Docstoc
EXCLUSIVE OFFER FOR DOCSTOC USERS
Try the all-new QuickBooks Online for FREE.  No credit card required.

_Man_ Once upon a time there was a lovely princess

Document Sample
_Man_ Once upon a time there was a lovely princess Powered By Docstoc
					                                                            Shrek




{Man} Once upon a time there was a lovely princess.         (Рассказчик) Жила-была прекрасная принцесса, увы она стала
But she had an enchantment upon her of a fearful sort       жертвой злых колдовских чар, которые мог снять лишь
which could only be broken by love's first kiss. She        первый поцелуй настоящей любви. Она была заперта в
was locked away in a castle guarded by a terrible fire-     далеком замке, охраняемом ужасным огнедышащим
breathing dragon. Many brave knights had attempted to       драконом. Много храбрых рыцарей пытались освободить еѐ
free her from this dreadful prison, but none prevailed.     из ужасной темницы, но их всех ждала смерть.
She waited in the dragon's keep in the highest room of      Она ожидала, под охраной дракона, в самой высокой комнате
the tallest tower for her true love and true love's first   самой высокой башни своей настоящей любви и еѐ первого
kiss.                                                       поцелуя.
{Laughing}                                                  (Смех)
Like that's ever gonna happen.                              Разве бывает такое
{Paper Rusting, Toilet Flushes}                             (Шелест бумаги, смыв туалета)
What a load of -                                            Полные бредни
                                                                                         (Песня)
Somebody once told me the world is gonna roll me I          Кто-то мне однажды сказал, что мир овладеет мной…….
ain't the sharpest tool in the shed She was looking kind    Что я не самый умный (острый инструмент в сарае)
of dumb with her finger and her thumb In the shape of       Она выглядела глупо с двумя пальцами у лба в форме буквы
an "L" on her forehead The years start coming and           "L" ("loser" -неудачник) . Года всѐ бегут, но они не
they don't stop coming Fed to the rules and hit the         перестают
ground running Didn't make sense not to live for fun        Наскучили правила, пора заняться делом. Смысла нет, не
Your brain gets smart but your head gets dumb So            жить для удовольствия Мозг умнеет, но голова тупеет
much to do so much to see So what's wrong with taking       Так много нужно сделать, увидеть. Что плохого в том, чтоб
the backstreets You'll never know if you don't go You'll    придерживаться закоулков. Никогда не узнаешь, если не
never shine if you don't glow Hey, now You're an all-       пойдѐшь. Никогда не засверкаешь, если не загоришься
star Get your game on, go play                              Эй, теперь вы все звѐзды
Hey, now You're a rock star Get the show on, get paid       Начинайте свою игру, идите играть
And all that glitters is gold Only shooting stars break     Эй, ты рок звезда Покажи шоу и получи гонорар
the mold It's a cool place and they say it gets colder      Ведь всѐ что сверкает -золото Только стрельба по звѐздам
You're bundled up now but wait till you get older But       всѐ меняет Здесь прохладно, и говорят будет холоднее
the meteor men beg to differ Judging by the hole in the     Ты весь упакован, но ждѐшь пока станешь старше
satellite picture The ice we skate is getting pretty thin   Но люди метеоры просят отличаться. Судя по дыре на
The water's getting warm so you might as well swim          спутниковой фотографии Лѐд по которому мы катаемся
My world's on fire How 'bout yours That's the way I         становится тонким. Вода становится тѐплой, что ты
like it and I'll never get bored Hey, now, you're an all-   можешь плавать. Мой мир в огне А как твой
star                                                        Так его люблю я и никогда не скучаю
                                                            Эй, теперь, вы все звѐзды
{Shouting}                                                  {Крик}
Get your game on, go play Hey, now You're a rock star       Начинайте свою игру, идите играть. Эй, ты рок звезда.
Get the show on, get paid And all that glitters is gold     Покажи шоу и получи гонорар. Ведь всѐ что сверкает -
Only shooting stars break the mold                          золото. Только стрельба по звѐздам всѐ меняет
{Belches}                                                   {Отрыгивает}
Go! Go! {Record Scratching}Go. Go. Go.                      Иди! Иди! {Царапается пластинка}
Hey, now, you're an all-star Get your game on, go play      Иди. Иди. Иди. Начинайте свою игру, идите играть
Hey, now You're a rock star Get the show on, get paid       Эй, ты рок звезда Покажи шоу и получи гонорар

                                                       learnsongs.ru
And all that glitters is gold                              Ведь всѐ что сверкает -золото
Only shooting stars break the mold                         Только стрельба по звѐздам всѐ меняет

-Think it's in there?                                      - Думаете, оно там?
-All right. Let's get it!                                  - Хорошо, давайте схватим его!
-Whoa. Hold on. Do you know what that thing can do         - Ооу, подожди. Ты знаешь. Что это существо может
to you?                                                        сделать с тобой?
-Yeah, it'll grind your bones for its bread.               - Да, смолотит твои кости для своего хлеба
{Laughs}                                                       (Смех)
-Yes, well, actually, that would be a giant. Now, ogres    - Да, ну, по правде говоря, так бы поступил великан. Но,
- - They're much worse.                                        Огры -- они гораздо хуже.
They'll make a suit from your freshly peeled skin.         - Они сделают костюм из вашей свежесодранной кожи.
-No!                                                       - Нет.
-They'll shave your liver. Squeeze the jelly from your     - Они обдерут ваши внутренности, Выжмут желе из ваших
eyes! Actually, it's quite good on toast.                      глаз! Вообще-то, оно хорошо для тоста.
-Back! Back, beast! Back! I warn ya!                       - Назад! Назад, зверь! Назад! Предупреждаю тебя!
{Gasping}                                                  - (Вздох)
-Right.{Roaring}{Shouting}{Roaring}                        - Хорошо (Рык) (Крик) (Рык)
(Whispers} This is the part where you run away.            - (Шепот) А здесь вам положено бежать, что есть духу.
{Gasping} {Laughs} {Laughing} And stay out!                    (Выдыхает) (Смеѐтся) И держитесь отсюда подальше!
"Wanted. Fairy tale creatures."                                "Разыскиваются Сказочные существа."
{Sighs}                                                        (Вздохи)
{Man's voice} All right. This one's full.                      (Голос человека) Хорошо, эта полная.
-Take it away!                                             - Увезти!
{Gasps}                                                    - (Тяжелые вздохи)
-Move it along. Come on! Get up!                           - Продвигайтесь, давай вставай!
-Next!                                                     - Следующий!
-Give me that! Your flying days are over.                  - Дай сюда, кончились твои полѐтные денѐчки.
That's 20 pieces of silver for the witch. Next!            - 20 монет серебром за ведьму. Следующий!
-Get up! Come on!                                          - Вставай, давай же!
-Twenty pieces.                                            - Двадцать монет
{Thudding}                                                 - (Глухой стук)
-Sit down there!                                           - Сиди там
-Keep quiet!                                               - Тихо
{Crying}                                                   - (Плачь)
-This cage is too small.                                   - Эта клетка слишком мала
                                                           - Пожалуйста, не отдавай меня, я никогда больше не буду
-Please, don't turn me in. I'll never be stubborn again.       упрямым. Я смогу измениться, пожалуйста, дай мне ещѐ
I can change. Please! Give me another chance!                  один шанс!
-Oh, shut up.                                              - Да замолчи, ты.
-Oh!                                                       - Оу!
-Next!                                                     - Следующий
-What have you got?                                        - Что у вас?
-This little wooden puppet.                                - Эта маленькая деревянная кукла.
-I'm not a puppet. I'm a real boy.                         - Я не кукла, я настоящий мальчик.
-Five shillings for the possessed toy. Take it away.       - Пять шиллингов за бешеную игрушку. Увести.
-Father, please! Don't let them do this!                   - Отец, пожалуйста, не позволяй им сделать этого!
-Help me!                                                  - Помогите!
-Next! What have you got?                                  - Следующий, что у вас?
-Well, I've got a talking donkey.                          - Ну, у меня говорящий осѐл.
{Grunts}                                                   (Шмыгает носом)
-Right. Well, that's good for ten shillings, if you can    - Ну, хорошо, это потянет на десять шиллингов, если
prove it.                                                      сможешь это доказать.
-Oh, go ahead, little fella.                               - Ну, давай же, малый.
-Well?                                                     - Ну и?
-Oh, oh, he's just - - He's just a little nervous. He's    - Оу, о, Он просто -- Он просто немного нервничает. Он
really quite a chatterbox. Talk, you boneheaded dolt - -       настоящая болтушка. Говори же, ты, тупоголовый болван,
-That's it. I've heard enough. Guards!                     - Хватит. Я достаточно наслушался. Стража!
-No, no, he talks! He does. I can talk. I love to talk.    - Нет, нет, он говорит! Правда. Я могу говорить. Я люблю
                                                    learnsongs.ru                                                       2
I'm the talkingest damn thing you ever saw.                      говорить. Я самое разговорчивое создание, которое вы
                                                                 когда- либо видели.
-Get her out of my sight.                                    - Уберите еѐ с глаз моих.
-No, no! I swear! Oh! He can talk!                           - Нет, нет, я клянусь, О, он может говорить.
 {Gasps}                                                     - (Тяжелый вздох)
-Hey! I can fly!                                             - Эй, я могу летать!
-He can fly!                                                 - Он может летать!
-He can fly!                                                 - Он может летать!
-He can talk!                                                - Он может говорить
-Ha, ha! That's right, fool! Now I'm a flying, talking       - Ха-ха, верно, дурак! Теперь я летающий говорящий осѐл.
donkey.                                                          Вы должно быть видели домашнюю муху, может быть
You might have seen a housefly, maybe even a                     даже и супермуху, но спорим. Что вы никогда не видели
superfly, but I bet you ain't never seen a donkey fly.           летающего осла. Ха-Ха!
Ha, ha! Oh-oh.{Grunts}                                       - Оу, Оу (Ворчит)
-Seize him!                                                  - Схватить его!
-After him! He's getting away!                               - За ним, он уходит!
{Grunts, Gasps}                                              - (Ворчит, тяжело дышит)
{Man} -Get him! This way! Turn!                              - Взять его! Сюда! Поворачивай!
-You there. Ogre!                                            - Ты там. Огр!
-Aye?                                                        - Да я?
-By the order of Lord Farquaad I am authorized to            - По приказу Лорда Фаркваарда, я уполномочен поместить
place you both under arrest and transport you to a               вас обоих под арест. И переместить вас в надлежащее
designated..... resettlement facility.                           …….место переселения.
-Oh, really? You and what army?                              - О, неужели, а что армия.?
{Gasps, Whimpering} {Chuckles}                               (Тяжело вздыхает, хнычет) (Тихо смеѐтся )
-Can I say something to you?                                 - Могу я что-то тебе сказать?
-Listen, you was really, really, really something back       - Слушай, ты был, правда, правда, правда, это что-то, вот
here. Incredible!                                                там. Невероятно,
Are you talking to - - me? Whoa!                             - -Ты разговариваешь со -- мной? Фу!
-Yes. I was talking to you. Can I tell you that you that     - Да, я разговаривал с тобой. Могу я сказать тебе, что ты,
you was great back here? Those guards!                           что ты там, был великолепен, там да! Эта стража! Они
They thought they was all of that. Then you showed               думали, что они были все из себя, затем появился ты и
up, and bam! They was tripping over themselves like              бам! Они спотыкались друг о друга когда бежали, как
babes in the woods. That really made me feel good to             младенцы в лесу. Это мне действительно доставило
see that.                                                        радость видеть такое.
-Oh, that's great. Really.                                   - О, это здорово, Правда.
-Man, it's good to be free.                                  - Знаешь, парень, как здорово быть свободным.
-Now, why don't you go celebrate your freedom with           - Так почему же ты не пойдѐшь отпраздновать свою
your own friends? Hmm?                                           свободу со своими собственными друзьями, А?
-But, uh, I don't have any friends. And I'm not going        - Да, ну, у меня нет никаких друзей, и я не выхожу на
out there by myself. Hey, wait a minute! I got a great           улицу один. Эй, подожди минутку. У меня замечательная
idea! I'll stick with you. You're mean, green, fighting          идея! Я останусь с тобой. Ты настоящая злая, зелѐная,
machine. Together we'll scare the spit                           боевая машина. Вместе мы распугаем, разберѐмся со
out of anybody that crosses us.                                  всеми, кто с нами свяжется.
{Roaring}                                                    - (Рычит)
-Oh, wow! That was really scary. If you don't mind me        - О, да, это было очень страшно! Если ты не против того,
sayin', if that don't work, your breath certainly will get       чтобы я остался, если это не сработает, то твое дыхание
the job done, 'cause you definitely need some Tic Tacs           сделает своѐ дело, потому, что тебе определѐнно нужен
or something, 'cause you breath stinks! You almost               Тик Так, или нечто в этом роде, потому, что у тебя изо
burned the hair outta my nose, just like the time - -            рта воняет! У меня волосинки в носу обгорели, совсем
{Mumbling} Than I ate some rotten berries. I had                 как однажды--- (бормочет) когда я объелся гнилых ягод.
strong gases eking out of my butt that day.                      Так в тот день устроил настоящую газовую атаку.
-Why are you following me?                                   - Почему ты преследуешь меня?
-I'll tell you why. 'Cause I'm all alone. There's no one     - Я скажу тебе почему. Потому что я совсем один. И
here beside me, My problems have all gone, There's no            никого нет рядом со мной. Мои проблемы все ушли, и
one to deride me/ But you gotta have friends - -                 никого чтобы меня развеселить. Но у каждого должен
-Stop singing! It's no wonder you don't have any                 быть друг--
friends                                                      - Хватит петь. Не удивительно, что у тебя нет друзей.
-Wow. Only a true friend would be that cruelly honest.       - Ух ты, только истинный друг был бы так жестоко
                                                      learnsongs.ru                                                        3
                                                                искренен.
-Listen, little donkey. Take a look at me. What am I?       -   Слушай, ослик, Взгляни на меня. Кто я?

