Docstoc

Technische Dokumentation Technical Documentation Documentation

Document Sample
Technische Dokumentation Technical Documentation Documentation Powered By Docstoc
					                                                                      SPANNENDE TECHNIK

                               HAINBUCH GMBH
                           SPANNENDE TECHNIK
             Postfach 1262 · DE-71667 Marbach
    Erdmannhäuser Straße 57 · DE-71672 Marbach
                       Tel. ++49 [0] 7144.907 - 0
                       Fax ++49 [0] 7144.18826
                             verkauf@hainbuch.de
                               www.hainbuch.com




                                                                                                             Technische Dokumentation                         DE
                                                                                          manueller Spannstock MANOK | hydraulischer Spannstock SPANNTOP®
                                                                                                                                                              GB
                                                                                                                Technical Documentation                       USA
                                                                                                         MANOK manual chuck | SPANNTOP ® hydraulic chuck

                                                                                                               Documentation technique                        FR
                                                                                                                       Mandrin de serrage manuel MANOK
                                                                                                                Mandrin de serrage hydraulique SPANNTOP ®

                                                                                                                 Documentazione tecnica                       IT
                                                                                                     morsa manuale MANOK | morsa idraulica SPANNSTOCK ®

                                                                                                                   Documentación técnica                      ES
                                                                                                                        mandril de sujeción manual MANOK
                                                                                                                   mandril de sujeción hidráulico SPANNTOP®


1000/7.06 Teile-Nr. NK.1133.0254 Technische Änderungen vorbehalten.
                                                                                                                                                                                                  DEUTSCH
DE    Inhaltsverzeichnis      1. Allgemeines                                                      3    Eine gute Wahl               Lieber Kunde,
                              2. Produktbeschreibung manueller Spannstock MANOK                                                     wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses HAINBUCH Produkts!
                                 und hydraulischer Spannstock SPANNTOP                         5–6                                  Sie haben ein hochwertiges technisches Erzeugnis erworben, das Ihnen
                              3. Beispiele zur Bauart                                            7                                  ein effektives und rationelles Arbeiten ermöglicht. Die »SPANNENDE
                              4. Technische Daten                                                8                                  TECHNIK« aus unserem Hause ist bekannt für ihre hohe Qualität und
                              5. Montage manueller Spannstock MANOK                                                                 den enormen Nutzen für den Anwender. Wir möchten, dass auch Sie
                                 und hydraulischer Spannstock SPANNTOP                             9                                mit unseren Produkten vollauf zufrieden sind.
                              6. Zubehör                                                          10
                              7. Sicherheit                                                  11 – 13                                Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen die Handhabung Ihres HAINBUCH
                              8. Fehlerbehebung                                                   14                                Produkts erleichtern und Ihnen helfen, mögliche Gefahren zu vermeiden.
                              9. Repräsentanten                                                   63
                                                                                                       Achtung: Lesen Sie vor der   Und wir lassen Sie auch nach dem Kauf nicht allein: Falls Sie weitere
GB
USA   Table of contents       1. General                                                         15    Inbetriebnahme unbedingt     Beratung oder Hilfestellung benötigen, stehen Ihnen unsere Vertriebsbe-
                              2. Product description for MANOK manual chuck                            diese Bedienungsanleitung    rater und Service-Mitarbeiter jederzeit gerne mit ihrem Know-how zur
                                 and SPANNTOP hydraulic chuck                                17 – 18   und insbesondere die Ge-     Seite. Unsere Service-Adressen finden Sie auf den letzten Seiten dieser
                              3. Design examples                                                  19   fahrenhinweise!              Anleitung.
                              4. Technical data                                                   20
                              5. Mounting of MANOK manual chuck
                                 and SPANNTOP hydraulic chuck                                     21
                              6. Accessories                                                      22
                              7. Safety                                                      23 – 25   1. Allgemeines               Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung sollte von jedem Verantwortlichen
                              8. Troubleshooting                                                  26                                gelesen, verstanden und in jeder Hinsicht beachtet werden. Dies gilt im Be-
                              9. Representatives                                                  63                                sonderen für Sicherheits- und Gefahrenhinweise, die in dieser Bedie-
                                                                                                                                    nungsanleitung besonders gekennzeichnet sind [siehe Kapitel »Sicher-
FR    Sommaire                1. Généralités                                                     27                                 heit«]. Das Beachten der Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hilft
                              2. Description du mandrin de serrage manuel MANOK                                                     Unfälle, Fehler und Störungen zu vermeiden.
                                 et du mandrin de serrage hydraulique SPANNTOP               29 – 30
                              3. Exemples de types de conception                                  31                                Mit dieser Dokumentation erhalten Sie alle Unterlagen zum Betrieb und
                              4. Caractéristiques techniques                                      32                                zur Instandhaltung Ihres Spannstocks der Firma HAINBUCH GMBH
                              5. Montage du mandrin de serrage manuel MANOK                                                         SPANNENDE TECHNIK. Die Unterlagen entsprechen bei der Übergabe
                                 et du mandrin de serrage hydraulique SPANNTOP                    33                                dem aktuellen Stand zum Zeitpunkt der Produktion des Produkts.
                              6. Accessoires                                                      34
                              7. Sécurité                                                    35 – 37                                Verwenden Sie im Umgang mit dem Spannstock ausschließlich diese Do-
                              8. Résolution des problèmes                                         38                                kumentation. Technische Änderungen, die zur Verbesserung des Produkts
                              9. Représentants                                                    63                                notwendig sind, behält sich die HAINBUCH GMBH vor. Sollten sich
                                                                                                                                    durch Nichtbeachten der einzelnen Punkte dieser Betriebsanleitung
IT    Tabella dei contenuti   1. Generalità                                                      39
                                                                                                                                    Fehler, Schäden, Betriebsstörungen und daraus resultierende Produk-
                              2. Descrizione del prodotto: morsa manuale MANOK
                                                                                                                                    tionsausfälle ergeben, übernimmt die HAINBUCH GMBH keine Haftung.
                                 e morsa idraulica SPANNSTOCK                                41 – 42
                                                                                                                                    Aus urheberrechtlichen Gründen müssen wir darauf hinweisen, dass
                              3. Esempi di costruzione                                            43
                                                                                                                                    diese Betriebsanleitung nur für innerbetriebliche Zwecke verwendet wer-
                              4. Specifiche tecniche                                              44
                                                                                                                                    den darf. Die Weitergabe an Dritte ist zu unterlassen.
                              5. Montaggio morsa manuale MANOK
                                 e morsa idraulica SPANNSTOCK                                     45
                                                                                                                                    Bei der Bedienung, Wartung und Instandsetzung gelten, zusätzlich zu
                              6. Accessori                                                        46
                                                                                                                                    den aufgeführten Hinweisen, die jeweiligen nationalen und internationa-
                              7. Sicurezza                                                   47 – 49
                                                                                                                                    len gesetzlichen »Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften«. Es muss
                              8. Risoluzione dei problemi                                         50
                                                                                                                                    außerdem immer die Montage- und Betriebsanleitung, insbesondere das
                              9. Rappresentanti                                                   63
                                                                                                                                    Kapitel »Sicherheit«, gelesen werden. Durch die Beachtung der
                                                                                                                                    Sicherheitsvorschriften und gesetzlichen Bestimmungen sollen Schäden
ES    Índice de capítulos     1. Generalidades                                                   51
                                                                                                                                    an Personen, Maschinen und an unserem Produkt vermieden werden.
                              2. Descripción del producto mandril de sujeción manual MANOK
                                 y mandril de sujeción hidráulico SPANNTOP                   53 – 54
                              3. Ejemplos respecto al tipo constructivo                           55
                              4. Datos técnicos                                                   56
                              5. Montaje mandril de sujeción manual MANOK
                                 y mandril de sujeción hidráulico SPANNTOP                        57
                              6. Accesorios                                                       58
                              7. Seguridad                                                   59 – 61
                              8. Eliminación de fallas                                            62
                              9. Representantes                                                   63

                                                                                                                                                                              Allgemeines                         3
                                                                                                                                                                                                                                                                DEUTSCH

    Gewährleistung                  Beim Kauf und Einsatz von original HAINBUCH Zubehör und Spann-             2. Produktbeschreibung
                                    mitteln wird eine einwandfreie Funktion der Spannstöcke gewährleistet.     2.1 Manueller Spannstock MANOK
                                    Bei unsachgemäßer Montage und Bedienung, Verwendung von nicht ori-         Der handbetätigte Spannstock MANOK lässt sich stationär ganz univer-                                                                    10
                                                                                                                                                                                                                                                                 1
                                    ginalen Ersatzteilen, Entfernen von Wuchtschrauben und -ringen und         sell einsetzen.                                                                                                                                                2
                                    eigenmächtige Abänderungen an unseren Produkten, sowie beim Ein-
                                    satz von beschädigten Spannmitteln übernehmen wir keine Gewähr-            Die Spannköpfe bestehen aus zusammenvulkanisierten, gehärteten Stahl-                                                                                      8       3

                                    leistung für Schäden an Personen, Maschinen und an unseren Produkten.      segmenten. Sie garantieren neben »paralleler Werkstückspannung« so-                                               6
                                    Bei Verwendung von Zubehörteilen, die nicht von HAINBUCH hergestellt       wie einer schnelle Rüstbarkeit auch hohe Genauigkeit – bei minimaler                                                                                               4

                                    oder nicht ausdrücklich von HAINBUCH freigegeben wurden, wird              Deformation der Werkstücke.                                                                                                                                        9
    Bestandteil dieser Bedie-       keine Gewährleistung übernommen.
    nungsanleitung    ist  das                                                                                 Durch die beim Anziehen der Betätigungsschraube [6] entstehende axiale                                                                                             5
    Kapitel »Sicherheit«, dem       Bei Schäden aller Art durch das Entfernen von Sicherheitseinrichtungen     Zugkomponente wird der Spannkopf direkt in den Spannstock gezogen.
    besondere Beachtung bei-        an der Maschine haften wir generell nicht. Die Inbetriebnahme unserer      Dadurch ist die Werkstück-Spannung sehr stabil. Zusätzlich versteift sich
    zumessen ist.                   Produkte auf technisch einwandfrei funktionierenden Maschinen setzen       das gesamte Spannmittel, was sich äußerst günstig auf die Standzeit der                                                                      7
                                    wir voraus.                                                                Werkzeuge auswirkt.

    Haftungsbeschränkung:           Bestimmungsgemäßer Gebrauch                                                                                                                                                                       1   Spannkopf
    Achtung: Verwenden Sie          Verwenden Sie Spannmittel ausschließlich für den bestimmungsgemäßen                                                   Spannschlüssel mit Schraube
                                                                                                                                                                                                                                      2   Spannelementaufnahme
    dieses Produkt zu keinen        Gebrauch. Ungenügend gespannte Werkstücke, Missachtung der                                                              im Lieferumfang enthalten.                                                3   Gehäuse
    anderen als den dafür vor-      »Sicherheits- und UVV« sowie der Einsatz von Werkstücken und unseren                                                                                                                              4   Kupplung
    gesehenen Zwecken!              Produkten auf Maschinen, die nicht dafür bestimmt sind, können Perso-                                                                                                                             5   Wippe
    Beachten Sie die Sicherheits-   nen, Maschinen und den Spannmitteln schaden. Dafür übernehmen wir                                         Werkstückanschlag zur Montage                                                           6   Betätigungsschraube
                                                                                                                                                direkt auf den Maschinentisch
    und Gefahrenhinweise!           generell keine Haftung.                                                                                                                                                                           7   Zylinderstift
                                                                                                                                               [vom Kunden beizustellen oder
    Anwenden des Produkts           Wenden Sie bei der Montage, Demontage und Bedienung keine Gewalt                                                       als Zubehörteil von                                                        8   Radialfixierung
                                                                                                                                                        HAINBUCH lieferbar].
    nur durch geschultes Fach-      an, sonst könnten Sie das Spannmittel oder die Maschine beschädigen.                                                                                                                              9   Befestigungslanglöcher
    personal, ansonsten sind                                                                                                                                                                                                         10   Befestigungsgewinde für
    Gefahren für Gesundheit         Erstinbetriebnahme                                                                                                                                                                                    Frontanschlag
    und Leben von Personen          Prüfen Sie vor Inbetriebnahme des Spannmittels unbedingt seine Funk-
    oder Beschädigungen von         tion. Für den fehlerfreien Betrieb des Spannmittels muss für Zerspanvor-
    Sachen nicht auszuschlies-      gänge eine ausreichend hohe Spannkraft zur Verfügung stehen.
    sen. In diesem Fall lehnt
    der Hersteller jegliche Haf-    Die auf dem Spannmittel angegebenen axialen und radialen Kräfte dür-
    tung ab.                        fen auf keinen Fall überschritten werden.
                                                                                                                               D max L         B                                  H      Lk         d                  kg   Max. zulässiges Anzugsdrehmoment
                                                                                                                                                                                                                            der Betätigungsschraube [6]

                                                                                                               MANOK 42        42      214     159                                124    184        16,5               15   50 Nm
                                                                                                               MANOK 52        52      214     159                                124    184        16,5               14   60 Nm
                                                                                                               MANOK 65        65      214     159                                124    184        16,5               13   70 Nm
                                                                                                               MANOK 100       100     264     210                                140    234        16,5               21   80 Nm
                                                                                                                                                                            160
                                                                                                               Spannkraftdiagramm                                           150
                                                                                                                                                                                         MANOK 42      F radial
                                                                                                                                                                            140
                                                                                                                                                                                         MANOK 52      F radial
                                                                                                                                                                            130
                                                                                                                                                                                         MANOK 65      F radial




                                                                                                                                                Spannkraft F radial in kN
                                                                                                                                                                            120
                                                                                                                                                                                         MANOK 100 F radial
                                                                                                                                                                            110

                                                                                                                                                                            100

                                                                                                                                                                             90

                                                                                                                                                                             80

                                                                                                                                                                             70

                                                                                                                                                                             60

                                                                                                                                                                             50

                                                                                                                                                                             40

                                                                                                                                                                             30

                                                                                                                                                                             20

                                                                                                                                                                             10
                                                                                                                                                                              0
                                                                                                                                                                                  0     10        20              30        40        50        60     70            80           90



                                                                                                                                                                                                        Anzugsdrehmoment der Spindel in Nm


4                 Allgemeines                                                                                                                                                                                          MANOK Produktbeschreibung                                       5
                                                                                                                                                                                                                           DEUTSCH

    2.2 Hydraulischer Spannstock SPANNTOP                                                                               3. Beispiele zur Bauart


    Der hydraulische SPANNTOP Spannstock ist ideal für den stationären                                                  Typ 1X0X
    Einsatz: z. B. in Bohr- und Bearbeitungszentren oder Fräsmaschinen.                                                 Spannen hydraulisch /
                                                                                                                        Lösen hydraulisch
    Die Spannköpfe bestehen aus zusammenvulkanisierten, gehärteten                  Es gibt unterschiedliche
    Stahlsegmenten. Sie garantieren neben »paralleler Werkstückspannung«            Typen hydraulisch betätigter,
    sowie einer schnelle Rüstbarkeit auch hohe Genauigkeit – bei minimaler          stationärer Spannstöcke. Sie
    Deformation der Werkstücke.                                                     unterscheiden sich in Außen-
                                                                                    form, Anschlussart der Hy-          Typ 200X
    Durch die beim Spannen wirkende axiale Zugkomponente wird der                   draulik und Bauart. Durch           Spannen über Federpakete /
    Spannkopf direkt in den Spannstock gezogen. Dadurch ist die Werk-               den Typenschlüssel [siehe           Lösen hydraulisch
    stück-Spannung sehr stabil. Zusätzlich versteift sich das gesamte Spann-        unten] lässt sich der Spann-        Hydraulikanschluss durch die
    mittel, was sich äußerst günstig auf die Standzeit der Werkzeuge aus-           stock exakt definieren.             Grundplatte. Die Federkraft der
    wirkt.                                                                                                              Tellerfedern verringert sich, wenn
                                                                                                                        der Spannstock in Spannreserve
                                                                                                                        fährt.


                                  1
                                                2                1 Spannkopf
                   10
                                                                 2 Gehäuse
                                            6
                                                                 3 Kolben                                               Typ 300X
                                                            7    4 Anschluss an Grundplatte oder Tisch                  Spannen hydraulisch / Lösen
       5
                                                        3
                                                                 5 Medienzufuhr [seitlich oder durch die Grundplatte]   über Federn
                                                                 6 Lagefixierung für Frontanschlag
                                                            8
                                                                 7 Radialfixierung
                                                                 8 Befestigungsschrauben
                                                                 9 Sicherungsring
                                                                                                                        Baugröße*                                          32         42            65               80         100
                          11                                    10 Befestigungsgewinde für Frontanschlag
                                                                11 Tellerfedern [nur Typ 2000]                          d max. [Durchlass]                                32,0       42,0          65,0          80,0          100,0
                                                                12 Druckfedern [nur Typ 3000]                           Ø D 1 [h6]                                       100,0      118,0         140,0         150,0          175,0
                         12
                                                                13 O-Ringe
           13                                       4                                                                   ØD2                                              107,0      125,0         150,0         160,0          186,0
                                      9
                                                                                                                        ØD3                                              115,0      140,0         160,0         175,0          200,0
                                                                                                                        Ø D 4 [h4]                                       148,0      170,0         196,0         210,0          228,0
                                                                                                                        ØD5                                              152,0      175,0         200,0         215,0          232,0
                                                                                                                        max. Druck p                                    40 bar     40 bar        40 bar        40 bar          40 bar
    Typ XXOX                                                                                                            Höhe L 1                                         118,0      120,0         140,0         140,0          138,0
                                                                                                                        Höhe L 2 [mit BZI-Kopf]                          124,0      129,0         149,0         144,0          138,0
                                Ausführung der Gehäuse-Außenform
                                0 = Runde Ausführung                                                                    Breite L 3                                       134,0      154,0         174,0         186,0          210,0
                                1 = Quadratische Ausführung                                                             Lösehub                   [Typ 1X0X/3X0X]          3,0        2,5           2,5              2,5          5,0
                                2 = 90° Ausführung
                                                                                                                        Spannreserve              [Typ 1X0X/3X0X]          2,5        2,0           2,0              2,0          3,0
                                                                                                                        Lösehub                   [Typ 2X0X]               2,0        2,0           2,0              2,0          3,0
                                Anschlussart der Hydraulik
                                                                                                                        Spannreserve              [Typ 2X0X]               1,5        1,5           1,5              1,5          2,0
                                0 = Beide Hydraulikanschlüsse durch die Grundplatte
                                1 = Beide Hydraulikanschlüsse seitlich                                                  F axial                   [Typ 1X0X/3X0X] kN      25,0       35,0          45,0          50,0           65,0
                                2 = Spannhydraulik seitlich, Lösehydraulikanschluss durch die Grundplatte               F radial                  [Typ 1X0X/3X0X] kN      70,0       80,0         105,0         115,0          150,0
                                3 = Lösehydraulikanschluss seitlich, Spannhydraulikanschluss durch die Grundplatte
                                                                                                                        Wirkende Kolbenfläche [Typ 1X0X/3X0X]          62,5 cm2   87,5 cm2   112,5 cm2      125,5 cm2       162,5 cm2
                                Bauart                                                                                  F axial in Spannlage      [Typ 2X0X] kN           13,5       17,0          22,5          23,0           30,0
                                1 = Spannen hydraulisch, Lösen hydraulisch
                                                                                                                        F radial                  [Typ 2X0X] kN           32,0       40,0          54,0          54,0           71,0
                                2 = Spannen über Federpakete, Lösen hydraulisch
                                3 = Spannen hydraulisch, Lösen über Druckfedern                                         * andere Baugrößen auf Anfrage



6                       SPANNTOP Produktbeschreibung                                                                                                                                 SPANNTOP Beispiele zur Bauart                      7
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          DEUTSCH

    4. Technische Daten                                                          Mit Riffelung                          Mit glatter Bohrung                 Zum Selbstausdrehen                                                   5. Montage
                                                                                          47                                              44                                  44
                                                                                                                                                                                                                                  5.1 Montage des manuellen Spannstocks MANOK
    Baugröße 32                                                              SK 32 BZI                6                   SK 32 BZIG
                                                                                                                                                    3
                                                                                                                                                                 SK 32 HSW
                                                                                                                                                                                        3

    Kegelwinkel      = 12°                                                                                                                                                                                                        Den MANOK liefern wir bereits zusammengebaut. Vor der Montage
    max. Zugkraft    = 25 000 N                                                                                                                                                                                                   müssen Sie die Anschraubflächen an der Maschine und am MANOK rei-                                          9
    max. Radialkraft = 70 000 N                                                                                                                                                                                                   nigen. Dann einfach den MANOK über die zwei Befestigungslanglöcher




                                                                                                              Ø 57,7
    3fach geschlitzt                                                                                                                                                                                                              [9] festschrauben, fertig.

