ned bzh dement

					                                          D
daad v (m) daden ober m , oberenn v , darvoud m ; op heter daad betrappen tapout
      war an taol , tapout war an tomm , tapout o wall-ober
daadwerkelijk bn oberiant , gwirion
daags bn pemdez ; bw dre zevezh , war an deiz ; daagse kleding dilhad pemdez ;
      daags daarna antronoz ; daags tevoren en derc‟hent
daalder m -s ur florin (m) hanter
daar [da:r] bw aze, ahont, du-hont, du-se, eno (aanwijzend); pa, peogwir (reden) ;
      vw dre ma ; daar ik ziek ben o vezañ ma „z on klañv ; daar ! setu ! ; daar is hij
      setu-eñ ; daar hij niet kon zwemmen dre ma ne ouie ket neuial
daaraan vn en dra-se , e se , eus se ; daaraan twijfel ik douetiñ a ran eus se
daaraanvolgend bw da heul , goude , da c‟houde
daarachter bw a-dreñv-se ; de heuvels en de bossen daarachter an torgennoù hag
      ar c‟hoadoù en tu all
daarbeneden bw dindan ; du-hont
daarbij [da:r‟bEi] bw ouzhpenn-se ; e-kichen ; daarbij vergeleken e-skoaz gant se
daarbinnen bw aze e-barzh
daarboven bw a-us , en nec‟h , du-se war-laez
daarbuiten bw er-maez , aze er-maez
daardoor [da:r‟do:r] bw dre-se
daarenboven bw ouzhpenn-se ; a-hend-all
daarentegen bw en-enep ; er c‟hontrol ; avat
daareven bw bremaik , tuchant , tuchantik ; hij is daareven vertrokken emañ o
      paouez mont kuit
daarginder , daarginds bw du-hont , war-laez du-se
daarheen [da:r‟he.n] bw dre aze , dre an tu-se , di ; daarheen gaan mont di
daarin [da:r‟In] bw e se, aze e-barzh ; alles daarin begrepen hep mizoù ouzhpenn
daarlangs bw dre aze
daarlaten ww chom hep komz ken (eus) ; dat daargelaten a-hend-all
daarmede , daarmee bw gant se , dre-se
daarna [da:r‟nA] bw goude-se , neuze ; daarna verdween hij goude-se ez eas diwar-
      wel ; de dag daarna an deiz war-lerc‟h , antronoz
daarnaar bw hervez-se (bv. ernaar handelen)
daarnaast bw e-kichen , tost da
daarom [da:r‟Om] bw abalamour da se , dre-se , gant-se
daaromheen bw tro-dro , en-dro da
daaromtrent bw war-dro , war se , war gement-se , e-keñver
daaronder bw dindan , dindan-se , en o zouez
daarop [da:r‟Op] bw war-se , neuze ; warnañ , warni , warno ; daarop sloot hij de
      deur war-se e serras an nor ; de tafel en het kleed daarop an daol hag ar
      pallenn warni
daaropvolgend bn da heul
daartegen bw harp ouzh , en eskemm evit un dra bennak
daartegenover bw a-dal da , en eskemm
daartoe bw e , e se , evit se ; mij ontbreekt de moed daartoe n‟em eus ket a galon
      evit se
daartussen bw etre an dra-se , e-touez an traoù-se , e-kreiz , etrezo o daou/o div
daaruit bw e-maez eus se , dre aze
daarvan [da:r‟vAn] bw e , eus an dra-se ; eus aze, alese
daarvoor [da:rvo:r] bw en eskemm evit se ; a-raok (an dra-se) , kent ; aze dirak ;
      abalamour da
daas v (m) dazen mouienn v ; kelienenn-varc‟h v , kelienenn-vorz v
daas m/v dazen skañvbenn m/v
dadaïsme o dadaouriezh v
dadel v (m) -s fiezenn-real v , datezenn v
dadelijk [„da.dclck] bw diouzhtu , bremazont , raktal , war ar prim ; hij zal
      dadelijk gaan ne zaleo ket da vont
dadelpalm m -en fiezenn-real v , datezenn v
dader m -s oberour m , kabluz m
dading v -en reizhadur (m) dre gaer
dag [dAx] m -en deiz m, devezh m (duur); alle dagen bemdez ; de vorige dag an
      derc‟hent ; dag en nacht noz-deiz ; in vroeger dagen gwechall ; de een of
      andere dag deiz pe zeiz , ur wech bennak ; wat was de mooiste dag van uw
      leven? pehini eo bet an devezh bravañ eus ho puhez? ; een dag van hard
      werken un devezhiad labour tenn
dagblad [„dAxblAt] o -en kelaouenn v
dagblind bn gwel-en-noz , noz-weler
dagdief m -dieven den (m) didalvez , lezireg m
dagdieven ww didalvezañ , labaskennañ
dagdromen ww rambreal
dagelijks [„da.xclcks] bn pemdeziek ; bw bemdez
dagen ww gervel (voor het gerecht) ; tarzhañ (de dag) : het begint te dagen emañ an
      deiz o tarzhañ
dag-en-nachtevening v kedez v , keded v
dageraad m sav-heol m , goulou-deiz m , tarzh-an-deiz m ; van dageraad tot
      avondrood eus ar sav-heol d‟ar c‟huzh-heol
daggeld o -en gopr-devezh m
daggelder m -s devezhier m , devezhour m
daglicht o sklerijenn-an-deiz v , deiz m
dagloner m -s devezhier m , devezhour m
dagloon o -lonen gopr-devezh m
dagmars m/v -en tennad-hent m
dagtekenen ww deiziañ , deiziadañ
dagtocht m -en devezhiad (m) bale-bro
dagvaarden ww gervel (dirak ar barner)
dagwerk o labour (m) deiz ; labour pemdeziek ; labour a bad un devezh a-bezh
dahlia v (m) ‘s dalia m
dak [dAk] o -en toenn v
dakdekker m -s toer m
dakgoot v (m) -goten disglaverez v
dakkamertje o -s mañsardenn v
dakkapel v (m) -len lomber m
daklei v (m) -en maen-to m
dakloos bn dic‟houdor , dido
dakloze m -n den (m) diloj , kork m , den (m) hep ti nag aoz
dakpan v (m) -nen teolenn v ; dakpannen teol col
dakriet o soul col
dakstro o soul col
dakwerk o -en to m
dakwerker m -s toer m
dal [dAl] o -en traonienn v ; klein dal traoniennig v
dalen [„da.lc] ww diskenn (bv. vliegtuig) ; gouzizañ (barometer)
daling [„da.lIN] v -en diskenn v , digresk m
dam [dAm] m -men stankell v , chaoser v
dam v (m) -men damez v (in damspel)
Damaskus o Damask
damast o lien-damask m
dambord o -en damer m ; tablez m
dame [„da.mc] v -s itron v ; damez v (in kaartspel)
damhert o -en demm m
damp [dAmp] m -en aezhenn v ; alfenn v , arfenn v , afenn v (veelal met sterke of
      slechte geur) ; hij was ziek geworden van de damp die vrijkwam terwijl hij
      de lambig maakte (sterke drank uit cider) aet e oa klañv gant an alfenn a save
      e-keit ha ma oa oc‟h ober al lambig
dampen [„dAmpc] ww dic‟hwezhañ
dampig bn aezhennek ; mogedek ; pourset (kortademig, bij paarden)
dampigheid v pours m , pouls m (kortademigheid van paarden)
dampkap v (m) -pen sunerez-lard v
dampkring m -en aergelc‟h m
dan [dAn] bw, vw eget (na comparatief), ha (in vergelijking); neuze (toen); kleiner dan
      bihanoc‟h eget; nu en dan ur wech an amzer ; en dan? ha neuze?
dank [dANk] m geen meerv trugarekadenn v ; anaoudegezh-vat v ; dank u
      trugarez; dank zij a drugarez da ; dank weten bezañ anaoudek ; God zij
      dank a drugarez Doue
dankbaar bn anaoudek ; een dankbare taak un tamm-labour a dalvez ar boan ;
      iemand wel dankbaar mogen zijn dleout ur maen gwenn
dankbaarheid v anaoudegezh-vat v
danken [„dANkc] ww trugarekaat
dankgebed o -en pedenn-drugarekaat v
dans [dAns] m -en dañs m , koroll m
dansen [„dAnsc] ww dañsal , korolliñ
danser m -s dañser m , koroller m (choreografie)
dapper bn kadarn , kalonek
dar m -ren par (m) gwenan
darm [dArm] m -en bouzellenn v ; dikke darm bouzellenn dev ; dunne darm
      bouzellenn voan
dartel bn drev
das [dAs] m -sen broc‟h (dier)
das [dAs] v (m) -sen kravatenn v (kledingstuk)
dassenburcht m -en toull-broc‟h m
dassenhaar o reun (col) broc‟h
dassenval v (m) -len trap-broc‟hed m
dassenvel o -len kroc‟hen (m) broc‟h
dasspeld v (m) –en spilhenn-gravatenn v
dat [dAt] aanwijzend vn, an dra-se , hennezh m , hounnezh v ; henhont m,
       hounhont v (verder dan ‘hennezh’ en ‘hounnezh’) ; dat huis daar
       an ti-se ; dat alles kement-se ; dat is het wat hij zei se eo a lavaras ; dat waar
       jullie over praten an dra ma komzit anezhañ ; zo verbazend als dat ken
       souezhus-se ; hij bezit niet dát n‟en deus netra en e gerz
dat betrekkelijk vn (blijft vaak onvertaald) zie die² ; het kind dat bomen plantte ar
       bugel a blante gwez ; het werk dat hij deed al labour a rae
dat vw (blijft vaak onvertaald) ma ; ik denk dat hij vandaag komt soñjal a ran e teuy
       hiziv ; ik zou willen dat we gaan c‟hoant „m eus ez afemp , c‟hoant „m eus
       ma‟z afemp ; het is nodig dat het snel gebeurt red eo ma vo graet buan ; het
       zou kunnen dat (hij komt) e c‟hallfe bezañ ma
data mv roadenn v (computer)
databank m -en bon (m) roadoù
dateren ww deiziañ , deiziadañ , amzeriañ , bloaziañ
datgene vn ar pezh a
datief m datieven tro-reiñ v
datum [„da.tcm] m -s, data deiziad m (van de dag), bloaziad m (jaar)
dauw [dOw] m geen mv glizh m
dauwenww glizhañ ; het dauwt glizhañ a ra
dauwworm m -en daroued (col) (eczeem)
daveren ww krenañ ; de grond daverde van de schok krenañ a reas an douar gant
       ar stok
davidster v (m) -ren steredenn (m) David
dazen ww randoniñ
de [dc] lidwoord al, an, ar; an hini
debacle o en v (m) drouziwezh m
debarcadère v (m) -s kae-dilestrañ m
debarkeren ww dilestrañ
debat o -ten breud m
debatteren ww divizout
debet o dleoud m
debiel m -en inosant m , den (m) gwan a spered
debiet o fonnder m (van rivier) ; gwerzh v (van koopwaar)
debiteren ww merkañ en dleoud
debiteren ww gwerzhañ dre ar munud ; kontañ ; leugens debiteren kontañ gevier
debiteur m -en , -s dleour m
debrayeren ww digenstrollañ , diantellat (auto)
debuut o debuten derou m
decaan m decanen dean m
decalogus m dek gourc‟hemenn Doue
decameter m -s dek metr , dekmetrad m
decanaat o decanaten deaniezh v , deanelezh v
december [de‟s£mbcr] m -s (miz) Kerzu m
decent bn dereat
decentie v dereadegezh v
decentralisatie v -s digreizennerezh m
decentraliseren ww digreizennañ
deceptie v -s kerseenn v
decimaal bn dre zegoù ; decimaal systeem reizhiad (v) dekredel
decimeren ww dekvedlazhañ , peuzflastrañ
decimeter m -s dekvedmetr m , dekvedmetrad m ; reolennig v (liniaaltje)
decisie v -s diviz m
declameren ww displegañ
declareren ww diskleriañ
declasseren ww dilignezañ , dirummañ
declinatie v -s troadur m (spraakkunst) ; distroenn v (sterrenkunde)
declineren ww treiñ (spraakkunst) ; distroenniñ (sterrenkunde)
decompressie v diwaskadur m
decor o -s kinkladur m
decorateur m -s kinklaer m
decoreren ww kinklañ ; medalennañ
decreet o decreten kemennadur m
dedicatie v -s dedi m
deduceren ww dezastum
deeg [de.x] o degen toaz m
deegwaren [„de.xwa:rc] mv toazennoù mv
deel [de.l] o delen darn v ; lod m , lodenn v ; pennad m ; perzh m ; pezh m ; rann v,
       tamm m; een deel van de prijs ul lodenn eus ar priz ; het grootste deel
       (ervan) ar pep brasañ (anezho) ; het grootste deel van zijn tijd ar pep brasañ
       eus e amzer ; met drie delen teir rann ennañ , teir rann enni ; een groot deel
       van hen ur c‟halz anezho
deel v (m) delen planken m ; plañchod m ; leur-dornañ v ; geschaafde en
       geploegde delen plenk rabotet ha garanet
deelachtig bn kenlodek , lodennek
deelbaar bn rannus , rannadus
deelgenoot m -genoten kenlodeg m
deelnemen ww kemer perzh (aan e); de gebeurtenissen waaraan ik deelgenomen
       heb an darvoudoù am eus kemeret perzh enno
deelnemer m -s perzhiad m ; een van de belangrijkste deelnemers aan die
       gebeurtenissen unan eus pouezusañ perzhidi an darvoudoù-se
deelneming v ar c‟hemer perzh ; kendruez v , kengañv m ; zijn deelneming
       betuigen bij iemands overlijden diskouez e gendruez da geñver marv unan
       bennak
deels bw lod ; deels om die reden, deels om een andere lod evit an abeg-mañ ‟n
       abeg, lod evit un abeg all
deelstreep v (m) -strepen barrennig-rannadur v
deeltjesversneller m -s buanaer (m) partikulennoù
deelwoord o -en ger-etre m ; verleden deelwoord anv-gwan-verb m
deemoed m izelegezh v , uvelded v
deemoedig bn izelek , uvel
Deen m Denen Dan m
Deens o daneg (de taal)
Deens bn danek
Deense v -n danez v
deerlijk bn truezus , truezek ; bw gwall ; het schip was deerlijk gehavend al lestr a
       oa gwall-wastet
deernis v truez v , kendruez v
deerniswekkend bn truezek , truezus
defecatie v diskarg-kof v
defect o -en namm m ; diouer m ; sac‟h m , soc‟h m (auto)
defect [de‟f£kt] bn skoilhet , siet , diaozet , direnket ; defect raken sac‟hañ , mont a-
       dreuz (voertuig)
defectief bn diglok
defensie v difenn m , difenn-bro m
deficiënt bn skort , berr (gant)
deficit o -s dic‟hounid m
defilé o -s dibunadeg v
defileren ww dibunañ
definiëren ww divizout , termenañ
definitie v -s divizadur m
definitief bn groñs ; bw evit mat
deflagratie v -s entanadur m
defloreren ww diflourañ
deformatie v -s distummadur m , disneuziadur m
deformeren ww distummañ , disneuziañ
deftig bn dereat , lidus , nobl , meur
degelijk bn sirius ; doujus , doujañsus ; onest
degen m -s kleze m
degene [dc‟xe.nc] mv an hini , ar re mv; degene die an hini a , neb a
degraderen ww lakaat war un derez izeloc‟h
dehydratie v dizouradur m
deinen ww houlennañ (zee , meer)
deining v -en houl col ; mesk m , birvilh m (figuurlijk)
dek o -ken gwiskad m ; pallennoù (mv) (ha linselioù) ur gwele ; bourzh (van schip) ;
       een dek van sneeuw ur gwiskad erc‟h
deken [„de.kc] v (m) -s pallenn m (bed) ; sac‟h-treid m , plueg-treid v
deken m -s , -en dean m
dekhengst m -en marc‟h-sailher m
dekken [„d£kc] ww goleiñ (bedekken) ; toiñ (een huis) ; en em wareziñ (in een oorlog ,
       tegen een aanval) ; evezhiañ , diwall diouzh (in het voetbal) ; de tafel dekken
       staliañ an daol , lakaat an doubier war an daol
dekker m -s toer m
dekking v -en goloadur m ; goudor m ; gwarez m ; onder dekking van de nacht
       dindan warez an noz
dekkleed o -kleden pallenn m ; goloenn v ; palañch m (sierkleed voor rijdier)
deklaag v (m) -lagen gwiskad (m) diwezhañ
deksel [„d£kscl] o -s golo m
deksels! tw tanfoultr! , petra a foeltr!