-Uh - - Really tall?                                        -   Ну - - Здоровяк?
-No! I'm an ogre! You know. "Grab your torch and            -   Нет! Я огр! Понимаешь, "Хватай факел и вилы." Тебя это
pitchforks." Doesn't that bother you?                           не беспокоит?
-Nope.                                                      -   Не-аа.
-Really?                                                    -   Правда
-Really, really.                                            -   Правда, правда
-Oh.                                                        -   Ох
-Man, I like you. What's you name?                          -   Парень, ты мне нравишься, как тебя зовут?
-Uh, Shrek.                                                 -   Ээ, Шрек
-Shrek? Well, you know what I like about you, Shrek?        -   Шрек? Ну, ты знаешь, что мне нравится в тебе, Шрек? Ты
You got that kind of I-don't-care-what-nobody-thinks-           парень пофигист, тебе наплевать, что другие о тебе
of-me thing.I like that. I respect that, Shrek. You all         скажут. Мне это нравится. Я это уважаю, Шрек, Ты весь
right. Whoo! Look at that. Who'd want to live in place          такой правильный. Фу! Смотри-ка , кто захочет жить в
like that?                                                      такой халупе?
-That would be my home.                                     -   Вообще-то это мой дом.
-Oh! And it is lovely! Just beautiful. You know you are     -   О. и это прелестно! Просто красота. Ты знаешь, ты
quite a decorator. It's amazing what you've done with           настоящий декоратор. Просто изумительно, что ты смог
such a modest budget. I like that boulder. That is a nice       сделать при таком скромном бюджете. Мне нравится этот
boulder.                                                        валун. Какой роскошный валун. Я полагаю, что у тебя
-I guess you don't entertain much, do you?                      мало развлечений, правда?
-I like my privacy.                                         -   Мне нравится моѐ уединение
-You know, I do too. That's another thing we have in        -   Ты знаешь, и мне тоже. И это у нас с тобой общее. Как я
common. Like I hate it when you got somebody in your            ненавижу, когда кто-то стоит перед глазами. Пытаешься
face. You've trying to give them a hint, and they won't         дать им понять, намекнуть, а они не уходят, и получается
leave. There's that awkward silence.                            эдакое неловкое молчание.
-Can I stay with you?                                       -   Могу я остаться с тобой?
-Uh, what?                                                  -   Мм, что?
-Can I stay with you, please?                               -   Могу я остаться с тобой, пожалуйста
-Of course!                                                 -   Разумеется!
-Really?                                                    -   Правда?
-No.                                                        -   Нет
-Please! I don't wanna go back there! You don't know        -   Пожалуйста! Я не хочу туда возвращаться1 Ты не знаешь,
what it's like to be considered a freak. Well, maybe you        что это значит быть изгоем. Ах, да, наверно знаешь, Ну
do. But that's why we gotta stick together. You gotta let       вот почему мы должны держаться вместе. Ты должен
me stay! Please! Please!                                        позволить мне остаться! Пожалуйста! Пожалуйста!
-Okay! Okay! But one night only.                            -   Хорошо, Хорошо, но только на одну ночь!
-Ah! Thank you!                                             -   Ах, спасибо!
-What are you - - No! No!                                   -   Ты что - - Нет! Нет!
-This is gonna be fun! We can stay up late, swapping        -   Это будет весело! Мы можем не ложиться допоздна,
manly stories, and in the morning I'm making waffles.           рассказывать друг другу мужские байки, а утром я
                                                                приготовлю вафельки.
-Oh!                                                        -   Ох
-Where do, uh, I sleep?                                     -   Где я буду спать?
-Outside!                                                   -   На улице!
-Oh, well. I guess that's cool. I mean, I don't know you,   -   Ну да, полагаю, так и нужно. Я имею в виду, я не знаю
and you don't know me, so I guess outside is best, you          тебя, а ты не знаешь меня, итак, я полагаю, что на улице
know. {Sniffles}                                                лучше всего, понимаешь. (Всхлипывает)
-Here I go.                                                 -   Вот и я.
-Good night.{Sighs}                                         -   Спокойной ночи. (Вздыхает)
-I mean, I do like the outdoors. I'm a donkey. I was        -   То есть, мне нравится на улице, я осѐл, я родился на
born outside. I'll just be sitting by myself outside, I         улице. Я буду просто сидеть сам по себе на улице, думаю,
guess, you know. By myself, outside. I'm all alone              ты понимаешь, сам по себе на улице. Я совсем один,
There's no one here beside me.{Bubbling}{Sighs}                 никого нет со мною рядом (Бурчит) (Вздыхает) (Скрипит)
{Creaking}{Sighs}                                               (Вздыхает)
-I thought I told you to stay outside.                      -   По моему, я сказал тебе оставаться на улице.
-I'm outside. {Clattering}                                  -   Я и так на улице (Грохот).
                                                     learnsongs.ru                                                         4
-Well, gents, it's a far cry from the farm, but what          -   Ну, господа, хоть это далеко не ферма, но какой у нас ещѐ
choice do we have?                                                есть выбор?
-It's not home, but it'll do just fine. -What a lovely bed.   -   Хоть не дома, но вполне подойдѐт! Какая милая кровать
-Got ya.                                                      -   Попались.
{Sniffs} I found some cheese.                                 -   (Принюхивается) я нашѐл сыр!
-Ow! {Grunts} -Blah! Awful stuff.                             -   (Оу) (Хрюкает) Фу, какая гадость!
-Is that you, Gorder?                                         -   Это ты, Гордер?
-How did you know?                                            -   Как ты узнал?
-Enough! What are you doing in my house?{Grunts}              -   Хватит! Что вы делаете в моѐм доме? (Ворчание)
-Hey! {Snickers}                                              -   Эй (Хихиканье)
-Oh, no, no, no. Dead broad off the table.                    -   О, нет, уберите со стола эту дохлую девку.
-Where are we supposed to put her? The bed's taken.           -   Куда нам, по-вашему, еѐ положить? Кровать занята?
-Huh?{Gusps}                                                  -   Что? (Вздохи)
{Male voice} What?                                            -   (Мужской голос) Что?
-I live in a swamp. I put up signs. I'm a terrifying ogre!    -   Я живу на болоте. Я развесил знаки. Я ужасающий огр!
What do I have to do get a little privacy?                        Что мне ещѐ сделать, чтобы получить немного
-Aah! -Oh, no. No! No!{Cackling} -What?                           уединения? -Ах, - О, нет, нет. Нет, нет! (Гоготанье)- Что?
-Quit it. -Don't push. {Squeaking} {Lows}                     -   Прекратите. -Не толкайтесь (Писк) (мычание)
- What are you doing in my swamp?                             -   Что вы делаете в моѐм болоте?
{Echoing} Swamp! Swamp! Swamp!                                -   (Эхо) Болоте! Болоте! Болоте!
{Gasping} -Oh, dear!                                          -   (Вздох) - Ой господи,
-Whoa!                                                        -   Что-
-All right, get out of here. All of you, move it! Come        -   Ладно, убирайтесь отсюда. Все вы, давайте! Пошли!
on! Let's go! Hapaya! Hapaya! Hey! -Quickly. Come                 Брысь, Брысь, Эй! -Быстро, пошли! -Нет, нет! Нет, нет,
on! -No, no! No, no. Not there. Not there.-Oh!{Sighs}             Не туда. Не туда. -Ох -(Вздыхает)
-Hey, don't look at me. I didn't invite them.                 -   Эй, не смотри на меня, я их не приглашал.
-Oh, gosh, no one invited us.                                 -   Да, господи, нас никто не приглашал.
-What?                                                        -   Что?
-We were forced to come here.                                 -   Нас вынудили прийти сюда.
-By who?                                                      -   Кто вынудил?
-Lord Farquaad.                                               -   Лорд Фаркваард
-He huffed und he puffed und he...... signed an eviction      -   Он рвал и метал, и …….. подписал уведомление о
notice. {Sighs}                                                   выселении. (Вздох)
-All right. Who knows where this Farquaad guy is?             -   Хорошо, Кто знает, где этот самый парень Фаркваард
{Murmuring}                                                       живѐт? (Бормотание)
-Oh, I do. I know where he is.                                -   Я знаю, я знаю, где он.
-Does anyone else know where to find him? Anyone at           -   Кто-нибудь ещѐ знает, как его найти? Хотя бы кто-
all?                                                              нибудь?
-Me! Me!                                                      -   Я, я.
-Anyone?                                                      -   Кто-нибудь?
-Oh! Oh, pick me! Oh, I know! I know! Me, me!                 -   О, о, выбери меня, О, я знаю, я знаю! Я, я!
{Sighs}                                                       -   (Вздыхает)
-Okay, fine. Attention, all fairy tale things. Do not get     -   О'кей, здорово, внимание, все сказочные твари. Не
comfortable. Your welcome is officially worn out. In              чувствуйте себя как дома. Ваше добро пожаловать
fact, I'm gonna see this guy Farquaad right now and get           официально закончилось, Фактически, я собираюсь
you all off my land and back where you came from!                 встретиться с эти парнем Фаркваардом, и вы сей же час
{Cheering}                                                        отправитесь с моей земли туда, откуда пришли!
{Twittering}                                                  -   (Оживление) (Щебетание)
-Oh! You! You're coming with me.                              -   А ты, Ты идѐшь со мной!
- All right, that's what I like to hear, man. Shrek and       -   Нормально, вот это мне нравится слышать, парень, Шрек
Donkey, two stalwart friends, off on a whirlwind big-             и Ослик, два верных друга, вместе отправляются в
city adventure. I love it!                                        ураганный поход к приключениям в большой город. Я
-On the road again. Sing it with me, Shrek.                       люблю это -Снова в дороге. Спой со мной, Шрек
-Hey. Oh, oh!                                                 -   Эй, о!
-I can't wait to get on the road again.                       -   Я с нетерпением отправляюсь снова в дорогу.
-What did I say about singing?                                -   Что я сказал о пении?
-Can I whistle?                                               -   Могу я свистеть?
-No.                                                          -   Нет.
-Can I hum it?                                                -   Могу мычать?
                                                       learnsongs.ru                                                           5
-All right, hum it. {Humming}                              -   Хорошо, мычи. (Мычит)

{Grunts} {Whimpering}                                      (Ворчание) (Хныканье)
-That's enough. He's ready to talk.{Coughing}              - Достаточно. Он готов для разговора. (Кашляет) (Смеѐтся)
{Laughing}{Clears throat}                                      (Прочищает горло) -Ты от бабушки ушѐл, ты от дедушки
-Run, run, run, as fast as you can. You can't catch me.        ушѐл, от медведя ушел, и от зайца и от волка, но от меня
I'm the gingerbread man!                                       не уйдѐшь пряничный человечек!
-You are a monster.                                        - Ты монстр
-I'm not the monster here. You are. You and the rest of    - Я не монстр, а ты. Ты и всѐ остальное сказочное отребье,
that fairy tale trash, poisoning my perfect world. Now,        отравляющие мой совершенный мир. Теперь, расскажи
tell me! Where are the others?                                 мне! Где остальные?
-Eat me!{Grunts}                                           - Съешь меня (Ворчит)
-I've tried to be fair to you creatures. Now my patience   - Я пытался быть справедливым к вам создания, Теперь
has reached its end! Tell me or I'll - -                       моѐ терпенье подошло к концу, Скажешь мне, или я -- --
-No, no, not the buttons. Not my gumdrop buttons.          - Нет, нет, не пуговицы, только не мои глазурные пуговицы
-All right then. Who's hiding them?                        - Хорошо, значит, Кто их прячет?
-Okay, I'll tell you. Do you know the muffin man?          - О'кей, я скажу тебе. Ты знаешь продавца оладий?
-The muffin man?                                           - Продавца оладий?
-The muffin man.                                           - Продавца оладий!
-Yes,I know the muffin man, who lives on Drury Lane?       - Да, я знаю продавца оладий, который живѐт Дрюри Лейн?
-Well, she's married to the muffin man.                    - Ну, она замужем за продавцом оладий.
-The muffin man?                                           - Продавцом оладий?
-The muffin man!                                           - Продавцом оладий!
-She's married to the muffin man.                          - Она замужем за продавцом оладий
{Door opens}                                               - (Открывается дверь)
-My lord! We found it.                                     - Мой лорд, я нашѐл его.
-Then what are you waiting for? Bring it in.               - Тогда, чего же ты ждѐшь? Вноси его сюда)
{Man grunting} {Gasping}                                   - (Ворчание мужчины) (тяжелое дыхание)
-Oh! -Magic mirror - -                                     - Ох! Волшебное зеркало
-Don't tell him anything!                                  - Не говори ему ничего!
-No! {Gingerbread man whispers}                            - -Нет! (пряничный человечек шепчет)
-Evening. Mirror, mirror on the wall. Is this not the      - Доброе утро, Зеркало, Свет мой зеркальце, скажи, да всю
most perfect kingdom of them all?                              правду доложи, ни я ль на свете самый совершенный из
                                                               всех королей?
-Well, technically you're not a king.                      - Ну, официально ты не король.
-Uh, Thelonius.                                            - Телоний.
-You were saying?                                          - Ты что-то говорило!
-What I mean is, you're not a king yet. But you can        - Что я имело в виду, что, пока ты ещѐ не король. Но
become one. All you have to do is marry a princess.            можешь им стать. Всѐ что тебе нужно, так это жениться
-Go on. {Chuckles}                                             на принцессе.
-So, just sit back and relax, my lord, because it's time   - Продолжай. - (Тихий смех)
for you to meet today's eligible bachelorettes. And here   - Итак. Сядь и расслабься, мой лорд, ибо настала пора тебе
they are! Bachelorette number one is a mentally abused         познакомиться с подходящими невестами. И вот они!
shut-in from a kingdom far, far away. She likes sushi          Невеста номер один морально ущемлѐнная и забитая, из
and hot tubbing anytime. Her hobbies include cooking           далѐкого-далѐкого королевства. Любит суши и горячие
And cleaning for her two evil sisters. Please welcome          ванны в любое время. В еѐ хобби входит готовка и уборка
Cinderella.                                                    для еѐ двух злых сестѐр. Пожалуйста, поприветствуйте,
                                                               Золушка.
-Bachelorette number two is a cape-wearing girl from       - Пожалуйста, невеста номер два, девушка в чепчике, из
the land of fancy. Although she lives with seven other         страны фантазии. Хотя и живѐт с семью другими
men, she's not easy. Just kiss her dead, frozen lips and       мужчинами, далеко не простушка. Лишь поцелуй еѐ
find out what a live wire she is. Come on. Give it up          мѐртвые, холодные губы, и узнаешь, что она за живчик.
for Snow White!                                                Итак, встречайте Белоснежка!
-And last, but certainly not least, bachelorette number    - И наконец, последняя по порядку, но не по значению,
three is a fiery redhead from a dragon-guarded castle      огненно-рыжая невеста номер три, из охраняемого драконом
surrounded by hot boiling lava! But don't let that cool    замка, окружѐнного горячей кипящей лавой! Но пусть тебя
you off. She's a loaded pistol who likes pina colads and   это не охладит, ибо она пистолет на взводе, она любит
getting caught in the rain. Yours for the rescuing,        коктейль пина колада и быть застигнутой дождѐм. Итак,
Princess Fiona!                                            ожидающая своего освобождения, Принцесса Фиона!
                                                    learnsongs.ru                                                         6
-So will it be bachelorette number one, bachelorette          -Итак, кого ты выбираешь, невесту номер один, невесту
number two or bachelorette number three?                      номер два или невесту номер три?
-Two! Two!                                                    -Два! Два!
-Three! Three!                                                -Три! Три!
-Two! Two!                                                    -Два! Два!
-Three!                                                       -Три!
-Three? One?                                                  -Три? Один?
{Shudders} Three?                                             {Пожимает плечами} Три?
--Three! Pick number three, my lord!                          --Три! Выбери номер три, мой лорд!
-Okay, okay, uh, number three!                                -Окей, Окей, ух, Номер три!
-Lord Farquaad, you've chosen Princess Fiona.                 -Лорд Фаркваард, Ты выбрал Принцессу Фиону.

If you like pina coladas And getting caught in the rain       Если ты любишь пина коладу и быть застигнутым дождѐм
-Princess Fiona. If you're not into yoga                      -Принцесса Фиона. Если ты не увлекаешься йогой

-She's perfect. All I have to do is just find someone         -Она совершенство. Всѐ что мне нужно сделать, так это найти
who can go - -                                                кого-нибудь кто может отправиться - -
-But I probably should mention the little thing that          -Однако, вероятно мне следует упомянуть одну мелочь, что
happens at night. -I'll do it. -Yes, but after sunset - -     случается ночью. -Я сделаю это. -Да, увы после заката - -
-Silence! I will make this Princess Fiona my queen,           -Тихо! Я сделаю эту Принцессу Фиону своей королевой, а
and DuLoc will finally have the perfect king!                 Дулок наконец получит совершенного короля!
Captain, assemble your finest men. We're going to             Капитан, соберите своих лучших людей. Мы собираемся
have a tournament.                                            устроить турнир.