                                                                             E   8 mm                                     E       5 mm                           E    5 mm
                                                                                                                                                                                                                                  5.2 Montage des hydraulischen Spannstocks
    Baugröße 42
                                                                                          47
                                                                                                      9
                                                                                                                                           42
                                                                                                                                                    4
                                                                                                                                                                              42
                                                                                                                                                                                    4
                                                                                                                                                                                                                                      SPANNTOP
                                                                             SK 42 BZI                                   SK 42 BZIG                           SK 42 HSW
    Kegelwinkel      = 15°
                                                                                                                                                                                                                                  Je nach Ausführung des Spannstocks erfolgt die Hydraulikzufuhr über
    max. Zugkraft    = 35 000 N
                                                                                                                                                                                                                                  die Grundplatte oder seitlich am Spannstock. Der Spannstock kann
    max. Radialkraft = 80 000 N




                                                                                                          Ø 79,3
                                                                                                                                                                                                                                  wahlweise an einem Außen-Ø oder an einem Innen-Ø zentriert werden.
    3fach geschlitzt
                                                                                                                                                                                                                                  Die Anschraubflächen des Spannstocks und der Maschine unbedingt vor                                        8

                                                                             E   11 mm                                   E    6 mm                            E       6 mm                                                        der Montage reinigen. Dann einfach den Spannstock mit den Befesti-
                                                                                                                                                                                                                                  gungsschrauben [8] auf dem Maschinentisch befestigen.
                                                                                            46            4                                46           4                     46        4
    Baugröße 52                                                              SK 52 BZI                                   SK 52 BZIG                           SK 52 HSW                                                           Bei Spannstöcken mit Hydraulikanschluss über die Grundplatte achten
    Kegelwinkel        =   15°                                                                                                                                                                                                    Sie bitte darauf, dass die Anschlüsse für die Hydraulik übereinstimmen.                13
    max. Drehzahl      =   7 000 U/min.                                                                   Ø 79,3                                                                                                                  [Achtung bei nicht Übereinstimmung besteht Gefahr, dass die O-Ringe
    max. Zugkraft      =    40 000 N                                                                                                                                                                                              [13] zerstört werden].
    max. Radialkraft   =    95 000 N
    3fach geschlitzt                                                         E   6 mm                                    E    6 mm                            E       6 mm

                                                                                                                                                                                                                                  Kontrolle der Position des           Kontrollieren des Planlaufs: Messuhr auf die Stirnseite der Spannelement-
                                                                                            58                                             53                                 53
    Baugröße 65                                                                                       9
                                                                                                                                                        4                               4                                         Spannstocks                          aufnahme bzw. Gehäuse ausrichten und Planlauf prüfen.
                                                                             SK 65 BZI                                   SK 65 BZIG                           SK 65 HSW
    Kegelwinkel      = 15°                                                                                                                                                                                                                                             Null-Stellung ermitteln: Um die Position des Spannstocks zu ermitteln,
    max. Zugkraft    = 45 000 N                                                                                                                                                                                                                                        eine Messuhr am Spannkegel der Spannmittelaufnahme bzw. am Ge-
    max. Radialkraft = 105 000 N                                                                                                                                                                                                                                       häuse ablaufen lassen.
                                                                                                              Ø 99,5




    3fach geschlitzt
                                                                             E   11 mm                                   E    6 mm                           E       6 mm
                                                                                                                                                                                                                                  SPANNTOP Spannkopf ein-              Das Einwechseln des Spannkopfs ist nur in Lösestellung des Spannstocks
                                                                                                 53                                            53                              53
    Baugröße 80                                                                                           4                                             4                               4                                         wechseln                             möglich.
                                                                             SK 80 BZI                                   SK 80 BZIG                           SK 80 HSW
    Kegelwinkel      = 15°                                                                                                                                                                                                                                             Lösestellung MANOK:            Betätigungsschraube Pos. 6 lösen.
    max. Zugkraft    = 50 000 N                                                                                                                                                                                                                                        Lösestellung hydr. Spannstock: Typ 1X0X Hydraulisch lösen,




                                                                                                                                                                                            E= Minimale Werkstück-Einspannlänge
                                                                                                              Ø 114,5




    max. Radialkraft = 115 000 N                                                                                                                                                                                                                                                                      Typ 2X0X Hydraulisch lösen,
    3fach geschlitzt                                                                                                                                                                                                                                                                                  Typ 3X0X Lösen über Tellerfedern.
                                                                            E    6 mm                                    E    6 mm                           E       6 mm
                                                                                                                                                                                                                                                                       Vor dem Einwechseln eines Spannkopfs [1] Spannkegel in der Spann-
                                                                                                 59                                            59                              59                                                         1                  17
                                                                                                                                                                                                                                                                       elementaufnahme [2] bzw. das Gehäuse reinigen. Dann die Wechsel-
    Baugröße 100
                                                                             SK 100 BZI                                  SK 100 BZIG                          SK 100 HSW                                                                                               vorrichtung auf den Spannkopf aufsetzen und die achsparallelen Stifte
    Kegelwinkel      = 15°                                                                                                                                                                                                                                        9
                                                                                                                                                                                                                                                                       der Wechselvorrichtung ganz in die stirnseitigen Wechselbohrungen des
    max. Zugkraft    = 65 000 N
                                                                                                                                                                                                                                                                       Spannkopfs einführen. Durch das Betätigen der Wechselvorrichtung
                                                                                                          Ø 144,5




                                                                                                                                                                                                                                          2
    max. Radialkraft = 150 000 N
                                                                                                                                                                                                                                                                       wird der Spannkopf im Kupplungsbereich zusammengedrückt. Den
    6fach geschlitzt
                                                                                                                                                                                                                                                                       Spannkopf in die Spannelementaufnahme bzw. das Gehäuse einsetzen –
                                                                                 E   2 mm                                     E    2 mm                           E    2 mm                                                                                            der Fixierbolzen [9] greift in die gefräste Fixiernut [17] der Segmentmit-
                                                                                                                                                                                                                                                                       ten [auf keinen Fall in die vulkanisierten Schlitze] – und die Wechselvor-
                                                                                                                                                                                                                                                                       richtung unter leichtem Druck in Achsrichtung lösen und herausziehen.
    Betätigungskraft-Diagramm                                              300
                                          Radiale Betätigungskraft in kN




                                                                           250                                                                                                                                                    SPANNTOP Spannkopf                   Das Herausnehmen des Spannkopfs ist nur in Lösestellung des Spann-
                                                                                                      Baugröße 32                                                                                                                 herausnehmen                         stocks möglich. Die achsparallelen Stifte der Wechselvorrichtung ganz in
                                                                           200                                                                                                                                                                                         die stirnseitigen Wechselbohrungen des Spannkopfes [1] einführen.
                                                                                                                                                                                                                                                                       Durch das Betätigen der Wechselvorrichtung wird der Spannkopf im
                                                                           150
                                                                                                                                                                                                                                                                       Kupplungsbereich zusammengedrückt. Wechselvorrichtung mit Spann-
                                                                                                                             SK 42-100
                                                                                                                                                                                                                                                                       kopf aus dem Spannstock herausnehmen, Wechselvorrichtung lösen und
                                                                           100
                                                                                                                                                                                                                                                                       den Spannkopf entnehmen.
                                                                            50
                                                                                                                                                                                                                                                                       ACHTUNG: Beim Betätigen der Wechselvorrichtung nicht in die beweg-
                                                                                                                                                                                                                                                                       ten Teile fassen: Quetschgefahr!
                                                                             0
                                                                                 0   5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95100

                                                                                         Axiale Betätigungskraft in kN

8                      Technische Daten                                                                                                                                                                                                                                                            MANOK/SPANNTOP Montage                           9
                                                                                                                                                                                                 DEUTSCH

     6. Zubehör             HSW-Spannköpfe zum Selbstausspindeln                                       7. Sicherheit                  ■ Personen, die mit der Bedienung, Wartung und Instandsetzung
                            Für die Feinstbearbeitung können Sie auch SPANNTOP Spannköpfe                                               betraut sind, müssen immer die Montage- und Bedienungsanleitung –
                            vom Typ HSW einsetzen. Bei diesen Spannköpfen ist lediglich der Kegel      Durch die Beachtung dieser       insbesondere die Sicherheitsvorschriften – lesen und verstehen.
                            gehärtet. Stirnseitig und in der Bohrung sind die Köpfe dagegen weich      Sicherheitsvorschriften, zu-     Personen, die unter dem Einfluss von Alkohol und/oder Drogen ste-
                            und lassen sich daher individuell ausgespindeln: HSW-SPANNTOP              sätzlich zu den allgemein        hen, können Unfälle verursachen!
                            Köpfe in den Spannstock einwechseln und die Spannkraft auf ein Mini-       gültigen »Sicherheits- und
                            mum reduzieren.                                                            UVV«, wird eine sichere        ■ Kalkulieren Sie bei der Montage das Gewicht des Spannmittels ein
                            Der in die Wechselbohrung des SPANNTOP Spannkopfs eingesetzte              Verwendung von Spannmit-         und heben Sie es gegebenenfalls mit einer Hubeinrichtung [Kran] an.
                            Ausdrehring AR begrenzt den Spannkopf auf das Nennmaß. Nach Ein-           teln gewährleistet.
                            leiten der Spannkraft können Sie die Spannbohrung auf das gewünschte                                      ■ Achten Sie darauf, dass die Anlageflächen sauber sind. Eine Ver-
                            Maß ausgespindeln [Bild 1]. Um Kopfbohrungen auszuspindeln, einfach                                         schmutzung kann die Genauigkeit des Werkstücks beeinträchtigen.
                            in die vorhandene zylindrische Bohrung einen Bolzen einspannen. Das Ist-
                            Maß des Bolzens darf bis zu 0,3 mm kleiner, aber nicht größer als die                                     ■ Schalten Sie beim Montieren von
                            Spannbohrung sein [Bild 2]. Der HSW-Kopf lässt sich auch auf einer                                          Spannmitteln die Maschine generell am
                            Drehmaschine mit einem SPANNTOP Spannfutter ausspindeln.                                                    Hauptschalter aus und achten Sie beim
                                                                                                                                        Wechseln von Spannköpfen/Segment-
                              Ausdrehring zum                   Bolzen zum Selbst-                                                      büchsen darauf, dass die Werkzeug-
                              Selbstausspindeln                 ausspindeln                                                             spindel nicht unvorhergesehen anlaufen
                                                                                                                                        kann.

                                                                                                                                      ■ Vergessen Sie nach der Montage nicht,
                                                                                                                                        den Spanndruck an der Maschine wieder
                                                                                                                                        zu erhöhen. Max. Spanndruck beachten!

                                  Bild 1                               Bild 2                                                         ■ Entfernen Sie alle Werkzeuge und Prüfmit-
                                                                                                                                        tel aus dem Arbeitsraum der Maschine
                            Achtung beim Ausspindeln!                                                                                   bevor Sie sie in Betrieb setzen. Achten
                            Wenn der Gummi bei großen Bohrungen dezimiert wird, schwächt dies                                           Sie bei manuell be-tätigten Spannmitteln
                            den Zusammenhalt der Segmente. Bitte beachten Sie das runde Beiblatt                                        darauf, dass der Betätigungsschlüssel
                            in der Verpackung der HSW-Spannköpfe. Es zeigt die zulässigen Aus-                                          auf keinen Fall im Spannmittel steckt.
                            spindelmaße.                                                                                                Durch abgeschleuderte Werkzeuge und
                            ■ Die Minimaltiefe der Kopfbohrung sollte das Maß des Vorbaus nicht                                         Prüfmittel besteht Verletzungsgefahr!
                               unterschreiten, da sonst der Spannkopf kippen könnte.
                            ■ Aus Sicherheitsgründen darf das Ausdrehen des HSW-Kopfs nur auf                                         ■ Schließen Sie vor der Bearbeitung die
                               einer Maschine mit geschlossener Schutzabdeckung erfolgen.                                               Schutztüre oder -haube! Umherfliegende
                            ■ HSW-Köpfe dürfen nur von Facharbeitern mit entsprechender Ausbil-                                         Späne und eventuell gebrochene
                               dung ausgedreht werden.                                                                                  Werkzeuge oder Werkstücke können
                                                                                                                                        Schäden an Personen und Maschinen
                            Anschläge                                                                                                   erzeugen!
                            Sie können Innen- oder Frontanschläge einsetzen. Frontanschläge werden
                            auf die Spannelementaufnahme bzw. auf das Gehäuse aufgesetzt, am                                          ■ Stellen Sie sicher, dass sich das Spann-
                            geschliffenen Außendurchmesser zentriert und stirnseitig in die Bohrun-                                     mittel während der Bearbeitung nicht
                            gen [10, siehe S. 5/6] verschraubt. Innenanschläge können Sie direkt                                        lösen kann.
                            auf den steifen Maschinentisch schrauben. Das ist am stabilsten.
                                                                                                                                      ■ Achten Sie darauf, dass die Temperatur
                                                                                                                                        an den Spannköpfen nicht mehr als
                                                                                                                                        70 °C beträgt. Die Spannköpfe können
                                                                                                                                        sonst beschädigt werden.

                                                                                                                                      ■ Nicht in den Spannstock fassen und die
                                                                                                                                        Spannung des Spannstocks betätigen,
                                                                                                                                        nicht in rotierende Werkzeuge fassen:
                                                                                                                                        Verletzungsgefahr!

                                                                                                                                      ■ Ausspindeln von HSW Spannköpfen
                                                                                                                                        siehe S. 10.




10                Zubehör                                                                                                                                                           Sicherheit                11
                                                                                                                                                                                                DEUTSCH

                  ■ Bearbeiten Sie Werkstücke nicht ohne Werkstückspannung, da diese               ■ Verwenden Sie zur Befestigung der Spannmittel alle dafür vorgesehenen
                    sonst eventuell aus dem Spannmittel gezogen werden können.                       Schrauben! Es dürfen keine Befestigungsschrauben oder Wucht-
                    Personen, Spannmittel, Maschine, Werkstück und Werkzeug sind                     schrauben entfernt werden! Alle Befestigungsschrauben nach der
                    dadurch gefährdet.                                                               aufgeführten Drehmoment-Tabelle mit dem Drehmomentschlüssel
                                                                                                     anziehen!
                  ■ Spannen Sie die Werkstücke immer innerhalb              Falsch!

                    des Spannkegels und beachten Sie unbedingt die                                 Drehmoment-Tabelle
                    Mindesteinspanntiefe! Bei ungenügender Ein-                                    Schrauben-   Drehmoment bei   Drehmoment bei   Drehmoment bei
                    spanntiefe kann der Spannkopf aus der Kupplung                                 größe         Schrauben 8.8   Schrauben 10.9   Schrauben 12.9
                    gedrückt oder aus dem Spannmittel gezogen wer-
                                                                        Beim Spannen außer-           M 4          2,5 Nm          3,5 Nm             4 Nm
                    den. Die Mindesteinspanntiefen finden Sie auf       halb des Kegelbereichs
                    Seite 8. Wichtig ist, dass alle Spannstellen am     kann sich der Spann-          M 5          5 Nm             6 Nm              8 Nm
                                                                        kopf nach innen neigen
                    Werkstück spannen. Keine konischen oder                                           M 6          8 Nm            11 Nm             13 Nm
                    unrunden Werkstücke spannen!                           Richtig!
                                                                                                      M 8         18 Nm            27 Nm             32 Nm
                                                                                                      M 10        36 Nm            53 Nm             62 Nm
                                                                                                      M 12        63 Nm            92 Nm           108 Nm
                                                                        Spannen innerhalb
                                                                        des Kegelbereichs
                                                                                                   ■ Halten Sie die Wartungs- und Schmiervorschriften unbedingt ein.
                  ■ Der Spannkopf muss vollständig in der Kupplung              Kupplung korrekt     Damit ist ein reibungsloses Einsatz der Spannmittel gewährleistet.
                                                                                       einrasten
                    eingerastet sein, sonst können das Spannmittel
                    und der Spannkopf beschädigt oder der Spann-                                   ■ Verwenden Sie Sonderspannmittel ausschließlich zur Bearbeitung der
                    kopf während der Bearbeitung aus dem Spann-                                      Werkstücke, für die sie konstruiert wurden. Andere Einsatzbereiche
                    mittel gezogen werden. Befestigen Sie die                                        klären Sie bitte mit dem Hersteller ab.
                    Segment-Spannbüchsen mit dem Zugbolzen auf               Zugbolzen auf Block
                                                                                  einschrauben!
                    dem Spanndorn und schrauben Sie den                                            ■ Schützen Sie Spannmittel, Spannköpfe, Segmentbüchsen und Werk-
                    Zugbolzen komplett auf Block ein!                                                stückanschläge, die nicht im Einsatz sind, vor Korrosion: Nach dem Aus-
                                                                                                     bauen aus der Maschine Spannmittel, Spannköpfe, Segmentbüchsen            Achtung: Die Werkstücke
                                                                                                     und Werkstückanschläge reinigen, die Flächen leicht einölen und           müssen zur Bearbeitung in
                                                                                                     trocken einlagern.                                                        den Spannstöcken mit ge-
                  ■ Die Bearbeitung des Werkstücks darf erst nach vollständiger Werk-                                                                                          nügend Kraft gespannt
                    stückspannung erfolgen. Die Werkstückspannung erst nach der Bear-              ■ Schrauben Sie die Grundanschläge bei der Montage fest ein. Bei            werden. Der Benutzer ist
                    beitung des Werkstücks lösen.                                                    den Anschlag-Typen 1000/1001 die Verdrehsicherung unbedingt               für die Sicherstellung der
                                                                                                     festschrauben. Bleiben die Grundanschläge länger im Spannmittel           Spannkraft verantwortlich.
                  ■ Die auf dem Spannmittel angegebenen max. Zugkräfte dürfen nicht                  montiert, müssen Sie die Verschraubung regelmäßig kontrollieren.          Bitte achten Sie darauf,
                    überschritten werden, sonst können Personen, Spannmittel, Maschine                                                                                         dass auch Werkstücke, die
                    und Werkstück zu Schaden kommen.                                               ■ Reinigen Sie die Kupplung und den Spannkegel bei jedem Spann-             sich elastisch verformen,
                                                                                                     kopfwechsel! Beim Wechsel von Segmentbüchsen muss generell der            ausreichend gespannt sind
                  ■ Prüfen Sie bei vulkanisierten Spannmitteln regelmäßig den Gummi auf              Kegel am Spanndorn und der Segmentspannbüchse gereinigt werden.           und Spannstock fest mit
                    Risse und sonstige Beschädigungen. Setzen Sie beschädigte Spannmittel            Verschmutzungen können sich negativ auf die Maßhaltigkeit der             dem Maschinentisch ver-
                    nicht mehr zur Bearbeitung ein: Sie könnten während der Bearbeitung              Werkstücke auswirken.                                                     bunden ist.
                    mit dem Werkstück abgeschleudert werden!

