Document Sample
Twumulmeli_voc Powered By Docstoc
					                 두물머리 Vocabulary

Page 1
경치(景致)         scenery
산자락            skirt/lower reaches of a mountain
물머리            head-water(s)
어우러지다          come together, meet up
공기(空氣)         air
맑다             be clean, clear
‘ 러브 호텔’       'love hotel'
까닭             reason
물음             question
정보(情報)         information
전혀             [not] at all
개념(槪念)         concept
다소(多少)         more or less, to some extent
감정적(感情的)으로     emotionally
성토(聲討)(를) 하다   censure, denounce; arraign
정리(整理)(를) 하다   organize, sum up; tidy up; put in order; consolidate
단골 손님          regular customer
뒷물             bathing one's private parts; a hip-bath, sitz-bath
서슴다            hesitate
강변(江邊)         riverside, river's edge
점점(點點)이        here and there, sporadically, scattered
박히다            be/get studded, embedded, hammered in
규모(規模)         scale
고층(高層)         high-story, many-storied
양옥(洋屋)         western-style building
매운탕집           maeunt'ang restaurant
드나들다           frequent
갈래             division, branch, fork

큰 물                   large river
어름                    crossing, intersection, junction
양수리(兩水里)              'two-water-village'
지문(指紋)                finger print
드러나다                  be known to/become known; come into view, come
                      out, appear, emerge, be bared/exposed; reveal/show
군데군데                  in places, here and there
바깥 경치(景致)             scenery outside
한눈(을) 팔다              be distracted by; look away or aside at; one's eyes
겨를                    free time, leisure time, spare time/moment
객실(客室)                guest room
배꼽                    navel, belly button
아뿔싸                   [exclamation]
운전(運轉)(을) 하다          drive

Page 2
깜빡 잊다                 forget completely
강을 끼고                 with the river at one's side; alongside the river
산세(山勢)                the disposition of the mountain; physical/geographical
                      features of a mountain
정신(精神)(이) 빼앗기다        one's 'spirit' is taken way
산자락                   skirt or lower reaches of a mountain
자리(를) 잡다              be located; take up/occupy a position
심정(心情) 사납다 (사나워) be in a vicious or mean mood
부지불식간(不知不識間)에         without being aware of it; unawares, unwittingly
거칠다                   be rough; uncouth
뒷골목 상권(商圈)            back-alley business district
장사(가) 잘되다             business goes well
접대부(接待婦) 들이다          bring in/hire serving girls

큰길                   main road
문을 내다                open the door out onto
형성(形成)(을) 하다         form, constitute, make up
일리(一理)(가) 있다         be reasonable, make sense
나서다                  stand forth; embark upon; step out
꽉 막히다                be completely blocked
교통체증(交通滯症)           traffic congestion
심리적(心理的)으로           psychologically
동일시(同一視)하다           view as the same, consider to be the same
자동차(自動車)(를) 몰다       drive a car
벨보이                  bellboy
재빨리                  quickly
‘ 판때기’               board, wooden slab (slang for 널판자)
번호판 (番號版)            license plate
가려주다                 hide, conceal, cover up
여관(旅館)               inn
‘ 조바’                (slang) errand boy at an inn or cheap hotel (from
               Japanese jouba (帳場))
낮손님                  day-time guest
감추다                  hide, conceal
벗어나다                 get out of, get away from; free oneself from
순간(瞬間)               moment, instant
기분(氣分)               mood, feeling
굉장(宏壯)히              incredibly, very much, terribly
호젓하다                 be still, quiet, hushed, deserted; lonely, solitary,
막연(漠然)하다             be vague, dim

Page 3
속닥하다                 whisper secrets, talk in a hushed tone
느낌                   feeling, sense