-But that's it. That's it right there. That's DuLoc. I told   -Ну вот. Это прямо здесь. Это Дулок. Я же говорил, что найду
ya I'd find it.                                               его.
-So, that must be Lord Farquaad's castle.                     -А это, надо полагать, замок Лорда Фаркваарда.
-Uh-huh. That's the place. -Do you think maybe he's           -Ух-ух. Вот это место. -Ты не думаешь, что может быть он
compensating for something? {Laughs}                          пытается компенсировать какие-то свои комплексы? {Смех}
{Groans}                                                      {Стоны}
-Hey, wait. Wait up, Shrek.                                   -Эй, подожди. Подожди, Шрек.
-Hurry, darling. We're late. Hurry.                           -Поторопись, дорогой. Мы опаздываем. Поспеши.
-Hey, you!                                                    -Эй, ты!
{Screams}                                                     {Крики}
-Wait a second. Look, I'm not gonna eat you. I just - - I     -Подожди минутку. Послушай, Я тебя не съем. Я просто - - Я
just - -                                                      просто - -
{Whimpering}                                                  {Жалобный стон}
{Sighs}                                                       {Вздох}
{Whimpering, Groans}                                          {Хныканье, Стоны}
{Turnstile clatters}                                          {Клацанье турникета}
{Chuckles}                                                    {Хихиканье}
{Sighs}                                                       {Вздох}
-It's quiet. Too quiet.                                       -Тихо. Слишком тихо.
{Creaking}                                                    {Треск}
-Where is everybody?                                          -Где все?
-Hey, look at this!                                           -Эй, посмотри на это!
{Clattering, whirring, clicking}                              {Лязг, кружение, щелканье}
Welcome to DuLoc such a perfect town
Here we have some rules                                       Заходи в Дулок, славный городок,
Let us lay them down                                          Здесь есть правил пять, всем их нужно знать,
Don't make waves, stay in line                                Позвольте нам их вам зачитать
And we'll get along fine                                      По траве не гулять и руками не махать,
DuLoc is perfect place                                        Дулок это славный град!
Please keep off of the grass                                  Выходи на парад,
Shine your shoes, wipe your... face                           Натри туфли, вытри... лоб
DuLoc is, DuLoc is                                            Дулок са.., Дулок са.,. Дулок
DuLoc is perfect ...... place                                  самый лучший город
{Camera shutter clicks {Whirring}                             {Щелчок затвора камеры} {Вращение}
-Wow! Let's do that again!                                    -Ух ты! Давай это повторим!
                                                        learnsongs.ru                                                        7
-No. No. No, no, no! No.                                  -Нет. Нет. Нет, нет, нет! Нет.
{Trumpet fanfare} {Crowd cheering}                        {Трубят фанфары}{Оживлѐнно голосит толпа}
-Brave knights. -You are the best and brightest in all    -Храбрые рыцари. –Вы, самые лучшие и самые яркие во всей
the land. -Today one of you shall prove himself - -       земле. -Сегодня один из вас покажет себя - -
-All right. You're going the right way for a smacked      -Ну, знаешь. Ты напрашиваешься на то, чтобы получить по
bottom.                                                   своей нижней части (сейчас допоѐшься).
-Sorry about that.                                        -Извини.
{Cheering}                                                {Оживление}
-That champion shall have the honor - - no, no - - the    -Этот победитель заслужит честь - - нет, нет - - привилегию
privilege to go forth and rescue the lovely Princess      отправиться на спасение прекрасной Принцессы Фионы от
Fiona from the fiery keep of the dragon. If for any       яростной стражи дракона. Если по какой-то причине
reason the winner is unsuccessful, the first runner-up    победитель не добьѐтся успеха, первый претендент займѐт его
will take his place and so on and so forth. Some of you   место и так далее и тому подобное. Кто-то из вас может
may die, but it's a sacrifice I am willing to make.       погибнуть, но это жертва, которую я готов принять.
{Cheering}                                                {Оживление}
-Let the tournament begin!                                -Пусть турнир начнѐтся!
{Gasps} -Oh!                                              {Вздох} -Ох!
-What is that?                                            -Что это?
{Gasping}                                                 {Вздох}
-It's hideous!                                            -Это омерзительно!
-Ah, that's not very nice. It's just a donkey.            -Ах, да уж, конечно. Но это всего лишь ослик.
-Indeed. Knights, new plan! The one who kills the ogre    -Несомненно. Рыцари, новый план! Тот, кто убьѐт огра, будет
will be named champion! Have it him! -Get him!            объявлен победителем! В атаку! -Взять его!
-Oh, hey! Now come on! Hang on now.                       -Ох, эй! Да бросьте вы! Прекратите.
-Go ahead! Get him!                                       -Вперед! Взять его!
-Can't we just settle this over a pint?                   -Нельзя ли нам спокойно договориться за кружечкой пива?
-Kill the beast!                                          -Убить зверя!
-No? All right then. Come on!                             -Нет? Тогда ладно. Давайте!
                                                          (Песня)
I don't give a damn about my reputation.                  Мне плевать на репутацию
You're living in the past                                 Ты живѐшь в прошлом
It's a new generation                                     А это новое поколение
-Damn!                                                    -Чѐрт!
{Whinnying}                                               {Жалобный стон}
A girl can do what she wants to do                        Девушка может поступить, как хочет
And that's what I'm gonna do                              А я поступлю вот так
And I don't give a damn about my bad reputation           И мне плевать на мою плохую репутацию
Oh, no, no, no, no, no. Not me                            О, нет, нет, нет, нет, нет. Не я.
Me, me, me                                                Я, я, я

-Hey, Shrek, tag me! Tag me!                              -Эй, Шрек, подержи его для меня! Подержи для меня!

And I don't give a damn about my bad reputation           И мне плевать на мою плохую репутацию
Never said I wanted to improve my station                 Я никогда не говорил, что хочу улучшить свою позицию
-Ah!                                                      -Ах!
{Laughs}                                                  {Смеѐтся}
And I'm always feeling good when I'm having fun           И мне всегда хорошо, когда я забавляюсь
-Yeah!                                                    -Да!

And I don't have to please no one                         И я не обязан никого просить

-The chair! Give him the chair!                           -Стулом! Дай ему стулом!

And I don't give a damn about my bad reputation           И мне плевать на мою плохую репутацию
Oh, no, no, no, no, no. Not me                            О, нет, нет, нет, нет, нет. Не я
Me, me, me                                                Я, я, я
Oh, no, no, no, no, no. Not me, not me                    О, нет, нет, нет, нет, нет. Не я, не я
{Bell dings} {Cheering} {Laughs}                          {Звонит колокол}{Оживление}{Смех}
-Oh, yeah! Ah! Ah! Thank you! Thank you very much!        -О, да! Ах! Ах! Спасибо! Большое спасибо! Я буду здесь до
                                                   learnsongs.ru                                                        8
I'm here till Thursday. Try the veal! Ha, ha!                 четверга. Попробуйте телятины! Ха, ха!
{Shrek laughs}                                                {Шрек смеѐтся}
{Crowd gasping, murmuring}                                    {Толпа волнуется, выражает недовольство)
-Shall I give the order, sir?                                 -Мне отдать приказ, сэр?
-No, I have a better idea. People of DuLoc, I give you        -Нет, У меня идея получше. Народ Дулока, Я представляю
our champion!                                                 вам нашего победителя!
-What?                                                        -Что?
-Congratulations, ogre. You're won the honor of               -Поздравляю, огр. Ты выиграл честь отправиться в великий и
embarking on a great and noble quest.                         благородный поход.
-Quest? I'm already in a quest, a quest to get my             -Поход? Я уже в походе, в походе чтобы вернуть назад своѐ
swamp back.                                                   болото.
-Your swamp?                                                  -Твоѐ болото?
-Yeah, my swamp! Where you dumped those tale                  -Да, моѐ болото! Куда ты нагнал этих сказочных созданий!
creatures! {Crowd murmuring}                                  {Толпа волнуется}
-Indeed. All right, ogre. I'll make you a deal. Go on this    -Непременно. Хорошо, огр. Я заключу с тобой сделку.
quest for me, and I'll give you your swamp back.              Отправляйся в этот поход для меня и я верну тебе твоѐ болото
-Exactly the way it was?                                      -Именно в том виде, каким оно было?
-Down to the last slime-covered toadstool.                    -До последней покрытой слизью поганки.
-And the squatters?                                           -А беженцы?
-As good as gone.                                             -Считай что их уже нет.
-What kind of quest?                                          -Какой поход?