deksels bn in die dekselse kerel an ibil-se , ar c‟hanfard-se ; die dekselse jongen
       ar c‟hastreg-se
dekservet o -ten doubierig v
dekstoel m -en kador-vourzh v
dekstro o soul col
dektennis o tennis-bourzh m
dekzeil o -en goloenn v
del v (m) -len traonienn v
del v -len loudourenn v
delegeren ww dileuriañ
delen [„de.lc] ww lodenniñ, rannañ
deler m -s ranner m ; grootste gemene deler brasañ kenranner
deleten ww diverkañ (computer)
delfschacht v (m) -en toull-mengleuz m
delfstof v (m) -fen maen m , kailh col
delgen ww paeañ , peurbaeañ
delicaat bn dilikat ; lipous
delicatesse v -n lipouzerezh m
delict o -en felladenn v
deling v -en rannadur m
delling v -en traonienn v
delta v (m) ’s delta
deltametaal o kendeuzadur (m) kouevr , zink , houarn , plom
delven ww toullañ , kleuziañ , palat , tennañ ; kolen delven tennañ glaou
demarcatie v -s bevennadur m
dement bn foll , diskiant
dementeren ww dont da vezañ diskiant
dementeren² ww dislavarout (logenstraffen)
dementi o ’s dislavar m
dementie v follentez v , diskianted v , kriponiezh v
demissie v -s dilez m
demobiliseren ww disoudardañ
democraat [demo‟kra.t] m -kraten demokrat m , gwerineler m
democratie v -ën ren (m) ar werin , gwerinelezh v
democratisch [demo‟kra.ti.s] bn demokrat
democratiseren ww gwerinelañ , gwerinelaat
demografie v skiant (v) ar boblañs
demon m -en , demons droukspered m , diaoul m
demonisch bn diaoulek
demonstreren ww diskuliañ , diskouezata , kendiskuliañ
demonteren ww dibezhiañ , distrollañ
demoraliseren ww breinañ , dirollañ ; digalonekaat , dinerzhañ ; gedemoraliseerde
       troepen bagadoù-soudarded digalonekaet
Demosthenes m Demostenes m
dempen ww stankañ (een put) ; izelaat (de stem) ; mougañ , dizarbenn (een oproer)
demper m -s sonvougerez v
den [d£n] m -nen pinenn v , gwezenn (v) bin ; grove den pinenn ar gwezegoù
denappel , dennenappel m -s , -en aval-pin m
denationaliseren ww divroadelañ
denatureren ww dinaturañ (spijs en drank)
Denemarken o Danmark v
denigreren ww droukprezeg
denkbaar bn heverz , a c‟heller faltaziañ
denkbeeld o -en emskeudenn v , keal m , menoz m
denkbeeldig bn faltaziek
denkelijk bw emichañs ; ik kom denkelijk met de laatste trein dont a rin emichañs
       (moarvat , kredapl) gant an treñ diwezhañ
denken [„d£Nkc] ww soñjal , meizañ ; prederiañ (a-zivout) ; denken aan kaout soñj
       da ; hij denkt dat kavout a ra dezhañ ; ik had nooit gedacht dat het zo
       moeilijk was morse n‟em bije kredet e oa ken diaes
denker m -s meizour m
denktank m -s bodad (m) prederiañ
denkvermogen o skiant v , spered m
dennenbos o -sen koad (m) pin , pineg v
denunciateur m -s flatrer m
denunciatie v -s flatrerezh m , flatradenn v
deodorant [deodo‟rAnt] m -en dic‟hweshaer m
departement [depArtc‟m£nt] o -en departamant m ; ministrerezh m ; Franrijk is
       verdeeld in departementen Bro-C‟hall a zo rannet e departamantoù ; het
       departement van oorlog ministrerezh ar brezel
deportatie v -s forbannerezh m
deporteren ww forbannañ
depouilleren ww laerezh ; kontañ (de inhoud van iets ontleden)
deppen ww moustrañ gant ul lienenn c‟hleb (de ogen , een wonde)
depravatie v -s diroll m
depreciatie v -s dibrizadur m ; disteradur m
depreciëren ww dibriziañ ; didalvoudekaat
depressie v -s izeladur , skañvadur an aerbouez ; koazadur ; depressies brengen
       slecht weer skañvadurioù an aerbouez a zegas amzer fall
der = van de
deraillement o -en diroudennadur m
derailleren ww diroudennañ
derailleur m -s digroger
derangeren ww direnkañ
derde [„d£.rdc] o -n trederenn v ; telwoord trede m (an trede) , teirvet v (an deirvet);
       de Derde Wereld an Trede Bed ; Derde Orde Trede Urzh ; de derde mei an
       dri a viz Mae
derdehalf telw daou (div) hanter
derdemachtswortel m -s gwrizienn (v) diñsek , gwrizienn (v) gubek
derdepart o -en trederenn v
deren ww ober gaou (ouzh) ; ober poan (da)
dergelijk(e) [„d£.rxclckc] bn seurt-se ; bier en dergelijke dranken bier hag evajoù
       seurt-se
derhalve vw dre-se , rak-se , ablamour da se , neuze
derivaat o derivaten deveradenn v
dermate bw kement … ma , ken … na , ken … ez
dermatitis v kleñved-kroc‟hen m
dermatologie v medisinerezh (m) ar c‟hroc‟hen , kroc‟henouriezh v
dermatoloog m -logen mezeg (m) ar c‟hroc‟hen
derogeren ww amsentiñ ; derogeren aan de wet amsentiñ ouzh al lezenn
derrie v (m) geun v ; pri m , bouilhenn v
dertien [d£r‟ti.n] telwoord trizek
dertiende telwoord trizekvet ; de dertiende mei an drizek a viz Mae
dertig [„d£.rtcx] telwoord tregont
dertigste telwoord tregontvet ; de dertigste juni an dregont a viz Mezheven
derwaarts bw aze , eno , dre an tu-se
derwisj m -en dervich m
des [d£s] bw des te groter brasoc‟h a se; des te meer dat seul vui ma
desalniettemin bw koulskoude , evelato
desastreus bn reuzus , drastus
desbetreffende bn diwar-benn (a-zivout) an dra-se
descendent m -en diskennad m
descendentie v hêrezh v , lignez v ; an diskennidi mv
desem m -s toaz (m) trenk ; goell m
deserteren ww tec‟hout diouzh an arme ; mont ouzh tu an enebour
deserteur m -s dizertour m
desertie v -s dizerterezh m
desespereren ww dic‟hoanagiñ
desgelijks bw en hevelep doare , er memes mod , heñvel
desgewenst bw ma karer , ma c‟houlenner
designatie v anvadur m
desillusie v -s didouelladur m
desinfecteren ww digontammiñ
deskundig [d£s‟k”ndcx] bn barrek , gouiziek , mailh
deskundige m -n mailh m , renabler m , prozacher m
deskundigheid [d£s‟k”ndc,xEit] v -heden skiant-prenet v
desnoods [d£s‟no.ts] bw diouzh ret , ma seller pizh , ma be ezhomm
desolaat bn mantret , ranngalonet ; een desolate boedel freuz-stal m
desondanks bw daoust da se , koulskoude
desorder v (m) dizurzh v
desorganisatie v dispennerezh m , direizherezh m
desorganiseren ww dispenn , direizhañ , digenreizhañ
desoriënteren ww diheñchañ
desperaat bn dic‟hoanag , dispi
desperado m ’s desperado m
despoot m despoten mac‟homer m , mac‟her m
despotisch bn mac‟homus , mac‟hus
despotisme o diharz-veli m , mac‟herezh m
dessert o -s , -en dibenn-pred m
dessin o -s tresadenn v ; patrom m
dessineren ww tresañ
destalinisatie v distalinadur m
destaliniseren ww distalinaat
destijds bw en amzer-se , d‟ar mare-se , neuze
destructie v distruj m ; (an) dispennañ korfoù-marv
destructiebedrijf o -bedrijven labouradeg (v) dispennañ korfoù-marv
destructief bn distrujus , dismantrus
desverkiezend(e) bw ma(r) karez , ma(r) karit
deswege bw ablamour da se , evit an abeg-se
detachement o -en rannad (v) (soudarded)
detail [de‟ta.j] o -s munud m ; in detail dre ar munud
detailhandel m kenwerzh (m/v) dre ar munud
detailhandelaar m -s kerwerzher (m) dre ar munud
detailleren ww dezrevellañ dre ar munud
detaillist m -en kenwerzher (m) dre ar munud
detailprijzen mv prizioù dre ar munud
detailverkoop m -verkopen gwerzh (v) dre ar munud
detective m -s enklasker m (speurder) ; romant-polis m (roman)
detectiveroman m -s romant-polis m
detentie v bac‟hadur m
detestabel bn kasaus , argarzhus
detineren ww derc‟hel er vac‟h
detonatie v -s tarzhadenn v
detonator m -s tarzher m
detoneren ww tarzhañ ; distonañ ; diglotañ ; toen de proefbom detoneerde pa
       darzhas ar vombezenn-arnod
detremperen ww gedetrempeerd didemzañ (staal)
detriment in ten detrimente van a gaou unan bennak/un dra bennak , diwar goust
       unan bennak/un dra bennak
deugd v (m) -en vertuz m/v , perzh m , perzh-mat m ; hoofddeugden penn-
       vertuzioù
deugdelijk bn mat ; gwirion
deugdzaam bn vertuzius
deugen ww bezañ fur , bezañ sentus , bezañ akuit ; niet deugen bezañ didalvoud ;
       hij deugt niet voor onderwijzer n‟eo ket graet evit bezañ skolaer
deugniet m -en hailhon m , paotr fall m , gwall baotr m , den (m) didalvez
deuk v (m) -en bos m , bosigern m
deuken ww bosigernañ ; pukañ
deun m -en kanaouenn v ; ton m ; hij zingt altijd dezelfde deun randoniñ a ra
deun bn pizh , paour
deunen ww stegnañ , reutaat (een touw , een knoop)
deur [d0:r] v (m) -en dor v ; met gesloten deuren serret/prennet an nor ; bij de
      deur e toull an nor ; van deur tot deur a-zor-da-zor ; de deur uit ! er-maez ! ;
      deur dicht a.u.b. serrit an nor mar plij ; de deur dicht doen serriñ an nor ; de
      deur op slot doen alc‟hwezañ an nor ; de deur op de klink doen prennañ an
      nor ; de deur afgrendelen sparlañ an nor
deurklink v (m) -en kliked m
deurklopper m -s morzhol-dor m
deurmat v (m) -ten torch-treid m
deurspion m -nen lagad-dor m
deurwaarder m -s urcher m
deurwaardersexploot o -exploten espled m , libell m
deuvekater m -s bara-rezin m
deuvel m -s ibil-koad m
devaluatie v didalvoudekadur m
devalueren ww didalvoudekaat
deveine v (m) gwall-chañs v , dichañs v (in het spel)
devies o deviezen ger-ardamez m , ger-stur m , sturiad m
deviezen mv paper-arc‟hant m
deviezenhandel m kenwerzh (m/v) paper-arc‟hant
devoot bn devot
devotie v -s devosion v
deze [„de.zc] vn ar/al/an … -mañ ; hemañ m, houmañ v; ar re-mañ mv; deze hond
      ar c‟hi-mañ ; deze en gene hemañ hag hennezh m, houmañ hag hounnezh v
dezelfde [dc‟z£lfdc] vn ar memes hini, an hevelep hini ; van dezelfde leeftijd als a-
      oad gant ; van dezelfde gestalte als a-vent gant
dezerzijds bw eus an tu-mañ
diabetes m kleñved-ar-sukr m
diabetesbrood o -broden bara (m) evit ar re o deus kleñved-ar-sukr
diabetica v diabeticae plac‟h (v) hag he deus kleñved-ar-sukr
diabeticus m diabetici paotr (m) hag en deus kleñved-ar-sukr
diabolisch bn diaoulek
diaconaat o diagoniezh v , diagonelezh v (rooms)
diacones v -sen diagonez v (prot.)
