Harry Potter và h i huynh ñ phư ng hoàng Chương 1: DUDLEY B LO N TRÍ Ngày n ng nh t c a mùa hè cho ñ n lúc này ñã ch m d t và nó th m m t s tĩnh l ng u o i vào nh ng ngôi nhà vuông và to ñư ng Privet Drive. Nh ng chi c xe thư ng xuyên bám m t l p b i m ñ u ñư ng lái vào nhà và nh ng bãi c màu xanh tr thành màu vàng - nh ng ng nư c tư i ñã b c m s d ng vì ñ t khô h n làm thi u nư c. Vi c tư c ñi cái mưu c u thư ng xuyên là r a xe và tư i cho c , nh ng ngư i dân cư ng ñư ng Privet Drive ñã s ng n d t trong nh ng cái bóng c a nh ng căn nhà mát, c a s ñu c m tung ra ñ o v ng v nh ng cơn gió hiu hiu s th i t i. Ch còn m t c u bé thi u niên ph i ngoài nhà và c u ñang n m ng a trên m t th m hoa phía ngoài căn nhà s b n. C u ta có làn da rám n ng, tóc ñen, ñeo kính c n; ñó là m t ngư i b t h nh, hơi m y u mà ngư i ta nhìn thoáng qua cũng th y. Qu n áo bò c a c u th m ñ m nư c m t và r t b n, cái áo th thao r ng lùng thùng thì ñã m màu, và ñôi giày dành cho hu n luy n viên thì ñã há mõm. S xu t hi n c a Harry Potter không làm cho c u chi m ñư c c m tình c a hàng xóm - nh ng ngư i mà m t s trong b n h nghĩ r ng s b n th u nên b tr ng tr theo pháp lu t, m c dù chính c u ñã t gi u mình vào sau m t b i cây tú c u to ñ h u như ch ng ngư i láng gi ng nào nhìn th y. Th c s thì, trư ng h p duy nh t ñ c u ta b ai ñó nhìn th y là n u dư ng Vernon ho c dì Petunia thò ñ u ra ngoài c a s và nhìn xu ng phía dư i th m c . Nhưng trên h t, Harry nghĩ r ng c u ñáng ñư c tuyên dương vì ñã nghĩ ra ý tư ng tr n vào ñây. C u ñã không c m th y d ch u khi n m trên cái nóng và r n c a ñ t - có th như v y - nhưng ñ i l i không có ai nhìn tr ng tr ng gi n d vào c u, nghi n răng kèn k t ñ n n i không th nghe ñư c tin t c, ho c ném th ng nh ng câu h i dơ dáy vào c u - vi c ñã x y ra khi c u th ng i vào phòng khách và xem tivi v i dư ng và dì. C như th là nh ng cái suy nghĩ này ñã ñi qua c a s m , ông Vernon Dursley, dư ng c a Harry, thình lình nói: "Th t vui m ng khi th y th ng nhãi thôi húc ñ u vào c a. Nó ñang ñâu v y?" "Tôi cũng không bi t." Bà dì Petunia h h ng nói "Nó không có trong nhà..." Dư ng Vernon làu bàu: "Xem tin này..." Ông ta nói m a mai "Tôi không hi u th ng con mình s tr nên th nào ñây... N u như m t thàng bé bình thư ng quan tâm ñ n b n tin th i s thì Dudley nó vô tư ch ng bi t t ng th ng ñ u tiên c a nư c ta là ai! Dù sao ñi n a, cũng ch ng làm sao n u mà b n tin thông báo có gì x y ñ n ñ i v i s nghi p c a ông ta..." "Vernon- Su t!" Dì Petunia nói "C a s m ñ y!" " , Xin l i nhé, em yêu!" Nhà Dusley tr nên yên tĩnh. Harry l ng nghe ti ng leng keng khi c u ñang theo dõi bà Figg ñang ñi qua, m t bà già yêu-mèo ñ i gàn g n ñư ng Wisteria Walk. Bà ta ñang nhăn m t và nh th m. Harry r t sung sư ng khi mà t núp mình trong b i cây ñ nhìn bà, lúc bà Figg v a m i m i c u ñi u ng trà lúc bà g p c u ngoài ñu ng. Bà ñi vòng qua góc ph và bi n m t kh i t m nhìn trư c khi ti ng nói Dư ng Vernon l i v ng ra ngoài c a s l n n a: "Th ng Dudley ra ngoài u ng trà à?" "Nó ñang u ng trà nhà bà Polkisses v i b n nó" Dì Petunia nói âu y m "Nó có nhi u b n và n i ti ng th t." Harry c nén m t ti ng kh t mũi m t cách khó khăn. Nhà Dursley t ra ngu ng c m t cách ñáng kinh ng c khi nói v con trai c a h . H ñã không ph n ñ i nh ng l i nói d i làm m t trí khôn v cái vi c con trai h ñi u ng trà v i nh ng thành viên khác trong cái
' M t s lư ng l l c nh ng ngư i ñi ngh mát ñã ch t kín x p hàng dài sân bay vì nh ng ngu i khuân vác hành lí Tây Ban Nha ñã bãi công ñ n tu n th hai.'
h i c a nó m i t i hè. Harry hi u r t rõ là Dudley ch ng ñi u ng trà ñâu c . Nó và t i b n ñi ñ p phá, hút thu c nh ng góc ph r i ném ñá vào các xe ch y qua và ném vào c tr em n a. Harry nhìn th y chúng lúc c u d o b bu i t i qua ñư ng Little Whinging; c u ñã b ra h u h t th i gian ngh hè c a c u ñ ñi lang thang qua các ñư ng ph , tìm báo các thùng rác d c nh ng con ñư ng ñó. Nh ng ño n nh c báo chương trình lúc b y gi t i ñã l i làm cho cơn ñau tai và d dày c a Harry tr l i. Có th cái vi c ñó - sau m t tháng ch ñ i - ñã x y ra vào t i nay.
- C cho b n chúng ngh lu n ñ n mãn ñ i! - Dư ng Vernon h m hè sau câu nói c a phát thanh viên Nhưng không sao: ngoài th m hoa, cái cơn ñau c a Harry dư ng như ñã l ng xu ng. N u có cái gì x y ra thì ch c ch n nó ñã ñư c ñ c ñ u b n tin r i: S ch t chóc và hu di t thì h n nhiên quan tr ng hơn vi c nh ng ngư i ñi ngh mát x p thành hàng. C u th h t ra m t hơi dài và ch m, nhìn ch m ch m lên b u tr i xanh th m. M i ngày trong kỳ ngh hè c a c u thư ng trôi qua như nhau: s căng th ng, s mong ch , s gi i thoát n i ñau m t cách t m th i và sau ñó s căng th ng l i tr i d y... và cái câu h i luôn luôn g n ch t vào ñ u c u là t i sao l i chưa có gì x y ra... C u ti p t c l ng nghe, n u ch c n có m t câu chuy n nh , không th hi u ñư c nó ñã x y ra b ng cách nào ñ i v i dân Muggles - m t s m t tích l lùng không th gi i thích ñư c... Nhưng cái câu chuy n v nh ng ngư i khuân hành lý v n ñư c ti p t c b i tin t c v ñ t khô h n mi n Nam. - Tôi hy v ng nó v n nghe ti p! - Dư ng Vernon nói ngay sau ñó. - H n và cái cơn mưa c a h n vào lúc ba gi sáng! Sau ñó là tin m t tr c thăng ñâm vào cánh ñ ng Surrey, sau ti p là m t n minh tinh màn b c li d ông ch ng n i ti ng c a bà ta. - Khi mà chúng nó còn thích cái công vi c b n th u c a chúng- dì Petunia kh t kh t - cái lo i ngư i mà xu t hi n m t cách ám nh b t kỳ t p chí nào mà nó có th ñ cái tay g y giơ xương lên. Harry nh m m t ñôi m t ñang nhìn ch m ch m b u tr i vào bu i t i l i khi ngư i phát thanh viên ñ c: ' Và cu i cùng, V t Bungy ñã tìm ra m t cách m i ñ gi mát trong mùa hè này. Bungy, con v t ñang s ng vư n chim Five Feathers (Năm Cái Lông-ND) Barnsley, ñã h c cách trư t nư c! Bà Mary Dorkins ñã ñi ñ n ñó ñ xem xét m t cách k lư ng hơn.' Harry m m t. N u mà h ñã ñưa c tin v t trư t nư c thì s không còn gì có th ñáng giá hơn ñ nghe. C u cu n ngư i l i m t cách c n th n và bò sát m t ñ t, bò phía dư i c a s . C u ñã bò ñư c hai inch (~5cm -ND) thì m t lo t các s vi c khác x y ra m t cách r t nhanh. M t ti ng "R c" to và vang như ti ng súng ñã phá v b u âm thanh tĩnh l ng bu n ng . M t con mèo nh y ph t ra ngoài t m t chi c xe ñang ñ u và bay ra ngoài kh i t m nhìn. M t ti ng thét, inh tai và vang và ti ng ñ s v ñã phát ra t phòng khách c a nhà Dursley, và như ñã nghĩ thì ñây chính là cái tín hi u ñó. Harry ch ñ n ñó nh y lên, cùng lúc ñó kéo t th t lưng lên m t cây ñũa th n b ng g như th c u ta rút m t chi c gươm ra - nhưng trư c khi c u ñ ng th ng ngư i lên, Harry ñã ñ p ñ u vào cái c a s m nhà Dursley. K t qu c a s va ñ p ñó là nó ñã làm cho bà dì Petunia hét toáng lên to hơn. Harry c m th y như ñ u mình b b làm hai. Ch y nư c m t, Harry quay cu ng, c g ng chĩa cây ñũa phép v phía ñư ng ñ xác ñ nh ngu n g c c a ti ng ñ ng, nhưng c u v a ñ ng th ng ñư c ngư i thì hai bàn tay l n màu tía vòng qua c a s và k p h ng c u l i:
"V t - nó - ñi!" - Dư ng Vernon hét vào tai c a Harry. " Ngay - bây - gi , Trư c - khi có - ai - nhìn - th y!" "Dư ng - b - ra!" Harry th h n h n. Trong vài giây ñ u tranh, tay trái Harry kéo nh ng ngón-tay-xúc-xích c a ông c u ra, còn tay ph i c u v n ti p t c n m v ng cây ñũa phép ñã giơ lên. Sau ñó, cơn ñau trên ñ nh ñ u c a Harry ñã t o ra m t l c ñ c bi t m nh khi n dư ng Vernon kêu lên và th Harry ra như ông ta ñã b m t cú s c ñi n. M t l c vô hình nào ñ y có v như ñã ch y qua ngư i cháu trai c a ông ta, làm cho ông ta không th gi ñư c c u. ðau ñ n, Harry ngã sõng soài trư c b i tú c u, ñ ng th ng lên và nhìn xung quanh. Không có d u hi u gì c a cái th ñã gây nên cái ti ng ñ ng ñó, nhưng có vài ánh m t nhìn chăm chú c a s bên c nh. Harry ñút ñũa th n m t cách v i vàng vào trong qu n và c làm như không bi t gì. "Chúc m t bu i t i t t lành!" Dư ng Vernon nói to, v y tay v i bà hàng xóm nhà s 7 ñ i di n, ngư i ñang nhìn tr ng tr ng sau t m lư i s t. "Bà có nghe th y ti ng xylanh xe n không? Tôi và Petunia cùng nghe th y ti ng ñó!" Ông ta ti p t c cư i nhe răng m t cách khi p s , ñiên khùng ñ n khi t t c nh ng ngư i hàng xóm tò mò ñã r i m t kh i c a s , r i cái ñi u cư i tr thành m t cơn th nh n mà sau ñó ông ta ñã ra hi u cho Harry ñi v phía ông. Harry ñi t ng bư c m t m i lúc m t g n hơn, chú ý ñ ch d ng ñúng ñi m mà bàn tay c a ông dư ng Vernon có th ti p t c bóp ngh t c c u. "Mày làm cái qu gì th h , th ng o t?" Gi ng ông Vernon m m pha l n s run r y và th nh n . "Con ñâu có làm cái gì?" Harry l nh lùng nói. C u v n ti p t c ñ o m t nhìn ra ngoài ñư ng, hy v ng r ng có th tìm ra ñư c ngư i gây ra ti ng ñ ng ñó. "Mày t o ra m t ti ng ñ ng nghe như ti ng súng n ngay phía ngoài nhà ..." "Con không gây ra !" Harry qu quy t. Khuôn m t g y và gi ng như ng a c a dì Petunia gi ñây ñã xu t hi n bên c nh cái khuôn m t dài và màu tía c a dư ng Vernon. Bà ta gi n tái c ngư i. "Mày làm gì dư i khung c a s nhà tao?" "ðúng, hay ñ y, Petunia! Mày ñã làm gì dư i khung c a s nhà tao, th ng o t?" "Nghe tin t c th i s ." Harry nh n nh c tr l i. Ông dư ng và bà dì c a Harry trao ñ i cho nhau m t cái nhìn lăng m . "Mày ñang nghe tin t c! Nói l i coi?" " , Thì luôn có s ki n m i hàng ngày mà, dư ng bi t ñó." Harry nói. "ð ng có t ra thông minh trư c m t tao, th ng o t. Tao bi t mày ñang th t s mu n làm gì- và ñ ng có b t tao ph i nghe thêm cái câu chuy n ng ng n r ng mày ñã ñang nghe tin! Mày có th hi u m t cách tư ng t n s ph n c a mày mà..." "C n th n, Vernon!" Dì Petunia nói nh , và sau ñó dư ng Vernon cũng h gi ng khi n Harry ch v a ñ nghe h nói "... r ng cái s ph n c a mày không c n ñ n tin t c c a chúng tao!" "Con nói t t c cho dư ng nghe r i ñ y." Harry nói. V ch ng nhà Dursley tr n tròn m t trong giây lát, r i dì Petunia nói: "Mày là m t k nói d i quá l li u. Th thì nh ng con cú..." Dì Petunia cũng h gi ng khi n Harry ph i ñoán theo nh p m p máy môi nh ng t ti p theo "... thì ñ làm gì n u mà chúng không ñưa cho mày tin t c h ?" "Aha!" - Dư ng Vernon kêu lên như là chi n th ng ai v y. "ð ng nói d i n a, th ng o t! C làm như chúng tao không bi t mày nh n ñư c tin t c t nh ng con cú b nh d ch c a mày." "Nh ng con cú... ñâu có ñưa cho con tin t c." - Harry nói không ra ti ng.
" Chúng tôi ñã không th nói nhi u v cái-mà-b n-bi t... Chúng tôi ñã ñư c nói là ph i gi kín t t c nh ng gì quan tr ng tr phi nh ng b c thư c a chúng tôi không ñ n ñư c v i b n... Chúng tôi khá b n nên không th nói chi ti t ñư c... Có m t cái gì ñó t t ñ p s x y ra, chúng tôi s nói v i b n ngay khi chúng tôi g p l i b n..."
Nhưng mà bao gi Harry m i g p l i ñư c hai ngư i b n này? Th t ñáng lo l ng khi không bi t ngày chính xác. Hermione ñã vi t ngu ch ngo c "Chúng tôi mong g p l i b n s m" trong thi p m ng sinh nh t Harry, nhưng bao gi là s m? Theo như d ñoán t nh ng g i ý l p l trong b c thư c a h , thì Harry tin ch c Hermione và Ron ñang cùng m t nơi, có th là nhà
"Tao không tin!" Dì Petunia nói ngay. "Tao cũng th ." Dư ng Vernon c ng c . "Chúng tao bi t mày r i ph i s nói m t cái gì ñó n c cư i" Dì Petunia thêm vào "Chúng tao không ngu, mày bi t ñó" Dư ng Vernon nói thêm. " , cái tin ñó thi t là m i m ñ i v i con." Harry nói, thái dương c a c u gi n gi t, và trư c khi nhà Dursley có th g i c u l i ñư c thì c u ñã k p quay ngư i l i, ñi qua bãi c , bư c qua b c tư ng th p rào khu vư n và s i bư c trên ñư ng ph . C u ñang g p r c r i và c u hi u ñi u ñó. C u s ph i ñ i m t v i Dư ng và Dì sau ñó và tr giá cho s vô l c a c u, nhưng bây gi c u không quan tâm l m ñ n ñi u ñó vì c u còn nhi u áp l c lên tâm trí c u. Harry ch c ch n r ng ti ng "R c" ñó ñã phát ra vì có ai ñó hi n hình ho c bi n m t. ðó chính xác là cái ti ng mà con gia tinh Dobby ñã gây ra khi nó bi n m t trong không khí. Có th chăng là Dobby ñang ñư ng Privet Drive? Có th chăng Dobby bên c u ngay lúc ñó? Cùng v i ý nghĩ ñó trong ñ u Harry s i bư c qua con ñư ng Privet Drive, nhưng ý nghĩ y dư ng như hoàn toàn bi n m t kh i tâm trí c u khi c u ch c ch n r ng Dobby không bi t cách tàng hình. Ti p t c ñi, Harry luôn c nh giác v chuy n ñã x y ra, vì c u ñi uỳnh u ch trên ñư ng ph nên cái chân c a c u thư ng xuyên mang ñ n m t cách t nhiên cho c u cái ý nghĩ ám nh ñó. Vài bư c ñi m t l n, c u l i li c v phía sau vai mình. M t cái ma thu t gì ñó ñang g n c u lúc c u n m cái b i cây tú c u s p ch t khô c a dì Petunia, c u ch c ch n như v y. Nhưng sao h không nói v i c u, sao h không liên l c v i c u, sao ñ n bây gi h v n còn tr n c u? Và sau ñó, khi nh ng suy ñoán c a c u ñã th t b i, thì nó ñã ñi ra kh i ñ u c u. Có th cu i cùng ch ng có cái ma thu t nào ñây c . Có th c u ñã quá li u lĩnh: ch m t d u hi u nh nhoi nh t t cái th gi i c a c u thôi, th mà c u ñã v vàng ñáp tr nó. C u có ch c r ng ñó không ph i là ti ng v c a cái gì ñó trong nhà hàng xóm không? Harry c m th y mình m t h t c m giác, chúng ñã chìm vào cơn ñau... và trư c khi c u hi u r ng ñó là c m giác c a s tuy t v ng ñã ám nh c u su t mùa hè này thì nó ñã tr l i l n n a. Sáng ngày mai c u s th c gi c vì ti ng ñ ng h báo th c vào lúc năm gi sáng như v y c u có th thư ng cho con cú mang t Daily Prophet (Nh t báo tiên tri - ND) nhưng có hy v ng nh nhoi nào v vi c ti p t c nh n nh ng t báo ñó n a không? Harry s ch ñơn thu n li c trang bìa trư c khi v t t báo sang bên c nh trong nh ng ngày qua, vì c u nghĩ khi Voldermort tr l i thì ñó ch c ch n ph i là tin quan tr ng nh t, và ñó là ñi u duy nh t mà Harry quan tâm ñ n. N u c u may m n, thì s có nh ng con cú mang thư t hai ngư i b n t t nh t c a c u là Ron và Hermione, m c dù cái hy v ng là c u nh n ñư c tin t nh ng b c thư ñó ñã t lâu t t ng m r i.
c a Ron. C u khó có th ch u ñ ng ñư c c nh hai b n ñang vui v The Burrow (Trang ñư ng Privet Drive. Th t ra, c u ñã th t gi n gi và ñã v t ñi mà không m hai h p chocolate Honeydukes mà hai b n c a c u ñã g i cho vào ngày sinh nh t c u. V sau c u hơi ti c, sau khi ph i ăn món salad (rau tr n - ND) héo mà dì Petunia ñã cho c u vào b a t i ñ chúc m ng sinh nh t. Và Ron và Hermione ñang b n cái gì nh ? T i sao Harry l i không b n? Có ph i c u ñã không ñư c giao tr ng trách n ng n b ng hai b n không? Có ph i h ñã quên nh ng gì mà c u ñã làm? Có ai khác ngoài c u ñã ñi vào nghĩa ñ a và nhìn th y Cedric ñang b gi t, b trói vào cái bia m và g n như ñã ch t? ð ng nghĩ v nó n a, Harry t nh m t cách nghiêm kh c mình hàng trăm l n vào mùa hè này r i. Nó t i t ñ n m c mà c u v n còn th y cái nghĩa ñ a ñó trong nh ng gi c mơ c a c u, day ñi day l i vào lúc c u ñang ñi trên ñư ng ph . C u r ch góc ph ñ vào ñư ng Magnolia Cresent; m t n a ñư ng su t cái d c mà c u ñã ñi qua; ñ n c nh m t garage nơi mà c u ñã có cái ch p m t ñ u tiên trư c ngư i cha ñ ñ u c a c u. Sirius, ít ra, dư ng như hi u Harry nghĩ gì. Nhưng ph i th a nh n r ng, nh ng lá thư c a ông cũng ch ng có tin gì như c a Ron và Hermione, nhưng ít ra thì chúng cũng ch a ñ ng nh ng t nghĩ c nh báo và an i thay vì là nh ng l i g i ý như trêu ngươi:
tr i hang sóc -Hð) khi mà c u ñang b t c
"Ta bi t vi c này làm con b c b i..." "Gi mũi cho s ch và m i s s t t ñ p..." "C n th n và ñ ng làm cái gì v i vã..."
Thì c u h u như ñã làm ñúng theo l i Sirius khuyên. C u băng qua ñư ng Agnolia Crescent, qu o vào ñư ng Magnolia và ñi th ng t i công viên gi i trí ñang chìm vào bóng t i. Ít nh t c u cũng khu t ph c ñư c ham mu n bu c cái rương vào ch i và bay ñ n ch The Burrow. Th t ra, Harry th y r ng c u ñã cư x r t ph i tuy c u r t t c gi n và b c b i vì b k t Privet Drive quá lâu, ph i h mình ñi tr n trong lu ng hoa v i hy v ng nghe ñư c m t tin gì ñó xem Lord Voldemort ñang làm gì. Gì thì gì, cũng b c l m ch khi cái ngư i vư t ng c sau 12 năm tù trong ng c phù th y Azkaban, tính ám sát trong v ám sát mà h n ta b k t án r i, ñã th l i còn l n tr n v i con Hippogriff b tr m, chính k y khuyên c u không nên làm cái gì li u lĩnh. Harry phóng qua c ng công viên b khóa và ñi qua bãi c loang l . Công viên cũng v ng như ñư ng ph . Khi c u ñ n g n xích ñu, c u ng i lên cái ñu duy nh t mà Dudley và b n nó chưa k p phá h ng, c u qu n tay vào dây xích và cúi nhìn xu ng ñ t. C u không th tr n trong lu ng hoa nhà Dursley n a r i. Ngày mai, c u ph i nghĩ ra cách m i ñ nghe tin t c. Bây gi , c u ch ng có gì làm, ch ch thêm m t ñêm b t an, vì sau khi thoát kh i ác m ng v Cedric, c u n m mơ th y các hành lang t i tăm, dài hun hút, t t c d n ñ n các ngõ c t và c a khóa, t t c có v ñ u liên quan v i c u trong lúc c u không ng . Cái s o trên trán c u nó c châm chích khó ch u quá, nhưng c u không th t d i mình là Ron hay Hermione hay Sirius còn quan tâm v di u ñó n a. Trư c ñây, cái s o ñau khi nó báo là Voldemort ñăng m nh m hơn, nhưng bây gi thì Voldemort ñã tái xu t giang h , h có l ch nh c c u là cái s o th nh tho ng làm c u khó ch u là chuy n ñương nhiên. Không c n ph i lo chuy n cũ. S b t công này ch ng ch t trong lòng c u làm c u mu m thét lên vì t c gi n. N u không vì c u, không ai bi t ñư c là Voldemort ñã tr l i! Và ph n thư ng c a c u là k t c ng Little Whinging nguyên c b n tu n, hoàn toàn cách ly v i th gi i th n thông, h c p xu ng n m trong khóm tú c u tàn ñ có th nghe dư c tin v n v t trư t nư c! Sao Dumbledore có th quên c u d th nh ? T i sao Ron và Hermione chơi chung v i nhau mà l i không m i c u? C u ph i ch u ñ ng vi c Sirius b o c u ng i im, ngoan ngoãn trong bao lâu n a; ho c ch ng l i ham mu n vi t thư cho tòa báo Nh t Báo Tiên
Tri ngu xu n y và nêu rõ là Voldemort ñã tái xu t giang h ? Các ý nghĩ ñiên cu ng này quay cu ng trong ñ u Harry, ru t gan c u d n v t gì gi n d trong màn ñêm oi ñang buông xu ng quanh c u, không gian gian thơm d u mùi c khô m và ti ng ñ ng duy nh t là ti ng xe c trên con ñư ng c nh công viên. C u không bi t mình ng i nghĩ ng i bao lâu trên xích ñu thì c u nhìn lên vì nghe th y ti ng nói. ðèn ñư ng l p lánh v a ñ chi u sáng m t nhóm ngư i ñi vào công viên. M t ngư i hát l n m t bài hát t c. M y ngư i khác ñang c t ti ng cư i. H d t m y cái xe ñ p ñua ñ t ti n phát ra ti ng ñ ng nh . Harry bi t nh ng ngư i này là ai. Bóng ngư i ñi ñ u ñúng là th ng anh h Dudley Dursley ñang l n v nhà, ñi kèm v i băng ñ ng trung thành c a nó. Dudley v n ñ s như cũ, nhưng sau m t năm ăn kiêng và khám phá ra m t tài năng m i, cơ th nó ñã thay ñ i r t nhi u. Dư ng Vernon khoe t t c m i ngư i là Dudley g n ñây ñã thành vô ñ ch h ng n ng tr liên trư ng c a mi n ðông Nam. Môn th thao quí t c này, theo l i dư ng Vernon, làm cho Dudley càng có v ghê g m hơn h i Harry còn h c ti u h c ñóng vai bao t p ñ m v lòng cho Dudley. Harry không còn s th ng anh h ñó n a nhưng c u v n không tin là Dudley h c dư c cách ñ m n ng hơn và chính xác hơn không ph i là ñi u ñáng ăn m ng. Tr con kh p xóm ñ u khi p s th ng y – s hơn c “th ng Potter y”, b t giác là m t th ng du côn c ng c trung tâm An Ninh Brutus cho nam thi u niên t i ph m b t tr . Harry nhìn m y bóng ñen ñi trên bãi c và t h i chúng ñã ñánh ai t i nay. Chúng bay hãy nhìn quanh, Harry nghĩ th m khi nhìn b n chúng. Chóng ngoan. Nhìn quanh tí nào. Tao ñang ng i dây m t mình, t i trêu tao ñi nào. N u Dudley và chúng b n th y c u ng i ñ y, ch c là chúng s ch y th ng ñ n ngay, r i Dudley s làm gì? Nó s không mu n b m t m t trư c chúng b n, nhưng nó s s hãi không dám khiêu khích Harry, ch c là bu n cư i l m khi c u ng m Dudley lâm vào th bí, ch gi u nó, nhìn nó, và n u ñ a nào ñ nh ñánh c u thì có s n ñũa phép ñây. Cho chúng bi t tay. C u ñang c n x gi n vào m y th ng bé t ng làm kh ñ i c u. Nhưng chúng không nhìn quanh, chúng không th y c u, chúng ti n g n ñ n hàng rào. Harry ki m ch không g i chúng. Gây s ñánh nhau là d i. C u không dư c dùng phép thu t. C u có th b ñu i h c. Ti ng b n Dudley xa d n; chúng ñi khu t vào ñư ng Magnolia Road. "ð y, Sirius, Harry chán n n. Không v i vã. Gi mũi cho s ch. Trái ngư c cách làm c a chú." C u ñ ng d y vươn vai. Dư ng Vernon và dì Petunia hình như tin r ng lúc Dudley xu t hi n là ñúng th i ñi m ph i v nhà, b t k th i gian nào sau ñó cũng là quá mu n. Dư ng Vernon d a s nh t Harry vào kho n u c u l i v nhà sau Dudley, Harry v a nín ngáp, v a cau có d ng d y ñi ra c ng công viên. ðư ng Magnolia Road, cũng như Privet Drive, cũng có d y nhà to hình vuông có bãi c c t t a c n th n, ch nhà là nh ng ngư i to l n vuông v n lái xe ñánh bóng s ch s gi ng xe c a dư ng Vernon. Harry thích Little Whinging v ñêm, lúc c a s kéo kín màn t o nên cách m nh m u ng c quý trong bóng t i, và c u không ph i nghe ngư i ta thì th m v v “t i ph m” c a c u khi c u ñi qua. C u r o bư c, ñ n n a ñư ng Magnolia Road, c u l i th y b n Dudley; chúng chào nhau trư c khi r vào Magnolia Crescent. Harry rút vào bóng cây t ñinh hương, ch ñ i. “Nó kêu như l n, nh ?” Malcolm nói làm b n kia cư i hô h . “Cú móc ph i ñ p quá, D b à,” Piers nói. “Cùng gi ngày mai nhá?” Dudley nói. “Sang nhà tao nhá, b m tao ñi v ng,” Gordon nói. “Mai nhá,” Dudley nói.
"Bye, Dud!" "G p l i s m, D B !" Harry ch c b n ñi kh i c u m i ti p t c ñi v . Khi c u h t nghe ti ng nói b n chúng Harry ñi ñ n góc ñư ng Magnolia Crescent. Vì ñi r t nhanh, c u ñ n g n Dudley. Nó v a t n b v a ngân nga. “Ê, D B !” Dudley quay ngư i l i. “ ,” Nó làu bàu. “Thì ra là mày .” “Mày làm ‘D B ’ ñư c bao lâu r i?” Harry h i? “Câm m m,” Dudley gào lên, quay ñi, “Tên hay ñ y,” Harry cư i nói, ñi ngay ñàng sau th ng anh h . “Nhưng v i tao, mày s luôn là ‘Ickle Diddykins’.” “Tao b o, CÂM M M!” Dudley nói, m m hai bàn tay to như ñùi heo thành n m ñ m. “M y th ng ñó không bi t m mày g i mày là gì à?” “Câm mõm mày l i!” “Sao mày không b o bà y là 'câm mõm bà l i'. Còn ‘Popkin’ và ‘Dinky Diddydums’, tao có dùng ñư c không?” Dudley không nói gì. N l c không ñánh Harry có v chi ph i t t c m i t ch c a nó. “Th mày ñánh ai t i nay th ?” Harry h i, c u không cư i n a. “M t ñ a 10 tu i khác? Tao bi t mày ñánh Mark Evans t i hôm kia – “Nó t rư c h a vào thân,” Dudley gào. “Th h ?” “Nó láo v i tao.” "Th à? Th nó có b o là mày trông gi ng con heo h c ñi trên hai chân sau không? Không láo ñâu, Dud, th t ñ y.” M t cơ b p hàm Dudley co gi t. Harry r t hài lòng vì ñã làm Dudley ñiên ti t; c u th y trút ñư c cơn gi n sang th ng anh h , m t cách gi i t a duy nh t c a c u. Hai ñ a r ph i vào ngõ h p, nơi Harry g p Sirius l n ñ u, là m t l i t t t Magnolia Crescent ñ n Wisteria Walk. L i này v ng và t i hơn hai con ñư ng kia vì không có ñèn ñư ng ñ y. Ti ng chân ñi êm hơn gi a tư ng ga-ra m t bên và bên kia là hàng rào cao. “Mày tư ng mày to l m v i cái ñó h ?” Dudley h i sau vài phút. “Cái gì?” “Cái – cái mày gi u y.” Harry l i cư i. “Không có v ng c l m nh , Dud? Nhưng tao tư ng là mày không bi t v a ñi v a nói.” Harry rút g y phép ra. C u th y Dudley li c nhìn cây g y. “Mày không ñư c phép dùng nó,” Dudley nói ngay. “Tao bi t là không ñư c. Mà s b ñu i kh i cái trư ng ñ ng bóng y.” “Sao mày bi t ngư i ta chưa ñ i lu t, D B ?” “Chưa ñ i,” Dudley nói, m c dù không tin ch c gì l m. Harry cư i nh t. “Mày không dám ch c tao n u mày không có cái ñó, ph i không?” Dudley g m g . “Cũng như mày ch c n b n th ng ñ ng sau lưng khi mày ñánh th ng bé 10 tu i. Mày bi t cái danh hi u vô ñ ch môn quy n Anh mày luôn m m khoe y? ð i th mày m y tu i? B y? Tám?” “Nó 16 tu i, nói cho mà bi t,” Dudley g m g , “và nó b t t nh nhân s c 20 phút sau khi tao xong vi c v i nó, và nó n ng g p ñôi mày ñ y. Mày ch tao b o b là mày rút
cái ñó ra –“ “Ch y v v i b ngay h ? Vô ñ ch quy n Anh dính ch t vào b s cái g y phép kinh t m c a th ng Harry?” “Cái lo i mày thì cũng ch ng dũng c m gì v ñêm ñâu...” Dudley gi u c t. “Ban ñêm dây này, Diddykins. Khi t i ñêm th này, ta g i là ban ñêm.” “Tao nói khi mày n m ng cơ!” Dudley g m g . Nó d ng l i. Harry cũng d ng chân và tr m t nhìn th ng Anh h . C u có th th y m t tí trên cái m t to c a Dudley, nó có v ñ c th ng kỳ l . “Mày mu n nói gì? Tao không dũng c m khi ng ?” Harry nói, c u r t b i r i. “Tao s cái gì cơ, g i hay cái gì?” “Tao nghe th y mày ñêm qua,” Dudley thì th m. “Nói trong gi c ng . Rên r .” “Mày nói cái gì?” Harry l i h i, nhưng c u có m t c m giác l nh xa xu ng trong ru t mình. ðêm qua c u n m mơ th y nghĩa trang y. Dudley phá lên cư i thô l , r i phát ra ti ng rên cao gi ng. “’ð ng gi t Cedric! ð ng gi t Cedric!’ Ai là Cedric – b n trai mày h ?” “Tao – mày nói d i,” Harry nói m t cách máy móc. Nhưng mi ng c u khô h n. C u bi t Dudley không nói d i – ch sao mà nó bi t v Cedric? “’B ơi! Giúp con, b ơi! H n s p gi t con, b ơ! Hu hu!’” “’ð n giúp con, b ơi! M ơi, ñ n giúp con! H n gi t Cedric r i! B ơi, giúp con! H n s p -’ ð ng ch cái ñó vào ngư i tao!” Dudley lùi vào tư ng. Harry ch g y phép vào ngay tim Dudley. Harry c m th y mư i b n năm căm ghét Dudley làm m ch c u ñ p d m d p – c u mu n ra tay ngay, hóa phép Dudley toàn thân nó cho nó ph i bò v nhà như m t con côn trùng, m t ti ng, s xo ng. “ð ng bao gi nh c l i chuy n ñó n a- Harry g m lên. “Mày hi u không?” “Ch cái ñó ra ch khác!” “Tao b o, mày hi u không?” “Ch nó ra ch khác!” “MÀY HI U TAO NÓI GÌ KHÔNG?” “B CÁI ðÓ RA KH I –“ Dudley há h c mi ng run r y r t kỳ qu c, như là nó b t t nư c ñá. Cái gì ñó x y ra trong màn ñêm. B u tr i ñ y sao màu xanh chàm b ng nhiên tr nên ñen th m và m t h t ánh sáng – trăng sao và ánh ñèn ñư ng sáng m ñ u và cu i h m t t s ch. Ti ng xe ch y xa xa và ti ng cây c i xào x c cũng im b t. Bu i t i oi ñ t nhiên tr l nh th u xương. Hai ñ a b bóng t i yên l ng trùm kín, như m t bàn tay kh ng l th xu ng m t cái áo choàng giá l nh to ph kín ngõ h m, b t mù m t hai ñ a tr . Trong m t tíc t c. Harry tư ng mình làm phép ngoài d tính, m c dù c u ñang c t ch h t s c – lý trí c a c u b t k p c m giác c a c u– c u không có kh năng t t sao trên tr i. C u quay qua quay l i, c nhìn, nhưng bóng t i trùm lên m t c u như m t màng che không tr ng lư ng. Ti ng Dudley khi p s nói vào tai Harry. “Mày làm cái gì th ? ð ng!” “Tao không làm gì h t! Câm m m và ñ ng nhúc nhích!” “Tao không th y gì c ! Tao b mù r i! Tao –“ “Tao b o câm m m l i!” Harry ñ ng yên, ñ o m t mù nhìn hai bên. Cái l nh quá m c làm c u run như c y s y, tay c u n i gai c và c u d ng c tóc gáy – c u m m t to h t c , tr m t nhìn quanh,
không th y gì c . Không th ñư c. Chúng không th có m t Little Whinging. C u l ng tai nghe. C u có th nghe th y trư c khi nhìn th y chúng. “Tao s mách b !” Dudley thút thít. “Mày ñâu r i? Mày ñang làm -? “Mày có im ñư c không?” Harry nghi n gi ng, “tao ñang c ngh-“ Nhưng c u im b t. C u v a nghe th y ti ng ñ ng c u làm c u lo s . Có cái gì trong ngõ h m ñó ngoài hai ñ a tr , nó có nh ng ti ng th khan dài l p b p. Harry ho ng s , c u ñ ng run r y trong cơn l nh. “Thôi! ð ng làm th n a! Tao s dánh mày! Tao th tao s ñánh mày!” “Dudley! Câm –“ M! M t cú ñ m vào m t bên ñ u Harry, nh c b ng câu lên không. M t c u n ñom ñóm. N i trong m t gi , hai l n Harry c m th y ñ u b v làm ñôi; c u rơi b ch xu ng ñ t và rơi m t cây g p phép. “ð ngu, Dudley!” Harry thét lên, ch y mư c m t vì ñau, c u l m c m bò d y, cu ng quít s so ng trong bóng t i. C u nghe ti ng Dudley b ch y, ñ ng vào hàng rào h m, ngã xu ng. “DUDLEY, QUAY L I ðÂY! MÀY CH Y TH NG VÀO NÓ KÌA!” Có ti ng kêu thét ghê r n và ti ng chân Dudley d ng l i. Cùng lúc ñó, Harry c m th y cơn l nh t a ra sau lưng và ñó ch là m t ñi u duy nh t. Có nhi u hơn m t tên... “DUDLEY, NG M M M L I! MU N LÀM GÌ THÌ LÀM, NG M M M L I! G y phép!” Harry h t ho ng l m b m, tay mò nhanh như nh n trên m t ñ t. “ðâu r i – g y phép – chóng ngoan – lumos!” C u bu t mi ng câu th n chú, tuy t v ng c m ánh sáng ñ tìm g y – hú vía, vài inch g n tay ph i c u ánh sáng lóe lên – ñ u g p phép tóe l a. Harry ch p l y g y, ñ ng b t d y quay ngư i l i. Ru t gan c u l n tùng phèo. M t dáng cao chùm ñ u lư n ñ n g n c u, lư t trên m t ñ t, không th y chân hay m t dư i áo choàng, nó v a ñ n v a hút l y màn ñêm. Ngã ngư i v phía sau, Harry giơ g y phép. “Expecto patronum!” M t lu ng khói b c b n ra t ñ u cây g y phép và tên Dementor (~Giám ng c -Hð) ch m l i, nhưng th n chú không công hi u; v p vào chính chân mình, Harry rút lui tí n a khi tên Dementor ñè xu ng ngư i c u, ñ u óc c u t i tăm vì ho ng h t – t p trung – M t ñôi tay xám x n xùi nhơ nh p thò ra dư i áo choàng c a tên Dementor, nh m vào ngư i c u. Tai c u nghe m t ti ng vút qua. “Expecto patronum!” Ti ng c u nghe nh và xa v i. M t làn khói b c m i, th m chí còn nh hơn c l n trư c, tuôn ra t ñ u cây ñũa phép - C u không làm gì ñư c n a, c u không th làm phép ñó ñư c. Có m t ti ng cư i trong ñ u c u, nh c óc, và cư ng ñ cao,... c u có th ng i th y c mùi th t th i c a nh ng tên Dementor, m t cái hơi th l nh l o ch t chóc ñang xâm nh p vào bu ng ph i c a c u - Nào Harry Potter, mi hãy nghĩ v cái gì ñó vui v ñi nào... Nhưng ch ng có gì g i là vui v trong ñ u c u... Nh ng ngón tay l nh l o c a tên Dementor ñang ti n g n ñ n c h ng c u - cái ti ng cư i cư ng ñ cao y càng lúc càng to, và có m t ti ng nói trong c u: "Cúi ñ u trư c cái ch t ñi, Harry... Có th cũng không ñau ñ n gì ñâu... Tao cũng không bi t ñích xác n a... Tao ñã bao gi ch t
ñâu..." C u s không bao gi g p l i Ron và Hermione n a Và khuôn m t c a nh ng b n y ñã khích l c u chi n ñ u cho s s ng. 'EXPECTO PATRONUM!' M t con hươu ñ c b ng b c ñã ch y ra t ñ u cây ñũa phép c a Harry, nh ng cái g c c a nó ñã b t ñư c tên Dementor t i cái nơi con tim ng tr , nó b văng ngư c tr l i, không tr ng lư ng và hoàn toàn ñen k t, và lúc con hươu ñư c g i ra, tên Dementor b nhào ra xa, như dơi và b ñánh b i hoàn toàn. "ðI THEO TAO!" Harry nói v i con hươu. Tìm vòng quanh, c u ch y b xu ng ñư ng, tay c m theo cái ngu n sáng nh nhoi trên ñ u cây g y. C u ñã ch y hàng ch c bư c khi c u ñ n ñó: Dudley b xo n ngư i n m trên m t ñư ng, tay ôm l y m t. M t tên Dementor th hai ñang ng i c nh Dudley, k p ch t c tay th ng Dudley b ng ñôi tay thô k ch c a nó, n y t ng ngón tay sang m t bên, h th p cái ñ u che mũ c a nó xu ng g n m t Dudley và ch c hôn Dudley. "HÃY ð N ðÓ!" Harry nói ngay sau ñó v i m t ti ng g m gi n gi . Con hươu b c mà c u ñã g i t i ñang ch y nư c ki u qua c u. Cái m t không có m t c a tên Dementor ch còn cách m t th ng Dudley m t inch (~ 2.5 cm - ND) và ñúng lúc ñó thì con hươu t i và và cái g c cu nó l i tóm ñư c tên Dementor, l p t c tên Dementor b h t ngư c lên trên tr i và, như b n c a nó, nó g m xa d n r i m t hút vào m ng tr i t i; con hươu ñi nư c nh ra ñ n ñư ng r i cũng tan bi n trong làn khói b c. Trăng, sao và nh ng c t ñèn ñư ng l i sáng. M t làn gió m th i qua con ñư ng. Cây c i l i rung rinh xào x c trong khu vư n c a các ngôi nhà, và cái n ào tr n t c do nh ng chi c xe ñi qua ñư ng Magnolia Crescent gây ra l i chi m lĩnh b u không gian. Harry ng i ñó khá yên l ng, t t c nh ng giác quan c a c u rung lên, t cơn s c tr v tr ng thái bình thư ng. Sau m t lúc, c u th y cái áo th thao c u m c ñã dính ch t vào ngư i c u, m hôi c a Harry vã ra như t m. C u không tin vào nh ng gì ñã x y ra. Nh ng tên Dementor ñang ñây, ngay t i Little Whinging. Dudley n m trên m t ñ t, ngư i v n xo n, khóc thút thít và run lên b n b t. Harry ng i xu ng ñ xem khi nào Dudley có th s n sàng ñ ng lên ñư c, nhưng ñúng lúc y thì có nh ng ti ng bư c chân to, ch y nhanh phía sau c u. Theo b n năng c u giơ cây ñũa phép lên, theo sát t ng chuy n ñ ng khuôn m t c a k mói ñ n. Bà Figg, bà già gàn d hàng xóm nhà c u, d n hi n lên rõ nét. Cái k p tóc tu t kh i ñ u bà, m t chi c dây t x c c a bà kêu lách cách ñư c treo l ng l ng c tay bà... Harry gi u cây ñũa phép ñi kh i t m nhìn c a bà m t cách mau m n, nhưng... "ð ng c t nó ñi th ng bé ng c ngh ch kia!" bà rít lên "S th nào n u có nhi u hơn hai tên Dementor xung quanh ñây?... .... ta s gi t Mundungus Fletcher!" Chương 2: VÔ KH I CÚ "Cái gì cơ ?" Harry nói không hi u gì c . "H n ñi r i!" Bà Figg nói, n m bàn tay l i. "H n ñã ñi ñ g p m t s th ng khác ñ th o lu n v m t chuy n m i trong ñó nh ng cái v c rơi ngay ñ ng sau m t cây ch i bay! Ta ñã b o v i h n r ng ta s l t da h n n u h n ñi, và bây gi thì nhìn ñây! Nh ng tên Dementor (Giám ng c- Hð)! Th t là may m n ta ñã c Ngài Tibbies trong trư ng h p này! Nhưng chúng ta không có th i gian mà ñ ng ngây ra ñâu! Nhanh lên, ngay l p t c, chúng ta ph i ñưa b n con tr v ! , v n ñ r c r i ñ n r i ñây! Ta nh t ñ nh ph i gi t h n!"
"Nhưng - " s phát hi n ra r ng cái bà hàng xóm gàn yêu - mèo - m t - cách - ám nh bi t ch nh ng tên Dementor n náu là m t cú s c l n cho Harry khi bà g p c hai trên ñư ng ph . "Bà là,... bà là... m t phù thu à?" "Tà là m t Squib (phù thu Pháo-x t), Mundungus bi t ñi u ñó rõ hơn ai h t. Như v y là ta ch ng giúp gì ñư c con trong vi c ñánh b t b n Dementor này ra! Mundugus ñã b m c con hoàn toàn khi con không có ñ n m t m nh giáp lúc ta ñánh ñ ng cho h n -" "Mundungus ñã theo dõi con à? Ch ñã - ñó chính là Mundugus! Mundugus ñã bi n m t trư c c a nhà con!" "ðúng v y, ñúng v y, nhưng th t may m n ta ñã ém trư c Ngài Tibbies trong lúc ñó, và Ngài Tibbies ñã ñ n và ñánh ñ ng cho ta, nhưng ngay cái lúc ta ñ n nhà con thì con ñi m t tiêu r i. - và bây gi - Dumbledore s nói gì nh ?... - Mày!" Bà ta thét vào Dudley, v n còn n m ng a trên m t ñư ng. "Hãy lê cái mông l n c a mày d y ñi, nhanh lên!" "V y ra bà bi t c Dumbledore sao?" - Harry nói, nhìn ch m ch m vào bà. "T t nhiên là ta bi t Dumbledore, Ai mà ch ng bi t Dumbledore ch ? Nhưng ti p t c nào - Ch ng hay ho gì n u b n Dementor quay l i ñâu, ngay c ñ n bi n hình thành m t cái túi chè thì ta cũng không làm ñư c ñâu." Bà ta nghiêng ngư i xu ng, n m l y hai cái tay to ñùng ch c n ch c a Dudley trong bàn tay nhăn nheo c a bà và kéo m nh. "D y mau, cái cơ th vô d ng c a mày, d y mau ñi!" Nhưng Dudley ñã c không mu n và không th c ñ ng ñư c. Nó v n n m trên ñ t, và cái khuôn m t tái ngoét, mi ng nó ng m th t ch c. "ð con làm cho" Harry n m ch t cánh tay c a Dudley và kéo lên. V i m t n l c tuy t v i c u ñã nh c Dudley t i chân c u. Hai con m t ti hí c a Dudley ñang ñ o qua ñ o l i không ng ng trong cái h c m t c a nó và m hôi ch y ròng ròng trên khuôn m t nó; vào cái lúc mà Harry th nó ra thì nó l c ñ u qu y qu y s hãi. "Nhanh lên nào!" Bà Figg nói. Harry kéo m t trong nh ng c ng tay to l n c a Dudley qua vai c u và kéo lê nó trên ñư ng, ít nhi u cơ th Harry còng xu ng b i s c n ng. Bà Figg ñi ch p ch ng c nh hai ñ a, nhìn m t cái nhìn lo âu xung quanh khúc quanh ñó. "Hãy rút ñũa phép c a con ra" Bà nói v i Harry, khi h ñi vào ñư ng Wisteria Walk. "Bây gi thì ñ ng có ñ ñ ý ñ n cái ð o lu t Gi Kín Bí M t Phù Thu , --- (?) ---. Hãy nói v Lu t Gi i H n H p Lý dành cho Phù Thu V Thành Niên... ðó Th c S là nh ng cái mà Dumbledore lo l ng- Cái gì cu i ñư ng th kia? À, ñó ch là Ngài Prenetic... ð ng có ñút ñũa phép vào, con trai, ta v n thư ng nói v i con là ta vô d ng ñ y ch ?" Qu th t là không d khi c m cây ñũa phép th t ch c mà ñ ng th i l i ph i kéo Dudley ñi. Harry ñã cho th ng anh h m t cú th c vào sư n vì m t kiên nh n, nhưng Dudley dư ng như ñã m t h t s thèm khát ñư c t do ñi l i. Ngư i nó m m o t trên vai c a Harry, chân c a nó thì lê l t trên m t ñư ng. "Bà Figg, T i sao bà không nói cho con bà là m t Squib?" Harry h i, cùng v i m t s n l c ti p t c b c ñi. "Trong t t c nh ng l n con ñ n nhà bà ñó - sao bà l i ch ng nói gì c ?" "L nh c a Dumbledore ñó. Ta ph i trông con nhưng c m nói n a l i, con còn quá nh . Ta r t xin l i con ta ñã ñ cho con kh s m t th i gian dài, nhưng nhà Dursley s không cho con vào n u mà h nghĩ con không thích ñó. Không d dàng l m ñâu, con hi u ñó. Harry, nhưng tr i " - bà ta nói v i gi ng ñau kh , si t ch t tay thêm n a "Khi mà c Dumbledore nghe ñư c vi c này - Mundugus ñã ñi như th nào, c cho là h n ñã ñư c giao nhi m v ñ n n a ñêm ñi - thì h n ñang nơi ñâu? Ta s ph i ăn nói v i Dumbledore như th nào v chuy n này? Ta không liên l c ñư c."
"Con có m t con cú, và bà có th nh ch ta mang cho." Harry nói kh , t h i r ng bao gi thì xương s ng c a c u g y s n trư c s c n ng c a Dudley. "Harry, con không hi u! Dumbledore s ph i hành ñ ng càng nhanh càng t t, vi n Pháp thu t s có nh ng cách riêng ñ phát hi n ra nh ng ngư i chưa ñ n tu i dùng phép, h ñã bi t r i, con nh l i ta ñó." "Nhưng con ñang c g ng thoát kh i b n Dementor, Con Ph i s d ng phép ch - H ch ng lo vi c b n Dementor ñang làm gì khi chúng ñi l v trên ñư ng Wisteria Walk, Ch c v y?" "Ôi con trai c a ta, Ta hy v ng như v y, nhưng ta s - MUNDUGUS FLETCHER, TA S GI T MI!" Có m t ti ng "R c" và m t mùi tr n l n c a rư u và thu c là n ng n c trong không khí, m t tay ñ y râu v i m t b áo choàng rách tươm hi n ra trư c m t b n h . H n có ñoi chân ng n, vòng ki ng, mái tóc r i bù và ñ hoe và m t con m t ñ ng u, to ñùng ñã làm cho h n có m t dáng v bu n th m c a m t k rõ ràng là ñê ti n kinh t m. H n cũng ñang gi ch t m t cái gói màu sáng b c mà Harry nh n ra ngay t p l ñó là m t áo choàng tàng hình. "B t ng ch , Figgy?" H n nói, dán m t mà nhìn h t lư t bà Figg, Harry và Dudley "Cái zì z a xãy ñ n cho cu c s ng l n lút c a bà z y?" "ð cho ông l n lút" Bà Figg khóc "B n Dementor ñ n r i, ông th t vô d ng, tr n tránh trách nhi m như m t tên tr m!" "Dementor?" Mundugus nh c l i, kinh hoàng. "Dementor ñây à?" "ðúng, chúng ñang ñây, và cái vô tích s c a ông cũng ñang ñây!" bà Figg thét lên. "Nh ng tên Dementor t n công th ng bé mà ông th y ñây!" "Blirney" Mungudus nói gi ng y u t, nhìn t bà Figg ñ n Harry, và nhìn m t vòng ngư c l i "Blirney, Tôi-" "Và ông ñang b n mua nh ng cái v c ăn c p! Tôi ch ng nói v i ông là không ñư c ñi? Tôi Ch---" "Tôi- thôi ñư c, " - Mundugus nói v i gi ng khó ch u sâu s c "Nó --- nó là m t cơ h i kinh zoanh t t, th y ñ---" Bà Figg ñưa tay lên t nơi mà cái dây x c ñang ñu ñưa và ñánh Mundugus vào m t và c v i cái dây ñó, cái ti ng leng keng mà cái x c gây ra thì th t gi ng như ti ng k ng cho mèo ăn. "Tr i - Gerroff - Gerroff, Bà ñiên z i! Có ngư i s nói z i Dumbledore!" " - h - nói - r i - ñó!" Bà Figg hét lên, văng cái x c có ñ y th c ăn cho mèo t i g n Mundugus nh t mà bà ta có th . "Và - ngư i - b - t - cáo - là - ông - ñó - và - ông ph i - nói - cho - c u - ta - bi t - t i - sao - ñã - không - - ñây - ñ - giúp - c u - ta!" "Bà c nói n a ñi" Mundugus nói, tay che ñ u, co rúm ngư i l i. "Tôi ñi ñây- Tôi ñi ñây!" Và v i m t ti ng "R c" khác, Mundugus bi n m t. "Ta hy v ng Dumbledore s gi t h n!" Bà Figg cáu ti t nói. "Bây gi ti p t c nào, Harry, con ñang ñ i cái gì ñó?" Harry không ñ nh phí chút hơi s c còn l i ñ ch ra r ng c u h u như ch có th ñi dư i cái t i tr ng kh ng khi p c a Dudley. C u ta x c th ng Dudley n a t nh n a mê lên và lo ng qu ng bư c v phía trư c. "Ta s ñưa con ñ n t n c a" Bà Figg nói, khi h r vào ñư ng Privet Drive. "Ch trong trư ng h p có b n Dementor quanh ñây... úi tr i, qu là m t th m ho ... và con s ph i ñánh b t chúng ra kh i ngư i con... Và Dumbledore nói r ng chúng ta ph i không cho con làm phép b ng b t c giá nào... Chà, ch ng l i chút nào khi khóc, ta tin r ng v y,...
nhưng nh ng con mèo c a ta ñang gi a b y yêu tinh" "Như v y là", Hary Potter th h n h n "C Dumbledore... ñã... c ngư i theo dõi... con?" "Ch c ch n r i," Bà Figg nói m t cách m t bình tĩnh "Con ñã mong ñ i ông ta r ng ông ta s ñ cho con ñi lang thang m t mình sau nh ng s vi c x y ra vào tháng Sáu? Hay ñó, c u bé, h nói v i ta là con thông minh... ñúng... hãy ñi vào và nguyên trong ñó", bà ta nói khi h ñã v ñ n căn nhà s b n. "Ta hy v ng r ng s không ai ñ ng ñư c vào con ñ nhanh" "Bà s làm gì?" Harry h i r t nhanh. "Ta s trong nhà," Bà Figg tr l i, nhìn ch m ch m vào m t ñư ng ñen ngòm và rùng mình. "Ta s còn ph i ch ch d n. Ch c n lì trong nhà. Chúc ng ngon!" "Bà ch con ñã, bà ñ ng ñi! Con mu n bi t -" Nhưng bà Figg ñã c t bư c r t nhanh, ñi l ch b ch trên th m c , dây x c kêu leng keng. "Bà ch ñã!" Harry hét g i bà ta. C u có hàng tri u câu h i v i nh ng ngư i còn liên l c ñư c v i c Dumbledore, nhưng trong giây lát thì bà Figg ñã bi n m t sau màn ñêm. Gi n d , Harry ñã x c l i Dudley lên trên vai c u ñã t làm cho c u tr nên ch m ch p, ñâu ñ n trên ñư ng qua vư n. ðèn c a v n sáng. Harry ñưa cái cây ñũa phép vào trong c p qu n c a chi c qu n Jeans, n chuông và nhìn quanh. Hình dáng c a dì Petunia ñang l n d n lên, b bóp méo m t cách kỳ quái b i nh ng dòng nư c ch y trên ph n kính c a ra vào. "Diddy! G n ñ n gi r i, M ñã khá - khá - Diddy, con b sao v y!" Harry nhìn vào bên c nh Dudley và ñư c gi i thoát t cánh tay c a Dudley ngay lúc ñó. Dudley l c lư m t lúc, m t thì tái nh t.... sau ñó nó m mi ng ra và ói ngay ra th m th m chùi chân ngoài c a. "DIDDY! Diddy, con sao v y? Vernon, VERNON!" Du ng c a Harry nh y ra kh i phòng khách, nh ng cái râu ph ng ra và nó luôn ph ng ra khi ông b kích ñ ng. Ông ta ñi v i vã v phía ñó ñ giúp dì Petunia dìu m t th ng Dudley o l ñi qua ngư ng c a khi c tránh kh i cái vũng ch t b n c a s m y u. "Con mình b m r i, anh Vernon!" "Gì ñó, cưng? Cái gì ñã x y ra? Bà Polkiss cho con u ng trà l à?" "Sao c hai l i b n th u th này, cưng? Con ñã n m trên ñ t h ?" "Khoan, con ñã không b t n công ñó ch , ñúng không, con cưng?" Dì Petunia hét lên. "G i cho c nh sát ñi, Vernon! G i ngay c nh sát! Diddy, con cưng, nói v i má ñi nào! B n nó ñã làm gì con?" Trong s b n lo n ñó không ai ñ ý ñ n Harry, ngư i ñã quen v i mình. C u ch c g ng né ra khi Dư ng Vernon ñ y m nh cánh c a và, khi nhà Durleys ñang làm cho cái ti ng ñ ng n ào ñó chuy n t phòng khách sang phòng ăn thì Harry ñã ch y nhanh và l ng l ñ n c u thang. "Ai ñã làm vi c này, con? Hãy nói cho ba má tên b n chúng. Chúng ta s b t ñư c chúng nó, ñ ng lo." "Su t! Nó ñang c g ng nói gì ñó, Vernon! Cái gì ñó, Diddy? Nói v i má ñi nào!" Nh ng bư c chân c a Harry ñã trên cái b c thang g n lên ñư c t ng hai c a c u thang khi c u nghe th y ti ng ñó. "Nó" Harry ñông c ng l i, chân ñ ng yên trên b c thang, m t ch nh choáng, c g ng v ng tâm cho cơn gi n s p t i.
"Thưa ông Potter Chúng tôi ñã có ngu n tin tình báo r ng ông ñã dùng phép Patronus trong vòng hai mươi ba phút vào t i nay m t khu thư ng trú c a dân Muggle trong s hi n di n c a nh ng tay Muggle. S vi ph m ði u b y mươi c a lu t H n Ch S D ng Pháp Thu t ñ i v i Tr Dư i Tu i ñã khi n c u b ñu i kh i trư ng Phép thu t và Phù Thu Hogwartss. Ngư i ñ i di n cho vi n s ñư c c ñ n nơi thư ng trú c a ông s m ñ hu ñũa phép c a ông. Cùng v i vi c ông nh n ñư c m t thông cáo chính th c, vì m t s vi ph m ph n 13 c a Liên Minh Toàn c u v ð o lu t Gi Kín Bí M t Phù Thu , chúng tôi r t ti c ph i thông báo v i ông r ng ông c n có m t t i phiên toà k lu t t i Vi n Pháp thu t lúc Chín gi sáng ngày Mư i hai tháng Sáu. Chúng tôi hy v ng ông s kho , Thân ái, Mafalda Hopkirk Văn phòng s d ng sai pháp thu t. Vi n pháp thu t"
Harry ñ c ñi ñ c l i cái thư nh ng hai l n. C u tư ng là ch s m i dư ng Vernon và dì Petunia ñang nói chuy n thôi ch . Trong ñ u c u, t t c ñ u l nh băng và tê li t. M t cái s th t ñã xuyên vào cái s hi u bi t c a c u như m t mũi lao phóng t i. C u b ñu i kh i Hogwartss r i. T t c ñã ch m d t. C u s không ñư c tr l i ñâu. C u nhìn sang nhà Dursley. Dư ng Vernon có khuôn m t tái ñi, nh ng n m ñ m v n còn giơ lên, dì Petunia và vòng tay c a dì ñang b Dudley, nó l i ói l n n a. Cái b não ng ra m t h i c a Harry dư ng như b ñánh th c l i l n n a. Ngư i ñ i
"TH NG O T! ðI RA ðÂY!" V i m t tâm tr ng tr n l n s s hãi và và gi n d , Harry ñã ñi ch m ch m xu ng và quay ra ñ ñ n t i ch nhà Dursley. Cái nhà b p s ch hoàn h o c a dì có m t s l ng l y không tin ñư c so v i s ñen t i phía bên ngoài. Dì Petunia ñang d n Dudley v ngh t i m t cái gh , nó v n còn xanh xao và c m kh u. Dư ng Vernon ñ ng trư c ch n bát ñĩa, li c qua Harry v i hai con m t khó ch u và bé tí. "Mày làm gì con tao?" Ông ta g m lên ñe do . "Ch làm gì c ," Harry nói, hi u rõ ràng r ng dư ng Vernon s không tin. "Nó ñã làm gì v i con ñó, Diddy?" Dì Petunia h i v i m t gi ng nói run r y trư c cái b áo jacket b ng da cu Dudley, nó bây gi v n còn m y u . "ðúng không- ðúng là con ñã th y cái ñó không, con cưng? Nó ñã dùng ñ n -cái th ñó- c a nó à?" M t cách ch m rãi và h t ho ng, Dudley ñã g t ñ u. "Con không làm mà!" Harry nói d t khoát, dì Petunia b t ñ u than vãn khóc lóc và dư ng Vernon giơ n m ñ m lên "Con không có làm gì v i nó c , ngư i ñó không ph i con, ñó là -" Nhưng ñúng cái th i gian ñó m t ti ng kêu th t thanh v ng qua nhà b p. Suýt n a thì trúng vào ñ u dư ng Vernon, nó bay v t lên nhà b p, nh xu ng m t b c thư ng m trong m xu ng phía chân Harry, quay l i m t cách duyên dáng, cái ñ u cánh v a qu t vào t l nh và bay vút ra ngoài m t l n n a qua khu vư n. "CÚ À!" Dư ng Vernon nói ngay sau ñó, nh ng m ch máu m t m i c a dư ng trên thái dương c n ra co l i m t cách gi n d lúc c u ñóng c a s nhà b p l i "L I LÀ CÚ! TAO S KHÔNG CHO CON CÚ NÀO VÀO NHÀ TAO N A!" Nhưng Harry thì ñã xé to c ra phong bì rôi và kéo lá thư phía trong ra, tim c u ñang b nh t vào ñâu ñó trong cái y t h u c a c u.
"Harry! C Dumbledore v a m i ñ n vi n Pháp thu t và c ñang c g ng dàn x p m i chuy n. ð NG CÓ MÀ RA NGOÀI NHÀ DƯ NG VÀ DÌ. ð NG CÓ DÙNG PHÉP THU T N A. ð NG CÓ N P ðŨA PHÉP CHO NGƯ I KHÁC. Arthur Weasley."
di n cho vi n pháp thu t s t i nơi c u nhanh thôi ñ hu cây ñũa phép c a c u. Ch có m i cách ñó. Harry ph i ch y tr n - ngay bây gi thôi. C u s ñi ñâu, Harry cũng không bi t, như c u tin ch c m t ñi u: dù trong hay ngoài trư ng Hogwartss, ñâu c u cũng c n cây ñũa phép. Trong m t tr ng thái như trong mơ, c u rút cây g y ra và ñi ra ngoài khu b p. "Mày tư ng mày ñang ñi ñâu ch ?" Dư ng Vernon hét lên. Khi Harry không tr l i, ông ch y uỳnh u nh qua b p ñ ch n ñư ng c u ra ngoài c a. "Tao chưa k t thúc v i mày mà, th ng kia!" "Ông tránh ra m t bên," Harry nói r t kh . "Mày ph i ñây và ph i gi i thích làm cách nào mà th ng con tao ---" "N u ông không tránh ra thì tôi s ph i cho ông g p ñi m r i ñó," Harry nói, giơ cây ñũa phép lên. "Mày không th làm vi c ñó vào tao!" Dư ng Vernon h m hè "Tao bi t r ng mày không ñư c dùng phép ngoài cái nhà thương ñiên mà mày g i là trư ng c a mày!" "Cái nhà thương ñiên ñu i tôi ñi r i" Harry nói, "Như th thôi có th làm b t c ñi u gì tôi mu n. Ông có ba giây. M t --- Hai ---" M t âm thanh vang r n trong phòng b p. Dì Petunia la l n. Dư ng Vernon hét lên và ng i xu ng, nhưng trong ñêm ñó ñ n l n th hai Harry l i ph i tìm cái ngư i gây ra âm thanh mà c u không gây ra. C u nhìn ngay th y: m t con cú trông r t ho ng s và kinh hãi ñang ñ u ngoài c a s nhà b p, v a m i ñ ng ñ u vô c a kính ñã ñóng. B qua l i thét ñau kh c a Dư ng Vernon là "L I LÀ CÚ!!!" Harry ch y băng qua phòng b p và gi t c a s nhà b p m ra. Con cú b k t chân ñư c gi i thoát, t ñó c u th y m t m nh gi y nh b ng da ñư c c t vào cái chân ñó, c u l c l c chân nó, và ch trong giây lát Harry ñã l y ñư c b c thư. Tay run run, Harry m b c thư th hai, ñã ñư c vi t v i vàng và lem nhem b ng m c ñen.
C Dumbledore ñang c g ng dàn x p m i chuy n... Cái ñó nghĩa là sao? C Dumbledore s có tr ng l c như th nào ñ thay ñ i quy t ñ nh c a Vi n Pháp thu t? ðó là m t cơ h ñ ñưa Harry tr l i trư ng Hogwartss à? M t tia hy v ng loé lên trong lòng Harry, cái th mà dư ng như ñã hoàn toàn b d p t t b i s ho ng lo n - c u ñã ng c nhiên ñ n m c nào khi nghe ñ n chuy n t ch i vi c n p ñũa phép mà không kháng c l i b ng phép thu t? C u s ph i g p ngư i ñ i di n c a Vi n, và n u c u ñ u ch i v i ngư i c a vi n này thì s là may m n n u c u thoát kh i ng c Azkaban, ñ b t ng xu t m t mình. C u ñang ch y ñua v i ý nghĩ... c u có th ch y ñi th t xa và th thì s là m o hi m n u b ngư i c a Vi n Pháp th t b t, ho c là c nguyên ñây mà ch u tr n. C u b quy n rũ hơn b i cái ý nghĩ b tr n, nhưng c u bi t Ông Weasley ñã bi t c u thích cái ý nghĩ ñó... và r t cu c, c Dumbledore s v n ph i dàn x p cái v n ñ này m t cách t i t hơn là khi c u ñây. "ðư c r i" Harry nói "Mình ñã thay ñ i ý ñ nh. Mình s l i ñây" C u lao nhanh ngư i v phía bàn ăn và ñ i m t v i th ng Dudley và Dì Petunia. Nhà Dursley có v như ñã hoàn h n v i s thay ñ i b t ng ý ki n c a c u. M ch máu trên thái dương c a dư ng Vernon ñã ñ p m nh hơn bao gi h t. "T t c nh ng con cú ch t ti t ñó t ñâu t i ñó?" Ông quát.
"Con ñ u tiên t vi n pháp thu t, ñu i h c con" Harry bình tĩnh nói. C u ñã b t cái tai làm vi c quá s c ñ nghe ngóng t t c các ti ng ñ ng phía bên ngoài, trong trư ng h p ngư i c a vi n Pháp thu t ñ n, và ñúng là d dàng hơn và yên tĩnh hơn n u tr l i nh ng câu h i c a dư ng Vernon thay vì ñ ông ta b t ñ u và r ng lên. "Cái con th hai là t cha c a b n Ron con, ngư i làm vi c Vi n." "Vi n Pháp thu t à!" Dư ng Vernon r ng lên. "B n nó thích mày có chân Chính ph hơn! , ñi u này gi i thích m i th , m i th , và dĩ nhiên là cái ñ ch y ñang cho nh ng con chó th a k ." Khi Harry không tr l i, Dư ng Vernon li c vào c u, sau ñó b t tai c u "Và t i sao mày l i b ñu i?" "Vì con ñã làm phép" "À há!" Dư ng Vernon gào lên, ñ m s m m t cái vào m t trên cái t l nh, nó b t c c a t lên. M t s bánh snack ít-béo c a Dudley n y lên và rơi vãi kh p sàn nhà "Và mày thú nh n r i ñ y nhá! Mày làm gì v i Dudley con tao?" "Ch ng làm gì c " Harry nói, ít bình tĩnh hơn "ðó không ph i là con -" "Là mày", m t cách không mong ñ i, Dudley nói th m, và Dư ng Vernon, dì Petunia ngay l p t c ñã làm hi u cho Hary ñ câm mi ng c u l i cho ñ n khi c hai ñ u ñ n ch Dudley. "Ti p ñi con trai" Dư ng Vernon nói, "Nói làm gì con?" "Nói v i chúng ta ñi nào, cưng" Dì Petunia nói kh . "Ch cái ñũa phép vào con" Dudley nói th m. "Có, tao có ch vào mày, nhưng mà tao không làm---" Harry b t ñ u t c gi n, nhưng "CÂM MI NG!" Dư ng Vernon g m lên, ria mép bay t tung. "T t c t i s m l i"... Dudley nói b ng gi ng khàn khàn, run c ngư i. "M i v t t i s m l i. Và sau ñó con nghe th y... nhi u ñi u. Trong ñ u con" Dư ng Vernon và Dì Petunia trao cho nhau nh ng cái nhìn tuy t ñ i kinh kh ng. N u mà cái th b n h ghét nhút trên th gi i này là ma thu t - th ti p theo ngư i hàng xóm. H tin r ng nh ng ngư i nghe th y ti ng nói thì rõ ràng là ph i dư i 10 tu i. H nghĩ m t cách rõ ràng r ng Dudley ñã ñánh m t chính ph n h n c a nó r i. "Con nghe th y gì v y, Popkin?" Dì Petunia th dài, m t tr ng b ch và v i nh ng gi t nư c m t trên khoé mi. Nhưng Dudley có vè như không th nói ñư c. Nó l i run b n mình lên l n n a và ôm cái ñ u to v i b tóc vàng c a nó và b t ch p cái nhìn kinh hãi ñã hi n di n trong ngư i Harry t khi con cú th nh t ñ n nó ñã c m th y m t s kỳ l nào ñó. Cái th ñã nung n u, làm hư, mua chu c Dudley th mà c u ñã b bu c ph i nghe. "Con c m th y th nào r i, con trai?" Dư ng Vernon nói, v i m t cái gi ng nh m t cách kém t nhiên, cái ki u gi ng nói như th là ông ta ñang ng i c nh giư ng c a m t con b nh c c n ng. "Con-b v p", Dudley nói vói gi ng run run "Và sau ñóNó ch vào ngư i Harry. Harry hi u. Dudley nh l i cái l nh m ư t ñã tràn ng p ph i c a nó r i s hy v ng, s h nh phúc ñã b hút h t ra ngoài cơ th . "Thi t là kh ng khi p", Dudley càu nhàu "L nh l m. Thi t là l nh l m" "OK." Dư ng Vernon nói, v i m t gi ng ph i c g ng yên , lúc dì Petunia ñ t tay m t cách lo l ng lên trán c a Dudley ñ ư c ch ng nhi t ñ "Cái gì ñã x y ra sau ñó, Dudlers?" "C m th y... C m th y... C m th y... như ki u là... như ki u là... " "Như là s không bao gi có h nh phúc n a" Harry ti p l i. "ðúng ñó", Dudley nói kh , v n còn run.
"Thưa ông Potter, Ti p theo b c thư chúng tôi g i ông x p x hai mươi hai phút trư c ñây, Vi n Pháp thu t ñã xem xét l i ý ñ nh tiêu hu ñũa phép c a ông ngay l p t c. Ông có th gi ñũa phép c a mình t i ngày Hai mươi tháng Tám, lúc ñó thì m c ph t c a chúng tôi ñưa ra s chính th c ñư c thi hành. Như v y ông s ph i ngh ñ n trư ng ñ ch nh ng thông tin ñi u tra ti p theo. Chúc ông m i ñi u t t lành
"ðư c r i!" Dư ng Vernon nói, gi ng nói ñã ñư c to tr l i và cái âm lư ng ñã nghe ñư c, ông ñ ng d y. "Mày ñã làm nhi u phép quái ñ n vào th ng con trai tao, và như v y th ng con trai tao tin r ng nó ñã - ñã b k t t i vào nh ng ñi u kh n kh , ph i v y không?" "Con ph i nói v i dư ng bao nhiêu l n" Harry nói, c âm s c l n âm lư ng ñ u cao. "Không ph i là con! ðó là m t c p Dementor!" "M t c p à? M t c p gì? Mày ñùa tao gì ñó?" "Dementor," Harry nói ch m và rõ "Có hai con" "Và Dementor là cái chó ch t gì v y?" "Là nh ng k giám ng c c a Phù thu , Azkaban" Dì Petunia nói. Hai giây tĩnh l ng sau nh ng t ñó. Dì Petunia ñưa tay lên che mi ng như th dì ñã ti t l m t l i h a bí m t. Dư ng Vernon nhìn ch m ch m vào dì. ð u Harry quay cu ng. Bà Figg là m t chuy n - Nhưng còn Dì Petunia? "Sao dì bi t chuy n ñó?" Harry h i bà, kinh ng c. Dì Petunia có v như r t ho ng s v i chính mình. Dì li c qua dư ng Vernon như mu n xin l i, s s t; sau ñó ñưa tay xu ng và tay c a dì làm l ra nh ng chi c răng như ng a v y. "Ta nghe r ng - m t tay ñáng kinh s - ñã nói v i con m ñó v chúng", bà nói nhát g ng. "N u mà dì mu n nói v ba má con, sao dì không dùng tên c a h ?" Harry nói l n, nhưng dì Petunia b ngoài tai. Bà ta có vè như quá b i r i. Harry ñã quá kinh ng c. Tr vi c năm ngoái trong m t cơn gi n, lúc mà Dì Petunia ñã hét vào tai Harry r ng m nó là m t ngư i ñ ng bóng, thì bây gi nó ñã l i ñư c dì k v m nó. Ngoài ra c u ñã chưa bao gi ñư c nghe dì k v em c a bà. C u ñã quá ñ i kinh ng c khi bà ta ñã k nh ng thông tin r i r c v cái th gi i pháp thu t ñã quá xa v i, khi bà ta thư ng xuyên dùng t t c ngh l c c a mình ñ coi như r ng nó không t n t i. Dư ng Vernon há h c mi ng, ñóng l i, và l i há h c thêm l n n a, ñóng l i, sau ñó dư ng ch t v t ñ u tranh v i vi c nói, m ra l n th ba và càu nhàu "Như v y - như th - - chúng nó - thì - chúng nó - thì - chúng th c s có thi t sao, chúng nó - thì Dementy - làcáigìv y?" Dì Petunia g t ñ u. Dư ng Vernon nhìn h t lư t Dì Petunia ñ n Dudley ñ n Harry như th mong mu n ai ñó s nói "ðó là Cá tháng Tư!". Nhưng ch ng ai nói c , ông l i m mi ng l n n a, nhưng s g ng s c tìm ra nh ng t khác c a ông ñã b ng ng l i b i vi c con cú th ba c a t i nay bay ñ n. Nó t i sát g n qua cái c a s m như m t qu ñ n pháo Canon ñ y lông và h cánh b ng vi c va và cái bàn, làm cho c ba ngư i nhà Dursley nh y d ng lên. Harry g m t b c thư như th là thư công chuy n thi t s t m con cú và xé to c ra lúc con cú lư n ra ngoài màn ñêm. "ð cú r i ñó," Dư ng Vernon rên r m t cách ñiên cu ng, lê bư c n ng n ñ n ch c a s và l i ñóng s m nó l i.
Thân m n Mafalda Hopkirk Văn phòng s d ng pháp thu t sai quy cách Vi n Pháp thu t"
Harry ñ c b c thư này ba l n liên ti p. Cái v n ñ khó khăn trong ngư i c a c u ñã ñư c tháo g ra m t ít b ng vi c bi t r ng c u chưa hoàn toàn b ñu i h c. M c dù v y nh ng n i s s t c a c u cũng chưa tan bi n h n. T t c m i vi c dư ng như ñã ñư c hoãn l i ñ n ngày Mư i hai tháng Tám. "ðư c chưa?" Dư ng Vernon nói, g i Harry l i vào cái vòng vây c a ông. "Bây gi thì th nào? B n nó ñã phán quy t gì mày chưa? Mày ñã có ñư c án t hình r i ch ?" Ông ta dư ng như ñã thêm vào m t s hy v ng trong câu nói. "Con ph i ñ n ñ d phiên toà". Harry nói "Và b n nó s phàn quy t mày ñó?" "Con cho là v y." "Tao s không t b hy v ng ñó ñâu" Dư ng Vernon nói r t kinh t m. " , ñó là t t c " Harry nói, ng i b t xu ng. C u ñã tuy t v ng vì s ñơn côi, v i ý nghĩ c u có th g i thư cho Ron, Hermione hay chú Sirius. "KHÔNG, CÁI T - - KINH T M C A MÀY KHÔNG PH I LÀ T T C !" Dư ng Vernon r ng lên "NG I L I XU NG ðÂY!" "Còn bây gi ?" Harry nói có v ñã m t bình tĩnh. "DUDLEY!" Dư ng Vernon gào lên "Tao mu n bi t cái gì ñã x y ñ n cho con tao?" "T T THÔI!" Harry hét lên, và vì âm thanh c a c u, nh ng tia l a vàng và ñ ñã phun ra kh i ph n cu i cây ñũa phép v n c m ch c trong tay c u. C ba ngư i nhà Dursley lư ng l , nhìn có v s hãi l m. "Dudley và con ñã ñi trên ñư ng gi a Magnoilia Cresent và ñư ng Wisteria Walk, " Harry k , nói r t nhanh, ñ u tranh ñ ki m soát ñư c gi ng c u "Dudley nghĩ là nó thông minh ñ i v i con, và con kéo ñũa phép ra nhưng không dùng. Sau ñó hai tên Dementor kéo ra...' "Nhưng Dementor LÀ cái gì?" Dư ng Vernon cáu ti t. "B n chúng LÀM gì?" "Con nói v i dư ng r i, chúng làm tiêu tan m i s h nh phúc trong ngư i mình" Hary ti p "Và n u có cơ h i chúng s hôn mình -" "Hôn mình?" Dư ng Vernon nói, con ngươi c giãn n liên h i "Hôn mày?" "ðó là t nó g i khi nó hút h n mình ra kh i mi ng mình" Dì Petunia phát ra m t ti ng hét nh . "H n c a th ng con tao? Nó ñã hút ñâu - Th ng con tao v n có mà -" Bà túm vào vai Dudley và l c nó, như ñã nghĩ thì có l bà mu n ki m tra xem bà có nghe ñư c h n nó ch y trong ngư i nó hay không. "T t nhiên r ng b n chúng không hút ñư c h n c a nó, Dì và dư ng s bi t ngay n u chúng hút ñư c" Harry b c t c nói. "Con ñã ñánh b t chúng ra ph i không, cưng?" Dư ng Vernon nói l n, v i v m t c a m t ngư i ñàn ông ñang ñ u tranh ñ mang l i s ñ i tho i. "ð m chúng bình b ch, ph i không con?" "Mày không th ñ m bình b ch vào b n Dementor mà," Harry nghi n răng ch t và nói. "T i sao nó l i yên lành tr v v y?" Dư ng Vernon quát m ĩ "T i sao nó l i không b hút h n?" "Vì con s d ng phép Patronus -" VÚT. V i m t ñôi cánh n ào vun vút và hơi b n, m t con cú th tư ñã bay ñ n làm ñ v khu n u nư ng.
"QU THA MA B T!" Dư ng Vernon r ng lên, vò ñ u b t tóc, vi c mà ông ñã không làm lâu l m r i. "TAO KHÔNG CHO CÚ VÀO ðÂY, TAO KHÔNG THA TH VÌ VI C NÀY, TAO BÁO CHO MÀY BI T!" Nhưng Harry ñã kéo ñư c b c thư vi t b ng da t cái chân c a con cú. C u ñã ñoan ch c r ng thư này ph i t C Dumbledore, gi i thích m i th - Nh ng tên Dementor, Bà Figg, và vi c làm ti p theo c a Vi n Pháp thu t, làm cách nào mà C , Dumbledore, s làm ñ dàn x p m i vi c - ðó là l n ñ u tiên c u th t v ng vì nhìn th y ch c a chú Sirius. B ngoài tai nh ng l i nói cư ng ñi u c a Dư ng Vernon v nh ng con cú, và trong lúc dư ng ñang hư ng ñôi m t lên tr i v phía ñám mây mà con cú g n ñây nh t ñã bay lên, Harry quay ñ u vào lò sư i ñ c b c thư c a chú Sirius.
"Ông Arthur ñã nói cho chú t t c m i vi c. ð ng có b ra kh i nhà l n n a. B t k con làm cái gì."
Harry nh n th y ñâu là m t l i tr l i không tho ñáng v i m i vi c x y ra ñêm nay, và c u ñã l t l i m nh gi y da, xem xét ph n còn l i c a t m da, nhưng ch ng có gì c . Và bây gi s cáu gi n c a c u l i tr l i. Có ph i ch ng có ai nói là "Con làm t t l m!" trong vi c c u m t mình ñánh b i ñư c c p Dementor. C Ông Weasley và Chú Sirius ñ u nghĩ c u cư x không ñúng m c, và ñ u ti t ki m l i cho ñ n khi h có th hi u m t cách rõ ràng r ng m c ñ nghiêm tr ng là bao nhiêu. "... Vô kh i, tao mu n nói, r t nhi u con cú ñã bay ra bay vào nhà tao. Tao s không cho phép b n chúng n a, th ng nhãi kia, tao s không... " "Con không th c m b n cú bay vào." Harry cáu k nh nói, vò thư c a chú Sirius trong tay c u. "Tao mu n bi t s th t v nh ng ñi u x y ñ n ñêm hôm nay!" Dư ng quát tháo. "N u là b n Dementor ñã làm ñau Dudley, t i sao mày l i b ñu i h c? Mày là-gì-thì-mày-bi t, mày ñã thú nh n r i ñó thôi!" Harry th sâu và kiên ñ nh. ð u c u b t ñ u ñau tr l i. C u mu n ra kh i nhà b p này ngay, và ch y th t xa kh i nhà Dursley. "Con ñã dùng bùa Patronus ñ ñu i b n Dementor ñi." c u nói, c g ng bình tĩnh "ðó là th duy nh t hi u nghi m v i b n này." "Nhưng b n Dementoids làm gì Little Whinging?" Dư ng Vernon nói v i m t gi ng c c kỳ s nh c. "Con không th nói v i dư ng ñư c." Harry nói v i gi ng ki t s c. "Con không có ý ki n gì h t." ð u c u ñang b nghi n nát trong cái nhìn toé l a. S t c gi n c a c u cũng suy s p. C u c m th y ki t qu , m t l . C nhà Dursley ñang nhìn c u. "Là mày!" Dư ng Vernon qu quy t "Có vài vi c c n làm v i mày ñây, o t con, tao bi t." T i sao chúng l i ñó? T i sao chúng ñi ñúng ñư ng ñó? Mà mày là th ng - duy nh t - " Rõ ràng, ông ta không th c g ng nói t "phù thu " ñư c. "Là cái th ng nhãi duy nh t Là-gì-thì-mày-bi t-ñó, trong vòng vài d m g n ñây!" "Con cũng không bi t t i sao chúng ñó." Nhưng trong lúc dư ng Vernon ñang nói, cái b não v n ñã m t l c a Harry l i ph i ti p t c làm vi c. T i sao b n Dementor l i ñ n Little Whinging nh ? T i sao l i có trư ng h p kỳ l là b n chúng ñ n ñúng nơi mà Harry ñó? Ph i chăng b n chúng ñã b m c ng c Azkaban và theo Voldermort, như c Dumbledore ñã tiên ñoán? "Nh ng tên Dementor canh gác nh ng nhà tù l p d à?" Dư ng Vernon h i, càng làm b b n thêm nh ng suy nghĩ c a Harry. "Vâng." Harry nói. Ch c n ñ u c a c u không ñau n a thôi, n u ch c n c u r i kh i phòng b p và v
phòng ng t i tăm c a c u thôi và nghĩ... "Ôhô! B n chúng ñ n ñ b t mày vô ng c ch còn gì n a!" Dư ng Vernon nói, v i m t không khí chi n th ng c a m t ngư i ñang ñ t t i m t cái ñích mà không th b ai vư t lên trư c. "Là th ñó, có ph i không, o t con? Mày ñang ch y tr n kh i pháp lu t!" "T t nhiên là con không," Harry nói, l c ñ u như th là c u ñang ch y tr n, ý nghĩ c a c u ñang ch y ñua. "Th thì vì sao?" "H n ch c h n ñã phái chúng ñi." Harry nói kh , có v c u nói cho c u nghe hơn là nói cho dư ng Vernon nghe. "ðó là ai? Ai ñã phái chúng ñi?" "Lord Voldermort." Harry nói. C u ñã nh n th c m p m r ng nhà Dursley ñã s s t, chùn bư c, nhăn m t và than vãn như th nào n u nghe các t như "Phù th y", "Pháp thu t" hay "ðũa phép" như th nào, l i có th nghe tên c a phù thu h c ám nh t c a m i th i ñ i v i m t s s hãi ít ñ n th . "Lord - t t ñã", Dư ng Vernon nói, m t hơi ch nh choáng, m t s bi u l rõ ràng c a vi c nh n th c ñã l ra trên con m t như l n c a ông ta "Tao nghe tên ñó r i... ñó là ngư i ñã..." "ðã gi t cha m con, ñúng ñ y." Harry nói m t cách vô th c. "Nhưng h n ñã ñi r i." Dư ng Vernon nói không ñư c bình tĩnh cho l m, không m t d u hi u r ng vi c ba má Harry b gi t là m t ch ñ ñ y ñau kh . Con ngư i to l n ñó cư i thô k ch. "H n ñi r i." "H n ñã tr l i" Harry nói m t cách n ng n . Có m t không khí th t l l m trong cái phòng b p thi t là s ch s c a dì Petunia, bên c nh cái t l nh th i thư ng và cái tivi màn hình r ng, khi Harry nói v Lord Voldermort cho Dư ng Vernon. S xu t hi n c a nh ng tên Dementor Little Winging ñã ch c th ng cái b c tư ng l n và vô hình mà ñã chia c t cái th gi i bình thư ng không pháp th t Privet Drive v i cái th gi i còn l i, hai m nh ñ i c a Harry dư ng như ñã b ng cách nào ñó h p nh t l i và m i th b ñ o l n; gia ñình nhà Dursley ñang h i thêm nh ng chi ti t v cái th gi i pháp thu t ñó; Bà Figg ñã bi t c Dumbledore; nh ng tên Dementor thì ñang lu n qu n Little Whinging, và c u có th không còn tr l i Hogwartss n a. ð u c a Harry rung lên m t cách ñau ñ n. "Tr l i à?" Dì Petunia h i kh . Bà ta nhìn Harry như th chưa bao gi nhìn c u. Và th t nhiên, m t l n ñ u tiên trong ñ i, Harry h u như ñã c m th y Dì Petunia như m c u. C u không th nói t i sao c u th t là tràn tr sinh l c như lúc ñó. T t c nh ng gì c u bi t là c u không ph i là ngư i duy nh t trong phòng t h i Lord Voldermort tr v thì có ý nghĩa gì. Dì Petunia chưa bao gi nhìn c u như v y trư c ñây. ðôi m t to và tái (như v y thì không gi ng em bà) ñã không thu h p l i vì s ghét b hay t c gi n, mà v n m to vì s s hãi. Cái lý do không chính ñáng nh t mà Dì Petunia ñã nuôi Harry - là s không có ma thu t và không có m t cái th gi i nào ngoài cái th gi i mà bà ñã s ng v i Dư ng Vernon - dư ng như ñã bay xa. "Vâng " Harry nói, nói tr c ti p v i dì Petunia. "H n ñã quay tr l i m t tháng trư c. Con ñã nhìn th y h n." Dì ñã c m th y b ñôi vai ph l p áo da c a Dudley bám ri t l y. "Ch ñó" Dư ng Vernon nói, nhìn kh p lư t t v mình ñ n Harry và quay tr l i, có v như s ng s t và b i r i b i cái s hi u bi t chưa t ng x y ra ñã dư ng như xu t hi n gi a h . "Ch ñó. Th ng cha Lord Voldermort ñã quay tr l i, mày nói v y"
NHÀ C A DƯ NG VÀ DÌ CON.
"Vâng " "H n ñã gi t cha m mày" "Vâng " "Và bây gi thì h n cho b n qu Dismembers ám sát mày?" "Có v th " Harry nói "Tao bi t r i", Dư ng Vernon nói, nhìn kh p lư t l i c bà v m t tr ng b ch c a ông cho t i Harry ñ ng th i kéo dây qu n c a mình lên. Ông ta có v như v ra di u gì, khuôn m t tái c a ông ñang giãn ra trư c ñôi m t c a Harry. " , ta ñã gi i quy t ñư c v n ñ " Ông nói, cái áo c a ng căng ra khi ông g ng ngư i lên "Mày có th ra kh i nhà này ñó, th ng o t!" "Cái gì cơ " Harry nói. "Mày nghe th y tao nói ñó - CÚT RA!" Dư ng Vernon r ng lên, ngay c dì Petunia và Dudley cũng nh y d ng lên "CÚT RA! CÚT RA! Tao nghĩ mày ph i làm vi c này lâu r i ch ! Nh ng con cú ñ n nơi ñây như th ñây là nhà ngh c a b n chúng v y, Bánh Pudding thì v tan ra, c n a phòng khách thì b phá tan hoang, Dudley thì m c ñuôi, Marge thì nh y trên mái nhà và cái xe Ford Angila bay ñó - RA ðI! CÚT ðI! Mày ph i làm ñó! Mày là quá kh r i! Mày s không ñây thì s không còn k ñiên khùng nào còn ñ ý ñ n mày, mày không gây nguy hi m ñ n v con tao n a, mày không mang nh ng r c r i ñ n cho b n tao. N u mày còn mu n ñi theo con ñư ng vô tích s c a ba má mày, thì tao cho ñó! ðI ðI!" Harry ñ ng ph t d y. Nh ng b c thư t Vi n, Ông Weasley và chú Sirius ñang trong tay trái c u. ð ng có mà r i kh i nhà n a, không c n bi t th nào. ð NG CÓ MÀ R I
"Mày nghe th y tao nói ch !" Dư ng Vernon nói, hư ng v phía trư c, cái m t tái ñ s c a ông ta ñang ñ n ngày m t g n Harry, c u ch mu n nh vào m t ng m t cái. "Mày ñi ñi! Mày ph i r i kh i nhà này trong vòng n a gi n a! Tao s theo sát mày! Cút ngay ñi và ñ ng bư c vào c a nhà tao n a! T i sao mày l i không b giam luôn trong cái ch ñ u tiên c a mày nh , Tao không hi u n a, Marge nói ñúng ñó, ñó ph i là tr i tr m côi. Mày ñáng b ñu i ñi vì ph lòng t t c a chúng tao, như v y thì chúng tao m i không b m t m t vì mày, như v y thì chúng tao m i s ng bình thư ng ñư c, nhưng mày ñã ñày ño chúng tao ngay t ñ u và tao ñã có quá ñ -CÚ- r i ñó!" Con cú th năm bay qua ng khói quá nhanh ñ n n i ñ p ñ u xu ng ñ t trư c khi bay tr l i v i m t ti ng rúc thi t là to. Harry v i tay ñ tháo b c thư gói trong m t phong bì màu ñ ra, nhưng nó ñã bay qua ñ u c u, bay th ng ñ n ch dì Petunia, dì ñã thét lên và ng i xu ng, tay ôm l y ñ u. Con cú th cái phong bì xu ng ñ u bà, quay l i, và bay th ng lên ng khói. Harry ch y thi t nhanh ra ñ nh t b c thư, nhưng dì Petunia ñã ñánh b t c u ra ñ ch p l y b c thư ñó. "Dì có th m n u mu n" Harry nói, "Nhưng ñ ng nào thì con cũng s nghe xem nó nói gì. ðó là m t b c thư s m." "ð NG m ra, Petunia!" Dư ng Vernon gào lên "ð ng có mà ñ ng vào, s g p nguy hi m ñó" "Nó g i cho em mà" Dì Petunia nói trong m t gi ng s c. "Nó ñ ñ a ch cho em, anh Vernon, nhìn này! Bà Petunia Dursleys, Trong b p, S B n, ðư ng Privet Drive." Bà ta nín th , kinh khi p. Cái phong bì ñ b t ñ u có khói. "Dì m ra ñi!" Harry thúc bà "Hãy m ra ñi, ñang nào thì nó cũng nói mà" "Không" Tay dì Petunia run lên. Bà nhìn kh p phòng b p và nghĩ cho mình m t l i thoát, nhưng
ñã quá mu n, cái phong bì ñã cháy, Dì Petunia hét lên và làm rơi nó. M t gi ng nói hãi hùng tràn ñ y khu phòng b p, vang xa trong không gian ñó, ñang phát ra t cái phong bì cháy trên bàn.
"Hãy nh giây phút cu i cùng c a ta, Petunia."
Dì Petunia nhìn như là có v bà ta b ng t ñi v y. Ngư i bà trư t xu ng cái gh bên c nh Dudley, tay che m t. Ph n còn l i c a cái phong bì cháy âm thành tro trong s tĩnh l ng. "Cái gì v y," Dư ng Vernon nói m t cách ho ng lo n "Cái gì ñó, Tôi không - Petunia?" Dì Petunia ch ng nói ch ng r ng. Dudley ñang nhìn ch m ch m m t cách ngu ñ n vào m nó, m m nó v n há h c. Cái s câm l ng tăng lên kinh kh ng. Harry nhìn dì c a c u, hoàn toàn b i r i, ñ u c u ñau nhoi nhói. "Petunia, em yêu?" Dư ng Vernon nói m t cách s hãi "P...Petunia?" Bà ta ng ng ñ u lên. Bà ta v n còn ho ng l m. Bà ta nu t nư c b t. "Th ng bé - th ng bé s ñư c nhà ta, anh Vernon." Bà ta nói m t cách y u t. "C...Cái quái gì cơ?" "Nó s ñây." Bà nói. Bà ta không nhìn vào Harry. Dì Petunia ñi u khi n l i ñu c chân mình. "Nó... nhưng mà Petunia..." "N u chúng ta v t nó ra ngoài ñư ng, hàng xóm s ñ n m lên." Bà nói. Bà thu h i l i nhanh chóng s nhanh nh n m t cách không bình thư ng, cái cách x s hay cáu g t, m c dù bà ta v n còn tái nh t. "H s h i qua h i l i nhi u, h mu n h i xem Harry ñi ñâu. Chúng ta ph i cho nó l i" Dư ng Vernon xì hơi như m t cái l p cũ: "Nhưng Petunia, em..." Dì Petunia b qua l i nói c a ông ta. Bà ñ n ch Harry "Con s phòng con" Bà nói. "Con s không r i kh i ñây. Bây gi thì v giư ng ng ñi." Harry không c d ng ñư c "Cái thư s m ñó t ñâu t i?" "ð ng h i câu ñó." Dì Petunia cáu k nh "Dì còn liên l c v i phù thu à?" "Ta b o con lên giư ng!" "Cái ñó nghĩa là gì? Nh cái giây phút cu i cùng gì?" "ði lên giư ng!" "Như th nào -?" "CON NGHE DÌ NÓI KHÔNG, BÂY GI CON PH I LÊN GIƯ NG!" Chương 3: ð I B O V ð C BI T Cháu ñã b t n công b i nh ng tên Dementor (Giám Ng c -ND) và cháu có th b tr c xu t kh i Hogwarts. Cháu mu n bi t chuy n gì ñã x y ra và khi nào thì cháu có th thoát kh i ñây. Harry chép l i nh ng t ñó vào ba t m da dê ngay khi nó v ñ n phòng ng . Nó ñ ñ a ch t m ñ u cho Sirius, t m th nhì cho Ron và t m th ba cho Hermione. Con cú c a nó, Hedwig, ñã ñi săn; cái l ng c a nó tr ng r ng trên bàn. Harry ñi t i ñi lui trong phòng ñ i con cú tr v , ñ u nó gi t th ch, óc nó quá d n v t nên không sao ng ñư c dù cho m t nó ñã cay xè và nh c nh i vì m i m t. Lưng nó m i nh khi ph i ñ Dudley v nhà, và hai c c u c a nó ch cánh c a s và n m ñ m c a Dudley n n vào ñang ñau nhói. Nó ñi ñi l i l i, l i tr nên gi n d và th t v ng. nghi n răng và si t n m ñ m l i, ném nh ng cái nhìn gi n d vào b u tr i v ng l ng l p lánh ánh sao m i khi nó ñi
ngang c a s . Nh ng tên Giám Ng c ñư c sai t i ñ h nó, bà Figg và Mundungus Fletcher bí m t bám ñuôi nó, r i vi c b ñình ch h c t p t i Hogwarts và phiên toà t i B Phép Thu t – và r i v n không có ai ch u nói v i nó r ng chuy n gì ñang x y ra. Và cái gì, cái gì ñư c nói trong cái thư S m kia? Gi ng c a ai ñã v ng l i ñ y ghê r n và hăm do xuyên su t căn b p? Vì sao mà nó v n b k t l i ñây mà ch ng bi t ñư c tin t c gì? Vì sao mà m i ngư i ñ u coi nó nhưng m t ñ a tr bư ng b nh? ð ng dùng ñ n b t kỳ phép thu t, yên trong nhà… Nó sút vào valy ñ ng hành lý ñi h c c a nó khi nó ñi ngang qua, nhưng cơn gi n d c a nó càng d u thì l i nó l i càng c m th y t h i hơn nhi u, khi mà bây gi nó có thêm nh ng v t thương bén nh n ngón chân ñ thêm vào nh ng v t thương ph n còn l i c a cơ th nó. Ngay khi nó v a kh p khi ng ñi qua c a s , Hedwig sà vào như m t bóng ma nh , cánh nó phát ra nh ng ti ng xào x t. “ðúng lúc ñ y!” Harry la lên khi con cú h xu ng ñ nh cái chu ng c a nó. “Mày có th h xu ng ñây, tao có vi c cho mày ñây.” ðôi m t h phách to tròn c a Hedwig trên cái xác con ch ñư c ng m ch t ngay m nó nhìn ch m ch m Harry dò h i. “ð n ñây nào,” Harry nói, nh t ba cu n da dê nh lên cùng m t cu n dây da nh và bu c vào cái chân ñ y v y c a con cú. “Mang nh ng th này th ng ñ n cha Sirius, Ron và Herminone, và ñ ng có mà có tr v ñây mà không có nh ng ph n h i chi ti t ñ y nhé. C m h cho ñ n khi h ph i vi t nh ng b c thư tr l i dài thoòng ñ mày mang v . Hi u không?” Hedwig phát ra m t ti ng kêu nghèn ngh n, m nó v n ñ y ch. “Nào, ñi ñi” Harry nói. Con cú nh nhàng c t cánh. Ngay khi nó ñi, Harry phóng lên giư ng mà ch ng k p c i ñ và nhìn lên kho ng tr n t i ñen. Thêm vào m i c m giác ñau kh khác, bây gi nó l i c m th y t i l i khi nó t ra quá c c c n v i Hedwig; con cú là ngư i b n duy nh t mà nó có ñư c t i căn nhà s b n ñư ng Privet. Nhưng nó s cho con cú bi t ñi u ñó khi nó tr v v i nh ng câu tr l i Sirius, Ron và Herminone. H ch c là ph i vi t ph n h i nhanh chóng; h không th nào l ñi chuy n b n Giám Ng c ñã t n công nó. Nó có th th c d y vào ngày mai v i ba b c thư dày c m ñ y nh ng l i an i ch a chan và nh ng k ho ch ñ nó tr n ngay t i The Burrow (Trang tr i hang Sóc - Hð). Và v i ý nghĩ d ch u ñó, gi c ng ñã ph lên nó, xua ñi nh ng ý nghĩ khác. Nhưng sáng hôm sau Hedwig không tr v . Su t ngày Harry trong phòng, ch ra ngoài ñ vào phòng t m. Ba l n trong ngày dì Petunia ñưa th c ăn vào phòng qua cái l chó mà dư ng Vernon ñã làm ba mùa hè trư c. M i l n nghe ti ng dì l i g n là Harry l i c h i v cái lá thư S m, nhưng nó có th h i cái n m ñ m c a ñ có cùng câu tr l i cho nh ng câu h i c a nó. M t khác, nhà Dursley tránh xa kh i phòng ng c a nó. Harry không th th y là h ph i b t bu c t ra hoà hoãn v i nó, m t cu c cãi nhau khác s không mang ñ n l i l c gì ngoài vi c nó s phát ñiên lên là th c hi n phép thu t phi pháp khác. M i vi c di n ra như v t su t ba ngày ròng. Harry ñã chuy n sang m t tr ng khái dư th a năng lư ng khi n nó không th nào t p trung vào b t c chuy n gì, nó c su t ngày ñi ñi l i l i trong phòng ng , phát cáu v i t t c m i th ñã ñưa nó vào cái m bòng bong này; và v i m t tr ng thái b t an như v y, nó n m trên giư ng kho ng m t gi , nhìn tr ng tr ng vào kho ng không, d n v t trong s hãi v i ý nghĩa v phiên toà
c aB . N u h k t án nó thì sao? N u nó b tr c xu t và cây ñũa th n c a nó b b ñôi thì sao? R i nó s làm gì, nó s ñi ñâu? Nó không th tr v s ng su t ngày v i nhà Dursley, khi mà nó ñã bi t ñ n m t th gi i khác, th gi i mà nó th c s thu c vào. Có th nó s chuy n xu ng nhà chú Sirius, như l i ñ ngh c a chú Sirius vào năm ngoái, trư c khi chú y b bu c ph i r i kh i B ? Có th Harry s ñư c cho phép s ng ñ y, vì nó v n còn thi u niên? Ho c là chú y s quy t ñ nh nơi nó s ñ n ti p theo? S vi ph m B Lu t Bí M t Qu c T c a nó li u có nghiêm tr ng ñ n m c t ng nó vào m t căn ng c Azkaban hay không? Khi ý nghĩ này x y ñ n, Harry l i b t d y kh i giư ng và b t ñ u ñ u ñ u d o bư c trong phòng. ð n cái ñêm th tư sau khi con Hedwig kh i hành thì Harry ñã b t ñ u tr nên không còn c m xúc n a, nhìn tr ng tr ng lên tr n nhà, tâm tư ng ki t qu c a nó ch ng còn ph n ng khi dư ng nó ñi vào phòng ng . Harry ch m ch p li c nhìn ông. Dư ng Vernon ñang m t b ñ trang tr ng nh t và t ra r t t mãn. “Chúng tao ñi ra ngoài,” ông nói “Xin l i?” “Chúng tao – t c là, dì mày, Dudley và tao – ñi ra ngoài.” “T t thôi,” Harry chán n n nói, l i nhìn lên tr n nhà. “Mày không ñư c r i kh i phòng mày trong khi b n tao ra ngoài.” “OK.” “Mày không ñư c ñ ng ñ n tivi, máy hát ho c b t kỳ v t gì c a chúng tao.” “ðư c.” “Mày không ñư c ăn c p th c ăn trong t l nh.” “OK.” “Tao s khoá c a phòng mày.” “Dư ng c làm.” Dư ng Vernon nhìn ch m ch m Harry, rõ ràng là nghi ng trư c vi c thi u v ng m t cu c tranh cãi, ño n nh y ra kh i phòng và ñóng s m c a l i. Harry nghe ti ng chìa khoá quay trong khoá và ti ng bư c chân c a dư ng Vernon n ng n ñi xu ng c u thang. Sau vài phút nó nghe th y ti ng c a xe d p l i, ti ng máy xe kh i ñ ng, và âm thanh không l n vào ñâu ñư c khi chi c xe lư t ra t ch ñ u. Harry ch ng có c m giác ñ c bi t gì v vi c nhà Dursley r i ñi. Ch ng có gì khác bi t v i nó v vi c h có nhà hay không. Th m chí nó còn không th t p trung năng lư ng ñ ñ ng d y và m ñèn. Căn phòng tr nên t i tăm hơn nhi u khi mà nó n m nghe nh ng âm thanh c a màn ñêm v ng qua c a s mà lúc nào nó cũng ñ m , ch ñ i nh ng kho nh kh c thiêng liêng khi mà con Hedwig tr l i. Ngôi nhà tr ng r ng c t k t chung quanh nó. Nh ng ñư ng ng ùng c. Harry n m ñó, ngơ ng n, không nghĩ ng i, tê tái trong ñau kh . R i, v ng r xa, nó nghe m t ti ng ñ ng lo ng xo ng dư i b p. Nó ng i lên, t p trung nghe ngóng. Nhà Dursley chưa th v ñư c, còn s m quá, và n u v y thì nó ñã ph i nghe ti ng xe c a h . Vài giây im l ng trôi qua, r i l i có ti ng ñ ng. Ăn tr m, nó nghĩ, trư t ra kh i giư ng – nhưng ñ n giây th hai thì nó nghĩ r ng b n tr m thì ph i c s c gi u ti ng ñ ng ñi , và b t kỳ ai ñi trong b p thì cũng không th t o ra nh ng ti ng m ĩ như v y ñư c. Nó v l y cây ñũa th n bên c nh bàn và ñ ng ñ i m t v i c nh c a phòng ng , tâp trung tinh th n l ng nghe. Kho nh kh c ti p theo, nó nh y d ng lên khi cái khoá phát ra m t ti ng click l n và c a phòng nó m tung ra.
Harry ñ ng s ng như tr i tr ng, nhìn xuyên qua cánh c a m toàng vào kho ng t i ñen phía dư i, gi ng tai lên ñ nghe nh ng ti ng ñ ng ti p theo, nhưng ch ng có gì c . Nó ng n ng m t thoáng, r i nhanh chóng và l ng l ñi ra kh i phòng, ti n v ñ u c u thang. Tim nó ñ p m nh ñ n n i như mu n nh y lên ñ n t n c h ng. Có ngư i ñang ñ ng trong ti n s nh t i om bên dư i, ánh ñèn ñư ng r i bóng h qua cánh c a ki ng; h có tám ho c chín ngư i, và c ñám h , theo như nh ng gì nó th y, ñ u ñang nhìn nó. “Nhóc, h ñũa th n xu ng ñi, trư c khi con l y ñi m t c a ai ñó,” m t gi ng nói càu nhàu vang lên. Tim Harry nh y lo n lên không sao ñi u khi n ñư c. Nó bi t gi ng nói này, nhưng nó không h ñũa xu ng. “Giáo sư Moody?” nó nói, không tin tư ng. “Ta không bi t nhi u v cái ti ng “Giáo sư” y,” v n cái gi ng càu nhàu, “ta chưa ñư c d y nhi u l m, ph i không? Xu ng ñây, b n ta mu n nhìn con tư ng t n.” Harry hơi h ñũa xu ng như không r i nó ra ngay và cũng không chuy n ñ ng. Nó có căn c ñ nghi ng . Nó ñã tr i qua chín tháng trong tình c nh mà nó nghĩ r ng nó là b n c a Moody M t ðiên ch ñ phát hi n ra ñó ch ng ph i là Moody mà là m t k l a ñ o, hơn th n a, l i còn c gi t Harry trư c khi b l t m t n . Nhưng trư c khi nó quy t ñ nh ñư c là ph i làm gì ti p theo, m t gi ng nói th hai, khàn khàn, v ng lên c u thang. “Không sao ñâu, Harry. B n ta ñ n ñ mang con ñi.” Tim Harry r n lên. Nó cũng bi t gi ng nói này mà, cho dù nó ñã không ñư c nghe nói c năm r i. “Gi-giáo sư Lupin?” nó kêu lên, không tin tư ng l m. “Ph i th y không ?” “Vì sao c b n ta l i ph i ñ ng trong bóng t i th này?” m t gi ng nói th ba vang lên, l n này thì hoàn toàn xa l , m t gi ng ph n . “Lumos” Ánh sáng loé lên t ñ u ñũa th n, chi u sáng ti n s nh v i ánh sáng ma thu t. Harry loá m t. M i ngư i ñang t t p dư i c u thang, nhìn nó chăm chú, m t s ngh n c lên ñ nhìn rõ hơn. Remus Lupin ñ ng g n nó nh t. Dù v n còn tr , Lupin nhìn có v m t m i và hơi m y u; ông có v có nhi u tóc b c hơn so v i l n cu i Harry chào t m bi t ông, cái áo choàng c a ông rách rư i và s n hơn bao gi . Tuy nhiên, ông v n m m cư i thân ái v i Harry, ngư i ñang c cư i l i dù v n còn ñang shock. “Ohh, nó gi ng y như tôi ñã nghĩ,” ngư i n phù thu ñang giơ cao cây ñũa th n nói. Cô có v là ngư i tr nh t ñây, cô có m t khuôn m t tái hình trái tim, ñôi m t long lanh, và m t mái tóc xù có màu violet. “Wotcher, Harry!” “Vâng, tôi bi t anh mu n nói gì, Remus,” m t phù thu ñ u hói v n ñ ñen ñ ng góc xa nh t nói – ông ta có m t gi ng nói sâu, ch m rãi và m t cái khuyên vàng trên tai. “Nó gi ng y James.” “Ngo i tr ñôi m t,” m t gi ng nói the thé c t lên t m t phù thu tóc b ch kim phía sau “ðôi m t c a Lily.” Moody M t ðiên, ngư i có mái tóc b c dài r i và m t ph n l n mũi b s t ñi, ñang li c Harry ñ y nghi ng qua c p m t l ch c c a ông. M t m t nh , ñen và sáng, còn m t kia thì to, tròn và ch p xanh – ñó là con m t phép có th nhìn xuyên qua nh ng b c tư ng, c a và sau gáy c a chính Moody. “Anh có ch c là chính nó không, Lupin?” ông kêu lên. “N u chúng ta mang ñ n vài tên T th n Th c T ñ ñóng gi nó thì s canh phòng s r t tuy t. Chúng ta nên h i nó vài ñi u mà ch có Potter th t m i bi t. Tr phi là có ai mang theo Veritaserum?”
“Harry, Th n H M nh c a con là con gì?” Lupin h i. “M t con hươu” Harry căng th ng tr l i. “Nó ñ y, M t ðiên,” Lupin nói. Ý th c rõ r ng m i ngư i v n ñang nhìn mình ch m ch m, Harry tu t xu ng c u thang, nhét cây ñũa th n vào túi sau chi c qu n jean. “ð ng nhét cây ñũa th n vào ñó, c u bé!” Moody g m lên. “nó b c l a r i sao? Nhi u tay phù thu c phách hơn con ñã b m t mông r i ñó, con bi t không!” “Th ông ñã bi t ai b m t mông nào?” ngư i ph n tóc violet h i M t ðiên v i v thú v. “ “ð ng có quan tâm, ch c n nh gi cây ñũa th n kh i cái túi qu n sau!” M t ðiên g m g . “Ki n th c sơ ñ ng v an toàn – ñũa th n, không ai ch u quan tâm ñ n nó c !” Ông nh y v phía b p. “th ñ y,” ông cáu k nh thêm vào, khi ngư i ph n ñ o m t nhìn lên tr n nhà. Lupin rút cây ñũa th n c a ông ra và v y Harry. “Con kho không?” ông h i, nhìn sát Harry. “Kh-kho ” Harry khó mà tin r ng ñây là s th t. B n tu n ch ng có gì, dù là m t ch d n nh nh t v m t k ho ch ñưa nó kh i ñư ng Privet, r i thình lình c m t ñám phù thu ñ ng rõ-rành-rành trong nhà như th m i chuy n ñã ñư c s p x p t lâu. Nó nhìn nh ng ngư i ñ ng chung quanh Lupin; h v n ñ ng ng u nghi n nhìn nó. Nó c m th y r t rõ r ng nó ñã không ch i ñ u su t b n ngày nay. “Con – m i ngư i ñã g p may khi nhà Dudley ñã ra ngoài…” nó l p b p. “May m n, ha!” ngư i ph n tóc violet nói. “Chính ta là ngư i ñã d h ra kh i nhà. G i m t lá thư b ng bưu ñi n c a dân Muggle nói v i h r ng h ñã ñư c vào l t vòng chung k t Cu c Thi Gi Cho Bãi C Ngo i Ô S ch ð p Toàn Nư c Anh. H li n v i vã ñi lãnh gi i ngay… ho c h nghĩ là h ñang làm th .” Harry nhanh chóng tư ng ra khuôn m t c a dư ng Vernon khi ông bi t r ng ch có Cu c Thi Gi Cho Bãi C Ngo i Ô S ch ð p Toàn Nư c Anh nào c . “Chúng ta s ñi ph i không?” nó h i. “ði s m ch ?” “G n như là t c th i,” Lupin nói “chúng ta ch ñ i cho m i th rõ ràng.” “Chúng ta ñi ñâu? The Burrow?” Harry kh p kh i h i. “Không ph i ñi The Burrow, không” Lupin nói, d n Harry vào b p; m phù thu kia ñi theo, t t c c p m t v n tò mò nhìn Harry. “M o hi m quá. Chúng ta ñ t t ng hành dinh m t nơi không th phát hi n ra. Nó hơi m t th i gian…” Moody M t ðiên bây gi ñã ng i t i cái bàn trong b p và n c cái th rư u trong cái bình ông ñeo bên hông, con m t phép c a ông xoay tròn m i hư ng, nhìn k m i d ng c làm b p c a nhà Dursley. “ðây là Alastor Moody, Harry,” Lupin ti p t c, ch v phía Moody. “Vâng, con bi t r i,” Harry nói m t cách không tho i mái l m. Th t là l khi gi i thi u nó v i m t ngư i mà nó nghĩ r ng ñã bi t c năm r i. “Và ñây là Nymphadora –“ “ð ng g i tôi là Nymphadora, Remus,” ngu i n phù thu tr nói m t cái rùng mình “Tonks thôi.” “Nymphadora Tonks, ngư i mu n m i ngư i ch bi t h c a mình” Lupin k t thúc. “Anh cũng s v y n u như anh l a m t ngư i m ñã g i anh là Nymphadora,” Tonks l m b m. “Và ñây là Kingsley Shacklebolt.” Ông ch m t ngư i phù thu cao v n ñ ñen ñang cúi chào, “Elphias Doge.” Ngư i ph thu có gi ng khò khè g t ñ u. “Dedaluss Diggle-“
“Chúng tôi ñã g p nhau trư c ñây,” Diggle kêu lên the thé, ñánh rơi cái mũ vành màu violet. “Emmeline Vance.” M t phù thu dáng ñi u oai v v i m t cái khăn choàng xanh r c qu n quanh ñ u, “Sturgis Podmore,” M t phù thu c m b nh v i m t mái tóc quăn màu rơm. “Và Hestia Jones” M t n phù thu má h ng tóc ñen kh nhún ngư i g n cái lò nư ng bánh. Harry cúi ñ u m t cách kh n kh v i m i ngư i trong b n h khi h ñư c gi i thi u. Nó ư c sao h nhìn vào m t cái gì khác hơn là nhìn v phía nó; nó gi ng như là lình lình ñư c d n ra sân kh u. Nó t h i vì sao mà nhi u ngư i b n h có m t ñây th . “M t s lư ng ñáng ng c nhiên nh ng ngư i tình nguy n ñ n v i con,” Lupin nói, như th ông ñ c ñư c suy nghĩ c a Harry; khoé mi ng ông kh gi t nh . “ðúng v y, , càng ñông càng t t” Moody cay ñ c nói. “Chúng ta là ñ i b o v c a con, Potter.” “Chúng ta ch ñ i có d u hi u báo cho chúng ta bi t r ng ñã an toàn ñ kh i hành,” Lupin nói, li c nhìn c a s nhà b p. “Chúng ta còn kho ng mư i lăm phút n a.” “Ph i s ch s , không có h , nh ng ngư i Muggle?” n phù thu ñư c g i là Tonks nói, cô ñang li c quanh b p v i s thích thú. “Cha tôi sinh ra gi a ngư i Muggle và ông y là m t slob già. Tôi nghĩ r ng nó s khác n u ông sinh ra gi a các phù thu ?” “ , ph i,” Harry nói “Nhìn này –“ nó quay sang Lupin, “chuy n gì ñã x y ra, con chưa ñư c nghe ai nói gì c , th Vol-“ Nh ng phù thu nam n phát ra nh ng ti ng huýt gió kinh ãi; Dedalus Diggle l i ñánh rơi cái mũ và Moody g m g , “Câm mi ng!” “Sao?” Harry nói. “Chúng ta không th o lu n gì ñây c , quá m o hi m,” Moody nói, hư ng con m t thư ng sang Harry. Con m t phép c a ông v n t p trung lên tr n nhà. “M ki p,” ông thêm vào v i v gi n d , ñ t m t tay lên con m t phép “v n còn k t – k t khi cái ñ c n bã này mang nó.” Và v i m t m t ti ng ñ ng lép nhép như ti ng ng bơm nư c kéo ra kh i b r a bát, ông móc con m t ra. “M t ðiên, ông bi t r ng nhìn nó ghê th nào không?” Tonks nói l ch thi p. “Mang cho ta m t c c nư c, Harry.” Moody yêu c u, Harry băng ngang cái ch r a bát, l y m t các c c s ch và ñ ñ y nư c t b , v n chăm chú quan sát cái băng phù thu y. H v n khơi khơi nhìn nó tr ng tr ng làm nó r t khó ch u. “Cám ơn” Moody nói khi Harry ñưa ông c c nư c. Ông b con m t phép vào nư c, nhúng nó lên xu ng, con m t quay vòng vòng, l n lư t nhìn t t c m i ngư i. “Ta mu n kh p ba trăm sáu mươi ñ ñ u ph i ñư c th y rõ trong su t cu c hành trình này.” “Th chúng ta ñi như th nào – chúng ta ñi ñâu?” Harry h i. “B ng ch i,” Lupin nói, “Ch có cách ñó thôi. Con còn nh quá, không ð n th ñư c, h canh gi m ng Floo d l m, và c m ng s ng c a b n ta còn chưa ñ ñ tr giá ñ cho vi c ñ t m t Portkey b t h p pháp.” “Remus nói là c u bay gi i l m,” Kingsley Shacklebolt nói b ng cái gi ng tr m tr m c a mình. “Nó bay tuy t h o,” Lupin nói, li c ñ ng h , “Dù sao thì con cũng nên ñi và chu n b hành lý ñi, Harry, chúng ta ph i s n sàng khi ñ n gi .” “ð ch ñi giúp em,” Tonks hào h ng nói. Cô ñi theo Harry tr vào ti n s nh và leo lên c u thang, nhìn quanh v i v tò mò và
hào h ng. “Nơi này vui nh ,” cô ta nói. “Nó quá s ch s , em hi u ch nói gì không? Không ñư c t nhiên. , th thì t t hơn,” cô ta nói khi h ñi vào phòng ng c a Harry và nó b t ñèn lên. Phòng c a Harry h n nhiên là l n x n hơn nhi u so v i ph n còn l i c a ngôi nhà. B giam hãm su t b n ngày trong m t tâm tr ng t i t , Harry không bu n quan tâm ñ n vi c chăm lo cho chính nó. Ph n l n các cu n sách c a nó vung vãi trên sàn nhà khi nó c gi i khuây cho mình v i t ng cu n m t và v a b a chúng sang m t bên; cái l ng c a Hedwig c n ph i lau r a l i, nó ñã b c mùi; vali c a nó m toang ra, ñ l m t m l n x n qu n áo Muggle v i áo choàng phù thu n m vung ra sàn chung quanh nó. Harry b t ñ u nh t sách v lên và v i vàng ném nó vào valy. Tonks ng ng l i bên cái t qu n áo c a Harry ñ nhìn ng m chăm chú bóng c a cô trong gương ñ ng sau cánh c at . “Em bi t không, ch không nghĩ là màu violet là h p nh t v i màu tóc c a ch ,” cô ta tr m ngâm nói, kéo m t l n tóc xù c a mình xu ng. “Em có nghĩ là ch nhìn có v hơi m không?” “ – “ Harry nói, nhìn cô ta qua cu n Nh ng ð i Quidditch c a Anh và Ái Nhĩ Lan. “ðúng r i, th ñ y,” Tonks nói m t cách kiên quy t. Cô như ng m t lên v i m t v căng th ng như th ñang c nh m t cái gì ñó. M t giây sau, tóc cô ta ngã sang màu h ng c a k o cao su. “Ch ñang làm gì th ?” Harry v a nói v a ngáp khi cô nàng l i m m t ra. “Ch là m t Metamorphmagus,” cô ta nói, nhìn l i bóng mình trong gương và xoay ñ u ñ có th th y ñư c mái tóc c a mình t m i hư ng. “T c là ch có th thay ñ i hình d ng c a mình theo ý mu n,” cô ta nói khi th y v ngơ ngác c a Harry hi n rõ trong gương ñ ng sau cô. “B m sinh ñã th . Ch ñã ñ t ñi m cao nh t v môn n Náu và C i Trang trong l p hu n luy n Th n Sáng mà ch ng c n h c hành gì h t, tuy t không?” “Ch là m t Th n-Sáng?” Harry nói, ngư ng m . Tr thành m t Phù-Thu -B t-Tà là ngh nghi p duy nh t mà nó quan tâm t i sau khi t t nghi p Hogwarts. “ ,” Tonks nói, ñ y kiêu hãnh. “Kingsley cũng th , nhưng anh ta gi i hơn ch . Ch ch m i vư t qua vòng sơ tuy n m t năm trư c. Suýt n a thì trư t môn Lén Lút và Tìm D u V t. Ch v ng v l m, em có nghe th y ti ng ch làm b cái dĩa khi b n ch xu ng thang không?” “Mình có th h c ñ tr thành m t Metamorphmaguss không ch ?” Harry h i cô ta, nó ñ ng th ng lên, quên ph t ñi chuy n thu d n hành lý. Tonks cư i khúc khích. “Ch cá là em không mu n d u v t s o c a mình ñi ñâu, ?” V t s o trên trán c a Harry ñã l t vào m t cô ta. “Không, em không mu n,” Harry l m b m, quay ñi. Nó không thích ngư i ta nhìn vào v t s o c a nó. “ , em s ph i h c c c l m ñó, ch e là th ,” Tonks nói, “Metamorphmagi r t hi m g p, nó là b m sinh ch không ph i ñư c t o thành. Ph n l n phù thu c n ph i dùng ñ n ñũa th n, ho c linh ñơn ñ bi n ñ i hình d ng c a h . Nhưng mà chúng ta ph i làm vi c thôi, Harry, ph i d n hành lý ñi.” Cô ta nói v i v có l i, nhìn cái ñ ng b b n trên n n nhà. “ – vâng,” Harry nói, v i l y m y quy n sách. “ð ng có kh th ch , làm như th này nhanh hơn nè, n u mà ch – thu d n!” Tonks la lên, v y ñũa th n ñ y l lư t trên n n nhà. Sách v , qu n áo, kính vi n v ng và nh ng cái ñĩa cân vùng bay lên không khí và
cu ng cu ng ñ xô vào valy. “Không ñư c ngăn n p l m,” Tonks nói, bư c ñ n bên valy và nhìn cái ñ ng h l n bên trong. “M ch s trư ng trong vi c s p x p cái ñám này m t cách ngăn n p – bà y th m chí còn làm cho m y ñôi v t x p l i n a kìa – nhưng mà ch ng bao gi ch n m ñư c bí quy t bà y làm – nó gi ng như m t d ng vung ñũa y –“ cô vung cái ñũa c a mình m t cách ñ y hy v ng. M t chi c v c a Harry kh l c lư và nh y lên ñ nh c a cái ñ ng l n x n trong valy. “À, th ñ y,” Tonks nói, ñóng s m n p valy l i, “ dù sao thì cũng xong. Dù sao thì cũng khá s ch s mà.” Cô ch cây ñũa v phía cái l ng c a Hedwig. “Scourgify.” M t ñám lông rơi xu ng và bi n m t. “ , th t t hơn – ch ch ng bao gi n m rõ ñư c m y câu th n chú n i tr này. Th nào – ñ m i th chưa? V c? Ch i? Wow! – m t cây Tia ch p.” M t cô m tr ng ra nhìn th y cây ch i n m trong tay ph i Harry. Nó là ni m t hào và ni m h nh phúc c a nó, m t món quà c a chú Sirius, m t cây ch i ñ t chu n qu c t . “Và ch v n còn ph i cư i cây Sao Ch i Hai Sáu Mươi” Tonks nói, ñ y ganh t . “À há… cây ñũa th n v n còn trong qu n jean c a em ch ? Hai bên mông còn y nguyên ph i không? OK, ñi nào. Locomotor trunk.” Cái valy c a Harry nh c lên kho ng vài inches trong không khí. Gi cây ñũa th n trên tay như chi c ñũa nh c trư ng, Tonks ñưa cái valy bay xuyên qua phòng và bay ra kh i c a ngay trên ñ u h , tay trái cô c m cái l ng c a Hedwig. Harry theo cô ñi xu ng c u thang, c m theo cây ch i c a nó. Khi h tr v b p thì Moody ñã l p l i con m t, nó quay vòng vòng r t nhanh sau khi ñã ñư c lau r a s ch s khi n Harry phát bu n nôn khi nhìn vào nó. Kingsley Shacklebolt và Sturgis Podmore ñã săm soi cái lò vi sóng, còn Hestia Jones ñang cư i vào cái ñ g t v cà chua khi nó l t vào tay cô lúc cô ñang ki m tra cái ch n. Lupin ñang niêm l i b c thư g i cho nhà Dursley. “Tuy t l m” Lupin nói, nhìn lên khi Tonks và Harry ñang ñi vào.”Tôi nghĩ là chúng ta còn kho ng m t phút. Có l chúng ta nên ñi ra vư n khi chúng ta s n sàng, Harry. Th y ñã ñ l i m t lá thư ñ dì và dư ng con ñ ng lo – “ “H không lo ñâu,” Harry nói. “- r ng con ñang an toàn.” “ði u này ch làm h thêm bu n thôi.” “-và h s l i th y con vào mùa hè t i.” “Con ph i làm th ư?” Lupin m m cư i nhưng không tr l i. “ði nào, nhóc,” Moody c c c n nói, v y Harry t i trư c b ng cây ñũa c a ông ta. “Ta c n làm phép 'm t o tư ng' ñ i v i con.” “Th y c n làm gì ?” Harry lo ng i h i. “Bùa m t o tư ng,” Moody nói, nâng cây ñũa th n lên. “Lupin nói r ng con có cái Áo Tàng Hình, v y thì ñ ng ñ nó l i ñây khi chúng ta bay, nó s giúp con n thân t t hơn. ði nào - ” Ông gõ cây ñũa lên ñ nh ñ u nó và Harry c m th y m t c m giác l lùng như th Moody v a nghi n nát m t qu tr ng trên ñó; M t cái l nh ch y nh gi t xu ng ngư i nó t cái ñi m mà cây ñũa th n v a gõ vào. “ðư c l m, M t ðiên,” Tonks nói ñ y thán ph c, nhìn ch m ch m vào ngư i Harry. Harry nhìn xu ng cơ th mình, ho c ñúng hơn là cái ñư c g i là cơ th nó, b i vì lúc này nhìn ch ng còn gi ng cơ th nó chút nào. Không ph i là nó vô hình, mà ñơn gi n là cơ th nó ñã chuy n sang màu s c và tr ng thái c a ph n b p sau lưng nó. Nó có v gi ng như là m t con t c kè d ng ngư i.
“ði nào,” Moody nói, dùng cây ñũa th n m khoá c a. C b n h bư c ra bãi c ñư c chăm sóc tuy t h o c a dư ng Vernon. “M t ñêm quang qu ,” Moody càu nhàu, con m t phép c a ông rà quét b u tr i. “ Có th thành công v i m t ít mây bao ph . ðư c, con,” ông qu c sang Harry, “chúng ta s bay g n nhau. Tonks s ngay phía trư c con, c bay theo nó. Lupin s che con t phía dư i, còn ta s ñ ng sau con. Nh ng ngư i còn l i vây tròn quanh chúng ta. Không ñư c b v trí vì b t kỳ chuy n gì, nghe rõ ch a? N u có ai ñó trong b n ta b gi t – “ð n th ư?” Harry h i, b t r t, nhưng Moody không chú ý ñ n nó. “- nh ng ngư i còn l i v n c th bay, không ñư c ng ng l i, không ñư c b v trí. N u chúng gi t h t b n và con v n còn s ng, Harry, thì ñ i b o v d b ñã ch s n, c bay sang phía ñông và h s ñi cùng con.” “ð ng có t ra hào h ng th , M t ðiên, nó s l i nghĩ là chúng ta không ñ n nghiêm ch nh” Tonks nói, khi cô c t cái valy c a Harry và cái l ng c a Hedwig vào ch ng i trên cây ch i c a cô ta. “Ta ch nói v i th ng bé v k ho ch c a b n ta,” Moody càu nhàu, “Nhi m v c a chúng ta là ñưa nó an toàn v ð i b n doanh và n u chúng ta ch t trong khi ñang c s c– “S ch ng có ai ch t ñâu,” Kingsley Shacklebole nói b ng m t gi ng l ng l và bình th n. “Leo lên ch i ñi, d u hi u ñ u tiên kia!” Lupin nói và nhanh nh n ch tay lên tr i. T r t xa ch h , m t chùm ñ m sáng ñ loé lên gi a các ngôi sao, Harry nh n ra chúng là nh ng ñ m l a t ñ u ñũa th n. Nó leo chân trái qua chi c Tia ch p c a nó, n m l y ch tay c m th t ch t và c m th y nó ñang run lên nhè nh , như th nó ñang hài lòng là l i ñư c bay lên b u tr i bao la m t l n n a. “D u hi u th hai, ñi thôi!” Lupin nói l n khi có thêm nhi u ñ m sáng, l n này là màu xanh, ph t lên phía trên cao ch h . Harry phóng v t lên t m t ñ t. Làn gió mát l nh c a màn ñêm th i qua tóc nó khi mà nh ng khu vư n vuông v n ngăn n p c a ñư ng Privet chìm xa d n, co l i thành nh ng m ng xanh ñ m và ñen, r i m i ý nghĩ v phiên toà c a B ñã b quét s ch kh i tâm tư ng nó như th nh ng cơn gió ñã th i chúng ra kh i ñ u nó. Nó c m th y như tim mình ñang ng p tràn ni m ph n kh i; nó l i ñư c bay, bay xa kh i ñư ng Privet như nó ñã t ng mơ ư c trong su t mùa hè, khi nó ph i tr v nhà… trong nh ng giây phút ng p tràn ph n kh i, t t c nh ng vư ng m c c a nó có v như ñã tan l n vào hư vô trong b u tr i r ng l n tràn ng p ánh sao. “B sang trái, b sang trái, có m t tên Muggle ñang nhìn lên!” Moody la lên sau lưng nó. Tonks ñ i hư ng và Harry theo sát cô, nó th y cái valy c a nó rung l c d d i dư i cây ch i c a cô ta. “Chúng ta c n bay cao hơn… bay lên m t ph n tư d m n a!” M t Harry ư t ñ m vì giá l nh khi h bay lên cao; nó ch ng th th y gì bên dư i ngoài nh ng nh ng ch m sáng liti t nh ng ng n ñèn xe và ñèn ñư ng. Hai trong s nh ng ch m sáng y có th là ng n ñèn xe c a dư ng Vernon… nhà Dursley có th ñã tr v căn nhà tr ng r ng c a h , tràn ng p gi n d v Cái Cu c Thi V C không h t n t i… và Harry cư i l n v i ý nghĩ này, dù gi ng c a nó b chìm ng p trong ti ng ph n ph t t áo choàng c a nh ng ngư i khác, ti ng c t k t c a ch móc ñ ñang móc cái valy và l ng c a nó, cùng v i ti ng vo vo c a gió th i qua tai h khi h lư t nhanh trong không khí. Trong tháng này, nó chưa h c m th y ñư c s ng ho c ñư c h nh phúc như th . “Quay sang hư ng Nam!” M t ðiên la lên “Th tr n phía kia.” H bay v t sang ph i ñ tránh không bay tr c ti p qua vùng lư i ánh sáng phía dư i.
“Hư ng v phía ñông nam và ti p t c lên cao, có m t ñám mây th p và chúng ta có th l n vào ñó!” Moody nói. “Chúng ta không th bay vào trong mây ñư c!” Tonks la lên gi n d , “chúng ta s ư t nh p, M t ðiên !” Harry m ng r khi nghe cô ta nói v y, tay nó ñang chai c ng lên trên tay c m c a chi c Tia ch p. Nó ti c là mình ñã không m c thêm m t cái áo khoác. Nó ñang b t ñ u run c m c p. H thay ñ i l trình liên t c theo l i ch d n c a M t ðiên. M t Harry như ng lên ch ng l i ñám băng ñang b t ñ u làm tai nó nh c bu t, nó ch có c m giác v cái l nh trên cái ch i này m t l n trư c ñây, trong tr n Quidditch v i ñ i Hufflepuff trong năm ba, di n ra trong m t cơn bão. ð i b o v chung quanh nó v n ti p t c quây tròn nó như m t ñàn chim kh ng l vây quanh con m i. Harry không còn c m giác v th i gian n a. Nó không bi t là b n h ñã bay ñư c bao lâu, hình như là ñã ít nh t m t gi r i. “Quay sáng hư ng Tây Nam!” Moody la lên “chúng ta c n ph i tránh ñư ng môtô!” Lúc này Harry ñã quá cóng, nó nghĩ m t cách thèm mu n ñ n m t ch ng i m áp, khô ráo trong nh ng chi c xe ñang r i sáng ñư ng phía dư i, r i, th m chí càng thèm hơn, m t chuy n du l ch b ng b t Floo; có th là vi c quay mòng mòng trong m t cái lò sư i không ñư c d ch u l m, nhưng mà ít nh t còn hơi m c a ng n l a… Kingsley Shacklebolt lư n lên trên nó, cái ñ u hói bóng lư ng và cái khuyên tai c a anh ta ph n chi u ánh trăng l p lánh… lúc này Emmeline Vance ñang bên ph i nó, ñũa th n c m s n trên tay, ñ u cô l c lư sang hai bên… r i ñ n lư t cô, lao xu ng bên dư i nó, thay b ng Sturgis Podmore… “Chúng ta c n ph i lư n vòng l i thêm m t l n n a, ch ñ ch c ăn r ng không b theo dõi!” Moody la lên. “ÔNG ðIÊN À, M T ðIÊN?” Tonks la lên t phía trư c. Chúng tôi ñã l nh cóng trên cán ch i r i ñây này! N u c ph i ñi vòng vòng thì chúng ta s không ñ n ñó trư c tu n t i ñâu! Ngoài ra, lúc này chúng ta ñã g n ñ n r i!” “Chu n b h cánh!” ti ng c a Lupin vang lên. “Theo Tonks, Harry!” Harry h xu ng theo Tonks. H hư ng v phía m t b sưu t p ñèn l n nh t mà nó ñã t ng th y, m t vùng r ng l n ng n ngang ch ng chéo nh ng tia và lư i sáng ñ t r i rác n i ti p nhau trong kho ng ñen sâu th m. H h th p d n, cho ñ n khi Harry có th nhìn th y nh ng ng n ñèn pha và ñèn ñư ng, ng khói lò sư i và ănten TV. Nó r t mu n ñư c h cánh ngay, cho dù nó c m th y r t rõ r ng s có ai nó ph i gi i ñông cho nó trên cán ch i. “ð n ñây!” Tonks g i , và vài giây sau cô ta h cánh. Harry ti p ñ t ngay sau lưng cô và leo xu ng m t vùng c ch ng ch t b hoang gi a m t qu ng trư ng nh . Tonks ñã tháo cái valy c a Harry xu ng. Run l p c p, Harry nhìn quanh. Cái m t ti n dơ dáy bao quanh nh ng ngôi nhà không có v khuy n khích tí nào; nhi u c a s ñã b h ng, ánh ñèn ñư ng r i vào nh ng ñám b i ñóng d y, sơn tróc ra nhi u ch trên các cánh c a và rác rư i vung v i thành nhi u ñ ng trư c nh ng b c tam c p. “Chúng ta ñang ñâu?” Harry nh i, nhưng Lupin l ng l tr l i, “Chút xíu n a ñã,” Moody l c l i cái áo khoác c a ông, bàn tay ñ y m u c a ông lóng ngóng vì l nh. “ðây r i,” ông l m b m, ñưa lên m t cái gì ñó nhìn gi ng như m t cái b t l a b ng b c trong không khí và b t nó. Cái ñèn ñư ng g n nh t t t ph t. Ông l i b t cái “t t-l a” l n n a, ng n ñèn k ti p t t ph t; ông c ti p t c b t cho ñ n khi t t c m i ng n ñèn trong qu ng trư ng ñ u t t c và ch còn ánh sáng toát ra t nh ng cái c a s buông rèm và ánh trăng lư i li m
phía trên. “Ta mư n nó t ông Dumbledore,” Moody càu nhàu, b l i cái "t t-l a" vào túi. Nó ñ ñ ñ i phó nh ng gã Moogle nhìn qua c a s , h ? Thôi, ñi nào, l lên.” Ông n m l y tay Harry và d n nó ñi qua bãi c , băng qua ñư ng và ñi lên m t ñư ng; Lupin à Tonks ñi theo; mang theo cái valy c a Harry lơ l ng gi a h , nh ng ngư i còn l i trong ñ i b o v , t t c ñ u rút s n ñũa th n ra, ñi vòng ngoài bên sư n h . Ti ng nh c nghèn ngh n t cái máy hát phát ra t cánh c a s trên cao c a ngôi nhà g n nh t. Mùi rác th i r a n ng n c b c lên t cái ñ ng túi rác căng ph ng ngay bên trong m t cái c ng hư. “ðây” Moody càu nhàu, ñưa m t m u da dê v phía cánh tay b g n bùa m t- o-tư ng c a Harry và ñưa cây ñũa th n v phía nó ñ chi u sáng nh ng hàng ch . “ð c nhanh lên và ráng mà nh .” Harry nhìn xu ng m u da dê. Nh ng nét ch li ti này hình như không xa l l m thì ph i. Nó vi t r ng: T ng hành dinh c a h i huynh ñ Phư ng Hoàng ñ t t i s mư i hai, Qu ng trư ng Grimmauld, London. Chương 4: S 12, QU NG TRƯ NG GRIMMAULD
'Cái h i huynh ñ ñó là cái gì v y-?' Harry b t ñ u. 'Không ph i ñây, c u bé!' Moody càu nhàu. 'Hãy ñ i cho t i khi chúng ta trong ñã!' Th y Moody l y mi ng da kh i tay Harry và ñ t nó b ng cây ñũa th n c a th y. Trong khi m u gi y tin nh n u n cong l i trong ng n l a và bay xu ng sàn nhà, Harry nhìn quanh ngôi nhà m t l n n a. Hai ngư i ñang ñ ng bên ngoài s 11; Harry nhìn sang bên trái và th y s 10; tuy nhiên bên trái l i là con s 13. 'Nhưng ñây...?' 'Hãy hình dung v căn nhà ñó,' Th y Lupin nói nh nhàng. Harry nghĩ và khi c u nghĩ ñ n con s 12, qu ng trư ng Grimmauld, l p t c m t cánh c a méo mó hi n lên thình lình gi a con s 11 và con s 13, và ngay sau ñó là nh ng b c tư ng b n th u và nh ng ô c a s cáu ghét. Nó như th là m t ngôi nhà ngo i h ng v a ñư c th i ph ng lên, ñ y m i căn nhà khác d t ra hai bên. Harry há h c mi ng nhìn ngôi nhà. Âm thanh s 11 nghe r t rõ. Hi n nhiên là dân Muggles trong ngôi nhà ñó ch ng c m th y ñi u gì c . 'Nào, nhanh lên,' th y làu bàu, ñ y vào lưng Harry. Harry bư c lên nh ng b c thang làm b ng ñá ñã mòn v t, nhìn ch m ch m vào cánh c a ñư c làm b ng m t lo i v t li u còn m i. M u sơn ñen c a cánh c a x u xí và b xây xư c. Tây n m gõ c a b ng b c có hình d ng m t con r n u n éo. Không có l khoá hay h p thư. Th y Lupin rút cây ñũa th n ra và ch vào cánh c a. Harry nghe th y nhi u ti ng ñ ng, âm thanh c a kim lo i va vào nhau và m t cái gì ñó nghe như ti ng long xong c a dây xích. Cánh c a t t m ra k o k t. 'Vào nhanh ñi, Harry,' th y Lupin thì thào, 'nhưng ñ ng có ñi quá sâu vào trong và ñ ng có ch m vào b t kỳ cài gì ñ y.' Harry bư c qua ngư ng c a và ng p chìm ngay trong bóng t i cùa gian phòng l n. C u có th ng i th y mùi m m c, b i b m và m t th mùi gì ñó th i r a, hơi ngòn ng t; Ngôi nhà cho ta c m giác ñây là m t toà nhà vô ch . C u ngoái l i qua vai và nhìn th y nh ng ngư i khác ñang bư c ngay sau mình, th y Lupin, Tonks vác theo m t chi c rưng và cái l ng c a Hedwig. Th y Moody ñang ñ ng b c trên cùng, th nh ng chùm
sáng mà Put-Outer ñã ñánh c p t nh ng cây ñèn ñư ng; nh ng chùm sáng này bay tr l i nh ng bóng ñèn và trong giây lát, c qu ng trư ng sáng r c lên trong ánh cam trư c khi th y ñi kh p khi ng vào trong và ñóng c a trư c l i, làm cho gian phòng l n chìm ng p hoàn toàn trong bóng t i. ' ñây -' Th y dùng cây ñũa th n gõ m nh vào ñ u Harry; ngay lúc ñó Harry c m th y như th là m t cái gì ñó nóng h i ch y d c lưng và bi t r ng bùa bùa m t o tư ng v a ñu c th y làm lên ngư i c u (Hð). 'Bây gi t t c m i ngư i hãy ñây và yên l ng trong khi tôi ki m cho chúng ta m t ít ánh sáng,' th y Moody nói. Nh ng gi ng nói b làm cho nh ñi c a nh ng ngư i khác làm cho Harry có c m giác l lùng v m t ñi m g báo trư c; như th là h ñang bư c vào ngôi nhà c a m t ngư i s p ch t. C u nghe th y m t ti ng ñ ng rít nh lên và nh ng chi c ñèn hơi ñ t ki u c ñư c th p sáng d c theo các b c tư ng, phát ra nh ng tia sáng mong manh, l p loè chi u sáng b c tư ng dán gi y ñã long h t c ra và t m th m xơ xác tri trên l i ñi dài và m ñ m c a gian phòng l n, nơi có m t ng n ñèn chùm giăng ñ y m ng nh n to ánh sáng leo lét phía trên và nh ng b c chân dung ñã s m màu theo th i gian treo x c x ch trên các b c tư ng. Harry nghe th y m t cái gì ñ y v t qua phía sau t m g b c. C ng n ñèn chùm và ñài n n trên chi c bàn p p g n ñó ñ u có hình d ng như con r n. H bư c nhanh hơn và m c a Ron, bà Weasley, thình lình xu t hi n t m t cánh c a tít t n cu i gian phòng l n. Bà tươi cư i chào ñón m i ngư i khi bà ti n v i vã v phía h , m c dù Harry nh n th y bà g y hơn và nh t nh t hơn so v i l n cu i c u g p bà. 'Ôi, Harry, th t là vui ñư c g p cháu!' bà thì thào, ghì ch t c u ñ n g y c xương sư n trư c khi ôm c u trong tay và ki m tra c u th t c n th n. 'Cháu trông có v hơi m y u ñ y; cháu c n ph i ăn u ng nhi u vào, nhưng ta s là cháu s ph i ñ i thêm m t chút n a m i có b a t i.' Bà quay sang nhòm nh ng ngư i phù thu ñ ng sau Harry và thì thào v i vã, 'Ông y v a ñ n và cu c h p v a m i b t ñ u.' Các phù thu ñ ng sau Harry th t ra nh ng ti ng kêu quan tâm và thích thú và băt ñ u vư t qua Harry ñ ti n v phía cánh c a mà bà Weasley v a m i bư c ra. Harry ñi theo th y Lupin, nhưng bà Weasley gi c u l i. 'Không, Harry, bu i h p chi dành cho nh ng ai là thành viên c a huynh ñ thôi. Ron và Hermione ñang trên gác, cháu có th ñ i cu c h p k t thúc cùng v i chúng, sau ñó chúng ta s ăn t i. Và nh h th p gi ng xu ng khi trong gian phòng l n,' bà thêm vào v i m t gi ng thì th m v i vã. 'T i sao?' 'Ta không mu n ñánh th c cái ñó.' 'Bác ñ nh nói cái gì -?' 'Bác s gi i thích sau, bác ñang v i, m i ngư i ñang ñ i bác t i cu c h p – Bác s ch ch ng cho cháu.' Bà ñ t ngón tay lên môi, nhón chân d n Harry ñi qua l i ñi có treo nh ng t m rèm dài thư t b m i g m, ñ ng sau t m rèm, Harry cho r ng ph i có cánh c a khác n a, và sau khi ñi men theo nh ng cái tán ô r ng trông như là ñư c làm t nh ng cái chân c a nh ng gã kh ng l x u xí, h b t ñ u bư c lên c u thang t i tăm, băng qua m t dãy nh ng cái ñ u qu t queo ñư c ñính lên nh ng t m g n trên b c tư ng. Khi nhìn g n hơn, Harry nh n ra nh ng cái ñ u này là c a b n gia tinh. T t c b n chúng ñ u có cái mũi l n gi ng nhau. Càng ñi, Harry càng c m th y hoang mang. B n h ñang làm cái quái qu gì trong m t
ngôi nhà có v như thu c v các phù thu h c ám? 'Bà Weasley, t i sao -?' 'Ron và Hermione s gi i thích t t c , cháu yêu, bác th t s r t v i,' bà Weasley thì thào m t cách v i vã. ðây r i -' H v a lên ñ n hành lang t ng hai, '- phòng c a cháu ñ ng sau cánh c a bên ph i. Bác s g i cháu khi m i chuy n k t thúc.' Và bà v i vã ñi xu ng gác m t l n n a. Harry băng qua hành lang dơ dáy, v n tay n m c a phòng ng có hình ñ u r n và m c a. C u bư c vào, nhìn thoáng qua căn phòng t i tăm có hai cái giư ng, tr n cao; sau ñó m t ti ng ñ ng líu ríu, ti p theo sau là m t ti ng la inh i l n hơn, và t m nhìn c a c u hoàn toàn b ch n l i b i m t mái tóc bù xù r m r p. Hermione quăng mình t i ghì ch t c u ñ n m c có th ép d t c u l i, còn con cú nh bé c a Ron, con Pigwidgeon, bay lư n vòng thích thú trên ñ u hai ñ a. 'HARRY! Ron, c u ta ñây! Chúng t ñã không nghe th y c u ñ n! Ôi, c u có kho không? C u n ch ? C u có gi n b n t không? T cá là c u gi n, t bi t là các lá thư c a b n t ch ng có ích gì c - nhưng chúng t không th nói cho c u ñi u gì c , c Dumbledore b t chúng t ph i th là không ñư c nói, chúng t có r t nhi u ñi u ñ nói v i c u, và c u cũng có nhi u ñi u ñ k cho b n t - b n Dementors! Khi chúng t nghe th y – và b Pháp thu t cũng nghe th y – b n h th t là quá ñáng, t ñã ki m tra t t c r i, b n h không th ñu i c u ra kh i trư ng ñư c, h không có quy n, có m t ñi u kho n trong Lu t v h n ch s d ng pháp thu t v i các phù thu chưa ñ n tu i quy ñ nh rõ ñư c phép s d ng phép thu t trong trư ng h p tính m ng b ñe do ' 'ð c u y th ñã, Hermione,' Ron nói, và nhe răng cư i trong khi c u ñóng cánh c a ñ ng sau Harry. Ron có v ñã cao thêm vài inchs (1 inch = 2.5cm -Hð) trong m t tháng b n tr không g p nhau, khi n cho c u trông càng cao và ngư i l n hơn bao gi h t, b t ch p cái mũi dài, mái tóc ñ r c và nh ng n t tàn nhang v n không thay ñ i. V n còn m ng r , Hermione buông Harry ra, nhưng trư c khi cô bé có th nói thêm gì, b ng có m t âm thanh the thé và m t v t gì ñó m u tr ng bay li ng t trên ñ nh cái t màu s m và ñ u xu ng vai c a Harrys. 'Hedwig!' Con cú tr ng m m cái m và r a tai c u bé m t cách trìu m n khi Harry vu t ve b lông c a nó. 'Nó ñang trong tình tr ng r t t t,' Ron nói. 'Nó ñã m chúng t g n ch t khi nó mang cho b n mình lá thư cu i cùng c a c u, nhìn xem này -' Ron ch cho Harry xem ngón tay tr c a tay ph i, tuy ñã ñư c băng bó nhưng v n th y rõ là ñã b c t r t sâu. 'Ôi tr i,' Harry nói. 'T xin l i, nhưng t mu n có l i gi i thích, các c u bi t ñ y -' 'Chúng t s gi i thích cho c u, Harry ,' Ron nói. 'Hermione ñang r t b c mình, cô y nh c ñi nh c l i là c u có th s làm ñi u gì ñó ngu ng c n u như c u b m c k t m t mình mà không nh n ñư c thông tin gì, nhưng c Dumbledore ñã bu c chúng t -' '- th là không ñư c nói gì v i t ñúng không,' Harry nói. 'Hermione ñã nói cho t bi t ñi u ñó r i. ' ðư c sư i m b i cái nhìn quan tâm c a hai ngư i b n t t nh t, cái h l nh l o băng giá trong d d y c u bé ñư c xua tan ñi. B t thình lình – sau khi bày t s vui m ng ñư c nhìn th y nhau sau m t tháng dài — c u c m th y mu n Ron và Hermione ñ c u m t mình. Có m t s im l ng không t nhiên, trong khi Harry máy móc vu t ve con Hedwig và không nhìn ai c .
'C Dumbledore nghĩ r ng ñó là hành ñ ng t t nh t,' Hermione nói g n như nín th 'Ph i,' Harry nói. C u nh n th y hai tay c a cô bé ñang ngh ch ngh ch nh ng v t l n trên m c a con Hedwigs và nh n ra r ng c u không c m th y bu n l m. 'T ñã nghĩ là c u s an toàn khi s ng cùng dân Muggles -' Ron b t ñ u. 'Cái gì cơ?' Harry nói, và như n lông mày lên. 'Các c u ñã bao gi b b n Dementors t n công trong mùa hè này chưa?' 'Chưa, - nhưng chính vì th mà t t c m i thành viên c a huynh ñ Phư ng Hoàng theo sau c u m i nơi m i lúc -' Harry c m th y như b m t cú ñ m vào b ng như th c u v a bư c h t m t b c c u thang gác. Nghĩa là t t c m i ngư i ñ u bi t c u ñư c theo dõi, ngo i tr c u. 'Làm t t quá nh ?' Harry nói, c g ng gi cho gi ng nói c a mình không thay ñ i. 'T ph i t chăm sóc b n thân ch , có ph i không?' 'C y r t gi n d ,' Hermione nói v i gi ng r t khi p s . 'C Dumbledore y mà. Chúng t ñã nhìn th y c . Khi c phát hi n có Mundungus ñã r i b v trí trư c khi phiên tr c k t thúc. Trông c th t là ñáng s .' 'T t, t vui m ng vì ông ta ñã r i b v trí,' Harry nói m t cách l nh lùng. 'N u không như v y, t s không làm b t kỳ phép thu t nào và c Dumbledore ch c ch n s ñ t t i Privet Drive su t mùa hè.' 'C u không lo l ng v nh ng l i bu c t i c a B Pháp thu t à?' Hermione nói kh . 'Không,' Harry nói d i m t cách bư ng b nh. C u tách ra kh i hai ñ a, nhìn quanh cùng v i con cú Hedwig ñang rúc mình tho mãn trên vai, nhưng căn phòng xem ch ng khó có th làm cho tinh th n c u khá lên ñư c. Nó th t là m th p và t i tăm. M t t m v i trơn căng ra trong m t cái khung nh c u kỳ là món ñ trang trí duy nh t xoá b t c m giác trơ tr i c a các b c tư ng b long tróc, và khi Harry ñi ngang qua khung nh ñó, c u thoáng nghĩ là c u nghe th y m t ai ñó không nhìn th y ñư c, ñang nói. 'Th t i sao c Dumbledore l i mu n gi u t trong bóng t i?' Harry h i, trong khi v n c g ng gi cho gi ng nói bình thư ng. 'C u ñã h i chưa?' C u tình c nhìn vào hai ngư i và b t g p h ñang trao ñ i m t cái nhìn cho th y h nghĩ r ng c u ñang x s theo cách mà h s c u s làm. ði u này không c i thi n ñư c tâm tr ng c a c u chút nào c . 'Chúng t nói v i c Dumbledore là chúng t mu n nói cho c u bi t ñi u gì ñang x y ra,' Ron nói. 'Chúng t ñã nói. Nhung c Dumbledore lúc này th c s r t b n, chúng t ch g p c có hai l n t khi b n t ñ n ñây và c cũng không có nhi u th i gian, c b t chúng t th không ñư c nói v i c u nh ng ñi u quan tr ng b i n u chúng t vi t thư, nh ng con cú mang thư có th b ch n l i.' 'C Dumbledore v n có th thông báo cho t b ng cách khác n u c y mu n,' Harry nói ng n g n. 'C u ñ ng có mà nói v i t là c Dumbledore không bi t cách g i thư không dùng cú ñ y nhé.' Hermione li c nhìn Ron và sau ñó nói, 'T cũng nghi v y. Nhưng c Dumbledore không mu n c u bi t gì h t c .' 'Có th c nghĩ là t không th tin tư ng ñư c,' Harry nói, và quan sát ph n ng c a hai ñ a. 'ð ng có phóng ñ i lên như v y,' Ron nói m t cách lúng túng. 'Ho c là t không th t chăm sóc b n thân t .' 'Dĩ nhiên là c Dumbledore không nghĩ như th ' Hermione nói ñ y băn khoăn. 'Th làm th quái nào mà t ph i l i nhà Dursleys trong khi hai ñ a b n c u l i ñư c tham gia vào t t c nh ng gì ñang x y ra ñây?' Harry nói, t ng tuôn trào l n x n, gi ng c a c u tr nên to hơn. 'Làm th nào mà các c u l i ñư c phép bi t t t c nh ng
gì ñang x y ra?' 'Chúng t không ñư c phép' Ron c t ngang. 'M không ñ chúng t l i g n các cu c h p, m nói là chúng t còn quá nh -' Nhưng trư c khi c u bi t ñư c ñi u ñó, Harry ñã la to. 'V y là c u ñã không tham gia vào các cu c h p, tuy t quá nh ! Nhưng c u ñã ñây có ph i không? Các c u cùng v i nhau! Còn t , t ñã k t t i nhà Dursleys trong m t tháng! Nh ng gì t ñã ph i ch u ñ ng vư t quá b t c th gì các c u ñã tr i qua và c Dumbledore bi t ñi u ñó – Ai ñã c u hòn ñá Phù thu ? Ai ñã gi i câu ñ ? Ai ñã c u các c u kh i b n Dementors?' ' Nh ng ý nghĩ cay ñ ng và b c b i mà Harry ñã tr i qua trong tháng v a qua tuôn trào kh i c u: tâm tr ng th t v ng vì thi u v ng tin t c, s t n thương c u ph i ch u khi b n h ñư c cùng nhau mà không có c u, s gi n gi vì b trông ch ng mà không ai nói cho c u bi t – t t c nh ng c m xúc làm c u g n như x u h ñó cu i cùng ñã vư t qua ranh gi i. Hedwig ho ng s b i ti ng n và bay lên nóc t ; Pigwidgeon b kích ñ ng b i ti ng kêu và bay lư n trên ñ u b n tr . 'Ai ñã vư t qua nh ng con r ng và con nhân sư mà t t c nh ng ngư i khác ñã không vư t qua ñư c vào năm ngoái? Ai nhìn th y h n quay tr l i? Ai ñã ph i ch y thoát kh i h n? Chính là t !' Ron ñ ng ñó v i cái mi ng há ra m t n a, rõ ràng là b s ng s t và trong ch c lát không bi t tìm ra cái gì ñ nói, còn Hermione thì rưng rưng nư c m t. 'Nhưng t i sao t l i ph i bi t cái gì ñang x y ra c ch ? T i sao không ai h c nói cho t bi t cái gì ñang x y ra?' 'Harry, chúng t ñã mu n nói v i c u, th c ñ y -' Hermione b t ñ u. 'Các c u không th thôi nói như th ñư c không, hay là các c u ñã g i cho t m t con cú, nhưng c Dumbledore b t các c u th có ph i không - ' ph i, ñúng th -' 'T ñã b k t t i Privet Drive trong 4 tu n l , lư m l t nh ng m u báo trong các thùng rác ñ có ñoán xem cái gì ñang x y ra -' Chúng t ñã mu n -' 'T ñoán r ng các c u ñã cư i ñùa tho thích, t t c các c u -' 'Không ph i ñâu -' 'Harry, chúng t th c s xin l i c u!' Hermione nói li u lĩnh, m t cô bé bây gi ñ y nư c. 'C u hoàn toàn ñúng, Harry – T cũng s r t gi n d n u t là c u!' Harry nhìn tr ng tr ng vào cô bé trong khi v n còn th n ng n , r i c u quay ñi kh i hai b n, b t ñ u bư c qua l i. Con Hedwig rúc lên r u rĩ t trên nóc t . Có m t kho ng im l ng dài và ch ñư c phá v b i ti ng c t k t bu n r u c a sàn nhà dư i bư c chân c a Harry. 'Th cái nhà này là cái gì v y?' c u hư ng vào Ron và Hermione. 'T ng hành dinh c a huynh ñ Phư ng hoàng,' ngay l p t c Ron tr l i. 'Th có ai ñ nh nói cho t bi t huynh ñ Phư ng hoàng là cái quái gì không -?' 'ðó là m t xã h i bí m t,' Hermione nói nhanh. 'C Dumbledore là ngư i ch u trách nhi m, c là ngư i sáng l p ra nó. Nó bao g m nh ng ngư i ch ng l i K -mà-ai-cũngbi t.' 'Nó bao g m nh ng ai?' Harry nói, và ng ng ñi l i, hai tay ñút vào túi qu n. 'Ch có r t ít ngư i thôi -' 'Chúng t ñã g p 12 ngư i,' Ron nói, 'nhưng chúng t nghĩ là ph i hơn th .' Harry li c nhìn hai ñ a. 'Sao n a?' C u h i, nhìn t ngư i này sang ngư i kia.
