Multilingual Philippines
Document Sample


Language for Itself – and In
and For Development
Sheldon Shaeffer
Cagayan de Oro, Philippines
March 18, 2010
Linguistic Diversity in Asia
Country Languages Country Languages
P.New Guinea 830 Uzbekistan 39
Indonesia 722 Tajikistan 33
India 445 Kyrgyzstan 32
China 296 Bhutan 35
Philippines 181 Singapore 31
Malaysia 145 Turkmenistan 27
Nepal 127 Cambodia 25
Myanmar 116 Timor Leste 19
Vietnam 108 Brunei 17
Lao PDR 89 Japan 16
Thailand 85 Mongolia 15
Pakistan 77 Sri Lanka 7
Iran 79 Korea, South 4
Afghanistan 52 Maldives 2
Bangladesh 46 Korea, North 1
Kazakhstan 43
TOTAL: ~ 3572
(30 countries) (Source: Ethnologue 2009)
Number of Languages
spoken in Asia
- Of the world’s more than 6000 languages, 50% are “dying”, 40% are
endangered, and only 10% are “safe”.
- 96% of these languages are spoken by only 4% of the world’s population.
- Most of the endangered languages are spoken by ethnic minorities.
- If nothing is done, these languages and their cultures will likely die.
Why languages cannot be allowed to die…
• When a language dies -- we lose a piece of
knowledge, of human thought, and of world-
view – and it cannot be replaced.
• Languages in danger must be revitalised and
further developed because:
they are needed to maintain cultural and
linguistic diversity for a sustainable future
they express identity, “hold” history, and
transmit culture
they contribute to the sum of human and
cultural knowledge
they are essential for human and social
development – and for the fulfillment of
human rights
What do we know? (1)
• A language can survive and thrive only if it
has a strong presence in the education
system.
• But most education systems are
inappropriate for, or even hostile to,
indigenous and minority groups and their
languages.
• Large numbers of learners are forced to learn
in a language (official or international) that is
different from the language they speak at
home.
What do we know? (2)
• People only learn to “read” once.
• It is therefore essential – both to keep
cultures and their languages strong and
intact and to increase school success –
that early education and initial literacy be
provided in the learner’s first language or
mother tongue – which then makes it easier
to master national and international
languages.
What do we know? (3)
• Learners must begin school from where they
“are” – in their home language -- and NOT in
a language they do not know.
• It is very difficult to teach people to read and
write in a language they don’t understand.
• The starting point of learning how to read
and write is the language of the learner –
beginning with the known and moving
progressively to the unknown.
• Skills in the first language of literacy should
be consolidated before the second is
mastered - preferably during at least three
years of study.
What do we know? (4)
• A strategy of multilingualism beginning
with mother-tongue mastery produces
better learning outcomes and higher rates
of internal efficiency – higher enrolment,
less repetition, lower drop-out rates, higher
achievement.
• Education for All can only be achieved
with a strategy of mother tongue-based
multilingual education – without it, too
many children will not enter school, will fail,
and will drop out – or be pushed out -- of the
education system.
What do we know? (5)
• Using mother tongue also:
builds initiative and participation in learning
stimulates the production of materials in
home languages
inserts local knowledge into the classroom
facilitates integration into broader social,
cultural, and economic contexts
contributes to the individual and collective
development of often excluded people
can improve relations between political
leaders and the multilingual population of a
country
Learners whose
mother tongue is
the language of
instruction and
literacy in
education.
Learners who do
not speak the
standard school
language used
when they enter
school
MLE for building a strong foundation and
a good bridge in multilingual contexts
The development of MLE in Asia
• Slowly, over time, MLE based on mother-
tongue is making progress in Asia.
• Supportive Ministry of Education policies exist
in Cambodia, Singapore, China, Bangladesh,
India, Nepal, Afghanistan, New Zealand,
Australia, and – especially! -- the Philippines.
• Many private systems use the approach in
Myanmar.
• Ministries in Malaysia, Indonesia, Timor Leste,
Central Asia, and the Pacific are showing
greater willingness to experiment with MLE.
• And a new national language policy in Thailand
supports minority languages in education.