                  ■ Verwenden Sie keine esterhaltige bzw.
                    polaren Lösungsmittel zur Reinigung der                                        Reinigung
                    Spannmittel. Dichtungen, Spannköpfe                                            Kegelaufnahme und Kupplungsbereich müssen Sie bei jedem Spannkopf-
                    und Segmentbüchsen können dadurch                                              wechsel reinigen. Um eine dauerhafte Funktionalität der HAINBUCH
                    beschädigt werden.                                                             Spannprodukte zu gewährleisten, muss – entsprechend den Einsatzbedin-
                                                                                                   gungen und dem Schmutzanfall – regelmäßig eine komplette Reinigung
                                                                                                   durchgeführt werden.




12   Sicherheit                                                                                                                                                                    Sicherheit               13
                                                                                                                                                                                                                  ENGLISH

     8. Fehlerbehebung                                                                                            A good choice                  Dear customer:
                                                                                                                                                 We would like to congratulate you on the purchase of this HAINBUCH
      Problem                        Mögliche Ursache                        Abhilfe                                                             product! You have purchased a technical product of very high quality
                                                                                                                                                 that will allow you to do your work effectively and rationally. The
      Allgemein                                                                                                                                  »WORKHOLDING TECHNOLOGY« from HAINBUCH is well known for
                                                                                                                                                 its high quality and its tremendous benefits to its users. Our goal is that
      Maßabweichungen                Verschmutzter Kupplungsbereich          Spannkopf entnehmen und                                             you too will be completely satisfied with our products.
      am Werkstück                                                           Kupplungsbereich reinigen.
                                     Verschmutzter Spannkegel                Spannkopf entnehmen, Spann-                                         The purpose of these operating instructions is to simplify working with
                                                                             kegel des Spannkopfs in der                                         HAINBUCH products and to help you to avoid potentially dangerous sit-
                                                                                                                                                 uations.
                                                                             Spannelementaufnahme reinigen
                                                                             und Spannkopf einwechseln.
                                                                                                                  Attention: Please be sure to   And we will continue to provide assistance after the sale: If you need
      Zu geringe Spannkraft          Werkstückuntermaß                       Passenden Spannkopf einwechseln.     read the operating manual      additional advice or help, our sales and service associates are always
                                                                                                                  and in particular the safety   ready to share their know-how with you. Our service addresses can be
      Formfehler am                  Formfehlerbehaftetes Ausgangsmaterial   Verwenden von Ausgangsmaterial       references, before operating   found in the back of this manual.
      Werkstück                      wird beim Spannen elastisch verformt.   mit geringeren Formfehlern. Teils    this product.
                                     Nach der Bearbeitung entspannt sich     bringen auch wenige spitze Zähne
                                     das Werkstück.                          in der Spannfläche Erfolg.

      Abdrücke auf der               ■ Punkt- oder linienförmige             Passenden Spannkopf einwechseln.     1. General                     These operating instruction must be read, understood and followed in
      Spannfläche                      Werkstückspannung                                                                                         every aspect by everyone working with this product. This applies in par-
                                     ■ Zu große Maßdifferenz zwischen                                                                            ticular to the safety and danger notices, which are specially marked in
                                                                                                                                                 this manual [see chapter on »Safety«]. Following these instructions will
                                       Spannbohrung und Werkstück-
                                                                                                                                                 help to avoid accidents, mistakes and interruptions.
                                       durchmesser
                                     ■ Falscher Spannkopftyp                 Wechseln von geriffeltem auf                                        This technical documentation contains all the information for the opera-
                                                                             glatten Spannkopf.                                                  tion and maintenance of the chuck you purchased from HAINBUCH
                                     ■ Spannkraft zu groß                    Spannkraft kontrollieren.                                           GMBH. This documentation is current at the time of the manufacture of
                                                                                                                                                 this product.
       Manueller Spannstock MANOK
                                                                                                                                                 Use only this documentation when working with the chuck. HAINBUCH
      Spannkopf kann nicht           Lösehub ist zu gering                   Schraube lösen.                                                     GMBH reserves the right to make any technical changes and improve-
      entnommen/eingewechselt                                                                                                                    ments to this product. HAINBUCH GMBH shall assume no liability in the
      werden                                                                                                                                     event of failure, damage, breakdowns and ensuing loss of production as
                                                                                                                                                 a result of failure to observe the individual points in this operating manual.
      Ungenügender Lösehub oder      Schraube nicht gelöst                   Schraube lösen.
      Spannstock öffnet nicht                                                                                                                    On copyright grounds we must point out that this operating manual may
                                                                                                                                                 be used only for internal purposes. Dissemination to third parties is pro-
       Manueller Spannstock MANOK                                                                                                                hibited.

      Spannkopf kann nicht           Lösehub ist zu gering                   Typ 1X0X+2X0X: Hydraulikdruck                                       For operation, maintenance and repair, the information contained in this
      entnommen/eingewechselt                                                erhöhen                                                             manual must be supplemented by the relevant national and international
      werden                                                                 [Maximalwerte beachten]                                             »safety and accident prevention regulations«. In addition, compliance
                                                                                                                                                 with the assembly and operating instructions, in particular the chapter
                                                                             Typ 3X0X: Hydraulikdruck steht
                                                                                                                                                 on »Safety«, is imperative. Compliance with the safety regulations and
                                                                             noch an [Spannzyklus]
                                                                                                                                                 statutes will prevent personal injury and damage to machinery and our
      Ungenügender Lösehub oder      zu geringer Hydraulikdruck              Prüfen des maschinenseitigen                                        product.
      Spannstock öffnet nicht                                                Hydraulikaggregats.


     Falls sich das Problem mit den angegebenen Maßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren
     HAINBUCH Kundenberater oder an unsere Servicestellen in Ihrer Nähe. Die Adresse finden Sie am Ende die-
     ser Anleitung.
     Bei Rückfragen bzw. Nachbestellung bitte stets die genaue Produktbezeichnung und Pos.-Nr. der betreffenden
     Teile angeben! Weitere Informationen entnehmen Sie bitte den gültigen Preiskatalogen.
     Verwenden Sie nur original HAINBUCH Teile, um eine einwandfreie Funktion und optimale
     Ergebnisse sicherzustellen.



14                    Fehlerbehebung                                                                                                                                                              General                         15
                                                                                                                                                                                                                                                                                    ENGLISH

     Guarantee                        We guarantee that chucks will function properly when used with original      2. Product description
                                      HAINBUCH accessories and clamping devices.
                                                                                                                   2.1 MANOK manual chuck
                                      In the event of improper assembly and operation, use of non-original         The manually operated MANOK chuck can be used universally in sta-                                                                                       10
                                                                                                                                                                                                                                                                                     1
                                      replacement parts, removal of balancing screws and rings and unauth-         tionary applications.                                                                                                                                                          2
                                      orized modifications to our products, and in the event that damaged
                                      clamping devices are used, we shall assume no liability for personal         The clamping heads are made of hardened steel segments that are                                                                                                            8       3

                                      injury or damage to machinery and our products. We shall assume no           joined by vulcanization. In addition to »parallel work piece clamping«                                                            6
                                      liability in the event that accessories are used that are not manufactured   and fast set-up, they also guarantee maximum precision and minimal                                                                                                                 4

                                      by HAINBUCH or not expressly approved by HAINBUCH.                           deformation of the work piece.                                                                                                                                                     9
     An integral part of this oper-
     ating manual is the chapter      We shall assume no liability for damage of any type resulting from the       The axial tension that is produced by tightening the actuating screw [6]                                                                                                           5
     on »Safety«, which should        removal of safety devices. We take for granted that our products will be     draws the clamping head directly into the chuck. This provides for an
     receive special attention.       operated with machines that are in perfect technical working order.          extremely stable clamping of the work piece. An additional benefit is the
                                                                                                                   increased rigidity of the entire unit, which greatly increases cutting tool                                                                                  7
                                      Intended use                                                                 life.
                                      Use clamping devices only for the intended use. Insufficiently clamped
     Limitation of liability:         work pieces, failure to comply with »safety and accident prevention regu-                                                                                                                                           1   Clamping head
     Attention: Do not use this       lations« and the use of work pieces and our products on machines that                                                                             Chuck wrench with screw
                                                                                                                                                                                                                                                          2   Chuck body
     product for any purpose          are not intended for this purpose can result in personal injury and dam-                                                                              included in delivery.                                         3   Housing
     other than its intended use.     age to the clamping devices. In this case, we shall assume no liability.                                                                                                                                            4   Coupling
     Follow the safety instructions   Do not apply force during assembly, disassembly and operation; this                                                                                                                                                 5   Rocker
     and the notes on hazard          could damage the clamping device or the machine.                                                               Work piece end-stop for assembly                                                                     6   Actuating screw
                                                                                                                                                      mounts directly onto the machine
     avoidance! This product                                                                                                                                                                                                                              7   Cylinder pin
                                                                                                                                                  table [to be provided by customer or
     may be used by trained           Initial start-up                                                                                                          available as accessory                                                                    8   Locating screw
                                                                                                                                                                     from HAINBUCH].
     specialists only; otherwise      Before initial operation of the clamping device, check to make sure that                                                                                                                                            9   Mounting slots
     its use may constitute a risk    it is functioning properly. There must be sufficient clamping force avail-                                                                                                                                         10   Mounting threads for
     to life and limb or can cause    able for a machining process in order for the clamping device to func-                                                                                                                                                  front end-stop
     damage to property and/or        tion properly.
     loss of production. In this
     case, HAINBUCH shall assume      Never exceed the axial and radial forces specified on the clamping
     no liability whatsoever.         device.



                                                                                                                                    D max L           W                                          H        Lk          d                kg       max. permissible torque
                                                                                                                                                                                                                                                of the actuating screw [6]

                                                                                                                   MANOK 42         42      214       159                                        124      184         16.5             15       50 Nm
                                                                                                                   MANOK 52         52      214       159                                        124      184         16.5             14       60 Nm
                                                                                                                   MANOK 65         65      214       159                                        124      184         16.5             13       70 Nm
                                                                                                                   MANOK 100        100     264       210                                        140      234         16.5             21       80 Nm
                                                                                                                                                                                           160
                                                                                                                   Clamping force diagram                                                  150
                                                                                                                                                                                                          Manok 42         F radial
                                                                                                                                                                                           140
                                                                                                                                                                                                          Manok 52         F radial




                                                                                                                                                        Clamping force F radial in kN
                                                                                                                                                                                           130
                                                                                                                                                                                                          Manok 65         F radial
                                                                                                                                                                                           120
                                                                                                                                                                                                          Manok 100        F radial
                                                                                                                                                                                           110

                                                                                                                                                                                           100

                                                                                                                                                                                            90

                                                                                                                                                                                            80

                                                                                                                                                                                            70

                                                                                                                                                                                            60

                                                                                                                                                                                            50

                                                                                                                                                                                            40

                                                                                                                                                                                            30

                                                                                                                                                                                            20

                                                                                                                                                                                            10
                                                                                                                                                                                             0
                                                                                                                                                                                                 0       10           20              30        40        50        60     70            80           90



                                                                                                                                                                                                                                           Spindle torque in Nm


16                  General                                                                                                                                                                                                                 MANOK Product description                                      17
                                                                                                                                                                                                                            ENGLISH

     2.2 SPANNTOP hydraulic chuck                                                                                          3. Design examples


     The SPANNTOP hydraulic chuck is designed for stationary use: for                                                      Model 1X0X
     example in drilling and machining centers or milling machines.                                                        Clamping hydraulically /
                                                                                                                           unclamping hydraulically
     The clamping heads are made of hardened steel segments that are                        There are different types of
     joined by vulcanization. In addition to »parallel work piece clamping«                 hydraulically actuated sta-
     and fast set-up, they also guarantee maximum precision and minimal                     tionary chucks. They differ
     deformation of the work piece.                                                         in outer shape, type of




                                                                                                                                                                                                                            Release stroke 3 mm
                                                                                            hydraulic connection and       Model 200X




                                                                                                                                                                                                                                                  Release stroke
                                                                                                                                                                                                                                                  2,5 mm
     The axial tension that is produced during clamping draws the clamping                  design. With the type desig-   Clamping via springs / unclamp-
     head directly into the chuck. This provides for an extremely stable clamp-             nation [see below] the sta-    ing hydraulically
     ing of the work piece. An additional benefit is the increased rigidity of              tionary chuck can be exactly   Hydraulic connection through the
     the entire unit, which greatly increases cutting tool life.                            defined.                       base plate. The tension of the
                                                                                                                           plate springs is reduced when the
                                                                                                                           stationary chuck is in the clamp-
                                                                                                                           ing reserve position.


                                   1
                                                       2                1   Clamping head
                    10
                                                                        2   Housing
                                                   6
                                                                        3   Piston                                         Model 300X
                                                                   7    4   Connection to base plate or table              Clamping hydraulically /
        5
                                                               3
                                                                        5   Power supply [from the side or through         unclamping via springs
                                                                            the base plate]
                                                                   8
                                                                        6   Position screw for front end-stop
                                                                        7   Locating screw
                                                                        8   Mounting screws
                                                                                                                           Size*                                               32         42          65              80                                           100
                          11                                            9   Retainer ring
                                                                       10   Mounting threads for front end-stop            d max. [capacity]                                  32.0       42.0        65.0         80.0                                        100.0
                                                                       11   Disc springs [model 2000 only]                 Ø D 1 [h6]                                        100.0      118.0       140.0        150.0                                        175.0
                         12
                                                                       12   Compression springs [model 3000 only]
            13                                             4           13   O-rings                                        ØD2                                               107.0      125.0       150.0        160.0                                        186.0
                                       9
                                                                                                                           ØD3                                               115.0      140.0       160.0        175.0                                        200.0
                                                                                                                           Ø D 4 [h4]                                        148.0      170.0       196.0        210.0                                        228.0
                                                                                                                           ØD5                                               152.0      175.0       200.0        215.0                                        232.0
                                                                                                                           Max. pressure p                                   40 bar    40 bar       40 bar      40 bar                                     40 bar
     Model XXOX                                                                                                            Height L 1                                        118.0      120.0       140.0        140.0                                        138.0
                                                                                                                           Height L 2 [with BZI head]                        124.0      129.0       149.0        144.0                                        138.0
                                           Design of the outer housing
                                           0 = Round                                                                       Width L 3                                         134.0      154.0       174.0        186.0                                        210.0
                                           1 = Square                                                                      Release stroke             [Model 1X0X/3X0X]        3.0        2.5          2.5            2.5                                           5.0
                                           2 = 90°
                                                                                                                           Reserve stroke             [Model 1X0X/3X0X]        2.5        2.0          2.0            2.0                                           3.0
                                                                                                                           Release stroke             [Model 2X0X]             2.0        2.0          2.0            2.0                                           3.0
                                           Hydraulic connection
                                                                                                                           Reserve stroke             [Model 2X0X]             1.5        1.5          1.5            1.5                                           2.0
                                           0 = Both connections are through the base plate
                                           1 = Both connections are on the side                                            F axial                    [Model 1X0X/3X0X] kN    25.0       35.0        45.0         50.0                                             65.0
                                           2 = Clamping on the side, unclamping through the base plate                     F radial                   [Model 1X0X/3X0X] kN    70.0       80.0       105.0        115.0                                        150.0
                                           3 = Unclamping on the side, clamping through the base plate
                                                                                                                           Effective piston surface   [Model 1X0X/3X0X]   62.5 cm2    87.5 cm2   112.5 cm2   125.5 cm2                162.5 cm2
                                           Model                                                                           F axial in clamping position [Model 2X0X] kN       13.5       17.0        22.5         23.0                                             30.0
                                           1 = Clamping hydraulically, unclamping hydraulically
                                                                                                                           F radial                   [Model 2X0X] kN         32.0       40.0        54.0         54.0                                             71.0
                                           2 = Clamping via springs, unclamping hydraulically
                                           3 = Clamping hydraulically, unclamping via springs                              * Other sizes are available on request




18                       SPANNTOP Product description                                                                                                                                      SPANNTOP Design examples                                                       19
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               ENGLISH

     4. Technical Data                                                          Serrated                                Smooth hole                   For in-house machining
                                                                                                                                                                                                                         5. Mounting
                                                                                     47                                             44                                  44
                                                                                                                                                                                                                         5.1 Mounting of the MANOK manual chuck
     Size 32                                                                                     6                                            3                                   3
                                                                        SK 32 BZI                                  SK 32 BZIG                               SK 32 HSW
     Taper angle         = 12°                                                                                                                                                                                           The MANOK is already assembled upon delivery. Before mounting, the
     Max. drawtube force = 25 000 N                                                                                                                                                                                      mounting surfaces of the machine and the MANOK must be cleaned.                                             9
     Max. radial force   = 70 000 N                                                                                                                                                                                      Now the MANOK can be fastened via the 2 mounting slots [9].




                                                                                                         ø57.7
     3 clamping head segments

                                                                        E   8 mm                                    E       5 mm                            E    5 mm

                                                                                                                                                                                                                         5.2 Mounting of the hydraulic SPANNTOP chuck
     Size 42                                                                         47                                              42                                 42
                                                                                                 9
     Taper angle         = 15°                                          SK 42 BZI                                  SK 42 BZIG
                                                                                                                                              4
                                                                                                                                                        SK 42 HSW
                                                                                                                                                                              4
                                                                                                                                                                                                                         Depending on the design of the stationary chuck, the hydraulic supply
     Max. drawtube force = 35 000 N                                                                                                                                                                                      comes either through the base plate, or through the side of the station-
     Max. radial force   = 80 000 N                                                                                                                                                                                      ary chuck. The stationary chuck can be centered on either an outside or




                                                                                                     ø79.3
     3 clamping head segments                                                                                                                                                                                            inside diameter. The mounting surfaces of the machine and of the sta-
                                                                                                                                                                                                                         tionary chuck must be cleaned before mounting. Then you can fasten the                                      8

                                                                        E   11 mm                                  E    6 mm                            E       6 mm                                                     stationary chuck to the machine table using the mounting screws [8].
     Size 52
                                                                                                                                                                                                                         For stationary chucks with a hydraulic connection via the base plate,
                                                                                       46            4                               46           4                     46        4
     Taper angle         = 15°                                          SK 52 BZI                                  SK 52 BZIG                           SK 52 HSW                                                        make sure that the hydraulic connections match. [Caution: if they do not
     Max. speed          = 7 000 RPM
                                                                                                                                                                                                                         match, the O-rings [13] can be damaged].                                            13

     Max. drawtube force = 40 000 N                                                                  ø79.3


     Max. radial force   = 95 000 N
     3 clamping head segments
                                                                        E   6 mm                                   E    6 mm                            E       6 mm                                                     Checking the position of              Checking the face runout: Place a dial indicator on the face of the chuck
                                                                                                                                                                                                                         the chuck                             body or the housing to check the face runout.
                                                                                       58                                            53                                 53
     Size 65                                                                                     9
                                                                                                                                                  4                               4                                                                            Setting the zero point: To set the zero point, place a dial indicator on the
                                                                        SK 65 BZI                                  SK 65 BZIG                           SK 65 HSW
     Taper angle         = 15°                                                                                                                                                                                                                                 clamping taper of the chuck body or housing and rotate.
     Max. drawtube force = 45 000 N
     Max. radial force   = 105 000 N
                                                                                                         ø99.5




     3 clamping head segments
                                                                                                                                                                                                                         Inserting the SPANNTOP                The clamping head can be changed only when the chuck is in un-
                                                                        E   11 mm                                  E    6 mm                            E       6 mm
                                                                                                                                                                                                                         clamping head                         clamped position.
                                                                                            53                                           53                              53
     Size 80                                                            SK 80 BZI
                                                                                                     4
                                                                                                                   SK 80 BZIG
                                                                                                                                                  4
                                                                                                                                                        SK 80 HSW
                                                                                                                                                                                  4
                                                                                                                                                                                                                                                               MANOK unclamped position:           Loosen actuating screw no. 6.
     Taper angle         = 15°                                                                                                                                                                                                                                 Hydraulic chuck unclamped position: Model 1X0X hydraulic unclamping,
     Max. drawtube force = 50 000 N                                                                                                                                                                                                                                                                Model 2X0X hydraulic unclamping,
                                                                                                         ø114.5




     Max. radial force   = 115 000 N                                                                                                                                                                                                                                                               Model 3X0X unclamping via disc springs.