'Er,' Ron nói. 'Sao cái gì cơ?' 'Voldemort!' Harry gi n d nói, và c Ron l n Hermione ñ u nhăn m t. 'Cái gì ñã x y ra? H n ta ra sao r i? H n ta ñang ñâu? Và chúng ta s làm gì ñ ngăn h n l i?' 'B n t ñã nói r i, huynh ñ Phư ng hoàng không ñ b n t tham gia vào cu c h p,' Hermione lo l ng nói. 'Vì v y chúng t không th bi t m t cách chi ti t ñư c – nhưng chúng t có m t vài ý tư ng,' cô bé thêm vào h p t p, và nhìn vào v m t Harry. 'Fred và George ñã phát minh ra Tai n i dài, hãy nhìn ñây,' Ron nói. Chúng th c s có ích.' 'N i dài -?' 'Tai y mà,. Chúng t ñã ph i ng ng s d ng chúng vì m phát hi n ra và n i qu u. Fred và George ph i gi u chúng ñi ñ m không th l y chúng ñi. Nhưng chúng t ñã s d ng ñư c m t lúc trư c khi m nh n th y cái gì ñang x y ra. Chúng t bi t m t vài thành viên c a huynh ñ Phư ng hoàng là T th n th c t mà ai cũng bi t, ---?---, c u bi t ñ y -' 'M t vài ngư i ñang c g ng tuy n thêm thành viên c a huynh ñ Phư ng hoàng -' Hermione nói. 'Và m t s ngư i khác thì canh ch ng m t cái gì ñó,' Ron nói. H luôn mi ng nói v nhi m v canh gác.' 'H n là canh ch ng t còn gì n a?' Harry châm bi m. 'À ph i,' Ron nói v i v hi u bi t. Harry kh t mũi nghi ngh . C u l i bư c qua l i trong căn phòng, nhìn lơ ñãng vào m i ch tr Ron và Hermione. 'V y hai c u làm cái quái gì ñây v y, n u như các c u không ñư c tham gia vào các bu i h p?' c u ch t v n. 'Các c u nói là các c u b n c mà.' 'Chúng t b n th t,' Hermione ñáp nhanh. 'Chúng t ñang làm s ch ngôi nhà này, ngôi nhà này không có ngư i trong r t nhi u năm r i và rác ru i kh p m i nơi. Chúng t ñã hoàn thành vi c d n d p b p, h u h t các phòng ng và t ñ nh chúng t s d n d p phòng khách vào ngày mai...' Kèm theo hai ti ng r n gãy l n, Fred và George, hai ngư i anh sinh ñôi c a Ron xu t hi n gi a căn phòng và làm cho b u không khí l nh nh t tr nên s ng ñ ng h n lên. Con Pigwidgeon bay lư n theo vòng r ng hơn và bay ñ n ñ u cùng v i con Hedwig trên nóc t . 'Hãy ngưng ngay ñi!' Hermione nói m t cách y u t v i hai anh em sinh ñôi có mái tóc ñ r c gi ng Ron, m c dù trông h ch c n ch và có mái tóc ng n hơn. 'Chào Harry,' George nói, và nhe răng cư i v i c u. 'B n anh nghĩ là b n anh s nghe th y ti ng nói êm d u c a c u.' 'Em không mu n bày t s t c gi n c a mình như v y ch h Harry, hãy cho m i vi c qua ñi,' Fred nói và cũng nhe răng cư i. Có m t s ngư i cách ñây kho ng 15 d m và không th nghe th y ñư c.' 'C hai anh ñã qua ñư c các bài ki m tra hành chính r i ch ?' Harry h i g t g ng. 'ð t ñi m xu t s c,' Fred nói, Fred ñang c m m t ñ v t gì ñó trông như m t s i dây r t dài và có m u da ngư i. 'S m t kho ng 30 giây ñ ñi xu ng gác,' Ron nói. 'Th i gian là nh ng ñ ng Galleon, em trai ,' Fred nói. 'Harry, dù sao thì em cũng ñang làm gián ño n vi c nghe tr m. Ý anh nói ñ n Tai n i dài,' Fred b sung khi nhìn th y Harry như ng mày t ý h i, và anh giơ s i dây lên. Harry nhìn th y s i dây ñang trư n trên sàn gác. Chúng ta s c g ng nghe xem cái gì ñang x y ra dư i nhà.' 'Anh ph i c n th n ñ y,' Ron nói, và nhìn ch m ch m vào cái Tai, 'n u m mà nhìn th y
chúng m t l n n a …" 'Nhưng cũng ñáng ñ m o hi m ñ y ch , ñây là bu i h p quan tr ng,' Fred nói. Cánh c a m ra và m t b m tóc dài màu ñ xu t hi n. 'Ôi, chào anh Harry!' em gái c a Ron là Ginny nói v i n cư i r ng r . 'Em nghĩ là em nghe th y gi ng nói c a anh.' Quay l i phía Fred và George, co bé nói, 'Các anh s ch ng ñi ñ n ñâu v i nh ng cái Tai n i dài ñâu, m ñã ñ t m t cái Bùa Ch n ñ ng c a b p r i.' 'Làm sao mà em bi t ñư c?' George nói, trông có v r t tiu ngh u. Tonks ñã nói v i em làm cách nào ñ nh n ra,' Ginny nói. 'Anh ch vi c quăng ñ vào cánh c a, n u nó không th ch m vào ñó thì có nghĩa là cánh c a ñã b g n Bùa Ch n ñ ng. Em ñã ném các qu bom th i t trên c u thang và chúng văng kh i cánh c a. Như th có nghĩa là nh ng cái Tai n i dài không th lu n qua cánh c a ñó ñâu.' Fred th t ra m t hơi th dài. 'Th t ti c quá. Anh th c s mu n bi t th y Snape có vi c gì ñây.' 'Th y Snape!' Harry nói g p. 'Ông y ñây à?' 'Ph i,' George nói, c n th n ñóng c a và ng i xu ng m t trong hai chi c giư ng; Fred và Ginny làm theo. 'ð báo cáo. Tuy t m t.' 'Git,' Fred h h ng nói. 'Bây gi ông y bên phe c a chúng ta,' Hermione nói v i gi ng khi n trách. Ron xì m t cái. 'ði u ñó không ngăn ñư c vi c ông y là m t tên git (Hð). Cái cách mà ông y nhìn khi ông y trông th y chúng ta.' 'Anh Bill cũng không thích ông ta,' Ginny nói, như th là vi c ñó có th gi i quy t ñư c v nñ . Harry không ch c là cơn gi n c a c u ñã d u b t hay chưa; s khao khát thông tin bây gi ñã chi n th ng ý mu n ti p t c la hét. C u ng i xu ng m t chi c giư ng ñ i di n v i nh ng ngư i khác. 'Anh Bill ñang ñây à?' c u h i. 'Em nghĩ là anh y ñang làm vi c Ai C p ch ?' 'Anh y ñã xin m t công vi c c o gi y ñ có th tr v nhà và gia nh p vào huynh ñ Phư ng hoàng,' Fred nói. 'Anh y nói là anh y s nh các ngôi m , nhưng mà; Fred cư i, 'anh y ñư c ñ n bù x ng ñáng.' 'Th là th nào?' 'Còn nh Fleur Delacour không?' George nói. 'Cô y ñư c nh n vào làm Gringotts ñ nân cao trìn ñ tín Anh (George ch gi u do Fleur Delacour nói ng ng ti ng Anh- Hð)' 'Anh Bill ñã d y cô y r t nhi u bài h c,' Fred nói. 'Anh Charlie cũng gia nh p huynh ñ Phư ng hoàng,' George nói, 'Nhưng anh y hi n v n ñang Rumani. C Dumbledore mu n lôi kéo càng nhi u các phù thu ngo i qu c càng t t, vì v y anh Charlie ñang c g ng liên l c v i h trong các ngày ngh .' 'Anh Percy không th làm ñi u ñó ñư c à?' Harry h i. L n cu i cùng c u ñư c bi t thì anh th ba nhà Weasley làm vi c trong Văn phòng H p tác Pháp thu t Qu c t c a B Pháp thu t. Trong khi Harry nói, t t c anh em nhà Weasleys và Hermione trao ñ i cho nhau nh ng cái nhìn ê ñ y ý nghĩa. 'C u có th nói b t c ñi u gì, ch mi n là ñ ng có nh c ñ n anh Percy trư c m t b và m b n t ,' Ron nói v i Harry b ng m t gi ng căng th ng. 'T i sao l i không ñư c?' 'B i c h nh c ñ n tên anh Percy, b t l i bóp v b t kỳ cái ông n m trong tay còn m thí b t ñ u khóc,' Fred nói. 'Th t là t i t ,' Ginny bu n r u nói.
'Anh nghĩ là b n anh s ñá anh ta,' George nói v i m t v m t x u xí v n không g p anh. 'Cái gì ñã x y ra v y?' Harry nói. 'Anh Percy và b ñã cãi nhau,' Fred nói. 'Anh chưa bao gi nhìn th y b cãi nhau v i ai theo cách như th . Thông thư ng m là ngư i hay la hét.' 'ðó là tu n l ñ u tiên sau khi h c kỳ k t thúc,' Ron nói. 'Chúng t ñ nh ñ n tham gia vào huynh ñ Phư ng hoàng. Anh Percy v nhà và nói r ng anh y ñư c thăng ch c.' 'C u ñùa ñ y à?' Harry nói. M c dù c u dư bi t là Percy là m t ngư i có tham v ng l n, nhưng n tư ng c a Harry là anh Percy ñã không thành công l m trong công vi c ñ u tiên B Pháp thu t. Anh Percy ñã ph m ph i m t sai l m khá l n khi sơ xu t không nh n ra ñư c là x p c a anh ñang b Chúa t Voldemort ñi u khi n (B Pháp thu t ñã không tin vào s ki n này – t t c b n h cho r ng ông Crouch b ñiên). 'Ph i, t t c m i ngư i trong nhà ñ u ñã r t ng c nhiên,' George nói, 'Vì anh Percy ñã g p ph i m t ñ ng phi n ph c v v ông Crouch, nhưng ñã có m t cu c ñi u tra và t t c m i th . H nói r ng anh Percy ph i nh n ra r ng ông Crouch ñã tr nên ñiên r và ph i thông báo lên c p trên. Nhưng em ñã bi t anh Percy r i ñ y, ông Crouch ñ anh y ch u trách nhi m m i th , và anh y ñã không phàn nàn gì c .' 'Th làm sao mà h l i có th ñ b t anh y ñư c?' 'ðó cũng chính là ñi u m i ngư i băn khoăn t h i,' Ron nói, c u bé có v r t mu n duy trì cu c nói chuy n bình thư ng ñã làm Harry ng ng la hét. 'Anh y v nhà và r t hài lòng v i b n thân – th m chí hài lòng hơn bình thư ng, n u như c u có th hình dung ñư c – và nói v i b là ngư i ta ñ ngh anh y m t v trí trong văn phòng c a ông Fudge. M t v trí th c s ngon lành ñ i v i m t ngư i m i ch r i kh i trư ng Hogwarts ñư c m t năm: ñó là làm Tr lý c p th p cho B trư ng. Anh y trông ñ i b s n tư ng, T nghĩ th .' 'Ch có b là không t ra n tư ng,' Fred nói v i v ch c ch n. 'T i sao không?' Harry nói. 'À, là b i vì rõ ràng là ông Fudge ñang lư n quanh B Pháp thu t ñ ki m tra ch c ch n là không ai có b t kỳ li n h gì v i c Dumbledore,' George nói. 'G n ñây, ñ i v i B Pháp thu t tên c a c Dumbledore ñang làm v n ñ c b u không khí, hãy nhìn xem,' Fred nói. T t c b n h ñ u nghĩ r ng c Dumbledore ñang gây phi n ph c khi nói r ng K -mà ai-cũng-bi t ñã quay tr l i.' 'B k r ng ông Fudge ñã nói rõ là b t kỳ ai có liên l c v i c Dumbledore ñ u nên (Hð) r i b v trí c a mình,' George nói. 'V n ñ là, ông Fudge ñang nghi ng b , ông ta bi t r ng b thân v i c Dumbledore, và ông ta luôn nghĩ r ng b là th ngư i l p d b i s say mê c a ông y ñ i v i dân Muggle.' 'Nhưng chính xác là cái gì ñang x y ra v i anh Percy?' Harry h i v i v b i r i. 'Anh ñang ñ c p ñ n ñi u ñó ñây. B tin r ng ông Fudge mu n có anh Percy trong văn phòng c a ông y ch là vì ông y mu n s d ng anh y làm gián ñi p do thám gia ñình và c Dumbledore.' Harry phát ra m t ti ng huýt sáo nh . 'Em cá là anh Percy thích làm vi c ñó.' Ron cư i v i v gi t o. 'Anh y ñã r t cáu. Anh y ñã nói – ph i, anh y ñã nói hàng ñ ng nh ng ñi u t i t . Anh y nói r ng anh y ñang ph i ñ u tranh vư t qua ti ng tăm x u xa c a b ngay t khi anh tham gia vào B Pháp thu t, r ng b không có tham v ng gì c và ñó là lý do
t i sao, gia ñình nhà Weasley – c u bi t ñ y – không bao gi có nhi u ti n -' 'Cái gì cơ?' Harry nói v i v không tin, trong khi Ginny th t ra ti ng kêu như m t con mèo ñang gi n d . 'T bi t,' Ron h th p gi ng. 'Và ñi u ñó th t là t i t . Anh y nói b th t là ngu ng c khi ch y theo c Dumbledore, r ng c Dumbledore ñang ph i ñ i m t v i phi n ph c l n và b s k t cùng v i c , và r ng anh y – anh Percy – bi t nơi c n ñ t lòng trung thành chính là B Pháp thu t. Và n u m và b tr thành nh ng k ph n b i B Pháp thu t, ch c ch n anh y s khi n cho t t c m i ngư i bi t r ng anh y không thu c v gia ñình Weasley n a. Anh y ñóng gói ñ ñ c vào t i ñó và ñi kh i nhà. Anh y hi n ñang s ng London.' Harry r a th m. C u ñã luôn ít thích anh Percy nh t trong s các anh trai c a Ron, nhưng c u không bao gi có th hình dung ñư c anh y l i có th nói nh ng ñi u như th v i ông Weasley. 'M hi n gi ñã khá r i,' Ron nói gi ng ñ u ñ u. 'C u bi t ñ y – khóc lóc và gi n d i. M ñ n London ñ c g ng nói chuy n v i anh Percy nhưng anh y ñóng s m c a ngay trư c m t m . T không bi t li u anh y s làm gì n u anh y g p b t i ch làm – ch c là s l b ñi, t ñoán th .' 'Nhưng anh Percy phái bi t là Voldemort ñã quay l i r i ch ,' Harry nói ch m rãi. 'Anh y không ph i là k ng c, anh y h n ph i bi t là b và m c u không bao gi m o hi m m i th n u không có b ng ch ng gì.' 'À ph i, tên c a c u ñư c nh c ñ n trong cu c tranh cãi,' Ron nói, và nhìn tr m Harry. 'Anh Percy nói r ng b ng ch ng duy nh t là nh ng l i nói c a c u và … T cũng không bi t n a… anh y nghĩ r ng như th không ñ tin c y.' 'Anh Percy ñ c t Nh t báo tiên tri r t nghiêm túc,' Hermione chua chát nói, và t t c nh ng ngư i khác không ph n ñ i. 'C u ñang nói cái gì v y?' Harry h i, nhìn t t c m i ngư i. T t c ñang nhìn c u th n tr ng. 'C u chưa ñ c t Nh t báo Tiên tri ngày hôm qua à!' Hermione h i m t cách lo l ng. 'T ñ c r i!' Harry nói. 'Th ... c u ñã ñ c k chưa?' Hermione h i, càng t ra lo l ng hơn. 'Chưa ñ c t ñ u ñ n cu i,' Harry dè d t nói. 'N u như h ñ nh thông báo m t ñi u gì ñó v Voldemort ch c ch n nó ph i là tin trang ñ u ch , ñúng không?' Nh ng ngư i khác ng n ng i khi nghe ñ n cái tên ñó. Hermione h i thúc, 'N u v y, c u c n ph i ñ c t ñ u ñ n cu i, nhưng mà h ... ñã nh c ñ n c u vài l n m t tu n ñ y.' 'Nhưng mà t th y -' 'C u s không th y n u c u ch ñ c trang ñ u, ,' Hermione l c ñ u nói 'T không nói v nh ng bài báo l n. Nó s vào tai này và ra kh i tai kia c a c u, như th là c u là trò ñùa v y.' 'Ý c u là... -?' 'Th c s nó r t kinh t m,' Hermione nói b ng m t gi ng bình tĩnh b nén l i. Chúng ñư c xây d ng t ñ ng rác rư i c a m Rita.' 'Nhưng bà ta ñã không vi t gì n a c mà, ñúng không?' ' t t nhiên là không, bà ta v n gi l i h a – không ph i là bà ta,' Hermione b sung v i v hài lòng. 'Nhưng bà ta ñã thi t l p m t c s n n móng ñ h ti p t c.' 'ðó là cái gì v y?' Harry nói m t cách thi u kiên nh n. 'OK, c u bi t là bà ta ñã vi t r ng c u ñã suy s p, r ng v t s o c a c u b ñau và t t c nh ng th tương t như th ?' 'ph i,' Harry nói, c u không ch c là ñã quen các câu chuy n c a Rita Skeeters trong
ch c lát ñư c. 'H ñã vi t v c u như th c u là k nói d i, mu n lôi kéo s chú ý hay c u nghĩ r ng c u là m t anh hùng c a bi k ch hay ñ i lo i như v y,' Hermione nói nhanh, làm như là ñi u ñó s làm Harry b t bu n khi nghe nh ng chuy n ñó. 'H ñã vi t nh ng bình ph m ác ý v c u. N u như có m t câu chuy n gây xúc ñ ng nào ñó, h l i b t ñ u ñi p khúc ki u, "M t nhân v t b a ñ t ki u Harry Potter", và n u như có ai ñó b tai n n bu n cư i h l i nói, "Hy v ng là anh y s không b v t s o trên trán và chúng ta không b yêu c u ph i tôn sùng anh y " -' 'T không mu n b t kỳ ai tôn sùng t c -' Harry b t ñ u nóng n y. 'T bi t là c u không như th ,' Hermione nói nhanh, cô bé có v s hãi. 'T bi t, Harry à. Nhưng c u hãy xem h ñang làm cái gì? H mu n bi n c u thành ngư i mà không ai tin c . Ông Fudge ñ ng ñ ng sau chuy n này, T cư c b t c cái gì ñ y. H mu n các phù thu trên ph nghĩ r ng c u ch là m t c u bé ngu ng c, chuyên ñùa gi n, luôn nói nh ng câu chuy n l lùng khó tin b i c u thích ñư c n i ti ng và ñang c g ng ñ ñ t ñư c ñi u ñó.' 'T không ñ ngh ñi u ñó – T không mu n - Voldemort gi t cha m t !' Harry l p b p. 'T n i ti ng b i vì h n ñã gi t h i gia ñình t nhưng l i không th gi t n i t ! Có ai l i mu n n i ti ng theo cách ñó? Ch ng l h không nghĩ là t thà r ng nó không bao gi x y ra -' 'B n em bi t, anh Harry,' Ginny nghiêm túc nói. 'Và t t nhiên, h ñã không nói m t l i v chuy n b n Dementor t n công c u,' Hermione nói. 'Có ai ñó ñã b o b n h gi im l ng. Nó ñáng l ph i là m t câu chuy n th c s v b n Dementor ngoài vòng ki m soát ñó.H th m chí ñã không nói gì v vi c c u ñã vi ph m Lu t Gi Kín Bí M t Phù Thu . B n t ñã nghĩ là h s ñăng báo b i nó càng c ng c hình nh m t Harry Porter ngu ng c. B n t cho r ng h ñang ch c h i cho ñ n khi c u b ñu i kh i trư ng, sau ñó h s công b – ý t là, n u như c u b tr c xu t kh i trư ng, rõ ràng là như th ,' cô bé ti p t c m t cách h p t p. 'B n s không
sao ñâu, n u như h theo ñúng lu t c a chính h , thì s ch ng có gì ch ng l i b n (Hð).'
H ñang tr l i v i ñ tài phiên toà và Harry không mu n nghĩ v nó n a. C u ki m c chuy n sang ch ñ khác, nhưng ñư c c u nguy khi có ti ng bư c chân ñi lên c u thang. 'Ôi.' Fred gi t m nh cái Tai n i dài; có m t ti ng ñ ng l n khi anh và George bi n m t. Vài giây sau, bà Weasley xu t hi n c a phòng ng . 'Bu i h p ñã k t thúc, các con có th xu ng nhà và ăn t i bây gi . M i ngư i mu n g p cháu, Harry à. Và ai ñã ñ vung vãi nh ng qu Bom th i ngoài cánh c a b p v y?' 'Crookshanks,' Ginny nói không h ñ m t. 'Nó thích chi ñùa v i m y th ñ ñó.' 'Th à,' bà Weasley nói, 'M c nghĩ là Kreacher, ông y thích gi nh ng món ñ l lùng như v y. Bây gi nh ñ ng có quên h th p gi ng khi xu ng gian phòng l n nhé. Ginny, tay con b n ñ y, con ñã làm gì v y? Làm ơn hãy ñi r a tay ñi trư c khi ăn t i.' Ginny nhăn m t v i nh ng ngư i và theo m ra kh i phòng, ñ Harry m t mình v i Ron và Hermione. C hai ñ a nhìn c u v i v lo l ng b t r t, như th là b n chúng s c u s l i gào lên n a và khi n m i ngư i ch y ñ n. Cái nhìn c a hai ñ a có v căng th ng và làm cho Harry c m th y lúng túng. 'Trông kìa…' c u thì th m, nhưng Ron ñã l c ñ u và Hermione nói l ng l , 'B n t bi t là c u r t t c gi n, Harry, chúng t th c s không trách c u ñâu, nhưng c u ph i hi u là, b n t ñã c g ng thuy t ph c c Dumbledore -'
ðây là m t cách chơi ch , vì spew có nghĩa là nôn m a mà còn là chũ vi t t t hi p h i do Hermione nghĩ ra ñ b o v gia tinh, câu này v a có nghĩa là như trên v a có nghĩa là Hermione chưa t b cái hi p h i ñó) (Society for the Promotion of Elfish Welfare -ND). Và không ch là mình tôi, c
'Không ph i là NÔN!' Hermione gi n d nói. 'ðó là H i c i thi n phúc l i gia tinh Dumbledore nói r ng chúng ta nên t t v i Kreacher.' 'Ph i r i,' Ron nói. 'Thôi ñi nào, t ch t ñói r i ñ y này.' Ron ñi qua c a ra hành lang, nhưng trư c khi h có th bư c xu ng thang 'T t ñã!' Ron h n h n, giơ tay ngăn Harry và Hermione bư c thêm. H v n còn trong gian phòng l n, chúng ta có th nghe th y ñi u gì ñó.' Ba ñ a tr nhìn th n tr ng qua lan can. L i ñi m ñ m c a gian phòng l n ñang ñ y các nam phù thu và n phù thu , có t t c các ngư i canh gác Harry. H thì th m v i nhau m t cách xúc ñ ng. chính gi trung tâm c a nhóm Harry nhìn th y cái ñ u v i mái tóc s m màu bóng nh y và cái mũi n i b t c a ông th y giáo ít ñư c ưa thích nh t c a c u t i Hogwarts, Giáo sư Snape. Harry ng ngư i qua lan can. C u r t tò mò v vi c th y Snape ñang làm gì trong huynh ñ Phư ng hoàng … M t m u dây có m u da ngư i h xu ng trư c m t c u. Ngư c nhìn lên, c u nhìn th y Fred và George hành lang phía trên ñang th n tr ng h th p cái Tai n i dài v phía trung tâm c a nhóm ngư i bên dư i. Tuy nhiên, m t giây lát sau, h l i di chuy n v phía c a trư c và khu t kh i t m nhìn. 'M ki p,' Harry nghe th y Fred thì th m và nh c cái Tai n i dài lên. H nghe th y c a trư c m ra, sau ñó ñóng l i. 'Th y Snape không bao gi ăn ñây,' Ron l ng l nói v i Harry. Cám ơn Chúa. ði thôi nào.' 'Và ñ ng có quên xu ng gi ng khi c u trong gian ñ i s nh ñ y, Harry,' Hermione thì th m. Và khi h ñi băng ngang qua dãy ñ u c a gia tinh trên tư ng, h th y th y Lupin, bà Weasley và Tonks t i c a trư c ñang dùng phép thu t g n vô s khoá và ñinh c ngay khi m i ngư i v a r i kh i ngôi nhà. 'Chúng ta s ăn t i trong b p,' bà Weasley thì th m khi g p chúng chân c u thang. 'Harry, cháu yêu, li u cháu có th ñi nhón chân qua ñ i s nh ñư c không, qua cánh c a này nè -'
'Ph i, t bi t,' Harry nói ng n g n. C u c g ng tìm m t ch ñ khác không liên quan ñ n ông hi u trư ng c a mình, b i s quan tâm quá ñáng c a c Dumbledore l i làm cho cơn t c gi n c a c u bùng n tr l i. 'Ai là Kreacher?' c u h i. 'ðó là con gia tinh s ng ñây,' Ron nói. 'M t k gàn d . T chưa bao gi g p ai gi ng nó.' Hermione không tán thành v i Ron. 'Ông ta không ph i là m t k gàn d , Ron.' 'Tham v ng trong cu c s ng c a ông ta cái ñ u c a ông ta ñư c c t v g n lên m t t m gi ng như m c a ông ta,' Ron cáu k nh nói. 'Ch ng l th l i là bình thư ng h Hermione?' 'Thôi ñư c, ñ ng ý là ông ta hơi l lùng m t chút, nhưng ñó không ph i là l i c a ông y.' Ron nháy m t v i Harry. 'Hermione v n chưa d t kh i cơn NÔN -' ("Hermione still hasn't given up on SPEW" -
R M. 'Tonks!' bà Weasley cáu ti t la lên và ngoái nhìn l i ñ ng sau. 'Tôi xin l i!' Tonks ñang n m trên sàn và r n rĩ. 'ðó là b i vì cái chân tán ngu nguôc này, ñây là l n th hai tôi v p ph i nó r i -' Nhưng ph n cu i c a câu nói b chìm l p ñi b i m t âm thanh rít lên kh ng khi p, làm ñông máu và xé th ng màng nhĩ. T m rèm nhung b m i g p mà trư c ñó Harry ñã ñi qua b ng ph ng lên, nhưng không có cánh c a nào ñ ng sau c . Trong m t kho nh kh c, Harry nghĩ r ng c u ñang nhìn qua m t cái c a s , ñ ng sau c a s là m t bà già ñ i m t cái mũ màu ñen ñang la hét không ng ng như th là bà ta ñang b tra t n – sau ño c u nh n ra ñó ñơn gi n ch là m t b c chân dung có kích thư c to b ng ngư i th t, r t s ng ñ ng và khó ưa nh t mà c u ñã t ng g p trong ñ i. Bà già dãi r t lòng thòng, m t ñ o nhanh, b m t có nư c da căng bóng và vàng ch khi bà ta la hét; và su t d c b c tư ng ñ ng sau h , nh ng b c chân dung khác cũng th c d y và b t ñ u la hét, ñ n m c mà Harry ph i nheo m t và b t ch t tai b ng tay. Th y Lupin và bà Weasley lao t i và c g ng gi t t m rèm che ph bà già, nhưng h không th kéo ñư c và bà già l i càng kêu to hơn bao gi h t, vung v y hai bàn tay như ñang c g ng xé rách khuôn m t h . 'ð rác rư i! ð c n bã! ð x u xa b n th u! ð l n gi ng, ñ quái v t, xéo kh i ch này ngay! Làm sao các ngư i dám làm b n ngôi nhà c a t tiên chúng ta -' Tonks liên t c xin l i, kéo lê cái chân kh ng l và n ng n kh i sàn; bà Weasley t b c g ng ñóng t m rèm l i và v i vã ñi t i lui trong ñ i s nh làm b t t nh các b c chân dung khác v i cây ñũa phép c a mình; và m t ngư i ñàn ông có mái tóc ñen dài xu t hi n t m t cánh c a trư c m t Harry. 'Câm mi ng l i, bà già x u xa kia, Câm mi ng l i!' ngư i ñàn ông g m lên và tóm l y t m rèm mà bà Weasley v a buông ra. Gương m t bà già tr nên tr ng b ch. 'Mi!' bà già gào lên, m t bà long lên dư i cái nhìn c a ngư i ñàn ông. 'ð ph n b i, ñ ñáng ghét, ñ ñáng x u h !' 'Tôi nói - Câm – mi ng - l i!' ngư i ñàn ông l i g m lên, và v i m t n l c tuy t v i, ngư i ñàn ông và th y Lupin cu i cùng ñã kéo ñư c t m rèm tr l i. Ti ng thét th t thanh c a bà già t t l m và có m t s im l ng d i l i. V i hơi th h n h n và h t mái tóc ñen dài kh i che m t, b ñ ñ u c a Harry, chú Sirius quay l i v i c u. 'Chào Harry,' chú nói, 'Chú bi t cháu v a g p m chú.' Chương 5: H I HUYNH ð PHƯ NG HOÀNG "Là gì c a chú?" "Ngư i m thân yêu già nua c a chú, ñúng." Sirius nói "Chúng ta ñã c ñưa bà ta xu ng c tháng nay nhưng ta nghĩ bà ta b b bùa Dính Mãi trên b c tranh ñó. Chúng ta ph i xu ng nhà dư i nhanh trư c khi b n h th c d y". "Nhưng chân dung c a bà y làm gì ñây?" Harry lúng túng h i khi h t h i trư ng ñi qua cánh c a d n ñ n l i ñi xu ng nh ng b c ñá ch t h p, nh ng ngư i khác ñi ngay sau h . "Chưa ai nói v i cháu à? ðây là nhà c a b m chú" Sirius nói. "Nhưng chú là ngư i mang h Black cu i cùng, nên nó là c a chú. Chú cho c Dumbledore mư n ñ làm B ch huy, ñây là ñi u duy nh t h u d ng mà chú nghĩ r ng chú có th làm."
Harry, t ng nghĩ r ng mình s ñư c ñón ti p ni m n hơn t Sirius, nh n ra có m t chút khô kh c và chua chát trong l i nói c a Sirius. Nó ñi theo ngư i cha ñ ñ u c a nó ñ n cu i nh ng b c thang, qua m t cánh c a d n ñ n phòng b p c a t ng h m. ðó là m t căn phòng có nhi u ngõ ngách bao quanh b ng nh ng b c tư ng g gh , cũng không kém ph n t i tăm như phòng ñ i s nh trên. Căn phòng ñư c chi u sáng b ng m t cây ñèn l n tít cu i phòng. Qua nh ng làn khói m m o o lơ l ng gi a không gian hi n l m nh ng cái bóng ñ y v de do c a nh ng cái xoong ch o, ng khói treo lơ l ng trên tr n nhà t i tăm.R t nhi u gh ñã ñư c ñưa ñ n ñây cho bu i h p và m t cái bàn dài b ng g ñư c ñ t gi a chúng. trên dó ñ y r y nh ng cu n gi y da, ly tách, nh ng chai rư u r ng, và m t ñ ng gì ñó gi ng như gi rách. Ông Weasley và ngư i con trai l n nh t c a ông, anh Bill ñang nói chuy n v i nhau phía cu i bàn. Bà Weasley thì ch ng nói gì c . Ch ng bà, m t ngư i ñàn ông g y, tóc ñ và hơi hói, mang ñôi m t kính vành tròn, nhìn quanh và nh y c ng lên: “Harry “ông Weasley reo lên, lao nhanh v phía Harry, b t tay Harry m t cách m ng r “Bác th t m ng quá khi ñư c g p l i cháu” Qua vai cùa ông, Harry th y anh Bill, v n mái tóc dài c t l i như ñuôi ng a, l làng cu n nh ng cu n gi y da còn l i trên bàn. "Chuy n ñi t t ch Harry?" Bill v a h i v a c g ng cu n l i 12 cu n gi y cùng m t lúc. “M t ðiên ch c không ñ cho em thăm vi ng Greenland ch h ?” “Lão ta ñã c ñó ch ”, Tonks lên ti ng, v a ñ n giúp Bill và ngay l p t c làm ngã cây ñèn c y lên ngay trên cu n gi y cu i cùng. “Ôi, không, xin l i…” “Không sao ñâu”, bà Weasley nói có v b c b i, v a làm phép s a l i cu n gi y b ng m t cái ph t ñũa. Trong loé ch p sáng b i cây ñũa, Harry th y ñó dư ng như là sơ ñ c a m t toà nhà nào ñó. Bà Weasley b t g p nó ñang nhìn, bèn v l y cái th ñó, th y v phía anh Bill ñang dang tay ra ñón s n. “Th ñó ph i ñươc hu ngay l p t c vào cu i m i bu i h p ch ,” bà Weasley nói m t cách cáu k nh, trư c khi r i kh i ch n chén dĩa, và b t ñ u d n bàn. Bill l y cây ñũa th n ra, nói kh , "Evanesco!” và cu n gi y bi n m t. “Ng i xu ng ñi Harry”, Sirius nói, “Cháu ñã g p Mundungus r i ch ?” ðó là cái th mà nó tư ng là m t ñ ng gi rách, phát ra ti ng càu nhàu kéo dài, sau ñó gi t mình th c gi c. “Có ai nh c ñ n tên tui thì ph i?” Mundungus nói l m b m m t cách ngái ng . “Tui ñ ng ý v i Sirius”, h n ta rư n bàn tay dơ kh ng khi p c a h n ra, như th mu n có ý ki n, c p m t h n l ñ , ñ ng u, vô h n. Cái ñi u b ñó c a h n là Ginny không nh n cư i ñư c. “Cu c h p k t thúc r i, Dung”, Sirius nói, sau khi t t c ñã ng i xu ng quanh bàn. “Harry ñã ñ n ñư c ñây” “Gì?” Mundungus gào lên, nhìn Harry m t cách ñ y de do qua b tóc hoe hoe be b t c a h n. “Úi chà, v y là, à , n ch Harry ?” “Vâng”, Harry tr l i. Mundungus v a dò d m cái túi c a h n ta, v a ñưa m t nhìn Harry, và l y ra m t cái ng ñi u màu ñen cáu b n. H n ng m nó vào mi ng, m i l a b ng cây ñũa c a h n, kéo m t hơi th t sâu. Ngay sau ñó, nh ng làn khói l c cu n ra, vây l y h n. “Ta n cháu m t l i xin l i h ,”gi ng c a h n l m r m trong làn khói thu c. “L n cu i cùng, Mundungus“, gi ng bà Weasley vang lên, “Chú có th không hút cái
th ñó trong b p ñư c không, nh t là khi chúng ta s p ñ n b a ăn!” ” À,” Mundungus lúng túng, “ðúng, ñúng v y. xin l i. Molly” Khói thu c bi n m t ngay khi Mundungus c t cái ng ñi u l i trong túi nhung cái mùi hăng hăng c a thu c cháy v n còn n ng n c. “Và n u qúi v mu n dùng b a trư c n a ñêm thì làm ơn giúp tôi m t tay” Bà Weasley nói l n cho c phòng cùng nghe. “Không, cháu c ng i ñó ñi, cưng , cháu ñã ph i tr i qua m t ño n ñư ng dài r i.” “Tôi có th làm ñư c gì không, Molly?” Tonks ñ ngh m t cách hăng hái, chu n b ñ ng d y. Bà Weasley ch n ch , trông bà có v e dè. “ m, kh i, ñư c r i Tonks, cô cũng ph i ngh ngơi ch , cô cũng ñã làm vi c su t ngày hôm nay.” “Không, tôi mu n giúp mà!” Tonks nói l n1 cách vô tư, l làng ti n v phía ch n chén bát nơi mà Ginny ñang l y dao nĩa và làm ngã ngay m t cái gh . Sau ñó, m t chu i âm thanh c a nh ng cái dao ñang t mình b m th t, thái rau ñư c giám sát b i ông Weasley, trong khi bà Weasley khu y m t cái v c ñang ñong ñưa trên ng n l a, còn nh ng ngư i khác thì d n dĩa, th c ăn ra. Harry ng i l i bàn cùng v i Sirius và Mundungus, k v n còn h p háy m t nhìn h n m t cách râu rĩ. “Cháu ñã g p bà già Figgy chưa?, h n h i “Chưa” Harry tr l i, “Cháu chưa g p ai c ” “Ph i, l ra ta không nên b ñi”, Mundungus nói, v a nghiêng ngư i v trư c, v a t bào ch a cho mình “Nhưng ñó là m t cơ h i kinh doanh t t…” Harry c m th y có m t cái gì ñó ñang cào cào chân mình, ñó là Crookshanks, con mèo b băng bó chân c a Hermione, nó cu n mình quanh chân Harry, g g , sau ñó nh y vào lòng Sirius, n m co tròn l i. Sirius gãi gãi tai nó, quay l i nói chuy n v i Harry. “Ngh hè vui ch ?” “Không, ñó là m t kì ngh t i t ” L n ñ u tiên, nó th y m t cái gì ñó như là m t cái cư i kh y, lư t ngang qua m t Sirius. “Cháu có bi t là cháu ñang than phi n v chính b n thân chú không?” “Gì ?” Harry h i l i m t cách hoài nghi. “Th t ra, chú ñã có d p chào ñón m t v t n công c a b n Dementor. ðó là m t cu c chi n ñ u kh ng khi p vì linh h n c a chú có th b ñánh b i b i s bu n t . Cháu nghĩ r ng ch có mình cháu m i tr i qua nh ng th ñó sao, ít ra thì cháu v n có th thoát ra kh i, ñi dây ñó, du i chân du i c ng, chi n ñ u chút ñ nh… Còn chú b k t trong này c tháng tr i r i” “Sao v y?” Harry nhăn m t. “B i vì B Pháp Thu t v n còn truy ñu i chú, và Voldemort ch c ch n ñã bi t chú là m t Bi n Nhân r i, ðuôi trùn ch c ñã nói cho h n, cái l i th nh t c a chú tr nên vô d ng. Không có nhi u th mà chú có th làm cho H i Huynh ñ Phư ng Hoàng… ho c ngay c cho c Dumbledore“ Có m t cái gì ñó ngh n l i trong l i nói c a Sirius khi Sirius nh c ñ n tên c a c Dumbledore. ði u này cho Harry bi t Sirius cũng không vui v gì l m v i B ch huy. Harry th y thông c m cho ngư i cha ñ ñ u c a nó quá. “Ít ra thì cũng ñã bi t nh ng chuy n ñang di n ra”, nó l y gi ng c ng cáp nói. “ ñúng,”Sirius ñáp l i m t cách m a mai. “L ng nghe Snape dài dòng, ph i ch u ñ ng nh ng l i d y ng ý r ng h n ñã m o hi m c tính m ng c a h n ngoài kia trong khi ta ch quanh qu n trong này, t n hư ng m i s tho i mái, ph i nghe h n h i thăm
nh ng chuy n chùi r a như th nào…” “Chùi r a cái gì” “Làm cho cái nơi này tr thành nơi có th s ng ñư c,” Sirius tr l i, vung tay quanh phòng b p t i tăm, bu n th m, “C 10 năm nay có ai s ng ñây ñâu, t khi m ta ch t, tr phi cháu tính c con gia tinh già c a bà y, nó ch ñi lòng vòng và ch ng ch u lau d n gì c hàng th k r i. “Sirius “, Mundungus lên ti ng, dư ng như ch ng chú ý ñ n m u ñ i tho i, mà ch chăm chăm vào cái ly c n. “Cái này b ng b c h ?” “ðúng v y”, Sirius nhìn nó chán ghét, “Lo i b c quí giá nh t th i xưa, th k 15, ch m kh c v i huy hi u c a dòng h Black.” “Nó v n còn ñáng giá l m ñây,” H n làu bàu, v a làm bóng cái c c v i cái tay áo c a h n. “Fred, George, KHÔNG, T I BAY CH C N KHIÊNG CHÚNG THÔI!”, Gi ng bà Weasley rít lên. Harry, Sirius, Mundungus cùng quay l i, và trong tích t c, h ph i nh y ra kh i bàn ngay l p t c. Fred và George ñã b bùa cái v c l n ch a ñ y th t h m. M t cái v i thép ch a bia, m t cách th i x t bánh mì b ng g n ng, cùng v i con dao b cùa nó, ném chúng m nh vào không trung. Cái v c trư t trên su t chi u dài c a bàn, và ch d ng l i ngay rìa c a nó, ñ l i m t v t cháy xém ñen, dài trên m t g , cái v i bia rơi m xu ng ñ t, vang bia tung tóe ra, con dao x t bánh mì thì trư t ra kh i th t, phóng xu ng, c m ph p m t cách nguy hi m vào ngay ch mà ch m t giây trư c Sirius ñã ñ tay. “ i tr i,” bà Weasley gào lên, “T I BAY ðÂU C N PH I…, TAO M T L M R I, CH T I T I BAY ðà ðƯ C PHÉP S D NG PHÁP THU T. T I BAY ðÂU C N PH I RÚT ðŨA RA CHO NH NG VI C L T V T NHƯ TH !” “T i con ch c g ng ti t ki m th i gian thôi mà”, Fred thanh minh, v i vàng gi t m nh con dao rao kh i m t bàn. “Xin l i chú Sirius, cháu không c ý…” Harry và Sirius không th nh n cư i ñư c, còn Mundungus, b ngã nhào v phía sau, không ng t ch i r a khi ñ ng d y. Con Crookshanks rít lên gi n d , l n xu ng dư i g m ch n chén bát, ñưa ñôi m t vàng khè h p háy trong bóng t i. “Nào, các con,” ông Weasley lên ti ng, d ng cái v c l i, ñ lên gi a bàn, “M các con ñúng ñ y, các con ñã ñ n tu i ñ th hi n trách nhi m c a mình.” “M y anh c a t i nó ñâu có gây r c r i d v y ñâu”, bà Weasley v a càu nhàu, v a ném ph t cái v i bia lên bàn, làm văng bia ra thêm m t l n n a. “Bill ñâu có c n m i bư c l i bi n hình! Chalie ñâu có c n ph i b bùa m i th nó g p! Percy…” Bà dùng l i ñ t ng t, dư ng như h t hơi, lén nhìn ch ng m t cách ho ng h t, còn ông Weasley thì như là c ng ngư i l i. “Thôi, chúng ta ăn ñi”, Bill nói l làng. “B a ăn trông th t tuy t, Molly”, Lupin v a nói v a múc món th t h m vào dĩa, chuy n qua nh ng ngư i khác. Không ai nói gì ngo i tr ti ng bát ñĩa va vào nhau, ti ng dao c t th t, ti ng c a nh ng ngư i khác ng i xu ng, b t ñ u b a ăn. Sau ñó bà Weasley quay qua nói v i Sirius. “Tôi ñ nh nói v i chú ñi u này, Sirius, có cái gì ñó b m c k t trong cái bàn vi t phòng v ñó, nó c rít lên, run b n b t. Dĩ nhiên ñó ch là m t con Ông K nào ñó, nhưng tôi nghĩ chúng ta ph i kêu Alastor xem qua nó trư c khi ñ cho nó ra ngoài” “C làm nh ng ñi u ch mu n”, gi ng Sirius hơi khang khác. “Nh ng b c màn ñó cũng ñ y nh ng con Doxys n a,” bà Weasley ti p t c, “tôi nghĩ chúng ta nên tìm cách x lý b n chúng ngày mai”
“Tôi s trông nom vi c ñó cho” Sirius tr l i. Harry nghe có chút chua chát trong l i nói c a Sirius, nhưng nó không bi t nh ng ngư i khác có th y v y không. ð i di n v i Harry là cô Tonks, ñang bày trò v i Hermione và Ginny b ng cách bi n cái mũi mình thành t ng mi ng nh , v a ñ o m t v a gi b ñau ñ n như l n cô ñ n ñón và thu d n ñ ñ c trong phòng Harry. Cái mũi c a cô phình ra gi ng m chim, làm g i nh ñ n cái mũi c a th y Snape, sau ñó co l i kích thư c c a cái mũ n m, r i l i m c ra vô s lông t l mũi. Ch c ch n ñây là trò gi i trí thư ng xuyên trong b a ăn, b i vì Hermione và Ginny nhanh chóng yêu c u cô làm nh ng cái mũi mà h ưa thích. “Làm cho nó gi ng như cái mõm heo ñi cô Tonks” Tonks ñáp ng, và Harry, khi nhìn lên, c tư ng là b m t Dudley ñang nhe răng ra nhìn nó phía bên kia bàn. Ông Weasley, Bill, và Lupin ñang có m t cu c tranh lu n sôi n i v nh ng con yêu tinh. “Chúng chưa t ng t ch i th gì c ” Bill nói, “Con v n không th làm vi c ñư c dù cho ngư i ta tin hay không tin r ng h n ñã tr l i.. Dĩ nhiên, b n chúng s không bám l y m i ngư i. Ch c n tránh xa b n chúng là ñư c.” “Ta ch c là chúng ch ng bao gi ng v phía k - mà - ai - cũng - bi t - ñ y ” ông Weasley l c ñ u, tr m ngâm. “B n chúng cũng thua luôn, còn nh cái gia ñình yêu tinh mà h n ñã gi t h i không, dư ng như g n Notthingham?” “Tôi thì nghì r ng còn tuỳ thu c vào vi c b n chúng ñư c tr công như th nào n a.” Lupin ti p, “Tôi không nói v vàng mà tôi nói v s t do mà chúng ta ñã cư p ño t c a b n chúng hàng th k nay. Vì s t do ñó mà b n chúng s b d d . Cháu có g p may m n v i Ragnok không, Bill?” “Ngay bây gi trông h n gi ng như là m t k không có phép thu t v y, h n v n ti p t c lê l t ñây ñó v i nh ng v buôn bán Bagman, h n tr m t v i ngài b trư ng, nh ng con yêu tinh s ch ng bao gi l y ñư c tí vàng nào t h n, m y ngư i bi t ñó….” M t tràng cư i phát ra t phía gi a bàn, ng t ngay l i c a Bill. Fred, George, Ron và Mundungus ñang cư i lăn cư i l n trên gh . “R i,” Mundungus c ngưng cư i, nư c m t dàn d a t khoé m t. “N u m y ngư i tin, t i nó nói v i ta “Nè Dung, mày l y m y con cóc nhái ñó ñâu v y? Nó ñáng giá cho s ra ñi c a m y th ng tr m, và ch n ñư ng tao!”, r i ta tr l i, “Ch n cái cóc khô nhà mày, Will, r i sao n a, mày mu n thêm vài cái n a không?” Và n u m y cháu tin ta, m y chàng trai à, m y cái máng x i ngu ng c ñó mua h t cóc c a ta v i cái giá ñ t g p nhi u l n lúc ñ u” “Tôi nghĩ là b n chúng không c n nghe thêm gì n a v nh ng v mua bán c a chú, cám ơn nhi u Mundungus “ bà Weasley cúng gi ng, ngay khi Ron cư i rú lên, ngã lăn quay ra kh i bàn. “Thôi mà Molly” Mundungus ñáp ngay, d i m t, li c nhìn Harry. “M y cháu bi t ñó, Will ch n t i nó l i ngay giá ñ u tiên nên ta ch ng làm gì sai trái c ” “Tôi không c n bi t chú h c h i ñúng sai ñâu Mundungus, nhưng tôi nghĩ chú ñã l m l n khi d y cho b n chúng m t vài bài h c v s vô l r i ñó” Molly l nh lùng b o. Fred và George xìu m t xu ng c c bia. George b n c c t. Vì m t lí do nào ñó, Bà Weasley li c nhanh v phía Sirius, trư c khi ñi chu n b món bánh h p ñ i hoàng cho tráng mi ng. Harry nhìn sang Sirius. “Thím Molly có v không thích Mundungus cho l m” Sirius tr m ngâm nói. “Ông y làm gì trong chi n d ch?” “H n h u d ng l m ch ,” Sirius nói nh , “H n bi t nhi u ngõ ngách. Có l h n th y h n là k duy nh t ñư c vi c. Nhưng h n trung thành v i c Dumbledore. C ñã giúp h n
thoát kh i m t v dơ b n. Có m t ngư i như h n xung quanh là ñi u ñáng giá. H n có th nghe nh ng ñi u mà chúng ta không th . Nhưng Molly nghĩ r ng m i h n dùng b a t i là m t ñi u không ñáng. Bà y v n chưa tha th cho h n v vi c r i b kh i v trí khi ñang nh n nhi m v bám sát cháu” Món bánh h p và món kem s a h p làm cho cái qu n jeans tr nên quá ư ch t ch i (cái qu n jeans ñó m t th i là c a Dudley). Khi nó b thìa xu ng, thì ch ng ai nói gì v i ai c ông Weasley t a lưng vào gh d a, trông có v no nê và thư giãn; Tonks ngáp m t cái thi t l n, cái mũi c a cô ñã tr l i bình thư ng: còn Ginny quì xu ng sàn, nh nh con Crookshanks ra kh i g m ch n, d cái n p v i bia ñ d nó ra. “G n ñ n gi ng r i ñây,” Bà Weasley nói v i m t cái . “Chưa ph i bây gi , Molly” Sirius lên ti ng, ñ y cái dĩa h t ra, và quay qua nhìn Harry “Cháu bi t ñ y. Chú r t ng c nhi n v cháu ñ y. Chú nghĩ r ng ñi u ñ u tiên cháu làm khi ñ n ñây là h i thăm v Voldermort.” Không khí trong phòng thay ñ i m t cách nhanh chóng làm Harry liên tư ng gi ng như s có m t c a b n Dementor (Giám Ng c - ND). Nơi m t giây trư c ñó ñ y v ngái ng thư giãn, mà gi ñ y v de do , căng th ng. S s hãi lan kh p bàn ăn khi nghe Sirius nh c ñ n tên c a Voldemort. Lupin, h p m t h p rư u, t t ñ t c c xu ng, trông có v lo l ng. “Cháu ñã h i r i ñó ch ” Harry nói m t cách ph n n , “Cháu ñã h i Ron và Hermione nhưng b n h b o h không ñư c tham gia chi n d ch, nên…” “ði u này thì h ñúng ñ y” bà Weasley xen vào, “Các cháu còn quá nh ” Bà ñang ng i nghe ngóng trên gh , khoanh tay l i, nét m t th hi n s m t m i. “ð n khi nào mà m y ngư i tham gia H i Huynh ñ phư ng hoàng ñư c phép tr l i câu h i v y? Harry ñã b m c k t su t m t tháng tr i ngôi nhà Muggle ñó…” “Ch chút ñã” Goerge ng t ngang ñ t ng t. “Khi nào thì Harry m i ñư c tr l i?” Fred h i. “T i cháu ñã c moi móc chú su t c tháng tr i. V y mà chú ch ng hé m t th th i tha nào c ”. Goerge ti p. “Cháu còn quá nh , cháu không ñư c tham gia chi n d ch” Fred cao gi ng nh i, nghe gi ng như gi ng m nó m t cách khôn ngoan. “Harry v n chưa ñ tu i mà” “Chuy n m y cháu không ñư c bi t gì v H i Huynh ñ c không ph i là l i c a chú” Sirius nh n n i tr l i. “ðó là quy t ñ nh c a b m các cháu. M t khác, Harry …” “Chuy n ñó không ñ n lư t chú ñ quy t ñ nh xem chuy n gì t t cho Harry !” bà Weasley nói m t cách c ng r n. ði u mà bà ñang bi u l hiên rõ trên m t, ñ y v nghiêm tr ng. “Chú ñã quên m t nh ng ñi u c Dumbledore ñã nói sao?” “ði u gì”, Sirius ch m rãi h i v i v m t c a m t ngư i ñàn ông s n sàng chi n ñ u. “ði u không nên nói v i Harry ch không ph i ñi u nó mu n bi t”, bà Weasley nh n m nh vào nh ng t cu i. ð u c a t i Ron, Hermione, Fred, Goerge h t quay qua phía bà Weasley ñ n quay sang phía Sirius gi ng như chúng ñang coi m t tr n ñ u tennis v y. Ginny ñang quì gi a m t ñóng n p v i bia b , há m ra hóng chuy n. Lupin cũng hư ng v phía Sirius. “Tôi không ñ nh nói cho nó bi t nhi u hơn nh ng th mà nó c n, Molly. Nhung vì nó là ngư i duy th y s tr l i c a Voldemort, (m t l n n a cái tên này l i gây nên m t s rùng mình c a nh ng ngư i ng i quanh bàn), nó hơn ai h t có quy n …” “Nó không ph i là thành viên c a H i Huynh ñ . Nó m i ch 15 và…” “Nó x ng ñáng ñư c là thành viên, hơn m t s ngư i ñây” “ðây có ai ph nh n nh ng chuy n mà nó ñã làm”, bà cao gi ng, n m tay c a bà run run t a vào gh . “Nhưng nó...”
“Nó không còn là m t ñ a con nít n a”, Sirius ñáp l i m t cách nh n n i. “Nhưng nó cũng chưa ph i là ngư i l n”, 2 má c a bà ng lên, “Nó không ph i là James, Sirius !” “Tôi hi u rõ nó là ai mà, cám ơn, Molly” Sirius l nh lùng nói. “Tôi không ch c là chú bi t! ðôi lúc cái cách mà chú nói chuy n v i th ng bé c như là chú chú nghĩ chú ngư i b n thân nh t c a chú ñã tr v v y!” “Chuy n ñó thì có gì sai?” Harry h i. “ði u sai trái là cháu không ph i là cha cháu, m c cho cháu có gi ng cha cháu ñ n th nào ñi chăng n a”, bà Weasley v a tr l i Harry, v a ném cho Sirius m t cái nhìn chán n n. “Cháu v n còn ñi h c và ngư i lón có trách nhi m nh c cho cháu nh v ñi u ñó” “ði u ñó có nghĩa là tôi ñang lơ là trách nhi m c a m t ngư i cha ñ ñ u à?” Sirius cao gi ng. “ði u ñó có nghĩa là chú ñã hành ñ ng quá v i vàng, Sirius, vì th mà c Dumbledore luôn nh c chú ph i trong này và…” “Chúng ta làm ơn ñ ng nh c ñ n nh ng ch th c a c Dumbledore v tôi.” “Anh Arthur”, bà gào lên, hư ng v phía ch ng, “Arthur, khuyên chú y gìum em.” Ông Weasley không th m mi ng ra nói ñư c. Ông g m t ki ng ra, l y v t áo lau lau chùi chùi, không dám nhìn sang v . Ch sau khi ông ñã ñeo c p m t ki ng vào, ông m i lên ti ng. “C Dumbledore bi t r ng m i th ñã thay ñ i, Mooly à. C ñã ch p nh n cho Harry ñư c tham gia vào, trong m t vài khía c nh nào ñó. Bây gi nó ñã là thành viên c a ban ch huy r i.” “Thì ñúng v y, nhưng chuy n ñó v i chuy n cho phép nó h i b t c ñi u gì nó mu n là hai chuy n khác nhau” “Theo tôi” Lupin lên ti ng, nhìn sang Sirius ngay khi bà Weasley li c nhìn ông, hi v ng ông s là m t ñ ng minh c a mình, nhưng Lupin ñã lên ti ng, “Tôi thì nghĩ t t nh t chúng ta ph i nói cho Harry bi t s th t, không ph i t t c , Molly, m t cách t ng quát t chúng ta, chú không ph i góp nh t t nh ng ngư i khác” “Thôi ñư c”, bà Weasley th dài, không tìm th y b t c ai khác ñ ng tình v i mình, “V y ñó, tôi có th th y là tôi b lên m t d y ñ i nhi u quá r i. Tôi ch mu n nói thêm ñi u này: C Dumbledore có lí do riêng c a c ñ ngăn không cho Harry bi t quá nhi u, và th t ra nh ng l i như th là ñã bi t rõ Harry v y…” “Nó ñâu ph i là con trai c a ch ,” Sirius ch m rãi ti p. “Nó cũng như là con tôi v y,” bà Weasley nh n m nh, “Nó còn có ai khác n a ñâu.” “Nó còn có tôi mà” “ vâng,” bà vênh m lên, “v n ñ là vi c trông coi nó ch ng d dàng chút xíu nào ñ i v i chú khi chú còn trong nhà ng c Azkaban, ph i không?” Sirius như ng ngư i ñ nh ñ ng d y. “Nhưng Molly, ch ñâu ph i là ngư i duy nh t quan tâm ñ n th ng bé”, Lupin lên gi ng nói, “Còn Sirius, ng i xu ng.” Môi dư i c a bà Weasley h p háy, còn Sirius m t tr ng b ch, t ng i l i xu ng gh . “Tôi nghĩ r ng Harry ph i ñư c quy n nói lên ý ki n c a mình ch , Nó ñã ñ l n ñ có th t quy t ñ nh cho chính mình.” “Cháu mu n ñư c bi t chuy n gì ñang di n ra v y?” cu i cùng Harry m i lên ti ng. Nó không dám nhìn sang bà Weasley. Nó hi u r ng bà th t s coi nó như con trai c a mình nhưng qu th t, nó không th nào ch u ñ ng ñư c s chìu chu ng quá dáng c a bà y. Chú Sirius r t ñúng khi nói r ng nó không còn là m t ñ a tr n a. “T t l m” Bà Weasley t ái nói. “Ginny, Ron, Fred, George, Hermione, các con ra kh i
b p ngay l p t c.” T i nó rên r . “T i con l n r i mà” Fred và George cùng gào lên. “N u Harry ñư c phép bi t thì t i sao t i con l i không th ch ?” Ron cũng gào lên. “M ! Con cũng mu n nghe n a” Ginny nũng n u. “KHÔNG!” Bà Weasley la t i nó, ñ ng b t d y, bà qu c m t “Ta tuy t ñ i c m…” “Molly, em không th c n Fred và George ñư c” ông Weasley m t m i nói “Chúng ñã ñ tu i r i mà” “Nhưng mà t i nó còn ñi h c mà” “T i nó ñã chính th c trư ng thành r i” ông Weasley ti p cũng v i gi ng m t m i.. Khuôn m t c a bà Weasley bây gi ñ b ng lên. “ , v y thì Fred và George có th l i còn Ron …” “Harry ch c ch n s k l i v i con và Hermione m i th , ph i không Harry ?” Nó nh n m nh và b t g p ánh m t c a Harry. Ngay l p t c, Harry ñ nh s nói v i Ron r ng nó s không ti t l b t c th gì cho Ron c , r ng Ron ph i n m th vi c b nh t trong bóng t i xem th coi nó có khoái không. Nhưng cái ý nghĩ x u xa ñó ngay l p t c bi n m t chúng b t g p ánh m t c a nhau. “Dĩ nhiên là t s k mà” M t c a Ron và Hermione r ng r h n ra. “T t” bà Weasley l i gào lên. “T t, Ginny, ñi ng !” Ginny ch ng ch u b ñi m t cách im ng mà nó càu nhàu m nó su t quãng ñư ng lên l u, và khi nó ñi qua ñ i s nh, thì ti ng gào thét c a b c tranh bà Black cũng ñư c c ng thêm vào cái m âm thanh h n lo n ñó. Lupin v i vàng ti n v phía b c chân dung và làm cho nó yên ng tr l i. Ch sau khi Lupin tr l i, ñóng c a phòng b p, ng i l i v trí c a mình, thì Sirius m i b t ñ u nói. “ðư c r i Harry, cháu mu n bi t chuy n gì?” Harry hít vào m t hơi th t sâu r i b t ñ u h i câu h i ñã ám nh nó su t c tháng tr i nay. “Voldemort ñang ñâu?” nó h i, không thèm ñ ý s rùng mình c a nh ng ngư i xung quanh khi nghe ñ n cái tên ñó. “H n ñang làm gì? Cháu ñã c th tìm hi u trên b n tin c a dân Muggle, và ñó ch ng có cái gì ñ i lo i v h n, nhưng không h có nh ng cái ch t b t thư ng hay b t c cái gì khác” “B i vì chưa có ai ch t m t cách b t thư ng c ”, Sirius nói, “Ít nh t là theo nhưng gì chúng ta bi t…mà chúng ta thì bi t khá nhi u.” “Dù sao thì cũng nhi u hơn nh ng ñi u mà h n nghĩ chúng ta ñã bi t” Lupin ti p. “Làm sao mà h n ng ng gi t ngư i ñư c?”, Harry bi t r ng Voldemort ñã gi t ít nh t m t ngu i vào năm ngoái. “B i vì h n không mu n gây thêm s chú ý n a. ði u ñó s gây nguy hi m cho h n. S tr l i c a h n không ñư c như nh ng gì h n mong mu n, cháu cũng th y ñó. H n làm cho m i chuy n tr nên r i r m c lên” “Ho c ñúng hơn là cháu gây ra nh ng r i r m ñó cho h n” Lupin nói v i m t n cư i th a mãn. “T i sao v y?” Harry lúng túng h i. “H n không nghĩ r ng cháu s s ng sót. Ai mà bi t h n ñã tr l i mà còn s ng sót, ngoâi tr ñám tay chân c a h n. Nhưng cháu là k duy nh t s ng sót và tr thành nhân ch ng.” “C Dumbledore là ngư i cu i cùng mà h n mu n ñánh ñ ng v s tr l i c a h n. Và
cháu có th ch c ch n r ng c Dumbledore ñã bi t ngay ñư c ñi u ñó.” “V y thì sao?” “Em không hi u sao?” Bill nghi ng h i, “C Dumbledore là ngư i duy nh t mà cái k ai - cũng - bi t - ñ y s ” “Nh cháu mà c Dumbledore có th tri u t p H i Huynh ñ phư ng hoàng trong vòng m t ti ng h ng h ngay sau khi Voldemort tr l i.” “Làm sao mà chú bi t ñư c k ho ch c a h n?” “C Dumbledore n y ra m t ý ñ nh khôn ngoan, và cái ý ñ nh ñó hoàn toàn chính xác.” “V y c Dumbledore nghĩ r ng h n s làm gì?” “Thì ñ u tiên h n s xây d ng l i l c lư ng c a h n. H i trư c, h n ñã có m t l c lư ng ñông ñ o dư i quy n c a h n: Nh ng phù thu b b bùa ñ ñi theo h n, b n tay chân trung thành c a h n, m y t i sinh v t c a bóng t i. Chúng ta nghe ngóng ñư c r ng h n ñ nh tri u t p b n kh ng l , ñó ch là m t trong nh ng ñám ñi theo h n mà thôi. H n s không li u lĩnh ñ chi m l y b pháp thu t ch v i vài tá b n tay chân c a h n.’; “Vì v y chúng ta ph i ngăn h n có thêm nh ng k theo ñuôi?” “Chúng ta ñang c g ng làm h t s c mình” “B ng cách nào?” “ði u quan tr ng là chúng ta ph i thuy t ph c nh ng ngư i khác r ng h n ñã tr l i, ñ cho h ñ phòng. “ “T i sao?” “B i vì thái ñ c a b trư ng b pháp thu t, “Tonks ti p “ Cháu ñã g p Cornelius Fudge sau khi k - mà - ai - cũng - bi t - ñ y tr l i. Harry à, lão ta ch ng thích h p cho cái v trí ñó chút nào c . Lão ta ph nh n hoàn toàn nh ng gì ñã x y ra.” “Nhưng t i sao?” Harry th t v ng h i, “ T i sao ông y l i tr nên kh kh o như v y ch ? N u như c Dumbledore …” “Cháu ñã th y ñư c cái m u ch t c a v n ñ r i ñó” ông Weasley cư i nhăn nh . “C Dumbledore “ “Cháu bi t ñ y, Fudge r t n s c ” “S c Dumbledore ?” “S nh ng gì mà c Dumbledore s có. Fudge nghĩ r ng c Dumbledore s l t ñ h n. Lão nghĩ r ng c Dumbledore mu n làm b trư ng b pháp thu t” “Nhưng c Dumbledore không h có ý….” “Dĩ nhiên là không r i, C không bao gi thèm mu n cái ch c v b trư ng ñó, ngay c khi nhi u ngư i mu n c ñ m nh n cái ch c v ñó khi Millicent Bagnold ngh hưu. Thay vào ñó, Fudge ñã n m quy n l c nhưng h n s không bao gi quên r ng c Dumbledore ñã ñư c nhi u ngư i ng h như th nào, m c dù c ch ng bao gi ch p nh n cái ch c v ñó. " “Trong thâm tâm, Fudge hi u r ng c Dumbledore sáng su t hơn lão nhi u, và là m t phù th y nhi u quy n l c hơn lão. Khi m i là b trư ng, lão c nài n c Dumbledore gíup ñ . Nhưng lão ta trông có v khoái quy n l c hơn và tr nên t tin hơn. Lão khoái làm b trư ng và t thuy t ph c lão ràng lão là m t k khôn ngoan, còn c Dumbledore thì ch bi t khu y ñ o m i th lên trong khi l ra ph i cho nó chìm xu ng.” “Làm sao mà ông y có th nghĩ như v y.”Harry nói m t cách gi n d . “ Làm sao mà ông y có th nghĩ r ng c Dumbledore khu y ñ o m i th trong khi ngư i gây ra m i chuy n là cháu?” “B i vì th a nh n s tr l i c a Voldemort có nghĩa là b pháp thu t ch ng làm gì c trong su t 14 năm tr i” Sirius nói, gi ng chua chát. “Furge không th t mình ñ i m t
v i ñi u ñó. H n th y s d dàng hơn n u t thuy t ph c mình r ng c Dumbledore ch nói x o ñ làm lung lay ñ a v c a h n.” “Cháu ñã th y cái v n ñ r i ñó. Th t là khó ñ thuy t ph c m i ngư i r ng Voldemort ñã tr v trong khi b pháp thu t c khăng khăng là không có gì ph i e ng i Voldemort c , nh t là khi m i ngư i cũng ch ng mu n tin ñi u ñó là s th t. Còn gì n a nh , b pháp thu t d a d m vào t Nh t báo tiên tri ñưa tin r ng c Dumbledore ch ñơn thu n là phao tin ñ n, vì th h u h t cá c ng ñ ng phù thu ñ u không ý th c ñư c nh ng ñi u ñang x y ra. ði u này làm cho h d dàng tr thành m c tiêu c a b n tay chân Voldemort khi h s d ng l i nguy n ð c ðoán.” “Nhưng mà chú ñang c g ng thuy t ph c m i ngư i tin ñi u ñó ch , ph i không?” Harry v a nhìn quanh v a h i, “ M i ngư i ñang c g ng c nh báo ngư i ta r ng Voldemort ñã tr l i ph i không?” B n h ñ u cư i gư ng g o c . “À, b i vì m i ngư i ñ u nghĩ r ng chú là m t k ñiên khùng gi t ngư i hàng lo t và b pháp thu t ñang ra giá 10000 Galleon cho cái ñ u c a chú. Và chú làm sao có th ñi lòng vòng ngoài ph ñ phát m y t c nh báo, ph i không?” Sirius nói m t cách b n ch n. “Còn chú thì không ph i là ngư i mà ngư i ta khoái m i ñ n ñ ăn t i ñâu.” Lupin ti p “ñó là m t ñi u dĩ nhiên khi mà chú là ngư i sói.” “Tonks và Arthur s b m t vi c làm b pháp thu t n u h dám hé mi ng ra. ði u quan tr ng là chúng ta phãi cài ngư i vào trong b pháp thu t, b i vì chú cá là Voldemort cũng làm như v y.” “M c dù th , chúng ta cũng ñã thuy t ph c ñư c m t vài ngư i. Tonks ñây là m t trong s ñó. L n trư c vì còn quá tr nên nó không ñư c cài vào M nh l n Phư ng hoàng, và vi c có các Th n Sáng bên c nh là m t thu n l i l n cho chúng ta- Kingsley Shacklebolt cũng th t s là m t gia tài r i; anh ta có nhi m v săn lùng Sirius, vì th anh ta ñã phao tin d n r ng Sirius ñang Tibet.” “Nhưng n u chúng ta không c loan tin r ng Voldemort ñã tr l i thì…” Harry l i b t ñ u nói. “Ai nói là chúng ta không làm ñi u ñó. T i sao cháu nghĩ r ng c Dumbledore có th g p r c r i ch ?” “Chú nói v y có nghĩa là gì?” “B n h ñang làm cho m i ngư i m t lòng tin vào c . Cháu có ñ c t nhà tiên tri tu n trư c không? B n h ñưa tin r ng c ñã b lo i ra kh i danh sách ng c viên cho chúc v ch t ch liên ñoàn phù th y qu c t , b i vì c ñã già và không còn ñư c như trư c n a. Nhưng ñi u ñó không ñúng. C ñã b m y gã phù thu trong b pháp thu t lo i ra kh i danh sách sau khi c ñ c m t bài di n văn thông báo s tr lai c a Voldemort. C cũng b h l y m t ch c ch to c a Wizengamot, ñó là toà án t i cao c a phù th y. Và h cũng ñang ñ nh l y l i quy n ch huy t i cao c a Merlin luôn.” “Nhưng mà c Dumbledore nói c ch ng thèn quan tâm ñ n m y cái chuy n ñó. Mi n là h ñ ng có g hình c ra kh i m y t m hình c a k o Sôcôla ch nhái là ñư c.” Bill cư i nhăn nh “Không ph i lúc ñ cư i ñâu Bill,” Ông Weasley g t “N u mà c Dumbledore c ti p t c thách th c b pháp thu t như v y thì c s b giam vào nhà ng c Azkaban m t. Và ñi u duy nh t chúng ta có th làm là nhìn c b nh t l i mà thôi. K - mà - ai - cũng - bi t ñ y hi u r ng c Dumbledore v n còn ngoài kia, và h n ñ khôn ngoan ñ hành ñ ng m t cách c n th n. N u c Dumbledore b ñ y ñi thì h n s m c s c mà tung hoành.” “Nhưng n u Voldemort ñang c g ng t p trung l i b n tay chân thì ñi u ñó có nghĩa là
h n ñã tr l i, ph i không?” Harry th t v ng h i. “Voldemort ñâu có ngu mà ñi gõ c a t ng nhà, Harry. H n lư ng g t, ñem l i nh ng ñi u xúi qu y và hăm do m i ngư i. H n r t thành th c trong vi c h at ñ ng bí m t. Dù sao ñi n a thì vi c t t p b n theo ñuôi là m t ñi u mà h n quan tâm. H n cũng có nh ng âm mưu khác n a, Nh ng âm mưu mà h n có th th c hi n mà không ñ cho ai bi t, và lúc này h n ñang t p trung vào nh ng âm mưu ñó.” “Ngoài vi c t p trung b n tay chân thì h n còn làm gì n a không?” Harry l làng h i. hình như nó th y Sirius và Lupin thoáng nhìn nhau trư c khi Sirius tr l i. “Nh ng th rác rư i mà h n làm m t cách lén lút” Khi th y Harry v n còn có v chưa hi u, Sirius ti p: “ðó là th vũ khí mà l n trư c h n chưa k p xài” “Khi mà h n còn quy n l c à?” “ðúng v y” “ð i lo i nó là th vũ khí gì?. Ph i cái th còn x u xa hơn cái Avada Kedavra..” “Th là ñ l m r i” Bà Weasley lên ti ng. Nãy gi Harry ch ng chú ý r ng bà ñã tr l i sau khi ñưa Ginny lên l u ñi ng . Bà khoanh tay trư c ng c và trông có v căng thăng. “Ta mu n các cháu ñi ng ngay bây gi . T t c các cháu.” Bà ti p, nhìn b n Ron, Hermione Fred và George m t lư t. “M không th ra l nh cho t i con…” Fred gào lên. “Này nhé” bà càu nhàu, và run lên khi nhìn sang Sirius. “Chú ñã nói cho Harry bi t quá nhi u r i ñó. Chú mà c ti p t c như v y thì chú ñưa nó vào H i Huynh ñ luôn ñi” “T i sao không, cháu mu n tham gia, cháu mu n chi n ñ u.” “Không ñư c” L n này không ph i là bà Weasley lên ti ng mà là th y Lupin. “H i Huynh ñ ch có th bao g m nh ng phù th y ñ tu i thôi. Nh ng phù thu ñã t t nghi p.” Lupin nh n m nh ngay khi Fred và George tính há m ra cãi. “Các cháu không bi t nh ng nguy hi m mà các cháu s ph i g p khi tham gia vào dây ñâu. ð a nào cũng v y. Tôi nghĩ là Molly ñúng ñó, Sirius. Chúng ta nói ch ng ñó là ñ r i” Sirius trông có v lư ng l nhưng không cãi l i. Bà ra d u v i nh ng ñ a con trai c a bà và Hermione. T ng ñ a t ng ñ a ñ ng lên và Harry nh n ra là không th ñòi h i gì thêm, cũng ñ ng d y theo. Chương 6: NGÔI NHÀ QUÝ PHÁI VÀ C XƯA NH T C A DÒNG H BLACK
Bà Weasley ñi theo b n tr lên c u thang m t cách d t khoát. “Má mu n các con lên th ng giư ng, không nói chuy n gì c ,” bà nói khi h ñ n t ng ñ u tiên, “hôm nay chúng ta b n r n th là ñ r i. Bác mu n Ginny ng ti p, “ bà nói v i Hermione, “Vì v y ñ ng có làm nó th c nhé.” “Ng ti p, vâng, ñúng th ,” Fred nói nh , sau khi Hermione chào t m bi t h và h leo lên t ng ti p theo. “N u như Ginny không n m ñó ñ i Hermione k l i cho nó nghe m i gì ñã nói gì dư i nhà thì tôi s là m t con sâu Flobber ngay…” “ðư c r i, Ron, Harry,” bà Weasley nói t ng th hai. ch chúng vào bu ng ng c a chúng, “Các con ñi ng ñi.” “T m bi t” Harry và Ron nói v i hai anh em sinh ñôi. “Ng ngon,” Fred nói, nháy m t. Bà Weasley ñóng m nh c a sau lưng Harry. Căn phòng ng ñư c khoá l i, khi n cho
nó th m chí càng ư t át và m ñ m hơn c khi l n ñ u b n tr th y nó. B c tranh tr ng r ng trên tư ng bây gi b t ñ u th ch m và sâu, như th có m t k vô hình ñang ng trong ñó. Harry b n ñ ng , tháo kính ra ra và leo lên cái giư ng l nh giá c a nó trong khi Ron ném Th c Ăn Cho Cú lên ñ nh ch n cho con Hedwig và con Pigwidgeon, lúc này ñã bình l ng tr l i, ñang lư n vòng và v cánh xào x c. “Chúng ta không th ñ cho nó ra ngoài ñi săn hàng ñêm ñư c,” Ron gi i thích khi nó tròng vào ngư i b ñ ng màu h t d . “C Dumbledore không mu n có quá nhi u cú bay vòng vòng trên qu ng trư ng vì nghĩ r ng nó s gây nghi ng . Ôi tr i… t quên m t…” Nó băng ra c a và cài then l i. “C u làm th làm gì?” “Kreacher,” Ron nói khi nó t t ñèn. “Trong ñêm ñ u tiên t ñây nó ñã l ng v ng vào kho ng ba gi sáng. Tin t ñi, c u h n là không mu n t nh gi c ñ th y h n ñang rình mò trong phòng c u ñâu. Dù sao ñi n a…” nó leo lên giư ng, chui xu ng dư i chăn và quay sang nhìn Harry trong bóng ñêm, Harry có th th y hình bóng c a b n nó qua ánh trăng ñư c l c qua cánh c a s u ám, “C u nghĩ gì?” Harry không c n ph i h i xem Ron mu n nói gì. “ , h không nói cho chúng mình bi t ñ nhi u ñ ch ng mình suy ñoán, ph i không?” nó nói, suy nghĩ v t t c nh ng chuy n ñã ñư c nói dư i c u thang. “T mu n nói r ng t t c nh ng gì h ñã th t s nói là ð i quân ñang c ngăn m i ngư i gia nh p phe Vol-“ Có ti ng hơi th b ngh n t phía Ron. “-demort” Harry nói m t cách m nh m . “Sau c u không th g i cái tên này ñi? Ba Sirius và th y Lupin ñã làm th .” Ron l câu nói cu i ñi. “ , c u nói ñúng,” nó nói. “chúng t ñã bi t g n như m i chuy n mà h nói b ng cách dùng nh ng Cái Tai N i Dài. Ch có m t chuy n m i là –“ Crack. “OUTCH!” “Th p gi ng thôi, Ron, n u không m c u s tr l i ñây bây gi .” “C hai nh v a ñ n th vô gi a ñ u g i t nè!” Harry th y nh ng ñư ng nét m m c a Fred và George trư n xu ng t giư ng Ron. T m tr i giư ng kêu x t xo t và t m ñ m c a Harry trũng xu ng kho ng vài inch khi George ng i xu ng phía dư i chân nó. “Th nào, t i ñâu r i?” George hăm h nói. “Ba Sirius mu n nói ñ n vũ khí nào th ?” Harry nói. “Chúng ta b l chuy n này, hình như th ,” Fred nói m t cách thích thú, nó ñang ng i k Ron. “Chúng ta không nghe ñư c chuy n này b ng nh ng cái N i Dài cũ ph i không?” “Th các anh nghĩ nó s là cái gì?” Harry. “Có th là b t c cái gì,” Fred nói. “Nhưng không th nào t hơn l i nguy n Avada Keadavra, ñúng không?” Ron nói. “Còn có gì t hơn cái ch t n a?” “Có th là cái gì ñó có th gi t m t ñ ng ngư i cùng lúc,” George nói th . “Có th là m t cách gi t ngư i gây ñau ñ n kh ng khi p,” Ron s hãi nói. “H n bi t L i Nguy n Cruciatus có th gây ñau ñ n ,” Harry nói, “H n không c n cái gì l i h i hơn ñâu.” Có m t kho ng ng ng và Harry bi t là nh ng ngư i khác, gi ng như nó, ñang t cái th vũ khí ñó có th gây ra nh ng chuy n kinh d nào.
“Th em nghĩ r ng cái th vũ khí ñó ñang thu c v ai lúc này?” George h i. “Em hy v ng r ng nó thu c v phe ta,” Ron nói, gi ng t ra r t h i h p. “N u như v y, thì c Dumbledore có th ñang gi nó,” Fred nói. “ ñâu ch ?” Ron nói nhanh. “Hogwarts ư?” “Cá là th !” George nói. “ðó là nơi ng gi u Hòn ðá Phù Thu .” “M t vũ khí thì h n ph i l n hơn Hòn ðá nhi u ch !” Ron nói. “Không ch c ñâu” Fred nói. “Vâng, kích thư c không ñ m b o cho s c m nh ñâu,” George nói, “Nhìn Ginny thì bi t.” “Anh mu n nói gì th ?” Harry nói. “Em chưa bao gi nh n ñư c cái k t c c c a m t trong nh ng Ma Thu t Ba B - Dơi c a nó ph i không?” “Su t!” Fred nói, hơi nh m kh i giư ng. “Nghe nào!” C ñám im l ng. Có ti ng bư c chân ñi lên c u thang. “M ñ y,” George nói mà không làm r n gì thêm, v i m t ti ng "r c" và th là Harry c m th y cái s c n ng trên n m c a nó bi n m t. Vài giây sau, chúng nghe th y ti ng ván sàn ngoài c a kêu răng r c; bà Weasley ñ ng l ng ñó nghe ngóng ñ ki m tra xem chúng có tán chuy n gì không. Hedwig và Pigwidgeon kêu m t cách bu n th m. Ti ng ván sàn l i kêu ken két và h nghe th y ti ng chân bà leo lên t ng trên ñ ki m tra Fred và George. “Má không h tin b n mình chút nào,” Ron nói m t cách bu n bã. Harry không ch c là nó có th ng ñư c ngay; bu i t i v a r i tràn ng p nh ng chuy n ñ suy nghĩ và nó tin ch c là mình ph i n m ñó nghi n ng m chúng hàng gi . Nó mu n nói chuy n ti p v i Ron, nhưng bà Weasley bây gi l i ñi xu ng c u thang tr l i, và khi bà ñã ñi qua, nó l i nghe th y nh ng ti ng chân khác ñang ñi lên… th t s , có nh ng con v t nhi u chân ñang ch y kh lên xu ng ngoài c a phòng ng , và bác Hagrid th y d y môn Chăm sóc sinh v t Huy n Bí có nói r ng, “Ê, Harry, nh ng cái tay này ñ p không? Chúng ta s h c v lo i vũ khí này.” và Harry th y r ng nh ng con v t ñó có nh ng viên ñ n ñ i bác trên ñ u và ñang p ñ n ñ i m t v i nó… nó chìm d n vào gi c ng … ...ði u ti p theo nó bi t ñư c là nó ñang cu n tròn l i dư i cái chăn m áp trong khi gi ng c a George vang kh p phòng. “M nói th c d y ñi, b a ăn sáng c a t i em trong b p y và m c n b n em ph phòng khách. Có nhi u Tiên-nh c-nh i hơn bà tư ng và b tìm th y m t Puffkeins ch t dư i gh bành.” N a ti ng sau Harry và Ron, ñã thay ñ và ăn nhanh b a sáng, ñi vào phòng khách, m t căn phòng dài, tr n cao t ng m t v i nh ng b c tư ng màu xanh olive, ph ñ y nh ng t m th m dơ b n. Nh ng t m th m tung lên nh ng ñám mây b i m i khi có ai ñó ñ t chân lên nó và nh ng t m màn ñ y m i dài xanh ñang vo vo như th có m t b y ong vô hình ñang làm t . s n ñ y ñã có bà Weasley, Hermione, Ginny, Fred và George ñang t o m t nhóm, trông có v ng ng khi h ñ u ñeo kh u trang che mũi và mi ng. M i ngư i trong b n h ñ u c m s n m t cái chai l n ch a m t th ch t l ng màu ñen có vòi ñ u. “Che m t l i và c m l y m t cái bình ñi,” bà Weasley nói v i Harry và Ron khi bà th y chúng, ch v hai cái chai ch a th nư c ñen trên cái bàn cao chân. “Nó là thu c tr Tiên-nh c-nh i. Chưa bao gi m th y m t s phá ho i t i t th – trong mư i năm nay cái con gia tinh y làm ñư c tích s gì nh ?” M t Hermione b che h t phân n a dư i cái khăn u ng trà nhưng Harry có th nh n ra
cô bé ñang ném m t cái nhìn trách móc v phía bà Weasley. “Kreacher già r i mà bác, ng không th qu n lý n i n a-“ “Cháu s là ng c nhiên khi bi t r ng Kreacher dư s c qu n lý n u nó mu n, Hermione,” Sirius nói, ông v a bư c vào phòng mang theo m t cái túi nhu m máu c a dơi ch t. “Chú v a cho con Buckbeak ăn,” ông nói, tr l i cái nhìn dò h i c a Harry, “Chú th nó trên l u trong phòng c a m chú. Dù sao… cái bàn vi t này…” Ông th cái túi dơi xu ng m t cái gh có tay v n, r i cu i xu ng ñ ki m tra khoá t mà, ñ n lúc này Harry m i ñ ý là ñang l c nhè nh . “À, ch Molly à, tôi ch c r ng ñó là m t con Ông K ,” Sirius nói, li c nhìn qua l khoá, “nhưng có th là chúng ta c n M t ðiên ñ ñ i phó v i cái th x o nguy t này trư c khi chúng ta th nó ra – m i ngư i ñã bi t v m tôi r i ñ y, có th là cái th này còn t hơn.” “Vâng, anh ñúng ñ y, Sirius” bà Weasley nói. C hai ngư i nói chuy n v i nhau b ng m t gi ng nói nh nhàng, gi k khi n cho Harry th y r ng chưa có ai trong b n h quên ñi v chuy n cãi v t i hôm qua. M t ti ng chuông l n vang lên t dư i c u thang, ti p theo ngay b i nh ng ti ng thét và kêu khóc chói tai gi ng như nh ng ti ng ñã vang lên vào ñêm trư c khi mà Tonks làm ñ cái t m bình phong. “Tôi ñã nói h không ñư c rung chuông r i mà!” Sirius nói m t cách b c b i, lao ra kh i phòng. M i ngư i nghe th y ông thình th ch lao xu ng c u thang khi mà nh ng ti ng kêu c a bà Black m t l n n a v ng v ng kh p ngôi nhà. “Tên ô nh c, tên m t danh d , tên b n th u dơ dáy, tên ph n b i t trong máu, ñ a con b n th u,” “ðóng c a l i ñi, Harry,” bà Weasley nói. Harry c kéo dài th i gian càng lâu càng t t ñ ñóng c a phòng khách, nó mu n nghe xem cái gì ñang di n ra phía dư i. Sirius rõ ràng ñã kéo ñư c t m màn che b c chân dung c a m ông l i vì bà ñã không còn kêu la n a. Nó nghe th y Sirius ñi xu ng ti n s nh, r i ti ng gh s t so t c a trư c, và r i m t gi ng tr m tr m mà nó nh n ra là gi ng c a Kingsley Shacklebolt vang lên, “Hestia v a t i ph tôi, nên bây gi cô ta ñã gi cái áo khoác c a Moody, m c dù tôi ñang mu n ñi báo cáo cho c Dumbledore…” C m th y m t bà Weasley ñang ph trên gáy mình, Harry h i ti c ñóng c a l i và quay v v i ñ i di t Tiên-nh c-nh i. Bà Weasley v a cúi xu ng ki m tra cái trang v ph n Tiên-nh c-nh i trong cu n Hư ng d n c a Gilderoy Lockhart v Thú cưng gi nhà, ñang ñ t m ra trên gh bành. “Này, các con, các con c n ph i c n th n, b i vì Tiên-nh c-nh i s c n và răng nó có ñ c. Má có m t chai thu c gi i ñ c ñây, nhưng má mu n là s không ai c n ñ n nó.” Bà ñ ng th ng lên, ñi ñ n trư c t m màn và ra hi u cho t t c bư c lên. “Khi má nói m t ti ng, b t ñ u phun ngay t c kh c”, bà nói, “Má nghĩ r ng t i nó s phun Hying v phía chúng ta, nhưng mà trên bình phun nói r ng m t lu ng phun trúng ñích s làm nó tê li t.” Bà bư c c n th n ra kh i hàng c a b n tr ñang ñ ng ngang lò sư i, và giơ cái bình phun c a bà lên. “ðư c r i – phun!” Vài giây sau, Harry ñã có d p phun khi m t con Tiên-nh c-nh i trư ng thành lao v t ra kh i ch n p, ñôi cánh gi ng hai cái chày c a nó vung v y, nó nhe hàm răng nh tí như nh ng cái kim khâu ra, thân hình gi ng như tiên ñ ng c a nó ñư c bao ph b i mái tóc dày ñen và b n m nh v i nh c a nó rung lên vì t c gi n. Harry ñón nó b ng m t lu ng thô c tư Tiên-Nh c-Nh i th ng vào m t. Nó c ng ñơ l i trong không khí và rơi xu ng
trên t m th m s n v t bên dư i, v i m t ti ng kêu ng c nhiên “thunk”. Harry nh t nó lên và ném vào xô. “Fred, con làm gì th ?” bà Weasley la lên. “Phun thu c ngay và ném nó ñi ngay!” Harry nhìn quanh. Fred ñang gi m t con Tiên-nh c-nh i ñang ñiên cu ng dãy d a gi a ngón tr và ngón cái c a nó. “V-vâng,” Fred vui v nói, nhanh nh n phun thu c lên m t con Tiên-nh c-nh i khi n nó b t t nh, nhưng khi bà Weasley v a quay lưng ñi thì cu c u b t t ngay nó vào túi v i m t cái nháy m t. “B n anh mu n thí nghi m ch t ñ c c a con Tiên-nh c-nh i v i cái món Skiving Snackboxe c a b n anh,” George nó thì th m v i Harry. Khéo léo phun thu c lên hai con Tiên-nh c-nh i cùng m t lúc khi chúng lao th ng ñ n mũi mình, Harry bư c l i g n George và thì th m nơi khoé mi ng “Skiving Snackboxe là cái gì v y?” “M t lo i m t gây b nh,” George thì th m, c n th n trông ch ng lưng bà Weasley. “Không ph i b nh nguy hi m ng t nghèo, mà ch ñ b nh ñ kh i ph i t i l p n u mu n. Fred và anh v a ch ra nó h i hè. Nó là m t m u có hai n a có màu khác nhau. N u b n ăn ph n n a vàng c a Puking Pastilles, b n s b t ñ u nôn ra. Ngay khi b n ra kh i c p t c ñưa ra kh i l p ñ ñ n b nh vi n, b n nu t n a tím còn l i –“ “- nó s ph c h i toàn b s c l c c a b n, cho phép b n ti p t c theo ñu i các công vi c nhàn r i tuỳ thích trong kho ng m t gi thay vì ph i dâng hi n m t gi ñó cho s bu n t ch l i l c gì trong l p.” ñó là m u qu ng cáo c a b n anh, Fred thì th m, ngư i ñang lách ra kh i t m nhìn c a bà Weasley và ñang quét thêm vài con Tiên-nh cnh i b phun thu c n m ñơ trên n n nhà vào túi c a nó. “Nhưng c n ph i làm thêm m t s vi c n a. Vào lúc này thì nh ng ngư i th nghi m c a b n anh ñã g p chút r c r i khi ph i ng ng cơn nôn m a ñ lâu ñ nu t n a tím kia vào.” “Nh ng ngư i th nghi m à?” “Là b n anh ch ai” Fred nó. “B n anh thay phiên nhau làm nó. George ñã làm Fainting Fancies, và b n anh thay phiên nhau th Nosebleed Nougat –“ “M c nghĩ là b n anh ñang n n nhau,” George nói. “Cái xư ng qu y v n còn ch m y anh?” Harry thì th m, gi v như ñang ñi u ch nh vòi phun trên cái bình phun c a nó. “ , b n anh chưa có cơ h i ñ ñ t b n doanh cho nó,” Fred nói, h gi ng th m chí còn th p hơn trư c khi mà bà Weasley dùng khăn choàng lau trư c khi ti p t c công vi c “Cho nên b n anh v n ti p t c d ch v ñ t hàng qua thư vào lúc này. B n anh v a ñ t qu ng cáo trên t Tiên Tri Hàng Ngày vào tu n r i.” “T t c nh vào em ñó, c u em,” George nói. “Nhưng ñ ng lo… m không bi t tí gì ñâu. M không ñ c t Tiên Tri Hàng Ngày bao gi b i vì nó toàn tán láo v em và c Dumbledore.” Harry toét mi ng cư i. Nó ñã b t anh em sinh ñôi nhà Weasley ph i nh n m t ngàn Galleon ti n thư ng khi nó th ng cu c thi Tam Pháp Thu t ñ giúp h ñ t thành tâm nguy n m m t xư ng qu y, nhưng nó còn vui m ng hơn khi bi t s ñóng góp c a nó cho vi c xúc ti n k ho ch c a h v n còn ñư c che gi u v i bà Weasley. Bà không nghĩ r ng vi c m m t xư ng qu y là m t ngh nghi p thích h p cho hai c u con c a bà. Vi c kh Tiên-nh c-nh i cho nh ng t m màn kéo dài g n h t bu i sáng. ðã quá trưa khi bà Weasley cu i cùng cũng gi t m khăn b o v ra, ng i vào m t cái gh bành nhún có tay và la ho ng lên v i m t ti ng thét khi p ñ m vì bà v a ng i vào túi ñ y chu t ch t. T m màn không còn kêu vù vù n a, chúng ñã ch u treo m t cách rũ và o l sau cu c t n công b ng thu c phun. Dư i chân chúng là nh ng con Tiên-nh c-nh i n m b t
t nh n m ñ y xô, ngoài ra còn thêm m t chén nh ng cái tr ng ñen c a chúng, là nh ng th mà con Crookshanks ñang kh t kh t ñánh hơi, còn Fred và George ñang ném t i nh ng cái nhìn thèm mu n. “M nghĩ là chúng ta s lo nh ng th này sau b a trưa.” Bà Weasley ch v phía nh ng cái t kính ñang ñ ng hai bên lò sư i. Chúng ch a ñ y ngh t nh ng v t d ng kỳ l : m t b sưu t p dao găm và vu t, m t cu n da r n, m t s nh ng cái h p b c m x n kh c b ng nh ng ngôn ng gì ñó mà Harry không th ñ c ñư c, và ñáng ghê hơn h t là m t cái chai pha lê ch m tr công phu v i m t cái nút ng c m t mèo ch n trên, ch a ñ y m t ch t mà Harry ñoán ch ng là máu. Ti ng chuông c a l i vang r n. Ai n y ñ u li c nhìn bà Weasley. “ yên ñ y,” bà c ng r n nói, v l y cái túi chu t khi bài di n văn c a bà Black b t ñ u vang lên tr l i phía dư i. “Má s mang sandwich lên.” Bà r i kh i phòng, c n th n ñóng c a l i. Ngay t c kh c, c ñám lao ngay ra c a s và nhìn xu ng b c c a. H có th th y ñ nh c a m t cái ñ u hung hung r i bù và m t dãy các cái v c ñang l c lư m t thăng b ng. “Mundungus!” Hermione nói. “Ông ta mang cái ñ ng v c ñó ñ n ñây làm chi nh ?” “ð có th ki m ch bán nào ch u gi nó,” Harry nói, ”Ch ng ph i là ông ta ñã làm ñi u ñó trong cái ñêm ph i bám ñuôi mình sao? ði tìm mua nh ng cái v c khôn ngoan?” “ðúng v y, em ñúng ñ y!” Fred nói, khi c a trư c m ra, Mundungus ráng s c nh c nh ng cái v c lên ñi vào và bi n m t kh i t m nhìn. “ , m s không thích v y ñâu…” Nó và George băng t i c a và ñ ng sát vào, c nghe. Bà Black ñã ng ng la hét. “Mundungus ñang nói chuy n v i chú Sirius và Kingsley,” Fred thì th m, mày nó nhíu l i trong c g ng t p trung. “Không th nghe rõ l m… m i ngư i nghĩ là b n ta có nên m o hi m dùng Nh ng Cái Tai N i Dài không?” “Có th nó ñáng giá ñó,” George nói, “Tôi có th lén lên l u và l y m t c p-“ Nhưng chính ngay lúc ñó có m t ti ng n vang lên dư i c u thang khi n cho Nh ng Cái Tai N i Dài tr nên không c n thi t n a. T t c b n h ñ u có th nghe rõ nh ng gì mà bà Weasley ñang gào thét v i âm ñ cao nh t mà bà có. “B N TA KHÔNG TH TR THÀNH M T NƠI LƯU TR ð ĂN C P!” “Mình thích nghe m la v i m t ngư i khác,” Fred nói, v i m t n cư i mãn nguy n hi n ra trên m t nó khi nó nhích c a ra ch ng m t inch ñ cho gi ng c a bà Weasley l t vào phòng rõ hơn, “Nó là m t s thay ñ i hay hay.” “- HOÀN TOÀN VÔ TRÁCH NHI M, NHƯ TH LÀ B N TA CHƯA ð CHUY N ð LO NGOÀI VI C ÔNG KÉO LÊ NH NG CÁI V C TR M C P C A ÔNG VÔ NHÀ –“ “Nh ng cái chuy n ng c ngh ch ñó ñang khi n m lên t i cơn r i,” George nói, l c ñ u “C n ph i làm m d u xu ng s m n u không thì b s ph ng ph ng n i gi n và c th mà la hàng gi li n. Và bà ñã phát ñiên lên v i Mundungus th m chí t lúc ông ta lén tr n vi c lúc ñư c phân công theo em kìa, Harry – và bây gi thì l i ñ n lư t m c a chú Sirius.” Gi ng c a bà Weasley ñang l n vào nh ng ti ng gào thét và la ó ñiên cu ng c a nh ng b c tranh trên ti n s nh. George ñóng c a ñ át ti ng n, nhưng trư c khi nó làm th , m t con gia tinh lu n vào phòng. Ngoài tr m t con chu t b n th u ñư c bu c như m t cái kh gi a ngư i, con gia tinh g n như hoàn toàn tr n tr i. Nó trông ñã r t già. Da nó có v ñã quá l n v i cơ th , và cho dù nó hói s i như t t c nh ng con gia tinh khác, có m t m lông tr ng m c ra kh i nh ng cái tai l n trông như tai dơi c a nó. M t nó v n máu gi a m t màu xám sũng nư c và cái mũi th t c a nó r t to, nhìn như m t cái mõm.
Con gia tinh hoàn toàn ch ng chú ý gì ñ n Harry và nh ng ngư i còn l i. Làm như th ch ng h th y h , nó gù lưng lê bư c, ch m ch p và lì l m, hư ng v góc xa c a căn phòng, v a ñi v a kh l m b m b ng m t gi ng khàn khàn sâu l ng như m t con nh ương. “… có v như ñang ch ng l i s bòn rút và t i ác, nhưng bà ch ng hơn gì, k ph n b i dùng dòng máu dơ dáy cùng v i nh ng ñ a tr h n xư c c a bà ñang làm ñ o l n căn nhà c a bà ch tôi, ôi, bà ch t i nghi p c a tôi, n u bà y bi t, n u bà y bi t b n b n th u ñã vào nhà bà, thì bà s nói gì v i Kreacher già này ñây, ôi, x u h quá, b n Máu Bùn và b n ngư i sói, lũ ph n b i và tr m cư p, Kreacher già kh n kh , h n có th làm ñư c gì…” “Xin chào, Kreacher,” Fred la th t l n, ñóng m nh c a l i. “Kreacher không th y ngư i ch tr n a,” h n nó, quay l i và cúi chào Fred. V n nhìn xu ng th m, h n thêm vào, rõ t ng ti ng m t, “Nó là m t ñ a tr h n xư c hư h ng v i dòng máu ph n b i.” “Xin l i?” George nói. “Tôi không hi u l m.” “Kreacher ch nói gì ñâu,” con gia tinh nói, v i cái cúi chào th hai hư ng v phía George, thêm vào kh khàng, “Và có hai ñ a sinh ñôi, chúng là hai con thú hoang.” Harry không bi t là có nên phá lên cư i hay không. Con gia tinh v n ñ ng th ng, nhìn h ñ y ác c m, và hình như tin là h không th nghe ñư c, nó ti p t c l m b m. “… và kia là m t k Máu Bùn, ñúng lì ra m t cách trơ tráo, ôi, n u bà ch c a tôi bi t, ôi, bà s kêu khóc như th nào, và kia là m t th ng bé, Kreacher không bi t tên nó. Nó làm gì ñây? Kreacher không bi t…” “ðây là Harry, Kreacher,” Hermione nói m t cách thăm dò. “Harry Potter.” ðôi m t tr ng b ch c a Kreacher m r ng và nó càng l m b m nhanh và gi n d hơn bao gi . “K Máu Bùn nói v i Kreacher như th con nh ñó là b n c a ta, n u như bà ch c a Kreacher th y ta có b n như th , ôi, bà y s nói gì ñây –“ “ð ng có g i cô ta là Máu Bùn n a!” Ron và Ginny cùng kêu lên, c c kỳ t c gi n. “Không sao ñâu” Hermione thì th m, “Ông y không còn t nh táo n a, ông y không bi t cái mà ông ñang-“ “ð ng t ph nh mình th , Hermione, h n bi t rõ h n ñang nói cái gì ñó,” Fred nói, nhìn Kreacher v i v ác c m ra m t. Kreacher v n l m b m, m t nhìn Harry “ði u ñó là ñúng ư? Ch ng l l i là Harry Potter? Kreacher có th th y v t s o, v y h n là ñúng r i, ñ y chính là c u bé ñã ngăn ch n ñư c Chúa T H c Ám, Kreacher t h i c u làm ñi u ñó như th nào–“ “C b n tôi cũng không,” Fred nói. “Dù sao thì ông mu n gì ch ?” George nói. ðôi m t to tư ng c a Kreacher li c sang George. “Kreacher ñang lau nhà,” nó l ng tránh. “M t câu chuy n vui ñ y,” m t gi ng nói vang lên phía sau Harry. Sirius v a quay l i phòng; ông ñang tr ng tr ng nhìn con gia tinh t c a. Ti ng ñ ng trong ti n s nh ñã d u ñi, có th là bà Weasley và ông Mundungus ñang lôi cu c cãi nhau c a h xu ng dư i b p. V i s có m t c a Sirius, Kreacher v i v i vàng vàng cúi chào m t cách l phép ñáng ng c nhiên ñ n n i cái mũi b t d ng mõm c a h n ch m g n sàn. “ð ng th ng lên,” Sirius nóng n y nói, “Nào, bây gi thì ông mu n gì?” “Kreacher ñang lau nhà,” con gia tinh l p l i, “Kreacher s ng ñ ph c v Ngôi Nhà Quý
Phái c a dòng h Black.-” “Và khi n cho nó càng ñen thui (blacker - ñây là m t cách chơi ch , vì b n thân dòng h Black nghĩa là ñen) m i ngày, nó dơ b n ñ n phát khi p,” Sirius nói. “Ông ch luôn thích nh ng trò ñùa nho nh c a ông, “ Kreacher nói, l i cúi chào, và l i h th p gi ng, “Ông ch là m t con heo k b n th u vô ơn ñã làm tan nát trái tim c a m ông –“ “M ta không có tim, Kreacher” Sirius quát “Bà ta ñã t khi n mình s ng trong m t lòng h n thù sâu ñ m.” Kreacher l i cúi ñ u khi h n nói ti p. “Ông ch nói sao cũng ñư c ,” và h n thì th m gi n d , “Ông ch không ñáng ñ chùi gi y cho m ông y, ôi, bà ch ñáng thương c a tôi, bà s nói gì khi th y Kreacher ph c v h n, bà ñã ghét h n như th nào, h n ñã khi n bà th t v ng như th nào-“ “Tôi ñang h i ông là ông ñang mu n gì” Sirius l nh lùng nói, “M i l n mà ông gi v như ñang lau nhà, ông l i h t l o ñ th chuy n vô phòng chúng tôi mà chúng tôi không th d t nó ñi ñư c.” “Kreacher không bao gi di chuy n th gì kh i v trí c a chúng trong nhà c a ch nhân,” con gia tinh nói, và thì th m r t nhanh, “Bà ch s ch ng bao gi tha th cho Kreacher n u t m th m ñư c giũ xu ng, nó ñã v i gia ñình ñư c b y th k r i, Kreacher ph i gìn gi nó, Kreacher không th ñ ch nhân và nh ng k có máu ph n b i và ñám con nít h n xư c hu ho i nó –“ “Ta nghĩ là nó có th th l m,” Sirius nói, ném m t cái nhìn khinh mi t lên b c tư ng ñ i di n. “Bà h n ñã ñ t m t Bùa Dính ch t Vĩnh Vi n trên lưng nó, ta không nghi ng gì chuy n này, nhưng ta s d t nó ra n u ta th t s mu n. Bây gi thì ñi ñi, Kreacher.” Có v như Kreacher không dám tr c ti p b t tuân; dù sao thì cái nhìn h n ném sang cho Sirius khi h n lê bư c ñi ch t ñ y nh ng s thù ghét sâu ñ m nh t và h n l m bà l m b m su t trên ñư ng ra kh i phòng. “-Tr v t Azkhaban ñ ra l nh này l nh n cho Kreacher, ôi, bà ch t i nghi p c a tôi, bà s nói gì n u bà th y nhà mình như hi n nay, nh ng ñ c n bã ñang s ng trong ñó, châu báu c a bà b vung vãi, bà ñã th r ng h n không ph i là con trai c a bà và h n ñã tr v , h nói r ng h n còn là m t tên gi t ngư i-“ “C l i nh i ñi và ta s là m t tên gi t ngư i th t ñ y!” Sirius cáu ti t la lên khi ông ñóng s m c a sau lưng con gia tinh. “Chú Sirius ơi, ông y không ñ minh m n trong ñ u ñâu,” Hermione c u kh n, “Cháu không nghĩ là ông y bi t chúng ta có th nghe th y ông y nói.” “Ông ta m t mình ñ lâu r i,” Sirius nói, “Nh n ñ th m nh l nh ñiên khùng t b c tranh c a m chú và t nói chuy n v i mình, nhưng ông ta luôn luôn hơi ñiên ñiên-“ “N u ñư c thì chú tr t do cho ông y ñi,” Hermione nói, ñ y hy v ng ,”Có th là - “ “Không th ñ ông ta t do ñư c, ông ta bi t quá nhi u v ð i quân r i,” Sirius l nh lùng nói, “Và dù sao, cú s c ñó s gi t ông ta. Cháu th ñ ngh ông ta r ng ông ta nên r i kh i nhà mà xem, xem ông ta ph n ng như th nào.” Sirius băng ngang phòng ñ n t m th m mà Kreacher v a c b o v ñ nó v n ñư c trên tư ng. Harry và nh ng ngư i khác ñi theo. T m th m nhìn vô cùng cũ k ; nó ñã b c mày nhìn như th b n Tiên-nh c-nh i ñã g m mòn nó. Tuy nhiên, nh ng ñư ng ch vàng v n ñư c thêu trên ñó v n còn ñ sáng ñ cho h th y m t cây ph h ñang l n ngư c v (như Harry có th bi t) th i Trung C . Nh ng ch l n nh t trên ñ nh t m th m treo nói r ng: “Ngôi nhà Quý Phái và C Xưa nh t c a dòng h Black Muôn ñ i thu n ch ng” “Tên chú không có ñây!” Harry nói, sau khi c n th n rà xu ng ph n ñáy c a cây ph
h . “Tên chú t ng có ñây,” Sirius nói, ch vào m t l th ng cháy than nh , tròn, trên th m, gi ng như m t v t thu c lá. “Ngư i m già d u dàng c a chú ñã ñ t nó sau khi chú ch y kh i nhà – Kreacher h n s thích l m b m chuy n này trong h ng h n l m.” “Chú ch y kh i nhà?” “Khi chú ñư c mư i sáu,” Sirius nói “Khi chú ñã ñ l n.” “Chú ñi ñâu?” Harry h i, nhìn ông ch m ch m. “V ch ba c a con,” Sirius nói, “Ông bà c a con r t vui v chuy n này; h ñã nuôi ta như là ñ a con trai th hai. , chú ñã luôn v nhà ba c a con nh ng kỳ ngh hè, và khi ba ñ mư i b y tu i chú ñã có ch riêng. Ngư i chú Alphard c a chú có cho chú m t kho n ti n, ông y cũng b ñu i kh i ñây, ñó có th là vì chuy n này– dù sao thì sau ñó chú cũng t lo cho mình. Cho dù chú luôn luôn ñư c ñón ti p t i nhà ông bà Potter vào nh ng bu i trưa ch nh t.” “Nhưng… vì sao mà chú…?” “B ñi?” Sirius m m cư i man d i và x nh ng ngón tay c a ông qua mái tóc dài r i bù. “B i vì chú căm ghét m i th c a h : ba m c a chú, v i cái tính gàn v dòng máu thu n ch ng c a h , luôn cho r ng dòng h Black là dòng dõi hoàng gia… ông em ñiên khùng c a chú, m m y u tin vào h … ông ta kìa. Sirius dí m nh ngón tay vào phía cu i c a cây ph h , t i cái tên “Regulus Black.” Ngày ch t (kho ng mư i lăm năm trư c) ti p theo ngay ngày sinh. “Ông y tr hơn chú,” Sirius nói, “Và là m t ñ a con t t hơn nhi u, theo như nh ng gì chú thư ng xuyên ñư c nh c ñi nh c l i.” “Nhưng ông y ch t r i,” Harry nói. “ ,” Sirius nói “Tên ngu xu n… nó ñã gia nh p h i T Th n Th c T .” “Chú ñùa à!” “Xem nào, Harry, ch ng l con không th y ñ chuy n trong nhà này nói cho con bi t gia ñình c a ba thu c lo i phù thu gì sao?” Sirius b c mình. “V y – v y ba m chú cũng là T Th n Th c T luôn sao chú?” “Không, không, hãy tin r ng b n h nghĩ là Voldemort ñúng v vi c nh ng gi ng nòi phù thu thu n ch ng, quét s ch nh ng ai có ngu n g c Muggle và ñ cho nh ng ngư i thu n ch ng lãnh ñ o. H không cô ñ c, ngư c l i, h có khá nhi u ngư i, cho ñ n khi Voldemort l b m t th t, t ra r ng h n ñã ñúng v m i chuy n… dù sao thì h ñã chùn chân khi h th y r ng h n ta ñang chu n b thâu tóm quy n l c. Nhưng chú tin ch c ba m c a chú ban ñ u ñã nghĩ r ng Regulus là m t anh hùng tr tu i khi gia nh p phe h n.” “Ông y b gi t b i m t Th n Sáng à?” Harry h i ư m. “ , không,” Sirius nói, “Nó b Voldemort gi t. Ho c là theo l nh c a Voldemort, ñ i lo i th ; chú nghi không bi t Regulus ñ quan tr ng ñ Voldemort ñích thân ra tay gi t hay không. Theo nh ng gì chú tìm hi u sau khi nó ch t, thì nó ñã ñi quá xa, nó s hãi trư c nh ng gì nó ñư c yêu c u và mu n rút lui. Th ñ y, ñ ng có nghĩ ñ n vi c rút lui v i Voldemort. Ho c là ph c v tr n ñ i, ho c là cái ch t.” “B a trưa,” gi ng bà Weasley v ng lên. Bà ñang ñưa cây ñũa th n ra trư c bà, ñi u khi n m t cái khay l n ñ y sandwich và bánh ng t ñ nh ñ u c a nó. M t bà v n ñ b ng b ng và trông r t gi n d . Nh ng ngư i khác ñi theo theo bà, hăm h ñ ăn, nhưng Harry v n l i bên Sirius, ñang cúi sát t m th m. “Chú ñã không nhìn vào nó hàng năm r i. ðây là Phinea Nigellus, ngư i ông vĩ-vĩ-ñ i c a chú, th y không?... ngư i hi u trư ng ít ti ng tăm nh t mà Hogwarts ñã t ng có…
và Araminta Mehflua… anh em h v i m c a ba… ngư i ñã c v n ñ ng m t d lu t B ñ vi c săn lùng Muggle là h p l … và bà dì Elladora yêu quý… bà ta b t ñ u cái truy n th ng c t ñ u gia tinh khi chúng v già ñ treo lên khay trà c a gia ñình… t t nhiên, khi mà gia ñình s n sinh ra ai ñó ch có m t n a dòng máu cao quý thì h không công nh n thành viên ñó. Chú không th y Tonks ñây. Có th ñó là lý do Kreacher không tuân l nh cô y. Nó ñúng ra ph i tuân theo l nh c a b t kỳ ai trong gia ñình.” “Chú và ch Tonks là bà con?” Harry h i, ng c nhiên. “ , ph i, ngư i m Andromeda c a cô ta là ch em h thân thi t v i chú,” Sirius nói, nhìn k t m th m. “ Không, tên Andromeda cũng không có ñây, nhìn này-“ Ông ch v m m t l tròn nh khác ñư c t o ra gi a hai cái tên, Bellatrix và Narcissa. “Ch em c a Andromeda v n còn ñây vì h ñã yêu và cư i nh ng ngư i thu n ch ng cao quý, nhưng Andromeda ñã cư i m t ngư i sinh ra th gi i Muggle, Ted Tonks, cho nên-“ Sirius vung v y trư c t m th m v i chi c ñũa và cư i g n. Harry, tuy nhiên, không cư i, nó ñang b t ñ u chăm chú nhìn vào nh ng cái tên bên ph i cái v t th ng ngay tên c a Andromeda. M t ñư ng ch ñôi b ng vàng n i cái tên Narcissa Black v i Lucius Malfoy và m t ñư ng vàng d c x xu ng t tên h d n ñ n tên Draco. “Chú có bà con v i nhà Malfoy!” “Nh ng gia ñình thu n ch ng r t có nhi u quan h ch ng chéo,” Sirius nói, “Khi mà ch cho con trai và con gái cư i nh ng ngư i thu n ch ng thì s l a ch n tr nên r t h n ch ; và r t chúng ta r t khó thoát ra cái lư i ñó. Molly và ba là ch em h qua cu c hôn nhân c a bà, Arthur thì gi ng gi ng như ông anh h c a chú n u không có ñám cư i ñó. Nhưng ng m nh ng cái tên này ch có tích s gì – n u như có m t gia ñình nào ñó toàn là nh ng k ph n b i dòng máu thì ñó là nhà Weasley.” Nhưng Harry ñang nhìn cái tên bên trái cái l ng v i tên Andromeda: Bellatrix Black, ñư c n i b ng hai v ch vàng ñ n cái tên Rodolphus Lestrange. “Lestrange…” Harry la l n lên. Cái tên này ñã khu y tr n tâm trí c a nó; nó bi t cái tên này ñâu ñó r i, nhưng vào lúc này nó không th nghĩ ra ñư c, cho dù cái tên này mang ñ n cho nó m t ghê r n kỳ l trong tâm tư ng. “H ñang trong Azkaban,” Sirius nói ng n. Harry nhìn ông tò mò. “Bellatrix và ch ng bà Rodolphus cùng b n v i Barty Crouch con,” Sirius nói, v i cùng m t gi ng c c c n, “Anh c a Rodolphus là Rabastan cũng tham gia v i h ,” Th là Harry nh ra. Nó ñã th y Bellatrix Leastrange trong cái Pensieve c a c Dumbledore; cái thi t b kỳ l ñ lưu tr suy nghĩ và ký c: m t ngư i ph n cao b n ñ ñen v i ñôi m t có hàng lông mi dày, ngư i ñang ñ ng trư c phiên toà và thú nh n là v s h p tác c a bà v i Chúa T Voldemort, v s kiêu hãnh c a bà vì ñã c g ng tìm ki m h n sau khi h n s p ñ và v ni m tin c a r ng s có m t ngày bà s nh n ñư c ph n thư ng v s trung thành c a bà. “Chú chưa bao gi nói bà ta là…” “Ch ng l vi c bà y là ch em h v i chú l i thành v n ñ sao?” Sirius c t ngang. “Chú ñã xác ñ nh r ng, ñây không ph i là gia ñình c a ba. Bà ta h n nhiên không ph i là gia ñình c a chú. Chú ñã ch ng g p bà ta t khi b ng tu i con, tr khi tính luôn cái chuy n thoáng g p khi bà ta vào Azkaban. Ch ng l con nghĩ là chú t hào vì có quan h v i bà ta hay sao?” “Xin l i” Harry nói nhanh, “Con không ñ nh nói th – Con ch ng c nhiên, th thôi –“ “Không sao ñâu, con kh i xin l i,” Sirius l m b m. Ông quay ñi kh i t m th m, tay ñút sâu vào túi qu n. “Chú không thích tr l i ñây,” ông nói, nhìn ngang phòng khách. “Chú
không bao gi nghĩ là mình l i l t tr vào ñây l n n a.” Harry hi u c . Nó bi t cha ñ ñ u nó nghĩ gì, khi mà nó ñã l n lên và nghĩ r ng nó ñã xa h n kh i nơi ñó vĩnh vi n, r i ph i quay v và s ng t i căn nhà s b n, ñư ng Privet. “T t nhiên là nó thích h p cho m t T ng hành dinh,” Sirius nói, “Ba c a chú ñã ñ t m t h th ng an ninh ñ ño lư ng tính ch t phù thu trên nó khi ông y s ng ñây. Nó không th nhìn th y, do ñó nh ng ngư i Muggle không th ñ n và g i c a – n u như h ch t mu n th - và bây gi c Dumbledore ñ t thêm h th ng b o v c a c . Con khó mà tìm th y m t ngôi nhà an toàn hơn b t kỳ ñâu. C Dumbledore là Ngư i Gi Bí M t c a ð i quân, con bi t ñ y – không ai có th tìm th y T ng hành dinh tr phi ông ñích thân nói v i h nó ñâu - t gi y mà Moody ñã ñưa cho con t i qua là t c Dumbledore …” Sirius phá lên cư i m t tràng cư i vang ng n “N u như ba m c a chú mà th y ñư c căn nhà c a h ñã ñư c dùng ñ làm gì lúc này… , cái b c tranh m c a chú h n ñã cho con bi t vài chuy n r i Ông cau m t l i m t thoáng, r i th dài. “Chú s không ti c gì n u mình có th th nh tho ng ñi ra ngoài và làm ñư c ñi u gì ñó có ích. Chú ñã yêu c u c Dumbledore ñ ñư c h t ng con ñ n phiên toà c a con - dĩ nhiên chú là Snuffles, và rõ là ba có th bi n h cho con, con nghĩ sao?” Harry c m th y như d dày nó lún sâu vào t m th m ñ y b i kia. Nó ñã không nghĩ v phiên toà k t b a ăn t i hôm trư c, trong ni m ph n khích ñư c tr v v i nh ng ngư i mà nó yêu m n nh t, ñ ñư c nghe nh ng chuy n ñang di n ra, nó hoàn toàn bi n kh i tâm tư ng c a nó. Tuy nhiên, v i nh ng l i c a Sirius, cái c m giác s ñi ng l i tr v v i nó. Nó nhìn sang Hermione và nhà Weasley, ñang ních ñ y bánh sandwich, và nghĩ ñ n vi c h s tr v Hogwarts mà không có nó. “ð ng lo,” Sirius nói. Harry nhìn lên và nh n ra Sirius ñang quan sát nó. “Chú tin ch c là h s mi n án cho con, th t s có m t kho n trong B Lu t Bí M t Qu c T cho phép dùng ma thu t ñ b o v cu c s ng.” “Nhưng n u h tr c xu t con,” Harry l ng l nói, “thì con có th tr v ñây và s ng v i chú không?” Sirius m m cư i bu n r u. “Chúng ta s tính ti p.” “Con s c m th y t t hơn nhi u n u ñư c nghe r ng con không ph i tr v nhà Dursley,” Harry nài ông. “H s phi n ñ y n u con ch n nơi ñó,” Sirius u ám nói. “Nhanh lên, hai ngư i, n u không là h t th c ăn ñ y,” bà Weasley g i. Sirius buông ra m t cái th dài thư n thư t khác, ném m t cái nhìn u ám lên t m th m, r i ông và Harry quay l i ñ nh p b n v i m i ngư i. Harry c g ng ñ không nghĩ v phiên toà khi h d n d p nh ng cái t kính vào bu i chi u. May cho nó, ñó là m t công vi c yêu c u ph i khá t p trung, khi mà có nhi u v t th có v như r t b t ñ c dĩ ph i r i kh i cái k ñ y b i c a chúng. Sirius nh n ñư c m t v t c n ñau ñi ng t cái h p ñ ng thu c lá b ng b c vào tay, khi ông nâng m t cái v c ng gi ng như m t cái bao tay xù xì nâu lên. “Không sao,” ông nói, ki m tra l i cánh tay v i v thích thú trư c khi v y nh cây ñũa th n và ph c h i làn da c a nó l i như cũ, “h n là ph i có b t Wartcap trong ñây.” Ông ném cái h p vào bao trong nơi h dùng ñ ch a nh ng th trong t kính; giây lát sau Harry th y George c n th n qu n tay trong m t t m v i r i chuy n cái h p vào cái túi ñã ñ y Tiên-nh c-nh i c a nó. H tìm th y nh ng nh c khí b ng b c có v ngoài b t tr , cái gì ñó gi ng như m t c p nhíp nhìu chân, nó qu p l y tay Harry như m t con nh n khi c u bé nh t nó lên; và c
g ng xuyên vào da Harry. Sirius tóm l y nó và nghi n nát nó v i m t cu n sách dày cui có tiêu ñ S Cao Quý T Nhiên: M t B ng Ph H Phù Thu . Có m t cái h p nh c ñang kêu nh ng âm ñi u leng keng u o i r u rĩ ñ y ñau thương, khi n cho m i ngư i t dưng c m th y tr nên y u t u o i và bu n ng , cho ñ n khi Ginny sáng ý ñóng s p cái h p ñó l i; r i m t cái m ñay n ng chình ch ch mà ch ng ai trong s h m n i, m t s các con n c ; và m t trong m t cái h p ñ y b i là m t Huân Chương Merlin h ng Nh t, ñư c t ng cho ông c a Sirius vì nh ng ñóng góp cho B . “ði u này có nghĩa là ông y ñã cho h hàng ñ ng vàng,” Sirius nói v i v khinh b , và qu ng cái huân chương vào bao rác. Nhi u l n Kreacher lén vào phòng, c g ng gi u m t vài th dư i cái kh c a h n, l m b m nh ng câu nguy n r a kinh khi p m i l n h b t ñư c h n ñang làm th . Khi mà Sirius gi t m nh cái nh n vàng to tư ng có d u gia huy c a dòng h Black ra kh i n m tay si t ch t c a h n, Kreacher th t s a ra nh ng gi t l căm h n và s t sùi lao ra kh i phòng, réo g i Sirius b ng nh ng cái tên mà Harry chưa h nghe. “Cái này là c a cha tôi,” Sirius nói, ném cái nh n vào bao, “Kreacher không mu n ph ng s cha tôi nhi t thành như v i m tôi, nh ng tôi v n b t g p h n vu t ve hai cái qu n cũ c a cha tôi vào tu n trư c.” Bà Weasley b t h làm qu n qu t su t m y ngày sau ñó. M t h t ba ngày ñ kh nhi m cho căn phòng khách. Cu i cùng, ch còn m t th chưa ñư c quan tâm ñ n là t m th m ch a cây gia ph c a dòng h Black, ñã kháng c l i ñư c m i c g ng c a h ñ gi t nó ra kh i tư ng, và cái bàn vi t k t k t. Moody v n chưa tr l i T ng hành dinh, nên h v n không ch c ñư c là cái gì bên trong y. H bèn chuy n t phòng khách xu ng phòng ăn và tìm th y trên sàn nhà nh ng con nh n to như nh ng cái dĩa ñang bò l m ng m trong ch n chén (Ron cu ng cu ng lao ra kh i phòng ñ ñi pha trà và m t bi t luôn không tr l i trong kho ng m t ti ng rư i sau). Nh ng món ñ s có d u gia huy và ñ t c a dòng h Black, ñư c Sirius ném th ng cánh vào bao rác, chung s ph n v i nh ng món này là t p nh ng b c nh cũ trong nh ng khung nh b c m x n, t t c nh ng hình ngư i trong nh kêu ré lên khi nh ng t m kính bao quanh chúng v v n ra. Snape có th nói công vi c c a h là “lau d n”, nhưng v i Harry thì h th t s ti n hành m t cu c chi n trong nhà, ñư c ñ y lên thành m t tr n chi n v t v v i s tr giúp và qu y phá c a Kreacher. Con gia tinh xu t hi n t i t t c nh ng nơi mà h ñang t t p, nh ng ti ng l m b m c a h n ngày càng tr nên ñ y tính nh c m khi h n c g ng l y b t kỳ th gì có th ra kh i cái túi rác. Sirius ñã do là s cho h n qu n áo, nhưng h n ñã s t sùi nhìn ông và nói “Ông ch c làm nh ng gì ông ch mu n,” trư c khi quay ñi và l m b m th t l n, “Nhưng mà ông ch s không th Kreacher ñi ñâu, không, b i vì Kreacher bi t t t c nh ng gì h mu n làm, ôi, vâng, ông ta ñang ch ng l i Chúa T H c Ám, vâng, v i cái lũ Máu Bùn và lũ ph n b i và lũ kh n n n y…” ð n lúc ñó thì Sirius, m c k nh ng l i ph n ñ i c a Hermione, n m l y Kreacher t phía sau cái kh c a h n và ném luôn h n ra kh i phòng. Chuông c a reo nhi u l n trong ngày, m i l n như v y là m c a Sirius l i có c ñ b t ñ u gào thét, còn Harry và nh ng ñ a tr khác thì v i d t ra mái hiên ñ nhìn ng m các v khách, cho dù chúng ch ng thu nh t ñư c bao nhiêu v i nh ng cái bóng thoáng qua và nh ng m u v n t các cu c ñ i tho i mà chúng có th nghe lén ñư c, trư c khi bà Weasley g i chúng tr l i công vi c. Snape lui l i ngôi nhà nhi u l n hơn c , cho dù Harry ch ng bao gi ñ h ch m m t ñ i m t; Harry cũng ñôi khi thoáng thoáng Giáo sư McGonagal, ngư i d y môn Bi n, nhìn có v r t ng trong váy và áo khoác c a dân Moogle, và bà trông cũng r t b n r n và không nán l i. Tuy nhiên, ñôi khi nh ng ngư i
khách cũng l i và giúp ñ h . Tonks cũng ph h vào m t bu i trưa ñáng nh khi mà h tìm th y m t con mà cà r ng già hung hăng ñang l n v n trên toilet t ng trên, và Lupin, ngư i ñang cùng nhà v i Sirius nhưng ñã r i ñi m t th i gian dài ñ làm m t s công chuy n bí m t cho ð i quân, ñã giúp h s a l i m t cái ñ ng h to ñ ñ ng có m t thói quen kỳ c c là b n nh ng tia sét m nh vào nh ng ai ñi qua. Mundungus ñã l y l i ñôi chút uy tín trong m t bà Weasley b ng cách c u Ron ra kh i m t ñ ng áo choàng tím c xưa ñang c bóp c nó khi nó ñ nh l y chúng ra kh i t áo. M c dù nó v n còn nh ng gi c ng t h i, v n còn nh ng gi c mơ v nh ng hành lang và nh ng cái c a khoá ch t làm cho v t s o c a nó ñau nhói, Harry ñã có th vui v tr l i l n ñ u tiên trong c mùa hè. Khi nó còn b n r n thì nó v n còn vui, tuy nhiên, khi mà công vi c ñã b t, khi mà nó không còn ph i ñ phòng n a, khi mà nó n m ki t s c trên giư ng nhìn nh ng bóng ñen l m lư t ngang tr n, thì ý nghĩa v cái phiên toà u ám c a B l i tr v v i nó. N i s hãi ñâm m nh vào nó như nh ng cái kim châm khi mà nó t h i chuy n gì s x y ra cho nó n u như nó b tr c xu t. Vi c ñó kh ng khi p ñ n n i nó không dám nói thành l i, th m chí là v i Ron và Hermione, nh ng ngư i mà nó th y v n thư ng thì th m v i nhau và ném nh ng cái nhìn v phía h , cũng không ñ c p ñ n phiên toàn theo ý nó. ðôi khi nó không th ngăn c n ñư c s tư ng tư ng c a nó ch cho nó th y nh ng nhân viên l nh lùng c a B ñang b gãy cây ñũa th n c a nó làm ñôi và ra l nh cho nó tr v nhà Dursley… nhưng mà nó s không ñi ñâu. Nó ñã quy t ñ nh như th r i. Nó s tr v qu ng trư ng Grimmauld và s ng v i Sirius. Nó c m th y như th m t c c ñá ñang n m trong b ng nó khi mà Weasley quay sang nó vào bu i ăn t i trong m t ngày th Tư và kh nói, “Bác ñã i b ñ t t nh t c a cháu ñ m c sáng mai, Harry, và t i nay bác cũng mu n cháu g i ñ u. S n tư ng t t lúc ban ñ u s có l i l m.” Ron, Hermione, Fred, George và Ginny ñ u ng ng nói chuy n và nhìn sang nó. Harry g t ñ u và c ăn mi ng sư n c a nó, nhưng mi ng nó khô kh c và nó không th nhai n i. “Cháu s ñ n ñó như th nào?” nó h i bà Weasley, c t ra th n nhiên. “Bác Arthur s d n cháu ñ n ch làm cùng v i bác y,” bà Weasley d u dàng nói. Ông Weasley m m cư i khuy n khích t bên kia bàn v i Harry . “Cháu có th ñ i trong phòng bác cho ñ n khi b t ñ u phiên toà.” ông nói. Harry nhìn sang Sirius, nhưng trư c khi nó có th ñ t câu h i, bà Weasley ñã tr l i. “Giáo sư Dumbledore không nghĩ r ng vi c anh Sirius ñi v i cháu là m t ý ki n hay, và bác ph i nói là bác –“ “- Nghĩ r ng c y th t là ñúng ñ n.” Sirius nói qua hàm răng nghi n ch t. Bà Weasley bĩu môi. “C Dumbledore nói v i m i ngư i th à?” Harry h i, nhìn ch m ch m Sirius. “C y ñ n ñây t i qua, khi mà cháu ñã ñi ng ,” ông Weasley nói. Sirius ñăm chiêu xóc nĩa vào mi ng khoai tây. Harry c p m t xu ng cái dĩa c a nó. Ý nghĩ v vi c c Dumbledore ñã có m t trong ngôi nhà này trong ñêm trư c khi di n ra phiên toà mà không h i nó c m th y th nào, khi mà hoàn toàn có th làm như v y, ñã khi n tình hình có v như càng t i t hơn. Chương 7: B PHÁP THU T
Harry th c d y lúc năm gi rư i sáng hôm sau, v i vã và t nh táo như th có ai v a hét vào tai nó. Vài giây sau nó l i n m b t ñ ng khi mà vi n c nh c a m t phiên toà k lu t ñã chi m kín m i ngõ ngách trong não nó, và ñ có th ch u ñ ng ñư c nó, nó bò
ra kh i giư ng, ñeo kính vào. Bà Weasley ñã ñ t chi c qu n jean ñư c gi t là c n th n và chi c áo th thao dư i chân giư ng nó. Harry x chúng vào. B c tranh tr ng r ng trên tư ng cư i kh y. Ron v n ñang ng a th ng c ng trên giư ng, m m há tư ng ra, ng say. Nó không hay bi t gì khi Harry băng ngang phòng, bư c ra c u thang và nh nhàng ñóng c a l i sau lưng nó. C không nghĩ ñ n l n mà nó s g p Ron sau l n này, khi mà h có th không còn là b n h c c a nhau dư i mái trư ng Hogwarts n a, Harry bư c nh nhàng xu ng c u thang, băng qua dãy ñ u t tiên c a Kreacher, và ñi xu ng b p. Nó nghĩ r ng s ch ng có ai, nhưng khi v a ñ n c a nó ñã nghe nh ng ti ng xào x c nh bên kia c a. Nó ñ y c a và th y ông bà Weasley, Sirius, Lupin và Tonks ñã ng i s n như th ñang ñ i nó. T t c ñ u ñã thay ñ , tr bà Weasley, ñang m c m t cái áo dài tím. Bà nh m d y khi Harry ñi vào. “B a sáng,” bà nói khi rút ñũa ra và lao v i v phía lò sư i. “X-x-xin chào, Harry,” Tonks ngáp. Vào sáng nay tóc c a cô ñã ñ i sang màu vàng hoe ñư c u n cong lên. “Ng ngon ch ?” “Vâng” Harry nói. “Ch ñ-ñ-ñã không ng su t ñêm qua,” cô ta nói, v i m t cái ngáp b t th n khác, “ð n ñây ng i ñi…” Cô ta ñ y m t cái gh ra, làm l t m t cái gh khác khi làm ñi u này. “Cháu mu n ăn gì, Harry?” bà Weasley g i. “Cháo? Bánh nư ng? Cá trích mu i? Th t và tr ng? Bánh mì nư ng? “Ch - ch bánh mì nư ng thôi, cám ơn bác,” Harry nói. Lupin li c nhìn Harry, r i nói v i Tonks, “Em ñã nói gì v i Scrimgeour?” “ … vâng… th ñ y, chúng ta c n ph i c n th n, anh ta ñã h i Kingsley và em nh ng câu h i bu n cư i l m…” Harry c m th y r t bi t ơn khi nó ñư c 'b ' yêu c u ph i tham gia ñ i tho i. Tâm tr ng nó ñang b t an. Bà Weasley ñ t vài mi ng bánh mì nư ng và m t trư c m t nó; nó c ăn; nhưng gi ng như là nó ñang nhai th m v y. Bà Weasley ng i m t bên nó và b t ñ u lăng xăng v i cái áo th thao c a nó, g p l i cái nhãn và vu t ph ng m t n p nhăn bên vai nó. Nó ư c gì bà ñ ng làm v y thì hơn. “… và ch c là em s nói v i c Dumbledore r ng em s không làm ca ñêm vào ngày mai. Em m t quá,” Tonks ch m d t, l i ngáp sái c quai hàm. “Tôi s làm luôn ph n cô,” ông Weasley nói. “V i tôi thì không sao. Dù sao thì tôi cũng còn m t b n báo cáo ph i làm cho xong.” Ông Weasley không m c áo choàng phù thu mà m c m t cái qu n v i s c ñôi và m t cái áo vettông ñuôi tôm cũ. Ông quay t Tonks sang Harry. “Cháu c m th y th nào?” Harry nhún vai. “S xong s m thôi,” ông Weasley nói l n. “Kho ng vài gi thôi, và cháu s tr ng án.” Harry không nói gì. “Phiên toà di n ra t i t ng c a bác, trong phòng c a Amelia Bones. Bà ta là trư ng C c Thi Hành Lu t Phù Thu , và là ngư i s h i cháu.” “Amelia Bones ñư c l m, Harry,” Tonks hăm h nói. “Ch y công b ng l m, ch y s nghe em mà.” Harry g t ñ u, v n không th nghĩ ñư c gì và nói ñư c gì. “ð ng m t tinh th n,” Sirius nói c c l c. “Hãy l ch s và bám ch t vào các s ki n.” Harry l i g t ñ u. “Lu t pháp ng h con,” Lupin l ng l nói, “Ngay c phù thu v thành niên cũng ñư c
phép dùng ma thu t trong trư ng h p nguy hi m ñ n tính m ng.” Có m t cái gì ñó lành l nh nh gi t vào sau gáy Harry, khi nó nghĩ ngay là có ai ñó v a dùng phép "M t o tư ng" v i nó, ño n nó nh n ra r ng bà Weasley ñang ch i tóc cho nó b ng m t cái lư c ư t. Bà ép m nh tóc trên ñ nh ñ u nó. “Sau mà nó không ch u n m p xu ng th này?” bà nói m t cách tuy t v ng. Harry l c ñ u. Ông Weasley xem ñ ng h nhìn sang Harry. “Bác nghĩ là ñ n lúc chúng ta ñi r i,” ông nói.”Còn s m, nhưng mà bác nghĩ cháu nên ñ n B trư c và ch ñó.” “Vâng,” Harry nói như máy, buông mi ng bánh mì xu ng và ñ ng d y. “Em s n thôi, Harry,” Tonks nói, v nh lên tay nó. “Chúc may m n,” Lupin nói. “Th y tin ch c là s n thôi.” “Và n u không như v y,” Sirius gư m gư m nói, “Chú s g p Amelia Bones thay cho con..” Harry m m cư i y u t. Bà Weasley ôm l y nó. “T t c chúng ta s b t chéo tay c u nguy n cho con.” bà nói. “Vâng,” Harry nói. “Vâng… g p l i m i ngư i sau .” Nó ñi theo ông Weasley lên l u và ñi d c qua ti n s nh. Nó có th nghe ti ng m c a Sirius c n nh n sau t m màn. Ông Weasley tháo then c a và h bư c vào bu i s m mai l nh l o, xám x t. “Bác thư ng ñi b ñ n ch làm à?” Harry h i ông, khi h băng nhanh qua qu ng trư ng. “Không, bác dùng phép ñ n th ,” ông Weasley nói, “nhưng rõ ràng là cháu không th làm v y, và bác nghĩ là chúng ta s ñ n ñó b ng m t phương cách không dùng pháp thu t, nó s t o n tư ng hơn, v i vi c mà cháu b k t án…” Ông Weasley ñút tay vào túi áo khoác khi h bư c ñi. Harry bi t r ng ông ñang n m ch t cây ñũa th n c a ông. Con ñư ng xiêu nát hoàn toàn v ng v , nhưng khi h ñi ñ n cái ga ñi n ng m p p thì h th y là nó ñã ñ y ngh t nh ng ngư i ñi làm b ng vé tháng lúc sáng s m. Và khi mà th y mình r t gi ng nh ng ngư i Muggle ñi làm bình tư ng, thì ông Weasley ñã không th gi u ñư c s hăm h . “Th n tiên th t,” ông thì th m, ch tay v chi c máy bán vé t ñ ng. “M t s khéo léo tuy t v i.” “Chúng h t ho t ñ ng r i bác ,” Harry nói, ch v bi n báo. “Vâng, nhưng th m chí như th thì cũng…” ông Weasley nói, nhìn chúng m t cách háo h c. H mua vé t m t ngư i bán vé ngái ng (Harry ñ m nhi m vi c thanh toán, vì ông Weasley không rành l m v ti n c a ngư i Muggle) và năm phút sau h ñã lên m t cái tàu ñi n ng m ñưa h v trung tâm London. Ông Weasley nh p nh m ki m tra t i lui cái B n ð Tàu ði n Ng m qua c a s . “Còn b n tr m n a, Harry… bây gi còn ba… còn hai, Harry…” H ñ n ga ngay gi a trái tim c a London, và ra kh i ga cùng m t ñ t sóng ngư i ăn m c l ch s xách c p táp. H ñi lên thang máy, ñi ngang thanh ki m tra vé (ông Weasley t ra r t khoái chí cái khe nu t cái vé c a ông) và tr i lên m t con ñư ng l n ñ y nh ng toàn nhà to tư ng và r n r p giao thông như m c c i. “Chúng ta ñang ñâu v y?” ông Weasley nói ngơ ngác, và trong m t thoáng ng ng ñ p c a tim, Harry nghĩ là h ñã lên sai b n cho dù ông Weasley ñã liên t c ki m tra b n ñ , nhưng m t giây sau ông ñã nói, “À, vâng… ñư ng này nè, Harry,” và lôi nó xu ng con ñư ng bên c nh.
“Xin l i nhé” ông nói, “ bác chưa bao gi ñi xe l a c và có c m giác v nó khác v i m t ngư i Muggle nhi u. Th t ra mà nói, trư c ñây bác chưa bao gi ñi vào l i ñi c a hành khách c .” H càng ñi xa, nh ng toà nhà càng nh và kém b th ñi, cho ñ n khi h ñ n m t con ñư ng ñ y nh ng văn phòng ti u tu , m t quán rư u và m t thùng tràn nư c. Harry tư ng là ñ a ñi m ñ t văn phòng c a B Pháp Thu t ph i là m t nơi n tư ng hơn. “ð n r i,” ông Weasley vui v nó, ch m t cái tr m ñi n tho i ñ cũ k , ñã b m t nhi u t m kính và ñ ng trư c m t b c tư ng qu n qu n dày. “ði theo bác, Harry.” Ông ta m c a tr m ñi n tho i. Harry bư c vào trong, t h i xem cái này là cái quái qu gì. Ông Weasley lu n vào c nh Harry và ñóng s p c a l i. Nó ch t c ng; Harry b k t c ng khi cái tr m ñi n tho i ñang di chuy n, các b c tư ng rung l c như th có k phá ho i nào mu n nh tung nó ñi. Ông Weasley vươn qua kh i Harry ñ ch p cái ng nghe. “Bác Weasley, cháu nghĩ có th là cái này cũng hư r i,” Harry nói. “Không, không, bác ch c là nó còn t t,” ông Weasley nói, gi cái ng nghe trên ñ u và nhìn b n s . “Xem nào… sáu…” ông quay s ,”hai… b n…m t con b n n a… và m t con hai khác…” Khi mà vòng quay s tr l i v trí cũ, m t gi ng nói ph n l nh ng t vang lên t tr m ñi n tho i, không ph i t cái ng nghe trên tay ông Weasley, mà l n và t nhiên như th có m t ngư i ph n vô hình ñang ñ ng bên c nh h . “Chào m ng ñ n B Phép Thu t. Xin cho bi t tên và ngh nghi p.” ” …” ông Weasley nói, ng n ng không bi t là có nên nói vào cái ng nghe hay không. Ông ñành tho hi p b ng cách gi ph n nói c a cái ng nghe lên tai. “Arthur Weasley, Văn phòng Dùng Sai C V t Muggle, ñang ñưa Harry Potter t i ñây, c u ta ñư c yêu c u có m t t i phiên toà k lu t…” “Cám ơn” gi ng nói ph n l nh ng t tr l i. “Xin quý khách c m l y huy hi u và g n nó lên trư c áo choàng.” Có m t ti ng lích kích và m t ti ng l ch k ch, và Harry th y m t cái gì ñó trư t ra t cái khe kim lo i v n thư ng dùng tr l i xu th a cho khách. Nó nh t lên: ñó là m t t m huy hi u b c vuông v n v i dòng ch Harry Potter, Phiên toà k lu t trên ñó. Nó g n cái v t ñó lên trư c cái áo th thao và gi ng ph n l i vang lên. “Quý khách c a B , ngài ñư c yêu c u ñ n ki m tra và ñ l i cây ñũa th n t i qu y ñăng ký bàn an ninh, n m góc xa c a C a Ngoài.” N n c a tr m ñi n tho i rung lên. H chìm t t vào lòng ñ t. Harry ng n ngư i quan sát khi mà n n ñư ng có v như ñang ñư c nâng lên vư t qua khung c a s kính c a tr m ñi n tho i cho ñ n khi bóng t i hoàn toàn ph trên ñ u h . R i h không còn th y gì n a; nó ch còn có th nghe th y nh ng ti ng ñ ng rì r m ñ u ñ u như th cái tr m ñi n tho i ñang xuyên vào lòng ñ t. Kho ng m t phút sau, dù Harry c m th y lâu hơn, m t tia sáng vàng r i vào chân nó và to sáng d n, chi u lên ngư i nói, ñ n khi v ng sáng ñó chi u lên m t nó thì nó nh m m t l i ñ kh i ch y nư c m t. “B Phát Thu t chúc ngài m t ngày yên bình.” gi ng ph n nói. Cánh c a tr m ñi n tho i m m nh ra và ông Weasley bư c ra, theo sau là Harry, m m há h c. H ñang ñ ng cu i m t ti n s nh r t dài và sáng loáng, n n b ng g s m. Cái tr n xanh chói ñư c g n nh ng d u hi u b ng vàng sáng r c ñang lăng xăng chuy n ñ ng và thay ñ i hình d ng liên t c, gi ng như m t t m b ng thông báo kh ng l trên tr i. Nh ng b c tư ng các phía ñư c g n g s m sáng s a và có nhi u lò sư i m vàng ñư c g n v i chúng. C m i vài giây là l i có m t nam hay n phù thu nào ñó tr i ra
t phía bên trái các lò sư i v i m t ti ng sư t nh . Phía bên ph i, nh ng hàng dài ñang n i ñuôi nhau ch kh i hành. Gi a ti n s nh là m t b n phun nư c. M t nhóm nh ng b c tư ng vàng, l n hơn kích thư c th t, ñ ng gi a h nư c. Cao nh t trong chúng là tư ng m t phù thu nhìn r t quý phái ñang giơ cây ñũa th n c a ông ch th ng lên tr i. Nhóm quanh ông là m t n phù th y xinh ñ p, m t con nhân mã, m t con yêu tinh và m t con gia tinh. Ba con thú sau này ñ u ñang ñ ng ch u hai ngư i phù thu nam n kia. Nư c ñư c phun ra l p lánh t ñ u ñũa c a h , t ñ u mũi tên c a con nhân sư, t ñ nh c a con yêu tinh và t m i tai c a con gia tinh, ti ng nư c lách tách hoà vàng ti ng bôm b p và răng r c c a nh ng ngư i ñang ñ n th và ti ng chân s t so t c a hàng trăm phù thu nam n , ph n l n b n h ñ u có v cau có, còn ngái ng vì d y s m, s i bư c v phía nh ng cái c ng vàng t i ñ u kia c a ti n s nh. “ðư ng này,“ ông Weasley nói. H gia nh p vào toán nh ng ngư i làm vi c t i B ñang ñi r m r p, m t s b n h mang theo nh ng cu n gi y da dê lúc l c, s khác xách c p táp, v n còn ñang ñ c t Tiên Tri Hàng Ngày khi ñang bư c ñi. Khi h ñi ngang b n phun nư c, Harry nhìn th y nh ng ñ ng Sickle b c và Knut ñ ng ph n chi u lên nó t ñáy h nư c. Bên c nh ñó là m t t m b ng nh m m có nh ng dòng ch : “NH NG S ðÓNG GÓP C A CÁC HUYNH ð PHÙ THU S ðƯ C CHUY N CHO B NH VI N SANTO MUNGO ð CH A TR NH NG B NH VÀ CH N THƯƠNG PHÁP THU T.” N u tôi không b tr c xu t kh i Hogwarts, tôi s ñ t vào ñ y mư i ñ ng Galleons, Harry th y mình ñang tuy t v ng nghĩ ng i như th . “ðây nè, Harry,” ông Weasley nói, và nói bư c ra kh i dòng nhân viên c a B ñang ñi ñ n nh ng cái c ng vàng. Ng i bên trái cái bàn, dư i t m b n ñ ch An ninh, là m t phù thu râu l m ch m trong m t cái áo choàng xanh r c ñang nhìn h ti n l i và ñ t t Tiên tri Hàng ngày c a ông ta xu ng. “Tôi d n ñ n m t ngư i khách,” ông Weasley nói, v y tay v phía Harry. “Bư c l i ñây,” ngư i phù thu nói b ng m t gi ng u o i. Harry bư c l i g n ông ta, và ngư i phù thu giơ lên m t cái que dài, m nh, d o b ng vàng, huơ nó lên xu ng ñ ng trư c và ñ ng sau Harry. “ðũa th n,” ngư i phù thu an ninh càu nhàu v i Harry, ñưa cái d ng c b ng vàng xu ng và rút cái ñũa th n c a ông ra. Harry ñưa ñũa th n c a mình ra. Ngư i phù thu ném nó vào m t cái d ng c kỳ l b ng ñ ng, nó nhìn gi ng như m t t p h p nhi u cái cân ch có m t ñĩa. Nó b t ñ u rung lên. M t m u gi y da h p văng nhanh ra và trư t ra ñ t. Ngư i phù thu xé nó ra và vi t lên ñó. “Mư i m t inch (~27cm -Hð), g n lông phư ng hoàng, ñã dùng trong b n năm. ðúng không?” “Vâng ,” Harry h i h p tr l i. “Tôi gi nó,” ngư i phù thu nói, xiên m u gi y lên m t cái ñinh ñ ng nh . “C u s l y nó l i sau”, ông nói thêm, v y cây ñũa th n v phía Harry. “Xin cám ơn ông .” “Khoan ñã…” ngư i phù thu thong th nói. M t ông nhìn ñ o t cái bi n dành cho khách trên ng c Harry lên trên trán nó. “Cám ơn, Eric,” ông Weasley c ng r n nói, n m l y vai Harry và ñ y nó r i kh i bàn và quay tr l i vào dòng ngư i phù thu nam n ñang ñi qua nh ng cái c ng vàng. Chen chúc gi a ñám ñông, Harry ñi theo ông Weasley qua nh ng cái c ng ñi vào cái phòng nh hơn phía sau, ñ y có ít nh t hai mươi cái thang phía sau ñang nâng nh ng
cái l ng vàng lên. Harry và ông Weasley l n vào ñám ngư i ñang vây quanh m t cái trong s ñó. K bên h là m t phù thu to l n râu quai nón ñang c m m t cái h p cartong ñang phát ra nh ng ti ng s t so t. “Kh e không, Arthur?” ngư i phù thu nói, g t ñ u v i ông Weasley. “C u mang theo cái gì trong ñ y th , Bob?” ông Weasley h i, nhìn vào cái h p.. “B n tôi cũng chưa rõ,” ngư i phù thu nghiêm m t nói, “B n tôi nghĩ là m t con gà chu n ñ m l y ñang b t ñ u th ra l a. Có l là m t s vi ph m nghiêm tr ng Lu t Ngăn C m Chăn Nuôi Thí Nghi m.” V i nh ng ti ng leng keng lo ng xo ng, cái thang h xu ng trư c h ; cái l ng vàng trư t l i sau, và Harry cùng ông Weasley ñi vào thang máy cùng v i m i ngư i, Harry th y nó b lèn ch t c ng v i b c vách sau. Nhi u phù n nam n nhìn nó ñ y tò mò, nó nhìn xu ng chân ñ tránh ánh m t c a m i ngư i, tóc nó xo xu ng khi nó làm v y. Cái l ng vàng ñóng l i xo ng m t ti ng và thang máy t t h xu ng, nh ng s i xích rung l c, và l i cái ti ng ph n l nh ng t mà Harry ñã nghe tr m ñi n tho i l i vang lên: “T ng B y, Ban Trò Chơi và Th Thao Ma Thu t, cùng v i T ng c c Liên ðoàn Quidditch Anh và Ái Nhĩ Lan, Văn Phòng Câu L c B Gobstone và Văn Phòng Sáng Ch L B ch.” Cánh c a thang máy m ra. Harry thoáng th y m t hành lang có v l n x n, v i nh ng t m tranh c ñ ng các lo i v các tr n Quidditch dán ñ y trên các b c tư ng. M t trong s các phù thu ñang trong thang máy, ñang ôm nh ng cây ch i, khó nh c lách ra và bi n m t dư i hành làng. C a ñóng l i, thang máy l i ñi lên, và gi ng ph n n thông báo: “T ng Sáu, C c Giao Thông Phép Thu t, cùng v i Nhà Ch c Trách M ng Floo, Phòng ði u Khi n ði u Ch nh Ch i, Văn Phòng Khoá- C ng và Trung Tâm Thi ð n th .” M t l n n a, cánh c a thang máy l i m ra, và b n ho c năm phù thu bư c ra, cùng lúc ñó nhi u máy bay gi y bay v t vào thang máy, Harry nhìn chúng khi chúng lư n l ng lơ trong không khí trên ñ u nó, chúng có màu violet nh t và nó có th th y ch B Phép Thu t ñóng d c theo cánh c a chúng. “Ch là s thông báo trong b ,” ông Weasley nói v i nó. “B n bác ñã dùng cú, nhưng chúng l n x n kinh quá… th ñ th xu ng bàn…” Khi h l i ti p t c ñi lên thì nh ng cái s thông báo y lư n quanh cái ñèn ñang l c lư trên tr n thang máy. “T ng Năm, C c H p Tác Phép Thu t Qu c T , cùng v i H i ð ng Tiêu Chu n Giao Thông Qu c T , Văn Phòng Lu t Pháp Thu t Qu c T và Liên ðoàn Phù Thu Qu c T , Khu V c Anh qu c.” Khi nh ng cánh c a m ra, hai s thông báo lao ra cùng v i m t s phù thu , và nhi u s thông báo khác lao vào, làm cho ánh ñèn ch p choá khi chúng lư n quanh nó. “T ng B n, C c S p ð t và ði u Khi n Sinh V t Huy n Bí, cùng v i Phân Ban Tinh Th n và Th Xác Thú Hoang, Văn Phòng Liên L c Yêu Tinh, và Văn Phòng Tư V n Thú Cưng.” “Xin l i”, ngư i phù thu mang con gà th ra l a nói và ông lách ra cùng v i m t ñám s thông báo. Cánh c a l i lo ng xo ng ñóng l i. “T ng Ba, C c Tai N n và Hi m Ho Pháp Thu t, bao g m ð i ð o Ngư c Tai N n Pháp Thu t, T ng C c Lãng Quên và Liên ðoàn Muggle ðáng Xin L i.” M i ngư i r i kh i thang máy t ng này, ch tr ông Weasley, Harry và m t n phù thu ñang ñ c m t m u gi y da dê dài thoòng b t xu ng t n ñ t. Nh ng cu n s thông báo còn l i v n ti p t c bay quanh ng n ñèn khi cái thang máy l i nâng lên, r i nh ng cái c a m ra gi ng nói thông báo vang lên. “T ng Hai, C c Thi Hành Lu t Phù Thu , bao g m Văn Phòng Dùng Sai Pháp Thu t,
T ng c c Th n Sáng và D ch v ði u Khi n Wizengamot.” “T ng c a chúng ta này, Harry,” ông Weasley nói, và h ñi theo ngư i n phù thu kia ra kh i thang máy ñi vào m t hành lang ñ y nh ng c a. “Văn phòng c a bác phía bên kia c a t ng này.” “Bác Weasley,” Harry nói khi h ñi ngang qua m t c a s r i sáng ánh m t tr i, “chúng ta không còn dư i lòng ñ t n a à?” “Không, v n dư i ñ t,” ông Weasley nói, “ðây là nh ng c a s y m bùa. Phép Thu t B o Trì s xác ñ nh th i ti t c a chúng ta m i ngày. B n bác ñã t ng tr i qua hai tháng trong bão t khi h tính l ch góc m c c a m t tr i… Ngay ñây nè, Harry.” H r vào m t góc, ñi qua hai cánh c a b ng g s i dày c m hi n ra trong m t vùng l n ñư c chia thành nhi u phòng, th y ñ u tràn ng p ti ng cư i nói. Nh ng s thông báo lao vùn v t vào các phòng như nh ng chi c tên l a nh . M t cái bi n l ch căn phòng g n nh t ñ dòng ch : T ng C c Th n Sáng. Harry lén nhìn qua cánh c a khi h ñi ngang qua. Nh ng Th n Sáng ñã g n ñ y trên nh ng b c tư ng c a h ñ m i th , nh ng b c hình c a nh ng phù thu b truy nã, b c nh gia ñình c a h , nh ng t m bích chương v nh ng ñ i Quiddich yêu thích c a h và nh ng bài báo trong t Tiên Tri H ng Ngày. M t ngư i ñàn ông áo choàng ñ v i cái tóc ñuôi ng a còn dài hơn cái c a Bill ñang ng i gác chân lên bàn, ñ c chính t cho cái bút lông c a ông. Xa hơn m t chút, m t n phù thu che m t bên m t ñang nói chuy n v ng qua ñ nh b c tư ng căn phòng c a cô v i Kingsley Shacklebolt. “Chào, Weasley” Kingsley lơ ñãng nói, khi h ñi l i g n. “Tôi có m t l i v i anh, anh d ng l i m t giây ñư c không?” “Vâng, n u như nó th t s là m t giây,” ông Weasley nói “tôi ñang v i.” H nói chuy n như th h r t ít quen bi t v i nhau và khi Harry m mi ng ñ chào Kingsley, ông Weasley gi m lên chân nó. H theo Kingsley ñi d c theo dãy phòng và ñi vào căn phòng cu i cùng. Harry c m th y hơi choáng váng, ñang nhìn tr ng vào nó t m i hư ng là khuôn m t c a Sirius. Nh ng m u báo ñư c c t ra và nh ng t m hình cũ – th m chí v i t m hình Sirius là phù r t i ñám cư i c a ông Potter – ñư c dán quanh tư ng. Ch có m t vùng trên tư ng không có hình Sirius là m t cái b n ñ th gi i v i nh ng ñ m ñ sáng lên như n trang. “ðây” Kingsley c c c n nói v i ông Weasley, ch v m t bó gi y da trên tay anh, “Tôi c n càng nhi u thông tin càng t t v nh ng cái xe Muggle bay lư n ñã b phát hi n vào mư i hai tháng trư c. Chúng tôi ñã nh n thông tin là có th tên Black y ñã dùng cái môtô cũ c a h n.” Kingsley ch d n Harry v i m t cái nháy m t và nói thêm, thì th m, “Cho anh ta m t cái t p chí, có th anh ta s thích.” R i anh nói b ng m t giong bình thư ng,”Và ñ ng có kéo quá dài ñ y nhé, ông Weasley, s ch m tr trong vi c báo cáo v nh ng cái súng dài (fireleg -ND) này có th kéo dài cu c ñi u tra c a chúng tôi thêm c tháng.” “N u anh ñã ñ c b n báo cáo cu a tôi, anh s bi t cái t ñư c dùng là súng ng n (firearm -ND)” ông Weasley tr nh tr ng nói, “Và tôi e r ng anh s ph i ñ i thêm m i có tin v nh ng chi c mô tô, lúc này chúng tôi r t b n,” Ông h gi ng và nói “N u anh có th ñ n trư c b y gi , Molly s làm món th t viên.” Ông ra hi u cho Harry và d n nó ra kh i phòng Kingsley, ñi qua m t l p c a s i th hai, ñi vào m t l i ñi khá, r trái, ñi d c theo m t hành lang khác, r ph i vào m t hành lang v ng v , xoàng xĩnh và t i l m , cu i cùng khi ñi ñ n h t ñư ng, nơi có m t cái c a khép h bên trái, b l m t cái t ñ ng ch i và m t cái c a bên ph i g n m t t m b ng ñ ng m x n ñ ch : Dùng Sai C V t Muggle.
Cái văn phòng t i tàn c a ông Weasley có v còn nh hơn c cái t ñ ng ch i. Hai cái bàn chen chúc nhau bên trong và còn l i kho ng tr ng v a ñ ñ ñi vòng quanh nó b i vì chung quanh nó ñ y nh ng cái t d c theo tư ng, trên ñ nh nó là nh ng ñ ng h sơ lung lay. Kho ng tr ng nh trên b c tư ng ñ y nh ng b ng ch ng v n i ám nh c a ông Weasley: nhi u bích chương xe ô tô, bao g m m t cái ñ ng cơ ñư c tháo d , hai hình minh ho nh ng cái thùng thư mà ch c là ông ñã ph i c t ra t nh ng cu n sách c a tr con Muggle, m t t m bi u ñ ch d n cách g n c m ñi n. N m trên ñ nh c a khay h n ñ n c a ông Weasley là m t cái lò nư ng bánh cũ ñã b hư h ng n ng và m t găng tay da v i nh ng ngón b v n chéo.M t b c hình c a gia ñình Weasley ñ ng sau cái khay. Harry th y là hình Percy ñã ñi ra kh i ñó. “Chúng ta không có c a s ,” ông Weasley nói v i v xin l i, c i cái áo khoác ra và quàng lên sau gh . “B n bác ñã yêu c u, nhưng có v như h không nghĩ là b n bác c n nó. Ng i ñi, Harry, và ñ ng có ngó như th Perkin ñang ñó,” Harry ng i vào cái gh sau bàn c a Perkin trong khi ông Weasley ñ c lư t qua nh ng cu n gi y da mà Kingsley Shacklebolt ñã ñưa cho ông. “À” ông nói, càu nhàu, khi ông l y ra m t b n sao c a cu n t p chí nhan ñ K ngu bi n gi a ñ ng gi y da, “vâng…” ông li c qua nó, “ðúng v y, anh ta ñúng, bác ch c là Sirius s r t khoái ñây – ôi tr i, bây gi là cái gì ñây?” M t s báo cáo lao vù vào qua cánh c a m r ng và v y cánh trên ñ nh cái máy nư ng bánh b hư. Ông Weasley tháo nó ra và ñ c l n lên. “Trư ng h p toilet công c ng phun ngư c ra th ba ñã ñư c báo cáo Bethnal Green, xin ñi u tra ngay. “Th t là n c cư i…” “M t cái toilet phun ngư c ra à?” “M t trò chơi khăm c a nh ng k ch ng l i Muggle,” ông Weasley cau mày nói, “Tu n r i chúng ta ñã có hai v , m t Wimbledon, m t Elephant and Castle. Nh ng ngư i Muggle gi t nư c b n c u và thay vì m i th trong ñó bi n m t thì – , cháu có th tư ng tư ng mà. Nh ng ngư i t i nghi p y liên t c kêu g i - th z a ng nư c – bác nghĩ là h g i như th – cháu bi t ñ y, ngư i s a nh ng ñư ng ng và các th khác.” “Th s a ng nư c?” “Chính xác, ñúng v y, nhưng t t nhiên là h lúng ta lúng túng. Bác ch hy v ng là chúng ta có th b t ñư c k nào ñã gây ra chuy n này.” “S là m t Th n Sáng ñi b t h ch ?” “ không, công vi c này quá t m thư ng ñ i v i các Th n Sáng, thư ng s là m t ð i Tu n Tra Thi Hành Pháp Thu t Phù Thu – a, Harry, ñây là ông Perkins.” M t phù thu già, dáng b n l n, mái tóc b c như bông bư c vào, h n h n. “Ô, Arthur!” ông ta tuy t v ng kêu lên, không ngó ñ n Harry, “T ơn Chúa, tôi ñã không bi t ph i làm gì bây gi , có nên ng i ñ i ông hay không. Tôi v a m t tin cú ñ n nhà ông nhưng rõ ràng là ông không nh n ñư c r i – m t ñi n tín kh n c p v a ñ n cách ñây mư i phút – “ “Tôi ñã bi t v cái toilet phun ngư c r i,” ông Weasley nói. “Không, không ph i chuy n cái toilet ñó, mà là v phiên toà c a c u Potter, h ñã thay ñ i th i gian và ñ a ñi m, nó b t ñ u lúc tám gi và chuy n xu ng Căn Phòng X Án S Mư i cũ,” “Xu ng ch cũ – nh ng h ñã nói v i tôi – "Th có Merlin!” Ông Weasley nhìn ñ ng h , la lên m t ti ng và b t d y kh i gh ,. “Nhanh lên, Harry, chúng ta tr m t năm phút r i!” Perkin v i l ng v phía nh ng cái t h sơ khi mà ông Weasley lao ra kh i văn phòng và ch y ào ñi, Harry theo ông sát gót.
“Vì sao h l i thay ñ i th i gian v y bác?” Harry nói h n h n, khi h v t qua phòng Th n Sáng, m i ngư i né ñư ng và nhìn h ào qua. Harry c m th y như th nó ñã ñ l i t t c tâm tư ng c a nó l i bàn c a ông Perkins. “Bác không bi t, nhưng t ơn Chúa là chúng ta ñã ñ n s m, n u cháu ñ l nó, thì ñó là th m ho ñó!” Ông Weasley trư t l i ch cái b ng ñi u khi n ñ ng sau nh ng cái thang máy và nóng n y nh n vào nút “xu ng.” “Nhanh lên NÀO!” Cái thang máy ñã lo ng xo ng hi n ra và h v i vã lao vào. M i l n nó ng ng l i là ông Weasley l i nóng n y ch i b i và ñ m thùm th p lên cái nút s chín. “Cái phòng x án ñó ñã không ñư c dùng ñ n hàng năm nay r i,” ông Weasley gi n d nói, “ Bác không hi u ñư c vì sao h l i d i xu ng ñó – tr phi – nhưng không –“ M t n phù thu béo t t mang m t cái ly b c khói ñi vào thang máy vào lúc ñó, nhưng ông Weasley không bu n quan tâm. “C a Ngoài,” gi ng nói ph n l nh ng t vang lên và cái l ng vàng m ra, nh ng b c tư ng vàng nơi b n nư c ñ ng xa thoáng hi n trư c m t Harry. Ngư i n phù thu béo t t bư c ra và m t phù thu da xám x t v i m t khuôn m t thê lương ñi vào. “Xin chào, Arthur,” ông ta nói m t cách s u th m khi cái thang máy b t ñ u h xu ng. “G n ñây không thư ng g p anh ñây.” “ðang g p l m, Bode à,” ông Weasley nói, ông ñang nh p nha nh p nh m và nhìn lo âu v phía Harry. “A, vâng,” Bode nói, nhìn Harry tr ng tr ng, “T t nhiên.” Harry ch ng có c m xúc nào v Bode, nhưng cái nhìn ñơ ñơ ñó c a anh ta không khi n nó c m th y tho i máo hơn tí nào. “C c Bí n” gi ng nói ph n l nh ng t vang lên, và ngưng b t ñó. “Nhanh, Harry,” ông Weasley nói khi c a thang máy m ra, và h lao v i vào m t hành lang trông khác h n nh ng cái phía trên. Nh ng b c tư ng ñây tr ng trơn, ch ng có c a s và cũng ch ng có nh ng cánh c a ngo i tr m t cái c a ñen thui ñ t cu i m i hành lang. Harry nghĩ là h s lao qua nó, nhưng thay vì làm th thì ông Weasley n m l y nó trong tay và ñ y nó sang trái, ñó có m t l i m d n ñ n nh ng b c thang. “Xu ng ñây, xu ng ñây” ông Weasley h n h n, lao xu ng ngay hai b c. “Thang máy không xu ng t n ñây ñư c… t i sao h l i ph i d i xu ng t n ñây bác…” H lao xu ng ñ n b c thang cu i cùng và ch y s ng s c ñ n m t hành lang khác, nó gi ng m t cách kỳ l ñ n cái d n ñ n căn phòng c a th y Snape Hogwarts, v i nh ng b c tư ng ñá và nh ng ng n n n g n trên giá ñ . H băng qua nh ng cánh c a b ng g n ng v i nh ng then cài và khoá thép. “Phòng x án… Mư i… bác nghĩ… chúng ta ñã g n ñ n… vâng.” Ông Weasley g t v i m t cái c n bên ngoài cánh c a t i tăm m ñ m v i m t cái khoá thép l n và ng i s p xu ng ñ i di n v i b c tư ng, ôm ch t l y ng c trong cơn x c hông. “ði vào ñi,” ông h n h n, ch ngón cái vào cánh c a. “Vào trong ñó ñi.” “Bác không – bác không vào v i -?” “Không, không, bác không ñư c phép. May m n nhé!” Tim Harry ñ p thình th ch ñ t ng h i m nh m trên c h ng nó. Nó khó nh c nu t nư c mi ng, quay cái n m c a n ng n b ng thép bư c vào trong căn phòng x án.
