Documents
Resources
Learning Center
Upload
Plans & pricing Sign in
Sign Out
Get this document free

56

VIEWS: 13 PAGES: 7

									   THE STATE BANK OF                       SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
        VIETNAM                         Independence – Freedom - Happiness

   NO: 06/2009/TT-NHNN
                                                                      Hanoi, 09th April 2009

                                    CIRCULAR
     Regulating the policy lending under the Supporting Programme to poor
 districts in line with Resolution No. 30a/2008/NQ-CP dated 27th December 2008
                           by the Government of Vietnam

      - Pursuant to Decree No. 96/2008/NĐ-CP dated August 26th 2008 by the
Government on the functions, missions and authorities of the State Bank of Vietnam;
      - Pursuant to Resolution No. 30a/2008/NQ-CP dated December 27th 2008 by the
Government on the supporting programme on sustainable and fast poverty reduction in
61 poor districts;
      - Upon the agreement among the Ministry of Finance, the Ministry of Planning and
Investment, the Ministry of Agriculture and Rural Development, the Ministry of Industry
and Trade, Ministry of Labour, Invalids and Social Affairs, the State Bank of Vietnam
(hereafter referred as SBV), the policy lending in 61 poor districts by credit institutions
in line with Resolution No.30a/2008/NQ-CP dated 27th December 2008 by the
Government is regulated as follows:
      Article 1. Scope of work and target groups
      1. Scope of work: The Circular gives regulations on policy lending for production
forestation, agricultural production development, investment for processing, preserving
and marketing agriculture products, fishery production and animal husbandry in line
with Resolution 30a/2008/NQ-CP dated 27th December 2008 by the Government on
the Supporting Programme for sustainable and fast poverty reduction in 61 poor
districts.
      2. The Circular gives regulations on policy loans in Vietnam dong (VND) to people
in 61 poor districts offered by commercial banks and Vietnam Bank for Social Policies.
Preferential loans classified as overdue debt will not enjoy the preferential interest rate
policy of the Supporting Program since the date of overdue classification.
      3. Under the Circular, the beneficiaries of preferential interest rate policy are: the
poor, business and production households, enterprises, cooperatives, farm owners in
61 poor districts (see the attached list).
      4. Credit institutions (CI) will perform the preferential interest rate policy in 61 poor
districts namely: Vietnam Bank for Agriculture and Rural Development, Bank for
Investment and Development of Vietnam, Mekong Housing Bank, Vietnam Joint Stock
Commercial Bank for Industry and Trade, Joint Stock Commercial Bank for Foreign



                                              1
Trade of Vietnam (hereinafter referred to as the state commercial banks) and Vietnam
Bank for Social Policies.
      5. The state commercial banks provide loans to beneficiaries of preferential
interest rate policy at the lowest interest rate prevailing of the bank at that time in line
with Resolution No.30a/2008/NQ-CP dated 27 December 2008 by the Government.
      Article 2. Lending at preferential interest rate to borrowers by the state
commercial banks
      1. The poor who borrow money from the state commercial banks for forestation
will enjoy 50% discount of the prevailing interest rate;
      2. The borrowers mentioned in Point 3 of Article 1 in the Circular who borrow
money from the state commercial banks for agriculture production, investment on
processing, preserving and marketing of agricultural products will enjoy 50% discount
of the prevailing interest rate;
      3. The processing factories for agricultural, forestry and fishery products,
cooperatives, production and processing farms in 61 poor districts will enjoy 50%
discount of prevailing interest rate at the state commercial banks.
      Article 3. Lending at preferential interest rate to borrowers by the Vietnam
Bank for Social Policies
      1. The poor in 61 poor districts can borrow money from VBSP under Decree
No.78/2002/NĐ-CP dated 10 April 2002 by the Government on lending to the poor and
other policy beneficiaries and under other relevant documents by the Government, the
Prime Minister, the ministries and state agencies.
      2. In addition to policies regulated in Article 2 of the Circular and Point 1 of this
Article, the poor in 61 poor districts who are VBSP borrowers will enjoy the additional
preferential policies as follows:
      a) They are eligible to apply for one preferential loan with the maximum loan size
of VND 05 million, at 0% interest rate, with the maximum loan term of two years, for
cattle rearing (buffalos, cows and goats) and poultry raising for large-scale production
or fishery farming.
      b) The poor who are not in favorable conditions for husbandry are eligible to apply
for one loan for handicraft development with the maximum loan size of VND 5 million,
at 0% interest rate and with the maximum loan term of two years.
      Article 4. Conditions to enjoy the preferential interest rate policy
      1. The poor households:
      The poor households who are eligible to enjoy the preferential interest rate policy
under the Circular have to satisfy the following conditions:
      a) Live and have the permanent residential registration in communes/towns in 61
poor districts and are in the list of poor households certified by the Chairman of the
commune People’s Committee in accordance with the poverty line announced by the
Ministry of Labour, Invalids and Social Affairs, are selected by credit and savings group