                                                                                                                                                                                      E = Minimum tool clamping length
     3 clamping head segments
                                                                                                                                                                                                                                                               Before inserting a clamping head [1], the taper inside the housing [2]
                                                                       E    6 mm                                   E    6 mm                            E       6 mm
                                                                                                                                                                                                                                  1                 17
                                                                                                                                                                                                                                                               must be cleaned. Then place the changing fixture on the clamping head
                                                                                            59                                           59                              59                                                                                    and insert the axis-parallel pins of the changing fixture fully into the
     Size 100                                                                                                                                                                                                                                            9
                                                                        SK 100 BZI                                 SK 100 BZIG                          SK 100 HSW                                                                                             changing holes in the face of the clamping head. By actuating the chang-
     Taper angle         = 15°
                                                                                                                                                                                                                                 2                             ing fixture, the clamping head is squeezed together in the coupling area.
     Max. drawtube force = 65 000 N
                                                                                                                                                                                                                                                               Insert the clamping head in the chuck body or housing, making sure that
                                                                                                     ø144.5




     Max. radial force   = 150 000 N
                                                                                                                                                                                                                                                               the positioning bolt [9] meshes in the milled positioning slot [17] of the
     6 clamping head segments
                                                                                                                                                                                                                                                               center points of the segments [never in the vulcanized slots] – then release
                                                                            E   2 mm                                    E    2 mm                           E    2 mm                                                                                          the changing fixture by applying slight pressure in the axis direction and
                                                                                                                                                                                                                                                               pull out.
     Actuating force diagram                                          300

                                                                                                                                                                                                                         Removing the SPANNTOP                 The clamping head can be removed only when the chuck is in unclamped
                                                                                                                                                                                                                         clamping head                         position. Insert the axis-parallel pins of the changing fixture fully into the
                                       Radial actuating force in kN




                                                                      250

                                                                                                 Size 32                                                                                                                                                       matching holes on the clamping head [1]. By actuating the changing fix-
                                                                      200                                                                                                                                                                                      ture, the clamping head is squeezed together in the coupling area.
                                                                                                                                                                                                                                                               Remove the changing fixture with the clamping head from the chuck,
                                                                      150
                                                                                                                                                                                                                                                               push the release button on the changing fixture and remove the clamp-
                                                                                                                       SK 42-100
                                                                                                                                                                                                                                                               ing head.
                                                                      100
                                                                                                                                                                                                                                                               ATTENTION: when actuating the changing fixture, never reach into the
                                                                       50
                                                                                                                                                                                                                                                               moving parts, since this can result in serious injury!

                                                                        0
                                                                            0   5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95100

                                                                                       Axial actuating force in kN

20                  Technical Data                                                                                                                                                                                                                                                      MANOK/SPANNTOP Mounting                                 21
                                                                                                                                                                                                       ENGLISH

     6. Accessories             HSW clamping heads for in-house machining                                   7. Safety                      ■ Make sure that persons entrusted with operation, maintenance and
                                The HSW type SPANNTOP clamping heads can be utilized for precision                                           repair have read and understood the assembly and operating instruc-
                                machining applications. On these clamping heads only the taper is           Compliance with these safe-      tions – especially the safety regulations. Persons under the influence
                                hardened. On the face and on the inside, these heads are soft and can       ty instructions, in addition     of alcohol and/or drugs can cause accidents!
                                be machined individually: insert the HSW-SPANNTOP clamping head             to the generally applicable
                                into the stationary chuck and reduce the clamping force to the minimum.     »safety and accident pre-      ■ During installation, calculate the weight of the clamping device and
                                                                                                            vention regulations«, will       use a suitable lifting device [crane].
                                The AR loading ring, which is inserted into the changing fixture holes,     ensure the safe use of clam-
                                provides the nominal size. After actuating the clamping force the clamp-    ping devices.                  ■ Make sure that the contact surfaces are clean. Any contamination can
                                ing bore can be machined to the desired dimension [Figure 1]. To                                             affect the dimensional accuracy of the work piece.
                                machine the face of the clamping head, simply clamp a bolt in the exist-
                                ing bore. The diameter of the bolt cannot be larger, but up to 0,3 mm                                      ■ When mounting clamping devices, use
                                smaller than the diameter of the existing bore [Figure 2]. The HSW                                           the main switch to shut down the
                                clamping head can be machined on a lathe with a SPANNTOP chuck.                                              machine and take measures to prevent
                                                                                                                                             the tool spindle from starting up unex-
                                                                                                                                             pectedly when changing clamping
                                Boring ring for self                 Bolt for self cutting                                                   heads/segmented bushings.
                                cutting
                                                                                                                                           ■ After mounting, remember to increase
                                                                                                                                             the clamping pressure at the machine
                                                                                                                                             again. Observe max. clamping pres-
                                                                                                                                             sure!

                                                                                                                                           ■ Remove all tools and gauges from the
                                     Figure 1                               Figure 2                                                         working area of the machine before
                                                                                                                                             starting it up. When using manually
                                Exercise caution when machining!                                                                             actuated clamping devices, make sure
                                If the bore that is being machined is larger than recommended, the                                           that the actuating key is not in the
                                amount of rubber that bonds the segments is reduced, resulting in a                                          clamping device. Tools and gauges
                                weaker and less stable clamping head. Please refer to the instruction                                        spinning out of the machine can cause
                                sheet included with the HSW-clamping head for the allowable machin-                                          injuries!
                                ing dimensions.
                                ■ The depth of the counter bore should not exceed the dimension of                                         ■ Close all safety doors or covers before
                                   the protrusion of the clamping head. Otherwise it could collapse.                                         machining. Flying chips and any bro-
                                ■ For safety reasons, the HSW-clamping heads can only be                                                     ken cutting tools or work pieces can
                                   machined on a machine that is totally enclosed.                                                           cause personal injury and damage to
                                ■ Allow only skilled craftsmen who have been properly trained to                                             machinery.
                                   machine the HSW-clamping heads.
                                                                                                                                           ■ Make sure that the clamping device
                                End-stops                                                                                                    cannot come loose during operation.
                                You can use front and inside end-stops. Front end-stops are mounted on
                                the face of the chuck body or housing, positioned via the ground O.D.                                      ■ Make sure that the temperature at the
                                and attached with screws into the threaded holes [10, see p. 17/18].                                         clamping heads does not exceed
                                Inside end-stops can be screwed directly to the rigid machine table. This                                    70 °C. Otherwise, the clamping heads
                                provides the best stability.                                                                                 could be damaged.

                                                                                                                                           ■ Keep hands away from the clamping
                                                                                                                                             head when actuating it and also keep
                                                                                                                                             hands away from rotating tools: dan-
                                                                                                                                             ger of injury!

                                                                                                                                           ■ For the machining of HSW-clamping
                                                                                                                                             heads see page 22.




22                Accessories                                                                                                                                                             Safety                      23
                                                                                                                                                                                               ENGLISH

              ■ Do not machine work pieces without work piece clamping, since they              ■ Use all screws provided for fastening the clamping devices. Never
                could otherwise be pulled out of the clamping device, resulting in per-           remove fastening screws or balancing screws! Use a torque wrench
                sonal injury or damage to clamping devices, machinery, work pieces                to tighten all fastening screws to the torque specified in the table.
                and cutting tools.
                                                                                                Torque table
              ■ Always clamp the work pieces within the clamp-            Incorrect!

                ing taper and make sure to observe the minimum                                  Screw         Torque for       Torque for        Torque for
                                                                                                size          screws 8.8       screws 10.9       screws 12.9
                clamping depth. Insufficient clamping depth can
                result in the clamping head being pressed out of                                   M 4         2.5 Nm           3.5 Nm             4 Nm
                the coupling or pulled out of the clamping                                         M 5          5 Nm             6 Nm              8 Nm
                                                                      When clamping outside
                device. The minimum clamping depth can be             of the taper area, the
                                                                      clamping head can tilt       M 6          8 Nm           11 Nm             13 Nm
                found on page 20. It is important that all clamp-
                                                                      inward
                ing positions are clamped on the work piece. Do                                    M 8         18 Nm           27 Nm             32 Nm
                not clamp conical or out-of-round work pieces.           Correct!
                                                                                                   M 10        36 Nm           53 Nm             62 Nm
                                                                                                   M 12        63 Nm           92 Nm            108 Nm

                                                                                                ■ Always comply with the maintenance and lubrication instructions to
                                                                      Clamping outside of         ensure the safe and effective use of the clamping devices.
                                                                      the taper area

              ■ The clamping head must be fully locked in the                  Lock coupling    ■ Use special clamping devices only for machining work pieces for
                coupling, otherwise the clamping device and the                     correctly     which they were designed. Any other use must first be approved by
                clamping head may be damaged or the clamp-                                        the manufacturer.
                ing head may be pulled out of the clamping
                device during machining. Fasten the segmented                                   ■ Protect clamping devices, clamping heads, segmented bushings and
                clamping bushing to the mandrel using the draw              Screw draw bolt
                                                                                                  work piece end-stops against corrosion when not in use. After remov-
                bolt and screw the draw bolt completely onto the                 onto block!      ing clamping devices, clamping heads, segmented bushings and
                block.                                                                            work piece end-stops from the machine, clean and oil lightly and store    Attention: Sufficient force
                                                                                                  in a dry place.                                                           must be used when clamp-
                                                                                                                                                                            ing work pieces in the
                                                                                                ■ Screw in the base end-stops firmly during assembly. For end-stop          chucks for machining. The
              ■ Do not begin machining of the work piece until it has been completely             models 1000/1001, make sure to screw in the torsional safety pin          user is responsible for en-
                clamped. Do not release the work piece clamping until machining has               tightly. If the base end-stops are to remain in the clamping device for   suring adequate clamping
                been completed.                                                                   an extended period, the screw connection must be checked regularly.       force. When clamping work
                                                                                                                                                                            pieces that can be elastically
              ■ Do not exceed the max. drawtube forces specified on the clamping                ■ Clean the coupling and the clamping taper each time the clamping          deformed, make sure that
                devices; otherwise, there is a danger of personal injury or damage to             head is changed. When changing segmented bushings, always clean           they are clamped with suf-
                the clamping device, machinery and tools.                                         the taper on the mandrel and the segmented clamping bushing. Any          ficient force and that the
                                                                                                  contamination can have a negative effect on the dimensional accuracy      chuck is firmly connected
              ■ Check the rubber in vulcanized clamping devices for cracks and other              of the work pieces.                                                       with the machine table.
                damage on a regular basis. Do not use damaged clamping devices
                for machining: they could spin out together with the work piece!

              ■ Do not use solutions containing ester or polar                                  Cleaning
                agents for cleaning the clamping devices.                                       Clean the taper holder and the coupling area each time the clamping
                Seals, clamping heads and segmented bush-                                       head is changed. To ensure uninterrupted operation of the HAINBUCH
                ings could be damaged.                                                          clamping products, the entire unit must be cleaned periodically, depend-
                                                                                                ing on the operating conditions and the amount of contamination.




24   Safety                                                                                                                                                                        Safety                    25
                                                                                                                                                                                                                 FRANCAIS

     8. Troubleshooting                                                                                             Le bon choix                   Cher client,
                                                                                                                                                   Nous vous félicitons d’avoir choisi ce produit HAINBUCH !
      Problem                          Possible cause                           Solution                                                           Vous avez acheté un produit technique de haute qualité qui va vous per-
                                                                                                                                                   mettre de travailler efficacement et rationnellement. La »Technique de
      General                                                                                                                                      serrage« Hainbuch est connue pour sa haute qualité et ses grandes per-
                                                                                                                                                   formances. Nous tenons à ce que vous soyez vous aussi totalement satis-
      Work piece is out of               Dirty coupling area                    Remove clamping head and                                           faits de nos produits.
      toleance                                                                  clean coupling area. Remove
                                                                                                                                                   Ce mode d’emploi a pour but de vous aider à utiliser votre produit
                                         Dirty clamping taper                   clamping head, clean clamping
                                                                                                                                                   HAINBUCH et à éviter d’éventuels aléas.
                                                                                taper of the clamping head in
                                                                                the chuck body and insert           Attention : Avant la mise en   Et nous ne vous laissons pas tout seul après l’achat : Si vous avez besoin
                                                                                clamping head.                      service, vous devez impéra-    d’autres conseils ou d’aide, nos conseillers commerciaux et notre ser-
                                                                                                                    tivement lire ce mode d’em-    vice après-vente se tiennent en permanence à votre disposition pour
      Insufficient clamping force        Work piece is undersize                Insert suitable clamping head.      ploi, notamment les signale-   vous faire bénéficier de leur savoir-faire. Vous trouverez les adresses de
                                                                                                                    ments de danger !              nos points de service après-vente dans les dernières pages de ce mode
      Work piece is distorted            Work pieces that are distorted will    Use of feedstock with minimal                                      d’emploi.
                                         be deformed during the clamping        distortion. Few pointed teeth in
                                         cycle. The work piece is released      the clamping surface may also
                                         after machining.                       produce the desired result.
                                                                                                                    1. Généralités                 Tout responsable doit avoir lu et compris ce mode d’emploi et il doit en
      Marks on the clamping              ■ Point or line work piece clamping    Insert suitable clamping head.                                     respecter les consignes à tous points de vue, notamment les consignes
      surface                            ■ Excessive difference in dimensions                                                                      de sécurité et les signalements de danger qui sont marqués par des re-
                                           between clamping bore and work                                                                          pères dans le mode d’emploi [voir chapitre »sécurité«]. Le respect des
                                           piece diameter                                                                                          instructions de ce mode d’emploi permet d’éviter les accidents, les
                                         ■ Incorrect clamping head              Change from serrated to                                            erreurs et les pannes.
                                                                                smooth clamping head.
                                                                                                                                                   Cette documentation est accompagnée de tous les documents relatifs à
                                         ■ Excessive clamping force             Check clamping force.
                                                                                                                                                   l’utilisation et à l’entretien de votre mandrin de serrage de la société
                                                                                                                                                   HAINBUCH GMBH SPANNENDE TECHNIK. Les documents correspon-
      MANOK manual chuck                                                                                                                           dent aux dernières avancées de la technique au moment de la fabrica-
                                                                                                                                                   tion du produit.
      Clamping head cannot be            Insufficient release stroke            Loosen screw.
      removed/inserted                                                                                                                             Pour utiliser ce mandrin de serrage, veuillez vous reporter exclusivement
                                                                                                                                                   à cette documentation. HAINBUCH GMBH se garde le droit d’apporter
      Insufficient release stroke or     Screw not loosened                     Loosen screw.                                                      toutes modifications techniques nécessaires à l’amélioration du produit.
                                                                                                                                                   La société HAINBUCH GMBH ne pourra nullement être tenue respon-
      chuck does not open
                                                                                                                                                   sable d’erreurs, de dommages, de dysfonctionnements et de pannes dus
                                                                                                                                                   au non respect des différents points de ce mode d’emploi.
      MANOK manual chuck
                                                                                                                                                   Pour des raisons de droits d’auteur, nous vous précisons que ce mode
      Clamping head cannot be            Insufficient release stroke            Model 1X0X+2X0X: Increase                                          d’emploi ne doit être utilisé qu’à des fins internes à l’entreprise. Il est
      removed/inserted                                                          hydraulic pressure                                                 interdit de le remettre à un tiers.
                                                                                [watch for maximum values]
                                                                                Model 3X0X: Hydraulic pres-                                        S’agissant de l’utilisation, de l’entretien et de la maintenance, sont appli-
                                                                                sure is still on [clamping                                         cables, en plus des présentes instructions détaillées, les »prescriptions
                                                                                                                                                   légales nationales et internationales de sécurité et de prévention des
                                                                                cycle].
                                                                                                                                                   accidents«. Par ailleurs, les instructions de montage et d’utilisation,
      Insufficient release stroke or     Insufficient hydraulic pressure        Check the machine-side
                                                                                                                                                   notamment le chapitre »Sécurité«, doivent impérativement être lues. Le
      chuck does not open                                                       hydraulic unit.                                                    respect des prescriptions de sécurité et des dispositions légales doit per-
                                                                                                                                                   mettre d’éviter les blessures corporelles, les dégâts matériels sur les
                                                                                                                                                   machines et sur notre produit.
     If the problem cannot be solved by the suggestions listed above, please contact your HAINBUCH representa-
     tive or a Service Center near you. You will find the addresses in the back of this manual.
     If you have any questions, or would like to reorder, please always include the exact product name and desig-
     nation number of the parts in question! For further information please consult the current catalog.
     Use only original HAINBUCH parts in order to ensure proper operation and optimum
     results.