-Let me get this straight. You're gonna go fight a            -Позволь мне прояснить ситуацию. Ты отправишься биться с
dragon and rescue a princess just so Farquaad will give       драконом и освобождать принцессу, просто чтобы Фаркваард
you back a swamp which you only don't have because            вернул тебе твоѐ болото, которого ты добиваешься только
he filled it full of freaks in the first place.               потому, что прежде он напичкал его сказочным отребьем.
-Is that about right?                                         -Согласен?
-Maybe there's a good reason donkeys shouldn't talk.          -Может быть не зря ослам не положено разговаривать.
-I don't get it. Why don't you just pull some of that ogre    -Я не пойму. Почему бы тебе было не напустить на него пару
stuff on him? Throttle him, lay siege to his fortress,        огрских фишек? Задушить его, осадить его крепость, смолоть
grinds his bones to make your bread, the whole ogre           его кости для своего хлеба, применить весь огрский набор.
trip.
-Oh, I know what. Maybe I could have decapitated an           -О, Я знаю что. Может быть, мне нужно было обезглавить
entire village and put their heads on a pike, gotten a        всю деревню, поместив их головы на колья, достать нож,
knife, cut open their spleen and drink their fluids. Does     вскрыть им селезѐнки и выпить их жидкость. Как тебе
that sound good to you?                                       нравится такой сценарий?
-Uh, no, not really, no.                                      -О нет, совсем, нет.
-For your information, there's a lot more to ogres than       -К твоему сведению, в ограх есть гораздо больше чем люди
people think.                                                 думают.
-Example?                                                     -Например?
-Example? Okay, um, ogres are like onions.                    -Например? Окей, ну, огры как луковицы.
-{Sniffs} They stink?                                         -{Принюхивается} Они воняют?
-Yes - - No!                                                  -Да - - Нет!
-They make you cry?                                           -Они вызывают слѐзы?
-No!                                                          -Нет!
-You leave them in the sun, they get all brown, start         -Оставляешь их на солнце, и они чернеют, начинают давать
sproutin' little white hairs.                                 маленькие белые отростки.
-No! Layers! Onions have layers. Ogres have layers!           -Нет! Слои! Луковицы имеют слои. Огры имеют слои! Огры
Onions have layers. You get it? We both have layers.          имеют слои. Понимаешь? И у них и у нас слои.
{Sighs}                                                       {Вздыхает}
-Oh, you both have layers. Oh. {Sniffs} You know, not         -Ох, и у вас и у них слои. Ох. {Принюхивается} Ты знаешь, не
everybody likes onions. Cake! Everybody loves cakes!          все любят луковицы. Торт! Все любят торты! У тортов слои.
Cakes have layers.
- I don't care what everyone likes. Ogres are not like        -Мне наплевать... что все любят. Огры не как торты.
cakes.
-You know what else everybody likes? Parfaits. Have           -Ты знаешь, что ещѐ все любят? Слоѐную карамель Parfaits.
you ever met a person, you say, "Let's get some               Ты когда-нибудь встречал хоть одного человека, которому ты
parfait," they say, "No, I don't like no parfait"? Parfaits   говоришь, "давай угостимся parfait," а он бы ответил, "Нет, я
are delicious.                                                не люблю parfait"? Parfaits это объеденье.
                                                       learnsongs.ru                                                          9
-No! You dense, irritating, miniature beast of burden!      -Нет!Ты тупоголовое, занудливое, надоедливое чудовище в
Ogres are like onions! And of story. Bye-bye. See ya        миниатюре! Огры как луковицы! Конец истории. Пока. До
later.                                                      встречи.
-Parfaits may be the most delicious thing on the whole      -Parfaits может быть самая вкусная вещь на всей планете.
damn planet.
-You know, I think I preferred your humming.                -Ты знаешь, мне кажется, я бы лучше предпочел, чтобы ты
- Do you have a tissue or something? I'm making a           мычал.
mess. Just the word parfait make me start slobbering.       У тебя есть что-нибудь типа салфетки? Мне бы подтереться.
                                                            Одно слово parfait вызывает у меня слюни.
I'm on my way from misery to happiness today                Сегодня я в пути к счастью от беды
Uh-huh,uh-huh, uh-huh, uh-huh                               Uh-huh,uh-huh, uh-huh, uh-huh
I'm on my way from misery to happiness today                Сегодня я в пути к счастью от беды
Uh-huh,uh-huh, uh-huh, uh-huh                               Uh-huh,uh-huh, uh-huh, uh-huh
And everything that you receive up yonder                   И все что ты получишь там вдали
Is what you give to me the day I wander                     Это то что ты мне с собой в дорогу дашь,
I'm on my way                                               Я в пути,
I'm on my way                                               Я в пути
I'm on my way                                               Я в пути
-Ohh! Shrek! Did you do that?                               -Ох! Шрек! Это ты сделал?
-You gotta warn somebody before you just crack one          -Предупреждать нужно, прежде чем других газом травить. У
off. My mouth was open. Believe me, Donkey, if it was       меня рот был открыт. Поверь мне, Ослик, если б это сделал я,
me, you'd be dead. {Sniffs} It's brimstone We must be       ты был бы уже мѐртв. {Принюхивается} Это серный камень.
getting close.                                              Должно быть мы приближаемся.
-Yeah, right, brimstone. Don't be talking about it's the    -Да уж, серный камень. Только не надо рассказывать мне про
brimstone. I know what I smell. It wasn't no brimstone.     серный камень. Я знаю, что я чувствую. Никакой это был ни
It didn't come off no stone neither.{Rumbling}              серный камень. Там и камня то никакого не было.{Гул}
-Sure, it's big enough, but look at the location.           -Точно, великоват, но посмотри какое место.
{Laughing}                                                  {Смеѐтся}
-Uh, Shrek? Uh, remember when you said ogres have           -У, Шрек? У, помнишь, когда ты говорил, что у огров есть
layers?                                                     слои?
-Oh, aye.                                                   -Ну, да.
-Well, I have a bit of a confession to make. Donkeys        -Ну, я должен сделать небольшое признание. У ослов не
don't have layers. We wear our fear right out there on      слоѐв. Мы не прячем страх, он у нас столь очевиден, сыпется
our sleeves.                                                из всех рукавов.
-Wait a second. Donkeys don't have sleeves.                 -Минутку. У ослов нет рукавов.
-You know what I mean.                                      -Ты знаешь, о чѐм я.
-You can't tell me you're afraid of heights.                -Не хочешь ли ты сказать, что ты боишься высоты.
-I'm just a little uncomfortable about being on a rickety   -Мне просто не совсем удобно находиться на шатком мосту
bridge over a boiling like of lava!                         над кипящей лавой!
-Come on, Donkey. I'm right here beside ya, okay? For       -Да ладно, Ослик. Я здесь рядом с тобой, окей? Для
emotional support., we'll just tackle this thing together   моральной поддержки., мы возьмѐмся за это дело вместе, по
one little baby step at a time.                             одному детскому шажку.
-Really?                                                    -Правда?
-Really, really.                                            -Правда, правда.
-Okay, that makes me feel so much better.                   -О'кей, на меня это действует ободряюще.
-Just keep moving. And don't look down.                     -Не останавливайся. И не смотри вниз.
-Okay, don't look down. Don't look down. Don't look         -О'кей, не смотреть вниз. Не смотреть вниз. Не смотреть вниз.
down. Keep on moving. Don't look down. {Gasps}              Продолжать двигаться. Не смотреть вниз.{Выдыхает}
-Shrek! I'm looking down! Oh, God, I can't do this!         -Шрек! Я смотрю вниз! О, Боже, Я не могу! Отпусти меня,
Just let me off, please!                                    пожалуйста!
-But you're already halfway.                                -Но ты уже прошѐл половину дороги.
-But I know that half is safe!                              -Но я знаю, что та половина безопасная!
-Okay, fine. I don't have time for this. You go back.       -Окей, ладно. У меня нет на это времени. Иди задом.
-Shrek, no! Wait!                                           -Шрек, нет! Подожди!
-Just, Donkey - - Let's have a dance then, shall me?        -Хорошо, Ослик - - Давай тогда станцуем, а?
-Don't do that!                                             -Не надо!
-Oh, I'm sorry. Do what?                                    -О, Прости. Не надо чего?
-Oh, this?                                                  -О, этого?
-Yes, that!                                                 -Да, этого!
                                                     learnsongs.ru                                                          10
-Yes? Yes, do it. Okay.                                         -Да? Да, давай. О'кей.
{Screams}                                                       {Крики}
-No, Shrek! No! Stop it!                                        -Нет, Шрек! Нет! Прекрати!
-You said do it! I'm doin' it.                                  -Ты сказал сделать это! Я делаю.
-I'm gonna die. I'm gonna die. Shrek, I'm gonna die. Oh         -Я умру. Я умру. Шрек, Я умру. О!
-That'll do, Donkey. That'll do.                                -Всѐ, Ослик. Достаточно.
-Cool.                                                          -Классно.
-So where is this fire-breathing pain-in-the-neck               -Так где же эта горячая огненная змеюка, тем ни менее?
anyway?
-Inside, waiting for us to rescue her.                          -Внутри, ждѐт нас - своих спасителей.
{Chuckles}                                                      {Смешок}
-I was talkin' about the dragon, Shrek.                         -Я имел в виду дракона, Шрек.
{Water dripping, wind howling}                                  {Капает вода, воет ветер}
-You afraid?                                                    -Боишься?
-No.                                                            -Нет.
-But - -                                                        -Но - -
- Shh.                                                          - Шш.
-Oh, good. Me neither.                                          -О, хорошо. Я тоже нет.
{Gasps}                                                         {Выдыхает}
-'Cause there's nothin' wrong with bein' afraid. Fear's a       -Потому что, нет ничего плохого в том, чтобы бояться. Страх
sensible response to an unfamiliar situation. Unfamiliar        это разумная реакция на незнакомую обстановку.
dangerous situation, I might add. With a dragon that            Незнакомую, опасную ситуацию, я должен добавить. С
breathes fire and eats knights and breathes fire, it sure       драконом, выдыхающим огонь и пожирающим рыцарей и
doesn't mean you're a coward if you're a little scared. I       выдыхающим огонь, это точно не означает, что ты трус, если
sure as heck ain't no coward. I know that.                      ты немного напуган. Я точно как ясный день, что я не трус. Я
{Gasps}                                                         знаю это. {Выдыхает}
-Donkey, two things, okay? Shut ... up. Now go over             -Ослик, две вещи, ладно? Заткни ... хлебало. А теперь иди
there and see if you can find any stairs.                       туда и посмотри, сможешь ли ты найти какие-нибудь
                                                                ступеньки.
-Stairs? I thought we was looking for the princess.             -Ступеньки? Я думал, что мы ищем принцессу.
-The princess will be up the stairs in the highest room         -Принцесса будет вверх по лестнице в самой высокой комнате
in the tallest tower.                                           в самой высокой башне.
-What makes you think she'll be there?                          -С чего ты взял, что она там?
-I read it in a book once.                                      -В книге прочитал однажды.
-Cool. You handle the dragon. I'll handle the stairs. I'll      -Классно. Ты займись драконом. Я займусь ступеньками.
find those stairs. I'll whip their butt too. Those stairs       Найду эти ступеньки. Я уж им дам. Эти ступеньки не знают
won't know which way they're going.                             куда ведут.
{Creaking}                                                      {Скрежет}
-I'm gonna take drastic steps. Kick it to the curb. Don't       -Я собираюсь предпринять решительные шаги.
mess with me. I'm the stair master. I've mastered the           Придерживаться обочины. Не шутите со мной. Я мастер
stairs. I wish I had a step right here. I'd step all over it.   ступенек. Я овладел ступеньками. Жаль, что здесь нет
-Well, at least we know where the princess is, but              ступеньки. Я бы через неѐ переступил. - Ну, по крайней мере,
where's the - - -Dragon!                                        мы знаем, где принцесса, но где же - - -Дракон!
{Screams} {Gasps} {Roars}                                       {Крики}{Выдох}{Рычание}
-Donkey, look out!                                              -Ослик, берегись!
{Screams}{Whimpering}                                           {Крики}{Хныканье}
-Got ya!                                                        -Попался!
{Roars}{Gasps}{Shouts}                                          {Рычание}{Выдох}{Крики}
-Whoa! Whoa! Whoa!                                              -Уа! Уа! Уа!
{Screaming}                                                     {Крики}
{Gasps}                                                         {Выдох}
-Oh! Aah! Aah!                                                  -О! Аа! Аа!
{Gasping}                                                       {Выдох}
{Crawls}                                                        {Дрожание}
-No. Oh, no, No!                                                -Нет. О, нет, Нет!
{Screams}                                                       {Крики}
-Oh, what large teeth you have.                                 -О, какие у вас большие зубы.
{Crawls}                                                        {Дрожание}
-I mean white, sparkling teeth. I know you probably             -Я имею в виду белые, искрящиеся зубы. Я знаю, вы,
                                                          learnsongs.ru                                                    11
hear this all time from your food, but you must bleach,    вероятно, слышите это всѐ время от своей еды, но вы, должно
'cause that is one dazzling smile you got there. Do I      быть, отбеливаете, и какая у вас ослепительная улыбка.
detect a hint of minty freshness? And you know what        Правильно ли я ощущаю мятную свежесть? И вы знаете, что
else? You're - - You're a girl dragon! Oh, sure! I mean,   ещѐ? Вы - - Вы дракон девочка! О, конечно! Я хочу сказать,
of course you're a girl dragon. You're just reeking of     конечно, ты дракон девочка. Вы излучаете сильный запах
feminine beauty. What's the matter with you? You got       женской красоты. Что с вами? Что-то в глаз попало? О. О.
something in your eye? Ohh. Oh. Oh. Man, I'd really        О. Парень, Я бы с радостью остался, но ты знаешь, Я, ух - -
love to stay, but you know, I'm, uh - - (Coughs) -I'm an   (Кашляет) -Я астматик, и не знаю, выйдет ли толк, если ты
asthmatic, and I don't know if it'd work out if you're     будешь выпускать кольца дыма. Шрек!
gonna blow smoke rings. Shrek! {Gasps}                     {Выдыхает}
{Whimpering}                                               {Стонет}
-No! Shrek! Shrek! Shrek!                                  -Нет! Шрек! Шрек! Шрек!
{Groans, Sighs}                                            {Стоны, Вздохи}
{Vocalizing}                                               {Звонкие крики}
-Oh! Oh!                                                   -О! О!
-Wake up!                                                  -Проснитесь!
-What?                                                     -Что?
-Are you Princess Fiona?                                   -Вы Принцесса Фиона?
-I am, awaiting a knight so bold as to rescue me.          -Да я, ожидающая рыцаря столь отважного, кто бы спас меня.
-Oh, that's nice. Now let's go!                            -О, это хорошо. Теперь пошли!
-But wait, Sir Knight. This be-ith our first meeting.      -Но подождите, Сэр Рыцарь. Это по идее наша первая встреча
Should it not be a wonderful, romantic moment?             Разве это не должен быть чудесным, романтическим
                                                           моментом?
-Yeah, sorry, lady. There's no time.                       -Да уж, простите, дамочка. Нет времени.
-Hey, wait. What are you doing? You should sweep me        -Эй, подожди. Что ты делаешь? Ты должен подхватить меня
off my feet out yonder window and down a rope onto         на руки и спустить по верѐвке через то окно на своего
your valiant steed.                                        храброго скакуна.
-You've had a lot of time to plan this, haven't you? -     -У вас было достаточно времени на то, чтобы спланировать
Mm-hmm.                                                    всѐ это, не правда ли? - Мм-хмм.
{Screams, grunts}                                          {Крики, ворчание}
-But we have to savor this moment! You could recite        -Но нам нужно насладиться этим моментом! Ты можешь
an epic poem for me. A ballad? A sonnet! A limerick?       продекламировать эпическую поэму для меня. Балладу?
Or something!                                              Сонет! Пятистишье? Или что-нибудь!
-I don't think so.                                         -Это вряд ли.
-Can I at least know the name of my champion?              -Могу я по крайней мере узнать имя своего победителя?
-Um, Shrek.                                                -Мм, Шрек.
-Sir Shrek.                                                -Сэр Шрек.
{Cleans throat}                                            {Прокашливается}
-I pray that you take this favor as a token of my          -Я прошу вас принять эту благосклонность как знак моей
gratitude.                                                 благодарности.
-Thanks!                                                   -Благодарю!
{Roaring}                                                  {Рычание}
-You didn't slay the dragon?                               -Ты не сразил дракона?
-It's on my to-do list. Now come on! {Screams}             -Это в моих ближайших планах. Пойдѐм! {Крики}
-But this isn't right! You were meant to charge in,        -Но это не правильно! Ты должен был появиться с мечом
sword drawn, banner flying. That's what all the other      наголо и развѐрнутым знаменем. Вот так поступали все
knights did.                                               другие рыцари.
-Yeah, right before they burst into flame.                 -Да уж, как раз перед тем как поджариться.
-That's not the point. Oh!                                 -Не в этом дело. О!
-Wait. Where are you going? The exit's over there.         -Стой. Ты куда? Выход там.
-Well, I have to save my ass.                              -Ну, мне нужно спасти своего осла (свою задницу).
-What kind of knight are you?                              -Какой же ты рыцарь?
-One of a kind.                                            -Единственный в своѐм роде.
-Slow down. Slow down, baby, please. I believe it's        -Сбавь обороты. Потише, детка, пожалуйста. Я считаю, что
healthy to get to know someone over a long period of       безопасно узнать кого-то подольше. Можешь называть меня
time. Just call me old-fashioned. {Laughs}                 старомодным. {Смех}
-I don't want to rush into a physical relationship. I'm    -Я не хочу торопиться с физическими отношениями Я
not emotionally ready for a commitment of, uh, this - -    эмоционально не готов для обязательства такой - - Величины,
Magnitude really is the word I'm looking for.              вот слово которое я подбираю. Величина- - Эй, это
                                                    learnsongs.ru                                                    12
Magnitude- - Hey, that is unwanted physical contact.        нежелательный физический контакт. Эй, что ты делаешь?
Hey, what are you doing? Okay, okay. Let's just back        О'кей, О'кей. Давай сделаем шаг назад и будем делать не
up a little and take this one step at a time. We really     спеша. Нам нужно узнать друг друга сначала как друзья или
should get to know each other first as friends or pen       друзья по переписке. Я часто бываю в дороге, но люблю
pals. I'm on the road a lot, but I just love receiving      получать открытки - - я бы с радостью остался, но - - Не
cards - - I'd really love to stay, but - - Don't do that!   надо! Это мой хвост! Это мой личный хвост. Ты его
That's my tail! That's my personal tail. You're gonna       оторвѐшь. Я не разрешаю - - Что ты собираешься с ним
tear it off. I don't give permission - - What are you       делать? Эй, сей час же. Нельзя. Нет! Нет! Нет, нет! Нет. Нет,
gonna do with that? Hey, now. No way. No! No! No,           нет, нет. Нет! Ох!
no! No. No, no, no. No! Oh! {Growls}                        {Грохот}
{Roaring}                                                   {Рычание}
{Gasps}                                                     {Выдох}
-Hi, Princess!                                              -Привет, Принцесса!
-It talks!                                                  -Он разговаривает!
-Yeah, it's getting him to shut up that's the trick.        -Ага, заставить его замолчать вот настоящее чудо.
{Screams}{Screaming}                                        {Крики}{Крики}
-Oh! {Thuds}{Groans}{Roars} {Roaring}                       -Oх! {Глухие удары}{Стоны}{Рык} {Рычание}
-Okay, you two, heard for the exit! I'll take care of the   -О'кей, вы двое, направляйтесь к выходу! А я займусь
dragon.                                                     драконом.
{Echoing}                                                   {Эхо}
-Run!                                                       -Бежим!
{Gasping}{Screaming}{Roaring}{Screams}{Roars}               {Выдох}{Крики}{Рычание}{Крики}{Рычание}
{Panting, sighs}{Whimpers}{Roars}                           {Учащѐнное дыхание, вздохи}{Хныканье}{Рѐв}
-You did it!                                                -Ты сделал это!
-You rescued me! You're amazing. You're - - You're          -Ты спас меня! Ты изумителен. Ты - - Ты великолепен.
wonderful. You're... a little unorthodox I'll admit. But    Ты... немного неортодоксален, должна признаться. Однако
they deed is great, and thine heart is pure. I am           подвиг твой велик и душа твоя чиста. Я в твоѐм вечном долгу.
eternally in your debt. {Clears throat} -And where          {Прокашливается}-И где бы был храбрый рыцарь без своего
would a brave knight be without his noble steed?            благородного скакуна?
-I hope you heard that. She called me a noble steed.        -Надеюсь, ты слышал. Она назвала меня благородным
She think I'm a steed.                                      скакуном. Она считает меня скакуном.
-The battle is won. You may remove your helmet, good        -Победа одержана. Ты можешь снять свой шлем, добрый Сэр
Sir Knight.                                                 Рыцарь.
-Uh, no.                                                    -Уж, нет.
-Why not?                                                   -Почему нет?
-I have helmet hair.                                        -Мне шлем нарушил причѐску.
-Please. I would'st look upon the face of my rescuer.       -Пожалуйста. Я бы хотела взглянуть в лицо своего спасителя.
-No, no, you wouldn't - - 'st.                              -Нет, нет, ты не хочешь - - этого.
-But how will you kiss me?                                  -Но как ты меня поцелуешь?
-What? That wasn't in the job description.                  -Что? Этого не было в моих планах.
-Maybe it's a perk.                                         -Может быть это почѐтное право.
-No, it's destiny. Oh, you must know how it goes. A         -Нет, это судьба. О, ты должен знать, как это происходит.
princess locked in a tower and beset by a dragon is         Принцесса, запертая в башне и окружѐнная драконом спасена
rescued by a brave knight, and then they share true         храбрым рыцарем, а затем они обмениваются первым
love's first kiss.                                          поцелуем настоящей любви.
-Hmm? With Shrek? You think- - Wait. Wait. You              -Хмм? Со Шреком? Вы полагаете- - Подождите. Подождите.
think that Shrek is you true love?                          Вы полагаете, что Шрек ваша настоящая любовь?
-Well, yes.                                                 -Ну, да.
{Laughing}                                                  {Смех}
-You think Shrek is your true love!                         - Вы полагаете, что Шрек ваша истинная любовь!
-What is so funny?                                          -Что в этом смешного?
-Let's just say I'm not your type, okay?                    -Скажем просто, я не твой тип, о'кей?
-Of course, you are. You're my rescuer. Now - - Now         -Разумеется, мой. Ты мой спаситель. Сейчас - - Сей же час
remove your helmet.                                         сними шлем.
-Look. I really don't think this is a good idea.            -Слушай. Я правда не думаю, что это хорошая идея.
-Just take off the helmet.                                  -Просто сними шлем.
-I'm not going to.                                          -Не буду.
-Take it off.                                               -Сними.
-No!                                                        -Нет!
                                                     learnsongs.ru                                                      13
-Now!                                                       -Немедленно!
-Okay! Easy. As you command. Your Highness.                 -Окей! Успокойся. Как прикажете. Ваше Высочество.
-You- - You're a- - an ogre.                                -Ты- - Ты- - Огр.
-Oh, you were expecting Prince Charming.                    -О, а ты ожидала прекрасного принца.
-Well, yes, actually. Oh, no. This is all wrong. You're     -Ну, да, по правде говоря. О, нет. Это всѐ неправильно. Ты не
not supposed to be an ogre.                                 должен быть огром.
{Sighs}                                                     {Вздох}
-Princess, I was sent to rescue you by Lord Farquaad,       -Принцесса, Я был послан спасти тебя Лордом Фаркваардом,
okay? He is the one who wants to marry you.                 о'кей? Именно он хочет на тебе жениться.
-Then why didn't he come rescue me?                         -Тогда почему он не пришѐл спасти меня?
-Good question. You should ask him that when we get         -Хороший вопрос. Спросишь его, когда мы будем там.
there.
-But I have to be rescued by my true love, not by some      -Но меня должен спасти мой настоящий возлюбленный, а не
ogre and his- - his pet.                                    какое-то чудо со своей -- зверушкой.
-So much for noble steed.                                   -Так много для благородного скакуна.
-You're not making my job any easier.                       -Ты ни сколько не облегчаешь мою задачу.
-I'm sorry, but your job is not my problem. You can tell    -Извини, но твоя задача не моя проблема. Ты можешь
Lord Farquaad that if he wants to rescue me properly,       передать Лорду Фаркваарду, что если он хочет спасти меня
I'll be waiting for him right here.                         как следует, я буду ждать его прямо здесь.
-Hey! I'm no one's messenger boy, all right? I'm a          -Эй! Я не чей-то посыльный, понятно? Я специализируюсь в
delivery boy.                                               доставке.
-You wouldn't dare. Put me down!                            -Ты не посмеешь. Поставь меня на землю!
-Ya comin', Donkey?                                         -Ты идѐшь, Ослик?
-I'm right behind ya.                                       -Я прямо за тобой.
-Put me down, or you will suffer the consequences!          -Поставь меня, или пострадаешь от последствий! Это не
This is not dignified! Put me down!                         достойно! Поставь меня на землю!
-Okay, so here's another question. Say there's a woman      -О'кей, вот ещѐ вопрос. Скажем, есть женщина, которая
that digs you, right, but you don't really like her that    сохнет по тебе, понятно, но у тебя она ответного чувства не
way. How do you let her down real easy so her feelings      вызывает. Как ей сказать нет полегче, чтобы не ранить еѐ
aren't hurt, but you don't get burned to a crisp and        чувства и не быть поджаренным до хрустящей корочки и
eaten?                                                      съеденным?
-You just tell her she's not your true love. Everyone       -Просто скажи ей, что она не твоя настоящая любовь. Каждый
knows what happens when you find your - - Hey!              знает, что происходит когда ты находишь свою - - Эй!
{Sighs}                                                     {Вздыхает}
-The sooner we get to DuLoc the better.                     -Чем скорее мы доберѐмся до Дулока тем лучше.
-You're gonna love it there, Princess. It's beautiful!      -Тебе там понравится, Принцесса. Красота!
-And what of my groom-to-be? Lord Farquaad? What's          -А что мой будущий жених? Лорд Фаркваард? Какой он из
he like?                                                    себя?
-Let me put it this way, Princess. Men of Farquaad's        -Скажем так, Принцесса. Таких людей как Фаркваард природа
stature are in short supply. {Laughs}                       рождает ограниченными экземплярами.{Смех}
-I don't know. There are those who think little of him.     -Не знаю. Но есть такие, кто думают о нѐм "мало".
-Stop it. Stop it, both of you. You're just jealous you     -Прекратите. Прекратите, вы оба. Вы просто завидуете, что
can never measure up to a great ruler like Lord             никогда не сможете соизмерить себя с таким великим
Farquaad.                                                   правителем как Лорд Фаркваард.
-Yeah, well, maybe you're right, Princess. But I'll let     -Да уж, конечно, может быть та права, Принцесса. Но я
you do the "measuring" when you see him tomorrow.           предоставлю тебе возможность "измерять" когда увидишь его
-Tomorrow? It'll take that long? Shouldn't we stop to       завтра.
make camp?                                                  -Завтра? Так долго ждать? Не разбить ли нам привал?
-No, that'll take longer. We can keep going.                -Нет, так мы потеряем больше времени. Мы можем
-But there's robbers in the woods.                          продолжать идти.
-Whoa! Time out, Shrek! Camping's starting to sound         -Но в лесу есть разбойники.
good.                                                       -Фу! Перерыв, Шрек! Слово привал начинает мне нравится.
-Hey, come on. I'm scarier than anything we're going to     -Эй, да бросьте вы. Я сам страшнее всего, что вы увидите в
see in this forest.                                         этом лесу.
-I need to find somewhere to camp now!                      -Нам нужно найти место для привала!
{Birds wings fluttering}                                    {Птица машет крыльями}
{Grunting}                                                  {Ворчание}
-Hey! Over here.                                            -Эй! Сюда.
-Shrek, we can do better than that. I don't think this is   -Шрек, мы можем сделать лучше. Я не думаю, что это
                                                     learnsongs.ru                                                          14
fit for a princess.                                          подойдѐт принцессе.
-No, no, it's perfect. It just needs a few homey touches.    -Нет, нет, это здорово. Здесь нужно добавить лишь пару
-Homey touches? Like what?                                   мелочей для уюта.
{Crashing}                                                   -Мелочи для уюта? Какие?{Хруст}
-A door? Well, gentlemen, I bid thee good night.             -Дверь? Ну, господа, я желаю вам доброй ночи.
-You want me to read you a bedtime story? I will.            -Рассказать тебе сказочку перед сном? Я расскажу.
-I said good night!                                          -Я сказала доброй ночи!
-Shrek, What are you doing?                                  -Шрек, Ты что делаешь?
{Laughs}                                                     {Смеѐтся}
-I just- - You know - - Oh, come on. I was just kidding.     -Я просто- - Ты знаешь - - Да, брось ты. Я просто шучу.
{Fire cracking}                                              {Треск огня}
-And, uh, that one, that's Throwback, the only ogre to       -А, ух, тот, это Плевун, единственный огр когда либо
ever spit over three wheat fields. Right. Yeah.              переплюнувший через три пшеничных поля. Да. Верно.
-Hey, can you tell my future from these stars?               -Эй, ты можешь сказать мне моѐ будущее по эти звѐздам?
-The stars don't tell the future, Donkey They tell stories   -Звѐзды не рассказывают о будущем, Ослик. Они
Look, there's Bloodnut, the Flatulent. You can guess         рассказывают истории. Смотри, вон Кровавый Орех, Пердун.
what he's famous for.                                        Ты можешь догадаться, чем он знаменит.
-I know you're making this up.                               -Я знаю, ты это выдумываешь.
-No, look. There he is, and there's the group of hunters     -Нет, смотри. Вон он, а вон группа охотников, убегающих от
running away from his stench.                                его зловония.
-That ain't nothing but a bunch of little dots.              -А это ничего больше, чем куча маленьких точек.
-You know, Donkey, sometimes things are more than            -Знаешь, Ослик, иногда вещи представляют собой больше,
they appear. Hmm? Forget it.{Sighs}                          чем кажутся. Хмм? Да ладно, проехали.{Вздохи}
-Hey, Shrek, what we gonna do when we get our                -Эй, Шрек, что мы будем делать, когда мы получим наше
swamp anyway?                                                болото, тем ни менее?
-Our swamp?                                                  -Наше болото?
-You know, when we're through rescuing the princess.         -Знаешь, когда мы закончим спасать принцессу.
-We? Donkey, there's no "we". There's no "our".              -Мы? Ослик, нет никакого "мы". Нет никакого "наше". Есть
There's just me and my swamp. The first thing I'm            только я и моѐ болото. Первое что я собираюсь сделать так
gonna do is build a ten-foot wall around my land.            это построить десятифутовую стену вокруг моей земли.
-You cut me deep, Shrek. You cut me real deep just           -Ты глубоко меня ранил, Шрек. Ты меня только что очень
now. You know what I think? I think this whole wall          глубоко ранил. Знаешь, что я думаю? Я думаю, что все эти
thing is just a way to keep somebody out.                    дела со стеной это просто способ избавиться от кого-то.
-No, do ya think?                                            -Нет, а ты так думаешь?
-Are you hiding something?                                   -Ты что-то скрываешь?
-Never mind, Donkey.                                         -Неважно, Ослик
-Oh, this is another one of those onion things, isn't it?    -О, это ещѐ одна из тех луковичных штук, да?
-No, this is one of those drop-it and leave-it alone         -Нет, это одна из тех штук типа "отвали и оставь в покое".
things.
-Why don't you want to talk about it?                        -Почему ты не хочешь об этом говорить?
-Why do you want to talk about it?                           -Почему ты хочешь об этом говорить?
-Why are you blocking?                                       -Почему ты уходишь в оборону?
-I'm not blocking.                                           -Я не ухожу в оборону.
-Oh, yes, you are.                                           -О, да, ты уходишь.
-Donkey, I'm warning you.                                    -Ослик, Я предупреждаю тебя.
-Who you trying to keep out?                                 -От кого ты пытаешься избавиться?
-Everyone! Okay?                                             -Ото всех! Понятно?
-Oh, now we're getting somewhere.                            -О, теперь мы к чему-то приходим.
-Oh! For the love of Pete!                                   -О! Ради бога!
-What's your problem? What you got against the whole         -В чѐм твоя проблема? С чего это у тебя зуб на весь мир?
world anyway?
-Look, I'm not the one with the problem, okay? It's the      -Слушай, это не у меня проблемы, о'кей? Это, по-видимому, у
world that seems to have a problem with me. People           мира проблема со мной. Люди, только взглянув на меня,
take one look at me and go. "Aah! Help! Run! A big,          начинают. "Ааа! Караул! Убегай! Большой, глупый,
stupid, ugly ogre!" They judge me before they even           страшный огр!" Они судят обо мне, прежде чем даже узнают
know me. That's why I'm better off alone.                    меня. Поэтому мне лучше быть одному.
-You know what? When we met, I didn't think you was          -Знаешь что? Когда мы встретились, я не подумал, что ты был
just a big, stupid, ugly ogre.                               лишь большим, глупым, страшным огром.
-Yeah, I know.                                               -Да, я знаю.
                                                      learnsongs.ru                                                       15
-So, uh, are there any donkeys up there?                    -Та, ну, а есть там ослики?
-Well, there's, um, Gabby, the Small and Annoying.          -Да, есть, мм, Болтливый, Малыш и Зануда.
-Okay, okay, I see it now. The big shiny one, right         -О'кей, о'кей, Я вижу его сейчас. Большой сверкающий, вон
there. That one there?                                      там. Вон тот?
-That's the moon.                                           -Это луна.
-Oh, okay.                                                  -О, о'кей.