                                             2
and in the list of eligible applicants prepared by credit and savings group and certified
by the commune People’s Committee;
      b) The representative of household (or the authorized person in the household)
who have the civil capacity will make all credit transactions with the bank.
      2. Other policy beneficiaries:
      The production and business households; enterprises; cooperatives, farm owners
who are eligible to enjoy the preferential interest rate policy under the Circular at the
commercial have to satisfy the following conditions:
      a) Develop production and business in 61 poor districts;
      b) Meet all lending conditions under the lending regulations of credit institutions
applicable to the customers attached with Decision No.1627/2001/QĐ-NHNN dated 31
December 2001 by the Governor of the State Bank of Vietnam and Decision
No.127/2005/QĐ-NHNN dated 03 February 2005, Decision No. 783/25/QĐ-NHNN
dated 31 May 2005 on the supplement and amendment to the lending regulations of
credit institutions applicable to the customers attached with Decision
No.1627/2001/QĐ-NHNN dated 31 December 2001 and approved for lending by the
state commercial banks.
      Article 5. Duties of the customers, state commercial banks, Vietnam Bank
for Social Policies during the implementation of the preferential policy in 61 poor
districts.
      1. Duties of the customers:
      a) Use the loan at the committed purpose; in case the borrowers fail to do that,
money disbursed will be retaken and treated under the prevailing laws;
      b) Follow all the regulations of state commercial banks, Vietnam Bank for Social
Policies on lending conditions, lending procedures and certifications of preferential
lending in the poor districts.
      2. Duties of Vietnam Bank for Social Policies:
      a) Provide the preferential lending under the regulations of the Circular to the
eligible poor households. VBSP is not allowed to refuse to offer the preferential lending
to the eligible poor households under the Circular in 61 poor districts;
      b) Make careful check and supervision before, during and after the lending to
ensure the processing under the regulations. If the borrower does not use the loan for
the committed purpose, VBSP will retake money and treat the case under the
prevailing laws;
      c) Submit the monthly report on the implementation and achievements of
preferential lending in poor districts under the form No.02 in the Circular to the State
Bank of Vietnam (the Credit Department) (the deadline is the 10th of the month).
      3. Duties of state commercial banks:
      a) Apply the prevailing lending mechanism to the preferential interest rate lending
under the Circular;


                                           3
      b) Adopt the preferential interest rate policy under the regulations, are not allowed
to refuse to offer the preferential loans to the eligible borrowers under the Circular;
ensure the transparency and publicity on the preferential interest rate amount and take
full responsibility on any laws breaking in process of approval or refusal of policy
lending;
      c) Make interest reduction under the preferential interest rate policy upon the
receipt of interest payment by the borrowers and require the borrowers to certify the
receipt of preferential interest rate policy;
      d) Prepare and submit a summary report on preferential lending in poor districts of
the whole network to the Ministry of Finance for interest subsidies. The chairman and
the general director of state commercial bank will guarantee the accuracy and validity
of the amount recorded for subsidies from the state budget;
      đ) Prepare documents and complete necessary procedures for interest subsidies
application under the regulations announced by the Ministry of Finance;
      e) Make careful check before, during and after the lending to ensure the
processing under the regulations. If the borrower does not use the loan for the
committed purpose, state commercial bank will retake money and treat the case under
the prevailing laws;
      g) Submit the monthly report on the implementation and achievements of
preferential lending in poor districts under the form No.01 in the Circular to the State
Bank of Vietnam (the Credit Department) (the deadline is the 10th of the month).
      Article 6. Duties of the State Bank of Vietnam
      a) Supervise the implementation of preferential interest rate policy in 61 poor
districts under the Circular:
      - Every month (the deadline is the 10th of the month), branches of State Bank of
Vietnam at provinces or cities under the central government will supervise and speed
up the relevant banks to submit the summary report and prepare the comprehensive
report on the preferential policy implementation in the area under the form No.03 in the
Circular;
      - The Credit Department will prepare and submit the comprehensive report on the
preferential policy implementation to the Governor of the State Bank of Vietnam upon
the request;
      b) The relevant departments of the State Bank of Vietnam will collaborate with the
Ministry of Finance to inspect, supervise and settle the arising problems during the
implementation of preferential policy lending in poor districts of state commercial
banks, and Vietnam Bank for Social Policies under the regulations of the Circular;
      c) Prepare and submit the Prime Minister the report on the effectuation and the
implementation achievements of Resolution No.30a/208/NQ-CP upon the request.
      Article 7. Execution provisions
      1. The Circular will go into effect since the signing date.