26                     Troubleshooting                                                                                                                                                          Généralités                        27
                                                                                                                                                                                                                                                                                       FRANCAIS

     Garantie                          Le parfait fonctionnement des mandrins de serrage est garanti si vous           2. Description du produit
                                       achetez et utilisez des accessoires et des éléments de serrage de la
                                                                                                                       2.1 Mandrin de serrage fixe manuel MANOK
                                       marque HAINBUCH.
                                                                                                                       Le mandrin de serrage fixe manuel MANOK est un mandrin de serrage                                                                                          10
                                                                                                                                                                                                                                                                                           1
                                       En cas de montage et d’utilisation incorrects, en cas d’utilisation de pièces   stationnaire à usage universel.                                                                                                                                              2
                                       de rechange d’une autre marque, en cas de retrait des vis et anneaux
                                       d’équilibrage, de modifications arbitraires apportées à nos produits et         Les têtes de serrage se composent de segments en acier trempé, vulca-                                                                                                    8       3

                                       en cas d’utilisation d’éléments de serrage défectueux, notre garantie           nisés ensemble. Elles garantissent, en plus du «serrage parallèle de la                                                            6
                                       pour blessures corporelles, dégâts matériels sur les machines et sur notre      pièce à usiner» et d’une mise en place rapide, une haute précision –                                                                                                             4

                                       produit ne s’exerce pas. En cas d’utilisation de pièces accessoires qui         avec une déformation minimale des pièces à usiner.                                                                                                                               9
                                       ne sont pas fabriquées par HAINBUCH ou qui ne sont pas expressément
                                       homologuées par HAINBUCH, aucune garantie n’est prise en charge.                Lors du serrage de la vis de commande [6], la tête de serrage est tirée                                                                                                          5
                                                                                                                       par une force axiale directement contre le corps du mandrin. De ce fait,
                                       Nous ne pourrons être tenus responsables de quelconques dommages                le serrage de la pièce à usiner ainsi obtenu est extrêment stable. De plus
     Le chapitre «Sécurité» fait       dus au retrait des dispositifs de sécurité de la machine. Nous supposons        l’ensemble du serrage se raidit, ce qui est extrêmement favorable à la                                                                                          7
     partie de ce mode d’emploi        que nos produits sont mis en service sur des machines qui sont en par-          durée de vie des outils.
     et doit être tout particulière-   fait état technique de fonctionnement.
     ment respecté.                                                                                                                                                                                                                                            1    Tête de serrage
                                       Utilisation conforme                                                                                                                                             Clé de serrage
                                                                                                                                                                                                                                                               2    Dispositif de serrage
     Limite de responsabilité :        Utilisez les éléments de serrage exclusivement pour l’usage pour lequel                                                                                         avec vis fournie.                                       3    Corps du mandrin
     Attention : Vous ne devez         ils sont prévus. Des outils mal serrés, le non respect des »prescriptions                                                                                                                                               4    Accouplement
     utiliser ce produit pour          de sécurité et de prévention des accidents« ainsi que l’utilisation d’outils                                                                                                                                            5    Bascule
     aucun autre usage que celui       et de produits Hainbuch sur des machines qui ne sont pas prévues à cet                                      Butée de pièce à usiner pour montage                                                                        6    Vis de commande
                                                                                                                                                         directement sur le plateau de la
     pour lequel il est prévu !        effet peuvent blesser des personnes ou abîmer les machines ou les élé-                                                                                                                                                  7    Goupille cylindrique
                                                                                                                                                     machine [à commander par le client
     Veuillez respecter les con-       ments de serrage. Nous ne pourrons nullement être tenus responsables                                                       ou accessoire livrables                                                                      8    Fixation radiale
                                                                                                                                                                         disponible chez
     signes de sécurité et les ris-    dans un tel cas.                                                                                                                                                                                                        9    Trous oblongs de fixation
                                                                                                                                                                            HAINBUCH].
     ques de danger ! Seul le          Pour le montage, le démontage et l’utilisation, vous ne devez jamais for-                                                                                                                                              10    Filetage de fixation pour la
     personnel technique formé         cer sinon vous risquez d’abîmer l’élément de serrage ou la machine.                                                                                                                                                          butée frontale
     peut utiliser ce produit.
     Sinon il y a risque pour la       Première utilisation
     santé des personnes, voire        Avant de mettre en service l’élément de serrage, vérifiez impérativement
     danger de mort, ou risque         son bon fonctionnement. Pour assurer le parfait fonctionnement de l’élé-
     de détérioration du maté-         ment de serrage, il faut une force de serrage suffisamment importante
     riel. Dans ce cas, le fabri-      pour les procédures de coupe.
     cant ne pourra nullement                                                                                                          D max L           B                                         H             Lk         d                   kg   Couple de serrage maximum admissible
     être tenu responsable.            Les forces axiale et radiale indiquées sur l’élément de serrage ne doivent
                                                                                                                                                                                                                                                     de la vis de commande [6]
                                       en aucun cas être dépassées.
                                                                                                                       MANOK 42        42       214      159                                       124           184        16,5                15   50 Nm
                                                                                                                       MANOK 52        52       214      159                                       124           184        16,5                14   60 Nm
                                                                                                                       MANOK 65        65       214      159                                       124           184        16,5                13   70 Nm
                                                                                                                       MANOK 100       100      264      210                                       140           234        16,5                21   80 Nm
                                                                                                                                                                                             160
                                                                                                                       Graphique de la force de                                              150
                                                                                                                                                                                                                 MANOK 42       F radial
                                                                                                                       serrage




                                                                                                                                                          Force de serrage F radiale en kN
                                                                                                                                                                                             140
                                                                                                                                                                                                                 MANOK 52       F radial
                                                                                                                                                                                             130
                                                                                                                                                                                                                 MANOK 65       F radial
                                                                                                                                                                                             120
                                                                                                                                                                                                                 MANOK 100 F radial
                                                                                                                                                                                             110

                                                                                                                                                                                             100

                                                                                                                                                                                              90

                                                                                                                                                                                              80

                                                                                                                                                                                              70

                                                                                                                                                                                              60

                                                                                                                                                                                              50

                                                                                                                                                                                              40

                                                                                                                                                                                              30

                                                                                                                                                                                              20

                                                                                                                                                                                              10
                                                                                                                                                                                               0
                                                                                                                                                                                                   0           10          20              30        40        50         60      70       80           90



                                                                                                                                                                                                                            Couple de serrage de la broche en Nm


28                  Généralités                                                                                                                                                                                                             MANOK Description du produit                                     29
                                                                                                                                                                                                                                        FRANCAIS

     2.2 Mandrin de serrage hydraulique SPANNTOP                                                                         3. Exemples de types de conception


     Le mandrin de serrage hydraulique SPANNTOP est idéal pour une                                                       Type 1X0X
     utilisation stationnaire : par exemple sur les centres de perçage et d’usinage                                      Serrage hydraulique / desserrage
     ou sur les machines à fraiser.                                                                                      hydraulique

     Les têtes de serrage se composent de segments en acier trempé, vulca-              Il existe différents types de
     nisés ensemble. Elles garantissent, en plus du »serrage parallèle de la            mandrins de serrage fixes à
     pièce à usiner« et d’une mise en place rapide, une haute précision –               commande hydraulique. Ils




                                                                                                                                                                                                                                         Course de desserage

                                                                                                                                                                                                                                         Réserve de serrage
     avec une déformation minimale des pièces à usiner.                                 se distinguent par leur forme




                                                                                                                                                                                                                                         2,5 mm
                                                                                        extérieure, le type de rac-      Type 200X




                                                                                                                                                                                                                                         3 mm
     Lors du serrage de la vis de commande [6], la tête de serrage est tirée            cordement de leur système        Serrage par ressorts assemblés /
     par une force axiale directement contre le corps du mandrin. De ce fait,           hydraulique et par leur con-     desserrage hydraulique
     le serrage de la pièce à usiner ainsi obtenu est extrêment stable. De plus,        ception. Le code du type         Raccordement du système hydrau-
     l’ensemble du serrage se raidit, ce qui est extrêmement favorable à la             [voir ci-dessous] permet de      lique par la plaque de base. La
     durée de vie des outils.                                                           définir exactement le man-       force élastique des ressorts type
                                                                                        drin de serrage.                 rondelles ressort se réduit si le
                                                                                                                         mandrin de serrage entre dans la
                                                                                                                         réserve de serrage.
                                    1
                                                   2                1   Tête de serrage
                     10
                                                                    2   Corps du mandrin
                                               6
                                                                    3   Piston
                                                               7    4   Raccordement à la plaque de base ou à la table   Type 300X
        5
                                                           3
                                                                    5   Raccordement du mandrin [sur le côté ou par      Serrage hydraulique / desserrage
                                                                        la plaque de base ]                              par ressorts
                                                               8
                                                                    6   Fixation de la butée frontale
                                                                    7   Doigt d’indexation de la tête de serrage
                                                                    8   Vis de fixation
                                                                                                                         Taille *                                                    32            42            65               80                           100
                           11                                       9   Anneau de blocage
                                                                   10   Trous de fixation de la butée frontale           d max. [admission]                                         32,0          42,0          65,0          80,0                         100,0
                                                                   11   Ressorts type rondelle ressort [uniquement       Ø D 1 [h6]                                                100,0        118,0          140,0         150,0                         175,0
                          12
                                                                        pour le type 2000]
            13                                         4           12   Ressorts [uniquement pour le type 3000]          ØD2                                                       107,0        125,0          150,0         160,0                         186,0
                                        9
                                                                   13   Joints toriques                                  ØD3                                                       115,0        140,0          160,0         175,0                         200,0
                                                                                                                         Ø D 4 [h4]                                                148,0        170,0          196,0         210,0                         228,0
                                                                                                                         ØD5                                                       152,0        175,0          200,0         215,0                         232,0
     Type XXOX                                                                                                           Pression max. p                                          40 bars      40 bars       40 bars       40 bars                   40 bars

                                    Modèle de la forme extérieure du carter                                              Hauteur L 1                                               118,0        120,0          140,0         140,0                         138,0
                                    0 = Modèle rond                                                                      Hauteur L 2 [avec tête BZI]                               124,0        129,0          149,0         144,0                         138,0
                                    1 = Modèle carré
                                    2 = Modèle 90°                                                                       Largeur L 3                                               134,0        154,0          174,0         186,0                         210,0
                                                                                                                         Course de desserrage [Type 1X0X/3X0X]                       3,0           2,5           2,5              2,5                           5,0
                                                                                                                         Réserve de serrage                [Type 1X0X/3X0X]          2,5           2,0           2,0              2,0                           3,0
                                    Type de raccordement du système hydraulique
                                    0 = Les deux raccordements du système hydraulique par la plaque de base              Course de desserrage [Type 2X0X]                            2,0           2,0           2,0              2,0                           3,0
                                    1 = Les deux raccordements du système hydraulique sont sur le côté
                                                                                                                         Réserve de serrage                [Type 2X0X]               1,5           1,5           1,5              1,5                           2,0
                                    2 = Système hydraulique de serrage sur le côté, raccordement du système hydrau-
                                        lique de desserrage par la plaque de base                                        F axiale                          [Type 1X0X/3X0X] kN      25,0          35,0          45,0          50,0                             65,0
                                    3 = Raccordement du système hydraulique de desserrage sur le côté, système           F radiale                         [Type 1X0X/3X0X] kN      70,0          80,0         105,0         115,0                         150,0
                                        hydraulique de serrage par la plaque de base
                                                                                                                         Surface active du piston          [Type 1X0X/3X0X]      62,5 cm2     87,5 cm2    112,5 cm2      125,5 cm2         162,5 cm2
                                    Type de conception                                                                   F axiale en position de serrage   [Type 2X0X] kN           13,5          17,0          22,5          23,0                             30,0
                                    1 = Serrage hydraulique, desserrage hydraulique
                                                                                                                         F radiale                         [Type 2X0X] kN           32,0          40,0          54,0          54,0                             71,0
                                    2 = Serrage par ressorts assemblés, desserrage hydraulique
                                    3 = Serrage hydraulique, desserrage par ressorts assemblés                           * autres tailles disponibles sur demande



30                        SPANNTOP Description de produit                                                                                                                              SPANNTOP Exemples de types de conception                                       31
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             FRANCAIS
                                                                                      Avec exécution                                                                 Avec exécution
     4. Caractéristiques                                                                                                    Avec exécution lisse                douce à aléser soi-même
                                                                                                                                                                                                                                                      5. Montage
                                                                                        quadrillée
        techniques                                                                             47                                             44                                  44
                                                                                                                                                                                                                                                      5.1 Montage du mandrin de serrage manuel MANOK
                                                                                                           6                                            3                                   3
                                                                                  SK 32 BZI                                   SK 32 BZIG                             SK 32 HSW
     Taille 32                                                                                                                                                                                                                                        Le mandrin de serrage MANOK est vendu assemblé. Avant le montage,
     Angle de cône          = 12°                                                                                                                                                                                                                     vous devez nettoyer les surfaces à visser de la machine et du mandrin                                          9
     Force de traction max. = 25 000 N                                                                                                                                                                                                                de serrage MANOK. Ensuite, il suffit de visser le MANOK par les deux




                                                                                                                   ø57,7
     Force radiale max.     = 70 000 N                                                                                                                                                                                                                trous oblongs de fixation [9], et c’est terminé !
     à 3 segments
                                                                                  E    8 mm                                   E       5 mm                           E    5 mm

                                                                                                                                                                                                                                                      5.2 Montage du mandrin de serrage hydraulique
                                                                                               47                                              42                                 42
     Taille 42                                                                    SK 42 BZI
                                                                                                           9
                                                                                                                              SK 42 BZIG
                                                                                                                                                        4
                                                                                                                                                                  SK 42 HSW
                                                                                                                                                                                        4
                                                                                                                                                                                                                                                      Selon le modèle de mandrin de serrage, l’alimentation hydraulique s’ef-
     Angle de cône          = 15°                                                                                                                                                                                                                     fectue par la plaque de base ou sur le côté du mandrin. Le mandrin de
     Force de traction max. = 35 000 N                                                                                                                                                                                                                serrage peut être centré soit sur un Ø extérieur soit sur un Ø intérieur.




                                                                                                               ø79,3
     Force radiale max.     = 80 000 N                                                                                                                                                                                                                Les surfaces entre le mandrin de serrage et la machine doivent impéra-
     à 3 segments                                                                                                                                                                                                                                     tivement être nettoyées avant le montage. Ensuite, il suffit de visser le                                      8

                                                                                  E    11 mm                                 E    6 mm                            E       6 mm                                                                        mandrin fixe par les trous de fixation [8], et c'est terminé ! Dans le cas
     Taille 52
                                                                                                                                                                                                                                                      des mandrins de serrage avec raccordement hydraulique par la plaque
                                                                                                 46            4                               46           4                     46        4
     Angle de cône            = 15°                                               SK 52 BZI                                   SK 52 BZIG                          SK 52 HSW                                                                           de base, veillez à ce que les raccordements correspondent à un système
     Vitesse de rotation max. = 7 000 t/mn.
                                                                                                                                                                                                                                                      hydraulique. [Attention : s’ils ne correspondent pas, les joints toriques             13

     Force de traction max. = 40 000 N                                                                         ø79,3                                                                                                                                  [13] risquent d’être abîmés].
     Force radiale max.       = 95 000 N
     à 3 segments
                                                                                  E    6 mm                                  E    6 mm                            E       6 mm                                                                        Contrôle de la position                Contrôlez la planéité : mettre à zéro le comparateur sur le côté frontal
                                                                                                                                                                                                                                                      du mandrin de serrage                  du dispositif de serrage ou sur le corps du mandrin et vérifier la planéité.
                                                                                                 58                                            53                                 53
     Taille 65                                                                                             9
                                                                                                                                                            4                               4                                                                                                Déterminer la position : Pour déterminer la position du mandrin de ser-
                                                                                  SK 65 BZI                                   SK 65 BZIG                          SK 65 HSW
     Angle de cône          = 15°                                                                                                                                                                                                                                                            rage, positionner le comparateur et le faire tourner sur toute la périphérie.
     Force de traction max. = 45 000 N
     Force radiale max.     = 105 000 N
                                                                                                                   ø99,5




     à 3 segments




                                                                                                                                                                                                E= Longueur de serrage minimum de la pièce à usiner
                                                                                  E    11 mm                                 E    6 mm                           E       6 mm

                                                                                                      53                                           53                              53
     Taille 80                                                                                                 4                                            4                               4                                                         Remplacer la tête de                   Le changement de la tête de serrage n’est possible que lorsque le man-
                                                                                  SK 80 BZI                                   SK 80 BZIG                          SK 80 HSW
     Angle de cône          = 15°                                                                                                                                                                                                                     serrage SPANNTOP                       drin de serrage est desserré.
     Force de traction max. = 50 000 N                                                                                                                                                                                                                                                       MANOK en position desserrée :    dévisser la vis de fixation Pos. 6.
     Force radiale max.     = 115 000 N
                                                                                                                   ø114,5




                                                                                                                                                                                                                                                                                             Mandrin de serrage hydraulique en position desserrée :
     à 3 segments                                                                                                                                                                                                                                                                                                             Type 1X0X hydraulique desserrer,
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Type 2X0X hydraulique desserrer,
                                                                                 E     6 mm                                  E    6 mm                           E       6 mm
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Type 3X0X Desserrer par les ressorts type
                                                                                                                                                                                                                                                               1                  17
                                                                                                      59                                           59                              59                                                                                                                                         rondelle ressort
     Taille 100                                                                   SK 100 BZI                                  SK 100 BZIG                         SK 100 HSW                                                                                                                 Avant de changer une tête de serrage [1], nettoyer le cône de serrage
     Angle de cône          = 15°                                                                                                                                                                                                                                                      9
                                                                                                                                                                                                                                                                                             [2] dans le corps du mandrin. Puis mettre le dispositif de changement sur
     Force de traction max. = 65 000 N                                                                                                                                                                                                                                                       la tête de serrage et introduire les tiges parallèles à l’axe du dispositif de
                                                                                                               ø144,5




                                                                                                                                                                                                                                                               2
     Force radiale max.     = 150 000 N                                                                                                                                                                                                                                                      changement complètement dans les orifices de changement côté frontal
     à 6 segments                                                                                                                                                                                                                                                                            de la tête de serrage. Par l’actionnement du dispositif de changement, la
                                                                                      E   2 mm                                    E    2 mm                           E    2 mm                                                                                                              tête de serrage est compressée dans la partie d’accouplement. Mettre la
                                                                                                                                                                                                                                                                                             tête de serrage dans le corps du mandrin – l'axe d'orientation [9] s'in-
                                                                                                                                                                                                                                                                                             sère dans la rainure fraisée [17] au milieu du segment [en aucun cas
     Graphique de la force                                                      300
                                              Force de commande radiale en kN




     de commande
                                                                                                                                                                                                                                                                                             dans les fentes vulcanisées] – et desserrer et retirer le dispositif de change-
                                                                                250                                                                                                                                                                                                          ment en exerçant une légère pression.
                                                                                                           Taille 32
                                                                                200                                                                                                                                                                   Retirer la tête de serrage             Le retrait de la tête de serrage n’est possible que lorsque le mandrin de
                                                                                                                                                                                                                                                      SPANNTOP                               serrage est desserré. Introduire les doigts du dispositif de changement
                                                                                150
                                                                                                                                                                                                                                                                                             complètement dans les orifices côté frontal de la tête de serrage [1]. En
                                                                                                                                 SK 42-100
                                                                                                                                                                                                                                                                                             actionnant le dispositif de changement, la tête de serrage est compres-
                                                                                100
                                                                                                                                                                                                                                                                                             sée dans la partie d’accouplement. Retirer du mandrin de serrage le
                                                                                 50
                                                                                                                                                                                                                                                                                             dispositif de changement avec la tête de serrage, desserrer le dispositif
                                                                                                                                                                                                                                                                                             de changement et retirer la tête de serrage.
                                                                                  0
                                                                                                                                                                                                                                                                                             ATTENTION : En manipulant le dispositif de changement, veiller à ne
                                                                                      0   5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95100
                                                                                                                                                                                                                                                                                             pas saisir les pièces mobiles : Risque d’écrasement !
                                                                                          Force de commande axiale en kN

32                      Caractéristiques techniques                                                                                                                                                                                                                                                                     MANOK/SPANNTOP Montage                                 33
                                                                                                                                                                                                           FRANCAIS

     6. Accessoires             Têtes de serrage HSW pour aléser soi-même                                      7. Sécurité                     ■ Les personnes qui sont chargées de l’utilisation, de l’entretien et de la
                                Pour l’usinage de grande précision, vous pouvez également utiliser des                                           maintenance doivent lire et comprendre les instructions de montage et
                                têtes de serrage SPANNTOP de type HSW. Sur ces têtes de serrage,               En respectant ces consignes       d’utilisation, notamment les prescriptions de sécurité. Les personnes
                                seul le cône est en acier trempé. Côté frontal et dans l’alésage, les têtes    de sécurité et les «prescrip-     qui sont sous l’effet de l’alcool et / ou de médicaments, peuvent cau-
                                ne sont pas traitées et peuvent donc être tournées individuellement :          tions générales de sécurité       ser des accidents !
                                introduire les têtes HSW SPANNTOP dans le mandrin de serrage et                et de prévention des acci-
                                réduire la force de serrage au minimum.                                        dents» qui sont applicables,    ■ Lors du montage, calculez le poids de l’élément de serrage et sou-
                                La bague à tourner des têtes de serrage AR est introduite dans les trous       vous assurez une utilisation      levez-le, si besoin est, avec un système de levage [grue].
                                de changement de la tête de serrage SPANNTOP et limite la tête de ser-         sûre des éléments de ser-
                                rage à la cote nominale. Après avoir ajusté la force de serrage, vous          rage.                           ■ Veillez à ce que les surfaces d'appui soient propres. Toute saleté peut
                                pouvez tourner l’alésage de serrage selon la cote souhaitée [figure 1].                                          altérer la précision de la pièce à usiner.
                                Pour aléser la tête, il suffit de serrer une pige dans l'alésage cylindrique
                                existant.                                                                                                      ■ D’une manière générale, vous devez éteindre
                                                                                                                                                 la machine à l’aide du bouton général pour
                                                                                                                                                 procéder au montage des éléments de serra-
                                                                                                                                                 ge. Lors du changement des têtes de serrage /
                                Bague de serrage intérieur            Pige pour aléser
                                pour aléser soi-même                  soi-même                                                                   des douilles de segments, veillez à ce que la
                                                                                                                                                 broche de l’outil ne puisse pas être remise en
                                                                                                                                                 route par inadvertance.