Chương 8: PHIÊN TOÀ Harry th h n h n, nó không th tr n t nh ñư c mình. Căn phòng r ng l n mà nó ñi vào trông th t là quen thu c kh ng khi p. Không th nào mà nó chưa t ng ñây ñư c, nó h n ph i t ng ñây r i. ðây chính là nơi mà nó ñã t ng ñ n trong cái Pensieve c a c Dumbledore, ñó chính là nơi mà nó ñã quan sát phiên toà ñã k t án nhà Lestranges chung thân trong ng c Azkaban. Tư ng ñây ñư c làm b ng ñá u ám, ñư c chi u sáng l m b ng nh ng ng n ñu c. Nh ng băng gh dài r ng ñ t chung quanh nó, và phía trên, trên băng gh dài cao nh t, có nhi u bóng ñen ñã ng i s n. H nói chuy n thì thào, nhưhg khi cánh c a n ng n sau lưng Harry s p l i sau lưng Harry thì m t s im l ng ñáng ng i ch t p ñ n. M t gi ng ph n vang lên xuyên qua phòng x án. “C u ñã ñ n tr .” “Cháu xin l i,” Harry h i h p nói, “Cháu – cháu không bi t là th i gian x án ñã b thay ñ i.” “ðó không ph i là l i c a Wizengamot,” v n gi ng nói y, “M t tin cú ñã ñư c g i ñ n cho c u vào sáng say. Hãy ng i vào ch .” Harry ném m t cái nhìn lên cái gh ñ t gi a phòng, hai bên ch tay v n c a nó ph ñ y xích. Nó ñã t ng th y nh ng s i xích ñó thình lình cu n lên và trói b t kỳ ai ng i vào gi a chúng. Ti ng bư c chân c a nó vang v ng khi nó bư c trên sàn ñá. Khi nó rón rén ng i vào mép gh , nh ng s i dây xích kêu leng keng ñe do , nhưng không trói nó l i. C m th y như ñang b nh, nó nhìn lên nh ng ngư i ñang ng i băng gh phía trên. H có kho ng mư i lăm ngư i, và theo nh ng gì nó th y, thì c b n h ñ u m c nh ng chi u áo choàng tía m i m t ch W b ng b c ñư c làm công phu bên phía ng c trái c a h , và t t c ñ u ñang nhìn tr ng tr ng v phía nó, m t s t ra r t nghiêm ngh , s khác thì l i trông ñ y tò mò. Ng i gi a c a hàng ñ u là Cornelius Fudge, B trư ng B Pháp Thu t. Fudge có dáng ngư i b v , thư ng hay di n m t cái mũ chơi ky có màu lá cam, m c dù hôm nay ông ta không ñ i nó, và ông ta cũng không có n cư i khoan dung mà ông thư ng mang trên m t khi nói chuy n v i Harry. M t n phù thu c m b nh có m t mái tóc b c r t ng n ng i bên trái c a Fudge, bà mang m t cái kính m t m t, và trông r t hãm tài. Bên ph i c a Fudge là m t n phù thu n a, nhưng bà ng i th t xa ra sau trên gh dài nên m t c a bà chìm vào bóng t i. “T t l m,” Fudge nói. “B cáo ñã trình di n – r t cu c – v y thì chúng ta b t ñ u. M i ngư i ñã s n sàng ch ?” ông h i m i ngư i chung quanh. “Vâng, thưa ngài,” m t g ng nói hăm h mà Harry bi t rõ vang lên. Anh Percy c a Ron t i cu i hàng gh ñ u. Harry nhìn Percy, ch ñ i m t d u hi u quen bi t nào ñó t phía anh ta, nh ng tuy t nhiên ch ng có gì. M t c a Percy, ñ ng sau c p kính g ng s ng, ñang g n ch t vào cu n gi y da, cây bút lông ñã s n sàng trên tay anh ta. “Phiên toà k lu t vào ngày hai mươi tháng Tám,” Fudge nói sang s ng, và Percy b t ñ u chép lia l a ngay, “Xét x v vi ph m ð o Lu t Gi i H n H p Lý dành cho Phù Thu V Thành Niên và Lu t Gi kín Bí M t Phù Thu c a b cáo Harry James Potter, công dân thư ng trú t i s b n, ñư ng Prive, Little Whinging, Surrey. “Các th m phán: Cornelius Oswald Fudge, B Pháp Thu t ; Amelia Susan Bones, C c Trư ng C c Thi Hành Pháp Thu t ; Dolores Jane Umbridge, Th Trư ng Cao C p C a B . Thư ký phiên toà, Percy Ignatius Weasley –“ “Ngư i làm ch ng phe bào ch a, Albus Percival Wulfric Brian Dumble-dore,' m t gi ng nói l ng l vang lên phía sau Harry, nó v i quay ph t l i nhanh ñ n n i xương c nó kêu
răng r c. C Dumbledore ñang khoan thai s i bư c ngang căng phòng. C m t m t cái áo choàng dài màu xanh ñ m và t ra r t bình th n. B râu màu b c dài và mái tóc c a c sáng lên trong ánh ñu c khi c bư c lên ngang hàng v i Harry và nhìn Fudge gi a m t hình bán nguy t nh ng ngư i ñang ñang g n như dí mũi vào c . Các thành viên c a Wizengamot thì thào. T t c m i con m t bây gi ñã ñ d n v c Dumbledore. M t s t ra b c b i, s khác thì hơi t c gi n, tuy nhiên, hai ngư i n ph n già ng i hàng sau thì l i ñưa tay lên v y v i v chào ñón. M t s xúc ñ ng m nh m dâng lên trong l ng ng c Harry v i s xu t hi n c a c Dumbledore, m t c m giác hy v ng m nh m như dâng tràn gi ng như c m giác mà bài ca phư ng hoàng ñã mang cho nó. Nó mu n nhìn vào m t c Dumbledore, nhưng c Dumbledore không nhìn v phía nó; c ti p t c nhìn vào Fudge, rõ ràng là ñang b i r i. “A” Fudge nói, ông ta t ra r t m t bình tĩnh, “ Ông Dumbledore. Vâng. Ông – ơ – ông ñã nh n ñư c – – thư c a chúng tôi nói r ng th i gian và- ơ – ñ a ñi m c a phiên toà ñã ñư c thay ñ i r i à?” “Tôi h n là ñã l c nó,” c Dumbledore vui v nói. “Tuy nhiên, nh m t l i l m may m n tôi ñã ñ n B s m ba ti ng, nên cũng ch ng h i gì.” “Vâng – t t thôi – tôi nghĩ là chúng ta c n m t cái gh khác – Tôi – Weasley, anh có th -?” “Không c n lo, không c n lo.” c Dumbledore tho i mái nói, c rút ñũa th n ra, kh v y nh , và th là m t cái gh có tay v n b c v i hoa s c s hi n ra bên c nh Harry. C Dumbledore ng i xu ng, ch p các ngón tay dài c a c l i v i nhau, và nhìn Fudge cùng m i ngư i v i m t v r t t t n. H i Wizengamot v n ti p t c thì th m và t ra b t r t không an; và ch có gi ng c a Fudge m i làm cho h yên l ng tr l i. “Vâng,” Fudge l i nói, vung v y gi y t c a ông, “Vâng, ñư c r i. Th ñ y. L i bu c t i. .” Ông rút ra m t m u gi y da t cái ñ ng gi y t trư c m t ông, hít m t hơi dài, r i ñ c to. “L i bu c t i dành cho b cáo như sau: R ng b cáo ñã làm m t cách có hi u bi t, có ch ý và hoàn toàn ý th c ñư c v hành vi vi ph m pháp lu t c a mình, trư c ñây b cáo ñã nh n m t c nh cáo văn b n t B Ph m Lu t v i m t l i bu c t i tương t , v vi c ñã dùng phép G i Th n H M nh khu v c c m Muggle, trong s ch ng ki n c a m t ngư i Muggle vào ngày hai tháng Tám lúc chín gi kém hai mươi ba, vi c này ñã c u thành hành vi ph m t i theo ðo n C c a B Lu t Gi i H n H p Lý dành cho Phù Thu V Thành Niên, ñư c l p năm 1875, và cũng theo kho ng Ph n 13 c a Liên ðoàn Qu c T V ð o Lu t Bí M t Ngăn C m Chi n Tranh. “C u là Harry James Potter, nhà s b n, ñư ng Privet, Little Whinging, Surrey?” Fudge nói, nhìn Harry qua phía trên t gi y da. “Vâng,” Harry nói. “C u ñã nh n m t s c nh cáo chính th c c a B v vi c dùng phép thu t b t h p pháp ba năm trư c, ñúng không?” “Vâng, nhưng–“ “Và c u ñã dùng phép g i Th n H M nh vào ñêm m ng hai tháng Tám?” Fudge nói. “Vâng” Harry nói “nhưng-“ “C u bi t r ng mình không ñư c phép dùng phép thu t bên ngoài trư ng khi c u v n còn dư i mư i b y tu i?” “Vâng, nhưng-“ “C u bi t r ng mình ñang m t nơi ñ y Muggle?”
“Vâng, nhưng-“ “C u ý th c rõ r ng c u ñang g n bên m t ngư i Muggle vào lúc ñó?” “Vâng, “ Harry t c gi n nói, “nhưng cháu dùng nó ch vì chúng cháu ñang-“ Ngư i n phù thu ñeo kính m t m t ng t l i nói b ng m t gi ng oang oang. “C u ñã g i ñư c m t Th n H M nh hoàn ch nh?” “Vâng,” Harry nói, “b i vì-“ “M t Th n H M nh h u hình?” “A- cái gì ?” Harry nói. “Th n H M nh c a c u có m t hình dáng rõ ràng hay không? Ý tôi mu n nói r ng nó ph i khác các d ng hơi nư c hay khói ch ?” “Vâng”, Harry nói c m th y v a nóng n y v a hơi tuy t v ng “ðó là m t con hươu, nó lúc nào cũng là m t con hươu.” “Lúc nào cũng v y?” Bà Bones nói oang oang. “C u ñã g i m t Th n H M nh trư c ñó?” “Vâng ,” Harry nói, “cháu ñã làm ñi u này kho ng m t năm trư c.” “Và c u ñang mư i lăm tu i?” “Vâng, và-“ “C u h c ñi u này trư ng?” “Vâng , giáo sư Lupin ñã d y cháu năm cháu mư i ba tu i, b i vì –“ “ n tư ng l m,” bà Bones nói, nhìn nó tr ng tr ng, “g i ñư c m t Th n H M nh th t s vào tu i như v y… th t s là r t n tư ng.” M t s phù thu chung quanh bà l i b t ñ u thì th m và m t s g t ñ u, nhưng s khác cau mày và l c ñ u. “ ñây không có h i phép thu t ñã t ra n tư ng như th nào,” ông Fudge nói b ng m t gi ng g t g ng, “ñúng ra thì, càng n tư ng thì càng t h i, tôi ñã nghĩ th , khi bi t r ng c u bé này ñã làm nó trong t m nhìn c a m t ngư i Muggle.” Nh ng ngư i ñang cau mày lúc này rì r m v i v ñ ng ý, nhưng cái g t ñ u thành kính c a Percy ñã kích thích Harry nói tr l i. “Cháu ñã làm th vì lũ Dementor (Giám Ng c -ND)!” nó nói to, trư c khi có ai ñó l i c t l i nó. Nó nghĩ là ai n y l i càng rì r m to nh hơn, nhưng m t s im l ng ñã p ñ n, có v còn n ng n hơn lúc trư c. “B n Dementor?” bà Bones nói sau m t thoáng, ñôi lông mày dày c a bà nhíu l i cho ñ n khi cái kính m t m t c a bà nguy cơ rơi t t ra ngoài. “C u mu n nói gì, c u bé?” “Cháu mu n nói r ng có hai tên Dementor ñã có m t ñư ng h m ñó, và chúng nó t n công cháu và anh h cháu!” “À,” Fudge l i nói, cư i t mãn m t cách khó ch u khi ông nhìn quanh các thành viên Wizengamot, như th m i h cùng tham gia trò ñùa. “Vâng. Vâng, tôi nghĩ là chúng tôi ñã nghe nh ng chuy n như v y r i.” “Nh ng tên Dementor Little Whinging?” bà Bones nói, v i m t gi ng c c kỳ ng c nhiên, “Tôi không hi u-“ “Ch ng l bà không hi u sao, Amelia?” Fudge nói, v n cư i ñi u. “ð tôi gi i thích. Nó ñã nghĩ trư c và cho r ng nh ng tên Dementor là m t câu chuy n che ñ y ñ y hay ho, th t s là r t hay ho. Nh ng ngư i Muggle không th th y ñư c b n Dementor, bi t không, c u bé? R t thích h p, r t thích h p… v y là ñó ch là l i c a c u và ch ng có b ng ch ng…” “Cháu không nói d i!” Harry nói l n, vư t lên nh ng ti ng thì th m ñang l i b t ñ u kh p phiên toà. “Có hai tên, ñ n t hai ñ u c a ñư ng h m, m i th ñ u tr nên t i
tăm và l nh l o, anh h c a cháu ñã c m th y b n chúng và b ch y-“ “ð , ñ r i!” Fudge nói, v i m t v khinh kh nh trên m t. “Tôi xin l i là ñã ng t l i nhưng tôi ch c r ng ñây là m t câu chuy n ñã so n s n r t t t” C c Dumbledore h ng gi ng. Và h i Wizengamot l i im l ng tr l i. “Chúng tôi th t s ñã có m t nhân ch ng v s xu t hi n c a các Dementor ñư ng h m,” c nói, “Tôi mu n nói r ng ñó không ph i là Dudley Dursley.” Khuôn m t ñ y ñ n c a Fudge tóp l i, như th có ai ñó v a rút không khí ra kh i nó. Ông ta nhìn ch m ch m xu ng c Dumbledore m t lúc, r i v i v m t c a m t ngư i ñang kìm mình l i, ông ta nói “Chúng ta không có th i gian ñ nghe thêm các công chuy n vi n vông khác, tôi e là v y, thưa ông Dumbledore. Tôi mu n vi c này ñư c gi i quy t nhanh-“ “Có th là tôi l m” c Dumbledore khoan thai nói, “nhưng tôi ch c là theo Hi n Chương v Quy n L i Wizengamot, m t b cáo có quy n ñư c ñưa ra nh ng b ng ch ng làm ch ng cho mình? Ch ng ph i ñó là chính sách c a C c Thi Hành Pháp Thu t Phù Thu sao, thưa bà Bones?” c nói, nhìn v ngư i n ph thu ñeo kính m t m t. “ðúng v y,” bà Bones nói. “Tuy t ñ i chính xác.” “ , ñư c l m, ñư c l m,” Fudge ñáp l i. “Ngư i ñó ñâu?” “Tôi có mang bà ta ñi cùng v i tôi,” c Dumbledore nói, “Bà ta ñang ngay ngoài c a. Tôi có th –“ “Không – Weasley, anh ñi ra xem,” Fudge quát lên v i Percy. Anh ta ñ ng d y ngay, ch y vù trên nh ng b c ñá xu ng t bao lơn ch các quan toà, lao v i qua ch c Dumbledore và Harry mà ch ng bu n li c nhìn h . M t loáng sau, Percy quay l i, theo sau là bà Figg. Bà ta nhìn có v s s t và gàn d hơn bao gi h t. Harry ư c gì là bà ñã nghĩ ñ n vi c ph i thay ñôi dép lê l t x t c a bà. C Dumbledore ñ ng lên và như ng cái gh c a c cho bà Figg, và bi n ra m t cái th hai cho ông. “H tên?” ông Fudge nói to, khi bà Figg ñang t ra vô cùng h i h p. “Arabella Doreen Figg,” bà Figg nói b ng m t gi ng run r y. “M t cách chính xác thì bà là ai?” Fudge nói, b ng m t gi ng soi mói và kiêu kỳ. “Tôi là m t công dân Little Whinging, g n ch c u Harry Potter s ng,” bà Figg nói. “Chúng tôi không có h sơ v b t kỳ phù thu nào s ng Little Whinging, ngoài Harry Potter,” bà Bones nói ngay. “Nơi này luôn ñư c theo dõi k , v i… v i nh ng s ki n trong quá kh .” “Tôi là m t Squib (phù thu Páo-x t - Hð),” bà Figg nói. “Cho nên tôi không c n ph i ñăng ký v i bà, thưa bà?” “M t Squib, ?” ông Fudge nói, nhìn bà ta sát hơn. “Chúng ta s ki m tra ñi u này. Bà s nói chi ti t v cha m c a bà v i tr lý Weasley c a tôi. Các Squib có th ng u nhiên nhìn th y các Dementor không?” ông ta thêm vào, nhìn sang hai bên trái ph i c a băng gh . “Vâng, chúng tôi có th th y!” và Figg ph n n nói. Fudge l i nhìn xu ng bà, nhíu mày. “ðư c l m,” ông nói m t cách bàng quan, “Th bà ñ nh k chuy n gì ñây?” “Tôi ñi ra ngoài ñ mua th c ăn cho mèo m t c a hàng góc cu i ñư ng Wisteria, vào kho ng chín gi t i mùng hai tháng Tám,” bà Figg l p b p nói ngay, như th ñã h c thu c lòng, “thì tôi nghe th y nh ng ti ng ñ ng l n x n dư i ñư ng h m gi a Magnolia Crescent và ñư ng Wisterria. Trên l i vào ñư ng h m tôi th y các tên Dementor ñang ch y –“ “Ch y – “ bà Bones c t gi ng. “Các Dementor không ch y, h bay lư t ñi.”
“ðó là ñi u mà tôi mu n nói,” bà Figg nói nhanh, m t s c h ng ñang hi n d n trên ñôi má khô qu t c a bà. “Chúng lư t trên ñư ng h m hư ng v nh ng cái gì ñó trông gi ng hai c u bé.” “Th h trông th nào?” bà Bones nói, thu h p m t l i khi n cái c nh c a cái kính m t m t l n vào da th t bà. “Vâng, m t c u trông r t l n con và c u kia thì g y nh ng-“ “Không, không ph i” bà Bones nóng n y nói. “ Nh ng Dementor… hãy mô t h .” “ ,” bà Figg nói, s c h ng c a bà ñã lan xu ng c . “Chúng to ñùng. To tư ng và m c áo choàng.” Harry c m th y m t s kinh hãi ñang ñè n ng tâm tư ng nó. V i nh ng gì mà bà Figg nói, thì nó c m th y như th bà ta ch m i th y m t t m hình c a m t Dementor, m t t m hình thì không th di n t ñư c s th t v chúng: s chuy n ñ ng ma quái c a chúng, lư t ñi v i kho ng cách vài inch cao hơn m t ñ t; ho c là cái mùi th i r a mà chúng t ra; ho c là ti ng ñ ng chùn ch t kinh d mà chúng t o ra khi chúng mút không khí chung quanh. hàng gh th hai, m t phù thu lùn bè bè v i m t b ria mép ñen to tư ng ñang trư n qua ñ thì thào vào tai ngư i k bên ông, m t n phù thu tóc quăn. Bà ta m m cư i t mãn và g t ñ u. “To l n và m c áo choàng,” bà Bones l nh lùng l p l i, trong khi ông Fudge kh t mũi nh o báng. “Tôi hi u. Còn gì không?” “Vâng,” bà Figg nói. “Tôi c m th y h . M i th tr nên l nh l o, trong khi lúc ñó là m t ñêm mùa hè m áp, các v chú ý nhé. Và tôi c m th y… như th t t c ni m vui ñã r i kh i th gi i này… và tôi nh l i… nh ng ñi u kh ng khi p…” Gi ng c a bà run lên và t t h n. Lông mày c a bà Bones hơi dãn ra. Harry có th th y v t h n ñ dư i lông mày bà ch cái kính m t m t ăn vào. “Th nh ng Dementor ñã làm gì?” bà ta h i, và Harry c m th y hy v ng kh p kh i. “H ñi ñ n ch nh ng c u bé,” bà Figg nói, lúc này gi ng c a bà ñã có v m nh m và t tin hơn, s c h ng ñã bi n kh i m t bà. “M t trong s chúng té ngã. C u kia bây gi b t lùi l i c ñ tránh xa tên Dementor. C u ñó là Harry. C u ta ñã c th hai l n nhưng ch t o ra nh ng làn hơi b c. ð n l n th ba thì c u ta g i ñư c Th n H M nh, nó húc văng tên Dementor th nh t và r i, v i s khuy n khích c a c u ta, nó ñu i tên th hai ra kh i ngư i anh h c a c u ta. Và ñ y là nh ng gì ñã x y ra,” bà Figg k t thúc, hơi ñ t ng t. Bà Bones nhìn xu ng bà Figgs ñang im l ng. Fudge hoàn toàn không nhìn bà ta, mà s t xo t l t gi y t . Cu i cùng, ông ta như ng m t lên và nói, v i v hung hăng, “ð y là nh ng gì bà th y ñ y à?” “ð y là nh ng gì x y ra,” bà Figg l p l i. “ðư c l m,” ông Fudge nói, “Bà có th ñi.” Bà Figg kinh hãi nhìn t Fudge sang c Dumbledore, ño n ñ ng d y và lê bư c v phía c a. Harry nghe th y ti ng c a ñóng l i sau lưng bà. “Không ph i là m t b ng ch ng thuy t ph c l m,” Fudge nói tr ch thư ng. “ , tôi không bi t,” bà Bones nói, b ng cái gi ng oang oang c a bà. “Bà ta ñã mô t s nh ng hi u ng khi nh ng tên Dementor t n công r t chính xác. Và tôi không th tư ng tư ng ñư c vì sao bà ta ph i nó h có ñ y n u như h th t s không có ñ y.” “Nhưng nh ng tên Dementor l i lang thang vùng ngo i ô Muggle và vô tình ch m trán m t phù thu à?” ông Fudge kh t mũi. “Nh ng chuy n kỳ qu c này ñã xưa, xưa l m r i. Th m chí ngay c Bagman cũng không th -?
“ , tôi không nghĩ r ng b t kỳ ai trong chúng ta s tin r ng ñây là m t chuy n ng u nhiên,” c Dumbledore kh nói . Ngư i n phù thu ng i bên ph i Fudge, ñang gi u m t trong bóng tôi, kh chuy n ñ ng, nhưng nh ng ngư i khác v n ng i nguyên và im l ng. “Th ñi u ñó có nghĩa là gì?” ông Fudge l nh lùng h i. “Nó có nghĩa là b n chúng ñư c l nh ñ n ñ y,” c Dumbledore nói. “Tôi nghĩ là chúng ta ñã ph i có h sơ báo cáo n u như có ai ñó ra l nh cho m t ñôi Dementor ñi t n b xu ng Little Whinging!” ông Fudge la lên. “S không có nh ng h sơ ñó n u các Dementor nh n l nh t ai ñó hơn là t B Phép Thu t trong nh ng hôm ñó.” c Dumbledore bình th n nói. “Tôi ñã cho anh th y quan ñi m c a tôi v v n ñ này, Cornelius.” “Ph i, ông ñã làm th ,” ông Fudge nói m nh m ,” và tôi có lý do ñ tin r ng quan ñi m c a ông ch ng có gì khác m t câu chuy n nh m nhí, thưa ông Dumbledore. Nh ng Dementor v n nguyên t i Azkaban và làm nh ng gì chúng tôi yêu c u h làm.” “V y thì,” c Dumbledore nói, nh nh nhưng rõ ràng, “chúng ta ph i t h i l i xem vì sao có ai ñó trong B ra l nh cho m t ñôi Dementor ñ n con h m ñó trong ñêm m ng hai tháng Tám.” ðón nh ng l i nói này là m t s im l ng tuy t ñ i, ngư i n phù thu bên ph i ông Fudge trư n t i trư c khi n Harry l n ñ u tiên có th nhìn th y m t bà. C u nghĩ là bà ta trông gi ng như m t con cóc l n, xanh xao. Bà ta tu ng như ñang ng i ch m h m v i m t khuôn m t to tư ng ch y x như cái c c a dư ng Vernon và m t cái mi ng l n căng th ng. M t c a bà ta r t l n, tròn, và hơi l i ra. Th m chí cái nơ b ng nhung ñen trên ñ nh mái tóc quăn ng n c a bà cũng khi n nó liên tư ng ñ n m t con ru i to tư ng bà v a b t ñư c trên cái lư i dài nham nháp. “Ch t ch ch p nh n cho Dolores Jane Umbridge, Th Trư ng C p Cao c a B phát bi u,” ông Fudge nói. Ngư i n phù thu nói b ng m t gi ng cao, phi n não và eo éo khi n Harry ng c nhiên, vì nó ñang ch nh ng ti ng kêu p p. “Tôi ch c là tôi ñã hi u l m ý c a c , giáo sư Dumbledore,” bà ta nói, v i m t v màu mè nhưng ñôi m t to tròn c a bà v n l nh lùng như trư c, “ Tôi th t là ng ng n. Nhưng trong m t thoáng phù du nó có v như là c v a nói r ng B Phép Thu t ñã ra l nh t n công c u bé!” Bà ta b t lên m t tràng cư i l nh khi n cho tóc gáy Harry d ng lên. Vài thành viên c a Wizengamot cùng cư i v i bà. Có th thành th t hơn mà nói r ng ch ng có ai trong b n h th t s th y bu n cư i c . “N u như ñúng là các Dementor nh n l nh ch t B Phép Thu t, và n u như cũng ñúng là hai Dementor ñã t n công Harry và ngư i anh h c a c u ta m t tu n trư c, thì nó ph i tuân theo m t logic là có ai ñó B có th ñã ra l nh t n công,” c Dumbledore l ch s nói, “T t nhiên, có th là các Dementor này không thu c quy n ki m soát c a B –“ “Không có Dementor nào ngoài quy n ki m soát c a B c !” ông Fudge quát lên, m t ông ñang ñ b ng. C Dumbledore kh cúi ñ u trong m t cái nhún ngư i. “Ch ng nghi ng gì là B s ph i m m t cu c ñi u tra toàn di n xem vì sao hai Dementor ñã ñi quá xa kh i Azkaban như v y và vì sao h ñã t n công mà không có l nh.” “Không ph i ông là ngư i quy t ñ nh cái gì B Pháp Thu t s làm ho c không, ông Dumbledore!” ông Fudge quát lên, m t ông ñã chuy n sang m t màu ñ tươi mà dư ng
Vernon v n r t t hào, “T t nhiên là không r i,” c Dumbledore ôn t n nói . “Tôi ch ñơn gi n b c l ni m tin r ng chuy n này s không d n ñ n vi c không có cu c ñi u tra nào.” C li c sang bà Bones, ngư i ñang ñi u ch nh l i chi c kính m t m t c a bà và nhìn tr l i c , kh cau mày. “Tôi xin nh c l i r ng cách cư x c a b n Dementor này, n u th t s h không ph i là s n ph m t trí tư ng tư ng c a c u bé, không ph i là ch ñ c a phiên toà này!” ông Fudge nói. “Chúng ta ñang ñây ñ ki m tra s ph m pháp c a Harry Potter v i ði u Lu t Gi i H n H p Lý dành cho Phù Thu V Thành Niên!” “T t nhiên là chúng ta ñang làm th ,” c Dumbledore nói,” nhưng s có m t c a các Dementor trong ñư ng h m r t liên quan ñ n v n ñ này. ði u kho n s B y c a ð o lu t quy ñ nh r ng phép thu t có th ñư c dùng trư c m t các Muggle trong nh ng tình hu ng ngo i l , nh ng nh ng tình hu ng ngo i l ñó có bao hàm c a c nh ng tình hu ng mà cu c s ng c a chính b n thân phù thu ñó, ho c c a b t kỳ phù thu ho c c a ngư i Muggle ñang b ñe do vào lúc mà-“ “Chúng tôi bi t rõ ñi u kho n S B y, xin cám ơn ông nhi u!” ông Fudge càu nhàu. “T t nhiên là các v ñ u bi t,” c Dumbledore nhã nh n nói . “Và chúng ta ñ u ñang ñ ng ý r ng vi c s d ng phép G i Th n H M nh c a Harry trong tình hu ng này ñã rơi ñúng vào nh ng trư ng h p ngo i l mà ñi u kho n ñã mô t ?” “N u như ñó là các Dementor, tôi ñang nghi ng ñi u này.” “Ông ñã ñư c nghe nó t m t nhân ch ng ch ng ki n t n m t,” c Dumbledore ng t l i. “N u như ông v n còn nghi ng tính chân th c c a bà ta, ông có th g i bà y tr vào và h i bà y l n n a. Tôi tin là bà y s không ph n ñ i.” “Tôi-không-làm-th -“ ông Fudge la m lên, vung v y ñám gi y t trư c m t. “Nó s – tôi mu n m i chuy n s xong trong hôm nay, ông Dumbledore!” “Nhưng t nhiên mà nói, ông s không quan tâm ñ n vi c ông s ph i bao nhiêu l n h i l i m t nhân ch ng, n u như s thay ñ i s làm công lý b sai l ch nghiêm tr ng” c Dumbledore nói. “Sai l ch nghiêm tr ng, th à!” ông Fudge dùng h t cư ng ñ gi ng nói c a mình ñ la lên, “Ông ñã gi quan tâm ñ n vi c th c ng d n l i nh ng chuy n b a ñ t mà th ng bé này ñã tuôn ra chưa, ông Dumbledore, trong khi nó c che ñ y vi c l m d ng pháp thu t bên ngoài trư ng h c c a nó ñang rành rành ra ñ y! Tôi nghĩ r ng ông ñã quên ñi vi c cái vi c nó ñã dùng phép Bay trên không trung (Cái bánh - ph n 2 - ND) cách ñây ba năm-“ “Không ph i cháu, mà là m t con gia tinh!” Harry nói. “TH Y KHÔNG?” Fudge g m lên, v y tay m t cách khoa trương v phía Harry, “M t con gia tinh! Trong m t ngôi nhà Muggle! Tôi h i c u ñ y!” “Con gia tinh ñư c h i ñang làm vi c Trư ng Hogwarts,” c Dumbledore nói, “Tôi có th tri u t p nó ñ n ñây ngay l p t c ñ làm ch ng n u như ông mu n.” “Tôi – không - tôi không có th i gian ñ nghe lũ gia tinh! Dù sao ñi n a, không ph i ch có th , nó ñã th i bay dì c a nó, nhân danh Chúa!” ông Fudge la lên, n n n m ñ m c a ông xu ng băng gh c a th m phán làm m t bình m c ñ tung. “Và ông ñã r t t t b ng ñ không dùng nó ñ gia tăng l i bu c t i trong trư ng h p này, m i ngư i ñ ng ý là, tôi cho r ng, th m chí ngay c nh ng phù thu gi i nh t không ph i lúc nào cũng ñi u khi n ñư c c m xúc c a h .” c Dumbledore bình h n nói, trong khi ông Fudge chùi nh ng ñám m c bám trên gi y t c a ông. “Và th m chí tôi ñã không b t ñ u v i nh ng gì c u ta ñã làm trư ng.” “Nhưng, khi mà B không có th m quy n ñ tr ng ph t h c sinh c a Hogwarts v
nh ng vi ph m h nh ki m t i trư ng, thì nh ng hành vi c a Harry t i ñó không liên quan ñ n phiên toà này,” c Dumbledore nói, v n l ch s như trư c ñó, nhưng bây gi ñã có nh ng n ý mát m trong l i c a ông. “Ôhô!” ông Fudge nói. “Nh ng gì nó làm trư ng không ph i là vi c c a chúng tôi ch gì? Ông nghĩ th à?” “B không có quy n ñ tr c xu t h c sinh c a Hogwarts, anh Cornelius , khi tôi ñang nh c l i anh v ñêm m ng hai tháng Tám,” c Dumbledore nói. “và cũng không có quy n thu l i cây ñũa th n cho ñ n khi nh ng l i bu c t i ñư c ch ng minh hoàn ch nh, ngư c l i, khi mà- tôi ñang nh c anh v ñêm m ng hai tháng Tám - v i s v i vã ñáng kính c a anh ñ b o ñ m r ng lu t l ñư c tôn tr ng, anh ñã, tôi tin ch c do vô tình, ñã b qua vài lu t c a chính b n thân các anh.” “Lu t có th ñư c thay ñ i,” ông Fudge g m g . “T t nhiên là có th ” c Dumbledore nói, kh cúi ñ u. “Và có v là anh ñã t o ra khá nhi u s thay ñ i, anh Cornelius . ðó là lý do vì sao vài tu n trư c tôi ñã ñư c yêu c u r i kh i Wizengamot, nó ñã b t ñ u tr thành m t thông l ñ m m t phiên toà hình s ñ x lý m i m t v n ñ ñơn gi n c a m t phù thu v thành niên!” Vài phù thu phía trên h b t r t c a qu y trên ch ng i. M t ông Fudge ñã chuy n sâu sang màu nâu s m. Ngư i n phù thu trông gi ng con cóc bên ph i ông, tuy v y, v n ch nhìn ông Dumbledore ch m ch m, khuôn m t vô c m. “Theo như nh ng gì tôi nh n th c ñư c,” c Dumbledore nói ti p, “Không có các ñ o lu t ñây nói r ng công vi c c a phiên toà này là tr ng ph t Harry v i m i phép thu t nh mà c u ta ñã t ng th c hi n. C u ta ñã b bu c t i v i m t t i danh ñ c bi t và c u ta ñã ñưa ra l i bào ch a c a c u ta. T t c nh ng gì c u ta và tôi có th làm lúc này là ch ñ i l i phán quy t c a các v .” C Dumbledore ñan nh ng ngón tay vào nhau và không nói gì thêm. Ông Fudge liu c nhìn ông, rõ ràng là t c ñiên lên. Harry li c ngang c Dumbledore, ñ tìm m t chút v ng d ; nó không hoàn toàn ch c là c Dumbledore ñã ñúng khi nói v i Wizengamot, r ng ñây là lúc h ñưa ra quy t ñ nh. Tuy nhiên, m t l n n a, c Dumbledore có v như không chú ý ñ n nh ng c g ng c a Harry ñ nhìn vào m t c . C v n nhìn lên các hàng gh nơi toàn th Wizengamot ñang kh n c p th o lu n rì r m. Harry nhìn xu ng chân nó. Tim nó, có v như ñã ph ng ra quá c , ñang ñ p thình th ch dư i xương sư n nó. Nó nghĩ r ng phiên toà này ph i kéo dài lâu hơn th . Nó không hoàn toàn tin ch c là nó ñã t o ra ñư c n tư ng t t. Nó th t s không nói gì nhi u l m. Nó nên gi i thích ñ y ñ hơn v nh ng tên Dementor, v vi c nó ñã b ngã như th nào, v vi c c nó và Dudley ñã suýt b hôn như th nào… Nó ñã hai l n nhìn lên ông Fudge và ñ nh m mi ng ñ nói, nhưng qu tim ñang phình ra c a nó lúc này ñã l y ñi s trao ñ i khí c a nó và c hai l n nó ch ñơn gi n là hít th m nh r i l i nhìn xu ng gi y nó. Chương 9: NH NG N I PHI N MU N C A BÀ WEASKY Sau ñó cái l i xì xào ch m d t. Harry mu n nói trong phiên toà, nhưng bi t r ng m i vi c s d hơn, d hơn nhi u l n khi c g ng ng i im ñó. "Nh ng ngư i nào ñ ng ý x tr ng án?" Gi ng m m c a bà Bones. ð u c a Harry n y m nh thình lình. Có nh ng cánh tay trong không khi, nhi u ngư i l m... có hơn n a! Th m nh, c u c ñ m, nhưng trư c khi ñ m xong, Bà Bones ñã nói "Nh ng ngư i nào ñ ng ý v i b n án?" Fudge giơ tay lên; vì v y n a tá ngư i khác cũng giơ tay lên, c ngư i phù thu bên
ph i c u và phù có b ria mép vĩ ñ i và c ngư i có mái tóc u n quăn trong hàng hai. Fudge li c qua t t c b n h , nhìn như th là có m t cái gì to l m m c h ng ông, sau ñó ch y xu ng tay ông. Ông th sâu hai l n và nói, trong m t gi ng nói b bóp méo b i s th nh n "R i, R i, ðư c r i... X tr ng án" "Tuy t v i" C Dumbledore nói m t cách lanh l i, b t th ng d y, kéo ñũa phép ra vào làm hai cái gh b v i hoa bi n m t. " , ta s ph i ñi ñây. Chúc m i ngư i m t ngày t t lành." Và không c n nhìn l i Harry, c ñi nhanh qua phòng x án. S chuy n hư ng ñ t ng t c a c Dumbledore khi n Harry b t ng . C u v n ng i th trên chi c gh xích, h n ñ n gi a c m giác choáng váng và nh nhõm. Nh ng ngư i Winzegamot ñã bình tĩnh l i. H b t ñ u nói gì ñó, thu x p nh ng t trình l i. Harry ñ ng d y, nhưng không ai chú ý ñ n c u c , tr m t v phù th y có dáng con cóc ñ ng bên ph i bác Fudge. Bà ta chăm chú nhìn Hary thay vì th y Dumbledore. C u bé c không ñ ý bà ta, ñưa m t nhìn bác Fudge và bà Bones, ra ý h i h khi nào thì c u ñư c ñi kh i ñây. Nhưng bác Fudge có v không chú ý ñ n Harry, còn bà Bones thì ñang thu x p chi c Vali c a mình. Th là, Harry lén bư c v phía c a, ñ i lúc m i ngư i không chú ý, ch y thi t là l ! Harry v n m nh c a và suýt chút n a thì va vào ông Weasley. Trông ông tái nh t, ñ y lo l ng. "Ngài Dumbledore ch c ñã... . " "Tr ng án !" Harry nói r i ñóng cánh c a l i. Ông Weasley m m t n cư i r ng r . R i ông ôm vai Harry. "Th t tuy t, Harry ! H không th bu c t i cháu cho dù có tang ch ng. Nhưng ph i nói v i cháu r ng bác... " B t ch t bác Weasley ngưng l i. C a phòng x án m và nh ng ngư i Wizengamot ñi ra. "Th có Merlin!" Ông Weasly th t lên kinh ng c và tránh ra cho h ñi. Ông ti p t c: "Cháu ñư c x án chính th c ư?" Harry thì thào: "Vâng, cháu ch c v y... " M t vài phù th y, trong ñó là bà Bones g t ñ u chào Harry và ông Weasley nhưng h gi m t thái ñ l nh nh t v i hai ngư i. Cornelius Fudge và bà phù th y "cóc" r i phòng x sau cùng. Ông Fudge l nh lùng ñ n n i Harry và ông Weasly c tư ng r ng mình là ngư i vô hình v y. L ch , Harry v n th y bà phù th y chăm chú nhìn mình. Cu i cùng là Percy. Anh t ng l Harry và cha mình gi ng như ông Fudge, trong tay là m t t m gi y da thú và ñ ng lông ng ng. Trông anh lúc này th t c ng r n và l nh lùng. Ông Weasley kh nh ch mép khi nhìn th y con trai mình như v y... "Ta s ñưa cháu v trư ng. ñó, cháu có th k v i m i ngư i tin t t lành này!" Ông nói r i ra hi u cho Harry sau khi Percy lên t ng 9. "Sau ñó, x lý v cái toilet bãi Bethnal. Ta ñi nào... " "Bác ñ nh làm gì v i cái toilet ñó?" Harry cư i toe. C u th y m i vi c tr nên sáng s a hơn: ðư c tr ng án, và quay tr l i Hogwarts. "Ôi... cũng may là không x y ra vi c gì. Vi c s a ch a không thành v n ñ nhưng ñ ng sau ñó là m t cái gì ñó th t l . M i nh c a ngư i Muggle ñ i v i phù th y có v th t bu n cư i, nhưng bên trong nó th t ph c t p và kh ng khi p, riêng ta... . Ông Weasley ngưng gi a ch ng khi h lên ñ n hành lang t ng 9, th y Corelius Fudge ñ ng cách vài bư c chân và ñang thì th m ñi u gì ñó v i m t ngư i cao ráo, có mái tóc óng vàng và khuôn m t nh n ho t tái xám. " Nghe th y ti ng bư c chân, ngư i ñó cũng ngưng câu chuy n, ngo nh m t l i. ðôi m t
nâu l nh lùng y b t ñ ng trư c Harry và dò xét c u. "Ái chà chà... Patronus Potter... "gi ng nói l nh lùng c a lão ta-Lucius Malfoy c t lên. Harry Potter th y l nh gáy, c u c m th y có cái gì ñó khô c ng dâng trào trong cơ th . C u ñã th y ánh m t y qua k h trong chi c áo c a nh ng tên t th n th c t . Ch t gi ng ñ y nh o báng y không th l n vào ñâu ñư c khi Harry b Voldemort tra t n nghĩa ñ a hoang. Harry không tin vào m t mình khi th y lão ta trơ tráo g p mình ngay ñây- B pháp thu t, l i càng không tin ñư c r ng lão ta ñang nói chuy n v i ông Fudge vì Harry ñã nói v i ông r ng Malfoy là m t tên t th n th c t v i ông Fudge m i cách ñây vài tu n! "Ngài b trư ng v a k ta nghe v cu c ch y thoát may m n c a mi, Potter " Malfoy lè nhè. "Th t ñáng kinh ng c, mi ñã lu n qua ñư c cái l ch t h p ñó ch ng khác gì... m t con r n. " Ông Weasley n m ch t vai Harry ra ý c nh báo. "ðúng ñó." Harry ñáp l i. "Tôi gi i ch y thoát l m mà." R i Lucius Malfoy ñưa m t nhìn ông Weasley. "A! Còn Arthur Weasley n a! Ngài làm gì ñây v y, Arthur?" "Tôi làm vi c ñây. "Ông Weasly ñáp ng n g n. "Không ph i t ng này ch ?" Lucius Malfoy ti p t c và ñưa m t hư ng v cánh c a ñ ng sau ông Weasley. "Tôi c tư ng ngài ch làm t ng 2, lén lút ăn c p v t d ng thư ng ngày c a lũ Muggle và tôn sùng chúng?" "Không!" L n này ông Weasley g t, nh ng ngón tay c a ông b u ch t vai Harry. "Th ông ñang làm gì ñây v y?" Harry h i Malfoy. "Nh ng v n ñ riêng liên quan gi a ta và ngài b trư ng không ñáng ñ mi quan tâm, Potter . " Malfoy v a tr l i, v a vu t chi c áo choàng. Harry nghe rõ ti ng leng keng, nghe như ti ng m t chi c túi ch a ñ y vàng c t lên t áo h n ta. "Ta r t bi t r ng mi ñư c lão Dumbledore quí m n, nhưng mi không nên ch ñ i s nuông chi u tương t t chúng tao... Nào, chúng ta ñ n phòng c a ngài ch , ngài b trư ng?" "T t nhiên r i. " Ông Fudge nói r i quay lưng v phía Harry và ông Weasley. "L i này, Lucius." R i h ñi m t, ti p t c thì th m v i nhau. Ông Weasley v n không buông vai Harry ñ n lúc hai ngư i kia ñi lên thang máy. "Cháu không hi u, n u lão ta có vi c v i bác Fudge thì sao không ñ i ngoài phòng c a bác y? Lão ta làm gì dư i này nh ?" Harry ñ t nhiên d d i. "N u cháu h i ta, thì ta s tr l i r ng: Lão mu n xem lén phòng x án cháu. "Ông Weasley ñáp, trông ông th t kích ñ ng, ông nhìn ch m ch m vào vai Harry như th mu n nó không b ñ i ch . "Lão mu n bi t r ng cháu có b tr c xu t hay không. Ta s nh n ngài Dumbledore ñi u này khi ñưa cháu v , ngài nên bi t r ng lão Malfoy ñó l i có chuy n v i ngài Fudge. " "Không bi t r ng h có chuy n riêng gì v i nhau nh ?" "Ta nghĩ là chuy n v vàng" . Ông Weasley t c gi n. "Lão ta bi u ngư i khác r t nhi u th như th trong su t nhi u năm... Lão l y lòng ñư c nhi u ngư i... Sau ñó "nh " h tr ơn b ng cách c n phá nh ng lu t l mà h n không ưa... Ôi... Lucius Malfoy, h n ta giao thi p r ng l m... " Lúc ñó, chi c thang máy ñã h xu ng, trong ñó ch ng có gì ngo i tr c ñ ng t nh n ùa vào ông Weasley khi ông n nút m c a. Ông gi n d ph y chúng ñi. "Bác Weasley ơi... "Gi ng Harry ch m rãi. "N u bác Fudge g p m t tên T thàn th c t như Lucius, l lão dùng phép nguy n r a Imperius lên bác y thì sao?" "ði u ñó cũng có th x y ra v i chúng ta, Harry . "Ông Weasley thì th m. "Nhưng ngài
Dumbledore l i nghĩ r ng ông Fudge chưa b gì vào lúc này. Ngài nói r ng ñ ông y bình thư ng th t ch ng t t chút nào. Thôi, Harry , t t nh t ta ñ ng nên nói v chuy n này n a. " Cánh c a thang máy l i m ra và hai ngư i bư c vào cánh c a b b hoang. B c tư ng "Ngư i trông coi Eric" v n khu t sau t "Tu n báo tiên tri" . Harry ch t nh ra m t ñi u khi h bư c qua ñài phun nư c vàng. "ð i ñã bác ơi... "Harry nói r i rút túi ti n c a mình ra ñi v phía ñài phun nư c. C u bé nhìn vào khuôn m t ñ p ñ c a b c tư ng. Nhưng trong ý nghĩ c a c u thì khuôn m t y ñ y v y u ñu i và ng c ngh ch. B c tư ng mang m t n cư i ñ y gi t o, vô v gi ng như ngư i ñi thi s c ñ p v y. Trông nh ng tên yêu lùn, nhân mã không có thái ñ bi u c m y m v i con ngư i gi ng như v y. Ch có nh ng con gia tinh v i thái ñ ph c tùng, cam ch u là h p hơn c . Harry ch t cư i th m, nghĩ v ñi u mà Hermione s nói khi th y b c tư ng này. C u bé d c túi ti n, không ch b ra vài ñ ng Galleon, mà b toàn b ti n xu ng m t nư c. "mình bi t ngay mà!" Ron thét và ñ m vào không trung. "C u luôn thoát kh i m y tình hu ng ñó mà!" "H nh t ñ nh ph i cho c u tr ng án. "Hermione nói, cô bé tư ng như ng t x u v i kh c kho i ñ n khi Harry ñi vào nhà b p và ñang lúc này ñang n m tay cô bé. "S không có ñi u gì x y ra v i c u, không có gì h t!" "Cháu th y m i ngư i ñã b t lo l ng. V i l i, c cho r ng m i ngư i bi t trư c cháu ñư c th ñi. "Harry cư i tươi. Bà Weasley l y khăn mùi xoa lau m hôi. Trong khi ñó, George, Fred và Ginny thì l p ñi l p l i ñi u c vũ chi n ñ u:" Harry tr ng án! Harry tr ng án r i!... " "Yên nào, các con!" B và Harry ñã th y tên Lucius nói chuy n v i ông Fudge t ng 9, r i h ñi ñ n phòng c a ông. Ngài Dumbledore nên bi t chuy n này. " "Ch c ch n r i. "Gi ng chú Sirius. "Chúng tôi s nói v i ngài. " " m... Tôi ph i ñi thôi. Có m t cái toilet kh ng khi p bãi Bethnal. Molly, anh s v mu n, anh, nhưng có th Kingsley s ghé qua ăn t i ñ y. "Harry tr ng án, tr ng án, tr ng án r i!..." "ð r i ñ y! Fred, George, Ginny!!!" Bà Weasley g t, r i ông Weasley r i b p. "Harry con, ng i vào ñây ăn chút gì nhé. Con ch c là chưa ñư c ăn sáng. " Ron và Hermione ng i ñ i di n v i c u bé. Trông m y nhóc vui hơn h n lúc ñ n nơi c a Grimmauld. C m giác nh nhõm c a c u bé, b phá ñám b i l n tr m chán v i Lucius ñã tr l i. Căn nhà u ám, t i tàn ñ t nhiên tr nên m cúng và ñ y thân yêu. Con Kreacher trông b t x u hơn l thư ng khi nó thò cái mũi heo c a mình vào b p ñ dò xem ti ng n phát ra t ñâu. "Khi th y Dumbledore ñ ng bên phía c u thì ch ng ai bu c t i ñư c c u c . "Ron v a nói hào h ng, v a chia khoai tây tr n vào ñĩa c a m i ngư i. " , ph i... Th y ch c s b tr ng ph t vì mình m t... Ư c gì th y nói v i mình vài câu, ho c nhìn mình thôi cũng ñư c. "Harry c m th y mình th t ích k , nhưng không th y r ng mình tr con khi nói v y. V a d t l i, v t s o trên trán c u bé ch t ñau d d i. "Sao v y" Hermione nhìn, ñ y lo l ng. "V t s o... . "Harry th d c. "Không sao ñâu... D o này nó hay d ch ng th ñ y... " Nh ng ngư i khác ch ng m y may ñ ý. H ch chăm chú vào ph n th c ăn c a mình và bàn tán h hê v phen thoát n n hú vía c a Harry. Fred, George và Ginny thì v n hò hét, còn cô bé Hermione trông r t căng th ng. Cô chưa k p nói gì ñã b Ron ch n mũi, c u h n h : "mình cá r ng th y Dumbledore s c c hãnh di n, th nào t i nay th y
cũng t ch c m t b a ra trò ñ y!" "Bác không nghĩ th ñâu." Gi ng bà Weasley. Bà ñ t m t ñĩa gà rán kh ng l trư c m t Harry. "Th y lúc này ch c ñang r t b n. " "HARRY TR NG ÁN R I, TR NG ÁN R I!!!!! " "IM NÀO!!" Bà Weasley thét lên. Vài ngày sau Harry nh n th y r ng có m t ngư i s nhà 12 Qu ng trư ng Grimmauld không ñư c vui vì bi t r ng c u s p v trư ng Hogwarts. Chú Sirius r t vui m ng khi nghe tin ñó. Chú si t ch t tay Harry v i gương m t r ng r như m i ngư i. Nhưng ngay sau ñó, chú l i rũ, tr m l ng còn hơn lúc trư c, nói ít hơn v i m i ngư i, k c Harry và dành nhi u th i gian hơn v i vi c lì trong phòng cu m chú v i Buckbeak, im l ng... "C u không th y có l i sao?" Hermione khô kh c sau khi Harry k v i hai ñ a c m giác c a mình trong lúc lau d n cái ch n m c b n. "C u thu c v trư ng Hogwarts và chú Sirius bi t ñi u y. mình nghĩ r ng, chú y không mu n m t c u. " "C u hơi gay g t ñ y, Hermione. "Ron v a nói v i b m t rũ, v a c c y ñám rêu m c bám ch t vào tay mình. "C u ñâu mu n l i căn nhà này mà không có ai bên c nh. " "R i s có!" Hermione nói. " "Ông y không mu n mình b th t v ng l n n a. Hermione tr m ngâm. "Ông y cũng c m th y mình có l i. Vì có lúc ông ta mu n c u b tr c xu t kh i gi i phù th y ñ r i cùng v i c u tr thành nh ng tên ngoài vòng pháp lu t. " "ð ng nói th !" Harry và Ron ñ ng thanh, nhưng Hermione th ơ. "Tùy các c u. Tó nghĩ r ng m c a Ron ñúng và chú Sirius ñang r i lo n vì không bi t c u là c u hay cha c u, Harry. " "V y c u nghĩ r ng chú y có v n ñ à?" Harry sôi máu. "Không, ý mình là chú y ph i ch u c nh cô ñơn ñã lâu. "Hermione nói g n. V a d t l i, bà Weasley bư c vào phòng ng phía sau chúng. "Các con chưa xong à?" Bà hé ñ u vào. "Con c tư ng m vào ñ cho chúng con ngh ch !" Ron chua chát. "Con c o ñư c hàng ñ ng m c r i ñ y!" "Con làm th là không ñư c ñâu. "Bà Weasley nói. "Con ph i giúp ích m t chút ñ giúp nh ng ngư i ch huy t ch c c m th y h p v i nơi này ch . " "Con ch ng khác gì m t con gia tinh... " Ron càu nhàu. "Hì, c u ñã th y cu c s ng c a gia tinh ñáng s th nào chưa? R i c u s sôi n i hơn v i hi p h i b o v gia ñinh ñ y!" Hermione nói ñ y hy v ng sau khi bà Weasley r i phòng. "R i m i ngư i s bi t th nào là c c nh c kh ng khi p khi ph i ñi d n d p su t ngày. Chúng ta s l p m t h i b o tr phòng sinh ho t Gryffindor, m i l i nhu n c ng hi n cho hi p h i y, c v m t nh n th c l n ti n b c!" "mình s b o tr c u vè kho n câm m m khi nói v hi p h i." Ron cáu b n, nhưng may ch có Harry nghe th y. "Harry ngày càng mu n ñư c v trư ng Hogwarts khi kì ngh h t d n. C u mong m i ñư c g p bác Hagrid, mu n ñư c chơi Quidditch, th m chí mu n ñi d o qua nh ng lu ng rau, mìnhi khu nhà kính nuôi th c v t. C u vô cùng vui sư ng khi s p ñư c r i kh i ngôi nhà b i b m, m c meo này. T ñ ng bát thì v n ñ y m c còn con Kreacher thì khò khè ch i r a trong bóng t i m i khi c u ñi ngang qua, m c dù Harry ñã c yên l ng ñ không làm phi n chú Sirius. S ng trong t ng hành dinh cu t ch c ch ng Voldemort ch ng thú v như Harry v n tư ng. Nh ng thành viên cu t ch c thư ng xuyên lui ñ n, th nh tho ng l i dùng
b a, có khi l i dùng b a, có khi ñ n ch thì th m v i nhau vài câu. Bà Weasley có không ñ Harry, cũng như nh ng nhóc khác nghe th y. Không ai, k c chú Sirius mu n Harry bi t nhi u hơn nh ng ñi u chú bé ñư c nghe trong ñêm c u ñ n ñây. Vào ngày cu i kỳ ngh , khi Harry ñang d n ñ ng phân c a con Hedwig trên nóc t thì Ron bư c vào, c m trong tay hai cái phong bì. "Danh m c sách m i này. "Ron g i, qu ng m t chi c cho Harry. mình c tư ng h quên h t r i. Thông báo thư ng ñ n s m l m cơ mà... " "Harry hót n t ñ ng cu i cùng vào túi rác r i... qu ng qua ñ u Ron mìnhi s t rác trong góc phòng. Cái s t nu t g n r i m t ti ng kh ng khi p. R i c u m thư ra. Trong ñó g m hai t m da dê. M t t m báo ngày h c (ð u tháng 9), còn t m kia ch cho Harry bi t sách c u c n mua vào năm h c m i. "Có hai quy n m i thôi. "Harry v a nói v a ñ c. "Sách h c pháp thu t, c p 5" c a Miranda Goshawk và cu n "Lý thuy t v pháp thu t phòng th " c a Wilbert Slinkhard. " "Cr c. " Fred và George hi n ra ngay c nh Harry. C u quá quen v i ki u xu t hi n này nên cũng ch ng gi t mình. "Sao trư ng l i ch n sách c a Slinkhard nh ?" Fred băn khuăn. "Nghĩa là th y Dumbledore s ch n ngư i d y "Phòng ch ng pháp thu t h c ám" khác ch sao n a. "George nói. "V n ñ ch là th i gian thôi. "Fred ñ vào. "Các anh có ý gì?" Harry h i, nh y xu ng nhìn hai ñ a kia. " , b n mình nghe lén b m nói chuy n b ng "Tai n i dài" m y tu n trư c. "Fred b o Harry, "Nghe b m nói, mình m i bi t r ng th y ñang r t khó khăn ñ tìm ngư i thay th năm nay. " "Ch ng có gì l . C nh l i năm ngoái thì bi t. "George nói. "M t ngư i b ñu i, m t ngư i ch t, m t ngư i m t trí, còn m t ngư i b nh t trong thùng nh ng 9 tháng. Harry v a nói v a xòe tay ñ m. "R i, gi em hi u ý các anh r i. " "Ron, sao v y?" Fred h i. Ron không tr l i. Harry ngoái l i và th y Ron c ñ ng ñ c ra, mi ng hơi m còn m t c nhìn ch m ch m vào b c thư. "Sao th ?" Fred nôn nóng. Ch y ra phía sau Ron ñ c ké b c thư. R i Fred cũng há h c mi ng. "Huynh trư ng?" Fred m p m y, m t ñ y ng v c. "Huynh trư ng á?" George ch m mình r i gi t b c thư t tay Ron, l t ngư c l i ñ c. Harry th y cái gì r c ñ và vàng rơi vào tay George. "Không th nào... "George ch t l ng. "Ch c có gì không n. "Fred nói, gi t l y b c thư t tay Ron r i soi vào n n ñ tìm d u th y n. "H a có ñiên m i cho Ron làm huynh trư ng. " Hai ñ a sinh ñôi quay ñ u l i nhìn Harry r i cùng th t lên:" B n mình tư ng c u ñư c b u ch !" Fred nói, gi ng ñ y nghi ng vì v n tư ng Harry l a chúng. "Th y Dumbledore ph i ch n c u ch !" Gi ng George ñ y ph n n . "C u th ng cúp Tam-Pháp-thu t và nhi u th khác cơ mà!" Fred nói. "Hình như..." " , ph i. "Fred ch m rãi. "Do c u gây nhi u r c r i quá ñây mà. Ít ra thì m t trong s các c u ñư c ưu tiên. " R i c u bư c l i g n Harry, v vai nhóc và ném cho Ron cái nhìn ñ y cay ñ c. "Huynh trư ng... Ron y m ñư c làm Huynh trư ng." "Ôi, m s t c gi n l m ñây. "George rên r , qu ng cái huy hi u huynh trư ng l i cho
Ron, cho r ng nó làm tay c u. Ron, v n câm như h n, nhìn cái huy hi u m t lúc r i ñưa cho Harry, ra ý r ng c u m i là ch nhân th c s . Harry c m l y nó, có m t ch T l n ñư c ñính vào phù ñiêu con sư ưng Gryffindor. Harry ñã th y anh Percy cũng ñeo cái h t như th này trong nh ng ngày ñ u c u ñ n Hogwarts. R i cánh c a m tung. Hermione ch y vào phòng, nư c m t ñ m ñìa. Má cô bé giàn gi a nư c, còn tóc thì r i bù. Cô bé c m theo m t cái phong bì. "C u... C u nh n ñư c?" Cô bé nhìn t m huy hi u trên tay Harry r i thét inh i. "Mình bi t mà!" Cô nhóc vui m ng. R i cô vung lá thư trong tay. "Mình cũng ñư c làm, Harry ơi! Mình cũng ñư c b u!" "Không." Harry v i vã, n ngay chi c huy hi u cho Ron. "Là Ron ch không ph i mình. " "Là... Cái gì cơ? mình..." "Ron làm huynh trư ng, không ph i mình. " Harry nói. "Ron á?" Hermione há h c mi ng. "Nhưng c u ch c không? Ý mình là... " Cô bé ñ m t nhìn Ron, lúc y c u quay m t l i, v ñ y bư ng b nh: "Tên mình ñăng trong b c thư. " "Mình..." Hermione, gi ng ñ y b i r i. "Mình... à. . ... Ôi! Tuy t quá! Tuy t l m Ron! Th t... " "... B t ng !" George chèn vào. "Không." Hermione nói, ñ ng m t. "Không ph i th ñâu... Ron ñã làm r t nhi u... C u y r t..." Cánh c a sau lưng cô bé m ra và bà Weasley bư c vào, trên tay bà là ñ ng áo choàng ñư c gi t, trông như m i. "Ginny b o m r ng danh m c sách m i có r i. "Bà v a nói v a nhìn vào m y chi c bì thư. R i bà ñ n g n giư ng, treo áo vào c t. "Các con ñưa chúng cho bác, chi u nay bác s t i ñ i l Diagonal mua sách, còn các con nhà s a so n ñ . Ron này, m ph i mua thêm cho con m y b ñ ng thôi. Bây gi qu n áo con ch t ph i ñ n 6 inch (~ 9cm- Hð) là ít. Không tin n i... Con l n nhanh quá. Con mu n màu gì nào?" "M mua cho nó màu ñ và vàng óng ñ h p v i cái huy chương... " George nói, cư i ñ u. "H p cái gì cơ?" Bà Weasley lơ ñãng, treo ñôi t t màu h d lên c t giá c a Ron. "Huy hi u cu nó." Không khí ch t căng th ng. "Cái huân chương m i, chói l i, ñáng yêu c a nó. " Câu nói c a Ron làm bà Weasley quên m t vi c mua ñ ng cho con mình. "C a... nhưng... Ron, ch ng l con... ?" Ron giơ t m huy hi u ra. Bà Weasley thét lên, m ch ng kém gì Hermione. "M không tin ñư c! Không th nào! Ôiii! Ron! Th t tuy t v i! Con ñư c làm huynh trư ng!V y là "V y con v i Fred là gì? Hàng xóm ch c?" George ph n n khi m c u ñ y c u ra r i lao mìnhi ñ a con trai bé b ng c a mình. "Cha con s c c kỳ h nh phúc khi nghe tin này, Ron! M r t t hào v con! ðúng là tin tuy t v i! Con ñư c làm ngư i ñ ng ñ u l p, gi ng như Bill và Percy, ñó ch là ñi u ñ u tiên! ðúng là ñi u tuy t v i trong lúc khó khăn này! M ñ n ch t m t! Ronnie!" Fred và George ñ u làm b nôn e sau lưng bà nhưng bà Weasley không m y may, bà... ôm ch t c Ron, hôn th m thi t th ng nhóc. Lúc này, trông m t c u còn ñ hơn c
t m huy chương. "M ơi... ñ ng... ôm ch t quá... m ." Th ng nhóc ngh t th , c ñ y m nó ra. Bà m buông Ron ra, bà nói không ra hơi. "Ôi, cái gì bây gi ? M t ng Percy con cú, nhưng con có m t con r i. " "M mu n... ?" Ron nói, gi ng c u như không tin vào tai mình. "Con s ñư c thư ng vì s ki n này!" Bà Weasley nói v i gi ng sung sư ng. "Con có mu n chi c áo choàng m i không?" "B n con mua cho nó m y cái r i." Fred chanh chua, trông c u r t h i h n vì s hào phóng c a mình. "Hay mua cái v c m i? Cái c a Charlie thì g sét r i. Hay m t con chu t m i? Trư c ñây con quý Scabber l m, ñúng không?" "M ." Ron nói, ñ y hy v ng. "M mua cho con cái ch i m i ñư c không?" Bà Weasley hơi tái m t, ch i r t ñ t ti n. "Không c n cái x n ñâu!" Ron nhanh nh u thêm vào. "Con ch mu n ñ i ñư c cái m i thôi... " Bà Weasley ng p ng ng, r i bà m m cư i. "T t nhiên là ñư c... m s ñi ngay ñ tìm cái nào t t cho con. Chào các con nhé... Ronnie, huynh trư ng bé b ng! ð ng quên s a so n ñ ñ c nhé! Huynh trư ng ư... Ôi m run quá! " Bà hôn lên má Ron cái n a (Ti ng "chút" to kh ng khi p) r i v i vã ra kh i phòng. Fred và George ñ i thái ñ :" B n anh không "thơm" chú mày có sao không Ron?" Fred gi v áy náy. "Nhưng b n anh s cúi chào mày. "Gi ng George nói. "Thôi ñi!" Ron cau có. "Sao th ?" Fred nhăn răng ñ y thách th c. "Bé ñ nh ph t b n anh á?" "Anh thích th l m." George cư i kh y. "Các anh không c n th n thì c u y làm th t ñ y!" Hermione gi n d . Fred và George lăn ra cư i, còn Ron thì càu nhàu: "Thôi ñi Hermione!" "B n anh s c g ng c n th n, nh George?" Fred gi v run s . "Th ñ y... " " ... Th i n i lo n c a hai ñ a mình qua r i... "George l c ñ u. Sau ti ng "Cr c" n a, hai ñ a bi n m t. "H !" Hermione gi n d , tr ng m t nhìn tr n nhà, trên ñó nghe rõ ti ng cư i gào rú c a Fred và George. "ð ng quan tâm Ron ! H ghen t y mà!" "Ch c không ph i." Ron ng , cũng nhìn lên tr n nhà. "Các anh luôn nghĩ r ng ch có ngu m i làm huynh trư ng... nhưng... ", ñ t nhiên vui v , Ron nói ti p: "H s ch ng bao gi có ch i m i! Ư c gì mình ñư c cùng ñi ch n v i m ... Ch c ch n m s ch ng mua cây Nimbus (Hào Quang -Hð). Nhưng có cây Cleansweep (Quét S ch- Hð) m i là t t l m r i... m, ñ mình nói v i m ñi u y ñ m còn bi t. " R i Ron lao kh i phòng, b l i Harry và Hermione. Harry th y r ng mình không có m t mũi nào nhìn Hermione n a. C u quay vào giư ng, g chi c áo bà Weasley ñưa cho r i tìm chi c vali. "Harry?" Cô bé ng p ng ng. "Tuy t l m, Hermione ... "Harry c thân thi n, th y r ng gi ng nói y ch ng gi ng c u t o nào. C u v n không nhìn cô bé. "C u là huynh trư ng, tuy t v i!" "C m ơn. "Hermione nói. " m... Harry ơi... cho mình mư n con Hedwig nhé... ñ mình báo v i b m tin này. B m s vui l m. " " , không có gì. "V n v i gi ng vui v kh ng khi p y. "ðây!" R i c u m vali ra, c t chi c áo xu ng dư i ñáy vali. Sau ñó gi v l c l i th gì ñó, còn
Hermione thì ch y ñ n cái t và kêu con Hedwig xu ng. M t lúc sau, Harry nghe ti ng c a ñóng nhưng ñóng h . C u nghe ngóng, nhưng ch có ti ng b c tranh r ng trên tư ng cư i th m và ti ng cái s t rác ho vì phân cú. Harry v t ñ ng d y r i nhìn quanh. Hermione và con cú ñi r i. Harry v i vã ch y ñ n ñ u phòng ñóng c a l i. R i ch m rãi ti n v phía giư ng n m v t ra, nhìn lơ ñãng chân t qu n áo. C u quên khu y m t vi c ch n huynh trư ng vào năm h c này và quá căng th ng vì lo s b tr c xu t kh i gi i phù th y nên ñã quên m t r ng chi c huy hi u ch thu c v m t s ngư i nh t ñinh. Nhưng n u c u nh ra... n u c u nghĩ v ñi u y thì có ích gì ch ? "Không ph i th ." M t ti ng v ng nh , thân thu c vang lên trong ñ u c u. Harry nhăn nhó r i ôm m t. C u không th l a d i mình. N u chi c huân chương còn chưa dành cho ai thì c u s mu n nó là c a riêng mình ch không ph i Ron. Ch ng l c u ñã tr nên kiêu căng gi ng Draco Malfoy? C u nghĩ r ng mình là ki t xu t ư? C u nghĩ r ng mình hơn Ron ư? "Không. "gi ng nói ngang ngư c c t lên. "Có th t th không?" Harry băn khuăn, căng th ng tìm c m xúc th t c a mình. "Mình ch gi i Quidditch thôi, ch có hơn gì ngư i khác ñâu?" "S th t ñúng là v y." Harry nghĩ ng i. "Mình ñâu có h c gi i hơn Ron? Nhưng nh ng kho n khác thì sao? C th là nh ng l n nguy hi m mà mình, Ron, Hermione cùng tr i qua mà h u qu còn kh ng khi p hơn b ñu i h c?" " m, mình, Ron và Hermione luôn sát cánh bên nhau." Gi ng nói l i c t lên. "Không ph i lúc nào cũng th !" Harry tranh cãi v i chính mình. "B n nó ñâu ch ng l i Quirrell cùng mình? B n nó ñâu có di t Tom Riddle và con t xà? B n nó ñâu có ch n lũ giám ng c vào ñêm chú Sirius ch y thoát? B n nó cũng không cùng mình cái nghĩa ñ a ñêm Voldemort tr l i... " Cái c m giác b ñ i x t vào ñêm ñ n ñây l i tr i d y trong c u nhóc. "Mình làm ñư c nhi u hơn!" Harry nghĩ ñ y t c gi n:" Mình làm ñư c nhi u ñi u hơn chúng nó!" "Có th th " , gi ng nói y ñ y chí lý. "Nhưng th y Dumbledore ch n huynh trư ng không ph i d a vào nh ng tình hu ng nguy hi m mà ch n h vì lý do khác... Ron có cái mà c u không có... " Harry m m t và nhìn vào chân chi c t (B cào l ch ), nh l i l i Fred nói:" ch có ngư i ñiên m i ch n Ron làm huynh trư ng... " Harry kh t mũi. L i m t l n n a c u h th n v i chính mình. Ron ñâu có xin th y Dumbledore chi c huy hi u? ðó ñâu ph i l i c a Ron? Ron, ñ i v i Harry là b n t t nh t trên ñ i. Th mà c u l i gi n d i nhóc y ch vì m t chi c huy chương r i cư i nh o sau lưng b n mình v i hai gã kia. Ch vì Ron hơn Harry ñi m gì ñó mà ph i phá h y tình b n ư? V a ñ n ñ y thì Harry nghe ti ng bư c chân c a Ron trên c u thang. C u ñ ng d y, s a l i kính và c cư i tươi khi Ron quay l i phòng. "Bi t t ng mà!" Ron g i vui v . "M s mua cho mình cái Cleansweep m i!" "Tuy t!" Harry cư i r i nh nhõm r ng cái gi ng thân m t gi t o ñã bi n m t. "Tuy t l m Ron-b n-hi n ơi!" ð t nhiên Ron ngưng cư i. "Không th tin ñư c mình ñư c ch n... " Nó nói r i l c ñ u: "Mình c tư ng ph i là c u ch ?" "Không! Do mình gây nhi u phi n toái quá" Harry nh i gi ng Ron. " ... Ch c th ... Còn bây gi thì ñi s a so n ñ ñ c ch ?" Nh ng th ñ ñ c c a b n nó ñư c v t t tung m i nơi t khi b n nó ròi ñ n ñây. M t
c m t bu i chi u ñ b n nó l y l i m t quy n sách v t b a m i nơi trong nhà và ném chúng l i vào trong cái rương c a b n nh . Harry ñ ý th y Ron ñi ñâu cũng mang theo cái phù hi u huynh trư ng c a nó, ñ u tien là ñ cái bàn c nh giư ng ng , sau ñó ñ trong túi qu n jeans, t i n a l i ñ nó trên cái áo choàng c a nó, ñ xem hi u qu c a màu ñ trên n n ñen. Ch khi Fred và Geogre nh y ñ n và g i ý vi c dán cái ñó lên trán nó b ng bùa Dính-mãi thì nó m i x p cái huy hi u m t cách nh nhàng vào trong cái t t màu h t d và khoá vào trong rương ñ ng ñ . Bà Weasley tr v t ð i l Diagonal lúc sáu gi , ngư i ch t ñ y nh ng sách và mang m t gói n ng b c b ng nhi u l p gi y nâu và dày mà sau ñó Ron ñã l y t tay m nó v i m t l i rên r c a lòng khát khao. "ð ng có mà nghĩ ñ n vi c con s sé to c nó ra bây gi , m i ngư i ñang vào b p ăn t i, m mu n con ph i xu ng l u" Bà nói, nhưng ngay khi bà ngo nh m t ñi thì Ron ñã xé to c gi y gói ra m t cách ñiên cu ng và xăm xoi t ng inch cây ch i ñó, m t tr ng thái mê ly hi n lên trên khuôn m t c a nó. Xu ng t m h m, và Weasley ñã treo m t cái băng-rôn lên phía trên c a cái bàn ăn n ng tr ch, ghi dòng ch : CHÚC M NG RON VÀ HERMIONE NH NG HUYNH TRƯ NG M I Bà có m t tâm tr ng t t hơn m i ngày ngh khác mà Harry th y. "Ta nghĩ chúng ta s t ch c m t b a ti c nho nh , không ph i b a ăn t i bình thư ng", bà nói v i Harry, Ron, Hermione, Fred, Geogre và Ginny khi b n nó bư c vô phòng ăn. "B con và anh Bill ñang ñi v , Ron . Ta ñã g i cho b n h cú và h ñã hơi b run s ," bà nói, v m t r ng r . Fred ñ o m t. Chú Sirius, th y Lupin, ch Tonks và Kingsley Shacklebolt ñã ñó và Moody M t ðiên ñang ñi c m c p ñ n khi Harry ñang u ng m t c c bia-bơ. " , Alastor, R t vui vì th y ông ñây" Bà Weasley nói m t cách r ng r , khi M t ðiên ñang c i b áo choàng du l ch c a mình ra. "Chúng tôi ñã ch ñ h i ông vi c này hàng năm tr i r i - ông có th nhìn qua ñư c cái bàn vi t phòng khách và nói cho chúng tôi cái gì tr ng không? Chúng tôi ñã không h mu n m nó vì nó thi t là b n th u" "Không h chi, Molly..." Cái m t ñi n màu xanh c a Moody xoay lên phía trên và nhìn chòng ch c m t cách c ñ nh vào cái tr n trên nhà. "Phòng khách..." Ông g m g , b n h c sinh s rúm ngư i l i. "Cái bàn trong góc há? ,... tôi nhìn th y r i... , nó là m t con Ông K ... mu n tôi ñ n ñó và ñu i nó ñi không, Molly?" "Không, không, tôi s làm vi c ñó sau cũng ñư c" Bà Molly tươi cư i, "Ông u ng chút gì ñã. Chúng ta có m t s chu n b nho nh , thi t tình,..." Bà nhìn ñ n ch cái Băng-rôn màu ñ tươi. "Huynh trư ng th tư trong gia ñinh!" Bà âu y m nói, xoa ñ u Ron xù c lên. "Huynh trư ng, há?" Moody g m g , cái m t thư ng c a ông dán vào Ron và cái m t phép thì xoay quanh ñ nhìn ch m ch m vào m i th c nh ñ u nó. Harry có m t cái c m giác không ñư c tho i mái l m con m t ñang nhìn vào c u và chuy n ñ ng ñ n ch chú Sirius và th y Lupin. " , chúc m ng," Moody nói, v n còn li c qua Ron v i con m t thư ng "nh ng v n ñ v quy n l c thì luôn gây r c r i, nhưng ta hy v ng C Dumbledore nghĩ là con có th ch u ñ ng ñư c h u h t nh ng th xúi qu y nho nh x y ñ n v i mình..."
"Ron nhìn có v như hơi ho ng trong cách nhìn nh n có v n ñ này nhưng nó ñã ñư c gi i thoát vi c tr l i vì s góp m t c a b và anh nó. Bà Weasley ñang trong m t tâm tr ng t t và bà cũng không thèm phàn nàn cái vi c h ña ñưa c Mundugus t i ñây; h n ñang m c m t cái áo chùm dài trông có gì ñó l n nh n m t cách kỳ qu c và h n cúi mình ñ b cái áo ra và treo nó c nh cái áo choàng du l ch c a Moody. "Nào, ta nên nâng m t ly chúc m ng". Ông Weasley nói, khi m i ngư i ñang u ng. Ông nâng c c lên. "Vì Ron và Hermione, nh ng huynh trư ng m i c a nhà Gryffindor!" Ron và Hermione thi t là r ng r khi m i ngư i u ng vì chúng nó, và sau ñó v tay hoan nghênh. "Ch chưa bao gi là huynh trư ng c " Tonks nói m t cách vui v sau Harry khi m i ngư i ñã ng i xu ng bàn ñ ăn. Tóc c a ch ta bây gi có màu ñ cà chua và dài t i t n eo, ch trông y như là ch ru t c a Ginnny v y. "Giáo sư qu n lý nhà c a ch nói r ng ch thi u nh ng ph m ch t cơ b n." "Ví d như cái gì?" Ginny h i, nó ñang ch n cho mình m t mi ng khoai tây nư ng. "Như là cái kh năng ñ i x v i chính mình" Ch Tonks nói Ginny cư i, Hermione nhìn như th là không bi t là nên cư i hay không nên cư i và dàn x p b ng cách là cô bé u ng m t hơi bia-bơ thi t là b và m c ngh n. "Th còn chú, Sirius?" Ginny h i, ñ p vào lưng Hermione. Sirius ng i ngay bên ph i Harry, cư i m t ti ng gi ng ti ng chó s a như thư ng. "Không ai cho chú làm huynh trư ng c , ta ñã b quá nhi u th i gian b c m tù cùng James và Lupin. Lupin là m t th ng cha t t, ng có huy hi u ñó." "Ta nghĩ r ng c Dumbledore ñã nghĩ r ng ta có th d y d ñư c nh ng tay b n thân c a mình." Th y Lupin nói. "Ta c n ph i nói ch c ch n r ng ta ñã th t b i thê th m." Tâm tr ng c a Harry ñ t ng t thay ñ i. C cha nó cũng ch ng h ñư c làm huynh trư ng. C bàn ti c tr nên vui v lên trong m t tích t c, c u ng n tr n ñĩa th c ăn c a mình, c m th y yêu m i ngư i trong phòng này g p ñôi. Ron ñang khoe t t c m i ngư i v cái ch i m i c a nó. "... T không lên ñư c 70 (ch c là D m m t gi - ND), thi t s là không t i ch ? Khi m i ngư i bi t là cái Comet (Sao ch i) 92 ch có th lên ñư c 60 và khi tăng t c nó còn có m t cái ñuôi gió ch y theo sau cán ch i." Hermione thì ñang nói chuy n m t cách nghiêm túc v i th y Lupin v cái góc nhìn c a cô bé v lu t cho gia tinh. "Con mu n nói, cái lu t ñó cũng ngu ng c như là ñ i v i ma sói, ph i không th y? Ngu n g c chính là t cái ý nghĩ kinh t m c a nh ng phù thu cho r ng h siêu phàm hơn nh ng sinh v t khác..." Bà Weasley và anh Bill ñang tranh cãi v i nhau v mái tóc c a anh như m i khi. "... C t b ñi, và con s thi t là ñ p trai, ng n hơn thì ñ p hơn, ñúng không, Harry?" " , cái ñó cháu không bi t," Harry nói, hơi ho ng vì b h i v ý ki n c a c u, c u chuy n t hai m con sang hư ng c a Fred và Geogre, ñang túm t m l i góc v i Mudugus. Mundugus ng ng nói khi nhìn th y Harry, nhưng Fred nháy m t và v y tay ra hi u cho Harry ñ n g n ch b n nó. "Không sao ñâu mà" C u nói v i Mudugus "Chúng ta có th tin tư ng vô Harry, nó là ngư i h tr v m t tài chính c a chúng cháu" "Nhìn Dung ñưa cho b n anh cái gì nè" Geogre nói, dúi vào tay Harry. Cái v t ñó trong như th là qu ñ u ñen b phơi khô tóp l i. M t ti ng l ch c ch y u t ñ n t v t ñó, ngay c khi chúng ch ng va vào nhau. "H t m m Vernomous Tentacula ñ y" Geogre nói. "Chúng ta c n ñ làm Skiving
Snackboxes nhưng ñó là m t nguyên li u thu c b ng C C m-mua-bán mà b n anh g p ph i r c r i khi c ki m ñó" "Mư i Galleon ch này, ñ ng ý không Dung?" Fred nói. "Z i t t c nh ng z c z i ta g p ph i khi ki m ñư c chúng?" ðôi m t l ch và ñ c a Mundugus giãn c ra. "Ta z t ti c, nh ng chàng trai, nhưng m t h t không zư i hai mươi ñâu" "Dung luôn luôn thích ñùa mà," Fred nói v i Harry. " , cái v l i nh t c a ông ta cùng l m cũng ch sáu Sickle cho m t túi lông chim Knarl thôi mà" Geogre thêm vào. "C n th n" Harry c nh báo hai anh m t cách l ng l . "Cái gì cơ?" Fred nói. "M ñang b n th th v i Huynh Trư ng Ron, chúng ta không sao ñâu." "Nhưng Moody thì có th ñ ý t i các anh." Harry ch ra. Mundugus nhìn m t cách lo l ng qua vai. "ðúng z i, ñó" Ông ta c n nh n. "ðư c r i, nh ng chàng trai, mư i ch ñó ñó, n u l y nhanh lên" "Tuy t, Harry!" Fred nói v i v thích thú, khi Mundugus d c h t nh ng h t ñó t túi c a ông ta vào trong lòng bàn tay c a hai th ng sinh ñôi và ch y nhanh qua cái bàn ăn. "T t hơn chúng ta nên lên trên l u..." Harry nhìn hai anh lên lâu, c m th y hơi b t r t. Cái vi c Harry v a ñư c bi t là Ông bà Weasley mu n tìm rõ t i sao Fred và Geogre l i ñư c cung c p tài chính cho cái ti m Gi n c a b n nó khi mà, như m t ñi u không th tránh kh i, h cu i cùng cũng bi t ñư c căn nguyên ñó. ðưa cho hai th ng sinh ñôi ph n thư ng Tam-Pháp-Thu t là m t vi c ñơn gi n vào lúc y, nhưng s th nào n u vi c ñó làm cho m t gia ñình chia r và s b t hoà như trư ng h p c a anh Percy? Ch c gì bà Weasley v n còn coi Harry như con ñ mình n u mà bà bi t ñư c c u ñã giúp Fred và Geogre kh i ñ u m t s nghi p, mà theo bà nó hơi không thích h p? ð ng ch mà hai th ng sinh ñôi b nó lên l u, v i m t s c n ng t i l i ñè n ng lên ñ u, Harry ch t nghe th y ti ng tên nó. Gi ng c a Kingsley Shacklebolt nghe th y rõ mòn m t ngay c khi có nhi u ti ng nói xung quanh. "... T i sao c Dumbledore l i không cho Potter làm huynh trư ng nh ?" Kingsley nói. " ng có lý do riêng c a ng" Lupin ñáp. "Nhưng vi c ñó ñã ch ng minh ni m tin trong ông ta. ðó là nh ng gì tôi bi t." Kingsley c ch p nói "ð c bi t là v i t Daily Prophet (Nh t Báo Tiên tri - ND) có nh ng chuy n ñi ñ n ch ng vài ngày m t l n..." Harry không nhìn vô ch ñó, nó không mu n th y Lupin hay Kingsley bi t là nó ñang theo dõi. Dù ch ng ñói gì c , nhưng c u v n cùng Mundugus tr l i bàn ăn. Cái c m giác vui thích c a c u v i bu i ti c này ñã tan bi n nhanh như khi nó ñ n; c u ch mu n ñư c lên l u và trèo lên trên giư ng n m. Moody m t-ñiên ñang ng i m t cái ñùi gà v i nh ng c m giác còn l i trên mũi ng, rõ ràng là ông ta cũng không th th y ñư c m t d u v t hay ch t ñ c nào, vì sau ñó ông ta ñã g m quanh khúc ñùi gà ñó. "... Cái cán c m làm g ng g s i bênTây Ban Nha v i l p véc-ni ch ng tr y và h th ng rung ñư c l p ñ t thêm--" Ron ñang nói v i Tonks. Bà Weasley ngáp m t hơi thi t là to. "Chà, ta nghĩ ta s ph i dàn x p v Ông K trư c khi ta ñi ng ... Anh Arthur, không mu n d y mu n ch ? ðêm r i, Harry, con." Bà ra kh i phòng b p. Harry ñ t cái ñĩa xu ng và t h i khi nào c u có th nhà bà mà
không ñư c bà quan tâm ñ c bi t n a. "Con không sao ch , Potter?" Th y Moody g m ghè. "Vâng, con kho ." Harry nói d i v y. Moody t p m t ng m nư c ñ trong túi ñeo bên hông, cái con m t ñi n màu xanh c a ng nhìm chăm chú vào hai bên ngư i Harry. "L i ñây, ta có cái này ch c con s thích" Ông nói. T m t túi trong c a t m áo khoác Moody kéo ra m t cái nh phù thu r t là cũ và rách nát. "H i Huynh ñ Phư ng Hoàng th u Ban ñ u" Moody g m g . "Tìm th y nó ñêm qua khi ta tìm cái áo tàng hình c a ta, phát hi n Podmore ñã không có cách x s bình thư ng và ñưa cho ta th t t nh t.... như v y nhi u ngư i có th s thích nhìn t m nh này" Harry c m l y b c nh. M t ñám nhi u ngư i, m t s ñang v y tay v phía c u, m t s khác thì kéo kính lên, g m g m nhìn v phía c u. "Ta ñây nè" Moody nói, ch ng c n ch vào ng. Moody không th l m vào ñâu ñư c, m c dù tóc thì ít màu nâu hơn và mũi thì v n còn nguyên. "Và C Dumbledore thì ng i c nh ta, Dedalus Diggle phía kia... ðó là Marlene McKinnon, bà ta b gi t hai tu n sau khi ch p b c nh này, c gia ñình bà ñây. Và ñây là Frank và Alice Longbottom -" Cái d dày c a Harry, ñã không n s n r i, nay nó l i b nghi n l i khi nhìn vào Alice Longbottom; c u dư ng như bi t bà t trư c, khuôn m t thi t là hi n t , ngay c khi c u chưa g p bà l n nào, vì bà là hình nh c a con bà, Neville. "--- Nh ng con qu t i" Moody g m lên "Ch t ñi còn hơn là ch u ñ ng cái gì ñã x y ra cho chúng... Và ñó là Emmeline Vance, con ñã g p bà, và ñây là th y Lupin, rõ ràng r i... Benjy Fenwick, ông ta cũng ñây, chúng ta ch nhìn th y m t ít ngư i ng... ñang di chuy n sang ñây" Ông thêm vào, dí sát vào b c nh, và ngư i nh bé trong nh ñi né sang bên c nh, nh v y m i ngư i trong nh nhích lên trên chút ít. "ðó là Edgar Bones… anh trai c a Amelia Bones, có c gia ñình, ông là m t phù thu cao c … Sturgis Podmore, úi chà, ông ta trông thi t là tr … Caradoc Dearborn, m t tích m t tháng sau ñó, b n ta không tìm th y thi th c a ng… Hagrid, t t nhiên, nhìn ch ng khác chi bây gi ... Elphias Doge, con ñã g p ng r i, ta không ng ng l i ñ i cái mũ ngu ng c ñ n v y… Gideon Prewett, ph i năm tên T th n th c t m i gi t ñư c ng và anh Fabian c a ng, h ñã chi n ñ u như nh ng anh hùng… còn n a này, còn n a này..." Nh ng con ngư i tí hon trong b c nh chen vai nhau và hai con ngư i ñó bi n ñi phía sau ñ lên hàng trư c b c nh. "ðó là anh c a c Dumbledore, Abeforth, ñó là l n duy nh t ta g p ng, m t con ngư i l m t thô k ch... ðó là Dorcas Meadowes, ñích thân Voldemort gi t b … Sirius, khi c u ta v n còn ñ tóc ng n.... và.... ñây này, ta nghĩ có th cái này s làm con th y thú v ." Trái tim c a Harry ñ p m nh. Ba má nó ñang tươi cư i v i nó, hai ngư i ng i hai bên m t tên có ñôi m t nh và m ng nư c mà Harry nh n ra ñó là ðuôi Trùn, cái th ng ph n b i ñã ch ra ch c a h cho Voldermort và ñã giúp ñ Voldermort gi t ba má c u. "Này?" Moody nói. Harry nhìn vào cái khuôn m t r l ch và ñ y th o c a Moody. Rõ ràng là Moody ñã có c m giác là v a cho Harry m t chút vui v . "Vâng " Harry nói, m t l n n a gư ng cư i "Ơ... th y nghe nè... con v a m i nh ra.... con chưa s p x p hành lý...." Harry thoát ra kh i v r c r i này b ng cách phát minh ra cách nói nó chưa thu d n
hành lý. V a lúc ñó Sirius nói "Ông làm gì ñây v y, M t-ñiên?" và Moody quay l i ch chú. Harry băng qua phòng b p, l n qua cánh c a và lên l u trư c khi b t kỳ ai có th k p g i c u l i. C u ch ng bi t vì sao c u l i b shock ñ n v y; c u ñã nhìn th y nh c a ba má c u trư c ñó r i, nhưng cu i cùng, c u ñã g p ðuôi Trùn nhưng l i hi n ra gi a ba má c u như th , cái ñi u mà c u ít mong ñ i nh t... Ch ng ai thích ñi u ñó c , c u nghĩ m t cách gi n d ... Và sau ñó, ñ th y h xung quanh toàn nh ng gương m t vui v ... Benjy Eenwick, nhìn th y m t ít, và Gideon Prewett, ngư i ñã ch t như m t anh hùng, và nhà Longbottoms, nh ng ngư i ñã b tra t n ñ n phát ñiên… t t c m i ngư i ñ u v y tay th t h nh phúc lúc ñó, ñâu bi t v sau h b trù m th nào… , có th Moody ñã tìm th y ñi u thú v ñó… Còn c u, Harry thì c u l i c m th y lo l ng, xao ñ ng… Harry ñi nhón chân lên l u qua cái hành lang ñ y ñ u lâu gia tinh, hơi vui vì c u ñã tr l i l i là mình, nhưng c u nghe th y ti ng ñ ng gì ñó chân c u thang. Có ai ñang khóc t tê trong phòng khách. "Chào?" Harry nói. Không ai tr l i nhưng ti ng khóc v n ti p t c. C u ch y xu ng hai b c m t bư c, ñi qua chân c u thang và m c a phòng khách. Có ai ñó ñang thu mình l i trong b c tư ng th m màu, cây g y phép n m trong tay, c ngư i bà ta n c lên. Có m t cái gì n m sõng soài trên cái th m b n th u v i m t m nh trăng chi u r i vào, ch c ch n là ch t r i, là Ron. T t c khí th bi n ñâu m t trong bu ng ph i c a Harry, c u c m tư ng như c u ñã ngã ra sàn; b não c a c u l nh băng - Ron ch t, không, không th như v y ñư c Nhưng ch chút, Không Th Như V y ðư c - Ron ñã xu ng c u thang "Bác Weasley?" Harry nói như báo ñi m g . "R ... r ... riddikulus!" Bà Weasley th n th c, ch cây ñũa phép c a bà vào thi th c a Ron. CR C! Thi th c a Ron bi n thành thi th c a Bill, Dang tay ra như ñ i bàng, m t m to và ch ng có gì c . Bà Weasley khóc hơn bao gi h t. "R - riddiikulus!" Bà l i làm phép l n n a. CR C Thi th c a Bill l i ñư c thay th b ng c a Ông Weasley, kính xiêu v o, dòng máu ñ ch y ngang m t ông. "Không!" Bà Weasley than. "Không... Riddikulus! Riddikulus! RID-DIKULUSr" CR C. Xác ch t c a hai th ng sinh ñôi. CR C. Xác ch t c a Percy. CR C. Xác ch t c a Harry... "Bác Weasley, ñi ra kh i ñây thôi!" Harry hét lên, trong khi m t v n dán vào cái xác ch t trên sàn. "Hãy ñ ngư i khác ---" "Cái gì v y?" Th y Lupin ñã ch y vào phòng, ngay sát là chú Sirius, v i Moody ñang ñi l p c p m t kho ng sau h . Lupin nhìn t bà Weasley ñ n xác ch t c a Harry trên sàn và dư ng như hi u ngay. Kéo cái ñũa phép ra, ông nói, r t cương quy t và rõ ràng: "Riddikulus!" Thi th c a Harry bi n ñi. M t qu c u b c treo trên không trung ngay trên cái xác ñã bi n m t. Lupin v y cây ñũa phép m t l n n a và cái qu c u bi n m t trong m t làn khói. "Ôi - Ôi - Ôi!" Bà Weasley ngh n l i, và bà gào khóc r t to, tay bưng m t.
"Molly," Th y Lupin nói th t v ng, ñ n ch bà. "Molly ch ñ ng..." "Molly, ñó ch là m t con Ông K thôi mà" Ông nói êm d u, v v bà "Ch là m t Ông K ngu ng c thôi mà..." "Ch ñã nhìn th y c b n chúng nó c - ch - ch t cùng m t lúc!" Bà Weasley rên r g c m t vào vai th y "Cùng m - m - m t - lúc! Ch ñã m - m - mơ th y ñi u ñó..." Sirius thì ñang dán m t vào cái th m nơi mà con Ông K ñóng gi làm Harry, ñã n m ñó. Moody nhìn vào Harry, c u ñang tránh cái nhìn ñó. C u có m t c m giác vui vui là cái m t phép c a Moody ñã ñi theo c u trên ñư ng ñi ra kh i b p. "ð- ð- ð ng có nói v i Arthur," Bà Weasley nu t nư c m t, lau m t m t cách ñiên cu ng b ng tay áo c a mình. "Ch k- kh- không mu n anh y bi t... ch ñã ngu ng c như th nào..." Lupin ñưa cho bà chi c khăn mùi xoa và bà xì mũi m t cái thi t m nh. "Harry, bác xin l i. Con s nghĩ v bác th nào nh ?" Bà run run nói. "Ngay c vi c ñu i m t con Ông K ..." "Bác ñ ng ngu ng c th ," Harry nói, c n m t n cư i. "Bác ñã qu- quá lo l ng" bà nói, nư c m t l i trào ra khoé m t "M t n a s g- gi- gia ñình trong cái H i Huynh ñ này, s l- l- là m t ñi u th n di u n u t t c chúng ta vư t qua... và P - Percy ñã không nói chuy n v i b n bác... và n u m t cái ñi u gì kh ng khi p x y ra và chúng ta không k- k p hàn g n v i nó? Và cái gì s x y ra n u bác Arthur b gi t, ai s- s- s trông nom Ron và Ginny ñây?" "Molly, ch ng ñó ñ r i" Th y Lupin nói cương quy t. "ðây không ph i l n cu i. Hi p h i ñang chu n b k lư ng hơn, chúng ta ñã có ñ u não, và chúng ta bi t b n Voldermort s làm gì -" Bà Weasley phát ra m t ti ng the thé v s hãi khi nghe ñ n cái tên ñó. " Molly, coi nào, ñ n gi ch ph i quen v i vi c nghe cái tên ñó r i, hãy xem, em không th h a không có ai b làm sao, không ai ñoan ch c ñư c c , nhưng chúng ta ñã m nh hơn l n trư c r i. Ch không trong H i nên ch không bi t. L n trư c chúng ta ñã gi m b n T th n Th c t t hơn hai mươi xu ng m t và b n chúng cũng gi t chúng ta t ng ngư i m t $Last time we were outnumbered twenty to one by the Death Eaters and they were picking us off one by one…$. Harry nghĩ v b c nh m t l n n a, v cái n cư i r ng r c a ba má c u. C u bi t Moody v n ñang theo dõi c u. "ð ng lo cho Percy." ð t ng t chú Sirius nói. "Nó s t nh táo l i thôi. Ch trong th i gian ng n n a khi Voldermort ho t ñ ng công khai tr l i; m t khi h n làm v y, c Vi n Pháp thu t s c u xin chúng ta th l i cho h . Và em không ch c r ng s b quá cho h " Ông nói chua chát. "Và th tư ng t ng xa hơn n a ai s trông nom Ron và Ginny m t khi ch và Arthur ch t," Lupin nói, cư i m m, "Ch nghĩ b n em s làm gì? B ñói chúng ch c?" Bà Weasley cư i run. "Th t ngu ng c" Bà l m b m, lau m t. Nhưng Harry sau khi ñóng c a phòng nói l i ch ng mư i phút sau, ñã không th nghĩ là bà Weasley ngu ng c ñư c. C u v n có th nhìn ba má c u tươi cư i v i c u trong cái t m nh cũ k tơi t ñó, không lo l ng v m ng s ng c a mình, như nhi u ngư i khác quanh h . Cái hình nh cu con Ông K khi trong tư th cái xác c a m i thành viên trong gia ñinh nhà bà Weasley v n còn hi n lên trong ñ u c u Không có m t l i c nh báo nào c , cái s o trên trán c a c u l i ñau nh c và cái d dày thì n i sóng d d i. "Có thôi ñi không," C u nói d t khoát, xoa cái s o khi cơn ñau l ng xu ng.
Harry b qua luôn. C u c m th y già d n hơn m i l n trong ñ i và nó dư ng như ñ c bi t hơn ñ i v i c u khi mà m t gi trư c c u ñã lo l ng v cái ti m Gi n và v cái ngư i có huy hi u Huynh trư ng. Chương 10: Luna Lovegood Harry có m t gi c ng ñ y m ng m . Ba má c u ñi ñi l i l i trong các gi c mơ c a c u, không nói m t l i; bà Weasley khóc n c n bên c nh cái xác c a con gia tinh Keachers, trong khi Ron và Hermione ñ u ñ i vương mi n thì nhìn bà chăm chú, và Harry th y mình ñang ñi d c theo hành lang d n ñ n m t cánh c a b khoá kín. C u choàng t nh d y v i c m giác nh t nh t nơi v t th o, c u th y Ron ñã m c xong qu n áo và ñang nói v i c u. '… chúng ta ph i nhanh lên, má ñang cáu ñ y, má nói chúng ta s l chuy n xe m t Trong nhà r i h t c lên. T nh ng gì mà Harry nghe ñư c khi c u ñang m c qu n áo v i t c ñ nhanh nh t, c u ñư c bi t là Fred và George ñã s d ng phép thu t làm cho nh ng cái rương c a h bay xu ng thang gác ñ kh i ph i mang chúng, k t qu là nh ng cái rương ñâm s m vào Ginny, làm cho cô bé ngã qu và lăn t c u thang gác xu ng phòng khách; Bà Black và Bà Weasley cùng la lên v i âm ñ l n nh t. '- T i bay có th làm con bé b thương n ng, lũ ngu ng c kia -' '- ð con lai b n th u, chúng mày làm b n ngôi nhà c a t tiên tao -' Hermione v i vã ñi vào phòng, trông có v b i r i, lúc ñó Harry ñang x chân vào ñôi gi y th thao. Hedwig ñang l c lư trên vai cô bé, còn con mèo Crookshanks thì n m trong tay. 'Ba má t v a g i tr con Hedwig.' Con cú v y cánh bay và ñ u trên ñ nh l ng. 'B ñã xong h t chưa?' 'S p xong r i. Ginny không sao ch ?' Harry h i, và ñeo kính vào. 'Bà Weasley ñã ch a cho nó r i,' Hermione nói. 'Nhưng bây gi th y M t ñiên nói r ng chúng ta không th r i kh i ch này tr phi ông Sturgis Podmore có m t ñây, n u không s không ñ ngư i b o v .' 'B o v ?' Harry nói. 'Chúng ta s ñi ñ n Ngã Ba Vua v i s b o v ?' 'B ph i ñi ñ n Ngã Ba Vua v i s b o v ,' Hermione s a l i. 'T i sao?' Harry cáu k nh nói. 'T nghĩ r ng Voldemort h n là ñang n mình, hay b ñ nh nói là h n s b t thình lình nh y ra t sau m t thùng rác và tóm l y t ?' 'T không bi t, ñó ch là ý ki n c a th y M t ñiên,' Hermione lúng túng nói, và nhìn ñ ng h , 'nhưng n u chúng ta không ñi s m, chúng ta s l chuy n tàu …' Các con làm ơn hãy xu ng ñây ngay!' bà Weasley la to, Hermione nh y lên như ph i b ng và v i vã ra kh i phòng. Harry ch p l y con Hedwig, nhét v i nó vào l ng, và xu ng c u thang theo Hermione, kéo theo cái rương c a c u. B c chân dung c a bà Black ñang la hét gi n d nhưng ch ng có ai bu n kéo t m rèm che l i, dù sao t t c nh ng ti ng ñ ng hi n có trong ti n s nh cũng s l i ñánh th c bà ta m t l n n a. 'Harry, con s ñi cùng ta và cô Tonks,' bà Weasley la to c át ti ng kêu gào ñư c nh c ñi nh c l i- 'ð máu bùn! ð c n bã! Lũ b n th u!' - 'Hãy ñ hành lý và con cú c a con l i ñó, Alastor s gi i quy t ñám hành lý ñó … Ôi, vì Chúa, anh Sirrus, c Dumbledore ñã nói không r i!' M t con chó ñen to như con g u xu t hi n bên c nh Harry khi c u trèo qua vô s rương n m ng n ngang trong gian s nh ñ ñ n ch bà Weasley. 'S th c thì…' bà Weasley th t v ng nói. 'Thôi ñư c, anh s ph i t gánh ch u ñ y!'
Bà gi t m nh cánh c a trư c ñ m , và bư c ra ngoài dư i ánh n ng m t tr i tháng Chín y u t. Harry và con chó theo sau. Cánh c a ñóng s m sau lưng h và ti ng kêu gào c a bà Black ngay l p t c t t ng m. 'Ch Tonks ñâu ?' Harry nói và nhìn quanh khi h bư c xu ng các b c thang ñá c a s 12, lúc này ñã bi n m t ngay khi h ch m v a hè. 'Cô y ñ i chúng ta ñâu ñó quanh ñây,' bà Weasley nói m t cách ch c ch n, r i m t kh i con chó ñen ñang ñi c nh Harry. M t bà già m m cư i chào h t i góc qu ng trư ng. Bà có mái tóc quan màu xám g n gh và ñ i m t cái mũ tím trông như m t cái bánh nhân th t. 'Wotcher, Harry,' bà nháy m t nói. 'Ch Molly à, chúng ta nên nhanh lên?' bà b sung và giơ tay nhìn ñ ng h . 'Tôi bi t, tôi bi t,' bà Weasley than vãn và s i chân dài hơn, 'Nhưng anh M t ñiên mu n ñ i Sturgis… giá mà anh Arthur có th l y ñư c chi c xe c a B Pháp thu t … nhưng ông Fudge không mu n cho mư n quá nhi u trong nh ng ngày này … làm sao mà dân Muggles có th ch u ñ ng và ñi l i không c n s d ng phép thu t Nhưng con chó ñen to l n ñã s a lên vui v và nh y nhót xung quanh h , xông vào nh ng con b câu và ñu i b t chính ñuôi c a mình. Harry không th nh n cư i ñư c. Chú Sirius ñã b nh t quá lâu. Bà Weasley mím môi l i theo cách mà dì Petunia thư ng làm. Ph i m t ñ n 20 phút ñ ñi b ñ n Ngã Ba Vua và không có gì ñáng k x y ra trong th i gian ñó tr vi c chú Sirius do d m m y con mèo ñ mua vui cho Harry. Khi ñã trong nhà ga, h la cà g n thanh ch n tàu gi a sân ga s 9 và s 10 cho ñ n khi v ng ngư i, sau ñó t ng ngư i trong b n h l n lư t ñâm b vào và ñi xuyên qua ñ ñ n sân ga Chín Ba Ph n Tư, nơi ñoàn tàu t c hành Hogwarts ñang ñ ng nh khói c nh sân ga ñ y nh ng h c sinh chu n b kh i hành và gia ñình ñưa ti n. Harry hít m nh cái mùi quen thu c và c m tháy tinh th n ph n kh i h n lên … c u ñang th c s quay tr l i … 'Hy v ng là nh ng ngư i khác cũng ñ n ñúng gi ,' bà Weasley lo l ng nói, và ngoái l i nhìn phía sau nơi mà ng ng ngư i còn l i s xu t hi n, khi h ñ ng trên sân ga tr i dài có mái vòm kim lo i ñư c trang trí c u kỳ. 'Con chó ñ p ñ y, Harry!' m t c u bé cao có mái tóc dài g i. 'Cám ơn, Lee,' Harry nhe răng cư i và nói, trong khi chú Sirius ngoáy tít ñuôi lên. 'T t,' bà Weasley nói v i gi ng có v nh h n, 'Còn ñây là Alastor v i hành lý, nhìn xem này…' M t cái mũ c a ngư i khuân các hành lý che khu t con m t không cân x ng, th y Moody ñi kh p khi ng xuyên qua l i ñi vòng cung, ñ y m t chi c xe ch t ñ y các rương hành lý. 'T t c n r i,' th y càu nhàu nói v i bà Weasley và Tonks, 'Li u chúng ta có b theo dõi không nh …' Vài giây sau, ông Weasley xu t hi n trên sân ga cùng v i Ron và Hermione. H d g n xong các hành lý thì Fred, George và Ginny xu t hi n v i th y Lupin. 'Không có v n ñ gì ch ?' Moody g m g . 'Không có,' th y Lupin nói. Tôi s ph i báo v i c Dumbledore v v Sturgis,' th y Moody nói, 'ðây là l n th hai anh ta không ñúng h n. Anh ta tr nên không ñáng tin c y gi ng Mundungus.' 'T t r i, hãy chăm sóc b n thân nhé,' th y Lupin b t tay v i t t c b n chúng. Th y nhìn Harry cu i cùng và ñ p vào vai c u. 'Con cũng v y. Harry à. C n th n nhé.' 'Ph i, hãy gi cái ñ u t nh táo và m to m t ra,' th y Moody nói và cũng g t ñ u v i Harry. 'Và t t c các con ñ ng có quên – là ph i th n tr ng v i nh ng ñi u mình vi t ra.
N u có nghi ng ñi u gì, ñ ng có ñ c p ñ n trong thư.' 'Th t là tuy t ñư c g p t t c các cháu,' Tonks nói, cô ôm ghì l y Hermione và Ginny 'Chúng ta s g p l i các em s m thôi, ch hy v ng th .' M t ti ng còi báo vang lên; nh ng h c sinh còn ñ ng trên sân ga b t ñ u v i vã lên tàu. 'Nhanh lên nào,' bà Weasley nói g p, ôm t bi t bon tr và ôm Harry l n th hai. 'Vi t thư nhé… hãy c g ng h c cho t t… n u các con quên cái gì, má s g i cho các con … lên tàu ngay ñi, nhanh lên nào…" Trong m t kho ng kh c ng n ng i, con chó ñen kh ng l ch m d y trên chân c a nó, và ñ t chân trư c lên vai c a Harry, nhưng bà Weasley ñã ñ y Harry ra v phía cánh c a tàu, rít lên gi n d , 'Vì chúa, anh hãy cư x cho nó gi ng m t con chó ñi, Sirius!' 'H n g p l i!' Harry gào to qua cánh c a s m khi con tàu b t ñ u chuy n ñ ng, trong khi Ron, Hermione và Ginny v y v y tay bên c nh c u. Hình bóng c a Tonks, Lupin, Moody và ông bà Weasley lùi l i nhanh chóng nhưng con chó thì v n ch y dư i c nh c a s tàu, v y ñuôi; ngư i trên sân ga phá ra cư i khi nhìn th y con chó ñu i theo ñoàn tàu, sau ñó tàu vòng qua m t khúc ngo t và chú Sirius bi n m t. 'Chú y không nên ñi theo chúng ta,' Hermione nói v i gi ng lo l ng. 'Hãy tươi t nh lên ñi,' Ron nói, 'chú y không nhìn th y ánh m t tr i c tháng nay r i, t i nghi p th t.' ' n r i,' Fred nói, ñ p hai tay vào nhau, 'b n anh không th ñ ng ñây và tán g u c ngày ñư c, b n anh c n ph i bàn b c v i Lee v m t v làm ăn. G p b n em sau nhé,' Fred và George bi n m t qua hành lang bên tay ph i. Con tàu tăng t c, nh ng ngôi nhà bên ngoài ch y v t v phía sau r t nhanh, và h ñ ng l c la l c lư. 'Chúng ta ñi tìm m t toa ñi?' Harry ñ ngh . Ron và Hermione trao ñ i m t cái nhìn. ' ...,' Ron nói. 'Chúng t – nghĩa là - Ron và t ñ nh ñi ñ n toa c a Huynh Trư ng,' Hermione lúng túng nói. Ron không nhìn Harry; c u có v r t thích thú v i móng tay c a bàn tay trái. ' ,' Harry nói. 'T t thôi.' 'T không nghĩ là chúng t s l i ñó trong su t cu c hành trình,' Hermione nói nhanh. 'Các b c thư nói r ng, chúng t s nghe Th lĩnh Nam Sinh và Th Lĩnh n sinh ch d n, và sau ñó s tu n tra d c các hành lang (Comments by nguyetcres@yahoo.com)' 'T t l m,' Harry l i nói. 'T... T s g p l i các c u sau.' 'Ch c ch n r i,' Ron nói, ném m t cái nhìn lo l ng và lén lút vào Harry. 'Th t là m t c c hình khi ph i ñi ñ n ñó, - chúng chúng t bu c ph i –ý t là, t không thích thú v i vi c ñó m t t o nào, t không ph i là anh Percy,' c u k t thúc m t cách bư ng b nh. 'T bi t là c u không ph i,' Harry nói và nhe răng ra cư i. Nhưng khi Hermione và Ron kéo nh ng cái rương c a mình, cùng v i con mèo Crookshanks và cái l ng có con Pigwidgeon v phía cu i ñ ng cơ c a ñoàn tàu, Harry c m th y có c m giác m t mát h t s c l lùng. C u chưa bao gi ñi trên tàu t c hành Hogwarts mà không có Ron. 'Thôi nào,' Ginny nói v i c u, 'n u chúng ta ñi bây gi chúng ta có th ki m ch cho c hai ngư i ñó.' 'ðúng th ,' Harry tán thành và nh c cái l ng con Hedwig lên trong m t tay, m t tay khác thì kéo cái rương. Hai ñ a di chuy n m t cách khó khăn d c theo hành lang, tìm ki m ch tr ng qua các cánh c a ki ng c a các toa mà b n nó ñi qua, các toa này ñ u ñã ñ y nhóc ngư i. Harry không th không ñ ý th y r t nhi u ngư i nhìn l i c u ñ y tò
mò và m t s còn huých tay ngư i bên c nh và ch vào c u. Sau khi c u b t g p thái ñ ñó năm toa liên ti p, c u nh ra là t Nh t báo tiên tri ñã nói v i các ñ c gi trong su t c mùa hè c u là m t k khoe khoang. C u t h i li u nh ng ngư i ñang nhìn c u và thì th m kia có tin vào nh ng câu chuy n ñó không. T i toa cu i cùng, h g p Neville Longbottom, b n h c chung năm th năm c a c u Nhà Gryffindor, khuôn m t tròn c a c u bé ñ b ng lên khi c g ng kéo chi c rương trong khi tay kia c m con cóc ñang vùng v y, con Trevor. 'Chào Harry' c u th h n h n. 'Chào Ginny… t t c các toa ñ u ch t h t… t không th tìm ñư c m t ch ng i…' 'Anh nói cái gì v y?' Ginny nói, cô bé c g ng lách qua Neville ñ nhìn vào toa tàu phía sau c u bé. Có ch ñây nè, ch có mình Loony Lovegood thôi —' Neville l m b m ñi u gì ñó v vi c không mu n làm phi n ai. 'ð ng có ng c th ,' Ginny nói và cư i to, 'B n y không phi n ñâu.' Cô bé ñ y cánh c a m ra và kéo chi c rương vào trong. Harry và Neville theo sau. 'Chào Luna,' Ginny nói, 'Chúng t có th ng i ñây ch ?' Cô bé bên c nh c a s ngư c m t nhìn lên. Cô có mái tóc màu vàng s m dài ñ n th t lưng, r i bù, hàng mi nh t nh t và ñôi m t l i làm cho cô luôn có v ng c nhiên. Harry ngay l p t c bi t t i sao Neville l i mu n b qua toa tàu này. C gái này b c ra mùi v c a s ng ng n rõ r t. Có l b i vì cô gài cây ñũa phép sau tai trái cho an toàn, ho c cô ch n ñeo m t chu i vòng c làm b ng các n p chai Bia B, ho c cô ñang ñ c ngư c t t p chí. M t cô li c qua Neville và ng ng l i Harry. Cô g t ñ u ra i u ñ ng ý. 'Cám ơn,' Ginny nói và m m cư i c i cô bé. Harry và Neville x p g n gh ba cái rương và cái l ng c a con Hedwig lên giá ñ hành lý và ng i xu ng. Luna quan sát b n chúng qua t t p chí K Ngu bi n l n ngư c. Cô bé có v không thèm l ng tránh như nh ng ngư i bình thư ng. Cô nhìn ch m ch m vào Harry, lúc này ñang ng i ñ i di n và ñang th m ư c là mình ñ ng ch n ch như v y. 'C u có m t mùa hè vui ch Luna?' Ginny h i. ' ,' Luna m màng nói mà không r i m t kh i Harry. 'Nó thi t là vui. C u chính là Harry Potter,' cô b sung thêm. 'T bi t t là ai' Harry nói. Neville cư i khúc khích. Luna quay ñôi m t nh t màu sang phía c u. 'Và t không bi t c u là ai.' 'T ch ng là ai c ,' Neville v i vã nói. 'Không, anh không ph i th ,' Ginny nói m t cách s c nh n. 'Neville Longbottom - Luna Lovegood. Luna cùng khoá v i em, nhưng thu c nhà Ravenclaw.' 'S hóm h nh thông minh không ño ñư c là gia tài l n nh t c a m t ngư i ñàn ông,' Luna nói v i gi ng ngân nga như hát. Cô bé nâng t t p chí l n ngư c lên ñ cao ñ gi u m t mình sau ñó và im l ng. Harry và Neville như n m t nhìn nhau. Ginny nén ti ng cư i khúc khích. Con tàu lao r m r m v phía trư c, ñưa b n chúng ñi vào vùng nông thôn r ng l n. ðó là m t ngày l lùng, không bình yên; trong m t lúc, toa tàu tràn ng p ánh n ng và ngay sau ñó l i ñi qua vùng mây xám trông r t ñáng ng i. 'Th ñoán xem t ñã nh n ñư c gì trong ngày sinh nh t?' Neville nói. 'M t cái Nh c trí nh n a?' Harry nói, nh l i món ñ trong như hòn bi mà bà c a Neville ñã g cho nh m c i thi n trí nh t h i c a c u bé. 'Không ph i,' Neville nói. 'M t cái là ñ v i t r i, m c dù t ñã ñánh m t cái ñó cách ñây lâu r i … nhìn nè…" C u s c bàn tay r nh không gi con Trevor vào trong c p h c sinh và sau m t lát l c
l i, c u lôi ra m t món ñ trông như là m t cái cây xương r ng nh m u xám tr ng trong m t cái bình, ngo i tr m t ñi u là nó ñư c ph b ng nh ng cái trông gi ng m n nh t hơn là nh ng cái gai. 'Mimbulus mimbletonia,' C u nói m t cách t hào. Harry nhìn ch m ch m vào món ñ . Nó ph p ph ng nhè nh , khi n cho nó có v kinh t m gi ng như m t cơ quan n i t ng ñang b b nh. 'Cái này th c s hi m ñ y,' Neville r ng r nói. 'T bi t là ngay c nhà kính c a trư ng Hogwarts cũng không có. T không th ñ i ñ n lúc ch cho Giáo sư Sprout th y. Bác Algie mang nó v cho t t Assyria. T s xem xem li u t có th nhân gi ng t nó không.' Harry bi t môn h c ưa thích c a Neville là Th o dư c h c, nhưng trong ñ i c u, c u s không th hình dung ñu c c u mu n gì v i cái cây nh còi c c này. 'Li u nó có làm ñư c cái gì không?' c u hòi. 'Hàng ñ ng th y ch !' Neville hãnh di n nói. 'Nó có m t h th ng t v r t ñáng ng c nhiên. Xem nhé, gi con Trevor h t …' C u ném con cóc vào lòng Harry và l y t trong c p ra m t cái bút lông ng ng. ðôi m t l i c a Luna Lovegood xu t hi n trên ñ nh t t p chí l n ngư c m t l n n a ñ quan sát hành ñ ng c a Neville. Neville nâng cái cây Mimbulus mimbletonia lên ngang m t, lư i thè ra gi a hai hàm răng, ch n m t ñi m và ch c m nh vào cái cây b ng ñ u cây bút. Ch t l ng hôi th i, ñ m ñ c và có màu xanh s m b n v t ra thành tia t t t c các n t nh t trên cái cây;. Chúng b n vào thành toa tàu, c a s , làm v y b n t t p chí c a Luna Lovegood; Ginny k p gi tay lên che m t thì trông gi ng như ñang ñ i m t cái mũ màu xanh nh y nh a, còn Harry vì b n ngăn không cho con Trevor ch y tr n ñã nh n ñ ñ y m t. Nó có mùi như phân ñư c lâu. Neville, toàn thân và m t b ư t sũng, ñang l c l c cái ñ u cho ch t l ng ra kh i m t. 'X ... xin l i,' c u há h c mi ng vì kinh ng c. 'T chưa bao gi th c … t không bi t là nó l i có th như v y … ñ ng lo, Stinksap không ñ c ñâu,' c u b sung v i vè lo l ng khi th y Harry nh ra sàn c ñ ng. ðúng vào lúc ñó cánh c a c a toa tàu trư t m . 'Ôi… chào Harry,' m t giong nói lo l ng c t lên. 'Không ñúng lúc à?' Harry chì s ch m t kính b ng bàn tay không có con Trevor. M t cô gái xinh ñ p có mái tóc ñen bóng dài ñang ñ ng l i vào m m cư i nhìn c u: ñó là Cho Chang, T m th c a ñ i Quidditch nhà Ravenclaw. 'Xin chào,' Harry lúng túng nói. ' …" Cho nói. 'Ch là… t ch nghĩ là nên chào các c u … t m bi t nhé.' M t g n như h ng lên, cô ñóng cánh c a l i và ñi m t. Harry ng i s p tr l i ch ng i và rên lên. C u mu n Cho nhìn th y c u ñang ng i gi a nhóm ngư i làm b n h cư i phá lên vì m t câu chuy n khôi hài mà c u v a k ; c u không mu n b b t g p ng i v i Neville và Loony Lovegood, n m ch t m t con cóc và b ư t sũng b i Nh a cây hôi thúi. 'ð ng có quan tâm,' Ginny dũng c m nói. 'Nhìn nè, chúng ta có th d dàng g t s ch.' Cô giơ cây ñũa lên. 'G t s ch!' ðám nh a hôi th i bi n m t. 'Xin l i,' Neville nói m t l n n a v i gi ng lí nhí. ðã g n m t ti ng ñ ng h trôi qua mà Ron và Hermione không th y tr l i, vào lúc ñó, cái xe ñ y ch th c ăn ñã ñi qua. Harry, Ginny và Neville ñã ăn xong nh ng cái bánh bí ngô và b n r n ñ i chác nh ng t m th trong các phong Sôcôla ch nhái thì cánh c a trư t m và Ron và Hermione bư c vào cùng v i con mèo Crookshanks và con cú Pigwidgeon ñang kêu the thé trong
cái l ng c a nó. 'T ch t vì ñói m t,' Ron nói, khi x p l ng con Pigwidgeon c nh l ng con Hedwig, ch p l y thanh Sôcôla ch nhái t phía Harry th y t i và ném mình vào ch ng i ngay c nh c u. C u bóc l p gi y b c c a thanh Sôcôla, c n m t mi ng và d a v phía sau, nh m m t l i như th là c u ñã có m t bu i sáng r t v t v m t nh c. 'À, có hai huynh trư ng năm th năm cho m i nhà,' Hermione nói, trông có v h t s c cáu k nh khi cô ng i xu ng ch c a mình. 'M t nam và m t n .' 'Và ñoán xem ai là huynh trư ng c a nhà Slytherin?' Ron nói, m t v n nh m. 'Malfoy,' Harry tr l i ngay l p t c, tin ch c là n i s hãi t i t nh t c a c u ñã tr thành s th c. 'ðương nhiên r i,' Ron cay ñ ng nói, qu ng n t m u Sôcôla ch nhái còn l i vào mi ng và và l y ra m t thanh khác. 'Và con bò cái Pansy Parkinson,' Hermione nói v i v d d i. 'Làm sao mà nó có th làm Huynh trư ng khi mà nó còn to hơn c m t gã kh ng l …' 'Th ai làm Huynh trư ng nhà Hufflepuff?' Harry h i. 'Ernie Macmillan và Hannah Abbott,' Ron nói m t cách khó khăn. 'Anthony Goldstein và Padma Patil làm Huynh trư ng nhà Ravenclaw,' Hermione nói. 'C u ñã ñi d d h i Noel v i Padma Patil,' m t gi ng nói lúng búng c t lên. M i ngư i quay sang nhìn Luna Lovegood, lúc này ñang th n nhiên nhìn ch m ch m vào Ron qua mép trên t t p chí K Ngu bi n. Ron nu t v i m t m m ñ y Sôcôla ch nhái. 'Ph i, t bi t t ñã ñi,' c u nói, trông có v hơi ng c nhiên. 'Cô ta ch ng thích thú l m ñâu,' Luna thông báo cho Ron. 'Cô y không nghĩ là c u ñã l a cô y r t khéo, b i vì c u ñã không nh y v i cô y. T không nghĩ là t b n tâm v chuy n ñó ñâu,' cô b sung v i vè tư l , 'T không thích khiêu vũ l m.' Cô ta quay l i v i t t p chí. Ron há mi ng nhìn ch m ch m vào bìa t t p chí trong vài giây, sau ñó nhìn sang Ginny hy v ng nh n ñư c m t l i gi i thích nào ñó, nhưng Ginny ñang ng m ch t ngón tay ñ ngăn ti ng cư i khúc khích b t ra. Ron lúc l c cái ñ u, ñi ng c ngư i, sau ñó ki m tra cái ñ ng h . 'Chúng t thư ng xuyên ñi tu n d c các hành lang,' C u nói v i Harry và Neville, 'Cà chúng t có quy n tr ng ph t n u như m i ngư i cư x không ñúng. T không th ñ i ñ n lúc b t ñư c Crabbe và Goyle vì l i gì ñó 'B không ñư c l m d ng v trí c a mình, Ron!' Hermione gay g t nói. 'Ph i r i, b i vì Malfoy s không l m d ng vi c ñó ch gì,' Ron cay ñ ng nói. 'Th b s t h xu ng b ng nó à?' 'Không, t ch mu n ch c ch n là t b t ñư c bè lũ c a nó trư c khi nó túm ñư c các b n t .' 'Vì chúa, Ron -' 'T s làm cho Goyle vi ph m n i qui, ñi u ñó s gi t nó, nó ghét vi t lách mà,' Ron sung sư ng nói. C u h th p gi ng xu ng gi ng gi ng n n c a Goyle và, cau m t v i m t cái nhìn t p trung ñ y ñau kh , di n ñ t ñi u b ñang vi t trong không khí. 'Tôi...s ...không...gi ng...như...cái...lưng...c a...m t...con...kh ... ñ u... chó.' T t c phá ra cư i, nhưng không ai cư i to b ng Luna Lovegood. Cô ta th t ra ti ng kêu vui thích ñánh th c con Hedwig và làm nó v cánh ph n n , con con mèo Crookshanks thì nh y qua giá ñ hành lý, kêu rít lên. Luna cư i nhi u ñ n m c t t p chí c a nó tu t kh i tay, trư t theo chân cô ta xu ng sàn. Th t là bu n cư i!' ðôi m t l i c a cô bé giàn d a nư c m t khi cô cô g ng l y l i hi th và nhìn ch m
ch m vào Ron. Hoàn toàn b i r i, Ron nhìn nh ng ngư i khác, lúc này ñang cư i v m t Ron và vào ti ng cư i kéo dài l b ch c a Luna Lovegood, cô ta ñang l c lư ngu i h t sau ra trư c và ôm l y sư n. 'C u ñang gi u c t t ñ y à?' Ron khó ch u nói v i cô bé. 'Phía sau… con kh ñ u chó!' cô ta ng n th và ôm l y sư n. T t c m i ngư i nhìn Luna cư i, nhưng Harry thì li c vào t t p chí trên sàn, nh n th y có cái gì ñó bu c câu ph i chú ý. N m ngư c v i c u nên r t khó có th nói có cái gì trong b c hình, nhưng Harry có th nh n ra m t b c tranh bi m ho r t t i v ông Cornelius Fudge; Harry ch có th nh n ra ông Fudge nh cái mũ qu dưa màu xanh chanh. M t tay c a ông n m ch t m t túi vàng; tay còn l i bóp c m t con yêu tinh. B c bi m ho chú thích: 'Ông Fudge có th thu ñư c l i ích ñ n ñâu v i Gringotts?' Dư i ñó li t kê các bào báo trong t t p chí. N n h i l trong Gi i ñ u Quidditch: ði u khi n Cơn l c xoáy như th nào Các bí m t c a Ch Rune c ñã ñư c khám phá Sirius Black: Tên t i ph m hay m t n n nhân? 'T có th xem ñư c ch ?' Harry thi t tha h i Luna. Cô g t ñ u ñ ng ý, v n nhìn ch m ch m vào Ron, ngh n th vì cư i. Harry m t t p chí và li c qua m c l c. Cho ñ n lúc này c u ñã hoàn toàn quên b ng ñi t t p chí mà ông Kingsley ñã trao cho ông Weasley ñ chuy n cho chú Sirius, nhưng ch c h n nó chính là t t p chí K Ngu bi n s này. C u tìm ñư c trang ñó, l t gi bài báo m t cách xúc ñ ng. Trang này cũng ñư c minh ho b ng m t b c bi m ho d c; trong th c t , Harry s không bao gi có th ng ñư c ñó là chú Sirius n u như không có l i chú thích bên dư i. Trong tranh, chú Sirius ñang ñ ng trên m t ñ ng xương ngư i v i cây ñũa phép giơ cao. ð u ñ bài báo vi t:
SIRIUS - BLACK ñã ñư c tô v lên? M t k gi t ngư i hàng lo t khét ti ng hay m t gi ng ca?
Trong su t 14 năm ngư i ta tin là Sirius Black ñã ph m t i gi t m t lúc 12 dân Muggles vô t i và m t phù thu . Cu c vư t ng c táo b o c a Black kh i nhà tù Azkaban cách ñây hai năm ñã bi n anh ta thành k b B Pháp thu t săn lùng ráo ri t nh t. Không ai trong s chúng ta l i ñ t câu h i li u anh ta có ñáng b b t tr l i và trao cho b n Dementor (Giám ng c - Hð) hay không. Nhưng anh ta có làm vi c ñó không? Có b ng ch ng m i r t ñáng chú ý xu t hi n g n ñây làm sáng t v n ñ c a Sirius Black có th không ph m cái t i mà vì nó anh ta b ñưa ñ n nhà tù Azkaban. Trong th c t , Doris Purkiss s 18 Acanthia Way, Little Norton, nói, Black có th không có m t nơi x y ra v gi t ngư i. 'Cái mà m i ngư i không nh n th y là Sirius Black là m t cái tên gi ,' bà Purkiss nói. 'Ngư i ñàn ông mà m i ngư i tin là Sirius Black trong th c t là Stubby Boardman, ca s chính trong nhóm nh c n i ti ng The Hobgoblins, ca s này ñã rút lui kh i ñ i s ng công c ng sau khi b ñánh vào tai b ng m t cây c c i t i bu i hoà nh c ð i s nh ñư ng c a nhà th Little Norton Church Hall cách ñây g n 15 năm. Tôi ñã nh n ra ông ta ngay khi tôi nhìn th y ông ta trên báo. Hi n nay, Stubby không th b bu c t i, vì vào cái ngày x y ra t i ác tình c anh ta l i ñang tham d b a t i lãng m n dư i ánh n n v i tôi. Tôi ñã vi t cho ông B trư ng B Pháp Thu t và hy v ng ông y s ân xá cho
Harry ph i ñ c câu ñ u tiên vài l n cho ñ n khi c u ch c là mình không hi u nh m. T khi nào mà chú Sirius l i là m t ca s ñư c nh ?
Stubby, tên gi là Sirius, ngay l p t c.'
Harry k t thúc ñ c bài báo và nhìn ch m ch m vào t t p chí v i v không tin n i. Có l ñây là m t trò ñùa, c u nghĩ, có l bài báo thư ng in nh ng m u chuy n b p b m như v y. C u l t l i vài trang và tìm th y m t bài v ông Fudge.
Cornelius Fudge, B trư ng B Pháp Thu t, ph nh n là ông có k ho ch n m quy n ki m soát Ngân hàng Phù thu , Gringotts, khi ông ñư c b u làm B trư ng B Pháp Thu t cách ñây 5 năm. Fudge luôn nh n m nh là ông ch ng mu n cái gì hơn là 'c ng tác hoà bình' v i nh ng ngư i b o v vàng c a chúng ta. Nhưng có ñúng là như th không? Nh ng ngu n tin thân c n v i ông B trư ng g n ñây ñã ti t l r ng hoài bão thi t tha nh t c a ông Fudge là ki m soát ngu n cung c p vàng c a b n yêu tinh và ông ta s không ng n ng i s d ng vũ l c n u th y c n thi t. ðây không ph i là l n ñ u tiên,' m t ngư i n m ñư c tình hình n i b c a B Pháp Thu t nói. 'Cornelius Fudge "K nghi n nát yêu tinh", ñó là bi t danh mà b n bè g i ông ta. Giá như b n có th nghe th y ông ta khi ông ta nghĩ là không có ai ñang l ng nghe mình c , ông ta luôn mi ng nói v nh ng con yêu tinh mà ông ta ñã kh ; ông ta ñã dìm ch t b n chúng, th b n chúng rơi xu ng t các toà nhà, ñánh thu c ñ c b n chúng, n u b n chúng lên …"
Harry không ñ c thêm nũa. Fudge có th có nhi u sai l m nhưng Harry th y khó có th tư ng tư ng ñư c ông y ra l nh n u nh ng con yêu tinh lên. C u lư t qua ph n còn l i c a t t p chí. Ng ng l i m t trang, c u ñ c ñư c: có l i bu c t i là Tutshill Tornados ñã giành ñư c chi n th ng gi i Quidditch League nh thư n c danh, can thi p b t h p pháp vào cây ch i th n và kh ng b ; m t cu c ph ng v n v i m t phù thu t nh n là ñã cư i m t cây Cleansweep (Quét s ch -Hð) Sáu bay lên M t trăng và mang v m t túi ñ y ch m t trăng ñ ch ng minh chuy n ñi ñó là có th t; và m t bài báo vi t v ngôn ng Rune c ñ i, ít nh t v i bài báo này c u có th gi i thích tai sao Luna l i ñ c ngư c t t p chí K ngu bi n. Theo t t p chí này, n u b n l n ngư c các ch runes, chúng s mang ý nghĩ m t l i nguy n có th bi n tai k thù c a b n thành qu vi t qu t. Trong th c t , so v i các bài báo còn l i trong t t p chí này thì gi thi t v vi c chú Sirius có th th c s là ca s chính c a nhóm Hobgoblins là ñáng quan tâm nh t. 'Có tin gì hay không?' Ron h i khi Harry g p t t p chí vào. 'T t nhiên là không,' Hermione khinh mi t nói trư c khi Harry k p tr l i. K ngu bi n là m t ñ ng rác rư i, t t c m i ngu i ñ u bi t th mà.' 'Xin l i,' Luna nói; gi ng cô ta b ng nhiên m t h n s mơ màng. 'B t là Ch bút.' 'T - à,' Hermione nói, trông h t s c lúng túng. ' … nó cũng có vài th thú v … ý t là khá thú v …" 'Tr nó cho t , cám ơn,' Luna l nh lùng nói, ng ngư i v phía trư c, gi t l y t t p chí kh i tay Harry. L t nhanh các trang c a t p chí và d ng l i trang 17, cô ta cương quy t quay ngư c t t p chí l i và gi u m t ñ ng sau nó, v a lúc ñó cánh c a toa m ra l n th ba. Harry nhìn h h ng; nó ñã ñoán trư c ñi u này, nhưng ñi u ñó không làm cho cái nhìn v i ñi u cư i t mãn c a Draco Malfoy ñang ñư c h t ng hai bên b i hai th ng ban n i kh là Crabbe và Goyle tr nên vui v hơn -. 'Mày mu n gì?' c u hung hăng nói, trư c khi Malfoy có th m mi ng. 'Hãy cư x cho ñúng cách, Potter, ho c tao s giam mày l i,' Malfoy lè nhè, mái tóc vàng bóng mư t và gò má nh n gi ng b nó. 'Mày bi t ñ y, tao không như mày, tao ñư c giao cho nhi m v Huynh trư ng, và có nghĩa là, tao không như mày, tao có quy n tr ng ph t b n mày.'
'Ph i,' Harry nói, 'nhưng mày không gi ng tao, mày là m t tên git, vì v y hãy cút ra kh i ñây và ñ chúng tao yên.' Ron, Hermione, Ginny và Neville cư i to. Môi th ng Malfoy nh ch lên. 'Hãy nói cho tao bi t, mùi v là m t ñ a gi i th hai sau Weasley là như th nào h , Potter?' nó h i. 'Câm m m ñi, Malfoy,' Hermione gay g t nói. 'Tao nghĩ là tao v a th y ñư c m t s trơ tráo,' Malfoy nói và m m cư i t mãn. 'ðư c thôi, hãy coi ch ng ñó, Potter, b i tao s ñánh hơi t ng bư c chân c a mày ñ xem mày có vi ph m n i qui không.' 'Cút kh i ñây!' Hermione nói và ñ ng lên. Malfoy ném cho Harry m t cái nhìn hi m ñ c l n cu i và r i kh i toa tàu cùng v i Crabbe và Goyle l ch b ch theo chân nó. Hermione ñóng s m cánh c a toa tàu ñ ng sau chúng và quay l i nhìn Harry, c u bé ngay l p t c bi t r ng gi ng như c u, cô bé ñã ghi nh nh ng ñi u mà Malfoy ñã nói và vì th ñang m t bình tĩnh. 'Ném cho t m t thanh Sôcôla ch nhái n a nào,' Ron nói, rõ ràng là không nh n th y gì h t. Harry không th ăn nói t do trư c m t Neville và Luna. C u trao ñ i m t cái nhìn lo l ng khác v i Hermione, sau ñó b t ñ u nhìn qua c a s . C u ñã nghĩ là vi c chú Sirius ñi cùng c u ñ n nhà ga ch là m t chút vui v , nhưng b ng nhiên vi c ñó tr nên m t hành ñ ng vô cùng khinh su t, n u không mu n nói là vô cùng nguy hi m … Hermione ñã có lý… chú Sirius không nên ñi ra ngoài. N u như ông Malfoy ñ ý th y con chó ñen và nói v i th ng Draco? Li u ông ta có ñi ñ n k t lu n là ông bà Weasleys, th y Lupin, cô Tonks và th y Moody bi t ch chú Sirius n náu không? Ho c vi c th ng Malfoy s d ng t 'ñánh hơi' ch là s trùng h p ng u nhiên? Th i ti t v n không thay ñ i khi h ñi ngày càng xa v phía B c. Mưa ñ p nh vào c a s , sau ñó m t tr i hi n ra m nh t trư c khi nh ng ñám mây che ph nó m t l n n a. Khi bóng t i che ph và nh ng ng n ñèn trong toa tàu ñư c b t sáng, Luna cu n t K ngu bi n l i, nhét c n th n vào trong túi và quay l i nhìn ch m ch m vào b n chúng. Harry ng i tỳ trán vào c a s tàu, c g ng tìm ki m hình bóng m xa c a trư ng Hogwarts, nhưng ñó là m t ñêm không trăng và c a s v n vèo nh ng dòng nư c mưa thì r t cáu b n. 'Chúng ta nên thay ñ ,' cu i cùng Hermione nói, t t c b n chúng m rưng c a mình m t cách khó khăn và l y ra các b ñ ng ph c h c sinh. Cô bé và Ron g n phù hi u huynh trư ng c n th n lên ng c áo. Harry nhìn th y Ron ki m tra qua hình ph n chi u c a chi c c a s t i s m. Cu i cùng, con tàu b t ñ u gi m t c ñ và h nghe th y âm thanh huyên náo như thư ng l khi m i ngư i l y hành lý và v t nuôi ñi cùng, ñ chu n b xu ng tàu. Vì Ron và Hermione ñư c giao nhi m v giám sát t t c nên b n chúng ñã bi n m t kh i toa t u m t l n n a, ñ Harry và nh ng ngư i khác trông nom con Crookshanks và Pigwidgeon. T s mang h con cú này, n u c u mu n,' Luna nói v i Harry, vươn tay ch m vào con Pigwidgeon trong khi Neville c n th n nhét con Trevor vào túi trong. ' ...cám n,' Harry nói, ñưa cho cô bé cái l ng cú và c m cái l ng cú Hedwig ch t hơn trong tay. B n chúng bư c ra kh i toa tàu và ngay l p t c c m th y s l nh bu t c a không khí ban ñêm trên m t khi b n chúng hoà vào ñám ñông trong hành làng. T t , b n tr ñi v phía cánh c a. Harry có th ngư th y mùi c a cây thông ñ ng thành hàng hai bên l i ñi d n ñ n h . C u bư c xu ng sân ga và nhìn quanh, c tìm nghe âm thanh quen
thu c ñang g i 'năm th nh t, t p trung l i ñây… năm th nh t…' Nhưng ch ng có gì c . Thay vào ñó là m t giòn nói hoàn toàn khác, m t gi ng n ho t bát ñang kêu g i, "Năm th nh t x p thành hàng ñây! T t c h c sinh năm th nh t chú ý vào tôi!' M t cái ñèn l ng lư t v phía Harry và dư i ánh sáng c a nó, c u nhìn th y gưng m t v i ñôi gò má cao và mái tóc c t ng n c a giáo sư Grubbly-Plank, ngư i ñã thay th bác Hagrid d y môn Chăm sóc các sinh v t huy n bí trong năm trư c. 'Bác Hagrid ñâu?' c u nói to. 'Em không bi t,' Ginny nói, 'Nhưng chúng ta nên ra kh i ch này, chúng ta ñang ñ ng ch n c a ñ y.' 'À, ph i…' Harry và Ginny b tách kh i nhau khi h di chuy n d c theo sân ga và ra kh i ñó. B xô ñ y b i ñám ñông, Harry c nhìn xuyên qua bóng t i ñ tìm bóng dáng bác Hagrid; bác y ph i có m t ñây, Harry ñã tin tư ng vào ñi u ñó – g p l i bác Hagrid là m t trong nh ng vi c mà c u trông ñ i nh t. Nhưng không có bi u hi n gì v s có m t c a bác y. Bác y không th nào r i kh i ñây, Harry t nh khi c u di chuy n t t qua cánh c a h p ra ñ n ñư ng m i ñám ñông còn l i. Bác y ch b c m l nh hay b n m t cái gì ñó thôi … C u nhìn quanh tìm Ron ho c Hermione, mu n bi t hai ñ a nghĩ như th nào v vi c giáo sư Grubbly-Plank xu t hi n l i ñây, nhưng ch ng ñ a nào g n c u c , vì v y c u m t mình bư c ra kh i nhà ga Hogsmeade theo con ñư ng ư t mưa t i ñen. Có hàng trăm xe ng a nhưng không có ng a ñ ng ch s n ñó ñ ch nh ng h c sinh năm th nh t v Lâu ñài. Harry li c nhanh chúng, sau ñó quay ñi tìm Ron và Hermione, r i l i nhìn l i ñám xe ng a l n n a. Nhưng cái xe không còn không có ng a n a. Có các sinh v t ñang ñ ng gi a hai càng xe. N u c u có th g i tên chúng, c u nghĩ nên g i chúng là ng a, m c dù chúng có dáng v c a loài bò sát. Chúng hoàn toàn không có th t, b da ñen c a chúng b c l y b xương, do ñó t t c xương x u tr nên nhìn th y rõ. ð u c a chúng gi ng như ñ u r ng, ñôi m t không có con ngươi c a chúng tr ng dã và nhìn tr ng tr ng. ðôi cánh c a chúng to l n, khô héo, ph ñ y lông ñen trông như th cánh c a nh ng con dơi kh ng l . ð ng yên l ng v i v rũ, các sinh v t này trông th t kỳ quái và nham hi m. Harry không th hi u ñư c t i sao nh ng cái xe ng a l i ñư c kéo b i nh ng con v t kinh kh ng như v y trong khi chúng hoàn toàn có th t mình di chuy n. 'Con Heo ñâu?' gi ng Ron vang lên ngay sau Harry. 'Luna ñang c m nó,' Harry nói, quay l i r t nhanh, hăm h h i Ron v bác Hagrid. 'B ñoán ñư c là bác Hagrid ñang ñâu không -' '- Bác Hagrid á? t không bi t,' Ron nói nghe có v lo l ng. 'Ch c bác y n thôi …' Cách ñó m t quãng ng n, Draco Malfoy, ñư c h t ng b i m t nhóm nh nh ng ñ a b n chí c t là Crabbe, Goyle và Pansy Parkinson, ñang xô ñ y các h c sinh năm th hai nhút nhát ra kh i ñư ng ñi ñ nó và b n gái có th ñ n g n chi c xe ng a. Vài giây sau, Hermione xu t hi n t ñám ñông, th h n h n. 'Malfoy rõ ràng là ñang b t n t các h c sinh năm th nh t ngay ñây. T th là t s báo cáo v vi c ñó, nó ch m i g n phù hi u ñư c có 3 phút và nó ñã s d ng ñ b t n t m i ngư i t i t hơn bao gi h t… Crookshanks ñâu?' 'Ginny ñang c m,' Harry nói. ðây r i…' Ginny v a thoát kh i ñám ñông, ôm con Crookshanks ñang u n éo. 'Cám ơn em,' Hermione nói và ñ l y con mèo kh i tay Ginny. 'ði thôi, hãy ki m m t
cái xe trư c khi chúng ch t h t …" 'T v n chưa l y l i ñư c con Heo!' Ron nói, nhưng Hermione ñã ñi v phía chi c xe g n nh t ñang còn tr ng. Harry v n ñ ng l i phía sau v i Ron. 'Nh ng cái này là cái gì v y, b có th ñoán ñư c không?' c u h i Ron, và h t hàm ch v phía nh ng con v t kéo kinh kh ng trong khi nh ng h c sinh khác lũ lư t ñi qua b n tr . 'Cái gì cơ?' 'Nh ng con v t kéo ñó -' Luna xu t hi n trong tay c m cái l ng ch a con Pigwidgeon'; con cú bé nh ñang ñang kêu lên nh ng ti ng líu ríu kích ñ ng như thư ng l . 'Các anh ch ñây r i,' cô bé nói. 'Con cú th t là d thương?' ' … ph i… nó cũng t m ñư c,' Ron c c c n nói. 'Thôi, ñi nào, hãy lên xe ñi… b nói gì cơ h , Harry?' 'T nói là nh ng con ng a kinh t m kia là cái th gì v y?' Harry nói, khi c u, Ron và Luna chui vào xe trong ñó Hermione và Ginny ñang ng i s n. 'Con ng a nào cơ?' Con ng a ñang kéo chi c xe c a chúng ta!' Harry nói h t s c thi u kiên nh n. B n tr ch cách con g n nh t kho ng 3 feet; con ng a ñang nhìn b n chúng b ng ñôi m t tr ng r ng, tr ng dã. Tuy nhiên Ron l i ném cho Harry m t cái nhìn khó hi u. 'B ñang nói v cái gì v y?' 'T ñang nói v – nhìn xem!' Harry n m tay Ron và ñ y c u bé ñ n khi m t c a Ron ñ i m t v i con ng a có cánh. Ron nhìn ch m ch m vào phía trư c trong m t giây, sau ñó nhìn tr l i Harry. 'T ñang nhìn vào cái gì v y?' ' ñó ñó, gi a hai càng xe ñó! G n váo cái xe ñó! Ngay trư c m t b -' Nhưng khi Ron v n ti p t c t ra h t s c s ng s t, m t ý nghĩ l thư ng xu t hi n trong ñ u. 'Không l … không l b không nhìn th y b n chúng à?' 'Nhìn th y cái gì cơ?' 'B không th nhìn th y cái gì ñang kéo nh ng cái xe à?' Lúc này trông Ron th c s ho ng s . 'B c m th y n ch , Harry?' 'T á … t t nhiên r i…' Harry c m th y hoàn toàn hoang mang. Con ng a v n còn ñó, ngay trư c m t c u, in cái bòng hình kh i trên n n ánh sáng m m phát ra t các c a s c a nhà ga phía sau b n tr , hơi ph ra t l mũi trong không khí bu i ñêm l nh l o. Tr phi là Ron gi v và như th thì qu th c là m t trò ñùa nh t nh o – n u không thì có nghĩa là Ron không nhìn th y cái gì h t. 'Chúng ta lên xe ch ?' Ron ng p ng ng nói, và c u nhìn Harry v i v r t lo l ng cho nó. ' ,' Harry nói. 'Ph i ñ y, ñi thôi…' 'Không sao ñâu,' m t gi ng mơ màng c t lên t bên c nh Harry khi Ron bi n m t vào trong bóng t i c a cái xe. 'C u không ñiên hay là tưng t th ñâu. T cũng có th nhìn th y chúng.' 'C u nhìn th y?' Harry nói tuy t v ng, và quay sang Luna. C u có th nhìn th y nh ng con ng a có ñôi cánh di ph n chi u trong ñôi m t trong sáng ñang m r ng c a cô bé. ' , ph i,' Luna nói, 'T có th nhìn th y b n chúng ngay ngày ñ u tiên t ñ n ñây. Chúng luôn kéo nh ng cái xe. ð ng có lo. Trí óc c u hoàn toàn bình thư ng như t v y:
M m cư i u o i, cô trèo lên và chui vào xe sau Ron. Không hoàn toàn ch c ch n l m, Harry n i gót cô bé. Chương 11: BÀI HÁT M I C A CÁI MŨ PHÂN LO I Harry không mu n nói v i ngư i khác r ng nó và Luna có cùng m t o giác như nhau, n u ñúng là như v y, nên nó không nói gì v nh ng con ng a khi nó ng i vào trong c xe và ñóng c a l i. Tuy nhiên, nó không th không nhìn vào hình bóng nh ng con ng a chuy n ñ ng phía sau c xe. “Có ai th y bà Grubbly-Plank y không?” Ginny nói. “Bà y làm gì ñây y nh ? Bác Hagrid không có r i ñi ñâu, ph i không?” “Mình s m ng l m n u ông y ñi,” Luna nói, “Ông y h n không ph i là m t th y giáo gi i r i.” “Không, bác y là m t ngư i th y gi i!” Harry, Ron và Ginny gi n d nói. Harry nhìn Hermione. Cô bé h ng gi ng và nói nhanh, “Erin… vâng… bác y r t t t.” “ , b n nhà Ravenclaw chúng em nghĩ r ng ông y ch gi n là gi i,” Luna nói. “V y thì b n em l i là m t lũ chuyên ñ n nh m r i,” Ron c t ngang, khi nh ng bánh xe bên dư i chúng b t ñ u chuy n ñ ng cót két. Luna không t ra m t bình tĩnh vì s thô l c a Ron; ngư c l i, cô bé ñơn gi n là nhìn nó m t lúc như th nó là m t chương trình truy n hình êm d u thú v . ðu ñưa và lúc l c, ñoàn xe di chuy n trên ñư ng. Khi chúng băng qua gi a ñ nh cái c t ñá cao ng t v i ñôi cánh dang r ng sang hai bên c a cánh c ng trên n n trư ng, Harry ch m ngư i t i trư c ñ c tìm xem có chút ánh sáng nào trong cái l u c a bác Hagrid bên Khu R ng C m hay không, nhưng khu ñ t hoàn toàn t i ñen. Lâu ñài Hogwarts, tuy v y ñã l m bên c nh: nh ng c t cao ñ y tháp canh, m c lên âm u gi a b u tr i ñen, ñây ñó nh ng c a s phát ra ánh sáng r ng r c phía trên chúng. Nh ng c xe kêu leng keng ñ ng ng g n nh ng b c ñá d n lên cây s i trư c c ng và Harry ra kh i xe trư c tiên. Nó quay l i ñ nhìn nh ng c a s l p loè dư i Khu R ng, nhưng hoàn toàn ch ng có d u hi n nào c a s s ng căn l u c a Hagrid. M t cách mi n cư ng, b i vì nó ñang n a hy v ng r ng chúng s bi n m t, nó quay l i nhìn vào nh ng con v t xương x u kỳ l ñang ñ ng l ng trong tr i ñêm l nh giá, ñôi m t tr ng dã vô h n c a chúng ñang loé sáng. Harry trư c ñây ñã có kinh nghi m v vi c nó có th th y m t s th mà Ron không th , nhưng ñó là nh ng hình nh ph n chi u trên m t cái gương, là nh ng th không ñáng quan tâm b ng hàng trăm con v t có v như ñang hi n h u, ñ kho ñ kéo c m t ñ i xe. N u như Luna là ñáng tin, thì nh ng con v t ñó lúc nào cũng ñó nhưng vô hình. Vì sao và Harry l i thình lình có th th y ñư c chúng, và vì sao Ron thì không th ? “C u ñi ch h ?” Ron nói c nh nó. “ … có ch ,” Harry nói nhanh và h nh p vào ñám ñông ñang v i vã leo lên nh ng b c thang d n vào lâu ñài. L i Vào ð i S nh ñang b p bùng ánh ñu c và nh ng ti ng vang c a ti ng bư c chân khi nh ng h c sinh băng ngang n n dát ñá qua nh ng c a ñôi vào l i ñi bên , hư ng v H i Trư ng L n và b a ăn khai gi ng. B n dãy bàn dành cho các nhà H i Trư ng L n n m dư i m t n n nhà ñen ngòm ch ng anh sao, gi ng y như b u tr i mà h ñang li c qua nh ng c a s trên cao. Ánh n n lung linh trong vùng kho ng không d c theo các bàn, r i lên nh ng con ma bàng b c ñang n hi n trong H i Trư ng và khuôn m t nh ng h c sinh ñang sôi n i trò chuy n, trao ñ i tin t c v mùa hè, c t nh ng ti ng chào thân thi n v i b n bè nhà
khác, nhìn nh ng b tóc và áo choàng m i c a ngư i khác. M t l n n a, Harry th y m i ngư i h t ñ u v phía nó và thì thào khi nó băng qua; nó nghi n răng và c cư x như th nó không th y ho c không h quan tâm. Luna ñã d i v ñám b n phía bàn Ravenclaw. Ngay khi h ñ n bàn Gryffindor, Ginny ñư c chào ñón b i m t s b n năm th tư và chuy n ñ n ng i v i h ; Harry, Ron, Hermione và Neville tìm ñư c ch ng i kho ng n a cu i bàn, ng i gi a Nick Suýt M t ð u, con ma c a nhà Gryffindor, và Parvati Patil và Lavender Brown, hai ngư i này chào Harry m t cách tho i mái, quá thân thi n khi n cho nó tin r ng chúng ch m i ng ng nói chuy n v nó giây trư c ñó. Tuy nhiên, nó có l i chuy n khác quan tr ng hơn ñ quan tâm: nó ñang nhìn qua r ng ñ u c a h c sinh ñ nhìn v bàn dành cho giáo viên ch y d c theo b c tư ng phía ñ nh c a H i Trư ng. “Bác y không có ñây.” Ron và Hermione cũng ñang quét m t d c bàn giáo viên, dù ñi u ñó không th t s c n; vóc dáng c a Hagrid khi n cho bác n i b t h n b t kỳ hàng ngư i nào. “Bác y không th r i ñây ñư c,” Ron nói, hơi lo l ng. “T t nhiên là không r i,” Harry kh ng ñ nh. “Các b n không nghĩ là bác y… b thương ch , ho c sao ñó?” Hermione b t r t nói. “Không ñâu,” Harry tr l i ngay. “V y thì bác y ñâu ch ?” Ng ng m t chút, r i Harry nói r t kh , ñ cho Neville, Parvati và Lavender không th nghe ñư c, “Có th là bác y chưa quay v . Các b n bi t ñ y – bác y ñang thi hành nhi m v mà bác y làm trong mùa hè cho c Dumbledore.” “Ph i… ph i, chính là th ,” Ron nói, có v không ch c l m. nhưng Hermione c n môi, nhìn quanh qu t d c bàn giáo viên như th hy v ng r ng s có s gi i thích thuy t ph c v s v ng m t c a Hagrid. “Ai th kia?” cô bé ch t nói, ch vào gi a cái bàn giáo viên. M t Harry nhìn theo tay cô bé. Nó trư c tiên nhìn lên Giáo sư Dumbledore, ñang ng i trên chi c gh vàng cao gi a dãy bàn giáo viên, m c m t cái áo choàng tím ñ m ñi m vài ngôi sao b c r t h p v i cái mũ c a c . ð u c Dumbledore ñang hư ng v v m t ngư i ph n ñang ng i k c , ñang nói th m vào tai c . Harry nghĩ là bà y nhìn gi ng như m t bà cô già: m p bè bè, m t tóc nâu nâu, quăn và ng n mà bà ñã g n lên m t d i nơ Alice màu h ng kinh d r t h p v i cái áo len h ng b ng bông mà bà m c bên ngoài áo choàng. R i bà hơi quay m t l i ñ nh p m t ng m nư c t cái c c c a bà và nó kinh hoàng khi nh n ra khuôn m t gi ng như con cóc xanh xao vàng v t và ñôi m t m ng l i lên. “Chính là cái bà Umbridge y!” “Ai ch ?” Hermione nói. “Bà y có m t trong phiên toà, bà y làm vi c cùng v i ông Fudge!” “Cái áo len ñ p nh !” Ron nói, cư i kh y. “Bà y làm vi c v i ông Fudge à!” Hermione l p l i, cau mày, “Th thì bà ta làm cái quái gì ñây v y tr i?” Không bi t…” Hermione rà quét cái bàn giáo viên, m t nheo l i. Ư “Không,” nó thì thào, “không, ch c ch n là không…” Harry không hi u cô bé ñang nói v cái gì nhưng không h i; s t p trung c a nó ñang hút v phía giáo sư Grubbly-Pank ñang v a xu t hi n sau bàn giáo viên; bà ta ñi ñ n t n cu i và ng i vào ch v n dành cho Hagrid. ðó có nghĩ là h c sinh năm nh t ñã qua h và vào ñ n lâu ñài, và như ñ kh ng ñ nh, vài giây sau, cánh t L i Vào Ti n S nh m ra. M t hàng dài nh ng khuôn m t s s t c a h c sinh năm nh t ñang ñi vào, d n
ñ u b i giáo sư McGonagall, bà ñang c m m t cái gh ñ u, trên ñó ñ t m t cái nón phù thu cũ rích, vá ch ng vá ñ p và b rách m t m ng l n trên cái vành ñã s n c a nó. Nh ng ti ng nói chuy n xì xào trong H i Trư ng L n b ng bi n ñi. M t c u bé nh ñ ng ngay gi a hàng nhìn quanh, run như c y s y. Harry nh l i r t nhanh là nó ñã c m th y s khi p như th nào khi nó ñ ng ñây, ch ñ i m t cu c ki m tra ñ xác ñ nh xem nó thu c v nhà nào.
Trong nh ng ngày xưa cũ khi ta còn r t tinh khôi Và Hogwarts cũng ch m i v a xu t hi n Nh ng ngư i sáng l p ñã nghĩ ra bao chuy n Cùng th ng nh t v i nhau trong m t m c ñích sau cùng H ñã có cùng m t n i khát khao chung ð t o ra ngôi trư ng phù thu hùng m nh nh t H ñã bên nhau mơ cùng m t gi c “Chúng ta s cùng d ng xây và d y d t i ñây” B n h c sinh gi i y ñã quy t ñ nh ngay Ngay c trong gi c m ng ñêm khuya l nh giá Cũng ch ng nghĩ r ng s có ngày ph i chia xa, Tình b n y, th gian làm sao có V i Slytherin và Gryffindor luôn g n bó V i nghĩa tình ch ng ñôi b n nào hơn Hufflepuff và Ravenclaw luôn mãi keo sơn Nhưng vì sao mà ch ng còn chút tình thân ð khi n cho tình b ng h u b ng nhiên tan v Vì chuy n ñó, ta ñây ñ k l i r ng ðó là c m t câu chuy n bu n , m t câu chuy n ly tan Slytherin ñã nói” Chúng ta ch d y cho nh ng ai Mang trong ngư i dòng máu thu n ch ng ch ng t p lai” Radenclaw thì nói” Chúng ta ch d y cho nh ng ai Th t thông minh v i mái ñ u thông thái “Ch nh ng ai có trái tim dũng c m M i có th làm h c trò c a nh ng phù thu như ta,” Gryffindor c t ti ng tr m ngâm Hufflepuff nói r ng “Ta s d y cho t t c m i ngư i còn l i Và ñ i x công b ng ch ng phân bi t m t ai” S khác bi t ñã khi n cho b t hoà bùng n Và cu i cùng, m i ngư i trong b n h Nh ng ngư i sáng l p c a chúng ta ðã xây riêng m i v m t ngôi nhà Và ch ch n nh ng ai mà h thích Ví d như Slytherin kiêu hãnh Ch tuy n nh ng ai thu n máu phù thu r ng danh Cũng v i s x o trá gian hùng cùng m t tính Và ch nh ng ai sáng d thông minh M i có th ñư c d y b i Ravenclaw ñi m tĩnh Trong khi ñó nh ng ai can trư ng và dũng c m S ñ n v i nhà Gryffindor can ñ m Hufflepuff s ch n nh ng ngư i còn l i Và d y h t nh ng gì bà bi t ch ng gi u m t ai Và vì th nh ng ngôi nhà v i nh ng ngư i ñã sáng l p
ðã gi l i tình thân h u b n ch t Su t nhi u năm ròng trong tình thân ái chan hoà Nhưng r i m i b t hoà l i xu t hi n gi a chúng ta G m nh m vào nh ng l i l m và e ng i Nh ng ngôi nhà y như b n c t tr v ng chãi ðã d ng nên ngôi trư ng yêu d u c a chúng ta Nay b ng dưng m i nhà l i tách xa H phân r và tranh giành quy n l c ðó là lúc ngôi trư ng chúng ta ñ y t c b c Và tư ng như ñã ch m d t ch ng còn chi V i tranh giành, v i ñ u ñá m i khi Khi mà nh ng ngư i b n th ng tay v i b n Và cu i cùng trong m t bu i mai n ng r ng Khi mà Slytherin già c quy t ñ nh chia tay Và nghĩ r ng nh ng cu c chi n s ch m d t t ñây Ông ñã r i kh i chúng ta v i trái tim chán n n Và t ñó ch ng bao gi có l i ñư c b n ngư i b n T bây gi h ñã ch còn ba Và nh ng ngôi nhà l i tái nh p ch ng cách xa Khi h ñã quy t ñ nh r ng chúng s không còn phân cách Và bây gi Chi c Nón Phân Lo i c t cao ti ng hát Và t t c các ngư i ñ u ñã bi t ý nghĩa c a vi c này Ta s phân lo i các ngư i vào nh ng ngôi nhà như xưa nay B i vì ñó là lý do ñ ta hi n h u Nhưng hôm nay ta s ñi xa hơn n a Hãy l ng nghe bài hát c a ta Các ngươi nghĩ r ng ta ñã cư ng bách các ngư i ph i chia xa Ta v n xin l i r ng ñi u ñó hoàn toàn l m l c ðó chính là b n ph n c a ta không h sai tr t V i m i mư i lăm phút trong bao nhiêu năm nay Ta v n hát bài hát phân lo i v i n i ñ m say Có th s không mang ñ n cái k t c c mà ta h ng e s Ta ñã bi t trư c hi m ho , ta ñã ñ c th y d u hi u tai ương L ch s ñã t ng ch ra l i c nh báo R ng Hogwarts yêu thương s lâm vào nguy hi m khôn lư ng Nh ng k thù kinh khi p s tràn ng p kh p trư ng Khi n chúng ta s ph i h p nh t cùng bà y Ho c chúng ta s tan v trong chính t i nơi ñây Ta ñã nói v i các ngươi, ta ñã ñưa ra l i c nh báo sau cùng Và bây gi hãy b t ñ u cu c phân lo i thu chung "
Chi c nón m t l n n a l i tr l i im lìm, nh ng ti ng v tay t t l m như b xì hơi; và l n ñ u tiên, theo như Harry nh , b i nh ng l i xì xào qua l i. Kh p c H i Trư ng L n các h c sinh ñang trao ñ i nh ng l i bình lu n v i các b n chung quanh, và Harry, cũng ñang v tay cùng v i m i ngư i khác, ñã bi t chính xác h ñang nói v chuy n gì. “Năm nay có v khác l nh ?” Ron nói, lông mày nhíu l i. “ði u này thì quá ñúng,” Harry nói. Chi c Nón Phân Lo i v n thư ng ch gi i h n mình vi c mô t nh ng ph m ch t khác nhau c a t ng ngôi nhà trong s b n ngôi nhà Hogwarts và vai trò c a nó trong vi c
phân lo i h c sinh. Harry nh là trư c ñây nó chưa bao gi ñưa ra l i khuyên cho ngôi trư ng. “Không bi t là trư c ñây nó ñã t ng ñưa ra nh ng l i c nh báo chưa nh ?” Hermione nói, gi ng có v lo l ng. “Vâng, ñã t ng có r i,” Nick Suýt M t ð u nói m t cách hi u bi t, lu n qua Neville hư ng v phía cô bé (Neville nhăn m t; rõ ràng là vi c m t con ma lu n xuyên qua ngư i thì ch ng d ch u gì.). Chi c Nó luôn t c m th y có b n ph n ph i ñưa ra cho trư ng nh ng l i c nh báo m i khi nó c m th y –“ Nhưng Giáo sư McGonagall, v n ñang ñ i ñ ñ c danh sách tên h c sinh năm nh t, ñã ném cho ñám h c sinh ñang lao xao m t cái nhìn s c l m. Nick Suýt M t ð u ñưa ngón tay trong su t c a ông lên môi và nghiêm ngh ng i th ng tr l i trong khi nh ng ti ng lao xao kia ñã ñ t ng t ch m d t. Ném m t cái nhìn nghiêm kh c sau cùng quét ngang b n dãy bàn c a b n nhà, giáo sư McGonagall h m t xu ng m u gi y da dài c a bà và ñ c l n tên th nh t. “Abercrombie, Euan.” C u bé có v ñ y kinh hãi mà Harry ñã chú ý khi này run r y ñi lên và ñ i cái nón lên ñ u, ch nh có hai cái tai mà cái nón y không s p xu ng luôn vai c u bé. Chi c Nón suy nghĩ m t lúc, r i cái v t rách trên vành nón l i m ra và nói: “Gryffindor!” Harry v tay l n cùng v i ph n còn l i c a nhà Gryffindor khi Euan Abercombie ti n l i bàn h và ng i xu ng, nhìn như th nó m ng quýnh lên khi ñư c ng i th p xu ng bàn và không có ai nhìn nó n a. Cái hàng dài d ng d ng nh ng h c sinh năm nh t ch m ch p vơi d n. nh ng kho ng ng ng gi a lúc nh ng cái tên và nh ng quy t ñ nh c a Chi c Nón Phân Lo i, Harry có th nghe th y ti ng b ng Ron sôi ùng c th t rõ. Cu i cùng, “Zeller, Rose” ñư c phân lo i vào nhà Hufflepuff, r i giáo sư McGonagall nh t chi c nón cùng cái gh ñ u lên, và mang chúng ñi trong khi giáo sư Dumbledore ñ ng d y. B t ch p nh ng c m xúc khó ch u g n ñây dành cho th y hi u trư ng c a mình, Harry v n c m th y có chút gì ñó nh nhõm khi th y c Dumbledore l i ñ ng lên trư c t t c b n h . V i s v ng m t c a Hagrid và s xu t hi n c a nh ng con ng a ñ u r ng, nó c m th y s tr l i Hogwarts c a nó, sau m t th i gian ch ñ i ñ ng ñ ng, ch a ñ y nh ng b t ng không lư ng trư c, gi ng như nh ng âm ñi u kỳ l v ng lên trong m t bài hát quen thu c. Nhưng vi c này, cu i cùng, l i khi n cho m i vi c trông cũng v n như th : th y Hi u trư ng c a chúng ñã chào ñón n ng nhi t b n chúng trư c khi b a ti c khai gi ng b t ñ u. “H i nh ng em h c sinh m i,” c Dumbledore nói b ng m t gi ng vang v ng, tay c vung r ng ra và m t n cư i r ng r hi n ra trên môi c , “Chào m ng các em! V i nh ng em l n hơn – chào m ng các em tr l i! ðáng lý ñây là lúc ñ ñ c m t bài di n văn, nhưng thôi. Nhét nó vào túi v y!” Nh ng tràng cư i tán thư ng và nh ng ti ng v tay b c phát vang lên khi c Dumbledore ng i xu ng và v t b râu dài c a ông qua vai ñ tho i mái cúi xu ng cái dĩa c a ông – vì th c ăn ñã thình lình hi n ra, khi n cho năm cái bàn ñ u o n mình kêu răng r c v i bánh patê, nh ng ñĩa rau, bánh mì và nư c s t và nh ng bình nư c ngô. “Tuy t l m,” Ron nói, v i m t ti ng rên thèm khát; và nó v ngay l y cái dĩa sư n g n nh t và b t ñ u trút chúng vào dĩa c a nó trư c cái nhìn khao khát c a Nick Suýt M t ð u. “Ông ñã ñ nh nói chuy n gì trư c cu c phân lo i th ?” Hermione h i con ma, “V nh ng l i c nh báo c a Chi c Nón y?”