의외(意外)로         unexpectedly
그나저나 = 그러나저러나   anyhow; one way or the other
자네              you (Familiar Style)
눈(이) 밝다         have a 'good eye', be prescient
호젓하다            be still, quiet, hushed, deserted; lonely, solitary,
집터              lot for a house
장만하다            buy in, procure, get hold of, prepare
진작에             early on; in the very beginning
눈치(를) 채다        catch on, 'get it', understand the unspoken signs
뵙다              see, visit an esteemed person
방법(方法)          way, method, means
세상(世上)(을) 뜨다    depart this world
직후(直後)          immediately after, right after
서울 살이           life in Seoul
어쩌다             do how?
고향(故鄕)          hometown
찾아뵙다            pay a visit to, look up an esteemed person
귀국(歸國)(을) 하다    return to one's country
터(를) 잡다         select/pick out a plot of land
처마              eaves
마주 대다           place facing/across from each other
열리다             (fruits/nuts) ripen
감               persimmon
따먹다             pick and eat
물정(物情) 모르고      oblivious to the ways of the world
자꾸              continuously; keep on
불편(不便)          inconvenience; discomfort
느끼다             feel, sense
생활(生活)          life
익숙하다            accustom oneself to

증거(證據)                  evidence, proof
부정(否定)(을) 하다            deny
마찬가지                    all the same
서울살이                    life in Seoul
수원                      Suwŏ n
속(이) 터지다                one's insides burst (with frustration, etc.)
시골                      countryside
도무지                     [not] at all
경우(가) 없다                not have the means or wherewithal
불행(不幸)히도                unfortunately
땅 주인(主人)                landlord, land owner
집(을) 짓다 (지어)            build a house

Page 4
딴은                      having said that ... ; now that you say that ... ;
                        mind you, ... ; to be sure ... ; true enough, but ...
어르신네                    (respected) elder
겸사겸사(兼事兼事)              killing several birds with one stone; a little of this,
               a little of that
활시위 당기는 김에 코 닦는다                  Wipes his nose as long as he has his bow at full
농가(農家)                  farm house
채                       counter for buildings
그리로                     in that direction, thataway, thither
골짜기                     valley
눈(이) 밝다                 have a 'good eye'
좁다                      be cramped, narrow
굽이굽이                    windingly
양(兩)옆으로                 on both sides
전답                      dry fields and wet fields
넓이                      width

규모(規模)               scale
밀접(密接)하다             be close, intimate, near
관계(關係)               connection, relation(ship)
과연(果然)               sure enough
군데군데                 here and there, in places
눈에 띄다                strike the eye; be conspicuous, catch the eye
초라하다                 be shabby, run-down
부인(夫人)               wife (polite)
화전민(火田民)             slash-and-burn peasant farmers
개발(開發)               development
가능성(可能性)             possibility
앞뒤                   front and back
막히다                  be/get blocked
흠(欠)                 fault, defect
팔순(八旬)(을) 맞다         turn 80
어른                   elder
연하(年下)               younger in age
원국댁                  Wŏ nguk's wife
절(을) 하다              bow
문득                   suddenly
기분(氣分)(이) 들다         have the sense or feeling that...
낳아 기르다               give birth to and raise
자식(子息)               child(ren)
안다                   hold in one's arms; embrace; meet; confront; sustain
세월(歲月)               (flow of) time
길이                   length
당(當)하다               suffer, meet with, sustain, bear the brunt of
슬픔                   sadness, grief
깊이                   deeply; depth
어린 시절(時節)에는 in one's youth
아침저녁으로               morning and night

각기(各其)                 each individually
등(을) 지다                turn one's back on
흐르다                    flow
무려(無慮)                 approximately, about
삼형제(三兄弟)               three siblings
기억(記憶)(이) 나다           remember

Page 5
귀(가) 어둡다 (어두워)         be deaf
노인(老人)                 old person
한사(限死)코                with a “ do-or-die” [“ death or glory” ] spirit; (fully)
               prepared for death; ready to die if necessary; to the
               death; at the peril of one's life; for one's dear life
보청기(補聽器)               hearing aid
거절(拒絶)(을) 하다           refuse
모습(模襲)                 appearance
세상(世上)                 the world; this world
위풍당당(威風堂堂)하다           be imposing, dignified
풍모(風貌)                 looks, features; appearance
여든                     80
꼿꼿하다                   be straight and stiff; upright
올(이) 굵다                have thick strands
눈썹                     eyebrow(s)
흰털                     white hairs
한줌                     a handful
쥐다                     hold in the hand; grasp, grab
붙이다                    stick to, affix to, stick on
난데서 만난다면               if I were to meet you outside/on the street
어찌                     how? why?
발음(發音)                 pronunciation
어둔(語遁)하다               be awkward, clumsy, slow of speech