                                            4
     2. The Chief of Administration Department, the Head of Credit Department of
SBV, and the heads of departments of SBV, the Directors of SBV branches at
provinces or city under the central government; the Chairmen and the General
Directors of state commercial banks, Vietnam Bank for Social Policies will take
responsibility to effectuate the Circular.
Recipients:                                            ON BEHALF OF THE GOVERNOR
- People mentioned in Point 2-Article 7                     DEPUTY GOVERNOR
- The Prime Minister and Deputy Prime Ministers
                                                                 (Signed)
(for report);
- Management Board of SBV;
- The Government Office;                                   Nguyen Dong Tien
- The Ministry of Justice (for supervision);
- Ministries of: Finance, Planning & Investment,
Labour, Invalids & Social Affairs, Industry & Trade,
Agriculture & Rural Development;
- Stored at SBV, the Credit Department and Legal
Department of SBV.




                                                  5
 LIST OF 61 POOR DISTRICTS UNDER THE PREFERENTIAL INTEREST RATE POLICY IN LINE WITH RESOLUTION
                              No. 30a/2008/NQ-CP BY THE GOVERNMENT


Order      Provinces        Number of                                   Districts
                             districts


 1          Hà Giang            6        Đồng Văn, Mèo Vạc, Quảng Bạ, Yên Minh, Xín Mần, Hoàng Su Phì

 2          Cao Bằng            5        Thông Nông, Bảo Lâm, Hà Quảng, Bảo Lạc, Hạ Lang

 3          Lào Cai             3        Si Ma Cai, Mường Khương, Bắc Hà

 4          Yên Bái             2        Mù Cang Chải, Trạm Tấu

 5          Phú Thọ             1        Tân Sơn

 6          Bắc Kạn             2        Ba Bể, Pắc Nặm

 7         Bắc Giang            1        Sơn Động

 8           Sơn La             5        Mường La, Bắc Yên, Phù Yên, Quỳnh Nhai, Sốp Cộp

 9          Lai Châu            4        Sìn Hồ, Mường Tè, Phong Thổ, Than Uyên

 10         Điện Biên           4        Tủa Chùa, Mường Ảng, Mường Nhé, Điện Biên Đông

 11        Thanh Hóa            7        Lang Chánh, Thường Xuân, Quan Hóa, Quan Sơn, Mường Lát, Như
                                         Xuân, Bá Thước
 12         Nghệ An             3        Quế Phong, Tương Dương, Kỳ Sơn

 13        Quảng Bình           1        Minh Hóa

 14         Quảng Trị           1        Đa Krông

 15        Quảng Nam            3        Nam Trà My, Tây Giang, Phước Sơn

 16        Quảng Ngãi           6        Sơn Hà, Trà Bồng, Sơn Tây, Minh Long, Tây Trà, Ba Tơ

 17         Bình Định           3        An Lão, Vĩnh Thạnh, Vân Canh

 18        Ninh Thuận           1        Bắc Ái

 19        Lâm Đồng             1        Đam Rông

 20         Kon Tum             2        Kon Plong, Tu Mơ Rông




        PHÊ DUYỆT CỦA BBT WEBSITE                                  GIÁM ĐỐC BAN HTQT




                                                                         Phan Cử Nhân



                                                    6
7

								
To top