|
|
Documents > formulaire de demande
sammyc2007 5/4/2008 | 0 (0) | 21 | 0 | 0 | French
Instructions on reverse Instructions au verso
APPLICATION FOR A LICENCE TO OPERATE A CUSTOMS BONDED WAREHOUSE DEMANDE D'AGRÉMENT POUR EXPLOITER UN ENTREPÔT DE STOCKAGE DES DOUANES
Business no. - N° d'entreprise 1. Company name - Nom de la société 2. Application - Demande
Original Originale Amended Modifiée
3. Head office address - Adresse du bure ... more>>
sammyc2007 5/4/2008 | 0 (0) | 17 | 0 | 0 | French
sammyc2007 5/4/2008 | 0 (0) | 15 | 0 | 0 | French
sammyc2007 5/4/2008 | 0 (0) | 10 | 0 | 0 | French
1998/92
PARTNERSHIP AND BUSINESS NAMES ACT
Community Services Services aux collectivités
DECLARATION OF BUSINESS NAME
LOI SUR LES DÉNOMINATIONS SOCIALES ET SUR LES SOCIÉTÉS DE PERSONNES
DÉCLARATION D’UTILISATION D’UNE DÉNOMINATION SOCIALE
Instructions on Reverse Instructions au verso
1. Business name (50 characters or less) 2. Is this…
Dénominat ... more>>
sammyc2007 5/4/2008 | 0 (0) | 6 | 0 | 0 | French
Loi sur les corporations DÉCLARATION D’INTENTION DE DISSOLUTION OU DE RENONCIATION À DISSOLUTION
English
1.
Dénomination sociale
2.
Numéro d’entreprise
3.
La corporation a l’intention de procéder à sa liquidation et à sa dissolution conformément à l’article 204 de la Loi sur les corporations ou La corporation révoque son certificat d’intenti ... more>>
sammyc2007 5/4/2008 | 0 (0) | 3 | 0 | 0 | French
Community Services Services aux collectivités
STATEMENT OF INTENT TO DISSOLVE REVOCATION OF INTENT TO DISSOLVE
BUSINESS CORPORATIONS ACT (SECTION 213) FORM 8-01
DÉCLARATION D’INTENTION DE DISSOLUTION DÉCLARATION DE RENONCIATION À LA DISSOLUTION
LOI SUR LES SOCIÉTÉS PAR ACTIONS DU YUKON (ARTICLE 213) FORMULAIRE 8-01
1. NAME OF CORPORATION / DÉNOMI ... more>>
sammyc2007 5/4/2008 | 0 (0) | 21 | 1 | 0 | French
Canada Revenue Agency
Agence du revenu du Canada
NR4
SUMMARY – SOMMAIRE
Web access code – Code d'accès Web
1818
RETURN OF AMOUNTS PAID OR CREDITED TO NON-RESIDENTS OF CANADA DÉCLARATION DES SOMMES PAYÉES OU CRÉDITÉES À DES NON-RÉSIDENTS DU CANADA
FOR THE YEAR ENDING DECEMBER 31 POUR L'ANNÉE SE TERMINANT LE 31 DÉCEMBRE Y–A
OR OU
ESTATES AND T ... more>>
sammyc2007 5/4/2008 | 0 (0) | 22 | 0 | 0 | French
Restore - Restaurer
Help
Aide
EXCISE DUTY ENTRY DÉCLARATION DES DROITS D'ACCISE
The form B60, Excise Duty Entry may be used by wine, spirits or tobacco licensees and excise warehouse licensees, for purposes of warehousing, removal, receipts, exports, and use as ships' stores. Licensed brewers may also use this form for purposes of recording reve ... more>>
sammyc2007 5/4/2008 | 0 (0) | 20 | 0 | 0 | French
DÉCLARATION DE LA TAXE SUR LES PRIMES D’ASSURANCE
POUR L’ANNÉE SE TERMINANT LE 31 DÉCEMBRE ______
Finances
NOM DE L’ENTREPRISE : ADRESSE :
NOM ET ADRESSE DE L’AGENT, TARIFICATEUR, ENQUÊTEUR-RÉGLEUR SITUÉ AU YUKON
NO DE RÉFÉRENCE DE LA TAXE D’ASSURANCE DU YUKON : ____________
A.