목소리                    voice
음성(音聲)                 voice, tone of one's voice
술장사                    booze peddlar
이로써                    with this, by means of this
내외(內外)                 husband and wife couple
밥상                     dinner table
빠뜨리다                   drop it down
시늉                     pretense
나이(를) 헛먹다              age such that one looks older than one's age
형편(形便)                 situation, the way things are going
헛갈리다                   be/get confused
이름(을) 짓다 (지어) give a name to

Page 6
말머리(를) 틀다              change the topic of conversation
몹시                     very, very much, terribly, awfully
서두르다                   hasten, hurry
싸가지(가) 없다              be clueless, witless
재작년(再昨年)               year before last
사돈(査頓)                 in-laws
영감(令監)                 (term of respect) lord; sir; an old man, fellow, an
                elderly man; one's husband.
세상(世上)(을) 버리다          leave this world
세상(世上)(을) 떠나다          leave this world
여전(如前)히                as ever
톱니바퀴                   cog wheels (lit.: 'saw-toothed wheel/serrated
맞물리다                   mesh with each other
미국(美國)살이               live in America
한국(韓國) 살림살이            living in Korea
늘                      always, all the time

빠듯하다               nip and tuck, barely enough, marginal
술장수                booze peddlar
위험(危險)하다           be dangerous
워낙                 so ... , so very ...
현금(現金)             cash
남부(南部)             the South
사실(事實)             fact; as a matter of fact; actually
북부(北部)             the North
구멍가게               hole-in-the-wall store
마음대로               as one wishes, as one pleases
고르다                select, choose
값(을) 치르다           pay
생신상 (生辰~)          table specially decked out with food in celebration
            of a respected elder's birthday
몇 마디를 나누다          exchange a few words
선택적(選擇的)           optional; by choice
하여튼                anyhow, anyway
절벽(絶壁)             [sheer] bluff, cliff, precipice

Page 7
흉(을) 보다            speak ill of, think ill of
용케 = 용하게           be skillful, ingenious; splendid, amazing
어색(語塞)하다           be/feel awkward
피(避)하다             avoid
서두르다               avoid, get out of the way of
내 뒤에 묻어 나오면서       following hard on my heels
등                  back
툭 건드리다             tap, rap
돌아다보다              look back (around)
사립문(~門)            gate made of twigs
가리키다               point out, indicate

나서다                        step forth, step out; embark on
버릇(이) 들다                   get into a habit; habit forms
담배 한 대                     a cigarette
붙여 물다                      light up and put in the mouth
황급(遑急)하게                   flusteredly, hastily
도로 뽑다                      pull out again
어여 = dialect/substandard for 어서 ('right away' or with commands as 'go
                           ahead/feel free to...')
그나저나 = 그러나저러나              anyhow, in any case, one way or another
은공(恩功)(을) 갚다               repay someone's kindness
돌담                         stone wall
흐느끼다                       sob
몸(을) 가누다                   control oneself; keep one's balance
힘(이) 들다                    be difficult
쪼그리고 앉다                    crouch down
등으로 돌담을 졌다                 leaned with her back against the stone wall
말리다                        dissuade from doing, stop from doing
슬픔                         sadness
녹다                         melt (away)
닦이다                        be/get wiped (away)
시습(屍褶)                     dressing the corpse for burial
감장(勘葬)                     finish/wrap up funeral proceedings
다리 부러진 장수 성안에서 Proverb: 'the peddlar with the broken leg shouts
      호령(號令)하기             commands inside the city walls'. Hence: somebody
                           stupid talks big only at home.
빚(을) 지다                    incur a debt
불러들이다                      call in
일자리                        job
외롭다 (외로워)                  feel lonely
전(傳)하다                     convey, pass one
썩                          very, quite