diaconessenhuis o -huizen ospital (m) diagonezed
diaconie v -ën ti-sikour (m) d‟ar re baour (prot.)
diaconiearme m of v paour sikouret gant un „diaconie‟
diadeem m/ o diademen kelc‟henn-benn v
diafaan bn boull , treuzwelus
diafragma o ’s sklotur-goulou m
diagnose v -n , -s anaoudadur-kleñved m ; de diagnose stellen anaoudaduriñ
diagonaal v (m) diagonalen skizh m ; beskell v , beskellenn v
diagonaal bn skizh ; bw war skizh , a-groaz ; vroeger waren de bedden te kort en
       lag de man diagonaal in zijn bed gwechall e veze re verr ar gweleoù hag e
       veze an den a-groaz en e wele
diagram o -men berrdres m , berrdresadenn v
diaken m -s diagon m , avieler m
dialect [dia‟l£kt] o -en rannyezh v
dialectiek v poelloniezh v
dialectisch bn rannyezhel
dialoog m dialogen diviz m , kenbrezeg m
diamant o (materie) , m (voorwerp) -en diamant m
diamantair m -s perc‟henn (m) pe rener (m) un ti-aozañ diamantoù
diamantboort o poultr-diamant m
diameter m -s treuzlinenn v
diametraal bn hervez an dreuzlinenn , treuzlinennel ; ze staan diametraal tegenover
       elkaar kontrol-bev int o-daou
diarium o diaria deizlevr m
diarree v foerell v , red-kof m ; dipadapa m
diastole v (m) -n distrizhadenn (v) ar galon
dicht o -en barzhoneg m/v ; barzoniezh v
dicht [dIxt] bn kloz , serr , serret ,stank ; fetis ; er valt een dichte regen glav pil a ra
dichtbevolkt bn poblet-stank
dichtbij [dIxt‟bEi] bw tost (da) ; heel dichtbij tostik tre , tostik-tost ; dichterbij
       komen tostaat ; van dichtbij a-dost
dichtbinden ww skoulmañ
dichtdoen ww serrañ
dichtdraaien ww serrañ
dichten ww klozañ , stankañ
dichten ww gwerzoniañ
dichter [„dIxtcr] m -s barzh m , barzhonegour m
dichteres v -sen barzhonegourez v
dichterlijk bn barzhoniel
dichtheid v stankted v (bevolking)
dichtklappen ww serrañ/serriñ (un nor) en ur stlakañ ; de deur klapte dicht stlakañ
       a reas an nor ; een boek dichtklappen serrañ ul levr
dichtknopen [„dIxt,kno.pc] ww prennañ (kleding)
dichtkunst v barzhoniezh v
dichtmaken ww klozañ , stankañ ; lakaat da serriñ kloz
dichtrijgen [„dIxt,rEixc] ww lasañ
dichtschroeien ww leskiñ (een wonde)
dichtschroeven ww biñsañ
dichtschuiven ww serriñ (een gordijn) ; serriñ dre vountañ (een lade) ; serrañ (drezañ
       e-unan) : een matrozenknoop die makkelijk dichtschuift ur skoulm martolod
       a serr aes drezañ e-unan
dichtslibben ww lec‟hidañ ; de mond van het kanaal is dichtgeslibd genou ar
       ganol a zo lec‟hidet
dichtwerk o -en barzhaz m
dichtzitten ww bezañ kuzhet gant al latar (luchtvaart)
dictator m -s diktatour m
dictatoriaal bn diktatourel
dictatuur v dictaturen diktatouriezh v
dictee o -s skrivadenn v
dicteren ww lavarout , dezrevell ; gourc‟hemenn ; door de omstandigheden
       gedicteerd gourc‟hemennet gant an darvoudoù
dictionaire m -s geriadur m
didactisch bn kelennus
die [di.] aanwijzend vn ar/al/an …-se, enkelv : hennezh, henhont m (verder dan
        ‘hennezh’) , hounnezh, hounhont v (verder dan ‘hounnezh’) ; meerv : ar re-se;
       die daar hennezh, henhont m; die man daar an den-se ; die man ginds an
       den-hont ; die boosaardige man daar an den fall-se ; niet deze maar die
       ket hemañ/houmañ met hennezh/hounnezh
die betrekkelijk vn, meestal niet vertaald : het Bretons, de 55ste taal
       die de 24000 trefwoorden heeft bereikt (in de Wikipedia-encyclopedie) ar
       brezhoneg, ar 55vet yezh tizhet ganti 24000 pennad ; iemand die ik al lang
       kende unan a anaven pell zo
dieet [di‟je.t] o diëten reolenn-voued v ; een streng dieet ur reolenn-voued strizh
dief [di.f] m dieven laer m
diefachtig bn techet da laerezh , laer
diefstal [„d.fstAl] m -len laeroñsi v
diegene vn hennezh , henhont , hounnezh , hounhont ; diegenen ar re-se , ar re-
       hont
dienaangaande bw er pezh a sell (ouzh)
dienaar m -s , dienaren servijer m , mevel m
dienares(se) v dienaressen plac‟h v , matezh v
dienblad o -en plad m
dienen [„di.nc] ww servijout , servijañ ; rankout ; dat dient vandaag gedaan te
       worden an dra-se a rank bezañ graet hiziv ; hij heeft zes jaar gediend (als
       soldaat) c‟hwec‟h bloavezh koñje en deus graet ; dat voedsel dient niet voor
       zwakke magen ar boued-se n‟eo ket mat evit stomokoù gwan ; wanneer zal
       die zaak dienen ? pegoulz e teuio an afer-se dirak ar barner ? ; dit dient als
       an dra-se a ra evit ; waartoe dient het? d‟ober petra?
dienst [di.nst] m -en servij m ; labour m , implij m ; waarmee kan ik u van dienst
       zijn? e petra e c‟hellan bezañ talvoudus deoc‟h ? - (in een winkel) petra a yay
       ganeoc‟h ? ; militaire dienst servij-soudard m , koñje m ; een nieuwe dienst
       zoeken klask ul labour nevez
dienstaanbieding v -en emginnig (m) da labourat
dienstbode v -s , -n matezh v , plac‟h v , plac‟h-ti v
dienstdoend bn e servij ; de dienstdoende officier an ofiser e servij
dienster v -s plac‟h (v) predlec‟h , plac‟h (v) ostaleri
dienstig bn talvoudus
dienstijver m gred m
dienstknecht m -en mevel m
dienstmaagd v -en matezh v ; een bejaarde dienstmaagd opende de deur ur
       vatezh kozh a zigoras an nor ; een dienstmaagd des Heren maouez a zouj
       gourc‟hemennoù Doue
dienstplicht m servij (m) soudard
dienstregeling v -en taolenn-labour v (op kantoor) ; taolenn (v) an eurioù (spoorweg ,
       scheepvaart)
diensttijd m padelezh (v) al labour
dienstvaardig bn servijus
dienstweigeraar m -s den (m) a nac‟h bezañ soudard
dienstwoning v -en ti-karg m
dientafeltje o -s taolig-servij m
dientengevolge bw rak-se , dre-se , gant-se
diep o -en donder m , kreizh m , diabarzh m ; kanol v
diep [di.p] bn don ; een diep bord un asied don ; diepe slaap morvitellerezh m
diepblauw bn pers , glas-pers , glas-glizin
diepboring v -en toullerezh m
diepgang m endouradur m (van een schip) ; vaartuigen met een diepgang van 2
       meter listri gant 2 vetrad endouradur
dieplood o -loden plomenn-sont v
diepte v -n , -s donder m , donded v ; islonk m (afgrond)
dieptebom v (m) -men greunadenn (v) isvorek
diepvries m (ar) skornañ prim m (handeling) , primskornerez v (toestel) ; diepvries-
       groente/diepvriesvlees/diepvriesvis legumaj/kig/pesked skornet prim
diepvriezer [„di.pfri.zcr] m -s skornerez v
diepzee v (m) -ën islonk-mor m , abis m
diepzinnig bn a ya don en e breder
dier [di:r] o -en aneval m ; loen m
dierbaar [„di:rba:r] bn muiañ-karet
dierenarts [„di:rcn,Arts] m -en mezeg-loened m
dierenhuid v (m) -en kroc‟hen (m) loen
dierenopzetter m -s plouzer-loened m
dierenpark o -en liorzh (v) loened
dierenriem m arouezkelc‟h m
dierenrijk o rannad (v) al loened , bed (m) al loened
dierentemmer m -s damesaer m , doñvaer m
dierentuin [„d:ircn,t”in] m -en liorzh (v) loened
dierkunde v loenoniezh v
dierkundige m -n loenoniour m
dierlijk bn tennet diouzh loened ; chatalek , gouez , garv ; dierlijke olie eoul-loen m
diesel m gazeoul m
dieselolie v (m) gazeoul m
dievegge v -n laerez v
dieven ww laerezh
dievenbende v (m) -s , -n bandenn (v) laeron
dievenhol o –en toull-laeron m
dieventaal v (m) –talen luc‟hach m
dieverij v -en laeradenn v , laeroñsi v
diffamatie v gwallvruderezh m , divruderezh m
differentieel o differentiëlen rodeg-kempouezer v , kempouezerez v (in automobiel)
diffuus bn a-skign , dispis , diresis
difterie , difteritis v difteriezh v
diftong v (m) -en divvogalenn v
digereren ww kas d‟an traoñ (boued) , goiñ
digestie v goadur-boued m
digestief o digestieven banne (m) kloz-pred ; melenog m , Marc‟harid , louarn (m)
       kamm , an hini dous/kreñv
diggel m -en , -s tarzhad m , tamm m ; diskolpadenn v (glas , potten …)
digitalis v (m) brulu (col) ; louzou (col) tennet diouzh delioù brulu
dignitaris m -sen uhelgargad m
digressie v -s distro-prezeg m/v
dij [dEi] v (m) -en morzhed v ; dijen divorzhed (d) , morzhedoù (mv)
dijbeen o dijbeenderen morzhedaskorn m
dijenkletser m -s bourd m , fentigell v
dijk [dEik] m -en chaoser douar m/v ; iemand aan de dijk zetten kas ul labourer
       kuit ; dat brengt geen zoden aan de dijk se a zo didalvoud ; aan de dijk staan
       chom hep labour
dijkbaas m -bazen evezhier/kontremestr (m) war ur chaoser
dijkbestuur o -besturen renerezh-chaoserioù m
dijkbreuk v (m) -en tarzh/freuz (m) ur chaoser
dijker m -s labourer (m) war chaoserioù ; eten als een dijker bezañ gwallzebrer
dijketting v -en gwir (m) da lakaat chatal da beuriñ war ur chaoser
dijkgeld o -en tell (v) savet evit derc‟hel ar chaoserioù e-ratre
dijkzwaluw v (m) -en seurt gwennili (Riparia riparia)
dijn in het mijn en het dijn ar pezh a zo din hag ar pezh a zo dit
dik [dIk] bn tev, lart ; c‟hwezhet , koeñvet ; korfek , kuilh ; tolzennek ; kaouledet
       (melk) ; dik worden tevaat , lartaat ; kaoulediñ (van melk) ; een meter dik zijn
       kaout ur metrad tevder ; dik gekleed gwisket tomm ; dik gezaaid hadet stank;
       dik doen fougeal ; door dik en dun a-hed hag a-dreuz, betek ar fin ; het zit er
       dik in gwirheñvel eo
dikbuik m -en kof-tev m , kofeg m
dikdoener m -s brabañser m , fougaser m
dikhuidig bn tevgroc‟hennek
dikkerd m -s den (m) tev
dikkop m -pen penn (m) tev , penn (m) karrezek ; penndolog m (kikkervisje)
dikte v -n , -s tevder m (van een muur, een plank) ; fetisted v (van mist) ; kuilhder m ;
       koeñv m , bos m (gezwel)
diktepasser m -s kelc‟hier (m) kalvez ; kelenner (m) war an dañsoù
dikwerf , dikwijls [„dIkwcls] bw alies
dikzak m -ken schertsend den (m) tev ha pounner , tevard m
dilatatie v -s frankadur m ; astennadur m
dilateren ww frankaat ; astenn
dilettant m -en arzkarour m
dilettante v -n arzkarourez v
dilettantisme o arzkarouriezh v
diligence v (m) –s redeurig m , rederig m
dimensie [di‟m£nsi.] v -s ment m/v
diminutief o diminutieven ger-bihanaat m
dimlicht o -en goulou-traoñ m , gouleier (mv) izel (van auto)
dimmen ww lakaat ar goulou-traoñ (auto)
dimorf bn daoustumm ; koolstof is dimorf ar c‟harbon a zo daoustumm
dimorfie v , dimorfisme o daoustummegezh v ; de seksuele dimorfie van de
       salamanders daoustummegezh reizh ar sourded
diner [di‟ne.] o -s koan v (’s avonds) , merenn v (’s middags)
dineren ww merennañ (’s middags) , koaniañ (’s avonds)
ding [dIN] o -en tra m (v qua mutaties) ; dat arme ding ar paour-kaezh bihan
dingen ww klask kaout (naar een zaak, een job) ; marc‟hata (over de prijs)
dinges m peanv m (voor een persoon) , petra din-me (voor een ding dat men niet kan of
       wil noemen) ; meneer Dinges an aotrou Peanv
dingetje o -s traig m ; er kunnen nog andere dingetjes worden gezegd over die
       twee teksten traoùigoù all a c‟hallfed lavarout c‟hoazh war an daou skrid
       (Mark Kerrain)
dinsdag [„dInsdAx] m -en dimeurzh bw , Meurzh m
dinsdags bw d‟ar Meurzh , bep Meurzh ; hij kwam gewoonlijk dinsdags kustum e
       oa da zont d‟ar Meurzh
diocees o diocesen eskopti m
diocesaan m diocesanen eskoptiad m
diocesaan bn eskoptiek , eskoptiel
diploma o ’s skrid-testeni m
diplomaat m diplomaten kannadour m , hanterour m
diplomatie v kannadouriezh v , hanterouriezh-stad v ; ijin-jubenniñ m , gwidre m
diplomatisch bn kannadourel , kannadouriezhel