“ vâng,” Nick nói, ông có v như r t vui khi có c ñ r i m t kh i Ron, ñang n c ñ y khoai nghi n ñ y v phàm ăn t c u ng. “Vâng, tôi ñã nghe Chi c Nón ñưa ra nh ng l i c nh cáo nhi u l n trư c ñây, luôn luôn vào nh ng lúc nó phát hi n ra nh ng chu kỳ nguy hi m kh ng khi p cho ngôi trư ng. Và l i khuyên c a nó lúc nào cũng v y: hãy ñ ng bên nhau, hãy v ng lòng.” “àm ao ó i t à ư ng p uy i m u ó à t ái ón?” Ron nói. Mi ng nói ñ y ngh t th c ăn khi n Harry nghĩ r ng nó ph i n l c l m m i có th nói ra l i ñư c. “Xin l i?” Nick Suýt M t ð u l ch s nói, trong khi Hermione t ra ghê t m. Ron nu t ch ng m i th và nói, “Làm sao mà nó bi t là trư ng mình ñang g p nguy hi m n u như nó ch là m t Cái Nón thôi?” “Tôi không bi t,” Nick Suýt M t ð u nói. “T t nhiên là nó trong văn phòng c a c Dumbledore, nên tôi dám nói là nó thu nh t m i chuy n ñ y.” ”Và nó mu n t t c m i nhà làm b n v i nhau?” Harry nói, nhìn qua bàn Slytherin, nơi Draco Malfoy ñang làm ñ u trò. “Khó có c a l m.” “Vâng, vào lúc này thì c u ñ ng nên nghĩ như v y,” Nick nói v i v qu trách. “H p tác hoà bình, ñó chính là chìa khoá c a v n ñ . Chúng ta là ma, m c dù chúng ta thu c v nh ng ngôi nhà khác nhau, nhưng chúng ta v n gi ñư c m i dây tình b n. M c dù luôn có s c nh tranh gi a Gryffindor và Slytherin, tôi không bao gi tư ng tư ng ra ñư c vi c mình có th cãi nhau v i Nam Tư c ð m Máu.” “Ch vì ông s ông y quá mà thôi,” Ron nói Nick Suýt M t ð u có v ñ y t n thương. “S y à? Tôi hy v ng là tôi, Quý Ngài Nicholas de Mimsy-Porpington, chưa bao gi ph m ph i t i hèn nhát trong su t cu c ñ i tôi! Dòng máu quý t c v n luôn tuôn ch y trong huy t m ch c a tôi-“ “Máu gì tr i?” Ron h i. “Ông có ch c là ông v n còn-?” ”ðó là m t cách nói thôi!” Nick Suýt M t ð u nói, lúc này ông ñã gi n ñ n m c ñ u ông run b n b t trên cái c kh n kh c a ông, “Tôi gi s r ng rôi v n còn ñư c phép t n hư ng vi c s dùng b t kỳ m i t mà tôi thích, th m chí n u ch ñ gi i khuây vi c tôi không còn ñư c ăn và u ng n a! Nhưng tôi ñã dùng nó v i nh ng h c sinh ch gi u cái ch t c a tôi, tôi ñ m b o v i c u v vi c này!” “Nick à, b n y th t s không mu n cư i nh o ông ñâu!” Hermione nói, ném m t cái gi n d v phía Ron. Không may, m m Ron l i ñang b t ng ñ y th c ăn ñ n n i như s p b n tung ra ñ n nơi, và t t c nh ng gì nó có th làm ñư c là phát ra tràng âm thanh “'Node iddum eentup sechew” , và Nick không h có v như ñang nghĩ r ng cái câu ñó c u t o nên m t l i xin l i tương x ng. Bay lên không trung, ông nh c cái mũ lông c a ông và r i kh i b n h ñ bay xu ng ñ u kia c a cái bàn, bay vào gi a hai anh em nhà Creevey, Colin và Dennis, ñ ngh ngơi. “ðư c ñ y, Ron,” Hermione quát. “Sao?” Ron căm ph n nói, và cu i cùng cũng ñã c s ng c ch t nu t ñư c. “Mình không ñư c phép ñ h i nh ng câu h i ñơn gi n à?” “Thôi, b chuy n này ñi,” Hermione cáu k nh nói, và ñôi b n thư ng th c ph n còn l i c a b a ăn trong m t s im l ng n ng n . Harry ñã quá quen v i nh ng chuy n cãi nhau v t vãnh c a h nên không bu n hoà gi i h n a; nó c m th y t t hơn là dùng th i gian c a mình ñ ăn, nó ñ u ñ u x lý ph n th t bò c a nó, thêm m t cái bánh patê b u d c và ñ n nguyên m t dĩa món bánh t c ưa thích c a nó. Khi mà t t c h c sinh ñ u ñã ăn xong và m c ñ n ào trong ti n s nh ñã b t ñ u ñư c nâng lên tr l i, c Dumbledore l i m t l n n a ñ ng d y. M i ti ng nói chuy n
ñ u ng ng ngay khi m i ngư i ñ u hư ng m t v phía hi u trư ng. Lúc này Harry ñang c m th y lơ mơ m t cách d ch u. Chi c giư ng ñ y nh ng áp phích c a nó ñang ñ i nó trên kia, m p và m m m i tuy t v i… “Th ñ y, bây gi thì sau khi t t c chúng ta ñ u ñã tiêu hoá xong m t b a ăn tuy t h o, th y mu n các em dành m t chút th i gian cho nh ng thông báo quen thu c ñ b t ñ u năm h c,” c Dumbledore nói, “ Các em năm nh t nên bi t r ng Khu R ng kho ng ñ t kia là khu v c c m vào v i h c sinh, và vài h c sinh l n hơn cũng nên bi t ñi u ñó t bây gi , “ (Harry, Ron và Hermione cư i cư i nhìn nhau.) “Th y Filch, th y giám th , v a yêu c u th y, v i nh ng gì th y y ñã nói v i th y liên t c m t trăm sáu mươi hai l n, ñ nh c nh t t c các em r ng phép thu t b c m dùng trong các hành lang gi a các l p, ho c gi a m t s nơi khác, nh ng nơi này các em có th xem cái danh sách l n ñã ñư c dán lên c a văn phòng c a th y Filch.” “Chúng ta có hai giáo viên m i ñ i ñ n trong năm nay. Chúng tôi r t vui m ng ñư c chào ñón giáo sư Grubby-Plank, ngư i s d y môn Chăm sóc sinh v t huy n bí, và chúng tôi cũng r t vui m ng ñư c gi i thi u giáo sư Umbridge, giáo viên m i môn Phòng Ch ng Ngh Thu t H c Ám.” Có m t tràng v tay l ch s nhưng không ñư c nhi t tình l m vang lên, trong s ñó là Harry, Ron và Hermione ñang trao ñ i v i cái nhau nh ng cái nhìn hơi kinh s ; c Dumbledore không nói bà Grubbly-Plank s d y trong bao lâu. C Dumbledore ti p t c, “Nh ng bu i t p cho cái ñ i bóng Quidditch c a các nhà s ñư c t ch c –“ Ông ng ng l i, nhìn sang giáo sư Umbridge dò h i. Vì bà ta cũng ch ng cao hơn ñư c bao nhiêu khi bà ñ ng lên, nên trong m t thoáng ch ng ai hi u ñư c vì sao mà c Dumbledore l i ng ng nói, nhưng khi giáo sư Umbridge ñã h ng gi ng, “Hem, hem” thì m i ngư i v ra r ng bà ta v a ñ ng d y và s có m t bài phát bi u. C Dumbledore ch hơi có v ng c nhiên trong m t ch c, r i c ng i xu ng ñĩnh ñ c và nhìn chăm chú sang giáo sư Umbridge như th c không ao ư c gì hơn là ñư c l ng nghe bà nói. Nh ng giáo viên khác không thi n ngh l m trong vi c che gi u c m xúc. ðôi mày giáo sư Sprout bi n luôn vào mái tóc xoã ra và Harry chưa bao gi th y mi ng giáo sư McGonagall mím ch t l i như v y. Chưa h có giáo viên m i nào ng t l i c Dumbledore trư c ñây. Có nhi u h c sinh ñang cư i; ngư i ph n này rõ ràng là không bi t cách x s trư ng Hogwarts. “Cám ơn, thưa th y Hi u trư ng,” giáo sư Umbridge cư i ñi u, “v i nh ng l i chào m ng v a r i.” Gi ng c a bà cao lanh l nh, phì phò và thi u n tính, và m t l n n a, Harry c m th y vô cùng m t c m tình v i bà mà nó không th gi i thích ñư c v i chính mình; t t c nh ng gì nó bi t là nó ph i b t ñ c dĩ ph i ch u ñ ng m i th v i bà, t cái gi ng ng ng n c a bà cho ñ n cái áo len h ng kia. Bà ta l i h ng gi ng thêm m t l n n a (hem, hem) và ti p t c. “ m, th t là d ch u khi tr l i Hogwarts, cô ph i nói là như v y!” bà m m cư i, ñ l hàm răng s c nh n, “Và ñ nhìn nh ng khuôn m t vui v c a các em ñang ngư c nhìn cô!” Harry li c nhìn quanh. Ch ng có khuôn m t nào mà nó th y là có v là vui v c . Ngư c l i, chúng ñ có th như ngơ ngơ ngáo ngáo như ñám tr lên năm. “Cô ñang ñang r t mu n bi t t t c các em và cô tin ch c là chúng ta s là nh ng ngư i b n t t c a nhau!” Nh ng h c sinh trao ñ i nh ng cái nhìn v i nhau khi nghe ñi u này, m t s trong chúng ñang c mà nh n cư i.
"B Phép Thu t luôn luôn xem v n ñ giáo d c nh ng phù thu tr là m t v n ñ quan tr ng thi t th c. Nh ng món quà quý hi m mà các em có ñư c t lúc sinh ra có th ch ng mang ñ n ñư c ñi u gì n u như các em không ñư c d y d và luy n t p m t cách c n th n. Nh ng k năng c xưa ñ c ñáo trong c ng ñ ng phù thu ph i ñư c lưu truy n qua các th h ñ chúng ta không bao gi m t chúng. Nh ng kho báu ñư c tìm ra t ki n th c ma thu t mà ti n nhân c a chúng ta tích lu ñư c c n ph i ñư c b o t n, b sung và nâng c p v i nh ng ai ñang ñ m nh n s nghi p giáo d c vinh quang.”
Giáo sư Umbridge ng ng l i m t chút và cúi chào v phía các giáo viên, nhưng ch ng có ai cúi chào l i phía bà. ðôi lông mày s m c a giáo sư McGonagall càng nhíu l i ñ n n i bà gi ng như m t con chim ưng ñang săn m i, và Harry có th th y t xa là bà ñang trao ñ i nh ng cái li c ñ y ý nghĩa v i giáo sư Sprout khi mà Umbridge l i ti p t c m t cái “hem,hem” khác và ti p t c bài di n văn c a bà
“Mình s làm b n v i cô y khi mà mình không ph i mư n cái áo len y,” Parvati thì th m v i Lavender, và c hai ñ a ñ u cư i rúc rích. Giáo sư Umbridge l i h ng gi ng (hem, hem) nhưng khi bà ti p t c, hơi v n ti p t c bi n ñâu m t tiêu kh i gi ng c a bà. Bà nói m t cách r t có t ch c và bây gi thì gi ng c a bà ñ u ñ u như ñang ñ c thu c lòng v i chúng.
."M i hi u trư ng c a Hogwarts ñ u ñã mang ñ n nh ng ñi u m i m trong nhi m v cao c là ñi u hành ngôi trư ng l ch s này, thi u v ng nh ng s ti n b y, nơi ñây s tr nên ñình ñ n và suy tàn như m t ñi u t t y u ph i x y ra. M t l n n a, s ti n b vì l i ích c a nh ng s ti n b ph i ñư c khuy n khích, b i vì nh ng truy n th ng ñã ch ng nghi m và ki m tra c a chúng ta không ch p nh n s ch p vá. Do ñó, m t s cân b ng gi a cái cũ và cái m i, gi a cái b t bi n và cái thay ñ i, gi a truy n th ng và và s cách tân… "
Harry th cho s t p trung c a nó ñi ñâu thì ñi, như th ñ u óc c a nó ñang mơ m ng trong m t giai ñi u nào ñó. S im l ng ñã tràn ng p kh p H i trư ng khi mà c Dumbledore nói chuy n ñã b phá b b i các h c sinh ñang ch m ñ u l i v i nhau, thì th m và rúc rích. Bên bàn c a nhà Ravenclaw, Cho Chang ñang nói chuy n m t cách r t sôi n i v i b n c a cô bé. Cách ñó vài ch , Luna Lovegood l i lôi cu n K ngu bi n ra. Trong lúc ñó, bên bàn c a nhà Hufflepuff, Ernie Macmila là m t trong vài ngư i hi m hoi v n nhìn ch m ch m vào giáo sư Umbridge, nhưng ñôi m t c a nó ch ng h có h n và Harry tin ch c là nó ch gi v l ng nghe trong m t c g ng ñ vươn lên nh m có ñư c m t t m huy hi u huynh trư ng l p lánh trên ng c. Giáo sư Umbridge hình như ch ng h chú ý ñ n v nh n nháo c a các thính gi c a bà. Harry có c m giác là n u như m t cu c n i lo n th t s ñang di n ngay dư i mũi bà thì ch c bà ta v n c ti p t c ñ u ñ u ñ c bài di n văn c a mình. Tuy nhiên, nh ng th y cô giáo thì v n l ng nghe r t chăm chú, và Hermione thì hình như ñang u ng t ng l i và Umbridge nói ra, m c dù, qua bi u hi n c a cô bé thì chúng ch ng h là th ñư c cô bé yêu thích.
“… b i vì m t s thay ñ i là ñ hư ng ñ n cái t t hơn, trong khi nh ng cái khác s ñ n, v i m t th i gian ñ dài, ñ ñư c xác nh n như nh ng sai sót c a công lý. Như v y, m t s thói quen cũ s ñư c gi l i là vì th , trong khi có m t s khác, ñã l c h u và không còn dùng ñư c n a, ph i b ph b . Hãy ñ cho chúng ta ti n lên, ñ , ti n vào m t k nguyên m i r ng m , hi u qu và ñ y trách nhi m, ñ b o qu n nh ng gì c n b o qu n, ñ hoàn thi n cái c n ph i hoàn thi n, ñ lo i b nh ng gì mà chúng ta th t s th y r ng nên ngăn c m.”
Bà ng i xu ng. C Dumbledore v tay. Nh ng giáo viên làm theo lãnh ñ o c a h , m c dù Harry ñ ý r ng có m t s trong h ch ch m hai bàn tay vào nhau m t ho c hai l n
gì ñó trư c khi ng ng. M t vài h c sinh cũng làm theo, nhưng ph n l n b n chúng không hay r ng bài di n văn ñã xong, ch ng ñ l t tai ñư c bao nhiêu, và trư c khi b n chúng có th v tay m t cách ñúng ñ n, c Dumbledore ñã l i ñ ng lên. “Xin cám ơn r t nhi u, giáo sư Umbridge, th t là nh ng khai sáng m i m ,” ông nói, cúi chào bà, “Bây gi , như tôi ñã nói, nh ng bu i t p Quidditch s ñư c t ch c…” “Ph i, chúng th t là nh ng l i khai sáng,” Hermione rì r m nói. “ð ng có nói v i mình là b n khoái ñó nhe” Ron kh nói, quay m t sang nhìn Hermione. “ðó là m t bài di n văn tào lao nh t mà mình t ng nghe, ý là mình l n lên c nh anh Percy ñó nhá.” “Mình nó là khai sáng, ch không ph i là thú v ,” Hermione nói .”ði u này gi i thích ñư c nhi u th l m,” “Th ư?” Harry ng c nhiên. “V i mình thì ñó toàn là m t m t ng dông dài.” “Có nh ng ñi u quan tr ng n náu dư i nh ng t ng dông dài,” Hermione nói m t cách m nh m . “Là gì th ” Ron h h ng h i. “Th câu: “s ti n b vì l i ích c a nh ng s ti n b ph i ñư c khuy n khích” là th nào? Còn “ngăn ch n nh ng gì mà chúng ta th c s th y là nên c m ñoán?” thì sao?” “ , th chúng có nghĩa gì?” Ron nóng n y nói. “ð mình nói v i b n chúng có nghĩa gì nhé,” Hermione nói qua hàm răng nghi n ch t, “nó có nghĩa là s can thi p c a b vào Hogwarts.” Nh ng ti ng n ào la hét vang lên chung quanh h ; c Dumbledore rõ ràng là v a ra l nh gi i tán, b i vì m i ngư i ñ ng d y ñ r i kh i H i trư ng. Hermione b t ñ ng lên, có v b i r i. “Ron, chúng mình nên ra ch d n cho các em năm nh t ch ñi!” “ , ph i,” Ron nói, cu c u rõ ràng là ñã quên b ng. “Này, này, các nhóc! M y chú lùn kia!” “Ron!” “ , thì chúng bé tí t o tèo teo mà…” “Mình bi t, nhưng b n không th g i chúng là nh ng chú lùn ñư c. Năm nh t!” Hermione g i d c theo bàn, “ði ñư ng này này!” M t nhóm h c sinh b n l n ñi d c gi a dãy bàn nhà Gryffindor và Hufflepuff, và t t c b n chúng c g ng ñ ñi lên kh i ñám ñông. Chúng th t s có v r t nh ; Harry tin ch c là nó không nhìn nh như v y khi nó ñ n ñây. Nó m m cư i v i b n chúng. M t c u bé tóc vàng ñ ng c nh Euan Abercrombie nhìn có v như ñã hoá ñá t i nơi; nó thúc Euan và thì thào ñi u gì ñó vào tai b n. Euan Abercrombie nhìn cũng kinh s như th và nhìn tr m m t cách kinh khi p v phía Harry, k ñang c m th y n cư i ñang trư t kh i m t mình y như ch t Stinknap. “G p l i sau nhé,” nó r u r u nói v i Ron và Hermione và nó m t mình ñi ra kh i H i Trư ng L n, làm t t c nh ng gì mà nó có th làm ñ l ñi nh ng ti ng thì th m, nh ng cái nhìn và nh ng cái ch tr khi nó ñi qua. Nó gi cái nhìn c ñ nh khi nó m ñư ng ñi qua ñám ñông trong H i Trư ng L n, r i nó v i vã leo lên c u thang c m th ch, ñi theo m t vài l i ñi t t ng m và nhanh chóng b ñám ñông l i phía sau. Nó th t là ngu ng c khi không tiên li u trư c ñi u này, nó gi n d nghĩ khi r o bư c qua nh ng hành lang d n lên trên v ng l ng hơn nhi u. T t nhiên là m i ngư i v n nhìn v phía nó; nó ñã hi n ra t mê cung c a cu c thi Tam pháp thu t hai tháng trư c ñây, mang theo xác c a m t b n h c cùng trư ng và tuyên b r ng Chúa T Voldemort ñã tr v ñ y quy n l c. Ph n th i gian còn l i c a h c kỳ không ñ cho nó t gi i thích trư c khi t t c ñ u ph i tr v nhà – n u nó như c m th y c n ph i gi i thích cho toàn
b trư ng m t cách chi ti t v nh ng s ki n kinh khi p t i cái nghĩa ñ a y. Harry ñã ñi ñ n cu i hành lang d n ñ n căn phòng sinh ho t chung c a nhà Gryffindor và ñ ng s ng trư c t m chân dung Bà Béo trư c khi nó nh n ra r ng nó không h bi t m t mã. “Ơ…” nó r nói, nhìn Bà Béo, ngư i ñang vu t ph ng nh ng n p g p trên cái áo ñ m satin h ng và nghiêm ngh nhìn ngư c l i nó. “Không có m t mã, mi n vào.” bà nói m t cách tr ch thư ng. “Harry, mình bi t nè!” M t ai ñó h n h n sau lưng nó, nó quay l i và th y Neville ñang lao v hư ng nó. “Th y không? Cu i cùng thì mình cũng ñã có th nh ñư c nó m t l n– “ Nó v y cái cây xương r ng còi c c mà nó ñã khoe v i các b n trên xe l a. 'Mimbulus mimble-tonifl!' “Chính xác”, Bà Béo nói, và t m chân dung c a bà tách ra v phía h như m t cái c a, ñ l ra m t cái l tròn trên b c tư ng phía sau, là nơi mà Harry và Neville ñang leo qua. Phòng sinh ho t chung c a nhà Gryffindor nhìn v n ñ y n ng m như thư ng l , m t căn phòng tròn m áp trên ñ nh tháo ñ y nh ng cái gh hư và nh ng cái bàn cũ p p. M t lò sư i ñang kêu lách tách m cúng ñ y vui v và vài ngư i ñang hơ tay trư c nó trư c khi tr v ký túc xá c a mình; góc kia c a căn phòng, Fred và George Weasley ñang g n cái gì ñó lên t m bàn thông báo. Harry v y tay chào h và hư ng th ng v phía c a dành cho khu ký túc xá nam; lúc này nó c m th y không ñư c d ch u l m. Neville ñi theo nó. Dean Thomas và Seamus Finigan ñã v ký túc xá trư c và ñang ti n hành dán lên nh ng b c tư ng chung quanh giư ng c a chúng nh ng t m bích chương và hình nh. Chúng ñang nói chuy n khi Harry ñ y c a nhưng l p t c im b t ngay khi trông th y nó. Harry ng r ng chúng ñang nói chuy n v mình, và r i t h i không bi t mình có b b nh hoang tư ng hay không. “Xin chào,” nó nói, kéo cái valy c a nó ra và m nó ra. “Hây, Harry,” Dean nói, nó ñang m c m t b qu n áo ng trong màu áo c a West Ham “Nghĩ hè vui không?” “Không t i,” Harry l m b m, khi m i th ñ u liên quan ñ n kỳ ngh c a nó ñã ñư c ñ c p ñ n su t c t i nay này và nó không th ñ i m t v i nó. “Còn b n?” “ , cũng ñư c l m.” Dean cư i khúc khích. “Dù sao thì cũng còn khá hơn Seamus, nó v a nói v i mình.” “Sao th , có chuy n gì v y, Seamus?” Neville h i khi nó nh nhàng ñ t cái Mimbulus mimbletonia c a nó bên c nh cái t c a nó. Seamus không tr l i ngay; nó ñang b n tâm ñ n vi c b o ñ m r ng t m bích chương c a ñ i Quidditch Kenmare Kestrels c a nó ñư c dán th t là ngay ng n. R i nó nói, v n quay lưng v phía Harry, “M mình không mu n mình tr l i ñây.” “Cái gì?” Harry nói, ng ng luôn vi c c i áo choàng. “Bà y không mu n bình tr v Hogwarts.” Seamus quay l i t t m bích chương và lôi b ñ ng c a nó ra kh i valy, v n không nhìn v phía Harry. “Nhưng – vì sao m i ñư c ch ?” Harry nói, kinh ng c. Nó bi t r ng m c a Seamus là m t phù thu , và do ñó không th nào hi u ñư c, vì sao mà bà có v ñ y ch nghĩa Dursley ñ n th . Seamus không tr l i cho ñ n khi nó cài nút áo xong. “ ,” nó nói b ng m t gi ng thăm dò, “mình nghĩ là… vì b n ñ y.” “B n nói gì th ?” Harry nói nhanh. Tim nó ñ p nhanh. Nó ng ng c m th y như có m t bí m t gì ñó v nó.
“ ,” Seamus l i nói, v n tránh m t Harry, “M … ơ… , không ch vì b n, mà còn vì c Dumbledore n a…” “M b n tin t Tiên Tri H ng Ngày à?” Seamus nhìn nó. “ , gi ng v y ñó.” Harry không nói gì. Nó ném cây ñũa th n c a mình lên cái bàn bên giư ng ng , c i áo choàng ra, gi n d nhét nó vào valy và x b áo ng vào. Nó ñang ghê t m chuy n này; ghê t m cái th ngư i lúc nào cũng ng i lê ñôi mách. N u như h bi t ñư c ñi u gì ñó, n u như h bi t ñư c m t ý tư ng m nh t nh t v v cái gì ñó gi ng như m t trong nh ng chuy n ñã x y ra… Bà Finigan không bi t gì c , cái bà ngu xu n y, nó b c b i nghĩ th m,. Nó leo lên giư ng và kéo rèm l i, nhưng trư c khi nó có th làm v y, Seamus nói, “Nghe này… vào ñêm ñó chuy n gì ñã x y ra v y… b n bi t ñ y, khi mà… v i anh Cedric và nh ng chuy n khác?” Gi ng c a Seamus v a h i h p v a hăm h . Dean, ñang cu i ngư i v phía chi c valy ñ l c tìm ñôi dép lê, cũng có v kỳ l và Harry bi t là ai n y ñang chăm chú l ng nghe nó. “Th b n h i mình v chuy n gì?” Harry tr mi ng. “Ch c n ñoc t Tiên Tri Hàng Ngày ñó gi ng như m b n y. Nó s nói cho b n t t c nh ng chuy n b n c n bi t.” “B n ñ ng có xúc ph m m mình,” Seamus c t l i. “Mình s xúc ph m b t kỳ ai g i mình là k nói d i,” Harry nói. “ð ng có nói v i mình b ng cái ki u ñó!” “Mình c nói v i b n nh ng gì mình mu n, “ Harry nói, cơn gi n c a nó ñang nhanh chóng dâng cao và nó v l y cây ñũa th n trên cái bàn c nh giư ng, “N u như b n c m th y khó ch u n u ph i chung phòng ký túc xá v i mình, thì hãy ñi và nói v i cô McGonagall ñ chuy n ñi… ch m d t s lo l ng c a m b n-“ “ð ng có lôi m tôi vào chuy n này, Potter!” “Chuy n gì ñ y?” Ron v a xu t hi n ngư ng c a. ðôi m t to c a nó nhìn t Harry, ñang quỳ trên giư ng, chìa ñũa th n v phía Seamus, qua Seamus, k ñang ñ ng ñ y v i n m ñ m giơ cao. “Nó xúc ph m m tôi!” Seamus la lên. “Cái gì?” Ron nói. “Harry không làm th ñâu – b n mình g p m b n r i, b n mình thích bà y mà…” “ðó là trư c khi bà ta tin vào t t c m i l i c a cái t Tiên Tri Hàng Ngày hôi th i y vi t v t !” Harry kêu thét lên. “ ” Ron nói, v hi u bi t hi n ra trên khuôn m t tàng nhang c a nó. “ … ph i.” “B n bi t gì ch ?” Seamus gi n d nói, ném m t cái nhìn ñ c ñ a v phía Harry. “Nó ñúng ñ y, tôi không mu n dùng chung phòng v i nó n a, nó b ñiên r i.” “ði u này không ñúng n i quy, Seamus,” Ron nói, tai nó b t ñ u ñ lên trong m t d u hi u nguy hi m. “Không ñúng n i quy, tôi y à?” Seamus hét lên, ngư c l i v i Ron, nó ñang tr ng b ch ra. “B n cũng tin t t c nh ng chuy n nh m nhí mà nó d ng lên v K -Mà-Ai-Cũng-Bi tLà-Ai-ð y à, b n nghĩ r ng nó nói th t à?” “Vâng, tôi nghĩ v y ñó!” Ron gi n d nói. “V y thì mi cũng b ñiên luôn,” Seamus nói v i v ghê t m. “V y à? , không may cho c u, ông b n, tôi còn là m t huynh trư ng n a!” Ron nói, t th c ngón tay lên ng c mình, “V y thì c u nên gi m m gi mi ng, tr khi c u mu n b
c m túc!” Trông vài giây, Seamus ngó có v như cho r ng c m túc là m t cái giá h p lý ñ ñư c nói cho sư ng mi ng nh ng gì trong ñ u nó; nhưng r i nó th t ra m t ti ng khinh thư ng, quay lưng l i, nh y tót lên giư ng và kéo rèm l i v i v h n h c ñ n n i chúng b d t ra luôn kh i giư ng và x m t ñ ng b i xu ng sàn. Ron nhìn ch m ch m Seamus, r i nhìn sang Dean và Neville. “Th có cha m c a ai có v n ñ v i Harry n a không?” nó hung hãn h i. “Ba m tôi là ngư i Muggle, ông b n ,” Dean nói, nhún vai. “H ch ng bi t tí gì v nh ng cái ch t Hogwarts c , b i vì tôi không có ngu ñ n m c nói cho h bi t.” “B n không bi t m tôi, bà y l n tránh m i ngư i!” Seamus c t l i nó. “Dù sao thì ba m b n không ñ c t Tiên Tri Hàng Ngày. H không bi t r ng hi u trư ng c a chúng ta ñã b sa th i kh i Wizengamot và Liên ðoàn Phù Thu Qu c T b i vì ông ta ñã m t uy tín. “Bà mình nói r ng ñi u ñó là nh m nhí,” Neville b t ñ u nói. “Bà nói là t Tiên Tri Hàng Ngày m i là th ñang xu ng d c ch không ph i là c Dumbledore. Bà y ñã hu b không ñ t báo n a. Chúng tôi tin Harry.” Neville ñơn gi n nói. Nó leo lên giư ng và kéo chăn ñ n t n c m, nhìn nghiêm ngh sang phía Seamus. “Bà mình luôn nói r ng K -MàAi-Cũng-Bi t-Là-Ai-ð y s tr l i m t ngày nào ñ y. Bà y nói n u c Dumbledore ñã nói r ng h n ñã tr l i, t c là h n ñã tr l i. Harry b ng c m th y vô cùng bi t ơn Neville. Nh ng ngư i khác không nói gì. Seamus rút ñũa th n ra, s a l i t m rèm và bi n m t phía sau chúng. Dean leo lên giư ng, nhìn quanh và im l ng. Neville cũng ch ng nói gì thêm, thích thú nhìn v phía cây xương r i c a nó ñang t m ánh trăng. Harry n m ng a trên g i trong khi Ron lăng xăng trên giư ng nó, ñ y m i th ra. Nó c m th y dao ñ ng khi l i ñi tranh cãi v i Seamus, ngư i mà nó r t thích. Còn bao nhiêu ngư i n a nghĩ r ng nó nói láo, ho c là ñang m t trí? C Dumbledore ñã ph i ch u ñ ng như v y trong su t mùa hè, ñ u tiên là v Wizengamot, r i ñ n Liên ñoàn Phù Thu Qu c T v a lo i c ra? Có th là vì gi n Harry mà c Dumbledore ñã không nói chuy n v i nó hàng tháng nay? Xét cho cùng thì c hai ngư i ñ u cùng dính vào chuy n này, c Dumbledore ñã tin Harry, ñã công b câu chuy n nó k cho toàn trư ng và c c ng ñ ng phù thu r ng l n hơn. N u có ai ñó r ng Harry là k nói láo thì cũng s nghĩ v c Dumbledore như th , ho c n u khác hơn thì s nghĩ là c Dumbledore ñã m t trí r i… Cu i cùng thì h s bi t là chuy n này ñúng, Harry ñau kh suy nghĩ, trong khi Ron leo lên giư ng và th i t t cây n n cu i cùng trong phòng. Nhưng nó không bi t là s còn bao nhiêu cu c công kích n a gi ng như chuy n c a Seamus v a r i mà nó s ph i ch u ñ ng cho ñ n khi ñi u ñó s ra. Chương 12: GIÁO SƯ UMBRIDGE Seamus nhanh nh n thay ñ v i t c ñ l nh t có th và r i kh i phòng ký túc trư c khi Harry th m chí k p x v . “Hình như c u ta nghĩ n u cùng phòng v i mình quá lâu thì c u ta cũng b ñiên theo thì ph i?” “ð ng lo v chuy n này, Harry,” Dean thì th m, quàng c p xách c a nó lên vai, “C u y ch …” Nhưng hình như nó không th nào nói ñư c chính xác Seamus nghĩ th nào, nên kèm theo m t chút ng p ng ng ngư ng ngh u, nó ñi luôn ra kh i phòng.
Neville và Ron cùng lúc nhìn Harry v i ánh m t 'ðây-là-v n-ñ -c a-nó-ch -không-ph ic a-b n', nhưng Harry cũng ch ng khá lên ñư c bao nhiêu. Nó s ph i g p nh ng chuy n như th này bao nhiêu l n n a? “Chuy n gì th ?” Hermione h i năm phút sau, khi b t k p Harry và Ron trên ñư ng ngang qua phòng sinh ho t chung khi b n nó ñi ăn sáng. “B n có v th t là – ôi, vì chúa.” Cô bé ñ ng trư c t m b ng thông báo c a phòng sinh ho t chung, nơi có m t t m thông báo l n v a ñư c dán lên.
TI N LÀ BI N(Gallons of galleons). Ti n trong túi b n không ñ cho nh ng chuy n ñi chơi? C n ki m thêm m t chút ti n? Hãy liên l c v i Fred và George Weasley, phòng sinh ho t chung nhà Gryffindor, v i nh ng công vi c ñơn gi n, bán th i gian và h u như không ñau ñ n. (Chúng tôi l y làm ti c r ng t t c công vi c s ñư c ti n hành trong ñó ng viên t gánh ch u m i r i ro.)
“Th là quá l m r i,” Hermione b c b i nói, gi t cái t thông báo mà Fred và George ñã ghim lên trên m t áp phích thông báo ngày ngh cu i tu n Hogsmeade ñ u tiên vào tháng Mư i. “Chúng ta s ph i nói chuy n v i m y nh, Ron à.” Ron có v vô cùng lo l ng. “T i sao ?” “B i vì chúng ta là Huynh trư ng!” Hermione nói, khi b n nó leo qua cái l ch b c tranh chân dung. “Nhi m v c a chúng ta là ph i ngăn ch n m y trò này!” Ron không nói gì; qua cái v r u rĩ c a nó Harry có th th y ñư c vi n c nh ngăn ch n Fred và George không ñư c làm ñúng nh ng vi c b n h thích không ph i là m t công vi c h ng thú v i nó. “D u sao thì, có chuy n gì th , Harry?” Hermione ti p t c nói, khi b n nó ñi xu ng m y b c thang d c theo nh ng t m chân dung m y ông bà phù thu già, t t c m i mê v i cu c trò chuy n c a mình, không bu n chú ý ñ n b n nó, “B n trông như ñang gi n d v chuy n gì ñó.” “Seamus cho r ng Harry nói d i v K -Mà-Ai-Cũng-Bi t-Là-Ai-ð y,” Ron nói ng n g n, trong khi Harry không ph n ng gì. Hermione, không ph n ng m t cách gi n d thay cho nó như Harry trông ch , mà th dài. “Ph i r i, Lavenders cũng nghĩ th ,” cô bé bu n bu n nói. “Và b n ñã có m t bu i trò chuy n d ch u v i cô ta v vi c mình có ph i là m t th ng bé nói d i, thích thu hút s chú ý hay không ch gì?” Harry nói l n. “Không,” Hermione bình th n nói. “Th c ra mình ñã kêu b n y hãy ng m cái mi ng nhi u chuy n c a b n y l i mà ñ ng nói v b n n a. Và n u b n ñ ng có ch n h ng b n mình n a thì tuy t l m, Harry à, b i vì gi như b n không nh n th y, thì Ron và mình luôn sát cánh bên b n ñ y.” M t thoáng im l ng trôi qua. “Xin l i nhé,” Harry nói nh . “Thôi không sao ñâu,” Hermione ch ng ch c nói. Và cô bé l c ñ u. “B n có nh nh ng gì c Dumbledore ñã nói t i bu i l b m c năm h c v a r i không?” Harry và Ron nhìn cô bé ngơ ngác, và Hermione l i th dài. “V K -Mà-Ai-Cũng-Bi t-Là-Ai-ð y. C y nói r ng h n “ñ c bi t gi i trong vi c gây ra
b t hoà và thù h n. Chúng ch có th chi n ñ u l i b ng cách ñưa ra m t liên k t b n v ng tương ñương c a tình b n và tin tư ng-“ “Sao mà b n có th nh n i nh ng th ñ i lo i như th ch ?” Ron h i, nhìn cô bé v i v thán ph c. “Mình l ng nghe, Ron ,” Hermione nói, v i m t v khó ch u. “Mình cũng nghe v y, nhưng mình v n không th nào nói chính xác v i b n cái mà..“ “V n ñ là,” Hermione l n ti ng nh n m nh,” chính là nh ng ñi u ñã ñư c c Dumbledore nói ñ n. K -Mà-Ai-Cũng-Bi t-Là-Ai-ð y ch m i quay l i có hai tháng mà chúng ta ñã gây chuy n v i nhau r i. Và Chi c Nón Phân Lo i cũng nói như v y: hãy sát cánh bên nhau, hãy ñoàn k t l i...“ “Và Harry ñã ñư c n m ñi u này ngay t i qua.” Ron tr ñũa. “N u như ñi u ñó có nghĩa là chúng ta ph i t ra thân thi t v i nhà Slytherin thì ...th t là xui x o.” " , mình l y làm ti c là chúng ta không c th m t chút vì tình ñoàn k t liên-nhà", Hermione cáu k nh. Ba ñ a ñã t i chân c u thang b ng ñá c m th ch. M t hàng h c sinh năm th tư nhà Ravenclaws ñang ñi ngang ñ i s nh, chúng nh n th y Harry và v i vàng ñi sát dính vô nhau, như th s nó có th t n công nh ng ñ a t t l i. "Ph i r i, chúng ta th c s nên c mà k t b n v i nh ng ñ a như th kia kìa", Harry gi ng m a mai. B n nó ñi sau h i Ravenclaws vô ð i S nh, v a bư c vào t t c theo b n năng ñ u b t giác nhìn v phía bàn giáo viên . Giáo sư Grubbly-Plank ñang trò chuy n v i giáo sư Sinistra d y môn Thiên Văn, và l n n a lão Hagrid l i khi n ngư i ta chú ý ch b i cái ch tr ng r ng ngoác khi bác y v ng m t. Tr n nhà b b bùa bên trên d i l i tâm tr ng c a Harry, toàn b mang m t màu mây mưa xám x t ñ n th m thương. “C Dumbledore ch ng nói là bà Grubbly-Plank y s l i ñây bao nhiêu lâu,” nó nói, khi c b n ñi ngang dãy bàn c a nhà Gryffindor. “Có th là…” Hermione nói, ng m nghĩ “Sao?” c Harry và Ron cùng h i. “ … có th c y không mu n gây chú ý v vi c bác Hagrid không có ñây.” “B n nói v y là ý gì, gây chú ý ?” Ron nói, c cư i. “Làm sao mà chúng mình l i không chú ý ñư c ch ?” Hermione chưa k p tr l i, m t cô bé da ñen cao v i bím tóc dài ñã bư c ñ n ch Harry. “Chào ch , Angelina.” “Chào,” cô bé lanh l i nói, 'ngh hè t t ch ?” và ch ng c n ñ i ñ n câu tr l i, “Nghe này, ch v a ñư c ch n làm ñ i trư ng c a ñ i Quidditch Gryffindor.” “Tuy t th t,” Harry nói, nhe răng cư i v i cô bé; có l nh ng bài ñ ng viên tinh th n ñ i nhà c a Angelina s không dài hơi như c a anh Oliver Wood, và coi b ñó là s c i thi n duy nh t trong chuy n này. ” , à, chúng ta c n m t Th quân (Keeper) m i vì bây gi anh Oliver ñã r i trư ng r i. Bu i t p s b t ñ u vào năm gi chi u th Sáu và ch mu n c ñ i ñ u có m t, ñư c ch ? Và chúng ta s coi xem ngư i m i s hoà nh p v i ñ i như th nào?” “Vâng,” Harry nói. Angelina m m cư i v i nó và bư c ñi. “Mình quên m t là anh Wood ñã r i kh i trư ng,” Hermione lơ ñãng nói khi cô bé ng i xu ng c nh Ron và kéo dĩa bánh mì nư ng l i phía mình. “Mình ñoán ñi u y s t o ra m t s thay ñ i ñáng k ?' “Mình cho là v y,” Harry nói, ng i xu ng băng gh ñ i di n, “Anh y là m t Th quân
t t.” “Nhưng mà, n u có m t chút thay ñ i thì cũng không có h i gì l m ch h 1 ?” Ron nói. V i m t ti ng huyên náo náo m ĩ, hàng trăm con cú bay xuyên vào qua nh ng c a s t ng trên. Chúng h xu ng kh p ð i s nh, mang nh ng b c thư và gói ñ cho ch nhân c a chúng và làm rơi vài gi t nư c xu ng nh ng ngư i ñang ăn sáng bên dư i, bên ngoài rõ là ñang mưa to. Ch ng th y con Hedwig ñâu, nhưng Harry không l y làm ng c nhiên; ch có chú Sirius là có th vi t thư cho nó, mà nó thì không tin là chú Sirius l i có gì m i ñ thông báo v i nó sau ch m i hai mươi b n gi không g p. Tuy nhiên, Hermione thì ph i di chuy n cái ly nư c cam ép c a cô bé th t nhanh sang m t bên ñ m t con cú l n ư t sũng h xu ng v i m t t Tiên Tri Hàng Ngày ư t ñ m ng m trên m . “B n v n còn ñ c cái th này làm gì?” Harry cáu k nh nói, nghĩ ñ n Seamus khi mà Hermione ñ t m t ñ ng Knut vào cái túi nh ñeo chân con cú và nó l i bay ñi. “Mình không quan tâm… toàn nh ng th rác rư i.” “T t nh t là mình ph i bi t k thù ñang nói gì,” Hermione ê nói, r i cô bé m t báo ra và b che kín ñ ng sau t báo, không h thò m t ra cho ñ n khi Harry và Ron k t thúc b a ăn. “Ch ng có gì c ,” cô bé nói m t cách ñơn gi n, cu n t báo l i và ñ t nó xu ng c nh cái ñĩa c a mình. “Ch ng có gì v b n hay c Dumbledore hay b t kỳ chuy n gì khác.” Giáo sư McGonagall lúc này ñang ñi d c theo bàn phân phát th i khoá bi u. “Nhìn xem hôm nay h c cái gì này!” Ron rên lên, “L ch s Phép thu t, hai ti t ð c dư c, môn Tiên Tri, và hai ti t Phòng Ch ng Ngh Thu t H c Ám… Binns, Snape, Trelawney và cái bà Umbridge y trong cùng m t ngày! Ư c gì m y anh Fred và George mau làm l cái món Snack Tr n Vi c y…” “Anh có nghe l n không ?” Fred nói, nó ñang ñi ñ n cùng v i George và ng i chen vào băng gh c nh Harry. “Huynh trư ng Hogwarts lý nào l i mong ñư c tr n h c nh ?” “Xem hôm nay b n em ph i h c cái gì này,” Ron c c c n nói, dí cái th i khoá bi u c a nó vào mũi Fred. “ðây là ngày th Hai t i t nh t mà em t ng th y.” “Nói trúng l m, chú em,” Fred nói, lư t qua các c t, “chú có th có ñư c m t m u K o Nuga Ch y Máu Cam r bèo n u chú mu n.” “Sao l i r ?” Ron h i m t cách nghi ng . “B i vì chú s ch y máu cho ñ n khi teo qu t l i, b n anh chưa có thu c gi i.” George nói, l y cho mình m t mi ng cá hun khói. “Hoan hô,” Ron rũ, nhét cái th i khoá bi u vào túi, “nhưng em nghĩ là em s ñi h c thôi.” “Và nhân ti n nói v cái món Snack Tr n Vi c c a các anh,” Hermione nói, m t sáng qu c nhìn Fred và George, “các anh không th dán qu ng cáo tìm ngư i th nghi m ngay trên b ng thông báo c a nhà Gryffindor.” “Ai nói v y?” George h i, ñ y kinh ng c. “Em nói,” Hermione nói, “và Ron.” "ð ng kéo mình vào chuy n này" Ron v i nói. Hermione tr ng m t nhìn nó. Fred và George cư i kh y. “Em s thay ñ i gi ng ñi u s m thôi, Hermione,” Fred nói, ph t m t l p bơ d y lên cái bánh x p,”Em ñang b t ñ u năm th năm, ch ng bao lâu n a em s ph i van nài b n anh cho m t vài h p Snack Tr n Vi c thôi.” “T i sao khi em b t ñ u năm th năm nghĩa là em s mu n m t h p Snack Tr n Vi c?” Hermione h i. “Năm th năm là năm thi OWL (Ordinary Wizarding Level – Phù Thu Thư ng ð ng2),”
George nói. “Thì sao ?” “Thì em s ph i ñ i m t v i các kỳ thi, ñúng không? T i em s ph i dí mũi vô h c hành t i m c tr y da tróc v y luôn” Fred nói v i v hài lòng. “Phân n a h c sinh năm b n anh ñã b suy như c nh trư c kỳ thi” George vui v nói “Ch y nư c m t và g t g ng lo n x … Patricia Stimpson thì ng t luôn.” “Kenneth Towler thì ra kh i phòng thi như b lu c chín v y, anh còn nh không?” Fred h i tư ng l i. “ðó là t i vì mày nhét b t Bulbadox (Buld-c hành) vô b ñ ng c a nó,” George nói. “ ñúng v y,” Fred toe toét cư i. “Em quên b ng m t… th nh tho ng cũng khó mà l n ra, ph i không ?' “Dù sao ñi n a, cái năm th năm này là m t năm h c ác m ng, “ George nói, “D u sao, n u em quan tâm ñ n k t qu c a các kỳ thi. Fred và anh ñã ph i c h t cách ñ làm cho mình hăng hái lên.” “Ph i… r i sao, m i ngư i ñư c h n ba cái ch ng ch Phù Th y Thư ng ð ng ch gì?” Ron nói. “ ,” Fred lơ ñãng nói. “Nhưng mà b n anh c m th y r ng tương lai c a b n anh không b nh hư ng gì b i nh ng thành tích h c t p” “B n anh ñã th o lu n nghiêm túc v vi c b n anh s làm gì khi ñ n năm th b y,” George vui v nói, “bây gi thì b n anh ñã có...“ M t cái nhìn c nh cáo t Harry ñã c t ngang l i c a c u chàng, nó bi t là George ñang ñ nh nói ñ n s ti n thư ng c a cu c thi Tam pháp thu t mà nó ñã t ng cho hai ngư i. “...b n anh ñã có b ng Phù Th y Thư ng ð ng,” George v i nói, “Anh mu n nói r ng li u b n anh th t s có c n b ng Phù Th y B c Cao hay không? Nhưng b n anh không nghĩ r ng m cho phép b n anh r i trư ng s m, l i thêm v Percy tr thành cái mông ñít (prat4) to nh t th gi i này'. “Dù v y b n anh cũng không phí năm h c cu i cùng c a mình ñây ñâu,” Fred nói, nhìn quanh ð i s nh v i v trìu m n. “B n anh s dùng năm cu i này ñ làm m t cu c nghiên c u th trư ng, xác ñ nh chính xác xem h c sinh Hogwarts c n gì m t Ti m Gi n, c n th n ñánh giá l i cu c nghiên c u c a mình, r i ch t o s n ph m theo các yêu c u ñó.” “Nhưng b n anh ki m ñâu ra ti n ñ m Ti m Gi n ch ?” Hermione nói .”B n anh c n ph i có nguyên li u và các thành ph n khác– và c cơ s s n xu t, em cho là…” Harry không nhìn sang hai anh em sinh ñôi. M t nó nóng b ng, nó c tình ñánh rơi cái nĩa và cúi xu ng ñ nh t nĩa lên. Nó nghe th y Fred nói phía trên, “Ch h i b n anh thì b n anh s không nói d i v i em, Hermione. Thôi nào, George, n u t i mình ñ n ñó s m thì mình có th bán ñư c vài Cái Tai N i Dài trư c gi Th o Dư c ñó.” Harry tr i lên t dư i bàn ñ nhìn Fred và George bư c ñi, m i ngư i c m theo m t ch ng bánh mì nư ng. “Th có nghĩa là gì nh ?” Hermione nói, nhìn t Harry sang Ron. “Ch h i b n anh..." Có nghĩa là h ñã có ti n ñ b t ñ u m Ti m ñư c r i sao?” “B n bi t ñ y, mình cũng ñang t h i v ñi u này,” Ron nhăn mày. “Hè r i m y nh mua cho mình m t m áo choàng m i và mình không th hi u ñư c làm sao mà m y nh có ti n…” Harry nghĩ r ng ñã ñ n lúc ph i lái cu c ñ i tho i ra kh i cái ch ñ nguy hi m này. “M y b n có nghĩ r ng năm h c này s r t khó không? B i vì các kỳ thi y?” “ ,” Ron nói. “H n nhiên r i ? Kỳ thi Phù Th y Thư ng ð ng r t quan tr ng, nó nh hư ng ñ n vi c xin vi c c a b n và m i th khác n a. Vào cu i năm nay b n mình cũng
s nh n ñư c các l i tư v n hư ng nghi p, anh Bill nói mình th . T ñó b n có th quy t ñ nh xem vào năm t i b n s ch n l p h c Phù Th y B c Cao3 nào.” “Th các b n ñã có d ñ nh làm gì sau khi r i Hogwarts chưa?” Harry h i hai b n khi b n nó r i kh i ð i s nh ngay sau ñó và b t ñ u ñi t i l p L ch S Pháp Thu t. “Chưa rõ l m,” Ron ch m ch p nói, “Ngo i tr … …” Nó trông có v hơi ngư ng. “Cái gì ch ?” Harry h i b n. “ , n u mà tr thành m t Th n Sáng thì tuy t l m.” Ron nói m t cách hơi thi u t nhiên. “ðúng v y, r t tuy t” Harry n ng nhi t tán thành. “Nhưng mà h gi ng như là nh ng tinh hoa v y,” Ron nói “Ph i th t là gi i m i ñư c. Còn b n thì sao, Hermione?” “Mình chưa bi t,” cô bé nói. “Mình nghĩ mình s làm m t ngh gì ñó th t là x ng ñáng.” “M t Th n Sáng thì x ng ñáng l m!” Harry nói. “Vâng, ñúng là v y, nhưng ñó ñâu ph i là ngh duy nh t có giá tr .” Hermione c n th n nói, “mình mu n nói là n u mình có th phát tri n h i SPEW (Nôn m a - A.K.A H i c i thi n phúc l i gia tinh) 5 …” Harry và Ron c n th n tránh nhìn nhau. L ch s Pháp thu t ñư c h u h t b n nó tán thành là môn h c chán nh t t trư c ñ n nay ñư c nghĩ ra b i gi i phù thu . Giáo sư Binns, ông th y giáo h n ma c a b n chúng, có m t gi ng nói khò khè ñ u ñ u, h u như ch c ch n gây bu n ng ngay trong vòng mư i phút, mà n u th i ti t m áp thì ch c n năm thôi. Ông không bao gi thay ñ i cách th c gi ng bài, mà c th gi ng ñ u ñ u không ng ng trong khi b n nh ghi ghi chép chép, ho c t hơn thì nhìn ñ ñ n ngái ng vào kho ng không. Harry và Ron cho ñ n nay ch có th thi ñ u ñư c môn h c này b ng cách chép l i bài v c a Hermione trư c các kỳ thi, cô bé là ngư i duy nh t có v như kháng c ñư c kh năng gây mê b i cái gi ng c a th y Binns. Hôm nay, chúng tr i qua g n m t ti ng rư i ñ ng h kh n kh v i bài gi ng v chi n tranh c a nh ng ngư i kh ng l ñ u ñ u bên tai. Harry c mà nghe ñư c kho ng mư i phút ñ ñ hi u r ng gi như dư i tay m t giáo viên khác ch c bài này cũng thu c lo i khá ư thú v , r i ñ u óc nó b t ñ u th rông, và nó dùng m t gi hai mươi phút còn l i ñ chơi trò Treo C góc t gi y da c a nó v i Ron, trong khi Hermione ném cho chúng nh ng cái nhìn t c gi n t khoé m t. “M y b n s th nào ?” cô bé l nh lùng h i h , khi chúng ra kh i l p trong gi gi i lao (ông Binns bi n ñi xuyên qua t m b ng) “n u như năm nay mình không cho m y b n mư n t p n a?” “Thì b n mình s thi r t,” Ron nói, “n u như lương tâm c a b n mu n th , Hermione…” “ , b n ñáng b v y l m,” cô bé ng t l i. “Th m chí b n còn không bu n nghe l i th y gi ng n a mà.” "Có ch ", Ron nói "Chúng mình ch là không có b óc c a b n hay trí nh c a b n ho c s t p trung c a b n- b n thì thông mình hơn b n mình r i- có c n ph i nhai ñi nhai l i ñi u ñó không h ?" "Nè, ñ ng có nói v v n", Hermione nói, nhưng nó trông có v d u ñi m t chút khi nó ñi theo hành lang ra ngoài m t sân m ư t. Mưa phùn r c m t màn sương m nh t, lũ h c sinh ñ ng l n x n xung quanh b bao quanh sân, l m nhìn vào b rào. Harry, Ron và Hermione ch n m t góc tách bi t bên dư i m t ban công nư c ñang nh gi t tong t ng, d ng c áo choàng lên trư c cái l nh cóng tháng chín, và bàn coi Snape s d y b n nó cái gì vào bu i ñ u tiên c a năm h c.
B n nó ñã k p nh t trí r ng ñó nh t ñ nh s là bài gì ñó vô cùng khó, ch ñ tr b n nó m t tr n hai tháng tho i mái ngh hè, khi ai ñó vòng qua góc t i ch b n nó. "Chào, Harry !" ð y là Cho Chang và, hơn th , cô bé ch có m t mình. Thư ng thư ng vây quanh cô bé là m t lũ n sinh c cư i rúc rích; Harry v n còn nh s kh n kh mà nó ph i ch u khi c g ng g p riêng cô bé ñ m i cô d bu i khiêu vũ Giáng Sinh. "Chào", Harry nói, c m th y m t nó ñang nóng lên. Ít nh t l n này mi cũng ñâu b ph Stinksap (Nh a-th i), nó t nh v i b n thân. Cho có v cũng b i r i tương t . "B n nói chuy n xong r i ch ?" " ", Harry nói, c nhe răng cư i như th ký c v l n b n nó g p nhau g n ñây nh t r t vui v ch không kh s tí nào. "V y, b n ... .. ngh hè vui v ch ?" V a nói xong nó ñã l p t c mong giá mà nó ñ ng nói – Cedric t ng là b n trai c a Cho và, cũng gi ng v i như Harry, ký c v cái ch t c a anh ch c h n ñã làm cho kỳ ngh c a cô bé tr nên t h i. Gương m t cô bé có v căng th ng, nhưng cô nói: "À, cũng ñư c, b n bi t ñ y..." "ðó có ph i là phù hi u Tornados (ñ i L c xoáy) ?". Ron ch t h i, tr vào m t trư c áo choàng c a Cho, nơi m t phù hi u màu xanh da tr i ñư c v rõ nét và g n ch T kép b ng vàng "B n không ph i là c ñ ng viên c a h ch ?". "Có", Cho ñáp. "B n luôn ng h h ch , hay ch t khi h th ng gi i l n này ?", Ron nói b ng gi ng mà Harry cho là bu c t i không c n thi t. "Tôi là c ñ ng viên c a h t khi tôi lên sáu", Cho lãnh ñ m ñáp "D u sao... h n g p l i, Harry". Cô bé b ñi. Hermione ñ i ñ n khi Cho ñi quá n a sân m i quay nhìn Ron: "B n th t là b t l ch s !" "Sao ? Mình ch h i cô nàng..." "B n không th y là b n y mu n nói chuy n riêng v i Harry sao ?" "Thì sao ? Cô nàng có th mà, mình ñâu có ngăn... " "V y vì cái quái gì b n công kích b n y v ñ i Quidditch c a b n y h ?" "Công kích ? Mình ñâu có công kích, mình ch ..." "Ai quan tâm vi c b n y ng h ñ i Tornados ?" "Nào, coi, n a s ngư i mang phù hi u y ch mua nó vào mùa (Quidditch) v a r i..." "Nhưng th thì có v n ñ gì !" "ði u y có nghĩa h không ph i là ngư i hâm m th c s , h ch là lũ theo ñuôi6" "Chuông r i ñ y", Harry gi ng chán ngán, b i vì Ron và Hermione m i cãi nhau m t i ñ n n i không th nghe th y n i. Hai ñ a nó v n không ng ng tranh cãi mãi trên ñư ng t i cái nhà ng c c a th y Snape, và vì th Harry có nhi u th i gian ñ ng m ra r ng, gi a Neville và Ron, nó v n may m n hơn nhi u vì có ñư c hai phút trò chuy n v i Cho mà sau này nó có th nh l i mà không có ý nghĩ mu n b sang nư c khác". Và dù sao, nó nghĩ khi b n nó x p hàng ngoài c a phòng h c c a th y Snape, cô y ñã ch n t i b t chuy n v i nó, ph i không nào ? Cô y ñã t ng là b n gái c a Cedric; cô y r t có th ghét Harry vì ñã còn s ng mà thoát kh i mê cung Tam-Pháp-Thu t trong khi Cedric l i ch t, hơn n a cô y còn nói chuy n v i nó b ng gi ng ñi u h t s c thân thi n, không có v như là cô y nghĩ nó ñiên, hay là ñ a d i trá, hay m t cách khinh kh ng nào ñ y ph i ch u trách nhi m vì cái ch t c a Cedric... ñúng th , cô y ñã d t khoát t i b t chuy n v i nó, và ñó là l n th hai trong hai ngày..., nghĩ t i ñây tinh th n Harry ph t ph i. Ngay c ti ng c t k t khi c a h m c a th y Snape m ra, v n là ti ng "báo ñi m g " ñ i v i Harry, cũng ch ng th ñâm th ng qu bóng hy v ng nho nh
ñang m i lúc m t ph ng ra trong ng c nó. Harry n i ñuôi sau Ron và Hermione thành hàng ñi vào l p h c, cùng hai ñ a t i cái bàn quen thu c cu i l p. Nó ng i xu ng gi a Ron và Hermione, m c k nh ng ti ng om sòm cáu k nh mà hai ñ a phát ra. "Các cô c u im ñi cho", Snape ñóng cánh c a ñ ng sau, l nh nh t nói. Th c ra không c n ph i yêu c u, ngay khi c l p nghe ti ng c a ñóng, l p t c toàn b tr nên im l ng và t t c nh ng ti ng s t so t ng ng b t. Ch c n s hi n di n c a th y Snape ñã là quá ñ ñ làm c l p nín thinh. "Trư c khi chúng ta b t ñ u bài h c hôm nay", Snape nói, ph i chi c bàn c a th y và nhìn ch m ch m m t lư t vô t t c , "Tôi nghĩ c n nh c nh các cô c u r ng chúng ta s có m t kỳ thi quan tr ng vào tháng Sáu t i, trong ñó các cô c u s ph i ch ng t mình ñã h c ñư c nh ng gì v thành ph n và công d ng c a các lo i ñ c dư c ma thu t. M c dù m t s cô c u trong l p rõ ràng là th thoái hóa não, nhưng tôi mong các cô c u c ki m cho ñư c m t ch "Ch p nh n" trên b ng Phù th y thư ng ñ ng, n u không hãy ráng gánh l y... s không hài lòng c a tôi. Cái nhìn ch m ch m c a th y n n ná lâu hơn m t chút vào Neville, ñ a v a nu t c m t cái trong c h ng. "Sau năm nay, dĩ nhiên, r t nhi u cô c u s không h c v i tôi n a", Snape ti p t c "Ch có ñ t thành tích t t nh t m i ñư c vô l p h c ð c Dư c b c cao3, và ñi u ñó cũng có nghĩa m t s trong chúng ta nh t ñ nh s ph i g i l i chào v i l p thôi". M t th y d ng l i Harry và cánh môi th y cong lên. Harry nhìn tr ng l i, th y rõ m t ư c mu n không gì lay chuy n là nó s b môn ð c dư c sau năm th năm. "Nhưng ph i m t m t năm n a trư c cái lúc vui sư ng ñư c bye-bye cái l p này", th y Snape nói êm ru, "vì th , dù các cô c u có mu n tham gia l p B c Cao hay không, tôi khuyên t t c các cô c u hãy t p trung h t n l c ñ gi cho ñư c m c ñ cao mà tôi ñã mong ch t nh ng h c sinh Thư ng ð ng c a mình. Hôm nay chúng ta s pha ch m t th linh dư c thư ng ñư c ñ t ra v i B c Phù th y Thư ng ñ ng: Thu c nư c Hòa bình, m t lo i linh dư c dùng làm d u ñi lo âu và kích ñ ng. C nh báo v i các cô c u: n u các cô c u quá tay v i nh ng thành ph n thu c thì có th khi n ngư i u ng nó rơi vào tr ng thái ng sâu và ñôi lúc d n ñ n không th t nh l i, vì th các cô c u c n th t chú ý vào công vi c c a mình'. Bên trái Harry, Hermione ng i th ng d y, trông có v chú ý t i m c t i ña. Các thành ph n và công th c...', th y Snape gõ nh cây ñũa phép, '... trên b ng...' (chúng li n xu t hi n ñó) '...các trò s th y t t c nh ng th c n dùng...' , ông gõ cây thư c l n n a, '...trong t c t gi ...' (cánh c a t mà ông nói ñ n ch t hi n m ra) 'các cô c u có m t gi rư i... B t ñ u'. ðúng như Harry, Ron và Hermione d ñoán, th y Snape khó mà ki m ñư c th gì khó và ph c t p hơn như th này. Các thành ph n ph i ñư c cho vào v c m t cách th t chính xác v c th t l n s lư ng; ph i khu y h n h p ñúng s l n, ñ u tiên theo chi u kim ñ ng h , k l i theo chi u ngư c kim; s c nóng c a ng n l a ñun thu c cũng ph i h xu ng ñúng m c sau m t th i gian nh t ñ nh trư c khi thành ph n cu i cùng ñư c b vô'. 'M t làn hơi b c m ng ph i t a ra t ch linh dư c', Snape yêu c u khi còn năm phút n a h t gi . Harry, m hôi nh nh i, ngó m t cách tuy t v ng quanh căn h m. Cái v c c a nó b c ñ y nh ng ñám hơi xám s m, còn c a Ron l i b n ra nh ng tia l a xanh lét. Seamus thì lúng túng ch c vô ñám l a ñang có v mu n t t ngúm dư i ñáy cái v c c a nó b ng ñ u cây ñũa phép. Tuy nhiên, trên m t th thu c c a Hermione l i ph m t màn sương m màu b c, và khi th y Snape ñi qua th y cúi cái mũi kho m kho m xu ng săm soi, r i
ch ng nói thêm gì, cũng có nghĩa th y ch ng tìm ñư c ñi u gì ñ chê trách. Nhưng t i ñ ng thu c c a Harry, th y Snape d ng l i, nhìn xu ng v i n cư i t mãn kh ng khi p. 'Potter, cái th này là cái gì v y ?' Nh ng ñ a nhà Slytherins ng i ñ u l p ñ u có v hăm h , b n nó rõ là r t thích coi th y Snape ch nh o Harry. 'Thu c nư c Hòa bình' Harry căng th ng nói. 'Nói coi, Potter', th y Snape nói kh 'C u bi t ñ c ch ?' Draco Malfoy cư i c t. 'D , con bi t', Harry nói, các ngón tay ghì ch t cây ñũa phép. 'ð c cho tôi dòng th ba trong công th c, Potter' Harry li c lên b ng, cũng không d gì ñ c ñư c m y dòng công th c qua ñám sương mù hơi nư c ñ màu ñang tràn ng p căn h m. '"Thêm b t ñá m t trăng, khu y ba l n ngư c chi u kim ñ ng h , ñ nh l a trong vòng b y phút và cho thêm hai gi t xi-rô lê lư (cây lê lư, cây tr b nh ñiên)"'. Tim nó chìm xu ng. Nó ñã không thêm xi-rô lê lư vô, mà làm luôn bư c b n c a công th c sau khi ninh nh l a món thu c c a nó trong b y phút. 'C u có làm ñúng m i ñi u dòng th ba không h , Potter ?' 'Không', Harry lí nhí. 'Vui lòng nói to lên ?' 'Không ', Harry nói, có v to hơn ñư c m t chút 'Con quên món lê lư'. 'Tôi bi t c u quên, Potter, và ñi u ñó cũng có nghĩa cái ñám h l n này hoàn toàn v t ñi. Bi n. Món thu c c a nó bi n m t; nó ñ ng chơ vơ m t cách ngu ng c bên c nh chi c v c tr ng r ng. 'T t c nh ng ai ñã ch u khó ñ c công th c, cho m t ít m u thu c vào m t cái l , dán nhãn ghi tên rõ ràng và mang lên bàn tôi ñ ki m tra.', th y Snape nói 'Bài t p v nhà, mư i hai inch (30cm) gi y da v ñ c tính c a ñá m t trăng và công d ng c a nó trong vi c pha ch linh dư c, n p vào th Năm.' Trong khi t t c nh ng ñ a khác cho thu c vô l , Harry d n ñ c a nó, kích ñ ng. Th thu c c a nó ch ng t hơn cái c a Ron, v n ñang t a m t mùi kh ng khi p c a tr ng th i, hay c a Neville, th ñ t ñ n ñ c ng c a xi măng v a tr n, và Neville gi ph i ñ c món thu c c a nó ra, v y mà l i là nó, Harry, nh n ñi m không cho bu i h c hôm nay. Nó c t ñũa phép vô túi và ng i ph ch xu ng gh , nhìn nh ng ñ a khác h t ñ a này ñ n ñ a kia t i bàn th y Snape v i nh ng l ñ y nút ch t. Khi cu i cùng chuông cũng reo, Harry là ñ a ra kh i căn h m ñ u tiên và khi Ron v i Hermione g p nó ð i S nh, nó ñã b t ñ u ñang ăn trưa. Tr n nhà th m chí còn xám x t hơn su t bu i sáng. Mưa qu t vô nh ng c a s cao. 'Th t không công b ng,' Hermione ng i xu ng c nh Harry, t l y cho mình món th t b m v i khoai tây và an i, 'Món thu c c a b n còn ch t như c a Goyle; khi nó cho thu c vô cái l v tan làm cháy c áo choàng c a nó' ' , thì v y', Harry nói, tr ng m t nhìn ñĩa th c ăn c a nó, 'ñã bao gi Snape công b ng v i mình chưa ?' Không có ñ a nào tr l i, c ba ñ a t i nó ñ u bi t s thù h n gi a Snape v i Harry ñã b t ñ u vô ñi u ki n t khi nó ñ t chân vô trư ng. 'Mình ñã nghĩ th y y s ñ i t t v i b n hơn trong năm h c này', Hermione nói gi ng th t v ng. 'Ý mình là... b n bi t ñ y... ' nó th n tr ng nhìn xung quanh; có n a tá gh tr ng c hai phía và không có ai di ngang qua '...gi th y y trong H i và m i th ...'
'N m ñ c không ñ i ch chúng m c' (thành ng ), Ron m a mai. 'D u sao mình v n luôn nghĩ th y Dumbledore th t gàn khi tin tư ng Snape. B ng ch ng nào nói ông y ñã th c s không làm cho K -mà-ai-cũng-bi t-là-ai-ñ y ? 'Mình nghĩ có l th y Dumbledore có nhi u ch ng c , cho dù th y không nói cho b n, Ron', Hermione b c nói. 'Thôi, c hai im ñi', Harry n ng n nói, khi Ron m mi ng ñ nh cãi l i. C Hermione và Ron ñ u ñông c ng l i, trông gi n d và t n thương. 'Hai b n không th ñ yên ñư c à ? Harry nói 'Các b n c luôn công kích l n nhau, nó làm mình phát m lên'. Và b món th t h m, nó quàng c p xách lên vai ñ m c hai ñ a ng i l i ñó. Harry ñi hai bư c m t trên c u thang c m th ch, lu n qua nhi u h c sinh ñang v i vã t i ăn trưa. Cơn t c gi n ñ t ng t bùng lên v n sùng s c trong lòng nó, và v m t choáng váng c a Ron và Hermione làm nó, trong thâm tâm c m th y th a mãn. Cũng ñáng thôi, nó nghĩ, t i sao t i nó không yên ñư c chút nào h t... cãi v t liên miên... quá ñ ñ làm ai cũng ph i tăng xông ñ n ñ u... Nó lu n qua b c tranh l n c a Ngài Hi p sĩ Cadogan ñ u c u thang, Ngài Cadogan rút gươm ra và khua m nh v phía Harry, ñ a dám ph t l ông ta. 'Tr l i, ñ chó má ñáng khinh ! Mau d ng và chi n ñ u !' Ngài Cadogan hét lên b ng gi ng ngèn ng t sau t m mũ s t che m t, nhưng Harry c ñi ti p và khi Ngài Cadogan ñ nh ñu i theo nó b ng các ch y sang b c tranh bên c nh, nhưng ông ta ñã b ch c a nó, m t con chó sói săn hung d và to l n, ñ y lui tr l i. Harry dùng quãng th i gian còn l i c a gi ăn trưa ng i m t mình dư i cái c a s p trên ñ nh Tháp phía B c. Vì th , nó là ñ a ñ u tiên trèo lên chi c thang b c d n t i phòng h c c a giáo sư Sybill Trelawney khi chuông reo. Sau ti t ð c dư c, Tiên tri là môn Harry th y khó ưa nh t, ph n l n b i vì thói quen c a Giáo sư Trelawney trong vi c tiên ñoán nh ng cái ch t s m x y ra v i nó c m i vài ti t m t l n. Ngư i ñàn bà g y, qu n hàng l p khăn choàng và chói l i v i nh ng chu i h t ñeo ñ y mình, luôn luôn nh c nh Harry v nh ng th linh tinh ñáng s , v i ñôi kính làm ñôi m t tr nên to m t cách quá ñáng. Bà ñang b n x p nh ng cu n sách b c da cũ mèm lên t ng chi c bàn kh ng khiu, nhưng ánh sáng c a nh ng ng n ñèn b ph trùm b i nh ng chi c khăn choàng và ánh l a nh bé y u t quá l m khi n bà có v không nh n th y nó bư c vào và ch n m t ch ng i trong bóng t i. Nh ng ñ a khác vào l p sau nó kho ng hơn 5 phút. Ron xu t hi n t sau cánh c a l t, c n th n nhìn quanh, phát hi n ra Harry và ñi th ng v phía nó, ho c ñi th ng nh t mà nó có th trong lúc m i tránh ñám bàn gh và nh ng cái n m quá s c rư m rà. 'Hermione và mình ñã không cãi nhau n a', nó nói, ng i xu ng c nh Harry. 'T t', Harry làu bàu. 'Nhưng Hermione nói b n y nghĩ s t t hơn n u b n không trút s b c t c lên ñ u b n mình n a', Ron nói. 'Mình không.. ' 'Mình ch chuy n l i thôi', Ron ng t l i, 'Nhưng mình nghĩ là b n y ñúng. B n mình không có l i gì khi Seamus và th y Snape ñ i x v i b n như v y' 'Mình chưa bao gi nói th ...' 'Chúc m t ngày t t lành', Giáo sư Trelawney nói b ng gi ng mơ h huy n bí thư ng ngày, và Harry d ng b t, m t l n n a c m th y khó ch u và m t chút h th n. 'Và chào m ng các con tr l i l p Tiên tri. Dĩ nhiên, cô ñã c n th n theo dõi s m nh c a các con trong d p hè, và cô vui m ng th y các con tr l i Hogwarts an toàn... và, t t nhiên, cô ñã bi t trư c như v y. 'Các con có th th y trên bàn trư c m t các con nh ng cu n S m ðoán M ng, tác gi
Inigo Imago. Gi i nghĩa các gi c mơ là m t phương pháp quan tr ng trong vi c tiên ñoán tương l i vì nó ñ t t i ngh thu t thiêng liêng c a tiên tri. N u các con có N i Nhãn, ch ng ch và ñi m s không thành v n ñ . Tuy nhiên, ngài Hi u trư ng mu n các con ph i có bài ki m tra, vì th ...' Gi ng bà kéo dài m t cách công phu, làm b n nó không chút nghi ng r ng giáo sư Trelawney coi môn c a cô cao quý hơn nhi u m y th tr n t c hèn kém ki u như các kỳ thi. 'Nào, vui lòng chuy n sang ph n gi i thi u và ñ c coi Imago ñã nói gì v gi i m ng. Sau ñó, chia thành c p. S d ng S m ðoán m ng ñ c t nghĩa nh ng gi c mơ g n ñây c a nhau. B t ñ u ñi'. ði m t t duy nh t c a môn h c này là nó không chi m luôn 2 ti t. Khi b n nó ñã xong ph n gi i thi u c a cu n sách, b n nó còn có mư i phút ñ gi i m ng. bàn c nh Harry và Ron, Dean c p ñôi v i Neville, ñ a ngay l p t c b t tay vào k m t tràng dài v cơn ác m ng trong ñó m t cái kéo kh ng l phá ho i chi c mũ ñ p nh t c a bà nó; trong khi Harry và Ron ch nhìn nhau rũ. 'Mình chưa bao gi nh n i nh ng gi c mơ c a mình', Ron nói, 'B n k ñi'. 'B n ph i nh ñư c m t cái ch ', Harry nôn nóng nói. Nó không ñ nh k v i ai v nh ng gi c mơ c a nó. Nó hi u rõ cơn ác m ng thư ng xuyên v bãi tha ma y có ý nghĩa gì, nó không c n Ron hay Giáo sư Trelawney ho c là cái th S m ðoán M ng ngu ng c y ch ra h . "Th này, m t ñêm n mình mơ th y mình chơi Qidditch", Ron nói, cau m t c nh l i "B n ñoán coi nó có nghĩa gì ?" "Không khéo b n l i s p b m t cây th c quỳ kh ng l hay cái gì ñó xơi m t cũng nên", Harry nói, l t các trang S m ðoán M ng v i v ch ng chút h ng thú. Tìm ki m nh ng m nh c a các gi c mơ trong bài S m th t là m t công vi c ñ n ñ n, và Harry cũng ch ng ph n kh i hơn khi Giáo sư Trelawney giao bài t p cho b n nó v nhà làm là ghi nh t ký các gi c mơ trong vòng m t tháng. Khi chuông reo h t gi , nó và Ron xu ng thang tr v , Ron càu nhàu inh i. "B n có th y chúng ta ñã b giao bao nhiêu bài t p v nhà r i ch ? Th y Binns b t chúng ta vi t m t bài lu n dài m t foot rư i (kho ng 30cm) v cu c chi n v i ngư i kh ng l , Snape thì ñòi t i mình vi t m t foot (25cm) v công d ng c a ñá m t trăng, và bây gi còn ph i làm nh t ký v các gi c mơ trong m t tháng tr i ! Fred và George ñâu có sai khi nói v năm B c Thư ng ð ng ph i không ? Cái bà Umbridge ñó t t nh t không nên cho chúng ta thêm chút bài gì n a..." Khi b n nó vào l p Phòng ch ng Ngh thu t H c ám b n nó th y Giáo sư Umbridge ñã ng ì s n trên bàn giáo viên, m c chi c áo len ñan màu h ng m n mư t hôm trư c v i m t cái nơ bư m b ng nhung ñen trên ñ u, làm Harry l i l n n a liên tư ng t i hình nh con ru i ñ u m t cách thi u khôn ngoan trên chóp m t con cóc l n. C l p im l ng vô l p; Giáo sư Umbridge hãy còn là con s bí n và không ñ a nào bi t bà có th nghiêm kh c v k lu t t i m c nào. "À, chào các con !", bà nói, khi cu i cùng c l p ñ u ñã ng i yên v trí. Vài ñ a l m b m ñáp l i "Chào cô". "Ch c ch c", giáo sư Umbridge nói "Không ph i như th ch ? Ta mu n các con vui lòng ñáp l i "Chào cô, Giáo sư Umbridge". M t l n n a nào. Chào c l p !" "Chào cô, Giáo sư Umbridge ", b n nó ñáp gi ng ñ u ñ u. "ð y, coi", giáo sư Umbridge ng t ngào nói "Không khó l m, ph i không ? C t ñũa phép ñi và l y bút lông ra nào". Nhi u ñ a trong l p trao ñ i nh ng cái nhìn u ám; yêu c u "c t ñũa phép" chưa bao
gi m ñ u cho m t ti t h c thú v . Harry nhét ñũa phép c a nó tr l i c và kéo ra bút lông, m c và cu n gi y da. Giáo sư Umbridge m túi xách, rút chi c ñũa phép ng n khác thư ng ra, và gõ m nh lên b ng; m t dòng ch hi n lên ngay l p t c: "Phòng ch ng Ngh thu t H c ám, Tr l i nh ng Khái ni m Cơ b n" "Nào, m y bài h c c a các con môn h c này thư ng b ng t quãng và d dang, ph i không ?", Giáo sư Umbridge phát bi u, quay tr l i nhìn c l p v i ñôi tay n m ch t ngay ng n phía trư c. Vi c thay ñ i giáo viên không ng t, mà r t nhi u trong s ñó l i có v không theo b t c chương trình gi ng d y nào ñư c B phê chu n, ñáng ti c là ñã d n t i trình ñ quá th p so v i chu n mà chúng ta mong ñ i các con vào năm Thư ng ð ng. "Tuy nhiên, các con s r t vui khi bi t r ng, nh ng v n ñ y nay s ñươc s a. Chúng ta s theo m t giáo trình có k t c u, t p trung vào lý thuy t và ñã ñư c B phê chu n. Nào, chép vô". Bà ta l i gõ vào t m b ng; dòng ch ñ u tiên bi n m t, thay vào ñó là "M c tiêu c a khóa h c"
.Hi u nguyên lý cơ b n c a ma thu t phòng v . .H c nh n bi t nh ng trư ng h p mà ma thu t phòng v có th ñư c s d ng m t cách h p pháp. .Xác ñ nh cách dùng ma thu t phòng v trong các ng c nh th c t .
Trong hai giây l p h c ñ y nh ng ti n s t so t c a bút lông ng ng vi t lên gi y da. Khi c l p ñã chép xong ba m c tiêu khóa h c c a Giáo sư Umbridge, bà h i, "T t c các con ñã có cu n Lý Thuy t Ma Thu t Phòng V c a Wilbert Slinkhard r i ch ?" ðáp l i cô là nh ng ti ng "D " lào thào u o i. "Cô th y chúng ta nên th l i l n n a", giáo sư Umbridge nói "Khi cô ñ t câu h i cho các con, cô mu n các con tr l i 'Vâng, thưa giáo sư Umbridge ', ho c "Không , thưa giáo sư Umbridge". Nào ! T t c các con ñã có cu n Lý Thuy t Ma Thu t Phòng V c a Wilbert Slinkhard r i ch ?" 'Vâng, thưa giáo sư Umbridge ', ti ng c l p vang vang. "T t,", giáo sư Umbridge nói, "Bây gi m trang 5 ra và ñ c 'Chương M t, Nh ng khái ni m cơ b n cho Ngư i m i h c'. Không c n th o lu n bàn tán gì c ". Giáo sư Umbridge r i b ng và ng i xu ng chi c gh sau bàn giáo viên, chăm chú quan sát b n tr v i c p m t cóc hum húp. Harry m trang 5 cu n Lý thuy t Ma thu t Phòng v c a nó và b t ñ u ñ c. ðó th t là m t công vi c chán òm, cũng t ch ng khác nào nghe nghe Giáo sư Binns gi ng bài. Nó càng lúc càng c m th y không th t p trung n i; nó ñ c ñi ñ c l i m t dòng ñ n n a tá l n mà ch ng hi u n i quá vài t ñ u. Vài phút im l ng trôi qua. Bên c nh nó, Ron lơ ñãng quay quay cây bút c a nó gi a các ngón tay, nhìn ch m ch p vào cùng m t ñi m trên trang sách. Harry nhìn sang ph i và ng c nhiên ñ n t nh c ng . Hermione th m chí còn chưa m cu n sách c a nó ra. Nó ñang nhìn chăm chăm vào Giáo sư Umbridge, tay giơ lên không. Harry không th nh n i có bao gi Hermione l i b bê không ñ c sách khi th y cô yêu c u, ho c cư ng l i n i s cám d c a b t c cu n sách nào trư c mũi cô bé. Nó nhìn Hermione v dò h i, nhưng cô bé ch kh l c ñ u ra d u r ng chưa tr l i ñư c, và ti p t c chăm chú vào Giáo sư Umbridge, trong khi bà ñương cương quy t nhìn theo hư ng khác. Tuy nhiên, vài phút sau, Harry không còn là ñ a duy nh t nhìn Hermione. Cái chương
b n nó ph i ñ c chán ñ n n i càng lúc có nhi u ñ a thà ng i coi Hermione c g ng m t cách th m l ng nh m thu hút s chú ý c a Giáo sư Umbridge hơn là v t l n v i "Nh ng khái ni m cơ b n cho Ngư i m i h c” Khi có hơn n a l p nhìn Hermione hơn là nhìn vô m y cu n sách, Giáo sư Umbridge dư ng như ñã quy t ñ nh không th l ñi ñư c n a. "Con mu n h i gì v chương này à, cưng ?", bà h i Hermione, như th bà v a m i nh n ra. "Không ph i v chương này ", Hermione ñáp. "À, chúng ta ñang ñ c mà", Giáo sư Umbridge nói, phô ra hàm răng nh n nh tí, "N u con có th c m c gì khác chúng ta có th bàn vào cu i ti t h c". "Con có m t th c m c v m c tiêu khóa h c này, thưa cô". Hermione nói. Giáo sư Umbridge nh ch ñôi lông mày. "Và tên con là ... ?" 'Hermione Granger,' Hermione tr l i. 'Th này, Trò Granger, cô nghĩ m c tiêu khóa h c ñã quá rõ ràng n u con ch u khó ñ c cho k m t chút", Giáo sư Umbridge c nói b ng m t gi ng th t ng t. 'Con ñ c không k l m', Hermione nói hu ch to t 'Trong ñó không có ño n nào nói v vi c s d ng các câu th n chú phòng v c ' L p t c m t s im l ng bao trùm c l p và nhi u h c sinh ngo nh ñ u l v không tán thành v i ba m c tiêu khóa h c trên b ng. 'S d ng th n chú phòng v ?' Giáo sư Umbridge kh cư i nh c l i 'T i sao, cô ch ng tư ng ra ñư c có tình th nào trong l p c a cô l i c n các trò s d ng th n chú phòng v c , Trò Granger. Ch c là trò không mong b t n công trong gi h c ñ y ch ?' 'Chúng con s không s d ng ma thu t sao ?", Ron la to. 'Trong l p c a tôi h c sinh giơ tay phát bi u khi h mu n nói gì ñó, Trò- ?" 'Weasley,' Ron ñáp, tay b t giơ lên. Giáo sư Umbridge, v n cư i tho i mái, quay l i phía nó. Harry và Hermione cũng l p t c giơ tay. ðôi m t mòng m ng c a Giáo sư Umbridge n n ná m t chút Harry trư c khi nh m Hermione. 'R i, Trò Granger ? Trò mu n h i gì n a ?' 'Vâng', Hermione nói. 'Ch c h n n i dung chính c a Phòng ch ng Ngh thu t H c ám là môn th c hành bùa chú phòng v ch ?' 'Trò có ph i là là chuyên gia Giáo d c do B ñào t o không, trò Granger ?' Giáo sư Umbridge h i b ng gi ng ng t ngào gi t o. 'Không, nhưng...' 'V y thì, cô e là trò không ñ tư cách ñ quy t ñ nh xem 'n i dung chính' c a b t c l p h c nào. Nh ng phù th y già d n hơn và thông minh hơn trò r t nhi u ñã l p ra giáo trình m i này cho chúng ta. Trò s h c v th n chú phòng v theo m t cách an toàn và không nguy hi m...' 'Cái ñó thì dùng làm gì ?' Harry nói to. 'N u chúng con b t n công, ñó s không theo m t cách...' 'Tay.. Trò Potter' Giáo sư Umbridge nói như hát. Harry giơ m nh n m tay lên. M t l n n a, Giáo sư Umbridge mau chóng quay m t ñi kh i nó, nhưng bây gi m t s h c sinh khác cũng giơ tay lên. 'Và tên trò là...' Giáo sư Umbridge nói v i Dean. 'Dean Thomas.' 'ðư c r i, Trò Thomas?' 'D , ph i chăng như Harry nói', Dean phát bi u 'N u chúng ta b t n công, thì s không
th không nguy hi m' 'Cô nh c l i', Giáo sư Umbridge cư i khích bác 'Trò hy v ng b t n công trong gi c a cô l m ph ng ?' 'Không, nhưng...' Giáo sư Umbridge át l i nó 'Cô không mu n phê phán cái cách ngư i ta ñi u hành cái trư ng này', bà nói, m t n cư i thi u s c thuy t ph c làm căng chi c mi ng r ng, 'nhưng các con ñã b ñưa vào tình th nguy hi m b i m t s phù th y t c trách l p này, qu th c r t vô trách nhi m - không th tuyên dương n i', bà cư i kh nh, 'ñ c bi t là nh ng k lai...' 'N u cô nói Giáo sư Lupin,' Dean nói to gi n d , 'th y y là giáo viên t t nh t mà b n con t ng...' 'Tay, Trò Thomas ! Như cô ñã nói-các trò ñã ñư c d y v lòng b ng nh ng th n chú ph c t p, không thích h p v i ñ tu i và có kh năng gây ch t ngư i. Các trò ñã b làm cho phát ho ng lên và tin r ng các trò có th b t n công b i Pháp thu t H c ám m i lúc...' 'Không, b n con không ho ng s ', Hermione kêu, 'B n con ch ...' 'Tay chưa giơ lên, Cô Granger !' Hermione ñưa tay lên. Giáo sư Umbridge quay qua ch khác. 'Tôi cho là ngư i ti n nhi m c a tôi không ch bi u di n nh ng l i nguy n b t h p pháp trư c m t các trò, ông ta ñã thi t ñã th c hi n nó lên mình các trò' 'Nói v y, hóa ra th y y là k ñiên, ph i không ?', Dean k ch li t, 'Xin cô nh cho, b n con v n h c ñư c r t nhi u'. 'Tay c u chưa giơ lên, C u Thomas !', gi ng Giáo sư Umbridge rung lên, 'Bây gi , B th y là nh ng ki n th c lý thuy t là quá ñ cho các trò qua ñư c các kỳ thi, mà, r t l i thì ñ y cũng là t t c nh ng gì các trò c n khi t i trư ng. Và tên trò là ?', bà ta ti p, ch m ch m nhìn Parvati, ñ a v a giơ tay lên. 'Parvati Patil , con mu n h i b n con có ñư c th c hành chút nào môn Phòng ch ng Ngh thu t H c Ám Thư ng ñ ng không ? Chúng con ch ng l không ñư c th hi n xem chúng con có th th c s th c hi n th n chú ph n-nguy n hay ñ i lo i như th sao ?' 'Khi nào các trò h c lý thuy t ñ v ng, không có lý do gì mà các trò không th bi u di n các câu th n chú dư i hoàn c nh ñư c ki m soát c n th n c a kỳ thi', Giáo sư Umbridge tùy ti n nói. 'Mà không ñư c th c hành t trư c ư ?' Parvati gi ng hoài nghi. 'Cô nói r ng l n ñ u tiên chúng con ñư c làm phép là trong kỳ ki m tra sao ?' 'Cô nh c l i, khi nào các trò h c lý thuy t ñ v ng... ' 'Th lý thuy t thì dùng ñư c gì trong hoàn c nh th c t ?' Harry nói to, n m tay nó l i giơ lên. Giáo sư Umbridge nhìn lên. 'ðây là trư ng h c, không ph i hoàn c nh th c t ', bà ta nói m t cách êm ái. 'Như v y t c là chúng con không c n ph i chu n b cho nh ng gì ñang ñ i chúng con ngoài ñ y ư ?' 'Không có gì ñang ñ i ngoài ñó h t, C u Potter'. ' v y sao ?', Harry nói. S t c gi n c a nó, có v như âm trong lòng nó su t ngày nay, ñã sôi lên. 'C u tư ng ai mu n t n công lũ tr nít như các cô c u ch ', Giáo sư Umbridge h i b ng m t gi ng ng t ngào kh ng khi p. 'Hmm, coi nào...', Harry nh i gi ng tr m ngâm nói 'Có th ... Chúa t h c ám Voldemort
chăng ?' Ron há h c mi ng, Lavender Brown thét nh m t ti ng, Neville tu t ra kh i gh c a nó. Giáo sư Umbridge, tuy v y, không h nao núng. Bà ta nhìn ch m ch m vào Harry v i v m t ñ c ý ác nghi t. 'Tr mư i ñi m nhà Gryffindor, C u Potter'. L p h c im phăng ph c. T t c ñ u nhìn vào bà Umbridge và Harry. 'Nào, ñ tôi nói rõ m t s ñi u'. Giáo sư Umbridge ñ ng lên và chúi ñ u nhìn b n nó, bàn tay v i nh ng ngón cũn c n d n lên bàn. "Các trò ñư c thông báo r ng tên phù th y H c ám nào ñó ñã tr v t cõi ch t' 'H n không ch t', Harry t c gi n, 'Nhưng ñúng, h n ñã tr l i !' 'C u-Potter-c u-ñã-làm-m t-c a-Nhà-c u-mư i-ñi m-ñ ng-có-t -làm-tình-th -c amình-x u-ñi', Giáo sư Umbridge nói m t hơi không thèm nhìn nó. 'Như tôi ñã nói, Các trò ñư c thông báo r ng tên phù th y H c ám nào ñó ñã hoành hành tr l i. ðó là ñi u d i trá'. 'Nó KHÔNG PH I là ñi u d i trá', Harry nói. 'Tôi ñã nhìn th y h n, tôi ñã ch i nhau v i h n !' 'C m túc, trò Potter !', Giáo sư Umbridge gi ng ñ c th ng. T i mai. Vào lúc 5 gi . văn phòng c a tôi. Tôi nh c l i, ñó là ñi u d i trá. B Pháp Thu t b o ñ m r ng các trò không h b b t c nguy hi m nào t b t c phù th y H c ám nào. N u các trò còn lo l ng n a, b ng cách nào cũng ñư c, t i g p tôi ngoài gi h c. N u có ai gây hoang mang cho các trò b ng nh ng trò b a ñ t v s h i sinh c a phù th y H c ám, tôi mu n ñư c nghe v ñi u ñó. Tôi ñây ñ giúp ñ . Tôi là b n c a các trò. Và bây gi , các trò vui lòng ti p t c ñ c ñi. Trang 5, 'Nh ng khái ni m cơ b n dành cho Ngư i m i h c'. Giáo sư Umbridge ng i xu ng sau chi c bàn giáo viên. Nhưng Harry v n ñ ng. M i ngư i nhìn ch m ch m vào nó; Seamus trông n a ho ng s , n a mê ho c. 'Harry, không !' Hermione th m thì c nh cáo, kéo ng tay áo nó, nhưng gi t tay ra. 'V y, theo cô, Cedric Diggory ch t vì t sát, ph i không ?' Harry h i, gi ng nó run lên. C l p dư ng như cùng lúc hít vô, không ai, ngoài Ron và Hermione, t ng nghe Harry nói v nh ng chuy n x y ra vào ñêm Cedric ch t. C b n nhìn ng u nghi n h t Harry l i sang Giáo sư Umbridge, ngư i ñang tr ng m t nhìn nó, n cư i gi t o trên m t không còn th y ñâu n a. 'Cái ch t c a Cedric Diggory là m t tai n n th m thương', bà ta l nh nh t nói. 'ðó là m t v gi t ngư i', Harry tuyên b . Nó có th c m nh n thân hình nó ñang run lên. Nó h u như không nói v i ai v ñi u này, và ch ng nói tí nào v i c ba mươi ñ a b n cùng l p ñang háo h c l ng nghe. 'Voldemort ñã gi t anh y và cô bi t ñi u ñó' Gương m t Giáo sư Umbridge thoáng b i r i. Trong kho nh kh c, Harry tư ng bà ta s thét vô m t nó. Nhưng r i bà nói, b ng gi ng n ng t ngào nh t, êm d u nh t c a mình: 'T i ñây, Trò Potter thân m n'. Nó ñ y gh sang m t bên, s i bư c vòng qua Ron và Hermione lên bàn giáo viên. Nó có th c m nh n nh ng ñ a còn l i trong l p ñang nín th . Nó quá gi n d ñ n n i ch c n bi t cái gì s x y ra n a. Giáo sư Umbridge rút ra kh i túi xách m t cu n gi y da nh màu h ng, tr i nó lên bàn, nhúng bút lông ch m m c và b t ñ u vi t ngo ch ngo c, u n cong cu n gi y da che lên ñ ng Harry không nhìn ñư c bà vi t cái gì. Không ai nói câu nào. Sau kho ng m t phút bà cu n t gi y l i và l y ñũa phép gõ nh vào ñó, nó như b g n ch t không có ñ n m t ñư ng n i ñ Harry có th m ra. 'ðưa nó cho Giáo sư McGonagall dùm cô', Giáo sư Umbridge giơ ra ñưa cho nó.
Nó nh n l y mà không nói m t ti ng, xoay gót chân và r i kh i phòng, th m chí không h nhìn Ron và Hermione, ñóng s m cánh c a ñ ng sau nó. Nó ñi r t nhanh theo hành lang, n m ch t b c thư g i Giáo sư McGonagall trong tay, và khi r ngo t nó va ph i con yêu tinh Peeves, k nh thó mi ng r ng ñang th mình lơ l ng gi a không trung và chơi trò tung h ng v i vài l m c. 'Sao l i là Potty Wee Potter7 (Potter nh bé ng ng n, cũng có nghĩa khác là Th g m làm bô) !', Peeves cư i khích khích, ñ hai l m c rơi xu ng sàn nhà làm chúng v ra và b n m c tung tóe; Harry nh y lùi l i tránh cùng v i m t ti ng g m g : 'Thôi cái trò ñó ñi, Peeves'. 'Ô hô, Crackpot (Ngư i l p d /Cái l v ) qu u r i', Peeves nói, ñeo ñ ng nó su t d c hành lang, li c m t ñ u cáng khi h n bay vù vù trên ñ u nó 'L n này là chuy n gì thé, ông b n t t Potty (Cái bô/Ngu xu n) c a tôi ? Nghe th y nh ng gi ng nói ? Nhìn th y o nh ? Nói b ng...' Peeves tr dài mi ng bĩu môi ' ... ng ?' 'Tao nói, ñ tao M T MÌNH !' Harry hét, ch y xu ng t ng c u thang g n nh t, nhưng Peeves ch vi c trư t theo thành c u thang bên c nh nó. ' , coi c u ta s a kìa, c u nh Potty (M t trí/Cái Bô), Nhưng nh ng ngư i t t b ng thì nghĩ c u ta bu n, Còn Peevesy bi t rõ hơn và nói c u ta ñiên...' 'IM ðI !' Cánh c a bên trái nó ch t m ra và Giáo sư McGonagall hi n ra t trong phòng v i v d d n và hơi phi n. 'Con hét cái gì th , Potter ?', bà cáu k nh nói, trong lúc Peeves cư i khích khích vui sư ng và phóng mình kh i t m m t. 'Sao con không h c trong l p ?' 'Con ñư c c t i g p cô', Harry khó nh c nói. 'ðư c c ? Con nói v y là sao, ñư c c ?' Nó giơ b c thư c a Giáo sư Umbridge ra. Giáo sư McGonagall c m l y, cau mày, r ch nó ra b ng cách gõ nh cây ñũa phé, du i th ng và b t ñ u ñ c. Trong lúc ñ c, m t bà lia ngang t bên này sang bên kia ñ ng sau c p kính vuông, và c m i l n như th chúng l i càng thu h p l i. 'T i ñây, Potter' Nó theo bà vào phòng làm vi c c a bà. Cánh c a t ñ ng ñóng l i ñ ng sau nó. 'V y', Giáo sư McGonagall b t th n h i, 'Có ñúng th không ?' 'Cái gì ñúng ?', Harry h i, có v hung hăng hơn d ñ nh. 'Giáo sư ?', nó thêm, c g ng nói b ng gi ng l ñ hơn. 'Có ñúng là con ñã l n ti ng v i giáo sư Umbridge không ?' 'Vâng', Harry nói. 'Con g i bà y là k nói d i ?' 'Vâng' 'Con b o bà y K -ch -g i-tên-ra ñã tr l i ?' 'Vâng' Giáo sư McGonagall ng i xu ng chi c gh sau bàn, nhìn nó m t cách k lư ng. R i bà nói: 'Ăn bánh quy nhá, Potter'. 'Ăn... Cái gì ?' 'Bánh quy', bà nh c l i v s t ru t, ch chi c h p k vuông ñ t trên m t trong nh ng ch ng sách trên bàn. 'Và ng i xu ng'. ðã có l n Harry tư ng s b Giáo sư McGonagall ñánh cho m y roi, mà cu i cùng l i ñư c bà gi i thi u vào ñ i Quidditch Nhà Gryffindor. Nó ng i xu ng chi c gh ñ i di n v i bà và t mình l y m t chi c Bánh Sa Giông V G ng, c m th y b i r i và thi u chu n b cũng gi ng như l n trư c.
Giáo sư McGonagall ñ t b c thông ñi p c a Giáo sư Umbridge xu ng và nghiêm trang nhìn Harry. 'Potter, con c n ph i c n th n'. Harry nu t v i mi ng bánh ñang ñ y trong m m và chăm chú nhìn bà. Gi ng bà không gi ng như b t c l n nào nó ñã nghe trư c ñây, nó không sôi n i, m nh m và nghiêm kh c, nó ch m rãi, quan ng i và có v gì ñó tình c m hơn nhi u lúc bình th i. 'H nh ki m x u trong gi h c c a Dolores Umbridge s làm con ph i tr giá r t nhi u hơn là ñi m Nhà và C m túc'. 'Cô nói...' 'Potter, bình tĩnh mà phán ñoán', Giáo sư McGonagall cáu k nh, ñ t ng t tr l i cách cư x thư ng ngày. 'Con bi t bà ta ñ n t nơi nào, con ph i hi u bà ta làm vi c cho ai'. Ti ng chuông reo báo hi u ti t h c k t thúc. Bên trên và m i phía xung quanh vang lên ti ng r m r p c a hàng trăm h c sinh. 'Trong này nói là bà ta ph t C m túc con vào t t c các t i trong tu n này, b t ñ u t ngày mai', Giáo sư McGonagall nói, nhìn l i b c thư c a bà Umbridge. 'T t c các t i trong tu n !' Harry l p l i, kinh khi p. 'Nhưng, Giáo sư, cô có th ... ?' 'Không, cô không th ', Giáo sư McGonagall th ng th ng. 'Nhưng...' 'Bà ta là giáo viên c a con và có ñ quy n ñ ph t C m túc con. Con s t i phòng c a bà ta vào 5 gi ngày mai ñ b t ñ u. Nh m t ñi u: ch bà Dolores Umbridge thì ñi ñ ng cho c n th n ñ y'. 'Nhưng con ñã nói s th t !', Harry nói v i gi ng t n thương. 'Voldemort ñã tr l i, cô bi t h n ñã tr l i, Giáo sư Dumbledore bi t h n ñã tr l i'. 'Chúa ơi, Potter !', Giáo sư McGonagall nói, gi n d ñ y kính lên (Bà nhăn m t kh ng khi p khi nó nói ra tên c a Voldemort). 'Con th c nghĩ ñây là chuy n nói th t nói d i à ? ðây là chuy n nh n nh n và ki m soát tính khí c a mình !' Bà ñ ng d y, mũi ph p ph ng và mi ng khép ch t, và Harry cũng ñ ng d y theo. 'Ăn cái bánh n a ñi', bà nói cáu k nh, ñ y m nh cái h p v phía nó. 'Không, con c m ơn'. Harry l nh nh t ñáp. 'ð ng có làm trò t c cư i' . Bà c n c u. Nó l y m t cái. 'Con c m ơn', nó mi n cư ng nói. 'Con có nghe bài di n thuy t c a Dolores Umbridge vào b a ti c ñ u năm h c không, Potter ?' 'Có', Harry nói ' .. bà ta nói... s xúc ti n s b ngăn ch n hay... ... ñi u ñó có nghĩa là...là B Pháp thu t ñang c g ng can thi p vào Hogwarts' Giáo sư McGonagall quan sát nó m t cách t m trong m t thoáng, r i kh kh t kh t, ñi vòng qua bàn và m c a cho nó. 'V y, cô r t m ng là em ch u l ng nghe Hermione Granger trong m i trư ng h p', bà nói, ra hi u cho nó ra kh i phòng. Chương 13: B C M TÚC V I DOROLES B a ăn t i trong ð i S nh hôm ñó th t không d ch u chút nào v i Harry. Tin t c v v nó dám c cãi l i giáo sư Umbridge ñã lan ra v i m t t c ñ ñáng kinh ng c, k c so v i tiêu chu n c a trư ng Hogwart (v n loan tin r t l ) . Nó nghe nh ng ti ng thì th m kh p xung quanh khi nó ng i ăn gi a Ron và Hermione. Bu n cư i là ch ng có ti ng thì th m nào có v quan tâm ñ n vi c nó có th nghe ñư c h nói gì v nó. Ngư c l i,
có v như m y ñ a kia hy v ng nó s n i gi n và l i b t ñ u quát tháo, ñ b n chúng có th tr c ti p nghe câu chuy n c a nó. “Nó nói r ng nó ñã th y Cedric Diggory b gi t…” “Nó cho r ng nó ñã ch i nhau v i K -Mà-Ai-Cũng-Bi t-Là-Ai-ð y…” “Thôi ñ ng nói n a…” “Nó nghĩ là nó ñang ñùa v i ai ch ?” “Tur-Zease…” “Cái mà mình không hi u là,” Harry nói qua hàm răng nghi n ch t, ñ t dao và nĩa xu ng, (tay nó run ñ n n i khó mà c m ch c ñư c) “Vì sao hai tháng trư c khi c Dumbledore nói chuy n này, t t c b n h ñ u tin…” “V n ñ là, Harry, mình không ch c là b n h ñã tin,” Hermione nói d t khoát “ði kh i ñây thôi" Cô bé ñ t m nh dao và nĩa c a mình xu ng; Ron nhìn n a cái bánh táo còn l i c a mình m t cách thèm thu ng, nhưng nó v n ñi theo các b n. M i ngư i c chăm chú t i nó su t ño n ñư ng ra kh i ð i s nh. “Lúc nãy b n nói v y là sao, b n không ch c là b n h tin c Dumbledore à?” Harry h i Hermione khi b n nó ñã c u thang t ng hai. "Nhìn coi, b n không hi u sau khi chuy n ñó x y ra trông m i th có v như th nào ñâu,” Hermione kh nói. “B n ñã tr l i gi a bãi c , mang theo thi th c a anh Cedric… ch ng có ai trong b n mình th y ñư c ñi u gì ñã x y ra trong mê cung… chúng mình ch ñư c nghe c Dumbledore nói r ng K -Mà-Ai-Cũng-Bi t-Là-Ai-ð y ñã tr l i, gi t ch t Cedric và ñánh nhau v i b n.” “ðó là s th t mà!” Harry nói l n. “Mình bi t, Harry, do ñó b n làm ơn ñ ng có làm mình nh c ñ u lên như th ñư c không,” Hermione m t m i nói, “Ch vì trư c khi có ñ th i gian th u hi u toàn b s th t, m i ngư i ñã v nhà ngh hè, và h ñã có hai tháng ñ ñ c r ng b n là m t k ñiên r và c Dumbledore ñã tr nên gàn d ñ n th nào !” Mưa ñang ñ p m nh vào khung c a s trong lúc b n nó s i bư c d c theo nh ng hành lang v ng tanh tr v Tháp Gryffindor. Harry c m th y như th ngày ñi h c ñ u tiên c a nó ñã kéo dài ñ n c tu n, v y mà nó còn có m t núi bài t p ph i làm trư c khi ñi ng . M t cơn ñau âm ñang càng lúc càng nh c nh i bên m t ph i c a nó. Nó li c nhìn qua cánh c a s ñ m nư c mưa v phía kho ng sân t i khi b n nó r vào hành lang c a Bà Béo. V n không h có ánh sáng trong căn l u c a bác Hagrid. 'Mimbulus mimbletonia,' Hermione nói, trư c khi Bà Béo k p h i. T m chân dung m ra và ñ l cái l phía sau nó, và ba ñ a chui vào. Phòng sinh ho t chung g n như hoàn toàn v ng v ; h u h t m i ngư i ñ u ñương còn ăn t i dư i. T chi c gh bành con Crookshanks vươn mình phóng ñ n ñón, kêu g g th t l n, và khi Harry, Ron và Hermione ñã ng i trên m y chi c gh quen thu c c a b n nó ñ t bên lò sư i, con mèo nh nhàng nh y vào lòng Hermione và cu n tròn ñó như m t cái n m lông thú màu hung. Harry nhìn vào ñ ng l a, c m th y rã r i và ki t s c. “Sao th y Dumbledore l i có th ñ chuy n này x y ra nh ?” Hermione ñ t ng t la lên, khi n Harry và Ron gi t mình nh y d ng, Crookshanks thì b t ra kh i lòng cô bé, có v t c gi n. Hermione gi n d ñ p tay xu ng tay gh , ñ n n i bông nh i bên trong lòi ra t l rách. “Làm sao mà th y y l i ñ m t ngư i ph n kh ng khi p như th d y chúng mình? Và l i là ñúng năm mình thi Phù th y thư ng ñ ng n a ch !” “ , b n mình chưa bao gi có ñư c m t giáo viên Phòng Ch ng Ngh Thu t H c Ám tuy t v i c , ñúng không?” Harry nói, “B n bi t nó nghĩa là th nào mà, bác Hagrid ñã
nói, không ai mu n nh n công vi c này; h nói vi c này r t xúi qu y.” “Thì th , nhưng ch ng l l i giao nó cho m t ngư i khăng khăng không ch u d y phép thu t cho chúng ta! C Dumbledore ñang mu n gì th nh ?” “Mà bà ta còn ñ nh lôi kéo m i ngư i thành gián ñi p cho b n a ch !” Ron u ám nói. “Hãy nh l i nh ng gì bà ta ñã nói, bà ta mu n chúng ta t i nói ngay v i b khi chúng ta nghe b t kỳ ai nói r ng K -Mà-Ai-Cũng-Bi t-Là-Ai-ð y ñã tr l i.” “T t nhiên là bà ta ñ n ñây ñ dò xét t t c chúng ta, chuy n ñó thì rõ quá r i, n u không lão Fudge mu n b t i ñ làm gì ch h ?” Hermione ng t l i. “ð ng có l i cãi nhau n a ñ y,” Harry m t m i nói, khi Ron l i há ngoác mi ng ra chu n b ph n bác. “T i sao chúng ta không th ch … hãy lo làm bài t p v nhà thôi và m c k chuy n ñó…” T i nó nh t c p xách góc phòng lên và tr v gh bên lò sư i. Nh ng ñ a khác cũng ñang tr v sau b a t i. Harry c g ng không hư ng cái nhìn v cái l sau t m chân dung, nhưng v n có th c m th y nh ng cái nhìn như b thu hút v phía nó. “Làm bài c a th y Snape giao cho trư c ch nh ?” Ron nói, nhúng cây bút lông ng ng vào l m c. “Nh ng tính ch t… c a ñá m t trăng… và công d ng chúng nó… trong vi c ch t o linh dư c…” nó l m b m, v a ñ c v a vi t nh ng t này trên ñ nh t gi y da. “ð y” Nó g ch dư i t a ñ , r i b t ñ u nhìn sang Hermione v i v ch ñ i. “Th , nh ng tính ch t c a ñá m t trăng và công d ng c a chúng trong vi c ch t o linh dư c là gì v y?” Nhưng Hermione không nghe th y, cô bé ñang li c v phía góc phòng, nơi Fred, George và Lee Jordan ñang ng i gi a m t ñám h c sinh năm nh t có v kh kh o, c ñám ñ u ñang nhai nhai cái gì ñó có v như ñư c l y ra t cái m t cái túi gi y l n mà Fred ñang gi . “Không, mình r t ti c, b n h ñã ñi quá xa,” cô bé nói, ñ ng d y và nhìn, rõ ràng là r t gi n d , “ði nào, Ron.” “Cái... cái gì?” Ron nói, rõ ràng là ñang tìm cách câu gi . “Không... thôi nào, Hermione... chúng ta không th r y m y nh t i phân phát nh ng viên k o ñư c c .” “B n bi t rõ v m y cái th K o Nuga Ch y Máu Cam ho c – ho c Puking Pastilles (K o Thơm Nôn M a) hay...“ “Fainting Fancies (Gi Ng t) ?” Harry l ng l nói thêm. Như th m t cái v vô hình n n vô ñ u, ñám h c sinh năm nh t t ng ñ a m t g c xu ng b t t nh trên gh , m t s ñ a té lăn ra n n nhà, s khác ñ g c trên tay v n, lư i thè lè ra. M i ngư i h u h t ñ u cư i phá lên; tuy nhiên Hermione thì l i th ng vai bư c t i ch Fred và George, lúc này ñang ñ ng ñ y v i nh ng t m bìa k p h sơ, c n th n xem xét nh ng h c sinh năm nh t ñang b t t nh. Ron ñã nh m n a ngư i lên kh i gh , thoáng ng p ng ng, r i thì thào v i Harry, “Cô y gi i quy t ñư c thôi” trư c khi ng i s p xu ng gh th p h t m c cái ñ cao lêu nghêu c a nó cho phép. “ð r i!” Hermione uy l c nói v i Fred và George, c hai ñang nhìn lên hơi ng c nhiên. “ , em nói ñúng,” George nói, g t ñ u, “Li u lư ng thu c như v y là ñ r i, ph i không?” “Sáng nay em ñã nói v i các anh r i, các anh không ñư c th nghi m m y th nh m nhí c a mình v i các h c sinh!” “B n anh tr ti n cho chúng mà !” Fred b c nói. “Em không c n bi t, nó có th s gây nguy hi m!” “Nh m nhí,” Fred nói. “Bình tĩnh nào, Hermione. b n chúng n c mà!” Lee nói v i v ñ m b o khi nó ñi t i t ng ñ a h c sinh năm nh t m t, nhét nh ng viên k o tím vô mi ng chúng.
“ , nhìn coi. bây gi thì chúng s h i ph c li n thôi,” George nói. M t vài h c sinh năm nh t ñã th t s nhúc nhích. M y ñ a có v khá s ng s t th y mình ñang n m trên sàn nhà, ho c ñang rũ ngư i trên gh , ñi u ñó làm Harry tin ch c là Fred và George ñã không báo trư c tác d ng c a viên k o v i b n chúng . “C m th y kho ch h ?” George nói v i m t cô bé tóc s m nh bé ñang n m sát chân nó. “Em – em nghĩ v y,” cô bé run run nói. “Tuy t,” Fred vui m ng nói, nhưng li n ngay sau ñó Hermione ñã gi t l y c t m bìa k p h sơ và c cái túi gi y ñ ng nh ng viên Gi Ng t ra kh i tay nó. “Cái này KHÔNG tuy t chút nào!” “T t nhiên là nó tuy t, chúng còn s ng c kìa, th y không?” Fred gi n d nói. “Các anh không th làm th ñư c, l các anh làm cho ñ a nào b nh thi t thì sao?” “B n anh s không làm chúng b nh ñâu, b n anh ñã t mình th nghi m t t r i, cái này ch ñ xem m i ngư i có cùng ph n ng như v y không-“ “N u các anh không d ng l i, em s ..." “C m túc b n này à?” Fred nói, v i cái gi ng ñ y v tôi-thách-cô-làm-v y-ñ y. “Hay b t b n này chép ph t?” George nói, cư i kh y. Nh ng ngư i ng i trong phòng cư i phá lên. Hermione ñ ng th ng ngư i lên, m t nó nheo l i và mái tóc d y dư ng như ñang phóng ñi n lách tách. “Không,” gi ng cô bé run lên vì gi n d , “nhưng tôi s vi t thư cho m các anh.” “Em s không làm th ,” George nói, ho ng h t, bư c lùi l i m t bư c. “ , có ch , em s làm th ,” Hermione d t khoát nói, “Em không th ngăn các anh t ăn nh ng cái th ngu ng c này, nhưng các anh không ñư c phát nó cho các em năm nh t.” Fred và George nhìn nhau s ng s . Rõ ràng là, s ñe do a Hermione ñã giáng trúng ñích. Ném cái nhìn ñe d a l n chót, cô bé qu ng t p h sơ c a Fred cùng v i cái túi Gi Ng t v l i tay nó, r i tr v gh c a mình bên lò sư i. Ron ng i rúm mình l i t i ch , mũi nó g n như ch m vào ñ u g i. “Cám ơn s h tr c a b n, Ron,” Hermione chua chát nói. “B n x lý t t l m,” Ron p úng nói. Hermione nhìn xu ng t gi y da tr ng tinh c a mình vài giây, r i b c d c nói, “ , không ñư c r i, lúc này mình không th t p trung, mình s ph i ñi ng thôi.” Cô bé m c p xách ra; Harry nghĩ là cô bé s nhét sách vào, nhưng thay vì làm th cô bé l i lôi ra hai cái gì ñó như len ch ng ra hình thù gì, ñ t chúng c n th n lên m t cái bàn c nh lò sư i, ph lên ñó vài m u gi y da và m t cái bút lông gãy, r i cô bé ñ ng lùi l i nhìn ng m v i v hài lòng. “Ôi tr i, b n ñang làm cái gì th này ?” Ron nói, nhìn cô bé như th nó ñang s r ng cô bé ñang lên cơn ñiên. “ðó là nh ng cái nón dành cho gia tinh,” Hermione ñáp l , ñ ng lúc nhét sách vào túi. “Mình ñã làm chúng su t mùa hè. Không ñư c dùng phép, c t g t b ng dao r t là ch m, nhưng bây gi mình ñã tr l i trư ng r i, mình có th làm ñư c nhi u hơn.” “Này, b n ñ nh phân phát nón cho b n gia tinh à?” Ron ch m ch p nói, “Và b n ñ nh ñ i lên ñ u chúng cái th v v n này à?” “ ,” Hermione bư ng b nh nói, ñeo cái c p lên lưng. “Không th ñư c,” Ron gi n d nói. “B n ñang c nh chúng nh t nh ng cái mũ. B n ñang mu n tr t do cho chúng trong khi chúng có th ch ng h mu n t do.” “T t nhiên là chúng mu n t do!” Hermione nói ngay, m t cô bé ñang ng ñ lên. “Thách b n ch m vào nh ng cái nón này ñ y, Ron!”
Cô bé quay gót và b ñi. Ron ñ i cho ñ n khi cô bé bi n m t ñ ng sau cánh c a khu phòng n là l p t c d n d p ngay m y cái nón len kỳ c c kia ñi. “Ít nh t b n chúng ph i bi t chúng ñã nh t lên cái gì,” nó c ng r n nói, “Dù sao…” nó cu n t gi y da mà nó vi t ñư c cái tiêu ñ bài lu n mà Snape giao cho lên ñó, “Bây gi c làm th này cũng ch ng ích gì, t không th hoàn thành nó mà không có Hermione, t ch ng có ñư c chút manh m i gì v vi c ñá m t trăng dùng ñ làm gì c , b n thì th nào?” Harry l c ñ u, nh n ra r ng khi nó làm th thì cơn ñau n a ñ u bên ph i c a nó càng t hơn. Nó nghĩ v cái bài lu n dài ngo ng v cu c chi n tranh c a nh ng ngư i kh ng l và cơn ñau càng nh c nh i. Bi t rõ r ng sáng mai, nó s ph i h i h n vì ñã không làm cho xong bài t p v nhà vào ñêm nay, nó gom góp ñ ng sách vào c p. “T cũng ñi ng ñây.” Nó ñ ng Seamus trên ñư ng ñi ñ n c a d n v ký túc xá, nhưng không nhìn v phía nó. Harry thoáng có c m giác r ng Seamus ñang há mi ng ra ñ nói cái gì ñó, nhưng nó d n bư c và t i chi c c u thang ñá xo c c yên tĩnh ñ ch ng ph i b ch c t c thêm n a. Bình minh c a ngày ti p theo v n mưa gió u ám như ngày trư c. Bác Hagrid v n không xu t hi n trong bàn giáo viên khi ăn sáng. “Nhưng dù sao hôm nay cũng có cái hay là không có gi c a th y Snape,” Ron hí h ng nói. Hermione ngáp dài và rót cà phê cho mình. Cô bé trông có v như ñang hài lòng v chuy n gì ñó, và khi Ron h i xem cái gì làm cho nó có v vui như v y, Hermione ch ñơn gi n nói. “Không th y m y cái mũ ñâu n a. Có v như là nh ng gia tinh cu i cùng cũng ñã mu n t do.” “Mình không cá v y ñâu,” Ron nói m t cách cay ñ c. “Chúng có th không ñư c tính là qu n áo. M y cái th ñó ñ i v i mình nhìn không gi ng m y cái mũ chút nào, nhìn gi ng m y cái ru t bóng b ng len hơn.” Hermione không thèm nói chuy n v i nó su t bu i sáng. Bùa ðôi ñư c s d ng cho phép Nhân ñôi (th y cô ai cũng v y thôi ??). Giáo sư Flitwick và giáo sư McGonagall ñ u dùng mư i lăm phút ñ u tiên c a trong các bài h c c a h ñ gi ng cho c l p nghe v t m quan tr ng c a kỳ thi Phù th y thư ng ñ ng. “Các trò ph i nh là,” giáo sư Flitwick ngư i bé nh như thư ng l ng i trên m t ñ ng sách ñ ông có th nhìn qua bàn, “Kỳ thi này có th nh hư ng ñ n tương lai c a các trò trong nhi u năm sau! N u các trò không suy nghĩ th t s nghiêm túc v ngh nghi p c a mình, thì bây gi là lúc ph i làm như v y. Và trong lúc ñó, th y e r ng, chúng ta s ph i làm vi c chăm ch hơn bao gi h t ñ b o ñ m r ng các trò ñã d c h t kh năng c a mình!” R i c l p dùng hơn m t gi ti p theo ñ h c l i phép s d ng Bùa Tri u T p, theo l i giáo sư Flitwick thì ch c ch n s ñư c h i trong kỳ thi Phù th y thư ng ñ ng, r i ông k t thúc bài h c b ng cách giao cho h nhi u bài t p nh t t trư c t i nay v các lo i bùa. M i s di n ra y như v y, n u như không mu n nói là còn t hơn, trong l p Bi n. “Các trò không th ñ u ñư c kỳ thi Phù th y thư ng ñ ng,” giáo sư McGonagall nói d t khoát, “Mà không có ng d ng, th c hành và nghiên c u. Tôi không th y m t lý do nào ñ có ai trong l p này không ñ t ñư c ch ng ch Phù th y thư ng ñ ng v môn Bi n khi mà ngư i ñó làm vi c t t.” Neville phát ra m t ti ng m không tin tư ng l m. “Vâng, em cũng v y, Longbottom,” giáo sư McGonagall nói. “Em ch ng có v n ñ gì ngoài vi c
thi u lòng t tin. Vì th … hôm nay chúng ta b t ñ u h c các câu Th n Chú Bi n M t. Nó d hơn so v i các câu Th n Chú Hi n H n, nh ng th n chú các trò s không thư ng ph i dùng cho t i khi lên l p B c Cao, nhưng chúng v n là m t trong nh ng lo i th n chú khó nh t mà các trò s ñư c ki m tra trong kỳ thi Phù th y thư ng ñ ng.” Bà ñã nói ñúng; Harry th y Th n Chú Bi n M t khó kh ng khi p. Sau hai ti t h c c nó và Ron ñ u không th nào làm bi n m t ñư c nh ng con c sên trong lúc th c hành, m c dù Ron ñã nói ñ y hy v ng r ng con c sên c a nó ñã có v m hơn. Hermione, ngư c l i, làm con c sên c a cô bé bi n m t thành công l n th th ba, và giành ñư c mư i ñi m thư ng cho nhà Gryffindor t giáo sư McGonagall. Cô bé là ngư i duy nh t không b giao bài t p v nhà; nh ng ñ a khác ñư c yêu c u ph i t p l i câu th n chú này su t ñêm, chu n b s n sàng ñ th l i v i nh ng con sên vào chi u hôm sau. B t ñ u kinh s v s lư ng nh ng bài t p v nhà mà t i nó ph i làm, Harry và Ron dùng h t nh ng gi ngh trưa trong thư vi n ñ tìm ki m công d ng c a ñá m t trăng trong vi c ch t o linh dư c. V n còn gi n d v s dèm pha c a Ron v nh ng cái nón len, Hermione không nh p b n v i t i nó. Khi chúng t i l p Chăm Sóc Sinh V t Huy n Bí vào bu i chi u, ñ u Harry l i ñau nh c tr l i. Th i ti t mát và có chút gió, và khi t i nó ñi xu ng bãi c d c v phía căn l u c a bác Hagrid n m bên c nh Khu R ng C m, t i nó có th c m th y nh ng gi t mưa th nh tho ng ñ p vào m t. Giáo sư Grubbly-Plank ñang ñ ng ñ i c l p cách kho ng mư i yard trư c c a l u bác Hagrid, m t cái bàn dài có giá ñ ñ t trư c m t bà trĩu n ng b i nh ng cành cây; khi quay qua, b n nó th y Draco Malfoy ñang bư c v phía t i nó, bao quanh b i cái băng quen thu c c a nhà Slytherin. Rõ ràng nó pha trò gì ñó, b i vì Crabbe, Goyle và Pansy Parkinson và nh ng ñ a còn l i ñ u ti p t c cư i kh y khoái chí khi c b n ñi vòng quanh cái bàn và, d a trên cái cách mà chúng li c v phía Harry, nó có th ñoán ñư c ch ñ c a câu chuy n ñùa c t kia ch ng khó khăn gì. “M i ngư i t i ñ c r i ch ?” giáo sư Grubbly-Plank gi ng khàn khàn, ngay khi t t c m i ngư i nhà Slytherin và Gryffindor ñ u ñ n. “Nhìn ñây. Ai có th nói v i tôi r ng nh ng cái này g i là gì?” Bà ch vào ñ nh c a nh ng cành cây trư c m t. Tay Hermione giơ cao lên. ð ng sau lưng cô bé, Malfoy làm ñ ng tác v u răng c a ra b t chư c ñ ng tác nh p nh m c a cô bé khi hăm h mu n tr l i. Pansy Parkinson ré lên m t ti ng cư i khi n h u h t m i ngư i ñ u quay ph t l i, và nh ng cái cành cây trên bàn b n vút lên không và t l ra nguyên hình là nh ng sinh v t nhìn gi ng nh ng con yêu tinh nh làm b ng g , m i con có nh ng cái tay và chân nâu nâu n i m u, hai ngón tay d ng cành cây cu i m i ngón tay, và m t khuôn m t gi ng v cây ng nghĩnh bèn b t v i m t m t l p lánh dư i ñôi lông mày sâu róm. “ !” Parvati và Lavender kêu lên, khi n cho Harry phát cáu. "Ai n y ch c h n ñ u nghĩ r ng bác Hagrid s ch ng bao gi cho chúng xem nh ng sinh v t n tư ng như v y; ph i th a nh n r ng, nh ng con Nhuy n Trùng có hơi chán ng t m t chút, nhưng nh ng con R ng L a và B ng Mã thì cũng thú v ñ y ch , và nh ng con Quái tôm ñuôi n thì có th còn vui hơn th này nhi u." “Xin vui lòng gi tr t t , các cô gái!” giáo sư Grubbly-Plank nói, vung ra m t n m nh ng cái gì ñó gi ng như g o có màu nâu ra gi a ñám sinh v t hình cây này, và c ñám l p t c ào xu ng tìm th c ăn. “V y... ai bi t tên c a nh ng sinh v t này? Trò Granger?” “Chúng là Bowtruckles (Lu n cong? -ND) ,” Hermione nói. "Chúng là nh ng sinh v t b o v cây, thư ng s ng trên nh ng cây dùng làm ñũa th n.” “Năm ñi m cho nhà Gryffindor,” giáo sư Grubbly-Plank nói. “ðúng th , chúng chính là
Bowtruckles, và như trò Granger ñã nói r t chính xác, chúng thư ng s ng trên nh ng cây mà g c a chúng có kh năng làm thành ñũa th n. Có ai bi t chúng ăn gì không?” “Ăn m t cây ,” Hermione nói li n, và Harry bi t ñư c vì sao mà cái n m g o màu nâu kia l i chuy n ñ ng, “Nhưng ăn c tr ng tiên n a n u như chúng b t ñư c.” “Cô gái gi i l m, năm ñi m n a. Nào, khi nào mà các em c n lá cây ho c g t m t cái cây mà có nhà c a m t Bowtruckle, thì nên chu n b m t s n m t ít m t cây làm quà ñ d d ho c xoa d u nó. Có th là chúng trông không nguy hi m l m, nhưng khi n i gi n thì chúng s c móc m t ngư i b ng nh ng ngón tay c a chúng, các em th y là chúng r t s c bén và không nên ñ cho nó ti n l i g n ñ ng t m t chút nào. Vì v y n u các em mu n l i g n, thì nh t vài con m t cây và m t Bowtruckle - tôi có ñ cho c m i ba em m t con – các em có th quan sát chúng g n hơn. Tôi mu n m i em n p cho tôi m t b n phác h a minh ho rõ m i b ph n trên cơ th chúng vào cu i bu i h c này.” C l p tràn v phía cái bàn. Harry th n tr ng vòng ra ñ ng sau ñ cu i cùng nó cũng ñ ng ngay bên c nh giáo sư Grubbly-Plank. “Bác Hagrid ñâu r i cô?” nó h i bà, trong khi nh ng ñ a khác ñang ch n Bowtruckles. “Trò không c n quan tâm,” giáo sư Grubbly-Plank nói m t cách thô b o, gi ng như l n trư c khi bác Hagrid không th lên l p. V i m t n cư i kh y lan kh p khuôn m t góc c nh c a mình, Draco Malfoy trư n qua phía Harry và tóm l y con Bowtruckle l n nh t. “Có th là,” Malfoy thì th m th t nh ñ ch m t mình Harry có th nghe th y, “Cái lão l n xác ñ n ñ n ngu xu n y ñã t làm cho mình b thương n ng r i.” “Có th mày s b như v y ñó n u mày không câm mi ng ñi,” Harry nói l n. “Có th là lão ăn chung v i nh ng k quá l n so v i lão, n u như mày hi u ý tao.” --- t ph n này là b n d ch c a lhoxung --Malfoy bư c ñi, cư i kh y v i qua vai nó v i Harry, ngư i ñang hoàn toàn th t th n. Ch ng l Malfoy ñã bi t ñư c ñi u gì ñó. Sau h t, cha nó là m t T Th n Thưc T ; ch ng l nó ñã nghe ñư c nh ng thông tin nào ñó v v s ph n c a Hagrid mà H i huynh ñ chưa ñư c bi t ñ n? Nó v i vã quay l i bàn c a Ron và Hermione, ñang ngòi x m m t vùng c phía xa và c thuy t ph c con Bowtruckle yên ñ lâu ñ chúng có th v nó. Harry rút t gi y da và bút lông ra, cúi xu ng bên c nh các b n và thì thào l i nh ng chuy n mà Malfoy v a nói. “C Dumbledore ch c là bi t chuy n gì x y ra v i bác Hagrid,” Hermione nói ngay,” N u chúng ta t ra lo l ng là m c b y th ng Malfoy, ñi u này s cho nó bi t là chúng ta ch ng bi t ñư c gì chính xác. Chúng ta ph i l nó ñi, Harry . Này, gi con Bowtruckle này m t chút, ñ mình v cái m t c a nó…” “Vâng,” gi ng c a Malfoy lè nhè vang rõ lên t m t nhóm g n h nh t, “Ba tao v a nói chuy n v i B vài ngày trư c, b n mày bi t r i ñó, và có v như là B th t s ñã quy t ñ nh ñu i th ng b n giáo viên kém ch t lư ng nơi này. Và th m chí n u như cái tay con nít to xác ñó l i hi n ra, h n có th s ph i thu x p hành lý ngay.” “OUCH!” Harry n m con Bowtruckle ch t quá khi n nó g n như phát cáu lên, và nó qu t tr l i m t cái qu t m nh trên tay c u bé b ng nh ng cái móng tay bén nh n c a nó và ñ l i ñó hai v t c t sâu ho m. Harry buông nó ra, Crabbe và Goyle, ñang cư i hô h v i cái ý tư ng r ng Hagrid ñã b sa th i, càng cư i l n hơn khi con Bowtruckle b t ñ u mau chóng lao v phía khu R ng, và cái sinh v t hình cây ñó nhanh chóng bi n m t hút vào gi a nh ng cái r cây. Khi ti ng chuông t ñ ng xa v ng trên kh p vùng ñ t, Harry cu n cái con Bowtruckle nhu m máu c a nó l i và ñi ñ n l p Th c v t h c v i cái cây ñũa th n c a nó ñư c b c trong khăn tay c a Hermione, và ti ng cư i ch nh o c a Malfoy v n còn v ng trong tai nó.
“N u nó g i bác Hagrid l i tên con nít to xác l n n a…” Harry nói rít qua k răng. “Harry, ñ ng có mà gây s v i Malfoy, ñ ng quên r ng bây gi nó ñã là huynh trư ng, nó có th gây khó d cho b n…” ”Wow, mình ñang t h i có m t cu c s ng khó khăn là như th nào?’ Harry nói m a mai. Ron cư i, nhưng Hermione cau mày. Chúng cùng ñi bên nhau băng qua lu ng rau. B u tr i hình như v n chưa th quy t ñ nh ñư c là có nên mưa hay không. “Mình ch mong sau bác Hagrid mau mau tr l i, th thôi,” Harry nói b ng m t gi ng nh nh , khi h ñi ñ n cái nhà kính. “Và ñ ng có nói r ng cái bà Grubbly-Plank y là m t giáo viên gi i hơn!” nó thêm vào v i v ñe d a. “Mình có nói th ñâu,” Hermione bình th n nói. “B i vì bà y không th nào gi i như bác Hagrid,” Harry ch c n ch nói, nó ñang ý th c rõ là nó v a tr i qua m t bài h c Chăm sóc Sinh V t Huy n Bí r t m u m c, và nó r t khó ch u v chuy n này. Cánh c a c a ngôi nhà kính g n nh t m ra và m t s h c sinh năm th tư ào ra, có c Ginny. “Chào,” cô bé tươi t n nói khi băng qua. Vài giây sau, Luna Lovegood hi n ra, ñi phía sau l p, có m t v t ñ t trên mũi cô bé, và tóc c a cô bé r i tinh vào nhau trên ñ u. Khi cô bé th y Harry, ñôi m t l c a cô bé có v như nhô lên ñ u khích ñ ng và cô bé ti n th ng ñ n ch c u. Nhi u b n h c c a c u bé tò mò quay l i quan sát. Luna hít m t hơi dài và nói, không c n ph i chào h i gì h t, “Em tin là K Mà Không ðư c G i Tên Ra ñã tr l i, em tin là anh ñã chi n ñ u v i h n và ñã tr n thoát kh i h n.” “Ơ- ñúng.” Harry lúng túng nói. Luna ñang ñeo m t cái gì ñó gi ng như m t c p c c i màu da cam ñ làm hoa tai, ñi u này hình như khi n cho Parvati và Lavender ñ ý, khi h ñ u rúc rích cư i và ch v phía tai cô bé. “Các ch có th cư i,” Luna nói, gi ng cô bé cao lên, có v như cô bé tư ng r ng Parvati và Lavender cư i vì nh ng gì cô bé nói hơn là nh ng gì cô ñang ñeo trên tai, “Như cũng ñã t ng ch ng có ai tin vào nh ng chuy n như là Blibbering Humdinger hay Crumple-Horned Snorkack?” “ , th nh ng chuy n ñó có th t không?” Hermione nóng n y h i. “Ch ng h có nh ng chuy n như là Blibbering Humdinger hay Crumple-Horned Snorkack.” Luna ném cho cô bé m t cái nhìn khinh thư ng r i v i vã b ñi, hai cái c c i lúc l c man d i. Lúc này thì không ch Parvati và Lavender là nh ng ngư i duy nh t b t cư i. “B n có th nào không xúc ph m ñ n nh ng ngư i ít i ñã tin tư ng mình không?” Harry h i Hermione khi h ñi vào l p. “Ôi, vì chúa, Harry , b n nên hi u hơn v cô bé y,” Hermione nói, “Ginny ñã nói v i mình v cô bé y; có v như là nó ch tin v nh ng chuy n khi mà chúng chưa ñư c ch ng minh mà thôi. Th ñ y, mình không ch ñ i nh ng gì khác hơn t nh ng ngư i có cha ñi u hành t K Ngu Bi n.” Harry nghĩ ñ n nh ng con ng a hung hãn có cánh mà nó ñã t ng th y trong cái ñêm nó ñ n ñây và nghĩ ñ n vi c Luna nói r ng cô bé cũng nhìn th y ñư c chúng. Tinh th n nó hơi suy s p. Ch ng l cô bé nói d i ư? Nhưng trư c khi nó có th suy nghĩ thêm v chuy n này thì Ernie Mcmillan ñã bư c ñ n ch nó. “Mình mu n b n bi t ñi u này, Potter,” nó nói b ng m t gi ng l n, sang s ng “không ch có nh ng ngư i l p d m i ng h b n. Cá nhân tôi tin tư ng b n m t trăm ph n trăm. Gia ñình tôi luôn tuy t ñ i ng h c Dumbledore, và tôi cũng v y.” “Ơ – cám ơn b n nhi u, Ernie,” Harry nói, lùi l i, nhưng hài lòng. Ernie có v khá phô trương trong trư ng h p này, nhưng Harry ñang m t tâm tr ng mà nó vô cùng trân tr ng nh ng ni m tin ñư c ñưa ñ n t ai ñó không ñeo c c i hai bên tai. Nh ng l i
c a Ernie ñã hoàn toàn quét n cư i ra kh i m t Lavender Brown và nó quay l i nói chuy n v i Ron và Hermione. Harry th y bi u hi n c a Seamus, nhìn v a có v b i r i v a có ng v c. Ch ng có ai ng c nhiên khi giáo sư Sprout b t ñ u bài h c b ng cách gi ng cho chúng nghe v t m quan tr ng c a nh ng Ch ng ch Phù thu thư ng ñ ng. Harry ư c sao t t c các giáo viên ng ng làm vi c này; nó b t ñ u c m th y m t c m giác lo l ng cu n l y tâm tư ng m i khi nó nh ñ n kh i lư ng bài t p l n mà nó ph i làm, v i c m giác này càng tăng n ng hơn khi giáo sư Sprout cho h m t bài lu n khác khi h t gi . M t m i và t m l m b i phân r ng, th phân bón ưa thích c a giáo sư Sprout, toán h c sinh nhà Gryffindor tr v lâu ñài kho ng m t gi rư i sau, ch ng ai nói chuy n gì nhi u; ngày hôm nay ñã khá v t v r i. Do Harry ñã ñói ng u, và vì nó ph i ch u bu i c m túc ñ u tiên v i giáo sư Umbridge vào lúc năm gi , nó hư ng th ng v phía b a t i mà không b cái túi c a nó l i tháp Gryffindor ñ nó có th ăn ng n vài th gì ñó trư c khi ñ i m t v i b t kỳ th gì mà bà ta dành s n cho nó. Nó nó th ñ n th ng l i ñi ñ n H i Trư ng L n, tuy nhiên, m t gi ng nói l n và gi n d vang lên “Ôi, Potter!” “Bây gi là cái gì ñây?” nó l m b m t c gi n, quay l i ñ i m t v i Angelina Johnson, ngư i ñang nhìn như th ñang ñùng ñùng n i gi n. “Ch s nói v i em cái gì bây gi ,” cô bé nói, bư c th ng ñ n ch c u bé và ch m nh ngón tay vào ng c c u. “Làm sao mà em có th ñ n ñư c khi em b c m túc lúc năm gi th Sáu?” “Cái gì?” Harry nói, “Vì sao… ôi tr i. Bu i t p ki m tra cho Th Môn!” “Bây gi thì nó nh r i!” Angelina nói. “Ch ñã ch ng nói v i em r ng ch mu n có m t cu c luy n t p ki m tra v i toàn b ñ i hình ñó sao, và s ph i tìm m t ai ñó thích h p v i toàn b m i ngư i. Ch ng s ch ñã nó v i em là ch ñã ph i ñăng ký trư c m t bu i ñ c bi t sân cho ñ i Quidditch? Và bây gi thì em quy t ñ nh là s không ñ n ñ y!” “Em không h quy t ñ nh là không ñ n ñ y!” Harry nói, ñau nhói vì nh ng l i không công b ng này, “Em b c m túc b i l i bà Umbridge nói, ch vì em nói v i bà ta s th t v K -Mà-Ai-Cũng-Bi t-Là-Ai-ð y.” “ , em có th ñ n g p th ng bà y và nói v i bà y ñ cho em ñư c mi n vào ngày th Sáu ñư c không,” Angelina t c gi n nói, “và ch không c n bi t em s làm th nào. Nói v i bà y r ng K -Mà-Ai-Cũng-Bi t-Là-Ai-ð y ch là m t s b a ñ t t trí tư ng tư ng c a em n u em thích, nhưng hãy ñ m b o là em s ñ n ñ y.” Cô bé quay gót và bi n ñi. “Các b n bi t gì không?” Harry nói v i Ron và Hermione khi h ñi vào H i Trư ng L n. “Mình nghĩ là t t hơn chúng ta nên ki m tra l i ñ i Puddlemere United xem anh Oliver Wood ñã b gi t trong khi m t phiên t p nào ñó hay không, b i vì ch Angelina xem ra ñang ñư c truy n vào linh h n c a anh ta.” “Th c u ñ nh nói nh ng chuy n kỳ qu c nào v i Umbridge ñ bà ta mi n cho c u kh i c m túc vào ngày th Sáu?” và Ron n i ti p, khi h ng i xu ng bàn c a nhà Gryffindor. “Còn ít hơn là không nói gì n a,” Harry r u rĩ nói, l y m t mi ng th t c u vào dĩa c a nó và b t ñ u ăn. “M c dù t t hơn là t nên th , ph i không?” T s ñ ngh thêm hai bu i c m túc n a, t không bi t…” Nó nu t c m t mi ng khoai tây và nói thêm, “T hy v ng r ng bà ta s không gi t l i quá lâu trong bu i t i. C u cũng bi t là b n mình còn ba bài lu n, th c hành nh ng câu Th n Chú Bi n M t c a cô McGonagall, làm vi c v i bài ph n bùa c a th y Flitwick, v cho xong con Bowtruckle và b t ñ u làm cái nh t ký gi c mơ ngu ng c cua cô Trelawney không?” Ron rên lên v i cùng lý do và li c nhìn tr n nhà.
“Có v như tr i s mưa.” “Th nó liên quan gì ñ n bài t p c a b n mình?” Hermione nói, lông mày nhíu l i. “Không có gì,” Ron nói ngay, tai ñ lên. ð n năm gi kém năm thì Harry chào t m bi t hai b n và b t ñ u ñi lên văn phòng c a giáo sư Umbridge t ng ba. Khi nó gõ c a bà ta nói, “M i vào,” v i m t gi ng ng t ngào. Nó c n th n bư c vào, nhìn quanh. Nó ñã bi t căn phòng này khi ba ngư i ti n nhi m trư c ñây dùng nó. Trong nh ng ngày Gilderoy Lockhart s ng ñây thì nơi ñây ñư c dán ñ y nh ng b c chân dung r c r c a ông. Khi Lupin dùng căn phòng này, có v như ñây là nơi h p d n ñ g p m t sinh v t H c Ám n náu n u như có ai ñó mu n ki m th . Khi mà k m o danh Moody ñây, nó ñư c g n ñ y nh ng d ng c và c v t khác nhau ñ phát hi n ra nh ng s ph m pháp và che ñ y. Tuy nhiên, lúc này, nó có v như hoàn toàn khác h n. Các b m t ñ u ñư c bao b c b i khăn ph và v i ren. Có r t nhi u l ñ y hoa khô ñây, m i cái ñ u có m t cái khăn lót riêng, trên m t b c tư ng là m t b sưu t p dĩa trang trí, m i cái ñư c trang hoàng b i m t m t con mèo con th t nh ng cái nơ khác nhau quanh c . Chúng có v hơi ng ng n khi Harry nhìn chúng, ñ y s ng s t, cho ñ n khi giáo sư Umbridge lên ti ng tr l i. “Xin chào, ngài Potter.” Harry b t ñ u nhìn quanh quanh. Nó không nh n ra bà ngay b i vì bà ñang m c m t cái áo ñ m nhi u hoa ñ n n i nó l n h n luôn vào t m tr i bàn ph lên cái bàn phía sau bà. “Xin chào, giáo sư Umbridge.” Harry nói m t cách c ng r n. “ðư c, ng i ñi,” bà nói, ch v m t cái bàn nh ph ñ y ren k bên mà bà ñã ñ s n m t cái gh lưng th ng. M t m u gi y da ñen n m trên bàn, có v như ñ i s n nó. “Ơ,” Harry nói, không nhúc nhích. “Thưa giáo sư Umbridge. Ơ – trư c khi chúng ta b t ñ u, em – em mu n h i cô v m t… s chi u c .” ðôi lông mày căng ph ng c a bà ta nhíu l i. “ , vâng?” “Vâng, em... em trong ñ i Quidditch Gryffindor. Và em ph i có m t t i bu i t p ñ bi t Th môn m i vào năm gi ngày th Sáu và em ñã – ñã t h i không bi t em có th ñư c mi n bu i c m túc ñêm ñó và th c hi n – th c hi n vào m t ñêm khác ñ … bù l i…” Nó không c n ñ i lâu trư c khi k t thúc câu nói c a nó ñ bi t r ng k t qu không hay tí nào. “ , không,” Umbridge nói, m m cư i th t r ng và bà nhìn như th bà v a nu t m t con ru i ñ c bi t nhi u nư c. “ , không, không, không. ðó là hình ph t c a ngài v vi c lan truy n nh ng câu chuy n ñ y tai h a, ghê t m nh m thu hút s chú ý, thưa ngài Potter, và hình ph t không th ñi u ch nh ñ làm cho phù h p v i hoàn c nh c a ngư i ph m l i. Không, ngài s ph i ñ n ñây vào lúc năm gi ngày mai, ngày k ti p và c ngày th Sáu, và ngài s ph i th c hi n vi c c m túc c a mình theo ñúng k ho ch. Tôi nghĩ r ng ñó s là m t ñi u t t khi ngài ph i l vài chuy n mà ngài th t s c n làm. ði u ñó h n s c ng c bài h c mà tôi ñ nh d y ngài.” Harry c m th y máu b c lên ñ u và nghe th y nh ng ti ng lùng bùng trong l tai. Nó ñã nói nh ng “câu chuy n ñ y tai h a, ghê t m nh m thu hút s chú ý” ư? Bà ta hơi nghiêng ñ u sang m t bên ñ quan sát nó, v n m m cư i th t r ng, như th bà bi t chính xác nó ñang nghĩ gì và ñ i ñ th y nó l i la hét tr l i. V i m t n l c kh ng khi p, Harry nhìn l i bà, th cái c p sách sang m t bên gh và ng i xu ng. “Th ñ y,” Giáo sư Umbridge d u dàng nói, “Chúng ta s c m th y t t hơn n u ñi u
khi n ñư c c m xúc c a mình, ñúng không? Bây gi thì ngài s vi t m t s dòng cho tôi, ngài Potter. Không, không ph i v i cây bút c a ngài,” bà ta thêm vào, khi Harry cúi xu ng cái c p c a nó. “Ngài s dùng m t cây vi t ñ c bi t c a tôi. ðây.” Bà ñưa cho nó m t cây vi t lông ng ng dài, m nh v i ngòi ñ t bi t nh n. “Tôi mu n ngài vi t, tôi không ñư c nói d i,” bà nh nhàng nói v i nó. “Bao nhiêu l n ?” Harry nói, v i m t v l phép ñư c gi t o m t cách ñáng khen ng i. “ , cho ñ n khi nào thông ñi p này ñư c th m nhu n hoàn toàn ,” Umbridge nói ng t ngào, “ và ngài s ñi.” Bà di chuy n qua bàn, ng i xu ng và cúi xu ng nhìn v phía ch ng gi y da nhìn gi ng như nh ng bài lu n ñ ch m ñi m. Harry nh c cái bút lông ñen nh n lên, và nh n ra r ng thi u cái gì ñó. “Cô không cho em chút m c nào,” nó nói. “ , ngài s không c n m c,” giáo sư Umbridge nói v i v ám ch nh nhàng cùng v i m t ti ng cư i trong gi ng nói. Harry ñ t ngòi vi t lên t gi y và vi t: Tôi không ñư c nói d i. Nó há h c mi ng vì ñau. Nh ng t v a vi t trên t gi y da ñã hi n ra trong m t th m c ñ sáng r c. Cùng lúc ñó, nh ng t y xu t hi n trên c tay ph i c a Harry, ăn qua da c a nó như nh ng con dao m – và sau khi b chúng c t vào v i nh ng v t c t sáng loáng, da c a nó li n tr l i, ñ l i ch mà nh ng v t c t v a xu t hi n m t v t ñ hơn trư c nhưng r t trơn m n. Harry nhìn v phía Umbridge. Bà ñang nhìn nó, cái mi ng cóc r ng c a bà toét ra thành m t n cư i. “Vâng?” “Không có gì ,” Harry l ng l nói. Nó nhìn ngư c vào t gi y da, ñ t cây vi t lên m t l n n a, vi t Tôi không ñư c nói d i, và c m th y cơn ñau thiêu ñ t lên mu bàn tay nó l n th nhì; m t l n n a, chúng l i li n l i vài giây sau ñó. Và nó c th ti p t c. L p ñi l p l i. Harry vi t ch lên t gi y da b ng cái mà nó ñã nhanh chóng nh n ra r ng không ph i là m c mà chính máu c a nó. Và, h t l n này ñ n l n khác, nh ng ch cái c t lên mu bàn tay nó, li n l i, r i l i xu t hi n l n ti p theo khi nó ñ t cây bút lên t gi y da. Bóng ñêm ñã ph xu ng bên ngoài c a s c a giáo sư Umbridge. Harry không h i xem nó ñã ñư c cho phép ng ng l i chưa. Th m chí nó còn không bu n ki m tra ñ ng h . Nó bi t là bà ñang quan sát xém nó ñã có d u hi u y u ñi chưa và nó s không t ra b t kỳ d u hi u nào, dù th m chí nó ph i ng i ñây su t ñêm, c a rách toang bàn tay nó v i cái cây bút này… “ð n ñây thôi,” bà nói, sau khi ñã m i vi c ñã trôi qua hàng gi . Nó ñ ng d y, tay nó ñau nhói. Khi nó nhìn nhìn xu ng thì nh ng v t c t ñã li n l i, nhưng da nó v n còn nh ng ñư ng ñ . “Tay,” bà nói. Nó chìa ra. Bà c m nó lên b ng chính tay bà. Harry rùng mình khi bà ch m vào nó v i nh ng ngón tay n n n n ñ y lông mà bà ñã ñeo lên m t m nh n c r t x u xí. “Ch c ch c, có v như tôi ñã không t o ñư c nhi u n tư ng l m nh ?” Bà nói, m m cư i, “ , chúng ta s th l n n a vào t i mai ph i không? Ngài ñi ñư c r i ñó.” Harry l i kh i văn phòng mà không nói m t l i. Ngôi trư ng khá v ng l ng; rõ ràng là ñã quá n a ñêm r i. Nó ch m ch p ñi lên hành lang, r i, r i nó r vào góc và khi ch c ch n là lúc này bà giáo sư không th nghe th y ñư c nó, nó v i vã ch y v t ñi.
Nó không có th i gian ñ th c hành nh ng Câu Th n Chú Bi n M t, ch ng vi t ñư c m t gi c mơ nào trong cu n nh t ký gi c mơ c a nó và không k p v cho xong con Bowtruckle và cũng không bi t vư c bài lu n nào h t. Nó b luôn b a ăn sáng vào hôm sau ñ ngu ch ngo c vài gi c mơ t ch cho môn Bói toán, môn h c ñ u tiên c a nó, và ng c nhiên khi th y Ron tóc tai bù ñang làm gi ng như nó. “Sao c u không ch u làm t i qua ch ?” Harry h i, khi Ron ñang nhìn lo n x kh p căn phòng chung ñ tìm ý tư ng. Ron, ngư i ñã ng say khi Harry tr v ký túc xá, l m b m ñi u gì ñó v vi c b n nó b n làm nh ng chuy n khác, cúi xu ng t m gi y da c a nó và ngu ch ngo c lên ñó vài ch . “ðó s là nh ng vi c ph i làm,” nó nói, ñóng s p cu n nh t ký l i. “T nói là là t ñã mơ th y t ñang mua m t c p giày m i, và h n là bà ta s không suy ra ñư c nh ng ñi u t h i nào t ñó, ph i không?” Chúng v i vã cùng ñi v phía Tháp B c. “Th còn v c m túc v i bà Umbridge thì th nào? Bà ñã b t c u làm gì?” Harry ng n ng trong m t ph n nh c a giây, r i nói, “Chép ph t.” “ðâu ñ n n i quá t , nh ?” Ron nói. “Không,” Harry nói. “Này – thôi quên ñi – bà ta có cho c u ngh b a th Sáu không?” “Không” Harry nói. Ron rên lên m t cách thông c m. Hôm nay không ñ n n i là m t ngày t h i khác c a Harry; nó không ph i ñ a kém nh t trong l p Bi n, không ph i th c hành l i Nh ng Câu Th n Chú Bi n M t. Nó ñã ph i hy sinh gi ngh trưa ñ v cho xong b c tranh con Bowtruckle và trong khi ñó thì giáo sư McGonagall, Grubbly-Plank và Sinistra giao cho chúng thêm m t m bài t p v nhà khác, nh ng th mà nó không h trông mong là s hoàn thành trong t i nay vì nó còn bu i c m túc th hai v i giáo sư Umbridge. Hơn th n a, Angelina Johnson l i tìm ñ n nó bu i chi u, và khi bi t ñư c r ng nó không th có m t b a t p Th môn vào th Sáu, cô bé nói v i nó r ng cô ta hoàn toàn không có hài lòng v thái ñ quan ñi m c a nó và cô bé ch mu n các c u th mu n l i t p v i ñ i trư c khi bư c vào các tr n ñ u. “Nhưng em b c m túc!” Harry la lên v i cô bé khi cô ta oai phong b ñi. “B ch nghĩ là em thích b nh t trong cái phòng v i con cóc già ñó thay vì chơi Quidditch à?” “Ít ra thì cũng ch là chép ph t thôi,” Hermione nói m t cách nh nhõm, khi Harry ng i xu ng băng gh , nhìn xu ng món th t và bánh b u d c c a nó, nh ng th mà nó ch ng có thích thú n a. “Th t s thì nó không gi ng như m t hình ph t kinh khi p…” Harry m mi ng ra, ñóng tr l i r i g t ñ u. Nó không th t s bi t ch c vì sao mà nó không nói v i Ron và Hermione chính xác nh ng gì x y ra trong căn phòng c a Umbridge: nó ch bi t r ng nó không mu n th y nh ng cái nhìn kinh hãi c a b n h ; ñi u ñó ch càng làm cho m i chuy n t thêm và vì v y càng khó mà ñương ñ u. Nó c m th y l m r ng ñây ch là chuy n gi a nó và giáo sư Umbridge, m t cu c chi n ý chí cá nhân, và nó không mu n cho bà ta s hài lòng khi nghe nó phàn nàn v chuy n này. “Mình không th tin là b n mình có nhi u bài t p ñ n th ,” Ron ñau kh nói. “ , mà sao b n không làm nó vào t i hôm qua ch ?” Hermione h i nó. “Th b n ñã ñâu nào?” “Mình… , mình thích ñi b ,” Ron nói v i v x o nguy t. Harry c m giác theo b n năng r ng nó không ph i là ngư i duy nh t che gi u m i
chuy n vào lúc này. Bu i c m túc th hai cũng t i t như b a ñ u. Bây gi thì da mu bàn tay c a Harry tr nên mau ñau ñ n hơn, chúng nhanh chóng tr nên ñ ng và t y lên. Harry nghĩ r ng nó không th t lành l i sau m t lúc lâu ñư c.Nh ng v t c t ñã nhanh chóng ñ l i nh ng c nh sâu trên tay nó, và có v là bà Umbridge hài lòng. Nó không bi u l ra m t hơi th ñau ñ n nào, tuy nhiên, k t lúc vào phòng cho ñ n lúc ñư c ra v , m t l n n a l i quá n a ñêm, nó không nói gì ngoài nh ng t , “xin chào,” và “t m bi t”. Tuy nhiên tình tr ng nh ng bài t p v nhà c a nó không ñ n n i quá tuy t v ng, và khi nó tr v căn phòng chung c a nhà Gryffindor thì nó không ñi ng ngay, dù ñã m t l , nó m nh ng cu n sách nó ra và b t ñ u bài lu n c a Snape. Khi nó làm xong thì ñã hai gi rư i. Nó bi t là nó v a vi t ra m t bài lu n khá t , nhưng không th làm gì hơn; n u không có gì ñ n p thì nó s l i lãnh ti p bu i c m túc c a Snape. Nó l i lôi các câu h i mà giáo sư McGonagall ñã nêu ra mà tr l i, r i qu t v i m y ñư ng bi u di n con Bowtruckle cho giáo sư Grubbly-Plank, r i l o ñ o lên giư ng, n m v t trên cái chăn, v n còn m c nguyên qu n áo và ng ngay t p l . Ngày th c ba trôi qua trong m t tr ng thái m t m i lơ mơ. Ron cũng có v khá ngái ng , m c dù Harry không th hi u ñư c vì sao nó l i th . Bu i ph t c m túc th ba c a Harry cũng trôi qua y như hai b a trư c, ngo i tr m t vi c là sau hai gi thì nh ng t “Tôi không ñư c nói d i,” không có bi n kh i mu bàn tay c a Harry n a, mà ñ l i ñó nh ng v t tr y, nh ng gi t máu r ra. Ti ng ngòi vi t ng ng l i khi n giáo sư Umbridge nhìn lên “Ah,” bà nh nhàng nói, di chuy n quanh cái bàn ñ t mình ki m tra tay nó. “T t. Nó s là m t l i nh c nh v i ngài. T i nay ngài có th v ñư c r i.” “Em có ph i tr l i vào ngày mai không ?” Harry nh t c p xách lên, h i, tay trái c a nó bây gi còn thu n hơn c tay ph i. “ , t i ch ,” giáo sư Umbridge nói, m m cư i r ng hoác như m i khi, “Vâng, tôi nghĩ là chúng ta s ph i kh c thông ñi p này sâu hơn m t chút khi làm vi c vào nh ng t i khác.” Trư c ñó Harry ko bao gi nghĩ ñ n kh năng là trên ñ i này có th có m t giáo viên khác khi n nó căm ghét hơn c Snape, nhưng khi nó ñi b d c v tháp c a nhà Gryffindor nó ph i th a nh n là nó ñã có m t ñ i th ñáng g m. Bà ta th t ma quái, nó nghĩ, khi mà nó leo lên c u thang t ng b y, bà ta là m t con quái v t già ñiên lo n hung hăng – “Ron à?” Nó ñã lên ñ n ñ nh c u thang, r ph i và g n như ñâm vào Ron, ñang l n v n ñ ng sau b c tư ng Lachlan nhà Lanky, c m theo cây ch i c a nó. Nó nh y d ng lên vì ng c nhiên khi th y Harry và c gi u cái cây ch i Cleansweep Mư i M t m i ra sau lưng. “C u làm cái quái gì v y?” “ , không có gì. Th c u làm gì ñây?” Harry cau mày v i b n. “Thôi nào, c u có th nói v i t mà! C u che gi u làm gì? “T – t gi u anh Fred và George, bây gi thì c u bi t r i ñ y” Ron nói. H ch m i v a ñi qua v i m t ñám h c sinh năm nh t, t cá là h l i ñang th nghi m m y món thu c c a h . T mu n nói là bây gi h không th làm ñi u này trong phòng sinh ho t chung khi mà có Hermione ñ y.” Nó v i vã bư c ñi, chân quáng chân quàng.