Page 8
영감(令監)                    (term of respect) lord; sir; an old man, fellow, an
                   elderly man; one's husband.
그 당시(當時)에                 at that time; back then
오래                        for a long time
팔십(八十) 목전에 두고             just shy of 80 ('with 80 right before his eyes')
자리 보전(保全)에 들어가다 take to one's sickbed, lie in one's sickbed
참척(慘戚)                    loss or bereavement of a child
당(當)하다                    be reasonable, sensible, fair, right, natural; rational,
알리다                       let known, inform, tell
기왕(旣往)에 = 이왕(以往)에 now that ... ; seeing as one has already ... ;
정정(亭亭)하다                  be vigorous, hale and hearty; lofty, tall, towering,
                   stand high
민망(憫?)하다                  feel embarrassed, awkward
앤디 에미                     'Andy's mom'
짜증(을) 내다                  express frustration, get annoyed
손몽댕이                      hand (vulgar)
부러지다                      get broken
인쇄(印刷)(를) 하다              print
욕(辱)(을) 하다                swear, abuse, curse, 'cuss'
아비                        father (Plain/Intimate Style)
요새                        lately, these days
기계(機械)                    machine
찍다                        (here) print
막무가내(莫無可奈)                stubbornness, doggedness, resoluteness
부러 = 일부러                  on purpose, purposefully
전화(電話)(를) 매달다             install a telephone
요즘 들어서는                   lately
성화(成火)                    worry, annoyance; vexation, irritation; bother,

                         trouble, torment
이만저만이 아니다                is no small amount
보청기(補聽器)                 hearing aid
뻗대다                      resist, oppose; be obstinate
아무래도                     most likely; probably; no doubt
조르다                      pester for
눈물 시집살이는 해도 억지 This looks like a proverb, but I can't identify it.
    시집살이는 못 한다
시집살이                     living with one's in-laws (of a woman)
억지                       against one's will
슬픔                       sadness
몫                        one's share, lot, portion
상사(喪事)                   an occasion for mourning
일(을) 처리(處理)하다            deal with a matter, take care of a matter
여간(如干) + negative quite, very much
조리(條理)(가) 있다             be logical, reasonable, make sense
미국(美國) 초행(初行)에           on one's first trip to America

Page 9
가슴(이) 울렁거리다              one's heart beats/palpitates/throbs; feel sick to one's
절대(絶對)로 + negative       absolutely [not]
속병(이) 들다                 be heart-sick
담배 한 대                   a cigarette
타 들어가다                   burn down
고함(高喊) 소리                sound of shouting
들리다                      be heard
노기(怒氣)                   anger
서리다                      be filled with
짐짓                       purposely, deliberately, intentionally, on purpose
노성(怒聲)                   angry voice

널평상(~平床)            wooden plank bedstead or platform placed outside
             upon which people sit and eat and drink
생신상 (生辰~)                  table specially decked out with food in celebration
                    of a respected elder's birthday
술상(을) 차려내다                 prepare a drinking table
식구(食口)                     family members
밥숟가락(을) 놓다                 put down one's spoon
저러다                        do like that
진진(津津)하다                   be abundant, plentiful, affluent; be great, immense,
                           intense, deep (cf. 흥미진진(興味津津)하다). But this
                           could be a typo in the published story for:
진지(眞摯)하다                   be sincere, earnest
홀아비                        widower
냄새(를) 맡다                   smell
과부(寡婦)                     widow
부리나케                       hurriedly, in great haste
마주 앉다                      sit across from
여간(如干) + negative quite, very
시아주버님                      my older brother-in-law (honorific)
조마조마하다                     feel nervous, timid, in suspense, on tenterhooks
맨날                         all the time; every day
밥 몇 끼                      a few meals
되련님 = 도련님 = 도령님             a young master; (as term of address) Master,
                           sonny; (of somebody else's son) your[his, her] son;
                           (here) an unmarried younger brother of one's
겪다                         suffer, experience, go through
되도록                        as much as possible
독대(獨對)(를) 하다               be alone with, face alone