direct [di‟r£kt] bn eeun, war-eeun ; diouzhtu ; de directe belastingen an tailhoù
       war-eeun ; ik kom direct mont a ran diouzhtu
directeur [dirEk‟t0:r] m -en, -s rener m , renour m ; provizor m (van een lyceum)
directie v -s renerezh m
directief o directieven mennad-sturiañ m
directiekeet v (m) -keten logell (v) mestr un dachenn-labour
directrice v -s renerez v
dirigent m -en blenier (m) laz-seniñ , blenier (m) laz-kanañ
dirigeren ww bleniañ ; kas
dirkjespeer v (m) -peren seurt perenn-hañv v
discipel m -s , -en diskibl m
disciplinair bn kenurzhiek
discipline v -s kenurzh v ; sentidigezh v ; kelennadur m
disciplineren ww kenurzhiañ
disconteren ww diskontañ
discontinu bn troc‟het , astalet
discontinuïteit v astalusted v
disconto o ’s diskont m/v
discordantie v dizunvanded v
discotheek v -theken pladennva m
discours o -en prezeg m , prezegenn v
discreet bn didrouz ; evezhiek
discretie v didrouz m
discussie [dis‟ky.si.] v -s breutaenn v , sach-blev m ; zonder discussie na rak na
       perak
discussiëren [diskysi‟je:rc] ww breutaat
discutabel bn breutaus
discuteren ww breutaat
disgenoot m -genoten kengouviad m
diskette [dis‟kEtc] v (m) -s kantennig v , pladennig v
diskrediet o diskred m ; divrud m
dislocatie v dilec‟hiadur m
disparaat bn digevatal , dibar , digempouez
dispensatie v -s diskarg v
dispenseren ww divec‟hiañ , diskargañ ; in het vasten- en onthoudingsgebod
       gedispenseerd diskarget eus gourc‟hemenn ar yun hag an emziouer
dispergeren ww strewiñ (lichtstralen uiteen doen gaan)
dispers bn lodennet munut
dispersie v strewadur (m) ar goulou
displezier o displijadur m ; iemand displezier doen ober displijadur da unan
disponeren ww in niet wel gedisponeerd zijn ket e tu (da) , ket a-du (gant) , ket en
       imor (da) ; disponeren over kaout en e zalc‟h , kaout en e gerz
disponibel bn vak
dissectie v -s pizhskejadur m
dissel m -s daladur v (bijl)
disselboom m -bomen gwalenn-garr v
dissertatie v -s dezrevelladenn v
dissident m -en digevreder m
distel m/v -s askolenn v , askolenn-doullañ v ; distels askol col , askol-doullañ col
distelschaar v (m) –scharen sizailh-ziaskolañ v
distelvink m/v -en pabor m (Carduelis carduelis)
distelvlinder m -s seurt balafenn deiz (Vanessa cardui)
distillateur m -s strilher m ; lambiger m
distillatie v strilhadur m ; lambigadur m
distilleren ww strilhañ ; lambigañ
distinctie v -s diforc‟h m ; neuz-vat v
distinctief o distinctieven arouez v
distinctief bn diforc‟hus
distribueren ww rannañ , ingalañ ; lodennañ (bv. in oorlogstijd)
distributie v -s rannadur m , ingaladur m ; lodennadur m (bv. in oorlogstijd)
distributiekaart v (m) -kaarten kartenn-lodennadur v
district o -en bann m
dit [dIt] aanwijzend vn an dra-mañ, hemañ m, houmañ v; dit ding an dra-mañ ; dit
       alles kement-mañ
ditje o -s , in over ditjes en datjes praten komz eus traoù ha traoù all
ditmaal [„dItma.l] bw ar wech-mañ , en dro-mañ
divan m -s divan m
divergent bn digengreizennus
divergentie v digengreizennerezh m
divers bn disheñvel
diverteren , zich ww dihuediñ , ober dihued , diduañ , diduiñ
divertissement o -en dihued m
dividend o -en lodenn-c‟hounid v , randall v
divinatie v diouganouriezh v
divisie v -s rannarme v ; rann v (indeling van voetbalclubs)
dobbelaar m -s c‟hoarier-siñsoù m
dobbelbeker m -s gobed (v) c‟hoari-diñsoù
dobbelen ww c‟hoari diñsoù
dobbelspel o -en abadenn (v) diñsoù , c‟hoariadenn (v) diñsoù ; diñsoù (mv) da
       c‟hoari
dobbelsteen m -stenen diñs m ; diñs (m) kig-moc‟h , diñs (m) toaz ; in
       dobbelsteentjes gesneden spek kig-moc‟h troc‟het e diñsouigoù
dobber m -s neuenner m ; een harde dobber un tamm labour tenn
dobberen ww bezañ horjellet ; bezañ taolet distaolet (door de golven)
dobberlijn v (m) -en linenn-besketa (v) war-neuñv
docent m -en kelenner m
doceren ww kelenn
doch [dOx] vw schrijftaal met, koulskoude, evelato
dochter [„dOxtcr] v -s merc‟h v
dociel bn aketus ; sentus
doctor m -en , -s doktor m
doctoraat o doctoraten doktorelezh v
doctorsbul v (m) -len skrid-testeni (m) a zoktor
doctrine v -s kelennadur m
document o -en teul m , diell v
documentaire m -s teulfilm m (film)
dode [„do.dc] m/v -n marv m , den (m) marv , maouez (v) varv
dodecaëder m -s daouzektu m
dodelijk bn marvus
doden [do.dc] ww lazhañ
dodenakker m -s bered v
dodencel v (m) -len kell (v) ar re varnet d‟ar marv
dodenmis v (m) -sen oferenn (v) evit an Anaon
dodenwacht v (m) , dodenwake v (m) beilhadenn v , beilhadeg v
dodijnen ww luskellat , ober lalla da (een kind)
doedel m -s biniou m
doedelen ww seniñ gant ar biniou
doedelzak [„du.dclzAk] m -ken biniou m
doek [du.k] m/o -en torchouer m (vaatdoek) ; serviedenn v , mouchouer m ,
      pilhenn v (een lap) ; lien col (de stof) ; livadur m , taolenn v (schilderij) ; gouel v
      (in het theater) ; het witte doek ar skramm m (biscoop) ; uit de doeken doen
      brudañ , diskuliañ
doekspeld v (m) -en spilhenn-alc‟houez v
doel [du.l] o -en pal m ; dezo m ; zijn doel bereiken dont a-benn eus e daol ,
      kas e daol da vat ; het doel missen c‟hwitañ war e daol , skeiñ e-biou
doelbewust bn emskiantek eus ar pal ; start ; youlek
doeleinde o -n pal m
doelen m -s leurenn-dennata v
doelen ww bizañ ; dat doelt op mij me eo a zo bizet
doelloos bn hep pal
doelmatig bn aes ; talvoudus, efedus
doelpaal v (m) –palen post-pal m
doelstelling v -en pal m
doeltrap m -pen taol-troad (m) war-du ar pal
doeltreffend bn efedus ; doeltreffende maatregelen darbaroù efedus
doeltreffendheid v talvoudegezh v , efedusted v
doelverdediger m -s diwallour-pal m
doemen ww kondaoniñ ; tot mislukking gedoemd tonket da c‟hwitañ
doen [du.n] ww ober ; lakaat (water in de wijn) ; touiñ (een eed) ; tremen (een examen) ;
      kempenn , naetaat , renkañ (een kamer) ; geld alleen doet het hem niet an
      arc‟hant hepken n‟eo ket trawalc‟h ; ik kan het met twintig gulden wel doen
      gant ugent florin e c‟hellan en em dennañ brav ; ik kan het met die broek tot
      de winter doen gant ar bragoù-se e c‟hellan mont betek ar goañv ; het doet er
      niet toe ne vern (ket) ; doe wat je wil gra a gari ; wat doe je?! petra „ ri?
doeniet m -en lezireg m
does m doezen ki-foutouilhek m , ki-rodellek m
doetje o -s beulke m , paotr (m) re guñv
doezelen ww damdeuziñ (tekening) ; morediñ (sluimeren)
doezelig bn moredek (slaperig) ; dispis (vaag)
dof m -fen taol m , stok m
dof bn dilufr , dispis , ket sklaer (kleur) , teñval , goloet (geluid); doffe ellende mizer
      (v) zu
doffer m -s par-dube m , tad-dube m
doffertje o -s par-dube (m) yaouank
dog m doggen dogez m , dogezig m
dogma o ‘s , dogmata penngelennadur m
dogmatisch bn penngelennadurel
dok o -ken lenn-borzh v
dokgeld o -en gwirioù (mv) lenn-borzh
dokken ww lakaat da vont el lenn-borzh , bezañ el lenn-borzh
dokken ww paeañ (afdokken)
dokschaal v (m) –schalen skeul-zour v (in een dok)
doksluis v (m) -sluizen skluz (m) lenn-borzh
dokter [„dOktcr] m -s , doktoren medisin m ; mezeg m
dokteren ww bezañ prederiet gant ur medisin , bezañ etre daouarn ur mezeg ; over
       iemand dokteren prederiañ unan klañv
dokteres v -sen mezegez v
dokwerker m -s labourer-porzh m
dol m -len toulled m , faskl m ; ibil m
dol bn klañv (hond) ; fuloret, e fulor ; foll , pennfollet ; iemand dol maken lakaat
       unan da sodiñ ; een man die dol is op jazz un den tik war ar jazz
dolblij bn e barr e levenez , o tridal gant al levenez
dolen ww kantren , kantreal ; de dolende ridders ar varc‟hegourien baleer
dolfijn [dOl‟fEin] m -en morhoc‟h beg hir m , delfin m
dolfinarium o -s , dolfinaria lenn-borzh (v) delfined
dolgraag bn gant kalz a blijadur , a galon vat
dolhuis o -huizen ti (m) ar re foll
dolichocefaal m/v dolichocefalen hirbenneg m
dolichocefaal bn hirbennek
dolik v (m) dreog m
dolk m -en gougleze m , goustilh m
dolksteek m -steken gouglezeiad m
dolkstoot m -stoten gouglezeiad m
dollehondsbeet m -beten sailhadenn (v)/dantadur (m) ur c‟hi klañv
dollekervel m kegid m , chagud m
dolleman m dollemannen diskiant m ; den (m) gouez
dollen ww farsal ; dat is niet om mee te dollen ne vez ket farset gant an dra-se
dolmen [„dOlmcn] m -s taol-vaen v
dolmes o -sen kontell-breñveta v
dolverliefd bn in dolverliefd zijn op bezañ gwrac‟h gant
dolzinnig bn diskiant , foll
dolzinnigheid v diskiantegezh v , diskianterezh m
dom m dom (titel van benedictijner monnik)
dom m domkerken iliz-veur v
dom m torgenn-gaoter v
dom [dOm] bn diot, sot ; zo dom als het achterste van een koe sot evel ur penton ;
       dom zijn bezañ kollet e steredenn
domein [do‟mEin] o -en tachenn (fig) ; domani m (eigendom)
domesticeren ww doñvaat , damesaat
domheer m -heren ezel (m) ur c‟huzul-chalonied
domheid v -heden sotoni v ; diotach m
domicilie [domi‟si.li] o -s , -ciliën chomlec‟h m , annezlec‟h m ; verandering van
       domicilie dilojadenn v ; domicilie kiezen ten huize van iemand dibab da
       chomlec‟h ti unan bennak
domina v ‘s , dominae prezegourez v
dominantie v aotrouniezh v , mestroni v
dominee m -s prezegour m , prezegenner m
domineese v -n gwreg (v) un „dominee‟
domineren ww aotrouniañ , reoliañ ; c‟hoari domino
dominicaan m dominicanen dominigad m
dominicaans bn dominigat
domino o ’s domino m
dominoën ww c‟hoari domino
dominosteen m -stenen dominoenn v
domkapittel o -s kuzul (m) chalonied un iliz-veur
domkerk v (m) -en iliz-veur v
domklok v (m) -ken horolaj (m) un iliz vras pe un iliz-veur
domkop m -pen sod m , diod m
dommelen ww morediñ , morgousket
dommelig bn morgousket , moredet
dommerik [„dOmcrIk] m -en diod m , sod m
dommigheid v -heden diotach m , sotoni v
domoor m/v -oren sod m , darsod m
dompelaar m -s seurt labous-dour m ; tommer-dour m
dompelen ww soubañ (in een vloeistof) ; in diepe slaap gedompeld morvitellet
dompelpomp v (m) -en plomenn (v) dindanzour
domper m -s mougerig m
dompteur m -s damesaer m , doñvaer m
domschool v (m) –scholen skol (v) liammet gant un iliz-veur
domtoren m -s tour (m) un iliz-veur
domweg bw hep soñjal ; iets domweg weigeren nac‟h un dra bennak hep soñjal
donataris m/v -sen donezoniad m
donateur m -s donezoner m
donatie v -s donezon m/v
Donau m Danav v
donder [„dOndcr] m -s kurun m/v ; foeltr m ; een arme donder ur paour-kaezh den
donderbui v (m) -en barrad-glav (m) arnev
donderbus v (m) -sen pezhig-kanol (m) kozh en arme ; spingolenn v
donderdag [„dOndcr,dAx] m -en diriaou bw, Yaou m ; Witte Donderdag Yaou
      Gamblit ; Vette Donderdag Yaou al Lard , Yaou Ened ; hij is op een
      donderdag geboren lavaret eus unan a gomz outañ e-unan
donderdags bn d‟ar Yaou ; ik zie hem alleen donderdags ne welan anezhañ nemet
      d‟ar Yaou ; mijn donderdags bezoek va gweladenn ar Yaou
donderen [„dOndcrc] ww kuruniñ , taraniñ ; ober trouz ar gurun (bv. een kanon) ;
      het dondert kurun zo
dondergod m -en Doue (m) ar gurun
donderjagen ww ober an diaoul hag e bevar , ober an diaoul hag e gern
donderpad v (m) -den penndolog m
donders tw boullc‟hurun ; donders, dat ben ik vergeten ! boullc‟hurun, an dra-se
      am eus ankounac‟haet !