Problems and solutions (1)
• The lack of orthographies and alphabets
BUT new alphabets can be developed, at
relatively low cost, often using the script of the
national language
• The cost and expertise to create instructional
materials and to recruit and train teachers
from, or in, minority languages
BUT materials and texts can be produced
locally and cheaply, especially for the early
grades, using teachers and community
members as resources
AND teacher trainees from linguistic minorities
can be found and trained
Problems and solutions (2)
• The so-called “underdevelopment” of
some languages and their inability to
express complicated ideas and concepts
BUT most can express the ideas and
concepts needed for gaining initial literacy
– and languages, too, can grow!
• Indifference and even opposition from
within minority communities themselves
BUT they can be convinced that:
oral use of a mother tongue is not the
same as – or as good as -- literacy
mother tongue literacy can lead to
greater mastery of the national language
Problems and solutions (3)
• Indifference – even active opposition –
from dominant political and economic
groups -- the fear of divisiveness and conflict
and the overriding goal of national unity
BUT recognising and valuing linguistic and
cultural diversity can reduce inter-cultural
strife and make excluded groups feel more
loyal toward the state
AND gaining initial literacy in mother
tongue can lead to greater mastery of the
national language and greater contributions
by linguistic/cultural minorities to the social
and economic development of the nation
Language and development
Languages and the cultures that go with them are:
• important in themselves
• essential in the immediate development process
– to ensure that development programmes are
appropriate for, and “owned” by, indigenous,
excluded communities
• necessary for longer-term development by
guaranteeing that cultural and linguistic diversity
are part of our sustainable future
“Food cooked in borrowed pots never kills
hunger”
Sozinho Francisco Matsinhe, Mozambique
So what to do?
Internationally…
The United Nations Declaration on the
Rights of Indigenous Peoples (Article 14)
– states that:
“indigenous individuals, especially children,
have the right to all levels and forms of
education of the State, without
discrimination...where possible...in their
own culture and provided in their own
language”
The Universal Declaration on Cultural
Diversity recognizes a strong relationship
among biodiversity, cultural diversity, and
linguistic diversity. UNESCO’s action plan for
this Declaration recommends:
• sustaining the world’s linguistic
diversity and supporting the expression
and dissemination of the greatest possible
number of languages
• encouraging linguistic diversity at all
levels of education
• incorporating traditional pedagogies into
the education process
• recruiting and training teachers familiar
with the life of their people and able to
teach in their mother tongue
• supporting bilingual and / or multilingual
education at all levels as a means of
promoting both social and gender equality
and as a key element of linguistically
diverse societies
• respecting the educational rights of
minorities and indigenous peoples
• using mother tongue education to raise
awareness of the positive value of cultural
and linguistic diversity
Nationally and locally
• create networks of researchers, practitioners,
NGOs, government officials, and politicians
• legislate to ensure mother tongue-based MLE
• advocate at all levels, from politicians and
policy-makers to community leaders and parents
• collect evidence of the impact of MLE on
academic, social, economic, and cultural
outcomes
• develop orthographies and support MLE-
based school curricula and texts and popular
literature
• adopt affirmative action for recruiting and
educating teachers from ethnic minorities
Desired outcomes of this conference (1)
To understand and appreciate that:
• diversity is a treasure -- not an obstacle to, but
rather essential for, development
• diversity is preserved by the spread of literacy
both in indigenous and minority languages and
in the national language
• literacy in the home language is an effective
and efficient approach to learning to read and
write in the national language
• literacy in both indigenous languages and the
national language will have an integrative
effect on society -- economically, socially,
politically, culturally -- not a disintegrative effect
Desired outcomes of this conference (2)
To understand and appreciate that:
• through greater integration, excluded indigenous
communities can contribute more to economic
and social development
• local communities need to have a significant
influence on the governance of their education
programmes and the determination of the
content and methods of instruction
• language development and revitalisation are
useful entry points for broader-based
development and essential for the full realisation
of the Education for All targets and the
Millennium Development Goals
Advocacy Kit for Promoting MLE
• To facilitate awareness
raising on the value of
mother tongue-based
multilingual education
• To understand how to
overcome the major
obstacles and objections to
MLE
• To encourage readers to
think about the importance
of mother tongue-based
multilingual education
issues and to investigate
them further
Other UNESCO Publications
Get documents about "