“Nhưng mà c u l y cây ch i c a c u theo làm cái gì, c u ñâu có bay ñâu?” Harry h i. “T – – – ñư c r i, t nói v i c u, nhưng mà c m cư i ñ y nhá?” Ron nói, gi mi ng, m t ñ d n lên. “T – t nghĩ là t s c làm Th môn c a nhà Gryffindor khi mà bây gi t ñã có m t cây ch i x n. ð y. L i cư i.” “T có cư i ñâu nào,” Harry nói. Ron ch p m t, “ð y là m t ý ki n tuy t v i! N u mà c u cũng có trong ñ i thì tuy t l m! T chưa th y c u chơi vai Th môn bao gi c , c u chơi khá không?” “Không t ñâu,” Ron nói, nó ñang chăm chú quan sát ph n ng c a Harry. “Anh Charlie, Fred và George luôn cho t gi gôn cho h khi h t p trong ngày ngh .” “Th t i nay c u ñã t p r i à?” “T i nào cũng t p k t Th ba… m c dù ch có mình t . T ñang c ñ c th n chú cho m y qu Quaffle bay v i t , nh ng ñi u ñó không d chút nào và t không bi t s d ng nó nhi u.” Ron có v b i r i và lo l ng. “Anh Fred và George s ng c ra khi t xu t hi n t i bu i t p ki m tra cho mà xem. M y nh v n chưa thôi trêu t k t khi t ñư c làm huynh trư ng.” “Ư c gì t ñư c ñ y,” Harry gi n d nói, khi h b t ñ u ñi v phòng sinh ho t chung. “ , ñúng v y – Harry, cái gì trên mu bàn tay c u v y?” Harry v a gãi mũi b ng cái tay ph i r nh r i, c gi u nó ñi cu ng quýt như khi nãy Ron ñã làm v i cây Cleansweep c a nó. “Ch là m t v t tr y – không có gì ñâu – nó –“ Nhưng Ron ñã ch p l y c tay Harry và kéo mu bàn tay c a b n lên ngang t m m t. Nó ng ng m t lúc ñ nhìn ch m ch m vào nh ng dòng ch ñư c kh c lên da c a b n, r i v i v kinh t m, nó th tay Harry ra. “T nghĩ là c u ñã nói r ng bà ta ch b t c u chép ph t thôi mà?” Harry ng n ng , nhưng dù sao thì Ron cũng ñã thành th c v i nó, vì v y nó k cho Ron nghe s th t v nh ng gi mà nó ñã ph i tr i qua trong văn phòng c a bà Umbridge. “M phù thu già này!” Ron kinh t m thì thào khi h d ng trư c Bà Béo, ngư i ñang mơ ng hư ng ñ u v phía khung nh. “Bà ta b nh ho n quá! ð n g p cô McGonagall và nói l i ñi!” “Không,” Harry nói ngay. “T s không cho bà ta s tho mãn khi bi t r ng bà ta ñã khu t ph c ñư c t .” “Khu t ph c c u y à? C u không th ñ bà ta ti p t c làm cái trò ñó ñó ñư c!” “T không bi t là cô McGonagall có ñ quy n ñ nói chuy n v i b không,” Harry nói. “C Dumbledore, v y thì, nói v i c Dumbledore!” “Không,” Harry nói d t khoát. “Sao không ch ?” “C y ñã ñ vi c ñ lo r i,” Harry nói, nhưng ñó không ph i là lý do th t. Nó s không ñ n nh c Dumbledore giúp nó khi mà c Dumbledore ñã không h nói chuy n v i nó m t l n nào k t tháng Sáu. “Tr i, t nghĩ là c u nên-“ Ron b t ñ u, nhưng nó b ng t l i Bà Béo, ñang ngái ng nhìn b n chúng và bây gi cáu ti t la lên, ”B n bây có ñ nh nói cho ta nghe m t mã không, hay là ta ph i th c ñây su t ñêm ch cho b n bây nói chuy n xong?” Bu i bình minh c a ngày th Sáu u ám và m ư t như su t tu n. M c dù Harry v n t ñ ng li c nhìn v phía bàn giáo viên khi nó ñi vào H i Trư ng L n, v n không chút xíu hy v ng th t s nào ñ th y ñư c bác Hagrid, và tâm tư ng nó l p t c quay l i ñ n nh ng v n ñ thúc ép hơn, như là hàng núi bài t p ph i làm và vi n c nh v m t cu c c m túc n a v i giáo sư Umbridge.
Có hai ñi u nâng ñ trong Harry lên trong ngày này. M t là ý nghĩ ñã g n ñ n kỳ nghĩ cu i tu n; ñi u kia là, cùng v i nh ng ý nghĩ kinh khi p v bu i c m túc cu i cùng c a nó v i bà Umbridge bu c ph i có, nó có th nhìn t xa sân Quidditch t c a s c a nó, và có th là n u may m n thì nó có th th y bu i ki m tra c a Ron s di n ra như th nào. ðó là nh ng tia hy v ng m ng manh, ñúng là như v y, nhưng Harry lúc này vô cùng bi t ơn b t kỳ ñi u gì khi n cho hi n t i ñen t i c a nó tươi sáng hơn, nó chưa bao gi có tu n l b t ñ u h c kỳ t i t th t i Hogwarts. ð n năm gi chi u thì nó gõ c a phòng giáo sư Umbridge, nó thành th t hy v ng r ng ñó s là l n cu i cùng, và ñư c m i vào. M u gi y da ñen ñã ñ s n cho nó trên t m bàn ph ren, cây bút lông ñen nh n bên c nh. “Ngài ñã bi t ph i làm gì r i ñ y, ngài Potter,” Umbridge nói, m m cư i ng t ngào v i nó. Harry nh t cây bút lông lên và li c qua c a s . N u như nó d ch ñư c cái gh m t inch ho c kho ng th qua bên ph i… v i cái c là ñ nhích g n l i bàn, nó c làm như v y. Nó bây gi ñã th y ñư c quang c nh t xa c a ñ i Quidditch nhà Gryffindor ñang bay lư n lên xu ng trên sân, trong khi n a tá bóng ñen khác ñang ñ ng trên ba cây c t gôn cao ng t, hình như ñang s n sàng ñ ñ n lư t mình gi gôn. Th t khó ñ bi t ai là Ron t c ly này. Tôi không ñư c nói d i, Harry vi t. V t c t trên mu bàn tay c a nó tách ra và b t ñ u ăn vào da th t. Tôi không ñư c nói d i. Và v t c t ăn sâu hơn, nh c nh i và ñau xé. Tôi không ñư c nói d i. Máu ch y xu ng c tay nó. Nó t n d ng cơ h i ñ li c nhìn v c a s . Dù cho ai ñang ñang gi gôn ñi n a, thì rõ là ngư i ñó hi n ñang chơi r t t . Katie Bell ñã ghi hai bàn trong vài giây mà Harry b o gan li c nhìn. Hy v ng r ng tay th môn ñó không ph i là Ron, nó l i h m t xu ng t m gi y da ñang sáng lên nh ng hàng máu. Tôi không ñư c nói d i. Tôi không ñư c nói d i. Nó l i li c nhìn lên b t kỳ lúc nào mà nó có th m o hi m làm v y; khi nó có th nghe ti ng s t so t t ngòi vi t c a bà Umbridge ho c là ti ng m ngăn kéo. Ngư i th ba vào th ñã chơi r t t t, ngư i th tư chơi t h i, ngư i th năm ñu i theo qu Bludger ñ c bi t gi i như th kém quá. Tr i ñã t i hơn, và Harry nghi ng không bi t nó có th th y ñư c ngư i th sáu và th b y hay không. Tôi không ñư c nói d i. Tôi không ñư c nói d i. T gi y da bây gi ñã l m ñ m nh ng gi t máu t mu bàn tay c a nó, ñang t y lên vì v t thương. Khi nó l i nhìn lên, tr i ñã t i, và sân Quidditch không th nhìn rõ ñư c n a. “Xem xem chúng ta ñã có ñư c thông ñi p y chưa nh ?” Bà Umbridge nh nhàng nói sau n a gi sau. Bà hư ng v phía nó, ñưa nh ng ngón tay ng n cũn c a bà v phía tay nó. R i bà gi tay nó ñ ki m tra r ng nh ng t y bây gi ñã ăn sâu vào da nó, v t thương l i ñau nhói lên, không ph i là v thương mu bàn tay, mà là v t thương trên trán nó. Cùng lúc ñó, nó c m th y m t c m giác kỳ l quanh cơ hoành c a nó. Nó gi t m nh tay nó ra kh i s n m ch t c a bà và b t ñ ng d y, nhìn bà ch m ch m. Bà nhìn ngư c l i nói, m t n cư i toét ra trên cái mi ng r ng nhão nho t c a bà. “ðau l m, ph i không?” bà nh nhàng nói. Nó không tr l i. Tim nó ñ p thình th ch r t m nh và nhanh. Bà ñang nói v tay nó hay
bà bi t nó c m th y gì trên trán? “ , tôi nghĩ là tôi ñã ch m ñi m xong, ngài Potter. Ngài có th ñi ñư c r i.” Nó nh t c p xách lên và r i kh i phòng v i kh năng nhanh nh t c a nó. “Bình tĩnh nào,” nó t nói, khi nó ch y vù vù v phía c u thang. “Bình tĩnh, chưa ch c ñi u ñó có nghĩ là cái mà mày nghĩ ñâu…” “Mimbulus mimbletonia” nó h n h n v i Bà Béo, ngư i l i m t l n n a hư ng mình t i trư c. M t ti ng g m chào m ng nó. Ron ñang lao v phía nó, v m t h n h và Bia Bơ văng ra t cái c c mà nó ñang c m. “Harry, t ñã làm ñư c r i, t ñã vào ñư c r i, t là Th môn!” “Cái gì – , tuy t v i!” Harry nói, c ñ m m cư i th t t nhiên, trong khi tim nó v n ti p t c thình th ch, tay nó v n còn run và r máu. “U ng m t c c Bia Bơ nào.” Ron tóm l y cái chai. “T ch ng th nào tin n i – Hermione ñâu r i nh ?” “Nó kìa,” Fred nói, nó cũng ñang n c Bia Bơ ng c và ch v cái gh bên lò sư i. Hermione ñang ng g t, tay cô bé v n c m h cái c c. “ , b n y nói là b n y r t vui khi t nói v i b n y,” Ron nói, nhìn có v b i r i. “ð nó ng ñi,” George v i vã nói. Ch trong giây lát sau Harry nh n th y m t ñám h c sinh năm nh t ñang t p trung quanh h v i nh ng d u hi u không th nh m l n ñư c là chúng v a ch y máu cam. “ð n ñây nào, Ron, và xem chi c áo cũ c a anh Oliver có v a v i em không,” Katie Bell nói, “chúng ta có th tháo tên anh y ra và g n tên em thay vào…” Khi Ron bư c ñi, Angelina bư c ñ n ch Harry. “Ch xin l i là ñã hơi n ng l i v i em, Potter,” cô bé ñ t ng t nói. “Chuy n qu n lý nh c ñ u l m, em bi t ñ y, ch b t ñ u nghĩ là ch ñã quá xét nét v i anh Wood trư c ñây,” Cô bé nhìn Ron qua hình nh l m c a cái c c c a cô v i m t cái cau mày nh . “Th ñ y, ch bi t nó là b n thân nh t c a em, nhưng nó không ph i là tuy t l m,” cô bé nói th ng. “M c dù ch nghĩ là n u luy n t p thì nó s n thôi. Nó trong m t gia ñình chơi Quidditch r t gi i. Th t ra mà nói, ch mong ch là nó s b c l nhi u tài năng hơn so v i nh ng gì nó làm hôm nay. T i nay Vicky Frobisher và Geoffrey Hooper ñ u bay khá hơn, nhưng Hooper th t s là m t tay hay rên r , nó c hay than van v chuy n này chuy n n , còn Vicky thì b n nhi u công chuy n xã h i quá. Cô bé t thú nh n là n u l ch t p vư ng v i l ch sinh ho t c a Câu l c b Bùa c a nó thì nó s ưu tiên cho Bùa. Dù sao thì chúng ta cũng s có m t bu i t p vào hai gi chi u mai, v y hãy b o ñ m là s ñ n ñúng gi . Hãy giúp ch m t tay và giúp Ron càng nhi u càng t t, ñư c ch ?” Nó g t ñ u và Angelina ñi b v phía Alicia Spinnet. Harry ñi ñ n ng i c nh Hermione, cô bé v a gi t mình t nh d y khi nó ñ t c p xu ng. “ , Harry, b n ñ y à… Ron tuy t ñ y nh ?” cô bé l ñ nói, “Mình ch là quá-quá-quá m t.” cô bé ngáp. “Mình ñã ph i th c ñ n m t gi ñ làm thêm m y cái mũ. Chúng c bi n m t tiêu, ñiên lên ñư c!” Không nghi ng gì n a, bây gi thì khi nhìn quanh thì Harry ñã th y nh ng cái mũ len ñư c gi u kh p nơi trong phòng ñ cho m t vài con gia tinh m t c nh giác có th vô tình nh t nó lên. “Tuy t l m,” Harry lơ ñãng nói ; n u như nó không nói chuy n v i ai ñó li n, nó s n tung m t. “Nghe này, Hermione, mình v a trong phòng cô Umbridge và bà ta ch m vào tay mình.” Hermione l ng nghe. Khi Harry nói xong, cô bé nói th t ch m, “B n lo r ng K -Mà-Ai-
Cũng-Bi t-Là-Ai-ð y ñang ñi u khi n bà y gi ng như ñã ñi u khi n Quirrell à?” “ ,” Harry nói, h gi ng, “Có th l m, ph i không?” “Mình nghĩ th ,” Hermione nói, m c dù gi ng c a cô bé không ch c ch n l m. “Nhưng mình không nghĩ r ng h n có th s h u bà y như cách h n ñã s h u Quirrell, mình mu n nói r ng, lúc này h n ñã có th s ng l i ñư c r i, h n ñã có cơ th riêng, h n không c n dùng chung cơ th v i ngư i khác n a. H n có ñi u khi n bà y b ng L i Nguy n Imperius, mình nghĩ th …” Harry quan sát Fred, George và Lee Jordan ñang tung h ng nh ng c c bia r ng m t thoáng. R i Hermione nói, “Nhưng năm v a r i v t s o c a b n b ñau khi có ai ñó ch m vào b n, và c Dumbledore ñã ch ng nói là s b như th khi K -Mà-Ai-Cũng-Bi tLà-Ai-ð y ñang nghĩ ñ n vào lúc ñó? Mình mu n nói là, có th ch ng có gì x y ra v i cô Umbridge c , có th nó ch ng u nhiên x y ra khi b n c nh bà ta?” “Bà ta th t là ma quái,” Harry nói th ng. “X o nguy t.” “Bà ta kinh th t, ñúng v y, nhưng mà… Harry này, mình nghĩ b n nên nói v i c Dumbledore r ng v t s o c a b n l i ñau.” ðây là l n th hai trong hai ngày nó ñư c khuyên ñi g p c Dumbledore và câu tr l i c a nó cũng gi ng như câu tr l i c a nó dành cho Ron. “Mình s không qu y r y c y v chuy n này ñâu. ðúng như b n nó, không ph i là chuy n l n ñâu. Nó lâu lâu l i ñau t y lên trong su t hè – tôi nay nó ch hơn t hơn m t chút, th thôi –“ “Harry, mình tin ch c c Dumbledore r t mu n b qu y r y vì chuy n này –“ “Ph i” Harry nói, trư c khi nó có th kìm l i ñư c, “ch có m t th c a mình mà c Dumbledore quan tâm ñ n, ñó là v t s o c a mình?” “ð ng nói v y, ñi u ñó không ñúng!” “Mình nghĩ là mình s vi t thư k l i cho chú Sirius nghe, xem chú y nghĩ gì –“ “Harry, b n không th vi t nh ng th như v y trong m t b c thư ñư c!” Hermione nói, ñ y lo l ng. “Ch ng l b n không nh là ông Moody ñã nói v i chúng ta ph i c n th n v nh ng gì chúng ta vi t! Chúng ta không th b o ñ m ñư c là nh ng con cú không b ch n l i n a!” “ðư c r i, ñư c r i, v y thì mình s không nói v i chú!” Harry cáy k nh nói. Nó ñ ng d y “Mình ñi ng ñây. Chào Ron h mình nhé?” “ không,” Hermione nói, có v nh nhõm, “N u như b n ñi thì t c là mình cũng có th ñi mà không có v m t l ch s . Mình ñã hoàn toàn ki t s c và mình mu n làm thêm vài cái nón vào t i mai. Nghe này, b n có th giúp mình n u như b n thích, nó vui l m, mình làm khá hơn r i, bây gi thì mình có th t o hoa văn và nh ng qu c u len và nh ng th khác n a.” Harry nhìn vào m t cô bé, ñang sáng lên ñ y hân hoan, và c t ra là nó có v b quy n r v i l i m i này. “ … không ñư c, mình không nghĩ là mình làm ñư c, cám ơn nhé,” nó nói. “ , t i mai, mình có m t ñ ng bài t p ñ làm…” Và nó v i vã leo lên c u thang v dãy con trai, ñ l i cô b n ñang có v ñ y th t v ng. Chương 14: PERCY VÀ PADFOOT Harry là ngư i ñ u tiên trong phòng t nh d y vào sáng hôm sau. C u n m ư n trên giư ng m t lát, ng m nhìn b i bay lơ l ng trong tia n ng m t tr i ñang chi u qua khong không c a cái màn b n c c, nh m nháp các ý nghĩ d ch u hôm nay là ngày th B y. Tu n ñ u tiên c a h c kỳ có v dài hơn bao gi h t, gi ng như m t ti t h c L ch s
Chú Snuffles (Kh t Kh t - bí danh c a chú Sirius -Hð) - thân m n, Con hy v ng là chú v n kho , tu n ñ u tiên tr l i ñây th t là t i t , con th c s vui m ng khi ngày cu i tu n ñ n. B n con ñã có giáo viên môn Ngh thu t phòng ch ng th l c h c ám m i, ñó là giáo sư Umbridge. Bà y d thư ng g n b ng m c a chú. Con vi t cho chú b i vì cái ñi u mà con ñã vi t cho chú mùa hè v a qua l i x y ñ n v i con ñêm qua khi con b ph t ch giáo sư Umbridge. T t c b n con ñ u nh ngư i b n to l n, và hy v ng ngư i b n ñó s tr l i s m. Hãy vi t thư tr l i con thi t s m nhé. Chào chú, Harry
Pháp thu t lê thê. ð m chìm trong s im l ng bu n ng và cái nhìn không chút v n ñ c vào các tia sáng m t tr i, ñó th c s là m t ngày ngh . C u kéo rèm qua bên giư ng, ng i d y và b t ñ u m c qu n áo. Âm thanh diuy nh t ngoài ti ng kêu líu ríu c a lũ chim t xa v ng l i là ti ng th sâu c a các b n cùng phòng c a nhà Gryffindors. C u c n th n m c p sách, l y ra m t m u gi y da, cái bút lông ng ng, ñi ra kh i phòng ng và ñ n phòng sinh ho t chung. ði th ng ñ n chi c gh bành cũ k êm ái ưa thích c a c u bên c nh ñ ng l a gi ñã t t, Harry ng i xu ng ñ y tho i mái, m cu n gi y da và nhìn quanh gian phòng. Các m u gi y da v n nhàu nhĩ, các m u Gobstones (ñá-ñ m? - Hð) cũ, nh ng cái bình r ng, và nh ng m u gi y gói k o thư ng vung vãi trong phòng sinh ho t chung vào cu i m i ngày ñã ñư c d n s ch, ch còn l i nh ng cái mũ gia tinh c a Hermione. Lơ ñãng t h i có bao nhiêu con gia tinh ñã ñư c th t do li u có mu n ñư c như v y hay không, Harry m n p bình m c, nhúng cây bút lông vào ñó, sau ñó gi nó lơ l ng cách b m t m u màng nh t, nh n m n c a m u gi y da khong 1 inch (~2,5cm - Hð) và c u nghĩ r t lung … nhưng sau m t phút ho c hơn, c u nh n th y mình ñang nhìn ch m ch m vào cái lò sư i trông trơn, hoàn toàn không bi t vi t gì. Bây gi c u m i th c s nh n th c ñư c là Ron và Hermione ñã ph i khó khăn như th nào khi vi t cho c u các b c thư trong mùa hè v a qua. Làm sao mà c u có th k cho chú Sirius m i vi c ñã x y ra trong tu n v a r i và h i chú các câu h i mà c u ñang nung n u trong lòng mà không ñ cho b n ñánh c p thư nh n ñư c nh ng thông tin c u không mu n b n chúng bi t? C u ng i b t ñ ng m t lúc, nhìn ch m ch m vào cái lò sư i,: sau ñó, cu i cùng ñi ñ n quy t ñ nh, c u nhúng cây bút lông ng ng và bình m c m t l n n a và cưng quy t ñ t bút lên m u gi y da.
Harry ñ c l i lá thư vài l n, c g ng ñ c nó như m t ngư i không có liên quan. C u không th phát hi n cái mà c u ñang nói ñ n– hay ngư i mà c u ñ c p ñ n – n u ch ñ c b c thư này. C u hy v ng là chú Sirius s hi u ñư c l i bòng gió v bác Hagrid và nói cho b n c u bi t khi nào bác quay v . Harry không mu n h i m t cách tr c ti p phòng trư ng h p câu h i s lôi cu n s chú ý v cái mà bác Hagrid có th ñang làm trong lúc bác không có m t t i trư ng Hogwarts. M c dù ñây là m t lá thư ng n, nhưng c u ñã m t nhi u th i gian ñ vi t xong nó; ánh n ng ñã trư n qua n a gian phòng trong khi c u vi t thư và c u ñã có th nghe th y nh ng ti ng ñ ng xa xôi v ng l i t nh ng chuy n ñ ng trong phòng ng phía trên. G n xi lên m u gi y da c n th n, c u trèo qua l h ng trên b c chân dung và ñi ñ n Chu ng Cú. 'Ta s không ñi l i ñó n u ta là c u,' Nick Suýt M t ð u nói, trôi l l ng qua b c tư ng
phía trên ñ u Harry khi c u bư c trên l i ñi. 'Peeves ñang chu n b m t trò qu y ñ ch c ngư i ti p theo băng ngang qua b c tư ng bán thân Paracelsus gi a hành lang ñ y.' 'Có ph i là b c tư ng ñó s rơi trúng ñ nh ñ u tôi không?' Harry h i. 'Kỳ qu c th t, trúng phóc,' Nick Suýt M t ð u nói v i gi ng t ng t. 'S qu quy t chưa bao gi là th m nh c a Peeves. Ta ph i c g ng ki m cho ra Bloody Baron… ông ta có th ng ng cái trò ñó l i … g p c u sau nhé, Harry' 'Vâng, t m bi t,' Harry nói và thay vì r ph i, c u r sang trái, ch n m t l i ñi xa hơn nhưng an toàn hơn ñ ñ n Chu ng Cú. Tinh th n c u ph n kh i h n lên khi c u ñi qua các ô c a s n i ti p nhau và nhìn th y b u tr i xanh r c r ; lát n a c u s luy n t p, cu i cùng thì c u cũng ñư c tr l i v i sân Quidditch. Có cái gì ñó c vào m t cá chân c u. C u nhìn xu ng và th y con mèo xương x u m u xám c a Th y Giám th , bà Norris, ñang lư n l quanh c u. Con mèo hu ng ñôi m t m u vàng trông như ng n ñèn vào c u trong giây lát r i bi n m t ra ñ ng sau b c tư ng Wilfred K ñăm chiêu. 'Tao ch ng làm gì sai c ,' Harry g i v i theo con mèo. Nó có v c a m t con mèo không th sai l m khi báo cáo m i vi c lên ch nó, Harry không bi t t i sao; rõ ràng là c u có quy n ñi lên Chu ng Cú vào m t bu i sáng th B y. M t tr i ñã lên cao và khi c u ñi lên t i Chu ng Cú, các cô c a s không có kính làm loá m t c u; ánh náng chói chang ñan chéo vào nhau trong căn phòng hình tròn ch a hàng trăm t cú ñ t các d m trên mái nhà, m t chút xáo ñ ng trong ánh m t tr i bu i sáng s m, m t vài con cú h n là m i ñi săn tr v . Sàn nhà ph ñ y rơm r kêu răng r c khi c u bư c qua nh ng cái xương bé tí, ngh n c tìm con Hedwig. 'Mày ñây r i,' c u nói, khi phát hi n th y con cú ñang ñ u g n ñ nh c a mái vòm tr n nhà. 'Bay xu ng ñây, Tao c n g i m t b c thư." V i m t ti ng kêu tr m tr m, con cú si ñôi cánh tr ng và lư n xu ng vai c u bé. 'Ph i, tao bi t lá thư này ñ bên ngoài g i ngư i có tên là Snuffles,' c u nói v i con cú, ñưa cho nó b c thư mà nó ng m ch t trong m , và không bi t chính xác t i sao, c u thì th m, 'nhưng nó là cho chú Sirius, nh chưa?' Con cú ch p ñôi m t to c c và c u bi t ñi u ñó có nghĩa là nó ñã hi u. 'Bay cho c n th n nhé,' Harry nói và c u ñưa con cú ra m t trong các ô c a s ; nó tỳ lên tay c u trong giây lát r i Hedwig c t cánh bay vào b u tr i trong sáng. C u theo dõi con cú cho ñ n khi nó ch còn là m t ch m m u ñen nh bé và cu i cùng bi n m t, sau ñó chuy n tia nhìn sang túp l u c a bác Hagrid, túp l u trông r t rõ khi nhìn t c a s này, và hi n nhiên là không gi ng như thư ng l , ng khói không có khói b c lên còn các b c rèm thì v n kéo xu ng. Các ng n cây trong Khu R ng C m ñu ñưa nhè nh . Harry nhìn ñám cây, thư ng th c không khí trong lành mơn man trên m t c u, nghĩ v tr n Quidditch s p t i… r i c u nhìn th y nó. M t con ng a có cánh kh ng l trông như loài bò sát, gi ng nh ng con ng a ñã kéo xe cho trư ng Hogwarts, con ng a có cánh ph ñ y lông ñen xoi r ng ñôi cánh như m t con th n l n bay ñang bay kh i nh ng cái cây, trông gi ng m t con chim kh ng l k ch c m. Con ng a lư n tròn, sau ñó lao tr l i sau nh ng cái cây. Toàn b s vi c x y ra quá nhanh, ñ n m c Harry khó có th tin ñư c cái mà c u v a nhìn th y, tr ph i c u b ñiên. C a Chu ng Cú m ra ñ ng sau c u. V n còn s ng s , c u quay nhanh l i và nhìn th y Cho Chang ñang c m m t lá thư và m t cái gói trong tay. 'Chào,' Harry máy móc nói. 'Ơ… xin chào,' co bé nín th nói. 'T không nghĩ là có ai l i lên ñây vào sáng s m như
th này … T ch v a ch t nh ra cách ñây 5 phút, hôm nay là sinh nh t má t .' Cô gi cái gói lên. 'À há,' Harry nói. ð u óc c u ñ c l i. C u mu n nói m t cái gì ñó khôi hài và thú v , nhưng ký c v nh ng con ng a có cánh kh ng khi p ñó v n còn quá s ng ñ ng trong ñ u c u. 'M t ngày ñ p tr i', c u nói, h t hàm ra hi u v c a s . Ru t c u qu n th t l i vì b i r i. Th i ti t. C u ñang nói chuy n v th i ti t… ' ph i,' Cho nói và nhìn quanh ñ tìm m t con cú thích h p. 'R t tuy t ñ chơi Quidditch. T ñã không ra ngoài c tu n nay r i, c u thì sao?' 'Cũng v y,' Harry nói. Cho l a l y m t con cú trong ñ m cú c a trư ng. Cô v y nó ñ u xu ng cánh tay mình và d dành nó giơ chân ra ñ cô bu c cái gói vào. 'Này, nhà Gryffindor ñã ki m ñư c Th môn m i chưa?' cô h i. 'ðã,' Harry nói. 'ðó là b n t tên là Ron Weasley, c u có bi t c u y không?' 'Ngư i ghét bão ñó h ?' Cho nói không s t s ng l m. 'C u y gi i ch ?' ' ,' Harry nói, 'T nghĩ là như th . T chưa bao gi nhìn th y c u y chơi th b i t ñang b ph t C m túc mà.' Cho ngư c nhìn lên, cái gói bu c d vào chân con cú. 'Cái bà Umbridge ñó thi t là b n tính' cô bé nói r t nh 'Giam c m c u vì c u ñã nói s th t v lý - lý -lý do mà nh ñã ch t. M i ngư i ñã nghe c r i, vi c ñó lan ra toàn trư ng. C u ñã th c s dũng c m dám ñ ng lên ñ xem khinh bà ta như v y.' Harry n nang h t c ru t gan ñ n m c c u c m th y như th c u ñang trôi ñi vài inch trên sàn nhà vưng vãi ñ y rơm. Ai l i có th quan tâm ñ n cái con ng a bay ngu ng c ñ y ch ; Cho ñã nghĩ c u th c s dũng c m. Trong ch c lát, c u cân nh c xem c u có nên cho Cho xem cánh tay b c t c a c u không khi c u giúp cô bé c t b c thư vào chân con cú… nhưng trư c khi c u có th th c thi cái ý nghĩ táo gan ñó, cánh c a Chu ng Cú l i m ra. Th y giám th Filch th khò khè và bư c vào gian phòng. Có nh ng ñ m màu tim trên hai gò má gân gu c và hõm xu ng c a th y, c m th y gi t gi t và mái tóc m ng m u xám c a th y r i bù; rõ ràng là th y v a ch y ñ n ñây. Bà Norris ch y lon ton theo gót th y, li c nhìn nh ng con cú trên cao và kêu meo meo thèm khát. Có ti ng v cánh phía trên và m t con cú l n màu nâu táp táp cái m v i v ñe do . 'A ha!' th y Filch nói và ti n m t bư c qu quy t v phía Harry, hai má x xu ng c a th y rung rung vì gi n d . 'Ta ñã nh n ñư c m t l i c nh báo là trò ñang có ý ñ nh ñ t hàng m t l Bom Phân r t l n' Harry thu tay l i và nhìn ch m ch m vào th y Giám th . 'Ai nói v i th y ñi u ñó ?' Cho h t nhìn Harry l i chuy n sang th y Filch, cô cau mày không tán thành; con cú vãn n m trong tay cô bé, ñang bu n chán ñ ng trên m t chân, kêu nh ng ti ng kêu thúc gi c nhưng cô l ñi. 'Ta có nh ng ngu n tin riêng,' th y Filch rít lên b ng gi ng hài lòng v i b n thân. 'Bây gi trò hãy ñưa cái mà trò ñ nh g i ñi ra ñây.' C m th y h t s c may m n vì c u ñã không ch m tr g i lá thư ñi, Harry nói, 'Em không th , em ñã g i nó ñi r i.' 'ði r i?' Filch nói, khuôn m t th y tr nên méo mó vì th nh n . 'ðã ñi r i ,' Harry bình tĩnh nói. Filch há mi ng gi n d trong vài giây, sau ñó nhìn vào b qu n áo c a Harry. 'Làm sao ta bi t ñư c là c u không gi u nó trong túi?'
'B i vì ...' 'Em ñã nhìn th y Harry g i nó ñi r i,' Cho gi n d nói. Th y Filch quay l i phía cô bé. 'Trò ñã nhìn th y -?' ðúng th , em ñã nhìn th y,' cô bé kh ng ñ nh. Có m t kho ng d ng khi th y Filch nhìn tr ng tr ng vào Cho và cô bé ñáp tr , sau ñó th y giám th quay gót và ñi v phía c a. Th y ñ t tay lên tay n m c a, d ng l i và quay l i nhìn Harry. 'N u như ta mà b t g p dù ch là m t qu Bom Phân -' Th y quay bư c xu ng thang. Bà Norris ném m t cái nhìn thèm mu n l n cu i vào nh ng con cú tru c khi ñi theo th y. Harry và Cho nhìn nhau. 'Cám ơn,' Harry nói. 'Không có v n ñ gì,' Cho nói, cu i cùng thì cô cũng bu c xong cái gói vào chân con cú, gương m t cô hơi h ng lên. 'C u không ñ t hàng Bom Phân ñ y ch ?' 'Không,' Harry nói. 'T t h i, t i sao ông y l i nghĩ là c u ñang ñây?' cô bé nói trong lúc mang con cú ra c a s . Harry nhún vai. C u cũng b hoang mang ch ng kém cô, m c dù r t l lùng là nó ch ng làm c u chú ý l m vào lúc này. H cùng r i Chu ng Cú. T i l i ñi hành lang dên t i chái nhà phía Tây c a lâu ñài, Cho nói, 'T ñi l i này. ...G p lai c u sau nhé, Harry.' ' … h n g p sau.' Cô bé m m cư i v i c u và bư c ñi. Harry ñi ti p và c m th y vô cùng ph n ch n. C u ñã có th nói chuy n m t cách tr n v n v i Cho mà không b lúng túng… C u th c là dũng c m khi ph n ñ i bà y như v y… Cho ñã b o c u là ngư i dũng c m … Cô y không ghét c u vì c u v n còn s ng… Dĩ nhiên là cô y thích Cedric hơn, c u bi t ñi u ñó… cho dù n u c u m i cô y ñi d Vũ h i trư c khi Cedric làm vi c ñó, m i vi c có th ñã ñi theo m t hư ng khác … cô y có v th c s ti c khi t ch i l i m i c a Harry … 'Chào bu i sáng,' Harry nói vui v v i Ron và Hermione khi c u nh p b n cùng h t i bàn c a nhà Gryffindor ð i S nh ðư ng. 'Cái gì làm b n trông ph n chí th ?' Ron nói, như ng m t nhìn Harry ñ y ng c nhiên. ' … tr n Quidditch s p t i,' Harry vui sư ng nói, kéo m t ñĩa tư ng th t l n mu i xông khói và tr ng v phía mình. ' … ph i…' Ron nói. C u ñ t mi ng bánh mì nư ng ñang ăn d xu ng và u ng m t ng m l n nu c bí ngô. Sau ñó, c u nói 'Nghe này… b n có th ra sân s m m t chút cùng mình không? Chì là...t mu n ñư c th c hành m t chút trư c khi luy n t p thôi? B i vì t có th , b n bi t ñ y, kh i ñ ng trư c m t tý (? -Hð).' 'ðư c thôi,' Harry nói. 'Nghe này, t nghĩ là các b n không nên ñi,' Hermione nghiêm túc nói. 'C hai ngư i còn c ñ ng bài t p chưa hoàn thành -' Nhưng cô ñ t nhiên ng ng l i; chuy n thư bu i sáng ñã ñ n và như thư ng l , m t con cú ng m trong m t Nh t báo Tiên tri bay v phía cô bé, v a bay v a kêu the thé, nó ñ u m t cách khinh su t xu ng g n l ñư ng và giơ chân ra. Hermione b m t ñ ng Knut vào cái túi b ng da c a con cú, nh t l y t báo, và lư t nhanh tranh nh t trong khi con cú bay ñi. 'Có gì hay không?' Ron nói. Harry nhe răng cư i, vì bi t là Ron ñang mu n kéo cô bé
nhãng ñi kh i ñ tài bài t p nhà. 'Không có,' cô bé th dài, 'Ch là chuy n h t s c v v n v v k t hôn c a tay chơi bass trong nhóm Weird Sisters (nh ng ch em c a ñ nh m nh - Hð).' Hermione m t báo và bi n m t sau t báo. Harry giành h t tâm trí vào m t ñĩa th t l n mu i hun kh i và tr ng khác. Ron nhìn ch m ch m vào các c a s cao, trông như có v ñang b n tâm v i m t suy nghĩ nào ñó. 'ð i m t chút,' ñ t nhiên Hermione nói. 'Ôi không… chú Sirius này!' 'Có chuy n gì v y?' Harry nói, gi t t báo m t cách thô b o khiên cho nó b rách to c ra gi a, và k t qu là c u và Hermione m i ngư i c m m t n a t báo.
'B Pháp thu t nh n ñư c thông tin t m t ngu n ñáng tin c y nói r ng Sirius Black, k gi t ngư i hàng lo t khét ti ng … vân vân và vân vân… hi n ñang l n tr n t i Luân ñôn!"' Hermione ñ c t n a t báo n m trong tay b ng gi ng thì th m ñau kh .
… tr n thoát kh i nhà tù Azkaban …"
'Chính là Lucius Malfoy, t cư c ñây,' Harry h th p gi ng gi n d . 'H n ñã nh n ra chú Sirius trên sân ga…' 'Cái gì?' Ron hong s nói. 'C u không ñ nh nói là ...' 'Su t!' c Harry và Hermione cùng nói. …"B c nh báo c ng ñ ng phù thu là Black h t s c nguy hi m… h n ñã gi t 13 ngư i 'L i nh ng th rác rư i như thư ng l ,' Hermione k t lu n, ng n a ngư i lên n a t báo, nhìn Harry và Ron ñ y s hãi. 'Chú y s không th r i kh i ngôi nhà ñó m t l n n a, không th ,' cô bé thì th m. 'C Dumbledore ñã c nh cáo chú y không ñư c làm như th .' Harry r u rĩ nhìn xu ng m u báo mà c u v a gi t rách. Ph n l n c a trang báo là qung cáo bán h giá Trang ph c cho M i d p c a Bà Malkin. 'Này!' c u nói và vu t ph ng t báo ra ñ Hermione và Ron có th nhìn th y. 'Nhìn ñây nè!' 'T có ñ qu n áo r i,' Ron nói. 'Không ph i cái ñó,' Harry nói. 'Nhìn ñi… cái m u tin nh ñây c …' Ron và Hermione cúi ngư i sát hơn; m u tin r t sơ sài, ch chi m m t ño n dài kho ng 1 inch (~2,5 cm - Hð) ngay cu i c t báo. Nó có t a ñ :
M t v xâm nh p B Pháp thu t Sturgis Podmore, 38, ng t i s 2, Laburnum Gardens, Clapham, ñã xu t hi n trư c toà án Wizengamot v i t i danh ñ t nh p và c g ng ñánh cư p B Pháp thu t hôm 31 tháng 8. Podmore b m t phù thu canh gác c a B Pháp Thu t có tên là Eric Munch b t gi , ông này b t qu tang Sturgis Podmore ñang c g ng ñ t nh p qua cánh c a ñư c b o v ch t ch nh t vào lúc 1h sáng. Podmore t ch i phát bi u ñ t b o v ñã b bu c ph m c hai t i danh trên và nh n b n án 6 tháng tù t i nhà tù Azkaban.
'Sturgis Podmore?' Ron ch m rãi nói. 'Ông y là cái ngư i có mái tóc dày b m x m ñúng không? Ông y cũng tham gia vào H i Huynh ñ ...' 'Ron, su t!' Hermione nói, n m cái nhìn lo l ng ra xung quanh. '6 tháng Azkaban!' Harry s ng s thì th m. 'Ch vì c g ng ñ t nh p qua m t cái c a!' 'ð ng có ng c th , ñó không chì là b i vì ông y ñ t nh p qua m t cái c a. Ông y làm cái quái qu gì B Pháp thu t vào lúc 1h sáng nh ?' Hermione th ra. 'C u có cho là ông y ñang làm gì ñó cho H i Huynh ñ không?' Ron thì th m. 'Khoan ñã…' Harry nói t t . 'Sturgis chính là ngư i ñáng l s ñ n ñón và ñưa chúng ta ñi, nh không?' C hai ñ a nhìn c u. 'Ph i, ông y ñáng l là m t trong nh ng ngư i b o v chúng ta ñi ñ n Ngã Tư Vua,
nh không? Và th y Moody r t b c mình vì ông y không tr l i; cho nên ông y không th tham gia vào công vi c v i b n th y y, ñúng không?' 'Ph i, có l h không nghĩ t i kh năng ông y b b t gi ,' Hermione nói. 'ðó có th là m t v mưu h i!' Ron xúc ñ ng kêu lên. 'Không ñư c – nghe này!' c u ti p t c, h gi ng xu ng th p khi b t g p cái nhìn ñe do trên gương m t c a Hermione. B Pháp Thu t nghi ng ông y là ngư i c a c Dumbledore – có l th , t cũng không bi t n a – h nh ông y t i B Pháp Thu t, và ông y cũng ch ng ñ t nh p qua cái c a nào h t! Có th h ñã nghĩ ra cái c nào ñó ñ b t ông y!' Có m t lúc ng ng khi Harry và Hermione xem xét ý ki n ñó. Harry nghĩ nó có v còn xa m i ñúng s th c. M t khác Hermione l i có v b gây n tư ng. 'Các b n có bi t không, t s ch ng ng c nhiên l m ñâu n u ñó là s th c.' Cô bé tư l g p n a t báo l i. Khi Harry ñ t dao và dĩa xu ng, cô bé có v ñã thoát kh i mơ màng. 'Thôi ñư c r i, t nghĩ là chúng ta c n hoàn thành cho xong m t bài lu n cho giáo sư Sprout v cây t dư ng, và n u g p may chúng ta có th b t ñ u luy n t p L i Nguy n Ma thu t Vô tri Vô Giác trư c b a ăn trưa …' Harry c m th y hơi có c m giác c n r t lưng tâm v i ý nghĩ v ñ ng bài t p v nhà ñang ñ i c u trên gác, nhưng b u tr i th t là trong xanh r c r và c u thì ñã không cư i cây Tia ch p c tu n nay r i … 'Ý b n t là, chúng t s làm bài t p vào bu i t i,' Ron nói, khi c u và Harry ñi qua bãi c n m thoai tho i v phía sân Quidditch, vai vác cây ch i, tai lùng bùng v i nh ng l i c nh cáo ghê g m c a Hermione v vi c b n chúng s trư t trong kỳ thi Ch ng ch phù thu Thư ng ð ng. 'Và chúng ta s có vào sáng mai. Hermione ñã chu n b r t k , ñó là v n ñ c a c u y …' D ng m t lát, c u b sung thêm v i gi ng có vè hi lo l ng, 'C u có nghĩ là c u y ñ nh ng ý ñi u ñó khi c u y nói là chúng ta s không cóp bài c a c u y không?' 'Ph i, t nghĩ th ,' Harry nói. 'Tuy nhiên, ñi u quan tr ng là chúng ta ph i luy n t p n u chúng ta mu n l i ñ i Quidditch…' 'Ph i, ñúng v y,' Ron nói v i gi ng ph n kh i. 'Và chúng ta còn vô kh i th i gian ñ hoàn thành công vi c…' Khi h ñên sân Quidditch, Harry li c nhìn qua bên ph i c u, ch nh ng cái cây c a Khu R ng C m ñang ñu ñưa bu n r u. Ch ng có cái gì bay lên kh i ch ñó c ; b u tr i trong sáng không có v t gì c ngoài m y con cú xa xa ñang lư n quanh tháp Chu ng Cú. C u không lý do ñ lo l ng; nh ng con ng a bay không làm h i c u ñư c; và c u ñ y nó ra kh i ñ u óc mình. B n chúng l y nh ng qu bóng ra kh i h p ñ ng bóng trong phòng thay ñ và b t ñ u luy n t p, Ron b o v khung gôn cao ba feet, Harry chi v trí T m th và c g ng ném trái banh Quaffle qua Ron. Harry nghĩ r ng Ron chơi r t t t; Ron ch n ñ ng ñư c 3/4 s trái bóng mà Harry c g ng ném qua Ron, b n chúng càng luy n t p lâu, Ron chơi càng t t. Sau vài ti ng ñ ng h , b n tr quay tr v lâu ñài ñ ăn trưa – trong khi ñó Hermione ra s c bi u l ý nghĩ c a cô bé r ng b n chúng th t là vô trách nhi m — sau ñó, hai ñ a l i quay tr l i sân Quidditch ñ s n sàng cho bài luy n t p th c s . Toàn ñ i, tr Angelina ñã ñ i s n trong phòng thay qu n áo khi b n chúng bư c vào. ' n ch , Ron?' George nháy m t nói v i c u. 'Vâng ,' Ron nói, c u tr nên ít nói hơn lúc m i ngư i ñi ra sân luy n t p. 'ðã s n sàng th hi n chưa, Th lĩnh L lư t?' Fred nói, mái tóc bù xù ph lên cái c áo c a b ñ c u th Quidditch, m t n cư i h n h c trên gưng m t. 'Anh hãy im m m ñi,' Ron nói, gương m t tr nên l nh lùng, và l n ñ u tiên m c b
qu n áo c u th vào. B qu n áo v a khít v i nó hơn là Oliver Wood, c u này có vai r ng hơn. 'T t l m t t c m i ngư i,' Angelina nói gia nh p v i m i ngư i t văn phòng ð i trư ng, cô ñã thay qu n áo. ' Alicia và Fred, các c u hãy h p ñ ng bóng l i ñây. Ôi, có vài ngư i ñang quan sát chung ta ñ y, nhưng t mu n các c u hãy l ñi, ñư c ch ?' Có m t cái gì ñó trong gi ng nói l ra là ng u nhiên c a cô khi n cho Harry nghĩ r ng c u bi t ai là v khách không m i, và nó ñư c kh ng ñ nh, khi h r i kh i phòng thay ñ ra ñ n sân bóng trành ng p ánh n ng m t tr i r c r , ñó cang lên inh i ti ng huýt sáo và nh ng l i ch gi u t phía ñ i Quidditch nhà và nh ng k c vũ ñ lo i, nh ng k này ñang ñ ng thành nhóm lưng ch ng khán ñài và gi ng c a b n chúng vang lên oang oang kh p sân v n ñ ng. 'Th ng nhãi Weasley ñang cư i cái gì th kia?' Malfoy g i b ng gi ng nói nh a nh a ñ y châm ch c. 'T i sao v n có ngư i bay trên nh ng cái g y cũ k b n th u như th nh ?' Crabbe, Goyle và Pansy Parkinson cư i hô h . Ron cư i lên cái ch i và ñ p xu ng ñ t, Harry theo sát Ron, t phía sau c u nhìn th y tai Ron ñ b ng lên. 'L b n chúng ñi,' c u nói, c g ng b t k p Ron, 'Chúng ta s xem ai là ngư i cư i sau khi chúng ta chi n th ng b n chúng …' 'ðó chính là thái ñ mà t mu n các c u th hi n, Harry,' Angelina nói v i v tán thành, cô lư n xung quanh b n chúng v i trái banh Quaffle trong tay, gim t c ñ và lơ l ng ngay trư c ñ i bay c a mình. 'T t l m, t t c các c u, chúng ta s kh i ñ ng m t chút cho m ngư i, toàn ñ i chú ý -' 'Này, Johnson, ñó là ki u tóc gì v y?' Pansy Parkinson rú lên t phía dư i. 'T i sao l i có ngư i mu n mình trông gi ng như th là có nh ng con giun nhô ra t ñ u v y nh ?' Angelina h t mái tóc t t bím dài c a mình ra kh i khuôn m t và v n h t s c bình tĩnh, 'T n r ng ra, ñư c r i, xem chúng ta có th làm ñư c cái gì nào …' Harry l n ngư c l i t tít t n bên kia sân. Ron hư ng v phía gôn ñ i di n. Angelina nâng trái banh Quaffle b ng m t tay và ném th ng v phía Fred, Fred ném cho George, George ném cho Harry, Harry ném cho Ron, Ron ñánh rơi trái bóng. B n nhà Slytherin, c m ñ u là Malfoy, rú lên cư i. Ron h xu ng ñ ñón l y trái banh trư c khi nó rơi xu ng ñ t, c u lư n m t ñư ng c u th , nghiêng kh i cây ch i, và l y l i ñ cau, m t c u ñ lên. Harry nhìn th y Fred và George trao ñ i nh ng cái nhìn, nhưng trái v i tính cách thư ng l , không ai trong hai ngư i nói gì, và c u th m c m ơn hai ngư i vì vi c ñó. 'B t l y, Ron,' Angelina g i như chưa h có gì x y ra. Ron ném trái banh Quaffle cho Alicia, Alicia ném tr l i cho Harry, Harry ném cho George… 'Này, cái s o c a mày sao r i?' Malffoy nói. 'Mày có ch c không c n nói d i không? Ch c h n r i, ñã m t tu n mày n m trong b nh xá r i, ph i không?' George ném cho Angelina; cô ném ngư c l i cho Harry, tuy b b t ng nhưng c u v n b t ñư c trái banh b ng các ñ u ngón tay và nhanh chóng ném cho Ron, lúc này b b t ng và b t trư t trái banh hàng inch. 'Ti p t c ñi nào, Ron,' Angelina cáu k nh nói, khi c u bé h xu ng ñ t m t l n n a ñ ñu i theo trái banh. 'Hãy chú ý vào.' Khó có th nói m t c a Ron hay trái banh ñ hơn khi c u l y l i ñ cao. Malfoy và ñ i nhà Slytherin l i rú lên cư i. V i n l c l n th ba, Ron b t ñư c trái Quaffle; có l do quá căng th ng, c u ném nó khá m nh khi n nó bay th ng v phía Katie và ñâm trúng m t cô bé.
'Xin l i!' Ron rên lên, phóng v t v phía trư c ñ xem c u có gây ra thi t h i gì không. 'Quay tr l i v trí, cô y không sao!' Angelina g m lên. 'Nhưng khi c u ném banh cho m t ñ ng ñ i, cô g ng ñ ng làm ngư i ta ngã kh i ch i, nh chưa? Có nh ng trái Bludgers làm vi c ñó r i!' Mũi c a Katie ñang ch y máu. phía dư i, b n nhà Slytherins ñang d m chân ch gi u. Fred và George l i ch Katie. 'C m l y cái này,' Fred nói, lôi ra t trong túi và ñưa cho cô bé v t gì ñó nh và có màu tím, 'Nó s làm s ch trong nháy m t.' 'ðư c r i,' Angelina g i to, 'Fred, George, hãy l y g y và trái banh Bludger ra ñây. Ron, hãy ñ ng vào v trí trư c gôn. Harry th trái banh Snitch khi ch b o nhé. Chúng ta s t p trung m c tiêu vào khung thành c a Ron, rõ chưa.' Harry bám theo hai anh em sinh ñôi ñ tìm trái Snitch. 'Ron v ng v như m t con l n, ñúng không?' George cài nhàu, khi ba b n chúng h cánh xu ng g n cái h p ñ ng banh, m nó ra ñ l y m t trái Bludgers và m t trái Snitch. 'C u y ch căng th ng quá thôi,' Harry nói, 'C u y chơi r t t t khi chúng em luy n t p cùng nhau vào sáng hôm nay.' 'Ph i, anh hy v ng là nó không m o g y mòn qua nhanh,' Fred rũ nói. H quay tr l i không trung. Khi Angelina huýt sáo, Harry th trái Snitch ra, Fred và George th trái Bludger. T lúc ñó, Harry khó có th theo dõi ngư i khác ñang làm gì. Nhi m v c a c u là b t ñư c trái banh vàng nh xíu ñang v cánh ñiên cu ng ñ thu ñư c 150 ñi m, ñ làm ñư c ñi u này c n ph i ñ t ñư c t c ñ kh ng khi p và k năng ñiêu luy n. C u tăng t c, l n mèo, qu o lên và xu ng qua các ngư i ñang bám ñu i, không khí m áp c a mùa thu ñ p vào m t c u, và ti ng kêu xa xăm c a b n Slytherin tr thành nh ng ti ng vô nghĩa trong tai c u … nhưng không lâu, ti ng còi làm c u ph i ng ng l i. 'D ng l i – d ng l i – D ng l i!' Angelina thét lên. 'Ron – c u không t p trung b o v khu v c gi a!' Harry nhìn Ron, lúc này ñang lư n ngay trư c cái vòng bên tay trái, ñ l i hai cái vòng còn l i hoàn toàn tr ng và không ñư c b o v . 'Ôi… xin l i…' 'C u ph i di chuy n xung quanh trong khi c u trông ch ng b n Truy th !' Angelina nói. 'Và hãy v trí trung tâm tr ph i c u ph i di chuy n ñ b o v cái vòng, ho c bay lư n tròn quanh chúng, nhưng không ñư c trư t h n sang m t phía như v y, cách mà c u ñã làm trong ba bàn thua g n ñây!' 'Xin l i…' Ron l p l i, gương m t ñ b ng c a c u sáng lên như ñèn hi u n i b t trên n n tr i trong xanh r c r c r . 'Còn Katie, c u không th làm gì v i cái mũi ch y máu c a mình à?' 'ðã càng lúc càng t !' Katie khó nh c nói trong lúc v n c g ng ch n máu ch y t mũi. Harry li c nhìn Fred, lúc này trông r t lo l ng và ñang soát l i các túi qu n. C u nhìn th y Fred lôi ra cái gì ñó màu tím, ki m tra nó trong gi y lát r i nhìn tr l i Katie, rõ ràng là r t ho ng s . 'Thôi nào, hãy c g ng l n n a th coi,' Angelina nói. Cô l t t bon nhà Slytherin, lúc này ñang hô kh u hi u 'B n nhà Gryffindor là lũ b i tr n, B n nhà Gryffindor là lũ b i tr n,' nhưng ch c ch n là cô c ng ngư i l i trên cây ch i. L n này h bay ñư c kho ng 3 phút thi ti ng còi c a Angelina l i vang lên. Harry dõi theo trái banh Snitch bay vòng vòng khung thành ñ i di n, và c m th y bu n phi n. 'Cái gì n a ñây?' c u nói v i Alicia là ngư i ñ ng g n c u nh t v i v thi u kiên nh n.
'Katie có v n ñ ,' cô nói c c l c. Harry quay nhìn Angelina, Fred và George ñang bay h t s nhanh ñ n m c có th v phía Katie. Harry và Alicia cũng lao theo h . Rõ ràng là Angelina ñã ng ng luy n t p r t ñúng lúc; Katie tráng b ch như viên ph n và ñ y máu. 'Cô y c n ñ n b nh xá,' Angelina nói. 'Chúng t s ñưa Katie ñi,' Fred nói. 'Cô y, ... có th ñã vô tình nu t nh m ph i Blood Blisterpod -' 'Thôi ñư c, không th luy n t p mà thi u T n th và Truy th ñư c,' Angelina r u rĩ nói khi Fred và George ñ Katie v phía lâu ñài. 'ði thay ñ thôi.' B n nhà Slytherin v n ti p t c la ó khi h quay v phòng thay ñ . 'Bu i luy n t p th nào?' Hermione l nh nh t h i m t ti ng rư i sau ñó, khi Harry và Ron trèo qua l h ng sau b c chân dung vào phòng sinh ho t chung c a nhà Gryffindor. 'Hôm nay ...' Harry m m m. 'Hoàn toàn t h i,' Ron u o i nói, ñ m mình trong cái gh bành c nh Hermione. Cô bé nhìn Ron và v băng giá c a cô có v b t ñ u tan ra. 'Không sao, ñó m i ch là l n ñ u tiên thôi mà,' cô nói v i v an i, 'ch c ch n là chuy n ñó c n có th i gian -' 'Ai nói là do t mà bu i luy n t p hôm nay tr nên t h i ñâu?' Ron làu bàu. 'Không ai nói c ,' Hermione nói, có v th th , 'Mình nghĩ là -' 'B n nghĩ mình ch là ñ vô d ng thôi ch gì?' 'Không, t t nhiên là mình không nghĩ th ! Xem này, b n nói là hôm nay r t t h i nên t ch ... -' 'Mình ñi làm bài t p ñây,' Ron t c gi n nói và nh y m nh trên các b c thang gác d n ñ n Phòng Ng Nam và bi n m t kh i t m nhìn. Hermione quay sang Harry. 'C u y chơi t i l m h ?' 'Không t l m,' Harry nói kh ng ñ nh. Hermione như n mày lên. 'Mình cho r ng c u y không th chơi t t hơn,' Harry l u b u, 'nhưng ñó ch là bu i ñ u tiên, như b n nói ñ y …' C Harry l n Ron ñ u có v không th t p trung vào ñ ng bài t p nhà ñư c vào t i hôm ñó. Harry bi t là Ron quá b n tâm v i k t qu t i t c a bu i luy n t p Quidditch và t Ron c m th y r t khó v t b nh ng l i ch gi u 'Gryffindor là lũ b i tr n' ra kh i ñ u. B n chúng m t c ngày Ch Nh t trong Phòng Sinh Ho t Chung, vùi mình trong ñ ng sách, trong khi ñó gian phòng h t ñ y nh ng ngư i l i chuy n sang tr ng trơn. ðó là m t ngày ñ p tr i và ph n l n h c sinh c a nhà Gryffindors tiêu khi n b ng cách ra ngoài, t m trong ánh n ng m t tr i cu i cùng c a năm. Khi t i ñ n, Harry b t ñ u c m th y như có ai ñó ñang gõ trong ñ u c u. 'B n bi t không, trong tu n chúng ta nê c g ng hoàn thành các bài t p nhi u hơn,' Harry càu nhàu v i Ron, khi b n chúng cu i cùng cũng gác bài lu n dài lê thê v nh ng l i phù phép bu n t c a Giáo sư McGonagall sang m t bên và chuy n sang bài lu n cũng dài và khó không kém c a Giáo sư Sinistra v Các m t trăng c a sao M c. 'Phi ñ y,' Ron nói, c u l y tay day day ñôi m t m ng máu và l n th năm, ném m u gi y da h ng vào ñ ng l a bên c nh ñó. 'Nghe này… chúng ta có nên ñ ngh Hermione cho xem nh ng cái mà c u y ñã làm không?' Harry li c nhìn Hermione; cô bé ñang ng i v i con Crookshanks trong lòng và tán g u vui v v i trong khi m t ñôi kim ñan ñang nh y nhót trong không trung trư c m t cô bé, nó ñang ñan m t ñôi t t gia tinh chưa thành hình dáng.
'Không,' c u n ng n nói, 'B n bi t là c u y s không ñ cho chúng ta xem ñâu.' Và b n chúng l i c m cúi v i ñ ng bài v trong khi bên ngoài c a s , b u tr i b u tr i b t ñ u s m màu d n. ðám ñông trong Phòng Sinh ho t chung b t ñ u thưa d n. Vào lúc Mư i m t gi rư i, Hermione ñi qua b n chúng, ngáp dài. 'G n xong r i ch ?' 'Không,' Ron c c c n nói. 'M t trăng l n nh t c a Sao M c là Ganymede ch không ph i là Callisto,' cô bé nói và ch qua vai Ron dòng ch b sai trong bài lu n Thiên Văn H c, 'Và ch này có núi l a.' 'Cám ơn,' Ron càu nhàu và xoá ñi nh ng câu b sai. 'Xin l i, mình ch -' 'T t thôi, n u c u ñ n ñây ñ ch trích -' 'Ron -' 'Mình không dư th i gian ñ nghe ba l i thuy t pháp ñó, ñư c chưa, Hermione, mình ñang ng p c ñây -' 'Không ph i ñâu, xem này!' Hermione ch ra c a s g n nh t. C Harry và Ron ngư c nhìn lên. M t con cú b nh cho ñang kêu rít lên ñ u ngoài c a s , nhìn ch m ch m vào Ron. 'ðó có ph i là con Hermes không nh ?' Hermione nói có v ng c nhiên. 'Chính nó!' Ron nói l ng l , ném cây bút lông xu ng và ñ ng d y. 'Anh Percy vi t cái quái gì cho mình ñư c nh ?' C u băng qua gian phòng ñ n bên c a s , m nó ra; con Hermes bay vào trong, ñ u lên bài lu n c a Ron và chìa chân có m t lá thư bu c ñó. Ron tháo l y lá thư và con cú bay ñi ngay l p t c ñ l i m t v t m c hình d u chân trên cái b n ñ m t trăng c a c u bé. 'ðó là m t b c thư tay c a anh Percy,' Ron nói, quay tr l i ng i ph ch xu ng cái gh và nhìn tr ng tr ng vào nh ng t vi t ngoài cu n gi y: Ronald Weasley, Nhà Gryffindor, trư ng Hogwarts. C u nhìn lên hai ñ a. 'Các b n có hình dung ñư c nó là cái gì không?' 'M nó ra!' Hermione hăm h nói, và Harry g t ñ u tán thành. Ron tháo cu n gi y ra và b t ñ u ñ c. C u càng ñ c thì càng t ra gi n d . Khi c u ñ c xong, trông c u có v vô cùng ph n n . Ron ném lá thư cho Harry và Hermione, hai ñ a ch m ñ u vào và cùng ñ c lá thư:
Ron thương m n, Anh v a ñư c bi t (t không ai khác mà chính là ông B trư ng B Pháp Thu t, ông y ñã ñư c nghe tin này t cô giáo m i c a em là Giáo sư Umbridge) r ng em ñã tr thành m t Huynh trư ng c a trư ng Hogwarts. Th c s là anh ñã r t ng c nhiên và hài lòng khi anh nghe ñư c tin này và mu n chúc m ng em. Anh ph i th a nh n là anh luôn lo ng i em s ñi theo con ñư ng c a 'Fred và George', ch không l a ch n con ñư ng c a anh ñã ñi, vì th em có th hình dung nh ng c m xúc c a anh khi anh nghe r ng em ñã không còn lươn khươn mà quy t ñ nh gánh vác trách nhi m th c s . Nhưng anh mu n không ch ñơn thu n là chúc m ng em, mà còn hơn th n a, Ron à, anh mu n cho em vài l i khuyên, và ñó là lý do t i sao anh g i lá thư này vào t i nay ch không ph i ñ i ñ n chuy n thư vào bu i sáng như thư ng l . Hy v ng r ng em có th ñ c lá thư này tránh xa nh ng con m t t c m ch và qu y r y. T nh ng gì mà ông B trư ng vô tình h ra khi thông báo cho anh cái tin em ñang là m t Huynh trư ng, anh suy ra là em v n g p g thư ng xuyên th ng bé Harry Potter. Anh ph i nói v i em, Ron à, là không gì có th làm em có nguy c b m t cái huy hi u
Huynh Trư ng cao b ng vi c ti p t c thân thi t v i th ng bé ñó. Ph i, anh ch c là em s ng c nhiên nghe nghe th y như v y – anh không nghi ng là em h n s nói Potter luôn ñư c c Dumbledore ưu ái — nhưng anh c m th y ch c ch n ph i nói v i em r ng c Dumbledore có th s làm hi u trư ng trư ng Hogwarts không lâu n a và nh ng ngư i có quan ñi m r t khác – và ch c ch n là chính xác hơn – s giám sát hành vi c a th ng Potter. Anh không th nói nhi u ñây, nhưng n u em xem t Nh t Báo Tiên Tri sáng mai, em s rõ ràng gió ñang th i theo hư ng nào — và xem li u em có th nh n th c rõ vai trò c a mình không! Th c s , Ron, em không mu n b tr ng ph t theo th ng Potter ch , ñi u ñó có th s phương h i ñ n ti n ñ c a em, ý anh là ñ n cu c s ng sau khi em t t nghi p. Em h n ph i nh n th c ñư c h u qu vi c ba chúng ta h t ng th ng bé ñ n phiên toà, th ng Potter ñã vư ng ph i m t phiên toà k lu t mùa hè r i, trư c toàn th thành viên c a Wizengamot và nó ñã không ph i là d dàng thoát ra kh i ñó. Nó thuát kh i ch nh m t b ng ch ng r t v t vãnh không có s c thuy t ph c, n u em h i anh, và nhi u ngư i mà anh ñã nói chuy n v n tin là nó có t i. Có th là em s vi c c t ñ t quan h v i th ng Potter – anh bi t là th ng bé ñó không bình thư ng cho l m, hơn th n a có khuynh hư ng b o l c – nhưng n u em có b t kỳ lo l ng nào ñ i lo i như v y, hay phát hi n b t c ñi u gì trong hành vi c a th ng Potter có th làm phi n em, anh kh n thi t khuyên em nên nói chuy n v i cô Umbridge, m t ngư i ph n trung th c và r t thú v , ngư i mà anh bi t s r t vui m ng ñư c cho em l i khuyên. Nh c ñ n chuy n này l i bu c anh ph i cho em thêm m t l i khuyên n a. Như anh ñã ám ch trên, ñ ch Dumbledore s k t thúc s m trong nay mai. S trung thành c a em, Ron à, không ph i là giành cho ông ta, mà là cho trư ng h c và B Pháp thu t. Anh r t l y làm ti c ph i nói v i em như v y, hơn n a, giáo sư Umbridge ñang ph i ñương ñ u v i m t s các giáo viên liên k t v i nhau khi cô y c g ng ti n hành m t s thay ñ i c n thi t trong trư ng Hogwarts mà B Pháp thu t thi t tha mong mu n (m c dù công vi c ñó s tr nên d dàng hơn vào tu n t i — m t l n n a anh l i nh c l i, hãy xem Nh t báo Tiên tri ngày mai!). Anh ch có th nói th này – m t h c sinh th hi n ý mu n giúp ñ giáo sư Umbridge bây gi s có th ñ t ñư c m t v trí t t ðoàn Huynh Trư ng trong vài năm! Anh r t l y làm ti c ph i nói r ng anh không th g p em mùa hè v a qua. Th t là ñau ñ n ph i chê trách ba má c a chúng ta, nhưng anh e là anh không th s ng dư i mái nhà c a ba má thêm m t giây phút nào n a ch ng nào h còn ti p t c tham gia vào cái ñam ngư i nguy hi m quanh lão Dumbledore. (N u như em ñ nh vi t cho má, em có th nói cho má bi t là ông Sturgis Podmore, ngư i b n l n c a lão Dumbledore hi n ñã ñư c ñưa ñ n nhà tù Azkaban vì t i ñ t nh p vào B Pháp Thu t. Có th ñi u ñó s m m t cho ba má v nh ng tên t i ph m t m thư ng mà ba má ñang qua l i.) B n thân anh c m th y th c là may m n vì ñã thoát ra kh i vi c quan h v i cái ñám ngư i t i l i ñó – ông B trư ng th c s là ñã t ra không th t t hơn th n a — và anh hy v ng, Ron à, em s không ñ cho nh ng ràng bu c v i gia ñình che m t em kh i nh ng b n ch t l m l c trong ni m tin và hành ñ ng c a ba má. Anh tuy t ñ i tin hy v ng là ba má s nh n ra ba má ñã sai l m như th nào ñúng lúc và anh s , t t nhiên r i, luôn s n lòng ch p nh n l i xin l i c a ba má khi cái ngày ñó ñ n. Hãy suy nghĩ c n th n nh ng ñi u anh v a nói, ñ c bi t là v Harry Potter, và m t l n n a chúc m ng em ñã tr thành Huynh Trư ng. Anh trai thương m n c a em, Percy
Harry ngư c nhìn Ron. ' ,' c u nói, c g ng cho gi ng có v như c u xem lá thư như m t trò gi n, 'N u b n mu n - – cái gì y nh ?' – c u ki m tra lá thư c a Percy - 'À ph i - "c t ñ t quan h " v i mình, mình th là mình s không s d ng b o l c.' 'Tr nó l i cho t ,' Ron chìa tay ra. 'Anh y là -' Ron nói nhát g ng, xé lá thư c a Percy làm ñôi 'm t tên git -' c u xé làm tư 'l n nh t -' c u xé làm tám 'th gi i.' C u ném nh ng m u gi y b xé vào l a. 'Thôi nào, chính mình ph i làm xong nh ng bài t p này trư c khi tr i sáng,' c u m nh m nói v i Harry, và kéo bài lu n c a giáo sư Sinistra tr l i phía mình. Hermione nhìn Ron v i v m t l lùng. 'Nào ñưa ñây cho mình,' cô b t ng nói. 'Cái gì c ?' Ron nói. 'ðưa chúng cho mình, mình s xem và s a cho,' cô nói. 'B n nghiêm túc ch ? Hermione, b n ñúng là c u tinh c a mình,' Ron nói, 'Mình có th ñ n ñáp b n cái gì ñây-?' 'Cái mà b n có th nói là, "Chúng mình h a là s không bao gi làm bài t p ch m tr như v y n a,"' cô bé nói, ñưa c hai tay ra c m l y các bài lu n, nhưng trông cô có v l i vui v như m i khi. Cám ơn b n c tri u l n, Hermione,' Harry y u t nói trong khi chuy n bài lu n c a c u qua và th mình vào chi c gh bành, day nh ñôi m t. Bây gi a ñã quá n a ñêm và phòng sinh ho t chung ch ng còn ai ngoài ba b n chúng và con mèo Crookshanks. Âm thanh duy nh t vang lên là ti ng bút lông c a Hermione t y xoá nh ng câu này hay câu khác trong bài t p và ti ng l t nh ng trang gi y khi cô bé ki m tra các chi ti t khác nhau trong các quy n sách tham kh o n m vung vãi kh p bàn. Harry ñã ki t s c. C u có c m giác mu n b nh, tr ng r ng và l lùng trong d d y vì ch ng th làm gì ñư c v i s m t nh c và t t c nh ng ñi u làm v i lá thư hi n ñang cháy ñen gi ñ ng l a. C u bi t là m t n a s ngư i t i Hogwarts nghĩ r ng c u không bình thư ng, th m chí còn ñiên n a; c u bi t là t Nh t báo Tiên tri ñăng nh ng l i ñánh giá ñ y ác ý v c u hàng tháng nay r i, nhưng vi c nhìn th y nó ñư c vi t ra như anh Percy ñã làm, vi c bi t r ng anh Percy ñang khuyên b o Ron b rơi c u và th m chí báo các câu chuy n v c u cho bà Umbridge, nh ng vi c ñó làm cho hoàn c nh c a c u tr nên th c hơn b t c a cái gì. C u bi t anh Percy ñư c b n năm, ñã trong nhà anh su t các kỳ ngh hè, chung l u v i anh y trong th i gian di n ra Cúp th gi i Quidditch, ñã ñư c anh y cho ñi m t i ña trong nhi m v th hai c a c a thi Cúp Tam Pháp Thu t h i năm ngoái, nhưng bây gi , anh Percy nghĩ r ng c u là không bình thư ng và có kh năng gây b o l c. Lòng tràn ng p n i c m thông v i cha ñ ñ u, Harry nghĩ r ng chú Sirius h n là ngư i duy nh t c u nghĩ là có th th c s hi u ñư c c u c m th y như th nào vào lúc này, b i chú Sirius cũng trong hoàn c nh gi ng v y. G n như t t c m i ngư i trong gi i phù thu ñ u nghĩ r ng chú Sirius là m t tên gi t ngư i nguy hi m và là m t k tay sai c a Voldemort vĩ ñ i, và chú ñã ph i s ng v i áp l c ñó trong 14 năm ròng … Harry ch p m t. C u v a nhìn th y cái gì ñó trong ñ ng l a mà ñúng ra thì không th ñó ñư c. Nó thình lình xu t hi n và bi n m t ngay l p t c. Không… không th như th ñư c … h n là c u ñã tư ng tư ng ra nó b i c u ñang nghĩ v chú Sirius… 'OK, vi t l i cái này ñi,' Hermione nói v i Ron, ñ y bài lu n và m t t gi y ph lên bài vi t c a cô bé v phía Ron, 'Sau ñó, b sung ph n k t lu n mà mình ñã vi t cho b n.' 'Hermione, b n qu th c là ngư i tuy t v i nh t mà mình t ng g p,' Ron y u t nói,
'Và n u như mình l i t ra thô l v i b n m t l n n a -' '- Mình nghĩ là c u s tr l i như cũ thôi,' Hermione nói. 'Harry, bài c a b n b c tr m t ño n g n cu i, mình nghĩ là b n h n ñã nghe nh m l i giáo sư Sinistra, Europa b bao ph b i băng ch không ph i là chu t (ND:hai t này ñ c v n v i nhau: ice và mice) –Harry à?' Harry ñã trư t kh i gh , quì trên ñ u g i và bây gi ñang cúi ngư i trên t m th m mòn xơ xác tr i trư c lò sư i, nhìn ch m ch m vào ñ ng l a. 'Này - Harry?' Ron nh p ng ng nói. 'T i sao b n l i ng i như v y?' 'Vì mình v a nhìn th y ñ u c a chú Sirius trong ñ ng l a,' Harry nói. C u nói hoàn toàn bình tĩnh; l n cu i cùng, c u ñã nhìn th y ñ u c a chú Sirius trong ñ ng l a và nói chuy n v i chú vào năm ngoái; tuy nhiên, c u không ch c l m là l n này c u ñã th c s nhìn th y … cái ñ u bi n m t r t nhanh … 'ð u c a chú Sirius?' Hermione l p l i. 'B n ñ nh nói là gi ng như khi chú y mu n nói chuy n v i b n trong su t th i gian di n ra cu c thi Cúp Tam Pháp Thu t à? Nhưng chú y s không làm như th vào lúc này, nó s quá là - chú Sirius!' Cô bé th h n h n, nhìn ch m ch m vào ñ ng l a; Ron ñánh rơi cây bút. gi a ñ ng l a ñang nheo vui nh y múa hi n ra ñ u c a chú Sirius, mái tóc ñen dài bao ph quanh gương m t ñang cư i toe toét. ' 'Chú b t ñ u nghĩ là con ñã vào giư ng trư c khi nh ng ngư i khác bi n m t kh i ñây,' chú nói. 'Chú ki m tra hàng ti ng ñ ng h r i.' 'Chú thò ñ u ra kh i ñ ng l a m i ti ng ñ ng h à?' Harry nói, suýt phá ra cư i. 'Ch vài giây thôi ñ ki m tra xem còn ai không.' 'Th nh chú b nhìn th y thì sao?' Hermione lo l ng nói. ' , chú nghĩ là có m t cô bé năm nh t, chú ñoán d a vào cái nhìn c a cô bé – có th ñã thoáng nhìn th y chú lúc s m, nhưng ñ ng có lo' Sirius v i vàng nói khi th y Hermione b t tay lên m m, 'Chú bi n ngay lúc cô bé nhìn tr l i và chú cá là cô bé ch nghĩ r ng ñó là m t khúc g có hình dáng b t bình thư ng hay cái gì ñó tương t v y.' 'Nhưng mà, chú Sirius, ñây là r i ro r t t i t -' Hermione b t ñ u. 'Con nói sao mà gi ng bác Molly quá,' chú Sirius nói. ðây là cách duy nh t ñ chú có th g p Harry và tr l i b c thư c a nó mà không ph i s d ng m t mã - mà m t mã nào r i cũng có th b phá.' Ngay khi chú nh c ñ n lá thư c a Harry, c Hermione và Ron quay l i nhìn ch m ch m vào c u. 'B n không nói là b n ñã vi t cho chú Sirius!' Hermione nói v i v bu c t i. 'Mình quên m t,' Harry nói, ñi u này hoàn toàn là s th c; cu c ch m trán v i Cho t i Chu ng Cú ñã quét s ch m i th kh i ñ u c u. 'ð ng có nhìn mình như th , Hermione, không m t ai có th ñoán ra ñ oc thông tin bí m t gì t lá thư ñó, ñúng không chú Sirius?' 'ðúng v y, lá thư r t kín ñáo,' chú Sirius m m cư i nói. 'Dù sao, chúng ta cũng ph i nhanh lên ñ phòng trư ng h p chúng ta b qu y r y c t ngang – v t th o c a con.' 'Cái gì cơ -?' Ron b t ñ u, nhưng Hermione c t ngang c u. 'Chúng ta s nói sau. T p t c ñi chú Sirius.' 'Chú bi t không th gi n chơi ñư c m i khi nó b ñau ñâu, nhưng chúng ta không nghĩ là th c s c n ph i lo l ng nhi u v nó, ñúng không?' 'Vâng , và c Dumbledore nói r ng nó s ñau m i khi Voldemort có tình c m m nh m ,' Harry nói, và như thư ng l , l ñi nh ng cái nhăn m t c a Ron và Hermione. 'Vì v y, có th là, con cũng không bi t n a, h n ñã t c gi n hay ñ i lo i như v y vào cái ñêm con b ph t c m túc.'
'T t l ml, bây gi h n ñã tr l i nên v t th o s b ñau thư ng xuyên hơn,' Schú irius nói. 'Chú có nghĩ là giáo sư Umbridge ñã làm cái gì ñó khi ch m vào con lúc con b ph t c m túc ch bà y không?' Harry h i. 'Chú nghi ng vi c ñó,' chú Sirius nói. 'Chú bi t ti ng tăm c a bà y và chú ch c ch n bà y không ph i là m t T th n Th c t -' 'Bà y ñ x u xa ñ tr thành b n chúng,' Harry rũ nói, Ron và Hermione g t ñ u m nh m ñ tán thành. 'Ph i, nhưng th gi i này l i không chia ra thành nh ng ngư i t t và nh ng T Th n Th c T ,' chú Sirius nói v i n cư i châm bi m. 'Chú bi t là b y r t khó ch u trong công vi c, tuy nhiên — cháu nên l ng nghe th y Remus nói v bà y.' 'Th y Lupin cũng bi t bà y ?' Harry s t s ng h i, c u nh l i nh ng l i bình ph m c a giáo sư Umbridge v nh ng k t p ch ng nguy hi m trong ti t h c ñ u tiên. 'Không,' chú Sirius nói, 'Nhưng bà y ñã th o ra m t ð o lu t ch ng l i Ngư i Hoá Sói cách ñây hai năm khiên cho th y Lupin không th ki m ñư c vi c làm.' Harry nh l i trông th y Lupin t i tàn như th nào vào th i gian ñó và s căm ghét giành cho giáo sư Umbridge tr nên sâu s c hơn bao gi h t. 'Cái gì làm cho bày y ch ng l i nh ng Ngư i Hoá Sói?" Hermione t c gi n nói. 'Ch c là do s hãi, chú ñoán th ,' chú Sirius nói, m m cư i khi th y cô bé ph n n . 'Rõ ráng là bà y ghê t m nh ng ngư i mang trong mình m t n a dòng máu ngư i; năm ngoái, bà y phát ñ ng m t chi n d ch t p trung nh ng ngư i ñó l i, bu c h ñeo th . Hãy th tư ng tư ng xem ph i hao phí th i gian và công s c như th nào ñ kh ng b m y ngư i ñó trong khi th l ng nh ng ñám gi rách như Kreacher.' Ron cư i to nhưng Hermione có v không vui. 'Chú Sirius!' cô nói v i v qu trách. 'Thi t tình mà nói, n u như chú n l c m t chút xíu v i Kreacher, con tin ch c là ông y s ñáp ng l i. Suy cho cùng, chú là thành viên duy nh t trong gia ñình mà ông y ph c v , và Giáo sư Dumbledore nói r ng -' 'Th nào, bài ging c a giáo sư Umbridge như th nào?' Sirius c t ngang. 'Li u bà y có luy n cho các con gi t nh ng k t p ch ng không?' 'Không,' Harry nói, l Hermione trông có v b s nh c khi b c t ngang bài phát bi u b o v . 'Bà y không ñ cho b n con th c hi n phép thu t n a cơ!' 'T t c nh ng gì b n con làm là ñ c quy n sách giáo khoa ngu ng c,' Ron nói. 'Rõ r i,' chú Sirius nói. 'Ngu n tin n i b c a chúng ta t B Pháp Thu t cho bi t ông Fudge không mu n các con ñư c luy n t p chi n ñ u.' 'Luy n t p chi n ñ u!' Harry hoài nghi l p l i. 'Th ông y nghĩ b n con làm cái quái gì ñây, l p m t ñ i quân phù thu ch c?' 'ðó chính xác là cái ông y nghĩ con ñang làm,' chú Sirius nói, ' , ñúng hơn thì, ñó chính xác là cái mà ông y s c Dumbledore ñang làm – l p m t ñ i quân riêng, ñ c có th ki m soát ñư c B Pháp Thu t.' T t c ng ng l ng vào lúc ñó, sau ñó Ron nói, 'ðó là ñi u ngu ng c nh t mà con ñư c nghe, không k ñ n cái ñ ng mà Luna Lovegood ñã nói.' 'Vì v y, b n con b ngăn không cho h c môn Phòng Ch ng Ngh Thu t H c ám ch b i vì ông Fudge s b n con s s d ng nh ng L i Nguy n ñ ch ng l i B Pháp Thu t?' Hermione nói h t s c gi n d . 'Trúng phóc,' chú Sirius nói. 'Ông Fudge cho r ng c Dumbledore s không ng ng l i ch ng nào c chưa n m ñư c quy n l c. Ông y b hoang tư ng v c Dumbledore. Ch còn là v n ñ th i gian trư c khi ông y vu cáo m t t i gì ñó và b t gi c Dumbledore thôi.'
ði u ñó nh c nh Harry v lá thư c a anh Percy. 'Chú có bi t cái gì s x y ñ n v i c Dumbledore trong t Nh t Báo Tiên tri ngày mai không? Anh trai Percy c a Ron cho r ng s có -' 'Chú không bi t,' chú Sirius nói, 'Chú không g p ai trong H i Huynh ñ Phư ng Hoàng su t nh ng ngày cu i tu n qua, t t c b n h ñ u b n. Ch có m i Kreacher và chú ñó thôi Rõ ràng là có chút cay ñ ng trong gi ng chú Sirius. 'Th chú cũng không có tin t c gì c a bác Hagrid à?' 'À ph i…' chú Sirius nói, 'Bác y ñáng l ñã tr v lúc này r i, nhưng không ai ai bi t ch c cái gì ñã x y ra v i bác.' Sau ñó khi nhìn th y v m t b tác ñ ng m nh c a b n chúng, chú nói thêm, 'Nhưng c Dumbledore không lo l ng l m, vì v y các con cũng ñ ng có t ñ t mình vào tình tr ng lo l ng ñó; Chú ch c là bác Hagrid s n thôi.' 'Nhưng n u bác y ñáng l là ph i tr v r i …' Hermione nói v i gi ng nh và lo l ng. 'Bà Maxime ñi cùng v i bác y, chúng ta v n liên l c v i bà y và bà y nói r ng h ñã chia tay nhau ñ tr v nhà - nhưng không có v gì là bác y b thương hay là - không có v gì là bác y không n.' Không tin tư ng l m, Harry, Ron và Hermione trao ñ i cho nhau nh ng cái nhìn lo l ng. 'Nghe này, ñ ng có h i quá nhi u v bác Hagrid,' chú Sirius h p t p nói, nó ch khi n cho ngư i ta chú ý thêm vào s th t là bác y chưa tr l i và chú bi t là c Dumbledore không mu n th . Bác Hagrid r t v ng chãi, bác y s n thôi.' Và khi b n chúng không có v vui m ng v i ñi u ñó, chú Sirius ñ thêm, 'Khi nào b n cháu có chuy n vi ng thăm làng Hogsmeade vào cu i tu n? Chú ñang nghĩ, chúng ta ñã ga v i m t con chó, ñúng không? Chú nghĩ r ng chú có th —' 'Không!' Harry và Hermione cùng nói to. 'Chú Sirius, ch ng l chú không ñ c Nh t báo Tiên tri?' Hermione nói v i v lo l ng. 'T báo ñó,' chú Sirius l u b u nói, 'B n h luôn ñoán mò xem chú ñâu, h ch ng bao gi bi t nơi l n tr n th c s c a chú -' 'Ph i, nhưng b n con ngh r ng, l n này h s ñoán ra,' Harry nói. 'Cái ñi u mà th ng Malfoy nói trên tàu ho khi n b n con nghĩ r ng nó ñã bi t ñó là chú, và b nó cũng có m t trên sân ga lúc ñó, chú Sirius – chú bi t ñ y, là lão Lucius Malfoy – vì v y chú ñ ng có ñ n ñây, b t k chú làm ñi u gì. N u th ng Malfoy nh n ra chú n a -' 'Thôi ñư c, thôi ñư c, chú bi t r i,' chú Sirius. Chú có v không hài lòng. 'Ch là ý tư ng thôi mà, chú nghĩ là con thích chúng ta ñi cùng nhau.' 'Con r t mu n, con ch không mu n chú b ñưa vô l i ng c Azkaban!' Harry nói. Có m t lúc ng ng khi cú nhìn vào Harry, có m t n p nhăn gi a hai m t trũng sâu c a chú. 'Con không gi ng ba con nhi u như chú nghĩ,' cu i cùng chú nói, có m t chút l nh nh t trong gi ng chú. Hi m nguy luôn là trò gi n ñ i v i anh James.' 'Xem này -' 'Thôi ñư c r i, chú nên ñi thôi, chú nghe th y ti ng Kreacher ñang xu ng gác,' chú Sirius nói, nhưng Harry ch c ch n là chú ñang nói d i. Hãy vi t cho chú thông báo th i gian chú có th tr l i ñây qua ñ ng l a, ñư c không? N u như cháu có th ch p nh n r i ro?' Có m t ti ng b p nh , và ni v n ñ u c a chú Sirrus hi n ra l i hoàn toàn là ng n l a như cũ.
Chương 15: THANH TRA CAO C P CHO TRƯ NG HOGWARDS B n chúng ñ u ch ñ i ñ cào nát t Nh t báo Tiên Tri c a Hermione vào sáng hôm sau ñ tìm bài báo mà Percy nói ñ n trong lá thư c a anh. Tuy nhiên, con cú phát thư ñã ph i lao v i ra kh i ñ nh bình s a khi Hermione há h c mi ng ra và tr i t báo ra, ñ l ra m t t m nh l n c a Dolores Umbridge, ñang cư i th t r ng và thong th nháy m t v i h t dư i cái t a.
B ðANG THEO ðU I K HO CH ðI U CH NH L I CƠ C U GIÁO D C. DOLORES UMBRIDGE V A ðƯ C CH ð NH LÀ THANH TRA CAO C P ð U TIÊN
Trong m t di n ti n b t ng vào t i qua, B Pháp Thu t ñã thông qua d lu t ñ ban hành thêm m t m c qu n lý chưa t ng có ti n l trư c ñây t i Trư ng Phù Thu và Pháp Thu t Hogwarts. Ngài B trư ng ngày càng t ra b t an v nh ng di n ti n g n ñây t i Hogwarts , Tr lý c p th p c a B Trư ng, Percy Weasley nói,” Ngài y ñang ñáp ng l i nh ng ki n ngh c a m t s ph huynh ñang lo l ng vì c m th y ngôi trư ng có th ñang ho t ñ ng theo nh ng khuynh hư ng không ñư c ch p nh n. ðây không ph i là l n ñ u tiên trong nh ng tu n g n ñây ngài B trư ng, Corneliuss Fudge, ñã ban hành nh ng ñi u lu t m i trong n l c c i thi n ngôi trư ng phù thu này. G n ñây vào ngày 30 tháng Tám, ð o Lu t Giáo D c S Hai mươi hai ñã ñư c thông qua ñ ñ m b o r ng n u x y ra trư ng h p hi u trư ng ñương th i không th cung c p ñư c m t ng viên cho m t v trí giáo viên, thì B s ch n ngư i thích h p cho v trí này. "ðó là lý do vì sao mà bà Dolores Umbridge ñư c ch ñ nh ñ n gi ng d y t i Hogwarts,” ngài Weasley ñã nói vào t i qua “Ông Dumbledore ñã không th tìm ra ñư c ngư i nào nên ngài B trư ng ñã ch ñ nh bà Umbridge , và t t nhiên là bà y ñã kh i ñ u thành công ngay t c kh c – --- ðã thành công ngay t c kh c, ñã hoàn toàn c i t vi c gi ng d y môn Phòng Ch ng Ngh Thu t H c Ám,và cung c p cho ngài B trư ng nh ng ph n h i r t tinh t v nh ng gì ñang th t s di n ra t i Hogwarts. Trong bu i l cu i cùng mà B ñã chính th c thông qua ð o Lu t Giáo D c s Hai Mươi Hai, m t ch c v m i ñã l p ra, Thanh Tra Cao C p cho trư ng Hogwarts. ðó là m t ph n m i m và năng ñ ng trong k ho ch c a B ñ n m v ng ñư c cái ñang g i là s sa sút chu n m c Hogwarts.” ngài Weasley nói, “Ngài Thanh tra s có quy n ñ thanh tra v nh ng nhân viên giáo d c c a bà và ñ ñ m b o là h s hành ñ ng chu n m c. Giáo sư v a ñư c ñ ngh nh n ch c v này b sung vào công vi c gi ng d y c a bà t i trư ng và chúng tôi r t vui m ng ñ nói r ng bà ñã nh n l i." Di n ti n m i t i B ñã nh n ñư c s ng h nhi t thành t m t s b c ph huynh t i Hogwarts. “Tôi c m th y tâm tư ng ñã tho i mái hơn nhi u khi tôi bi t r ng ông Dumbledore ñã ñư c ñ t dư i m t s ñánh giá công b ng và khách quan,” ông Lucius Malfoy, 41 tu i, nói t i lâu ñài Wiltshire vào t i qua. “Nhi u ngư i trong s chúng tôi cùng v i nh ng ñ a tr yêu thương nh t t n ñáy lòng r t lo l ng v nh ng quy t ñ nh r t l p di c a ông Dumbledore vào nh ng năm v a qua và r t vui m ng khi bi t r ng B ñã quan tâm ñ n tình hình này.” Không nghi ng gì n a, trong s nh ng quy t ñ nh l p d ñó h n ph i có nh ng s b
“Bà y ñã làm CÁI QUÁI GÌ ch ?” Harry la l n lên. “ð i nào, còn n a này,” Hermione nói.
“Umbridge- Thanh tra cao c p à?” Harry ngơ ngác h i, mi ng bánh mì nư ng ñang ăn d trư t kh i nh ng ngón tay nói. “ði u ñó có nghĩa là gì?” Hermione ñ c l n lên.
nhi m giáo viên gây tranh cãi ñã ñư c tư ng thu t trên báo trư c ñây, bao g m vi c thu nh n ngư i sói Remus Lupin, ngư i n a kh ng l Rubeus Hagrid và ngư i c u Th n Sáng gi m o Moody “M t ðiên”. T t nhiên là ñã có nh ng l i ñ n ñ i r ng ông Albus Dumbledore, t ng là Ch T ch T i Cao c a Liên ðoàn Phù Thu và Ngăn Ch n Chi n Tranh Qu c T Wizengamot, s không còn ñ m nhi m vai trò qu n lý t i ngôi trư ng ñ y uy tín Hogwarts lâu n a. “Tôi nghĩ r ng vi c b nhi m vai trò Thanh tra s là bư c ñ u tiên ñ ñ m b o r ng trư ng Hogwarts có m t hi u trư ng mà chúng ta có th ñ t tr n ni m tin,” m t ngư i làm vi c trong B v a nói vào ñêm qua. “Hai thành viên lão thành c a Wizengamot Griselda Marchbank và Tiberius Ogden v a t ch c ñ ph n ñ i t i bu i gi i thi u Thanh tra m i t i Hogwarts. “Hogwarts là m t ngôi trư ng, không ph i là m t ti n ñ n c a văn phòng Cornelius Fudge,” bà Marchbanks nói. “Vi c là m t c g ng khác ñ làm m t uy tín Albus Dumbledore.” (ð ñ c ñ y ñ nh ng lu n c c a bà Marchbank xin hãy l t ñ n bài v nh ng nhóm yêu tinh n i d y trang mư i b y.)
Hermione ng ng ñ c và nhìn hai b n qua bàn. “Th bây gi thì chúng ta ñã bi t là chúng ta ñã có cái gì v i vi c c a bà Umbridge! Fudge ñã thông qua “ð o lu t Giáo d c” và c bà ta ñ n qu n chúng ta! Và bây gi lão y cho bà ta quy n ñư c thanh tra các giáo viên khác!” Hermione th g p và m t cô bé sáng qu c. “Mình không th tin ñư c. ði u này th t là thái quá!” “Mình bi t mà,” Harry nói. Nó nhìn xu ng tay ph i c a nó, si t ch t trên bàn, và nó nhìn th ng nh ng v t tr ng m còn l i c a nh ng t mà Umbridge ñã b t nó ph i c t vào da th t nó. Nh ng m t n cư i v a n ra trên khuôn m t c a Ron. “Cái gì th ?” Harry m Hermione cùng lúc nhìn vào nó. “ , mình không th ñ i ñ th y cô McGonagall b thanh tra,” Ron vui v nói. “Bà Umbridge không bi t là g p ph i tay ai ñâu.” “ðư c, thôi nào,” Hermione nói, nh y d ng d y, “chúng ta nên ñi thôi, n u như bà ta ñ nh thanh tra l p c a th y Binns thì chúng ta ñ ng có mà ñ n tr …” Nhưng giáo sư Umbridge không thanh tra các bài h c L ch s Phép thu t c a h , v n cũng v n chán ng t như bu i th Hai tu n trư c, cũng không xu t hi n trong h m c a th y Snape khi h ñ n h Linh Dư c ñôi, nơi mà bài lu n v ñá m t trăng c a Harry ñư c tr l i nó v i m t con “D” (D ) l n, ñen ngòm và rõ nét góc trên. “Ta v a cho các em ñi m mà các em s nh n n u các em làm vi c như th kỳ thi OWL,” Snape nói v i m t n cư i kh y khi ông lư n vòng quanh h , phát l i các bài t p v nhà c a h . Nó s cho các em m t khái ni m v nh ng gì ñang th t s ch ñ i các em kỳ thi.” Snape bư c lên trư c l p và quay gót l i ñ nhìn h . Nhìn chung bài t p v nhà này các em làm r t t . Ph n l n các em s r t n u làm như th trong kỳ thi. Ta mu n th y nhi u n l c hơn n a trong bài lu n tu n này v các lo i thu c gi i ñ c khác nhau, ho c là ta s ph i b t ñ u ban b s c m túc v i nh ng k t i d nào nh n ñư c ñi m “D.” Ông cư i nh t khi Malfoy cư i kh y và nói b ng m t gi ng thì th m dài thư t,” Có ai ñó b ñi m D à? Ha!” Harry nh n ra là Hermione ñang li c qua ñ xem ñi m mà nó v a nh n; nó v i nhét bài lu n v ñá m t trăng vào c p càng nhanh càng t t, c m th y là nó nên gi l i cho mình m t ít thông tin riêng tư.
Quy t tâm không ñ cho Snape có cơ h i ch m r t nó trong bài h c này, Harry ñ c ñi ñ c l i m i dòng ch d n trên t m b ng ñen ba l n trư c khi th c hi n nó. Cái món thu c S c M nh Hoà Tan c a nó không hoàn toàn có ñư c cái s c ng c lam th m óng ánh như c a Hermione, nhưng ít nh t cũng xanh hơn cái màu h ng c a Neville, và nó ñưa bình thu c c a nó lên bàn c a Snape vào cu i gi h c v i c m giác thách th c và t tin tr n l n vào nhau. “ , không t như tu n v a r i h ?” Hermione nói, khi h leo lên kh i h m và băng ngang H i Trư ng L n ñ ăn trưa. “Và bài t p v nhà cũng không ñ n n i quá t ch ?” Khi ch ng có ai trong s Ron hay Harry tr l i, cô bé nh n m nh, “ðư c thôi, mình mu n nói là, mình không ch ñ i ñi m t i ña, n u như ông y không ch m theo chu n c a OWL, nhưng vi c ñ ñi m ñ u cũng là m t s khuy n khích l n trong hoàn c nh này mà, các b n không nói gì sao?” Harry phát ra m t ti ng m vô thư ng vô ph t trong c h ng. “T t nhiên là còn nhi u chuy n có th x y ra t ñây ñ n lúc thi, chúng ta có nhi u th i gian ñ c i thi n, nhưng ñi m mà chúng ta mà nh n lúc này là chính là m t lo i ñư ng ranh gi i, ñúng không? Chúng ta có th xây d ng cái gì ñó trên…” H ng i xu ng c nh nhau t i bàn Gryffindor. “H i nãy, mình sư ng run lên khi mình nh n ñư c m t ñi m “T” (T t) “Hermione này,” Ron nói g n “n u b n mu n bi t b n này ñư c bao nhiêu ñi m, thì c vi c h i.” “Mình không – mình không nói v y – , n u b n mu n nói v i mình thì-“ “Mình nh n ñư c m t con P (Phình phư ng)” Ron nói, múc súp vào tô. “Vui không?” “ , ch ng có gì ph i x u h v chu n này,” Fred nói, nó v a chuy n ñ n bàn này v i George và Lee Jordan và ng i xu ng bên ph i Harry. “Ch ng có gì t v i m t con “P” tràn tr sinh l c c .” “Nhưng,” Hermione nói, “không ph i là ”P” bi u di n cho…” “Phình phư ng, ph i,” Lee Jordan nói, “Nhưng mà v n còn khá hơn “D” mà, ph i không? D ?” Harry c m th y m t nóng b ng và gi v ho, cu i xu ng bánh c a nó. Khi nó ng ng lên thì nó chán ngán khi th y Hermione v n còn ñang qu n quanh v n ñ ñi m OWL. “Vì v y ñi m hàng ñ u “T” là “T t”” cô bé ñang nói, “r i t i “A”“Không, “X”, George ch nh l i cho cô bé, “X” là “Xu t s c” Và anh luôn luôn nghĩ là Fred và anh ñang lý ph i nh n “X” trong m i th , vì b n anh luôn vư t quá mong ñ i trong vi c qu y tưng các kỳ thi.” H cư i phá lên ngo i tr Hermione, ñang chau mày, “V y, sau “X” là “C” t c là “Ch p ch n”, và ñó là ñi m cao nh t, ñúng không?” “Ph i,” Fred nói, nhúng toàn b cái bánh mì tròn vào chén súp, chuy n lên mi ng và nu t ch ng. “Và vì v y các anh nh n ñư c “P” là Phình Phư ng, - Ron ñưa hai tay lên v i v ch nh o – “và D là D ,” “Và r i “Q”; George nh c nó. “Q”? Hermione h i, có v th t kinh. “Th m chí dư i c D? Nó bi u di n cho cái quái gì v y?” “Quá D ” George tr l i ngay. Harry l i phì cư i, cho dù nó không bi t ch c là George có ñang ñùa hay không. Nó tư ng tư ng ñ n vi c mình ph i c gi u Hermione khi nó nh n ñư c ñi m Q trong t t c các kỳ OWL c a nó, và ngay l p t c nó nh n ra là ph i làm vi c chăm ch hơn ngay t lúc này.
“Các em ñã b thanh tra v các gi h c chưa?” Fred h i h . “Chưa,” Hermione nói ngay, “Còn anh?” “Ngay khi nãy, trư c b a trưa,” George nói. “Môn Bùa.” “Th nó như th nào?” Harry và Hermione cùng h i. Fred nhún vai. “Không t l m.Bà Umbridge ch l n v n góc phòng, ghi ghi chép chép cái gì ñó vô h sơ. B n em bi t th y Flitwick r i ñó, ông y coi bà như m t v khách, không quan tâm gì ñ n bà ta c . Bà ta không nói nhi u. H i Alicia vài câu v vi c l p h c thư ng như th nào, Alicia tr l i bà ta r ng chúng r t t t, th thôi.” “Anh chưa bao gi th y th y Flitwick già nua y cho ñi m th p c ,” George nói, “ông y thư ng cho m i ngư i ñ u h t các kỳ thi.” “Th chi u nay thì b n em h c ai?” Fred h i Harry. “Trelawney-“ “M t “Q”, như tôi ñã t ng nói.” “- và chính cái bà Umbridge ñó.” “ , hãy làm m t c u bé t t và ráng ñi u khi n tâm tính c a mình v i Umbridge v i b a nay nhé,” George nói. “Angelina s lên cơn ñiên nên như em l i b l thêm b t kỳ bu i t p Quidditch nào n a.” Nhưng Harry không ph i ñ i ñ n gi h c Phòng Ch ng Ngh Thu t H c Ám ñ g p giáo sư Umbridge. Nó ch v a rút cái cu n nh t ký gi c mơ ra t i ch ng i cái góc tăm t i trong phòng Bói Toán thì ch t Ron thúc khu u tay vào xương sư n nó, và khi nhìn ra, nó th y giáo sư Umbridge ñang hi n ra qua cái c a ch p n n nhà. C l p, v n ñang nói chuy n vui v , b ng nhiên im b t ñi. S im l ng ñ t ng t gi a khung c nh n ào khi n cho giáo sư Trelawney, ñang ñung ñưa nhè nh m t b n sao c a quy n S Tiên Tri C a Gi c Mơ, quay l i. “Xin chào, giáo sư Trelawney,” giáo sư Umbridge nói v i m t n cư i th t r ng, “Tôi tin là là bà ñã nh n ñư c thông báo c a tôi? Bà ñã ñư c cho bi t ngày gi c a cu c thanh tra v l p bà?” Giáo sư Trelawney g t ñ u c c l c, và có v như r t b t bình, bà quay m t l i phía giáo sư Umbridge và v n ti p t c vung v y m y cu n sách. V n m m cư i, giáo sư Umbridge tóm l y lưng cái gh d a g n nh t và kéo nó ra trư c l p, ch cách phía sau ch ng i c a giáo sư Trelawney vài inch. Bà ng i xu ng, l y h sơ ra kh i cái túi u ám c a mình và nhìn m t cách ñ y mong m i v phía l p ñ b t ñ u. Giáo sư Trelawney si t ch t cái khăn choàng quanh mình v i nh ng bàn tay hơi run và ngó kh p l p qua c p kính to tư ng c a bà. “Hôm nay chúng ta s ti p t c bài h c v vi c tiên ñoán các gi c mơ,” bà nói v i m t c g ng phi thư ng ñ gi ñư c gi ng nói th n bí thư ng l , m c dù gi ng bà hơi run. “Hãy chia thành c p, và tiên ñoán v vi n nh c a gi a gi c mơ m i nh t c a nhau b ng cách dùng cu n Tiên Tri.” Bà làm như th quay l i ch ng i, li c v phía giáo sư Umbridge ñang ng i ngay bên ph i, r i ngay l p t c quay trái v hư ng Parvati và Lavender, ñang tranh lu n say sưa v gi c mơ m i nh t c a Parvati. Harry m cu n S Tiên Tri c a Gi c Mơ c a nó ra, lén quan sát Umbridge. Bà ñang ghi ghi chép chép vào h sơ. Sau vài phút bà ñ ng d y và b t ñ u ñi theo Trelawney, l ng nghe nh ng cu c th o lu n c a bà v i h c sinh và th nh tho ng l i h i vài câu. Harry v i cúi ñ u xu ng cu n sách. “Hãy nghĩ ra m t gi c mơ l ñi,” nó nói v i Ron, “ñ phòng con cóc già y ñ n t n ñây.”
“L n v a r i t ñã làm r i,” Ron ph n ñ i, “ñ n lư t c u, c u k cho t m t gi c mơ gì ñó ñi..” “ , t không bi t…” Harry nói tuy t v ng, nó không th nh ra ñư c m t gi c mơ trong m y ngày g n ñây, “Hãy nói r ng t mơ th y t ñang… dìm lão Snape vô cái v c c a t . , v y ñó…” Ron cư i s c lên khi nó m cu n Tiên Tri c a Gi c Mơ. “OK, bây gi b n mình c n c ng tu i c a c u và ngày c u có gi c mơ này, thêm vào con s các ch cái c a ch ñ … ch ñ nên là “dìm” hay “v c” hay Snape nh ?” “Sao cũng ñư c, ch n ñ i ñi,” Harry nói, tranh th li c m t ra sau. Giáo sư Umbridge ñang ñ ng c nh vai giáo sư Trelawney và ghi chép trong khi ngư i giáo viên môn Bói Toán v n ñang h i Neville v cu n nh t ký gi c mơ c a nó. “C u l i mơ th y ñi u này vào ñêm nào?” Ron nói, m i mê tính toán. “T ch bi t, ñêm qua, ho c là ñêm nào c u thích cũng ñư c,” Harry nói v i b n, c nghe xem Umbridge ñang nói gì v i giáo sư Trelawney. Lúc này h ch cách bàn nó và Ron m t bàn. Giáo sư Umbridge ñang ghi m t chú thích khác lên h sơ c a bà còn giáo sư Trelawney thì có v như r t khó ch u. “Bây gi ,” Umbridge nói, nhìn sang Trelawney, “bà ñã làm ngh này bao lâu r i, m t cách chính xác?” Giáo sư Trelawney cáu k nh nhìn bà ta, khoanh tay l i và vai cong lên như th mu n b o v mình càng nhi u càng t t trư c s s nh c t cu c thanh tra này. Sau khi ng ng m t lúc, bà có v như c m th y r ng câu h i này ñ n n i quá xúc ph m ñ bà có th b qua nó m t cách h p lý, bà nói b ng m t gi ng b c b i. “G n mư i sáu năm.” “À, thâm niên th t,” giáo sư Umbridge nói, l i ghi chú lên h sơ. “V y có ph i giáo sư Dumbledore b nhi m bà không?” “Ph i,” giáo sư Trelawney nói ng n g n. Giáo sư Umbridge l i ghi ghi chép chép. “Và bà chính là cháu gái vĩ-vĩ- ñ i c a Seer Cassandra Trelawney l y l ng?” “Ph i,” giáo sư Trelawney nói, ñ u hơi ng ng cao lên. L i thêm nh ng dòng ghi chép khác. “Nhưng tôi nghĩ r ng – ch nh l i cho tôi n u tôi sai – r ng bà là ngư i ñ u tiên trong gia ñình bà k t Cassandra có kh năng Linh C m?” “Nh ng kh năng ñó thư ng ñư c b qua – – cách kho ng ba th h .” giáo sư Trelawney nói. Giáo sư Umbridge l i toét m t n cư i như con cóc. “T t nhiên r i,” bà ng t ngào nói, l i ghi chép ti p. “ , bà có th tiên ñoán ch m t ñi u gì ñó cho tôi ñư c ch ?” Và bà nhìn v i v ch ñ i, v n cư i. Giáo sư c ng ngư i l i như th không tin vào tai mình. “Tôi không hi u bà,” bà nói, kéo m nh cái khăn quanh cái c kh ng khiu c a mình. “Tôi mu n bà th ñưa ra m t tiên ñoán cho tôi,” giáo sư Umbridge nói th t rõ. Harry và Ron không ph i là nh ng ngư i duy nh t ñang nhìn và nghe lén sau nh ng cu n sách c a chúng. G n như c l p ñang nhìn c ng vào giáo sư Trelawney khi bà vươn th ng ngư i lên, nh ng chu i h t và vòng c a bà kêu x ng xo ng. “Tu Nhãn không th Th y ñư c khi b b t ép!” bà nói v i m t gi ng the thé. “Tôi hi u,” giáo sư Umbridge nh nhàng nói, l i ghi thêm cái gì ñó lên h sơ. “Tôi – nhưng – nhưng … ñ i ñã!” giáo sư Trelawney ch t nói, trong c g ng ñ gi cho gi ng có v siêu nhiên như thư ng l , m c dù cái hi u ng ma thu t c a nó ñã b phai ñi ph n nào khi nó run lên trong gi n d . “Tôi… Tôi nghĩ là tôi ñang th y m t cái gì ñó… cái gì ñó liên quan ñ n bà… vì sao, tôi c m th y m t cái gì ñó… cái gì ñó ñen t i… m t
s nguy hi m t t cùng…” Giáo sư Trelawney ch ngón tay run r y c a mình v phía giáo sư Umbridge v n ñang m m cư i d u dàng v i bà, lông mày như n lên. “Tôi e r ng… tôi e r ng bà ñang trong m t m i nguy t t cùng!” giáo sư Trelawney k t thúc m t cách th t là k ch. Ng ng m t lúc. Giáo sư Umbridge quan sát k lư ng giáo sư Trelawney. “Ph i,” bà d u dàng nói, l i ngu ch ngo c lên h sơ m t l n n a. “ , ñó th t s là nh ng gì t t nh t mà bà có th làm…” Bà quay ñi, ñ giáo sư Trelawney ñ ng chôn chân t i ch , ng c ph p ph ng. Harry nhìn sang Ron và bi t r ng Ron ñang nghĩ ñúng ñi u nó nghĩ: hai ñ a ñ u bi t giáo sư Trelawney là m t k l a ñ o già gi n, nhưng m t khác, chúng căm ghét Umbridge nhi u ñ n n i chúng l i hoàn toàn ñ ng v phe Trelawney – cho ñ n bà nhào xu ng ch chúng vài giây sau. “Sao?” và bà nói, x a nh ng ngón tay dài c a bà ra ngay dư i mũi Harry, ñ c bi t nhanh. “Cho cô xem em ñã b t ñ u ghi cu n nh t ký gi c mơ c a em th nào nào.” Và nhân th bà l i b t ñ u suy di n nh ng gi c mơ c a Harry b ng m t gi ng cao nh t (t t c nh ng gi c mơ c a nó, k c vi c nó ăn cháo, ñ u có v như tiên ñoán trư c cho m t cái ch t y u ñ y bi th m), và nó l i c m th y s thông c m c a nó dành cho bà gi m ñi nhi u. Trong lúc ñó, giáo sư Umbridge ñ ng cách ñó vài bư c chân, ghi chép lên h sơ, và khi chuông vang lên, bà là ngư i ñ u tiên ñi xu ng cái c u thang b c và ñ ng ñ i c b n chúng cho ñ n khi chúng ñi vào l p Phòng Ch ng Ngh Thu t H c Ám mư i phút sau. Bà m à m và m m cư i v i chính mình khi chúng ñi vào phòng. Harry và Ron nói l i v i Hermione, ngư i ñang ñ c cu n S h c, t t c nh ng gì ñã x y ra trong l p Bói Toán khi chúng rút nh ng cu n Lý Thuy t Phép Thu t Phòng Th ra, nhưng trư c khi Hermione k p h i gì thì giáo sư Umbridge ñã kêu chúng tr t t và s im l ng trùm lên t tc . “Hãy c t ñũa ñi” bà ra l nh cho chúng v i m t n cư i, và khi m i ngư i ch v a rút chúng ra, thì ñã bu n r u nhét nó l i vào túi. “Khi chúng ta ñã k t thúc Chương M t trong bài trư c, thì hôm nay cô mu n t t c các em l t ñ n trang mư i chín và b t ñ u ñ c “Chương Hai, Lý Thuy t Phòng Th Chung và Ngu n G c c a chúng.” Không c n ph i gi ng v ph n này. V n cư i toét ñ y v t tho mãn, bà l i ng i xu ng t i bàn mình. C l p th dài thành ti ng khi l t ñ n trang mư i chín. Harry bu n chán t h i là có ñ các chương trong cái cu n sách này ñ ñ c trong t t c các gi h c trong c năm hay không và v i ý nghĩ này nó l t trang m c l c ñ ki m tra thì nó th y Hermione l i giơ tay lên. Giáo sư Umbridge cũng th y, và có v như là bà ñã có s n m t chi n lư c cho tình hu ng như v y. Thay vì gi v như không th y Hermione bà ñ ng d y và bư c ñ n dãy bàn cho ñ n khi h ñ i m t nhau, r i bà cúi xu ng và thì thào, ñ cho nh ng ngư i còn l i trong l p không th nghe ñư c, “Th l n này là chuy n gì ñây, cô Granger?” “Em ñã ñ c Chương Hai r i ,” Hermione nói. “ , n u v y thì ti p t c Chương Ba.” “Em cũng ñã ñ c r i . Em ñã h c h t c cu n sách r i .” Giáo sư Umbridge ch p m t, nhưng l i ph c h i v th n nhiên g n như ngay t c kh c. “T t, v y thì em có th nói cho cô nghe xem Slinkhard ñã nói gì v vi c ph n –nguy n Chương Mư i Lăm.” “Ông y nói r ng ph n-nguy n là m t cái tên không ñúng quy cách,” Hermione tr l i ngay “Ông y nói r ng “ph n-nguy n” ch là m t cái tên mà m i ngư i ñ t cho nh ng
nguy n c a h khi h mu n chúng có v nghe ch p nh n ñư c hơn.” Giáo sư Umbridge như ng mày lên và Harry bi t bà ta ñã có n tư ng, ngư c v i ý mu n c a bà. “Nhưng em không ñ ng ý,” Hermione ti p t c. Lông mày giáo sư Umbridge l i như n cao lên và cái nhìn c a bà tr nên l nh lùng hơn rõ r t. “Em không ñ ng ý?” bà l p l i. “Vâng ,” Hermione nói, gi ng như Umbridge, cô bé ñã không còn thì thào n a, mà nói rõ, vang khi n cho c l p ñ u chú ý. “Ông Slinkhard hình như không thích nh ng l i nguy n, ph i không ? Nhưng em nghĩ chúng có th r t h u d ng n u ñư c dùng ñ phòng th .” “ , em cho là th à?” giáo sư Umbridge nói, quên ph t ñi vi c thì th m và ñ ng h n lên. “ , tôi e r ng quan ñi m c a ông Slinkhard, ch không ph i c a cô, là nh ng ñi u ñư c bàn th o l i l p h c này, cô Granger.” “Nhưng-“ Hermione b t ñ u. “Th là ñ r i,” giáo sư Umbridge nói. Bà ñi ngư c l i trư c l p và ñ ng trư c h , t t c s vui v mà bà bi u l lúc b t ñ u gi h c ñã m t h n. “Cô Granger, tôi s tr năm ñi m c a nhà Gryffindor.” Có nh ng ti ng thì thào vang lên vì vi c này. “Vì chuy n gì?” Harry gi n d nói. “B n ñ ng dính vào!” Hermione v i thì thào v i b n. “Vì ñã c t ngang gi h c vì nh ng s gián ño n vô nghĩa,” giáo sư Umbridge nói li n li n. “Tôi ñ n ñây ñ d y các v cách dùng nh ng phương pháp ñã ñư c B xác nh n và ñi u ñó không bao hàm vi c m i h c sinh ñ ng d y ñ ñưa ra quan ñi m c a mình v nh ng v n ñ mà h ñã r t hi u. Nh ng ngư i th y trư c ñây trong môn này có th cho phép các v nhi u quy n h n hơn, nhưng không ai trong s h – ngo i tr trư ng h p có th ngo i l c a giáo sư Quirrel, ngư i ñã cu i cùng ñã ph i t gi i h n mình và nh ng ch ñ phù h p v i l a tu i - có th qua ñư c cu c thanh tra c a B . “Vâng, Quirrel là m t ngư i th y vĩ ñ i,” Harry nói l n, “ông y ch có m t khuy t ñi m là ñ cho Chúa T Voldemort bám ch t phía sau ñ u thôi.” Câu nói này theo sau b i m t trong nh ng s im l ng ghê g m nh t mà Harry có th nghe. Và r i – “Tôi nghĩ là m t tu n l c m túc n a s t t cho ngài, ngài Potter,” Umbridge nói mư t mà. V t c t trên mu bàn tay Harry ñã g n như lành, và qua bu i sáng ti p theo, nó l i ch y máu tr l i. Nó không phàn nàn gì trong su t bu i t i c m túc; nó ñã xác ñ nh là không ban cho Umbridge m t s tho m n nào; nó c vi t ñi vi t l i hàng ch Tôi không ñư c nói d i mà không m t âm thanh nào toát ra kh i môi, cho dù v t c t nghi n sâu vào v i t ng ch ñư c vi t. Cái giá t nh t cho tu n th hai b c m túc là, ñúng như George tiên ñoán, ph n ng c a Angelina . Cô bé ñâm vào nó ngay khi nó v a ñ n bàn c a nhà Gryffindor ñ ăn sáng vào th Ba và la l n ñ n n i giáo sư McGonagall ph i ñi ch hai ñ a t bàn giáo viên. “Cô Johnson, sao cô dám làm huyên náo như v y trong H i Trư ng L n! Tr năm ñi m cho nhà Gryffindor!” “Nhưng thưa giáo sư – nó l i t làm cho nó b c m túc n a r i-“ “Chuy n gì ñ y, Potter?” giáo sư McGonagall nói g n, quay sang phía Harry. “C m túc n a à? B i ai?”
“B i giáo sư Umbridge,” Harry lí nhí, không dám nhìn lên ñôi m t tròn sáng, vuông v n c a giáo sư McGonagall. “Em ñang nói v i tôi là,” bà nói, h gi ng ñ cho cái ñám h c sinh tò mò c a nhà Ravenclaws ñ ng sau h không th nghe ñư c “r ng sau khi cô ñã khuy n cáo em vào th Hai v a r i em l i ti p t c không t ch ñư c trong l p c a giáo sư Umbridge?” “Vâng ,” Harry lí nhí, cúi g m m t xu ng ñ t. “Potter, em ph i bi t t ki m ch ch ! Em ñang d n vào m t s r c r i nghiêm tr ng! Tr năm ñi m ti p cho nhà Gryffindor!” “Nhưng – sao - ? Giáo sư ơi, không!” Harry nói, gi n d v s b t công này, “Em s n sàng b ph t b i bà ta, nhưng sau cô l i vì th mà tr ñi m nhà?” “B i v s c m túc t ra ch ng h có tác d ng v i em!” giáo sư McGonagall b c t c nói. “Không, không ñư c khi u n i thêm l i nào n a, Potter! Và v ph n cô, cô Johnson, trong tương lai cô ch nên gi ti ng la hét c a mình ngoài sân Quidditch, ho c là cô s ph i ch u s r i ro m t ñi ch c ñ i trư ng c a mình!” Giáo sư McGonagall bư c tr l i bàn giáo viên. Angelina ném cho Harry m t cái nhìn r t ph n n r i bư c ñi, ñ l i c u bé ñang t quăng mình tr l i trên băng gh bên c nh Ron, b ng b ng l a gi n. “Cô y tr ñi m nhà Gryffindor b i vì mình ch xoè ng a bàn tay m i ñêm! Th là công b ng sao?” “T hi u mà, ông b n!” Ron nói v i v thông c m, ñ y m t mi ng th t mu i vào dĩa c a Harry, “cô y làm sai lu t r i.” Tuy nhiên Hermione thì l i chúi mũi vào nh ng trang báo Nh t báo Tiên Tri và không nói gì. “Th b n nghĩ r ng cô McGonagall ñúng à?” Harry gi n d nói v i b c hình Cornelius Fudge ñang che trư c m t Hermione. “Mình không mu n cô y tr ñi m b n, nhưng mình nghĩ r ng cô y ñã ñúng khi c nh báo b n không ñư c m t t ch v i bà Umbridge,” Hermione nói, trong khi ông Fudge hăng hái khoa chân múa tay trang nh t, rõ ràng là ñang ñ nh ñ c m t bài di n văn. Harry không nói chuy n v i Hermione su t c gi Bùa, nhưng khi h vào l p Bi n thì nó quên khu y ñi chuy n cãi c v i cô bé. Giáo sư Umbridge cùng v i cái h sơ c a bà ta ñang ng i góc phòng và s xu t hi n c a bà ñã xua ngay ký c v b a sáng c a Harry ñi m t bi n ngay. “Tuy t l m,” Ron thì thào, khi h ng i vào ch ng i thư ng l . “Hãy xem và Umbridge nh n cái mà bà ta ñáng nh n.” Giáo sư McGonagall ñi ñ u vào phòng mà không l ra m t d u hi u nh nh t nào r ng bà ñã th y giáo sư Umbridge ñã ng i s n ñó. “Nghe này” bà nói và c l p im l ng ngay t c kh c. “Ngài Finnigan, vui lòng lên ñây và phát l i các bài t p v nhà, - cô Brown, c m l y h p chu t này – ñ ng có kh th , cô gái, chúng không có c n em ñâu, - và phát cho các b n.” “Hem,hem” giáo sư Umbridge nói, dùng ñúng cái gi ng ho ng ng n mà bà ñã dùng d ng t l i c Dumbledore trong ñêm ñ u h c kỳ. giáo sư McGonagall không bu n ñ ý ñ n bà ta. Seamus ñưa bài lu n c a Harry ra; Harry c m l y mà không nhìn b n, và v i m t s khoan khoái, th y r ng mình ñã ñư c m t con “C”. “Bây gi thì, các em nghe cho k ñây – Dean Thomas, n u em l i làm như v y v i con chu t thì tôi s cho em m t bu i c m túc – ph n l n các em ñ n nay ñã th c hi n ñư c vi c làm Bi n M t con c sên, còn nh ng ai còn làm sót l i m t m u v nào thì ph i c n m ñư c nguyên lý chính c a câu th n chú. Hôm nay, chúng ta s ,-“ “Hem, hem” giáo sư Umbridge l i ho.
“Vâng?” giáo sư McGonagall nói, quay l i, lông mày c a bà nhíu sát l i v i nhau khi n chúng có v như t o thành m t ñư ng th ng t p. “Tôi ch m i v a t h i, thưa giáo sư, r ng bà có nh n ñư c thông báo c a tôi thông báo v i bà v ngày gi c a cu c thanh-“ “T t nhiên là tôi nh n ñư c, n u không thì tôi ñã h i bà là ñang làm gì trong l p tôi,” giáo sư McGonagall nói, l nh lùng quay lưng v phía giáo sư Umbridge. Nhi u h c sinh khoái chí nhìn nhau. “Như tôi ñã nói: hôm nay, chúng ta s cùng th c hành vi c Bi n M t nh ng con chu t, m t vi c khó hơn nhi u. Bây gi , câu Th n Chú Bi n M t –“ “Hem hem,” “Tôi không bi t,” giáo sư McGonagall nói b ng m t gi ng l nh ng t, quay v phía giáo sư Umbridge, “là làm sao bà có th thu th p ñư c ý ki n v phương pháp gi ng d y quen thu c c a tôi n u như c liên t c ng t ño n l i gi ng c a tôi? Bà th y ñ y, tôi thư ng không cho phép ngư i khác nói trong khi tôi ñang nói.” Giáo sư Umbridge nhìn như th v a b m t cái tát vào m t. Bà không nói gì, nhưng nhìn th ng vào m u gi y da trong cái h sơ c a mình và b t ñ u nghi n bút gi n d . V i v ch ng bu n chú ý, giáo sư McGonagall l i quay v v i l p h c. “Như tôi ñã nói: nh ng Câu Th n Chú Bi n M t s tr nên khó hơn khi làm Bi n M t nh ng con thú ph c t p hơn. Con c sên và m t loài v t không xương s ng, nên không gây ra nhi u tr ng i; nhưng con chu t là m t ñ ng v t h u nhũ, thì s gây ra nhi u tr ng i hơn. Do ñó, không th nào mà các em thi hành ñư c phép thu t này khi mà tâm trí c l n v n v b a chi u c a mình. Do ñó - các em ñ u ñã bi t câu th n chú r i, hãy cho tôi xem các em có th làm gì…” “Giá mà cô y có th d y cho t cách ñ ng m t t ch v i bà Umbridge y nh !” Harry thì th m v i Ron, nhưng nó l i ñang cư i tươi – cơn gi n c a nó v i giáo sư McGonagall ñã bay hơi m t. Giáo sư Umbridge không ñi theo giáo sư McGonagall ñi lòng vòng trong l p như bà ñã ñi theo giáo sư Trelawney; có th vì bà nh n ra r ng giáo sư McGonagall s không cho phép như v y. Tuy nhiên, bà l i ghi chép nhi u hơn nhi u khi ng i t i góc c a bà, và khi giáo sư McGonagall cu i cùng cũng nói c l p b l i chu t vào h p, bà ta ñ ng d y v i m t v d t n hi n rõ trên m t. “Th ñ y, b t ñ u ñây,” Ron nói, ch p cái ñuôi dài ngoe ngu y c a con chu t và th nó tr l i vào cái h p mà Lavender v a ñưa qua. Khi chúng l c t c ra kh i l p, Harry th y giáo sư Umbridge ti n l i bàn giáo viên; nó thúc Ron, ñ n lư t mình Ron thúc Hermione, và c ba ñ a ñ u th n tr ng nghe tr m xem hai ngư i nói gì. “Bà ñã d y Hogwarts bao lâu r i?” giáo sư Umbridge h i. “Ba mươi chín năm tính ñ n tháng Ch p này,” giáo sư Umbridge nói g n, ñóng m nh cái c p c a bà l i. Giáo sư Umbridge ghi ghi chép chép. “T t l m,” bà nói, “bà s nh n k t qu cu c thanh tra c a bà vào mư i ngày t i.” “Tôi s c ñ i,” giáo sư McGonagall nói v i m t v l nh lùng khác h n, và bư c v phía c a. “Nhanh lên nào, ba em,” bà nói, xua Harry, Ron và Hermione ra trư c. Harry không th nào không n m t n cư i tán thư ng v i cô giáo c a mình và nh n l i m t cái cư i âu y m c a cô. Nó ñã nghĩ là l n ti p theo nó s g p Umbridge s là l n c m túc vào bu i t i, nhưng nó ñã l m. Khi chúng ñi xu ng bãi c v phía Khu R ng ñ h c môn Chăm Sóc Sinh V t Huy n Bí, chúng l i th y bà ta và v i cái c p h sơ c a mình ñ i s n c nh giáo sư Grubbly-Plank.
“Bà không thư ng xuyên d y môn này ph i không?” Harry nghe th y bà h i khi chúng ñi v cái bàn dài có m t nhóm nh ng con Bowtruckle b b t s n ñang nh n nháo quanh ñám m t cây như m t ñám cành cây s ng. “G n như v y,” giáo sư Grubbly-Plank nói, ch p tay sau lưng và ngư c m t lên. “Tôi là giáo viên thay th cho giáo sư Hagrid.” Harry trao ñ i nh ng cái nhìn khó ch u v i Ron và Hermione. Malfoy huýt sáo v i Crabbe và Goyle; rõ là nó r t thích cơ h i này ñ d ng chuy n v v i Hagrid v i m t thành viên c a B . “Hmm,” giáo sư Umbridge nói,h gi ng, cho dù Harry v n có th nghe gi ng bà khá rõ, “Tôi không bi t là – ngài hi u trư ng có v như ñã b qua m t cách khá l lùng vi c cho tôi bi t nh ng thông tin v v n ñ này - bà có th nói v i r ng nguyên nhân nào ñã khi n giáo sư Hagrid ñã kéo dài kỳ ñi ngh c a mình c a mình lâu th không?” Harry nhìn th y Malfoy ñang hăm h ngư c nhìn lên và nhìn Umbridge v i GrubblyPlank m t cách chăm chú. “E r ng tôi không th ,” giáo sư Grubbly-Plank nói m t cách h n h . “Tôi không bi t gì hơn v vi c này hơn bà. Tôi nh n ñư c m t tin cú t c Dumbledore, h i r ng tôi có th nh n vi c này vài tu n không. Tôi ñ ng ý. ðó là nh ng gì tôi bi t. Vâng… tôi b t ñ u ñư c r i ch ?” “Vâng, xin m i,” giáo sư Umbridge nói, ghi ngu ch ngo c vào h sơ. V i môn này, Umbridge dùng m t chính sách khác, bà ñi vào gi a các h c sinh, h i chúng v các sinh v t huy n bí. Ph n l n m i ngư i ñ u có th tr l i khá t t và ñi u này làm Harry khá lên tinh th n. Ít nh t thì l p này không làm cho uy tín c a bác Hagrid b h xu ng. “Nhìn chung,” giáo sư Umbridge nói, quay tr v ng i c nh giáo sư Grubbly-Plank sau khi h i han k lư ng Dean Thomas, “bà nghĩ như th nào, v i tư cách là m t giáo viên t m th i – m t ngư i khách quan ngoài cu c. Tôi nghĩ là bà nên nói xem – bà nghĩ như th nào v Hogwarts? Bà c m th y là bà ñã nh n ñư c s h tr ñ y ñ t phía lãnh ñ o trư ng?” “ , vâng, c Dumbledore tuy t l m,” giáo sư Grubbly-Plank nhi t thành nói. “Vâng, tôi hài lòng v i công vi c, th t s là r t hài lòng.” V i v hoài nghi r t l ch s , Umbridge ghi chú ng n trên h sơ và ti p t c “Th vào năm nay bà ñ nh d y l p này nh ng gì- gi s như là giáo sư Hagrid không tr l i?” “ , tôi s d y các em v nh ng sinh v t huy n bí thư ng ñư c h i ñ n kỳ thi OWL,” giáo sư Grubbly-Plank nói. “Không còn nhi u th ñ d y - các em ñã h c v kỳ lân và v Nifflers, tôi nghĩ và chúng tôi s làm vi c ti p v i nh ng con Porlock và Knezale, b o ñ m r ng các em có th phân bi t ñư c nh ng con Crup v i Knarl, bà bi t ñ y…” “Vâng, bà r t có v như bi t rõ r ng bà ñang làm gì,” giáo sư Umbridge nói, v t m t d u r t rõ trên h sơ. Harry không thích v nh n m nh khi bà ta nói ch “bà” và th m chí còn không thích hơn khi câu h i ti p theo ñư c bà ta dành cho Goyle.” Nào, tôi nghe nói r ng em ñã b thương khi h c môn này?” Goyle n m t n cư i ngu ng c. Malfoy hăm h tr l i. “ðó là em. Tôi b m t con B ng Mã táp.” “M t con B ng Mã?” giáo sư Umbridge nói, ghi v i ghi vàng. “Ch vì b n ta quá ng c mà không ch u nghe l i d n c a bác Hagrid,” Harry gi n d nói. C Ron và Hermione ñ u rên lên. Giáo sư Umbridge ch m ch p quay ñ u v phía Harry. “Tôi nghĩ là s có nh ng ñêm c m túc khác,” bà nói nh nhàng, “Vâng, cám ơn bà r t nhi u, giáo sư Grubbly-Plank, tôi nghĩ r ng ñó là t t c nh ng gì tôi c n ñây. Bà s
nh n k t qu thanh tra c a bà sau trong vòng mư i ngày.” “Hay l m,” giáo sư Grubbly-Plank nói, và giáo sư Umbridge b t ñ u tr v bãi c hư ng tr l i lâu ñài. ðêm ñó, khi Harry r i kh i văn phòng c a Umbridge thì ñã g n n a ñêm, tay nó bây gi ñã ch y máu r t nhi u ñ n n i nó r n ra c cái khăn mà nó dùng ñ băng v t thương. Nó tư ng là căn phòng sinh ho t chung s v ng l ng khi nó tr v , nhưng c Ron và Hermione l i ng i ñó ñ i nó. Nó r t m ng khi th y các b n, ñ c bi t khi Hermione bi u l m t s thông c m hơn là phê phán. “ðây,” cô bé lo l ng nói, ñưa m t cái hũ nh ñ ng m t ch t l ng màu vàng v phía b n, “hãy ngâm tay vào, nó là nư c l c t nư c ngâm vòi c a con Murtlap, nó có l i cho b n ñó. “ Harry ñưa cánh tay ñ y máu ñau nh c c a nó vào cái hũ và c m th t m t c m giác d ch u l thư ng. Con Crookshanks c vào chân nó, g g rõ to, và nh y vào lòng nó và ng i yên. “Cám ơn,” nó nói v i v bi t ơn, gãi tai con Crookshanks b ng tay trái. “T v n nghĩ là c u nên báo l i v vi c này,” Ron nh nh nói. “Không,” Harry d t khoát nói. “Cô McGonagall s gi n l m n u cô bi t –“ “Vâng, có th cô y s như v y,” Harry bu n bu n nói. “Và c u nghĩ là bà Umbridge y s c n bao nhiêu th i gian ñ thông qua m t ñ o lu t khác quy ñ nh r ng b t kỳ ai phàn nàn v Thanh Tra Cao C p s b sa th i ngay t c kh c?” Ron há h c mi ng ñ tranh cãi nhưng ch ng có l i nào l t ra, và sau m t lúc, nó ñóng mi ng tr l i, ch u thua. “Bà ta là m t ph n x u xa,” Hermione nói nh , “X u xa. B n bi t không, mình v a nói chuy n v i Ron khi b n ñi… b n mình nên làm ñi u gì ñó v i bà y.” “Mình ñ ngh là nên ñ u ñ c bà ta,” Ron g n gi ng. “Không… mình mu n nói, làm gì ñó v vi c bà y là m t giáo viên kh ng khi p như th nào, và v vi c chúng mình không th h c ñư c m t phép Phòng th nào t bà,” Hermione nói. “ , th b n mình có th làm gì ñư c nào?” Ron nói, ngáp. “Quá tr r i, ph i không? Bà ta ñã nh n vi c, bà ta ñ n ñây ñ ñây luôn. Lão Fudge mu n ch c ch n v vi c này mà.” “Vâng,” Hermione nói ng p ng ng. “B n bi t ñ y, hôm nay mình v a nghĩ ra…” cô bé ném m t cái nhìn hơi lo l ng v phía Harry và nói luôn v i v quy t tâm, “mình nghĩ r ng, - có th là ñã ñ n lúc mà b n mình nên ch – ch t mình làm ñi u ñó.” “T mình làm y à?” Harry nói v i v nghi ng , v n ñung ñưa tay trong l nư c vòi Murtlap. “Vâng, t mình h c Phòng Ch ng Ngh Thu t H c Ám,” Hermione nói. “B ñi,” Ron rên lên. “B n mu n chúng mình ph i h c thêm ngoài gi ? B n không th y là c Harry và mình ñ u ñã l i h t hơi v i m bài t p v nhà và ñây ch m i là tu n th hai thôi sao?” “Nhưng chuy n này quang tr ng hơn c bài t p v nhà!” Hermione nói. Harry và Ron nhìn cô bé chăm chăm. “Mình không nghĩ là có cái gì trong vũ tr này quan tr ng hơn bài t p v nhà c !” Ron nói. “ð ng có kh th ch , t t nhiên là có r i,” Hermione nói, v i m t v lo l ng, theo như Harry th y, v m t cô bé ñang thình lình ánh lên v hăng hái mà nh ng v n ñ v
SPEW (h i c i thi n phúc l i gia tinh) thư ng gây ra v i cô ta. “ðó là vi c chúng ta ph i t chu n b , như Harry ñã nói trong gi bà Umbridge y, cho nh ng gì ñang ch ñ i chúng ta. ðó là vi c chúng ta ph i ch n ch n ñư c là chúng ta có th t v . N u chúng ta không ñư c h c ñi u gì trong su t c năm –“ “T chúng mình thì không làm ñư c ñi u gì nhi u ñâu,” Ron nói v i v cam ch u. “Mình mu n nói, ñư c thôi, chúng mình có th ñ c v nh ng l i nguy n thư vi n và th c hành chúng, mình cho là-“ “Không, mình ñ ng ý là chúng ta có th vư t hơn ñư c nh ng gì mà chúng ch có th ñ c t nh ng quy n sách,” Hermione nói, “Chúng ta c n có th y, m t ngư i th y ñúng nghĩa, ngư i có th ch cho chúng ta cách dùng các câu th n chú và ch nh l i cho chúng ta n u chúng ta làm sao.” “N u như b n mu n nói v th y Lupin…” Harry b t ñ u. “Không, không, mình không nói v th y Lupin,” Hermione nói, “Th y y quá b n v i ð i quân r i, dù sao ñi n a, chúng ta có th g p th y trong kỳ ngh cu i tu n Hogsmeade và ñi u này ñã quá ñ thư ng xuyên r i.” “Th thì ai ch ?” Harry h i, cau mày nhìn cô bé. Hermione th dài thư n thư t. “Chưa rõ sao?” cô bé nói. “Mình ñang nói v b n ñ y, Harry.” Có m t kho ng im l ng. M t cơn gió ñêm nh lao xao ngoài c a s , và ánh l a b p bùng. “V mình là sao?” Harry nói. “Mình ñang nói là b n s d y mình Phòng Ch ng Ngh Thu t H c Ám.” Harry ngó cô bé chăm chú. R i nó quay sang Ron, s n sàng ñ trao ñ i nh ng cái nhìn t c b c mà chúng v n trao cho nhau khi Hermione hò hét v nh ng th ba tr n như SPEW. Tuy nhiên, trư c v th t kinh c a Harry, Ron ch ng có v b c b i gì h t. Nó kh cau mày, có v suy nghĩ. R i nó nói, “ð y là m t ý ki n?” “Ý ki n gì ch ?” Harry nói. “C u,” Ron nói,” d y b n này h c món ñó.” “Nhưng…” Harry bây gi ñã cư i toe toét, tin ch c là hai ñ a b n ñang chơi mình. “Nhưng t không ph i là th y giáo, t không th -“ “Harry , b n ñ ng ñ u trong năm v Phòng Ch ng Ngh Thu t H c Ám,” Hermione nói. “Mình y à?” Harry nói, bây gi thì n cư i c a nó càng r ng hơn bao gi , Không ñây, b n hơn mình trong t t c các bài ki m tra“ “Th t s thì không ph i v y ñâu,” Hermione l nh lùng nói. “ B n hơn mình trong năm th ba – năm duy nh t mà b n mình th t s ng i thi và có ñư c m t th y giáo hi u rõ môn này. Nhưng mình không nói v k t qu ki m tra, Harry . Hãy nghĩ v nh ng chuy n mà b n ñã làm.” “B n ñang mu n nói chuy n quái gì th ?” “B n bi t không, mình không ch c là mình mu n cái k ngu ng c kia d y mình,” Ron nói v i Hermione, hơi cư i. Và nó quay sang Harry. “Nghĩ ñi nào,” nó nói, t o ra v m t gi ng như Goyle ñang suy nghĩ. “ – năm nh t thì b n b o v ñư c Hòn ñá Phù Thu kh i bàn tay K -Mà-Ai-Cũng-Bi t-Là-Ai-ð y.” “Nhưng ñó là may m n thôi,” Harry nói, “nó không ph i là tài năng-“ “Năm th hai,” Ron ng t l i, “b n gi t ñư c con T Xà và tiêu di t Riddle.” “Nhưng n u con Fawkes không ñ n thì t –“ “Năm th ba,” Ron v n nói l n, “c u m t mình h cùng cùng lúc c trăm Giám Ng c-“
“B n bi t r ng ñó cũng là rùa , n u như mà cái Xoay Th i Gian không-” “Năm v a qua,” Ron nói, lúc này thì nó g n như hét lên,”c u l i ñánh b i K -Mà-AiCũng-Bi t-Là-Ai-ð y-“ “Nghe t ñây nè!” Harry nói, g n như t c ñiên lên, vì lúc này c Ron và Hermione ñ u cư i cư i,”Ch nghe t thôi, ñư c không? R t tuy t khi nghe c u nói v y, nhưng nh ng chuy n ñó ñ u là may m n c , g n n a th i gian khi ñ ng chuy n t không bi t ph i làm gì h t, t ch ng có k ho ch nào v chúng, t ch làm b t kỳ chuy n gì mà t có th nghĩ ra, và t g n như luôn có ñư c s giúp ñ -“ Ron và Hermione v n c cư i, và Harry c m th y t c l ng lên; nó th m chí không th hi u vì sao mà nó ñiên ti t như th . “ð ng có ng i ñó mà cư i như th các b n bi t rành hơn mình v y, mình ñã ñó ph i không” nó hét toáng lên. “Mình bi t m i chuy n ñã di n ra th nào, ñúng không? Và mình ch ng h vư t qua ñư c nh ng chu n ñó b i vì mình xu t s c trong môn Phòng Ch ng Ngh Thu t H c Ám, mình vư t qua b i vì – b i vì nh ng s giúp ñ ñ n ñúng lúc, ho c b i vì mình ñoán ñúng – nhưng mình ch mò m m mà qua ñư c thôi, mình ch ng có ý ni m gì v vi c mình làm c – ð NG CÓ CƯ I N A!: Cái hũ nư c ngâm Murtlap rơi xo ng xu ng n n nhà và v tan. Nó nh n ra r ng nó ñã ñ ng d y, dù nó ch ng h nh ñư c là mình ñã ñ ng d y t lúc nào. Crookshanks lu n ñi dư i gh bành. Nh ng n cư i c a Ron và Hermione bi n m t. “Các b n không bi t nó như th nào ñâu! Các b n – b t kỳ ai trong s các b n – ñ u chưa h ñ i m t v i h n, ñúng không? Các b n nghĩ r ng ch ñơn thu n là nh v các câu th n chú và tung nó vào m t h n à, gi ng như các b n làm trong l p v y h ? Su t c th i gian ñó b n bi t ch c là ch ng có gì gi a b n và cái ch t ngoài tr chính b n – trí khôn c a b n, ho c lòng can ñ m c a b n, ho c là b t kỳ cái gì ñó - nh ng gì b n có th nghĩ ra khi b n bi t r ng ch còn cách m t nanô giây (~kho ng th i gian siêu ng n) n a thì b n s b gi t, ho c b tra t n, ho c th y b n mình b gi t, h không có d y b n nh ng ñi u ñó trong l p ñâu, ñ ñương ñ u v i nh ng chuy n như v y – và hai b n ng i ñó cư x như th mình là m t th ng bé r t thông minh ñ còn ñ ng ñây và s ng sót, còn anh Diggory thì th t ngu ng c khi anh ta thât b i - các b n ch là chưa t ng tr i qua, chuy n ñó có th d dàng x y ra v i mình, n u như không ph i là Voldemort còn c n ñ n mình-“ “Chúng mình không nói như v y ñâu, ông b n,” Ron nói, kinh hãi. “B n mình không xúc ph m anh Diggory, b n mình không – c u ñã hi u sai v –“ Nó nhìn m t cách tuy t v ng sang phía Hermione, ñang có m t v m t ñ y ñau kh . “Harry ơi,” cô bé r t rè nói, “b n không th y sao? ð y là… ñ y chính xác là nh ng gì mà b n mình c n ñ n b n… b n mình c n bi t là nó th t s như th nào khi … ñ i m t v i h n… ñ i m t v i Voldemort.” ðó là l n ñ u tiên cô bé nói ñ n tên c a Voldemort, và chuy n này, hơn h n m i th khác, ñã làm Harry d u l i. V n còn th m nh, nó ng i tr l i xu ng gh , b t ñ u nh n th c rõ là tay nó l i ñau nhói m t cách kh ng khi p. Nó ư c là nó ñã không làm v cái hũ ñ ng nư c ngâm Murlapt. “Ph i r i… b n hãy nghĩ v ñi u y,” Hermione kh nói. “Nhé?” Harry không th nghĩ ra ñi u gì ñ nói. Nó c m th y x u h vì l i n i nóng. Nó g t ñ u, không rõ l m là nó ñ ng ý v i chuy n gì. Hermione ñ ng d y. “ðư c l m, mình ñi ng ñây,” cô bé nói, v i m t gi ng rõ là c làm ra v càng t nhiên càng t t. “Erm… chào nhé.” Ron cũng ñ ng d y.
“ði ch ?” Nó ngư ng ngh u nói v i Harry. “Vâng,” Harry nói. “Ch … ch m t phút thôi. T c n ph i d n d p cái ñ ng này.” Nó mu n nói ñ n cái ñám l v n m trên sàn nhà. Ron g t ñ u và r i ñi. “Reparo (~S a ch a),” Harry l m b m, ch ñũa th n v phía ñám m nh s . Chúng li n tr l i, t t như m i, nhưng không còn nư c ngâm Murtlap trong hũ. Nó thình lình c m th y ñ y m t m i ñ n n i nó mu n ng i ph ch tr l i vào gh và ng luôn ñó, nhưng thay vì làm v y thì nó t b t mình ñ ng d y và ñi theo Ron lên c u thang. Cái ñêm xáo tr n ñó c a nó b l i ng t quãng b i nh ng gi c mơ v nh ng cái hành lang dài và nh ng cái c a khoá kín và khi nó th c d y thì v t s o c a nó l i nh c bu t. Chương 16: T I QUÁN ð U HEO Hermione không nh c ñ n vi c Harry s d y các bài h c Phòng Ch ng Ngh Thu t H c Ám trong vòng hai tu n sau khi cô bé ñưa ra l i ñ ngh ñ u tiên. Nh ng bu i c m túc c a Harry v i Umbridge cu i cùng cũng ch m d t (nó nghi ng không bi t nh ng cái t bây gi ñã kh c sâu và mu bàn tay nó có th xoá ñi ñư c hoàn toàn hay không); Ron ñã t p thêm ñư c b n bu i Quidditch n a và ñã không b la hét trong hai b a t p sau; và t t c ba ñ a b n nó ñ u có th Làm Bi n M t ñư c nh ng con chu t c a chúng (Hermione th t ra ñã có th ti n ñ n vi c Làm Bi n M t nh ng con mèo con), trư c khi ch ñ này ñư c khơi l i, vào m t bu i chi u gió l ng vào cu i tháng Chín, khi mà c ba ñ a ñ u ñang ng i trong thư vi n, tìm ki m nguyên li u làm linh dư c theo yêu c u c a Snape. “Mình không bi t là,” Hermione thình lình nói, “không bi t là b n ñã có nghĩ gì thêm v vi c Phòng Ch ng Ngh Thu t H c Ám chưa, Harry.” “T t nhiên là mình ñã nghĩ ñ n r i,” Harry g t g ng nói, “chúng ta có th quên nó ñi ñư c không, v i cái m phù thu ñang d y ta thì...“ “Mình mu n nói ñ n ý ki n c a mình và Ron kìa,” Ron li c sang cô bé cánh c o, v i v ñe do . Cô bé nhíu mày v i nó – “ , ñư c thôi, ý ki n c a mình là b n có th d y cho b n mình.” Harry không tr l i ngay. Nó gi v như ñang nghiên c u trang sách Ch ng-ð c Châu Á, b i vì nó không mu n nói ra nh ng gì trong tâm tư ng nó. Nó ñã ñư c ñ ngh v n ñ này v i m t kho ng th i gian r ng rãi hai tu n trư c ñây ñ suy nghĩ. ðôi khi cái ý tư ng này có v ñiên khùng, như vào cái ñêm mà Hermione ñ ngh nó, nhưng vào nh ng lúc khác, nó l i th y mình ñang nghĩ v nh ng câu th n chú h u d ng v i nó nh t trong nh ng l n ñ ng ñ khác nhau v i các sinh v t H c Ám và các T Th n Th c T – nó th y chính b n thân nó ñang th t s chu n b các bài h c trong ti m th c. “ ,” nó ch m ch p nói, khi mà nó không th gi v tìm ki m trong cu n Ch ng-ð c Châu Á ñư c n a. “vâng – mình ñã suy nghĩ r i.” “Và?” Hermione hăm h nói. “Mình không bi t,” Harry nói, câu gi . Nó nhìn sang Ron.
“T nghĩ r ng ñó là m t ý ki n t t ñ b t ñ u,” Ron nói, nó có v ñã s n lòng hơn ñ tham gia vào cu c tranh lu n khi th y Harry không la hét tr l i. Harry l c lư ngư i m t cách không tho i mái trên gh . “Các b n ñã nghe mình nói r ng nhi u l n trong s ñó ch là may m n r i ch ?” " Harry,” Hermione d u dàng nói, “nhưng cùng v i nh ng chuy n ñó, ch ng có ích gì ñ gi v r ng b n không gi i môn Phòng Ch ng Ngh Thu t H c Ám c , b i vì b n r t gi i. B n là ngư i duy nh t trong năm qua có th th c hi n câu th n chú Imperius (L i nguy n ð c ñoán) hoàn h o, b n có th t o ra ñư c Th n H M nh, b n có th làm ñư c nhi u ñi u mà ngay nh ng phù thu ñã trư ng thành hoàn toàn cũng không th , anh Viktor ñã luôn nói th ...“ Ron li c sang cô bé nhanh ñ n n i nó c nó kêu r c r c. Xoa lên c , nó h i. “Th ư? Vicky nói th nào?” “H h ,” Hermione nói b ng m t gi ng bu n chán, “Anh y nói r ng Harry bi t làm nh ng chuy n mà th m chí anh y cũng không làm n i, trong khi anh y ñang là h c sinh năm cu i Durmstrang.” Ron nhìn Hermione v i v nghi ng . "B n không liên l c v i anh ta n a ch ?" “Th mình làm gì ñây?” Hermione l nh lùng nói, dù m t cô bé hơi h ng lên. “Mình có th có ñư c m t ngư i b n qua thư n u như mình...“ “Anh y không ch mu n làm b n qua thư v i b n ñâu,” Ron nói v i v k t án. Hermione l c ñ u gi n d và, m c k Ron, v n ñang quan sát cô, cô bé nói v i Harry, “Th nào, b n nghĩ th nào? D y b n mình ch ?” “Ch b n và Ron thôi nhé?” “ ,” Hermione nói, l i có v hơi b i r i. “ ... này, xin b n ñ ng l ng tránh như v y Harry... mình th t s nghĩ r ng b n nên d y cho b t kỳ ai mu n h c. Mình mu n nói là chúng ta ñang nói ñ n vi c t b o v mình ch ng l i V...Voldemort. , ñ ng có mà s như v y ch , Ron. Nó có v như không ñư c công b ng n u như mình không cho các b n khác cơ h i.” Harry ng m nghĩ m t lúc, r i nói. “ , nhưng mình nghi ng r ng ngoài tr hai b n thì còn có ai mu n ñư c mình d y không. Mình là m t k gàn d mà, nh không?” “ , mình nghĩ là b n có th ng c nhiên khi bi t có bao nhiêu ngư i ñã r t n tư ng khi nghe nh ng gì mà b n ñã ph i nói,” Hermione nói nghiêm túc.,”Nhìn này,” cô bé trư n v phía nó – Ron v i nhìn cô bé v i v tr m tư trên m t, cũng trư n t i trư c ñ nghe – các b n cũng bi t là trong kỳ ngh cu i tu n tu n cu i cùng tháng Mư i s di n ra
Hogsmeade ch ? Th n u b n mình nói v i nh ng ai có h ng thú ñ n g p b n mình làng ñ chúng ta có th nói chuy n thì sao?” “Vì sao b n mình ph i th c hi n ñi u này ngoài trư ng?” Ron nói.
“B i vì,” Hermione nói, quay l i v i cái hình v món C i B p Nhai Rào R o Trung Qu c mà cô bé v a sao l i, “mình không nghĩ là bà Umbridge l i vui v n u bà ta th y b n mình t t p l i.” * Harry vô cùng mong ngóng ñ n cu c ñi chơi Hogsmeade, nhưng còn m t ñi u làm nó lo l ng. Chú Sirius v n im như thóc k t l n xu t hi n trong l a vào ñ u tháng Chín, Harry bi t là b n nó ñã làm cho ông gi n vì h không mu n ông ñ n ñó – nhưng lúc nào nó cũng canh cánh là chú Sirius s ném tung nh ng l i khuy n cáo ra trư c gió và l i ñ n b a. B n chúng s làm gì n u m t con chó ñen to tư ng lao v phía chúng Hogsmeade, có th là ngay trư c mũi Draco Malfoy? “ , c u không th trách chú y v vi c chú y mu n ra ngoài ñư c,” Ron nói, khi Harry th o lu n v n i s hãi c a nó v i Ron và Hermione. “Mình mu n nói là chú y ñã b săn ñu i su t hai năm ròng , và mình bi t r ng chuy n này ch ng vui v gì, nhưng ít ra thì chú y v n còn ñang ñư c t do, ph i không? Và lúc này chú y l i ph i im l ng su t v i cái lão gia tinh d ñiên d d i ñó. Hermione qu c m t v i Ron, nhưng cô bé ñành ph i b qua s khinh thư ng dành cho Kreacher này. "V n ñ r c r i là,” cô bé nói v i Harry, cho ñ n khi V...Voldemort – , vì chúa, Ron ơi là Ron – khi ñi ra ngoài, chú Sirius v n ph i l n tr n, ñúng không? Mình mu n nói là cái B ngu si y v n không th nh n ra r ng chú Sirius vô t i tr khi h ch p nh n là m i chuy n c Dumbledore nói v chú y ñ u là s th t. Và khi nh ng gã ng c y b t ñ u ph i b t b n T Th n Thưc T tr l i, thì s rõ là chú Sirius không ph i là m t ngư i trong s chúng... Mình mu n nói, chú y không có D u Hi u, là m t chuy n nhé.” “Mình không nghĩ là chú y kh ñ n n i l i xu t hi n,” Ron nói ch c ch n. “C Dumbledore s phát ñiên lên n u chú y làm th và chú Sirius luôn nghe l i c Dumbledore th m chí n u chú y không thích nh ng gì chú y nghe.” Khi Harry v n có v lo l ng, Hermione nói, “Nghe này, Ron và mình ph i ñã thông báo v i nh ng ngư i nào mà b n mình nghĩ là h có th mu n h c m t s bài h c Phòng Ch ng Ngh Thu t H c Ám chính th ng, và có m t s ñã có h ng thú. B n mình ñã nói b n h ñ n g p mình Hogsmeade.” “ ,” Harry lơ ñãng nói, tâm trí nó v n còn mãi nghĩ v chú Sirius. “ð ng lo, Harry,” Hermione kh nói, “B n ñã có quá ñ chuy n ñ lo ngoài chuy n chú Sirius r i.”
T t nhiên là cô bé khá có lý, nó ch v a b t k p ñ ng bài t p v nhà, cho dù nó ñã làm khá hơn nhi u khi không ph i ñêm ñêm b c m túc ch Umbridge n a. Ron th m chí v n còn t t l i sau ñ ng bài t p v nhà hơn Harry, b i vì trong khi hai ñ a cùng t p luy n Quidditch hai tu n m t l n, thì Ron còn b n ph n c a m t huynh trư ng. Tuy nhiên, Hermione ngư i ñăng ký nhi u môn hơn c hai ñ a, không ch làm s ch sành sanh m i bài t p c a cô bé mà còn tìm ñư c th i gian ñ ñan qu n áo cho b n gia tinh. Harry ph i công nh n là cô bé ñã làm khá hơn nhi u; bây gi thì chúng ñã luôn có th phân bi t ñư c ñâu là nón và ñâu là v . Bu i sáng ñi chơi ñ n Hogsmeade là m t bu i bình minh sáng s a nhưng l ng gió. Sau b a ăn sáng h x p hàng trư c m t Flinch, ngư i ñang ñ c tên h t m t cái danh sách h c sinh dài ñư c phép c a cha m ho c ngư i giám h cho phép ñ n làng chơi. V i v i n i xót xa nhè nh , Harry nh l i r ng n u không có Sirius, thì nó s không th nào ñi ñư c. Khi Harry ñ n lư t mình ñ n ch Flinch, ông th y giám th kh t mũi th t m nh như th mu n phát hi n ñánh hơi m t cái gì ñó t Harry. R i ông g t ñ u kh và khi n xương hàm ông l i run run, và Harry bư c qua, bư c lên nh ng b c ñá và bư c vào m t ngày l nh giá nhưng chan hoà ánh n ng “Er – vì sao mà ông Flinch l i ñánh hơi c u th ?” Ron h i, khi nó, Harry và Hermione bư c nhanh xu ng l i ñi r ng m v phía c ng. “T cho r ng ông ta ñang ki m tra xem có mùi Bom Th i không,” Harry nói, cư i nh t, “T quên k cho các b n nghe...” Và nó k l i câu chuy n v vi c g i thư cho Sirius và ông Flinch h m h m xông ñ n trong nh ng giây sau ñó, yêu c u ñư c th y b c thư. Trư c v hơi ng c nhiên c a nó, Hermione th y câu chuy n này r t thú v , th t s là thú v hơn nhi u so v i nó c m th y. “Ông ta nói là nh n ñư c t cáo là b n ñang ñ t Bom Th i à? Nhưng mà ai mách v i ông ta ch ?” “Mình ñâu có bi t,” Harry nói, nhún vai. “Có th là Malfoy,” và nó b t cư i khi nghĩ ñ n chuy n này. Chúng v n ñi gi a nh ng cái c t ñá cao ng t v i nh ng con l n lòi có cánh trên ñ nh và r trái vào con ñư ng d n vào làng, gió th i tóc rũ xu ng m t chúng. “Malfoy à?” Hermione nói, suy nghĩ. “ .. .. có th …” Và cô bé v n miên man suy nghĩ trên su t ño n ñư ng ra ngo i ô c a Hogsmeade. “ , nhưng mà b n mình ñang ñi ñâu ñây?” Harry h i. ð n Ch Ba Cây Ch i?” “ ... không,” Hermione nói, d t kh i cơn mơ m ng. “không, ch ñó lúc nào cũng ñông và n, mình ñã nói v i m i ngư i ñ n g p b n mình ch ð u Heo, m t quán rư u
khác, b n bi t ch ñ y r i ñ y, nó không n m trên ñư ng l n. Mình nghĩ nó có ph n... b n hi u không... có ph n... láu cá (dodgy)… nhưng h c sinh không thư ng ñ n ñó ñâu, vì th b n mình không s b nghe lén.” H ñi xu ng con ñư ng l n, băng qua Ti m Gi n Phù Thu c a Zonko, nơi mà chúng ch ng h ng c nhiên khi th y Fred, George và Lee Jordan, băng qua bưu ñi n, ch b n cú ñang ñ u ñ n làm vi c, và leo lên m t con ph nh d n ñ n m t quán rư u nh n m trên ñ nh. M t cái b ng hi u g xiêu v o treo trên cái giá ñ b i b m phía trên c a, v i m t b c tranh ñ u m t con heo r ng hoang d i, máu nh ra t t m v i tr ng bao quanh nó. Cái d u hi u kêu cót két trong gió khi h l i g n. C ba ñ u hơi ng n ng ngoài c a. “Thôi, vào ñi nào,” Hermione nói, hơi lo ng i. Harry m ñư ng vào trong. Nơi ñây hoàn toàn không gi ng như Ba Cây Ch i, nơi có m t qu y bar l n mang ñ n m t n tư ng m cúng, sáng s a và s ch s . Qu y bar c a quán ð u Heo bao m t m t căn phòng nh , xám x t và dơ b n b c ñ y m t cái mùi gì ñó gi ng như mùi dê. Nh ng cánh c a s bên hông thì bám m t l p b i dày c ng khi n cho r t ít ánh sáng th m ñư c vào phòng, thay vào ñó căn phòng ñư c chi u sáng b ng nh ng giá n n ñ t n m trên nh ng cái bàn b ng g thô. N n nhà khi nhìn lư t qua thì có v như gi ng như làm b ng ñ t n n, cho dù khi Harry bư c trên nó thì nó nh n ra r ng có nh ng l p ñá bên dư i nh ng th trông gi ng như rác rư i ñã ñư c tích t l i ñây hàng th k . Harry nh r ng ông Hagrid ñã t ng nói ñ n quán rư u này trong năm h c ñ u tiên c a nó. “Kó khá nhìu trò vui ð u Heo, ông ñã nói th khi gi i thích v vi c làm cách nào mà ông có ñư c tr ng r ng t m t ngư i l m t che m t ñây. Lúc ñó Harry ñã t h i vì sao mà Hagrid không th y l lùng khi ngư i l m t ñó luôn che m t trong su t cu c nói chuy n, bây gi nó m i bi t là vi c che m t là cái gì ñóng gi ng như th i trang ð u Heo. Có m t ngư i ñàn ông ng i qu y bar, ñ u ñư c ph b i nh ng d i băng xám dơ b n, cho dù ông ta v n c nu t ng c h t ly này ñ n ly khác c a m t cái ch t gì ñó b c khói nóng b ng qua mi ng; hai ngư i khác li m ngư i trong áo choàng trùm ñ u ñang ng i m t cái bàn bên m t c a s , Harry ñã thoáng nghĩ r ng h là các Giám Ng c n u như h không nói chuy n v i nhau b ng m t gi ng n ng th âm Yorkshirre, và m t góc t i khác bên ngoài lò sư i có m t bà phù thu ñang ng i v i t m voan ñen dày ph ñ n t n ngón chân. H ch có th th y chót mũi c a bà vì nó hơi nhô lên t t m voan. “Mình không bi t nơi này, Hermione ,” Harry thì th m, khi h băng ngang qu y bar. Nó ñ c bi t chú ý ñ n bà phù thu che voan dày. “Có th nào là bà Umbridge ñó không ta?” Hermione ném m t tia m t ñánh giá ngư i ñeo voan kia. “Umbridge th p hơn bà này,” nó kh nói, “Và dù sao ñi n a, th m chí n u Umbridge ñ n ñây thì bà cũng không th làm gì ñ ngăn c n b n mình ñư c, Harry à, b i vì ñã ki m tra l i lu t c a trư ng hai ba l n r i. Chúng ta không b gi i h n; mình ñã ñ c bi t h i giáo sư Flitwick xem h c sinh có ñư c quy n ñ n ð u Heo không, th y y nói ñư c, nhưng th y ñã ñ c bi t khuyên mình r ng ph i mang theo nh ng cái c c c a chính
mình. Và khi mình ñánh giá m i th mình có th nghĩ r ng vi c này gi ng như m t ho t ñ ng h c nhóm và làm bài t p nhóm và hi n nhiên chúng hoàn toàn ñư c phép. Mình ch không nghĩ r ng chúng mình nên phô trương nh ng gì chúng ta ñang làm.” “Không,” Harry nói l nh nh t nói, “ñ c bi t khi mà th b n ho ch ñ nh không chính xác là m t vi c làm bài t p nhóm, ph i không?” Ngư i ñàn ông qu y bar kh khàng ñi ñ n ch h . Ông ta là m t ngư i ñàn ông già nhìn có v c c c n râu tóc b c, r m r p. Ông ta cao, g y và có v gì ñó quen thu c v i Harry. “U ng gì?” ông h i c c l c. “Ba Bia Bơ ,” Hermione nói. Ngư i ñàn ông vươn tay xu ng dư i qu y thu ti n và rút lên ba cái chai b i b m r t dơ b n và ñ t m nh lên qu y bar. “Sáu Sickle” ông ta nói. “C gi h t” Harry v i nói, ñưa ra m t ñ ng b c. M t ngư i ñàn ông ñ o kh p Harry, d ng l i kho ng m t ph n nh c a giây v t s o c a nó. Rôi ông quay ñi ñ t ñ ng ti n c a Harry vào m t cái ngăn kéo c b ng g , nó t ñ ng ñ y ngăn ra ñ nh n nó. Harry, Ron và Hermione rút ra m t cái bàn xa nh t và ng i xu ng, nhìn quanh. Ngư i ñàn ông trong l p băng xám ti n l i qu y v i nh ng ñ ng knuckle và nh n ti p m t c c cái ch t u ng b c khói t ngư i ch quán. “Các b n bi t gì không?” Ron thì th m, hăm h nhìn v phía qu y. “Chúng ta có th g i b t kỳ món gì mà chúng ta thích t i ñây. Mình cá là cái lão y s bán cho chúng ta b y kỳ món gì, ông ta không quan tâm ñâu. Mình luôn mu n th u ng cái món Whisky L a“ “B n–là–m t-huynh-trư ng,” Hermione ng t l i. “ ” Ron nói, n cư i t t kh i gương m t, “Vâng...” “N u th thì nh ng ngư i mà b n nói s ñ n g p b n mình ñâu?” Harry h i, m cái n p b i b p c a chai Bia Bơ c a nó ra và t p m t ng m. “Ch có vài ngư i thôi,”Hermione nói, nhìn ñ ng h và nhìn v i v lo l ng v phía c a. “Mình nói h ñ n ñây vào lúc này, và mình ch c là t t c b n h ñ u bi t ch – , nhìn kìa, có th là b n h . Cánh c a quán rư u l i m ra. M t ñám b i n ng tràn vào phòng trong m t thoáng và bi n m t, b che khu t b i m t toán ngư i ñang v i vã ñi vào. ði vào ñ u tiên là Neville cùng v i Dean và Lavender, theo sát h là Parvati và Padma
Patil r i (bao t Harry qu n lên) Cho và m t cô b n gái ñang ba chí ba choé, r i (ñi riêng ra và ñ y mơ m ng như th ch vô tình ñ n ñây) Luna Lovegood; r i Katie Bell, Alicia Spinet và Angelina Johson, Coin và Dennis Creevey, Ernie Macmillan. Justin FinchFletchley, Hannah Abbott, m t cô bé nhà Hufflepuff v i m t cái bím tóc dài trên lưng mà Harry không bi t tên; ba c u bé nhà Ravenclaws mà nó ch c r ng ñư c g i là Anthony Goldstein, Michael Corner và Terry Boot, Ginny, theo sát b i m t c u bé tóc vàng g y nh ng v i cái mũi h ch mà Harry l m nh n ra là m t thành viên c a ñ i Quidditch nhà Hufflepuff và, ñi cu i, là Fred v i George Weasley cùng ngư i b n thân Lee Jordan c a h , c ba ñ u mang theo nh ng túi gi y ñ y nh ng hàng hoá mua ti m Zonko. “Ch vài ngư i ñ y à?” Harry khàn gi ng nói v i Hermione, “Ch vài ngư i?” “Vâng, ý ki n này có v khá ñư c lan r ng ,” Hermione vui m ng nói, “Ron này, b n l y thêm vài cái gh nhé?” Ngư i ch quán ñ ra trong khi ñang lau nh ng cái c c b ng m t mi ng gi rách dơ b n trông như th chưa bao gi ñư c gi t. Có th là ông chưa bao gi th y quán c a ông l i ñ y ngư i ñ n th . “Chào,” Fred nói, nó là ngư i ñ u tiên t i qu y bar và nhanh chóng ñ m s b n c a mình,”cho chúng tôi… hai mươi lăm chai Bia Bơ?” Ngư i ch quán nhìn nó ch m ch m m t thoáng, r i ném m nh n m gi rách c a ông xu ng như th ông b ng t ngang khi ñang làm m t công chuy n quan tr ng, ông b t ñ u nh c lên nh ng chai Bia Bơ t dư i qu y. “Chúc m ng,” Fred nói, ñưa chúng ra. “Xem nào, m i ngư i, tôi không có ñ ti n ñ tr cho t t c nh ng th này…” Harry l ng ngư i khi cái ñám ñông ñang lao xao kia nh n bia t tay Fred và l c trong túi áo choàng c a h ñ tìm ti n. Nó không th tư ng tư ng ñư c là có bao nhiêu ngư i ñây xu t hi n cho ñ n khi m t ý nghĩ kh ng khi p ch t ñ p vào óc nó r ng có th h ñang ch ñ i m t bài di n văn nào ñó, và v i ý nghĩ ñó nó quay sang Hermione. “B n ñã nói gì v i m i ngư i th ?” nó h gi ng nói, “H ñang ch ñ i cái gì?” “Mình nói v i b n r i, h ch ñ n ñ nghe nh ng gì b n ph i nói,” Hermione nói d u dàng, nhưng Harry v n nhìn cô bé ñ y gi n d ñ n n i cô bé ph i nhanh chóng thêm vào, “nhưng b n kh i ph i làm cái gì h t, ñ mình nói v i h trư c cho.” “Chào, Harry,” Neville nói, h n h ñ n ng i c nh b n. Harry c mà cư i tr , nhưng không nói ñư c gì; mi ng nó khô rang. Cho v a m m cư i v i nó và ng i bên ph i Ron. B n c a cô bé, m t cô bé có m t mái tóc vàng hung quăn, không cư i mà nhìn Harry m t cách hoàn toàn thi u tin tư ng như mu n nói rõ v i nó r ng, tránh ñư ng cho cô, cô s không l i ñây ñâu. Trong nh ng toán hai và ba ngư i m i ñ n ng i quanh Harry, Ron và Hermione, m t s
có v r t hăm h , m t s thì tò mò, Luna Lovegood nhìn mơ m ng vào không trung. Khi m i ngư i ñ u ñã yên v trên gh , thì ti ng xì xào t t h n ñi. M i c p m t ñ u ñ d n v phía Harry. “E...” Hermione nói, gi ng cô bé hơi cao hơn v bình tĩnh ngày thư ng. “E... hèm... xin chào.” Nhóm ngư i bây gi chuy n s chú ý c a h sang cô bé, dù v n ch c ch c l i li c v phía Harry. “V y… erm… v y là, các b n ñã bi t vì sao mà các b n ñây r i ñó. Erm… , b n Harry ñây có m t ý tư ng – mình mu n nói (Harry li c nhìn cô bé th t s c), “là mình có m t ý tư ng – ñó s là m t ý hay v i nh ng ngư i mu n h c Phòng Ch ng Ngh Thu t H c Ám – và mình mu n nói, th t s mu n h c, b n bi t ñ y, không ph i cái th mà Umbridge ñang nh i nhét cho chúng ta –“ (gi ng Hermione thình lình tr nên m nh m và t tin hơn)- b i vì ch ng có ai g i n i chúng là Phòng Ch ng Ngh Thu t H c Ám c ’ (Ph i, ph i,” Anthony Goldstein nói, và Hermione trông có v càng cu ng nhi t) – “ , mình nghĩ r ng n u b n mình có th , t mình gi i quy t v n ñ thì th t là hay.” Cô bé ng ng l i, nhìn li c sang Harry, và nói ti p, “Và cái và mình mu n nói ñ n là vi c h c cách b o v chúng ta h u hi u như th nào, không ch b ng lý thuy t mà b ng cách th c hi n nh ng câu th n chú th t s -“ “B n cũng mu n thi ñ u môn Phòng Ch ng Ngh Thu t H c Ám gì?” Michael Corner nói, nó ñang nhìn cô bé chăm chú. kỳ thi OWL luôn ch
“T t nhiên là v y r i,” Hermione nói ngay. “Nhưng hơn c th , mình mu n ñư c hu n luy n m t cách ñúng ñ n k thu t phòng th b i vì… b i vì…” cô bé th m nh và b t ñ u, “b i vì Chúa t Voldemort ñã tr l i r i.” Ph n ng có ngay t c thì và có th tiên ñoán trư c. B n c a Cho ré lên và té luôn Bia Bơ vào chính mình; Terry Boot thì co gi t l i không sao kìm ñư c,; Padma Patil nhún vai, và Neville la lên m t cách kỳ l khi cu c u c g ng bi n nó thành m t cái ho. C b n, tuy v y, l i nhìn chăm chú và th m chí hăm h hơn v phía Harry. “ … dù sao thì ñó cũng là k ho ch,” Hermione nói. “N u các b n mu n gia nh p v i chúng tôi, chúng ta s c n ph i quy t ñ nh là chúng ta s ph i-“ “Có gì ch ng minh là K -Mà-Ai-Cũng-Bi t-Là-Ai-ð y ñã tr l i?” tuy n th tóc vàng nhà Hufflepuff nói v i v công kích. “ , c Dumbledore ñã tin như v y” – Hermione nói. “B n mu n nói r ng c Dumbledore ñã tin c u ta,” c u bé tóc vàng nói, h t ñ u v phía Harry. “B n là ai?” Ron nói, có v hơi thô l .