                                                                                                                                               ■ N’oubliez pas, après le montage, d’aug-
                                                                                                                                                 menter de nouveau la pression de serrage
                                                                                                                                                 sur la machine. Respecter la pression de
                                                                                                                                                 serrage maximum !
                                     Figure 1                               Figure 2
                                                                                                                                               ■ Retirez tous les outils et les instruments de
                                La cote réelle de la pige peut être jusqu'à 0.3 mm plus petite que l'alé-                                        contrôle de l’espace de travail de la machine
                                sage de serrage, mais elle ne doit pas être plus grande [figure 2]. La                                           avant de la mettre en service. En actionnant
                                tête HSW peut être également alésée sur un tour avec un mandrin de                                               manuellement les éléments de serrage, veillez
                                serrage SPANNTOP.                                                                                                à ce que la clef de commande ne soit en aucun
                                                                                                                                                 cas insérée dans l’élément de serrage. La pro-
                                                                                                                                                 jection des outils ou des instruments de contrôle
                                Attention lors de l’opération d’alésage !                                                                        pourrait blesser quelqu'un !
                                Lorsque le caoutchouc est détérioré dans le cas de grands alésages, la
                                liaison entre les segments se trouvent affaiblie. Veuillez respecter les                                       ■ Avant de procéder à l’usinage, fermez les por-
                                indications de la fiche ronde jointe dans l’emballage des têtes de ser-                                          tes de protection ou le capot de protection !
                                rage HSW. Elle indique les cotes d’alésage permises.                                                             Les projections de copeaux et d’éventuels outils
                                ■ La profondeur minimale de l’alésage de la tête ne doit pas être                                                cassés ou morceaux de pièces usinées peuvent
                                   inférieure à la hauteur du déport avant. Sinon la tête de serrage pour-                                       provoquer des dégâts sur les machines, voire
                                   rait basculer.                                                                                                blesser des personnes !
                                ■ Pour des raisons de sécurité, il ne faut aléser les têtes HSW que si la
                                   protection de la machine est fermée.                                                                        ■ Assurez-vous que l’élément de serrage ne risque
                                ■ Les têtes HSW ne doivent être alésées que par des ouvriers qualifiés                                           pas de se desserrer pendant l’usinage.
                                   ayant reçu la formation en conséquence.
                                                                                                                                               ■ Veillez à ce que la température sur les têtes de
                                Butées                                                                                                           serrage ne soit pas supérieure à 70 °C. Les
                                Vous pouvez utiliser des butées intérieures ou frontales. Les butées fron-                                       têtes de serrage risqueraient d’être abîmées.
                                tales sont placées sur le corps du mandrin, elles sont centrées sur le
                                diamètre extérieur et vissées sur le côté frontal dans les trous cor-                                          ■ Ne pas toucher le mandrin de serrage en
                                respondants à cet effet [10, voir page 29/30]. Vous pouvez visser les                                            manipulant la tension du mandrin et ne pas
                                butées intérieures directement sur le plateau rigide de la machine. C’est                                        toucher les outils qui tournent : Risque de bles-
                                l’endroit le plus stable.                                                                                        sure !

                                                                                                                                               ■ Alésage des têtes de serrage HSW voir page
                                                                                                                                                 34.




34                Accessoires                                                                                                                                                                 Sécurité                       35
                                                                                                                                                                                                            FRANCAIS

                ■ N'usinez pas une pièce sans l'avoir serrée car sinon elle pourrait être                  ■ Pour fixer les éléments de serrage, utilisez toutes les vis prévues à ce
                  éjectée de l'élèment de serrage. Ce qui pourrait blesser des personnes,                    effet ! Il ne faut retirer aucune vis de fixation ni aucune vis d’équili-
                  abîmer l’élément de serrage, la machine, la pièce usinée et l’outil.                       brage ! Serrer toutes les vis de fixation à l’aide d’une clef dynamo-
                                                                                                             métrique conformément aux indications du tableau des couples de
                ■ Serrez toujours les pièces à usiner au sein du              Faux !                         serrage !
                  cône de serrage et respectez impérativement la
                  profondeur minimale de serrage ! Si la profon-                                           Tableau des couples de serrage
                  deur de serrage est insuffisante, la tête de serrage
                                                                                                            Dimension   Couple de serrage    Couple de serrage     Couple de serrage
                  peut s’extraire de l’accouplement ou de l’élément                                         des vis     pour des vis 8.8     pour des vis 10.9     pour des vis 12.9
                                                                         Un serrage en dehors
                  de serrage. Les profondeurs de serrage minima-         de la partie du cône
                                                                         peut incliner la tête de
                                                                                                              M 4            2,5 Nm              3,5 Nm                 4 Nm
                  les sont indiquées page 32. Il est important que
                                                                         serrage vers l’intérieur.
                  tous les points de serrage serrent la pièce à usi-                                          M 5            5 Nm                 6 Nm                  8 Nm
                  ner. Ne pas serrer des pièces à usiner coniques            Vrai !
                                                                                                              M 6            8 Nm                11 Nm                13 Nm
                  ou qui ne sont pas cylindriques !
                                                                                                              M 8           18 Nm                27 Nm                32 Nm
                                                                                                              M 10          36 Nm                53 Nm                62 Nm

                                                                         Serrage à l’intérieur                M 12          63 Nm                92 Nm               108 Nm
                                                                         de la partie du cône

                                                                                                           ■ Respectez impérativement les prescriptions d’entretien et de graissage.
                ■ La tête de serrage doit être complètement insérée                      Accouplement        Ce qui permet d’assurer une utilisation parfaite des éléments de
                                                                                          correctement
                  dans l’accouplement sinon l’élément de serrage                             enclenché
                                                                                                             serrage.
                  et la tête de serrage peuvent être abîmés ou la
                  tête de serrage peut être retirée de l’élément de                                        ■ Utilisez les éléments de serrage spéciaux exclusivement pour usiner
                  serrage pendant l’usinage. Fixez les douilles de                                           les pièces pour lesquelles ils ont été conçus. Pour tous les autres
                  serrage à segments avec la tirette d'assemblage             Visser la tirette d'assem-     champs d’application, veuillez demander conseil au fabricant.
                  sur la broche de serrage et vissez la tirette d'as-            blage sur le mandrin

                  semblage sur le mandrin !                                                                ■ Protégez contre la corrosion les éléments de serrage, les têtes de ser-
                                                                                                             rage, les douilles à segments et les butées de pièces à suiner qui ne
                                                                                                             servent pas : Après avoir démonté de la machine les éléments de
                                                                                                             serrage, les têtes de serrage, les douilles à segments et les butées de       Attention : Pour être usi-
                                                                                                             pièces à usiner, il faut les nettoyer, et huiler légèrement les surfaces et   nées dans les mandrins de
                ■ L’usinage de la pièce ne doit être effectué qu’après serrage complet                       les ranger dans un endroit sec.                                               serrage, les pièces doivent
                  de la pièce. Desserrer la pièce uniquement une fois l’usinage terminé.                                                                                                   être suffisamment serrées.
                                                                                                           ■ Vissez les butées de base lors du montage. Pour les types de butée            L’utilisateur est responsable
                ■ Les forces de traction maximales indiquées sur l’élément de serrage ne                     1000/1001, visser impérativement la sûreté antigiratoire. Si les              pour déterminer la force de
                  doivent pas être dépassées afin d’éviter les blessures corporelles, les                    butées de base restent relativement longtemps montées dans l’élément          serrage correspondante au
                  dégâts matériels sur l’élément de serrage, la machine et la pièce à usi-                   de serrage, vous devez régulièrement vérifier qu’elles                        travail à réaliser. Veillez à
                  ner.                                                                                       sont bien vissées.                                                            ce que même les pièces à
                                                                                                                                                                                           usiner offrant une déforma-
                ■ S’il s’agit d’éléments de serrage vulcanisés, vérifiez régulièrement que                 ■ Nettoyez l’accouplement et le cône de serrage à chaque changement             tion élastique soient suffi-
                  le caoutchouc ne présente pas de fissures ni d’autres détériorations.                      de tête de serrage ! Pour changer les douilles à segment,                     samment serrées et à ce
                  N’utilisez plus des éléments de serrage qui sont abîmés pour usiner :                      il faut en général nettoyer le cône sur la broche de serrage et la            que le mandrin de serrage
                  Ils pourraient être projetés pendant l’usinage de la pièce !                               douille à serrage de segment. Les impuretés peuvent altérer la                soit solidement attaché au
                                                                                                             précision des cotes des pièces à usiner.                                      plateau de la machine.
                ■ N’utilisez pas de solvants polaires ni à base
                  d’éther pour nettoyer les éléments de serrage.
                  Les joints d’étanchéité, les têtes de serrage et
                  les douilles de segments risqueraient d’être                                             Nettoyage
                  abîmés.                                                                                  La fixation du cône et la partie d’accouplement doivent être nettoyées à
                                                                                                           chaque changement de tête de serrage. Pour garantir un bon fonction-
                                                                                                           nement durable des produits de serrage HAINBUCH, il faut régulière-
                                                                                                           ment effectuer un nettoyage complet – selon les conditions d’utilisation
                                                                                                           et le degré de saleté.




36   Sécurité                                                                                                                                                                                    Sécurité                  37
                                                                                                                                                                                                                        ITALIANO

     8. Résolution des problèmes                                                                                         Una buona scelta                  Gentile Cliente,
                                                                                                                                                           ci congratuliamo con Lei per l'acquisto di questo prodotto HAINBUCH.
      Problème                        Causes possibles                            Solution                                                                 Ora ha a disposizione un prodotto tecnico di alta qualità, che Le per-
                                                                                                                                                           metterà di lavorare in modo efficace e razionale. La nostra »TECNICA
      Généralités                                                                                                                                          DEL SERRAGGIO« è famosa per l'alta qualità e gli enormi vantaggi che
                                                                                                                                                           offre agli utenti. Desideriamo che anche Lei tragga la massima soddis-
      Différences de cote sur la      Accouplement encrassé                       Retirer la tête de serrage et                                            fazione dai nostri prodotti.
      pièce à usiner                                                              nettoyer la partie accouplement.
                                      Cône de serrage encrassé                    Retirer la tête de serrage, nettoyer                                     Questo manuale d'istruzioni renderà più agevole l'utilizzo del Suo pro-
                                                                                  le cône de serrage de la tête
                                                                                                                                                           dotto HAINBUCH e la aiuterà a scongiurare i possibili pericoli.
                                                                                  de serrage dans la fixation de
                                                                                  l’élément de serrage et remplacer
                                                                                  la tête de serrage.                    Attenzione: è indispensabile      Inoltre, restiamo al Suo fianco anche dopo l'acquisto: se Le occorrerà
      Force de serrage trop           Dimension inférieure de la pièce à usiner   Remplacer la tête de serrage           leggere questo manuale d'i-       un'ulteriore consulenza o se avrà bisogno d'aiuto, i nostri consulenti di
      faible                          à la cote prescrite                         correspondante.                        struzioni prima della messa       vendita e i collaboratori del servizio di assistenza saranno lieti di met-
                                                                                                                         in funzione, soprattutto le in-   terle a disposizione il loro know-how. Gli indirizzi del nostro servizio di
      Défauts de forme de la pièce    Le matériau de départ présentant des        Utiliser des matériaux de départ       dicazioni relative ai pericoli!   assistenza sono indicati nell'ultima pagina di questo manuale.
      à usiner                        défauts de forme se déforme au serrage.     présentant moins de défauts de
                                      Après l’usinage, la pièce à usiner se       formes. Quelquefois, même des
                                      détend.                                     dents peu pointues s’insèrent très
                                                                                  bien dans la surface de serrage.

      Empreintes sur la surface de    ■ Serrage par points ou par lignes de la    Remplacer la tête de serrage           1. Generalità                     Ciascuno dei responsabili dovrebbe leggere, comprendere ed osserva-
      serrage                           pièce à usiner                            correspondante.                                                          re scrupolosamente il contenuto di queste istruzioni. Questo vale soprat-
                                      ■ Trop grande différence de cote entre                                                                               tutto per le avvertenze di sicurezza e le indicazioni di pericolo, che in
                                        l’alésage de serrage et le diamètre de                                                                             questo manuale sono contrassegnate in modo particolare (vedere il
                                        la pièce à usiner.                                                                                                 capitolo »Sicurezza«). L'osservanza delle avvertenze contenute in ques-
                                      ■ Le type de tête de serrage est            Remplacer la tête de serrage
                                                                                                                                                           to manuale aiuta a prevenire gli incidenti, gli errori e i guasti.
                                        incorrect                                 quadrillée par une tête de serrage
                                                                                  lisse.
                                      ■ Force de serrage trop importante          Contrôler la force de serrage.                                           Con questa documentazione ha ricevuto tutto il materiale necessario per
                                                                                                                                                           l'uso e la manutenzione della Sua morsa HAINBUCH GMBH. I docu-
                                                                                                                                                           menti trasmessi contengono le informazioni in vigore al momento della
      Mandrin de serrage manuel MANOK                                                                                                                      fabbricazione del prodotto.

      Impossible de retirer / de      La course de desserrage est insuffisante    Desserrer la vis.                                                        Per il montaggio, l'uso e la manutenzione della morsa si deve consulta-
      remplacer la tête de serrage.                                                                                                                        re esclusivamente questa documentazione. HAINBUCH GMBH si riser-
                                                                                                                                                           va la facoltà di apportare modifiche tecniche finalizzate al migliora-
      La course de desserrage est     Vis non desserrée                           Desserrer la vis.                                                        mento del prodotto. HAINBUCH GMBH declina ogni responsabilità per
      insuffisante ou le mandrin de                                                                                                                        i difetti, i danni e le anomalie di funzionamento derivanti dall'inosser-
      serrage ne s’ouvre pas                                                                                                                               vanza di singoli punti di questo manuale d'istruzioni e per la conse-
                                                                                                                                                           guente mancata produzione.
      Mandrin de serrage manuel MANOK
                                                                                                                                                           Per motivi legati al diritto d'autore, dobbiamo segnalare che questo
      Impossible de retirer / de      La course de desserrage est insuffisante    Type 1X0X+2X0X : Augmenter la                                            manuale può essere utilizzato solo per scopi interni. E' proibita la tras-
      remplacer la tête de serrage.                                               pression hydraulique
                                                                                  [respecter les valeurs maximales]                                        missione a terzi.
                                                                                  Type 3X0X : Il y a encore de la
                                                                                  pression hydraulique [cycle de                                           Per l'uso e la manutenzione, oltre alle indicazioni riportate, valgono le
                                                                                  serrage]                                                                 »norme di sicurezza ed antinfortunistiche« nazionali ed internazionali.
                                                                                                                                                           Inoltre è indispensabile leggere sempre le istruzioni d'uso e di montag-
      La course de desserrage est     Pression hydraulique trop faible            Vérifier l’unité hydraulique côté
                                                                                  machine.                                                                 gio, con particolare riferimento al capitolo »Sicurezza«. Rispettando le
      insuffisante ou le mandrin de
                                                                                                                                                           direttive di sicurezza e le norme di legge si eviteranno i danni a perso-
      serrage ne s’ouvre pas
                                                                                                                                                           ne e macchine, nonché al nostro prodotto.

     Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème avec les mesures indiquées, veuillez vous adresser à votre
     conseiller HAINBUCH ou à notre agence de service après-vente le plus proche. Vous trouverez les adresses à
     la fin de ce mode d’emploi.
     Pour toute question ou pour commander des pièces de rechange, veuillez toujours indiquer le nom exact du
     produit et le n° de position des pièces concernées ! Vous trouverez de plus amples informations dans les cata-
     logues de prix en vigueur.
     Utilisez uniquement des pièces de la marque HAINBUCH pour garantir un parfait fonctionne-
     ment et des résultats optimums.

