Safety rules Attention Component list Mounting instructions

Document Sample
scope of work template
							Sicherheitshebelmontage für Krieghoff-Semprio                          Tip-off mount for Krieghoff-Semprio                          1478DE
 Sicherheitshinweise:                            Vorsicht                Safety rules:                                 Attention
    Die SIcherheits-Hebelmontage dient ausschließlich der                 The SIH-mount is exclusively built for mounting a telescopic device
     Befestigung optischer Zielgeräte auf einer Schusswaffe.                on a firearm.
    Unsachgemäße Handhabung kann zu Beschädigungen an den                 Improper handling may cause damage to the mount’s components.
     Montagenteilen führen. Daher sind alle Anlageflächen regelmäßig        Therefore all installation surfaces must be checked regularly. All
     auf Beschädigungen zu überprüfen. Bewegliche Teile sind                moveable parts must be checked for smooth operating.
     hinsichtlich ihrer Leichtgängigkeit zu kontrollieren.                 If mounted or adjusted improperly, repeatability and accuracy may be
    Nicht fachgerecht verbaute Montagenteile bzw. nicht richtig            affected. In the worst case a proper and safe connection between
     eingestellte Zielfernrohrmontagen können die                           scope and firearm cannot be ensured.
     Wiederholgenauigkeit und damit die Schussleistung                     Gunsmith work for proper fit is required!
     beeinträchtigen. Im ungünstigsten Fall ist eine sichere
     Verbindung zwischen Zielfernrohr und Waffe nicht mehr
     gewährleistet!
    Wir empfehlen daher die Montage von einem qualifizierten
     Büchsenmacher durchführen zu lassen!

 Benennung der Einzelteile:                                                                                           Component list:

 1. Montagenunterteil                                                                                                   1. Lower mount / ring
 2. Ringoberteil                                                                                                           part
 3. Klemmschrauben                                                                                                      2. Upper mount / ring
 4. Verschlusshebel                                                                                                        part
 5. Sperrklinke                                                                                                         3. Attachment screw
 6. Anschlag                                                                                                            4. Locking lever
 7. Konterschraube                                                                                                      5. Safety catch
 8. Einstellschraube                                                                                                    6. Recoil lug
                                                                                                                        7. Set screw
                                                                                                                        8. Adjustment screw




 Die folgende Anleitung zeigt die Montage als Ringversion.              The following instructions show the version with rings. Mounts for
 Montagen für Innenschiene bzw. 70°-Schiene werden nach                 45° or 70° dovetail attachment have to be treated analogically.
 entsprechender Vorbereitung analog montiert.

 Montageanleitung:                                                      Mounting instructions:
 Diese Anleitung bezieht sich auf einen Montagenfuß. Die                These instructions refer to only one front or rear part of the mount.
 Einstellung des zweiten Fußes erfolgt entsprechend.                    Adjust the second one accordingly.

     1.   Montage wie gewohnt vorbereiten.                                  1.   Prepare the mount for installation as usual.
     2.   Verschlusshebel (4) in die „offen“-Stellung bringen.              2.   Bring locking lever (4) into the “open”-position
     3.   Montagenunterteil (1) auf das Prisma der Waffe                    3.   Install lower mount / ring part (1) onto the dovetail. The
          aufsetzen. Der Anschlag (6) muss in die vorgesehene                    recoil lug (6) has to engage into the existing recess.
          Ausnehmung im Waffenprisma greifen.                               4.   Bring the locking lever (4) into the “locked”-position.
     4.   Verschlusshebel (4) in die „gesperrt“-Stellung                         When in the final position, the safety catch (5) has to
          bringen. In der Endlagenstellung muss die                              engage.
          Sperrklinke (5) einrasten.

 Die SIH-Montage ist werkseitig auf das 11mm-Prisma der                 The SIH-mount is adjusted for the 11 mm dovetail of the
 Krieghoff -Semprio voreingestellt. Sollte eine Korrektur der           Krieghoff-Semprio. Should it be necessary to correct the factory
 Prismenweite nötig sein, gehen Sie wie folgt vor:                      preset width, proceed as follows:

     1.   Die Konterschraube (7) lösen.                                     1.   Loosen the set screw (7).
     2.   Die Einstellschraube (8) ermöglicht die Regulierung               2.   By means of the adjustment screw (8), the dovetail width
          der Prismenweite. Drehung nach rechts bedeutet eine                    can be adjusted. Turning to the right means to enlarge it,
          Vergrößerung der Prismenweite, Drehung nach links                      turning to the left means to reduce the width. Now turn
          eine Verkleinerung. Einstellschraube (8) solange nach                  the adjustment screw (8) to the right, until the locking
          rechts drehen, bis sich der Verschlusshebel (4)                        lever (4) can be brought to the “locked”-position and the
          schließen lässt und die Sperrklinke (5) einrastet.                     safety catch (5) engages.
     3.   Einstellschraube (8) nach links drehen, bis der                   3.   Turn the adjustment screw (8) to the left until the locking
          Verschlusshebel (4) festen Sitz am Prisma erreicht.                    lever (4) reaches a firm fit on the dovetail of the rifle.
     4.   Konterschraube (7) wieder anziehen.                               4.   Tighten the set screw (7) again.

 Nach dem Einstellen des zweiten Montagenfußes das                      After having adjusted the second front or rear part of the mount,
 Zielfernrohr wie gewohnt montieren.                                    install scope as usual.




                                       G. Recknagel e. K. · Landwehr 4 · 97493 Bergrheinfeld
                     Telefon: (0049)9721/84366 · Fax: (0049)9721/82969 · www.recknagel.de · info@recknagel.de

						
Related docs