“Zacharias Smith,” c u bé nói, “và tôi nghĩ là chúng ta có quy n bi t chính xác nh ng chuy n gì ñã khi n c u ta nói r ng K -Mà-Ai-Cũng-Bi t-Là-Ai-ð y ñã tr l i.” “Nghe này,” Hermione can thi p ngay,”ñây không th t s là v n ñ mà cu c h p này nói ñ n...“ “ði u ñó ñúng mà, Hermione,” Harry nói. M i chuy n ñã rõ ràng v i nó v vi c sao mà có nhi u ngư i ñ n ñây th . Nó nghĩ là Hermione không th y ñư c v n ñ này. M t s trong b n h – th m chí có th là ph n l n b n h – ñã ñ n v i hy v ng r ng có th nghe tr c ti p câu chuy n c a Harry. “ði u gì ñã khi n tôi nói r ng K -Mà-Ai-Cũng-Bi t-Là-Ai-ð y ñã tr l i ư?” nó l p l i, nhìn th ng vào m t Zacharias . “Tôi ñã th y h n. Nhưng c Dumbledore ñã nói v i c trư ng nh ng ñi u gì ñã x y ra vào năm ngoái, và n u b n không tin c , b n s không tin tôi, và tôi s không t n th i gian c a bu i trưa này ñ thuy t ph c b t kỳ ai.” C nhóm ngư i ñ u h u như nín th khi Harry nói. Harry có n tư ng r ng th m chí c tay ch quán cũng l ng nghe. Ông ta c lau cùng m t cái c c v i cái gi dơ b n c a mình, khi n cho nó càng b n thêm kh ng khi p. Zachariass nói m t cách m nh b o, “T t c nh ng gì mà c Dumbledore nói v i chúng tôi vào năm ngoái r ng anh Cedric Diggory ñã b K -Mà-Ai-Cũng-Bi t-Là-Ai-ð y gi t và b n ñã mang xác anh Diggory tr v Hogwarts. C y không k cho chúng tôi nghe chi ti t, c y không nói chúng tôi rõ v vi c anh Diggory b gi t như th nào, tôi nghĩ là t t c b n tôi ñ u mu n bi t...“ “N u b n ñ n ñ nghe tư ng t n vi c Voldemort gi t ngư i như th nào thì tôi không th giúp b n.” Harry nói. Cơn gi n c a nó, m y ngày nay c âm dư i b m t, l i s c sôi lên. Nó không nhìn vào khuôn m t ñ y v công kích c a Zacharias Smith, và nhìn ñ y ch ñích sang Cho. “Mình không mu n nói v anh Cedric Diggory, ñư c không? Và n u ñó là lý do các b n ñ n ñây, các b n có th ñi ñư c r i.” Nó ném m t cái nhìn gi n d sang phía Hermione. ði u này, nó c m th y, là l i c a cô bé, cô bé ñã quy t ñ nh trình di n nó như m t nhân v t ñ c bi t và t t nhiên m i ngư i ñ u mu n ñ n xem câu chuy n h p d n này là như th nào. Nhưng không ai trong s h r i kh i gh , th m chí c Zacharias Smith, cho dù nó v n ti p t c nhìn Harry tr ng tr ng. “V y,” Hermione nói, gi ng cô bé vút cao lên tr l i. “V y… như tôi ñã nói… n u các b n mu n h c m t s k thu t phòng th , thì chúng ta c n ph i làm rõ là chúng ta s h c chúng như th nào, chúng ta s g p nhau vào nh ng lúc nào và ñâu-“ “Có ñúng là” cô bé v i cái bím tóc dài th xu ng lưng ng t l i, nhìn sang Harry, “b n có th g i ñư c Th n H M nh không?” Có nh ng ti ng xì xào thích thú vang lên v chuy n này.
“ðúng v y,” Harry nói v i v hơi ñ phòng. “M t Th n H M nh h u hình?” Cái c m t này g i cho Harry nh m t cái gì ñó. “Ơ – b n bi t bà Bones à?” nó h i. Cô bé m m cư i. “Bà y là dì mình,” cô bé nói. “Mình là Susan Bones. Bà y ñã k cho mình nghe v phiên toà c a b n. V y ra – ñi u ñó là ñúng à? B n g i ñư c m t con hươu H M nh à?” “Vâng,” Harry nói. “Tr i ñ t, Harry !” Lee nói, v i v ñ y n tư ng. “Anh chưa bao gi bi t chuy n này!” “M nói Ron không ñư c tuyên truy n chuy n này,” Fred nói, cư i v i Harry. “M nói r ng nó ñã có quá ñ s chú ý r i.” “M anh không sai ñâu,” Harry l m bà l m b m, và vài ngư i b t cư i. Bà phù thu che voan ñang ng i m t mình kh chuy n ñ ng trên ch ng i c a bà. “Và b n ñã gi t con T Xà b ng thanh gươm trong văn phòng c a c Dumbledore à?” Terry Boot h i. “ðó là ñi u mà nh ng b c tranh trên tư ng k v i mình khi mình ñ y vào năm ngoái…” “Ơ, vâng, tôi ñã làm v y” Harry nói. Justin Finch-Fletchley huýt sáo, và anh em nhà Creevey trao ñ i nh ng cái nhìn kinh hoàng và Lavender Brown kêu kh “Wow!”. Harry c m th y nóng nơi c áo; nó có th nhìn v b t c ñâu tr ch Cho. “Và khi b n này h c năm nh t,” Neville nói l n v i ñám ñông, “c u ta ñã b o v ñư c Hòn ñá Ng Văn (Philological)...“ “Phù Thu (Philosopher),” Hermione rít lên. “Vâng, cái hòn ñá y – kh i tay K -Mà-Ai-Cũng-Bi t-Là-Ai-ð y,” Neville d t l i. M t Hannah Abbot tròn xoe như nh ng ñ ng Galleons. “Còn chưa k ñ n,” Cho nói (m t Harry li c nhanh sang cô bé, cô bé nhìn l i nó, m m cư i, khi n tr ng ng c nó lên m t cơn lô tô m i)”nh ng nhi m v mà anh y ñã ph i vư t qua trong kỳ thi Tam Pháp Thu t vào năm ngoái - vư t qua nh ng con r ng, nh ng ngư i cá (merpeople – not siren or mermaid), con Chân K nh và nh ng th khác
n a…” Nh ng ti ng thì thào tán thư ng lan kh p bàn. Harry c m th y th t lúng túng. Nó c ñi u ch nh nét m t ñ không t ra là nó ñang quá hài lòng v i chính mình. Vi c Cho tán dương nó khi n cho nó r t r t khó ñ nó nói lên chuy n mà nó ñã t h a s nói v i h . “Nghe này,” nó nói, và m i ngư i ñ u im b t ngay. “Mình… mình không mu n t ra là mình ñang làm ra b khiêm t n ho c ñ i lo i như th , nhưng… mình ñã nh n ñư c r t nhi u s giúp ñ trong nh ng vi c này…” “Không ph i v i nh ng con r ng,” Michael Corner nói ngay. “ðó là m t ñư ng bay rùng r n…” “Vâng, ph i,” Harry nói, c m th y n u ph n ñ i l i thì thô quá. “Và không có ai giúp b n quét s ch b n Giám Ng c h i hè h t,” Susan Bones nói. “Không” Harry nói, “không ai c , ñúng v y, mình bi t là là mình làm ñư c vài chuy n mà không c n giúp ñ , nhưng v n ñ mà mình mu n nói là...“ “B n ñang l n tránh vi c cho chúng tôi th y b t kỳ b ng ch ng gì c a vi c y à?” Zacharias Smith nói. “ðây có m t ý này,” Ron nói l n, trư c khi Harry có th nói, “vì sao mà b n không th ñóng cái mi ng l i giùm?” Có th là t l n tránh (weasel) ñã tác ñ ng m nh ñ n Ron. Và lúc này, nó ñang nhìn Zacharias như th nó không mu n gì hơn là ñư c n n c u ta. Zacharias ñ b ng m t. “ , t t c m i ngư i b n ta ñ u ñ n ñây ñ h c t c u ta và bây gi c u ta ñang nói là c u ta ch ng h th t s làm gì c ,” “ðó không ph i là cái mà c u ta nói,” Fred ng t l i. “Th chú có c n b n anh r a tai cho không thì b o?” George h i, l y ra m t cái v t gì ñó dài ngo ng nhìn r t ghê t bên trong m t trong nh ng túi ñ Zonko. “Vâng, ñư c r i,” Hermione nóng n y nói, “ti p t c nào, v n ñ là, có ph i chúng ta ñ u ñ ng ý là chúng ta s ñư c Harry d y không?” Có m t ti ng xì xào tán thành chung. Zacharias khoanh tay l i và không nói gì, m c dù có th chuy n này là do nó ñang ph i ñ m t ñ n cái v t dài dài trên tay Fred. “ðư c r i,” Hermione nói, có v an tâm hơn khi cu i cùng cũng ñã quy t ñ nh ñư c m t cái gì ñó. “ , v y thì, câu h i ti p theo là chúng ta s g p nhau vào nh ng lúc nào. Mình th t s không nghĩ là chuy n này có ý nghĩa n u như chúng ta g p nhau ít hơn m t l n m t tu n.”
“ð i nào,” Angelina nói, “chúng ta c n ph i ñ m b o r ng nó không ñ ng v i l ch t p Quidditch c a t i này,” “Không,” Cho nói, “không ñ ng ñ v i l ch t p c a b n em n a.” “C a b n tôi n a,” Zacharias Smith nói. “Mình tin ch c là b n mình s tìm ra ñư c m t bu i t i thích h p v i t t c m i ngư i,” Hermione nói, hơi nóng n y, “nhưng các b n cũng bi t là chuy n này quan tr ng hơn này, chúng ta ph i bàn v vi c h c cách ch ng l i b n T Th n Thưc T c a V...Voldemort.” “Nói hay l m!” Ernie Macmillan khàn gi ng, Harry ch ñ i c u này lên ti ng nãy gi , “Cá nhân tôi nghĩ r ng ñi u này th t s quan tr ng, có th còn quan tr ng hơn b t kỳ chuy n gì chúng ta s làm trong năm nay, th m chí v i c kỳ thi OWL!” Nó nhìn quanh v i v tinh tư ng, m c dù v n ch ñ i là có ai ñó la lên “Ch c ch n là không!” Khi không ai nói gì, nó nói ti p,” Cá nhân tôi r t b i r i không hi u vì sao B l i ñưa ñ n ñây m t giáo viên vô d ng như th vào ñúng th i ñi m quan tr ng này. Rõ ràng là, h ñang ch i b s tr v c a K -Mà-Ai-Cũng-Bi t-Là-Ai-ð y, mà l i cho b n mình m t giáo viên th t s ñang ra s c ngăn c n chúng ta dùng ñ n nh ng câu th n chú phòng th ...“ “B n mình nghĩ lý do mà Umbridge không mu n chúng mình t p Phòng Ch ng Ngh Thu t H c Ám,” Hermione nói,” là bà ta có m t s … m t s ý tư ng ñiên r r ng c Dumbledore có th dùng các h c sinh ñây ñ thành l p m t lo i quân ñ i riêng. Bà ta nghĩ r ng c y ñang hư ng d n chúng ta ch ng l i B .” G n như ch ng có ai s ng s t trư c tin này; ngo i tr Luna Lovegood ch t nói to lên. “ , ñi u này có ý nghĩa l m. Dù sao thì Cornelius ñã có quân ñ i riêng r i.” “Cái gì ch ?” hoàn toàn s ng s t trư c cái tin không ch ñ i này. “Vâng, ông ta có m t ñ o quân Heliopath,” Luna tr nh tr ng nói. “Không, không có.” Hermione quát lên. “Có, có mà.” Luna nói. “Heliopath là cái gì?” Neville h i, ngơ ngác. “Chúng là nh ng linh h n c a l a,” Luna nói, m t cô bé m to và nhô lên khi n cô bé càng có v dài d i hơn lúc nào h t, “nh ng sinh v t làm t l a r t to l n, chúng ào qua m t ñ t và ñ t s ch nh ng gì trư c m t...“ “Chúng không t n t i, Neville ” Hermione b c b i nói.
“ , có, chúng t n t i mà!” Luna gi n d . “Tôi xin l i, nhưng có gì ch ng minh không?” Hermione nói l n. “Có r t nhi u bài tư ng thu t c a các phù thu ñã th y t n m t. Ch vì ch quá h p hòi nên ch m i c n ph i th y m i th hi n ra trư c mũi ch trư c khi ch ...“ ”Hem, hem” Ginny nói, b t chư c giáo sư Umbridge r t tuy t khi n nhi u ngư i gi t mình nhìn l i và b t cư i. “Sao mà b n mình không quy t ñ nh v vi c s g p nhau vào nh ng lúc nào và h c nh ng bài phòng th nào nh ?” “Ph i,” Hermione nói ngay, “ph i, chúng ta nên làm th , em ñúng l m, Ginny.” “ , m t tu n m t l n là ñư c r i,” Lee Jordan nói. “Khi mà...“ Angelina b t ñ u. “Vâng, vâng, b n em bi t v chuy n Quidditch r i,” Hermione nói v i v căng th ng. v n ñ khác c n bàn là vi c chúng ta s g p ñâu…” Chuy n này có v khó, và c nhóm ñ u im l ng. “Thư vi n ñư c không?” Katie Bell ñ ngh , sau m t lúc. ”Khó mà tin ñư c là bà Pince s vui m ng h n h khi chúng ta th c hi n các l i nguy n trong thư vi n.” Harry nói. “Có th là m t căn phòng b hoang chăng?” Dean nói. “ðư c ñ y,” Ron nói, “cô McGonagall có cho chúng ta mư n phòng, cô y ñã làm v y khi Harry t p ñ thi Tam pháp thu t”. Nhưng Harry tin ch c là l n này cô McGonagall không s n lòng ñ n th . V i nh ng gì Hermione nói v vi c cho phép h c và làm bài t p nhóm, nó c m giác theo b n năng r ng ñi u này có th ñưa ñ n nhi u s ph n ñ i. “ðư c r i, chúng ta s tìm th y m t nơi nào ñó,” Hermione nói “Chúng tôi s nh n tin cho m i ngư i khi chúng tôi có ñư c m t th i gian và ñ a ñi m thích h p cho l n h p m t ñ u tiên.” Cô bé l c l i trong túi và l y ra m t t m gi y da và m t cây bút lông ng ng, r i v i v ng p ng ng, như th cô bé ñang c t ñ ng viên mình ñ nói ñi u gì ñó. “Mình... mình nghĩ r ng m i ngư i nên vi t tên vào ñây, ch ñ bi t r ng ai ñã ñ n ñây. Nhưng mà mình nghĩ r ng,” cô bé hít m t hơi sâu,”r ng chúng ta nên tho thu n v i nhau là s không nói v i ngư i khác v vi c chúng ta ñang làm. Vì v y khi các b n ký tên b n, coi như các b n ñ ng ý r ng s không nói v i Umbridge ho c v i b t kỳ ai khác v nh ng gì chúng ta ñã tho thu n.” ,
Fred gi t l y t gi y da và hăm h ký tên, nhưng Harry th y ngay là có nhi u ngư i khác không có v vui l m v i vi n c nh ñi n tên h vào danh sách. “Ơ…” Zacharias ch m ch p nói, không c m t gi y da khi George ñưa sang nó, “ … tôi tin ch c là Ernie s nói v i tôi v th i ñi m cu c h p.” Nhưng Ernie cũng trông có v ng n ng i v vi c ký tên. Hermione nhíu mày v i nó. “Tôi... , chúng ta là huynh trư ng mà.” Ernie nói l n. “Và n u cái danh sách này b phát hi n thì… , tôi mu n nói là… b n nên t hi u, n u Umbridge tìm th y...“ “B n ch ng ph i v a m i nói r ng nhóm h c t p này là ñi u quan tr ng nh t mà b n làm trong năm nay sao?” Harry nh c nó. “Tôi... vâng,” Ernie nói, “vâng, tôi tin là tôi ñã nói v y, nó ch ...“ “Ernia à, ch ng l b n l i th t s tin là tôi l i ñ t danh sách này h hênh sao?” Hermione nói thăm dò. “Không. Không, t t nhiên là không,” Ernie nói, có v ñã b t lo hơn. “Tôi... , t t nhiên là tôi ký r i.” Sau Ernie, không ai ph n ñ i n a, cho dù Harry th y b n c a Cho ném cho cô bé m t cái nhìn khuy n cáo trư c khi ghi tên mình vào. Khi ngư i cu i cùng – Zacharias – ký vào, Hermione nh t t gi y da tr l i và c n th n ñ t nó vào túi. Lúc này trong c nhóm ñ u có m t c m giác là l . Có v như h v a ký m t lo i h p ñ ng nào ñó. “ , ñ n gi r i,” Fred lanh l n nói, ñ ng ph t d y. “George, Lee và tôi có vài món ñ mang tính nh y c m ph i mua, b n này s g p l i các b n sau.” Nh ng nhóm hai ba ngư i còn l i cũng r i ñi. Cho nhìn có v g p khó khăn khi cài l i móc khoá túi xách c a cô trư c khi r i ñi, mái tóc ñen xoăn c a cô bé rũ xu ng phía trư c che kín m t cô bé, nhưng b n cô bé ñ ng li n sau, tay khoanh l i, t c lư i, và Cho ch ng còn l a ch n nào khác ngoài vi c ñi ra v i b n. Khi b n cô bé ñi qua c a, Cho nhìn l i và v y tay v i Harry. “ , mình nghĩ là m i vi c ñã di n ti n khá t t,” Hermione vui m ng nói, khi cô bé, Harry và Ron ñi ra kh i quán ð u Heo và t m mình trong ánh m t tr i r c r sau ñó. Harry và Ron xách theo nh ng chai Bia Bơ c a chúng. “Cái tay Zacharias y khó ch u th t,” Ron nói, nhìn v phía bóng c a Smith, có th nh n rõ t xa. “Mình cũng ch ng thích c u ta l m.” Hermione th a nh n. “nhưng c u ta nghe l m ñư c khi mình ñ n nói chuy n v i Ernie và Hannah bàn Hufflepuff và khi c u ta cũng có v thích ñ n ñây, thì mình nói gì ñư c bây gi ? Nhưng có nhi u ngư i th t s khá hơn – mình mu n nói Michael Corner và ñám b n c a c u y ñã không ñ n ñây n u như c u
ta không ñang ñi chơi v i Ginny.” Ron v a n c c n nh ng gi t cu i cùng trong cái chai Bia Bơ c a nó, s c và phun Bia Bơ ra phía trư c. “Th ng ñó làm cái gì?” Ron l p b p, gi n ñiên, tai nó nhúm l i như th t bò s ng. “Con bé ñi chơi v i... em tôi ñi... b n nói gì, Michael Corner?” “ , ñó là lý do mà c u ta ñ n ñây v i ñám b n c a mình, mình nghĩ v y – , h rõ ràng là thích h c cách phòng th , nhưng n u Ginny không nói trư c v i Michael chuy n gì x y ra?” “Vào lúc nào... vào lúc nào mà nó...?” “B n h g p nhau bu i D Vũ Giáng Sinh và k t b n v i nhau vào cu i năm,” Hermione ñi m tĩnh nói. B n chúng ñi vào Con ðư ng Cao và cô bé ng ng l i bên ngoài Ti m Vi t Scrivenhaft, nơi ñang nh ng cây bút lông chim trĩ nhìn th t ñ p ñang hi n ra qua c a s . "Hmm... mình s mua m t cây vi t m i v y.” Cô bé r vào ti m. Harry và Ron ñi theo b n. “Th th ng nhóc nào là Michael Corner ch ?” Ron t c t i h i. “Cái c u ñen ñen y,” Hermione nói. “Mình cóc thích nó,” Ron nói ngay. “Kỳ v y” Hermione thì th m. “Nhưng mà,” Ron nói, ñi theo Hermione d c theo nh ng dãy bút ñ t trong nh ng cái h p ñ ng “Mình c nghĩ là Ginny si mê Harry!” Hermione nhìn b n v i v thương h i và l c ñ u. “Ginny ñã t ng mê Harry, nhưng cô bé ñã t b t hàng tháng r i. Không ph i vì cô bé không thích b n, t t nhiên r i,” nó d u dàng nói v i Harry khi ki m tra m t cây vi t dài ñen và vàng. Harry, ñ u óc v n tràn ng p cái v y tay t m bi t c a Cho, ch ng th y h ng thú v cái ch ñ này như Ron, ñ a ñang run lên vì t c, nên nó ñã không h tham gia câu nào cho ñ n khi b lôi vào cu c. “Th ñó là lý do khi n nó nói chuy n vào lúc này à?” nó h i Hermione. “Nó ch ng h nói gì trư c m t mình trư c ñây.” “Chính th ,” Hermione nói, “ , mình nghĩ là mình s l y cây này…” Cô bé ti n t i qu y thu ti n ñ t lên mư i lăm Sickle và hai Knut, v i Ron v n th h ng
h c sau gáy. “Ron,” cô bé nghiêm kh c nói khi cô quay l i và gi m ph i chân b n. “ðó chính là lý do vì sao mà Ginny không nói gì v i b n v vi c nó ñã g p Michael, nó bi t b n s khó ch p nh n chuy n này. Vì v y, vì chúa, ñ ng có nói t i nói lui mãi v chuy n này.” “B n nói gì v y? Ai khó ch p nh n chuy n gì ch ? Mình ch có nói t i nói lui v chuy n gì s t…” Ron ti p t c kêu ca b ng m t gi ng thì th m su t c ño n ñư ng. Hermione tròn m t v i Harry và h gi ng, trong khi Ron v n l m bà l m b m ch i r a Michael Corner không ti c l i. “Và khi ñã nói v chuy n c a Michael và Ginny… còn chuy n c a Cho và b n thì sao?” “B n mu n nói gì?” Harry nói nhanh. Hơi nư c ñang b c ngùn ng t bên trong nó, m t c m giác rát m t bùng lên khi n m t nó chuy n ngay sang v l nh lùng – ch ng l nó ñã quá l li u à? “ ,” Hermione nói, kh m m cư i, “cô bé y không th r i m t kh i b n, ph i không?” Harry chưa bao gi say sưa nh n th c r ng cái làng Hogsmeade này l i ñ p ñ n th . Chương 17: ð O LU T GIÁO D C S HAI MƯƠI B N
Harry c m th y vui hơn trong ph n th i gian còn l i c a cu i tu n hơn b t kỳ th i gian nào trong su t năm h c. Nó và Ron dùng ph n l n th i gian c a ngày Ch Nh t ñ gi i quy t m bài t p v nhà c a chúng, và m c dù công vi c này khó có th g i là vui v ñư c, nh ng tia n ng m t tr i cu i cùng c a ngày thu này v n còn sáng r , vì v y thay vì ng i c ng nh ng cái bàn trong phòng sinh ho t chung, chúng mang bài v ra ngoài tr i và ng i t n m n trong bóng râm c a m t cây s i l n bên b h . Hermione t t nhiên là ñã gi i quy t xong h t các bài t p c a mình, cô bé mang ra ngoài m t m len và ni m chú cho m y cây kim ñan c a mình ñ chúng loé lên lách cách trong kho ng không trư c m t cô bé, ñan ti p nh ng cái nón và khăn quàng. Bi t rõ r ng b n nó ñang làm m t chuy n ch ng l i Umbridge và B , và bi t r ng mình gi vai trò chính y u trong k ho ch n i lo n này, nh ng vi c này khi n cho Harry c m th y vô cùng hài lòng. Nó ôn l i bu i h p m t th B y trong ñ u: t t c nh ng ngư i ñã ñ n v i nó d Phòng Ch ng Ngh Thu t H c Ám… và nh ng cái nhìn trên m t h khi h nghe v nh ng vi c mà nó ñã làm… và Cho ñã ca t ng nh ng thành tích c a nó trong cu c thi Tam pháp thu t – nó ñã bi t r ng t t c nh ng ngư i ñó ñã không cho r ng nó là m t k l p d nói d i, h còn thán ph c và nâng cao tinh th n nó ñ n n i nó v n còn trên mây vào sáng th Hai, b t ch p cái vi n c nh s p t i v nh ng môn h c chán nh t c a nó. Nó và Ron ñi xu ng l u t khu ký túc xá c a chúng, th o lu n v ý ki n c a Angelina v vi c b n nó s t p m t chi n thu t m i g i là S Xoay Tròn Ch m và Ch t vào ñêm t p Quidditch, và cho ñ n khi b n nó ñã băng qua ñư c n a căn phòng sinh ho t chung tràn ng p ánh n ng thì t i nó m i ñ ý ñ n m t th m i c a căn phòng chung ñang t p trung s chú ý c a m t nhóm nh ngư i. M t t thông báo m i v a ñư c dán lên t m b ng thông báo c a nhà Gryffindor, nó l n ñ n n i che h t m i t m thông báo khác, - nh ng danh sách sách th n chú cũ ñư c rao
bán, t nh c nh thư ng tr c v nh ng lu t l cũ rích c a trư ng ñư c dán b i Argus Flinch, l ch t p luy n c a ñ i Quidditch, nh ng l i rao v vi c trao ñ i nh ng t m th Chocolate ch v i nh ng ngư i khác, t qu ng cáo m i nh t c a anh em nhà Weasley v vi c tuy n nh ng ngư i th nghi m. T thông báo m i ñư c in b ng m t th ch ñen l n và ñư c ñóng m t cái d u có v t m t cơ quan cao c p cu i trang, dư i m t ch ký rõ và ng n. TH A L NH C A THANH TRA CAO C P C A HOGWARTS
T t c các t ch c, ñoàn th , ñ i, nhóm và ch c câu l c b c a h c sinh ñ u b ñình ch k t lúc này. M t t ch c, ñoàn th , ñ i và ho c câu l c b t c là nh ng cu c h p thư ng tr c c a m t nhóm c a ba h c sinh ho c nhi u hơn. Quy t ñ nh cho phép t ch c l i các ho t ñ ng trên có th ñư c c p b i Thanh tra Cao C p (giáo sư Umbridge). Không m t t ch c, ñoàn th , ñ i, nhóm ho c câu l c b h c sinh nào ñư c phép t n t i mà không ñư c Thanh Tra Cao C p ch p nh n. B t kỳ h c sinh nào tìm cách thành l p, ho c tham gia vào m t t ch c, ñoàn th , ñ i, nhóm ho c câu l c b có mà không ñư c ch p nh n b i Thanh tra Cao c p s b tr c xu t. Nh ng thông báo trên ñây d a trên ð o Lu t Giáo D c s Hai Mươi B n. Ký tên, Dolores Jane Umbridge, Thanh tra Cao c p
Harry và Ron ñ c thông báo qua ñ u c a m t ñám h c sinh năm th hai trông có v ñ y băn khoăn. “Ch ng l ñi u này có nghĩa là h ñóng c a Câu l c b Chơi Bi sao?’ m t trong s ñám tr h i. “Anh nghĩ là b n em s ñư c chơi Bi thôi,” Ron u ám nói, khi n b n h c sinh năm hai nh y d ng lên m ng r . “Nhưng mà ch c b n mình không có ñư c cái may m n ñó ñâu h ?” nó h i Harry khi ñám h c sinh năm hai t n ñi. Harry ñ c l i t m thông báo l n n a. Nh ng ni m vui l ng l ng ñang tràn ng p nó t th B y ñã tan bi n. Tâm tư ng nó ng p tràn gi n d . “ðây không th nào là m t s ng u nhiên ñư c,” nó nói, tay n m ch t l i. “Bà ta ñã bi t r i.” “Không th ñư c,” Ron nói ngay. “Ch c là có ai ñó ñã nghe lén quán rư u. Và hãy ñ i m t v i chuy n này, chúng ta
không th nào bi t ñư c có bao nhiêu ngư i trong s nh ng ngư i có m t ñó chúng ta có th tin tư ng ñư c… có th có ai ñó ñã ch y ñi mách l o bà Umbridge…” Th mà nó ñã nghĩ r ng b n h tin nó, nghĩ r ng b n h th m chí còn thán ph c nó… “Zacharias Smith!” Ron nói ngay, ñ m vào tay mình, “ho c – t nghĩ r ng cái th ng Michael Corner cũng trông có v gian l m-“ “Không bi t Hermione ñ c cái này chưa nh ?” Harry nói, nhìn v phía c a khu ký túc xá n “ði nói v i cô y thôi,” Ron nói. Nó phóng t i trư c, kéo c a ra và lao lên cái c u thang cu n. Nó v a leo ñ n t ng sáu thì m t ti ng ñ ng l n, nghe như ti ng còi ré lên và t t c nh ng b c thang hoà vào nhau t o thành m t kh i ñá nghiêng trư t dài trông cái c u trư t. Ron còn ch y ñư c theo ñà m t chút xíu, tay vung v y ñiên cu ng như cái c i xay gió, r i nó trư t ngư c xu ng và rơi ào theo cái c u trư t m i t o ra, n m th ng c ng ngay dư i chân Harry. “ – t không nghĩ là b n mình ñư c phép vào khu ký túc xá n ,” Harry nói, ñ Ron ñ ng d y dư i chân nó và c ñ không cư i lăn cư i bò ra. Hai cô bé năm th tư thích thú trư t phóng xu ng t cái c u trư t ñá. “ , ai v a ñ nh leo lên ñ y?” h khúc khích cư i thích thú, ñ ng d y và nguýt b n Harry và Ron. “Là anh,” Ron nói, nó v n còn rũ rư i, “t không bi t r ng s x y ra như v y. Không công b ng tí nào!” nó nói v i Harry, trong khi các cô gái ñi v phía cái l chân dung, v n còn cư i như ñiên. “Hermione ñư c phép ñi vào khu ký túc xá c a b n mình, v y t i sao b n mình l i không ñư c?” “ , ñó là m t cái lu t c l sĩ,” Hermione nói, cô bé v a trư t xu ng ñúng ngay vào m t cái th m trư c m t h và ñang ñ ng d y, “nhưng trong cu n Hogwarts: M t l ch s nói r ng các c u bé không ñáng tin b ng các cô gái. Dù sao ñi n a, thì các b n tìm cách mò lên ñó làm gì.” “ð ki m b n ch làm gì – nhìn này,” Ron nói, kéo cô bé v phía t m b ng thông báo. M t Hermione lư t nhanh xu ng t thông báo. V m t cô bé tr nên l nh lùng. “Có ai ñó mách l o v i bà ta r i!” Ron gi n d nói. “H không làm như v y ñâu,” Hermione nh nh nói. “B n kh quá,” Ron nói, “b n nghĩ th vì b n quá chính tr c và ngay th ng-“
“Không ñâu mà, h không làm v y ñ u, b i vì mình ñã m m t l i nguy n lên t m gi y da mà t t c chúng ta ñ u ñã ký lên,” Hermione qu quy t nói, “tin mình ñi, n u có ai ñó ch y ñi mách l o v i bà Umbridge, t t c chúng ta ñ u bi t k ñó là ai và ngư i ñó s ph i h i ti c ñ y.” “Chuy n gì x y ra v i nó?” Ron hăm h h i. “ , s gi ng như th này,” Hermione nói, “nó s làm k ñó n i lên nh ng cái m n tr ng cá c a Eloise Midgeon như m t m t lo i tàn nhang tuy t ñ p. Thôi ñi nào, hãy ñi xu ng ăn sáng và xem xét nh ng chuy n khác… Không bi t cái thông báo này ñã ñư c dán lên nh ng nhà khác chưa nh ?” G n như ngay sau khi bư c vào ð i S nh h ñã th y r ng cái thông báo c a Umbridge ñã không ch xu t hi n tháp Gryffindor. Nó là ch ñ th o lu n ñ c bi t c a m i ngư i và H i trư ng nh n nháo m t cách ñ c bi t khi m i ngư i lăng xăng bàn tán v nh ng gì h v a ñư c ñ c. Harry, Ron và Hermione ch v a m i ki m ñư c ch ng i thì Neville, Dean, Fred, George và Ginny xán ñ n ch h . “Th y r i ch ?” “M y em có cho r ng m “B n mình làm gì ñây?” C b n ñ u nhìn Harry. Nó li c quanh ñ ñ m b o r ng không có giáo viên nào ñang g n ch h . “T t nhiên là b n mình v n c ti n hành,” nó kh nói. “Bi t là th nào em cũng nói v y mà,” George nói, h n h và ñ m lên tay Harry. “Th các v huynh trư ng cũng v y ch ?” Fred nói, li c nhìn Ron và Hermione m t cách gi u c t. “T t nhiên” Hermione l nh lùng nói. “Ernie và Hannah Abbott ñ n kìa,” Ron nói, nhìn qua vai nó, “Và c ñám nhà Ravenclaws n a và c Smith… không có ma nào n i m n c .” Hermione li c quanh v i v c nh giác. “ð ng quan tâm ñ n nh ng cái m n, nh ng tên ng c ñó không th ñ n ñây ñâu, vì nó s gây nghi ng – ng i xu ng ñi!” cô bé nói v i Ernie và Hannah, ñang thân thi n v y h sang bàn nhà Hufflepuff ng i. “Lát n a ñã! B n-mình-s -nói-chuy n-v i-các-b nsau!” “ð em nói v i Michael,” Ginny nóng n y, ñ ng lên kh i gh , “cái c u ng c th t thà này…” y bi t r i không?”
Cô bé ch y v i v phía bàn Ravenclaws, Harry nhìn cô bé ch y ñi. Cho ñang ng i phía xa xa, ñang nói chuy n v i cô b n tóc quăn ñã ñi cùng cô t i quán ð u Heo. Có khi nào cái thông báo c a Umbridge khi n cho cô bé s không dám g p l i h không?” Nhưng nh ng tác ñ ng c a t thông báo n v n không h tan ñi khi t i nó r i kh i ð i S nh ñ ñi h c môn L ch S Pháp Thu t. “Harry! Ron!” ð y là Angelina và cô bé ñang ch y v i v phía h v i v hoàn toàn tuy t v ng. “Không sao ñâu,” Harry kh nói, khi cô bé ch y ñ n ñ g n ñ nghe nó. “Chúng ta v n s ...“ “Em có nh n ra là bà ta bao hàm luôn c Quidditch trong cái th ñó không?” Angelina la lên v i nó. “Chúng ta ph i ñi xin phép ñ t ch c l i ñ i Quidditch.” “Cái gì?” Harry nói. “Không th nào,” Ron nói, th t kinh. “B n em không ñ c cái t thông báo y à, nó cũng ñ c p ñ n c các ñ i mà! Nghe này, Harry… ch nói ñi u này l n cu i cùng nhá… xin, xin em ñ ng có m t t ch v i bà Umbridge l n n a n u không thì bà ta s không cho b n mình chơi n a ñâu!” “OK, OK,” Harry nói, b i vì Angelina nhìn có v như s p khóc ñ n nơi. “ð ng lo, em s t ch mà…” “Cá là m Umbridge y ñã có m t l p L ch s Pháp thu t,” Ron qu quy t nói, khi h b t ñ u ñi ñ n l p c a Binns. “Bà ta chưa thanh tra th y Binns… cá v i c u b t kỳ cái gì cũng ñư c là m ta ñang ñó…” Nhưng nó ñã l m; ngư i giáo viên duy nh t có m t khi chúng ñi vào l p là giáo sư Binns. ñang bay lơ l ng kho ng m t inch trên cái gh c a ông như thư ng l và chu n b ti p t c cái bài di n văn ñơn ñi u c a ông v cu c chi n tranh c a nh ng ngư i kh ng l . Hôm nay Harry th m chí không bu n c ñ mà nghe xem ông ñang nói gì, nó ngu ch ngo c vô h n trên t gi y da c a nó m t k Hermione c ch c ch c l i li c sang và huých nó, cho ñ n khi m t cú th c th t ñau vào xương sư n làm nó gi n d ngư c qua. “Gì ch ?” Cô bé ch ra c a s . Harry ngó ra. Hedwig h p, nhìn qua t m kính dày v phía nó, m th hi u n i, chúng ch m i ăn sáng xong, thư vào lúc ñó như thư ng l ? Có nhi u b ñang ñ u bên c a cái b khung c a s nh t b c thư bu c trên chân nó. Harry không có tr i m i bi t t i sao mà nó l i không phát n c a cũng ñang ch nhau v phía Hedwig.
“ , mình luôn thích con cú này, nó ñ p quá!” Harry nghe Lavender th dài v i Parvati. Nó li c v phía giáo sư Binns v n ñang ñ u ñ u ñ c bài gi ng c a ông, ch ng h bi t ñư c r ng s chú ý c a c l p giành cho ông th m chí còn kém hơn bình thư ng n a. Harry kh trư t kh i qu , cúi th p ngư i và lu n gi a các dãy gh v phía c a s , nó kh kéo then và t t m ra. Nó c tư ng Hedwig s nhưng khi c a s ch v bu n th m. Nó ñóng v và trư n v ch ng i v lòng và tháo thư ra kh l i ñưa chân ra ñ nó có th l y lá thư ra r i l i bay v T Cú, a m hé ra ñ kho ng tr ng là nó ào vào ngay, kêu rít lên ñ y i c a s và lo l ng li c v giáo sư Binns, l i cúi th p ngư i xu ng i Hedwig ñ u trên vai. Nó ng i lên gh , chuy n Hedwig xu ng i chân con cú.
Ch ñ n lúc ñó nó m i nh n ra r ng lông con Hedwig ñang xù lên m t cách kinh d , vài ch d ng ngư c lên, và m t bên cánh c a nó nghiêng ñi r t kỳ. “Nó b thương r i!” Harry thì thào, cu i ñ u xu ng sát con cú. Hermione và Ron trư n l i g n; Hermione th m chí buông rơi c bút. “Nhìn này... có cái gì l bên cánh nó... “ Hedwig v n còn run; khi Harry ch m vào bên cánh nó thì nó kh nh y d ng lên, t t c lông ñ u run liên t c như th nó ñang c l y l i can ñ m, và nó nhìn c u bé v i v trách móc. “Thưa giáo sư Binns,” Harry nói l n, và m i ngư i trong l p ñ u quay l i nhìn nó. “Em c m th y không ñư c kho .” Giáo sư Binns như ng m t ra kh i bài gi ng c a ông, có v ng c nhiên, như thư ng l , khi th y căn phòng trư c m t ông ñ y ngư i v i ngư i. “Không c m th y kho à?” ông l p l i mơ h . “Không ñư c kho l m ,” Harry nói l n, ñ ng th ng lên v i con Hedwig ñư c gi u sau lưng. “Em nghĩ em c n ph i vào b nh xá .” “ ,” giáo sư Binns nói, rõ ràng là r t b t ng . “ … , b nh xá, , em ñi ñi, Perkins…” Khi ra kh i phòng, Harry th Hedwig l i lên vai và ch y v i theo d c hành lang, ch ng ng l i khi nó nghĩ r ng ñã ra kh i t m m t c a Binns. Quy t ñ nh ñ u tiên c a nó n u ph i tìm ai ñó ch a thương cho Hedwig thì ñó là Hagrid, t t nhiên, nhưng vì nó ch ng bi t bác u ñâu nên nó ch còn m t gi i pháp và ñi tìm giáo sư Grubbly-Plank và hy v ng là bà có th giúp ñư c. Nó li c qua c a s v phía bãi ñ t u ám l ng gió. Không th y d u hi u nào c a bà y c nh l u c a bác Hagrid; n u như bà không ph i ñang d y, thì có th là bà ñang phòng giáo viên. Nó ñi xu ng c u thang, Hedwig kêu lên y u t khi nó l c lư trên vai Harry. Hai con gargoyle b ng ñá
ch c hai bên c a phòng giáo viên. Khi Harry ñ n g n, m t con kh t kh t. “Mi ñáng lý ph i trong l p, h i ñ a con trai c a Jim.” “ðây là m t trư ng h p kh n c p,” Harry nói ng n. “ , kh n c p h ?” con gargoyle kia nói b ng m t gi ng the thé. “ , ñi u ñó ñ t chúng ta vào v trí c a mình, ph i không?” Harry gõ c a. Nó nghe th y ti ng chân, r i cánh c a m ra, và nó th y mình ñang ñ i m t v i giáo sư McGonagall. “Không ph i là em l i b c m túc n a ch ” bà nói ngay, c p kính vuông c a bà loé lên lo ng i. “Không, thưa giáo sư!” Harry v i nói. “V y thì, sao em l i không trong l p,”
“Có v như ñây là m t trư ng h p kh n c p,” con gargoyle th hai c nh khoé. “Em ñang tìm giáo sư Grubbly-Plank,” Harry gi i thích, “Con cú c a em, nó b thương r i cô ơi.” “Con cú b thương, em nói th à?” Giáo sư Grubbly-Plank hi n ra bên c nh giáo sư McGonagall, hút m t cái t u và c m m t t Tiên Tri Hàng Ngày. “Vâng,” Harry nói, c n th n ñưa Hedwig kh i vai, “nó v ñ n ñây sau nh ng con cú ñưa thư khác, và m t bên cánh c a nó kỳ l m, cô trông này...“ Giáo sư Grubbly-Plank ng m ch t cái t u gi a hàm răng và nh n Hedwig t tay Harry trong khi giáo sư McGonagall quan sát. “Hmm,” giáo sư Grubbly-Plank nói, cái t u c a bà l c nh khi bà nói. “Có cái gì ñó ñã t n công vào nó, Nhưng tôi không th nghĩ ra ñư c là cái gì ñã làm ñi u này. T t nhiên là ñôi khi Thestral cũng săn chim, nhưng ông Hagrid ñã hu n luy n k lư ng nh ng con Thestral không ñư c ch m vào cú.” Harry không bi t và cũng không quan tâm xem Thestral là gì , ch mu n bi t xem Hedwig có sao không. Tuy nhiên giáo sư McGonagall l i li c nhanh sang Harry vào nói, “Em bi t con cú bay baoxa không, Potter?” “Ơ,” Harry nói, “em nghĩ là t London, thưa cô.” Nó li c nhanh lên m t cô, và qua vi c lông mày cô ñang ch m nhau gi a trán, nó bi t r ng cô ñã hi u, “London t c là s mư i hai, qu ng trư ng Grimmauld.”
Giáo sư Grubbly-Plank l y ra cái kính m t m t c a bà t trong cái áo choàng và ñeo nó vào m t, ki m tra cánh c a Hedwig th t k . “Tôi nghĩ r ng nên gi i quy t b ng cách em ñ nó l i v i tôi, Potter,” bà nói, “trong b t kỳ trư ng h p nào cũng không ñ cho nó bay m t ño n ñư ng dài trong vài ngày t i.” “Ơ- vâng – cám ơn cô .” Harry nói, ngay khi ti ng chuông h t gi vang lên.
“Không có gì,” giáo sư Grubbly-Plank nói g n, quay lưng l i và ñi vào phòng giáo viên. “ð i m t chút, Wilhelmina à!” giáo sư McGonagall nói, “Còn cái thư c a Potter n a!” “ vâng!” Harry nói, nó ñã trong m t thoáng quên cái cu n gi y bu c dư i chân Hedwig. Giáo sư Grubbly-Plank ñưa nó ra và bi n luôn vào phòng giáo viên, mang theo Hedwig, con cú v n nhìn Harry th không sao tin ñư c là c u bé l i b rơi nó như v y. C m th y hơi c n r t, nó quay ñi, giáo sư McGonagall g i nó l i. “Potter!” “D , thưa giáo sư?” Bà ngó quanh hành lang, ñang có nhi u h c sinh ñi ñ n t hai ñ u. “Nh này,” bà nói nhanh và kh , m t bà v n nhìn vào cu n gi y trên tay nói, “các kênh liên l c ra vào Hogwarts ñ u b theo dõi, bi t không?” “Em...“ Harry nói, nhưng ñám h c sinh ñang ñi t i ñi lui ñã g n ñ n ch nó. Giáo sư McGonagall g t ñ u kh v i nó và lui l i vào phòng giáo viên, ñ Harry ñi ra sân cùng v i h c sinh. Nó th y Ron và Hermione ñang ñ ng góc mái, c áo choàng d ng lên ch ng gió. Harry m tung cái thư khi nó ch y v i ñ n ch các b n và th y năm t vi t tay c a Sirius như sau:
“Hôm nay, gi cũ, ch cũ.”
“Hedwig không sao ch ?” Hermione lo l ng h i, khi mà nó ñã ñ n ñ g n ñ nghe. “C u mang nó ñi ñâu th ?” Ron h i. “ð n ch Grubbly-Plank,” Harry nói, “Và t ñã g p cô McGonagall… nghe này…” Và nó nói v i các b n v nh ng ñi u giáo sư McGonagall ñã nói. Trư c s ng c nhiên c a nó, ch ng có ai trong hai ñ a b n nó có v s c c . Ngư c l i, chúng còn trao ñ i cho nhau nh ng cái nhìn ñ y ý nghĩa. “Cái gì v y?” Harry nói, nhìn t Ron qua Hermione r i nhìn ngư c tr l i. “ , mình ch v a m i nói v i Ron… có l có k nào ñó c ch n Hedwig l i? Mình mu n nói, trư c ñây nó ñâu có bao gi b thương ñâu.”
“Dù sao thì, ai g i lá thư ñó v y?” Ron h i, c m l y lá thư t tay Harry. “Snuffles” Harry kh nói. “Gi cũ, ch cũ?” Ch ng l chú y nói ñ n cái lò sư i trong phòng chung?” “Rõ là th r i,” Hermione nói, cô bé cũng ñang ñ c lá thư. Cô bé có v khó ch u. “Mình ch hy v ng là chưa có ai khác ñ c cái thư này…” “Nhưng nó v n còn ñư c niêm kín mà,” Harry nói, c thuy t ph c mình cũng như b n “Và cũng s ch ng có ai hi u nó có nghĩa là gì n u như h không bi t là mình ñã nói chuy n v i chú y trư c ñây, ph i không?” “Mình không bi t,” Hermione bu n bu n nói, khoác cái túi lên vai khi ti ng chuông reo vang. “không quá khó ñ m niêm cu n thư b ng pháp thu t ñâu… và n u có ai ñó theo dõi m ng Floo thì… nhưng mình th t s không bi t làm cách nào b n mình có th khuy n cáo chú y ñ ng ñ n mà nó không b ngăn ch n!” Chúng ch m ch p lê bư c xu ng nh ng b c ñá ñi vào căn h m h c môn Linh Dư c, c ba ñ u miên man suy nghĩ, nhưng khi chúng bư c xu ng nh ng b c ñá cu i cùng thì chúng ñ u b ng tĩnh v i cái gi ng lanh l nh c a Draco Malfoy ñang ñ ng ngay bên ngoài phòng h c c a Snape, v y m t m u gi y da có v ñúng nghi th c và ñang nói l n hơn m c c n thi t ñ h có th nghe th y t ng l i c a nó. “ , cô Umbridge ñã cho ñ i Quidditch Slytherin ñư c phép ti p t c chơi bóng ngay t c kh c, tao ñã ñ n xin bà y ñ u tiên trong sáng nay. , nó ch có v là th t c thôi, tao mu n nói, bà y bi t rõ ba tao, ba tao ra vào B như ñi ch mà… ñ coi xem nhà Gryffindor có ñư c phép ti p t c chơi không nh ?” “ð ng có nóng lên ñ y,” Hermione thì th m van nài v i Harry và Ron, c hai ñang tr ng m t nhìn Malfoy, m t ñanh lên và n m ñ m si t l i. “ðó là cái nó mu n mà.” “Tao mu n nói,” Malfoy nói, c t cao gi ng hơn n a, ñôi m t xám c a nó sáng lên ñ y ác ý v hư ng Harry và Ron, “nói ñ n nh ng tin ñ n ñang lan trong B , tao không nghĩ là h có nhi u cơ h i… t nh ng gì ba tao nói, h ñang tìm lý do ñ sa th i Arthur Weasley nhi u năm r i… và v Potter… ba tao nói là ch là v n ñ th i gian trư c khi B t ng mày v St Mungo… có v như ñ y có m t s chăm sóc ñ c bi t dành cho nh ng k b lo n óc vì ma thu t.” Malfoy t o ra m t v m t kỳ khôi, mi ng nó m ra tr xu ng dư i và m t nó tr n tròn lên. Crabbe và Goyle l i phá lên cư i như thư ng l , Pansy Parkinson ré lên vì khoái chí. Có cái gì ñó gi t m nh lên vai Harry, kéo nó qua m t bên. Li n ñó nó th y Neville v a bư c qua kh i nói, hư ng th ng v phía Malfoy. “Neville ơi, ñ ng!”
Harry phóng lên và n m lưng áo choàng Neville l i, Neville vùng v ng d d i, n m ñ m nó hoa lên, c ñ phóng ñ n ch Malfoy, lúc ñó ñang r t s ng s t. “Giúp t !” Harry la lên v i Ron, c choàng tay quanh c Neville và kéo b n tr l i, tránh xa kh i nhà Slytherin. Crabbe và Goyle ñang cung tay lên khi chúng bư c lên trư c m t Malfoy, s n sàng ñánh nhau. Ron n m l y tay Neville, và nó cùng v i Harry cu i cùng cũng ñã kéo ñư c Neville v phía Gryffindor. Khuôn m t Neville ñ b ng, l c mà Harry si t quanh c nó khi n nó phát ra nh ng t khó hi u, nh ng khá l lùng t ng mi ng nó. “Không… bu n cư i… không ñư c… Mungo's… cho…nó bi t...” C a h m m tung. Snape hi n ra. ðôi m t ñen c a ông lư t qua ñám h c sinh Gryffindor, d ng l i chô Harry và Ron ñang gi ng co v i Neville. “ðánh nhau à? Potter, Weasley, Longbottom?” Snape nói b ng m t gi ng l nh lùng và ch nh o. “Tr mư i ñi m cho nhà Gryffindor. Th Longbottom ra, Potter, n u không s là c m túc ñ y. ði vào, t t c các em.” Harry th Neville ra, nó v n ñ ng h n h n và ngó v phía b n. “Mình ph i ngăn c u l i,” Harry h n h n, nh t c p lên. “Crabbe và Goyle s làm g i c u m t.” Neville không nói gì; nó ch ñơn gi n là nh c l i cái túi c a nó lên và ñi th ng vào h m. “Th có tên c a thánh Merlin,” Ron ch m ch p nó, khi chúng ñi theo Neville, “th là th nào?” Harry không tr l i. Nó bi t vì sao mà v n ñ nh ng ngư i ph i ñi u tr St Mungo’s vì nh ng tác h i c a pháp thu t lên não b c a h l i khi n cho Neville xúc ñ ng c c ñ như v y, nhưng nó ñã th v i c Dumbledore r ng nó s không nói v i b t kỳ ai v bí m t c a Neville. Th m chí c Neville cũng không bi t là Harry bi t. Harry, Ron và Hermione ng i vào ch ng i thư ng l c a h cu i l p, rút m y t gi y da, bút lông và cu n M t Ngàn Lo i Th o M c và N m Phép ra. Trong l p v n thì thào v vi c c a Neville, nhưng khi Snape ñóng s m c a h m v i m t ti ng vang l n, m i ngư i l p t c im ngay. “Các em s th y là,” Snape nói v i m t gi ng tr m, khinh b “là chúng có m t v khách vào hôm nay.” Ông v y tay v m t góc t i trong h m và Harry th y giáo sư Umbridge ñã ng i s n ñó, h sơ ñ t trên ñ u g i. Nó li c qua Ron và Hermione, lông mày như ng lên. Snape và Umbridge, hai giáo viên mà nó ghét nh t. Th t khó mà quy t ñ nh ai là ngư i mà nó mu n s là ngư i chi n th ng. “Chúng ta ti p t c v i bài h c Dung D ch S c M nh. Các em s nh n l i h n h p các em ñã làm pha vào bu i h c trư c; n u các em làm ñúng thì chúng s phát tri n t t vào kỳ nghĩ cu i tu n, - các l i ch d n – ‘ông l i v y ñũa’ – trên b ng. Làm ñi.”
Giáo sư Umbridge dùng n a gi ñ u c a bài h c ñ ghi chép cái góc c a bà. Harry r t mu n nghe nh ng câu h i c a bà v i Snape, nó quá ham chuy n này ñ n l i l i sơ ý v i món linh dư c c a nó. “Máu r ng l a, Harry!” Hermione rên lên, ch p l y c tay b n ñ ngăn ch n b n pha sai dư c ch t l n th ba, “ch không ph i là nư c ép qu l u!” “Ph i” Harry lơ ñãng nói, h cái chai xu ng và ti p t c quan sát v góc phòng. Umbridge ch v a ñ ng d y. “Ha”, nó nói nh nhàng, khi bà lu n gi a hai dãy bàn hư ng v phía Snape, ñang cúi ngư i v phía cái v c c a Dean Thomas. “ , c l p t ra r t khá so v i trình ñ c a chúng,” bà lanh l i nói sau lưng Snape. “M c dù tôi v n có có câu h i là li u có nên không khi d y h c sinh m t lo i linh dư c như Dung D ch S c M nh. Tôi nghĩ là B s vui n u như nó ñư c lo i kh i chương trình h c.” Snape thong th ñ ng th ng d y và quay l i nhìn bà. “Bây gi thì… ông ñã d y h sơ. Hogwarts bao lâu r i?” bà ta h i, bút lông ñ t s n trên c p
“Mư i b n năm,” Snape tr l i. V m t c a ông kín như bưng. Harry v n ñang quan sát ông c n th n, nh thêm vào gi t vào món linh dư c c a nó, nó kêu xèo xèo ñ y ñe do và chuy n t màu lam sang màu da cam. “Tôi tin là ban ñ u ông n p ñơn xin d y môn Phòng Ch ng Ngh Thu t H c Ám?” giáo sư Umbridge h i Snape. “Vâng,” Snape l ng l nói. “Nhưng ông ñã không thành công?” Môi Snape bĩu ra. “Rõ là th .” Giáo sư Umbridge ngu ch ngo c lên cái c p h sơ. “Và ông v n thư ng xin d y l i môn Phòng Ch ng Ngh Thu t H c Ám t khi ông làm vi c t i trư ng, ñúng không?” “Vâng” Snape nói kh , môi ông run lên rõ. Ông có v t c gi n. “Th ông có bi t vì sao ông Dumbledore v n luôn t ch i b nhi m ông?” Umbridge h i, “Tôi ñ ngh bà nên h i c y,” Snape tr l i nhát g ng.
“ , tôi s làm th ,” giáo sư Umbridge nói, v i m t n cư i ng t ngào.
“Tôi không bi t là chuy n này có c n thi t không?” Snape h i, c p m t ñen c a ông nheo l i. “ , vâng,” giáo sư Umbridge nói, “vâng, B mu n hi u v ... ... n i tình gi a các giáo viên.” Bà quay ñi, bư c v phía Pansy Parkinson và b t ñ u h i nó v các bài h c. Snape quay v phía Harry và m t h ch m nhau trong m t giây. Harry v i vã nhìn xu ng món linh dư c c a nó, lúc này ñang ñông l i và b c lên m t mùi cao su khét ñ m ñ c. “Th thì, thêm m t con zero, Potter.” Snape nói m t cách hung hi m, xoá c n cái v c c a Harry v i m t cái v y ñũa. “Em s vi t cho tôi m t bài lu n v thành ph n chính xác c a món linh dư c này, ch rõ em ñã làm sai như th nào và vì sao, n p vào bu i h c sau, em hi u ch ?” “Vâng,” Harry t c gi n nói. Snape v a m i cho chúng m t m bài t p, và nó còn ph i t p Quidditch vào chi u nay n a; và ñi u này có nghĩa là l i thêm vài ñêm không ng n a. ði u này không có v gì là nó s ñư c th c d y trong s ng khoái vào bu i sáng. T t c nh ng gì mà nó mong mu n thi t tha vào lúc này là cái ngày này ch m d t cho r i. “Ch c mình cúp môn Tiên Tri quá,” nó nói m nh, khi h ñ ng ngoài sân sau gi ăn trưa, gió qu t m nh vào nh ng cái áo choàng và vành mũ. Ch c s l i gi v m và làm cho xong bài lu n c a th y Snape, ñ t kh i ph i th c h t phân n a bu i ñêm.” “B n không th cúp môn ñư c,” Hermione nghiêm kh c nói. “Nghe xem ai nói kìa, chính b n ñã b môn Tiên Tri, b n ghét cô Trelawney l m mà!” Ron t c gi n nói. “Mình không ghét bà ta,” Hermione nói m t cách tr ch thư ng. “Mình ch nghĩ r ng bà ta là m t giáo viên tuy t ñ i ñáng ghê s và là m t bà b m già. Nhưng Harry v a b l môn L ch S Pháp Thu t và mình không nghĩ là b n y nên b thêm m t môn nào ñó vào hôm nay!” ði u này quá ñúng và không th l ñư c, vì v y trong su t m t gi rư i sau ñó Harry ng i trong cái không khí nóng h m h p l p h c Tiên Tri, c m th y t c gi n v i t t c m i ngư i. Giáo sư Trelawney l i b t ñ u rút cái cu n ðoán M ng ra. Harry nghĩ rõ là nó nên làm cái bài lu n mà Snape ph t hơn là ng i ñây ñ tìm ý nghĩ c a hàng ñ ng nh ng gi c mơ ñư c ch ra. Tuy nhiên có v như nó không ph i là ngư i duy nh t trong l p ñang n i cơn. Giáo sư Trelawney n n m nh cu n ðoán M ng xu ng cái bàn n m gi a Harry và Ron và bư c ñi, môi mím l i; bà ném m nh cu n ðoán M ng khác v phía Seamus và Dean, nó bay sư t qua ñ u Seamus, và ñ y m nh m t cu n khác vô ng c Neville v i m t l c m nh ñ n n i nó trư t ra kh i gh .
“ , ti p t c nào!” giáo sư Trelawney nói l n, gi ng bà the thé và có v hơi kích ñ ng “các em bi t ph i làm gì r i! Hay là tôi là m t giáo viên dư i tiêu chu n ñ n n i các em chưa bao gi h c ñư c cách m sách?” C l p b t ñ u b i r i nhìn bà, r i nhìn nhau. Tuy nhiên, Harry nghĩ là nó bi t v n ñ . Khi giáo sư Trelawney khoa tay múa chân ñi v chi c gh giáo viên, ñôi m t trong chi c kính phóng ñ i c a bà ñ y nh ng gi t l căm h n, nó nghiêng ñ u v phía Ron và thì thào, “T nghĩ là bà ñã có k t qu thanh tra.” “Thưa giáo sư?” Parvati Potter nói v i m t s s t (cô bé và Lavender luôn luôn thán ph c giáo sư Trelawney). “Thưa giáo sư, có chuy n gì... ơ... không n à?” “Không n à?” giáo sư Trelawney hét l n lên v i m t gi ng run lên vì xúc ñ ng. “T t nhiên là không! Chính xác ra là tôi ñã b làm nh c… có nh ng l i bóng gió nh m vào tôi… nh ng l i bu c t i k t án ñư c ñưa lên… nhưng không, không có gì không n c , hoàn toàn không!” Bà hít m t hơi ñ y run r y và nhìn tránh kh i Parvati, gi a gi t l căm gi n a ra dư i kính bà. “Tôi không nói gì” bà n c lên, “v mư i sáu năm ph c v … nó ñã qua, có v v y, trong quên lãng… nhưng tôi s không b lăng m , không, không ñư c như v y!” “Nhưng, thưa giáo sư, ai lăng m cô ?” Parvati r t rè h i. “Gi i Quy n uy!” giáo sư Trelawney nói, b ng m t gi ng sâu l ng, ñ y c m xúc, run r y. “Vâng, nh ng k v i nh ng ñôi m t b che ph b i nh ng v n ñ tr n t c ñ có th Th y ñư c như tôi Th y, ñ Bi t như tôi Bi t… t t nhiên, nh ng ñi u chúng ta Th y luôn ñáng s , nó luôn hành h chúng ta… ñó là – than ôi – là s m nh c a chúng ta.” Bà nu t nư c m t, ch m cái góc khăn choàng lên ñôi má ư t ñ m, r i bà l y ra m t cái khăn thêu t c tay, và xì mũi th t m nh gây ra m t âm thanh gi ng như Peeves ñang búng lư i. Ron cư i kh y. Lavender ném cho nó m t cái nhìn ph n n . “Thưa giáo sư,” Parvati nói, “cô mu n nói… nói v giáo sư Umbridge-?” “ð ng có nói v i tôi v ngư i ñàn bà y!” giáo sư Trelawney la lên, ñ ng ph t d y, nh ng chu i h t c a bà r n r ng và bà c p kính c a bà loé lên. “Vui lòng ti p t c công vi c c a các em ñi!” Và su t c ph n còn l i c a bu i h c bà ñi ñi l i l i gi a các h c sinh, nư c m t v n ch y ra dư i c p kính, thì th m nh ng ti ng gì ñó có v như ñe do dư i hơi th . “… có th nên r i ñi… s x nh c này… th thách… chúng ta s … sao mà m ta dám…” “B n và bà Umbridge có m t ñi m chung,” Harry nói v i Hermione khi chúng g p l i
nhau b môn Phòng Ch ng Ngh Thu t H c Ám. “Bà ta rõ ràng cũng cho r ng cô Trelawney là m t bà b m già… hình như bà ta quy t ñ nh th thách cô y.” Umbridge bư c vào phòng khi nó ñang nói, ñeo cái nơ ñen ngòm c a mình, bà có v r t ph n phơ. “Xin chào c l p,” “Xin chào, giáo sư Umbridge,” c ñám r u rĩ t ng l i. “Xin c t ñũa ñi.” Nhưng l n này ch ng có ti ng ñ ng nào ñáp tr ; ch ng ai quan tâm ñ n vi c rút ñũa th n ra trư c ñó. “Bây gi xin l t trang ba mươi b n c a quy n Lý Thuy t Phép Thu t Phòng Th và ñ c chương ba, có t a “Trư ng h p Không T n Công ðáp tr S T n Công Pháp Thu t.” Ph n này thì“-không c n ph i gi ng,” Harry, Ron và Hermione cùng thì th m ñ ng lo t. * “Không ñư c t p Quidditch,” Angelina nói b ng m t gi ng tr ng r ng khi Harry, Ron và Hermione ñi vào phòng sinh ho t chung sau bu i ăn t i ñêm ñó. “Nhưng em ñã t ch mà!” Harry nói, kinh ho ng. “Em không nói gì v i bà ta c , ch Angelina, em th ñ y, em-“ “Ch bi t, ch bi t mà,” Angelina ñau kh nói. “Bà ta ch nói là c n thêm th i gian ñ xem xét.” “Xem xét cái gì ch ?” Ron gi n d nói. “M ta cho phép nhà Slytherin, sao l i không cho phép chúng ta?” Nhưng Harry có th tư ng tư ng vi c Umbridge t n hư ng vi c ñưa l i ñe do không cho ñ i Quidditch Gryffindor ho t ñ ng lơ l ng trên ñ u h và có th d dàng hi u ñư c vì sao mà bà ta b món vũ khí này s m. “ ” Hermione nói, “hãy nhìn vào m t tích c c c a v n ñ – ít nh t các b n s có th i gian ñ làm bài lu n c a th y Snape!” “ð y là m t tích c c y à?” Harry la lên, trong khi Ron hoài nghi nhìn Hermione. “Không có Quidditch, và thêm các bài Linh dư c làm thêm?” Harry buông mình xu ng gh , rút cái bài lu n Linh dư c còn d dang ra kh i túi và l i b t ñ u làm vi c. Khó mà t p trung ñư c, cho dù nó bi t s còn lâu n a chú Sirius m i l i hi n ra trong ñám l a, nhưng nó không th không li c nhìn và ánh l a c vài phút
m t l n. Cũng có nh ng ti ng ñ ng nh n nh p trong phòng: Fred và George cu i cùng cũng ñã hoàn thành ñư c m t lo i Snack Tr n Vi c, và h ñang minh h a nó cho m t ñám ñông hào h ng c vũ xem. ð u tiên, Fred c n m t n a vàng c a mi ng k p, li n ñó nó nôn ng c vào m t cái thùng ñ t s n trư c m t. R i nó ráng s c nu t n a tím c a m u k p, và cơn nôn ng ng ngay t c thì. Lee Jordan, ngư i tr giúp cho bu i bi n bi n, ñang lư i nhác Làm Bi n M t nh ng gì ñư c nôn ra sau nh ng chu kỳ ñ u ñ n, dùng cùng câu Th n Chú Bi n M t mà Snape dùng ñ x lý nh ng món linh dư c c a Harry. V i nh ng âm thanh thư ng tr c c a s nôn m a, hoan hô và nh ng ti ng lao xao khi Fred và George nh n nh ng s ñ t hàng trư c t ñám ñông, Harry c m th y ñ c bi t khó khăn trong vi c t p trung vào vi c xác ñ nh phương th c ñúng ñ pha ch món Dung D ch S c M nh. Hermione không giúp ñư c trong chuy n này; nh ng ti ng hoan hô và ti ng ñ ng khi cái nh ng vũng nôn ch m vào ñáy cái xô c a Fred và George liên t c b ng t quãng b i nh ng ti ng kh t mũi l n và b t mãn c a cô bé, là cái th càng làm cho Harry r i trí hơn n a. “ð n ngăn h l i ñi!” nó cáu k nh nói, sau khi g ch xoá cái s lư ng sai bét c a món b t móng c a sư t ñ u chim c n dùng ñ n l n th tư. “Không th ñư c, v m t k thu t h không làm gì sai c ,” Hermione nói qua hàm răng nghi n ch t. “H ñã cư x trong quy n h n c a mình khi t mình ăn cái th nh m nhí ñó và mình không th tìm ra m t lu t nào nói r ng nh ng gã ng c khác không ñư c quy n mua chúng, tr phi chúng ñư c ch ng minh là có th gây nguy hi m hơn nh ng gì ñang di n ra.” Cô bé, Harry và Ron quan sát George nôn th ng vào xô, nu t c ph n còn l i c a m u k o và ñ ng th ng lên, tươi hơn h n v i hai tay dang r ng ñ ñón nh n nh ng ti ng hoan hô. “B n bi t không, mình không bi t vì sao mà hai anh Fred và George m i ngư i ch ñư c có ba ch ng ch Phù Th y Thư ng ð ng,” Harry nói, quan sát khi Fred, George và Lee hí h ng gom ti n t ñám ñông cu ng nhi t. “H th t s bi t nhi u th .” “ , m y nh ch bi t nh ng cái món hoa hoè ch h u d ng gì v i b t kỳ ai,” Hermione nói m t cách chê bai. “Không h u d ng à?” Ron nói b ng m t gi ng gây g . “Hermione à, h thu ñư c hai mươi sáu Galleons r i kìa.” M t lúc lâu sau ñám ñông quanh anh em sinh ñôi nhà Weasley m i gi i tán, r i Fred, Lee và George l i còn ng i l i ñ m ti n thêm m t lúc n a, nên ñ n quá n a ñêm Harry, Ron và Hermione cu i cùng m i có th dùng ñư c căn phòng sinh ho t chung cho riêngmình. Anh em sinh ñôi r i kh i phòng, vung v y h p ti n v i v khoe khoang ñ n n i Hermione l i qu c m t lên. Harry, ñ t ñư c r t ít ti n b trong bài lu n Linh dư c c a mình, quy t ñ nh ñêm nay th là ñ . Và nó ñ y sách ñi, Ron, v n ñang ng gà g t trên gh , phát ra m t ti ng kêu ng c, r i b t d y và l ñ nhìn vào ñám l a.
“Chú Sirius!” nó nói. Harry quay ph t l i. Cái ñ u bù xù c a chú Sirius l i hi n ra trong ñám l a. “Chào,” ông nói, cư i toe toét. “Chào chú,” Harry, Ron và Hermione cùng nói, và c ba quỳ g i trên t m th i tr i lò sư i. Con Crookshanks g g rõ l n và ti n l i g n lò sư i, và c ñưa m t l i g n Sirius, b t ch p cái nóng. “Th nào r i?” Sirius h i. “Không t t l m,” Harry nói, trong khi Hermione kéo con Crookshanks l i ñ ngăn nó không làm t cháy râu mình. B l i cư ng bách thông qua m t ñ o lu t khác, có nghĩa là không ai ñư c cho phép tham gia vào m t ñ i Quidditch –“ “Ho c m t nhóm bí m t h c Phòng Ch ng Ngh Thu t H c Ám?” Sirius nói. Có m t kho ng im l ng ng n. “Làm sao mà chú bi t v y?” Harry h i. “Các con ph i ch n ch h i h p c n th n hơn n a m i ñư c,” Sirius nói, n cư i càng lúc càng r ng. “Cái ch ð u Heo y không n.” “ , dù sao thì nó v n t t hơn Ba Cây Ch i!” Hermione cãi l i. “ ngh t ngư i...“ ñó lúc nào cũng ñông
“ði u ñó có nghĩa là các con s khó b nghe lén hơn,” Sirius nói. “Cháu ph i h c thêm nhi u, Hermione .” “Ai nghe lén b n con?” Harry h i. “Mundungus, t t nhiên,” Sirius nói, và khi c ñám nhìn nhau chưng h ng thì ông phá lên cư i, “Ông ta là cái bà phù thu che voan ñó.” “ðó là ông Mundungus ñ y à?” Harry nói, ngơ ngáo. “Ông ta làm gì ð u Heo v y?” “Th con nghĩ là ông ta làm gì?” Sirius nóng n y nói. “Trông ch ng con, t t nhiên r i.” “Con v n b theo dõi à?” Harry gi n d h i. “ , v n th ,” Sirius nói, “và ñi u ñó là quá ñúng r i, ph i không, khi mà ñi u ñ u tiên b n con làm trong kỳ nghĩ c a mình là t ch c m t nhóm h c phòng th b t h p háp.” Nhưng ông không có v gi n d ho c lo l ng. Ngư c l i, ông nhìn Harry v i v h nh di n ng m.
“Nhưng vì sao Dung l i gi u b n con ch ?” Ron h i, có v th t v ng, “b n con thích g p ng l m.” “Ông ta b c m vào ð u Heo hai mươi năm r i,” Sirius nói, “và cái tay ch quán y có m t trí nh t t l m. Chúng ta ñã m t Chi c Áo Tàng Hình d tr c a Moody khi Sturgis b b t, do ñó g n ñây Dung ñã ph i c i trang làm m t bà phù thu … dù sao ñi n a, Ron , - chú ñã tr nh tr ng h a là s chuy n cho cháu m t thông ñi p t m cháu.” “ vâng?” Ron nói, có v e ng i.
“M cháu nói cháu không ñư c tham d gì vào cái nhóm h c Phòng Ch ng Ngh Thu t H c Ám bí m t. Bà nói là cháu ch c ch n s b tr c xu t và tương lai c a cháu s tiêu tùng. Bà y nói r ng có nhi u th i gian ñ cháu t h c cách phòng th sau này và cháu còn quá tr ñ nghĩ v chúng vào lúc này. Bà cũng “(m t Sirius chuy n sang nhìn hai ngư i kia) khuyên Harry và Hermione ñ ng ti p t c ti n hành cái nhóm này n a, cho dù bà ch p nh n r ng bà không có quy n v i hai ñ a và ch ñơn gi n mong hai ñ a nh là bà luôn ñ t hai ñ a vào nh ng ch sâu th m nh t trong tim. Bà mu n vi t thư cho các con, nhưng n u con cú b ch n thì các con s g p r c r i l n, và bà không th t mình nói vì t i nay bà b n nhi m v .” “Nhi m v gì th chú?” Ron h i nhanh. “Cháu không c n bi t ñâu, ch là công vi c c a ð i quân,”Sirius nói, “Th là chú tr thành m t ngư i truy n tin và hãy ñ m b o là các cháu s nói l i v i bà là chú ñã truy n ñ t l i h t, b i vì chú không nghĩ là bà y tin chú.” Có m t kho ng l ng khác khi con Crookshanks kêu meo meo, c cào cái ñ u c a Sirius, và Ron ngh ch ngh ch m t cái l trên th m. “Th chú mu n cháu nói là s không tham gia trong nhóm h c Phòng th à?” cu i cùng nó nói. “Chú y à? H n nhiên là không!” Sirius nói, ñ y ng c nhiên. “Chú nghĩ r ng ñó là m t ý ki n tuy t v i!” “Chú nghĩ th à?” Harry nói, tim nó ñ p m nh. “T t nhiên là chú nghĩ v y r i!” Sirius nói. “Th con nghĩ r ng ba con và chú l i có th n m im và nh n l nh c a m t m phù thu già như Umbridge y à?” “Nhưng – trong h c kỳ trư c ai cũng nói con ph i c n th n và không m o hi m-“ “Năm ngoái, t t c b ng ch ng ñ u cho th y có ai ñó trong Hogwarts ñang c gi t con, Harry !” Sirius nói v i v nóng n y. Năm nay, b n ta bi t r ng có ai ñó bên ngoài Hogwarts ñang mu n gi t s ch chúng ta, vì v y chú nghĩ h c t b o v mình ñúng cách là m t ý ki n t t!” “Th n u b n cháu b tr c xu t?” Hermione h i, m t v gi u c t hi n ra trên m t cô bé.
“Hermione , cái chuy n này là ý ki n c a b n mà!” Harry nói, nhìn sang cô bé. “Mình bi t mà. Mình ch mu n bi t ý nghĩ c a chú Sirius thôi,” cô bé nói, nhún vai. “ , t t hơn là b tr c xu t nhưng có kh năng t b o v mình hơn là ng i an toàn trong trư ng mà ch ng bi t kh gì,” chú Sirius nói. “Ph i, ph i,” Harry và Ron hăm h nói. “V y,” Sirius nói, “th các con t ch c cái nhóm này th nào? Các con s g p nhau ñâu?” “ðang nh c ñ u v chuy n này nè chú,” Harry nói. “B n con không bi t ph i ñi ñâu bây gi ñâu.” “Th cái L u Hét ñâu?” Sirius ñ ngh . “Hey, ý ki n này hay ñ y,” Ron m ng r la lên, nhưng Hermione phát ra m t ti ng kêu và c ba quay l i nhìn cô bé, ñ u Sirius quay ñi trong ñám l a. “ , chú Sirius , ch có b n ngư i b n chú h p nhau L u Hét khi b n chú ñi h c,” Hermione nói, “và t t c b n chú ñ u có kh năng bi n thành loài thú và cháu nghĩ r ng t t c b n chú ñ u chen nhau dư i m t Chi c Áo Tàng Hình duy nh t n u các chú c n. Nhưng ñây là hai mươi lăm ñ a b n cháu và không ai bi t phép Hóa Thú c , n u b n cháu r t c n m t Chi c Áo Tàng Hình thì nó ph i to b ng m t Cái L u Tàng Hình-“ “Ph i ñ y-“ chú Sirius nói, có v hơi c t h ng. “ , chú ch c là b n con cu i cùng s tìm ñư c m t nơi nào ñó. Có m t l i ñi bí m t r ng rãi n m sau cái gương l n t ng th tư, các con có th có ñ ch ñ th c hành các l i nguy n ñ y.” “Anh Fred và George nói v i con là nó b khoá r i,” Harry nói, l c ñ u, “B s p h m hay sao ñó.” “ …” Sirius nói, cau mày. “ , chú s nghĩ ra ý nào ñó và tr l i...“ Ông ngưng l i. M t ông thình lình căng th ng, ñ phòng. ông quay ñi, có v như nhìn vào b c tư ng g ch c a lò sư i. “Chú Sirius?” Harry lo l ng h i. Nhưng ông bi n m t. Harry há h c m m nhìn ng n l a m t thoáng, r i quay l i nhìn Ron và Hermione. “Vì sao ông l i?” Hermione th m nh ñ y kinh s và ñ ng d y, v n nhìn vào ng n l a.
M t bàn tay v a xu t hi n gi a ñám l a, mò m m như th ñang n m m t v t gì, m t bàn tay n n n n v i nh ng ngón ng n m p ñeo ñ y v i nh ng cái nh n c x u xí, C ba ñ a v i vã b ch y. ð n c a phòng ký túc xá nam Harry nhìn ngư c l i. Bàn tay c a Umbridge v n ñang c v l y cái gì ñó gi a ng n l a, như th bà bi n chính xác mái tóc c a Sirius trư c ñó ch nào và quy t ñ nh tóm l y nó. Chương 18: QUÂN ð I C A DUMBLEDORE M Umbridge y ñ c ñư c thư c a b n r i, Harry. Không còn cách gi i thích nào khác.” “B n nghĩ là Umbridge t n công Hedwig à?” nó nói, g n như phát ñiên. “Mình g n như tin ch c th ,” Hermione qu quy t th . “Hãy nhìn con ch c a b n ñi, nó thoát r i.” Harry vung ñũa v phía con nh ương và ñang m ng rơn nh y v phía góc kia c a bàn – “Acio” – và con nh ương bu n r u ch u b lôi ngư c v phía cây ñũa c a nó. Bùa luôn là m t bài h c thích h p b c nh t ñ nói chu n riêng; có quá nhi u s di chuy n và ho t ñ ng l n x n nên m i nguy b nghe lén là r t ít. Hôm nay, c phòng vang ñ y ti ng p p c a nh ương và ti ng qu kêu kh o nơi, và v i ti ng mưa rơi ñ u h t va ñ p vào c a s , Harry, Ron và Hermione tha h thì th m th o lu n v vi c Umbridge ñã suýt b t ñư c chú Sirius mà không s ai chú ý. “Mình th m chí ñã nghi ng ñi u này t khi Flinch k t án b n v vi c ñ t mua Bom Th i, b i vì nó là m t l i nói d i c c kỳ nh m,” Hermione thì th m, “mình mu n nói, khi thư b n b ñ c lén thì h bi t rõ r ng b n ch ng h ñ t mua chúng, vì th cho nên b n ch ng g p ph i r c r i gì sau ñó – nó gi ng như m t chuy n ñùa ñúng không? Th ñ y, ñó là cách t t nh t ñ Umbridge th c hi n ñi u này – m mách l o v i Flinch, ñ ông y làm cái vi c b n th u là t ch thu lá thư, r i có th ho c là ăn tr m nó t ch ông ho c yêu c u ñư c xem nó – mình không nghĩ là th y Flinch s ph n ñ i, khi mà ông ta bao gi cũng d ng v i quy n c a h c sinh? Harry, b n ép con ch c a b n d p lép r i kìa.” Harry nhìn xu ng; nó th t s ñã si t con nh ương quá m nh khi n m t con v t l i ra, nó v i vã th l i con nh ương lên bàn. “T i hôm qua thì ñã g n như rõ c ,” Hermione nói. “Mình nghi ng không bi t m Umbridge ñã bi t rõ ñ n m c nào. Silencio.” Con nh ương mà nó ñang t p Bùa Im L ng l p t c h t phương p p và nhìn cô bé m t cách t c gi n. “N u mà m ta b t ñư c Snuffles...” Harry k t thúc câu nói cho cô bé. “... thì ba ñã có th b t ng tr l i vào Azkaban ngay sáng hôm nay r i.” nó v y ñũa
th n mà không th t s t p trung; con nh ương c a nó phình lên thành m t trái bóng màu l c và kêu th t thanh. “Silencio!” Hermione v i nói, ch cây ñũa th n c a cô bé v phía con ch c a Harry, khi n nó câm l ng và x p l i trư c m t t i nó. “ , chú y không ñư c làm v y l n n a. Mình ch không bi t làm cách nào b n mình cho chú y bi t dây. Không th g i cú cho chú y ñư c r i.” “Mình không nghĩ là chú y l i làm như v y l n n a ñâu,” Ron nói, “Chú y không kh v y ñâu, chú bi t làm m ta suýt b t ñư c chú y r i. Silencio.” Con qu l n và x u xí trư c m t nó phát ra m t ti ng kêu ch gi u. “Silencio. SILENCIO!” Con qu càng qu c lên m ĩ. “T i vì b n không ch u di chuy n ñũa,” Hermione nói, nhìn Ron v i v trách móc, “b n ch ng ch u v y nó gì c , b n làm nhìn gi ng như là ñâm y,” “Q a khó hơn ch nhi u,” Ron nói qua hàm răng nghi n ch t. “ðư c, v y ñ i nào,” Hermione nói, tóm l y con qu c a Ron và thay nó b ng con ch ương béo ph c a cô bé. “Silencio!” Con qu v n ti p t c há m bén c a nó ra r i khép l i, nhưng không còn âm thanh nào phát ra. “Tuy t l m, cô Granger!” giáo sư Flitwick nói b ng cái gi ng chút chít, khi n cho Harry, Ron và Hermione gi t b n. “Nào, bây gi c th cho tôi xem nào, c u Weasley.” “Cái... ? – , vâng ,” Ron nói, r t b i r i, “Ơ – silendo!”
Nó ñâm cây ñũa v phía con nh ương m nh ñ n n i nó ch c ñúng m t con v t; con nh ương kêu inh i và nh y ch m ch m trên bàn. Ch ng có ai ng c nhiên khi Harry và Ron nh n thêm các bài t p v Bùa Im L ng ñ v nhà làm. T i nó ñư c phép l i trong phòng vào gi tìm ch ng i gi a m t ñám ñông n ào l n lơ l ng mơ m ng g n ng n ñèn tr n, th nh T i nó v a m i ng i ñó thì Angelina hăm h ñang tán chuy n t m phào. gi i lao vì mưa v n rơi l n ngoài sân. T i nó x n trong căn phòng t ng nh t khi Peeves tho ng l i b n vài viên m c lên ñ u ai ñó. lao v phía t i nó qua m t ñám h c sinh
“Ch ñư c phép r i!” cô bé nói. ð thành l p l i ñ i Quidditch!” “Tuy t v i!” Ron và Harry cùng la lên. “Vâng,” Angelina nói, h n h , “ch ñi g p cô McGonagall và ch nghĩ có th cô ñã ki n
ngh lên c Dumbledore. Dù sao ñi n a thì bà Umbridge y cũng ñã cho phép r i. Ha! Bây gi thì ch mu n các em có m t t i sân lúc b y gi t i nay, ñư c r i, b i vì chúng ta ph i tranh th th i gian. Các em cũng bi t là còn ba tu n n a là t i tr n ñ u r i ch ?” Cô bé băng ra kh i t i nó, m t viên m c c a Peeves bay sư t qua, văng trúng vào m t h c sinh năm nh t g n ñó, và cô bi n m t. Ron m m cư i nhè nh khi nó nhìn qua c a s , lúc này ñang m ñ c v i cơn mưa n ng h t. “Hy v ng là nó s t nh. Chuy n gì v i b n th , Hermione?” Cô bé cũng ñang nhìn ch m ch m ra c a s , nhưng không có v như cô bé ñang nhìn nó. M t cô bé b t ñ nh và trên m t cô bé hi n ra v tr m tư. “Ch nghĩ thôi…” cô bé nói, v n tr m ngâm nhìn v phía c a s ñ m nư c mưa. “V Siri... Snuffles à?” Harry h i. “Không… không ph i chính xác v chuy n ñó… “ Hermione ch m ch p nói, “ Hơn th n a… t h i… mình không bi t là chúng ta làm như v y có ñúng không… mình nghĩ… b n mình?” Harry và Ron nhìn nhau. “ , làm rõ ñi,” Ron nói. “N u b n không ch u gi i thích v i chính b n m t cách ñúng ñ n thì phi n ñ y.” Hermione nhìn b n như th ch m i nh n ra là nó ñang ñ ng ñ y. “Mình ch t h i,” cô bé nói, lúc này gi ng cô bé ñã m nh m hơn, “b n mình làm như v y có ñúng không, vi c l p cái nhóm h c Phòng Ch ng Ngh Thu t H c Ám y.” “Cái gì?” Harry và Ron cùng nói. “Hermione à, vào ban ñ u ñó chính là ý ki n c a b n mà!” Ron t c gi n la lên. “Mình bi t ch ,” Hermione nói, ñan nh ng ngón tay vào nhau. “Nhưng sau khi nói chuy n v i Snuffles…” “Nhưng chú Sirius hoàn toàn ng h mà” Harry nói. “Ph i,” Hermione nói, l i nhìn ra c a s , “Ph i, ñi u ñó khi n mình l i nghĩ r ng ñó không ph i là m t ý hay…” Peeves v n lơ l ng, n m s p, cái ng th i s n sàng trên tay; c ba ñ a ñ u t ñ ng nâng túi lên che ñ u khi nó bay qua.
“Hãy ñi th ng vào v n ñ ,” Harry gi n d nói, khi chúng h túi xu ng ñ t, “ chú Sirius ñã ñ ng ý v i b n mình, và vì th b n nghĩ là chúng mình không nên làm ñi u ñó n a?” Hermione có v căng th ng và hơi ñau kh . Bây gi thì nhìn vào chính tay mình, cô bé nói, “B n có th t s tin s ñánh giá c a chú y không?” “Có ch !” Harry nói ngay. “Chú luôn cho b n mình nh ng l i khuyên hay.” M t gi t m c sư t qua t i nó, b n trúng vào tai Katie Bell. Hermione quan sát Katie ñang nh y d ng lên và b t ñ u l y ñ ch i Peeves; m t lúc sau Hermione m i nói tr l i, và có v như cô bé ñã r t c n th n l a l i. “B n không nghĩ là chú y ñã tr thành… gi ng như là… thi u th n tr ng… b i vì chú y b giam qu ng trư ng Grimmauld? B n không nghĩ là chú y... gi ng như là… s ng qua chúng mình?” “B n nói th là sao, “s ng qua chúng mình?” Harry v n l i. “Mình mu n nói… , mình nghĩ là chú y thích t o nên m t ñoàn th h c Phòng th bí m t ngay dư i mũi m t ai ñó t B … Mình nghĩ là chú y th t s ñã th t b i trong m t s ít chuy n gì ñó chú y có th làm khi chú y ñây… vì v y mình nghĩ chú y ñ i lo i như là… thúc gi c chúng ta.” Ron có v lúng túng. “Chú Sirius nói ñúng quá,” nó nói, “b n nói gi ng y như m mình v y.” Hermione c n môi và không tr l i. Ti ng chuông vang lên khi Peeves h xu ng v phía Katie và ném cái bình m c r ng qua ñ u cô bé. * Sau ñó th i ti t v n ch ng khá hơn, và vì v y ñ n b y gi t i ñó, khi Harry và Ron xu ng sân Quidditch ñ t p, thì t i nó ư t sũng, chân ñi trơn trư t trên n n c ư t nh p. B u tr i xám x t ñ y giông t , t i nó c m th y d ch u hơn khi có ñư c cái m và ánh sáng trong phòng thay ñ , th m chí c khi chúng bi t rõ r ng s trì hoãn này ch là t m th i. T i nó th y Fred và George ñang trao ñ i v vi c dùng chính nh ng cái Skiving Snackboxes c a t i nó ñ tr n kh i ph i bay vào lúc này. “… nhưng tôi cá là cô ta s bi t li n n u t i mình dùng,” Fred thì thào chào hàng cô ta m y viên Thu c Thơm Nôn M a h i hôm qua.” góc, “tôi ch m i
“Chúng ta có th th K o M m Gây S t,” George l m b m, “chưa ai bi t món này h t...“ “Nó có tác d ng không?” Ron kh p kh i nói, khi mưa càng rơi n ng h t trên tr n và gió rít lên quanh toà nhà.
“T t nhiên là có,” Fred nói, “nhi t ñ c a em s tăng cao.” “Nhưng em cũng s m c ñ y nh t mũ,” George nói, “mà b n anh chưa tìm ñư c cách ñ kh m y cái nh t này,” “Em ñâu th y cái nh t nào ñâu,” Ron nói, nhìn hai anh em sinh ñôi. “Không, ñúng th , em ñã không th y,” Fred anh có th phô ra nơi công c ng.” ê nói, “chúng không m c ch mà b n
“Nhưng chúng làm cho em b ñau khi ng i lên ch i, ñau ngay ...“ “ðư c r i, m i ngư i, nghe này,” Angelina la l n, hi n ra t phòng ñ i trư ng. “Tôi bi t th i ti t không lý tư ng, nhưng có th b n mình ph i ñ u v i b n Slytherin trong ñi u ki n như th này, vì v y nên th xem b n mình có th chơi ñư c không. Harry, em ñã làm chuy n gì ñó ñ ngăn không cho nư c mưa làm m kính khi b n mình chơi v i Hufflepuff trong cơn bão ph i không?” “Hermione ñã làm ñi u ñó,” Harry nói. Nó rút ñũa th n ra, v lên kính và nói, “Impervius!” “Tôi nghĩ là t t c chúng ta nên th ,” Angelina nói. “N u chúng ta gi không cho mưa táp vào m t thì chúng ta s nhìn rõ hơn... t t c , làm nào... Impervius! Ok. ði thôi.” C b n nhét ñũa tr l i vào trong túi áo choàng, vác ch i lên vai và theo Angelina ra kh i phòng thay ñ . T i nó bư c sâu vào vũng bùn gi a sân; t m nhìn có ñư c r t h p cho dù ñã dùng bùa Impervius; nh ng tia ch p loé lên r t nhanh và màn mưa v n ph ñ y m t ñ t. “ðư c r i, theo l nh còi c a tôi,” Angelina la l n. Harry bay lên t m t ñ t, toé bùn lên kh p m i hư ng, và v t th ng lên, gió rít lên quanh nó. Nó không bi t là nó có th th y ñư c trái Snitch trong th i ti t này hay không; nó ñã quá ñ v t v ñ th y ñư c m t trái Bludger khi t i nó t p; trong lúc t p ñã có m t qu suýt n a h t văng nó và nó ph i dùng Cú Lư n Vòng Ch m và Ch c ñ tránh nó. Không may, Angelina không th y ñư c ñi u ñó. Th t ra, cô bé không th th y ñư c gì c ; không ai th y ñư c chút gì v vi c ngư i khác ñang làm. Gió v n th i m nh; th m chí t xa Harry cũng có th nghe ti ng âm thanh ph n ph t r m r p c a mưa ñang qu t m nh xu ng m t h . Angelina g ng gư ng gi t i nó t p l i kho ng g n m t gi trư c khi ch u thua. Cô bé d n ñ i bóng ư t sũng và cáu k nh c a mình tr v phòng thay ñ , khăng khăng cho r ng bu i t p này không h phí. Fred và George t ra r t b c; c hai liên t c khuỳnh chân và nhăn m t. Harry có th nghe t i nó phàn nàn b ng gi ng thì th m khi nó lau khô tóc.
“Tôi nghĩ là vài cái c a tôi tiêu r i,” Fred nói b ng m t gi ng tr ng r ng. “Cái c a tôi thì không” George nói, răng nghi n l i, “chúng ñ p như ñiên… c m th y m i th ñ u l n hơn.” “OUCH!” Harry nói. Nó n m nh cái khăn lên m t, m t nó tr n lên vì ñau. V t s o trên trán nó l i ñau bu t tr l i, ñau hơn nh ng l n trư c trong su t m y tu n qua. “Chuy n gì th ?” có nhi u gi ng nói vang lên. Harry hi n ra sau cái khăn t m; căn phòng m o vì nó không ñeo kính, nhưng nó v n có th th y r ng khuôn m t c a m i ngư i ñang hư ng v phía nó. “Không có gì,” nó l m b m, “em... ch c ph i m t mình, th thôi.” Nhưng nó li c nhìn ra hi u v i Ron và ñôi b n t t l i sau khi c ñ i thay nhau ñi ra, trùm kín áo choàng, mũ kéo s p ñ n tai. “Chuy n gì th ?” Ron h i, ngay khi Alicia bi n m t kh i c a. “L i v t s o à?” Harry g t ñ u. “Nhưng…” nhìn v i v kinh hãi, Ron bư c v phía c a s và nhìn ch m ch m vào màn mưa, “h n... h n không th g n chúng ta vào lúc này.” “Không,” Harry thì th m, ng i xu ng gh và chà lên trán. “H n có th ñang hàng d m. Nó ñau b i vì… h n… n i gi n.” xa ñây
Harry không mu n nói th chút nào, và nghe nh ng ñi u này như th có m t ngư i l ñang nói v i chúng – nó bi t ngay r ng nh ng ñi u này là ñúng. Nó không bi t vì sao mà nó l i nghĩ th , nhưng nó bi t; Voldemort, dù h n ñang ñâu, dù h n ñang làm gì, ñang c c kỳ n i gi n. “C u th y h n à?” Ron nói, nhìn th t kinh d , “C u… c u th y m t c nh tư ng, ho c m t cái gì ñó?” Harry v n ng i yên, nhìn xu ng chân, ñ cho tâm tư ng và trí nh c a nó thư giãn sau cơn ñau. Nh ng hình bóng l n x n hoà vào nhau, nhưng ti ng tru vang v ng… “H n mu n m t cái gì ñó ñư c làm, và vi c này ti n hành chưa ñ nhanh,” nó nói. M t l n n a, nó c m th y ng c nhiên khi nghe th y nh ng t ñang phát ra kh i mi ng mình, và m t l n n a l i tin ch c là chúng hoàn toàn ñúng.
“Nhưng… làm sao mà c u bi t?” Ron nói. Harry l c ñ u và l y tay che m t, vu t xu ng chúng b ng lòng bàn tay. Có nh ng ñom ñóm n y lên trong chúng. Nó c m th y Ron ñang ng i xu ng băng gh c nh nó và bi t r ng Ron ñang nhìn nó ch m ch m. “Có ph i nó gi ng như l n cu i không?” Ron nói b ng m t gi ng l ng l . “Khi mà v t s o c a c u ñau trong phòng c a m Umbridge y? K -Mà-Ai-Cũng-Bi t-Là-Ai-ð y n i gi n à?” Harry l c ñ u. “V y thì sao?” Harry ñang h i tư ng l i. Nó ñang nhìn vào khuôn m t c a Umbridge… v t s o c a nó t y ñau… và nó c m th y m t c m giác là l trong b ng… m t c m giác l dâng trào… m t ni m vui dâng trào… nhưng t t nhiên là, nó không nh n ra nó ñ y là gì khi nó ñang t c m th y vô cùng ñau kh … “L n cu i, thì b i vì h n hài lòng,” nó nói. “R t hài lòng. H n nghĩ… m t cái gì ñó t t ñ p ñang di n ra. Và trong ñêm trư c khi chúng ta tr v Hogwarts…” nó h i tư ng l i khi v t s o c a nó nhói ñau kh ng khi p trong phòng c a nó và Ron qu ng trư ng Grimmauld… “h n ñang t c gi n. Nó nhìn sang Ron, ngư i ñang nhìn nó ch m ch m. “C u có th k t c cô Trelawney ñư c r i ñ y, ông b n,” nó nói b ng m t gi ng kính s . “T ñâu có nói ra nh ng l i tiên ñoán,” Harry nói. “Không à, th c u bi t c u ñang làm gì không?” Ron nói, t ra v a s hãi v a n tư ng, “Harry, c u ñang ñ c tâm trí c a K -Mà-Ai-Cũng-Bi t-Là-Ai-ð y!” “Không,” Harry nói, l c ñ u. “Nó có v là… tr ng thái c a h n thì ñúng hơn. T ch c m th y thoáng qua v nh ng gì h n c m th y. C Dumbledore nói r ng m t ñi u gi ng như v y ñã x y ra vào năm ngoái. C nói r ng khi Voldemort g n t , ho c khi h n c m th y b c b i, thì t có th nói ñư c nh ng chuy n này. À, bây gi thì t cũng có th c m th y ñư c khi h n hài lòng…” Ng ng m t lúc. Gió mưa v n thét gào kh p toà nhà. “C u ph i nói v i ai ñó thôi,” Ron nói. “Mình ñã nói v i chú Chú Sirius l n r i.” “V y thì, nói v i chú y v l n này n a!”
“Làm sao bây gi ?” Harry bu n r u nói. “M Umbridge canh ch ng kh p các con cú và lò sư i r i, nh không?” “V y thì, nói v i c Dumbledore.” “T ñã nói v i c u, c y bi t r i,” Harry nói g n, ñ ng d y, l y cái áo choàng ra kh i m c áo và choàng quanh ngư i. Nói l i v i c y l n n a ch ng có ích gì.” Ron ñã choàng sát cái áo choàng c a nó, tr m ngâm nhìn Harry. “C Dumbledore s mu n bi t ñ y,” nó nói. Harry nhún vai. “ði nào… chúng ta còn ph i t p Bùa Im L ng n a.” Chúng v i vã quay v bãi ñ t ñen ngòm, trư t v p trên bãi c l y l i, không nói gì. Harry nghĩ r t lung. Chuy n gì mà Voldemort mu n ti n hành và nó ñã không ñư c ti n hành nhanh như ý c a h n? “… h n có nh ng k ho ch khác… nh ng k ho ch mà h n không th ti n hành trong bí m t ñư c… nh ng th mà h n ch có th có b ng s lén lút… ch ng h n như vũ khí. Nh ng th mà h n không có trong l n v a r i.” Harry ñã không nghĩ v nh ng t này su t c tu n; nó ñã quá b thu hút b i nh ng gì ñang di n ra Hogwarts, ñã quá b n ñương ñ u v i nh ng tr n chi n tri n miên v i Umbridge, v t t c nh ng s can thi p vô lý t B … nhưng bây gi nh ng ý nghĩ này tr l i v i nó và khi n nó băn khoăn… cơn gi n c a Voldemort hình như có ý nghĩa là h n ñã không th ti n g n hơn ñ n vi c n m trong tay vũ khí, b t k ñó là cái gì. ð i quân ñã ngăn ñư c h n, ñã c n h n n m trong tay vũ khí nào sao? Nó ñư c gi ñâu? Lúc này ai ñang gi nó?” “'Mimbulus mimbletonia” gi ng c a Ron vang lên ch khi n nó b ng tĩnh l i khi lăm qua cái l chân dung ñi vào phòng sinh ho t chung. Hermione ñã ñi ng s m, ñ Crookshanks n m cu n tròn g n bên gh và m t dãy mũ len n m trên bàn c nh lò sư i. Harry c m th y m ng khi cô bé không có ñây, b i vì nó không mu n th o lu n thêm v cái ñau c a v t s o c a nó và l i ñ cô bé thuy t ph c nó ñi g p c Dumbledore. Ron v n nhìn nó b ng nh ng cái nhìn băn khoăn, nhưng Harry lôi cu n sách Bùa chú c a nó ra và b t ñ u làm vi c ñ hoàn thành bài lu n c a nó, cho dù nó ch gi v t p trung và cho ñ n khi Ron nói r ng nó cũng s ñi ng , thì nó v n ch vi t ñư c gì cho ra h n. Th i kh c n a ñêm ñã ñ n và qua khi Harry ñ c ñi ñ c l i ño n nói v cách dùng c co rút, cây c n núi và c h t hơi mà không n m ñư c m t t nào. Nh ng th c v t này có tác ñ ng khích ñ ng r t m nh lên não b , và vì v y ñư c dùng nhi u trong Thu c Nư c L n L n và Ng Ng n, là th mà các phù thu thèm mu n ñ
t o ra các cơn nóng n y và b t c n… … Hermione ñã nói r ng chú Sirius ñã tr nên b t c n khi ph i giam mình trư ng Grimmauld… … có tác d ng khích ñ ng m nh lên não b , và vì v y ñư c dùng nhi u… … t Tiên Tri Hàng Ngày ñã nghĩ r ng não nó b khích ñ ng và n u h bi t ñư c r ng nó bi t Voldemort ñang c m th y th nào thì… … vì v y ñư c dùng nhi u trong Thu c Nư c L n L n và Ng Ng n… … c th gi i này l n l n h t r i, ñúng v y; vì sao mà nó bi t Voldemort c m th y gì? Gi a h ñã có s k t n i kinh d nào, cái mà c Dumbledore ch ng bao gi gi i thích th o ñáng c ? … cái mà các phù thu luôn mong mu n… … Harry mu n ng l m r i… … ñ t o ra các cơn nóng n y… … th t là m áp và d ch u khi ng i trên gh bành trư c lò sư i, v i ti ng mưa rơi m nh bên khung c a s , Crookshanks g g , và ti ng l a lách tách… Cu n sách trư t kh i cái n m tay h h ng c a Harry và rơi u ch xu ng t m th i tr i trư c lò sư i. ð u nó nghiêng sang m t bên. Nó m t l n n a l i ñi d c theo m t cái hành lang không c a s , ti ng chân nó vang lên trong im l ng. Khi cánh c a cu i l i ñi hi n ra l n hơn, tim nó ñ p nhanh vì khích ñ ng… giá như mà nó có th m nó ra… và ñi vào phía sau… Nó vươn tay ra… nh ng ngón tay c a nó ch còn cách cánh c a y vài inch… “Thưa ngài Harry Potter!” Nó gi t mình. Nh ng ng n n n ñã t t h n trong căn phòng sinh ho t chung, nhưng có cái gì ñó ñang di chuy n sát bên. “Ai ñ y?” Harry nói, ng i th ng lên trên gh . Ng n l a cũng ñã g n t t, căn phòng r t t i. “Dobby v i con cú c a ngài, thưa ngài!” m t gi ng lanh l nh vang lên. “Dobby à?” Harry khó nh c nói, nhìn qua vùng t i hư ng v nơi phát ra gi ng nói. Con gia tinh Dobby ñang ñ ng c nh cái bàn mà Hermione ñã ñ l i n a tá nón ñan c a cô bé. C p tai nh n l n c a nó bây gi v nh ra t dư i cái gì ñó trông gi ng như t t c qu ng
nh ng cái nón mà Hermione ñã t ng ñan, nó ñ i cái này ch ng lên cái kia, cho nên ñ u c a nó có v kéo dài lên hai ho c ba foot, và trên ñ nh c a cái qu c u len ñó là Hedwig, ñang kêu khe kh và rõ ràng ñã hoàn toàn lành l n. “Dobby t nguy n tr l i ngài Harry Potter con cú,” con gia tinh nói lanh l nh, v i m t cái nhìn ñ y yêu m n lan to kh p m t, “giáo sư Grubbly...Plank nói r ng con cú ñã hoàn toàn kh i h n, thưa ngài.” Nó g p ngư i th t sâu cúi chào khi n cái mũi hình bút chì c a nó quét lên cái b m t xác xơ c a cái th m tr i lò sư i và Hedwig kêu lên m t ti ng lên ph n n r i bay lên cái tay v n c a cái gh c a Harry. “Cám ơn, Dobby!” Harry nói, vu t ve ñ u con Hedwig và nh m ch t m t, c d t nó ra kh i cái hình nh c a cái c a trong gi c mơ… nó có v quá chói chang. Nhìn k Dobby hơn, nó nh n ra r ng con gia tinh cũng mang nhi u cái khăn và m t s không ñ m n i v , nên chân nó có v l n hơn nhi u so v i cơ th c a nó. “Ơ… th ông ñã l y h t t t c các lo i y ph c mà Hermione ñ l i ñây à?” “ không, thưa ngài,” Dobby ph n kh i nói, “Dobby có l y vài th cho Winky n a, thưa ngài.” “Vâng, th Winky th nào?” Harry h i. Tai Dobby g c xu ng chán n n. “Winky v n u ng bí t , thưa ngài,” nó bu n r u nói, ñôi m t xanh to tròn c a nó, v n l n nh ng qu banh tennis, c p xu ng. “Cô ta v n không quan tâm ñ n y ph c, thưa ngài Harry Potter. Và nh ng gia tinh khác cũng v y. Không ai trong b n h lau chùi tháp Gryffindor n a, khi mà nón và v ñư c gi u kh p nơi, h c m th y b s nh c, thưa ngài. Dobby ph i t làm h t, thưa ngài, nhưng Dobby không l y làm phi n, vì nó luôn hy v ng ñư c g p ngài Harry Potter, và vào t i nay, thưa ngài, nó ñã ñư c ñi u ư c nguy n!” Dobby l i cúi g p xu ng. “Nhưng ngài Harry Potter có v không ñư c vui,” Dobby nói ti p, ñ ng tr lên và r t rè nhìn Harry. “Dobby nghe th y c u ta thì th m trong gi c ng . Harry Potter g p nh ng cơn m ng t h i ư?” “Không th t s t l m,” Harry nói, ngáp và d i m t. “Tôi ñã t ng có nh ng cơn m ng t hơn.” Con gia tinh nhìn Harry v i c p m t to tư ng hình c u c a nó. R i nó nói v i v r t nghiêm tr ng, tai nó c p xu ng. “Dobby ư c là nó có th giúp ñư c ngài Harry Potter, vì Harry Potter ñã mang ñ n t do cho Dobby và Dobby lúc này r t r t vui.” Harry m m cư i. “Ông không giúp tôi ñư c ñâu, Dobby, nhưng cám ơn vì l i ñ ngh này.” Nó cúi xu ng và nh t cu n sách Linh dư c lên. Nó s c ñ hoàn t t bài lu n ngày mai. Nó ñóng cu n sách l i và khi nó làm v y thì ánh l a b p bùng ph n chi u v t s o tr ng trên mu bàn tay c a nó – k t qu bu i c m túc c a nó v i Umbridge…
“ð i chút nào – có m t chuy n mà ông có th làm ñư c cho tôi ñ y, Dobby,” Harry ch m ch p nói. Con gia tinh nhìn l i, h n h . “Xin hãy nói ñi, thưa ngài Harry Potter!” “Tôi c n m t nơi ñ hai mươi lăm ngư i có th t p luy n Phòng Ch ng Ngh Thu t H c Ám mà không m t giáo viên nào phát hi n ñư c. ð c bi t là,” Harry si t ch t tay trên sách, khi n v t s o trên tay nó sáng lên nh ng ñư ng tr ng “giáo sư Umbridge.” Nó tư ng là n cư i c a con gia tinh s bi n m t, tai nó s rũ xu ng; nó tư ng là con gia tinh s nói r ng chuy n này là b t kh thi, ho c khác ñi thì nó s nói là nó s c tìm m t nơi nào ñó, nhưng ñ ng ñ t nhi u hy v ng vào ñó. Cái mà nó không ch ñ i là Dobby l i nh y c ng lên, tai nó v y m t cách khoái khí, và hai tay v m nh vào nhau. “Dobby bi t m t ch tuy t v i, thưa ngài!” nó nói m t cách vui v , “Dobby có nghe nói v nó b i nh ng con gia tinh khác khi nó ñ n Hogwarts, thưa ngài. Chúng ta bi t nó dư i cái tên Phòng ð n Và ði, thưa ngài, ho c có th g i khác là Phòng Yêu C u!” “Sao th ?” Harry tò mò h i. “B i vì căn phòng này ch có m t ngư i có th vào,” Dobby nói th t nghiêm tr ng, “khi h th t s c n ñ n nó. ðôi khi nó ñ y, ñôi khi nó không có, nhưng khi nó xu t hi n, nó s luôn ñư c trang b cho nhu c u c a nh ng ngư i tìm ki m. Dobby ñã dùng nó, thưa ngài,” con gia tinh nói, h gi ng và nhìn có v như ñang thú t i, “khi Winky r t say, nó ñã gi u cô ta trong Căn Phòng Yêu C u và nó ñã tìm th y thu c gi i Bia Bơ ñ y, và m t cái giư ng gia tinh xinh x n ñ ñ t cô y n m ng ñó, thưa ngài… và Dobby cũng bi t là ngài Flinch ñã tìm th y m t s v t li u lau d n ph tr i ñó khi ông ta thi u chúng, thưa ngài, và...“ “Và n u như ông th t s c n m t bu ng t m,” Harry nói, thình lình nh l i nh ng gì c Dumbledore nói trong bu i D Vũ Giáng Sinh kỳ Noel trư c, “nó có th t ph nư c ñ y b n t m ñư c ch ?” “Dobby cho r ng như v y, thưa ngài,” Dobby nói, g t ñ u hăm h , “ðó là căn phòng kỳ ng nh t, thưa ngài.” “Bao nhiêu ngư i bi t v nó?” Harry nói, ng i th ng ngư i lên gh . “R t ít, thưa ngài. Ph n l n m i ngư i tình c g p nó khi h th t s c n nó, thưa ngài, nhưng thư ng thì h ch ng bao gi g p l i nó l n n a, b i vì h không bi t nó v n luôn ñó ñ ñ i ñư c g i ph c v , thưa ngài.” “Nghe tuy t ñ y,” Harry nói, tim ñ p m nh. “Nghe hoàn h o l m, Dobby. Khi nào thì ông có th ch tôi nó ñâu?”
“B y kỳ lúc nào, thưa ngài Harry Potter.” Dobby nói, vui m ng nhìn v phía Harry ñ y n ng nhi t. “Chúng ta có th ñi ngay, n u ngài mu n!” Trong m t thoáng Harry ñã ñ nh ñi v i Dobby. Nó ñã n a ng i d y, ñi ào lên l u l y Chi c Áo Tàng Hình, nhưng r i, l n ñ u tiên, ti ng thì th m c a Hermione l i vang lên trong tai nó: b t c n. Dù sao thì, cũng ñã quá tr r i, nó ñã ki t s c, và v n còn bàu lu n c a Snape ñ làm cho xong. “ðêm nay không ñư c, Dobby,” Harry mi n cư ng nói, ng i ph ch tr l i xu ng gh . “ði u này r t quan tr ng… tôi không mu n làm u, nó c n ph i ñư c chu n b k lư ng. Nghe này, ông có th nói v i tôi chính xác Căn phòng Yêu C u ñâu, và làm cách nào ñ ñi vô nó?” * Áo choàng c a chúng cu n lên và qu n ch t vào chúng khi chúng v a ñi v a tung toé nư c lên n n nh ng lu ng rau ñ h c hai ti t Th c v t h c, nơi mà chúng ph i r t v t v ñ nghe xem giáo sư Sprout nói gì gi a nh ng ti ng mưa rơi n ng h t nhưng nh ng nhát búa ñóng ñinh trên tr n nhà kính. Bài h c Chăm Sóc Sinh V t Huy n Bí vào bu i trưa ñư c d i t khu ñ t ñang t m trong bão và m t phòng tr ng t ng tr t, và trư c s nh nhõm c a chúng, Angelina tìm ñ n ñ i c a cô bé vào bu i trưa ñ nói r ng bu i t p Quidditch c a chúng ñã ñư c hu b . “T t l m,” Harry nói kh , khi cô bé nói v i nó, “b i vì chúng ta ñã tìm ñư c m t nơi ñ h p m t cho bu i h c Phòng th ñ u tiên c a chúng ta. T i nay, lúc tám gi , t ng b y ñ i di n v i t m th m c a Barnabas Gàn D ñang b tên qu kh ng l n n. Ch nói giùm v i Katie và Alicia ñư c không?” Cô bé có v hơi ng c nhiên nhưng h a là s nói v i nh ng ngư i khác. Harry v i vã tr v món xúc xích và cháo khoai tây c a nó. Khi nó ng ng lên ñ l y m t c c nư c bí, nó th y Hermione ñang nhìn mình. “Gì th ?” nó n ng n nói. “ … mình ch mu n nói r ng k t ho ch c a Dobby không ñư c an toàn l m. B n không nh là nó ñã làm b n m t luôn t t c xương trên tay à?” “Căn phòng y không ph i là m t ý tư ng ñiên r c a Dobby ñâu; c Dumbledore cũng ñã bi t v nó, c y ñã nói v nó v i mình t i bu i D Vũ Giáng Sinh.” S quan tâm c a Hermione hi n rõ. “C Dumbledore ñã nói v i b n v nó?” “Ch thoáng qua thôi,” Harry nói, nhún vai. “ , ñư c r i, th thì n r i,” Hermione lanh l i nói và không ñưa ra l i ph n ñ i nào n a.
Cùng v i Ron, b n tr ñã dùng g n h t ngày hôm ñó ñ tìm nh ng ngư i ñã ký tên trong danh sách ð u Heo và nói v i t i nó v nơi g p nhau vào bu i t i. Harry hơi th t v ng, khi Ginny nhanh nh u ñ m nhi m vi c tìm Cho Chang và b n cô ta; tuy nhiên, ñ n cu i bu i ăn t i nó v ng tin r ng tin t c ñã ñư c truy n ñ n t ng ngư i trong s hai mươi lăm ngư i ñã ñ n quán ð u Heo. ð n b y gi rư i, Harry, Ron và Hermione r i kh i căn phòng chung c a nhà Gryffindor, Harry c m ch t trên tay m t m u gi y da cũ. H c sinh năm th năm ñư c cho phép r i kh i hành lang ñ n chín gi , nhưng c ba ñ a t i nó ñ u nhìn quanh m t cách căng th ng khi chuúng ñi d c t ng b y. “Gi nó,” Harry nói, tr i m u gi y ra trên ñ nh cái c u thang cu i cùng, gõ cây ñũa th n lên và thì th m, “Tôi xin long tr ng th r ng cái tôi ñang làm ch ng có gì t t ñ p c .” M t t m b n ñ Hogwarts xu t hi n trên b m t tr ng trơn c a t gi y da. Nh ng ch m ñen di chuy n, ñư c g n v i nh ng cái tên, ch ra là có nhi u ngư i khác nhau ñang ñ n. “Th y Flinch ñang ñang t ng b n.” t ng hai,” Harry nói, gi t m b n ñ sát g n m t, “ và bà Norris
“Còn m Umbridge?” Hermione lo ng i h i. “Trong phòng m ,” Harry nói, ch lên b n ñ . “ðư c r i, ñi thôi.” Chúng v i vã lao ñi d c c u thang v phía cái nơi mà Dobby ñã mô t cho Harry, m t kho ng tư ng liên t c ñ i di n v i m t t m th m kh ng l t l i c nh Barnabas Gàn D ng c ngh ch ñang c d y cho tên kh ng l t p balê. “OK,” Harry l ng l nói, trong khi tên kh ng l b m t ăn kh p ngư i ng ng vi c n n không thương xót ông th y d y balê c a h n ñ nhìn m i ngư i. “Dobby nói r ng ñi qua ch tư ng này ba l n, h t s c t p trung vào cái mà chúng ta c n.” T i nó làm như v y, quay v phía cánh c a s ñ ng sau b c tư ng tr ng, r i ñ n cái bình l n b ng vóc ngư i phái ñ i di n. Ron tr n m t lên khi c t p trung; Hermione thì th m cái gì ñó; Harry si t n m ñ m l i khi nó nhìn lên trên. Chúng tôi c n m t nơi ñ h c chi n ñ u… nó nghĩ. Ch ñ cho chúng tôi m t nơi ñ t p luy n… m t nơi mà h không tìm th y chúng tôi… “Harry!” Hermione ch t nói, khi nó vòng quanh b c tư ng ba l n. M t cánh c a tao nhã v a hi n ra trên tư ng. Ron nhìn nó ch m ch m, có v r t th n tr ng. Harry bư c ñ n, n m l y cái tay n m c a b ng ñ ng, kéo m c a và ñi vào căn phòng r ng rãi ñ u nh ng ng n n n lung linh ñang ph n chi u căn h m tám c a phía dư i.
Nh ng b c tư ng ñ y nh ng giá sách g x p d c và thay vào nh ng cái gh có m t cái n m tơ l n trên n n. M t dãy k n m góc xa c a phòng ñ y nh ng d ng c như Sneakoscope, nh ng B C m ng Bí M t và m t cái Kính K Thù cót két mà Harry ch c là ñã t ng treo trong năm ngoái văn phòng c a tay Moody gi m o. “T p phép B t T nh ñây thì tuy t quá,” Ron hăm h nói, nhún nh y trên m t cái n m.
“Và nhìn nh ng cu n sách này,” Hermione cu ng nhi t nói, lư t m t ngón tay quanh trên gáy nh ng cu n sách l n b c da. “M t B n Trích Y u c a Nh ng l i Nguy n Thông D ng và cách Ph n Công… Nh ng Ngh Thu t H c Ám N i Tr i… Nh ng Câu Th n Chú T B o V … wow…” cô bé nhìn sang Harry, m t cô sáng lên, và nó th y r ng s có m t c a hàng trăm cu n sách r t cu c cũng ñã thuy t ph c ñư c Hermione r ng h ñã làm ñúng. “Harry à, tuy t quá, chúng ta có h t m i th mình c n ñây!” Và không r i rít n a, cô bé rút ngay cu n Nh ng L i Nguy n R a ñ Nguy n R a t cái k , ng i xu ng t m n m g n nh t và b t ñ u ñ c. Có ti ng gõ nh ñi ñ n. phía c a. Harry li c ra. Ginny, Neville, Lavender, Parvati và Dean v a n tư ng. “ðây là nơi nào th ?”
“Whoa,” Dean nói, b t ñ u nhìn quanh v i v
Harry b t ñ u gi i thích, nhưng nó chưa k p nói xong thì l i có thêm ngư i ñ n và nó l i ph i b t ñ u l i. ð n tám gi , m i t m n m ñã ñ y ngư i. Harry ti n ñ n c a và v n khoá l i; nó kêu lách cách m t cách hài lòng và m i ngư i im l ng, nhìn vào nó. Hermione c n th n ñánh d u l i trang cô bé ñang ñ c trên cu n Nh ng L i Nguy n R a ñ Nguy n R a và ñ t nó sang m t bên. “ ,” Harry nói, hơi căng th ng. ðây là nơi mà b n mình tìm ñư c ñ t p các bài h c, và các b n th y là – – nó rõ ràng là r t tuy t.” “Nó tuy t v i!” Cho nói, và nhi u ngư i khác thì thào tán thư ng. “Th t là quái,” Fred nói, tr m ngâm nhìn quanh, “B n mình ñã t ng tr n kh i Flinch trong ñây, nh không, George? Nhưng ch có m t cái t ñ ng ch i kia thôi.” “Hey, Harry, th cái gì kia?” Dean h i t cu i phòng, ch v phía cái và T m Kính K Thù. ng kính mách l o
“Nh ng th phát hi n các ma thu t H c Ám,” Harry nói, bư c gi a các t m n m v phía chúng, “V cơ b n thì t t c chúng s hi n lên các phù thu H c Ám ho c các k thù ñang quanh, nhưng b n không nên d a vào chúng quá nhi u, chúng có th b ñánh l a…” Nó nhìn m t thoáng vào T m Kính K Thù ñang cót két; có nh ng bóng ñen ñang di chuy n bên trong nó, cho dù nh ng cái bóng này không th nh n rõ ñư c. Harry quay lưng l i nó.
“ , tôi ñã nghĩ v nh ng chuy n mà chúng ta nên làm trư c tiên và... ” nó th y m t cánh tay giơ lên “Gì th , Hermione?” “Mình nghĩ chúng ta nên b u m t th lĩnh,” Hermione nói. “Harry là th lĩnh,” Cho nói ngay, nhìn Hermione như th cô bé b ñiên. Bao t Harry l i cu n l i. “Vâng, nhưng mình nghĩ là chúng ta nên b u ch n m t cách chính quy,” Hermione nói, bình th n. “Nó làm cho m i vi c ñúng nghi th c và cho b n y quy n l c c n thi t. Vì v y... ai nghĩ là Harry nên là th lĩnh c a chúng ta nào?” M i ngư i giơ tay lên ngay, th m chí c Zacharias Smith, m c dù nó làm m t cách không nhi t thành l m. “Ơ... ñư c r i, cám ơn các b n,” Harry nói, nó c m th y m t mình ñang nóng b ng, “Và... gì n a th , Hermione?” “Mình nghĩ là chúng ta nên có m t cái tên,” cô bé vui v nói, tay v n còn giơ cao. “Nó có th thúc ñ y tinh th n và s ñoàn k t c a c ñ i, các b n nghĩ sao?” “Chúng ta có th g i là Liên ðoàn Anti-Umbridge ñư c không?” Angelina thích thú nói. “Ho c là Nhóm B Pháp Thu t là Nh ng ð a Tr To Xác?” Fred ñ ngh . “Em ñang nghĩ ñây,” Hermione nói, cau mày v i Fred ”có l là m t cái tên ñ nói v i m i ngư i là chúng ta ñang làm gì, ñ chúng ta có th nói ñ n nói m t cách an toàn bên ngoài các cu c h p.” “Hi p h i Phòng th ?” Cho nói. G i t t là DA (Defence Associataion), và th là ch ng ai bi t b n ta ñang nói gì h t?” “Vâng, cái ch DA y hay l m,” Ginny nói, “Mình dùng nói ñ g i t t cho ch Quân ñ i Dumbledore (Dumbledore’s Army). b i vì ñó là ñi u mà B s nh t, ñúng không?” Nh ng ti ng thì th m và cư i tán thư ng vang lên. “Th t t c ñ u ñ ng ý là DA ph i không?” Hermione nói v i gi ng quan d ng, quỳ lên trên t m n m c a mình ñ ñ m. “Có ña s r i... thông qua!” Cô bé tr i t gi y da v i ch ký c a t i nó ra vi t cái tên lên ñ nh v i nh ng ch cái l n: “ðư c r i,” Harry nói, khi cô bé ng i xu ng tr l i, “chúng ta s b t ñ u t p ch ? Mình nghĩ r ng ñi u ñ u tiên chúng ta nên t p là bài Expelliarmus, các b n bi t ñ y, Bùa Tư c Vũ Khí. Mình bi t r ng nó khá cơ b n nhưng mình th y là nó khá h u d ng...“ “Ôi, xin ñ ng,” Zacharias Smith nói, tròn m t lên và khoanh tay l i. “Tôi không nghĩ là
Expelliarmus s giúp chúng ta ch ng l i ñư c K -Mà-Ai-Cũng-Bi t-Là-Ai-ð y, ñúng không v y?” “Tôi ñã dùng nó ch ng l i h n,” Harry nói nh nhàng, “Nó ñã c u m ng tôi vào tháng Sáu.” Smith há h c mi ng m t cách ng ng n. C phòng còn l i im l ng. “Nhưng n u các b n nghĩ là nó dư i t m b n, các b n có th ñi.” Harry nói. Smith không ñi. Và cũng không ai ñi. “ðư c r i,” Harry nói, mi ng nói hơi khô l i hơn bình thư ng khi m i c p m t ñ u ñ d n v nó. “Mình nghĩ là chúng ta nên chia thành t ng c p và t p.” Có m t c m giác r t l khi b t ñ u ñưa ra nh ng l i ch d n, nhưng càng l hơn khi th y m i ngư i ñ u răm r p tuân theo. M i ngư i ñ ng d y và chia c p. Có th ñoán trư c, Neville không có b n t p. “B n có th t p m i mình,” Harry nói v i nó. “ðư c r i – ñ m ñ n ba nhé, b t ñ u – m t, hai, ba –“ C phòng thình lình vang lên ti ng hô Expelliarmus. ðũa th n vung lên kh p m i hư ng; nh ng câu th n chú ch ch hư ng giáng trúng nh ng quy n sách trên k và h t chúng bay văng lên lung tung trong không khí. Harry quá nhanh so v i Neville, cây ñũa c a Neville văng ra kh i tay nó, văng trúng cái tr n, toé l a ra, và bay tu t lu t lên ñ nh k sách, kêu lách cách trên ñó, và Harry g i nó l i b ng Bùa Tri u T p. Nhìn quanh, nó nghĩ là nó ñúng khi nó ñ ngh m i ngư i t p nh ng phép cơ b n trư c; có nhi u ngư i dùng câu th n chú này m t cách tr t l t; nhi u ngư i không th Tư c Vũ Khí ñ i phương ñư c, mà ch khi n ñ i th lùi l i vài bư c ho c nhăn m t khi câu th n chú y u t c a h sư t qua ñ i th . “Expelliarmus!” Neville nói, và Harry, ñang sơ ý, th y cây ñũa th n c a nó bay tu t ra kh i tay nó. “TÔI LÀM ðƯ C R I!” Neville la lên khoái chí. “Trư c ñây tôi chưa bao gi làm ñư c c – TÔI LÀM ðƯ C R I!” “T t l m!” Harry nó v i gi ng khuy n khích, quy t ñ nh không ch rõ ra r ng trong m t tr n ñ u th t s thì ñ i th c a Neville s không nhìn ñi hư ng khác và c m ñũa m t cách h h ng tnhư th . “Nghe này, Neville, c u có th sang t p ñ i phiên v i Ron và Hermione vài phút ñ mình ñ có ñi vòng quanh và xem m i ngư i khác t p không?” . Ernie Macmillan ñang l lư t cây ñũa th n c a mình m t cách không c n thi t, khi n cho ñ i th c a nó có th i gian ñ phòng th ; anh em nhà Creevey r t hăng nhưng làm sai bét và ch u trách nhi m cho vi c t t c nh ng cu n sách văng ra kh i nh ng cái k chung quanh chúng; Luna Lovegood khá th t thư ng, ñôi khi cô bé h t văng ñư c ñũa th n c a Justin Finch...Fletchley ra kh i tay nó, và nh ng l n khác thì ch làm cho tóc c u bé d ng ñ ng c lên. “OK, ng ng l i thôi!” Harry la lên. “Ng ng l i! Ng ng l i!” “Tôi c n m t cái còi,” nó nghĩ, và ngay l p t c phát hi n ra m t cái hi n ra n m trên ñ nh m t dãy sách g n nh t. Nó tóm l y và th i to. M i ngư i h ñũa xu ng. “Không t i l m,” Harry nói, “nhưng rõ ràng có vài ngư i c n ph i c i thi n thêm.” Zacharias nhìn nó ch m ch m. “Th l i thôi.” Nó l i ñi quanh phòng, d ng l i ñây ñó ñ ñưa ra nh ng ch d n. D n d n r i kh năng chung c a m i ngư i cũng ñư c c i thi n t t . Nó tránh ñi l i g n Cho và b n cô bé m t thoáng, nhưng sau khi ñi hai l n quanh nh ng ñôi khác trong phòng, nó c m th y không th b qua h ñư c n a. “ không,” Cho nói có v l n x n khi nó ti n l i g n, “Expelliarmious! Mình mu n nói, Expellimelius’t’! Mình – ôi, xin l i, Marietta!” C tay áo c a cô b n tóc quăn c a Cho b t ñ u b t l a; Marietta d p nó b ng cây ñũa c a mình và nhìn Harry như th ñó là l i c a nó. “Anh là em b i r i quá, trư c ñó em làm t t l m!” Cho thi u não nói v i Harry. “Nó cũng khá t t mà,” Harry nói d i, nhưng cô bé như ng mày lên khi c u bé nói, “ , không, nó khá t i, nhưng anh nghĩ em có th làm ñư c mà, anh ñã quan sát ñ ng kia nãy gi ,” Cô bé cư i. Cô b n Marietta c a cô nhìn h v i v chua như d m và quay ñi. “ð ng ñ ý b n y,” Cho thì thào. “B n y th t s không mu n ñ n ñây nhưng em ñã ñem b n y theo mình. Ba m b n y c m b n y làm ñi u gì ph t ý Umbridge. Anh bi t không – m b n y làm vi c B .” “Th còn ba m em?” Harry h i.
“ , h cũng c m em ngh ch ý bà Umbridge luôn,” Cho nói, ng ng ñ u lên v i v kiêu hãnh. “Nhưng n u h nghĩ là em s không chi n ñ u v i K -Mà-Ai-Cũng-Bi t-Là-Ai-ð y sau nh ng gì ñã x y ra cho anh Cedric...“ Cô bé ng ng l i, có v b i r i, và m t s im l ng lúng túng di n ra v i h ; ti ng cây ñũa th n c a Terry Boot rít lên qua tai Harry và nó văng trúng ngay mũi Alicia Spinnet. “ , ba c a em r t ng h cho b t kỳ hành ñ ng anti...B nào!” Luna Lovegood nói m t cách t hào t phía sau Harry; rõ ràng là cô bé ñã nghe tr m cu c trao ñ i c a c u bé trong khi Justin Finch...Fletchey c g ng dãy thoát ra kh i cái áo choàng ñang trùm lên ñ u c u. “Ba em luôn nói r ng ông ta tin vào nh ng chuy n c a lão Fudge; em mu n nói v s yêu tinh mà Fudge ñã ám sát! Và t t nhiên ông ta ñã dùng B Bí n ñ phát tri n nh ng th ch t ñ c kinh d , nà ông ta ñã bí m t dùng ñ ñ u ñ c b t kỳ ai không tán ñ ng ông ta. Và ñó là cái món Umgubular Slashkilter –“ “ð ng có h i,” Harry thì thào v i Cho khi cô bé há h c m m ra, ñ y s ng s t. Cô bé rúc rích cư i. “Hey Harry,” Hermione g i t góc kia c a căn phòng, “b n có coi l i gi chưa?” Nó nhìn xu ng ñ ng h , và s ng s t khi nh n ra r ng ñã chín gi mư i phút, ñi u ñó có nghĩa là chúng c n ph i tr v phòng sinh ho t chung ho c có th r i ro b tóm và ph t b i Flinch vì vi ph m k lu t. Nó th i còi, m i ngư i ng ng hò hét “Expelliarmus” và nh ng chi c ñũa th n cu i cùng l ng k ng trên n n nhà. “ðư c r i, nhìn chung là khá t t,” Harry nói, “nhưng b n mình quá gi r i, b n mình nên r i kh i ñây. Gi này, nơi này tu n sau nhé?” “S m hơn ñi!” Dean Thomas hăm h nói và nhi u ngư i g t ñ u ñ ng ý. Tuy nhiên, Angelina l i nói nhanh. “Mùa Quidditch ñã b t ñ u r i, b n mình cũng c n nhi u th i gian ñ luy n t p.” “V y thì t i th Tư tu n sau v y,” Harry nói, “b n mình có th quy t ñ nh v vi c nh ng bu i t p thêm. Thôi nào, b n mình nên ñi thôi.” Nó l i rút t m B n ð K Cư p ra và ki m tra c n th n xem có d u v t nào c a các giáo viên t ng b y không. Nó ñ m i ngư i ñi ra t ng nhóm ba và b n ngư i, lo l ng dõi theo nh ng d u nh c a h ñ th y h ñã an toàn tr v ký túc xá: nhóm Hufflepuff tr v hành lang ng m nên h ñi ra hư ng b p, nhóm Ravenclaws ñi v ng n tháp phía tây c a lâu ñài, còn nhóm Gryffindor ñi d c theo hành lang v ch t m chân dung c a Bà Béo. “R t, r t la øt t, Harry à,” Hermione nói, khi cu i cùng ch còn cô bé, Harry và Ron “Ph i, ñúng v y!” Ron hăm h nói, khi t i nó ñi ra kh i c a và quan sát nó tan tr l i thành ñá ñ ng sau t i nó. “C u có th y t tư c vũ khí Hermione không, Harry?” l i.
“Ch ñư c m i m t l n,” Hermione nói v i v ch c t c. “Mình tư c ñư c c a b n mình hơn b n tư c c a mình...“ “Mình không ch th ng b n m t l n, mình th ng b n ít nh t ba l n...“ “ , n u như b n tính luôn cái l n b n b v p và ñánh văng cây ñũa kh i tay mình...“ Chúng tranh cãi su t quãng ñư ng tr v căn phòng chung, nhưng Harry không l ng nghe chúng. Nó v n ñ m t lên t m B n ð K Cư p nhưng nó l i ñang mãi nghĩ v vi c Cho nói r ng nó làm cho cô bé b i r i. Chương 19: Sư t và r n Harry c m th y như nó ñang mang m t lo i bùa chú trong l ng ng c su t 2 tu n ti p ñó, m t bí m t r c ng i ng h nó qua su t nh ng ti t h c c a Umbridge và giúp nó m m cư i hòa nhã khi nó nhìn vào c p m t c nh i kh ng khi p c a bà ta. Nó và nhóm DA ñang ch ng l i Umbridge ngay dư i mũi bà ta, làm cái vi c mà bà và B Pháp thu t căm s nh t, và b t c khi nào Harry ph i ñ c cu n sách c a Wilbert Slinkhard trong nh ng ti t h c c a bà, thì nó li n thay th b ng vi c h i tư ng v nh ng ký c ñ y thích thú v bu i g p m t g n ñây nh t, nh l i Neville ñã Gi i Gi i Hermione thành công như th nào, Colin Creevey ñã áp ch ñư c bùa Xúi Qu y Tr Ng i sau n l c c a ba bu i h p m t ra sao, Parvati Patil ñã làm ra ñư c m t L i Nguy n Thu Nh t t như th nào ñ n n i cô ñã thu nh chi c bàn mang t t c nh ng Bùa H t L o l i thành b i luôn. Harry th y r ng g n như không th n ñ nh m t t i c ñ nh m i tu n cho nh ng bu i h p m t c a nhóm DA, khi mà t i nó ph i dàn x p các bu i t p Quidditch cho c ba nhóm, cái mà thư ng xuyên ñư c s p ñ t l i vì nh ng ñi u ki n th i ti t x u; nhưng Harry không c m th y l y làm ti c vì ñi u này; nó có c m giác r ng dư ng như t t hơn ñ gi th i gian h p m t c a nhóm không th ñoán trư c ñư c. N u b t c k nào ñang theo dõi t i nó, thì cũng khó mà nh n ra m t s trùng l p nào. Hermione ñã nhanh chóng ñ t ra m t phương pháp liên l c r t thông minh v th i gian và ngày c a bu i h p m t t i ñ n t t c các thành viên, phòng trư ng h p t i nó c n thay ñ i chúng trong thông báo ng n g n, b i vì trông s r t ñáng nghi n u h c sinh c a các nhà khác nhau ñư c nhìn th y ñi qua ð i s nh ñ nói chuy n quá thư ng xuyên. Hermione ñưa cho m i thành viên c a nhóm DA m t ñ ng Galleon d m ( Ron tr nên r t thích thú khi l n ñ u tiên nó nhìn th y cái r và tin r ng Hermione th c s ñang phát vàng). "Các b n có th y các ch s vòng quanh mép c a nh ng ñ ng ti n không?" Hermione nói, giơ m t cái lên ñ ki m tra vào cu i bu i h p th tư. ð ng ti n phát ra m t ánh l p lòe to và vàng trong ánh sáng t nh ng ng n ñu c. " Trên nh ng ñ ng Galleon th t nó ch là m t con s theo th t d a vào yêu tinh nào ñã tính ñ ng xu. Trên nh ng ñ ng gi này, tuy v y, các con s s thay ñ i ñ ñưa l i th i gian và ngày c a bu i h p t i. Nh ng ñ ng xu s tr nên nóng khi ngày h p thay ñ i, vì v y n u các b n ñang mang nó trong túi, các b n s có th c m th y ngay. M i b n l y m t ñ ng, và khi Harry ch n ngày h p c a bu i h p t i b n y s thay ñ i
các con s trên ñ ng xu c a b n y, và b i vì mình ñã ñ t m t Bùa Không Kiên ð nh lên t i nó, t t c s t thay như cái c a b n Harry." M t s yên l ng hoàn toàn chào ñón nh ng l i nói c a Hermione. Cô bé nhìn quanh t t c các khuôn m t ñang quay lên nhìn mình, ñúng hơn là khá b i r i. " m - mình nghĩ ñó là m t ý ki n hay," Cô bé nói ng p ng ng,"Ý mình là, ngay c n u Umbridge h i chúng mình d c túi ra, thì cũng không có gì ám mu i v vi c mang m t ñ ng galleon, ph i không? Nhưng... m, n u các b n không mu n s d ng chúng - " " B n có th t o ra m t Bùa Không Kiên ð nh?" Terry Boot nói. " h," Hermione tr l i.
" Nhưng ñó....ñó là ki n th c thư ng ñ ng, ñúng v y," C u nói m t cách y u t. " ," Hermione nói, c g ng trông th t khiêm t n." như v y." ...... m.....ñúng, mình cho là nó
" V y t i sao b n không trong nhà Ravenclaw?" c u bé h i g ng, nhìn ch m ch m vào Hermione v i chút ít g n như băn khoăn. "Cùng v i b não như c a b n?" " m, Chi c mũ phân lo i ñã nghiêm túc xem xét ñ t mình vào nhà Ravenclaw trong su t lúc phân lo i," Hermione nói sáng ng i, "nhưng cu i cùng nó quy t ñ nh mình vào Gryffindor. V y thì, ñó có nghĩa là chúng mình s dùng nh ng ñ ng Galleon, ph i không?" Có vài ti ng r m rì tán thành và m i ngư i ti n t i ch n m t ñ ng t cái gi . Harry nhìn nghiêng vào Hermione. " B n bi t nh ng ñi u này nh c mình t i cái gì không?" " Không, gì v y?" " Nh ng v t s o c a t i T Th n Th c T . Voldemort ch m vào m t trong s b n chúng, và t t c nh ng v t s o c a chúng cháy b ng, và chúng bi t r ng chúng ph i nh p b n v i h n." " m....ñúng," Hermione yên l ng nói, "Mình l y cái ý tư ng t ñó. Nhưng b n chú ý mình ñã quy t ñ nh kh c ngày lên nh ng m nh kim lo i hơn là lên da th t các thành viên c a t i mình." " h.....mình thích cách c a b n hơn," Harry nói, cư i toe toét khi nó ñút nhanh ñ ng Galleon vào túi. "Mình cho r ng nguy hi m duy nh t v i nh ng ñ ng này là chúng ta có th vô tình s d ng chúng." "Khó l m," Ron nói, nó ñang ki m tra ñ ng Galleon gi c a mình v i m t dáng ñi u hơi m ñ m. "Mình chưa bao gi có m t ñ ng Galleon th c s nào ñ mà nh m l n ñâu."
Khi mà tr n Quidditch ñ u tiên c a mùa gi i, Gryffindor ñ u v i Slytherin, ñang ñ n g n hơn, nh ng bu i h p DA c a chúng ñư c ñ t vào s t m gi b i vì Angelina khăng khăng ñòi trên h u h t nh ng bu i t p hàng ngày. S th t r ng Cúp Quidditch ñã quá lâu không ñư c gi c ng thêm nhi u vào v i s thích thú và quan tâm xung quanh cu c thi ñ u s p t i; nh ng h c sinh nhà Revanclaw và Huflepuff ñ u nói chuy n m t cách thích thú s ng ñ ng trong s tác ñ ng, ñ i v i h , t t nhiên, s chơi vào năm t i; và ð ng ñ u m i nhà c a ñ i ganh ñua, m c dù h c g ng che gi u nó dư i s gi v hòa nhã c a tinh th n th thao, ñ u quy t tâm ñ nhìn th y chi n th ng riêng c a mình. Harry nh n th y Giáo sư McGonagall quan tâm nhi u ñ n vi c ñánh b i Slytherin như th nào khi bà kiêng khem trong vi c giao bài t p v nhà cho chúng trong tu n d n t i tr n ñ u. "Ta nghĩ các trò ñã nh n ñ ti n b th i gian này" Bà tr nh thư ng nói. Không ai có th tin vào tai mình cho ñ n khi bà nhìn tr c ti p vào Harry và Ron và nói d t khoát, "Ta ñã quen v i vi c nhìn th y chi c cúp Quidditch trong phòng làm vi c c a mình, các c u bé, và ta th c s không mu n ph i ñưa nó cho Giáo sư Snape ñâu, vì v y hãy s d ng th i gian ph ñ luy n t p, nh ch ?" Snape rõ ràng không kém thiên v hơn; ông ñã gi ch t p ném Quidditch trư c cho s luy n t p c a nhà Slytherin quá thư ng xuyên ñ n n i nh ng thành viên nhà Gryffindor g p khó khăn trong vi c xoay x ñ ñư c chơi. Ông cũng quay m t cái tai hươu t i r t nhi u b n báo cáo nh ng c g ng c a nhà Slytherin ñ b bùa nh ng c u th nhà Gryffindor trong hành lang. Khi Alicia Spinnet xu t hi n trong cánh b nh vi n cùng c p lông mày c a cô bé tr nên quá dày và nhanh, chúng che m t m nhìn và làm t c ngh n mi ng c a cô bé, Snape khăng khăng r ng cô ñã ph i th Bùa Dày ð c Tóc lên b n thân và t ch i l ng nghe theo mư i b n nhân ch ng, nh ng ngư i nh n m nh r ng h ñã nhìn th y Th môn Slytherin, Miles Bletchley, ñánh cô bé t ñ ng sau cùng m t Bùa Xúi Qu y trong khi cô ñang h c trong thư vi n. Harry c m th y l c quan v nh ng cơ h i c a nhà Gryffindor; xét cho cùng, h chưa bao gi thua ñ i c a Malfoy. Ph i th a nh n r ng, Ron v n chưa th c hi n ñư c như trình ñ c a Wood, nhưng nó ñang t p luy n c c kỳ chăm ch ñ c i thi n. ði m y u l n nh t c a nó là m t cái xu hư ng ñánh m t s t tin sau khi nó m c m t l i ng ng n; n u Ron ñ l t m t bàn, nó tr nên b i r i và do ñó có th th t b i nhi u hơn. M t khác, Harry ñã nhìn th y Ron làm m t vài s c u nguy th c s ngo n bàc khi nó ñang trên s ph n kh i; trong m t l n luy n t p ñáng ghi nh , Ron ñã treo m t tay t cây ch i và ñá m nh trái Quaffle ñi t vòng gôn ñ n n i nó bay vút lên chi u dài c a ñư ng ném bóng và qua tâm vòng ñ u kia. Nh ng ngư i còn l i trong ñ i c m th y s c u nguy này có th so sánh ñư c m t cách t t ñ p v i cái ñư c làm b i Barry Ryan, Th môn Qu c t Ai-len ñ u l i T m th ñ nh cao c a Ba Lan, Ladislaw Zamojski. Ngay c Fred ñã nói r ng Ron có th làm anh y và George t hào, và r ng h ñang nghiêm túc xem xét th a nh n Ron có h hàng v i h , th mà h qu quy t v i Ron h ñã c g ng ph nh n trong b n năm. ði u duy nh t th c s làm Harry lo l ng là Ron ñang cho phép bao nhiêu m o v t c a ñ i Slytherin ñ làm nó b i r i trư c khi c h có th bư c vào sân. Harry, t t nhiên, ñã ch u ñ ng ñư c nh ng l i bình lu n c nh khóe c a b n chúng su t b n năm h c, vì th
nh ng l i xì xào như, "Này, Potty, tao nghe th y Warrington th ñánh b t mày ra kh i cây ch i c a mày vào th b y ñ y," ch ng nh ng không làm n l nh máu c a Harry, mà nó còn làm Harry cư i thêm. "Ý ñ nh c a Warrinton quá là lâm ly. Tao s lo l ng hơn ñ y n u nó nh m vào cái ngư i c nh tao ñây." Harry tr mi ng, làm Ron và Hermione cư i phá lên và làm t t cái n cư i t mãn ra kh i m t Pansy Parkinson. Nhưng Ron chưa bao gi ch u ñ ng ñư c m t chi n d ch lăng m , ch nh o và hăm do tri n miên. Khi nh ng ñ a nhà Slytherin, m t vài ñ a là h c sinh năm th b y và l n hơn Ron nhi u, thì th m khi chúng ñi ngang qua trong hành lang, "Gi s n cái giư ng c a mày trong nhà thương chưa, Weasley?". Nó không cư i, nhưng tr nên hơi xanh xao m nh kh nh. Khi Draco Malfoy b t chư c Ron làm rơi trái Quaffle (l n nào Ron cũng v y khi chúng g p nhau), ñôi tai Ron nóng b ng lên và tay nó rung quá m nh ñ n n i nó có th ñánh rơi b t c cái gì nó ñang gi lúc ñó. Tháng Mư i t tiêu tan trong m t lu ng gió rít và cơn mưa n ng h t. Tháng Mư i M t t i, l nh như ñóng băng, cùng gió m nh m i bu i sáng và nh ng cơn gió ñóng băng c t vào nh ng khuôn m t và ñôi tay tr n. B u tr i và tr n nhà ð i s nh chuy n sang m t màu xám nh t nh t ng c trai, nh ng dãy núi xung quanh trư ng Hogwart bao ph trong tuy t, và nhi t ñ trong lâu ñài h xu ng quá th p ñ n n i r t nhi u h c sinh ph i ñeo găng tay da r ng b o v khá dày trong hành lang gi a các ti t h c. Bu i sáng tr n thi ñ u hé m t chút sáng s a và l nh l o. Khi Harry th c gi c, nó nhìn quanh vào giư ng Ron và th y c u ñang ng i th ng d y, ñôi tay vòng quanh ñ u g i, nhìn ch m ch m b t ñ ng vào không gian. " B n kh e ch ?" Harry nói. Ron g t ñ u nhưng không nói. Harry nh l i sinh ñ ng lúc Ron vô tình ñ t Bùa Nôn Sên lên b n thân; gi nó trông cũng xanh xao và ñ m m hôi như h i ñó, không k ñ n mi n cư ng ph i m mi ng. " B n ch c n m t chút b a sáng thôi," Harry nói kho kho n. "ði nào." ð i s nh tràn ng p ngư i nhanh chóng khi chúng xu ng, nói chuy n to hơn và không khí h h i hơn thư ng ngày. Khi chúng ñi qua chi c bàn nhà Slytherin, có m t s m ĩ bùng lên. Harry nhìn quanh và th y, c ng thêm v i nh ng cái khăn quàng và mũ màu xanh b c như thư ng l , m i ngư i trong b n h ñ u ñang ñeo m t phù hi u b c v i hình dáng gi ng như m t cái vương mi n. V i r t nhi u lí do chúng v y tay v i Ron, cư i n ào. Harry có g ng nhìn xem cái gì ñư c vi t trên nh ng phù hi u khi nó ñi ngang qua, nhưng nó quá lo âu ñưa Ron vư t qua chi c bàn ñó m t cách nhanh chóng nên không n n ná ñ lâu ñ ñ c. Ron và Harry nh n m t s chào ñón n ng nhi t t i bàn nhà Gryffindor, nơi m i ngư i ñ u ñang m c ñ ng ph c ñ và vàng, nhưng trái l i làm ph n ch n tinh th n c a Ron lên, s c vũ dư ng như làm c n ñi tinh th n cu i cùng c a nó. Ron ng i s p xu ng cái gh g n nh t nhìn như th nó ñang ñ i m t v i b a ăn cu i cùng c a mình. "Mình h n là ñiên m i làm vi c này." Nó nói trong gi ng th m thì càu nhàu. "ðiên". "ð ng có ng c th ." Harry c ng r n nói, ñưa Ron các lo i ngũ c c ñ ch n. "B n s n
thôi. Căng th ng là chuy n bình thư ng mà." "Mình th t vô tác d ng." Ron r n rĩ. "Mình th t t h i. Mình không th chơi ñ c u vãn cu c ñ i mình. Mình ñang nghĩ gì v y nè?" "Hi u cái này này," Harry nghiêm ngh nói. "Nhìn vào l n c u nguy b n và chân b n làm hôm trư c, ngay c Fred và George nói r ng nó th t xu t s c." Ron quay b m t b tra t n sang Harry. "ðó ch là m t s tình c ." Ron kh s thì th m. "Mình không có ý làm th - Mình b tu t ra kh i cây ch i khi không ai trong s m y b n nhìn th y và khi mình c g ng ng i l i, mình ñã ñá trái Quaffle hoàn toàn vô tình." " m." Harry nói, l y l i tinh th n nhanh chóng t b t ng không ñư c thú v l m này. "Thêm m t vài s tình c n a như v y và cu c ñ u trong túi chúng mình, ph i không?" Hermione và Ginny ng i xu ng ñ i di n chúng, cũng ñeo khăn quàng, găng tay và phù hi u hoa h ng ñ vàng. "Anh th y th nào?" Ginny h i Ron, ngư i ñang nhìn ch m ch m vào chút xíu s a còn l i ñáy bát ngũ c c tr ng r ng c a nó, như th ñang nghiêm túc cân nh c vi c th tr m mình t t vào trong ñó. "B n y ch căng th ng thôi" Harry nói. " , ñó là m t d u hi u t t ñó, mình chưa bao gi th y b n bi u di n cũng như trong bài ki m tra n u b n không có chút xíu căng th ng." Hermione n ng nhi t nói. "Xin chào" M t gi ng nói mơ màng m p m vang lên sau lưng. Harry nhìn lên: Luna Lovegood v a ñi qua t dãy bàn nhà Ravenclaw. R t nhi u ngư i ñang nhìn ch m ch m vào cô bé và m t vài ñang cư i m t cách công khai và ch tr , cô bé ñã thành công ki m ñư c m t cái mũ hình dáng trông như ñ u c a m t con sư t to th t s . "Em ng h ñ i Gryffindor." Luna nói, ch m t cách không c n thi t lên cái mũ. "Nhìn coi.." Cô ti n lên và gõ nh cây ñũa phép vào cái mũ. Nó m r ng mi ng và vang ra m t ti ng g m c c kỳ gi ng th t khi n t t c h c sinh xung quanh ñó nh y d ng lên. "Tuy t không?" Luna vui v nói. "Em mu n nó nhai m t con r n tư ng trưng cho nhà Slytherin, anh ch bi t ñ y, nhưng mà không có ñ th i gian. Dù sao......chúc may m n, Ronald!" Cô bé l i ñi. T i nó v n chưa hoàn h n t cú s c v cái mũ c a Luna trư c khi Angelina h p t p ti n ñ n, ñi cùng Katie và Alicia, ñôi lông mày c a cô bé ñã khoan dung quay tr l i như bình thư ng b i Bà Pomfrey.
"Khi m y em s n sàng" Cô nói, "Chúng ta s ñi th ng xu ng sân, ki m tra các ñi u ki n và s thay ñ i." "Chúng em s xu ng ñó ngay" Harry cam ñoan v i cô. "Ron ch ph i ăn sáng chút xíu thôi." Tuy v y, nó tr nên rõ ràng là sau mư i phút, Ron không có kh năng ăn ñư c thêm b t c th gì và Harry nghĩ r ng t t nh t là ñưa Ron xu ng phòng thay ñ . Khi chúng ñ ng lên t bàn ăn, Hermione cũng ñ ng d y, và c m tay Harry kéo sang m t bên. "ð ng ñ Ron nhìn th y cái gì trên m y t m phù hi u c a nhà Slytherin." Cô bé thì th m g p. Harry nhìn m t cách dò h i vào Hermione, nhưng cô bé rung cây ñũa phép c nh báo; Ron v a m i ñi nh nhàng t i ch c a h , trông th t b i và tuy t v ng. "Chúc may m n, Ron" Hermione nói, ñ ng ki ng lên và hôn lên má c u. "Và b n, Harry" Ron dư ng như tr nên t nh táo hơn m t chút khi chúng bư c tr l i ngang qua ð i s nh. Nó ch m vào ch trên má nơi Hermione ñã hôn, nhìn b i r i, như th nó khá là không ch c ch n cái v a m i x y ra. Ron dư ng như quá m t trí ñ nh n th y nhi u th xung quanh, nhưng Harry quăng m t cái li c nhìn tò mò vào nh ng t m phù hi u hình vương mi n khi chúng ñi qua chi c bàn nhà Slytherin, và l n này c u hi u nh ng t kh c trên ñó:
Weasley là v vua c a chúng ta. (Weasley is our King)
Cùng v i m t c m giác khó ch u r ng ñây không có gì t t ñ p, nó thúc gi c Ron ñi qua L i vào ð i s nh, ñi xu ng nh ng b c thang ñá và ra ngoài không khí l nh băng. C ph ñ y sương giá kêu l o x o dư i chân Harry và Ron khi chúng v i vàng ñi xu ng bãi c nghiêng t i sân v n ñ ng. Hoàn toàn không có ng n gió nào và b u tr i là m t màu tr ng ng c trai ñ u ñ u; ñi u ñó có nghĩa là t m nhìn s khá t t mà không có ñi u tr ng i c a ánh n ng m t tr i tr c ti p vào m t. Harry ch ra nh ng nhân t có l i này v i Ron khi chúng bư c ñi, nhưng c u không ch c ch n r ng Ron ñang l ng nghe. Angelina ñã thay ñ và ñang nói chuy n v i m i ngư i trong ñ i khi chúng bư c vào. Harry và Ron kéo áo choàng c a chúng lên (Ron c g ng làm chi c áo c a nó t ñ ng sau ra ñ ng trư c trong vài phút trư c khi Alicia th y thương h i và ñ n giúp nó), sau ñó chúng ng i xu ng l ng nghe cu c nói chuy n trư c tr n ñ u trong khi nh ng ti ng nói rì rào bên ngoài tr nên to hơn ñ u ñ u khi ñám ñông ñ ra t toà lâu ñài ti n t i sân thi ñ u. "Ok, ch ch v a khám phá ra ñ i hình cu i cùng c a nhà Slytherin," Angelina nói, tra c u m t t m da dê. "Nh ng T n th năm ngoái, Derrick và Bole, ñ u không còn, nhưng xem ch ng Montague v n thay th chúng b ng m y con kh ñ t như thư ng l , hơn là m t ai có th bay gi i ñ c bi t. ðó là hai chàng c c m ch tên Crabble và Goyle, ch không bi t nhi u v chúng -"
"T i em bi t," Harry và Ron ñ ng thanh nói. " m, chúng không nhìn ñ thông minh ñ nói ñâu là ñuôi ch i t cái kia," Angelina nói, b m nh da dê vào túi, "nhưng ch luôn luôn ng c nhiên Derrick và Bole có th tìm ñư c ñư ng vào sân mà không c n bi n hư ng d n." "Crabble và Goyle là gi ng y như v y," Harry cam ñoan v i cô. H có th nghe hàng trăm ti ng bư c chân ñang trèo lên nh ng chi c gh dài ñư c ch t ñ ng t i ch ñ ng cho khán gi . M t vài ngư i ñang hát, m c dù Harry không th nghe ra l i. Nó ñang b t ñ u tr nên căng th ng, nhưng nó bi t nh ng b n ch n lo l ng c a nó ch ng là gì so v i c a Ron, ngư i ñang ôm ch t b ng và l i nhìn ch m ch m th ng v phía trư c, quai hàm c a nó ñang nghi n và nư c da tr nên tái xám ñi. "ð n gi r i," Angelina nói trong gi ng im l ng, nhìn ñ ng h . "ði thôi m i ngư i.....Chúc may m n!" C ñ i ñ ng lên, ñ t cây ch i lên vai và ñi thành hàng ñơn ra kh i phòng thay ñ và vào ánh sáng m t tr i chói loà. M t âm thanh g m lên chào ñón h mà l n vào ñó Harry v n nghe th y nh ng gi ng hát, m c dù nó b ngh t l i b i ti ng hoan hô và huýt sáo. ð i Slytherin ñang ñ ng ñó ñ i h . Chũng cũng ñeo nh ng phù hi u b c gi ng hình vương mi n. Th quân m i, Montague, xây d ng d c theo m t ñ i hình như Dudley Dursley, cùng c ng tay ñ s như ñùi l n có lông. Crabble và Goyle núp sau nó, g n như to b ng, nháy m t ñ n ñ n trong ánh n ng m t tr i, ñu ñưa nh ng cái v t T n th m i c a chúng. Malfoy ñ ng sang m t bên, ánh n ng l p loè trên cái ñ u vàng tr ng b ch c a nó. Nó b t ñư c ánh m t Harry và cư i kh y, v nh vào phù hi u hình vương mi n trên ng c. "Hai th quân, b t tay nhau" Bà Hooch-tr ng tài ra l nh, khi Angelina và Montague ti n ñ n g n nhau hơn. Harry có th nói r ng Montague ñang c g ng bóp nát nh ng ngón tay c a Angelina, m c dù cô không h cau mày. "Trèo lên ch i..." Bà Hooch ñưa còi lên mi ng và th i. Nh ng trái bóng ñư c th ra và mư i b n c u th b n v t lên không. Ra kh i khoé m t Harry nhìn th y Ron phóng v t lên v phía c u môn. Harry v t lên cao hơn, tránh trái Bludger, và b t ñ u lên ñư ng trên m t khu r ng c a sân, nhìn chăm chú xung quanh cho m t tia sáng màu vàng; m t bên kia c a sân v n ñ ng, Draco Malfoy cũng làm chính xác y h t như v y. "Và ñó là Johnson - Jonhson cùng trái Quaffle, th t là m t c u th n tuy t v i, tôi ñã nói hàng năm tr i mà cô y v n không ch u h n hò v i tôi -" "JORDAN!" Giáo sư McGonagall la lên. " - Ch là m t ph n thú v thôi mà, Giáo sư, c ng thêm m t ít s chú ý - và cô y cúi
thình lình xu ng né Warrington, vư t qua Montague, cô y - ái- v a b ñánh t ñ ng sau b i m t trái Bludger t Crabbe...Montague b t ñư c trái Quaffle, Montague phóng ngư c tr l i sân và - m t trái Bludger ñ p t George Weasley, ñó là trái Bludger v phía trư c dành cho Montague, c u ñã làm rơi trái Quaffle, Katie Bell b t ñư c r i, Katie Bell c a Gryffindor chuy n ngư c qua cho Alicia Spinnet và Spinnet ñã bay xa -" L i tư ng thu t c a Lee Jordan vang xa qua sân v n ñ ng. Harry chăm chú l ng nghe như có th qua ti ng gió huýt trong tai cùng ti ng m ĩ c a ñám ñông, t t c ñ u ñang hét lên, la ó và hát. "- né qua Warrington, tránh m t trái Bludger - thoát hi m r i, Alicia - và ñám ñông th c s yêu thích ñi u này, hãy l ng nghe h , xem h ñang hát gì nào?" Và khi Lee d ng l i ñ l ng nghe, bài hát vang lên to và rõ hơn t bi n ngu i xanh b c trong khu v c nhà Slytherin trên ch ñ ng.