Page 10

망우리                       Mang'uri (place name)
잔반(殘飯)                    food leftovers
싣다 (실어)                   load, convey in a vehicle
세상(世上)에                   my goodness
찌꺼기                       dregs, leftovers, scraps
마흔 밑자리 놓다                 pass the age of 40
키우다                       raise, bring up
주저앉히다                     make settle down
맏아들                       oldest son
자식탐(子息貪)(을) 내다            be covetous or overly protective of/for one's
나앉다                       go somewhere and settle down
손(을) 대다                   touch
며누리 = dialect/substandard for 며느리 (daughter-in-law)
말본새 [-뽄새]          one's manner of speaking; the way one talks
산(을) 지다                   have the mountain at one's back
안다                        hold in one's arms; embrace; meet; confront; sustain
흠(欠)                      fault, defect
솟아오르다                     rise up, soar up
흘러내리다                     flow down
자락                        the skirt; the dress hem; the bottom, lower reaches
농가(農家)                    farm house
방향(方向)                    direction
정남향(正南向)                  due south
채광(採光)                    lighting
난방(煖房)                    heating
반드시                       definitely, without fail
에너지 사정(事情)                energy situation
판유리(板琉璃)                  flat glass, plate glass; pane
공업(工業)                    industry
발달(發達)하다                  develop

고집(固執)하다         insist on
개축(改築)(을) 하다     rebuild, renovate
방향(方向)(을) 틀다     change the direction
골짜기              valley
어귀               entrance, entry, approach
틀다               twist it, turn it
앉히다              make it sit; arrange it
별문제(別問題)(가) 없다   no big problem
안방 [-빵]          back room, inner room, women's quarters

Page 11
둘러보다             look around
꽤                rather, quite, pretty ...
산밭               field in the mountains, field among hills
뙈기               a patch, plot, piece (of land)
합(合)하다           combine
평(坪)             p'yong (unit of area: 3.058 square meters)
실(實)히            quite, substantially
심다               plant
숲                forest
베다               cut down, chop down
당(當)하다           suffer, undergo, sustain
직후(直後)           right after
수리(修理)(를) 하다     repair, fix
감나무 한 그루         a persimmon tree
마당               yard
덮다               cover
열리다              ripen; bear fruit
어차피(於此彼)         anyhow, in any case
상품(商品) 노릇        function as a commercial good
무심(無心)코          without thinking, mindlessly, absent-mindedly

그루터기                     base of a tree trunk; stump
내려다보다                    look down at
나이테                      age rings
세다                       count
동갑(同甲)                   same age
부끄럽다 (부끄러워)              feel ashamed
문득                       suddenly
동갑내기 (同甲~)               somebody/something which is the same age
열매                       fruit; nut; berry
따먹다                      pick and eat
NOUN은 고사(姑捨)하고           apart from, let alone, setting aside, to say nothing
                  of, not to speak of, not to mention NOUN
철(이) 들다                  mature, grow up
충분(充分)히                  sufficiently, enough
꽂다                       stick in, insert
이리                       thisaway, hither
차차(次次)                   all in good time; without rushing; gradually, bit by
술상                       drinking table
차리다                      set up; set (a table)
널평상(~平床)          wooden plank bedstead or platform placed outside
           upon which people sit and eat and drink
자꾸만                      continuously, all the time; keep on
사망(死亡)                   death
권리(權利)                   right
따지다                      dispute, take issue with, make an issue of

Page 12
가까이서                     from up close
형수(兄嫂)                   older brother's wife; sister-in-law