{Orchestra}                                                 {Оркестр}
{Dulcimer}                                                  {Цимбалы}
-Again, show me again. Mirror, mirror, show her to          -Снова, покажи мне снова. Свет мой зеркальце, покажи еѐ
me. Show me the princess.                                   мне. Покажи мне принцессу.
-Hmph. -Ah. Perfect.                                        -Хмф. -Ах. Здорово.
{Inhales}                                                   {Вдыхает}
{Snoring}                                                   {Сопение}
{Vocalizing}                                                {Звонкое пение}
{Whistling}                                                 {Свист}
{Sizzling}                                                  {Шипение}
{Sniffs, yawns}                                             {Принюхивается, зевает}
-Mmm, yeah, you know I like it like that.                   -Ммм, да, ты знаешь, мне нравится, мне нравится это.
--Come on, baby. I said I like it.                          --Да ладно, детка, я сказал, мне нравится.
-Donkey, wake up.                                           -Ослик, проснись.
-Huh? What?                                                 -Хах? Что?
-Wake up.                                                   -Проснись.
-What?                                                      -Что?
-Good morning. Hm, how do you like your eggs?               -Доброе утро. Хм, как вам прожарить яйца?
-Good morning, Princess!                                    -Доброе утро, Принцесса!
-What's all this about?                                     -К чему это всѐ?
-You know, we kind of got off to a bad start yesterday.     -Знаете, вчера мы как-то как будто встали не с той ноги. И я
I wanted to make it up to you. I mean, after all, you did   хотела бы вам это компенсировать. Я имею в виду, что всѐ-
rescue me.                                                  таки, вы спасли меня.
-Uh, thanks.                                                -Ух, Спасибо.
{Sniffs}                                                    {Принюхивается}
-Well, eat up. We've got a big day ahead of us.             -Ну, ешь, ешь. Впереди у нас большой день.
{Belches}                                                   {Отрыгивает}
-Shrek!                                                     -Шрек!
-What? It's a compliment. Better out than in, I always      -Что? Это комплимент. Я всегда говорю, что лучше
say. {Laughs}                                               выпустить это, чем держать в себе,. {Смеѐтся}
-Well, it's no way to behave in front of a princess.        -Но, так не положено вести себя перед принцессой.
{Belches}                                                   {Отрыгивает}
-Thanks.                                                    -Спасибо.
-She's as nasty as you are.                                 -Она такая же некультурная, как и ты.
-{Laughs} You know, you're not exactly what I               -{Смех} Знаешь, ты не совсем такая, как я ожидал.
expected.
-Well, maybe you shouldn't judge people before you          -Ну, может быть не следует судить о людях, прежде чем их
get to know them.                                           узнаешь.
{Vocalizing}                                                {Звонкий голос}

-La liberte! Hey!                                           -Свобода! Эй!
-Princess!                                                  -Принцесса!
{Laughs}                                                    {Смех}
-What are you doing?                                        -Ты что делаешь?
-Be still, mon cherie, for I am you savior! And I am        -Не двигайтесь, mon cherie, ибо я ваш спаситель! И я спасаю
rescuing you from this green - -                            вас от этого зелѐного - -
{Kissing sounds}-beast.                                     {Звуки поцелуев} -чудища.
-Hey! -That's my princess! Go find you own!                 -Эй! -Это моя принцесса! Пойди, найди себе собственную!
-Please, monster! Can't you see I'm a little busy here?     -Умоляю, монстер! Разве не видишь, что я тут немного занят?
-Look, pal, I don't know who you think you are!             -Слушай, приятель, я понятия не имею, кто ты и кем себя
                                                            возомнил!
-Oh! Of couse! Oh, how rude. Please let me introduse        -О! Конечно! О, как неслыханно. Позвольте представиться.
                                                      learnsongs.ru                                                        16
myself. Oh, Merry Men. {Laughs}                           Эй, Весельчаки. {Смех}