donderslag [„dOndcr‟slAx] m -en tarzh-kurun m , taol-kurun m ; een donderslag
      uit heldere hemel ur (gwall) souezhadenn
dondersteen m -stenen hailhon m (kwelduivel)
donjon m -s tour-meur m
donker o teñvalijenn v ; in het donker rondtasten tastorniñ en deñvalijenn ; hij
      knijpt de katjes in het donker ober a ra taolioù fall e kuzh
donker [„dONkcr] bn teñval ; het is donker noz eo , emañ deut an noz ; het is
      donker als de nacht teñval-sac‟h eo ; het wordt donker emañ an noz o tont ,
      noziñ a ra
donkerbruin bn gell-du
donkeren ww teñvalaat ; het begint te donkeren serrnoziñ a ra , abardaeziñ a ra
donkerte v teñvalijenn v
donor m -s roer m
Don Quichot m Don Kic‟hote m
donquichotterie v -ën don-kic‟hotegezh v , don-kic‟hoterezh m
dons o marbluñv col , marblu col (bij vogels) ; marblev col (bij de mens); het dons van
      de wangen marblev an divjod
donsdeken [„dOns,de.kc] v (m) -s golc‟hed v
donzen ww e marbluñv ; een donzen bed ur gwele pluñv
donzig bn azblevek , marblevek
dood [do.t] m/v doden marv m ; Ankou m (verpersoonlijkt) ; de zwarte dood ar
      vosenn
dood bn marv, marvet ; sec‟h (bladeren, bomen …); dode talen yezhoù marv ; dood
      (ge)tij marvor m
doodaf bn faezh , divi
doodarm bn paour-ran , paour-razh
doodbedaard bn difrom
doodblijven ww mervel trumm ; hij zou op een halve cent doodblijven pizh-
      meurbet eo
doodbloeden ww mervel dre goll e wad ; bezañ ankounac‟haet ; dat zaakje zal wel
      doodbloeden an afer-se a vezo ankounac‟haet dizale
doodgaan ww mervel
doodgeboren bn ganet-marv
doodgraver m -s touller-bezioù m
doodkist [„do.t,kIst] , doodskist v (m) -en arched m ; drijvende doodkist kozh bag ,
      kozh lestr
doodlopen ww in zich doodlopen redek betek ma varver , redek pell , redek buan ;
      een doodlopende straat un hent-dall
doodrijp bn re-zarev , re-azv
doods bn spontus ; een doodse stilte ur sioulder spontus
doodsadvertentie v -s lizher-kañv m
doodsakte v (m) -s , -n mortuaj m
doodsbed o -den gwele (m) a varv , gwele (m) diwezhañ
doodsbeenderen mv relegoù mv
doodshoofd o -en klopenn m
doodskleed o -kleden pallenn-kañv m
doodsklok v (m) -ken glaz v
doodslaan ww terriñ penn , lazhañ ; gij zult niet doodslaan ne lazhi ket
doodsnood m tremenvan v , estrenvan v
doodssnik m -ken huanad (m) diwezhañ
doodsstrijd m tremenvan v ; in doodsstrijd war e dremenvan
doodsteek m -steken taol (m) ar marv; de doodsteek geven reiñ taol ar marv (da) ;
      de doodsteek kwam met de gebeurtenissen van 1939 taol ar marv a zo bet
      skoet gant darvoudoù 1939 (Abeozen)
doodstraf v (m) -fen poan (v) a varv
doodtij o marvor m
doodtrappen ww lazhañ a daolioù troad
doodvissen ww pesketa holl besked ur poull/ur stêr
doodvonnis o -sen barnedigezh (v) d‟ar marv
doodwonde v (m) -n gouli (m) marvus ; het is geen doodwond n‟eo ket ken
      grevus-se
doodzonde v (m) -n pec‟hed (m) marvel
doodzwijgen ww chom hep menegiñ (een boek, een gebeurtenis) ;
doof [do.f] bn bouzar ; aan dat oor ben ik doof ne fell ket din gouzout netra diwar-
      benn an dra-se ; zich doof houden ober van da chom hep klevout ; Oost-
      Indisch doof zijn ober skouarn vouzar
doofheid v bouzarded v , bouzarder m
doofstom bn bouzar ha mut
doofstommenschool v (m) -scholen skol (v) evit ar re vouzar ha mut
dooi [do.i] m geen mv diskorn m
dooien [„do.jc] ww diskornañ ; het dooit diskornañ a ra
dooier m -s melen-vi m
doolhof m -hoven milendall m , troielleg v
doop m dopen badeziant v
doopbekken o -s maen-badez m
doopgetuige m/v -n paeron m , maeronez v
doopnaam m -namen anv-badez m
doopsel o -s badeziant v
doopvont v (m) –en maen-badez m
door ook dooier m doren melen-vi m
door [do:r] vz gant, dre (door toedoen van) ; a-dreuz da (doorheen) ; ablamour da ; e-
      pad ; door het venster dre ar prenestr ; door de velden dre ar parkeier ; door
      en door tre , a dreuz da dreuz ; ik ben door en door koud skornet on ; ik ben
      door en door nat n‟eus ket un neudenn sec‟h en-dro din ; zijn leven door e-
      pad e holl vuhez ; mijn broek is door uzet eo va bragoù
doorbakken bn poazh-mat
dóorbetalen ww kenderc‟hel da baeañ ; tijdens de vakantie doorbetalen
      kenderc‟hel da baeañ e-pad ar vakañsoù ; zijn loon wordt doorbetaald
      kenderc‟hel a reer da reiñ dezhañ e bae
dóorbijten ww regiñ gant an dent , dantañ ; kenderc‟hel da gregiñ (met de tanden) ;
      kenderc‟hel gant ar studi/al labour
doorbláderen ww follennata , braslenn
dóorboren [„do:rbo:rc] ww boorde door , doorgeboord kenderc‟hel da doullañ ,
      toullañ a-grenn (eus un eil tu d‟egile); mont en un dra bennak en ur doullañ;
      hij heeft de plank helemaal doorgeboord toullet a-grenn eo ar planken
      gantañ
doorbóren [do:r‟bo:rc] ww doorboorde , doorboord toullañ , ober toulloù gant un
      talar ; een doorboorde plank ur planken graet toulloù ennañ
doorbraak v (m) doorbraken freuz m ; toull-freuz m
dóorbreken ww brak door , doorgebroken freuzañ , terriñ e daou damm ; tremen
      dre ; de dijk brak door freuzet eo ar chaoser ; een stok doorbreken terriñ ur
      vazh ; de vijanden trachtten door te breken an enebourien a glaskas tremen
      dre al linennoù
doorbréken ww doorbrak , doorbroken distrollañ , dispenn ; de gelederen van de
      vijand werden doorbroken linennoù an enebour a voe dispennet
dóorbrengen ww bracht door , doorgebracht tremen (an amzer) ; foraniñ (geld) ;
      de tijd die hij in Oostenrijk doorbracht an amzer bet tremenet gantañ e Bro
      Aotrich ; zijn tijd doorbrengen met kas e amzer o (+ infinitief)
doorbrenger m -s foraner m
dóorbuigen ww boog door , doorgebogen plegañ , soublañ ; terriñ un dra bennak
      dre blegañ anezhañ ; doorbuigen onder het gewicht soublañ dindan ar bec‟h ;
      het vondertje boog sterk door, bijna brak het gwall blegañ a reas an dreuzell,
      ken ne oa tost da derriñ
doordacht bn peursoñjet (een plan)
doordat [do:r‟dAt] vw dre ma, abalamour ma
door-de-weeks bn in een door-de-weekse dag un devezh pemdez ; mijn door-de-
      weekse kleren va zilhad pemdez
dóordoen ww barrennañ , diverkañ
dóordraaien ww draaide door , doorgedraaid kenderc‟hel da dreiñ ; treiñ hep
      kregiñ, treiñ e goullo (wielen) ; lemel diouzh gwerzh (groenten bij een veiling) ;
      foranañ (geld)
doordraaier m -s rouler m , foraner m
dóordrijven ww dreef door , doorgedreven rediañ , lakaat da zegemer (bv. een wet)
doordrijver m -s den (m) pennek
doordrijverij v kilpennegezh v , aheurtadur m
doordringbaar bn treuzus
dóordringen ww drong door , doorgedrongen mont e-barzh , dont e-barzh ,
      treuzañ , treuziñ , en em silañ ; het water is overal doorgedrongen en em silañ
      en deus graet an dour e pep lec‟h
doordríngen ww doordrong , doordrongen intrañ ; doordrongen van tabaksrook
      intret gant ar moged butun
doordringend [do:r‟drINcnt] bw skiltr (geluid); treuzus , sklasus (koude) ; lemm
      (blik)
doordrongen zie ww doordringen²
dooreen [do:r‟e.n] bw mesk-ha-mesk, en dizurzh; dooreen genomen well-wazh
dóorgaan [„do:rxa.n] ww kenderc‟hel da vont ; tremen , c‟hoarvezout ; mont war-
      raok ; tremen evit ; de trein houdt hier niet op, maar gaat door an treñ ne
      chom ket a-sav amañ, mont a ra e-biou ; dat gaat altijd maar zo door met evel-
      se eo e tremen atav an traoù ; de zaak gaat door mont a ra an afer war-raok ;
      hij gaat voor rijk door tremen a ra evit un den pinvidik ; doorgaan als
      voorheen mont war e gemend-all ; doorgaan met zijn werk kendelc‟her
      gant e labour
doorgaand bn in doorgaand biljet bilhed talvoudek betek an termen ; doorgaande
      rijtuigen bagonioù a c‟heller beajiñ pell ganto hep cheñch
doorgaans bw peurliesañ , peurvuiañ , dre-vras
doorgang [„do:rxAN] m -en tremen m ; het feest zal geen doorgang vinden an ebat
      ne vo ket anezhañ
doorgangskamp o -en kamp-tremen m
doorgestoken bn toull ; het is een doorgestoken kaart un dro-gamm eo
dóorgeven ww gaf door , doorgegeven reiñ (d‟ar re all) ; lakaat da dremen (van
       persoon naar persoon in een massa)
dóorgloeien ww gloeide door , doorgegloeid kenderc‟hel da vezañ
      birvidik/entanet
doorglóeien ww doorgloeide , doorgloeid entanañ
dóorgraven ww doorgroef , doorgraven toullañ , kleuziañ
doorgroeid bn leun ; dit vlees is helemaal met vet doorgroeid ar c‟hig-se a zo leun
      a zruzoni
doorgrónden ww ebarzhiñ , dizoloiñ (bv. de toekomst)
dóorhakken ww faoutañ , troc‟hañ (in tweeën) ; de knoop doorhakken kemer un
      diviz krenn
dóorhalen ww sachañ en diabarzh , diverkañ , soubañ , trempañ ; iemand
      doorhalen skandalat unan bennak
doorhaling v -en razadur m ; er is in die akte geen enkele doorhaling n‟eus ket ur
      razadur zoken en teul-se
doorheen [do:r‟he.n] bw a-dreuz
dóorjagen ww joeg door , doorgejaagd tremen en ur redek ; foranañ e vadoù
dóorkijken ww keek door , doorgekeken kenderc‟hel da sellout
doorkíjken ww keek door , doorkeken adlenn , adwelout (een cursus) ; braslenn ,
      follennañ (door een boek bladeren)
doorkijkparaplu m ’s disglavier (m) treuzwelus
doorkneed bn in doorkneed zijn in een wetenschap bezañ ur mailh en ur skiant
doorknoopjurk v (m) -en brozh (v) nozellet eus an nec‟h betek an traoñ
dóorkoken ww lezel da beurvirviñ , lezel da boazhañ mat ; kenderc‟hel da virviñ
dóorkomen ww kwam door , doorgekomen treuziñ , mont dre (door een massa volk) ;
      dispakañ , diskoachañ (de zon door de wolken) ; dont betek ennomp (nieuws) ;
      dat station komt niet goed door ne vez ket klevet mat ar c‟haslec‟h-se
doorkruísen [do:r‟kr”isc] ww treuziñ , beajiñ dre holl , galoupat , merdeiñ ; hij
      heeft alle zeeën doorkruist merdeet en deus war an holl vorioù
doorlaat m doorlaten skluz bihan m
doorléven ww bevañ (en ur marevezh) , gouzañv ; angstige ogenblikken doorleven
      bevañ/gouzañv momedoù enkrezus
dóorlezen ww las door , doorgelezen kenderc‟hel da lenn ; peurlenn (een brief , een
       boek)
doorlichting v imbourc‟h (m) skinoniel
dóorliggen ww tapout trouskenn ; de zieke heeft zijn rug doorgelegen an hini
      klañv a zo trouskennet e gein
doorloop m doorlopen tremenlec‟h m , ode v , riboul m , gwenodenn v
dóorlopen ww doorliep , doorgelopen toullañ (schoenen) ; kignat (voeten)
doorlópen ww doorliep , doorlopen ergerzhout dre ar spered ; lenn buan-ha-buan
      (een boek) ; tremen dre ur skol
doorlopend bn diastal , dibaouez , bepred ; hij is doorlopend dronken mezv e vez