38                     Résolution des problèmes                                                                                                                                                        Generalità                        39
                                                                                                                                                                                                                                                                                       ITALIANO

     Garanzia                          Solo l''acquisto e l'impiego di accessori e dispositivi di serraggio origi-   2. Descrizione del prodotto
                                       nali HAINBUCH garantisce il perfetto funzionamento delle morse.               2.1 Morsa manuale MANOK
                                       La garanzia non copre i danni a persone, macchine e prodotti, derivanti       La morsa ad azionamento manuale MANOK è destinata ad un impiego                                                                                          10
                                                                                                                                                                                                                                                                                         1
                                       da un montaggio errato, da un utilizzo improprio, dall'impiego di             universale per bloccaggi stazionari.                                                                                                                                         2
                                       ricambi non originali, dalla rimozione di viti e anelli di compensazione,
                                       dall'esecuzione di modifiche arbitrarie sui nostri prodotti e dall'impiego    Le pinze di serraggio sono costituite da settori d'acciaio temprato, uniti                                                                                               8       3

                                       di dispositivi di serraggio danneggiati. La nostra garanzia decade in         da gomma vulcanizzata; oltre ad un »serraggio parallelo« del pezzo e                                                               6
                                       caso d'impiego di accessori che non siano stati fabbricati o espressa-        alla rapidità del montaggio, garantiscono anche un'elevata precisione                                                                                                            4

                                       mente omologati da HAINBUCH.                                                  abbinata ad una minima deformazione dei pezzi.                                                                                                                                   9
     Questo manuale d'istruzioni
     contiene un capitolo intitola-    In generale, si declina ogni responsabilità per i danni di qualunque tipo     Per effetto della componente di trazione assiale che si forma chiudendo                                                                                                          5
     to »Sicurezza«, che dev'es-       originati dalla rimozione dei dispositivi di sicurezza della macchina. Si     la vite di azionamento [6], la pinza viene tirata direttamente nella
     sere letto con attenzione         presuppone che i nostri prodotti vengano messi in funzione su macchi-         morsa. Di conseguenza, il bloccaggio del pezzo risulta molto stabile.
     particolare.                      ne perfettamente funzionanti.                                                 Inoltre si ha un irrigidimento dell'intero dispositivo di serraggio, che si                                                                                   7
                                                                                                                     ripercuote in modo estremamente favorevole sulla durata degli utensili.
     Limitazione della responsa-       Uso consentito
     bilità:                           I dispositivi di serraggio devono essere utilizzati esclusivamente per la                                                                                                                                             1 Pinza di serraggio
     Attenzione: Non utilizzare        finalità consentita. Un serraggio insufficiente dei pezzi, l'inosservanza                                                                            Chiave di azionamento
                                                                                                                                                                                                                                                             2 Supporto per elemento di
     questo prodotto per scopi         delle »norme di sicurezza ed antinfortunistiche« e l'impiego dei pezzi e                                                                              inclusa nella fornitura.                                          serraggio
     diversi da quello previsto!       dei nostri prodotti su macchine destinate ad altro scopo potrebbero cau-                                                                                                                                              3 Corpo esterno
     Rispettare le avvertenze di       sare danni alle persone, alle macchine e ai dispositivi di serraggio. In                                                                                                                                              4 Aggancio pinza
     sicurezza e le indicazioni di     generale, si declina ogni responsabilità in relazione a questo tipo di                                         lLa battuta del pezzo va fissata                                                                       5 Meccanismo di tiro
                                                                                                                                                          direttamente sul piano della
     pericolo! Il prodotto deve        danni.                                                                                                                                                                                                                6 Vite di azionamento
                                                                                                                                                         macchina [a cura del cliente
     essere usato solo da tecnici      Durante il montaggio, lo smontaggio e l'utilizzo non bisogna esercitare                                                    oppure acquistabile                                                                        7 Spina cilindrica
                                                                                                                                                                      come accessorio
     addestrati; in caso contrario     troppa forza, poiché si rischia di danneggiare il dispositivo di serrag-                                                                                                                                              8 Riferimento radiale
                                                                                                                                                                      da HAINBUCH].
     non si possono escludere          gio o la macchina.                                                                                                                                                                                                    9 Asole di fissaggio
     pericoli per l'integrità fisica                                                                                                                                                                                                                        10 Fori filettati per fissaggio
     e la vita delle persone, non-     Operazioni preliminari                                                                                                                                                                                                  battuta frontale
     chè danni materiali. In ques-     Prima di utilizzare il dispositivo di serraggio, è indispensabile control-
     to caso, il costruttore decli-    lare che sia funzionante. Per il corretto funzionamento del dispositivo di
     na ogni responsabilità.           serraggio nelle operazioni con asportazione di truciolo deve essere
                                       disponibile una forza di serraggio sufficientemente elevata.

                                       Le forze assiali e radiali indicate sul dispositivo di serraggio non devo-                     D max L         B                                           H           Lk         d                    kg   Max. coppia di serraggio consentita
                                       no essere superate per nessuna ragione.
                                                                                                                                                                                                                                                   dalla vite di azionamento [6]

                                                                                                                     MANOK 42         42      214     159                                         124         184        16,5                 15   50 Nm
                                                                                                                     MANOK 52         52      214     159                                         124         184        16,5                 14   60 Nm
                                                                                                                     MANOK 65         65      214     159                                         124         184        16,5                 13   70 Nm
                                                                                                                     MANOK 100        100     264     210                                         140         234        16,5                 21   80 Nm
                                                                                                                                                                                            160
                                                                                                                     Diagramma della forza                                                  150
                                                                                                                                                                                                             MANOK 42        F radiale
                                                                                                                     di serraggio




                                                                                                                                                       Forza di serraggio F radiale in kN
                                                                                                                                                                                            140
                                                                                                                                                                                                             MANOK 52        F radiale
                                                                                                                                                                                            130
                                                                                                                                                                                                             MANOK 65        F radiale
                                                                                                                                                                                            120
                                                                                                                                                                                                             MANOK 100       F radiale
                                                                                                                                                                                            110

                                                                                                                                                                                            100

                                                                                                                                                                                             90

                                                                                                                                                                                             80

                                                                                                                                                                                             70

                                                                                                                                                                                             60

                                                                                                                                                                                             50

                                                                                                                                                                                             40

                                                                                                                                                                                             30

                                                                                                                                                                                             20

                                                                                                                                                                                             10
                                                                                                                                                                                              0
                                                                                                                                                                                                  0         10          20               30        40         50      60      70         80           90



                                                                                                                                                                                                                                         Coppia di serraggio in Nm


40                  Generalità                                                                                                                                                                                                           MANOK Descrizione del prodotto                                    41
                                                                                                                                                                                                                                                ITALIANO

     2.2 Morsa idraulica SPANNSTOCK                                                                                        3. Esempi di costruzione


     La morsa idraulica SPANNSTOCK è perfetta per l'impiego con serraggi                                                   Modello 1X0X
     stazionari,ad esempio per centri di lavorazione oppure per fresatrici.                                                Serraggio idraulico /
                                                                                                                           sbloccaggio idraulico
     Le pinze di serraggio sono costituite da settori d'acciaio temprato, uniti
     da gomma vulcanizzata; oltre ad un »serraggio parallelo« del pezzo e                 Esistono vari tipi di morse
     alla rapidità del montaggio, garantiscono anche un'elevata precisione                idrauliche, che si distinguo-
     abbinata ad una minima deformazione dei pezzi.                                       no per la forma esterna, il




                                                                                                                                                                                                                                                 Corsa di sbloccaggio

                                                                                                                                                                                                                                                 Riserva di serraggio
                                                                                          tipo di collegamento all'im-     Modello 200X




                                                                                                                                                                                                                                                 2,5 mm
     Per effetto della componente di trazione assiale che agisce durante il               pianto idraulico e la costru-    Serraggio a molle / sbloccaggio




                                                                                                                                                                                                                                                 3 mm
     serraggio, la pinza viene tirata direttamente nella morsa. Di conse-                 zione. Il codice del modello     idraulico
     guenza, il serraggio del pezzo risulta molto stabile. Inoltre si ha un irri-         [vedi sotto] consente di defi-   Allacciamento idraulico attraver-
     gidimento dell'intero dispositivo di serraggio, che si ripercuote in modo            nire con precisione la morsa.    so la piastra di base. La forza
     estremamente favorevole sulla durata degli utensili.                                                                  delle molle a tazza si riduce se la
                                                                                                                           morsa si trova nella riserva di
                                                                                                                           serraggio.


                                   1
                                                    2                1   Pinza di serraggio
                    10
                                                                     2   Corpo esterno
                                                6
                                                                     3   Pistone                                           Modello 300X
                                                                7    4   Collegamento alla piastra di base o alla tavola   Serraggio idraulico /
        5
                                                            3
                                                                     5   Alimentazione del fluido [laterale o attraverso   sbloccaggio a molle
                                                                         la piastra di base]
                                                                8
                                                                     6   Riscontro per orientamento battuta frontale
                                                                     7   Orientamento radiale
                                                                     8   Viti di fissaggio
                                                                                                                           Dimensioni*                                                          32         42            65               80                             100
                          11                                         9   Anello di sicurezza
                                                                    10   Fori filettati per fissaggio battuta frontale     d max. [passante]                                                   32,0       42,0          65,0          80,0                              100,0
                                                                    11   Molle a tazza [solo per modello 2000]             Ø D 1 [h6]                                                         100,0      118,0         140,0         150,0                              175,0
                         12
                                                                    12   Molle di spinta [solo per modello 3000]
            13                                          4           13   O-ring                                            ØD2                                                                107,0      125,0         150,0         160,0                              186,0
                                       9
                                                                                                                           ØD3                                                                115,0      140,0         160,0         175,0                              200,0
                                                                                                                           Ø D 4 [h4]                                                         148,0      170,0         196,0         210,0                              228,0
                                                                                                                           ØD5                                                                152,0      175,0         200,0         215,0                              232,0
     Modello XXOX
                                                                                                                           Pressione max. p                                                  40 bar     40 bar        40 bar        40 bar                        40 bar

                                           Esecuzione della forma esterna                                                  Altezza L 1                                                        118,0      120,0         140,0         140,0                              138,0
                                           0 = esecuzione tonda                                                            Altezza L 2 [con pinza BZI]                                        124,0      129,0         149,0         144,0                              138,0
                                           1 = esecuzione quadrata
                                           2 = esecuzione a 90°                                                            Larghezza L 3                                                      134,0      154,0         174,0         186,0                              210,0
                                                                                                                           Corsa di sbloccaggio                       [mod. 1X0X/3X0X]          3,0         2,5          2,5              2,5                             5,0
                                                                                                                           Riserva di serraggio                       [mod. 1X0X/3X0X]          2,5         2,0          2,0              2,0                             3,0
                                           Tipo di allacciamento all'impianto idraulico
                                           0 = entrambi i collegamenti idraulici attraverso la piastra di base             Corsa di sbloccaggio                       [mod. 2X0X]               2,0         2,0          2,0              2,0                             3,0
                                           1 = entrambi i collegamenti idraulici laterali
                                                                                                                           Riserva di serraggio                       [mod. 2X0X]               1,5         1,5          1,5              1,5                             2,0
                                           2 = collegamento idraulico per il serraggio laterale, collegamento
                                               idraulico per lo sbloccaggio attraverso la piastra di base                  F assiale                                  [mod. 1X0X/3X0X] kN      25,0       35,0          45,0          50,0                               65,0
                                           3 = collegamento idraulico per lo sbloccaggio laterale, collegamento            F radiale                                  [mod. 1X0X/3X0X] kN      70,0       80,0         105,0         115,0                              150,0
                                               idraulico per il serraggio attraverso la piastra di base
                                                                                                                           Superficie attiva del cilindro idraulico   [mod. 1X0X/3X0X]      62,5 cm2   87,5 cm2    112,5 cm2     125,5 cm2         162,5 cm2
                                           Costruzione                                                                     F assiale in posizione di serraggio        [mod. 2X0X] kN           13,5       17,0          22,5          23,0                               30,0
                                           1 = serraggio idraulico, sbloccaggio idraulico
                                                                                                                           F radiale                                  [mod. 2X0X] kN           32,0       40,0          54,0          54,0                               71,0
                                           2 = serraggio a molle, sbloccaggio idraulico
                                           3 = serraggio idraulico, sbloccaggio a molle                                    * altre dimensioni su richiesta



42                       SPANNTOP Descrizione del prodotto                                                                                                                                               SPANNTOP Esempi di costruzione                                         43
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                ITALIANO

     4. Specifiche tecniche                                                                      Con rigature                               Con foro liscio                           Tornibile                                                        5. Montaggio
                                                                                                          47                                             44                                44
                                                                                                                                                                                                                                                       5.1 Montaggio della morsa manuale MANOK
     Grandezza 32                                                                                                      6                                           3                                 3
                                                                                             SK 32 BZI                                  SK 32 BZIG                             SK 32 HSW
     Inclinazione della conicità    =12°                                                                                                                                                                                                               La morsa MANOK viene fornita già assemblata. Prima del montaggio
     Forza di trazione max.         =25 000 N                                                                                                                                                                                                          occorre pulire le superfici di accoppiamento della macchina e del                                               9
     Forza radiale max.             =70 000 N                                                                                                                                                                                                          MANOK. Dopodiché, basta fissare la morsa MANOK utilizzando le




                                                                                                                               ø57,7
     a tre settori                                                                                                                                                                                                                                     due asole di fissaggio [9].

                                                                                             E   8 mm                                    E       5 mm                          E    5 mm

                                                                                                                                                                                                                                                       5.2 Montaggio della morsa idraulica SPANNSTOCK
                                                                                                          47                                              42                               42
     Grandezza 42                                                                                                      9
                                                                                             SK 42 BZI                                  SK 42 BZIG
                                                                                                                                                                   4
                                                                                                                                                                           SK 42 HSW
                                                                                                                                                                                                 4
                                                                                                                                                                                                                                                       A seconda del modello della morsa, l'alimentazione idraulica avviene
     Inclinazione della conicità = 15°
                                                                                                                                                                                                                                                       attraverso la piastra di base o lateralmente. La morsa può essere cen-
     Forza di trazione max.        = 35 000 N
                                                                                                                                                                                                                                                       trata a scelta in un diametro esterno o interno. Le superfici di accoppia-
     Forza radiale max.            = 80 000 N




                                                                                                                           ø79,3
                                                                                                                                                                                                                                                       mento della morsa e della macchina devono essere obbligatoriamente
     a tre settori
                                                                                                                                                                                                                                                       pulite prima del montaggio. Dopodiché, basta fissare la morsa sulla                                             8

                                                                                             E   11 mm                                  E    6 mm                          E       6 mm                                                                tavola della macchina con le apposite viti [8].
                                                                                                                                                                                                                                                       Per le morse con collegamento idraulico attraverso la piastra di base,
                                                                                                            46             4                              46           4                   46        4
     Grandezza 52                                                                                                                                                                                                                                      bisogna fare in modo che i raccordi dell'impianto idraulico coincidano.
                                                                                             SK 52 BZI                                  SK 52 BZIG                         SK 52 HSW
     Inclinazione della conicità = 15°                                                                                                                                                                                                                 [Attenzione: se non coincidono si rischia che gli o-ring [13] subiscano                13
     Rotazione max.                = 7000 giri/min.                                                                                                                                                                                                    danni irreversibili].
                                                                                                                           ø79,3
     Forza di trazione max.        = 40 000 N
     Forza radiale max.            = 95 000 N
     a tre settori                                                                           E   6 mm                                   E    6 mm                          E       6 mm                                                                Controllo della posizione              Controllare la corsa assiale: Posizionare un comparatore sul lato fron-
                                                                                                                                                                                                                                                       della morsa                            tale del supporto dell'elemento di serraggio o del corpo esterno e veri-
                                                                                                            58                                            53                               53
     Grandezza 65                                                                                                      9
                                                                                                                                                                       4                             4                                                                                        ficare la planarità.
                                                                                             SK 65 BZI                                  SK 65 BZIG                         SK 65 HSW
     Inclinazione della conicità = 15°                                                                                                                                                                                                                                                        Determinare la posizione di zero: per determinare la posizione della
     Forza di trazione max.        = 45 000 N                                                                                                                                                                                                                                                 morsa, far scorrere un comparatore sul cono di serraggio del supporto
     Forza radiale max.            =105 000 N                                                                                                                                                                                                                                                 dell'elemento di serraggio o sul corpo esterno.
                                                                                                                               ø99,5




     a tre settori

                                                                                             E   11 mm                                  E    6 mm                          E       6 mm
                                                                                                                                                                                                                                                       SPANNTOP Cambio della                  Il cambio della pinza di serraggio è possibile solo nella posizione di
                                                                                                                 53                                           53                            53
     Grandezza 80                                                                                                          4                                           4                             4                                                 pinza                                  sbloccaggio della morsa.




                                                                                                                                                                                                         E = lunghezza di serraggio minima del pezzo
                                                                                             SK 80 BZI                                  SK 80 BZIG                         SK 80 HSW
     Inclinazione della conicità = 15°
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Posizione di sbloccaggio MANOK:           Svitare la vite di azionamento, pos. 6.
     Forza di trazione max.        = 50 000 N
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Posizione di sbloccaggio morsa idraulica: mod. 1X0X sbloccaggio idraulico,
                                                                                                                               ø114,5




     Forza radiale max.            =115 000 N
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        mod. 2X0X sbloccaggio idraulico,
     a tre settori
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        mod. 3X0X sbloccaggio tramite molle a
                                                                                            E    6 mm                                   E    6 mm                          E       6 mm
                                                                                                                                                                                                                                                                1                  17
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        tazza.

     Grandezza 100
                                                                                                                 59                                           59                            59                                                                                                Prima di cambiare una pinza di serraggio [1], pulire bene la conicità
                                                                                                                                                                                                                                                                                        9
     Inclinazione della conicità = 15°
                                                                                             SK 100 BZI                                 SK 100 BZIG                        SK 100 HSW                                                                                                         [2] e il corpo esterno della morsa. Quindi inserire le spine dell’attrezzo
     Forza di trazione max.        = 65 000 N
                                                                                                                                                                                                                                                                2                             di cambio pinze nei fori frontali della pinza. Azionando la leva, i setto-
                                                                                                                                                                                                                                                                                              ri pinza si richiudono nella pare posteriore, consentendo l’inserimento
                                                                                                                           ø144,5




     Forza radiale max.            =150 000 N
     a sei settori
                                                                                                                                                                                                                                                                                              della pinza nella sede della morsa Inserire la pinza nella morsa, facen-
                                                                                                                                                                                                                                                                                              do attenzione all’orientamento rispetto al perno che si trova nella coni-
                                                                                                 E   2 mm                                    E    2 mm                         E    2 mm                                                                                                      cità della morsa [9] che dovrà inserirsi nella fresatura presente in ogni
                                                                                                                                                                                                                                                                                              settore pinza [17] [mai nell’intaglio vulcanizzato], quindi sganciare ed
                                                                                                                                                                                                                                                                                              estrarre l’attrezzo di cambio pinze con una leggera pressione in dire-
     Diagramma della forza di azio-                                                        300
                                                      Forza di azionamento radiale in kN




     namento
                                                                                                                                                                                                                                                                                              zione assiale.
                                                                                           250

                                                                                                                      Grandezza 32                                                                                                                     SPANNTOP Estrazione della              L’estrazione della pinza è possibile solo nella posizione di sbloccaggio
                                                                                           200                                                                                                                                                         pinza                                  della morsa. Inserire le spine dell’attrezzo di cambio pinze nei fori fron-
                                                                                                                                                                                                                                                                                              tali della pinza. Azionando la leva, i settori pinza si richiudono nella
                                                                                           150
                                                                                                                                                                                                                                                                                              pare posteriore, consentendo l’estrazione della pinza dalla sede della
                                                                                                                                            SK 42-100
                                                                                                                                                                                                                                                                                              morsa Estrarre dalla morsa l’attrezzo di cambio con la pinza rilasciare
                                                                                           100
                                                                                                                                                                                                                                                                                              la leva e rimuovere la pinza.
                                                                                            50
                                                                                                                                                                                                                                                                                              ATTENZIONE: Quando si aziona l'attrezzo di cambio pinze non infi-
                                                                                                                                                                                                                                                                                              lare le mani nelle parti in movimento: pericolo di schiacciamento!
                                                                                             0
                                                                                                 0   5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95100

                                                                                                     Forza di azionamento assiale in kN

44                         Specifiche tecniche                                                                                                                                                                                                                                                                         MANOK/SPANNTOP Montaggio                                   45
                                                                                                                                                                                                              ITALIANO

     6. Accessori               Pinze tornibili HSW                                                             7. Sicurezza                     ■ Le persone addette all'uso e alla manutenzione devono leggere e
                                Per i lavori di precisione si possono utilizzare anche le pinze                                                    comprendere le istruzioni d'uso e di montaggio, in particolare le
                                SPANNTOP di tipo HSW. Queste pinze hanno il piano frontale e il foro            L'osservanza      di   queste      norme di sicurezza. Le persone che agiscono sotto l'effetto di alcool
                                tenero e quindi sono tornibili direttamente dall'utilizzatore:, inserire        direttive di sicurezza e delle     e/o droghe possono causare incidenti!
                                nella morsa la pinza HSW-SPANNTOP e ridurre al minimo la forza di               »norme di sicurezza ed
                                serraggio.                                                                      antinfortunistiche« generali     ■ Per il montaggio, calcolare il peso dell'attrezzatura di serraggio ed
                                Inserire nei fori solitamente usati per il cambio pinza l'anello di tornitu-    garantisce la sicurezza nel-       eventualmente sollevarla con un'apparecchiatura adeguata [gru].
                                ra AR che mantiene la pinza al diametro nominale. Dopo aver blocca-             l'impiego delle attrezzature
                                to la pinza è possibile alesare il foro di serraggio alla misura deside-        di serraggio.                    ■ Accertarsi che le superfici d'appoggio siano pulite. La sporcizia può
                                rata [figura 1]. Per eseguire fori di testa, è sufficiente inserire uno spez-                                      pregiudicare la precisione del pezzo lavorato.
                                zone nel foro cilindrico esistente. Il diametro effettivo dello spezzone
                                può essere fino a 0,3 mm più piccolo, ma non può essere più grande                                               ■ Per il montaggio delle attrezzature di ser-
                                di quello del foro di serraggio [figura 2]. La pinza HSW può essere ale-                                           raggio spegnere sempre la macchina
                                sata anche su un tornio dotato di un mandrino di serraggio SPANNTOP.                                               con l'interruttore generale; durante la
                                                                                                                                                   sostituzione delle pinze/bussole a
                                                                                                                                                   espansione, accertarsi che il mandrino
                                 Anello di tornitura                   Spezzone per tornitura                                                      della macchina non possa essere avvia-
                                                                                                                                                   to inavvertitamente.

