RO Commissioner speech Chamber of Commerce Warsaw

Click to download
Reviews
Shared by: EuropeanUnion
Stats
views:
15
rating:
not rated
reviews:
0
posted:
7/21/2008
language:
English
pages:
0
DISCURS/08/133 Leonard ORBAN Comisarul European pentru Multilingvism Cunoașterea limbilor străine stimulent al competitivității ca Camera de Comerț Națională Varșovia, 7 martie 2008 2 Doamnelor și domnilor, sunt încântat să am ocazia de a vă vorbi astăzi despre importanța pentru afaceri a cunoașterii limbilor străine. Camerele de Comerț sunt actori importanți ai scenei afacerilor și aș dori ca astăzi să explorăm împreună câteva idei. Doresc să discut cu dumneavoastră despre modul în care cunoașterea limbilor străine poate aduce avantaje pentru mediul de afaceri și pentru muncitorii din Europa, precum și despre ceea ce facem pentru a ne asigura că acest lucru se întâmplă. În primul rând, câteva cuvinte despre noua noastră Europă de 27 de state și 500 de milioane de locuitori – cea mai mare piață unică din lume. Integrarea europeană a reprezentat o succesiune de etape, mai mari sau mai mici, care a apropiat cetățenii: a adus libertate de mișcare pentru muncitori, studenți și familiile lor; a creat condițiile unei piețe interne; a permis extinderea spre vest, sud, nord și mai nou spre est … Extinderea a impulsionat creșterea și a creat noi locuri de muncă. A însemnat mai multe oportunități de afaceri și economii de scară, datorită expansiunii pieței interne. Care este rezultatul? Cetățenii europeni sunt acum mai liberi ca niciodată să se deplaseze, sunt capabili să-și plănuiască viețile și carierele la scară europeană. Dar pentru a îndeplini toate acestea, este nevoie de competențe lingvistice. Polonezii sunt în general foarte conștienți de importanța cunoașterii limbilor străine – vă situați în fruntea clasamentului european ca fiind cei mai mari susținători ai ideii conform căreia toată lumea ar trebui să poată să vorbească două limbi străine. În Polonia știți probabil mai mult despre mobilitate decât oricine altcineva din Uniune. O combinație de factori favorizanți și descurajanți – calificarea înaltă, șomajul de acasă și veniturile mari din alte țări – înseamnă că multe, foarte multe mii de cetățeni polonezi lucrează acum în alte țări ale Uniunii Europene. În mod evident, una dintre contraforțe – un factor care îi va determina pe polonezi să se întoarcă acasă – va interveni atunci când industria poloneză și mediul de afaceri polonez vor putea profita de extindere pentru a dezvolta baza industrială locală și pentru a crea noi locuri de muncă aici, în Polonia. Aș putea face o comparație cu Irlanda. Irlanda a suferit o schimbare dramatică de prosperitate în anii de apartenență la UE. Dintr-o țară săracă, cu economie agrară și cu grave probleme de emigrare s-a transformat în ceea ce vedem astăzi: un generator de cunoaștere, cu venituri salariale mari, care este un magnet pentru imigrare. Doresc să vă atrag atenția astăzi asupra unei dimensiuni a mediului de afaceri pe care o puteți schimba în beneficiul vostru. Cunoașterea limbilor străine. Cunoașterea limbilor străine are un potențial uriaș de a extinde oportunitățile de afaceri – aici în Polonia, dar și în întreaga Europă. Nu trebuie să lăsăm ca aceste oportunități să ne scape printre degete. Anul trecut am publicat un studiu independent care a arătat că performanța firmelor europene poate fi impulsionată semnificativ de competențele lingvistice. Din eșantionul de aproape 2 000 de firme exportatoare, 11% dintre cele care au răspuns au pierdut un contract din cauza lipsei competențelor lingvistice. Pierderea medie per firmă într-o perioadă de trei ani a fost de 325 000 €. Cele 23 de milioane de firme europene mici asigură 67% din gradul de ocupare a forței de muncă din sectorul privat – aproximativ 75 de milioane de locuri de muncă. Chiar și o îmbunătățire minoră a performanței exportului acestor firme ar avea un impact măsurabil asupra creșterii și asupra locurilor de muncă în întreaga Uniune Europeană. 3 Multe dintre firmele cuprinse în studiu plănuiau să se extindă în piețe noi. Ele au putut întrevedea cu claritate o creștere a nevoii de competențe lingvistice. Bineînțeles, aveau nevoie de engleză, dar și de alte limbi cum ar fi rusa, germana, franceza și spaniola; dar și de alte limbi folosite pe mapamond cum ar fi chineza mandarină, urdu și araba, pentru a face față exploziei consumului din țările în curs de dezvoltare. Mai mult de jumătate din firmele poloneze cuprinse în studiu cred că ar avea nevoie să își îmbunătățească patrimoniul lingvistic în următorii 3 ani. Totuși, multe firme eșuează deoarece le lipsește o strategie de îmbunătățire a competențelor lingvistice. În loc de a investi ele însele în instruire lingvistică, firmele speră că pot lăsa înzestrarea cu competențe lingvistice a studenților în seama sistemului de educație național. Sau angajează persoane mobile din punct de vedere geografic, care cunosc limbile respective. Dar rezultatele studiului arată că doar această abordare nu va rezolva problema. Mediul de afaceri trebuie să mediteze asupra propriilor strategii: ce poate face el pentru a satisface necesitățile de învățare continuă ale forței de muncă, incluzând învățarea de limbi străine? Este vital ca noi toți să avem oportunitatea să