      bepred
doorluchtigheid v brazoniezh v , uhelded v
dóormaken ww gouzañv (iets onplezierigs) ; een ziekte doormaken kleñvel ; een
      akelige nacht doormaken tremen un nozvezh spontus
doorn [do:rn] m -s, -en draen m
doornachtig bn draenek
doornat [do:r‟nAt] bn gleb-dour-teil ; doornat zijn bezañ war eor
doornenkroon v (m) –kronen kurunenn-spern v
doornhaai m -en spineg (m) boutin (Squalus acanthias)
doornig bn draenek
dóorploegen ww ploegde door , doorgeploegd kenderc‟hel da arat
doorplóegen ww doorploegde , doorploegd in met rimpels doorploegd krizet
dóorprikken ww prikte door , doorgeprikt kenderc‟hel da doullañ
doorpríkken ww doorprikte , doorprikt toullañ e pep lec‟h ; diarbenn (een
      stellige mening)
doorregen bn in doorregen vlees brizhkig m
dóorreizen ww reisde door , doorgereisd kenderc‟hel da veajiñ ; beajiñ pelloc‟h
doorréizen ww doorreisde , doorreisd treuziñ (een land) , tremen (door een stad)
dóorrennen ww rende door , doorgerend kenderc‟hel da vont d‟an daoulamm
doorrénnen ww doorrende , doorrend tremen en ur redek ; braslenn (een boek)
dóorroesten ww roestte door , doorgeroest bezañ krignet gant ar mergl
dóorroken ww rookte door , doorgerookt lakaat da vont gell dre vutuniñ
dóorschieten ww schoot door , doorgeschoten kenderc‟hel da dennañ (met
      geweer/kanon) ; kreskiñ buan ha kreñv (groente)
doorschíeten ww doorschoot , doorschoten toullañ (met een schot) ; etrefolennañ
      (een boek) ; de muur was helemaal doorschoten toullet-holl e oa ar voger gant
      an tennoù ; een doorschoten boek ul levr etrefolennet
doorschieters mv avaloù-douar deut er-maez
doorschijnend bn damvoull
dóorschrappen ww barrennañ , diverkañ
dóorschudden ww schudde door , doorgeschud meskañ (de kaarten)
doorschúdden ww doorschudde , doorschud hejañ
dóorslaan ww sloeg door , doorgeslagen toullañ (door te slaan) ; kenderc‟hel da
      skeiñ ; anzav (bv. bij foltering)
doorslag m doorslagen eil-skrid (met carbonpapier)
dóorsmeren ww smeerde door , doorgesmeerd lardañ , eouliñ (een motor)
doorsnede v (m) -n , doorsnee troc‟had m ; trolinennadur m ; treuz m , tevder m ;
      aardappelen van 3-4 cm doorsnee avaloù-douar dezho un treuz a 3-4 kvm ;
      in doorsnee well-wazh
dóorsnijden ww sneed door , doorgesneden kenderc‟hel da droc‟hañ ; troc‟hañ e
      daou , daouhanteriñ (middendoor)
doorsníjden ww doorsneed , doorsneden treuziñ ; regiñ ; rannañ ; dit land is van
      rivieren doorsneden treuzet eo ar vro-se gant stêrioù ; dit doorsnijdt mij het
      hart , dat snijdt mij door het hart an dra-se a rann din va c‟halon
dóorspelen ww kenderc‟hel da c‟hoari ; c‟hoari (ur pezh) eus an eil penn d‟egile
dóorspoelen ww spoelde door, doorgespoeld skarzhañ , gwalc‟hiñ , naetaat ; zijn
      keel doorspoelen kemer un ilboueder ; de videoband doorspoelen lakaat ar
      seizenn vagnetek da dreiñ buan
dóorspreken ww sprak door , doorgesproken kenderc‟hel da gomz ; pleustriñ war ;
      een kwestie grondig doorspreken pleustriñ ervat war ur gudenn
doorstáan ww gouzañv , kaout da c‟houzañv (een ziekte , een gebeurtenis)
dóorstappen ww kenderc‟hel da vont ; mont buanoc‟h , hastañ afo
dóorsteken ww stak door , doorgestoken toullañ (bv. een dijk) ; trebarzhiñ ;
      distankañ (bv. een buis) ; mont tre/a-dreuz ; we steken de stad dwars door
      emaomp o vont a-dreuz kêr
doorstéken ww doorstak , doorstoken lazhañ (met een mes , met een dolk)
dóorstuderen ww kenderc‟hel gant e studioù , studiañ
doortastend bn nerzhek ; doortastende maatregelen divizoù nerzhek
doortimmerd bn in hecht en goed doortimmerd savet solut hag aketus
doortocht m -en tremen , hent ; zich een doortocht banen door de menigte
      ober/toullañ hent dre an engroez
dóortrappen ww kenderc‟hel da droadikellañ
dóortrekken ww trok door , doorgetrokken terriñ en ur sachañ ; tremen , mont e-
      biou ; de bende trok door mont a reas ar vandenn e-biou ; de wc
      doortrekken skarzhañ ar privezioù (en ur sachañ war ar chadenn) ; de inkt
      trekt door treuziñ a ra al liv
doortrékken ww doortrok , doortrokken intrañ
dóortrekker m -s labous (m) tremeniat
doorvaart m -en digor m , strizh-mor m , ode-vor v
dóorvaren ww voer door , doorgevaren kenderc‟hel da verdeiñ
dóorvechten ww vocht door , doorgevochten kenderc‟hel d‟en em gannañ
dóorverkopen ww verkocht door , doorverkocht adwerzhañ
doorvléchten ww doorvlocht , doorvlochten kenweañ
doorvoed bn maget mat ; een doorvoed lichaam is bestand tegen de kou ur c‟horf
      maget mat a c‟hell herzel ouzh ar yenijenn
doorvoer m tremen-marc‟hadourezh m
dóorvoeren ww lakaat marc‟hadourezh da dremen ; degas/heuliañ reizh ur
      reolenn/un hentenn
doorvórsen ww doorvorste , doorvorst peurstudiañ (een probleem)
doorwarm bn tomm-tre
doorwássen bn dazlardet ; goed doorwassen vlees kig dazlardet mat
doorweekt bn trempet (kleren) ; distrempet (velden)
doorwéken ww trempañ , distrempañ ; de regen heeft de grond doorweekt ar glav
      en deus distrempet an douar
dóorwerken ww kenderc‟hel da labourat , labourat dalc‟hmat ; labourat a-lazh korf ;
      en em silañ ; peurstudiañ
dóorworstelen ww worstelde door, doorgeworsteld kenderc‟hel da c‟houren
doorwórstelen ww doorworstelde, doorworsteld lenn gant kalz a boan (een boek)
doorwrocht bn peurechu , “peurlipet”
dóorzagen ww kenderc‟hel da heskennat ; daouhanteriñ (gant an heskenn) ; iemand
      doorzagen goulennata start unan bennak
dóorzakken ww kenderc‟hel da sankañ , kenderc‟hel da goll uhelder , krommaat
      (dindan ur bec‟h) ; figuurlijk : kenderc‟hel da evañ hini kreñv
doorzeefd bn toullet evel ur sil ; met kogels doorzeefd toullet gant boledoù
dóorzenden ww kas larkoc‟h , adkas (brieven, pakjes)
dóorzetten ww kas war-raok (een zaak) ; dont a-benn (da) ; sujañ d‟e volontez ; mont
      war-raok , kenderc‟hel
doorzetter m -s den (m) dalc‟hus
doorzettingsvermogen o kendalc‟husted v
doorzicht o pellwelad m ; spiswel m , lemmded-spered v
doorzichtig bn treuzwelus ; gewoon glas is doorzichtig ar gwer boutin a zo
      treuzwelus
doorzíen ww doorzag , doorzien divinout , kompren ; hij doorzag de bedoelingen
      van zijn tegenstander divinout a reas dezoioù e eneber
doorzijgdoek m -en lien (m) da silañ
dóorzitten ww zat door , doorgezeten kenderc‟hel da vezañ azezet ; zich doorzitten
      bezañ brevet dre chom pell azezet
dóorzoeken ww zocht door , doorgezocht kenderc‟hel da furchal
doorzóeken [do:r‟zu.kc] ww doorzocht , doorzocht furchal , firbouchal ; een bosje
      doorzoeken furchal ur bodad-gwez
doos [do.s] v (m) dozen boest v ; karitell (speldenkoker) ; toull-bac‟h m , bidouf m ;
      hij zit in de doos er bidouf emañ ; uit de oude doos mod-kozh , e-maez ar
      c‟hiz
doosvrucht v (m) –en bolc‟henn v
dop m -pen klorenn (van een ei) ; klosenn v , bolc‟henn v ; golo (van een pijp) ; pas uit
      de dop yaouank-flamm
dopeling m -en bugel (m) emeur o vadeziñ ; katekiziad m
dopen ww badeziñ ; reiñ un anv (da)
dopen ww soubañ ; beschuit in melk dopen soubañ gwispid el laezh
doper m -s badezour m ; Johannes de Doper Yann-Vadezour
doperwt v (m) -en pizenn v , pizenn-vihan v ; piz col , piz-bihan col (Pisum sativum)
doppen meerv brennigennoù (fam); zijn doppen e vrennigennoù
doppen ww dibluskañ ; diglosañ ; erwten doppen dibluskañ piz-bihan ; zijn eigen
      boontjes doppen en em zibab , en em ziluziañ , en em zifretañ
dor bn sec‟h , krin, disec‟het ; dorre bladeren delioù sec‟h
dorade v (m) -s , -n aouredenn v
dorp [dOrp] o -en bourc‟h v , bourk m , kêriadenn v
dorpel m -s treuzoù mv (van een deur) ; brenk m , barlenn v (van een venster)
dorpeling m -en kêriadennad m
dorpsgeest m spered (m) parrez ; ook dorpse mentaliteit
dorren ww sec‟hañ , disec‟hañ
dorsen ww dornañ (koren)
dorsmachine v -s dornerez v
dorst [dOrst] m geen mv sec‟hed m ; dorst hebben kaout sec‟hed ; hij heeft geen
      dorst meer torret eo e sec‟hed ; een appeltje voor de dorst un dra bennak a-
      benn antronoz
dorsten ww in naar bloed dorsten kaout sec‟hed gwad
dorsvlegel m -s freilh m
dorsvloer m -en leur-dornañ m
doseren ww bindedañ , muzuliañ , pouezañ , ober drammoù
dot m/v -ten bodad m ; kuchenn v , kuchennad v (haar); un draig (m) koantik
dotterbloem v (m) -en pav-bran m
douane v (m) -n maltouterezh m ; door de douane gaan tremen dre ar maltouterezh
douanebeambte [du‟wancbc,Amtc] m/v -n maltouter m
douanerechten mv gwirioù (mv) maltouterezh
douanier m -s maltouter m
doubleren ww doublañ (een kledingstuk) ; een klas doubleren chom en hevelep klas
doublure v (m) –s doubleür m (in de bodem van een broek e foñs ur bragoù) ; eil m,
      eiler m (in een spel)
douceurtje o -s gwerzh-ar-banne v , gwerzh-ar-butun v , gwerzh-ar-gwin v
douche [du.S] v (m) -s strinkadenn(-dour) v ; strinkerez v (de plaats)
dove m/v -n den (m) bouzar , maouez (m) vouzar
dovenetel v (m) -s seurt linad (Lamium)
doven [„do.vc] ww lazhañ (vuur)
Dover o Dover plaatsnaam
doverik m -en den (m) bouzar ; seurt kefelegig m
dovig bn pounnerglev
downloaden ww engargañ , pellgargañ ; download de artikels in Word pellgargit
      ar pennadoù e stumm Word
dozijn [do‟zEin] o -en dousenn v , dousennad v ; bij het dozijn , per dozijn
      diouzh an dousenn ; bij dozijnen dre zousennadoù
dozijnwerker m -s unan a labour kalz met fall
draad [dra.t] m/o draden neud m , neudenn v (zijde , vlas) ; orjal col , orjalenn v
      (metalen, bv elektr ); dremm v , barvenn v (mes) ; tot op de draad versleten
      teuc‟het betek an neudenn , tremen teuc‟h ; een draad in een naald steken
      lakaat an neud en nadoz ; geen droge draad aan het lijf hebben bezañ gleb-
      dour-teil
draadachtig bn neudheñvel , orjal-heñvel
draadbeugel m -s brec‟h-pleg v (tram)
draadglas o gwer-houarnet col
draadnagel m -s tach m , broud m , poentenn v
draadnummer o -s abadenn (v) dañs war un orjalenn (in het circus)
draadtrekken ww orjalennañ
draadversperring v –en stankadur (m) dre orjal-drein
draagbaar v (m) -baren kravazh m
draagbaar [„dra.xba:r] bn dougus , hezoug ; a c‟heller lakaat/gwiskañ ; draagbare
      computer urzhiataer hezoug
draagband m -en gouriz-kleze m ; brikoloù mv (voor een broek) ; senklenn v ; skerb
      m/v (om een arm)
draaglijk bn gouzañvus ; de koude is draaglijk gouzañvus eo ar yenijenn ; hoe is
      het met de zieke ? nogal draaglijk penaos emañ kont gant an hini klañv ?
