?Simultaneous Interpreting (sometimes referred to as Simultaneous Translation, or SI)
is used to provide an audience made up of individuals speaking different languages
with a facility to understanding the exact nature of what is being communicated to
them. The information is interpreted, as spoken, from the speaker's source-language;
the interpreter then conveys the translated message into a microphone which is, in
turn, delivered to the target-listeners via their headsets.
This method of translation entails the interpreter to relay communications in the
appropriate target-language efficiently and with a high degree of accuracy.
Events such as conferences and seminars often carry with them a requirement for
highly skilled linguists. These individuals are required not only to have a good
command of different languages, but also to understand and communicate the
numerous relevant terminologies that will, in all likelihood, be referred to throughout
the duration of such events.
As is the case with any conference, the effective communication of ideas, plans and
proposals is optimum. Indeed, the primary function of a conference is to reach out to
your client base in a manner that is concise, clear and not overstated; to present your
message in a way that demonstrates sensitivity to your audience.
In the case where there is a multi-lingual presence, the need for simultaneous
communications to be made effectively is of paramount importance.
Translation service providers offer simultaneous interpretation, providing their clients
with the facility to be able to achieve a smooth, concurrent level of communication
between their clients' customers. In this way, business needs are met with minimal
attention being drawn to the language barrier.
Supplying the client with the right individuals for the task will empower them with
the means to impart their message to their target audience in a professional and
inclusive manner. With the addition of organising travel arrangements for its
translators, as well as offering the facility to provide the necessary audio equipment, a
translation service provider can potentially provide complete end-to-end language
solutions for its clients needs.
The obvious benefits SI brings to the industry are manifold. To take one example, let's
make the analogy that a company is in the market to supply a generic product for
which its exportation potential is boundless. The product, at the time however, may
only be aimed at a particular market. Without the facility to express the products
advantages, a major obstacle is created that will inevitably prevent growth. The
product itself might be of the utmost relevance for that particular audience, but
without the means to convey this, the possible benefits will go completely unnoticed.
The key advantage to providing SI is that companies can now reach audiences that
they would not have had access to before, whilst also freeing-up the possibility for an
easy discourse between partners on products and their suitability.
The technical expertise that language specialists provide help make such events as
conferences and seminars a success. When an audience is equipped with the facility to
fully understand the message that is being conveyed to them, the language barrier is
rendered practically non-existent. This allows discussions to flow freely and helps
achieve a high standard of clarity.
As we move forward into an ever culturally diversifying future, requirements such as
these can only grow in scope and specification as new business communities continue
to develop, making the need to communicate more and more imperative. By creating
an arena for easy and clear discourse, simultaneous translation bridges a gap that
allows communications, and therefore business, to flourish.