TAXE SUR LES PRIMES D’ASSURANCE – 2 % (ARRONDIE AU DOLLAR PRÈS)
MO ... more>>
sammyc2007 5/4/2008 | 0 (0) | 9 | 0 | 0 | French
STATEMENT OF AMALGAMATION
BUSINESS CORPORATIONS ACT EXTRA-TERRITORIAL CORPORATION (SECTION 291) FORM 12-01
Community Services Services aux collectivités
DÉCLARATION DE FUSION
LOI SUR LES SOCIÉTÉS PAR ACTIONS DU YUKON - SOCIÉTÉS EXTRA-TERRITORIALES (ARTICLE 291) FORMULAIRE 12-01
1. NAME OF AMALGAMATED CORPORATION / DÉNOMINATION SOCIALE DE LA SOCIÉ ... more>>
sammyc2007 5/4/2008 | 0 (0) | 9 | 0 | 0 | French
sammyc2007 5/4/2008 | 0 (0) | 40 | 0 | 0 | French
REAL ESTATE AGENTS' LICENSING ACT
LOI SUR LA DÉLIVRANCE DE LICENCES AUX AGENTS IMMOBILIERS
CONSOLIDATION OF REAL ESTATE AGENTS' LICENSING FORMS REGULATIONS
R.R.N.W.T. 1990,c.17(Supp.) In force September 15, 1992; SI-013-92
CODIFICATION ADMINISTRATIVE DU RÈGLEMENT SUR LES FORMULES DE LICENCES D'AGENTS IMMOBILIERS
R.R.T.N.-O. 1990, ch. 17 (Suppl.) ... more>>
sammyc2007 5/4/2008 | 0 (0) | 41 | 0 | 0 | French
ARTICLES OF AMENDMENT
Community Services Services aux collectivités
BUSINESS CORPORATIONS ACT (SECTION 30 OR 179) FORM 5-01
CLAUSES MODIFICATRICES DES STATUTS CONSTITUTIFS
LOI SUR LES SOCIÉTÉS PAR ACTIONS DU YUKON (ARTICLE 30 OU 179) FORMULAIRE 5-01
1. NAME OF CORPORATION / DÉNOMINATION SOCIALE :
2. CORPORATE ACCESS NUMBER / NUMÉRO D’ENREGISTRE ... more>>
sammyc2007 5/4/2008 | 0 (0) | 30 | 0 | 0 | French
Instructions
Loi sur les corporations CLAUSES MODIFICATRICES
English
1.
Dénomination sociale
2.
Numéro d’entreprise
3.
a) La modification apportée aux statuts a été autorisée par résolution des : administrateurs actionnaire membres b) conformément à l’article
c) et les statuts de la corporation sont modifiés de la façon suivante :
Date
S ... more>>
sammyc2007 5/4/2008 | 0 (0) | 18 | 0 | 0 | French
ARTICLES OF ARRANGEMENT
Community Services Services aux collectivités
BUSINESS CORPORATIONS ACT (SECTION 195) FORM 5-03
CLAUSES D’UN ARRANGEMENT
LOI SUR LES SOCIÉTÉS PAR ACTIONS DU YUKON (ARTICLE 195) FORMULAIRE 5-03
1. NAME OF CORPORATION / DÉNOMINATION SOCIALE :
2. CORPORATE ACCESS NUMBER / NUMÉRO D’ENREGISTREMENT :
3. IN ACCORDANCE WITH THE ... more>>
| | | |
| results / page 15/25/50 |
Page: 30 of 34
|
...3034
|
|