"Weasley không th c u vãn m t th gì. Nó không th ch n ñ ng c m t cái nh n. ðó là lí do Slytherin ñ u hát: Weasley là v vua c a chúng ta. Weasley ñư c sinh ra trong m t cái thùng. Nó luôn luôn ñ l t lư i trái Quaffle. Weasley s ch c ch n r ng chúng ta th ng. Weasley là v vua c a chúng ta."
" - và Alicia ném l i cho Angelina !" Lee hét lên, và khi Harry ñ i hư ng, trong ngư i nó sôi lên vì cái v a nghe ñư c, nó bi t Lee ñang c g ng nh n chìm nh ng l i bài hát. "C lên nào, Angelina - xem ch ng cô y ch c n ñ p qua Th môn! CÔ Y SÚT - CÔ Y aaaaa....." Bletchley, Th môn nhà Slytherin, ñã c u ñư c khung thành; nó ném trái Quaffle t i Warrington ngư i tăng t c ñ v t lên v i trái bóng, ch y ngo n ngoèo gi a Alicia và Katie; ti ng hát t bên dư i tr nên to hơn và to hơn khi nó ñ n g n n a và n a c nh Ron.
"Weasley là v vua c a chúng ta, Weasley là v vua c a chúng ta, Nó luôn luôn ñ l t lư i trái Quaffle, Weasley là v vua c a chúng ta."
Harrry không th giúp b n thân; nó t b vi c tìm ki m trái Snitch, lư n vòng xung quanh ñ xem Ron, m t hình dáng cô ñ c t n cu i sân, bay lư n ñ ng trư c ba c u môn trong khi Warrington to l n ném lo n x v phía nó. "- và ñó là Warrington cùng trái Quaffle. Warrinton ti n v phía khung thành, c u y ñã ra kh i t m trái Bludger v i duy nh t m t Th môn phía trư c-" Bài hát m nh lên kinh kh ng t phía dãy nhà Slytherin bên dư i:
"Weasley không th c u vãn m t th gì. Nó không th che ñư c dù ch m t cái nh n tí ti..."
"- v y ñó là bài ki m tra ñ u tiên cho Th môn m i nhà Gryffindor Weasley, em trai c a hai T n th Fred và George, và m t tài năng m i h a h n cho ñ i tuy n - ti n lên nào, Ron !" Nhưng ti ng hét c a s sung sư ng t ño n cu i nhà Slytherin: Ron ñã lao xu ng d d i, hai tay nó dang ra, và trái Quaffle bay vút lên gi a chúng th ng qua tâm vòng
khung thành c a Ron. "Slytherin ghi ñi m!" Gi ng Lee vang lên gi a ti ng hò reo và la ó c a ñám ñông bên dư i.
"V y là 10-0 cho Slytherin- Không may r i, Ron."
Nhà Slytherin hát to hơn n a:
"Weasley ñư c sinh ra trong m t cái thùng Nó luôn luôn ñ l t lư i trái Quaffle.."
"- và Gryffindor quay tr l i trong khu v c riêng và ñó là Katie Bell ñang ñ ñ y năng lư ng vào sân-" Lee qu quy t la lên, m c dù ti ng hát gi ñây quá inh tai ñ n n i c u khó mà nghe ñư c gi ng mình trên ñó.
"Weasley s ch c ch n r ng chúng ta th ng. Weasley là v vua c a chúng ta..."
"Harry, em ñang làm gì th ?" Angelina hét lên, bay vút lên vư t qua nó ñ ti p t c v i Katie. "ði ti p ñi!" Harry nh n ra mình ñã ñ ng b t ñ ng gi a không trung hơn m t phút, theo dõi s ti n tri n c a tr n ñ u mà không ñ suy nghĩ t i trái Snitch nơi nào; s hãi, nó phóng v t xu ng và b t ñ u bay quanh sân thi ñ u m t l n n a, nhìn chăm chú xung quanh, c g ng l ñi cái h p xư ng gi ñang m m như s m qua sân v n ñ ng. "Weasley là v vua c a chúng ta, Weasley là v vua c a chúng ta....." Không có d u hi u nào c a trái Snitch b t c nơi nào Harry nhìn; Malfoy v n bay lư n quanh sân v n ñ ng như nó. Chúng vư t qua nhau n a ñư ng xung quanh sân, ñi theo các hư ng ñ i di n, và Harry nghe th y Malfoy hát to:
"Weasley sinh ra trong m t cái thùng..."
"- và m t l n n a l i là Warrington" Lee g m lên. "Chuy n cho Pucey, Pucey ñi qua Spinnet, ti n lên nào, Angelina, b n có th b t nó - hoá ra là không th - nhưng m t trái Bludger ñ p t Fred Weasley, ý tôi là, George Weasley, , không quan tâm, dù sao cũng là m t trong hai ngư i ñó, và Warrington làm rơi trái Quaffle và Katie Bell - - cũng làm rơi nó - v y là Montague cùng trái Quaffle, Th quân Slytherin Montague b t l y trái Quaffle và bay lên sân, ti n lên nào, Gryffindor, ch n c u y l i!" Harry phóng v t lên quanh ñ u cu i sân v n ñ ng ñ ng sau c u môn nhà Slytherin, d ñ nh s không nhìn vào chuy n gì ñang di n ra ñ u cu i bên kia c a Ron. Khi nó tăng t c ñ vư t qua Th môn Slytherin, nó nghe Bletchley hát vang cùng ñám ñông bên dư i:
"Weasley không th c u vãn m t th gì...."
"- và Pucey l i né ñư c Alicia và ñang hư ng th ng v hư ng khung thành, ch n nó l i, Ron!" Harry không ph i nhìn xem cái gì ñã di n ra: có m t ti ng rên r kh ng khi p t ñ u nhà Gryffindor, g n v i nh ng ti ng rú lên và v tay t nhà Slytherin. Nhìn xu ng, Harry th y khuôn m t như kh c a Pansy Parkinson ngay phía trư c v trí ñ ng, lưng nó quay l i sân khi nó ch huy nh ng ñ a ng h Slytherin ñang gào lên: "ðÓ LÀ VÌ SAO T T C SLYTHERIN HÁT WEASLEY LÀ V VUA C A CHÚNG TA." Nhưng 20-0 ch ng là cái gì, v n còn th i gian cho Gryffindor ñu i k p ho c b t trái Snitch. M t vài bàn th ng và h s d n trư c như thư ng l , Harry qu quy t v i b n thân, nh p nhô và len l i qua các c u th khác ñu i theo th gì ñó sáng chói hoá ra là dây ñ ng h c a Montague. Nhưng Ron cho vào thêm hai bàn. Có m t s nguy kh n ho ng s trong mong mu n c a Harry tìm th y trái Snitch bây gi . N u c u ch có th b t ñư c nó s m và k t thúc tr n ñ u m t cách nhanh chóng. "- và Katie Bell c a Gryffindor né ñư c Pucey, cúi nhanh qua Montague, chuy n hư ng ñ p l m, Katie, và cô ném trái banh cho Johnson, Angelina Johnson b t trái Quaffle, cô y vư t qua Warrington, ti n th ng v phía khung thành, c lên nào, Angelina GRYFFINDOR GHI ðI M! Gi là B n mươi- Mư i, B n mươi - Mư i nghiêng v Slytherin và Pucey có trái Quaffle-" Harry có th nghe cái mũ sư t l b ch c a Luna g m lên gi a ti ng reo hò c a nhà Gryffindor và c m th y ph n kh i lên; ch còn hơn ba mươi ñi m, ñó ch ng là gì, h có th dàn hoà d dàng. Harry len l i qua m t trái Bludger mà Crabble v a g i phóng như tên l a vào hu ng c a nó và ti p t c l i s tìm ki m trên sân ñiên r cho trái Snitch, theo dõi Malfoy trong trư ng h p nó t ra nh ng d u hi u phát hi n ra trái banh, nhưng Malfoy, cũng như Harry, ñang ti p t c phóng vút quanh sân, tìm ki m m t cách vô ích..... "- Pucey chuy n cho Warrington, Warrington chuy n cho Montague, Montague chuy n tr l i Pucey - Johnson xen vào, Johnson b t l y trái Quaffle, Jonhson chuy n cho Bell, xem ra khá t t - ý tôi là t - Bells b ñánh b i m t trái Bludger t Goyle c a nhà Slytherin và ñó là Pucey kh ng ch trái -"
"Weasley ñư c sinh ra trong m t cái thùng Nó luôn luôn ñ l t lư i trái Quaffle Weasley s ch c ch n chúng ta th ng"
Nhưng cu i cùng Harry cũng th y nó: trái Snitch vàng bé xíu rung ñ ng ñang bay lư n l m y feet trên m t ñ t ñ u nhà Slytherin sân thi ñ u. Harry lao ñ u xu ng....
Trong vài giây, Malfoy phóng v t ra kh i b u tr i bên trái Harry, m t cái dáng m p m xanh b c n m th ng ñ ng trên cây ch i c a nó.... Trái Snitch bay d c theo chân m t c u môn và l nh ra phía bên kia khán ñài; s thay ñ i hu ng bay c a nó có l i cho Malfoy, gi nó ñã g n hơn. Harry kéo cây Tia ch p vòng quanh, nó và Malfoy ngang b ng nhau.... Vài feet trên m t ñ t, Harry giơ tay ph i ra t cây ch i, vươn t i trái Snitch....bên ph i nó, cánh tay Malfoy cũng dãn ra, ñang qu qu ng ti n t i.... T t c k t thúc trong hai giây nín th , căng th ng, qu t vào gió - nh ng ngón tay Harry khép l i quanh trái banh nh ñang giãy gi a - nh ng móng tay Malfoy b t l c cào vào m t sau bàn tay Harry - Harry vút cây ch i lên không, gi trái banh v n ñang v t l n trong tay và c ñ ng viên nhà Gryffindor thét lên trong sung sư ng. Chúng ñã ñư c c u thoát, ch ng v n ñ gì r ng Ron ñã ñ l t lư i nh ng bàn ñó, không ai s nh ñi u ñó ch ng nào mà nhà Gryffindor còn chi n th ng. R M. M t trái Bludger ñánh trúng vào lưng Harry t o thành góc vuông nh và Harry tu t ra kh i cây ch i ngã v phía trư c. May m n sao, nó ch năm hay sáu feet trên m t ñ t vì ñã lao xu ng quá th p ñ b t trái Snitch, nhưng nó v n m t ñ t hơi khi lưng ñ p xu ng m t sân ñóng băng. Nó nghe ti ng còi chói tai c a Bà Hooch, m t ti ng hu ch, sau ñó là cái gi ng phát ñiên lên c a Angelina. "Em n ch ?" "T t nhiên r i" Harry nói d t khoát, n m l y tay cô và ñ cô kéo nó d y. Bà Hooch ñang phóng v t v phía m t c u th nhà Slytherin trên nó, m c dù Harry không th nhìn th y ñó là ai t góc ñ này. "ðó là th ng Crabbe du côn" Angelina t c gi n nói. "Nó ñã ñánh m nh trái Bludger vào em lúc nó th y em b t ñư c trái Snitch - nhưng chúng ta th ng r i, Harry, chúng ta th ng!" Harry nghe th y m t ti ng kh t mũi ñ ng sau lưng và quay l i, v n n m ch t trái Snitch trong tay: Draco Malfoy ñã h xu ng ñ t g n ñó. M t tr ng b ch vì gi n d , nó v n cư i ch nh o ñư c. "C u Weasley thoát ch t, ph i không?" Nó nói v i Harry. "Tao chưa bao gi th y m t th môn nào t hơn v y....nhưng nó ñư c sinh ra trong m t cái thùng mà....mày có thích l i bài hát c a tao không, Potter?" Harry không tr l i. Nó quay ñi g p nh ng thành viên khác c a ñ i, gi ñang h xu ng ñ t t ng ngư i m t, hét lên và ñ m vào không khí trong chi n th ng; t t c ngo i tr Ron, nó v n chưa trèo ra kh i ch i bên trên c u môn và dư ng như ñang ch m ch p
quay tr v phòng thay ñ m t mình. "Chúng tao mu n vi t thêm m t vài c p câu n a!" Malfoy nói v i theo, khi Katie và Alicia ôm ch m l y Harry. "Nhưng chúng tao không th tìm th y v n thơ cho béo và x u xí - chúng tao mu n hát v m c a nó, hi u chưa- " "Nói v cái chùm nho th i c a mày ý," Angelina nói, ném m t cái nhìn căm ghét vào Malfoy. "- chúng tao cũng không th ñ t cho kh p c m K thua cu c vô tích s vào - cho b c a nó, mày bi t ñ y -" Fred và George nh n ra Malfoy ñang nói v cái gì. N a ñư ng t qua ch b t tay Harry, chúng c ng ñ c ngư i, nhìn vào Malfoy. "M c k nó!" Angelina nói ngay, dùng tay gi Fred l i. "M c k nó, Fred, c ñ nó hét, nó ch t c gi n vì thua cu c thôi, ph t lên ñư c m t chút -" "- nhưng mày thích nhà Weasley, ph i không, Potter?" Malfoy nói ch nh o. "Dùng nh ng ngày ngh ñó và m i th khác, ñúng không? Không th hi u ñư c làm th nào mà mày ch u n i cái mùi hôi th i ñó, nhưng tao cho r ng khi mày b nuôi d y b i b n Muggle, thì cái mùi túp l u c a nhà Weasley cũng ok thôi -" Harry túm l y cái n m c a Geogre. Cùng lúc ñó, Angelina, Acilia và Katie ñang c g ng ph i h p ñ ngăn Fred nh y vào Malfoy, ñ a ñang công khai cư i s ng khoái. Harry nhìn quanh tìm Bà Hooch, nhưng bà v n ñang quát m ng Crabbe vì cú t n công Sludger trái lu t. "Ho c là có l " Malfoy nói, li c m t ñ u cáng khi nó quay ñi. "Mày có th nh ñư c ngôi nhà m mày b c mùi gi ng cái gì, Potter, và cái chu ng heo nhà Weasleys nh c mày nh ñ n nó -" Harry không nh n th y mình ñã th George ra, t t c nó bi t là m t giây sau c hai ñ a ñ u xông vào Malfoy. Nó hoàn toàn quên b ng r ng t t c giáo viên ñang theo dõi: t t c ñi u nó mu n làm là ñánh cho Malfoy càng ñau như nó có th ; cũng không có th i gian rút cây ñũa phép ra, nó ch ñơn thu n kéo lùi cái n m tay gi trái Snitch và h xu ng càng m nh như có th vào b ng Malfoy"Harry! Harry! George! Không !" Harry có th nghe gi ng các b n n hét lên, Malfoy thét lên, George ch i r a, m t ti ng huýt còi th i lên và ti ng g m lên c a ñám ñông xung quanh nó, nhưng nó không quan tâm. Cho ñ n khi ai ñó xung quanh hét lên "Impedimenta!" (Bùa tr ng i) và nó b ñánh b t lên v phía sau b i s c m nh c a cây th n chú, làm cho nó ph i t b n l c ñ m m i inch vào Malfoy mà nó có th vươn t i. "Trò nghĩ trò ñang làm gì h ?" Bà Hooch hét lên, khi Harry nh y lên. Dư ng như ñó là Bà Hooch ngư i ñã ñánh nó v i bùa Xúi Qu y Tr Ng i; bà ñang gi cái còi trong m t tay và cây ñũa phép trong tay kia; cây ch i c a bà n m v t vư ng vài feet cách ñó.
Malfoy ngã s p xu ng ñ t, khóc thút thít và rên r , mũi nó ch y ñ y máu; George ñang chưng ra cái môi sưng ph ng; Fred v n ñang b gi l i b ng s c m nh b i ba Ti n ñ o, và Crabbe ñang nói l m nh m phía sau. "Ta chưa bao gi th y m t cách x s như v y - quay tr l i lâu ñài ngay, c hai trò, và ñi th ng t i văn phòng Giáo viên nhà các trò! ði! Ngay bây gi !" Harry và George quay gót giày và ñi ra kh i sân, c hai th h n h n, không ñ a nào nói m t l i v i ñ a kia. Ti ng la hét và ch nh o c a ñám ñông tr nên y u hơn và y u hơn cho ñ n khi chúng ti n ñ n L i vào ð i s nh, nơi chúng ch ng nghe th y gì ngoài ti ng bư c chân c a b n thân. Harry tr nên nh n ra r ng th gì ñó v n ñang vùng v y trong bàn tay ph i c a nó, nh ng ñ t ngón tay nó ñã thâm tím ch ng l i hàm dư i c a Malfoy. Nhìn xu ng, Harry th y nh ng cái cánh b c c a trái Snitch thò ra gi a nh ng ngón tay nó, giãy gi a ñ ñư c gi i thoát. Chúng ñã g n ti n t i cánh c a văn phòng giáo sư McGonagall khi bà ñi d c theo hành lang ñ ng sau. Bà ñang quàng m t cái khăn nhà Gryffindor, nhưng xé tan nó ra t c h ng b ng ñôi tay run r y khi bà s i bư c v phía chúng, trông gi n tím gan. "Vào trong!" bà nói gi n d , ch vào cánh c a. Harry và George ñi vào. Bà s i bư c quanh ñ ng sau bàn làm vi c và ñ i m t v i chúng, run lên vì t c gi n khi bà ném cái khăn quàng Gryffindor sang m t bên trên n n nhà. "Th nào?" Bà nói. "Ta chưa bao gi nhìn th y m t s bi u l nh c nhã như v y. Hai ñánh m t! Gi i thích ñi!" "Malfoy khiêu khích t i em." Harry c ng r n nói. " Khiêu khích các trò?" Giáo sư McGonagall quát to, ñ m tay m t cái s m xu ng bàn ñ n n i chi c h p v i len k ô vuông c a bà trư t ra kh i bàn và b t tung ra, r i rác trên n n nhà cùng nh ng viên k o sa giông v g ng. "Trò y v a m i thua, ph i không? T t nhiên là trò y mu n khiêu khích các trò! Nhưng trò y ñã nói v cái quái gì ñ bào ch a cho vi c hai trò -" "Nó lăng m b m em" George g m g . "Và m Harry." "Nhưng thay vào vi c ñ nó cho Bà Hooch gi i quy t, hai trò quy t ñ nh ñưa ra m t cái cách bi u hi n cu c ñ u tay ñôi c a dân Muggle, ph i không?" Giáo sư McGonagall g m lên. "Các trò có suy nghĩ gì v vi c các trò v a - ?" "Hèm, hèm." C Harry và George quay sang. Dolores Umbridge ñang ñ ng trong hành lang, m c m t chi c áo khoác v i tuýt xanh lá cây, làm n i b t s tương ñ ng c a bà v i m t con cóc kh ng l , và ñang n m t n cư i kh ng khi p, ñ c ñ a, quái g làm Harry liên tư ng t i m t vi c kh n kh s p x y ra. "Tôi có th giúp gì không, Giáo sư McGonagall?" Giáo sư Umbridge h i trong gi ng ñi u ng t ngào hi m ñ c nh t c a bà.
Máu d n lên m t giáo sư McGonagall. "Giúp ư?" Bà nh c l i trong gi ng thi n c n. "Ý giáo sư là gì, giúp ñ ?" Giáo sư Umbridge ñi vào căn phòng, v n n cái n cư i ñ c ñ a. "Sao ch , tôi nghĩ giáo sư có th th y bi t ơn cho m t ngư i có th m quy n hơi ñ c bi t hơn." Harry không ng c nhiên khi th y nh ng tia l a loé lên l mũi Giáo sư McGonagall. "V y giáo sư nghĩ sai r i." Bà nói, quay lưng l i Umbridge. "Bây gi , hai trò t t hơn h t là nghe cho k . Ta không quan tâm Malfoy ñã ch c t c các trò cái gì, ta không quan tâm n u trò y ñã lăng nh c m i thành viên trong gia ñình trò, s cư x c a các trò th t là ghê t m và ta yêu c u m i trò m t tu n ph t c m túc! ð ng có nhìn ta như th , Potter, trò ñáng b như v y! Và n u ai trong hai trò bao gi - " "Hèm, hèm." Giáo sư McGonagall nh m m t l i như th c u chúa cho s kiên nh n khi bà quay m t l i ñ i di n v i giáo sư Umbridge m t l n n a. "Vâng?" "Tôi nghĩ chúng ñáng b nhi u hơn là ph t c m túc." Umbridge nói, m m cư i r ng hơn. M t Giáo sư McGonagall m to ra. "Nhưng r t ñáng ti c" Bà nói, cùng m t c g ng v i n cư i có ñi có l i, khi n bà trông như ñang có ch ng khít hàm. "ðó là cái tôi nghĩ ñáng quan tâm, khi chúng còn trong nhà c a tôi, Dolores." " m, th c s , Minerva." Giáo sư Umbridge cư i ñi u. "Tôi nghĩ r ng Giáo sư s th y r ng cái tôi nghĩ cũng ñáng quan tâm. Gi nó ñây? Cornelius v a g i nó ñ n...Ý tôi là," Bà phát ra m t chút ti ng cư i gi d i khi l c l i trong túi xách, "B Pháp thu t v a g i nó ñ n....àh vâng...." Bà lôi ra m t m nh da dê, tr i nó ra, s a l i gi ng m t cách c u kỳ trư c khi b t ñ u ñ c nó nói gì. "Hèm, hèm.... "Ngh ñ nh Giáo d c S Hai Mươi Lăm" ." "Không ph i m t cái n a ch !" Giáo sư McGonagall k ch li t kêu lên. " m, có ñó." Umbridge nói, v n m m cư i. "Như là th c t , Minerva, ñó là giáo sư ngư i cho tôi th y r ng chúng ta c n m t s b sung xa hơn....giáo sư có nh giáo sư ñã g t tôi sang m t bên như th nào không, khi mà tôi không có ý ñ nh cho phép ð i Quidditch nhà Gryffindor c i t o l i ñó? Giáo sư ñã ñưa trư ng h p lên v i Dumbledore như th
nào, ngư i nh n m nh r ng ñ i s ñư c phép chơi ñó? m, bây gi , tôi s không ñ như v y n a. Tôi ñã liên l c v i B trư ng ngay l p t c, và ngài khá là ñ ng ý v i tôi r ng ð i di n Th m tra C p cao ph i có quy n tư c ñi nh ng ñ c quy n c a h c sinh, ho c là cô y - ý nói r ng, tôi - s có ít quy n l c hơn nh ng giáo viên bình thư ng! Và giáo sư th y ñ y, ph i không, Minerva, tôi ñã ñúng như th nào trong vi c c g ng ngăn ñ i Quidditch Gryffindor c i cách l i? Tâm tính ñáng khi p s .... dù th nào ñi n a, tôi ñang ñ c s s a ñ i b sung c a chúng ta....hèm hèm..."ð i di n Th m tra C p cao t nay tr ñi s có quy n l c t i cao trên t t c m i hình ph t, phê chu n và cách ch c nh ng ñ c quy n thu c v h c sinh c a trư ng Hogwarts, và quy n ñ thay ñ i nh ng hình ph t, phê chu n và cách ch c nh ng ñ c quy n như th này có th ñư c ra l nh b i các thành viên ban tham mưu khác. Ký tên, Cornelius Fudge, B trư ng B pháp thu t, Huân chương Merlin H ng M t, vân vân và vân vân...." Bà cu n t m da dê l i và ñ t nó vào túi xách, v n m m cư i. "Vì th .....tôi th c s nghĩ r ng tôi s ph i c m hai em này chơi Quidditch mãi mãi v sau." Bà nói, nhìn t Harry t i George và lùi l i. Harry c m th y trái Snitch v y cánh ñiên cu ng trong tay. "C m chúng em?" Nó nói, và gi ng nó nghe xa xăm m t cách kỳ l . "Mãi mãi...không ñư c chơi ti p?" " Vâng, ngài Potter, tôi nghĩ r ng m t l nh c m ñoán su t ñ i s có th ăn ti n ñó." Umbridge nói, n cư i c a bà r ng hơn khi bà theo dõi nó ñ u tranh ñ lĩnh h i ñi u bà v a nói. "Ngài và Ngài Weasley ñây. Và tôi nghĩ r ng, cho an toàn, ngư i anh em sinh ñôi c a chàng trai tr này cũng nên ng ng chơi - n u ñ ng ñ i c a c u y không ngăn c u y l i, thì tôi ch c ch n r ng c u y cũng s t n công Ngài Malfoy tr như v y mà thôi. T t nhiên, tôi s mu n nh ng cây ch i c a chúng b t ch thu; tôi s gi nó an toàn trong phòng làm vi c, ñ ñ m b o r ng s không có s vi ph m l nh c m c a tôi. Nhưng tôi không ph i là quá ñáng, Giáo sư McGonagall," Bà ti p t c, quay lưng l i Giáo sư McGonagall, ngư i gi ñang ñ ng như b c tư ng ñá, nhìn ch m ch m vào bà ta. Nh ng thành viên còn l i c a ñ i v n có th chơi ti p, tôi không th y d u hi u nào c a b o l c t h . m....t m bi t m i ngư i." Và cùng cái nhìn tho mãn t t b c, Umbridge r i kh i phòng, ñ l i m t s yên l ng kinh s sau lưng. * "B c m," Angelina nói trong gi ng r ng tu ch, khá mu n bu i t i hôm ñó trong phòng chung. "B c m. Không Truy th và không T n th ....Chúng ta s làm cái quái gì ñư c?" Ch ng h có cái c m giác h v a m i th ng gì c . M i nơi Harry nhìn vào ñ u có nh ng khuôn m t gi n d và chán n n; c ñ i ng i s p xu ng quanh ng n l a, t t c tr Ron, không ai th y nó k t khi tr n ñ u k t thúc. "Th t không công b ng." Alicia ñi ng ngư i nói. "Ý mình là, Crabbe cùng trái Bludger nó ném sau khi còi ñã ñư c th i thì sao? Bà y có c m nó không?"
"Không." Ginny bu n bã nói; nó và Hermione ñang ng i m i bên Harry. "Nó ch b chép ph t thôi, em nghe Montague cư i vì ñi u ñó vào b a t i." "Và c m Fred khi b n y ch ng làm gì c !" Alicia t c gi n nói. "ðó không ph i là l i c a mình là mình không làm gì c ." Fred nói cùng m t cái nhìn khó ch u trên m t. "Mình ñã n n cái th ng x u xa ñó thành c c b t nhão r i n u ba b n không gi mình l i." Harry bu n r u nhìn chăm chú lên cánh c a s t i ñen. Tuy t ñang rơi. Trái Snitch nó b t h i nãy gi ñang bay vù vù quanh và quanh căn phòng chung; m i ngư i ñang ng i theo dõi cu c hành trình c a nó như b thôi miên và Crookshanks ñang nh y t gh này sang gh khác c b t nó. "Ch ñi ng ñây," Angelina nói, ñ ng d y ch m ch p. "Có th t t c hoá ra ch là m t cơn ác m ng...có th sáng mai ch th c d y và phát hi n ra r ng chúng ta v n còn chưa thi ñ u..." Alicia và Katie s m ñi theo cô y. Fred và George chu n lên giư ng m t lúc sau, nhìn tr ng tr ng vào m i ngư i khi h ñi qua, và Ginny ñi không lâu sau ñó. Ch còn Harry và Hermione còn ng i l i bên ñ ng l a. "B n có th y Ron ñâu không?" Hermione h i nh . Harry l c ñ u. "Mình nghĩ b n y ñang tránh t i mình," Hermione nói. "B n nghĩ b n y ñang ?" ñâu -
Nhưng ñúng lúc ñó, có m t ti ng cót két sau lưng chúng khi Bà Béo l c lư v phía trư c và Ron trèo qua l b c chân dung. Nó th c s r t xanh xao và có tuy t ph trên mái tóc. Khi nó th y Harry và Hermione, nó ñ ng s ng l i trên ñư ng. "B n ñã ñâu v y?" Hermione lo l ng h i, nh y b t lên.
"ði d o," Ron l m b m. Nó v n ñang ñeo nh ng th c a nhà Gryffindor. "Trông b n ñóng băng r i kìa." Hermione nói. "ð n ñây và ng i xu ng ñi!" Ron ñi t i ch c nh lò sư i và ng i chìm vào chi c gh xa Harry nh t, không h nhìn vào nó. Trái Snitch ăn tr m phóng vèo vèo trên ñ u t i nó. "Mình xin l i," Ron nhìn xu ng chân l m b m. "Vì cái gì?" Harry nói. "Vì nghĩ r ng mình có th chơi Quidditch," Ron nói. "Mình s xin thôi ñ u tiên vào ngày
mai." "N u b n b ," Harry g t g ng nói. "S ch còn l i ba c u th trong ñ i." Và khi Ron nhìn lên b i r i, nó nói. "Mình v a b c m su t ñ i. Fred và George cũng v y." "Cái gì?" Ron kêu lên. Hermione k cho nó toàn b s vi c; Harry không th ch u ñ ng ñ k l i m t l n n a ñư c. Khi cô bé k t thúc, Ron nhìn ñau kh hơn bao gi h t. "ðó là l i c a mình - " "B n ch ng làm mình ñ m Malfoy," Harry t c gi n nói. " - n u mình không chơi Quidditch quá t - " " - ch ng liên quan gì t i cái ñó c ." " - cái bài hát ñó ñã xúc ph m mình - " " - nó xúc ph m t t c m i ngư i -" Hermione ñ ng d y và ñi t i bên c a s , tránh xa cu c tranh cãi, d a vào t m kính ng m nhìn tuy t rơi. " Nghe này, ch m d t nó ñi, ñư c không!" Harry nói m lên. "B n không c n t ñ l i cho b n thân vì m i th , nó cũng ñ t l m r i!" Ron không nói gì ngoài vi c ng i nhìn bu n bã vào ñư ng vi n áo choàng m ư t c a mình. Sau m t lúc nó nói trong gi ng th n th . "ðây là ñi u t i t nh t mình ñã t ng ph i ch u trong ñ i." "Hãy tham gia ñ i ñi!" Harry nói chua chát. " m," Hermione nói, gi ng cô bé hơi run run. "Mình nghĩ có m t th có th làm các b n vui lên." " gì v y?" Harry ng v c h i.
" h" Hermione tr l i, quay l i t cánh c a s t i ñen như m c, l m ñ m tuy t, m t n cư i r ng n ra trên khuôn m t cô bé. "Bác Hagrid ñã quay tr l i." Chương 20: CÂU CHUY N C A BÁC HAGRID Harry ch y h t t c l c lên phòng nam ñ tìm cái áo tàng hình và b n ñ K Cư p trong rương; nó làm l ñ n n i nó và Ron ñã s n sàng ñ ñi ít ra là ñư c năm phút r i m i th y Hermione tr l i t phòng ng n sau khi choàng khăn, ñi găng và mang theo m t trong nh ng cái mũ gia tinh có ch m.
'
ngoài l nh l m!' cô bé nói khi Ron ch c lư i v thi u kiên nh n.
B n chúng chui qua l chân dung và ph lên mình áo choàng tàng hình - Ron l n nhanh quá nên nó ph i cúi lom khom ñ không h ñôi chân ra kh i cái áo – sau ñó, b n chúng di chuy n t t và r t th n tr ng, b n chúng ñi xu ng nhi u c u thang, d ng l i t i các chi u ngh gi a các c u thang ñ ki m tra trên b n ñ các d u hi u xu t hi n cu th y Filch hay bà Norris. B n chúng g p may; b n chúng ch ng nhìn th y ai ngoài Nick Suýt M t ñ u ñang bay lư n lơ ñãng và kêu la cái gì ñó nghe có v như là 'Weasley làVua c a chúng ta'. H rón rén l n qua Gian S nh Chính và ra ngoài không khí yên tình và ñ t ph ñ y tuy t. Tim nó nh y lên khi Harry nhin th y nh ng ô vuông sáng ánh ñèn phía trư c vfa khói cu n lên t ng khói túp l u c a bác Hagrid. Nó tăng t c, nh ng ngư i khác xô ñ y và va vào nhau phía sau nó. Tuy t d y b nghi n xào x o theo chân chúng cho ñ n khi b n chúng ñ n cánh c a làm b ng g . Khi Harry giơ tay gõ c a ba l n, có ti ng chó b t ñ u s a m m phía trong. 'Bác Hagrid, chúng cháu ñây!' Harry g i qua cái l khoá. 'Làm sao mà ta bi t ñư c!' m t gi ng nói c c c n vang lên. B n chúng cư i v i nhau dư i cái áo tàng hình; gi ng nói c a bác Hagrid nói cho b n chúng bi t là bác ñang hài lòng. 'Ba giây thôi … tránh ra, Fang… tránh ra, cái con chó lư i bi ng này…' Cái then ñư c kéo lên, cánh c a k o k t m ra và ñ u c a bác Hagrid xu t hi n khe h . Hermione la lên. 'Ôi tr i, h gi ng xu ng!' bác Hagrid nh n nhác nói, và nhìn ch m ch m qua ñ u b n chúng ra kh p xung quanh. 'N p dư i cái áo ñi, ñư c r i? Vào nhà ñi, vào ñi!' 'Chú xin l i!' Hermione thì th m khi ba ñ a b n chúng lách qua bác Hagrid ñ vào nhà và c i cái áo tàng hình ra ñ bác có th nhìn th y b n chúng. 'Cháu ch ... ôi, bác Hagrid!' 'Không sao', không sao'!' bác Hagrid h p t p nói, ñóng cánh c a ñ ng sau b n chúng và v i vã kéo t t c cá t m rèm l i, nhưng Hermione v n ti p t c nhìn bác h t s c ho ng s . Tóc bác Hagrid b t máu, m t trái thì híp t t l i thành ñư ng ch gi a m t kho ng thâm tím l n. Có r t nhi u v t c t trên m t và tay bác, m t s v n ñang còn r máu, , và bác ñi l i h t s c rón rén th n tr ng, có v như là b gãy xương sư n. Ró ràng là bác ch v a m i v ñ n nhà; m t cái áo choàng l hành d y bình b ch v t ngang qua lưng cái gh và m t cái túi d t ñ l n ñ nhét vài ñ a tr d a vào b c tư ng ñ i di n cánh c a. B n thân bác Hagrid, kích thư c g p ñôi ngư i bình thư ng, ñang kh p khi ng ñi v phía lò sư i và ñ t lên ñó m t cái m b ng ñ ng. 'Bác g p chuy n gì v y?' Harry h i, trong khi con Fang nô gi n xung quanh ba ñ a, c g ng li m m t b n chúng. ch
'ðã nói g i, không sao hít',' bác Hagrid d t khoát nói. 'U ng trà nhé?' 'Bác ñ ng có nói như th n a ñi,' Ron nói, 'bác ñang m t ch an toàn mà!'
'Bác nói là bác n mà,' bác Hagrid nói, trong khi th ng lưng lên và quay sang cư i v i t t c b n chúng nhưng không kìm n i cái nhăn m t. ' , r t m n ñư c g p l i các cháu – ngh hè vui ch h ?' 'Bác Hagrid, bác ñã b t n công!' Ron nói. 'L n cu i cùng bác nói là hông có zì c '!' Hagrid nói h t s c kh ng ñ nh. 'Bác có th nói là không có gì ñư c không n u m t trong ba ñ a b n cháu có m t b m t trông như th t băm th kia ?' Ron ch t v n. 'Bác nên ñ n ch bà Pomfrey, bác Hagrid,' Hermione lo l ng nói, 'm t s v t c t trông t quá.' 'Bác có th x lý ñư c, gõ ch '?' bác Hagrid nói v thô b o. Bác ñi ngang v phía cái bàn g kh ng l n m gi a căn l u và gi t sang bên cái khăn tr i bàn ñang ph lên m t cái gì ñó. Dư i cái khăn là môt mi ng th t s ng hơi ng xanh, v n còn tươm máu và l n hơn m t cái l p xe ô tô trung bình. 'Bác không ñ nh ăn cái th ñó ñ y ch , bác Hagrid?' Ron nói, ng ngư i ra ñ nhìn rõ hơn. 'Nó trông có v ñ c.' 'Nó trông như dz y thôi, ñó là th t r ng,' bác Hagrid nói. 'Và bác không l y v ñây ñ ăn nó.' Bác c m mi ng th t lên và v v nó vào n a m t bên trái. Máu màu xanh nh t ch y thành dòng xu ng b râu trong khi bác rên r hài lòng. 'Bác ñ hơn g i. Cái này giúp bác b t nh c nh i, các cháu bi t ñ y.' 'Bác có ñ nh nói cho chúng cháu bi t cái gì x y ra v i bác không?' Harry h i. 'Bác không th , Harry à. Tuy t m t ñ y. Thà là bác m t vi c làm ch hông th nói ñư c.' 'Có ph i nh ng ngư i kh ng l t n công bác không, bác Hagrid?' Hermione h i. Các ngón tay c a Hagrid trư t kh i mi ng th t r ng và nó rơi xu ng ng c bác. 'Nh ng ngư i kh ng l ?' bác Hagrid nói, k p b t mi ng th t trư c khi nó rơi xu ng ñ n th t lưng và p nó tr l i m t, 'có ai nói gì ñó v nh ng ngư i kh ng l ? Cháu ñã nói chuy n này v i ai g i? Ai nói v i cháu ñi u ñó – ai nói là bác ñã ch ñó... ?' 'Chúng cháu ch ñoán thôi,' Hermione nói h t s c h i l i.
' , cháu ch ñoán thôi à?' bác Hagrid nói, nhìn cô bé h t s c thăm dò v i con m t chưa b mi ng th t che khu t. 'Thì rõ ràng là như v y…,' Ron nói. Harry g t ñ u tán thành. Bác Hagrid li c nhìn b n chúng, sau ñó th phì phì, ném mi ng th t lên bàn, s i bư c ñ n bên cái m lúc này ñã b t ñ u reo. 'Bác không sao có th bi t ñư c là nh ng ñ a tr như ba ñ a b n bây l i có th bi t nhi u hơn nh ng gì có th ,' bác g m g , và rót tung toé nư c sôi vào ba cái ca có hình dáng như cái thùng. 'Và bác cũng s hông khen các cháu v s hi u bi t ñó ñâu. Ngư i ra g i ñó là tò mò ñ y. Xen vào chuy n ngư i khác'.' Nhưng chòm râu c a bác thì gi t gi t. 'Có nghĩa là bác ñã tìm g p nh ng ngư i kh ng l ?' Harry nói và nhe răng ra cư i khi nó ng i xu ng c nh bàn. Bác Hagrid ñ t chè xu ng trư c m t b n chúng, ng i xu ng và l i nh t mi ng th t lên, p nó tr l i vào m t bác. 'Ph i, ñúng th ',' bác c n nh n, 'Bác ñã ñi ñ n ñó.' 'Và bác tìm th y b n h ch ?' Hermione nói v i gi ng bí m t. 'Ph i, trung th c mà nói, tìm th y b n h không khó l m,' bác Hagrid. 'nh ng con ngư i to l n xinh ñ p.' 'H ñâu ?' Ron nói.
'Trên nh ng ng n núi,' bác Hagrid nói không nhi t tình l m. 'Th t i sao dân Muggles không...?' 'B n h có,' Hagrid u ám nói. 'Ch nh ng cái ch t c a b n h lun ñư c qui cho là tai n n trên núi, ñúng hông?' Bác s a l i mi ng th t ñ nó có th ph lên toàn b v t tím. 'Ti p t c ñi, bác Hagrid, bác hãy k cho chúng cháu bác làm gì ñó!' Ron nói. Bác hãy k v cu c t n công c a nh ng ngư i kh ng l và Harry s k cho bác b n y b b n Giám Ng c t n công như th nào-' Bác bóp ch t cái ca và buông rơi mi ng th t cùng m t lúc; m t ñ ng tương nư c dãi, chè và máu r ng văng ra kh i bàn khi bác Hagrid ho, nói l p b p và mi ng th t trư t xu ng sàn. 'Cháu ñ nh nói gì v y, b b n Giám ng c t n công?' bác Hagrid g m lên. 'Bác không bi t à?' Hermione h i bác, m t m to.
'Bác ch ng bi t cái gì h t trơn k t khi bác ñi. Bác ñang làm nhi m v bí m t mà, bác hông mu n nh ng con cú theo bác kh p m i ch n – b n Giám Ng c ñáng nguy n r a! Hông có gì nghiêm tr ng ch ?' 'Có nghiêm tr ng, b n chúng ñ n và t n công cháu và th ng anh h cháu, và sau ñó B Pháp thu t ñu i cháu kh i trư ng -' 'Cái gì?' '- và cháu ph i ra trư c m t phiên toà và m i th khác, nhưng hãy nói cho chúng cháu v nh ng ngư i kh ng l trư c ñã.' 'Cháu b ñu i h c!' 'Hãy k cho chúng cháu v kỳ ngh hè c a bác và cháu s k cho bác chuy n c a cháu.' Bác Hagrid nhìn nó gi n d b ng con m t m l n. Harry nhìn tr , v qu quy t vô t i hi n rõ trên m t nó. 'Thôi ñư c',' bác Hagrid nói v i gi ng ñ u hàng. Bác cúi xu ng và gi t mi ng th t r ng ra kh i mi ng con Fang. 'Ôi, bác Hagrid, ñ ng làm như th , nó không v sinh l m ñâu—' Hermione b t ñ u, nhưngt Hagrid ñã p mi ng th t tr l i con m t sưng ph ng c a mình. Bác u ng thêm m t ng m nư c trà n a ñ l y hơi, sau ñó nói, 'B n bác ra ñi ngay sau khi h c kỳ k t thúc-' 'Bà Maxime ñi cùng bác ñúng không?' Hermione nói xen vào. 'Ph i r i',' bác Hagrid nói, và m t v d u dàng xu t hi n trên vùng vài insơ c a khuôn m t bác, ch chưa b b râu hay mi ng th t che khu t m t. 'Ph i, hai ngư i b n bác cùng ñi. Và bác ph i nói ñi u này, bà y ch ng s ñi u gì h t, bà Olympe y. Các các bi t ñ y, bà y r t t t, ăn m c l ch s , và bi t rõ noiư chúng ta s ñ n, bác t h i bà y c m th y như th nào khi trèo qua nh ng t ng ñá và ng trong các hang ñ ng, nhưng bà y không h phàn nàn.' 'Bác có bi t nơi bác ñ n l ñó ñâu không?' ch nào không?' Harry l p l i. 'Bác có bi t nh ng ngư i kh ng
'À, c Dumbledore bi t, và c nói cho bác,' bác Hagrid nói. 'Are they hidden?' Ron h i. 'Nó có bí m t không, h ñâu ?'
'Cũng không bí m t l m ñâu' bác Hagrid nói, l c l c cái ñ u b m x m. 'ðó ch là ph n l n các phù thu không bao gi th c m c la b n h ñâu thôi,'khá xa ch này ñ y. Nhưng nơi ñó b n h z t khó ch m trán v i con ngư i, vì v y chúng ta c n ph i có nh ng ch d n c a c Dumbledore. Chúng ta ph i m t kho ng 1 tháng ñ ñi ñ n ñó -'
'M t tháng?' Ron nói, như th là c u chưa bao gi nge nói t i m t chuy n ñi dài và lâu như v y. 'Nhưng mà - nhưng sao bác không s d ng m t Khoá C ng hay m t cái gì ñ i lo i như th ?' Có m t v l lùng hi n ra trong con m t không b che khu t c a bác Hagrid khi bác nhìn Ron ñ y dò xét; cái nhìn g n như thương h i. 'Chúng ta ñang b theo dõi, Ron,' bác c c c n nói. 'Ý bác là gì v y?' 'Cháu không hi u à,' bác Hagrid nói. B ñang ñ m t ñ n c Dumbledore và b t kỳ ai mà h nghi là ñ ng v phe c a, -' 'Chúng cháu bi t ñi u ñó,' Harry nói nhanh, nó nóng lòng mu n nghe ph n còn l i trong câu chuy n c a bác Hagrid, 'chúng cháu bi t B ñang theo dõi c Dumbledore -' 'Vì th bác ñã không th s d ng phép thu t ñ ñi ñ n ñó?' Ron h i, trông có v r t s ng s , 'bác ñã ñi theo cách c a dân Muggles?' 'À, cũng không hoàn toàn chính xác là như th ' bác Hagrid nói không c i m l m. 'B n bác ch h t s c c n th n thôi, 'b i vì bác và Olympe, chúng ta có c i ch i, th nh tho ng thôi —' Ron t o ra m t ti ng ñ ng có v n a g n như ti ng huýt và n a gi ng ti ng hít vào và v i vàng u ng m t ng m nư c trà. '- vì v y chúng ta cũng không v t v l m. B n bác gi như là ñang ñi ngh cùng nhau, và b n bác ñã ñi ñ n Pháp gi ng như là b n bác...' Bác ñi th ng ñ n ch trư ng c a Olympes, 'b i b n bác bít là s b ngư i c a B bám ñuôi. Chúng ta ph a ñi h t s c ch m, 'b i bác không th c s ñư c s d ng pháp thu t và b n bác bít là B ñang tìm lý do ñ b t giam b n bác. Nhưng b n bác c g ng ñ con chó bám ñuôi ñó lư n quanh ' Dee-John —' 'Ôi không, Dijon?' Hermione nói v thích thú. 'Cháu ñã th y -?' Cô bé ng ng b t khi b t g p v m t c a Ron. 'Chúng ta có cơ h i s d ng pháp thu t và ñó không ph i làm t chuy n ñi t i. B n bác ñã ch y như nh ng ngư i kh ng l ñiên khùng ñ n biên gi i Ba Lan vfa bác ñã có m t chút b t ñ ng v i m t con ma cà r ng trong m t quán rư u Minsk, nhưng sau ñó thì m i vi c ñ u trôi ch y hơn. 'Và khi b n bác ñ n nơi, b n bác ñã men theo ñư ng mòn lên núi, tìm ki m d u hi u c ab nh …' B n bác không ñư c s d ng phép thu t khi b n bác g n b n h . M t ph n 'b i vì b n h không thích các phù thu và chúng ta không mu n h quay lưng quá s m, và ñó vào kỳ ngh , bác có nhìn
m t ph n 'b i vì c Dumbledore ñã c nh báo chúng ta K -mà-ai-cũng-bi t-là ai cũng ñang có ý ñ nh v b n ngư i kh ng l . Có v l lùng nhưng h n ta ñã g i th ng ñi p ñ n nh ng ngư i kh ng l r i. C nói là chúng ta ph i h t s c c n th n ñ ng có lôi kéo s chú ý v phía chúng ra khi chúng ta ñó phòng trư ng h p có b n t Th n Th uc t lư n quanh ñó.' Bác Hagrid ng ng l i ñ u ng m t ng m trà l n. 'Ti p ñi bác!' Harry nói v thúc gi c. B n bác ñã tìm th y h ,' bác Hagrid nói không màu mè và có chút khoe khoang nào. B n bác vư t qua m t m m núi vào m t ñêm và th y b n h ñó, ngay dư i b n bác. Có nh ng ñ ng l a nh ñang cháy và nh ng cái bóng kh ng l … trông như là nh ng ng n núi ñang chuy n ñ ng'.' 'H l n ch ng nào h bác?' Ron h i v i gi ng h th p. 'Cao kho ng 20 feet,' bác Hagrid nói. M t s th m chí cao ñ n 25 feet.' 'Và b n h có bao nhiêu ngư i?' Harry h i. 'Bác nghĩ là kho ng 70 ho c 80,' bác Hagrid nói. 'ðó là t t c ?' Hermione nói.
' ph i,' bác Hagrid bu n r u nói, 'ch còn 80 ngư i, và còn nh ng nhóm khác n a, kho ng 100 nhóm khác nhau trên kh p th gi i. Nhưng b n h ñang ch t gi n theo th i gian. Các phù thu tiêu di t m t s , dĩ nhiên, nhưng ch y u là b n h tiêu di t l n nhau, và bây gi b n h ch t còn nhanh hơn bao gi h t. B n h không b bu c ph i s ng co c m v i nhau như v y'. c Dumbledore nói ñó là l i c a chúng ta, là l i c a các phù thu ñã bu c h ph i ra ñi và s ng cách xa chúng ta, và h không có cơ h i ñoàn k t v i nhau ñ t b o v .' 'R i sao n a,' Harry nói, 'bác nhìn th y h và cái gì x y ra sau ñó?' 'Chúng ta ñ i ñ n sáng hôm sau, vì không mu n ñi ñên ch h v i v lén lút trong ñêm, cho s an toàn c a b n thân chúng ta thôi,' bác Hagrid nói. "Vào kho ng 3h sáng b n h ñã say ng t i nơi h ng i'. B n ta không dám ng . Chì vì chúng ta mu n ch c ch n là không ai trong s h th c gi c và ñi ñ n ch chúng ta ñ ng, và lý do khác là ti ng ngáy c a bác không ñáng tin c y l m. Có m t cơn tuy t l lúc g n sáng'. 'Dù sao, khi tr i sáng, chúng ta ñi xu ng và g p h .' 'Bác ñi như th nào ?' Ron nói, trông nó có v khi p s . 'Bác ch ñơn gi n là ñi th ng ñ n l u c a m t ngư i kh ng l thôi à?' 'À, c Dumbledore ñã bày cho bác ph i làm như th nào,' bác Hagrid nói. 'Trao cho v Gurg nh ng món quà, bày t cho ông y th y s kính tr ng c a mình, các cháu bít ñ y.' 'Bác ñã ñưa trao quà cho ai ?' Harry h i.
' , v Gurg – nghĩa là ngư i ñ ng ñ u.' 'Làm sao bác có th bi t ai là Ngư i ð ng ð u ñư c?' Ron h i. Hagrid làu bàu v i v thích thú. 'R t ñơn gi n,' bác nói. 'Ngư i ð ng ð u là ngư i to l n nh t, x u xí nh t và lư i bi ng nh t. Là ngư i ch ng i ñó ch nh ng ngư i khác mang th c an dâng cho mình. Nh ng con dê ch t và nh ng th tương t . Tên ngư ñó là Karkus. Bác ư c ông y cao kho ng 22 ñ n 23 và tr ng lư ng tương ñương hai con voi ñ c. Da trông như da con tê giác.' 'Và bác ñi th ng ñ n ch ông y?' Hermione nín th nói. ' … chúng ta ñi ñ n ch ông y ñang n m trong thung lũng. B n h ñang trong ch trũng gi a bôn ng n núi cao ñ p ñ , bên c nh m t cái h núi, còn Karkus ñang n m c nh b h , la hét nh ng ngư i khác mang th c ăn l i chô ông y và v ông ta. Olympe và bác ñi xu ng men theo sư n núi -' 'Th h không c gi t bác khi b n h nhìn th y bác à?' Ron hoài nghi h i. 'Ch c ch n là b n h có ý tư ng ñó trong ñ u,' bác Hagrid nói, và nhún vai v coi khinh, 'nhưng chúng ta là ñi u mà c Dumbledore b o, ñó là giơ món quà lên cao, nhìn hong r i m t kh i Ngư i ð ng ð u và l nh ng ngư i khác ñi. ðó là nh ng cái mà chúng ta ñã làm. Và nh ng ngư i còn l i s im l ng quan sát chúng ta ñi qua và chúng ta có th ñi th ng ñ n dư i chân Karkus, chúng ta cúi ñ u chào và ñ t các quà t ng ngay trư c m t ông ta.' 'Bác ñã ñưa t ng món quà gì v y?' Ron hăm h h i. 'Th c ăn à?' 'Không, ông ta có t t c nh ng th c ăn ông ta c n r i,' bác Hagrid nói. 'Chúng ta mang cho ông ta m t phép màu. Nh ng ngư i kh ng l thích phép thu t, h ch không thích chúng ta s d ng phép thu t ñ ch ng l i b n h thôi. Dù sao, ñó cùng là l n ñ u tiên chúng ta trao cho h m t chùm l a Gubraithian.' Hermione nói kh , 'Không th như th ñư c!', nhưng Harry và Ron c hai nhăn m t v không hi u. 'M t chùm -?' 'L a b t di t,' Hermione cáu k nh nói, 'các b n nên bi t là giáo sư Flitwick ñã nh c ñ n nó t i hai l n l n trong l p h c!' ' , dù sao,' bác Hagrid nhanh chóng nói, xen vào trư c khi Ron có th ñáp tr , 'c Dumbledore ñã m bùa vào chùm l a ñ nó cháy mãi không bao gi t t, ñi u ñó không ph i phù thu nào cũng có th làm ñư c, và bác ñã ñ t cái chùm l a ñó trên tuy t dư i chân Karkus và nói, "M t món quà t Albus Dumbledore g i cho Ngư i ð ng ð u nh ng ngư i kh ng l kèm theo nh ng l i chào trân tr ng nh t.'" 'Và ông Karkus ñã nói gì?' Harry nôn nóng h i.
'Ch ng gì c ',' bác Hagrid nói. 'ông y không nói ñư c ti ng Anh.' 'Bác nói gi n à!' 'Không h gì,' bác Hagrid nói không chút nao núng, 'c Dumbledore ñã c nh báo bác v ñi u ñó có th xáy ra. Karkus bít ñ ñ kêu m t vài ngư i kh ng l bít th ti ng c a chúng ta và ngư i ñó ñã d ch l i cho ông y.' 'Th ông ta thích món quà ch ?' Ron h i.
'T t nhiên r i, nó như là m t cơn bão khi h hi u ñó là cái gì,' bác Hagrid v a nói v a l t mi ng th t r ng l i và áp m t mát hơn vào con m t b sưng. 'B n h r t hài lòng. Và r i bác nói, "Ngài Albus Dumbledore ñ ngh Ngư i ð ng ð u s tr l i cho ông m t thông ñi p khi chúng ta quay tr l i cùng m t món quà khác vào ngày mai."' 'Th t i sao bác không nói v i h vào ngay hôm ñó?' Hermione h i. 'C Dumbledore mu n chúng ta ti n hành t t thôi,' bác Hagrid nói. 'Hãy ñ cho h th y là chúng ta s gi a l i h a. Chúng ta tr l i vào ngày mai z i m t món quà khác và chúng ta l i tr l i z i m t món quà khác n a - ñ t o n tư ng t t v i b n h ? Và cho h th i gian ñ ki m tra xem li u món quà ñ u tiên c a chúng ta có t t không, làm cho h háo h c hơn. Trong b t kỳ trư ng h p nào, nh ng ngư i kh ng l như Karkus – s ch t lên h vô s thông tin và h s gi t chóc ch ñ ñơn gi n hoá m i vi c. Vì th chúng ta ch cúi chào, z i kh i ch ñó và tìm m t cái hang nh xinh ñ p ñ qua ñêm, và sáng hôm sau n a chúng ta tr l i, l n này chúng ta th y Karkus ñang ng i ñ i chúng ta, t t c b n h ñ u r t háo h c.' 'Và bác ñã trò chuy n v i ông ta?' ' . ð u tiên, chúng ta t ng ông y m t cái mũ tr dùng trong giao chi n r t ñ p – nh ng con yêu tinh ñã làm ra và nó không th phá hu ñư c, các cháu bít ñ y – sau ñó chúng ta ng i xu ng và b t ñ u trò chuy n.' 'Ông y nói gì?' 'Không nhi u,' bác Hagrid nói. 'Ông y l ng nghe là ch y u. Nhưng h t ra có nh ng tín hi u t t. Ông y ñã ñư c nghe v c Dumbledore, r ng c ph n ñ i vi c tiêu di t nh ng ngư i kh ng l cu i cùng Anh. Karkus có v r t qua tâm ñ n nh ng ñi u c Dumbledore ñã nói. Và m t vài ngư i khác, 'ñ c bi t là nh ng ngư i có chút ít ti ng Anh, h t t p xung quanh và cũng l ng nghe. Chúng ta ñã tràn tr hy v ng khi chúng ta ñi kh i vào ngày hôm ñó. Chúng ta ñã h a là s quay tr l i vào bu i sáng ti p theo v i m t món quà khác …' 'Nhưng t i hôm ñó, t t c ñã thay ñ i.' 'Bác ñ nh nói gì cơ ?' Ron h p t p nói. ' , như bác ñã nói, b n h không s ng t p trung cùng nhau, nh ng ngư i kh ng l ñó,' bác Hagrid bu n bã nói. 'Không thành t ng nhóm l n như v y. H không th t giúp ñ chính b n h , c vài tu n, b n h l i gi t chóc l n nhau v i ñi m t n a. Nh ng ngư i
ñàn ông ñánh nhau v i nh ng ngư i ñàn ông, cón nh ng ngư i ñàn bà thì ñánh l n nhau, và h ñánh nhau th m chí không vì nh ng cu c tranh giành th c ăn, l a hay nh ng ch ng t t. Các cháu hãy nghĩ xem, th hình dung cu c chi n ñ u c a b n h k t thúc như th nào, b n h tách kh i nhau, nhưng'…' Bác Hagrid th ñánh sư t m t cái. ðêm ñó, m t cu c chi n ñã n ra, chúng ta nhìn th y nó t trên mi ng cái hang mà chúng ta qua ñêm, chúng ta nhìn xu ng thung lũng. Cu c chi n di n ra trong vài gi , các cháu s không th hình dung ra nh ng ti ng ñ ng kinh kh ng ñó ñâu. Và khi m t tr i m c, tuy t nhu m ñ máu, còn cái ñ u c a ông ta ñã n m ñ y h .' 'ð u c a ai cơ ?' Hermione nói h n h n. 'C a Karkus,' bác Hagrid n ng n nói. B n h ñã có ngư i ñ ng ñ u m i, tên là Golgomath.' Bác th dài. 'Chúng ta ñã không m c c gì v i Ngư i ð ng ð u m i trong hai ngày sau khi chúng ta ñã thi t l p ñươcj m i quan h thân thi n v i ngư i ñ u tiên, và chúng ta có c m giác là Golgomath s không thi t tha l ng nghe chúng ta, nhưng chúng ta ph i th xem.' 'Bác ñi ñ n nói chuy n v i h n ta?' Ron s hãi h i. 'Sau khi bác nhìn th y h n c t ñ u m t ngư i kh ng l khác?' 'T t nhiên là chúng ta ph i làm như th ,' bác Hagrid nói, 'chúng ta không th ñi ch ng y quãng ñư ng r i ñ t b t t c ch sau có hai ngày! Chúng ta ñi xu ng ñó v i món quà ti p theo chúng ta ñ nh t ng cho Karkus. 'Bác ñã bít là không n trư c khi bác m mi ng. H n ta ng i ñó, ñ u ñ i mũ tr c a Karkus, li c m t kh nhìn chúng ta khi chúng ta l i g n. H n r t ñ s , là m t trong nh ng ngư i to l n nh t ñó. H n có mái tóc ñen, răng ñ u và ñeo vòng c làm b ng xương. m t s có v là xương ngư i. Bác ñưa món quà ra-m t cu n da r ng thi t b và nói, "M t món quà t ng cho Ngư i ñ ng ñ u nh ng ngư i kh ng l —" ði u ti p theo bác ñư c bít, là bác b treo ngư c trên chân, lơ l ng trong không khí, hai tuỳ tùng c a h n ñã túm l y bác.' Hermione giơ c hai tay b t l y mi ng. 'Làm th nào mà bác thoát kh i ñó ñư c?' Harry h i. 'Bác s ch ng th nào thoát ra ñư c n u không có bà Olympe ñó,' bác Hagrid nói. 'Bà y rút cây ñũa phép ra và th c hi n m t câu th n chú nhanh nh t mà bác ñã t ng nhìn th y. Th t là ñáng kinh ng c. T n công hai tên ñang n m bác vào m t v i l i nguy n Conjunctivitus và b n h ph i th bác ra –nhưng chúng ta ñã g p r c r i l n sau ñó, 'b i vì chúng ta ñã s d ng pháp thu t ch ng l o h , và ñó là cái mà nh ng ngư i kh ng l ghét nh t các phù thu . Chúng ta ph i thoát cho mau và chúng ta bít r ng ch ng có cách nào có th vào cái l u ñó n a.' ' , bác Hagrid,' Ron l ng l nói.
'Th sau bác lâu tr v ñây thê n u bác ch
ñó có ba ngày?' Hermione h i.
Chúng ta ñã không ñi kh i ñó sau ba ngày!' bác Hagrid nói, trông có v b xúc ph m. ' c Dumbledore ñã tin c y vào chúng ta!' 'Nhưng bác v a nói là ch ng có cách nào ñ có th quay tr l i ñó cơ mà!' 'Có ph i hi n nhiên như ban ngày là chúng ta không th ñâu. Chúng ta ch suy nghĩ l i m t chút. l i thêm vài ngày trong hang và quan sát'. Và cái mà chúng ta nhìn th y không ñư c t t cho l m.' 'H n l i c t ñ u ai ñó à?' Hermione h i, gi ng cô coe v ph n n . 'Không,' bác Hagrid nói, 'Bác ư c là h n b c t ñ u.' 'Bác ñ nh nói gì v y?' 'ý bác là chúng ta ch ng bao lâu ñã phát hi n ra là h n không ph i là ch ng l i toàn b gi i phù thu – h n ch ph n ñ i chúng ta thôi.' 'B n T Th n Th c T ?' Harry nói nhanh. 'Ph i,' bác Hagrid u ám nói. 'M t vài tiên ñ n thăm h n hàng ngày, mang theo quà cáp, và h n không treo ngư c lũ ñó lên.' 'Làm sao mà bác bi t ñó là nh ng T Th n Th c T ?' Ron nói. 'B i vì bác nh n ra m t tên trong b n chúng,' bác Hagrid g m g . 'Macnair, có nh lão ñó không? Gã ñao ph ñư c g i ñ n ñ gi t con Buckbeak? Maniac, chính là h n ta. Thích gi t chóc như Golgomath; không hy v ng là b n chúng tr nên t t ñư c.' 'Th b n Macnairs ñã thuy t ph c ñư c nh ng ngư i kh ng l ñi theo K -mà-ai-cũngbi t-là-ai r i ch ?' Hermione nói. 'Hãy ñ ng có ñoán mò, bác còn chưa k h t chuy n mà!' bác Hagrid ph n n nói, bác chính là ngư i ban ñ u không mu n k cho chúng b t c chuy n gì, bây gi có v r t ph n khích. 'Bác và bà Olympe ñã nói chuy n v i nhau và b n bác nh t trí v ñi u ñó' 'b i vì Ngư i ð ng ð u có v ng v phía K -Ai-Cũng-Bi t-Là-Ai-ð y không có nghĩa là t t c nh ng ngư i kh ng l ñ u như th . Chúng ta ph i th c và thuy t ph c m t s ngư i khács, nh ng ngư i không mu n Golgomath làm Ngư i ð ng ð u.' 'Làm sao bác có th bi t ñư c b n h là nh ng ngư i nào?' Ron h i. 'À thì, h là nh ng ngư i b ñánh ñ p, ñúng không?' bác Hagrid nói h t s c kiên nh n. Nh ng ngư i mong mu n tránh xa kh i tên Golgomath, tr n trong nh ng cái hang xung quanh ñó như chúng ta v n làm. Và r i chúng ta quy t ñ nh l c l i quanh nh ng cái hang vào ban ñêm và tìm hi u xem li u chúng ta có th thuy t ph c n i m t vài ngư i trong s h không.'
'Bác mò m m trong nh ng cái hang t i ñ tìm ki m nh ng ngư i kh ng l ?' Ron nói, rõ ràng có s kính tr ng trong gi ng nó. 'Ph i, không ph i nh ng ngư i kh ng l lo ng i chúng ta nh t,' bác Hagrid nói. Bon T Th n Th c T r quan tâm theo dõi chúng ta. C Dumbledore ñã nói cho chúng ta chúng ta c g ng không khu y ñ ng b n chóng lên n u chúng ta tránh ñư c ñi u ñó, và v n ñ là ch b n chúng bít chúng ta ñang quanh ñó — 'tên Golgomath ñã k cho b n chúng v chúng ta. Vào ban ñêm, khi nh ng ngư i kh ng l ñã ng và chúng ta mu n ñi vào các hang ñ ng, , Macnair và m t tên n a lén lút lư n quanh các qu núi ñ tìm chúng ta. Bác ñã ph i r t khó khăn ñ ngăn bà Olympe không nh y x vào b n chúng,' bác Hagrid nói, mép bác nh ch lên, nâng c b râu r m r p, 'bà y nóng lòng t n công b n chúng… bà y r t khó t khi b ch c t c, bà Olympe y… n y l a, các cháu bít ñ y… 'có l là do dòng máu Pháp trong ngư i bà y…' Hagrid mơ màng nhìn vào ñ ng l a. Harry ñ cho bác h i tư ng l i trong 30 giây trư c khi lên ti ng thúc gi c bác. 'Sau ñó như th nào n a ? Bác có l i g n ñư c nh ng ngư i kh ng l nào khác không?' 'Cái gì cơ? à… à, có ch , chúng ta ñã g p ñư c. Ph i, vào ñêm th ba sau khi Karkus b gi t, chúng ta ñi kh i cái hang mà chúng ta l n tr n và hư ng xu ng thung lũng, ñ ng th i ñ m t xem có tên T Th n Th c T nào l ng v ng quanh ñó không. Cúng ta ñi vào vài cái hang, nhưng ch ng th y ai c - sau ñó, cái hang th sáu, chúng ta g p ñư c ba ngư i kh ng l ñang l n tr n'.' 'Cái hang ñó ch c là b lèn ch t,' Ron nói. 'Nó không ph i là m t căn phòng ñ cho m t Kneazle,' bác Hagrid nói. 'Ch ng l h không t n công bác khi h nhìn th y bác à?' Hermione h i. 'Ch c ch n là h s làm ñi u ñó n u như h có kh năng,' bác Hagrid nói, 'nhung h b thương r t n ng, c ba ngư i; Golgomath ñã ñánh b n h ñ n b t t nh; b n h t nh d y và bò vào nơi n náu g n nh t mà h có th tìm ñư c. R t may là m t ngư i trong b n h có th nói ñư c m t chút ti ng Anh và anh ta ñã d ch cho nh ng ngư i khác, và nh ng ñi u mà chúng ta nói ra có v cho ph n ng không t i l m. Vì th chúng ta ti p t c quay tr l i, thăm nh ng ngư i b thương … Bác nghĩ b n bác có kho ng 6 hay b y ngư i ñã tin b n bác m t ñi m'.' 'Sáu ho c b y?' Ron háo h c nói. 'Th t không t nh – th b n h có ñ n ñây và cùng v i chúng ta ñánh nhau v i K -ai-cũng-bi t-là-ai-ñ y không?' Nhưng Hermione nói, 'ý bác là gì khi bác nói " m t ñi m", bác Hagrid?' Bác Hagrid nhìn cô bé bu n r u. 'Golgomath lùng s c các hang. Nh ng ngư i còn s ng sót sau ñó không mu n ti p t c v i chúng ta n a.'
'Th … th s ch ng có ngư i kh ng l nào ñ n ñây n a à?' Ron nói, trông r t th t v ng. 'Không có,' bác Hagrid nói, th t ra m t hơi th dài khi bác l t m t l nh hơn c a mi ng th t áp vào m t, 'nhưng chúng ta ñã th c hi n ñư c cái mà chúng ta ñ nh làm, chúng ta ñã trao cho b n h m t thông ñi p c a c Dumbledore, m t s b n h ñã nghe ñư c thông ñi p ñó và bác tin là m t s s nh thông ñi p ñó. Có kh năng nào ñó h s không mu n l i v i Golgomath, b n h s ñi kh i nh ng ng n núi, khi ñó, có kh năng h s nh ñ n s thân thi n c a c Dumbledore… cvà có th h s ñ n ñây.' Tuy t ñang rơi ngoài c a s . Harry nh n th y g y áo c a nó b ng m ư t sũng: con Fang ñang ch y dãi d t khi ng ñâu trên v t áo c a nó. 'Bác Hagrid?' sau m t lúc, Hermione l ng l nói. 'H ?' 'Bác có… có d u hi u gì … bác có nghe ñư c gì v … v … m c a bác khi bác không?' ñó
Con m t không b che khu t c a bác Hagrid d ng l i trên cô bé và Hermione trông r t s hãi. 'Cháu xin l i… cháu… thôi quên nó ñi -' 'ðã ch t,' Hagrid l m b m. 'ðã ch t cách ñây nhi u năm. H nói v i bác như th .' 'Ôi… cháu… cháu r t ti c' Hermione nói v i gi ng r t nh . Bác Hagrid nhún b vai kh ng l c a mình. 'Không c n ñâu,' bác nói ng n g n. 'Bác cũng không th nh ñư c nhi u v bà y. Bà y không ph i là m t ngư i m t t.' B n chúng l i im l ng. Hermione căng th ng li c nhìn Harry và Ron , rõ ràng là ñ i b n chúng m mi ng. 'Nhưng bác v n chưa gi i thích là làm th nào bác l i trong tình tr ng này, bác Hagrid,' Ron nói, ra hi u ch v b m t ñ y máu c a bác Hagrid. 'H c là t i sao bác l i tr vè mu n như v y,' Harry nói. 'Chú Sirius nói bà Maxime ñã tr v ch c a bà y lâu r i -' 'Ai ñã t n công bác?' Ron nói. 'Bác không b t n công!' bác Hagrid nói kh ng ñ nh. 'Bác -' Nhưng ph n cu i c a câu b ng ng l i b t thình lình b i ti ng g c a. Hermione há h c mi ng; cái ca c a cô bé trư t kh i nh ng ngón tay và rơi v thành t ng m nh trên sàn nhà; con Fang s a ăng ng. B n ngư i nhìn ch m ch m vào c a s bên c nh l i c a ra vào. Cái bóng c a m t ai ñó nh và béo lùn l m hi n ra qua l p rèm m ng.
'Bà ta ñ y!' Ron thì th m. 'Chui vào ñây mau lên!' Harry nói g p; ch p l y cái áo tàng hình, nó trùm nó qua mình và Hermione trong khi Ron ch y vòng qua cái bàn và cũng chui vào dư i cái áo. ð ng chen chúc v i nhau, b n chúng d n l i vào góc nhà. Con Fang s a như ñiên d i v phía cánh c a. Bác Hagrid trông r t b i r i. 'Bác Hagrid, gi u nh ng cái ca c a chúng cháu ñi!' Bác Hagrid c m nh ng cái ca c a Harry và Ron lên, ñem nhét chúng dư i t m th m trong cái c a con Fang. Con Fang ñang cào cào vào cánh c a; bác Hagrid dùng chân ñ y con chó tránh ñư ng và m cánh c a. Giáo sư Umbridge ñang ñ ng trư c c a, m c m t cái áo choàng len màu xanh l c, m t cái mũ cùng màu v i hai mi ng che tai. Môi bĩu ra, bà ta ng ra sau ñ nhìn gương m t c a bác Hagrid; bà ta ch ñ ng ñ n ngang r n c a bác. 'Th là,' bà ta nói ch m và to, như th nói voí m t ngư i b ñi c. 'Ông là Hagrid ñúng không?' Không ñ i câu tr l i, bà ta ñi vào căn nhà, ñôi m t l i c a bà ta ñ o theo m i hư ng. 'ði ra,' bà ta cáu k nh nói, ñ p ñ p cái túi xách tay vào con Fang, lúc này dang nh y lên theo và c g ng li m m t bà ta. ' – Tô không mu n t ra thô l ,' bác Hagrid nói, và nhìn ch m ch m vào bà ta, 'nhưng bà là cái ñ ch t ti t nào v y?' 'Tên tôi là Dolores Umbridge.' ðôi m t c a bà ta nhìn bao quát c căn l u. Chúng nhìn th ng vào cái góc Harry ñang ñ ng t i hai l n, xuyên gi a Ron và Hermione. 'Dolores Umbridge?' bác Hagrid nói, gi ng có v b i r i. 'Tôi nghĩ là bà làm làm vi c v i ông Fudge ñúng không?' B – bà
'Tôi là Tr lý cao c p c a ông B trư ng, ñúng ñ y,' bà Umbridge nói, và ñi qua l i trong căn l u, xem xét k m i th , t cái túi d t ñ d a vào tư ng t i cái áo choàng l hành ñư c c i ra. 'Bây gi tôi là giáo viên môn Phòng ch n Ngh thu t h c ám -' 'Bà th t là dũng c m,' bác Hagrid nói, không có nhi u ngư i mu n nh n công vi c ñó.' '- và là Thanh tra Giáo d c cao c p c a Hogwarts,' bà Umbridge nói, không t ra d u hi u nào là bà ta nghe th y nh ng l i bác nói. 'Cái gì cơ?' bác Hagrid nói và cau mày. 'Chính xác là cái tôi ñang ñ nh h i bác ñây,' bà Umbridge nói và ch vào nh ng m nh s v tren sàn v n là cái ca c a Hermione.
'À,' bác Hagrid nói, li c nhìn vào g c nhà nơi Harry, Ron và Hermione ñang n p, 'À, ñó là… ñó là do con Fang. Nó làm v cái ca. Vì th tôi ph i s d ng cái này ñ thay th .' Bác Hagrid ch vào cái ca mà bác ñang u ng, m t tay bác v n p mi ng th t bò lên con m t. Bà Umbridge ñ ng ñ i di n v i bác, xem xét di n m o bác m t cách chi ti t ch không nhìn quanh căn l u n a. 'Tôi nghe th y có gi ng nói,' bà ta l ng l nói. 'Tôi trò chuy n v i con Fang,' bác Hagrid qu quy t nói. 'Và nó ñáp chuy n bác?' 'À… khía c nh ñó',' bác Hagrid nói, trong không ñư c tho i mái. 'Tôi ñôi khi có th nói r ng con Fang g n gi ng v i ngư i -' Có ba d u chân trên tuy t d n t lâu ñ i ñ n l u c a bác,' bà Umbridge nói ng t x t. Hermione th h n h n; Harry giưo tay lên b t mi ng cô bé. R t may, con Fang ñang ñánh hơi kh t kh t m xung quanh g u áo c a giáo sư Umbridge và bà ta không có v là ñã nghe th y nh ng ti ng ñ ng ñó. ' , Tôi ch v a m i tr v ,' bác Hagrid nói, v y v y tay v phía cái túi d t. 'Có th có ai ñó ñ n g i tôi lúc s m và tôi không g p ñư c h .' 'Không có d u chân ñi r i kòi l u bác.' 'À, tôi… tôi không bít ñư c, có th là …' bác Hagrid nói, gi t m nh b râu m t cách căng th ng và l i li c v phía Harry, Ron và Hermione ñ ng, như th c u c u s giúp ñ . 'E hèm…' Umbridge lư n quanh ngôi nhà, s c s o h t chi u dài c a căn l u, xem xét h t s c c n th n. Bà ta cúi g p ngư i nhòm xu ng dư i giư ng. Bà ta m t chén c a bác Hagrid. Bà ta lư t ngang cách có 2 insơ qua ch Harry, Ron và Hermione ñang ñ ng ép sát vào tư ng; d d y c a Harry l n tùng phèo khi bà ta ñi ngang qua. Sau khi xem xét k cái v c kh ng l bác Hagrid dùng ñ n u ăn, bà ta vòng tr l i và nói, 'Có chuy n gì x y ra v i bác v y? Làm sao mà bác l i có nh ng v t thương ñó?' Bác Hagrid v i vàng b miêng th t r ng ra kh i m t, theo ý ki n c a Harry, phương pháp c a bác có v sai l m, b i cái ñám tím ñen quanh m t bác bây gi trông càng rõ, không ph i là do máu tươi và khô bám trên m t bác. 'À, tôi… tôi b m t tai n n nh ,' bác dè d t nói. 'Tai n n như th nào?' 'Tôi – tôi b ngã.' 'Bác b ngã,' bà ta l p l i h t s c l nh lùng.
'Ph i, ñúng v y. t … t ch i m t ngư i b n. T tôi không bay. Bà xem, v i thân hình tôi như v y, tôi không nghĩ là có cây ch i nào có th mang ñư c tôi. B n c a tôi có nuôi lây gi ng nh ng con ng a Abraxan, tôi hông bít là bà ñã nhìn th y chúng bao gi chưa, ng c n nang, có cánh, bà bít ñ y, tôi ñã cư i m t chút và r i -' 'Bác ñã 'Tôi ñã -?' ' ñâu, ñúng th ,' bà ta nói. H c kỳ ñã b t ñ u cách ñây hai tháng. M t giáo viên khác ph i d y thay cho bác. Không m t ai trong s ñ ng nghi p c a bác có th cho tôi b t kỳ thông tin nào v nơi bác ñang . Bác ñã không ñ l i ñ a ch . Bác ñã ñâu?' Có m t lúc d ng trong khi bác Hagrid nhìn ch m ch m bà ta v i con m t không b che ph n a. Harry g n như có th nge ñư c ñ u bác ñang làm vi c ñiên cu ng. 'Tôi – Tôi ñi ch a b nh,' bác nói. 'Ch a b nh,' giáo sư Umbridge nh c l i. Dôi m t c a bà ta dò xét b m t sưng vù và ñ i màu c a bác Hagrid; máu r ng chày t t thành dòng trên cái áo ch n lưng c a bác. 'Tôi hi u.' 'Ph i,' bác Hagrid nói, 'tôi c n m t chút không khí trong lành, bà bít ñ y...' 'Ph i, v i vai trò là ngư i gác c a, không khí trong lành qu là khó ki m,' bà Umbridge ng t ngào nói. Kho ng nh chưa b ng màu tím hay ñen trên gương m t bác Hagrid giãn ra. 'À vâng... ch là thay ñ i không khí m t chút, bà bít...' 'Không khí vùng núi à?' bà Umbridge ng t ngào nói . 'Bà ta bi t, Harry tuy t v ng nghĩ. 'Núi?' Hagrid l p l i, rõ ràng bác ñang nghĩ h t s c nhanh. 'Không, tôi ñ n mi n Nam nư c Pháp. m t chút n ng … và bi n.' 'Th t à?' bà Umbridge nói. 'Bác có v không rám n ng l m.' 'À… vâng… tôi có làn da nh y c m,' bác Hagrid nói, c g ng n n cư i l y lòng. Harry ñ ý là hai răng bác ñã gãy. Bà Umbridge nhìn bác l nh lùng; n cư i c a bác chuy n thành ng p ng ng. Sau ñó, bà ta nh c cái túi sách c a bà ta lên cao hơn m t chút, máng nó vào tay và nói, 'T t nhiên là tôi s ph i thông báo v i B v vi c bác tr v tr .' 'ðư c thôi',' bác Hagrid nói, g t ñ u ñ ng ý. 'Bác cũng c n ph i bi t, là v i tư cách là Thanh tra Giáo d c cao c p, nhi m v r t ñáng ti c nhưng l i c n thi t c a tôi là thanh tra các giáo viên ñ ng nghi p c a tôi. Vì th , tôi có th nói là chúng ta s g p l i nhau s m thôi.' ñâu?' bà Umbridge h i, l nh lùng c t ngang câu nói l p b p c a bác Hagrid.
Bà ta quay ngo t ñi và ti n ra c a. 'Bà thanh tra chúng tôi?' Hagrid l p l i, ngây ngư i ra nhìn theo bà ta. 'À, vâng,' bà Umbridge nh nhàng nói, nhìn tr l i bác trong khi m t tay ñã ñ lên qu n m c a. B quy t ñ nh lo i b t m t s giáo viên không thích h p, bác Hagrid. Chúc bác ng ngon.' Bà ta ñi kh i sau khi ñóng c a ñánh s m. Harry ñ nh chui ra kh i cái áo tàng hình nhưng Hermione lôi c tay nó l i. 'Chưa ñư c,' cô bé th vào tai nó. 'Bà y có th chưa ñi ñâu.' Bác Hagrid có v cũng nghĩ như v y; bác ch y qua căn phòng vè kéo cái rèm qua bên ñ vài insơ. 'Bà y ñang tr l i lâu ñài,' bác h th p gi ng. 'Ôi tr i… thanh tra m i ngư i, ñúng bà ta hong?' 'Ph i,' Harry nói, nó chui ra kh i cái áo. Cô Trelawney ñang …' trong th i gian th thách
'H m… th bác ñ nh k ho ch như th nào v i l p h c, bác Hagrid?' Hermione h i. ' , các cháu ñ ng có lo v ñi u ñó, bác ñã b trí hàng ñ ng bài gi ng cho các cháu r i,' bác Hagrid hăng hái nói, nh t mi ng th t r ng lên t cái bàn và áp l i nó vào m t bác. 'bác ñang có m t s sinh v t dành riêng cho năm h c các cháu thi Ch ng chì Phù thu Thư ng ñ ng; các cháu hãy ch xem, b n chúng th c s ñ c bi t.' 'E hèm… ñ c bi t theo cách nào ?' Hermione c nh giác h i. 'Bác s không nói ñâu',' bác Hagrid sung sư ng nói. 'Bác không mu n các cháu m t ñi s ng c nhiên.' 'C n th n bác Hagrid,' Hermione nôn nóng nói, cô không gi v n a, 'Giáo sư Umbridge s không vui m t t o nào n u bác mang vào l p b t kỳ cái gì gây nguy hi m ñâu.' 'Nguy hi m?' bác Hagrid nói, trông h t s c s ng s t. 'ð ng có ng c th , bác s hong mang cái gì nguy hi m vào l p h c ñâu! Ý bác là, b n chúng có th t chăm sóc b n thân...' 'Bác Hagrid, bác ph i vư t qua kỳ thanh tra c a bà Umbridge, và s th c s t t n u bà y nhìn th y bác d y b n cháu làm th nào ñ chăm sóc b n Porlocks, hay gi ng cho b n cháu s khác nhau gi a Knarls và Nhím Âu, nh ng th như v y!' Hermione nghiêm túc nói. 'Mí ñó ñâu có vui ', Hermione,' bác Hagrid nói. Cái th mà bác có gây n tư ng hơn nhi u. Bác ñã có chúng hàng năm r i, bác nghĩ bác là ngư i duy nh t có gi ng sinh v t này Anh.'
'Bác Hagrid… làm ơn ñi…' Hermione nói, có chút tuy t v ng trong gi ng cô bé. 'Bà Umbridge ñang tìm c ñ giũ b nh ng giáo viên mà bà ta nghĩ là quá thân c n v i c Dumbledore. Làm ơn ñi, bác Hagrid, hãy d y chúng cháu cái gì ñó cũng ñư c ñ ñ b n cháu vư t qua kỳ thi Ch ng ch Phù Thu Thư ng ñ ng.' Nhưng bác Hagrid ch ngáp dài và hư ng cái nhìn ch m t bên m t v phía cái giư ng kh ng l trong góc. 'Nghe này, bác ñã có m t ngày r t dài và ñã mu n r i,' bác nói, v nh lên vai Hermione, khi n cho ñ u g i cô bé khu xu ng và ñ p vào sàn. 'Ôi – bác xin l i -' Bác n m l y c áo và kéo cô bé lên. 'Các cháu ñ ng có lo l ng quá cho bác, bác xin h a là bác ñã chu n b k cho ti t h c c a các cháu, bác ñã tr v … bây gi t t c các cháu t t hơn h t là nên quay v lâu ñài, và ñ ng có quên xoá các d u chân ñàng sau b n cháu nhé!' 'Mình không bi t là li u b n có th thuy t ph c ñư c bác y không,' Ron nói sau m t lát, khi b n chúng ñã ki m tra th y không có ai và tr v lâu ñài, l i qua tuy t d y, xoá m i d u v t ñàng sau b ng c u bùa chú Obliteration mà Hermione th c hi n khi b n chúng r i ñi. 'Mình s quay l i ñó vào ngày mai,' Hermione qu quy t nói. Th m chí là chu n b bài gi ng cho bác y n u c n thi t. Mình không quan tâm n u bà ta ñu i cô Trelawney nhưng bà ta không th ñu i ñư c bác Hagrid!' Chương 21: CON M T C A R N Hermione quày qu tr l i túp l u c a Hagrid trên m t l p tuy t dày hai food vào sáng Ch nh t. Harry và Ron mu n ñi cùng cô bé, nhưng núi bài t p v nhà c a chúng ñã ñ t ñ n m c báo ñ ng, và chúng ñành b t ñ c dĩ l i phòng sinh ho t chung, trong khi các h c sinh khác gi i trí v i vi c trư t patanh trên m t h ñóng băng, ñi trư t tuy t và t hơn n a là ni m phép cho nh ng hòn tuy t bay lên tháp Gryffindor và ñ p m nh vào c as . “Oi!” Ron kêu lên, cu i cùng cũng ñã m t kiên nh n và thò ñ u ra kh i c a s , “t là m t huynh trư ng và n u có thêm môt hòn tuy t n a ñ p vào c a s này thì – OUCH!” Nó r t v i ñ u vào, m t ph ñ y tuy t. “Là anh Fred và George,” nó gi n d nói, d p m nh c a s l i. “nh ng tay càn qu y…” Hermione quay l i t ch ông Hagrid ngay trư c b a trưa, run r y, áo choàng c a cô bé ư t ñ m ngang ñ u g i. “Th ?” Ron nói, nhìn lên khi cô bé ñi vào. “ðã so n h t các bài h c cho bác y chưa?” “ , mình ñã c ,” cô bé u ám nói, ng i vào cái gh c nh Harry. Cô bé rút ñũa th n ra và và bi u di n m t ñi u v y ph c t p khi n m t lu ng hơi m to ra t ñ u ñũa; r i cô bé ch nó vào áo choàng c a mình, ñ hong khô nó. “Bác y th m chí còn không ñó khi mình ñ n, mình gõ c a ít nh t là n a gi li n. Và r i bác y ñi ra t Khu R ng...“
Harry rên lên. Khu R ng C m ñ y nh ng sinh v t có kh năng làm Hagrid b sa th i. “Th bác y nuôi con gì trong ñó? Bác y có nói không?” nó h i. “Không,” Hermione ñau kh nói. “Bác y nói bác y mu n gây b t ng b ng nh ng con y. Mình c gi i thích v Umbridge, nhưng bác y không hi u ñư c . Bác y c nói ñi nói l i là ch ng ai mu n h c Knarl b ng Chimaera c - ôi, mình không nghĩ là bác y ñang nuôi m t con Chimaera,” cô bé thêm vào v i m t cái nhìn ho ng h t v phía Harry và Ron, “nhưng hình như bác y chưa th , qua vi c bác y than vãn v vi c khó mà có ñư c tr ng c a t i nó. Mình ñã nói không bi t bao nhiêu l n là bác y nên theo giáo trình c a cô Grubbly-Plank, thành th t mà nói mình không nghĩ r ng bác y nghe ñư c phân n a nh ng gì mình nói. Bác y ñang r t là hưng ph n, các b n bi t ñ y. Và bác y v n không ch u k vì sao mà bác y b thương.” S xu t hi n tr l i bên bàn giáo viên c a Hagrid vào bu i ăn sáng hôm sau không ñư c các h c sinh chào ñón n ng nhi t. M t s , như Fred, George và Lee thì reo lên vui m ng và ch y d c theo l i ñi gi a hai bàn nhà Gryffindor và Hufflepuff ñ b t cánh tay kh ng l c a Hagrid; m t s khác, như Parvati và Lavender, trao ñ i v i nhau nh ng cái nhìn bu n bã và l c ñ u. Harry bi t r ng nhi u ngư i trong b n h thích nh ng bài h c c a giáo sư Grubbly-Plank hơn, và ít ra cũng có m t ph n tí t o trong nó hi u ñư c r ng h có m t lý do h p lý: m t l p h c lý tư ng c a Grubbly-Plank không ph i là m t l p h c mà có ai ñó có th b m t ñ u. Harry, Ron và Hermione có ph n e s khi ñi xu ng l p h c c a Hagrid vào th ba, chúng m c k ñ ch ng l nh. Harry lo l ng, không ch vì nh ng th mà Hagrid có th dùng ñ d y chúng, mà còn v thái ñ c a nh ng ngư i ngư i còn l i trong l p, ñ c bi t là Malfoy và ñ ng ñ ng, n u như Umbridge ñ n quan sát l p h c. Tuy nhiên, ch ng ai th y v Thanh tra Cao c p y ñâu khi c l p xuyên qua màn tuy t v phía Hagrid, ñang ñ ng ñ i t i nó bên bìa R ng. V ngoài c a ông không t o ñư c s an tâm; nh ng v t b m có màu tím vào th B y nay ñã chuy n sang màu l c và vàng, và m t s v t thương c a ông v n còn ch y máu. Harry không th nào hi u n i ñi u này: có th Hagrid ñã b t n công b i m t loài sinh v t nào ñó có n c ñ c khi n cho nh ng v t thương nó gây ra không lành l i ñư c? Như th ñ hoàn thành b c tranh u ám, Hagrid mang theo m t cái gì ñó trông gi ng như m t n a con bò ch t trên vai ông. “Hôm nay chúng ta s h c ñ y!” Hagrid vui v g i v i nh ng h c sinh ñang ñi ñ n, h t ñ u v phía nh ng cái cây u ám phía sau ông. “ ñ y kín ñáo hơn! Dù sao thì chúng cũng thích bóng t i hơn!” “Cái gì thích bóng t i ch ?” Harry nghe Malfoy nói ngay v i Crabbe và Goyle, m t v kinh s hi n ra trong gi ng c a nó. “Ông ta nói cái gì thích bóng t i hơn – b n bây nghe không?” Harry nh r ng trư c ñây ch có m t trư ng h p mà Malfoy bư c vào Khu R ng C m; tên này không ñư c can ñ m l m. Nó t m m cư i v i chính mình; sau tr n Quidditch
v a r i thì b t kỳ cái gì khi n cho Malfoy b t an ñ u làm cho nó hài lòng. “S n sàng g i ch ?” Hagrid vui v nói, nhìn quanh kh p l p, “ðư c g i, ta ñã chu n b s n m t chuy n du ngo n vào Khu R ng C m cho mí h c sinh năm th năm b n bây. Tư ng tư ng coi b n ta có th ñi zà ng m các sinh v t huy n bí trong môi trư ng t nhiên c a chúng. Nào, nh ng th mà b n ta s h c hôm nay r t hím th y, ta cho g ng ta có th là ngư i duy nh t Anh có th hu n li n ñư c chúng.” “Ông có ch c là chúng ñư c hu n luy n r i ch ?” Malfoy nói, v kinh hoàng trong gi ng nói càng rõ r t. “Ch vì ñây không ph i là l n ñ u tiên ông mang nh ng th kinh d vào l p, ñúng không?” Nhà Slytherin lao xao ñ ng ý và vài h c sinh Gryffindor cũng có v như cho r ng ñi u Malfoy nói là h p lý. “T t nhiên là chúng ñã ñư c hu n li n g i,” Hagrid nói, qu c m t nói và x c con bò ch t c a ông lên cao hơn lên vào, “Th chuy n gì ñã x y ra v i m t ông th ?” Malfoy h i. “Không ph i chi n c a trò!” Hagrid gi n d nói, “Bây gi , n u b n bây ñã h i xong nh ng câu h i ng ng n, thì ñi theo ta!” Ông quay l i và ñi th ng vào Khu R ng. Không có ai có v s n lòng ñi theo ông. Harry li c nhìn Ron và Hermione, cô bé th dài nhưng g t ñ u, và ba ñ a b n chúng b t ñ u ñi theo sau Hagrid, d n ñ u c l p. Chúng ñi ñư c kho ng mư i phút thì h ñ n m t nơi mà cây m c r t um tùm khi n c nh v t t i tăm ch ng v ng và không có tuy t bám trên n n ñ t. V i m t ti ng càu nhàu, Hagrid ném n a con bò c a ông xu ng n n ñ t, bư c lùi l i và quay m t v phía c l p, ph n l n ñ u ñang ñi len l i qua nh ng cái cây v phía ông, nhìn quanh ñ y lo l ng như th ch ñ i s b t n công b t kỳ lúc nào. “T p h p l i ñây, t p h p l i ñây,” Hagrid khuy n khích, “Bây gi thì, chúng s b h p z n b i mùi th t và ta cũng s g i chúng, b i zì chúng bít và thích ta.” Ông quay l i, l c m nh ñ u ñ rũ tóc kh i m t và phát ra m t ti ng kêu kỳ l vang v ng qua nh ng cái cây u ám như ti ng g i c a m t s loài chim kh ng l . Không ai cư i c : ph n l n b n chúng ñ u quá s không phát ra n i m t ti ng ñ ng nào. Hagrid l i c t cái ti ng g i kinh d y l n n a. M t phút trôi qua, c l p v n ti p t c hoang mang nhìn qua vai mình và nhìn quanh nh ng cái cây ñ c tìm xem cái gì ñang ñ n. Và r i, khi Hagrid h t mái tóc c a ông v phía sau l n th ba và ư n b ng c kh ng l c a ông lên, Harry thúc Ron và ch v m t vùng ñen gi a hai cây th y tùng r m r p. M t c p m t tr ng dã, vô h n và r c sáng ñang hi n l n d n qua vùng t i l m và m t thoáng sau thì m t khuôn m t r ng, m t cái c và thân hình xương x u c a m t con
ng a l n, ñen và có cánh hi n ra t vùng t i ñen. Nó nhìn quanh c l p m t vài giây, vung v y cái ñuôi dài và ñen c a nó, r i cúi ñ u xu ng và b t ñ u xé th t t con bò ch t b ng c p răng nanh s c nh n c a nó.
M t c m giác nh nhõm lan to kh p Harry. Ít nh t thì ñi u này cũng ch ng minh r ng nó không tư ng tư ng ra nh ng con v t này: chúng ñ u có th t và Hagrid cũng bi t v chúng. Nó hăm h li c v phía Ron, nhưng Ron v n ñ ng trơ trơ nhìn v gi a các hàng cây và sau vài giây nó l m b m” Sao bác Hagrid không th g i l n n a?” Ph n l n nh ng h c sinh còn l i trong l p cũng ñang t ra ñ y b i r i và h i h p ch ñ i như Ron và nhìn dáo dát kh p nơi tr ch con ng a ñang ñ ng cách chúng kho ng m t food. Ch có hai ngư i có v là có th th y ñư c chúng: m t c u bé nhà Slytherin g y nh ng ñ ng ngay sau Goyle ñang ñ ng nhìn con ng a ăn v i m t v ghê t m hi n rõ trên m t; và Neville, m t dõi theo t ng cái vung v y c a cái ñuôi ñen dài thoòng. , l i thêm m t con khác ñ n!” Hagrid hãnh di n nói, khi m t con ng a ñen th hai hi n ra kh i ñám cây ñen sì, khép ñôi cánh da vào sát ngư i và cúi ñ u xu ng ñ t ng th t vào b ng. “Bây gi thì… ai có th th y ñư c chúng thì zơ tay lên.” Vô cùng hài lòng khi c m th y cu i cùng nó cũng s hi u ñư c bí n c a nh ng con ng a này, Harry giơ tay lên. Hagrid g t ñ u v i nó. “ðư c… ñư c, ta bít là cháu có th th y ñư c, Harry,” r i ông nói ti p, “Zà con cũng z y à, Neville, ? Zà...“ “Xin l i,” Malfoy nói b ng m t gi ng khinh b ,”nhưng chính xác ra thì b n tôi s ph i th y cái gì?” ð tr l i, Hagrid ch v phía xác con bò trên ñ t, C l p nhìn ch m ch m vào nó vài giây, r i nhi u ngư i trong s chúng há h c mi ng và Parvati kêu thét lên. Harry hi u lý do vì sao: nh ng mi ng th t b d t ra kh i xương và bi n m t vào kho ng không khí tr ng r ng h n là s trông vô cùng kỳ d . “Cái gì ñang làm chuy n ñó?” Parvati h i b ng m t gi ng kinh hãi, th t lùi tr l i sau cái cây g n nh t, “Cái gì ñang ăn nó?” “Thestral,” Hagrid hãnh di n nói và Hermione kêu kh lên “ !” m t cách hi u bi t sau lưng Harry, “Trư ng Hogwarts có nui m t b y ñây. Nào, ai bít...?” “Nhưng chúng r t r t xui x o!” Parvati c t ngang, nhìn ñ y h t ho ng. “Chúng s mang nh ng n i b t h nh kh ng khi p cho nh ng ai th y chúng. Giáo sư Trelawney ñã nói v i tôi m t l n r i –“ “Hông, Hông, Hông,” Hagrid nói, cư i khúc khích,” ñó ch là nh ng ñìu mê tín, t c là, chúng không mang ñ n xui x o ñâu, chúng thông minh và h u d ng c c kỳ! T t nhiên, chúng không có nhìu zi c ñ làm, nhi m z chính c a chúng là kéo nh ng c xe c a
trư ng tr khi c Dumbledore mu n ñi xa mà không mu n ð n th – zà xem kìa, l i có m t c p khác n a-“ Thêm hai con ng a khác nh nhàng lư t ra kh i hàng cây, m t con ñi sát ngang Parvati, ñang run như c y s y và nép sát vào cái cây, nói, “tôi nghĩ là tôi v a c m th y cái gì ñó, tôi c m th y nó g n sát bên tôi!” “ð ng lo, nó không làm cháu b thương ñâu,” Hagrid kiên nh n nói. “Bây z , ai có th nói v i ta zì sao có m t s ng i có th th y chúng zà m t s khác thì không?” Hermione giơ tay. “Ch có m t s ngư i có th nhìn th y Thestral,” cô bé nói, “ ñó là nh ng ai ñã nhìn th y cái ch t.” “Hoàn toàn chính xác,” Hagrid tr nh tr ng nói, “mư i ñi m cho nhà Gryffindor. Bây gi thì, Thestral-“ “Hem, hem.” Giáo sư Umbridge v a ñ n. Bà ñ ng cách Harry vài bư c, v n ñ i mũ và m c cái choàng xanh, h sơ trên tay. Hagrid, v n chưa bao gi nghe ti ng gi ho c a Umbridge trư c ñó, ñang nhìn chăm chú vào con Thestral g n nh t, rõ ràng là ông nghĩ r ng con v t v a phát ra âm thanh này. “Hem, hem.” “Ôi, xin chào!” Hagrid nói, m m cư i, ông ñã phát hi n ra nơi phát ra ti ng ñ ng. “Ông ñã nh n ñư c thông báo c a tôi g i ñ n l u ông sáng nay?” Umbridge nói, v i cái gi ng l n và ch m rãi mà bà ñã dùng ñ nói chuy n v i ông trư c ñây, như th bà ñang nói chuy n v i m t ngư i ngo i qu c và r t ch m ch p. Nói v i ông r ng tôi s thanh tra l p h c c a ông.” “ , vâng,” Hagrid vui v nói, “R t m ng là bà có th tìm ñư c ñ a ñi m! , li u bà có th ... ho c , tui không bít ...bà có th không? Hôm nay b n tui h c v Thestral...“ “Xin l i?” giáo sư Umbridge nói l n, ñưa tay lên vành tai và nhíu mày. “Ông v a nói gì?” Hagrid nhìn có v hơi b i r i. “ – Thestral!” ông nói l n. “Nh ng con ng a ... ... b zà có cánh, bà bít ñ y!”
Ông v m nh nh ng cánh tay to tư ng c a ông m t cách kh p kh i. Giáo sư Umbridge nhíu mày v phía ông và khi bà ghi chú lên h sơ: “Ph i… s d ng… ñ n… d u hi u… ngôn ng … thô l ” “ , dù sao thì…” Hagrid nói, quay v phía c l p và nhìn có v b i r i, “erm… ta nói ñ n
ñâu g i?” “Có v … như… có… trí nh … t i… kém” bà Umbridge l m b m, nói ñ l n ñ m i ngư i có th nghe ñư c. Draco Malfoy nhìn vui như th mùa Noel ñang ñ n s m c tháng; Hermione, ngư c l i, ñ b ng m t lên và t ra gi n d . “ , zâng,” Hagrid nói, ném m t cái nhìn b t an v cái h sơ c a Umbridge, nhưng v n qu quy t ti p t c. “Vâng, ta s nói z i b n bây v vi c làm xao chúng ta có ñư c m t b y. , ñ u tiên b n ta có ñư c m t con ñ c và năm con cái. Con này,” ông ch sang con ng a xu t hi n ñ u tiên < ng khùng ch c, có bao nhiêu ngư i th y ñư c ñâu mà ch -LHX>, “tên c a nó là Tenebrus, nó là con ưa thích c a ta, con ñ u tiên ñư c sinh ga trong R ng.” “Ông có bi t là,” Umbridge nói l n, ng t l i ông, “r ng B Phép Thu t ñã phân lo i Thestral thu c nhóm “nguy hi m” không?” Tim Harry như hoá ñá, nhưng Hagrid ch ñơn thu n là b t cư i. “Thestral không nguy h m! ð ng ý chúng là có th hơi hung hăng n u th t s b làm phi n...“ “ðưa ra… nh ng…. d u hi u… hài lòng… v … ý tư ng… b o l c,” bà Umbridge l m b m, ti p t c r t r t trên cái h sơ. “Không...coi nào,” Hagrid, lúc này ñã có v t c gi n.” Tui mu n nói là ngay m t con chó cũng s c n n u như b ch c, ñúng không –nhưng Thestral b ti ng x u ch zì cái z n ñ z cái chít – m i ngư i nghĩ g ng chúng báo ñìm x u, ñúng không? Nhưng h không h u? ðúng không?” Umbridge không tr l i, bà ghi cho xong nh ng dòng ghi chú cu i cùng, r i nhìn lên Hagrid và nói, cũng v n r t l n và ch m, “Xin hãy ti p t c d y ti p như bình thư ng, tôi s ñi,” bà gi v ñ ng tác ñang ñi (Malfoy và Pansy Parkinson b t lên m t cơn cư i trong im l ng), gi a các h c sinh, (bà ch v phía các h c sinh trong l p, “và h i h các câu h i,” bà ch vào mi ng ra hi u v s nói chuy n. Harry nhìn bà ta ch m ch m, rõ ràng là không hi u vì sao bà l i cư x như ông Hagrid không hi u ti ng Anh bình thư ng. Nh ng gi t l gi n d ñang a ra trên m t Hermione. “Mi là m t m phù thu , m t m phù thu ñ c ác!” cô bé thì th m, khi Umbridge ñi v phía Pansy Parkinson, “Ta bi t mi ñang làm gì, k ghê t m, ma quái, x u xa kia...“ Cũng như Hermione, Pansy ñang a nư c m t, nhưng vì do nó ñã cư i quá nhi u; th t ra, nh ng câu tr l i c a nó g n như ch ng có gì m ch l c vì nó ph i c ñ kìm ti ng rúc rích c a nó. “Không… b i vì… … nó có v như là… gi ng như ti ng làu bàu su t m i lúc.
Umbridge s t so t ghi chép trên c p h sơ. Ph n m t không b sưng c a Hagrid ng ñ lên, nhưng ông v n c cư x như ông không nghe th y câu tr l i c a Pansy. “ … vâng… nh ng ñìu t t v Thestral. , khi chúng ñã ñư c thu n hoá, gi ng như nh ng con này, thì không bao z ta có th m t chúng. Chúng có c m zác t t zìa phương hư ng, ch c n nói z i chúng zìa nơi mình mu n ñi...“ “T t nhiên là gi s r ng chúng hi u ñư c ông," Malfoy nói l n, và Pansy Parkinson ñ v t ra vì m t tràng cư i m i. giáo sư Umbridge m m cư i bao dung v i chúng và quay v phía Neville. “Em có th th y Thestral à, Longbottom?” bà nói.
Neville g t ñ u. “V y là em ñã th y ngư i ch t r i à?” bà h i b ng m t gi ng khác l . “Ông… ông c a em,” Neville nói. “Th em nghĩ sao v chúng?” bà nói, v y cánh tay thô ng n c a mình v phía nh ng con ng a, lúc này ñã r a cái xác l n ñ n t n xương. “Erm,” Neville h i h p nói, li c v phía Hagrid, “ , chúng trông… ơ… trông cũng ñư c…” “H c sinh … ñã … b … ñe n t… ñ không… thú nh n… r ng… chúng… khi p s …” Umbridge l m b m, l i ti p t c ghi chép lên h sơ. “Không!” Neville nói, có v b i r i, “Không, em không có s chúng!” “ðư c r i,” Umbridge nói, v lên vai v i m t m t n cư i mà bà rõ ràng là làm cho có v thông hi u, cho dù v i Harry thì nó gi ng m t cái li c m t ñ u cáng hơn. “ðư c, ông Hagrid,” bà l i quay tr l i phía ông, l i b ng m t gi ng th t to và ch m, “tôi nghĩ là tôi ñã thu th p ñ các thông tin c n thi t. Ông s nh n (bà làm ñi u b như ñang l y m t v t gì t kho ng không trư c m t) “k t qu v bu i thanh tra c a ông, (bà ch lên c p h sơ), trong mư i ngày n a.” Bà giơ nh ng ngón tay bè bè c a mình lên, r i n cư i c a bà càng toét r ng hơn và nhìn càng gi ng m t con cóc hơn bao gi h t dư i cái nón xanh c a bà, r i bà h i h b trư c m t m i ngư i, khi n cho Malfoy và Pansy Parkinson l i lăn ra mà cư i, Hermione l c ñ u gi n d và Neville thì ngó ñ y b i r i và lúng túng. “ð cái ñ u già, ng ng n, láo l u và ma quái kia!” Hermione bùng lên vào n a gi sau, khi t i nó tr v lâu ñài theo l i ñi băng tuy t mà t i nó ñã ñi trư c ñó. “Các b n xem m ta mu n gì kìa? M ta l i ti p t c làm nh ng gì ñã làm v i nh ng ngư i lai – bà ta c làm cho bác Hagrid gi ng như m t con qu kh ng l t i d , ch vì bác y có m t ngư i m kh ng l – và ôi, ñi u ñó ch ng h công b ng tí nào, ñ y hoàn toàn không ph i là m t bài h c t i – mình mu n nói, t t nhiên, n u như nó l i là Quái Tôm ðuôi N thì khác, nhưng nh ng con Thestral thì cũng t t r i, - th t ra, ñ i v i bác Hagrid, chúng
th t s r t tuy t!” “M Umbridge nói r ng chúng nguy hi m,” Ron nói. “ , như bác Hagrid nói, chúng có th t trông ch ng chính chúng,” Hermione nóng n y nói, “và mình cho r ng m t giáo viên như cô Grubbly-Plank chưa ch c gì s cho chúng ta xem nh ng th như v y trư c khi chúng ta ñ t ñư c ch ng ch NEWT, nhưng mà, chúng th t s r t thú v ñ y ch ? Có m t s ngư i có th th y ñư c và m t s ngư i khác không th ! Giá mà mình có th th y nh .” “B n mu n à?” Harry nh nhàng h i cô bé. Cô bé trông gi ng như b khi p hãi b t thình lình. “ , Harry – mình xin l i – không, t t nhiên là mình không – nói lên m t ñi u như v y thì th t là ngu xu n.” “Không sao ñâu,” Harry nói nhanh, “ñ ng lo.” “Mình ng c nhiên là l i có nhi u ngư i có th th y chúng như th ,” Ron nói. “ðây là m t l p h c...“ “Ph i, Weasley, b n ta cũng ch v a t h i ñi u ñó,” m t gi ng nói hi m ñ c vang lên. Malfoy, Crabbe và Goyle ñang ñi sau ngay sau lưng h , nhưng ch ng có ai nghe th y chúng trong ti ng tuy t rơi. “Th mày có nghĩ r ng n u mày th y ai ñó ch t ngo o thì mày có th th y qu Quaffle t t hơn không?” Nó, Crabbe và Goyle cùng cư i phá lên khi b n chúng băng lên và ñi v phía lâu ñài, và l i b t ñ u hát vang bài ñi p khúc “Weasley là Vua c a b n này.” Tai Ron l i ng ñ . “M c k chúng ñi, ch vi c m c k chúng thôi,” Hermione nói kh , rút ñũa th n ra và l i th c hi n câu th n chú t o ra không khí nóng, nh ñó cô bé ñã ñưa t i nó vào m t con ñư ng d ñi hơn ñ xuyên qua mà không ch m vào ñám tuy t ngăn cách gi a t i nó và ngôi nhà kính * Tháng ch p l i ñ n, tuy t l i rơi nhi u thêm, và cơn thác bài t p b nhà cho h c sinh năm th năm v n tuôn không ng t. Nhi m v huynh trư ng c a Ron và Hermione càng lúc càng tr nên n ng n khi l Giáng sinh ñ n g n. T i nó ñư c g i ñi giám sát vi c trang hoàng lâu ñài (“b n mình ph i treo nh ng s i kim tuy n trong khi Peeves n m m t ñ u kia và tìm cách si t c b n mình v i nh ng th ñó”, Ron nói), ñ trông ch ng cho h c sinh năm th nh t và năm thư hai ch ñư c ngh gi i lao trong nhà trong vì tr i quá l nh (“Và b n chúng th t s là nh ng th ng nhóc h n xư c thò lò mũi xanh, c u bi t ñ y, b n mình không h hư như như v y khi b n mình h c năm nh t, Ron nói) và ñ ñi tu n các hành lang cùng v i v i Argus Flinch, ngư i luôn nghi ng r ng cái không khí l h i có th gây nên nh ng tr n u ñ gi a các phù thu (“Cái ñ u lão y th t là bã ñ u, Ron gi n d nói). H quá b n ñ n n i Hermione ph i ng ng vi c ñan nh ng cái
nón và cô bé cáu k nh nói khi cô ñ t xu ng ba cái cu i cùng c a mình. “Nh ng con gia tinh t i nghi p mà mình chưa tr t do k p s ph i Giáng sinh ch vì không có ñ nón!” l i ñây trong mùa
Harry không n nói cho b n nghe v vi c Dobby ñã thu d n s ch t t c nh ng món y ph c mà cô bé ñã làm ra, nó cúi g m xu ng cái bài lu n L ch s Pháp Thu t c a mình. Trong b t kỳ trư ng h p nào, nó cũng không mu n nghĩ v L Giáng Sinh. L n ñ u tiên trong cu c ñ i h c sinh c a mình, nó l i r t mu n ñư c ngh l tránh xa kh i Hogwarts. V i vi c b c m chơi Quidditch và lo l ng không bi t Hagrid có b th thách hay không, nó c m th y nơi này th t là ñáng chán vào lúc này. ði u duy nh t mà nó th t s trông ñ i là nh ng bu i h p DA, và nh ng vi c này cũng ph i t m ng ng vào kỳ ngh , khi mà g n như các thành viên c a DA ñ u v ngh v i gia ñình. Hermione s ñi trư t tuy t v i b m cô bé, nh ng chuy n này làm Ron r t thích thú, nó chưa bao gi nghe chuy n nh ng ngư i Moogle bu c nh ng m nh g vào chân ñ trư t t trên núi xu ng. Ron s tr v nhà nó The Burrow (trang tr i Hang Sóc-ND). Harry ñã ph i cam ch u nhi u ngày s ng trong ñ k trư c khi Ron nói, ñ tr l i cho vi c Harry h i nó v vi c nó s tr v nhà trong d p Giáng sinh: “Nhưng c u cũng s ñi mà! B t không nói à? M ñã vi t thư nó t m i c u c tu n trư c r i!” Hermione tròn m t, nhưng tinh th n Harry l i ñư c nâng lên: ý nghĩ v vi c hư ng Giáng sinh The Burrow th t là tuy t v i, m c dù Harry v n còn l n c n v i m c c m t i l i r ng nó không th nghĩ l cùng v i Sirius. Nó không bi t là nó có th thuy t ph c bà Weasley ñ m i cha ñ ñ u c a nó ñ n cùng tham d nh ng ngày l hay không. M c dù nó v n nghi ng không bi t c Dumbledore có cho phép chú Sirius r i kh i qu ng trư ng Grimmauld hay không, nó không th làm gì ñư c khi nghĩ r ng bà Weasley có th không thích ông; h v n thư ng b t hoà v i nhau. Sirius ñã không liên l c v i Harry k t l n xu t hi n cu i c a ông trong ñám l a, và m c dù Harry bi t r ng Umbridge v n thư ng xuyên theo dõi m i chuy n, và vì th th t không khôn ngoan khi c tìm cách liên l c v i ông, nó v n không thích nghĩ ñ n vi c chú Sirius cô ñơn thui th i trong căn nhà cũ c a m ông, có th l i s ng c trong cô ñơn v i Kreacher. Harry ñ n Phòng Yêu C u s m trong bu i h p DA cu i trư c kỳ nghĩ, và nó r t vui, vì khi nh ng ng n ñu c b ng sáng nó th y r ng Dobby ñã t mình ng i trang trí nơi này cho bu i Giáng Sinh. Nó có th nói ch c là Dobby ñã làm vi c này, vì không ai khác có th treo hàng trăm s i trang s c b ng vàng d c ngang trên tr n nhà, m i cái ñ u hi n ra hình khuôn m t c a Harry cùng v i dòng ch : “CHÚC M T L GIÁNG SINH TH T HARRY (A VERY HARRY CHRISTMAS)!” Harry ch v a k p h cái nh cu i cùng xu ng trư c khi c a cót két m và Luna Lovegood ñi vào, v n mơ mơ màng màng như thư ng l . “Xin chào,” cô bé lơ ñãng nói, nhìn nh ng m u v t trang trí còn l i. “ð p th t, anh làm ñ y à?” “Không,” Harry nói, “ñó là con gia tinh Dobby.” “Cây t m g i,” Luna mơ màng nói, ch v m t nhánh cây l n v i nh ng chùm qu tr ng
n m g n như ngay trên ñ u Harry. Nó nh y ra kh i v trí ngay dư i cái cây. “Hay ñ y,” Luna tr nh tr ng nói, “Nó thư ng b phá ho i b i b n Nargles.” Harry ñ dành l i vi c h i xem Nargle là cái gì vì Angelina, Katie và Alicia ñi vào. C ba ñ u h n h n và có v r t l nh. “ ,” Angelina bu n bu n nói, tháo áo khoác ra và ném nó vào góc, “cu i cùng b n ch cũng ñã thay th b n em.” “Thay th b n em?” Harry ngơ ngác nói. “Em và Fred và George,” cô bé nóng n y nói, “b n ta có m t t m th m i!” “Ai th ?” Harry h i nhanh. “Ginny Weasley,” Katie nói Harry ngó cô bé trân tr i. “Vâng, ch bi t,” Angelina nói, rút ñũa th n ra và cong tay l i, “nhưng cô bé y cũng tuy t l m. T t nhiên là không b ng em,” cô bé nóo, ném cho nó m t cái nhìn rư i rư i, “nhưng khi mà b n ch không có em…” Harry r t mu n tr ñũa l i b ng ñi u mà nó day d t t lâu: có khi nào cô bé nghĩ ñư c r ng nó ñã h i ti c v vi c b tr c xu t ra kh i ñ i g p cô bé c trăm l n hay không. “Th còn các T n th ?” nó h i, c gi gi ng t nhiên. “Andrew Kirke,” Alicia nói v i v không nhi t tình l m, “và Jack Sloper. Không ai trong s h th t xu t s c c , nhưng n u so v i nh ng gã ng c còn l i xu t hi n t i ñó thì…” S xu t hi n c a Ron, Hermione và Neville ñã k t thúc cu c nói chuy n chán n n này, và năm phút sau căn phòng ñã ñ ngư i ñ ngăn Harry không nhìn sang Angelina nh ng cái nhìn nóng n y và trách móc n a. “ðư c r i” nó nói, g i m i ngư i tr t t tr l i, “Mình nghĩ r ng t i nay chúng ta nên ôn l i nh ng gì chúng mình ñã t p cho ñ n nay, b i ñây là bu i t p cu i trư c kỳ ngh và vì v y không nên b t h c m t cái gì m i trư c kỳ ngh ba tu n...“ “Chúng ta s không t p cái gì m i ư?” Zacharias Smith nói, v i m t ti ng huýt sáo b t bình ñ l n ñ v ng kh p phòng. “N u tôi bi t ñi u này, tôi ñã không ñ n.” “V y thì t t c b n này ñ u xin l i là Harry ñã không nói v i chú mày trư c ñó,” Fred nói l n. Nhi u ngư i b t cư i. Harry th y Cho ñang cư i và c m th y tâm tư ng l i r n rã lên m t cách quen thu c, như th nó l i v a bư c h t m t b c thang.
“... chúng ta có th t p t ng ñôi,” Harry nói. “Chúng ta b t ñ u v i L i Nguy n Ngăn Tr trong mư i phút, sau ñó chúng ta tr i n m ra và t p Bùa Choáng Váng tr l i.” H chia c p ra theo l nh c a c u, Harry v n b t c p v i Neville như thư ng l . Căn phòng l i nhanh chóng vang lên nh ng ti ng “Impedimenta”. Nh ng ngư i nào trúng ñòn thì b ñông c ng l i kho ng m t phút, trong khi b n t p c a h thì nhìn ngó vu vơ kh p phòng, quan sát nh ng ñôi khác t p, cho ñ n khi b n c a h ñư c gi i ñông và l i thay phiên nhau t p câu nguy n này. Ai cũng công nh n là Neville ñã ti n b rõ r t. M t lúc sau, khi mà Harry ph i gi i ñông liên ti p ba l n, nó ñ Neville nh p b n v i Ron và Hermione tr l i ñ nó có th ñi kh p phòng và quan sát nh ng ngư i khác. Khi nó ñi ch Cho thì cô bé vui v nhìn nó; nó ph i c l m m i không quay l i ch cô bé thêm nhi u l n n a. Sau mư i phút t p L i Nguy n Ngăn tr , h tr i nh ng t m n m ra n n nhà và b t t p l i Bùa Choáng Váng. Không gian khá h n ch ñ cho t t c b n h có th t p câu th n chú này cùng lúc; n a nhóm quan sát các b n t p m t lúc, r i h ñ i phiên. Harry c m th y th t s hãnh di n khi nó quan sát t t c các b n. ðúng là Neville ñã làm Choáng Váng Padma Patil hơn là Dean, là ngư i mà nó ñang nh m ñánh, nhưng kho ng cách ch ch ñi ñã ng n hơn thư ng l r t nhi u còn nh ng ngư i khác ñã có s ti n b rõ nét. ðư c kho ng m t gi , Harry g i m i ngư i d ng l i. “Các b n t p t t l m,” nó nói, vui m ng nhìn m i ngư i, “Khi chúng ta tr l i sau kỳ ngh chúng ta có th b t ñ u t p nh ng th khó hơn,- th m chí có th là Phép H M nh.” Nh ng ti ng xì xào ph n khích vang lên. Căn phòng l i b t ñ u thưa d n khi t ng nhóm hai và ba ngư i quen thu c r i ñi, ph n l n m i ngư i ñ u chúc Harry “Giáng sinh vui v ” khi h ñi qua. C m th y th t ph n kh i, nó cùng v i Ron và Hermione thu l i nh ng t m n m và x p chúng ch ng ngăn n p lên nhau. Ron và Hermione r i ñi trư c khi nó làm xong, nó nán l i m t chút b i vì Cho v n còn ñó, và nó hy v ng s nh n ñư c câu chúc “Giáng sinh vui v ” t cô bé. “Không, b n ñi trư c ñi,” nó nghe cô bé nói v i cô b n Marietta c a mình, và tim nó gi t m nh nó. Nó gi v như ñang du i th ng ñám n m ra. Nó ch c là lúc này ch còn hai ñ a nó và nó ch cô bé lên ti ng. Nhưng nó l i nghe th y nh ng ti ng s t s t. Nó quay l i và th y Cho ñang ñ ng gi a phòng, nư c m t ch y dài trên m t cô bé, “Cái...?” Nó không bi t ph i làm gì. Cô bé ñ ng ñ y, khóc l ng l .
“Chuy n gì th ?” nó y u t nói. Cô bé l c ñ u và l y tay chùi nư c m t. “Mình... xin l i,” cô bé m t m i nói, “Mình nghĩ r ng… ch là… khi h c t t c nh ng phép này… nó ch làm cho mình… mình nghĩ là… giá mà anh y cũng bi t ñư c… thì ch c là anh y v n còn s ng.” Tim Harry tr t v i xu ng và bây gi nó n m ch t ph i bi t ñi u này. Cô bé mu n nói v Cedric. ch nào ñó quanh r n nó. Nó l ra
“Anh y bi t h t nh ng phép này,” Harry n ng n nói. “Anh y th c hi n chúng gi i l m, n u không thì anh y không th nào ñi vào gi a cái mê cung y ñư c ñâu. Nhưng n u Voldemort mu n gi t ai, thì ngư i ñó không có cơ h i ñâu.” Cô bé n c lên khi nghe th y tên Voldemort, nhưng l i nhìn Harry ch m ch m không h nao núng. “B n ñã s ng sót ngay khi b n ch là m t em bé,” cô bé l ng l . “Ph i, ” Harry m t m i nói, ñi v phía c a, “mình không bi t vì sao hay có ai khác làm ñư c không, nhưng ch ng có gì ñáng t hào ñâu.” “Ôi, ñ ng ñi mà,” Cho kêu lên, gi ng l i ñ y nư c m t. “Mình th t s xin l i ñã khi n m i chuy n tr nên bu n như th … mình không mu n th …” Cô bé l i n c lên. Cô bé nhìn th t là xinh, cho dù m t cô bé ñ và m ng lên. Harry c m th y hoàn toàn ñau kh . Nó h n ñã là r t vui dù v i ch m t câu “Giáng sinh vui v .” “Mình bi t là ñ i v i b n ñi u ñó kinh d l m,” cô bé nói, l i qu t m t b ng c tay áo, “Mình mu n nói ñ n anh Cedric, khi mà b n th y anh y ch t… mình nghĩ là b n ch mu n quên nó ñi?” Harry không nói gì v vi c này; ñi u ñó th t ñúng, nhưng nó c m th y nói như th thì th t là nh n tâm. “B n là m...m t giáo viên r t c , b n bi t không,” Cho nói, v i m t n cư i ñ m nư c. “Trư c ñây mình chưa bao gi th c hi n ñư c Bùa Choáng Váng c .” “Cám ơn,” Harry ngư ng ngh u nói, H nhìn nhau th t lâu. Harry c m th y thèm khát d d i ñư c ch y ra kh i phòng, nhưng cùng lúc ñó, chân nó hoàn toàn không th nào chuy n ñ ng ñư c. “Cây t m g i kìa,” Cho kh nói, ch v phía kho ng tr n trên ñ u nó. “Vâng,” Harry nói. Mi ng nó khô kh c. “Nhưng có th nó cũng b Nargle ph ñ y r i.”
“Nargle là gì th ?” “Không bi t,” Harry nói. Cô bé bư c l i g n hơn. Óc nó có v như ñang trúng ph i m t cái Bùa Choáng Váng. “B n nên h i Loony y. Mình mu n nói Luna.” Cho phát ra m t âm thanh ng nghĩnh gi a ti ng n c n và ti ng cư i. Lúc này thì cô bé l i càng ti n sát Harry hơn n a. Nó th m chí có th ñ m ñư c n t tàn nhang trên mũi cô bé. “Mình r t thích b n, Harry à.” Harry ch ng th nghĩ gì ñư c. M t c m giác l n l n lan to kh p nó, làm cho tay, chân và não c a nó ñ u tê li t. Cô bé ñã … g n sát bên nó. Harry ñã có th th y nh ng gi t l còn vương trên mi cô bé
Harry tr v phòng sinh ho t chung m t gi rư i sau, nó th y Hermione và Ron ñang ng i nh ng cái gh t t nh t bên lò sư i, t t c m i ngư i khác ñã ñi ng c . Hermione ñang vi t m t lá thư th t là dài, cô bé ñã vi t ñư c hơn n a cu n gi y da, ñang thõng ra ñu ñưa t c nh bàn. Ron ñang n m bò trên t m th m, c làm cho xong bài lu n môn Bi n c a nó. “Sao l i lâu th ?” nó h i, khi Harry ng i vào cái gh c nh Hermione.
Harry không tr l i. Nó v n còn ñang s c. Nó n a mu n k cho Ron và Hermione v nh ng gì v a di n ra, n a l i mu n mang theo bí m t này bên mình xu ng t n m . “B n kho không, Harry?” Hermione h i, nhìn qua nó t trên ñ nh cây vi t lông c a mình.
Harry nhún vai m t cách mi n cư ng. Th t s , nó cũng không bi t là nó có kho hay không n a. “Chuy n gì th ?” Ron nói, ch ng khu u tay ng i d y ñ nhìn Harry rõ hơn. “Chuy n gì ñã x y ra?” Harry không bi t nên b t ñ u k cho các b n như th , và nó v n th t s không ch c là nó mu n th . Th là nó quy t ñ nh không nói gì h t. Hermione gi t m nh tay nó. “Cho ph i không?” cô bé ch ñ ng h i, “b n y ñã l i v i b n sau bu i h p à?”
ði ng c ngư i vì kinh ng c, Harry g t ñ u. Ron b t cư i, nhưng im b t ñi khi g p ánh m t c a Hermione. “V y... ơ... th cô ta mu n gì?” nó h i b ng m t gi ng làm ra v vô tình.
“B n y...“ Harry b t ñ u, hơi khàn gi ng, nó h ng gi ng và th l i. “B n y...ơ” “Hôn chưa?” Hermione lanh l i h i. Ron ng i b t d y nhanh ñ n m c bình m c c a nó ñ quan tâm ñ n vi c ñó, nó ng u nghi n nhìn Harry. “Th nào?” nó h i. Harry nhìn v m t tò mò l n vui nh n c a Ron, r i nhìn sang v m t hơi nghiêm c a Hermione, r i g t ñ u. “HA!” Ron là m t ñ ng tác m ng chi n th ng b ng cú ñ m c a nó r i cư i s c lên b ng m t gi ng khàn khàn và khi n cho m t ñám h c sinh năm th hai nhút nhát bên ngoài c a s gi t b n c ngư i. M t n cư i b t ñ c dĩ ñư c g n lên m t Harry khi nó nhìn Ron lăn l n trên t m th m. Hermione nhìn Ron v i m t v c c kỳ kinh t m r i quay tr v v i lá thư c a mình. “Th nào?” Ron cu i cùng cũng nói ñư c, nó nhìn lên Harry. “Nó ra sao?” Harry lư ng l m t chút. “Ư t nh p,” nó nói m t cách th t thà. < c c c> Ron phát ra m t ti ng ñ ng r t có th ám ch m t s vui m ng mà cũng có th là kinh t m, khó mà nói ñư c. “B i vì cô y ñang khóc,” Harry n ng n nói. “ ,” Ron nói, n cư i d t ñi, “Th là khi hôn nhau các c u c m th y t v y à?” “T không bi t,” Harry nói, nó không nghĩ ñ n vi c này, và l p t c c m th y lo l ng. “Có th t th y như th .” “T t nhiên là b n không th r i,” Hermione lơ ñãng nói, v n vi t l y vi t ñ trên lá thư. “Sao mà b n bi t?” Ron nói th t nhanh. “B i vì Cho khóc su t m y ngày nay,” Hermione tr l i m t cách vô tâm. “B n y khóc trong gi ăn, trong nhà v sinh, và nh ng nơi khác n a.” “Th b n có nghĩ là vi c hôn s khi n b n y vui lên không?” Ron nói, toét mi ng cư i. “Ron à,” Hermione nói b ng m t gi ng ñư ng hoàng, nhúng ngòi vi t vào h p m c c a mình, “b n là m t gã vô tâm nh t trên ñ i mà mình ñã xui x o g p ph i.” p ra th m. Hoàn toàn không
“Th ñi u ñó có nghĩa là gì,” Ron cáu k nh nói. “Th nh ng ngư i khóc trong khi hôn là lo i ngư i gì?” “Ph i,” Harry nói, hơi tuy t v ng “ai l i làm như v y?” Hermione nhìn ñôi b n v i m t v m t g n như là thương h i. “Các b n không hi u tình c m c a Cho vào lúc y à?” cô bé h i. “Không,” c Harry và Ron cùng nói. Hermione th dài và ñ t vi t xu ng. “ , rõ ràng là b n y r t bu n vì cái ch t c a anh Cedric. Và mình nghĩ r ng b n y b i r i vì b n y ñã thích anh Cedric và bây gi l i thích Harry, và b n y không th bi t là mình thích ai nh t. R i b n y c m th y có l i, nghĩ r ng b n y ñã xúc ph m ñ n ký c c a anh Cedric khi hôn Harry, r i b n y lo l ng v nh ng gì mà nh ng ngư i khác nói v b n y khi b n y b t ñ u ñi chơi v i Harry. Và b n y không th hi u rõ ñư c tình c m c a mình ñ i v i Harry vào lúc này, b i vì dù sao ñi n a Harry là ngư i cũng là ngư i c nh anh Cedric khi anh Cedric ch t, nh ng th y tr n l n vào nhau và làm cho b n y c m th y ñau kh . , và b n y còn s r ng b n y s b lo i ra kh i ñ i Quidditch c a nhà Ravenclaws n a vì g n ñây b n y bay t l m.” M t s im l ng chóang váng ti p ñón s k t thúc c a bài nói, và Ron nói “N u m t ngư i c m th y t t c nh ng th như v y cùng lúc thì n tung m t thôi.” “Ch vì n u tình c m c a b n ch ñ ñ ng ñ y trong m t mu ng cà phê thì không có nghĩa t t c b n tôi ñ u th ,” Hermione nói v i v kinh t m nói và l i nh t cây bút lên. “B n y không ph i là ngư i b t ñ u,” Harry nói, “Mình không... b n y ch là ñ n bên mình... và ñi u ti p theo là b n y khóc v i mình... mình không bi t ph i làm gì ... “ “Ông b n, ñ ng ñ l i cho mình,” Ron nói, có v suy nghĩ r t lung. “B n ph i d u dàng v i b n y,” Hermione nói, có v áy náy, “b n ñã làm như th ch ?” “ ,” Harry nói, m t nóng b ng lên m t cách khó ch u, “mình gi ng như là ... v lưng b n y nhè nh .” Có v ph c h i tr l i tình tr ng bình thư ng sau khi tr n tròn m t là m t vi c làm c c kỳ khó khăn v i Hermione vào lúc này. “ , mình nghĩ r ng th cũng không t l m,” cô bé nói. “Th b n s g p l i b n y ch ?” “V n ph i g p mà?” Harry nói. “B n mình v n còn nh ng bu i h p DA mà, ñúng không?”
“B n bi t mình mu n nói gì mà,” Hermione nóng n y nói. Harry không nói gì. Nh ng l i c a Hermione v a m ra m t khung c nh hãi hùng trư c m t nó . Nó c tư ng tư ng ra m t nơi nào ñó ñ ñưa Cho ñi chơi – có th là Hogsmead – và ch có mình nó v i cô bé hàng gi . T t nhiên là cô bé s ch nó ñưa cô bé ñi chơi sau nh ng gì v a x y ra… ý nghĩ này làm d dày nó l i lên cơn ñau “ , ñư c r i,” Hermione nói v i v l nh nh t, l i cúi xu ng v i lá thư c a mình, “b n s có nhi u cơ h i ñ h i b n y mà.” “Th n u c u y không mu n h i cô ta thì sao?”, Ron nói, nó ñang quan sát Harry v i m t v m t khôn ngoan kỳ l . “ð ng có kh th ,” Hermione lơ ñãng nói, “Harry thích b n y t lâu r i, ñúng không, Harry?” Nó không tr l i. Ph i, nó ñã thích Cho t lâu, nhưng m i khi nó tư ng tư ng ñ n m t khung c nh ch có hai ngư i b n nó v i thì luôn là hình nh Cho ñang r t vui cư i tươi t nh, hoàn toàn ngư c l i v i vi c Cho s t sùi n c n không kìm ñư c trên vai nó.
“Th b n ñang vi t ti u thuy t cho ai v y?” Ron h i Hermione, c ñ c cái ph n gi y da ñang tr i ra trên n n nhà. Hermione v i gi u nó kh i t m nhìn. “Anh Viktor.” “Krum y à?” “Th b n mình bi t ñư c bao nhiêu Viktor h ?” Ron không nói gì, nhưng nó có v b t bình l m. H ng i im l ng thêm hai mươi phút n a, Ron làm cho xong bài lu n v môn Bi n c a nó v i nhi u cái kh t mũi nóng n y và g ch xoá tùm lum, Hermione v n t nh bơ vi t cho xong cu n gi y da, cu n nó l i và niêm phong, còn Harry nhìn tr ng tr ng vào lò sư i, ư c gì ñ u chú Sirius l i hi n ra và cho nó nh ng l i khuyên v các cô bé. Nhưng ng n l a c lách tách tàn d n và tàn d n, cho ñ n khi nh ng m u than h ng cũng tr thành tàn tro. Nhìn quanh, Harry l i nh n th y m t l n n a r ng h là nh ng ngư i cu i cùng còn l i trong phòng sinh ho t chung. “ , khuya r i,”Hermione nói, ngáp dài khi nó ñi v c u thang dành cho n . “Cô ta th y ñư c ñi m gì hay dành cho con trai. Krum nh ?” Ron h i, khi nó và Harry leo lên c u thang
“ ,” Harry nói, t v quan tâm ñ n v n ñ , “mình cho r ng vì anh y l n tu i hơn, ñúng
không… và anh y là tuy n th Quidditch qu c t …” “Nhưng ngoài chuy n ñó ra,” Ron nói, có v càng b c thêm, “mình nói, anh ta là m t con gà tr ng b n tính, ñúng không?” “ , hơi b n tính, ñúng v y,” Harry nói, nh ng ý nghĩ c a nó l i hư ng v Cho. Chúng c i áo choàng ra, m c ñ ng vào trong im l ng; Dean, Seamus và Neville ñã ng t lâu. Harry ñ t kính lên cái bàn c nh giư ng và n m lên giư ng như nó không kéo rèm l i quanh b n t m bích chương c a nó; thay vào ñó, nó nhìn ch m ch m vào kho ng tr i ñ y sao hi n ra qua khung c a s k bên giư ng c a Neville. N u như nó bi t, ñi u ñó x y ra vào ñêm nay, trong kho ng th i gian hai mươi b n gi nó ñã hôn Cho Chang… “Ng ngon,” Ron nói, t ñâu ñó bên ph i nó. “Ng ngon,” Harry nói. Có th l n sau… n u như có l n sau… cô bé s h nh phúc hơn. Nó nên r cô bé ñi chơi, cô bé có th là ñang ch ñi u y và bây gi ñang c m th y gi n nó… hay là cô bé n m trên giư ng, v n còn khóc vì Cedric? Nó mu n suy nghĩ n a. Nh ng l i gi i thích c a Hermione khi n cho m i vi c càng ph c t p thay vì d hi u hơn. ðáng lý h nên nên d y chúng ta v vi c này, nó suy nghĩ, tr mình, ñ u óc c a các cô gái là như th nào… dù sao thì v n ñ này còn h u d ng hơn cái trò Bói Toán kia… Neville kh t kh t trong gi c ng . Và m t con cú tru lên vơ v n trong ñêm. Harry mơ là nó ñã tr l i phòng DA. Cho ñang bu c t i nó là ñã d d cô bé ñ n b ng m t lý do gi m o, cô bé nói nó ñã h a cho cô m t trăm năm mươi t m th Chocolate ch n u cô bé ch u ñ n. Harry ph n ñ i… Cho la lên “Anh Cedric ñã cho tôi vô s t m th Chocolate ch, nhìn này!” r i cô bé rút ra m t n m th t trong áo choàng và ném chúng vào không khí. R i cô bé quay sang Hermione, ngư i ñang nói, “B n ñã h a v i b n y mà Harry… mình nghĩ là b n nên cho b n y cái gì khác bù vào… th cây Tia Ch p c a b n thì th nào?” Và Harry ph n ñ i r ng nó không th nào cho Cho cây Tia Ch p c a nó, b i vì m Umbridge ñã l y nó, và dù sau ñi n a m i vi c cũng th t là bu n cư i, nó ch ñ n phòng DA ch ñ treo m t s hình trang trí cho l Giáng Sinh có hình dáng gi ng nhu cái ñ u c a Dobby… Gi c mơ l i thay ñ i… Cơ th c a nó có v như r t uy n chuy n, m nh m và m m d o. Nó ñang lư t gi a nh ng thanh kim lo i sáng lo i, băng qua nh ng t ng ñá l nh ng t, t i tăm… nó ñang n m trên n n, trư t trên b ng nó… khung c nh r t t i tăm, nó có th th y nh ng gì chung quanh nó ñ u t ra nh ng màu s c r c r và m o l lùng… nó quay ñ u l i… khi nhìn l n ñ u thì có v như hành lang tr ng r ng… nhưng không… m t ngư i ñàn ñông ñang ng i trư c n n ñ t, c m ông g c xu ng ng c, dáng ngư i c a ông l p loè trong bóng t i…
Harry thè lư i ra… nó có c m th y ñư c hương c a ngư i ñàn ông này trong không khí…ông ta v n còn s ng nhưng ñang ng lơ mơ… ng i trư c cánh c a cu i hành lang… Harry mu n c n ngư i ñàn ông… nhưng nó ph i ñi u khi n ñư c c m xúc c a mình… nó còn vi c quan tr ng hơn ñ làm…. Nhưng ngư i ñàn ông chuy n ñ ng… m t cái Áo Khoác b c rơi kh i chân ông khi ông nh y ñ ng d y, và Harry có th th y m t hình bóng r c r và m o phía trên nó, th y cây ñũa th n th t lưng… không còn l a ch n n a… nó ng ng lên t n n ñ t và c n m t, hai, ba l n, c m sâu răng nanh c a nó vào da th t ngư i ñàn ông, c m th y xương sư n c a ông ta v v n dư i hàm mình, c m th y dòng máu nóng phun ra… Ngư i ñàn ông thét lên ñau ñ n… r i ông ta im l ng… ông ta b t lùi tr l i b c tư ng… máu rơi tung toé trên n n ñ t… Trán nó ñau nh c d d i… cơn ñau như thiêu ñ t nó… “Harry! HARRY!” Nó m b ng m t. Kh p cơ th nó ñ u ñư c ñ y m hôi l nh; t m tr i giư ng c a nó cu n quanh nó như m t cái áo bó; nó c m th y như th có m t cái dùi s t nung tr ng lên v a dí vào trán nó. “Harry!” Ron ñang ñ ng bên giư ng nó, có v r t kinh hãi. Có nhi u bóng ngư i khác chân giư ng Harry. Nó ñang ôm ñ u b ng tay mình, cơn ñau làm nó t i tăm m t mũi…. nó cu n mình l i và nôn ra m t góc ñ m. “C u ta b b nh r i,” m t gi ng lo s nó, “Nên g i ai ñó ch ?” “Harry! Harry ơi!” Nó ph i nói v i Ron, có m t ñi u quan tr ng nói ph i nói v i b n… h p m t ng m không khí, Harry ñ y nó l i giư ng, n l c ñ không quăng mình ñi, cơn ñau làm m t nó hoa lên. “Ba c a c u,” nó h n h n, ng c ph p ph ng, “ba c a c u… b t n công…” “Cái gì ch ?” Ron nói, có v chưa ý th c ñư c. “Ba c a b n! Ông y b c n, nghiêm tr ng l m, ch nào cũng có máu…” “Mình ñi g i ngư i giúp ñây” v n cái gi ng nói kinh hoàng cũ, và Harry nghe th y ti ng chân ch y ra kh i ký túc xá.
“Harry, c u à,” Ron nói m t cách ng p ng ng, “c u ch … c u ch mơ thôi….” “Không!” Harry gi n d nói; chuy n s ng còn bây gi là ph i làm cho Ron hi u. “Không ph i là mơ…. không ph i là m t gi c mơ thư ng… t ñã làm…” ñ y… t th y… t
Nó nghe th y ti ng Seamus và Dean thì th m nhưng nó không quan tâm. Cơn ñau trên trán nó ñã gi m b t, dù nó v n c m th y m hôi tuôn ra và ngư i run c m c p. Nó l i o ra và Ron b t lùi l i. “Harry ơi, c u không kho ,” nó run r y nói, “Neville ch y ñi g i ngư i giúp r i.” “T kh e!” Harry n c lên, chùi mi ng b ng cái áo ng và run lên không sao ñi u khi n ñư c. Ch ng có gì b t n v i t ñâu, c u ph i lo v ba c u – chúng ta c n ph i tìm xem ông y ñâu – ông y nhu m máu – t ñã – ñó là m t con r n kh ng l .” Nó c lao ra kh i giư ng nhưng Ron ñã ñ y nó n m l i, Dean và Seamus v n thì th m ñâu ñó bên c nh. ðã m t hay mư i phút trôi qua, Harry không bi t; nó ch ng i ñó và rung lên, c m th y v t thương ñang d u d n t v t s o c a nó… và có nhi u ti ng chân v i vã lao lên c u thang, và nó l i nghe th y ti ng Neville. “ðây này, giáo sư.” Giáo sư McGonagall v i vã lao vào ký túc xá trong cái váy s c c a bà, ki ng c a bà tr xu ng cái mũi xương x u c a bà. “Sao th , Potter? Em ñau ñâu?”
Nó chưa bao gi c m th y vui m ng khi th y bà ñ n th , m t thành viên c a ð i quân Phư ng Hoàng là th mà nó c n lúc này, ch không ph i là ai ñó nh ng x bên nó và kê cho nó nh ng món linh dư c gì ñó. “Ba c a Ron, cô ơi,” nó nói, ng i ph t d y. “Ông y b t n công b i m t con r n, nghiêm tr ng l m, em th y nó x y ra.” “Em mu n nói gì, em th y nó x y ra à?” giáo sư McGonagall nói, c p lông mày s m c a cô nhíu l i. “Em không bi t… em ng và th là em “Em mu n nói em mơ th y th ?” “Không!” Harry gi n d nói; sao không ai chuy n hoàn toàn khác, nh ng chuy n v không tư ng tư ng ñâu. Bác Weasley ng kh ng l , máu vương ra kh p nơi, bác y ñâu…” hi u nó th này? “ð u tiên em mơ v nh ng v n… và r i nó c t ngang. Nó là s th t, em trên ñ y và b t n công b i m t con r n ñ xu ng, ph i có ai ñó tìm xem bác y ñang ñ y…”
Giáo sư McGonagall nhìn nó ch m ch m qua c p kính tr xu ng như th kinh hoàng trư c nh ng gì mà bà ñang th y. “Em không nói d i và em không ñiên!” Harry nói v i bà, gi ng nó vút lên thành m t ti ng hét. “Em nói v i cô r i, em th y nó di n ra!” “Cô tin em, Potter,” giáo sư McGonagall nói g n. “M c ñ ñi, chúng ta ñi g p th y hi u trư ng.” Chương 22: B NH VI N THÁNH MUNGO Harry nh c ngư i vì bà r t nghiêm túc khi th y nó không ng p ng ng lư ng l , bà nh y ngay l p t c ra kh i giư ng, m c qu n áo và ñeo kính lên mũi. 'Trò Weasley, trò nên qua ñây luôn,' giáo sư McGonagall nói. B n nó theo giáo sư McGonagall băng ngang qua các hình hài b t ñ ng c a Neville, Dean và Seamus, ra kh căn phòng ng , ñi xu ng theo cái c u thang xoáy c ñ n phòng sinh ho t chung, qua cái l trên b c chân dung và ñi d c theo hành lang có treo b c chân dung Bà béo ñư c ánh trăng soi r i. Harry c m th y như th n i s hãi bên trong nó có th trào ra b t kỳ lúc nào; nó mu n ch y, mu n kêu tên c Dumbledore; ông Weasley v n ñang b ch y máu khi b n h ñi im l ng ñi ti p, và li u nh ng cái răng nanh ñó có b t m ñ c không (Harry khó nh c c không nghĩ ñ n ñó là 'nh ng cái răng nanh c a nó')? H ñi qua bà Norris, lúc này ñang nhìn b n h b ng ñôi m t như ng n ñèn và rít lên nh ng ti ng u u i, nhưng giáo sư McGonagall nói, 'Xuỳ!' bà l n vào bóng t i, và vài phút sau, b n h ñi ñ n ch b c tư ng hình ñ u thú b ng ñá gác trư c l i vào văn phòng c Dumbledore. 'Fizzing Whizzbee,' giáo sư McGonagall nói. B c tư ng tr nên s ng ñ ng và trư t qua bên; b c tư ng ñ ng sau tách làm ñôi ñ l m t c u thang b ng ñá chuy n ñ ng liên t c như m t cái thang cu n hình xo n c. Ba ngư i b n h bư c lên các b c thang ñi chuy n ñ ng; b c tư ng ñ ng ñàng sau h ñóng l i cái th ch và b n h chuy n ñ ng lên phía trên theo nh ng vòng tròn nh cho ñ n khi ch m t i m t cánh c a g s i bòng loáng, trên cánh c a có g n m t n m ñ m gõ c a hình con quái v t sư t ñ u chim. M c dù n a ñêm qua ñã lâu nhưng v n có nh ng gi ng nói v ng l i t phía trong phòng, nghe như ai ñó ñang rì r m nói chuy n. Có v như c Dumbledore ñang vui v v i ít nh t là m t tá ngư i. Giáo sư McGonagall d ng tay ñ m c a ba l n và nh ng gi ng nói ñó d ng l i ngay l p t c như th có ai ñó v n t t chúng v y. Cánh c a t m ra, giáo sư McGonagall ñ y Harry và Ron bư c vào. Căn phòng tranh t i tranh sáng; nh ng d ng c l lùng b ng b c ñ ng trên nh ng cái bàn và v n ñang kêu vo vo và phun ra nh ng làn khói như thư ng l ; các b c chân dung c u ông và bà hi u trư ng ph ñ y các b c tư ng ñang ng gà ng gat trong
các khung tranh. Phía sau cánh c a, m t con chim có màu vàng và ñ h t s c l ng l y , có kích thư c m t con thiên nga ñang ng lơ mơ trên giá ñ u, rúc ñ u vào cánh c a mình. 'Ôi, bà ñ y à, giáo sư McGonagall… và ñây… a.' C Dumbledore ñang ng i phía sau cái gh lưng cao phía sau cái bàn; c ñang ng ngư i v phía vùng ánh sáng ñèn n n ñang soi r i nh ng t gi y n m trư c m t. C m c m t m t cái áo choàng m u vàng và tía thêu r c r khoác ngoài cái áo ng tr ng như tuy t, nhưng có v c th c d y ñã lâu, ñôi m t m u xanh sáng có s c xuyên th u nhìn giáo sư McGonagall ñ y ý nghĩa. 'Giáo sư Dumbledore, Potter có có… , m t cơn ác m ng,' giáo sư McGonagall nói. 'Trò y nói r ng…' 'ðó không ph i là m t cơn ác m ng,' Harry nói nhanh. Giáo sư McGonagall ngoái nhìn Harry v không tán thành. 'Thôi ñư c, Potter, trò nói cho Hi u trư ng v câu chuy n c a trò ñi.' 'Con… à, con ñang ng …' Harry nói và, ngay c khi nó v n còn ñang r t kinh hoàng và n l c tuy t v ng ñ làm cho c Dumbledore hi u, nó v n c m th y c Hi u trư ng không nhìn mình mà ñang xem xét nh ng ngón tay ñan vào nhau. 'Nhưng ñó không ph i là m t gi c mơ bình thư ng … nó là th c… con nhìn th y nó x y ra …' Nó hít m nh m t hơi, 'Ba c a Ron – bác Weasley - ñã b m t con r n kh ng l t n công.' Nh ng t ñó có v như treo lơ l ng trong không khí khi nó nói chúng ra, âm hư ng c a chúng nghe hơi t c cư i, th m chí khôi hài. M t lúc ng ng trong lúc c Dumbledore ng ngư i ra phía sau và nhìn h t s c tr m ngâm lên tr n nhà. Ron h t nhìn t Harry sang c Dumbledore, gương m t tr ng b ch và s ng s . 'Làm th nào mà con nhìn th y c nh ñó ñư c?' c Dumbledore l ng l h i, v n không nhìn Harry. 'Ơ… con không bi t,' Harry nói v t c gi n - ñi u ñó có ý nghĩa không ? 'con cho là con nhìn th y t trong ñ u con...' 'Con hi u nh m ý ta,' c Dumbledore nói v n h t sưc bình tĩnh. 'ý ta là… con có th nh ñư c — – con ñ ng v trí nào khi con nhìn th y cu c t n công ñó x y ra? Có th lúc ñó con ñ ng c nh n n nhân, ho c là nhìn th y c nh ñó t trên cao?' ðó qu th c là m t câu h i h t s c tò và làm cho Harry há h c mi ng ra; g n như là c bi t h t m i chuy n … 'Com là con r n,' nó nói. 'Còn nhìn m i vi c v i vai trò là m t con r n.' Trong giây lát, không ai th t n i m t l i, sau ñó c Dumbledore bây gi nhìn Ron ñang ñ ng ñó v i gương m t tr ng b ch và h i v i gi ng s c nh n hơn, 'Bác Arthur có b thương nghiêm tr ng l m không?'
'Có,' Harry tr l i v i gi ng kh ng ñ nh – t i sao t t c b n h l i ch m hi u ñ n như v y, ch ng l h không nh n bi t ñư c m t ngư i có th b ch y máy ñ n c nào khi b nh ng cái răng c m sâu như v y vào sư n? Và t i sao c Dumbledore l i không th h c nhìn xu ng nó? Nhưng c Dumbledore ñã ñ ng lên, làm cho Harry nh y d ng lên, c hư ng vào m t trong nh ng b c chân dung cũ k treo tít g n tr n nhà. 'Everard?' c nói s c nh n. 'và bà n a, Dilys!' M t ông phù thu v i gương m t vàng v t, chòm râu ng n màu ñen và m t bà ph thu khác già hơn có mái tóc b c quăn dài trong cái khung bên c nh, c hai ñang có v chìm sâu trong gi c ng say sưa, h m m t ra ngay khi ñư c h i. 'M i ngư i ñã nghe c r i ch ?' c Dumbledore nói. Ông phù thu g t ñ u; còn bà phù thu nói, 'T nhiên r i.' 'Ngư i ñàn ông có mái tóc ñ và ñeo kính,' c Dumbledore nói. 'Everard, ông s ph i ñ cao c nh giác ñó, hãy ñ m b o là ông y s ñư c ngư i thích h p phát hi n ra -' C hai g t ñ u t ý ñã hi u và di chuy n ra kh i các khung tranh, nhưng h ch ng xu t hi n b c tranh bên c nh (như thư ng v n x y ra t i Hogwarts) hay hi n ra. M t khung bây gi ch ng có gì c ngoài n n s m c a b c rèm, b c khác, ngư i ta ch nhìn th y m t cái gh bành b ng da b nh cho . Harry ñ ý là có r t nhi u các ông ho c bà hi u trư ng khác trên các b c tư ng, m c dù ñang ngáy và ch y nư c dãi , nhưng v n lén lút li c tr m nó qua hàng mi, và b t thình lình nó hi u ra ai ñang trò chuy n khi b n h gõ c a. 'Everard và Dilys là hai hi u trư ng l ng danh nh t c a Hogwarts,' c Dumbledore nói, bây gi c ñang ñi vòng qua Harry, Ron và giáo sư McGonagall ñ ñ n ch con chim l ng l y ñang say ng trên cái giá g n c a. Danh ti ng c a h ñ ñ các b c chân dung c a h ñư c treo trong các tr s c a phù thu quan tr ng khác. Và b i vì h có th t do ô i kh i các b c chân dung c a chính mình nên h có th nói cho chúng ta cái gì ñang x y ra ñâu ñó …" 'Nhưng bác Weasley có th b t kỳ ñâu!' Harry nói.
'M i ngư ì hãy ng i xu ng,' c Dumbledore nói, như th là Harry chưa nói gì, 'Everard và Dilys chưa th v ngay ñư c ñâu. Giáo sư McGonagall, li u cô có th l y thêm gh ñư c không.' Giáo sư McGonagall rút cây ñãu phép ra kh i túi áo và v y v y; ba cái gh hi n ra trong không khí, nh ng cái gh b ng g , lưng th ng, h u như khác v i cái gh bành b c hoa s c s êm ái mà c Dumbledore ñã làm xu t hi n t i phiên toà xét x Harry. Harry ng i xu ng, ng m nhìn qua vai c Dumbledore. C Dumbledore bây gi vu t ve cái ñ u vàng óng c a con Fawkes b ng m t ngón tay. Con phư ng hoàng th c d y ngay l p t c. Nó vươn cao cái ñ u ñ p ñ và quan sát c Dumbledore b ng ñôi m t ñen và sáng. 'Chúng ta c n,' c Dumbledore nói h t s c êm ái v i con chim, 'm t l i c nh báo.'
Có ánh l a nháng lên và con phư ng hoàng bay ñi. C Dumbledore c m l y m t cái d ng c b c m ng m nh và Harry không bi t rõ công d ng, mang nó qua bàn c a mình, ng i xu ng ñ i di n b n h m t l n n a và gõ nh vào nó b ng câu ñũa c a mình. Cái d ng c ñó tr nên s ng ñ ng v i nh ng kêu tinh tinh r t có nh p ñi u. Nh ng làn khói m u xanh nh t nh m nh phun ra t cái ng bé xíu trên ñ nh. C Dumbledore ghé sát vào ñ quan sát làn khói, lông mày c nhăn tít l i. Sau vài giây, làn khói m nh mai tr thành m t làn khói d y và to thành vòng tròn trong không khí… m t cái ñ u hình con r n t t m c lên cu i c a làn khói, mi ng há h c. Harry t h i có ph i cái d ng c này ñang xác nh n l i câu chuy n c a nó không: nó nhìn c Dumbledore h t s c chăm chú hòng tìm ra m t d u hi u ch ng t là nó ñúng, nhưng c Dumbledore không nhìn lên. 'R t t nhiên, r t t nhiên,' c Dumbledore rõ ràng là ñang t l m b m, c v n ñang quan sát làn khói mà không t ra chút ng c nhiên nào. 'Nhưng b n ch t c a chúng là phân ñôi ch ?' Harry không th b t ñư c ñ u hay ñuôi c a câu h i này. Tuy nhiên, cái ñ u con r n trong làn khói b t ñ u tách ra thành hai con r n, c hai ñ u cu n mình u n éo trong làn không khí s m màu. V i cái nhìn tho mãn, c Dumbledore gõ vào d ng c ñó m t l n n a b ng cây ñũa phép c a mình: âm thanh ch m d n và t t ng m, con r n m nh t d n, hình dáng c a nó tr nên không rõ ràng và cu i cùng bi n m t. C Dumbledore ñ t cái d ng c ñó tr l i cái bàn xoay nh giành cho nó. Harry nom th y r t nhi u v c u hi u trư ng trong các b c chân dung ñang theo dõi nó, sau ñó khi nh n ra là Harry ñang quan sát b n h l i nhanh chóng gi v ñang ng . Harry mu n h i nh ng cái d ng c l lùng b ng b c kia dùng ñ làm gì, nhưng trư c khi nó có th làm ñi u ñó, có m t ti ng kêu ngay trên ñ nh b c tư ng bên ph i h ; phù thu có tên là Everard ñã xu t hi n tr l i trong b c chân dung c a ông, hơi th h n h n. 'Ông Dumbledore!' 'Có tin gì không?' c Dumbledore nói ngay. 'Tôi la hét cho ñ n khi có ai ñó ch y t i,' ông phù thu nói, ông ñang d i trán lên b c rèm ñ ng sau, 'Tôi ch c là tôi nghe th y cái gì ñó dang xu ng thang gác – không ch c là h có tin tôi khong nhưng v n ñi xu ng ñ ki m tra – ông bi t ñ y, ch ng có b c chân dung nào dó ñ dòm ra c . Dù sao, h cũng ñã mang ông y ñi vài phút sau ñó. Ông ta trông có v không ñư c t t l m, ông ta ñ m máu, tôi ch y vào b c chân dung c a Elfrida Cragg ñ nhìn cho rõ khi h ñi kh i ñó -' 'T t l m,' c Dumbledore nói khi Ron làm m t chuy n ñ ng nôn nóng ho ng s t. 'Tôi ch c là bà Dilys s nhìn th y ông y ñ n, sau ñó -' Và m t gi y lát sau, bà phù thu có mái tóc b c quăn xu t hi n trong b c chân dung c a bà; bà ta ném mình vào gh bành, h ng gi ng ho và nói, 'Ph i, b n h ñã mang
ông y ñ n ch b nh vi n St Mungo, Dumbledore… b n h mang ông y ñi ngang qua b c chân dung có tôi … ông ta trông t l m …' 'Cám ơn,' c Dumbledore nói. C ngư c nhìn giáo sư McGonagall. 'Minerva, t i c n bà ñi ñánh th c lũ tr nhà Weasley.' 'T t nhiên r i…' Giáo sư McGonagall ñ ng d y và lư t ra c a. Harry ném m t cái li c sang Ron, lúc này trông r t ho ng s . 'Ông Dumbledore – th còn Molly?' giáo sư McGonagall nói, ng ng l i ch c a. 'Vi c ñó giành cho con Fawkes sau khi nó làm m t vòng ki m tra xem có ai ñang t i g n không,' c Dumbledore nói. 'Nhưng bà y có th ñã bi t … bà y có cái ñ ng h r t tuy t v i …' Harry bi t c Dumbledore ñang ñ c p ñ n cái ñ ng h không ph i ñ xem th i gian mà ñ thông báo v trí và tình tr ng c a nh ng thành viên gia ñình nhà Weasley, và v i tâm tr ng d n v t khi nó nghĩ ñ n chuy n cái kim ch ông Weasley ch c h n bây gi ñang ch vào ch nguy hi m ch t ngư i. Nhưng bây gi ñã r t mu n. Bà Weasley ch c h n ñã ng và không th xem cái ñ ng h . Harry c m th y l nh mình khi nó nh thân hình không có s s ng c a ông Weasley, c p kính l ch ñi, máu ch y xu ng t khuôn m t … nhưng ông Weasley không th ch t ñư c … bác y không th … C Dumbledore bây gi l c tìm gì ñó trong cái t chén ñ ng sau Harry và Ron. C lôi ra kh i t m t cái m cũ ñen xì và ñ t r t th n tr ng lên bàn. C giơ cây ñũa phép lên và l m r m, 'Portus!' Trong ch c lát, cái m rung lên, sinh ñ ng h n lên v i ánh sáng m u xanh trông r t l thư ng; sau ñó nó run nhè nh khi chuy n sang m u ñen k t. C Dumbledore ñi qua m t b c chân dung khác, l n này là m t phù thu trông r t thông minh v i b râu nh n, ñư c v ñang m c m t b trang ph c nhà Slytherin có màu xanh lá cây và b c, ngư i này rõ ràng là ng r t say nên không th nghe th y gi ng nói c a c Dumbledore khi c c ñánh th c ông ta d y. 'Phineas. Phineas.' Các nhân v t trong các b c chân dung khác treo trên tư ng gian phòng không ti p t c gi v ñang ng n a; B n h di chuy n trong các khung tranh và theo dõi cái gì ñang x y ra. Khi ông phù thu trông có v thông minh v n ti p t c gi v ng , m t s h b t ñ u cũng la tên ông ta. 'Phineas! Phineas! PHINEAS!' Ông ta không th ti p t c gi v ng n a; ông ta gi t mình và m to m t ra. 'Có ai g i tôi thì ph i?'