ne împrospătăm competențele, să ținem pasul cu această lume rapid schimbătoare. Firmele pot profita mai mult de potențialul lingvistic insuficient utilizat al forței de muncă – de exemplu, dacă examinează mai îndeaproape competențele lingvistice ale migranților, firmele pot afla că au la dispoziție o forță de muncă mult mai instruită decât credeau. Avem nevoie de legături mai strânse între mediul de afaceri și educație, pentru a asigura că nivelul de competență disponibil este cel de care piața muncii are întradevăr nevoie. Veți înțelege din această prezentare generală motivele pentru care am făcut din relația dintre cunoașterea limbilor și afaceri una din prioritățile portofoliului meu de comisar. Din acest motiv am creat un Forum al afacerilor, pentru a discuta modul în care firmele, persoanele și sistemele de educație pot conlucra pentru a beneficia de pe urma cunoașterii limbilor în Europa. Sunt foarte încântat să avem în Forumul afacerilor o membră de origine poloneză, Sabina Klimek, care provine din sectorul meseriilor. Domnia sa a lucrat recent în calitate de consultant în resurse umane, specializată în externalizarea activităților („outsourcing”), un concept interesant, cu un mare potențial în Polonia. Acest Forum, cu spectrul său larg de experți din diverse sectoare ale afacerilor, examinează avantajele multilingvismului pentru inovare, competitivitate, ocuparea forței de muncă și creștere în Europa. Forumul își propune să elaboreze îndrumări speciale pentru întreprinderile mici și mijlocii, care adesea nu dispun de resursele necesare pentru a îmbunătăți competențele lingvistice ale personalului lor sau pentru a dezvolta strategii lingvistice specifice. Grupul explorează posibilitățile oferite de tehnologia modernă și de crearea de rețele și examinează modul în care se pot utiliza programele de finanțare europene pentru a sprijini dezvoltarea competențelor lingvistice în afaceri. De asemenea, Forumul va identifica resurse UE destinate companiilor. UE nu se limitează să finanțeze programe. Pentru a afla mai multe despre noile piețe din Europa și pentru a dobândi instrumentele necesare pentru a putea acționa în aceste piețe, puteți apela și la alte resurse pe care le-am dezvoltat: Voi menționa trei dintre ele, înainte de a încheia: În primul și în primul rând, baza noastră de date terminologică: Începând cu anul trecut, aceasta este disponibilă pentru consultare publică online. Această bază de 4 date conține cel puțin 9 milioane de termeni în toate limbile oficiale, astfel încât este de neprețuit ca instrument de suport lingvistic. În al doilea rând, TED – Tenders Electronic Daily (Licitații Electronice Zilnice). Acesta reprezintă piața Uniunii, unde sectorul privat se întâlnește cu cererea publică. Achizițiile publice reprezintă 17% din PIB al UE și reprezintă o reală oportunitate de afaceri pentru întreprinderi. Anunțuri privind contracte publice de livrare de bunuri, servicii și lucrări publice sunt publicate zilnic în 23 de limbi. Anul trecut, autoritățile publice poloneze, au publicat 26 000 de anunțuri, o creștere cu 12% față de anul precedent. Firmele poloneze câștigă contracte mai ales în Germania, dar și în Regatul Unit. Fără îndoială, alte țări din Uniune vor urma la rând, dat fiind că oportunitățile de afaceri transfrontaliere din Europa continuă să crească. În al treilea rând, CORDIS – Serviciul de informații pentru cercetare și dezvoltare al Comunității (Community Research and Development Information Service). Acesta reprezintă poarta de intrare către finanțările din bugetul pentru cercetare al UE. Cordis publică cereri de propuneri și alte informații despre al 7-lea Program-cadru pentru cercetare și inovare. Programul cadru are un buget total de 53,2 miliarde EUR pe o perioadă de 7 ani, până în 2013 – cel mai mare fond alocat vreodată. Vestea bună este că în cadrul Cordis există un serviciu în limba polonă, care vă pune la dispoziție toate informațiile. Doamnelor și domnilor, Am încercat să vă prezint în detaliu câteva modalități prin care investirea de resurse și timp în cunoașterea limbilor străine poate impulsiona competitivitatea Europei. Aștept cu nerăbdare opiniile dumneavoastră. Vă mulțumesc. 5

Related docs
RO Commissioner speech Natolin Warsaw
Views: 23  |  Downloads: 0
RO Commissioners speech University of Warsaw
Views: 22  |  Downloads: 0
RO Commissioner speech Oxford
Views: 20  |  Downloads: 0
The Greater Mysore Chamber of Industry
Views: 0  |  Downloads: 0
Get your MBA at the Chamber
Views: 0  |  Downloads: 0
N E W S F RO M T H
Views: 76  |  Downloads: 0
The BULLETIN UNIVERSITY OF TO RO N TO MAY
Views: 27  |  Downloads: 0
THE CHAMBER JOBS REPORT – 2009
Views: 0  |  Downloads: 0
Bulletin Info-Commerce
Views: 33  |  Downloads: 0
A M E RO L AT I N O C
Views: 0  |  Downloads: 0
premium docs
Other docs by EuropeanUnion
2007 Form 5498 IRA Contribution Information
Views: 264  |  Downloads: 0
changes_for_11-22-2006
Views: 25  |  Downloads: 0
Business Plan Guide
Views: 340  |  Downloads: 47
crt-spanish
Views: 61  |  Downloads: 0
Jokes For Men
Views: 886  |  Downloads: 68
_ebook_ How to Write a Business Plan
Views: 490  |  Downloads: 42
Telecom Press Analysts Contact Lists
Views: 626  |  Downloads: 35
2007 Form 1098 Mortgage Interest Statement
Views: 2962  |  Downloads: 45