{Accordion}                                               {Аккордеон}
Ta, dah, dah, dah, whoo.                                  Та, да, да, да, Уух.
I steal from the rich and give to the needy.              Я краду у богатых и отдаю нуждающимся.
He takes a wee percentage,                                При этом берѐт крошечный процент,
But I'm not greedy. I rescue pretty damsels               Но я не жаден. Спасаю красивых мамзель
Man, I'm good                                             Человек, я хороший
What a guy, Monsieur Hood                                 Что за парень, Монсеньор Худ
Break it down                                             Остановись
I like an honest fight                                    Я люблю честный бой
and a saucy little maid                                   И слащавую маленькую девицу
What he's basically saying                                Что он в основном подразумевает, так
is he likes to get - - Paid                               Что он любит получать - - награду
So, When an ogre in the bush                              Итак, когда огр в кустах
grabs a lady by the tush                                  Хватает даму за чресла
That's bad                                                Это плохо
That's bad                                                Это плохо
When a beauty's with a beast                              Когда красавица с чудовищем
it makes me awfully mad                                   Это меня приводит в бешенство
He's mad                                                  Он зол
He's really, really mad                                   Он очень, очень зол
I'll take my blade and                                    Я достану свой клинок
ram it through your heart                                 И пробью сквозь твоѐ сердце
Keep your eyes on me, boys                                Не отводи от меня глаз, ребята
'cause I'm about to start                                 Потому что я сейчас начну

{Grunts, Groans}                                          {Ворчание, Стоны}
{Karate Yell}                                             {Каратистские крики}
{Merry Men Gasping}                                       {Весельчаки охают}
{Panting}                                                 {Тяжело дышат}
-Man, that was annoying!                                  -Мужик, ты достал!
-Oh, you little- -                                        -Ах, ты маленькая- -
{Karate Yell}                                             {Каратистский крик}
{Accordion}                                               {Аккордеон}
{Shouting, groaning}                                      {Крик, стон}
{Chuckles}                                                {Тихий смех}
-Uh, shall we?                                            -Ну, пойдѐм?
-Hold the phone. {Grunts}                                 -Постой.{Ворчание}
Oh! Whoa, whoa, whoa. Hold on now. Where did that         Ух! Ну да, ничего себе. Постой. Откуда всѐ это?
come from?
-What?                                                    -Что?
-That! Back there. That was amazing! Where did you        -Ну то! Что мы там видели. Это было изумительно! Где ты
learn that?                                               этому научилась?
-Well - - {Chuckles} When one lives alone, uh, one has    -Ну - - {Тихий смех} когда живѐшь одна, фу, нужно учиться
to learn these things in case there's a - - There's an    подобным вещам на случай если, - -
arrow in your butt!                                       У тебя стрела в заднице!
-What? Oh, would you look at that?                        -Что? Оу, ты только посмотри?
-Oh, no. This is all my fault. I'm so sorry.              -О, нет. Это всѐ моя вина. Прости.
-Why? What's wrong?                                       -Почему? Что случилось?
-Shrek's hurt.                                            -Шрек ранен.
-Shrek's hurt. Shrek's hurt? Oh, no, Shrek's gonna die.   -Шрек ранен. Шрек ранен? О, нет, Шрек умрѐт.
-Donkey, I'm okay.                                        -Ослик, со мной всѐ нормально.
-You can't do this to me, Shrek. I'm too young for you    -Ты не можешь со мной так поступить, Шрек. Я слишком
to die. Keep you legs elevated. Turn your head and        молод, для того чтобы ты умирал. Держи свои ноги в
cough. Does anyone know the Heimlich?                     поднятом положении. Поверни свою голову и покашляй. Кто-
-Donkey! Calm down. If you want to help Shrek, run        нибудь знает методику спасения доктора Хаймлиха?
into the woods and find me a blue flower with red         -Ослик! Успокойся. Если хочешь помочь Шреку, беги в лес и
thorns.                                                   найди мне синий цветок с красными шипами.
                                                   learnsongs.ru                                                      17
-Blue flower, red thorns. Okay, I'm on it. Blue flower,   - Синий цветок с красными шипами. О'кей, Я понял задание.
red thorns.                                               синий цветок с красными шипами.
- Don't die Shrek. If you see a long tunnel, stay away    Не умирай, Шрек. Если увидишь длинный тоннель, держись
from the light!                                           подальше от света!
-{Both} Donkey!                                           -{Оба} Ослик!
-Oh, yeah. Right. Blue flower, red thorns.                -О, да. Правильно. синий цветок с красными шипами.
-What are the flowers for?                                -Для чего цветы?
-For getting rid of Donkey.                               -Чтобы избавиться от осла.
-Ah.                                                      -Ах.
-Now you hold still, and I'll yank this thing out.        -Теперь не шевелись, а я вытащу эту штуку.
-Ow! Hey! Easy with the yanking.                          -Оу! Эй! Полегче с вытаскиванием.
-I'm sorry, but it has to come out.                       -Прости, но это нужно вытащить.
-No, it's tender.                                         -Нет, так понежнее.
-Now, hold on.                                            -Теперь, держись.
-What you're doing is the opposite of help.               -Что ты делаешь, можно назвать медвежьей услугой.
-Don't move.                                              -Не двигайся.
-Look, time out.                                          -Слушай, время вышло.
-Would you - -                                            -Ты бы не мог - -
{Grunts}                                                  {Храп}
-Okay. What do you propose we do?                         -О'кей. Что ты мне предлагаешь сделать? синий цветок с
-Blue flower, red thorns. Blue flower, red thorns. Blue   красными шипами, синий цветок с красными шипами. Его
flower, red thorns. This would be so much easier if I     было бы гораздо проще найти, не будь я дальтоником. Синий
wasn't color-blind! Blue flower, red thorns.              цветок с красными шипами
-Ow!                                                      -Оу!
-Hold on, Shrek! I'm comin'!                              -Держись, Шрек! Я иду!
-Ow! Not good.                                            -Оу! Не хорошо.
-Okay. Okay. I can nearly see the head. {Grunts}          -О'кей. О'кей. Я почти вижу наконечник.{Ворчание}
-It's just about - -                                      -Вот-вот сейчас - -
-Ow! Ohh!                                                 -Оу! Охх!
-Ahem.                                                    -Ахм.
-Nothing happened. We were just, uh - -                   -Ничего не было. Мы просто, ух - -
-Look, if you wanted to be alone, all you had to do was   -Слушайте, если вам было нужно уединение, могли бы просто
ask. Okay?                                                попросить. О'кей?
-Oh, come on! That's the last thing on my mind. The       -Да, брось ты! Это последнее что может прийти мне в голову.
princess here was just- - Ugh!                            Принцесса здесь просто - Ух!
-Ow!                                                      -Оу!
-Hey, what's that?                                        -Эй, что это?
{Nervous chickle}                                         {Нервный вскрик}
-That's- - Is that blood?                                 -Это- - Это кровь?
{Sighs}{Bird chirping}{Grunts}                            {Вздох}{Щебетание птицы}{Ворчание}
                                                          (Песня)
My beloved monster and me                                 Мой любимый монстр и я
We go everywhere together                                 Мы ходим вместе повсюду
Wearin' a raincoat                                        Носим один плащ
that has four sleeves                                     С четырьмя рукавами
Gets us through all kinds of weather                      Что позволяет нам вынести любую погоду

-Aah!                                                     -Ааа!

She will always be the only thing                         Она всегда будет единственным,
That comes between me and the awful sting                 Что проходит между мной тем ужасным ядом,
That comes from living in a world                         Что получается от жизни в мире,
that's so damn mean                                       Который так жесток
{Croaks}                                                  {Кваканье}
Oh, oh-oh-oh-oh                                           О, о-о-о-о
-Hey!                                                     -Эй!
La-la, la-la, la-la-la-la                                 Ла-ла, ла-ла, ла-ла-ла-ла
{Both laughing}                                           {Оба смеются}
La-la, la-la, la-la                                       Ла-ла, ла-ла, ла-ла
                                                   learnsongs.ru                                                    18
-There it is, Princess. Your future awaits you.            -Вот, Принцесса. Твоѐ будущее ждѐт тебя.
-That's DuLoc?                                             -Это Дулок?
-Yeah, I know. You know, Shrek thinks Lord                 -Да уж, Я знаю. Ты знаешь, Шрек считает, что Лорд
Farquaad's compensating for something, which I think       Фаркваард пытается компенсировать какие-то свои
means he has a really - - Ow!                              комплексы, что, по моему мнению, означает, что у него очень
                                                           маленький - - Оу!
-Um, I, uh- - I guess we better move on.                   -Уф, Я, Ух- - Я полагаю, что нам лучше двигаться дальше.
-Sure. But, Shrek? I'm - - I'm worried about Donkey.       -Конечно. Но, Шрек? Я - - Я беспокоюсь об Ослике.
{Blubbering}                                               {Пыхтит}
-What?                                                     -Что?
-I mean, look at him. He doesn't look so good.             -Я имею в виду, посмотри на него. Он не очень хорошо
-What are you talking about? I'm fine.                     выглядит.
-That's what they always say, and then next thing you      -О чѐм ты говоришь? Со мной всѐ в порядке.
know, you're on your back. Dead.                           -Вот так всегда говорят, а затем в следующий же момент
                                                           оказываешься на спине. Мѐртвым.
-You know, she's right. You look awful. Do you want        -Знаешь, Она права. Ты ужасно выглядишь. Хочешь
to sit down?                                               присесть?
-Uh, you know, I'll make you some tea.                     -Ух, знаете, я приготовлю чаю.
-I didn't want to say nothing, but I got this twinge in    -Я не хотел ни о чѐм говорить, но я чувствую острую боль в
my neck, and when I turn my head like this, look,          шее, и когда я поворачиваю голову вот так, смотрите,
{Bones crunch}                                             {Хрустят кости}
-Ow! See?                                                  -Оу! Видите?
-Who's hungry? I'll find us some dinner.                   -Кто хочет есть? Пойду, раздобуду нам ужин.
-I'll get the firewood.                                    -А я соберу дров.
-Hey, where you goin'? Oh, man, I can't feel my toes! I    -Эй, вы куда? Ой, боже, Я не чувствую пальцев на ногах! У
don't have any toes! I think I need a hug.                 меня нет никаких пальцев на ногах! Мне кажется, мне нужно,
                                                           чтоб меня обняли.
-Mmm. This is good. This is really good. What is this?     -Ммм. Это хорошо. Это очень хорошо. Что это?
-Uh, weedrat. Rotisserie style.                            -Ух, травяная крыса. Зажарена в стиле Ротишери.
-No kidding. Well, this is delicious.                      -Кроме шуток. Ну, это объедение.
-Well, they're also great in stews. Now, I don't mean to   -Ну, из них также получается великолепное рагу. Ну, я не
brag, but I make a mean weedrat stew.                      хочу хвастаться, но я готовлю классное рагу из травяных крыс
{Chuckling} {Sighs}                                        {Усмешка} {Вздох}
-I guess I'll be dining a little differently tomorrow      -Полагаю, что завтра вечером я буду ужинать немного по-
night. {Gulps}                                             другому. {Глотание}
-Maybe you can come visit me in the swamp                  -Может быть, когда-нибудь ты сможешь прийти навестить
sometime. I'll cook all kind of stuff for you. Swamp       меня на болоте. Я приготовлю для тебя всякой всячины. Суп
toad soup, fish eye tartare - - you name it.               из болотных жаб, Тартар из рыбьих глаз - - только назови.
{Chuckles}                                                 {Усмешка}
-I'd like that.                                            -Я бы с удовольствием.
{Slurps, laughs}                                           {Чавканье, смех}
                                                           (Песня)
See the pyramids along the Nile                            Видишь пирамиды вдоль Нила

-Um, Princess?                                             -Умм, Принцесса?

Watch the sunrise from a tropic isle                       Наблюдай рассвет с тропического острова

-Yes, Shrek?                                               -Да, Шрек?
-I, um, I was wondering.                                   -Я, вот, думаю.

Just remember, darling all the while                       Просто помни милая, всегда

-Are you- -                                                -Да- -

You belong to me                                           То что ты моя

{Sighs}                                                    {Вздох}
                                                     learnsongs.ru                                                    19
-Are you gonna eat that?                                     -Ты будешь это есть?
{Chuckles}                                                   {Усмешка}
-Man, isn't this romantic? Just look at that sunset.         -Ребята, правда, как романтично? Только взгляните на закат.
-Sunset?                                                     -Закат?
-Oh, no! I mean, it's late. I-It's very late.                -О, нет! То есть, уже поздно. Уже очень поздно.
-What?                                                       -Что?
-Wait a minute. I see what's going on here. You're           -Постой-ка. Я понимаю, что здесь происходит. Ты боишься
afraid of the dark, aren't you?                              темноты, да?
-Yes! Yes, that's it. I'm terrified. You know, I'd better    -Да! Да, это правда. Я напугана. Знаешь, мне лучше зайти
go inside.                                                   вовнутрь.
-Don't feel bad, Princess. I used to be afraid of the        -Не падайте духом, Принцесса. Я раньше тоже боялся
dark, too, until                                             темноты, пока не
- - Hey, no, wait. I'm still afraid of the dark.             - - Эй, нет, постойте. Я по-прежнему боюсь темноты.
{Shrek sighs}                                                {Шрек вздыхает}
 -Good night.                                                 -Доброй ночи.
 -Good night.                                                 -Доброй ночи.
{Door creaks}                                                {Скрипит дверь}
-Ohh! Now I really see what's going on here.                 -Ох! Теперь я действительно понимаю, что здесь происходит.
-Oh, what are you talking about?                             -Эй, о чѐм ты говоришь?
-I don't even want to hear it. Look, I'm an animal, and I    -Я даже слышать ничего не желаю. Слушай, Я животное и у
got instincts. And I know you two were digging on            меня инстинкты. И я знаю, что вы запали друг на друга. Я это
each other. I could feel it.                                 почувствовал.
-You're crazy. I'm just bringing her back to Farquaad.       -Ты спятил. Я ведь просто веду еѐ обратно к Фаркваарду.
-Oh, come on, Shrek. Wake up and smell the                   -Ой, да брось ты, Шрек. Очнись и почувствуй феромоны.
pheromones. Just go on in and tell her how you feel.         Просто войди и скажи ей о своих чувствах.
-I- - There's nothing to tell. Besides, even if I did tell   -Я- - Мне нечего сказать. К тому же, даже если бы я ей и
her that, well, you know - - and I'm not saying I do         сказал, ну, ты понимаешь - - а я не говорю, что я, потому что я
'cause I don't - - she's a princess, and I'm - -             не - - она принцесса, а я - -
-An ogre?                                                    -Огр?
-Yeah. An ogre.                                              -Да. Огр.
-Hey, where you going?                                       -Эй, ты куда?
-To get... move firewood.                                    -Найти... ещѐ дров.
{Sighs}                                                      {Вздыхает}