조카                    nephew, niece
들려주다                  tell (a story)
세상(世上)(을) 뜨다          depart this world
끝내                    ultimately, in the end
거짓말(을) 지키다            guard/keep a lie
꼴                     state, plight, predicament, (shabby) appearance
심정(心情)                one's state of mind, mood, feelings
헤아리다                  calculate, take into consideration
미국식(美國式)으로            American-style
버릇(이) 되다              become a habit
마음이 천근(千斤) 같다         have a heavy heart
시각(時刻)                point in time
설마....했다              thought 'surely not...'
진퇴양난(進退兩難)            'advance-retreat-both-difficult', i.e., damned if you
               do, damned if you don't; catch-22
만일(萬一)에               if; if by chance
말씀(을) 여쭙다             ask somebody esteemed
마른하늘의 날벼락             bolt from the blue
견디다                   bear, endure, put up with, stand
차라리                   rather, preferably (given two or more options)
그 당시(當時)에             at the time, at that time
오히려                   actually (contrary to what one might expect)
위로(慰勞)(를) 하다          console
사고법(思考法)              way of thinking
NOUN에 길들어 있다          be used to, be inured to
만에 하나                 if, if perchance
암(癌) 선고(宣告)가 내려지다             a pronouncement of cancer is handed down
식구(食口)                family members
따지고 보면                when you get right down to it; when you think
                      about it
책임(責任)                responsibility

줄기차다              be vigorous, untiring, continuous
퍼마시다              drink heavily
며칠 전(前)에도         even just a few days ago
독주상점(毒酒商店)        liquor store
강도(强盜)            robber, thief
총(銃)(을) 맞아서 죽다    be shot to death
마찬가지              all the same
거들어 마시다           drink with somebody; keep somebody company
한심(寒心)하다          be a pity, deplorable, disappointing
간병(癎病) = 경풍(驚風)   have fits, convulsions
의지(意志)            will, will power
박약(薄弱)하다          be weak, flimsy, feeble
노예(奴隸)            slave
자살(自殺)(을) 하다      commit suicide

Page 13
인상(印象)(을) 받다      get an impression
권총(拳銃)(을) 차다      carry a pistol
배짱                'guts', chutzpah
형수(兄嫂)            older brother's sister; sister-in-law
등쌀                pestering, harrassing
배겨내다              endure, stand up to
연락(連絡)            contact
평생(平生)            one's entire life, whole life
꾸려가다              manage (a store)
시부모님              parents-in-law
맏이                eldest child
새삼스럽게.....        abruptly, needlessly; Excuse me? out of the blue
재혼(再婚)(을) 하다      remarry
국세청(國稅廳)          national tax office

지역(地域)          region
담당(擔當)          in charge
세무 관리(稅務官吏)     tax official
저녁자리            a dinner occasion
소문(所聞)(이) 돌다    a rumor goes around
그 양반(兩班)        he/she (polite)
진위(眞僞)          the veracity ('true-false')

Page 14
확인(確認)(을) 하다    confirm
부정(否定)(을) 하다    deny
홀아비             widower
곧               soon, before long
올 가을에           this (coming) fall
기숙사(寄宿舍)        dormitory
의무적(義務的)        obligatory
가정(家庭)          family
여기로 치면          judged by our standards here
남매(男妹)          brother and sister
재혼(再婚)          remarriage
사망(死亡)          death
NOUN 못지않다       be just as much as NOUN; be no less than NOUN
충격(衝擊)          shock
인상(印象)(을) 받다    get an impression
나로서는            for my part; as far as I am concerned
알리다             let know, tell, inform
여투다             put aside, lay aside; hoard up
형편(形便)을 굽어다보다   check in on their situation
뒷맛(이) 안 좋다      leaves a bad taste in my mouth
어째              why? how?
이놈의 세상(世上)살이    this wretch world we live in; this miserable life

눈치(를) 채다          catch on, get the hint, read the unspoken signs
개떡 같다             is a piece of shit; is a mess
이민(移民)(을) 가다      emigrate
꼬시다               lure, tempt, entice

Page 15
상처(傷處)(를) 받다      be hurt, receive a wound
헤아리다              consider carefully, think over seriously; guess,
                  conjecture, fathom
나무(를) 베다          cut down a tree, chop down a tree
나이테               age rings
신학대학(神學大學)        theological seminary
정신적(精神的) 자살(自殺)   spiritual suicide
부분(部分)            part, portion
시각(時刻)            point in time
막걸리               makkŏ lli (alcoholic beverage)
그림자               shadow
짙다                be thick
해(가) 지다           sun sets
등(을) 지다           turn one's back on/to
들어서다              enter, step into
소형(小形) 트럭         small-sized truck
몰다                drive
아랫마당              lower part of the yard
일제(一齊)히           together, in unison
짖다                bark
숫자(數字)            number
냄새(를) 맡다          smell, catch wind of
뛰쳐나오다             come running out, come tearing out
덩치                physique, frame, mass, volume
거대(巨大)하다          be massive, huge