      mat-a-walc‟h emañ
draagwijdte v -n hed-taol m , hed-tenn m (van een geweer/kanon …)
draai [dra.i] m -en tro v ; korn-tro m (in een weg) , stumm m (figuurlijk) ; het slot
       sluit met een dubbele draai prennañ a ra ar potailh gant div zro ; de weg
       maakt hier een draai an hent a ra amañ ur c‟horn-tro ; er een draai aan geven
       reiñ d‟an afer ur stumm a-du
draaibaar bn a c‟hell treiñ
draaiboom m -bomen draf-tro m
draaibrug v (m) -gen pont-tro m
draaien [„dra.jc] ww treiñ, troidellañ ; rollañ (sigaret) ; turgnañ (hout , ivoor) ; treiñ
       bourzh , jelañ (schip) ; om zijn as draaien treiñ war e ahel ; naar rechts/links
       draaien treiñ/mont war an tu dehou/kleiz ; een film draaien diskouez ur
       film (vertonen) ; een wiel doen draaien lakaat da dreiñ ur rod ; er omheen
       draaien klask tro ; mooi rond draaien mont plaen en-dro (motor)
draaier m -s turgner m (hout , ivoor) ; troideller m ; eil mellenn (v) ar gouzoug
draaierig bn in ik ben draaierig treiñ a ra va fenn
draaikolk m/v -en poull-tro m ; islonk m , kondon m
draaimolen m -s kezeg-koad mv (op een kermis/pardon)
draaiorgel o -s dornorglez m
draaistroom m -stromen red (m) teirgwagennek
draaitol m -len kornigell v ; figuurlijk : den (m) direpos , den (m) cheñch-dicheñch
draaitoren m -s tourell v , touribell v
draaiziekte v -n pennfoll m , troadur-penn m
draak m draken aerouant m
drab v (m) en o gwaskadur m , markinoù mv , lec‟hidenn v
drabbig bn lec‟hidek , strafilhet (van vloeistof)
drachme v (m) -n drakm m
dracht v (m) -en gwiskamant m , dilhad m/mv ; lin-brein m , lin-gwad m ;
       hed-taol m , hed-tenn m (van kanon); een dracht slagen ur roustad
drachtig bn leun (van honden/katten/konijnen)
drachtigheid v dougadur m
draconisch bn drakonek
draderig bn neudennek , stoubennek ; draderig vlees kig stoubennek
dradig bn neudennek , stoubennek
draf m lec‟hid-heiz m
draf m trot m ; in draf d‟an trot ; korte draf trotig m , piltrotig m ; op een drafje
       buan , en ur redek
dragee v -s drajezenn v ; mv drajez-plom col (fijne jachthagel)
dragen [„dra.xc] ww dougen ; bezañ leun (zwanegr zijn) ; tizhout , tennañ (geweer) ;
       de boom draagt vruchten ar wezenn a ro frouezh ; een bril/littekens dragen
       kaout lunedoù/kleizennoù ; het geweer draagt niet ver ar fuzuilh ne denn ket
       pell ; de wond draagt linañ a ra ar gouli (etteren); de ene de andere dragend
       an eil e-ser egile
drager m -s douger m (bv. van de lijkkist)
dragoman m -s jubennour m (historisch, in het Midden-Oosten)
dragonder m -s dragon m ; zo dronken als een dragonder mezv-dall
draineren ww dizourañ
dralen ww chom da c‟hortoz a-raok ul labour/un diviz ; zonder dralen hepdale ;
       zonder nog te dralen hep dale pell
drama o ’s drama m ; reuzc‟hoari m (theater)
dramaturg m -en dramaour m
drang m bount , bountad ; c‟hoant , lusk ; de drang des harten lusk ar galon ; onder
       de drang der omstandigheden dindan bec‟h an darvoudoù
drank [drANk] m -en evaj m ; boeson v (alcoholisch) ; died v ; dramm m
drankbestrijder m -s den (m) enepmezviñ
drankmisbruik o mezventi v
drankwinkel m -s tavarn v
drankzucht v (m) mezventi v ; droug-Sant-Marzhin m
dras v (m) geen mv paludenn v , lagenn v
drasland o -en douar (m) paludek , paludenn v
drassig bn paludek , paludennek
draven ww trotal , mont d‟an drot
draverij v -en redadeg (v) kezeg troter
dreef v (m) dreven alez v , bali v ; op dreef brengen lakaat da vont , reiñ lañs (da)
dreg v (m) -gen bidev m , krap m , ravanell v
dreggen ww ravanelliñ
dreigbrief m -brieven lizher-gourdrouz m
dreigement o -en gourdrouz m
dreigen [„drEixc] ww gourdrouz ; dreigen te vertrekken kinnig/mennañ mont kuit
dreiging [„drEixIN] v -en gourdrouz m
drek m geen mv stlabez m , lastez col ; loustoni v , teil m ; pri m ; kaoc‟h m
drekvlieg v (m) -en seurt kelienenn a vev war an teil (Scatophaga)
drempel m -s treuzoù mv
drenkeling m -en unan en arvar da veuziñ ; den (m) beuzet
drenken ww reiñ dour da ; distrempañ ; het vee drenken reiñ dour d‟ar chatal , kas
       ar chatal d‟an dour ; de regen drenkt de aarde ar glav a zistremp an douar
drenkplaats v (m) -en dourlec‟h m
drentelaar m drentelaars straner m
drentelaarster v -s stranerez v
drentelen ww stranañ , straniñ ; mont a-bilpazig
drenzen ww klemmuchat , brizhleñvañ
dresseren ww deskiñ e vicher , deskiñ he micher , embregañ ; deskiñ ul loen , deskiñ
       ul loen-kezeg ; een gedresseerde hond ur c‟hi desket
dressuur v (an) deskiñ m , embregadur m , pleustradur m
dreumes m -en paotrig m , denig m , boulom m
dreun m -en trouz (m) unton
dreun m -en taol (m) kreñv
dreunen ww krenañ , roc‟hal , boudal
drie [dri.] telwoord tri m, teir v ; drie appels tri aval ; drie peren teir berenn ; per
       drie maanden dre dri miz
driedekker m -s lestr (m) a dri font
driedik bn e tri gwiskad , tric‟hement
driedraads bn teirneudennek
drie-eenheid v treinded v ; de Drie-eenheid an Drinded v
drieërlei bn eus tri seurt
driehoek [„dri.hu.k] m -en tric‟horn m ; skouern v
driekleur v (m) banniel (m) triliv
Driekoningen zonder lidwoord Gouel (m) ar Rouanez
drielettergrepig bn teirsilabennek
driemaandelijks bn trimiziek
driemaster m -s teirgwern v
driepoot m -poten trebez m
driesprong m -en kroazhent m ; op een driesprong staan bezañ etre daou venoz ,
       bezañ e penn e spered pe hent kemer
driest bn hardiz , taer , her ; divergont , dichek
driestemmig bn teirmouezhiek
drietal o -len triad m , triadenn v
drietalig bn teiryezhek
drietand m -en tridant m
drievoet m -en trebez m
drievoud o -en tric‟hement m ; in drievoud e teir skouerenn
drievuldigheid v treinded v ; de Drievuldigheid an Drinded v
drievuldigheidsbloempje o -s louzaouenn-an-Dreinded v
driewerf bw teir gwech
driewieler m -s teirrodeg m
driezijdig bn trizuek ; een driezijdig prisma ur c‟hengereg (m) trizuek
drift v (m) -en droug m , fulor m ; pres m , trummder m , gred m ; trivliad m ; tropell
       m , tropellad m ; red m (van water/ucht) ; een drift ossen un tropellad ejened ; er
       is veel drift mont a ra buan ar c‟houmoul e-biou
driftbui v (m) -en barrad-kounnar m , frapad-kounnar m
drijfzand o bouktraezh m , lonktraezh m , traezh-lonk m ; de dood vinden in het
       drijfzand kavout ar marv el lonktraezh ; in het drijfzand wegzinken
       lonktraezhiñ
drijven [„drEivc] ww bezañ war-neuñv ; kas , kas da beuriñ (beesten) ; enkañ , degas
       (wild) ; ren , bleniañ ; labourat , kizellañ (zilver) ; bezañ gleb , bezañ gleb-dour-
       teil , bezañ o c‟hweziñ
drijvend bn war neuñv , neuennus
drijver m -s paotr-saout m ; darbarer-hemolc‟h m ; kizeller m ; neuenner m
drijvertje o -s kleuzeurig-noz v
dril m -len gwimeled v , argoured m
dril v (m) rev m
drilboor v (m) -boren gwimeled v , argoured m
drillen ww gourdonañ (soldaten) ; toullañ gant un argoured
dringen ww poulzañ , bountañ ; ober gwask war , hastañ ; dispakañ ; niet dringen
       a.u.b. arabat bountañ m.p. ; de zon dringt door de wolken dispakañ a ra an
       heol dre douez ar c‟houmoul ; als de nood dringt pa vez difrae ; de tijd
       dringt mall eo ; er is niets dat dringt amzer zo
dringend [„drINcnt] bn mallus ; bw groñs , war zifrae ; het is dringend mall eo ;
       het werk is dringend prez labour zo
drinkbaar bn evus , mat da evañ
drinkbak m -ken nev v
drinkbeker m -s gobed v
drinkebroer m -s bambocher m , laper m , mezvier m
drinken [„drINkc] ww evañ ; drink er eentje van mij kemer ur banne war va
      c‟hont ; hij drinkt als een tempelier n‟eus sound ebet dezhañ ; te veel
      drinken kaout ur gorzailhenn aes
drinker m -s evier m ; mezvier m
drinkgelag o -en evadeg v , mezvadeg v
drinkgeld [„drINkx£lt] o -en gwerzh-butun m
drinkwater o dour (m) mat da evañ
droef bn trist , doaniet , glac‟haret
droesem m -s lec‟hidenn v (van wijn)
droevig bn trist , doaniet ; een droevig lot un drist a blanedenn
drogen [„dro.xc] ww sec‟hañ , disec‟hañ , dizourañ ; laten drogen lakaat da sec‟hañ
drogerij v -en sec‟herezh v
drogerijen mv plant (col) disec‟het (kruiden voor de keuken, specerijen)
drogreden v (m) -en brizhvreutaenn v
drol m -len kagal m , kaoc‟had m , kaoc‟h-kezeg m
drom m -men engroez m , tolpad m , gwaskadeg v
dromedaris m -sen dremedal m
dromen [„dro.mc] ww hunvreal (van e) , rambreal (dagdromen)
dromer m -s hunvreour m
drommel m -s diaoul m
dronk m -en takad , banne , bannac‟h ; een kwade dronk hebben bezañ gwall-
      baotr (fall) diwar ar gwin
dronkaard [„drONka:rt] m -s mezvier m ; lonker m , laper m
dronkelap m -pen mezvier m ; lonker m , laper m
dronken [„drONkc] bn mezv , tommet dezhañ , tommet-mat dezhañ ; half dronken
      hanter-vezv ; een beetje dronken , aangeschoten ur vrumenn warnañ ;
      dronken gaan slapen hep e goan d‟e lein
dronkenschap v mezverezh m , mezventi v
droog [dro.x] bn sec‟h ; enoeüs ; droog brood bara sec‟h (hep netra warnañ) ; een
      droge klaas un den enoeüs ; droge wijn gwin sec‟h ; op het droge er sec‟h
droogbloeier m -s digounnar m ; karkailh col
droogdoek m -en torchouer m
drooghuis o -huizen sec‟herezh v (voor tabak, rubber …)
droogjes bw garv , rok , dichek , sec‟h
droogkamer v (m) –s sec‟hva m , sec‟herezh v
droogkomiek m -en godiser (m) chouchet
droogleggen ww disec‟hañ ; dizourañ ; een staat droogleggen lakaat war ur vro ar
      reol-voued hep gwin-ardant
drooglijn v (m) –en kordenn (v) da lakaat dilhad da sec‟hañ
droogmaken ww disec‟hañ (bv. een moeras)
droogmolen m -s sec‟horeg (v) (e stumm un disheolier)
droogscheerapparaat o -apparaten aotenn (v) dredanel
droogstaan ww bezañ sec‟h ; dont da vezañ heskenn , mont he laezh diouti , mont
      he laezh da hesk (van koeien)
droogstoppel m -s un den (m) enoeüs/hep mousfent
droogte v -n sec‟hor v , sec‟honi v
droogvoets bw hep glebiañ e dreid
droogweg bw rok ; droogweg antwoorden respont rok
droogzwemmen ww deskiñ neuial war ar sec‟h
droom [dro.m] m dromen hunvre m/v
drop m -pen berad m (druppel)
drop² v (m) en o regalis m