-Princess? Princess Fiona? Princess, where are you?          -Принцесса? Принцесса Фиона? Принцесса, где ты?
{Wings fluttering}                                           {Хлопот крыльев}
-Princess?                                                   -Принцесса?
{Creaking}                                                   {Скрип}
{Gasps}                                                      {Выдох}
-It's very spooky in here. I ain't playing no games.         -Здесь очень жутко. Я не играю ни в какие игры.
{Screams}                                                    {Крики}
-Aah!                                                        -Ааах!
-Oh, no!                                                     -О, нет!
-No, help!                                                   -Нет, на помощь!
-Shh!                                                        -Шш!
-Shrek! Shrek! Shrek!                                        -Шрек! Шрек! Шрек!
-No, it's okay. It's okay.                                   -Нет, всѐ в порядке. Всѐ в порядке.
-What did you do with the princess?                          -Что ты сделала с принцессой?
-Donkey, I'm the princess.                                   -Ослик, я и есть принцесса.
-Aah!                                                        -Аааа!
-It's me, in this body.                                      -Это я, в этом теле.
-Oh, my God! You ate the princess. Can you hear me?          -О, боже мой! Ты съела принцессу. Ты меня слышишь?
-Donkey!                                                     -Ослик!
-Listen, keep breathing! I'll get you out of there!          -Слушай, продолжай дышать! Я тебя сейчас оттуда достану!
-No!                                                         -Нет!
-Shrek! Shrek! Shrek!                                        -Шрек! Шрек! Шрек!
-Shh.                                                        -Шшш.
-Shrek!                                                      -Шрек!
-This is me.                                                 -Это я.
                                                      learnsongs.ru                                                        20
{Muffled mumbling}                                           {Приглушѐнное бормотание}
-Princess? What happened to you? You're, uh, uh, uh,         -Принцесса? Что стало с тобой? Ты, у, у, у, другая.
different.
-I'm ugly, okay?                                             -Я безобразная, да?
-Well, yeah! Was it something you ate? 'Cause I told         -Ну, да! Это ты что-то съела? Я же говорил Шреку, что эти
Shrek those rats was a bad idea. You are what you eat,       крысы неудачная мысль. Вот что ты съела, Я говорил. А
I said. Now - -                                              теперь - -
-No.                                                         -Нет.
-I - - I've been this way as long as I can remember.         -Я - - Я уже такая столько, сколько себя помню.
-What do you mean? Look, I ain't never seen you like         -То есть как? Слушай, я никогда тебя такой раньше не видел.
this before.
-It's only happens when sun goes down.                       -Такое случается только когда солнце заходит.
"By night one way, by day another. This shall be the         "Ночью одна, а днѐм другая. Да будет так... пока не примешь
norm... until you                                            первый поцелуй настоящей любви ... и тогда ты приобретѐшь
find true love's first kiss... and then take love's true     тоящую форму своей любви."
form."                                                       -Ах, как красиво. Я не знал, что ты пишешь стихи.
-Ah, that's beautiful. I didn't know you wrote poetry.       -Это заклятие.
-It's a spell. {Sighs}                                       {Вздохи}
-When I was a little girl, a witch cast a spell on me.       -Когда я была маленькой девочкой, ведьма напустила
Every night I become this. This horrible, ugly beast! I      заклятие на меня . Каждую ночь я становлюсь этим. Этим
was placed in a tower to await the day my true love          ужасным, страшным чудищем! Меня поместили в башню
would rescue me. That's why I have to marry Lord             ждать того дня, когда моя настоящая любовь спасѐт меня. Вот
Farquaad tomorrow before the sun sets and he sees me         почему я должна выйти замуж за Лорда Фаркваарда завтра,
like this.                                                   прежде чем солнце опустится, и он увидит меня такой.
{Sobs}                                                       {Всхлипы}
-All right, all right. Calm down. Look, it's not that bad.   -Хорошо, хорошо. Успокойся. Слушай, не так уж всѐ плохо.
You're not that ugly. Well, I ain't gonna lie. You are       Ты не такая уж безобразная. Ну, я не буду врать. Ты
ugly. But you only look like this at night. Shrek's ugly     безобразная. Но ты выглядишь так только ночью. Шрек
24-7.                                                        страшный круглые сутки.
-But Donkey, I'm a princess, and this is not how a           -Но ослик, Я же принцесса, а это не то, как принцесса должна
princess is meant to look.                                   выглядеть.
-Princess, how 'bout if you don't marry Farquaad?            -Принцесса, а что если ты не выйдешь за Фаркваарда?
-I have to. Only my true love's kiss can break the spell.    -Я должна. Только поцелуй моей настоящей любви может
-But, you know, um, you're kind of an ogre, and Shrek        разбить проклятие.
- - well, you got a lot in common.                           -Ну, знаешь, у, ты своего рода огр, и Шрек - - ну, у вас много
-Shrek?                                                      общего.
                                                             - Со Шреком?
-Princess, I - - Uh, how's it going, first of all? Good?     -Принцесса, Я - - Уу, как дела, прежде всего? Хорошо? Уу,
Um, good for me too. I'm okay. I saw this flower and         меня тоже хорошо. Я в порядке. Я увидел этот цветок и
thought of you because it's pretty and - - well, I don't     подумал о тебе потому что он прекрасен и - - ну, мне он не
really like it, but I thought you might like it 'cause       особо нравится, но я подумал, что он может тебе понравится
you're pretty. But I like you anyway. I'd - - uh, uh - -     потому что ты тоже прекрасная. Но ты мне нравишься всѐ
{Вздох}                                                      равно. Я бы - - ээ, ээ - - {Вздыхает}
-I'm in trouble. Okay, here we go.                           -Ох как тяжело. О'кей, вот так то вот.
-I can't just marry whoever I want. Take a good look at      -Я не могу просто выйти замуж за кого захочу. Посмотри на
me, Donkey. I mean, really, who can ever love a beast        меня хорошенько, Ослик. Я хочу сказать, серьѐзно, кто
so hideous and ugly? "Princess" and "ugly" don't go          захочет полюбить чудище такое отвратительное и страшное?
together. That's why I can't stay here with Shrek.           "Принцесса" и "уродство" не совместимы. Вот почему я не
{Gasps}                                                      могу остаться со Шреком.{Выдох}
-My only chance to live happily ever after is to marry       -Мой единственный шанс жить счастливо после это выйти
my true love. {Deep sigh}                                    замуж за мою настоящую любовь. {Глубокий вздох}
-Don't you see, Donkey? That's just how it has to be.        -Разве ты не понимаешь, Ослик? Просто это так должно
It's the only way to break the spell.                        случиться. Это единственный способ разрушить чары.
-You at least got to tell Shrek the truth.                   -Ты, по крайней мере, должна сказать правду Шреку.
-No! You can't breathe a word. No one must ever              -Нет! Ты не должен проронит ни слова. Никто никогда не
know.                                                        должен узнать.
-What's the point of being able to talk if you got to        -Какая польза от умения говорить, если приходится хранить
keep secrets?                                                тайны?
-Promise you won't tell. Promise!                            -Обещай, что не скажешь. Обещай!
                                                      learnsongs.ru                                                        21
-All right, all right. I won't tell him. But you should. I        -Хорошо, хорошо. Я не скажу ему. Но ты должна. Я уж знаю,
just know before this is over, I'm gonna need a whole             что прежде чем это закончится, мне понадобится полный курс
lot of serious therapy.                                           серьѐзного лечения.
-Look at my eye twitching.                                        -Посмотрите, как у меня глаз дѐргается.
{Door opens}                                                      {Открывается дверь}
{Snoring}                                                         {Сопение}
-I tell him, I tell him not. I tell him, I tell him not. I tell   -Скажу ему, Не скажу. Скажу ему, не скажу. скажу.
him.                                                              -Шрек! Шрек, я хочу тебе что-то - -
-Shrek! Shrek, there's something I want - - {Snoring}             {Сопение}
-Shrek. Are you all right?                                        -Шрек. Ты в порядке?
-Perfect! Never been better.                                      -Отлично! Никогда не был лучше.
-I - - I don't - - There's something I have to tell you.          -Я - - я не - - Я должна тебе что-то сказать.
-You don't have to tell me anything, Princess. I heard            -Ты не должна мне ничего говорить, Принцесса. Я достаточно
enough last night.                                                слышал прошлой ночью.
-You heard what I said?                                           -Ты слышал, что я сказала?
-Every word.                                                      -Каждое слово.
-I thought you'd understand.                                      -Я думала ты поймѐшь.
-Oh, I understand. Like you said, "Who could love a               -О, я понимаю. Как ты сказала, "Кто полюбит страшное,
hideous, ugly beast?"                                             отвратительное чудище?"
-But I thought that wouldn't matter to you.                       -Но я думала, что для тебя это не будет иметь большого
-Yeah? Well, it does.                                             значения.
{Gasps, sighs}                                                    -Да? уж, имеет.{Выдох, вздох}
-Ah, right on time.                                               -Ах, как раз вовремя.
{Horse whinnies}                                                  {Лошадиное ржание}
-Princess, I've brought you a little something.                   -Принцесса, Я принѐс вам кое-какую мелочь.
{Fanfare}                                                         {Фанфары}
{Yawns}                                                           {Зѐв}
-What'd I miss? What'd I miss?                                    -Что я пропустил? Что я пропустил?
{Muffled}                                                         {Приглушѐнно}
-Who said that? Couldn't have been a donkey.                      -Кто это сказал? Не мог просто осѐл.
-Princess Fiona.                                                  -Принцесса Фиона.
-As promised. Now hand it over.                                   -Как и обещал. Теперь как говорится из рук в руки.
-Very well, ogre. The deed to your swamp, cleared out,            -Молодец, огр. Акт на владение твоим болотом, очищенное,
as agreed.                                                        как и договаривались.
-Take it and go before I change my mind.                          -Возьми и иди, пока я не передумал.
-Forgive me, Princess, for startling you, but you                 -Простите меня, Принцесса, за то, что заставил вас
startled me, for I have never seen such a radiant beauty          вздрогнуть, но и вы заставили меня вздрогнуть, ибо я раньше
before. I'm Lord Farquaad.                                        никогда не видел такой лучезарной красоты. Я Лорд
-Lord Farquaad? Oh, no, no.                                       Фаркваард.
{Snaps fingers}                                                   -Лорд Фаркваард? О, нет, нет.
-Forgive me, my lord, for I was just saying a short...            {Щѐлкает пальцами}
farewell.                                                         -Простите меня милорд, за то что я лишь произносила
-Oh, that is so sweet. You don't have to waste good               короткое... прощание.
manners on the ogre. It's not like it has feelings.               -О, это очень мило. Вам не обязательно тратить хорошие
-No, you're right. It doesn't.                                    манеры на огра. Не похоже чтобы у него были чувства.
-Princess Fiona, beautiful, fair, flawless Fiona. I ask           -Нет, вы правы. У него нет.
your hand in marriage.                                            -Принцесса Фиона, великолепная, прекрасная, безупречная
{Gasps}                                                           Фиона. Я прошу вашей руки и сердца.
-Will you be the perfect bride for the perfect groom?             {Выдыхает}
-Lord Farquaad, I accept. Nothing would make - -                  -Вы станете идеальной невестой для идеального жениха?
-Excellent! I'll start the plans, for tomorrow we wed!            -Лорд Фаркваард, Я согласна. Ничто бы не смогло - -
-No! I mean, uh, why wait? Let's get married today                -Отлично! Я составлю планы, ибо завтра мы женимся!
before the sun sets.                                              -Нет! То есть, ээ, к чему ждать? Давайте женимся сегодня до
-Oh, anxious, are you? You're right. The sooner, the              захода солнца.
better. There's so much to do! Threre's the caterer, the          -Ох, какое нетерпение? Вы правы. Чем раньше, тем лучше.
cake, the band, the guest list. Captain, round up some            Так много нужно сделать! Продукты, торт, оркестр, список
guests!                                                           гостей. Капитан, нагоните гостей!
-Fare-thee-well, ogre.
Shrek, what are you doing? You're letting her get away            -Прощай, огр.
                                                           learnsongs.ru                                                    22
-Yeah? So what?                                              -Шрек, ты что делаешь? Ты еѐ упускаешь.
-Shrek, there's something about her you don't know.          -Да? Ну и что?
Look, I talked to her last night, She's - -                  -Шрек, кое-что про неѐ ты не знаешь. Слушай, я разговаривал
-I know you talked to her last night. You're great pals,     с ней прошлой ночью, Она - -
aren't ya?                                                   -Я знаю, что ты с ней разговаривал прошлой ночью. Вы
Now, if you two are such good friends, why don't you         большие приятели, правда?
follow her home?                                             Ну, и если вы оба такие большие друзья, почему ты не идѐшь
-Shrek, I - - I wanna go with you.                           за ней домой?
-I told you, didn't I? You're not coming home with me.       -Шрек, я - - я хочу пойти с тобой.
I live alone!                                                -Я же сказал тебе, разве нет? Ты не пойдѐшь со мной. Я живу
My swamp! Me! Nobody else! Understand? Nobody!               один!
Especially useless, pathetic, annoying, talking              Моѐ болото! Я! Больше никого! Понимаешь? Никого!
donkeys!                                                     Особенно бесполезных, жалких, надоедливых, говорящих
-But I thought - -                                           ослов!
-Yeah. You know what? You thought wrong!                     -Но я подумал - -
-Shrek.                                                      -Да. Знаешь что? Ты ошибся!
                                                             -Шрек.
I heard there was a secret chord                             (Песня)
That David played and it pleased the Lord                    Я слышал, был секретный мотив
But you don't really care for music, do ya                   Что играл Давид и Господа умилил
It goes like this the fourth, the fifth                      Но до музыки тебе то, дела мало,
The minor fall the major lift                                Она звучит четыре, пять
The baffled king composing hallelujah                        Падение и подъѐм опять
Hallelujah, hallelujah                                       Негромко царь играет "Аллилуя"
Baby, I've been here before                                  Аллилуя, Аллилуя
I know this room I've walked this floor                      Дитя, я здесь ведь тоже был
I used to live alone before I knew you                       По полу в комнату входил
I've seen your flag on the marble arch                       Я раньше жил один тебя не зная
But love is not a victory march                              Твой видел флаг на мраморной арке
It's a cold and it's a broken hallelujah                     Но любовь - не победный марш
Hallelujah, hallelujah                                       Разбита и холодна аллилуя
And all I ever learned from love                             Аллилуя, аллилуя
Is how to shoot at someone                                   Всѐ, чему я научился от любви
Who outdrew you                                              Как стрелять в того,
{Moaning}                                                    Кого люблю я
And it's not a cry you can hear at night                     {Стон}
It's not somebody who's seen the light                       И это не крик ты слышишь в ночи
It's a cold and it's a broken hallelujah                     Это не тот, кто видел свет
{Moaning}                                                    Это холодная и разбитая аллилуя
Hallelujah, hallelujah                                       {Стон}
                                                             Аллилуя, аллилуя
{Thumping sound}
-Donkey?                                                     {Глухой стук}
{Grunts}                                                     -Ослик?
-What are you doing?                                         {Сопение}
-I would think, of all people, you would recognize a         -Ты что делаешь?
wall when you see one.                                       -Я бы подумал, обо всех людях, ты бы узнал стену, когда бы
-Well, yeah. But the wall's supposed to go around my         еѐ увидел.
swamp, not through it.                                       -Ну, да. Но стена должна проходить вокруг болота, не через
-It is around your half. See that's your half, and this is   него.
my half.                                                     -Это вокруг твоей половины. Видишь, это твоя половина, а
-Oh! Your half. Hmm.                                         это моя половина.
-Yes, my half. I helped rescue the princess. I did half      -О! Твоя половина. Хмм.
the work. I get half the booty. Now hand me that big         -Да, моя половина. Я помог спасти принцессу. Я сделал
old rock, the one that looks                                 половину работы. Половина добычи моя. Ну-ка подай мне вон
like your head.                                              тот большой старый кусок скалы, тот, что похож на твою
-Back off!                                                   голову.
-No, you back off.                                           -Сдай назад!
-This is my swamp!                                           -Нет, ты сдай назад.
                                                        learnsongs.ru                                                      23
-Our swamp.                                                   -Это моѐ болото!
-Let go, Donkey!                                              -Наше болото.
-You let go.                                                  -Отпусти, Осѐл!
-Stubborn jackass!                                            -Ты отпусти.
-Smelly ogre.                                                 -Упрямый ишак!
-Fine!                                                        -Вонючий огр.
-Hey, hey, come back here. I'm not through with you           -Хорошо!
yet.                                                          -Эй, эй, вернись сюда. Я с тобой ещѐ не закончил.
-Well, I'm through with you.                                  -Зато, я с тобой закончил.
-Uh-uh. You know, with you it's always, "Me, me,
me!" Well, guess what! Now it's my turn! So you just          -Ээ-ээ. Знаешь, у тебя всю дорогу, "Я, я, я!" Теперь, угадай
shut up and pay attention! You are mean to me. You            что! Теперь мой черѐд! Теперь просто замолчи и слушай! Ты
insult me and you don't appreciate anything that I do!        жесток ко мне. Ты оскорбляешь меня и не ценишь ничего из
You're always pushing me around or pushing me away.           того, что я делаю!
-Oh, yeah? Well, if I treated you so bad, how come you        Ты постоянно помыкаешь мной или отталкиваешь меня.
came back?                                                    -О, да уж? Ну, если я с тобой так плохо обращался, почему же
Because that's what friends do! They forgive each other       ты вернулся?
-Oh, yeah. You're right, Donkey. I forgive you... for         -Потому что так поступают друзья! Они прощают друг друга!
stabbing me in the back!                                      -О, да. Ты прав, Ослик. Я прощаю тебя... за то что
-Ohh! You're so wrapped up in layers, onion boy,              обсуждаешь меня за моей спиной!
you're afraid of your own feelings.                           -Оо! Ты такой упакованный слоями, мистер Чипполино, ты
-Go away!                                                     боишься собственных чувств.
-There you are , doing it again just like you did to          -Убирайся!
Fiona. All she ever do was like you, maybe even love          -Вот ты какой, снова поступаешь, так как ты поступил с
you.                                                          Фионой. Всѐ что она сделала, так это проявила симпатию к
-Love me? She said I was ugly, a hideous creature. I          тебе, может быть, даже полюбила тебя.
heard the two of you talking.                                 -Полюбила меня? Она сказала, что я уродливое, страшное
-She wasn't talking about you. She was talking about,         существо. Я слышал, как вы оба разговаривали.
uh, somebody else.                                            -Она говорила не о тебе. Она говорила, о ком-то другом.
-She wasn't talking about me? Well, then who was she
talking about?                                                -Она говорила не обо мне? Ну, тогда о ком она говорила?
-Uh-uh, no way. I ain't saying anything. You don't
wanna listen to me.                                           -Ну, уж нет. Я ничего не скажу. Ты меня не хочешь слушать.
Right? Right?                                                 Да? Правда?
-Donkey!                                                      -Ослик!
-No!                                                          -Нет!
-Okay, look. I'm sorry, all right?                            -Окей, слушай. Я извиняюсь, хорошо?
{Sighs}                                                       {Вздох}
-I'm sorry. I guess I am just a big, stupid, ugly ogre.       -Извини. Наверно я просто большой, глупый, уродливый огр.
Can you forgive me?                                           Ты простишь меня?
-Hey, that's what friends are for, right?                     -Эй, вот для чего друзья то, правда?
-Right. Friends?                                              -Правда. Друзья?
-Friends.                                                     -Друзья.
-So, um, what did Fiona say about me?                         -Ну, и, что же Фиона сказала обо мне?
-What are you asking me for? Why don't you just go            -Почему ты меня спрашиваешь? Почему не спросишь еѐ?
ask her?
-The wedding! We'll never make it in time.                    -Свадьба! Мы не за что не успеем ко времени.
-Ha-ha-ha! Never fear, for where, there's a will, there's     -Ха-ха-ха! Никогда не бойся, было бы желание, способ
a way and I have a way.{Whistles}                             найдѐтся и у меня есть способ.{Свистит}
-Donkey?                                                      -Ослик?
-I guess it's just my animal magnetism.{Laughing}             -Я полагаю дело всѐ в моѐм животном магнетизме.{Смеются}
-Aw, come here, you.                                          -Эй, ты, давай сюда.
-All right, all right. Don't get all slobbery. No one likes   -Нормально, нормально. Не слюнявь здесь всѐ. Никто не
a kiss ass.                                                   любит зацелованную задницу.
All right, hop on and hold on tight. I haven't had a          Хорошо, запрыгивай и крепко держись. У меня пока не было
chance to install the seat belts yet.                         возможности установить ремни безопасности.
-Whoo!                                                        -Вуу!
{Bells tolling}                                               {Звонит колокол}
{All gasping}                                                 {Все выдыхают}
                                                       learnsongs.ru                                                         24
-People of DuLoc, we gather here today to bear witness        -Народ Дулока, мы собрались сегодня здесь, чтобы
to the union....                                              засвидетельствовать союз....
-Um-                                                          -Ээ-
-of our new king - -                                          -нашего нового короля - -
-Excuse me. Could we just skip ahead to the "I do's"?         -Извините. Нельзя ли нам пропустить всѐ это и сразу перейти
{Chuckling}                                                   к "я согласен"?{Усмешка}
-Go on.                                                       -Продолжайте.
-Go ahead, HAVE SOME FUN. If we need you, I'll                -Давай, РАЗВЛЕКАЙСЯ. Если ты нам понадобишься, я
whistle. How about тthat? Shrek, wait, wait! Wait a           свистну. Как насчѐт этого? Шрек, стой, стой! Подожди
minute! You wanna do this right, don't you?                   минутку! Ты хочешь сделать это правильно, не так ли?
-What are you talking about?                                  -О чѐм это ты?
-There's a line you gotta wait for. The preacher's gonna      -Ты должен дождаться определѐнного момента. Проповедник
say, "Speak now or forever hold your peace." That's           скажет, "Говорите сейчас или храните молчание вечно." И
when you say, "I object!"                                     тогда ты скажешь, "Я возражаю!"
-I don't have time for this!                                  -У меня нет времени на это!
-Hey, wait. What are you doing? Listen to me! Look,           -Эй, постой. Что ты делаешь? Слушай меня! Смотри, ты
you love this woman, don't you?                               любишь эту женщину, правда?
-Yes.                                                         -Да.
-You wanna hold her?                                          -Хочешь получить еѐ?
-Yes.                                                         -Да.
-Please her?                                                  -Обрадовать еѐ?
-Yes!                                                         -Да!
-Then you got to, got to try a little tenderness. The         -Тогда ты должен, попытаться быть нежнее. Девчонки любят
chicks love that romantic crap!                               такую романтичную дребедень!
-All right! Cut it out. When does this guy say the line?      -Ладно! Прекращай. Когда этот мужик скажет свою часть?
-We gotta check it out.                                       -Нам нужно проверить.