세인트 버나드                   St. Bernard
섞이다                       be/get mixed
키(가) 훌쩍하다                 be tall and lanky
잡종(雜種)                    mixed breed
복(伏)날                     hottest days of the summer, 'dog days'
식육(食肉)                    meat for eating
팔려나가다                     be/get sold off
막내                        youngest child
잔반(殘飯)통                   leftovers bucket
내리다                       bring down, take down
거들다                       help with, give a hand, lend a hand, help out

Page 16
손길이 바쁘다 [-낄] have plenty of things to do/keep one busy; be busy
                   with (manual) work
무쇠가마                      iron cauldron
얹히다                       be/get placed on top of
아궁이                       fire hole
불(을) 지피다                  light fire to
부대(負袋)                    sack, bag, gunny-sack
사료(飼料)                    feed
덜어내다                      dole out, dish out; take out from
섞다                        mix it together
가마솥                       cauldron
끓이다                       boil it
벚꽃                        cherry flowers
목련(木蓮)                    a (lily) magnolia
차례(次例)로                   in turn, by turns
피었다 지고                    bloom and then fall
바야흐로                      at their height/zenith; in full swing
산벚꽃                       wild cherry flower

철               season
연두색(軟豆色)        yellowish green
숲 중간중간(中間中間)에   here and there along the middle of the mountain
산벚나무            wild cherry tree
파고 심다           dig down and plant
섞이다             be/get mixed with or mixed in
황사(黃砂)          yellow sand (weather phenomenon whereby the
                winds from the northwest deposit sand from the
                Gobi desert on Korea as the Gobi desert expands in
                size towards Beijing)
기미(氣味)          touch, tinge, dash, hint, suspicion
희뜩희뜩하다          be white in places
바위              large rock
구분(區分)(이) 되다    be/get distinguished
움직이다            move
가만히             quietly
막               (with -(으)려는데) just when ...
다가오다            approach, come close
벌떡 일어나다         stand up suddenly, impulsively
건네다             hand over, reach over
명령(命令)(을) 하다    order, command
토시              wristlets to protect against the cold

Page 17
이래(以來)          ever since
추위              cold
막다              defend against, ward off; block
베               hemp cloth
통자루             ? 자루 would be 'pouch' and 통 would be 'tube'
저고리             Korean-style traditional jacket
소매              sleeve

끼우다             insert it, fix into
투수(套袖)          wristlets to protect against the cold
동의어(同義語)        synonym
쓰이다             be/get used
까앍(을) 모르겠다      can't figure out the reason why
대동아전쟁(大東亞戰爭)    the Pacific War (WWII)
비르마(버마)         Burma
그 시절(時節)에       at that time
살려내다            to keep alive, save
총(銃)            gun
눈치              one's native wits; the ability to read unspoken clues
재작년(再昨年)        year before last
연후(然後)          after
귀머거리            deaf person
겨우              barely, hardly, scarcely 여든이십니다.”
욕(辱)(을) 보다      suffer abuse, have a hard time
할애비             = dialect/substandard for 할아비 (low form of 할아버지)
안채              main building (of a house); inner house
돌아나오다           turn around and come out
화제(話題)(를) 바꾸다   change the topic of conversation
귀국(歸國)(을) 하다    return to one's country
키우다             raise, bring up
나란히             together, side by side

Page 18
나앉다             go somewhere and settle down
서두르다            hurry, hasten
쓸데없다            be useless; needless; unwanted; uninvited
마음(이) 놓이다       feel relieved
한마디             a word
남기다             leave behind

보살피다          look after, take care of
작별인사(作別人事)    farewell greeting
고개(를) 돌리다     turn one's head
평일(平日)        weekday, working day
화제(話題)에 오르다   come up in conversation


Shared By: