Revelation 1
Revelation
1:1 apokaluyis ihsou
apokalupsis
n_ Nom Sg f
iEsous
n_ Gen Sg m
cristou hn christos hos
n_ Gen Sg m pr Acc Sg f
edwken didOmi
vi Aor Act 3 Sg
autw autos
pp Dat Sg m
o ho
t_ Nom Sg m
qeos theos
n_ Nom Sg m
deixai deiknumi
vn Aor Act
1
FROM-COVERing unveiling tois ho
t_ Dat Pl m
OF-JESUS
ANOINTED Christ a hos
pr Acc Pl n
WHICH
GIVES
to-Him
THE
God
TO-SHOW
doulois autou doulos autos
n_ Dat Pl m pp Gen Sg m
dei deO
vi Pres im-Act 3 Sg
genesqai ginomai
vn 2Aor midD
en en
Prep
tacei tachos
n_ Dat Sg n
kai eshmanen kai sEmainO
Conj vi Aor Act 3 Sg
. The Revelation of Jesus Christ, which God gave unto him, to shew unto his servants things which must shortly come to pass; and he sent and signified [it] by his angel unto his servant John:
to-THE
SLAVES
OF-Him
what which(p)
IS-BINDING must autou autos
TO-BE-BECOMING IN to-be-occurring tw ho
t_ Dat Sg m
SWIFTness AND
He-SIGNifiES he-signifies-it
aposteilas apostellO
vp Aor Act Nom Sg m
dia dia
Prep
tou ho
t_ Gen Sg m
aggelou aggelos
n_ Gen Sg m
doulw doulos
n_ Dat Sg m
autou autos
pp Gen Sg m
iwannh iOannEs
n_ Dat Sg m
pp Gen Sg m
commissioning dispatching
THRU THE through
MESSENGER OF-Him
to-THE
SLAVE
OF-Him
JOHN
1:2 os
hos
pr Nom Sg m
emarturhsen ton martureO ho
vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m
logon logos
n_ Acc Sg m
tou ho
t_ Gen Sg m
qeou theos
n_ Gen Sg m
kai thn kai ho
Conj t_ Acc Sg f
marturian marturia
n_ Acc Sg f
2
WHO
witnessES testifies cristou osa christos hosos
n_ Gen Sg m pk Acc Pl n
THE to-the eiden eidO
saying word
OF-THE
God
AND
THE
witness testimony
Who bare record of the word of God, and of the testimony of Jesus Christ, and of all things that he saw.
ihsou iEsous
n_ Gen Sg m
vi 2Aor Act 3 Sg
OF-JESUS
ANOINTED Christ
as-much-as he-PERCEIVED whatever anaginwskwn kai oi anaginOskO kai ho
vp Pres Act Nom Sg m Conj t_ Nom Pl m
1:3 makarios o
makarios
a_ Nom Sg m
ho
t_ Nom Sg m
akouontes akouO
vp Pres Act Nom Pl m
tous ho
t_ Acc Pl m
logous ths logos ho
n_ Acc Pl m t_ Gen Sg f
3
HAPPY happy-is profhteias prophEteia
n_ Gen Sg f
THE
one-readING one-reading ta ho
AND
THE
ones-HEARING ones-hearing auth autos
pp Dat Sg f
THE
sayings words o ho
t_ Nom Sg m
OF-THE
kai thrountes kai tEreO
Conj vp Pres Act Nom Pl m
en en
Prep
gegrammena graphO
vp Perf Pas Acc Pl n
gar gar
Conj
. Blessed [is] he that readeth, and they that hear the words of this prophecy, and keep those things which are written therein: for the time [is] at hand.
t_ Acc Pl n
BEFORE-AVERment AND prophecy kairos kairos
n_ Nom Sg m
KEEPING ones-keeping
THE the(p)
IN
her herit
HAVING-been-WRITTEN THE
for
eggus eggus
Adv
SEASON era
NEAR is-near epta hepta
ni numeral
1:4 iwannhs tais
iOannEs
n_ Nom Sg m
ho
t_ Dat Pl f
ekklhsiais tais ekklEsia ho
n_ Dat Pl f t_ Dat Pl f
en en
Prep
th ho
t_ Dat Sg f
asia asia
n_ Dat Sg f
caris charis
n_ Nom Sg f
umin humeis
pp 2 Dat Pl
4
JOHN
to-THE
SEVEN
OUT-CALLEDS ecclesias wn eimi
to-THE the(p)
IN
THE
ASIA grace province-of-Asia hn eimi
vi impf vxx 3 Sg
to-YOU(p) to-ye
kai eirhnh kai eirEnE
Conj n_ Nom Sg f
apo apo
Prep
o ho
t_ Nom Sg m
kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m
kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m
John to the seven churches which are in Asia: Grace [be] unto you, and peace, from him which is, and which was, and which is to come; and from the seven Spirits which are before his throne;
vp Pres vxx Nom Sg m
AND
PEACE
FROM THE the-one kai apo kai apo
Conj Prep
BEING one-being twn ho
t_ Gen Pl n
AND
THE the-one
WAS he-was
AND
THE the-one
ercomenos erchomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m
epta hepta
ni numeral
pneumatwn a pneuma hos
n_ Gen Pl n pr Nom Pl n
enwpion tou enOpion ho
Adv t_ Gen Sg m
COMING one-coming qronou thronos
n_ Gen Sg m
AND
FROM THE
SEVEN
spirits
WHICH which(p)
IN-VIEW sight-ofbefore
OF-THE the
autou autos
pp Gen Sg m
THRONE
OF-Him
1:5 kai apo
kai
Conj
apo
Prep
ihsou iEsous
n_ Gen Sg m
cristou o christos ho
n_ Gen Sg m t_ Nom Sg m
martus martus
n_ Nom Sg m
o ho
t_ Nom Sg m
pistos pistos
a_ Nom Sg m
o ho
t_ Nom Sg m
5
AND
FROM JESUS
ANOINTED Christ twn ho
t_ Gen Pl m
THE
Witness
THE
BELIEVing faithful arcwn archOn
n_ Nom Sg m
THE
prwtotokos prOtotokos
a_ Nom Sg m
nekrwn nekros
a_ Gen Pl m
kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m
twn ho
t_ Gen Pl m
basilewn ths basileus ho
n_ Gen Pl m t_ Gen Sg f
And from Jesus Christ, [who is] the faithful witness, [and] the first begotten of the dead, and the prince of the kings of the earth. Unto him that loved us, and washed us from our sins in his own blood,
BEFORE-most-BROUGHT-FORTH OF-THE firstborn
DEAD-ones AND dead-ones
THE
chief suzerain
OF-THE
KINGS
OF-THE
WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1
AV
© 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Revelation 1
ghs gE
n_ Gen Sg f
tw ho
t_ Dat Sg m
agapwnti agapaO
vp Pres Act Dat Sg m
hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl
kai lusanti kai luO
Conj vp Aor Act Dat Sg m
hmas hEmeis
pp 1 Acc Pl
ek ek
Prep
twn ho
t_ Gen Pl f
amartiwn hamartia
n_ Gen Pl f
LAND earth
WH
to-THE
NA
One-LOVING one-loving en en
Prep
US
AND
LOOSing
US
OUT OF-THE
misses sins
hmwn
hmwn hemeis
pp 1 Gen Pl
tw ho
t_ Dat Sg n
aimati haima
n_ Dat Sg n
autou autos
pp Gen Sg m
OF-US
IN
THE
BLOOD
OF-Him
1:6 kai epoihsen hmas
kai
Conj
poieO
vi Aor Act 3 Sg
hEmeis
pp 1 Acc Pl
basileian iereis basileia hiereus
n_ Acc Sg f n_ Acc Pl m
tw ho
t_ Dat Sg m
qew theos
n_ Dat Sg m
kai patri kai patEr
Conj n_ Dat Sg m
autou autos
pp Gen Sg m
6
AND
makES
US
KINGdom
SACRED-ones to-THE priests kratos kratos
n_ Nom Sg n
God
AND
FATHER
NA
OF-Him
And hath made us priests unto God Father; to him [be] dominion for ever Amen.
kings and and his glory and and ever.
autw autos
pp Dat Sg m
h ho
t_ Nom Sg f
doxa doxa
n_ Nom Sg f
kai to kai ho
Conj t_ Nom Sg n
eis eis
Prep
tous ho
t_ Acc Pl m
aiwnas aiOn
n_ Acc Pl m
twn ho
t_ Gen Pl m
to-Him
NA
THE be-the
esteem glory
AND
THE
HOLDing might
INTO THE
eons
OF-THE
aiwnwn aiOn
n_ Gen Pl m
amhn amEn
Hebrew
eons
AMEN
1:7 idou
idou
vm 2Aor Act 2 Sg
ercetai erchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg
meta twn meta ho
Prep t_ Gen Pl f
nefelwn kai oyetai nephelE kai optomai
n_ Gen Pl f Conj vi Fut midD 3 Sg
auton autos
pp Acc Sg m
7
BE-PERCEIVING He-IS-COMING lo ! pas pas
a_ Nom Sg m
WITH
THE
CLOUDS
AND
SHALL-BE-VIEWING Him shall-be-seeing ep epi
Prep
ofqalmos kai oitines auton ophthalmos kai hostis autos
n_ Nom Sg m Conj pr Nom Pl m pp Acc Sg m
exekenthsan kai koyontai ekkenteO kai koptO
vi Aor Act 3 Pl Conj vi Fut midD 3 Pl
Behold, he cometh with clouds; and every eye shall see him, and they [also] which pierced him: and all kindreds of the earth shall wail because of him. Even so, Amen.
EVERY
VIEWer eye pasai pas
a_ Nom Pl f
AND also ai ho
t_ Nom Pl f
WHO-ANY those-who fulai phulE
n_ Nom Pl f
Him
THEY-stab stab ghs gE
n_ Gen Sg f
AND
SHALL-BE-STRIKING ( selves ) ON onover shall-be-grieving
auton autos
pp Acc Sg m
ths ho
t_ Gen Sg f
nai amhn nai amEn
Part Hebrew
Him
ALL
THE
tribes
OF-THE
LAND
YEA
AMEN
1:8 egw
egO
pp 1 Nom Sg
eimi eimi
vi Pres vxx 1 Sg
to ho
t_ Nom Sg n
alfa kai to alpha kai ho
ni letter Conj t_ Nom Sg n
w O
ni letter
legei legO
vi Pres Act 3 Sg
kurios kurios
n_ Nom Sg m
o ho
t_ Nom Sg m
8
I
AM
THE
ALPHA
AND
THE
OMEGA IS-sayING
Master Lord
THE
I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty.
qeos theos
n_ Nom Sg m
o ho
t_ Nom Sg m
wn eimi
vp Pres vxx Nom Sg m
kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m
hn eimi
vi impf vxx 3 Sg
kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m
ercomenos erchomai
vp Pres midD/pasD Nom Sg m
God
THE the-one
BEING one-being
AND
THE the-one
WAS he-was
AND
THE the-one
COMING one-coming
o ho
t_ Nom Sg m
pantokratwr pantokratOr
n_ Nom Sg m
THE
ALL-HOLDer Almighty iwannhs o iOannEs ho
n_ Nom Sg m t_ Nom Sg m
1:9 egw
egO
pp 1 Nom Sg
adelfos umwn adelphos humeis
n_ Nom Sg m pp 2 Gen Pl
kai sugkoinwnos kai sugkoinOnos
Conj a_ Nom Sg m
en en
Prep
th ho
t_ Dat Sg f
9
I
JOHN
THE
brother
OF-YOU(p) AND of-ye en en
Prep
TOGETHER-communioner IN joint-participant egenomhn ginomai
vi 2Aor midD 1 Sg
THE
qliyei thlipsis
n_ Dat Sg f
kai basileia kai upomonh kai basileia kai hupomonE
Conj n_ Dat Sg f Conj n_ Dat Sg f
ihsou iEsous
n_ Dat Sg m
en en
Prep
th ho
t_ Dat Sg f
nhsw nEsos
n_ Dat Sg f
. I John, who also am your brother, and companion in tribulation, and in the kingdom and patience of Jesus Christ, was in the isle that is called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus Christ.
CONSTRICTION AND affliction th ho
t_ Dat Sg f
KINGdom
AND
UNDER-REMAINing IN endurance ton ho
t_ Acc Sg m
JESUS
I-BECAME came-to-be tou ho
t_ Gen Sg m
IN
THE
ISLAND
kaloumenh kaleO
vp Pres Pas Dat Sg f
patmw dia patmos dia
n_ Dat Sg f Prep
logon logos
n_ Acc Sg m
qeou theos
n_ Gen Sg m
kai thn kai ho
Conj t_ Acc Sg f
THE
one-beING-CALLED PATMOS being-called
THRU THE because-of
saying word
OF-THE
God
AND
THE
marturian ihsou marturia iEsous
n_ Acc Sg f n_ Gen Sg m
witness testimony
OF-JESUS
WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1
AV
© 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org