-And so, by the power vested in me,                           -Итак, властью данной мне,
-What do you see?                                             -Что ты видишь?
-The whole town's in there.                                   -Весь город собрался там.
-I now pronounce you husband and wife,                        -Я объявляю вас мужем и женой,
-They're at the altar.                                        -Они у алтаря.
-king and queen.                                              -королѐм и королевой.
-Mother Fletcher! He already said it.                         -Мать моя! Он уже сказал это.
-Oh, for the love of Pete!                                    -О, ради бога!
{Grunts}                                                      {Ворчание}
-I object!                                                    -Я возражаю!
-Shrek?                                                       -Шрек?
{Gasps}                                                       {Выдох }
-Oh, now what does he want?                                   -О, теперь что ему надо?
-Hi, everyone. Havin' a good time, are ya? I love             -Здравствуйте, все. Веселитесь, да? Я люблю Дулок, прежде
DuLoc, first at all. Very clean.                              всего. Очень чистый.
-What are you doing here?                                     -Что ты здесь делаешь?
-Really, it's rude enough being alive when no one             -Действительно, это грубовато быть живым, когда никто
wants you, but showing up uninvited to a wedding - -          этого не хочет, но появляться без приглашения на свадьбу - -
-Fiona! I need to talk to you.                                -Фиона! Мне нужно поговорить с тобой.
-Oh, now you wanna talk? It's a little late for that, so if   -О, ты хочешь говорить сейчас? Уже несколько поздно для
you'll excuse me - -                                          этого, поэтому если ты меня извинишь - -
-But you can't marry him.                                     -Но ты не можешь выйти за него.
-And why not?                                                 -Почему нет?
-Because- - Because he's just marring you so he can be        -Потому что- - Потому что он женится на тебе только для того
king.                                                         чтобы стать королѐм.
-Outrageous! Fiona, don't listen to him.                      -Неслыханно! Фиона, не слушай его.
-He's not your true love.                                     -Он не твоя настоящая любовь.
-And what do you know about true love?                        -А что ты знаешь о настоящей любви?
-Well, I - - Uh - - I mean - -                                -Ну, я - - ээ - - то есть - -
-Oh, this is precious. The ogre has fallen in love with       -О, это вычурно. Огр влюбился в принцессу! О, господи боже.
the princess! Oh, good Lord.{Crowd laughing}                  {Толпа смеѐтся}
-An ogre and a princess!                                      -Огр и принцесса!
                                                       learnsongs.ru                                                        25
-Shrek, is this true?                                         -Шрек, это правда?
-Who cares? It's preposterous! Fiona, my love, we're          -Кому есть до этого дело? Какая нелепость! Фиона, любовь
but a kiss away from our "happily ever after." Now kiss       моя, лишь поцелуй отделяет нас от того, чтобы жить потом
me! Mmmmm!                                                    "долго и счастливо." Поцелуй же меня! Мммм!
-"By night one way, by day another." I wanted to show         -"В ночи одна, а днѐм другая." Я хотела показаться тебе
you before.                                                   прежде.
{Whimpers}                                                    {Плачет}
{Crown gasping}                                               {Толпа воет от удивления}
-Well, uh, that explains a lot.                               -Ну, ээ, это многое объясняет.
-Ugh! It's disgusting! Guards! Guards! I order you to         -Уух! Это отвратительно! Стража! Стража! Я приказываю вам
get that out of my sight now! Get them! Get them both!        вывести эту с глаз моих долой! Взять их! Взять их обоих!
-No, no!                                                      -Нет, нет!
-Shrek!                                                       -Шрек!
-This hocus-pocus alters nothing. This marriage is            -Этот фокус-покус ничего не меняет. Этот брак обязательный,
binding, and that makes me king! See? See?                    и это делает меня королѐм! Видите? Видите?
-No, let go of me! Shrek!                                     -Нет, отстаньте от меня! Шрек!
-No!                                                          -Нет!
-Don't just stand there, you morons.                          -Не стойте же там без дела, вы идиоты.
-Get out of my way! Fiona! Arrgh!                             -С дороги! Фиона! Аррр!
-I'll make you regret the day we met. I'll see you drawn      -Ты пожалеешь у меня о дне нашей встречи. Я тебя растяну и
and quartered!                                                четвертую!
-You'll beg for death to save you!                            -Ты будешь умолять о смерти как о милости!
-No, Shrek!                                                   -Нет, Шрек!
-And as for you, my wife,                                     -А что касается тебя, жѐнушка,
-Fiona!                                                       -Фиона!
-I'll have you locked back in that tower for the rest of      -Я запру тебя обратно в ту же башню до конца твоих дней!
your days!                                                    -Я король!
-I'm king! {Whistles}                                         {Свистит}
-I will have order! I will have perfection! I will have - -   -У меня будет порядок! У меня будет совершенство! У меня
Aaaah! -Aah!                                                  будет - - Аааа!-Аааа!
-All right. Nobody move. I got a dragon here, and I'm         -Внимание. Никому не двигаться. У меня тут дракон, и я не
not afraid to use it.                                         боюсь им воспользоваться.
{Roars}                                                       {Рычание}
-I'm a donkey on the edge!                                    -Я осѐл на взводе!
{Belches}                                                     {Отрыгивает}
-Celebrity marriages. They never last, do they?               -Пышные браки. Они недолговечны, правда?
{Cheering}                                                    {Оживление}
-Go ahead, Shrek.                                             -Давай, Шрек.
-Uh, Fiona?                                                   -Эээ, Фиона?
-Yes, Shrek?                                                  -Да, Шрек?
-I - - I love you.                                            -Я - - я люблю тебя.
-Really?                                                      -Правда?
-Really, really.                                              -Правда, правда.
- I love you too.                                             - Я тоже тебя люблю.
-Aawww!                                                       -Оооо!
-"Until you find true love's first kiss and then take         -" пока не примешь первый поцелуй настоящей любви ... и
love's true form."                                            тогда ты примешь настоящую форму своей любви.."
-"Take love's true form. Take love's true form."              -"Прими настоящую форму любви. Прими настоящую форму
                                                              любви."
-Fiona? Fiona. Are you all right?                             -Фиона? Фиона. С тобой всѐ в порядке?
-Well, yes. But I don't understand. I'm supposed to be        -Ну, да. Но я не понимаю. Я должна быть по идее красивой.
beautiful.
-But you ARE beautiful.                                       -Но ты итак красивая.
{Chuckles}                                                    {Усмешка}
-I was hoping this would be a happy ending.                   -Я так надеялся на то, что это будет счастливое окончание.
                                                              (Песня)
I thought love was only true in fairy tales Oy!               Я раньше думал, что настоящая любовь бывает только в
Meant for someone else but not for me, Love was out to        сказках! И предназначена другим но не мене, Любовь вышла с
get me That's the way it seemed Disappointment                дома, что настичь меня, Так показалось мне, Разочарование
                                                       learnsongs.ru                                                       26
  haunted all my dreams, And then I saw her face                заполнило все мои мечты, И тогда я увидел еѐ лицо, Теперь я
  Now I'm a believer and not a trace, Of doubt in my            верю, и нет и следа Сомнения в разуме моѐм
  mind, I'm in love, Ooh-aah                                    Я влюблѐн Ооо-ааа
  I'm a believer I couldn't leave her If I tried                Я верю, и я не мог бы еѐ оставить, даже если б попытался
                                                                (Пряничный человечек)
  -God bless us, every one.                                     -"Бог, благослови всех и каждого из нас".
  Come on, y'all!                                               (Осѐл) Давайте, все!
  Then I saw her face (Ha-ha) Now I'm a believer Listen!        И тогда я увидел еѐ лицо,(Ха-ха) Теперь я верю, и нет и следа
  Not a trace Of doubt in my mind                               (Слушайте) Сомнения в разуме моѐм
  I'm in love Ooh-aah                                           Я влюблѐн Ооо-ааа
  I'm a believer I couldn't leave her if I tried -Ooh!          Я верю, и я не мог бы еѐ оставить, даже если б попытался -
  -Uh! Then I saw her face, Now I'm a believer Hey!             Uh! Тогда я увидел еѐ лицо
  Not a trace Uhh! Yeah.                                        Теперь я верю (Эй!) Не следа
  Of doubt in my mind                                           (Ухх! Даа.) Сомнения в моѐм сознании
  -One more time!                                               (-Ещѐ раз!)
  I'm in love I'm a believer, Come on! I believe, I believe,    Я влюблѐн, Я верю (Давайте!) Я верю, я верю, я верю, я верю,
  I believe, I believe, I believe, I believe, I believe, I      Я верю, я верю, я верю, я верю, я верю, эй. (Все пойти со
  believe, I believe, hey(Y'all sing it with me!) I Believe I   мной!) Я Верю Я верю (Люди сзади!)
  believe People in the back! I believe I'm a believer, I       Я верю Я верующий
  believe, I believe, I believe, I believe                      Я верю Я верю Я верю
  {Hysterical laughing}                                         {Истерический смех}
   -Oh, that's funny. Oh. Oh.                                   -Ох, это смешно. Ох. Ох.
  -I can't breathe. I can't breathe.                            -Я дышать не могу. Не могу дышать.


Материал подготовил и перевел Николай Кулинич coleman.eki@list.ru




                                                         learnsongs.ru                                                      27

				
DOCUMENT INFO
Shared By:
Categories:
Tags:
Stats:
views:70
posted:8/1/2011
language:Russian
pages:27