droppen ww teurel dre harz-lamm (wapens, voedsel …)
drops mv madigoù (mv) trenkikaet
dropwater o dour (m) regalis
drossen ww tec‟hout , dizertiñ ; gedroste matrozen martoloded dizertet
drost m -en beli m
drostambt o -en beliezh v
druïde [dry‟wi.dc] m -n drouiz m
druif [dr”if] v (m) druiven rezinenn v
druifluis v (m) -luizen filoksera v
druilerig bn morgousket , moredet , moredek ; druilerig weer amzer drist
druipen ww deverañ , diverañ ; c‟hwitañ (en un arnodenn)
druipnat bn gleb-dour-teil
druipneus m -neuzen fri (m) o tiverañ ; unan a zo e fri o tiverañ
druipstaarten ww lakaat e lost etre e bavioù a-dreñv (honden, vossen) ;
      druipstaartend weggaan kaout mezh
druipsteen o/m -stenen hinkin-maen-bolz m (hangende) ; hinkin-maen-leur m
      (staande)
druivenbloed o chug (m) rezin ; gwin m
druivengod m Bakus, doue ar gwin
druivenplukker m -s mendemour m
druk [dr”k] m -ken gwask m , gwaskerezh m , mac‟herezh m , moustradur m ,
      pounnerded v , pouez m ; ezeved m, reuzeudigezh v ; druk uitoefenen op
      gwaskañ war , pouezañ war
druk m -ken mouladur m (in een drukkerij)
druk bn dalc‟het , prederiet , leun a gefridi ; trouzus , fistoulik , turmuder (kinderen) ;
      bevus , darempredet (een straat, een plein)
drukfout v (m) -en mank (m) moulerezh
drukinkt m -en liv-moulañ m
drukken [„dr”kc] ww gwaskañ , stardañ , moustrañ (war) ; ober poan , gloazañ (te
      nauwe schoenen) ; op de knop drukken pouezañ war an nozelenn ; iemand de
      hand drukken stardañ e zorn da unan bennak
drukken ww moulañ (boeken …)
drukker [„dr”kcr] m mouler m
drukkerij v -en ti-moulerezh m
drukkosten mv mizoù-moulañ mv
drukkunst v moulerezh m
drukpers v (m) -en gwask v , gwaskell v (machine) ; kelaouennoù mv
drukproef m -proeven amprouenn v
drukte v –n labour m ; bevder m , berv m , birvilh m ; gwaskadeg v ; trouz m , cholori
      m , safar m
drukwerk o -en mouladurioù mv
drum m -s taboulin v (trommel)
drummer m -s tabouliner m
druppel [„dr”pcl] m -s berad m , beradenn v ; bannac‟h m, takenn v; druppel na
      druppel berad ha berad, a-veradoù ; ze lijken op elkaar als twee druppels
      water heñvel-poch int
druppelen ww diverañ ; lakaat da verañ ; het zweet druppelt van zijn voorhoofd
      diverañ a ra an dour-c‟hwez diouzh e dal
druppelteller m -s konter-beradoù m
druppen ww deverañ , strilhañ
D-trein m -en treñ (m) war-eeun
dubbel [„d”bcl] o -s daougement m; bn daougement ; dubbele punt daoubik m
dubbeldekker m -s a zaou solieradur (bus) ; a zaou bont (schip)
dubbelganger m -s pimpatrom m
dubbelloops bn (fuzuilh) a zaou denn
dubbeltje [„d”bcltjc] o -s daou wenneg m ; het is een dubbeltje op zijn kant
      arvarus eo
dubbelzinnig bn displann , daou ster dezhañ
dubben ww douetiñ , argrediñ , termal
dubben ww advouezhiañ ur film
dubieus bn arvarus
dubio in in dubio staan/zijn termal , argrediñ
dubloen m -en pistol-Spagn m , doblon m
duchten ww kaout aon , aoniñ ; doujañ
duchtig bn bras , kreñv
duel o -s , -len emgann-daou m (in de sport) , duvell m
duelleren ww duvelliñ
duf bn a zo gantañ c‟hwez al loued
duidelijk [„d”idclck] bn sklaer , fraezh , naet , spis , anat ; duidelijk maken lakaat
      war wel
duiden ww diskouez , displegañ
duiding v diskleriadur m
duif [d”if] v (m) duiven dube m , koulm v ; kudon v (wilde duif) ; onder iemands
      duiven schieten tennañ an dour diwar prad unan bennak ; hij wacht tot de
      gebraden duiven hem in de mond vliegen emañ o c‟hortoz ma tivero mel eus
      ar mogerioù (letterlijk : tot er honig uit de muren druipt)
duig v (m) -en tufenn v ; in duigen vallen c‟hwitañ
duik [d”ik] m geen mv spluj , m splujadenn v
duikboot v (m) -boten lestr-spluj m
duikbootnet o -ten roued (v) enep listri-spluj
duikelen ww eilpennañ ; ober lamm-choug-e-benn
duiken [„d”ik ] ww splujañ ; stouiñ , skoachañ , en em damolodiñ
duim [d”im] m -en meud m , biz-meud m ; meutad m (lengtemaat) ; iemand onder
      de duim houden derc‟hel berr war sugelloù unan bennak (letterlijk : de
      trekriemen kort houden)
duimafdruk m -ken enlouc‟hadur (m) ar biz-meud
duimdik bn a zo dezhañ tevder ur biz-meud
duimpje o -s biz-meud (m) bihan , meudig m ; iets op zijn duimpje kennen
      gouzout un dra bennak dreist penn-biz ; een duim om een zere vinger doen
      lakaat ur veskenn-lien en-dro d‟ur biz klañv : Klein Duimpje Meudig
duimstok m -ken metr-pleg m
duimzuigen ww sunañ e viz-meud , sunañ he biz-meud
duin [d”in] v (m) en o -en tevenn m , tunienn-draezh v
duindistel m/v -s askol-mor col
Duinkerke plaatsnaam (de vorm Duinkerken is historisch niet correct) Dukark
duinroos v (m) -rozen pimprinella v
duister o teñvalijenn v ; hij ziet in het duister gwelout a ra en deñvalijenn
duister bn teñval ; kevrinus , misterius , amsklaer ; de toekomst is nog duister
      dispis eo c‟hoazh an dazont
duisternis [„d”istcr,nIs] v -sen teñvalijenn v ; er heerste een Egyptische duisternis
      du-dall e oa , teñval-sac‟h e oa
duit m -en liard m , diner m ; duiten arc‟hant , gwenneien ; een aardige duit un
      tamm brav a arc‟hant ; op de duiten zijn bezañ tost d‟e wenneien ; geen rooie
      duit hebben bezañ hep gwenneg ebet war e anv
Duits [d”its] o geen mv m alamaneg (taal)
Duits bn alaman
Duitse v -n Alamanez v
Duitser m -s Alaman m
Duitstalig bn alamanek , en alamaneg
duivel [„d”ivcl] m -s, -en diaoul m , Satan m , Satanas m ; loop naar de duivel
      kerzhit d‟an diamig , kae gant ar foeltr
duivelbanner m -s stolier m , argaser-diaouloù m
duivelin v -nen diaoulez v
duivels bn diaoulek , satanek , ifernel
duiveltje o -s diaoulig m
duivenboon v (m) -bonen favennig v
duivenhok o -ken kouldri m
duizelig bn in duizelig zijn mezevelliñ
duizeling v -en mezevellidigezh v , troadur-penn m ; door een duizeling
      bevangen mezevellet
duizelingwekkend bn mezevellus
duizend [„d”izcnt] telwoord mil
duizendblad o skouarn-an-ozac‟h-kozh v (Achillea)
Duizend-en-een-nacht m An Nozvezhioù (mv) Arabiat
duizendpoot m -poten milkrabaneg m ; den gra-pep-tra (schertsend)
duizendste o -n milvedenn v
duizendste bn milvet
duizendtal [„d”izcn,tAl] o -len miliad m , milier m
duizendvoud bw mil gwech kement ha
dukaat m dukaten dugad m
duldbaar bn gouzañvus
duldeloos bn dic‟houzañvus
dulden ww gouzañv ; aotren
dun [d“n] bn fin , moan , munut , tanav (papier , sap) , rouez (plant) ; dister , ordinal ,
      disneuz
dunbevolkt bn poblet-rouez
dunheid v moander m , moanded v , tanavder m , tanavded v
dunk m menoz , soñj ; een hoge dunk hebben van zichzelf en em gavout
dunken ww kavout (da) , soñjal (da) ; mij dunkt me „ gav din , me „ soñj din ; mij
      docht dat me „ gave din , me soñje din
dunnen ww tanavaat , moanaat ; rouesaat (plantjes uitdunnen)
dunvloeibaar bn tanav-tre
duo o ‘s daouad m
duodenum o duodenom m
duren [„dy:rc ] ww padout , chom , chom mat (voedsel) ; lang duren daleañ ; het
      duurt lang eer ze komt daleañ a ra da zont
durf [d”rf] m geen mv kalon v , herder m ; durf hebben kaout kalon (d‟ober un dra
      bennak)
durfal m -len den (m) hardis ; foeltr-forzh m
durven [„d”rvc] ww krediñ , kaout kalon , kaout hardizegezh (d‟ober un dra
      bennak)
dus [d”s] bw/vw evel-se , en doare-se , gant-se , dre-se , neuze
duster m -s flotantenn v
dusver(re) in tot dusver betek-hen
dut m -ten pennadig (m) kousk , morgousk m
dutten ww ober hun-kreisteiz , kousk-kreisteiz
duur [dy:r] m geen mv hirder m ; padelezh v ; op de(n) duur gant an amzer , dre hir
      amzer
duur [dy:r] bn ker , koustus ; lidus , meur , sakr ; een dure plicht un dever sakr ;
      een dure eed ul le lidus
duurkoop bn ker ; goedkoop is duurkoop prenañ marc‟had-mat a zeu da ger
duurte v kernez v , keraouez v
duurzaam bn padus , stabil , solut
duurzaamheid v padusted v , padelezh v , stabilder m , starter m
duvelstoejager m -s gra-pep-tra m
duw [dy.w] m -en bountad m , bountadenn v , taol m , stok m , stokadenn v
duwen [„dywc] ww bountañ (mensen) ; poulzañ , kas war-raok (een kar)
DVD-lezer m -s lenner (m) DVD
dwaallicht o -en tan-foll m , tan-red m
dwaalster v (m) -ren planedenn v
dwaalspoor o in iemand op een dwaalspoor brengen lakaat unan da faziañ ,
      tremen lost al leue dre genou unan bennak (letterlijk : de staart van de koe door
      iemands mond trekken)
dwaas [dwa.s] m dwazen sod m, diod m
dwaas bn sot , foll , diot , diskiant ; dwaze trien die je bent ! diodez ma‟z out ! ;
       verschrikkelijk dwaas zijn bezañ un troad leue en e c‟henoù
dwaasheid [„dwa.shEit] v -heden sotoni v , follentez v ; (uitgekraamde)
       dwaasheden kaozioù toull
dwalen ww kantren ; diheñchañ , koll e hent ; faziañ
dwang [dwAN] m geen mv redi m , rediezh v ; nerzh m
dwangarbeid m galeoù mv
dwangarbeider m -s galeour m
dwangbuis o -buizen kamizolenn-sujañ v , hiviz-sujañ v , roched-sujañ m/v
dwangnagel m -s ivin (m) enkiget
dwarrelen ww troenniñ , troidellañ ; de sneeuwvlokken dwarrelden langs mijn
       venster ar plu-erc‟h a droidelle a-hed va frenestr
dwarrelwind m -en avel-dro v
dwars bn a-dreuskiz ; hegus , enebus
dwarsbeuk m -en kroazenn v (van een kerk)
dwarsbomen ww stourm ouzh , enebiñ ouzh
dwarskop m -pen den (m) pennek , penn-fall m
dwarsschip o -schepen kroazenn v (van een kerk)
dwarsstraat v (m) -straten ru-dreuz v
dweil m -en leien m , torchouer m , tarner m ; torch-treid m ; ever m , mezvier m ;
       maouez (v) fall
dweilen ww torchañ ; kantren dre ar straedoù ; dweilen met de kraan open
       labourat en aner , ober traoù na c‟hell ket dont da vat
dwepen ww bezañ entanet (met gant) ; tridal (gant)
dwerg [dw£rx] m -en korr m , korrig m
dwergachtig bn liliputiat
dwergvleermuis v (m) -muizen seurt askell-groc‟hen (Vespertilio pipistrel)
dwingeland m -en tirant m
dwingelandij v -en mac‟homerezh m
dwingen [„dwINc] ww rediañ (da)
dynamiet o dinamit m
dynamisch bn startijenn gantañ , frev
dynamisme o startijenn v
dynamo m ’s tredanerez v
dyslexie v disleksiezh v

				
DOCUMENT INFO
Shared By:
Categories:
Tags:
Stats:
views:22
posted:7/1/2011
language:
pages:38