'Tôi c n ông vi ng thăm m t b c chân dung khác c a chính ông m t l n n a, Phineas,' c Dumbledore nói. 'Tôi có m t thông ñi p n a c n g i.' 'Thăm m t b c chân dung khác c a tôi?' Phineas nói v i gi ng l o x o, m mi ng ngáp dài ñ y gi t o (c p m t c a ông ta ñ o kh p gian phòng và d ng l i Harry). 'ÔI, không, Dumbledore, t i nay tôi quá m t r i.' Có cái gì ñó trong gi ng nói c a Phineas r t quen thu c v i Harry, nó ñã nghe th y nó ñâu r i thì ph i? Nhưng trư c khi nó có th nghĩ ra, các b c chân dung trên các b c tư ng xung quanh la hét ph n ñ i. 'ðó là s không ph c tùng,!' m t phù thu có cái mũi ñ , to béo vung v y qu ñ m. 'Lơ là b n ph n!' 'Chúng ta r t vinh d ñư c ph c v v Hi u trư ng ñương t i v c a trư ng Hogwarts!' m t phù thu già o l la lên, ngư i này Harry nh n ra là ngư i ti n nhi m c a c Dumbledore, Armando Dippet. 'th t là x u h cho anh, Phineas!' 'Tôi có c n ph i thuy t ph c ông y không, Dumbledore?' m t bà phù thu có ñôi m t s c l m, giơ m t cây ñũa phép to ñùng không bình thư ng, trông có v làm b ng g cây bulô. ' , thôi ñư c,' phù th y có tên là Phineas nói, nhìn tr ng tr ng vào cây ñũa phép, 'm c dù h n ñã có th phá hu b c chân dung c a tôi hoàn toàn vào lúc này, h n ta ñã làm như th ñ i v i ph n l n gia ñình h n...' 'Sirius không phá hu b c chân dung c a ông,' c Dumbledore nói, và Harry ngay l p t c nh n nó ñã nghe th y gi ng nói c a Phineas ñâu trư c ñó: t cái khung tranh r ng trong c n phòng ng t i Lâu ñài Qu ng trư ng Grimmauld Place. 'Ông hãy g i cho Sirrus m t thông ñi p là ông Arthur Weasley ñã b thương n ng, và v ông cùng các con ông y và Harry Potter s ñ n nhà ông y ngay l p t c. Ông có hi u không?' 'Arthur Weasley, b thương, v , con và Harry Potter ñang ñ n ñó,' Phineas nh c l i v i gi ng bu n chán. 'ðư c r i, ñư c r i… thôi ñư c' Ông ta trư t kh i cái khung c a b c chân dung và trong giây lát bi n m t. Cánh c a l i m ra, Fred, George và Ginny ñư c giáo sư McGonagall d n vào, c ba ñ u tóc tai bù xù, v n còn m c ñ ng và có v s ng s . 'Anh Harry... có chuy n gì v y?' Ginny h i v i v s hãi. 'Giáo sư McGonagall nói anh nhìn th y ba c a em b thương...' 'Ba c a các con b thương trong khi th c hi n nhi m v c a H i Huynh ñ Phư ng Hoàng,' c Dumbledore c t ti ng trư c khi Harry k p nói. 'Ông y ñư c ñưa ñ n b nh vi n St Mungo chuyên tr các ch ng b nh và thương tích do ma thu t. Ta ñưa các con tr v nhà c a chú Sirius, ñó s thu n ti n cho các con trong vi c thăm nom t i b nh vi n hơn là Trang tr i Hang sóc. Các con s g p má c a các con ñó.' 'Chúng cháu ñi b ng cách nào ?' Fred h i trông nó có v run r y. B ng b t Floo ?'
'Không,' c Dumbledore nói, Lúc này b Floo không an toàn, M ng ñang b theo dõi. Các con s s d ng Khoá c ng.' C ch chi c m cũ ñang n m trên bàn. 'Chúng ta s ñ i Phineas Nigellus tr v ñ báo cáo tình hình … Ta mu n ch c là m i vi c ñ u an toàn trư c khi ñưa các cháu ñi...' B ng nháng lên tia l a gi a gian phòng và m t cái lông b ng vàng ñơn ñ c bay la ñà xu ng sàn nhà. 'ðó là thông báo c a con Fawkes' c Dumbledore nói và nh t cái lông lên khi nó rơi xu ng. 'Giáo sư Umbridge h n là ñã bi t các con r i kh i giư ng … Minerva, bà hãy ñánh l c hư ng bà ta... hãy k cho bà ta câu chuy n gì ñó...' Giáo sư McGonagall ñi ra v i ti ng qu n áo kêu s t so t. 'H n ta nói là h n ta r t vui m ng,' m t gi ng nói c t lên phái sau c Dumbledore; phù thu có tên là Phineas l i xu t hi n ngay trư c bi u ng nhà Slytherin c a ông ta. 'ð a cháu m y ñ i c a ta luôn có kh u v l lùng v nh ng v khách c a nó.' 'ð n ñây,' c Dumbledore nói v i Harry và nh ng ñ a tr nhà Weasley. 'Nhanh lên nào, trư c khi có ai xu t hi n.' Harry và nh ng ñ a khác t p trung xung quanh cái bàn c a c Dumbledore. 'T t c các cháu ñã bao gi s d ng Khoá c ng chưa?' c Dumbledore h i, và t t c g t ñ u, t t c ñưa tay ra ch m l y m t ph n c a cái m ñen k t. 'T t. ð m ñ n ba nhé, ba, nào… m t… hai…' Nó ch x y ra trong m t ph n c a giây: m t lúc ng ng tư ng ch ng như vô t n trư c khi c Dumbledore nói 'ba', Harry ngư c nhìn c – b n h ñ ng r t g n nhau – và ñôi m t xanh sáng c a c Dumbledore chuy n t cái Khoá c ng lên gương m t c a nó. Ngay l p t c, v t s o c a cháy b ng lên, như th m t v t thương cũ nay l i t y lên – không báo trư c, không mong mu n, nhưng r t m nh m , bên trong Harry, nó c m th y d y lên m t s căm thù cháy b ng, như th nó không mu n gì hơn là ñư c ñánh ñư c c n - ñư c c m ng p nh ng cái răng c a nó vào ngư i ñàn ông ñ ng trư c nó — '… ba.' Harry c m th y b gi t r t m nh b t thình lình ngay trung tâm, m t ñ t bi n m t dư i chân nó, tay dính ch t vào cái m; nó va m nh vào nh ng ngư i khác khi t t c b n h lao nhanh vào vòng xoáy ñ y màu s c và gió l c, cái m ñ y tu c b n h ñi … cho ñ n khi chân nó l i ch m m nh vào ñ t khi n cho ñ u g i nó khu u xu ng, cái m va uỳnh vào n n ñ t, và nơi nào ñó r t g n, vang lên gi ng nói: 'L i quay l i, b n láo xư c, b n ph n b i dòng máu. Có ñúng là cha b n nó ñã ch t r i không?' 'ðI RA!' gi ng th hai g m lên.
Harry ñ ng d y và nhìn quanh; b n chúng ñang ñ ng trong căn b p t ng h m t i tăm c a Nhà s 12, Qu ng trư ng Grimmauld. Ngu n sáng duy nh t là ñ ng l a và m t cây n n chi u sáng ph n còn l i c a b a ăn t i cho m t ngư i. Kreacher ñã bi n m t qua cánh c a d n vào gian ti n s nh, ngoái l i nhìn b n chúng ñ y ác ý khi ông ta xi t ch t l i th t lưng; chú Sirius v i vã ñi ñ n ch b n chúng, trông r t căng th ng. Chú chưa c o râu và v n m c qu n áo ban ngày; ngư i chú có mùi ôi thiu gi ng Mundungus khi ông ta u ng rư u. 'Có chuy n gì v y?' chú nói và giơ tay ra ñ ñ Ginny ñ ng d y. Thineas Nigellus nói là anh Arthur b thương r t n ng...' 'Hãy h i Harry y,' Fred nói. 'ðúng th , cháu cũng mu n nghe,' George nói. Hia anh em sinh ñ i và Ginny nhìn ch m ch m vào nó. Ti ng bư c chân c a Kreacher ng ng l i c u thang phía ngoài. 'ðó là...' Harry b t ñ u; nó còn t hơn là k cho bà McGonagall và c Dumbledore. 'Con có... m t năng l c... v nhìn Và nó k l i cho b n h t t c nh ng gì nó nhìn th y, tuy nhiên nó ch n cách k câu chuy n như th câu nhìn th y v i tư cách ngư i ngoài cu c khi con r n t n công, ch c không ph i là t chính m t con r n. Ron v n còn tr ng b ch nhưng không nói gì c . Khi Harry k t thúc, Fred, George và Ginny ti p t c nhìn ch m ch m vào nó trong m t lúc. Harry không bi t là nó có tư ng tư ng không, nhưng nó c m th y là có m t chút gì ñó như là bu c t i trong cái nhìn c a b n h . N u như h ñ nh ñ l i cho nó vì ñã nhìn th y cu c t n công thì nó l y làm m ng là ñã không nói cho h bi t th c ra nó chính là con r n trong câu chuy n lúc ñó. 'Má cháu có ñây không ?' Fred quay sang chú Sirius nói.
'Ch c là bà y còn chưa bi t cái gì ñã x y ra ñâu,' chú Sirius nói. Vì ñi u quan tr ng là ph i ñưa b n con ñi kh i ñó trư c khi bà Umbridge có th xen vào. Chú nghĩ ch c bây gi c Dumbledores ñã cho ch Molly bi t chuy n r i.' 'Chúng cháu mu n ñi ñ n b nh vi n St Mungo's,' Ginny h i thúc. Cô bé nhìn các anh mình; b n chúng v n còn ñang m c pyjamas. 'Chú Sirius, chú có th cho b n cháu mư n áo choàng hay th gì ñó ñ m c không?' 'Hư m ñã, các cháu không th ñi ñ n b nh vi n St Mungo's!' chú Sirius nói. 'Dĩ nhiên là chúng cháu có th ñi n u chúng cháu mu n,' Fred bư ng b nh nói. 'ðó là ba chúng cháu!' 'Th các cháu ñ nh gi i thích như th nào v chuy n các cháu bi t ba Arthur c a các cháu b t n công th m chí trư c c v c a ông y?' 'Có chuy n gì không ?' George nóng n y nói.
'V n ñ là ch chúng ta không mu n lôi kéo s chú ý v s th t r ng Harry có kh năng nhìn th y nh ng s vi c ñang x y ra cách ñó hàng trăm d m!' chú Sirius t c gi n nói. 'Các cháu có th hình dung ra là B s ph n ng v i cái thông tin ñó như th nào không?' Fred và George nhìn như th chúng ch ng thèm quan tâm B có th làm gì. Ron v n còn tái mét và gi im l ng. Ginny nói, 'Ph i có ai ñó nói cho chúng cháu … chúng cháu ph i nghe t m t ai khác ngoài anh Harry.' 'Ai ch ng h n?' chú Sirius nói h t s c thi u kiên nh n. 'Nghe này, cha c a các cháu ñang b thương trong khi làm nhi m v c a H i Huynh ñ , tình hu ng r t không rõ ràng và các con c a ông không th bi t ngay sau khi nó x y ra, các con có th gây t n th t nghiêm tr ng cho h i...' 'Chúng cháu không quan tâm ñ n cái H i ch t ti t ñó!' Fred la lên. 'Chính ba c a chúng cháu m i là ngư i ñang s p ch t!' George kêu lên. 'Ba c a các con nh n th c rõ cái mà ông y ñang tham gia và ông y s không c m ơn các con vì ñã làm r i tung cái H i này lên ñâu!' chú Sirius nói, cũng t c gi n không kém. Chính là vì như th – là lý do t i sao mà các con không ñư c tham gia vào H i – các con không hi u – có nh ng th mà chúng ta c n ph i hi sinh vì nó!' 'Chú nói thì d r i, vì chú ch ng i ñây thôi!' Fred g m lên. 'Cháu th y là chú có ph i m o hi m tính m ng c a mình ñâu!' Chút màu s c h ng hào trên m t chú Sirius m t h n khi chú nghe th y câu nói ñó. Chú nhìn m t lát như th mu n ñánh Fred, nhưng khi chú b t ñ u nói, gi ng chú hoàn toàn bình tĩnh. 'Chú bi t là r t khó khăn, nhưng t t c chúng ta ph i x s như là chúng ta không bi t gì h t. Chúng ta ph i yên ñây, ít nh t là cho ñ n khi chúng ta nghe ñư c tin t c t m c a các con, ñư c ch ?' Fred và George v n còn có v mu n ph n ñ i. Tuy nhiên Ginny ñã ñi vài bư c ñ n bên chi c gh bành g n nh t, quăng mình vào ñó. Harry nhìn Ron ñang có c ñ ng t c cư i gi a g t ñ u và nhún vai, và cu i cùng b n chúng cũng ng i xu ng. Hai anh em sinh ñôi nhìn chú Sirius tr ng tr ng thêm vài phút r i cũng ng i xu ng c nh Ginny. 'T t l m,' chú Sirius nói gi ng ñ ng viên, 'Thôi nào, t t c … t t c chúng ta hãy u ng chút gì ñó trong lúc ch ñ i. Bia bơ l i ñây!' Chú giơ cây ñũa phép khi chú nói và kho ng n a tá chai bia bay kh i ch n, trư t theo cái bàn v phía b n chúng, làm văng tung toé nh ng m u th c ăn th a trong b a ăn còn l i c a chú Sinus, và d ng l i có th t ngay trư c m t sáu ngư i. T t c m i ngư i u ng bia, và trong m t lúc âm thanh duy nh t ch là ti ng reo c a l a trong lò sư i b p và ti ng chai va nh vào m t bàn.
Harry u ng ch vì hai tay nó không bi t làm gì. Bao t nó qu n lên vì m c c m có t i kh ng khi p. B n h ñã không ph i ñây n u không là vì nó; t t c m i ngư i l ra là ñang trong giư ng ng . Và không t t khi t nh là ch c n báo ñ ng là có th ñ m b o ngư i ta s tìm ra ông Weasley, b i nó không th tr n ch y ñư c s th c là nó chính là ngư i t n công ông Weasley ch ñó. 'ð ng có ng c th , mày không có nh ng cái răng nanh, nó t nh , c g ng gi bình tĩnh, m c dù bàn tay c m chai bia bơ c a nó ñang run b n b n b t, mày ñang n m trên giư ng, mày ch ng t n công ai c … 'Nhưng sau ñó, cái giì ñã x y ra trong văn phòng c Dumbledore? nó t h i mình. Mình ñã c m th y là mình mu n t n công c Dumbledore … Ngoài ý mu n, nó ñ t chai bia xu ng bàn hơi m nh và nó ñ c lên m t bàn. Không ai ñ ý c . Sau ñó, m t ñ m l a bùng lên gi a không trung chi u rõ m t cái ñĩa b n trư c m t m i ngư i, và khi b n h b t kêu lên s ng s , m t cu n gi y da rơi xu ng bàn kèm theo m t cái lông ñuôi phư ng hoàng b ng vàng. 'C a con Fawkes!' chú Sirius nói ngay l p t c và giơ tay b t l y cu n gi y da. ðây không ph i là ch c a c Dumbledore – h n là t m c a các cháu... ñúng r i...' Chú nhét lá thư vào tay George, nó v i vã xé to c ra và ñ c to len: 'Ba v n còn s ng. Má s ñi ngay ñ n ch b nh vi n. Các con hãy yên ñó. Má s g i tin s m cho các con ngay khi má có th . Má c a các con.' George nhìn quanh bàn. 'V n còn s ng…' nó ch m rãi nói. 'Nhưng nó nghe như có v …' Nó không c n ph i nói h t câu. ð i v i Harry cũng v y, nó nghe như có v ông Weasley ñang n m gi a s s ng và cái ch t. V n còn nh t nh t l lùng, Ron nhìn ch m ch m vào là thư c a má t phía sau như th nó s nói nh ng l i an i nó. Fred gi t t gi y ra kh i tay George và t mình ñ c nó, sau ñó nhìn Harry, lúc này l i c m th y bàn tay c m chai bia c a mình b t ñ u run và nó n m ch t hơn ñ ng ng nó l i. Harry không th nh n i nó ñã bao gi tr i qua m t ñêm dài như ñêm này chưa. M t l n chú Sirius th g i ý nhưng không m y thuy t ph c là b n chúng nên ñi ng , nhưng nh ng cái nhìn ph n n c a b n tr nhà Weasleys ñ nói lên câu tr l i. Ph n l n b n chúng ng i xung quanh cái bàn, im l ng, theo dõi ng n n n tan ch y d n thành sáp l ng, th nh tho ng nâng chai bia lên môi, ch nói khi h i gi , t h i cái gì ñang x y ra và ñ ñ m b o là n u có tin x u b n chúng s bi t ngay l p t c vì bà Weasley h n là ñã ñ n ch b nh vi n St Mungo ñư c khá lâu. Fred rơi vào gi c ng gà g t, ñ u c a nó ng t sang bên vai. Ginny cu n mình như con mèo trên gh , nhưng m t v n m ; Harry có th nhìn th y chúng ñang l p lánh ánh l a. Ron ng i ôm ñ u trong tay, không th bi t là ñang th c hay ñã ng . Harry và Sirius thư ng xuyên nhìn nhau, h là nh ng ngu i ñang xâm ph m vào n i bu n c a gia ñình, ch ñ i… ch ñ i…
Lúc 10h5 phút theo ñ ng h c a Ron, cánh c a b p m ra và bà Weasley bư c vào. Trông bà h t s c nh t nh t xanh xao nhưng khi b n h nhìn bà, Fred, Ron và Harry nh m n a ngư i kh i gh thì bà n n cư i m t m i. 'Ba các con s n thôi,' bà nói v i gi ng y u t và m t m i. 'Ba ñang ng . Chúng ta có th thăm ba sau. Bây gi anh Bill ñang ñó; Anh y xin ngh sáng nay.' Fred rơi tr l i gh , tay giơ lên kh i m t. George và Ginny ñ ng d y, nhanh chóng ñi ñ n bên m và ôm l y bà. Ron cư i run r y và n c c n m t hơi chai bia bơ. 'B a sáng!' chú Sirius nói to và vui v , và nh y lên. 'Cái con gia tinh ñang ghê t m ñâu r i nh ? Kreacher! KREACHER!' Nhưng Kreacher không tr l i câu g i ñó. 'Thôi, quên nó ñi,' chú Sirius càu nhàu và ñ m s ngư i ñang ñ ng trư c m t mình. 'ñ xem b a sáng có bao nhiêu ngư i nào – b y ngư i… th t l n mu i xông khói và tr ng, chú nghĩ th , m t ít trà, và bánh mỳ nư ng -' Harry v i vã ñi ñ n ch cái lò ñ giúp chú. Nó không mu n xen vào ni m vui c a nhà Weasley và càm th y s khi nghĩ ñ n cái giây phút bà Weasley ñ ngh nó thu t l i nh ng gì nó nhìn th y. Tuy nhiên, nó v n l y nh ng cái ñĩa t t ñ bát ñĩa ra trong khi bà Weasley l y chúng ra kh i tay nó và ôm ghì l y nó. 'Bác không bi t là cái gì s x y ra n u cháu không nhìn th y, Harry à,' bà nói, gi ng ngh n l i. B n h có th không tìm th y Arthur trong hàng ti ng ñ ng h , và s là quá mu n, nhưng nh cháu ông y vãn còn s ng và Dumbledore có th nghĩ ra m t câu chuy n h p lý gi i thích cho vi c bác Arthur có m t nơi mà ngư i ta tìm th y bác y, cháu không th hình dung ra bác y s g p phi n ph c như th nào n u s tình khác ñi, cháu hãy coi ông Sturgis t i nghi p y…" Harry khó có th nu t trôi quan ñi m c a bà ñư c, nhưng r t may là bà ñã th nó ra, quay sang chú Sirius và cám ơn chú ñã trông nom b n tr su t ñêm. Chú Sirius nói là chú r t m ng ñư c giúp ñ m i ngư i, và chú hy v ng là b n tr s lai ñây v i chú ch ng nào ông Weasley còn n m trong vi n. 'Ôi, anh Sirius, tôi th c là m ng … ngư i ta nói là ông y s ph i ñó trong m t th i gian và ch ng còn gì t t hơn là chúng tôi g n ñó … dĩ nhiên, ñi u ñó có nghĩa là chúng tôi s ñây ñ n t n Giáng Sinh.' 'Càng lâu tôi càng m ng!' chú Sirius nói chân thành khi n cho bà Weasley ph i m m cư i v i chú, bà phù khăn tr i bàn lên và b t ñ u giúp chu n b b a ăn sáng. 'Chú Sirius,' Harry thì th m, nó không th ch u ñ ng giây phút này thêm ñ oc n a. 'Cháu có th nói chuy n ng n g n v i chú ñư c không? Ngay bây gi ?' Nó ñi phòng ñ ñ t i và chú Sirius theo sau. Không mào ñ u, Harry k cho cha nuôi m i chi ti t mà nó nhìn th y, bao g m c s th c chính nó là con r n ñã t n công ông Weasley.
Khi nó ng ng l i ñ th , chú Sirius nói, 'Con ñã k cho c Dumbledore chưa?' 'Con ñã,' Harry nói v i v thi u kiên nh n, 'nhưng c không h nói cho con bi t ñi u ñó có nghĩa là gì. Ph i ñ y, c ch ng nói cho con b t c ñi u gì.' 'Nhưng chú ch c là c s nói cho con n u có ñi u gì c n ph i lo ng i,' chú Sirius ñi m tĩnh nói. 'Nhưng chưa h t ñâu,' Harry nói v i gi ng h th p xu ng thành ti ng thì th m. 'Chú Sirius, con… con nghĩ là con s p b m t trí r i. Khi b n con trong văn phòng c a c Dumbledore, ngay trư c khi b n con n m l y cái Khoá C ng … trong vài giây ñó, con ñã nghĩ con là m t con r n, con c m th y như th – v t s o c a con ñau nhói khi con nhìn c Dumbledore – chú Sirius, con ñã mu n t n công c Dumbledore!' Nó ch có th nhìn th y m t ph n khuôn m t c a chú Siriuss; ph n còn l i chìm trong bóng t i. 'ðó h n là h u qu c a nh ng cái mà con nhìn th y, có th thôi' chú Sirius nói. 'Con v n còn ñang nghĩ v gi c mơ hay nh ng gì ñ i la i như v y và...' 'Không ph i,' Harry nói và l c ñ u, 'nó gi ng như là m t cái gì ñó dâng lên trong con, gi ng như là có m t con r n trong con.' 'Con c n ng m t gi c,' chú Sirius kiên quy t nói. 'Con ñi ăn sáng ñi, sau ñó lên gác ng m t gi c, và sau b a trưa con có th ñi thăm bác Arthur v i nh ng ngư i khác. Con v a b s c, Harry à; con ñang ñ l i cho b n thân vì m t ñi u mà con ch ñư c ch ng ki n, và r t may là con ñã ch ng ki n nó, n u không bác Arthur có th ch t. Hãy ñ ng lo l ng n a.' Chú v vào vai Harry và r i kh i phòng ch a, ñ Harry ñ ng m t mình trong bóng t i. T t c m i ngư i tr Harry ng su t ph n còn l i c a bu i sáng. Nó lên gác vào phòng ng mà nó và Ron ñã chung nhau su t vài tu n cu i mùa vè v a r i, nhưng trong khi Ron cu n mình trong giư ng và thi t ñi ch trong vài phút, thì Harry v n m c nguyên qu n áo, c u n cong các thanh kim lo i l nh l o c a cái khung giư ng, c ý gi mình không ñư c tho i mái, quy t tâm không ñ rơi vào gi c ng vì s mình s l i m t l n n a tr thành con r n trong gi c ng và th c gi c th y mình ñang t n công Ron, ho c trư n qua ngôi nhà t n công nh ng ngư i khác … Khi Ron t nh d y, Harry gi v như nó cũng v a có m t gi c ng r t ngon lành. Nh ng cái rương c a b n chúng ñã ñ n no tong khi b n h dùng b a trưa, vì v y b n chúng có th m c ñ như dân Muggles ñ ñi ñ n b nh vi n c a ông St Mungos. T t c m i ngư i, ngo i tr Harry ñ u h t s vui m ng và trò chuy n rôm r khi thay ñ i qu n áo, m c nh ng cái qu n jean và áo len ng n tay. Khi cô Tonks và th y M t ñiên quay tr l i ñ h t ng b n h lên London, b n h chào ñón hai ngư i h t s c vui m ng, cư i nh o cái mũ qu dưa mà th y M t ñiên ñang ñ i s p xu ng ñ che ñi con m t th n, m c dù v y th c tình mà nói cô Tonks v i mái tóc ng n và có màu h ng tươi s còn ít thu hút s chú ý hơn.
Cô Tonks r t quan tâm ñ n vi c Harry nhìn th y cu c t n công vào ông Weasley, tuy nhiên ñó là là ñi u mà nó hoàn toàn không thích thú ñua ra bàn lu n. 'Hoàn toàn không có chút dòng máu c a Ngư i tiên tri nào trong gia ñình cháu ñ y ch ?' cô h i h t s c tò mò, khi h ng i c nh nhau trên xe l a lao nhanh v trung tâm thành ph . 'Không có,' Harry nói, nó nghĩ ngay t i giáo sư Trelawney và c m th y b xúc ph m. 'Không,' cô Tonks ñăm chiêu nói, 'không, cô cho ñó không th c s là m t l i tiên tri. Ý cô là, cháu không nhìn th y tương lai, cháu nhìn th y hi n t i … th t là l lùng? R t h u ích, m c dù…' Harry không tr l i; r t may b n chúng ñã ñ n nơi, ñó là m t nhà ga trung tâm London, và trong khi h i h xu ng tàu, nó có th ñi theo Fred và George ñ ngăn nó v i cô Tonks ñang ñi d n ñư ng. T t c m i ngư i theo cô lên thang cu n, th y Moody ñi ch n h u ñ ng sau nhóm ngư i, cái mũ qu dưa c a th y s p xu ng, bàn tay xương x u c a th y thu trong áo khoá gi a m y cái cúc, n m ch t cây ñũa phép. Harry c m th y con m t b che khu t c a th y ñang chìn nó h t s c chăm chú. C g ng tránh m i câu h i v gi c mơ c a nó, nó h i th y M t ñiên là b nh vi n St Mungo ch nào. 'Không xa ñây l m ñâu,' th y Moody làu nhàu khi h bư c ra trong không khí ñ y gió trên m t con ph toàn là các c a hàng l n ñ y nh ng ngư i ñang ñi mua s m cho Giáng Sinh. Th y ñ y nh Harry v phía trư c và i ngay sau c u; Harry bi t con m t th n c a th y ñang ñ o tít theo m i hư ng dư i cái mũ. 'Không d dàng tìm m t v trí t t ñ ñ t m t b nh vi n. Ch ng có ch nào trong trong H m Xðo ñ l n và chúng ta thì không ñ ñ t nó ng m dư i ñ t như B Pháp Thu t ñư c – không khí không t t. Cu i cùng, ngư i ta quy t ñ nh xây d ng m t toà nhà ngay ñ ng kia. Lý thuy t là, các phù thu m có th ñ n và ñi, ch c n hoà vào ñám ñông.' Th y n m l y vai Harry ñ b n h kh i tách nhau ra b i m t nhóm ngư i ñi mua s m ñang lang thang xô ñ y h vào m t cái c a hàng ñ y ñ ñi n g n ñó. 'Chúng ta t i nơi r i,' th y Moody nói sau m t giây lát. B n h ñang ñ ng ngoài m t c a hàng l n, c l có tên là Purge & Dowse Ltd. Cái nơi ñó trông t i tàn, cũ k ; Qua c a s , có th trông th y vài hình n m s t m ñ i nh ng mái tóc gi b xô l ch, ñ ng r i rác và m c nh ng b qu n áo l i m t ít nh t là 10 năm. Trên t tc c các cánh c a b n th u, ngư i ta có th ñ c ñư c các t m b ng l n: 'ðóng c a ñ c i t o l i'. Harry nghe th y rõ ràng nghe th y m t ngư i ph n xách n ng trĩu nh ng túi ñ mua hàng b ng ch t d o nói v i b n khi ñi ngang qua, 'Cái c a hàng này ch ng bao gi m c a c …' 'Chính xác,' cô Tonks nói, ñ y b n h v phía m t c a s ch ng trưng bày cái gì ngoài m t con hình n m ph n x u xí. Hàng mi gi c a hình n m nh m h và nó khoác m t b váy không tay b ng nylon màu xanh lá cây. 'T t c ñã s n sàng chưa?' M i ngư i g t ñ u, ñ ng vây xung quanh cô. Th y Moody ñ y vào gi a hai b vai c a Harry ñ nó ñi lên phía trư c và cô Tonks ng l i g n c a kính, như c nhìn con ngư i
n m r t x u xí kia, hơi th cô làm m m t kính. 'Wotcher,' cô nói, 'chuns tôi ñ n ñây ñ thăm ông Arthur Weasley.' Harry nghĩ cô Tonks th t là ng ng n khi trông ñ i hình n m ñó nghe ñư c l i cô thì th m cô nói th m qua l p c a ki ng, v i c ñ ng xe ô tô ch y r m r m ñ ng sau cô và ti ng ñ ng huyên náo c a con ph ñ y ngư i ñi mua hàng. R i nó t nh c mình là nh ng hình n m thì không th nghe ñư c. Giây lát sau, mi ng nó há h c ra vì kinh ng c khi hình n m kh g t ñ u và ra hi u b ng ngón tay ñư c n i kh p, và cô Tonks kéo khu u tay Ginny và bà Weasley l i, bư c ngay qua c a ki ng và bi n m t. Fred, George và Ron bư c theo h . Harry li c nhìn ñám ñông ñang xô ñ y; không m t ai thèm li c nhìn cái c a ki ng x u xí c a c a hàng Purge & Dowse Ltd; hay có v ñ ý là có sau ngư i v a m i tan bi n vào không khí ngay trư c mũi h . 'ði thôi,' th y Moody g m g , ñ y Harry m t l n n a t ñ ng sau, và h cùng bư c v phía trư c xuyên qua m t l p như nư c mát l nh và xu t hi n bên kia khô ráo và m áp. Không có d u hi u nào c a con hình n m x u xí hay nơi mà nó ñ ng. H ñang ñ ng trong m t khu v c ñông ñúc có v là ch ti p tân, nơi có m t hàng các n phù thu và nam phù thu ñang ng i trên nh ng cái gh gh p p, m t s trông hoàn toàn kho m nh và ñang chăm chú ñ c nh ng s Tu n báo Phù Thu ñã cũ, m t s có v b bi n d ng kh ng khi p ch ng h n như có thân hình to như con voi hay có nh ng cái tay ph m c ra trên ng c. Căn phòng còn huyên náo ñáng s hơn ngoài ph b i có nhi u b nh nhân ñang t o ra nh ng ti ng n l lùng: m t bà phù thu nh nh i m hôi trên m t ng i gi a hàng gh trư c, qu t l y qu t ñ b ng m t t Nh t báo Tiên tri, ñang phát ra ti ng huýt sáo the thé và m t lu ng hơi thoát ra kh i mi ng bà ta; m t phù thu trông dơ dáy trong góc rung lên như chuông m i khi c ñ ng, và m i m t ti ng kêu, ñ u c a ông l i rung lên d s khiên cho ông ph i n m l y tai c a mình ñ gi nó ñ ng yên. Các n phù thu và nam phù thu m c nh ng cái áo choàng màu vàng-xanh ñang ñi l i d c theo hàng gh , h i han và ghi chú vào cái bìa k p h sơ gi ng c a bà Umbridge. Harry ñ ý th y cái bi u tư ng ñư c thêu trên ng c áo c a h : cây ñũa phép và m t cái xương b t chéo. 'B n h là bác s à?' nó l ng l h i Ron. 'Bác s ?' Ron nói, trông có v gi t mình. Nh ng ngư i Muggle chuyên c t ngư i ta ra á? Không, h là nh ng Th y thu c.' 'Qua ñây!' bà Weasley kêu át ti ng chuông phát ra t ngư i phù thu trong góc, và b n h theo bà ñ ng x p vào hàng ngư i trư c m t cô phù thu tóc vàng mũm mĩm ñang ng i trư c m t cái bàn có ñ Ch d n. B c tư ng ñ ng sau cô ph ñ y nh ng thông báo và qu ng cáo ñ i lo i như: M T CÁI V C S CH S GI CHO MÓN LINH DƯ C KHÔNG TR THÀNH THU C ð C VÀ M I LI U THU C GI I ð C ð U B C M TR PHI ðƯ C CH P THU N B I M T TH Y THU C CÓ ð TƯ CÁCH. Có m t b c chân dung c l n c a m t bà phù thu v i mái tóc quăn dài màu b c, b c chân dung ñ :
Dilys Derwent Th y thu c c a b nh vi n St Mungo năm 1722Hi u trư ng trư ng Phù thu Hogwarts năm 1741Bà Dilys ñang dán m t vào nhóm nhà Weasley r t g n như th là ñang ñ m b n h ; khi Harry b t g p m t bà ta, bà ta kh nháy m t, ñi kh i b c chân dung và bi n m t. Trong lúc ñó, ngay trư c dòng ngư i ñang x p hàng, m t phù thu tr ñang th c hi n m t ñi u nh y jig t i ch h t s c l lùng, và ñang c g ng gi a nh ng ti ng rên r ñau ñ n gi i thích tình tr ng c a nó cho cô phù thu ñ ng sau cái bàn. 'ðó là... oái... ñôi gi y anh trai cháu cho cháu... ôi... chúng ăn th t cháu... Oái... cái chân... hãy nhìn b n chúng, ch c h n là ph i có... á... cái gì ñó qu quái m lên ñôi gi y và cháu không th ... AAAAAH... c i chúng ra h cháu v i.' Nó nh y tưng tưng h t trên chân này l i ñ i qua chân khác như th ñang nh y trên than nóng. 'ðôi gi y không th ngăn cháu ñ c ñư c ch ?' cô phù thu tóc vàng nói, cáu k nh ch vào cái bi n l n bên trái bàn c a cô. 'Cháu c n ñ n ch MA Thu t gây thương tích, t ng b n. Gi ng như trên b ng ch d n các t ng. Ti p theo!' Khi nó phù thu t p t nh ñi kh i hàng, gia ñình nhà Weasley nhích lên phía trư c ñư c m t vài bư c và Harry ñ c th y b ng ch d n các t ng: CÁC TAI N N DO D NG C … T ng tr t
N v c, ñũa phép b t cháy, ch i rơi, v.v...
CÁC THƯƠNG T T DO CÁC SINH V T GÂY RA … T ng m t
Các v t c n, ñ t, b ng, gai châm, v.v....
CÁC LOÀI SINH V T HUY N BÍ … T ng hai
Các ch ng b nh lây, ví d như m n r ng, ch ng m bi n, scrojungulus, v.v...
LINH DƯ C VÀ NG ð C TH C V T … T ng ba
M n ñ , nôn m a, m t kh năng ki m soát, v.v...
MA THU T GÂY THƯƠNG TÍCH … T ng b n
L i nguy n không gi i ñư c, bùa ma thu t, th n chú áp d ng sai, v.v...
PHÒNG U NG TRÀ CHO KHÁCH THĂM VI NG / C A HÀNG … T ng năm N U B N KHÔNG CH C CH N V NƠI C N ð N, KHÔNG TH TRÌNH BÀY RÕ RÀNG HO C KHÔNG TH NH T I SAO B N ðÂY, CÁC N PHÙ THU TI P ðÓN C A CHÚNG TÔI S R T VUI LÒNG ðƯ C GIÚP ð .
M t ông phù thu già v i m t cái tai nghe ñ ng ñ u hàng bây gi ñang lê bư c ñ n bàn l tân. 'Tôi mu n g p Broderick Bode!' ông nói trong khi th khò khè 'Phòng 49, nhưng tôi s là c ch lãng phí th i gian thôi,' cô phù thu thô b o nói. 'Ông y hoàn toàn l n trí r i, c bi t ñ y - ông y v n nghĩ mình là m t cái m trà. Ti p theo!' M t phù thu có cái nhìn ưu phi n d t m t ñ a con gái nh b ng cách n m ch t m t cá chân cô bé trong khi cô bé ñ p cánh phành ph ch vào ñ u ông, m t ñôi cánh c c l n, ph ñ y lông nhô ra ngay sau lưng. 'T ng b n,' cô phù thu nói, giong bu n chán mà không thèm h i han gì, và ngư i ñàn ông bi n m t qua cánh c a ñôi bên c nh cái bàn, tay v n n m ñ a con gái trong như qu bóng có hình dáng l lùng. 'Ti p theo!' Bà Weasley nhích v phái cái bàn. 'Xin chào,' bà nói, 'ch ng tôi, tên Arthur Weasley, hình như là ñã ñư c chuy n sang phòng khác sáng nay, có có th nói cho chúng tôi...?' 'Arthur Weasley?' cô phù thu nói, rê ngón tay theo m t b ng danh sách dài ñ t trư c m t. 'Ph i, t ng m t, cánh c a th hai, Phòng c a Dai Llewellyn.' 'Cám ơn,' bà Weasley nói. 'ði thôi nào, t t c m i ngư i.' T t c m i ngư i theo chân bà qua cánh c a ñôi và ñi d c theo hành lang h p có treo chân dung nh ng Th y thu c n i ti ng ñư c chi u sáng b ng nh ng cây n n ñ t trong nh ng bóng ñèn pha lê ñang lơ l ng trên tr n nhà trông gi ng như nh ng cái bong bóng xà phòng kh ng l . Có nhi u n phù thu và bnam phù thu trong b áo choàng xanh-vàng ra vào qua cánh c a mà b n h v a ñi qua; m t th khí màu vàng hôi th i to ra trên l i ñi khi b n h ñi qua m t cánh c a, và bây gi h nghe th y ti ng kêu khóc v ng l i t m i phía. B n h v i vã ch y lên m t c u thang và ñi vào hành lang có tên Các V t Thương do Sinh v t gây ra, ñó, trên cánh c a th hai có ghi dòng ch : 'Nguy hi m' Phòng Dai Llewellyn: Các v t c n nghiêm tr ng. Ngay dư i dòng ch ñó, có m t t m danh thi p trong m t cái giá b ng ñ ng, trên ñó có dòng ch ñư c vi t b ng tay: Th y thu c chính: Hippocrates Smethwyck. Th c t p sinh: Augustus Pye. 'Chúng ta s ñ i ngoài, anh M t ñiên,' cô Tonks nói. 'Anh Arthur không mu n có quá nhi u ngư i vi ng thăm m t lúc ñâu … ph i ưu tiên cho gia ñình trư c ñã.' Th y M t ñiên làu bàu t ý tán thành và lùi l i d a lưng vào tư ng hành lang, con m t th n c a th y quay tít thò lò nhìn m i hư ng. Harry cũng lùi l i, nhưng bà Weasley ñã giơ tay ñ y nó qua cánh c a và nói, 'ð ng ng c th , Harry, bác Arthur mu n c m ơn cháu.' Căn phòng bé và xám x t, trong khi c a s duy nh t thì h p và n m tít trên cao c a b c tư ng ñ i di n c a ra vào. Ph n l n ánh sáng phát ra t nh ng bóng ñèn pha lê treo lơ l ng gi a tr n nhà. Các b c tư ng ñư c ph b ng g s i và có m t b c chân dung c a m t phù thu trông r t x u xa treo trên tư ng, dư i có ñ : Urquhart Rackharrow,
1612—1697, Phát minh ra L i Nguy n Entrail-expelling (L i Nguy n Thòi Ru t-có l ñ
kh i ph i m chăng ?). Ch có ba b nh nhân trong ñó. Ông Weasley chi m cái giư ng tít cu i phòng, bên c nh cái c a s bé tí xíu. Harry vui m ng và yêm tâm khi nhìn thây ôgn ñang d a vào m y cái g i và ñ c t Nh t báo Tiên tri dư i tia sáng m t tr i rơi trên giư ng. Ông ngư c nhìn lên và n n vư i r ng r khi b n h ñi v phía ông. 'Chào m i ngư i!' ông vui v kêy to và ném t báo Tiên tri qua bên. 'Bill v a ñi, Molly à, nó ph i tr l i làm vi c, nhưng nó nói là s t t vào thăm em sau.' 'Anh c m th y như th nào r i, Arthur?' bà Weasley h i trong khi cúi xu ng ñ hôn má ông Weasley và lo l ng nhìn vào m t ông. 'Trông anh v n còn y u l m.' 'Anh c m th y hoàn toàn kho ,' ông Weasley r ng r nói, giơ cánh tay còn lành l n ra ñ ôm ghì l y Ginny. 'N u b n h có th tháo cái băng này ra, anh hoàn toàn kho ñ v nhà.' 'T i sao h l i không th tháo băng, ba?' Fred h i. 'À, ta ñã b ch y máu như ñiên m i khi h c th ,' ông Weasley vui v nói, giơ tay v i cây ñũa phép c a ông ñang n m trên cái t ñ u giư ng, v y v y và thêm sáu cái gh xu t hi n bên c nh giư ng c a ông và t t c ng i xu ng. 'Hình như trên răng nanh c a con r n có m t lo i ch t ñ c không bình thư ng khi n cho vêt thương luôn h ra. Ch c ch n là h s tìm ra thu c gi i ñ c; h nói là b n h ñã ti p nh n nhi u ca t hơn th này, và trong lúc ch ñ i, m i gi ba ph i u ng Thu c B Sung Máu. Nhưng cái ngư i n m ñ ng kia,' ông h th p gi ng và h t ñ u v phía cái giư ng ñ i di n, nơi có m t ngư i ñàn ông xanh xao và m y u ñang n m nhìn tr ng tr ng lên tr n nhà. 'B m t Ngư i Hoá Sói c n, t i nghi p. Không th ch a ñư c.' 'M t Ngư i Hoá Sói?' bà Weasley thì th m trông có v c nh giác. 'Ông ta có gây nguy hi m khu v c công c ng không? ðáng l ông y ph i trong phòng riêng ch ?' 'Còn hai tu n n a m i t i lúc trăng tròn,' ông Weasley l ng l nh c. Ngư i ta ñã nói chuy n v i ông áy sáng nay, nh ng th y thu c c g ng thuy t ph c ông y là ông y có th quay v m t cu c s ng hoàn toàn bình thư ng. Tôi nói v i ông y mà không nêu tên- dĩ nhiên – là tôi bi t có m t Ngư i Hoá Sói, m t ngu i ñàn ông r t d thương ñã tìm ra ñư c cách r t t t ñ vư t qua.' 'Ông y nói gì?' George h i. 'Nói là ông y s c n ba n u ba không im ñi,' ông Weasley bu n r u nói. 'Và ngư i ph n ñ ng kia,' ông ch ngư i duy nh t còn l i ñang n m trên giư ng bên ph i c a ra vào, 'không ch u nói cho ngư i ch a tr cái gì ñã c n bà ta, vi c ñó khi n cho chúng ta nghĩ r ng h n là bà ta ñã làm m t ñi u gì ñó phi pháp. Cho dù là cái gì, thì nó c n bà ta m t mi ng khá t h i vào chân, nó có th mùi kinh t m khi h tháo băng.' 'Th ba s k cho chúng con cái gì ñã x y ra ch , ba?' Fred h i và kéo cái gh l i g n giư ng hơn.
'Các con ñã bi t r i còn gì, ñúng không?' ông Weasley nói v i m t n cư i ñ y ý nghĩa v phía Harry. 'M i vi c r t ñơn gi n – Ba ñã tr i qua m t ngày dài, ngù lơ mơ, b ñánh th c d y và b c n.' 'T báo Tiên tri có nói r ng ba b t n công không?' Fred h i và ch vào t báo mà ông Weasley ñ sang bên c nh. 'Không, t t nhiên là không,' ông Weasley nói v i m t n cư i hơi chua chát, 'B không mu n m i ngư i bi t có m t con r n l n và b n th u t n công...' 'Anh Arthur!' Mrs Weasley c nh cáo. '...t n công... e hèm... ba,' ông Weasley v i vàng nói, m c dù Harry có th ch c r ng ñó không ph i là cái ông ñ nh nói. 'Th ba ñâu khi s vi c x y ra?' George h i. y t Nh t báo Tiên Tri và khi trư c khi m i ngư i y cái b n c u phun ngư c u phát n và ngư i ta tìm ...'
'ðó là vi c c a ba,' ông Weasley nói tuy v n cư i. Ông c m l m nó ra l i, 'Ba v a ñ c ñư c là Willy Widdershins ñã b b t ñ n ñây. Các con bi t là Willy b nghi là ñ ng ñ ng sau v m nư c mùa hè v a qua? M t cái ch ng may b t l a, cái b n c th y ông y n m b t t nh, t ñ u ñ n chân ph ñ y m nh v
'Khi ba nói là ba ñang "làm nhi m v ",' Fred chen vào v i gi ng h th p, 'thì ba ñang làm cái gì v y?' 'Con nghe th y ba con nói r i ñ y,' bà Weasley thì th m, 'chúng ta không th o lu n nh ng v n ñ ñó ñây! Ti p t c chuy n v Willy Widdershins ñi anh Arthur.' 'ð ng có h i tôi bàng cách nào, nhưng ông ta ñã th c s thoát kh i v m y cái b n c u,' ông Weasley kh ng ñ nh. 'Tôi ch có th ph ng ñoán là vàng ñã làm thay ñ i m i th ...' 'Ba ñang b o v nó, ñúng không ba?' George l ng l nói. Vũ khí y mà? Th mà K -aicũng-bi t-là-ai-ñ y ñang tìm ki m?' 'George, hãy yên l ng ñi!' bà Weasley n t. 'Dù sao,' ông Weasley nói v i gi ng cao hơn, 'l n này Willy b b t qu tang ñang bán nhưng cái n m ñ m c a bi t c n cho dân Muggles nhưng anh không nghĩ là ông ta có th thoát kh i v này b i vì theo bài báo này, hai dân Muggles ñã b m t ngón tay và bây gi ñang trong b nh vi n St Mungo ñ tái t o xương kh n c p và ñi u ch nh trí nh . Th nghĩ mà xem, dân Muggles ñang trong St Mungo! Anh t h i b n h ñang khu nào?' Và ông ph n khích nhìn xung quanh như th hy v ng s trông th y m t cái bi n báo nào ñó.
'Em ñã ch ng nói K -mà-ai-cũng-bi t-là-ai-ñ y có m t con r n mà Harry?' Fred h i và nhìn và ba ñ thăm dò ph n ng. 'M t con r n l n? Em ñã nhìn th y vào ñêm mà h n tr l i, ñúng không?' 'B y nhiêu ñó ñ r i,' bà Weasley c t ngang. 'Anh M t ñiên và cô Tonks gác ngoài, Arthur, b n h ñ n g p anh. Và các con hãy ñ i bên ngoài,' bà nói thêm v i lũ tr và Harry. 'Các con có th ñ n chào t m bi t sau. ði nào.' H ñi thành ñoàn tr l i hành lang. Th y M t ñiên và cô Tonks bư c vào và ñóng cánh c a ngăn ñ ng sau h l i. Fred như n mày. 'T t l m,' nó bình tĩnh nói và l c l i trong túi qu n áo, 'ph i như v y thôi. ð ng ai nói gì n a c .' 'Anh tìm cái này à?' George nói và lôi ra m t cái gì ñó trông như s i dây màu da ngư i. 'Anh ñ c ñư c ý nghĩ c a em,' Fred nói và nhe răng ra cư i. 'ð xem vái b nh vi n St Mungo's có m bùa Ch n vào cánh c a không?' Nó và George g s i dây ra và tách năm cái Tai n i dài ra kh i nhau. Fred và George giơ chúng lên. Harry ng i ng n không mu n c m. 'Thôi nào, Harry, c m l y ñi! Em ñã c u s ng ba. N u như ai có quy n nghe tr m ba, thì ñó chính là em.' Nhe răng ra cư i ngoài ý mu n, Harry c m l y m t ñ u s i dây và nhét nó vô tai b t chư c hai anh em sinh ñôi. 'OK, ñi thôi!' Fred thì th m. S i dây màu da ngư i u n éo trư n ñi như m t con sâu m nh và dài, lu n qua cánh c a. ð u tiên, Harry ch ng nghe th y gì, sau ñó nó nh y d ng lên khi nó nghe th y cô Tonks thì th m r t rõ như th là cô ñ ng ngay bên c nh nó. '… b n h ñã tìm ki m toàn b khu v c ñó nh ng không tìm th y con r n ñó b t kỳ ñâu. Có v như nó ñã bi n m t sau khi t n công anh Arthur… nhưng K -mà-ai-cũngbi t-là-ai-ñ y không th hy v ng vào vi c s d ng m t con r n ñ ñ t nh p ñư c?' 'Tôi cho là h n ta g con r n ñó ñ n ñ do thám,' th y Moody g m g , "b i h n ta không th g p may m n ñư c n a, ñúng không? Không, Tôi cho r ng h n ñang c g ng có ñư c m t hình nh rõ hơn v cái h n ñang ph i ñương ñ u và n u anh Arthur không có ñó, h n s càng có thêm nhi u th i gian ñ dòm ngó xung quanh. Th th ng bé Potter nói là nó nhìn th y t t c nh ng ñi u ñó x y ra à?' 'Ph i,' bà Weasley nói. Bà th t ra có v khó khăn. 'M i ngư i bi t ñ y, c Dumbledore có v trông ñ i Harry s nhìn th y m t cái gì ñó tương t như th .' 'À, ph i,' th y Moody nói, 'có cái gì ñó r t l lùng v th ng bé Potter, t t c chúng ta ñ u bi t ñi u ñó.'
'C Dumbledore có v lo l ng v th ng bé Harry khi tôi nói chuy n v i c vào sáng nay,' bà Weasley thì th m. 'Dĩ nhiên là c ph i lo l ng r i,' th y Moody làu bàu. 'Th ng bé nhìn th y m i th qua ñôi m t con r n c a K -mà-ai-cũng-bi t-là-ai-ñ y. Rõ ràng là Potter không nh n ra ñi u ñó có nghĩa là gì, nhưng n u K -mà-ai-cũng-bi t-là-ai-ñ y làm ch ñư c th ng bé...' Harry g cái Tai n i dài ra, trái tim nó ñ p r t nhanh và hơi nóng to lên m t. Nó nhìn nh ng ngư i khác. B n h ñang nhìn ch m ch m vào nó, nh ng s i dây v n còn lòng thòng trên tai, trông h có v rât ghê s . Chương 23: GIÁNG SINH TRONG PHÒNG KÍN Có ph i ñây chính là lý do mà c Dumbledore không nhìn vào m t Harry n a? Có ph i c cho r ng Voldermort ñang quan sát h , s r ng, r t có th tu i tr r c r c a h có th bi n thành màu ñ , v i nh ng v t xư c gi ng như mèo cào gây ra cho h c sinh? Harry v n nh khuôn m t r n c a Voldermort ñã thoát kh i ñ ng sau ñ u giáo sư Quirrel và trói cánh tay c a nó ra sau lưng như th nào, th c m c không bi t r ng nó s c m th y gì n u như Voldermort thoát ra kh i th xác nó. Nó c m th y mình b n th u, ô u , gi ng như nó ñang ch a trong mình m m m ng c a ch t chóc, c m th y không x ng ñáng ñ ñư c ng i trên chuy n xe ñi n ng m tr v t b nh vi n v i nh ng con ngư i trong s ch, vô t i, mà c linh h n và th xác ñ u không b ràng bu c b i s nhơ b n c a Voldermort… Nó không ch nhìn th y con r n ñó, mà nó là con r n, gi thì nó ñã bi t… M t ý nghĩ kh ng khi p, r t th t ch t loé lên trong ñ u nó, m t ký c ñang trôi n i d n lên trong ý th c, suy nghĩ ñã làm thâm tâm nó lăn l n, qu n qu i gi ng như nh ng con r n th c s .
Ngoài vi c t p trung b n tay chân thì h n còn làm gi n a không? Nh ng th mà h n ch có th làm m t cách lén lút… gi ng như m t th vũ khí mà l n trư c h n chưa k p xài… Mình là th vũ khí ñó, Harry nghĩ, và ý nghĩ ñó gi ng như m t th ch t ñ c ñã bơm vào huy t qu n, làm nó nh t chí, khi n cho nó toát m hôi khi ng i trên chi c xe ñi n l c lư qua ñư ng h m t i m t. Mình là th mà Voldermort ñang c g ng s d ng, ñó là lý do mà h cho ngư i b o v xung quanh mình b t c mình ñâu, ñó không ph i là b o v mình, mà ñ b o v nh ng ngư i khác, ch có m t nơi mà h không th b o v , h không th cho ngư i nào ñó ñ m t ñ n mình su t ngày Hogwarts… Mình ñã t n công bác Weasley t i qua, k ñó chính là mình… Voldermort ñã b t mình ph i làm ñi u ñó, và lúc này h n có th ñang trong con ngư i mình, ñang nghe nh ng suy nghĩ c a mình…
“Con có sao không Harry?” bà Weasley thì th m, vươn ngư i qua Ginny ñ nói v i nó trong khi chi c xe ñi n v n l c lư trong h m t i. “Con trông không ñư c kho l m ñâu. Con có th y m t không?”
M i ngư i ñ u nhìn v phía nó. Harry l c ñ u qu quy t và nhìn lên t qu ng cáo v b o hi m gia ñình. “Harry, con có ch c là con kho không?” bà Weasley nói v i m t gi ng lo l ng khi h ñi ngang qua khu ñ t hoang ñ y c d i gi a Grimmauld Place. “Con trông nh t nh t quá ñ y… Sáng nay con có ng không v y? Con lên gác ngay và ngh ngơi l y vài gi trư c b a t i, ñư c không?” Harry g t ñ u. ðây có l là m t lý do ñư c chu n b s n ñ không ph i nói chuy n v i b t c ngư i nào khác, lý do nó th c s mu n, nên khi bà v a m c a chính, nó v i vã ch y th ng vào, vư t qua cái giá ñ dù, lên gác, vào phòng ng c a nó và Ron. ñó, nó b t ñ u ñi ñi l i l i, gi a hai cái giư ng và b c tranh tr ng r ng c a Phineas Nigellus, trong ñ u nó ñang sôi s c ñ y r y nh ng câu h i và th m chí nh ng ý nghĩ ñiên r . Làm th nào mà nó l i có th bi n thành m t con r n? Ch ng l nó l i là m t ngư i hoá thú… không, không th nào, nó bi t như v y… có th Voldermort là m t ngư i hoá thú… ñúng r i, Harry nghĩ, ñi u ñó có v h p lý, t t nhiên r ng h n ñã bi n thành m t con r n… và khi h n ñi u khi n mình, c hai bi n ñ i… ñi u ñó v n không th gi i thích làm th nào mình có th t i London và quay l i giư ng trong vòng 5 phút… nhưng lúc này Voldermort là phù thu hùng m nh nh t trên th gi i, tr c Dumbledore, r t có kh năng là h n di chuy n ngư i như v y r t d dàng. Và sau ñó, cùng v i m t cơn ñau nhói ho ng lo n, nó nghĩ, nhưng ñi u này th t ñiên
r , n u Voldermort ñi u khi n ñư c mình, mình ñang cho h n m t cái nhìn tuy t v i trong ñ i b n doanh c a H i Huynh ñ Phư ng hoàng ngay lúc này! H n s bi t ai n m trong t ch c và chú Sirius ñang ñâu… và mình ñã nghe r t nhi u th mà mình không nên, m i th mà chú Sirius ñã k cho mình vào cái ñêm ñ u tiên mình ñây…
Ch có m t cách ñ gi i quy t: nó ph i r i Grimmauld Place ngay l p t c. Nó s hư ng tr n Giáng Sinh Hogwarts mà không có nh ng ngư i khác, ít ra ñ gi cho h an toàn trong ngày l … nhưng không, ñi u ñó không th , v n c n r t nhi u ngư i Hogwarts có th b thương. Cái gì s x y ra n u như l n t i là Seamus hay Neville? Nó d ng l i và ñ ng nhìn ch m ch m vào b c chân dung tr ng r ng c a Phineas Nigellus. M t c m giác n ng n ñang l ng xu ng phía cu i d dày nó. Nó không có s l a ch n nào khác. Nó s ph i tr l i ñư ng Privet Drive, tách bi t hoàn toàn kh i nh ng phù thu khác.
Th ñ y, n u như nó ph i ñi, thì không còn lý do gì ñ lu n qu n ñây. C g ng h t s c ñ không nghĩ ñ n nhà Dursley s ca thán th nào khi h th y nó trư c ngư ng c a nhà h sáu tháng s m hơn h nghĩ, nó bư c nhanh ñ n rương c a mình, ñóng m nh n p và khoá l i, sau ñó t ñ ng nhìn quanh tìm con Hedwig trư c khi nh ra r ng nó v n còn Hogwarts - t t, ñi u ñó t c là b t ñi m t th ph i mang - nó n m m t ñ u c a cái rương và ñã lê h t m t n a ñư ng v phía c a khi m t gi ng nói c nh khoé vang lên “Ch y tr n h ?” Nó nhìn quanh. Phineas Nigellus ñã tr l i trên b c chân dung và t a vào khung tranh, quan sát Harry v i m t v m t thích thú.
“Không ph i ch y tr n, không” Harry nói ng n g n, kéo cái rương c a nó thêm vài feet n a qua căn phòng. (1 foot b ng 31 cm, feet là s nhi u c a foot - ND) “Ta nghĩ r ng”, Phineas Nigellus vu t chòm râu nh n c a ông, “ñ thu c v nhà Gryffindor c u ph i dũng c m! C u ñang cho ta th y r ng c u t t hơn là ph i thu c v nhà c a ta. Slytherin chúng ta dũng c m, ñúng, nhưng không h ngu ng c. Ch ng h n, n u ph i ch n, chúng ta luôn ch n ñ b o ñ m an toàn cho cái ñ u c a chúng ta.” “Không ph i tôi ñang b o v cái ñ u c a tôi,” Harry nói c t l n, kéo m nh cái rương qua ph n sàn nhà ñ c bi t g gh , m t t m th m cũ rích trư c c a ra vào. “ , ta th y r i,” Phineas Nigellus nói, v n ñang mân mê chòm râu, “ñây không ph i là m t cu c tr n ch y b n th u - c u ñang t ra r t ñáng khâm ph c.” Harry m c k ông ta. Bàn tay nó ñang c m cái tay n m c a thì Phineas Nigellus nói m t cách u o i, “Ta có m t thông báo cho c u t Albus Dumbledore.” Harry quay l i. “ðó là gì?” “Hãy nguyên ñó.”
“Tôi có di chuy n ñâu!” Harry nói, tay nó v n ñ t trên qu ñ m c a. “Th thông báo là gì v y?” “Ta ñã ñưa nó cho nó r i còn gì, h k ñ n ñ n,” Phineas Nigellus nói nh nhàng. “Dumbledore nói ‘Hãy nguyên ñó’” “T i sao?” Harry nôn nóng nói, buông tay ra kh i cái rương. “T i sao ông y l i mu n tôi l i ñây? Ông y còn nói gì n a không?” “Ch ng th y ông y nói gì c ,” Phineas Nigellus nói, như n ñôi lông mày ñen và m ng gi ng như ông c m th y Harry ñang r t h n láo. Tâm tr ng c a Harry bùng lên gi ng như m t con r n phóng ra kh i m t bãi c dài. Nó ñã c n ki t, nó ñang b i r i trong kho ng không gian bao la, nó ñã ñ i m t v i s kinh hoàng, r i bình yên, r i l i kinh hoàng m t l n n a trong vòng có 12 ti ng qua, và th y Dumbledore v n không mu n nói gì v i nó! “Th ra ñó chính là thông ñi p, ph i không?” nó nói to. “ ‘Hãy nguyên ñó’! ðó cũng là t t c nh ng gì mà ngư i ta có th ra l nh tôi sau khi tôi b t n công b i nh ng Giám Ng c! Hãy ñó ñ nh ng ngư i l n gi i quy t m i chuy n, Harry! Chúng ta s không nói v i cháu m i th ñâu, b i vì b não nh bé c a cháu s có th không ñ s c ñ ñương ñ u v i nó!” “C u bi t không,” Phineas Nigellus nói, th m chí còn to hơn c do mà ta căm ghét vi c tr thành th y giáo! Nh ng ngư i tr tuy t ñ i r ng h hoàn toàn ñúng ñ n v m i th . Có ph i ñi ràng trư c m t c u, h k ñáng thương ñang dương dương t Harry “ñây chính xác là lý tu i luôn luôn tin ch c u ñó ñã không hi n ra rõ ñ c kia, r ng ph i có m t
lý do chính ñáng nào ñó mà v Hi u trư ng c a Hogwarts không ti t l m i chi ti t c th trong k ho ch c a ông cho c u? C u có bao gi d ng cái vi c nghĩ mình b ñ i x tàn t , ñ lưu ý r ng tuân theo s ch b o c a Dumbledore chưa bao gi khi n cho c u g p m t nguy hi m tai h i nào? Không. Không, gi ng như t t c nh ng ñ a tr khác, c u hoàn toàn ch c ch n r ng c u ñang cô ñơn suy nghĩ v ch u ñ ng m t mình, c u m t mình nh n ra s nguy hi m, c u là ngư i duy nh t ñ thông minh ñ nh n ra Chúa t H c Ám ñang có nh ng k ho ch như th nào.” “H n ñang lên k ho ch ñ làm ñi u gì ñó v i tôi ñúng không?” Harry nói ngay l p t c. “Ta có nói th không?” Phineas Nigellus nói, lư i nhác mân mê ñôi găng tay b ng l a c a ông. “Bây gi , n u c u tha l i cho ta, ta có nh ng th khác quan tr ng ph i làm hơn là nghe nh ng n i ñau c a tr con … chúc c u m t ngày t t lành.” R i ông bư c qua mép khung b c tranh và bi n m t. B c tranh tr ng r ng v n yên l ng. T c gi n, Harry kéo chi c rương c a nó tr l i chân giư ng và ném mình úp m t xu ng t m tr i giư ng ñã cũ, m t nó nh m t t, cơ th n ng tr ch và ñau nh c. Nó c m th y gi ng như ñã tr i qua m t cu c hành trình dài hàng d m… khó có th tin ñư c khi chưa ñ y 24 gi trư c Cho Chang ñã l i g n nó dư i cây t m g i… nó m t m i quá… nó r t s ng … nhưng nó không bi t nó có th ch u ñ ng ñi u ñó trong bao lâu… th y Dumbledore ñã b o nó l i… ñi u ñó có nghĩa là nó ñư c phép ng … nhưng nó s … ñi u gì s x y ra n u như nó l i ti p di n m t l n n a? Nó ñang chìm vào bóng t i… T t c gi ng như m t cu c phim có s n trong ñ u nó ch ch ñ b t ñ u. Nó ñang ñi b d c theo m t hành lang v ng v hư ng t i m t cánh c a ñen gi n d , ñi qua nh ng b c tư ng ñá xù xì, nh ng ng n ñu c và m t cánh c a m s n t i nh ng b c thang b ng ñá d n xu ng t ng dư i phía bên trái… Nó ñã ñ n cánh c a ñen nhưng không th m ñư c nó… nó ñ ng nhìn ch m ch m vào nó, tuy t v ng… nh ng gì nó tha thi t mu n b ng c trái tim mình ñang ngoài t m v i… ñi u mong ư c ngoài gi c mơ c a nó… giá mà v t s o c a nó thôi ñau nh c… lúc ñó nó có th suy nghĩ thông su t hơn… “Harry,” gi ng c a Ron vang lên, xa, r t xa, “M nói là b a t i ñã xong, nhưng m s ñ ph n l i cho nó n u như c u mu n ngh ngơi.” Harry m m t, nhưng Ron ñã r i căn phòng.
B n y không mu n m t mình v i mình, Harry nghĩ. Không ph i sau nh ng gì b n y nghe th y Moddy nói.
Nó cho r ng không m t ai mu n nó ngư i nó.
l i ñó c , bây gi thì h ñã bi t cái gì
trong con
Nó không xu ng ñ ăn t i, nó không mu n áp ñ t s có m t c a nó cho m i ngư i. Nó quay ngư i sang hư ng khác, và m t lúc sau, chìm vào gi c ng . Nó t nh d y r t lâu sau ñó, vào lúc sáng s m, b ng nó nh c nh i vì ñói và Ron ñang ngáy ñ u ñ u giư ng bên. Nhìn quanh căn phòng, nó nhìn th y cái hình dáng ñen ñen c a Phineas Nigellus ñã tr l i b c tranh c a ông và ñi u này có nghĩa là th y Dumbledore r t có th ñưa Phineas Nigellus t i ñ trông nom nó, trong trư ng h p nó l i t n công m t ai khác. C m giác không ñư c trong s ch l i tr i d y. ðôi lúc nó ư c r ng mình ñã không tuân theo c Dumbledore... n u như ñây là cách mà cu c s ng trôi qua ñ i v i nó khi nó l i Grimmauld Place k t bây gi , thì xét cho cùng có th nó ñã kh m khá hơn Privet Drive. T t c m i ngư i khác giành toàn b bu i sáng hôm sau ñ trang hoàng nhà c a cho Giáng Sinh. Harry không th nh ñư c chú Sirius ñã t ng trong m t tâm tr ng vui v bao gi chưa; chú th c s ñang hát nh ng bài hát m ng, hình như r t vui m ng r ng chú ñã có b n bè xung quanh trong d p Noel. Harry có th nghe th y gi ng chú vang lên qua sàn nhà trong phòng khách l nh l o khi nó ng i m t mình, nhìn ra b u tr i ngày càng tr ng hơn ngoài c a s , tuy t rơi d d i, lúc nào cũng c m th y m t ni m thích thú hoang d i r ng nó ñang cho m i ngư i cơ h i ñ nói chuy n v i nhau v nó, gi ng như h b t bu c ph i làm ñi u ñó. Khi nó nghe th y bà Weasley g i tên nó m t cách nh nhàng lúc b a trưa t i, nó rút vào xa hơn trên gác và m c k . Kho ng sáu gi t i, chuông c a reo vang và bà Black l i b t ñ u rú lên. Cho r ng Mundungus ho c m t vài thành viên khác c a H i Huynh ð ñ n g i, Harry ch ch nh l i tư th cho tho i mái hơn, d a vào b c tư ng c a căn phòng Buckbeak cư trú, nơi nó ñang n mình, c g ng quên ñi cái ñói c n cào khi nó cho con B ng Mã ăn nh ng con chu t ch t. Vài phút sau, có ai ñó ñ p m nh vào c a làm nó thoáng gi t mình. “Mình bi t là c u ñây,” gi ng Hermione vang lên. “C u có th ra ngoài ñư c không? Mình mu n nói chuy n v i c u.” “B n làm cái quái gì ñây th ?” Harry h i cô bé, m c a ra khi Buckbeak tìm ki m nh ng m nh v n c a nh ng con chu t ch t trên sàn nhà ph rơm mà nó có th làm rơi ra. “Mình nghĩ là b n ñang trư t tuy t cùng v i b m ch ?” “Thôi, nói th t, trư t tuy t không th c s là vi c c a mình,” Hermione nói. “Nên mình ñ n ñây ñón Giáng Sinh.” Có tuy t bám trên tóc c a cô bé và m t cô bé ñã tím b m vì l nh. “Nhưng ñ ng có nói v i Ron nhé. Mình b o c u y r ng trư t tuy t th c s thú v vì c u y c cư i su t. Ba và m có ñôi chút không ñ ng tình, nhưng mình nói v i h r ng nh ng ai lo l ng ñ n bài thi ñ u l i Hogwarts ñ h c. H mu n mình làm t t bài thi, h s hi u thôi. Dù th nào ñi chăng n a,” cô nói m nh m , “hãy vào phòng ng c a c u, m Ron ñã ñ t lò sư i ñó và bác y ñã g i lên vài cái sandwich.” Harry theo cô bé xu ng t ng hai. Khi nó vào trong phòng ng , nó ñã khá ng c nhiên khi nhìn th y c Ron và Ginny ñang ch , ng i trên giư ng c a Ron. “Mình ñ n ñây b ng Chuy n Xe ðò Hi p S ,” Hermione nói nh nhàng, c i áo vét ra trư c khi Harry có th i gian ñ nói. “Cô Dumbledore ñã nói cho mình bi t vào sáng s m nay ñi u gì x y ra, nhưng mình ph i ch cho ñ n khi chương trình h c th c s k t thúc
m i r i ñi. Umbridge th c s cáu ti t khi th y t t c các c u ñã bi n m t trư c mũi bà ta, m c dù cô Dumbledore th m chí ñã nói v i bà ta r ng bác Weasley ñang b nh vi n St Mungo và cô ñã cho phép t t c các b n ñư c ñ n thăm. Vì th nên...” Cô bé ng i xu ng bên c nh Ginny, và hai cô gái cùng v i Ron ñ u nhìn th ng vào Harry. “C u c m th y th nào?” Hermione h i. “Mình kho ,” Harry nói m t cách khó nh c. “ , ñ ng nói d i, Harry,” cô bé nôn nóng. “Ron và Ginny nói r ng c u ñã tránh m t m i ngư i k t khi c u tr v t St Mungo.” “H ñã nói th à?” Harry nói, tr ng tr ng nhìn Ron và Ginny. Ron cúi xu ng nhìn vào chân mình, nhưng Ginny dư ng như hoàn toàn không b i r i. “ðúng, anh ñã như th !” cô bé nói. “Và anh s không nhìn b t c ai n a!” “Chính là t t c m i ngư i s không nhìn vào tôi ñ y ch !” Harry gi n d . “Có th c u c nghĩ qua nghĩ l i như v y, và c th làm cho c u tư ng m i ngư i không nhìn c u,” Hermione g i ý, khoé mi ng c a cô bé gi t gi t. “Bu n cư i th t,” Harry cáu, quay m t ñi ch khác. “Thôi, ñ ng có gây thêm hi u l m n a,” Hermione nói lanh l nh. “Xem nào, m i ngư i ñã nói v i mình v nh ng gì c u nghe lén ñư c t i qua b ng cái Tai N i Dài” “R i sao?” Harry càu nhàu, ñút hai tay sâu vào trong túi áo khi nhìn tuy t rơi ngày càng dày bên ngoài. “T t c ñ u nói v tôi, ñúng không? Th ñ y, tôi ñang ph i làm quen v i ñi u ñó ñây.” “Chúng em mu n nói chuy n v i anh, Harry,” Ginny nói, “nhưng anh c tr n bi t t khi chúng ta v ñây...“ “Tôi không mu n b t c ai nói chuy n v i tôi h t,” Harry nói, càng lúc càng th y t c gi n hơn. “T t thôi, anh hơi b ngu ng c ñ y,” Ginny t c t i, “ch ng l anh không bi t chính em là ngư i ñã b ñi u khi n b i K -Mà-Ai-Cũng-Bi t-Là-Ai-ð y, và em có th nói cho anh bi t em c m th y th nào.” Harry v n yên l ng khi tác d ng c a nh ng l i nói này d n ñánh g c nó. Sau ñó nó quay ñ u ra xung quanh. “Anh ñã quên m t,” nó nói. “Th t may m n cho anh,” Ginny ñi m tĩnh.
“Anh xin l i” Harry nói, và nó mu n nói. “Th ... th thì, em có nghĩ r ng anh ñã b ñi u khi n không?” “ð xem, anh có nh t t c nh ng gì anh làm không?” Ginny h i. “Có nh ng kho ng th i gian dài nào mà anh không bi t anh ñang làm gì không?” Harry l c l i trong trí nh c a mình. “Không,” nó nói. “Th thì K -Mà-Ai-Cũng-Bi t-Là-Ai-ð y chưa t ng chi m h u anh ñâu,” Ginny nói m t cách ñơn gi n. “Khi h n làm ñi u ñó cho em, em không th nh ñư c em ñã làm gì trong nhi u gi . Em th y mình m t nơi nào ñó và không th bi t ñư c mình t i ñó th nào.” Harry không dám tin cô bé, nhưng trái tim c a nó ñã loé lên h u như b t ch p chính b n thân nó. “Gi c mơ ñó là v ba c a em và con r n ñó, m c dù--” “Harry, c u ñã có nh ng gi c mơ như v y t trư c r i,” Hermione nói. “C u ñã có nh ng hình nh v nh ng vi c mà Voldermort d ñ nh t năm trư c.” “ðó là chuy n khác,” Harry l c ñ u. “Mình ñã trong con r n ñó. ði u ñó gi ng như mình là con r n... ñi u gì s x y ra n u Voldermort b ng cách nào ñó ñưa mình t i London --?” “M t ngày nào ñó,” Hermione th c s t c t i, “c u s ph i ñ c Hogwarts: M t L ch S , và có th nó s ch cho nó th y r ng nó không th hi n ra r i l i bi n m t trong Hogwarts ñư c. Th m chí c Voldermort cũng không th làm cho c u bay ra kh i phòng ng c a c u ñư c, Harry .” “C u không h r i kh i giư ng ng , b n thân ,” Ron nói. “Mình nhìn th y c u qu y ñ p trong gi c ng ít nh t là m t phút trư c khi chúng mình có th ñánh th c c u d y.” Harry b t ñ u ñi ñi l i l i trong phòng, nghĩ ng i. Nh ng gì h nói không ch ñ an i. mà còn r t h p lý... không ph i nghĩ nhi u, nó l y m t cái sandwich t cái ñĩa ñ t trên giư ng t ng vào m m nghi n ng u.
Cu i cùng mình không ph i là vũ khí, Harry nghĩ. Trái tim nó căng lên vì h nh phúc và
tho i mái, và nó c m th y mình th c s hoà nh p vào m i ngư i khi h nghe th y chú Sirius ñi qua c a ñ vào phòng Buckbeak, hát “God Rest Ye, Merry Hippogriffs” víi giäng cao nh t có th . Làm th nào mà nó l i có th t ng mong mu n tr l i ñư ng Privet Drive ñ ñón Giáng Sinh nh ? Ni m vui c a chú Sirius vì căn nhà l i ñông ñúc như trư c, và ñ c bi t là Harry ñã quay l i, th t là d lây lan sang ngư i khác. Chú không còn là m t ch nhà rũ như mùa hè v a r i n a, bây gi chú dư ng như ñã xác ñ nh r ng m i ngư i nên thư ng th c ngày l cùng nhau, n u như ngày l không vui hơn nh ng gì có Hogwarts, và chú làm vi c không m t m i ñ chu n b cho l Giáng Sinh, d n d p và trang hoàng v i
s giúp ñ c a b n tr , ñ n n i khi chúng lên giư ng ng ðêm Giáng Sinh, ngôi nhà h u như không th nh n ra ñư c n a. Cái ñèn chùm m x n ñã không còn b m ng nh n giăng ñ y n a mà gi ñây ñư c bao ph b i nh ng vòng hoa c a cây nh a ru i và nh ng lá c dài b ng vàng, b c; tuy t ma thu t rơi l p lánh thành t ng ñ ng trên nh ng t m th m xác xơ; m t cây thông Noel to ñùng mà Mundungus ki m ñư c, ñã ñư c trang hoàng b i nh ng nàng tiên th t s , che khu t cái cây gia ph c a chú Sirius, và th m chí nh ng cái ñ u gia tinh nh i bông trên tư ng c a ñ i s nh cũng ñư c ñeo râu và mũ ông già Noel. Harry t nh d y vào sáng Noel ñ m ñ ng quà chân giư ng c a nó và Ron ñã m ñư c m t n a ñ ng quà có v to hơn c a nó ta. “Năm nay thu nh p t t th t,” nó thông báo cho Harry qua m t ñám gi y l n. “C m ơn vì cái La bàn hình Ch i Th n, nó th t là tuy t, ăn ñ t quà c a Hermione - b n y cho mình c m t b n k ho ch bài t p v nhà.. ” Harry s p x p l i ñ ng quà c a nó và tìm th y m t món quà v i ch vi t tay c a Hermione trên. Cô bé cũng t ng nó m t quy n s gi ng như m t quy n nh t ký, ch tr có m t ñi u là m i khi nó m m t trang nào ñó, nó l i r ng lên nh ng câu ñ i lo i như: “Làm ngay hôm nay ho c b n s ph i tr giá!” Chú Sirius và th y Lupin t ng Harry m t b sách tuy t h o có t a ñ Th c hành Ma thu t Phòng th và ng d ng c a nó ñ ch ng l i Ngh thu t H c ám, v i nh ng minh ho tuy t v i sinh ñ ng cho nh ng Phép Gi i Bùa và ma thu t ñư c miêu t trong ñó. Harry hăm h rút ra quy n t p m t và nó có th th y ngay r ng nó r t h u ích cho k ho ch s p t i c a DA. Bác Hagrid ñã g i t i m t cái ví da màu nâu có nh ng chi c răng nanh, có l ñó là m t cách ñ ch ng tr m, nhưng không may là Harry không th nhét ti n vào mà ngón tay không b c n to c ra. Quà c a cô Tonks là m t mô hình nh c a cây Tia ch p, có th ho t ñ ng ñư c, khi Harry nhìn nó bay vòng quanh phòng, nó ư c r ng nó v n còn chi c ch i th n v i kích c bình thư ng (Tia ch p là m t cây ch i th n, có th tăng t c t 0 ñ n 150 d m trên gi trong vòng 10 giây - ND); Ron t ng nó m t túi ð u ð V to ñùng, c a ông bà Weasley thì v n là m t cái áo len t ñan như bình thư ng và m t vài cái bánh pate (thư ng dùng trong d p Noel - ND), và quà c a Dobby là m t b c tranh th c s t i t mà Harry ng r ng nó ñư c con gia tinh t v l y. Nó ñã ph i l n ngư c b c tranh t ñ u này sang ñ u khác xem ñ ng nào thì ñ p hơn khi mà, v i m t ti ng r c l n, Fred và George ñ n th t i chân giư ng nó. “Giáng Sinh t t lành,” George nói. “ð ng xu ng t ng dư i vào lúc này nhé.” “T i sao không?” Ron nói. “M l i khóc n a,” Freg nói n ng n . “Percy ñã g i tr cái áo len chui ñ u c a anh y.” “Không m t l i gi i thích,” George thêm vào. “Không h h i thăm xem b th nào, ho c nói v vi c qua thăm b , hay nh ng th ñ i lo i như th .” “Các anh ñã c an i m ,” Fred nói, ñi vòng qua giư ng ñ xem b c tranh c a Harry. “Nói v i m r ng Percy ch ng là cái gì t t hơn m t ñ ng phân chu t.”
“Không hi u qu ,” George nói, v i tay l y m t cái k o Sô-cô-la ch Nhái. “Nên th y Lupin thay th . T t nh t là nên ñ cho ông ta làm cho m vui lên trư c khi chúng ta xu ng dư i ăn sáng, anh nghĩ th ,” “Cái này có th là gì nh ?” Fred h i, m t li c sang b c tranh c a Dobby. “Gi ng như m t con vư n v i c p m t ñen.” “ðó là Harry ñ y!” George nói, ch vào ñ ng sau b c tranh, “ñ ng sau vi t th .” “Gi ng th t ñ y,” Fred cư i toe toét. Harry ném quy n nh t-ký-bài-t p-v -nhà m i c a nó v phía anh ta; nó ñâm vào b c tư ng ñ i di n và rơi xu ng sàn nhà, v n ngân nga m t cách h nh phúc: “N u b n ñã ñánh ñ d u ch m lên nh ng ch i và v ñ nh ng
nét ngang c a ch t thì b n có th làm b t c th gì b n mu n!”
H ñ ng d y và thay ñ . H có th nghe th y nh ng ngư i trong nhà ñang nói “Merry Christmas” v i nhau. Trên ñư ng xu ng c u thang h g p Hermione. “Cám ơn v cu n sách, Harry” cô bé nói m t cách h nh phúc. “Mình ñã mu n có cu n Thuy t S H c M i ñó t lâu r i! Và l nư c hoa ñó th t là không bình thư ng Ron .” “Không sao ñâu,” Ron nói. “Còn cái ñó là cho ai v y?” nó thêm vào, h t ñ u v phía món quà ñư c gói ghém g n gàng mà cô bé ñang c m trên tay. “Kreacher,” Hermione nói vui v . “Không ñư c cho nó qu n áo ñ y nhé!” Ron c nh báo cô bé. “B n bi t chú Sirius nói gì r i ñ y: Kreacher bi t quá nhi u, chúng ta không th gi i phóng cho nó ñư c!” “ðây không ph i là qu n áo ñâu,” Hermione nói, “m c dù n u mình có con ñư ng riêng mình s t ng ông y m t cái gì ñó ñ m c, thay cho cái m nh v i cũ rách nát y. Không, ñây ch là m t cái chăn cũ mình khâu l i. mình nghĩ r ng nó s làm cho phòng ng c a ông y sáng s a hơn.” “Phòng ng nào cơ?” Harry h i, h th p gi ng xu ng ñ n m c nói th m khi h ñi qua b c chân dung c a m chú Sirius. “Chú Sirius nói r ng ñó không h n là phòng ng , nói ñúng hơn là m t căn l u nh t i tàn,” Hermione nói. “Hình như ông y ng dư i cái n i hơi trong cái t sâu trong b p.” Bà Weasley là ngư i duy nh t trong t ng h m khi h t i. Bà ñang ñ ng trư c lò sư i, gi ng nói gi ng như bà b c m l nh tr m tr ng khi bà chúc lũ tr “Merry Christmas”, và chúng r i m t ñi ch khác. “Th ñây là phòng ng c a Kreacher à?” Ron nói, bư c vư t qua ñ t i m t cánh c a b n th u góc tư ng ñ i di n cái ch n ñ th c ăn. Harry chưa bao gi th y nó m ra c . “ ,” Hermione nói, nghe có v hơi lo l ng. “Ơ... Mình nghĩ là chúng ta nên gõ c a.” Ron gõ nh vào cánh c a nhưng không có h i âm.
“Nó có th “Urgh!”
ñâu ñó trên gác,” nó nói, và không khó khăn l m, kéo b t cánh c a ra.
Harry nhòm vào trong. K ñ bát ñĩa h u như ñư c ñ b ng m t cái n i hơi c l sĩ r t to, nhưng phía cu i c a kho ng không gian dư i nh ng cái ng d n hơi, Kreacher ñã làm cho nó m t cái gì ñó trông gi ng như m t cái t chim. M t m h n ñ n nh ng mi ng gi rách ñ lo i và nh ng t m chăn cũ b c mùi ñư c ch t ñ ng trên sàn và m t cái hõm nh gi a cho bi t nơi Kreacher n m ng m i ñêm. ðây ñó gi a nh ng mi ng v i là nh ng m u bánh mì ñã m c và nh ng lát pho mát ôi thiu. trong m t góc sâu có nh ng ñ v t và ñ ng xu l p lánh mà Harry cho r ng Kreacher ñã gi l i, gi ng như m t con chim ác là, trong lúc chú Sirius d n d p căn nhà, và nó cũng tìm th y ñư c nh ng b c nh ch p gia ñình có khung b ng b c mà chú Sirius ñã ném ñi trong mùa hè. Nh ng t m kính c a chúng ñã v , nhưng v n còn có th nhìn th y nh ng hình ngư i nh trong b c nh ñen tr ng ñang nhìn nó m t cách kiêu căng, k c - nó c m th y có m t cú s c nh trong b ng - m t ph n ñen, v m t n ng n mà phiên toà x bà ta nó ñã ñư c ch ng ki n trong Cái Tư ng Ký c a th y Dumbledore: Bellatrix Lestrange. C theo b ngoài c a nó mà xét thì nh ng b c nh c a bà ta ñư c Kreacher thích nh t; b c nh ñó ñư c ñ t trư c t t c nh ng b c nh khác và t m kính ñư c g n m t cách v ng v b ng Bùa N i Li n. “Mình nghĩ r ng mình s ñ l i quà cho ông y ñây,” Hermione nói, ñ t gói quà g n gàng vào gi a ch lõm c a nh ng mi ng gi và chăn, và ñóng c a nh nhàng. “Ông y s tìm th y nó sau, s n thôi mà.” “Hãy th nghĩ xem nào,” chú Sirius hi n ra t phía cái ch n ñang ñ ng m t con gà tây to khi b n tr ñóng cánh c a t , “g n ñây có ai th c s nhìn th y Kreacher không?” “Cháu không nhìn th y nó t cái ñêm mà chúng ta quay l i ñây,” Harry nói. “Chú ñã ra l nh cho nó ra kh i b p.” “ ...”, chú Sirius tư l . “Cháu bi t ñ y, ñó cũng là l n cu i cùng mà chú nhìn th y nó... nó có th ñang tr n ñâu ñó trên gác.” “Nó không th r i ñi ph i không?” Harry nói. “Ý cháu là khi chú nói ‘ra kh i’, có th nó nghĩ là chú mu n nó ra kh i căn nhà?” “Không, không, nh ng con gia tinh không ñư c r i ñi tr khi chúng b cho qu n áo. Chúng ñã b trói bu c vào gia ñình nhà ch ,” chú Sirius nói. “Chúng có th r i nhà n u th c s chúng mu n th ,” Harry bác l i. “Dobby ñã làm th , nó ñã r i nhà Malfoy ñ cho cháu l i c nh báo hai năm trư c. Nó ñã ph i t ph t mình sau ñó, nhưng nó v n làm th .” Chú Sirius hơi b i r i trong giây lát, và nói, “S tìm nó sau v y, chú mong r ng s tìm th y nó trên gác ñang khóc trư c nh ng cái qu n c a m chú hay m t vài th khác. Ch c ch n r i, có th nó ñã bò vào cái t ñang phun khí và ch t... (Cái t ñư c ñ t trên cái n i hơi - ND) nhưng chú không ñư c ñ t ni m hy v ng cao như th .” Fred, George và Ron ñ u b t cư i; m c dù Hermione nét m t r t qu trách.
Trong khi ăn b a trưa trong Noel, nhà Weasley, Harry và Hermione ñã lên k ho ch ñi thăm ông Weasley m t l n n a, ñư c h t ng b i M t-ðiên và th y Lupin. Mundungus xu t hi n ñúng lúc m i ngư i ăn bánh pudding và bánh x p kem, ñã ñư c nh ñi ‘mư n’ m t chi c xe hơi cho d p này, vì xe ñi n ng m không làm vi c trong Giáng Sinh. Chi c xe, mà Harry r t nghi ng r ng nó li u có ñư c l y ñi v i s ch p thu n c a ngư i ch , ñã ñư c làm r ng ra b ng câu th n chú mà ñã m t l n ñư c ni m trên chi c xe Ford Anglia cũ c a nhà Weasley. M c dù v i b ngoài có kích thư c bình thư ng, mư i ngư i v i tài x Mundungus v n có th v a v n trong chi c xe hoàn toàn tho i mái. Bà Weasley lư ng l trư c khi vào xe - Harry bi t vi c bà không tán thành v i Mundungus ñang ñ u tranh v i vi c bà không thích ñi l i mà không có ma thu t - nhưng, cu i cùng, cái rét bên ngoài cùng v i s van nài c a lũ tr ñã th ng, và bà th mình vào m t ch ng i ñ ng sau, gi a Fred và Bill v i m t tâm tr ng tho i mái. Chuy n ñi ñ n b nh vi n St Mungo t n r t ít th i gian vì h u như không có xe c ch y trên ñư ng. Nh ng nhóm nh phù thu ñang lén lút, d n d n ñi ñ n m t con ph v ng v khác ñ vào b nh vi n. Harry cùng nh ng ngư i khác ra kh i xe, và Mundungus lái xe v phía góc ph ñ ch h . H ñi b m t cách tình c v phía cái c a s có m t hình n m m c qu n áo nilon ñ ng ñó, sau ñó, l n lư t t ng ngư i m t bư c qua t m kính. Khu ti p tân trông r t phù h p v i ngày l : qu c u thu tinh th p sáng St Mungo ñã mang màu ñ và vàng, càng tr nên kh ng l , s c s v i ñ trang hoàng cho Giáng Sinh; nh ng cây nh a ru i ñư c treo m i c a ra vào; và nh ng cây thông Noel sáng ng i bao ph b i tuy t ma thu t và nh ng c t băng l ng l y m i góc tư ng, m i cây ñ u có m t ngôi sao vàng l p lánh trên ñ nh. Lúc này, b nh vi n không ñông như l n trư c h t i ñây, m c dù gi a phòng Harry v n b ñ y sang m t bên b i m t phù thu có m t qu qu t g n ch t nơi l mũi bên trái c a bà ta. “B t hoà gia ñình ph i không?” cô phù thu tóc vàng kh cư i ñ ng sau cái bàn. “Bà là ngư i th ba tôi g p trong ngày hôm nay ñ y... Ma thu t gây thương tích, t ng b n.” H th y ông Weasley ñang ng i t a vào thành giư ng, v i ph n còn l i c a con gà tây làm b a t i ñ t trong lòng và m t v m t hơi ngư ng ngùng. “M t th ñ u n ch , anh Arthur?” bà Weasley h i, sau khi t t c chúc m ng và t ng quà cho ông. “T t, t t,” ông Weasley nói, hơi quá n ng nhi t. “Em - ơ - chưa g p Th y Lang Smethwyck ph i không?” “Chưa,” bà Weasley có v nghi ng , “th thì sao?” “Không có gì, không có gì,” ông Weasley nói nh nhõm, b t ñ u m ñ ng quà c a mình. “Sao, m i ngư i v n vui v ch ? M i ngư i ñã ñư c t ng nh ng gì trong Noel th ? Harry - cái này th t tuy t v i ñ y!” Ông v a m i m qu c a Harry, là m hàn và nh ng cái tua vít. Bà Weasley không hoàn toàn b ng lòng v i câu tr l i c a ông Weasley. Khi ch ng c a bà vươn t i ñ b t tay Harry, bà nhòm vào d i băng tr ng bên trong áo ng c a ông.
“Anh Arthur,” bà nói, v i m t ti ng ‘táp’ trong gi ng nói gi ng như b y chu t s p, “anh ñã thay băng r i à. T i sao anh l i ph i thay băng s m m t ngày h Arthur? H nói v i em r ng h s không ph i thay cho t i ngày mai cơ mà.” “Gì cơ?” ông Weasley có v ho ng s và kéo t m tr i giư ng cao lên t n ng c. “Không, không - không có gì ñâu - nó ch là - ” Ông có v nh t chí dư i cái nhìn s c nh n c a bà Weasley. “Thôi ñư c - ñ ng t c gi n nghe Molly, nhưng Augustus Pye có m t ý tư ng... nó y là Th y Lang th c t p, em bi t ñ y, m t th ng cha r t d g n và r t yêu thích... um... thu c b ... Ý anh là, m t vài cách ch a b nh c a dân Muggle... chúng ñư c g i là nh ng v t khâu, Molly, và chúng có tác d ng r t t t ñ - ch a lành v t thương cho dân Muggle - ” Bà Weasley phát ra m t âm thanh có v ñâu ñó gi a ti ng rít và ti ng g m. Lupin bư c ra kh i giư ng và ti n v phía Ngư i Sói, m t b nh nhân không có ngư i ñ n thăm và ñang nhìn m t cách thèm mu n vào ñám ñông xung quanh ông Weasley; Bill th m thì m t ñi u gì ñó v vi c l y cho mình m t tách trà, còn Fred và George nh y t i cùng anh, cư i toe toét. “Có ph i là anh mu n nói v i em,” gi ng c a bà ngày càng to theo t ng l i nói và hình như không ñ ý r ng nh ng ngư i ñi cùng bà ñang tìm ch tr n, “r ng anh ñã tào lao v i cái th thu c c a dân Muggle ñó?” “Không ph i là tào lao ñâu em yêu à,” ông Weasley van nài, “ñó ch là - là th mà Pye và anh nghĩ r ng b n anh ch th mà thôi, nhưng ti c là - th ñ y, v i nh ng lo i v t thương như th này, có v nó không ho t ñ ng t t như b n anh nghĩ” “Th có nghĩa là gì?” “Th ... ñ xem, anh không bi t r ng li u em có bi t - nh ng v t khâu là gì không?” “Nghe có v như anh ñang c khâu da c a anh l i,” bà Weasley nói v i m t n cư i r u rĩ, “nhưng th m chí là anh, Arthur, cũng không nên ngu ng c như th - ” “Cháu cũng mu n m t tách trà,” Harry ch y ñi. Hermione, Ron và Ginny cũng ch y nhanh ra c a cùng nó. Khi cánh c a ñóng l i phía sau b n tr , chúng nghe th y bà Weasley thét lên, “ANH NÓI GÌ CƠ, ðÓ LÀ M T XU HƯ NG CHUNG À?” “ðúng là ba,” Ginny l c ñ u khi chúng b t ñ u ra hành lang. “Nh ng mũi khâu... con ñã nói r i...” “Em bi t ñ y, chúng r t có hi u qu v i nh ng v t thương bình thư ng,” Hermione nói th ng th n. “Ch cho r ng có cái gì ñó trong n c r n ñã c n tr chúng hay ñ i lo i như th . Ch không bi t phòng u ng trà ñâu nh ?” “T ng năm,” Harry nói, c nh ký hi u trên bàn c a Phù thu ðón ti p.
Chúng ñi d c theo hành lang, qua m t dãy các c a ñôi và tìm th y m t c u thang nh h p v i r t nhi u nh ng chân dung c a nh ng ThÇy thuèc ñ y v hung d . Khi chúng trèo qua ñó, nh ng Th y Lang ñã ch n ñoán cho chúng nh ng ch ng b nh kỳ l và ñưa ra nh ng phương thu c kinh kh ng. Ron ñã th c s c m th y b nh c m khi m t phù thu th i Trung c ñã phán r ng nó rõ ràng là m t ca t i t c a b nh Spattergroit (Hình như là B nh ñ u mùa, không th y có trong t ñi n - ND) “Và cái ñó là gì v y?” Ron gi n d khi v Th y Lang ñu i theo nó su t sáu b c tranh, xô h t nh ng ngư i ng trong ñó ra kh i ñư ng ch y. “Nó là m t s ñau ñ n tr m tr ng nh t gây ra cho da th t, thưa chàng trai tr , th mà s ñ l i cho nó nh ng n t ñ u mùa và th m chí còn kh ng khi p hơn nó bây gi nhi u -” “Nhìn xem ông nói ai kh ng khi p ñ y!” tai Ron ñ ng lên.
“ - phương thu c duy nh t là l y gan c a m t con cóc, ng m ch t trong h ng, ñ ng tr n tru ng lúc trăng tròn trong m t cái thùng ch a ñ y m t lươn - ” “Tôi không b Spattergroit!” (Có l Spattergroit là b nh ð u mùa - ND) “Nhưng nh ng v t x u xí trên m t c u, thưa chàng trai tr - ” “ðó là tàn nhang!” Ron n i qu u. “Bây gi hãy quay tr l i b c tranh c a ông và ñ tôi yên!” Nó quay l i v i nh ng ngư i khác, t t c v n ñang c gi v m t nghiêm ngh . “T ng m y ñây nh ?” “Mình nghĩ là t ng năm ñ y,” Hermione nói. “Không, m i t ng b n thôi,” Harry nói, “ch còn m t - ” Nhưng khi nó bư c t i ñ u c u thang, nó b ng nhiên d ng l i ñ t ng t, nhìn ch m ch m vào c a s nh bên trong nh ng cánh c a ñôi ñ u hành lang, có ghi: L i nguy n GÂY THƯƠNG TÍCH. M t ngư i ñàn ông ñang nhìn chúng v i cái mũi n vào c a kính. Ông có b tóc hơi xoăn, ñôi m t xanh sáng và m t n cư i tr ng r ng l ra hàm răng chói loà. “ !” Ron nói, cũng ñang nhìn vào ngư i ñàn ông. “Ôi, tr i ñ t ơi,” Hermione b t ch t nói h n h n. “Giáo sư Lockhart!” C u giáo viên Phòng ch ng Ngh thu t H c ám c a b n tr ñ y c a ra và ti n v phía chúng, ñang m c m t chi c áo choàng có màu hoa cà. “Chào!” ông nói. “Tôi cho r ng các b n s xin ch ký c a tôi ñúng không?”
“Không thay ñ i nhi u l m nh ?” Harry thì th m v i Ginny, cô bé ñang cư i ñ n t n mang tai. “Ơ - th y có kho không, thưa Giáo sư?” Ron nói, nghe hơi ñáng khi n trách. Chính là cái ñũa phép tr c tr c c a Ron ñã phá ho i trí nh c a Giáo sư Lockhart quá t i t ñ n n i ông ta ph i vào St Mungo ngay l p t c, m c dù lúc ñó Lockhart ñang c g ng ñ xoá b hoàn toàn trí nh c a Harry và Ron, s thông c m c a Harry cũng ch có gi i h n. “Tôi th c s r t kho , c m ơn các b n!” Lockhart c i m , rút ra m t cái bút lông công hơi méo mó t trong túi c a ông. “Nào, các b n c n bao nhiêu ch ký? Tôi có th ký li n m t lúc ñ y!” “Er - chúng tôi không c n m t ch ký nào c vào lúc này, cám ơn,” Ron nói, như ng lông mày lên khi Harry h i, “Thưa Giáo sư, th y không nên ñi lang thang ngoài hành lang th này. T i sao th y không trong phòng?” N cư i t t d n trên khuôn m t th y Lockhart. Sau m t th i gian nhìn chăm chú vào Harry, ông nói, “Chúng ta ñã g p nhau chưa nh ?” “Er... có, chúng ta ñã g p nhau,” Harry nói. “Th y ñã t ng d y chúng con Hogwarts, th y có nh không?” “D y?” Lockhart nh c l i, có v hơi do d . “Tôi á? Tôi ñã d y h c à?” Và ngay l p t c n cư i xu t hi n tr l i trên khuôn m t c a ông, ñi u này hơi gây hoang mang. “ðã d y cho c u t t c nh ng gì c u bi t, tôi cho r ng như v y, ñúng không nào? Th nào, nh ng ch ký thì sao nh ? Hay là ta s ký li n m t tá nh , các b n có th ñưa cho nh ng b n nh khác ñ không ai b ch a ra!” Nhưng ngay sau ñó m t cái ñ u thò ra kh i c a cu i hành lang và m t gi ng nói vang lên, “Gilderoy, c u bé hư ñ n quá, nó l i lang thang ñâu m t r i?” M t bà Th y Lang trông gi ng như m t bà m hi n ñ u ñ i m t vòng hoa l p lánh ch y nhanh d c theo hành lang, t ng cho Harry và nh ng ngư i khác m t n cư i m áp. “ , Gilderoy, nó có khách à! Th t là tuy t quá, nh t là vào Giáng Sinh n a! Các cháu có bi t không, nó ta không bao gi có ngư i ñ n thăm, t i nghi p th ng bé, và ta không th nghĩ xem t i sao l i th , nó ta là m t c c cưng d thương mà.” “T i nhóc mu n xin ch ký!” Gilderoy nói v i v Th y Lang, m t n cư i toe toét n trên môi. “H mu n xin hàng ñ ng ch ký, mà không c n ñáp l i. Tôi ch mong r ng chúng ta có ñ nh thôi!” “Hãy nghe c u bé này xem,” v Th y Lang c m l y tay c a Lockhart và nhìn ông ta trìu m n gi ng như ông ta là m t ñ a tr hai tu i s m phát tri n. “C u bé ñã r t n i ti ng m t vài năm trư c; chúng ta r t hy v ng r ng ý thích t ng ch ký cho ngư i khác c a nó là m t d u hi u cho ký c c a nó ñã b t ñ u quay l i. Các cháu s ñi cùng ch ? C u trư ng
ta trong m t phòng b nh khép kín, cháu bi t ñ y, c u ñã thoát ra khi ta ñang mang quà Giáng Sinh, cách c a thư ng xuyên ñư c khoá kín... không ph i là vì c u y nguy hi m ñâu! Nhưng mà,” bà h gi ng xu ng như thì th m, “c u ta nguy hi m cho chính c u, chúa phù h c u... không bi t mình là ai, các cháu th y r i ñ y, thơ th n xung quanh và không bi t làm th nào ñ quay l i... các cháu th t là t t khi ñ n thăm nó th nay.” “Er,” Ron ra hi u m t cách không c n thi t vào cánh c a phía trư c, “th c ra, chúng cháu ch - er -” Nhưng bà Th y Lang n m t n cư i ñ y hi v ng, và l i thì th m l m c a Ron v ‘ñ nh ñi u ng m t tách trà’ li n tan m t vào không gian. Chúng nhìn nhau b t l c, và sau ñó theo Lockhart và bà Th y Lang ñi xu ng cu i hành lang. “Chúng ta ñ ng l i lâu quá,” Ron nói kh .
Bà Th ythu cch ñũa th n vào cánh c a c a Phòng C a Janus Thickey và thì th m, ‘Alohomora’. Cánh c a m ra và bà d n b n tr vào trong, n m ch c tay c a Gilderoy cho ñ n khi bà ñ t ông ta vào chi c gh bành bên c nh giư ng. “ðây là phòng dành cho b nh nhân n i trú dài h n c a chúng tôi,” bà nói v i Harry, Ron, Hermione và Ginny v i m t gi ng bu n bã “Dành cho nh ng thương t t lâu dài gây ra b i phép thu t ñ y. Ch c ch n r ng v i nh ng li u thu c và nh ng bùa chú m nh, v i m t chút may m n n a, chúng ta có th có nh ng k t qu kh quan. Gilderoy ñang có v l y l i ñư c m t s ý th c v b n thân, và chúng ta ñã nhìn th y nh ng ti n b th c s c a ông Bode, ông y dư ng như ñã l y l i ñư c s c m nh c a l i nói, m c dù ông không nói b t c th ngôn ng nào mà chúng tôi có th nh n ra ñư c. Thôi, ta ph i ñi t ng quà Giáng Sinh ñây, các cháu c tho i mái nói chuy n nhé.” Harry nhìn quanh. Căn phòng hi n ra v i nh ng d u hi u không ch ch ñi ñâu ñư c r ng nó th c s là nơi lâu dài cho nh ng ngư i b nh trong ñó. H có nhi u v t d ng cá nhân xung quanh giư ng hơn bác Weasley; b c tư ng phía ñ u giư ng th y Gilderoy là m t ví d , nó ñư c ph kín b i nh ng b c nh c a ông, t t c ñ u ñang tươi cư i h t c và v y chào nh ng ngư i m i ñ n. Ông ta ñã ký r t nhi u lên nh ng b c nh ñó, v i m t nét ch ngu ch ngo c, tr con. Trong lúc ông ñư c bà Th y Lang ñ t xu ng ng i chi c gh c a ông, Gilderoy kéo m t ñ ng nh v phía mình, l y bút lông và b t ñ u ký vào ñó m t cách lu ng cu ng. “B n có th ñ t nó vào trong phong bì,” ông nói v i Ginny, ném nh ng b c nh ñã ñư c ký vào v t áo c a cô bé t ng chi c m t khi ông ký xong. “Tôi chưa quên ñâu, các b n bi t ñ y, chưa, tôi v n nh n ñư c r t nhi u thư hâm m ... Gladys Gudgeon vi t hàng tu n... tôi ch hy v ng r ng tôi bi t lý do t i sao” ông ta ng ng l i, hơi lúng túng, r i l i cư i và quay tr l i công vi c c a minh v i m t s hăng hái m i. “Tôi ng r ng ñó ch là vì v ñ p trai c a tôi...” M t phù thu da vàng ng, trông r t thi u não n m giư ng ñ i di n ñang nhìn lên tr n nhà; ông ñang l m b m v i chính mình và có v hoàn toàn không ñ ý ñ n xung quanh. Hai chi c giư ng ñ ng kia có m t ngư i ph n v i cái ñ u b bao ph hoàn toàn b i lông; Harry v n còn nh m t ñi u tương t ñã x y ñ n cho Hermione trong
năm th hai, m c dù tai n n, trong trư ng h p c a cô bé, thì không lâu dài. phía cu i phòng, nh ng t m màn s c s ñã ñư c kéo ra gi a hai cái giư ng ñ gi cho b nh nhân và nh ng ngư i ñ n thăm h tách bi t kh i nh ng ngư i khác. “C a bà ñây, Agnes,” v Y sĩ nói v i ngư i ph n m t ñ y lông m t cách vui v , ñưa cho bà m t ñ ng nh quà Giáng Sinh. “Th y chưa, không quên ph i không? Và con trai c a bà ñã g i cú nói r ng nó s t i vào t i nay, th t tuy t ph i không?” Agnes s a vài ti ng r t to. “Và nhìn này, Broderick, ông ñã ñư c t ng m t ch u cây và m t cu n l ch r t ñ p v i m i hình m t con B ng Mã c nh cho m i tháng; chúng nó s làm cho m i th sáng s a hơn ph i không nào?” V Th y Lang nói, h i h ti n v phía ngư i ñàn ông ñang l m b m, ñ t cái ch u cây x u xí v i nh ng xúc tu dài lo ng ngo ng lên cái t c nh giư ng và treo cu n l ch lên trên tư ng b ng ñũa th n c a bà. “Và - - bà Longbottom, bà ñang ñ nh ra v ñ y à?” Harry quay ñ u l i. T m màn che ñã ñư c kéo lên kh i hai cái giư ng cu i phòng và hai ngư i khách ñi ra con ñư ng ñi gi a nh ng cái giư ng: m t phù thu già trông r t kh ng khi p, m c m t chi c váy màu xanh, m t chi c áo lông cáo ñã cũ và ñ i m t cái mũ nh n ñư c trang trí b i m t th không th ch ch ñi ñâu ñư c là m t con k n k n nh i bông, và ñ ng sau bà, trông r t phi n mu n - Neville. Trong m t thoáng suy nghĩ, Harry nh n ra ngư i n m trên chi c giư ng ñ ng kia là ai. Nó c g ng ñiên cu ng, b ng m i cách làm xao nhãng nh ng ngư i khác ñ Neville có th r i căn phòng mà không b ñ ý và h i han, nhưng Ron cũng ñã ñ ý ñ n cái tên ‘Longbottom’, và trư c khi Harry k p ngăn l i nó g i to, “Neville!”. Neville nh y lên và co rúm l i gi ng như có m t viên ñ n v a sư t qua nó. “B n mình ñây, Neville!” Ron nói vui v , bư c ñi. “C u ñã nhìn th y chưa? Th y Lockhart ñang ñây ñ y! Nó ñ n thăm ai v y?” “B n c a cháu h Neville?” bà c a Neville nói ân c n, ti n t i b n tr . Neville trong có v như nó nên b t c nơi nào khác trên th gi i tr ch này. Khuôn m t n ng n c a nó d n tím ng t và nó không h nhìn vào b t c ai trong b n tr . “À, ñúng r i,” bà c a nó bé nói, nhìn chăm chú vào Harry và chìa bàn tay nhăn nheo gi ng chân chim ra. “ðúng r i, ta bi t cháu là ai, t t nhiên. Neville ñã k r t nhi u v cháu.” “Ơ - cám ơn bà,” Harry b t tay. Neville không nhìn vào nó, mà nhìn xu ng chân mình, m t ngày càng ñ gay. “Và hai cháu ch c ch n là nhà Weasley r i,” và Longbottom ti p t c, l n lư t ñưa ñưa tay ra cho Ron và Ginny. “Ta bi t b m các cháu - không nhi u l m, t t nhiên - nhưng h là nh ng ngư i t t, r t t t... và cháu là Hermione Granger?”
Hermione hơi gi t mình vì bà Longbottom bi t tên mình, nhưng cũng b t tay như nh ng ngư i khác. “Có, Neville ñã k t t c m i chuy n v cháu. Giúp nó vư t qua m t vài trư ng h p bùng nhùng ñúng không? Nó là m t ñ a tr ngoan,” bà nói, ném m t cái nhìn nghiêm ngh qua cái mũi hơi to v phía Neville, “nhưng nó không có ñư c s thông minh c a ba nó, ta r t ti c ph i nói như v y.” Và bà quay m nh ñ u v phía hai cái giư ng cu i phòng, ñ n n i con k n k n nh i bông trên mũ c a bà l c lư nghiêm tr ng. “Gì cơ ?” Ron ng c nhiên. (Harry mu n ñ p lên chân c a Ron, nhưng cách ñó khó hơn r t nhi u ñ ra hi u khi mà b n m c qu n bò so v i khi m c áo choàng.) “Ba c a c u ñó h Neville?” “Cái gì v y?” bà Longbotton nói the thé. “Cháu chưa k cho b n bè v cha m c a cháu h Neville?” Neville th sâu, nhìn lên tr n nhà và l c ñ u. Harry không th nh ñư c r ng ñã t ng c m th y h th n hơn chưa, nhưng nó không th nghĩ ra m t cách nào ñó ñ c u Neville ra kh i hoàn c nh này. “Nào, không có gì mà ph i ngư ng c !” bà Longbottom gi n d . “Cháu ph i t hào, Neville, ph i t hào! Chúng nó không bao gi t b s c kho và s t nh táo c a mình ñ cho ñ a con trai duy nh t c a chúng l i x u h c , cháu bi t không!” “Cháu không x u h ,” Neville nói nh nhàng, v n nhìn quanh tr Harry và nh ng ngư i khác. Ron bây gi ñang c ki ng chân ñ xem ngư i n m trên hai chi c giư ng ñó như th nào. “Th ñ y, cháu có m t cách bi u l th t n c cư i!” bà Longbottom nói. “Con trai ta và v c a nó,” bà quay sang Harry, Ron, Hermione và Ginny “ñã b tra kh o ñ n m t trí b i b n tay chân c a K Mà Ai Cũng Bi t Là Ai ð y.” Hermione và Ginny ñ u ñưa tay lên b t ch t mi ng. Ron ng ng ngh n c ngó b m c a Neville và c m th y h th n. “Chúng nó là nh ng Th n Sáng, cháu bi t ñ y, và r t ñư c tôn trong tr ng th gi i phù thu ,” bà Longbottom bư c ñi. “Có năng khi u b m sinh, c hai ñ a nó, ta - , Alice con, con mu n gì v y?” M c a Neville ñã ñ ng d y phía cu i phòng trong b ñ ng . Cô không còn khuôn m t b b m, tràn ñ y h nh phúc mà Harry ñã th y trong b c nh cũ c a th y Moddy v H i Huynh ð Phư ng Hoàng lúc ñ u tiên. M t c a cô bây gi ñã g y x p ñi và m t m i, m t c a cô có v to quá c và tóc ñã b c tr ng, m ng và trông như ñã ch t r i. Cô có v không mu n nói chuy n, ho c có l cô không th nói, nhưng cô có nh ng c ñ ng r t rè v phía Neville, c m cái gì ñó trong cánh tay m r ng c a cô. “N a à?” bà Longbottom nói hơi m t m i. “R t t t, Alice con, r t t t - Neville, hãy c m l y b t k là th gì.”
Nhưng Neville ñã chìa tay ra r i, v i l y th mà m c a nó v a làm rơi, m t m nh gi y gói k o Th i To Nh t C a Drooble. “R t tuy t con à,” bà Neville nói v i m t gi ng vui v gi t o, v lên vai c a m nó. Nhưng Neville nói kh , “Cám ơn m .” M c a nó l o ñ o quay l i v cu i phòng, rên r v i chính mình. Neville nhìn nh ng ngư i khác, v m t nó có v thách th c, gi ng như là ñang thách m i ngư i dám cư i, nhưng Harry không nghĩ r ng nó có th tìm th y chuy n gì ít vui v hơn trong cu c ñ i c a nó. “Chúng ta ph i v thôi,” bà Longbottom th dài, ñeo ñôi găng tay dài màu xanh vào. “R t vui ñư c g p các cháu. Neville, v t cái gi y k o ñó vào thùng rác, m cháu ñã cho cháu gi y k o ñ ñ ph kín phòng ng c a cháu r i ñ y.” Nhưng khi h r i ñi, Harry ch c ch n r ng nó nhìn th y Neville lén lút nhét t gi y k o vào trong túi c a nó. Cánh c a ñã ñóng sau lưng chúng. “Mình chưa bao gi bi t,” Hermione nói, trông như s p khóc. “Mình cũng v y,” Ron nói v i gi ng hơi khàn khàn. “Em cũng th ,” Ginny nói th m. C ba ñ u nhìn vào Harry. “Mình ñã bi t,” nó nói rũ. “Th y Dumbledore ñã nói cho mình nhưng mình ñã th là không nói cho ai bi t... ñó chính là lý do khi n cho Bellatrix Lestrange b ñưa ñ n Azkaban, vì th c hi n l i nguy n Quên Lãng ñ i v i cha m c a Neville cho ñ n khi h m t hoàn toàn trí nh .” “Bellatrix Lestrange ñã làm ñi u ñó à?” Hermione thì th m, s hãi. Ngư i ñàn bà mà Kreacher gi b c nh trong phòng c a ông y à?” Có m t kho ng th i gian dài yên l ng, b phá v b i gi ng nói t c gi n c a Lockhart. “Th y chưa, ta không h c cách vi t ch li n ñ ch ng làm gì c !” Chương 24: Occlumency Kreacher th a nh n là ông ta ñã núp trên gác mái. Chú Sirius nói ñã tìm th y ông ta ñó, che ph b i l p b i, không nghi ng gì là ñ trông ch ng nh ng di v t c a dòng h Black ñư c gi u trong cái t c a ông ta. M c dù chú Sirius có v hài lòng v i chuy n này, ñi u ñó l i làm Harry băn khoăn. Kreacher dư ng như có tâm tr ng khá hơn trong l n tái xu t hi n này, v kiên quy t cay ñ ng c a ông ta ñã l ng ñi m t ph n và ông ta ñã ch u ph c tùng m nh l nh m t cách ngoan ngoãn hơn ngày thư ng, th nhưng Harry
ñã b t g p m t hay hai l n con gia tinh nhìn c u ch m ch m, nhưng lúc nào cũng nhanh chóng hư ng ra xa khi th y Harry nh n ra ñi u ñó. Harry ñã không ñ c p ñ n s nghi ng mơ h ñó v i chú Sirius, khi s vui m ng c a chú ñã tan bi n nhanh chóng ngay lúc này khi mùa Giáng sinh ñã qua. Ngày kh i hành tr v Hogwarts c a h ñ n g n, chú tr nên ngày càng gi ng cái v mà bà Weasley g i là “nh ng ñ t rũ”, chú thư ng tr nên l m lì và c c c n, thư ng xuyên rút vào phòng c a con Buckbeak nhi u gi li n. V âm tr m c a chú th m c vào căn nhà, r dư i nh ng cánh c a như vài lo i khí ñ c, cho nên t t c chúng ñ u b nhi m ph i. Harry không mu n r i xa chú Sirius l n n a khi chú ch m i Kreacher b u b n; trên th c t , l n ñ u tiên trong ñ i nó, nó có v không mu n nhanh chóng quay v trư ng Hogwarts. Quay l i tru ng h c có nghĩa là m t l n n a ñ t chính nó dư i s chuyên quy n c a Dolores Umbridge, ngư i, không m t chút hoài nghi, ñã ñ t ra thêm hàng tá ñi u lu t khác trong khi chúng v ng m t; ñó là không có tr n Quidditch nào ñ coi trong th i gian t i khi nó ñang b c m; ñó là kh năng gánh n ng bài t p nhà c a chúng s b tăng thêm khi kỳ thi ñ n g n hay th m chí ngay trong kho ng th i gian s p t i; và c Dumbledore thì v n th ơ v i chuy n ñó. Trên th c t , n u không có Hi p H i Phòng Th thì Harry nghĩ là nó ñã xin chú Sirius cho nó r i kh i Hogwarts và lì trong Grimmauld Place. Và r i, trong ngày cu i cùng c a kỳ ngh , cái gì ñó ñã x y ra, làm cho Harry c c kỳ s hãi chuy n tr v Hogwarts c a nó. “Harry yêu quý”, bà Weasley nói, trong khi thò ñ u vào phòng ng c a nó và Ron, nơi mà hai ñ a chúng nó ñang chơi c phù thu mà Hermione, Ginny và con Crookshanks ñang theo dõi, “con có th ñi xu ng nhà b p không ? Giáo sư Snape mu n nói vài l i v i con”. Harry chưa nh n ra ngay l p t c nh ng gì bà v a nói; m t trong nh ng quân c c a nó ñang chi n ñ u trong m t cu c u ñ d d i v i m t con t t c a Ron và nó ñang b thúc gi c m t cách hăng hái. “Nghi n nát nó - nghi n nát nó, con t t duy nh t c a nó ñó, mày th t ngu ng c. Xin l i, bác Weasley, bác v a nói gì th ?” “Giáo sư Snape, con yêu . Trong nhà b p, ông y có vài l i.” Mi ng c a Harry há ra trong n i kinh hoàng. Nó nhìn m t lư t Ron, Hermione và Ginny, t t c chúng ñ u há h c m m trư c m t nó. Con Crookshanks mà Hermione gi yên m t cách khó khăn hơn 15 phút qua, vui sư ng nh y qua t m ván và làm cho nh ng quân c ñang ñi văng ra, kêu ré lên v i cái gi ng cao nh t c a chúng. “Snape ? “ Harry ngây ra nói. “Giáo sư Snape, cưng .”, bà Weasley qu trách nói. “Nào l lên, ông y b o là không th nán l i lâu ñâu.”
“Ong ta mu n gì c u nh ?” Ron nói v i v b c mình khi bà Weasley ñã ra kh i phòng. “C u ñâu có làm gì, ñúng không ?” “Không !”, Harry t c gi n nói, v t óc ra ñ nghĩ xem nó ñã làm gì ñ n n i Snape ñu i b t nó ñ n t n Grimmauld Place. Hay cu n gi y da trong bài t p v nhà g n ñây c a nó có th ñã giành ñư c m t ñi m T ?” M t, hai phút sau, khi nó ñ y c a vào nhà b p tìm chú Sirius và th y Snape thì th y c hai ñang ng i vào cái bàn dài trong b p, ñang nhìn tr ng tr ng vào ñ i phương. S im l ng gi a h th t s n ng n trong s ghanh ghét l n nhau ñó. M t lá thư ñư c m ra trên bàn g n chú Sirius. “Hem,” Harry nói ñ thông báo s có m t c a nó. Th y Snape quan sát nó m t vòng , khuôn m t c a th y ñ t gi a m tóc ñen và bóng nh n “Ng i xu ng, Potter” “Ong bi t ñ y,” Sirius la lên, khi ñang d a vào cái gh phía sau và nói v i cái tr n nhà, “Tôi nghĩ tôi s hài lòng hơn n u ông không ra l nh ñây, Snape à. ðây là nhà c a tôi, ông lưu ý ñ y.” “Tôi ñã nghĩ r ng ñư c g p riêng trò, Potter,” Snape nói v i n cư i l nh lùng thư ng ngày cong lên trên môi, “nhưng Black - “ “Tôi là cha ñ ñ u c a nó,” Sirius nói v i gi ng l n hơn. “Tôi ñay theo l nh c a c Dumbledore”, Snape nói, gi ng c a ông ta, ngư c l i, ñã tr nên chua chát hơn m t cách êm , “nhưng t t nhiên yên ñó, Black, tôi bi t là anh thích c m th y…dính dáng ñ n m i vi c. “ “ði u ñó nghĩa gì ?” Chú Sirius h i trong lúc chú ñ y c b n chân cái gh quay ngư c l i gây ra m t ti ng s p l n. “Ch ng qua là tôi ch c ch n r ng anh ph i c m th y, à, n n lòng vì trên th c t anh không th làm b t c vi c gì có ích,” th y Snape ñã th hi n m t s nh n m nh r t tinh vi trong câu nói ñó, “cho H i.” ði u ñó ñã làm cho m t chú Sirius ñ b ng lên. Môi c a th y Snape cong lên v i v ñ c th ng và ông ta quay v phía Harry. “Th y hi u trư ng phái tôi ñ n nói v i trò, Potter, r ng ông y mong mu n trò h c khóa h c Occlumency.” Harry ngây ngư i ra h i: “H c cái gì cơ ?” N cư i l nh lùng c a Snape tr nên rõ ràng hơn.
“Occlumency, Potter. S phòng th ma thu t c a tâm trí ch ng l i nh ng xâm nh p t bên ngoài. M t lo i phép thu t ít ti ng tăm, nhưng là m t phép thu t cao cư ng và r t có ích.” Tim Harry b t ñ u ñ p r t nhanh. S phòng th ch ng l i nh ng xâm nh p t bên ngoài ư ? Nhưng mà nó chưa b t u ho , trong khi t t c b n h như ñã công nh n ñi u ñó. “T i sao em ph i h c cái Occlu - ñó ?” Harry bu t mi ng th t ra. “T i vì ông hi u trư ng cho r ng ñó là m t ý ki n hay,” th y Snape nh nhàng nói. “Trò s h c riêng m i tu n m t l n, nhưng trò s không nói ñi u ñó cho b t kỳ ai bi t, nh t là v i Dolores Umbridge. Trò rõ chưa ?” “Vâng” Harry tr l i. “Và ai s d y con ?” Th y Snape tr n lông mày lên. Ông ta nói :”Tôi.” Harry có m t c m giác kh ng khi p như ru t gan c a nó ñang tan ra d n. Gi h c ngo i khóa v i th y Snape - nó ñã làm gì trên ñ i này mà ph i ch u ñ ng ñi u ñó ? Nó nhìn v phía chú Sirius ñ tìm s ng h . “T i sao c Dumbledore không th d y Harry ?” Chú Sirius hùng h h i. “T i sao l i là anh ?” “Tôi nghĩ r ng ñó là do ñ c quy n c a ông hi u trư ng trong vi c y thác nhi m v kém thú v này,” th y Snape ng t x t b o. “Tôi ñ m b o v i anh là tôi ñã không van xin công vi c này.” Th y ñ ng d y. “Tôi s ñ i trò vào lúc 6 gi chi u m i bu i th hai, Potter. văn phòng c a tôi. N u có ai h i, c b o là trò ñang h c thêm gi ð c Dư c dành cho h c sinh y u kém. Không ai trong l p tôi th y trò không c n ñ n chúng.” Ong ta quay ñi và r i kh i, cái áo chùng ñen c a ông ta cu n cu n sau lưng. “Ch ñã,” chú Sirius nói, khi ng i ngay ng n l i trên gh . Th y Snape quay l i nhìn h m t cách gi u c t. “Tôi th c s ñang r t g p, Black à. Không như anh, tôi không có th i gian nhàn r i vô t n.” “ði vào v n ñ ñi,” Sirius ñ ng d y nói. Chú khá là cao hơn so v i th y Snape, Harry nh n th y r ng lúc ñó th y ñã n m ch t n m ñ m trong túi áo c a chi c áo chùng và ngay sau ñó nó ch c ch n r ng ñó là cái tay c m c a cây ñũa phép. “N u tôi nghe nói r ng anh l i d ng nh ng bài h c v Occlumency ñ gây khó khăn cho Harry, thì anh s ph i gi i thích cho tôi v ñi u ñó ñ y.” “C m ñ ng làm sao”, th y Snape châm ch c. “Nhưng ch c ch n là anh ñã nh n th y Potter r t gi ng cha nó.” Chú Sirius t hào tr l i: “ðúng.”
“V y thì, anh s th y nó kiêu căng ñ n n i nh ng l i phê bình có th làm nó t c nh y d ng lên,” th y Snape nói m t cách ng t x t. Chú Sirius thô l ñ y cái gh qua m t bên và s i bư c v phía th y Snape, v a ñi v a rút ra cây ñũa phép. Th y Snape gi t mình H ñang cương quy t ñ i ñ u nhau, chú Sirius gi n tím gan, th y Snape thì ñang tính toán, th y phóng nhanh t m m t t ñ u ñũa phép c a chú Sirius ñ n m t th y. “Chú Sirius !” Harry k ch li t la lên, nhưng chú Sirius hình như không nghe nó nói. “Tôi ñã c nh cáo anh r i, Snivdlus” chú Sirius nói, m t chú và m t th y Snape cách nhau v a ñúng 1 foot (~33cm). “Tôi không quan tâm ñ n vi c c Dumbledore ñã tin anh ñã s a ñ i, tôi không b m c l a ñâu” “ , v y sao anh không ñi nói ñi u ñó v i ông y ?” th y Snape thì th m. “Hay là anh s ông y có th s không m y cho là ñúng ñ n khi nghe l i khuyên c a m t k núp trong nhà c a m trong 6 tháng tr i ?” “Nói ñi, d o này Lucius Malfoy ra sao ? Tôi nghĩ là h n r t hài lòng khi con chó cưng c a h n làm vi c t i Hogwarts, ñúng không ?” “L i nói c a nh ng con chó,” th y Snape nh nhàng nói, “Th anh có bi t là Lucius Malfoy ñã nh n ra anh l n trư c trong m t chuy n d o chơi nh c a anh ngoài không ? M t ý nghĩ khôn ngoan, Black , th n tr ng tr thành chính mình sân ga - ñã không cho anh m t cái c ñ c ng c i ñ r i kh i ch n n p c a anh trong tương lai, ñúng không ?” Chú Sirius giơ phép ñũa c a chú lên. “ð ng !” Harry thét, nh y qua cái bàn và c g ng ñ ng xen gi a h . “Chú Sirius, ñ ng !” “Ông v a g i tôi là m t k nhát gan à ?” chú Sirius g m lên, c ñ y Harry ra kh i ch ñó, nhưng Harry không mu n nhúc nhích. “T i sao à, ñúng ñ y, tôi nghĩ tôi ñúng.” Th y Snape nói. “Harry - ra - kh i - ch - ñó“ chú Sirius g m lên, ñ y nó ra b ng tay kia. C a nhà b p ñã m và c gia ñình Weasley, cùng Hermione, ñi vào, m i ngư i ñ u có v vui m ng, ông Weasley hãnh di n ñi gi a h v i b pyjama v i s c ñư c che kín b i cái áo mưa. “Bình ph c r i !” Ông r ng r thông báo kh p nhà b p “Hoàn toàn bình ph c !” Ông y và t t c các thành viên khác c a nhà Weasley l nh c ng ngư ng c a, nhìn ch m ch m vào c nh tư ng trư c m t, ñang t m ng ng ngay gi a cu c tranh ñ u, c chú Sirius và th y Snape ñ u nhìn v phía cánh c a v i cây ñũa phép ch ngay vào m t
ñ i phương và Harry thì ñ ng yên gi a h , hai bàn tay c a nó căng ra và c g ng tách r ih . “Th có Merlin” ông Weasley nói v i n cư i ñã t t ngúm trên m t, “chuy n gì ñang x y ra ñây v y ?” C hai ngư i: chú Sirius và th y Snape ñ u h ñũa phép c a h xu ng. Harry quan sát ngư i này ñ n ngư i kia. C hai ñ u mang m t v m t c c kỳ khinh mi t nhau, còn s ñi vào không mong ñ i này c a m t s nhân ch ng dư ng như ñem ñ n cho h cái c m giác này. Th y Snape b ñũa phép vào túi, quay gót và ñi nhanh v phía bên kia c a nhà b p, và không nói m t l i bình lu n nào khi ñi ngang qua gia ñình Weasley. Th y ra ñ n c a và quay l i b o :”Lúc sáu gi , m i t i th hai, Potter.” Và sau khi ông y ñi kh i, chú Sirius v n nhìn tr ng tr ng theo, ñũa phép c a chú ñ bên c nh. “Chuy n gì v a x y ra v y ?” ông Weasley h i l i. “Không có gì, anh Arthur”, chú Sirius nói và ñang th h n h n như th chú v a ch y xong m t ño n ñư ng dài. “Ch là m t cu c trò chu n thân m t gi a hai ngư i b n h c cũ thôi.” Như v i m t s c g ng to l n, chú cư i và nói: “V y là…anh ñã bình ph c r i ? ðây qu là m t tin tr ng ñ i, r t tr ng ñ i.” “R t ñúng, ph i không ?” bà Weasley nói và d n ch ng bà ñ n ch cái gh . “Bác s Swethwyck cu i cùng cũng s d ng phép thu t c a ông ta, tìm ra thu c gi i ñ c cho b t c cái gì tương t như ñ c trong răng n c c a r n, và anh Arthur ñã có ñư c bài h c v nh ng hi u bi t qua loa v y h c c a dân Muggle, ph i không, anh yêu ?” bà nói thêm v i v ñe do . “ðúng ñ y, Molly thân yêu,” ông Weasley ngoan ngoãn tr l i. B a ăn t i hôm ñó s là m t b a ăn vui v khi ông Weasley ñã quay v v i h . Harry r t mu n trò chuy n v i chú Sirius và c g ng làm ñi u, nhưng khi th y cha ñ ñ u c a nó không quá gư ng ép mình ñ cư i ñùa m t cách khó ch u trư c nh ng trò ñùa gi n c a Fred và George hay múc thêm th c ăn cho t ng ngư i m t, nét m t chú có v r t phi n mu n và rũ. Harry b M t ðiên và Mundungus kéo kh i chú y khi hai ngư i t t vào ñ chúc m ng ông Weasley. Nó r t mu n b o chú Sirius và nói v i chú y ñ ng ñ ý ñ n nh ng gì th y Snape nói, ông ta ch c ý trêu t c chú y và r ng nh ng ngư i còn l i không h cho là chú là m t k hèn nhát khi chú làm theo l i căn d n c a c Dumbledore và l i Grimmauld Place. Tuy nhiên nó l i không có cơ h i ñ làm vi c ñó mà ch quan sát cái nhìn khó ch u trên khuôn m t c a chú Sirius, có lúc nó t h i li u có ñ can ñ m ñ ñ c p vi c ñó hay không n u nó có cơ h i. Thay vào ñó, nó nói nh v i Ron và Hermione vi c ph i h c Occlumency v i Snape. Hermione l p t c nói: “C Dumbledore mu n ch m d t nh ng gi c mơ c a c u v Voldemort. V y, c u s không c m th y thi u não khi h c chúng ch ? ðúng không ?” “Gi h c ngo i khoá v i Snape à ?” Ron kinh hoàng nói. “Mình thà mơ ác m ng còn sư ng hơn.”
Hôm sau, chúng s quay v Hogwarts b ng Xe ñò hi p sĩ, m t l n n a ñư c h t ng b i Tonks và th y Lupin, c hai ñang ăn sáng trong b p khi Harry, Ron và Hermione xu ng ñó sáng hôm ñó. Nh ng ngư i l n hình như ñang thì th m trò chuy n gi a ch ng và khi Harry ñ n m c a, t t c b n h v i vàng nhìn quanh và tr nên im l ng. Sau b a ăn sáng v i vàng, t t c ñ u m c áo m và quàng khăn quàng, ch ng l i m t bu i sáng tháng Giêng giá l nh. Harry có m t c m giác khó ch u ñè nén trong ngư i, nó không mu n t m bi t chú Sirius. Nó có m t c m giác x u v bu i chia tay này, nó th t s không rõ l m, khi h nhìn nhau l n n a và nó c m th y có b n ph n ph i nói gì ñó v i chú Sirius ñ ngăn c n chú làm b t c ñi u gì ngu ng c. Harry r t lo l ng r ng l i k t t i v s hèn nhát c a Snape s xúc ph m chú n ng n ñ n ñ chú có th s v ch k ho ch cho vài chuy n ñi m o hi m xa Grimmauld Place. Trư c khi nó k p suy nghĩ nên nói gì thì chú Sirius ñã g i nói ñ n bên chú. “Chú mu n con gi cái này.” Chú nói nhanh và thô l nhét vào tay Harry m t gói ñ b c kín có kích c b ng m t cu n sách bìa m ng. “ðây là cái gì v y ?” Harry h i. “Nh vi t thư cho chú bi t n u lão Snape làm khó con. ð ng m nó ñây” chú Sirius v a nói v a th n tr ng nhìn bà Weasley khi bà ñang thuy t ph c hai ñ a song sinh ñeo ñôi găng tay h ngón. “Chú nghĩ là Molly s không tán thành chuy n này, nhưng chú mu n con hãy dùng nó khi nào con c n chú, nh ch ?” “D ” Harry ñáp và x p g n gàng cái b c vào trong túi áo m c a nó nhưng nó bi t r ng s ch ng bao gi dùng ñ n nó dù nó là cái gì ñi n a. S không th là nó, Harry, là nguyên nhân khi n chú Sirius r i kh i ch n an toàn này dù trong gi h c Occlumency s p t i, nó có b Snape ñ i x tàn ác ñ n ñâu ñi n a. “Nào, ñi ñi” chú Sirius v a nói v a v vai Harry và m m cư i, và trư c khi Harry có th nói b t c cái gì khác thì h ñã ñ ng trư c ñ u thang, d ng l i trư c cánh c a ñư c xích l i và cài then, ch mà gia ñình Weasley vây quanh. “T m bi t, Harry, nh b o tr ng nhé.”, bà Weasley ôm nó nói. “G p l i cháu sau, Harry, và nh ñ m t ñ n con r n dùm bác.” Ong Weasley thân ái nói và b t tay v i nó. “D , ñư c .”, Harry lơ ñãng nói, ñây là cơ h i cu i ñ nó nói v i chú Sirius ph i c n th n, nó quay l i, nhìn vào m t ngư i cha ñ ñ u và m mi ng ñ nh nói, nhưng trư c khi nó có th làm vi c ñó thì chú Sirius ñã m t tay ôm nhanh nó và nói c c l c: “Harry, nh t chăm sóc mình.”. Sau ch c lát, Harry th y nó ñã chuy n hư ng ra ngoài tr i mùa ñông băng giá, cùng v i Tonks (hôm nay, cô ta hóa trang thành m t ngư i ph n cao, m c qu n áo v i tuýt v i mái tóc màu xám s t) ñang thúc nó bư c xu ng. Cánh c a c a ngôi nhà s 12 ñóng s m l i sau lưng nó. H ñi theo th y Lupin xu ng c u thang. Khi ra ñ n v a hè, nó quay l i nhìn. Ngôi nhà s 12 ñang co rút l i m t cách nhanh chóng, m t trong hai mép c a c a nó giãn sang m t bên, d n căn nhà ra kh i t m nhìn. Ch trong nháy m t, căn nhà ñã bi n m t.
“Nào, l lên, t t hơn h t là chúng ta nên ñi xe buýt.” Tonks nói và Harry nghĩ th t là b c d c v i cái li c nhìn mà cô ta ném xung quanh. Th y Lupin ñang vung tay ph i c a th y. ðÙNG M t chi c xe buýt ba t ng, màu tía chói l i t trong không khí loãng hi n ra trư c m t h , v a suýt sao tránh ñư c cái c t ñèn ñư ng g n nh t và cái c t ñèn ñó nh y lùi l i ra kh i ñư ng ñi c a chi c xe. M t thanh niên g y, m t ñ y m n, có ñôi tai v nh ra m c ñ ng ph c màu tía, nh y xu ng v a hè và rao to: “Chào m ng quí v ñ n - “ “ðư c r i, chúng tôi bi t r i, cám ơn.”, Tonks mau nói, “Nào, nào, ñi lên - “ Cô ta ñ y m nh Harry v trư c, lên b c, ñi qua anh tài x , ngư i ñang tr n tròn m t nhìn Harry khi nó ñi qua. “Ê, ñây là Any - “ “N u em mà la to tên anh ta thì ch s cho em th bùa Lú” Tonks ñe do nói khi cô ta chuy n sang ñ y Ginny và Hermione v phía trư c. “T lâu mình ñã mu n ñi th th này,” Ron h n h nói khi nh p b n v i Harry và nhìn quanh. L n trư c, khi Harry ñáp Xe ðò Hi p Sĩ là vào bu i t i và lúc ñó t ng ba ñ y nh ng khung giư ng b ng ñ ng thau. Bây gi , vào bu i sáng s m, ñây ñư c nhét ñ y hàng lo t gh x p l n x n và ng u nhiên quay c a s . M t vài trong s chúng hình như ñã ngã xu ng khi chi c xe ñ t ng t d ng l i Grimmauld Place, m t s phù thu v n ñ ng v ng và c n nh n; túi mua hàng c a vài ngư i trư t dài theo xe: m t m h n ñ n r t ư là ñáng ghét c a m y con ch con, gián và món tr ng s a n m tan tác trên sàn xe. “Coi nào, chúng ta nên tách ra thì hơn.” Tonks lanh l nói khi nhìn quanh m y cái gh . “Fred, George và Ginny, n u m y em gi ñư c m y cái gh phía sau thì anh Remus có th yên ñó m y em.” Cô ta, Harry, Ron và Hermione ti n ñ n m y cái gh trên cùng, ch có hai cái gh tr ng ch trên cùng và hai cái ngay phía sau. Stan Shunpike và anh tài x háo h c theo Harry và Ron ra phía sau. Có nh ng cái ñ u quay v phía Harry lúc nó ñi ngang, nó ng i xu ng và th y m i ngư i l i b gi t t sau ra trư c. Khi Harry và Ron, m i ñ a ñưa cho Stan 11 Sickles, xe buýt l i kh i hành và l c lư m t cách ñáng ng i. Chi c xe ch y r m r m quay qu ng trư ng Grimmauld Place, quanh co ñi lên và xu ng v a hè, và m t ti ng ðÙNG ghê g m khác vang lên, h ñ u b văng ra sau. Gh c a Ron l t sang ph i và con Pigwidgeon trên v t áo c a nó b t ra kh i cái l ng, b kích ñ ng và bay ñiên cu ng v phía trư c, cu i cùng nó run r y ñáp xu ng và ñ u trên vai Hermione. Còn Harry sau khi n m ch t cái giá ñèn c y, không b té ñã nhìn ra ngoài c a s , t i nó ñang lao nhanh xu ng m t cái gì trông như m t xa l cao t c.
“Ngay ngoài kia là Birmingham” Stan vui v nói, tr l i cho th c m c không nêu ra c a Harry trong khi ñó Ron ñang vùng v y ñ ng d y t sàn xe. “C u ñ ng v ng ñư c à, hay thi t…Arry ? Tôi th y tên c u trên báo su t mùa hè này các bài báo ñó toàn lói c u gàn c . Tôi lói z i Ern, Tôi lói nà, 'C u có z không gàn n m khi chúng tôi g p c u.' ló b a za z y ñúng hông?' Tay anh ta n m ch t vé xe c a chúng và ti p t c nhìn ch m ch m vào Harry, như b mê ho c. Rõ ràng là Stan không quan tâm ñ n chuy n m t s ngư i ñiên khùng ñ n ñâu n u h ñã quá n i ti ng trên báo chí. Xe ðò Hi p Sĩ l i l c lư m t cách ñáng lo ng i, vư t qua m t hàng xe t bên trong. Nhìn v phía trư c chi c xe, Harry th y Hermione ñang che m t l i, con Pidwidgeon thì vui sư ng ñu ñưa trên vai cô bé. ðÙNG M y cái gh l i ngã v sau khi Xe ðò Hi p Sĩ nh y t v a hè Birmingham ñ n m t thành ph yên bình ñ y nh ng con ñư ng quanh co. Nh ng hàng rào cây phía bên kia ñư ng nh y ra kh i ñư ng ñi c a chi c xe như là chúng ñang tâng lên b v y. T ch này, h ñi ra m t con ñư ng cái gi a m t th tr n nh n nh p, ñ n m t cây c u c n bao quanh b i ñ i núi, sau ñó ñ n con ñư ng h ng gió gi a nh ng n n ñ t nhô cao, m i l n ñ u kèm theo m t ti ng ðÙNG n ng n . “Mình thay ñ i cách nghĩ r i,” Ron thì th m khi l n th sáu nó ñ ng d y t sàn xe. “Mình không bao gi mu n leo lên cái ñ này n a.” “Quí v chú ý, sau tr m này s ñ n Hogwarts.” Stan vui v nói khi anh ta ñang l c lư trư c m t chúng. “Ngư i ñàn bà hách d ch ngay phía trư c m y em kìa, bà ta ñã cho t i anh chút ñ nh ñ cho t i em x p hàng phía trên. T i anh s cho bà Marsh xu ng trư c, nên…” m t ti ng ñ ng nghe phát ói vang lên t t ng dư i, k ñó là ti ng n ào kh ng khi p b n tung lên “…bà ta th y không tho i mái l m.” Vài phút sau, Xe ðò Hi p Sĩ rít lên tr m d ng trư c m t quán rư u nh và t ép ra ngoài ñư ng ñ tránh va ñ ng. T i nó có th nghe th y ti ng c a Stan ñưa bà Marsh t i nghi p xu ng xe và th phào nh nhõm khi chuy n ñư c m y th ti ng xì xào c a nh ng hành khách cùng ng i v i b xu ng t ng 2. Chi c xe l i chuy n bánh, tăng t c và cho ñ n khi ðÙNG. T i nó ñang lăn bánh gi a m t Hogsmeade ph ñ y tuy t. Harry thoáng th y quán ð u Heo bên ñư ng, B ng hi u có hình ñ u l n lòi x u xí kêu c t k t trong gió l nh. Nh ng v t tuy t l m ñ m bám trên c a s l n phía trên chi c xe. Và cu i cùng t i nó cũng ñ n tr m d ng trư c c ng Hogswarts, th y Lupin và Tonks giúp t i nó khiêng hành lí xu ng và t m bi t t i nó. Harry li c nhanh lên t ng 3 c a xe buýt và th y t t c hành khách chúi mình xu ng, mũi c a h thì b dính ch t vào c a s . “Em s an toàn m t khi vào trong khuôn viên trư ng”, Tonks v a nói v a th n tr ng nhìn quanh nh ng con ñư ng hoang v ng. “Chúc t i em có m t h c kỳ t t ñ p.” Th y Lupin d n: “Nh t chăm sóc mình nha” khi th y b t tay h t th y t i nó và cu i cùng ñ n ch Harry. Khi nh ng ñ a kia chào t m bi t Tonks, th y h th p gi ng nói: “Nghe này, Harry, th y bi t con không ưa gì Snape, nhưng ông ta là m t th y giáo d y Occlumens r t gi i và t t c chúng ta, k c anh Sirius, ñ u mu n con h c cách t b o v mình, cho dù ñây là m t vi c khó nh c, ñư c ch ?”
“D , ñư c .” Harry nghiêm túc nói khi nhìn khuôn m t nhăn nheo c a th y. “H n g p l i th y sau.” Sáu ñ a chúng nó ph i v t l n ñ ñi v phía toà lâu ñài khi ph i kéo theo m y cái rương. Trư c khi ñi ng , Hermione luôn mi ng nh c ñ n m y cái nón len ñan cho gia tinh. Harry nhìn lư t ra ñ ng sau khi chúng nó ñ n ch nh ng cánh c a b ng g cây s i, Xe ðò Hi p Sĩ ñã ñi kh i và nó n a mu n bi t ñi u gì s x y ra vào t i mai, như lúc nó ñã nghĩ v chuy n này khi còn trên xe. Ph n l n thì gi c a hôm sau, Harry ñã ki t s c khi kinh hãi nghĩ v bu i t i. Bu i sáng, trong hai gi ð c Dư c, nó không làm gì c ñ xua ñi s lo l ng c a mình, Snape thì lúc nào cũng t ra khó ch u. Tinh th n c a nó ít ñư c khích l hơn khi nh ng thành viên c a Hi p H i Phòng Th c liên t c ñ n g p nó ngoài hành lang l p h c và ph n kh i h i li u t i nay có cu c mít tinh nào không. “Ch ng nào có cu c g p m t k ti p thì các b n s ñư c thông báo theo cách thông thư ng,” Harry l p ñi l p lai, “nhưng n u t i nay mình không th tham d , mình ph i ñi, , h c thêm gi ð c Dư c dành cho h c sinh y u.” “B n h c gi h c thêm dành cho h c sinh y u à !” Zacharias Smith kiêu kì h i khi nó g p Harry t i ch qu o vào ð i Sãnh ñư ng sau b a ăn trưa. “Tr i , ch c b n ph i h c t l m. Th y Snape ñâu có thư ng xuyên d y ngo i khoá, ñúng không ?” Smith bư c nhanh trong b ñ n i tr i m t cách d ghét, Ron nhìn tr ng tr ng vào nó. “Làm như mình làm nó xúi qu y ch c ? Mình có th tóm ñư c nó ngay t i ch này,” Ron v a nói v a giơ cây ñũa phép lên và ch vào gi a xương b vai c a Smith. “Thôi, quên ñi,” Harry m ñ m nói, “Ai cũng suy nghĩ như v y mà, ñúng không ? Nghĩ là mình th t là ngu-” “Chào, Harry,” m t gi ng nói t phía sau nó vang lên. Nó quay l i và th y Cho ñang ñ ng ñ ng kia. “ ”, Harry nói, bao t nó qu n l i. “Chào” “T i mình s lên thư vi n, Harry à” Hermione kiên quy t nói, tóm l y tay áo Ron và kéo nó v phía c u thang c m th ch. “Kỳ ngh Giáng Sinh có vui không ?” Cho h i. “Cũng ñư c, không t l m,” Harry tr l i. “Kỳ ngh c a mình khá yên tĩnh,” Cho nói. M t lí do nào ñó, nhìn cô bé có v lúng túng hơn. “À,…có m t chuy n ñi thăm làng Hogsmeade vào tháng sau, b n ñ c thông báo chưa ?” “Sao ? , chưa, mình chưa xem b ng thông báo t lúc v trư ng ñ n nay.”
“ , vào ngày l Valentine”
“ðúng v y,” Harry nói và r t mu n bi t t i sao cô y l i nói v i nó chuy n này. “Mình nghĩ là b n mu n - ?”, “Dĩ nhiên là n u b n…” cô tha thi t nói. Harry bi t c n nói v cái gì và nói b t ñ u: “Mình nghĩ là b n mu n bi t ch ng nào ñ n cu c g p m t DA sau ?”, nhưng có v câu tr l i c a cô y không kh p l m. Nó nói: “Mình... ...” “ , không sao ñâu n u b n không mu n,” cô nói, nhìn có v x u h . “Không sao ñâu, v y mình s g p l i b n sau.” Cô bé quay ñi. Harry ñ ng ñó và suy nghĩ d d i. Và cái gì ñó n y ra trong ñ u nó r t ñúng lúc. “Cho ! Này Cho !” Harry ch y sau và ñu i cô bé gi a ñư ng lên c u thang c m th ch. “ , b n mu n ñi chơi làng Hogsmeade vào ngày Valentine v i mình không ?” “Ôôô, ñư c thôi !”, cô nói, ñ m t và m m cư i v i nó. “ , quy t ñ nh v y nhé.” Harry nói và c m th y ngày này cũng không h n ñã hoàn toàn th t b i, nó nh y ngay lên thư vi n g p Ron và Hermione trư c gi h c bu i chi u. Vào 6 gi t i, dù gì ñi n a, ngay c c m giác m áp c a vi c m i ñư c Cho Chang ñi chơi cũng không làm d u b t nh ng c m giác c a ñi m x u ngày càng mãnh li t, khi Harry lê t ng bư c lên văn phòng c a Snape. Nó d ng l i trư c c a, mong r ng ông ta ñã ñi ch khác, và r i, nó hít m t hơi th t sâu, gõ c a và ñi vào. Căn phòng t i om có nhi u k ñ t hàng trăm hũ thu tinh ñ ng m y th nh y nh a c a ñ ng, th c v t, lơ l ng trong cái v ña d ng màu s c c a ñ c dư c. trong m t góc, là 1 cái t ñ ng ñ y nguyên li u mà có l n Snape ñã k t t i Harry, và không ph i là thi u lí do, ñã ăn c p chúng. S chú ý c a nó b thu hút v phía trư c cái bàn, ch có m t cái ch u c n b ng ñá ch m kh c quanh mép b ng c t và ký hi u, m t th ch t l ng phát ra ánh sáng lung linh như n n. Harry nh n ra ngay, ñó là cái Tư ng Ký c a c Dumbledore. R t mu n bi t chuy n gì ñang x y ra trong ñó, nhưng nó gi t mình khi gi ng nói l nh lùng c a Snape vang ra t trong t i. “ðóng cánh c a phía sau trò l i, Potter.” Harry làm theo v i cái c m giác như b giam hãm b i chính mình. Khi nó quay vào thì Snape ñã bư c ra ch sáng và l ng l ch cái gh ñ i di n cái bàn c a ông ta. Harry ng i xu ng trong khi ñôi m t ñen l nh lùng c a Snape dán ch t vào Harry, nhìn nó không ch p m t, s căm ghét kh c rõ trên t ng nét nhăn c a khuôn m t ông. “Potter, trò ñã bi t t i sao trò ñ n ñây,” ông y nói. “Th y hi u trư ng yêu c u tôi d y trò Occlumency. Tôi ch mong trò th hi n kh năng c a mình t t hơn trong gi ð c Dư c.” “ðư c.” Harry tr l i c c l c.
“ðây có th không ph i là m t l p h c thông thư ng, Potter”, Snape nói khi nheo m t l i m t cách ác ý, “nhưng tôi v n là th y giáo c a trò và cho nên lúc nào trò cũng ph i g i tôi là “th y” ho c “giáo sư”.” “Vâng…thưa th y.” Harry nói. Th y Snape ti p t c quan sát nó qua ñôi m t nheo l i m t lúc sau, và nói: “Bây gi , v Occlumency. Như tôi ñã nói v i trò lúc nhà b p c a cha ñ ñ u trò, ñây là m t lo i phép thu t b o v trí óc ch ng l i s xâm nh p và nh hư ng ma thu t.” “Và t i sao giáo sư Dumbledore nghĩ r ng con c n cái ñó, thưa th y ?” Harry h i, nhìn th ng vào Snape và nghi ng r ng Snape s tr l i nó. Snape nhìn nó m t h i r i khinh kh nh nói: “ðương nhiên là trò có th làm vi c ngay ngoài kia, Potter ? Chúa T H c ám r t thành th o Legilimency - “ “Cái ñó là cái gì v y ? Thưa th y ?” “ðó là kh năng rút ra nh ng c m giác và ký c t trí óc c a ngu i khác.” “H n có th ñ c ý nghĩ à ?” Harry nói v i s khi p s t h i nh t. “Potter, trò không khôn ngoan l m,” th y Snape nói, ñôi m t ñen c a ông ta sáng lên, “Trò không hi u ñư c nh ng ñi m khác bi t tinh t . ðó là m t trong nh ng như c ñi m làm trò tr thành m t nhà pha ch ñ c dư c như v y.” Th y Snape d ng l i m t lát, có v ñang thư ng th c s thích thú ñã s nh c Harry, trư c khi nói ti p. “Ch có b n Muggles m i g i là “kh năng ngo i c m”. Trí óc không ph i là m t quy n sách, dùng ñ m ra và tra c u lúc rãnh r i, và nó s b rà soát b i b t kỳ k xâm nh p nào. Trí óc là m t th ph c t p và nhi u t ng l p, Potter à, m c ñ t i thi u, h u h t trí óc ñ u như v y.” Ong ta t mãn cư i. “ði u ñó là s th t, dù sao thì, nh ng ai thành th o Legilimency có kh năng, v i m t s ñi u ki n, ñào b i trong ñ u óc n n nhân c a chúng và hi u ñư c chính xác nh ng gì chúng c n tìm. Chúa T H c ám ch ng h n, h n luôn bi t ñư c ai ñang nói d i h n. Ch có nh ng ngư i thành th o Occlumency m i có th ñ y lùi nh ng c m giác và kí c mà l i nói d i th hi n ra và có th nói d i mà không b phát hi n.” Dù th y Snape nói gì ñi n a thì ñ i v i Harry, Legilimency r t gi ng Kh năng ngo i c m và nó thì không thích cái ñó m t chút nào. “V y bây gi h n có bi t ñư c nh ng gì chúng ta ñang nghĩ không ? Thưa th y ?” “Chúa T H c ám ñang r t xa và nh ng b c tư ng và khuôn viên c a trư ng Hogwarts ñư c b o v b i r t nhi u th n chú và phép thu t có th ñ m b o an toàn cho thân xác và tinh th n nh ng ngư i ñây.” Th y Snape nói. Trong pháp thu t có nh ng v n ñ v th i gian và không gian, Potter à. Ti p xúc tr c ti p b ng m t thư ng là ñi u cơ b n trong Legilimency.
“V y thì, vì sao con ph i h c Occlumency ?” Th y Snape nhìn Harry, dùng ngón tay dài và thon c a mình vu t dài cái mi ng. “Nh ng qui t c thông thư ng hình như không thích h p áp d ng trên ngư i trò, Potter. L i nguy n không gi t ñư c trò dư ng như ñã t o m t lo i liên k t gi a trò và Chúa T H c ám. B ng ch ng cho th y, khi trí óc tr nên thư th và có th b t n thương, lúc trò ng ch ng h n, trò tham gia vào nh ng suy nghĩ và c m xúc c a Chúa T H c ám. Th y hi u trư ng cho r ng th t không khôn ngoan n u ñ chuy n này ti p t c. Ông y mu n tôi d y cho trò cách ñóng kín tâm trí trò l i trư c Chúa t H c ám.” Tim Harry l i ñ p nhanh hơn, nhanh hơn bình thư ng. “Nhưng t i sao giáo sư Dumbledore mu n ch m d t chuy n ñó ?” nó v i vã h i. “Con không thích chuy n ñó nhưng nó có v là có ích, ñúng không ? Ý con là... con ñã th y con r n t n công bác Weasley và n u con không th y thì có ch c ch n là giáo sư Dumbledore có th c u bác y không ? Thưa th y ?” Th y Snape nhìn Harry tr ng tr ng m t lúc, v n ti p t c vu t dài cái mi ng b ng ngón tay thon dài c a th y. Khi th y lên ti ng thì có v r t ch m và r t cân nh c như ñang cân t ng t v y. “Rõ ràng là r t g n ñây thôi, Chúa T H c ám v n không h hay bi t v m i liên h gi a trò và h n. Cho ñ n khi trò tr i qua c m xúc c a h n, chia s nh ng suy nghĩ c a h n, ñi u mà h n không mong mu n tí nào. Dù gì thì, nh ng ñi u trò mơ th y ngay trư c Giáng Sinh...” “Cũng là con r n ñó và bác Weasley ?” “ð ng ng t l i tôi, Potter,” th y Snape nói v i gi ng nguy hi m “Như tôi ñã nói, nh ng ñi u trò mơ th y ngay trư c Giáng Sinh cho th y ñã có m t s xâm nh p m nh m nào ñó vào nh ng ý nghĩ c a Chúa T H c ám - ” “Con th y ñư c trong ñ u c a con r n, không ph i c a h n !” “Tôi nghĩ là ñã d n trò ñ ng ng t l i tôi r i ch , Potter ?” Nhưng Harry không quan tâm ñ n vi c th y Snape có n i gi n hay không, ông y có v mu n ñi v cu i văn phòng; khi ông ta ñi v phía cái gh và như không h ý th c, cho nên ông y ng i v i v r t kích ñ ng, căng th ng như ñang gi thăng b ng lúc ñang bay. “Làm sao mà con th y ñư c qua m t con r n n u con ñang chia s suy nghĩ c a Voldemort ?” “ð ng có g i tên c a Chúa T H c ám !” th y Snape th t ra. M t s im l ng ñ y thù h n. Hai ngư i nhìn tr ng tr ng v phía cái Tư ng Kí.
“Giáo sư Dumbledore g i tên h n,” Harry bình th n nói. “C Dumbledore là m t phù thu vô cùng gi i,” th y Snape thì thào. “ð n khi nào ông y c m th y an toàn khi dùng cái tên này…còn chúng ta…” Th y xoa c ng tay trái m t cách không ý th c, lên ch mà Harry bi t là cái D u Hi u ðen kh c trong da. “Con ch mu n bi t,” Harry l i nói, c l phép l i, “t i sao ?” “Trò có v ñã vào trong ñ u óc c a con r n vì Chúa T H c Ám ñã ñó vào nh ng th i ñi m ñ c bi t,” th y Snape g m g . “H n trong con r n lúc ñó nên trò mơ th y trò cũng trong ñó,” “Và Vol- h n nh n ra con ñó ?”
“Có l là v y,” th y Snape l nh lùng tr l i. “Làm sao mà bi t ñư c ?” Harry v i vàng h i. “Ch là do giáo sư Dumbledore ñoán, hay - ?” “Tôi ñã nói v i trò,” th y Snape nói v i v khe kh c, ñôi m t nheo l i, “ph i g i tôi là “th y”.” “Vâng, thưa th y,” Harry m t kiên nh n nói, “nhưng làm sao th y bi t -?” “Chúng ta bi t, v y là ñ ,” th y Snape ñàn áp nói “ði u quan tr ng là bây gi Chúa T H c ám ñã nh n bi t ñư c trò ñã ti p c n ñư c nh ng c m giác và suy nghĩ c a h n. H n cũng suy lu n ra ti n trình này có làm ngư c l i, có nghĩa là, h n bi t r ng h n có th ti p c n nh ng c m xúc và suy nghĩ c a trò theo chi u ngư c l i - “ “Và h n có th th và b t con làm cái gì ñó ?” Harry h i. “ph i không thưa th y ?”, nó h p t p thêm vào. “H n có th ,” th y Snape nói v i gi ng l nh lùng và h h ng. “Cho nên chúng ta ph i dùng ñ n Occlumency.” Th y Snape t cái túi trong c a áo chùng rút ñũa phép ra và Harry ng i căng th ng trên gh , nhưng th y Snape ch ñ t ñ u ñũa g n thái dương, vào gi a chân tóc bóng nh n c a th y. Khi th y kéo, m t ch t màu b c hi n ra t thái dương như nh ng s i tơ nh và ch c; th y nh nhàng dùng ñũa phép th chúng trư t vào cái Tư ng Kí, ñó cái ch t màu tr ng b c ñó xoáy tít, không như ch t l ng l n ch t khí. M t l n n a, th y ñưa ñũa lên thái dương và th ch t màu b c vào cái ch u b ng ñá, và không ñưa ra m t l i gi i thích nào cho hành ñ ng này, th y c n th n ñ y cái Tư ng Kí l i, ñ t nó lên m t cái k và quay v phía Harry v i cây ñũa phép c m s n trên tay. “ð ng lên và l y ñũa phép c a trò ra, Potter.” Harry ñ ng d y và c m th y r t căng th ng. H m t ñ i m t nhìn nhau qua cái bàn ch n gi a.
“Trò ph i dùng ñũa phép mà c tư c vũ khí c a tôi, hay ph i t v b ng cách nào ñó mà trò bi t,” th y Snape nói. “Và th y ñang làm gì v y ?” Harry h i và lo l ng nhìn cây ñũa phép trên tay Snape. “Tôi s c ñ t nh p vào trí óc c a trò,” th y Snape nh nhàng tr l i. “Chúng ta s xem xem trò kháng c ra sao. Tôi có nghe nói trò ñã ch ng t kh năng ch ng l i ñư c l i nguy n Imperius. Trò s ph i làm ñi u tương t ñ ch ng l i cái này... nào, hãy d c h t s c c a trò. Legilimens !” Th y Snape ñã t n công trư c khi Harry s n sàng, trư c khi nó k p b t ñ u t p trung s c m nh và s ñ i kháng. Văn phòng ñang quay cu ng trong m t nó và bi n m t; t ng hình nh m t b b t ra t ñ u óc nó như m t cu n phim ch p ch n nhưng s ng ñ ng và làm loà m t nó v i nh ng gì xung quanh. Lúc nó 5 tu i, nhìn th y Dudley ñ p m t chi c xe ñ p m i màu ñ , nó s p n tung lên vì ganh t ... nó 9 tu i, con chó bun Ripper ñu i nó trèo lên cây và gia ñình Dursley ñ ng dư i bãi c ñang cư i phá lên…nó ñang ng i dư i cái Nón Phân Lo i, và cái nón nói v i nó r ng nó s r t gi i n u vào nhà Slytherin…Hermione ñang n m trong b nh th t, khuôn m t cô bé ph b i mái tóc dày màu ñen... hàng trăm tên giám ng c ñang bao vây nó quanh b h ñen…Cho Chang ñang ñ n g n nó dư i g c cây t m g i.... Không…m t gi ng nói vang lên trong ñ u Harry, vào lúc kí c v Cho Chang ñ n g n, ông không ñư c xem cái ñó, ông không ñư c xem cái ñó, ñó là chuy n riêng tư,... Nó c m th y ñau bu t ch ñ u g i. Văn phòng c a th y Snape xu t hi n l i và nó nh n th y nó ñã té xu ng sàn; cái ñ u g i c a nó ñ p m nh m t cách ñau ñ n vào chân bàn làm vi c c a th y Snape. Nó ngư c nhìn th y Snape, th y ñã h ñũa phép xu ng và ñang xoa c tay c a mình. Ch ñó ñã sưng lên, nhìn như m t v t cháy sém. “Trò ñang làm bùa gây nh c nh i h ?” th y Snape l nh lùng h i. “Không,” Harry cay ñ ng ñáp và ñ ng lên. “Tôi th y không ph i như th ,” th y Snape nói và t m nhìn nó. “Trò ñã ñ tôi vào quá sâu. Trò ñã m t ñi u khi n.” “Th y th y h t nh ng gì con th y à ?” Harry h i và nghi ng là nó có th nghe ñư c câu tr l i. “Ch ch p nhanh qua thôi,” th y Snape nói, môi th y cong lên, “con chó ñó c a ai v y ?” “Dì Marge c a con,” Harry l m b m, ñang căm ghét th y Snape.” “C g ng ñ u tiên này quá kém so v i nh ng gì nó c n th hi n,” th y Snape nói và giơ ñũa phép lên l n n a. “Cho dù trò có lãng phí th i gian và s c l c ñ gào thét thì cu i cùng cũng ph i xoay s ñ ch n tôi l i. Ngăn c n tôi b ng ñ u óc c a trò và trò s không c n dùng ñ n