                                                                                                                                                 ■ Dopo il montaggio, non dimenticare di
                                                                                                                                                   aumentare nuovamente la pressione di
                                                                                                                                                   serraggio della macchina. Rispettare la
                                                                                                                                                   pressione massima!

                                     Figura 1                                Figura 2                                                            ■ Rimuovere tutti gli attrezzi e gli strumenti
                                                                                                                                                   di misura dall'area di lavoro della mac-
                                Attenzione! Durante l'alesatura:                                                                                   china prima di metterla in funzione. Se si
                                se si allarga troppo il foro, la gomma viene ridotta e si indebolisce la                                           utilizzano dispositivi di serraggio ad
                                tenuta dei segmenti. Prestare attenzione all'informazione tecnica che si                                           azionamento manuale, accertarsi che la
                                trova all'interno della confezione delle pinze HSW che indica le misure                                            chiave di azionamento non rimanga
                                di alesatura consentite.                                                                                           inserita nel dispositivo di serraggio. Gli
                                ■ La profondità minima del foro di testa non dovrebbe essere inferiore                                             attrezzi e gli strumenti di misura proiet-
                                   alla sporgenza della pinza poiché in caso contrario la pinza                                                    tati a distanza possono causare ferite!
                                   potrebbe sganciarsi.
                                ■ Per motivi di sicurezza, l'alesatura della testa HSW può avvenire                                              ■ Prima di cominciare il lavoro, chiudere
                                   solo su macchine con carter di protezione chiuso.                                                               gli sportelli o le calotte di protezione! Le
                                ■ Le pinze HSW possono essere alesate solo da operatori specializ-                                                 proiezioni di trucioli ed eventuali attrez-
                                   zati che abbiano ricevuto una formazione adeguata.                                                              zi o utensili rotti potrebbero causare
                                                                                                                                                   danni alle persone e alle macchine!
                                Battute di appoggio
                                Si possono utilizzare battute interne oppure frontali. Le battute frontali                                       ■ Accertarsi che il dispositivo di serraggio
                                vengono applicate sul supporto dell'elemento di serraggio o sul corpo                                              non possa allentarsi durante la lavora-
                                esterno, centrate sul diametro esterno rettificato ed avvitate frontalmen-                                         zione.
                                te nei fori [10, vedi p. 41/42]. Le battute interne possono essere avvi-
                                tate direttamente sulla tavola della macchina che, per la sua rigidità, è                                        ■ Accertarsi che la temperatura delle
                                il supporto più stabile.                                                                                           pinze non superi i 70 °C. In caso con-
                                                                                                                                                   trario le pinze potrebbero subire danni.

                                                                                                                                                 ■ Non infilare le mani nella morsa azio-
                                                                                                                                                   nando il serraggio e non intervenire
                                                                                                                                                   negli utensili in movimento: pericolo di
                                                                                                                                                   lesioni!

                                                                                                                                                 ■ Per l'alesatura delle pinze HSW vedi p.
                                                                                                                                                   46.




46                  Accessori                                                                                                                                                                     Sicurezza                47
                                                                                                                                                                                                                 ITALIANO

                 ■ Non lavorare i pezzi senza che siano ben bloccati, poiché potreb-                    ■ Per il fissaggio delle attrezzature di serraggio utilizzare tutte le viti
                   bero fuoriuscire dell'attrezzatura di serraggio, mettendo a rischio                    previste! Non si deve rimuovere alcuna vite di fissaggio o di equili-
                   le persone, l'attrezzatura di serraggio, la macchina, il pezzo e                       bratura! Tutte le viti di fissaggio devono essere serrate con una chiave
                   l'utensile.                                                                            dinamometrica, rispettando le coppie indicate in tabella.

                 ■ Serrare sempre i pezzi all'interno del cono e             Sbagliato!

                   rispettare tassativamente la profondità minima di                                    Tabella delle coppie
                   serraggio! Se la profondità di serraggio è insuf-                                     Dimensione   Coppia di serraggio     Coppia di serraggio     Coppia di serraggio
                   ficiente, la testa di serraggio potrebbe sganciar-                                    delle viti      delle viti per 8.8     delle viti per 10.9     delle viti per 12.9
                   si. Le profondità minime di serraggio sono indi-
                                                                        Se il serraggio avviene            M 4           2,5 Nm                  3,5 Nm                     4 Nm
                   cate a pagina 44. E' importante che il serraggio     al di fuori dell'area del
                   avvenga su tutti i punti di contatto col pezzo.      cono, la pinza può                 M 5            5 Nm                    6 Nm                      8 Nm
                                                                        sganciarsi
                   Non serrare pezzi conici o non rotondi!                                                 M 6            8 Nm                  11 Nm                     13 Nm
                                                                            Giusto!
                                                                                                           M 8          18 Nm                   27 Nm                     32 Nm
                                                                                                           M 10         36 Nm                   53 Nm                     62 Nm
                                                                                                           M 12         63 Nm                   92 Nm                   108 Nm
                                                                        Serraggio all'interno
                                                                        dell'area del cono
                                                                                                        ■ Rispettare scrupolosamente le direttive di manutenzione e lubrifica-
                                                                                                          zione per garantire il perfetto funzionamento delle attrezzature di
                                                                                         Agganciare
                 ■ La pinza di serraggio deve essere perfettamente                     correttamente      serraggio.
                   incastrata nella sede di aggancio; in caso con-
                   trario l'attrezzatura di serraggio e la pinza                                        ■ Le attrezzature di serraggio speciali possono essere utilizzate esclusi-
                   potrebbero subire danni, oppure la pinza potreb-                                       vamente per la lavorazione dei pezzi per i quali sono state progettate.
                   be sganciarsi e fuoriuscire dall'attrezzatura                                          Ulteriori possibilità d'impiego devono essere chiarite con il costruttore.
                                                                                  Avvitare a fondo il
                   durante la lavorazione. Fissare le bussole ad                  perno di trazione!
                   espansione sul mandrino con il perno di trazione                                     ■ Proteggere dalla corrosione le attrezzature di serraggio, le pinze, le
                   ed avvitare quest'ultimo completamente!                                                bussole e le battute che non sono in uso: dopo lo smontaggio dalla
                                                                                                          macchina, pulire, oliare leggermente le superfici e conservare in un                Attenzione: per la lavora-
                                                                                                          luogo asciutto.                                                                     zione i pezzi devono essere
                                                                                                                                                                                              serrati nelle morse con una
                 ■ Il pezzo può essere lavorato solo a seguito di un perfetto serraggio.                ■ Durante il montaggio, avvitare bene le battute di base. Per le battute              forza sufficiente. L'utente ha
                   Allentare il serraggio del materiale solo dopo aver terminato la lavo-                 dei modelli 1000/1001 è indispensabile avvitare il fermo antitorsione.              la responsabilità di garan-
                   razione.                                                                               Se le battute di base restano montate a lungo nell'attrezzatura di ser-             tire la forza di serraggio.
                                                                                                          raggio, controllare regolarmente le viti di collegamento.                           Accertarsi che i pezzi, che
                 ■ Non superare le forze di trazione massime indicate sull'attrezzatura                                                                                                       sono soggetti a deformazio-
                   di serraggio: in caso contrario potrebbero verificarsi danni a carico                ■ Pulire l'aggancio pinza e la conicità ad ogni cambio della pinza!                   ne elastica, siano sufficiente-
                   delle persone, dell'attrezzatura stessa, della macchina e del pezzo.                   In generale, quando si sostituiscono le bussole si devono pulire il cono            mente serrati e che la morsa
                                                                                                          del mandrino e la bussola di serraggio. La sporcizia può avere riper-               sia saldamente collegata al
                 ■ Nei dispositivi di serraggio con gomma vulcanizzata, controllare                       cussioni negative sulla precisione dimensionale del pezzo lavorato.                 piano della macchina.
                   regolarmente che la gomma non presenti crepe o altri danneggia-
                   menti. Non utilizzare attrezzature danneggiate: durante le lavorazio-
                   ni potrebbero essere proiettate lontano insieme al pezzo lavorato!

                 ■ Non utilizzare solventi contenenti esteri o                                          Pulizia
                   sostanze polari per pulire i dispositivi di ser-                                     Pulire la conicità e l'aggancio ad ogni cambio della testa di serraggio.
                   raggio: le guarnizioni, le pinze o le bussole                                        Per garantire una costante funzionalità dei prodotti di serraggio
                   potrebbero subire danni.                                                             HAINBUCH, si deve eseguire una pulizia completa, con una cadenza
                                                                                                        che varia a seconda delle condizioni d'impiego e dello sporco presente.




48   Sicurezza                                                                                                                                                                                     Sicurezza                    49
                                                                                                                                                                                                                    ESPAÑOL

     8. Riparazione guasti                                                                                                 Una buena elección             Estimado cliente,
                                                                                                                                                          ¡Le felicitamos por la compra de este producto HAINBUCH!
      Problema                          Possibile causa                             Rimedio                                                               Ud. ha adquirido un producto técnico de alta calidad, que le permite
                                                                                                                                                          un trabajo efectivo y racional. La »TÉCNICA DE SUJECIÓN« de nuestra
      Generale                                                                                                                                            empresa es conocida por su alta calidad y por el enorme provecho para
                                                                                                                                                          el usuario. Deseamos que también Ud. quede completamente satisfecho
      Dimensioni non conformi           Zona di aggancio sporca                     Togliere la pinza e pulire la                                         con nuestros productos.
      nel pezzo                                                                     zona di aggancio. Togliere la
                                        Cono di serraggio sporco                    pinza, pulire la conicità all'inter-                                  Estas instrucciones de uso están pensadas para facilitarle el manejo de
                                                                                                                                                          su producto HAINBUCH y para ayudarle a evitar posibles peligros.
                                                                                    no dell'elemento di serraggio e
                                                                                    cambiare la pinza.
                                                                                                                           Atención: ¡Antes de la pues-   Y tampoco le dejaremos solo luego de la compra: En caso de requerir
                                                                                                                           ta en servicio lea sin falta   más asesoramiento o ayuda, nuestros asesores de ventas y colabora-
      Forza di serraggio insuffi-       Misura del pezzo insufficiente              Utilizzare una pinza adeguata.
                                                                                                                           estas instrucciones de uso y   dores del servicio quedan en todo momento gustosamente a su disposi-
      ciente                                                                                                               especialmente las indicacio-   ción con su know-how. Nuestras direcciones de servicio se encuentran
      Difetti di forma nel pezzo        Il materiale iniziale affetto da difet-     Utilizzare materiale con difetti       nes sobre peligros!            en las últimas páginas de estas instrucciones.
                                        ti di forma subisce una deformazio-         di forma ridotti. Può risultare
                                        ne elastica durante il serraggio.           utile anche la presenza di pochi
                                        Dopo la lavorazione il materiale si         denti appuntiti nella superficie
                                        distende.                                   di serraggio.
                                                                                                                           1. Generalidades               El contenido de estas instrucciones de uso debe ser leído, entendido y
      Impronte sulla superficie di      ■ Serraggio parziale del pezzo              Utilizzare una pinza adeguata.                                        cumplido de todos modos por cada uno de los responsables. Ello vale
      serraggio                         ■ Differenza di dimensioni eccessi-                                                                               especialmente para indicaciones de seguridad y de peligro que están
                                          va tra foro pinza e diametro del                                                                                especialmente identificadas en estas instrucciones de uso [ver capítulo
                                          pezzo                                                                                                           »Seguridad«]. La observancia de las indicaciones en estas instrucciones
                                        ■ Tipo di pinza errato                      Sostituire la pinza dentata con                                       de uso ayuda a evitar accidentes, errores y fallas.
                                                                                    una liscia.
                                        ■ Forza di serraggio eccessiva              Controllare la forza di serraggio                                     Con esta documentación Ud. recibe todos los documentos para la ope-
                                                                                                                                                          ración y el mantenimiento de su mandril de sujeción de la empresa
                                                                                                                                                          HAINBUCH GMBH SPANNENDE TECHNIK. A su entrega, los docu-
      Morsa manuale MANOK                                                                                                                                 mentos responden al estado actual en el momento de la producción del
                                                                                                                                                          producto.
      Non è possibile                   La corsa di sbloccaggio è insuffi-          Svitare la vite.
      togliere/cambiare la pinza        ciente                                                                                                            Emplee exclusivamente esta documentación para el manejo del mandril
                                                                                                                                                          de sujeción. HAINBUCH GMBH se reserva el derecho de efectuar modi-
      Corsa di sbloccaggio insuffi-     La vite non è svitata                       Svitare la vite.                                                      ficaciones técnicas que fuesen necesarias para el mejoramiento del pro-
      ciente oppure la morsa non                                                                                                                          ducto. HAINBUCH GMBH no se responsabiliza por daños, fallas de
      apre                                                                                                                                                operación y pérdidas de producción resultantes, causados por la inob-
                                                                                                                                                          servancia de los puntos individuales de estas instrucciones de uso.
      Morsa manuale MANOK
                                                                                                                                                          Por motivos relacionados a los derechos de propiedad intelectual debe-
      Non è possibile                   La corsa di sbloccaggio è insufficiente     Mod. 1X0X+2X0X: aumentare                                             mos advertir que el uso de estas instrucciones de operación sólo está
      togliere/cambiare la pinza                                                    la pressione idraulica                                                permitido para fines empresariales internos. Está prohibida la entrega
                                                                                    [rispettare i valori massimi]                                         a terceros.
                                                                                    Mod. 3X0X: la pressione idrau-
                                                                                    lica è ancora presente [ciclo di                                      Para la operación, mantenimiento y reparación valen, adicionalmente a
                                                                                    serraggio]                                                            las indicaciones mencionadas, las respectivas »Prescripciones legales
      Corsa di sbloccaggio insuf-       Pressione idraulica insufficiente           Controllare il gruppo idraulico                                       de seguridad y de prevención de accidentes« nacionales e internacio-
      ficiente oppure la morsa                                                      della macchina.                                                       nales. Además deben leerse siempre las instrucciones de montaje y de
      non apre                                                                                                                                            operación, especialmente el capítulo »Seguridad«. Por la observancia
                                                                                                                                                          de las prescripciones de seguridad y de las disposiciones legales deben
     Se non è possibile risolvere il problema con gli interventi indicati, La invitiamo a rivolgersi al Suo consulente                                    evitarse daños a personas, máquinas y a nuestro producto.
     HAINBUCH o al centro di assistenza più vicino. Gli indirizzi si trovano alla fine di questo manuale.
     Per richieste e altre ordinazioni La preghiamo di indicare sempre la denominazione esatta del prodotto e il
     numero di codice dei componenti interessati. Per ulteriori informazioni si rimanda ai cataloghi e ai listini prezzi
     in vigore.
     Per garantire un perfetto funzionamento e risultati ottimali, La invitiamo ad utilizzare esclu-
     sivamente componenti originali HAINBUCH.



50                     Risoluzione dei problemi                                                                                                                                                 Generalidades                       51
                                                                                                                                                                                                                                                                               ESPAÑOL

     Garantía                          Con la compra y aplicación de accesorios y elementos de sujeción ori-        2. Descripción del producto
                                       ginales HAINBUCH se garantiza un funcionamiento impecable de las
                                                                                                                    2.1 Mandril de sujeción manual MANOK
                                       piezas de sujeción.
                                                                                                                    El mandril de sujeción manual MANOK se deja emplear estacionaria-
                                                                                                                                                                                                                                                                      10
                                       En caso de montaje y manejo inapropiados, empleo de repuestos no             mente de forma totalmente universal.                                                                                                                        1
                                                                                                                                                                                                                                                                                          2
                                       originales, eliminación de tornillos y anillos de equilibrado y modifi-
                                                                                                                    Los cabezales de sujeción consisten de segmentos de acero templado
                                       caciones no autorizadas a nuestros productos, así como para el caso                                                                                                                                                                            8       3
                                                                                                                    vulcanizados entre sí. Garantizan junto a »sujeción paralela de la
                                       de uso de elementos de sujeción dañados, no nos hacemos cargo de
                                                                                                                    pieza« y una rápida preparación, también alta exactitud – con mínima                                                      6
                                       ninguna garantía por daños a personas, a máquinas y a nuestros pro-                                                                                                                                                                                     4
                                                                                                                    deformación de las piezas.
                                       ductos. En caso de uso de accesorios que no han sido fabricados                                                                                                                                                                                         9
                                       por HAINBUCH o que no hayan sido expresamente autorizados por                El cabezal de sujeción es tirado directamente dentro del mandril de suje-
                                       HAINBUCH, no nos hacemos cargo de ninguna garantía.                          ción por la componente axial de tracción generada al apretar el torni-
                                                                                                                                                                                                                                                                                              5
                                                                                                                    llo de accionamiento [6]. Debido a ello, la sujeción de la pieza es muy
     Parte integrante de estas         De manera general no somos responsables por daños de todo tipo cau-          robusta. Adicionalmente el elemento completo de sujeción se vuelve más
     instrucciones de uso es el        sados por la eliminación de dispositivos de seguridad en la máquina.         rígido, lo que tiene un efecto extremadamente favorable sobre la dura-                                                                                 7
     capítulo »Seguridad«, al          Presuponemos la puesta en servicio de nuestros productos en máquinas         ción de las herramientas.
     que debe otorgarse prefe-         de funcionamiento técnicamente impecable.
     rente atención.                                                                                                                                                                                                                               1    Cabezal de sujeción
                                       Uso conforme                                                                                                                   Llave de sujeción con tornillo
                                                                                                                                                                                                                                                   2    Asiento del elemento de sujeción
     Limitación de responsabili-       Use elementos de sujeción exclusivamente para el uso al que están des-                                                         contenidos en el alcance del                                                 3    Carcasa
                                                                                                                                                                                         suministro
     dad:                              tinados. Piezas insuficientemente sujetadas, inobservancia de las                                                                                                                                           4    Acoplamiento
     Atención: ¡No use este pro-       »Prescripciones de seguridad y de prevención de accidentes« así como                                                                                                                                        5    Balancín
     ducto para ningún otro fin        el empleo de piezas y nuestros productos en máquinas que no están                                                Tope de pieza para montaje                                                                 6    Tornillo de accionamiento
                                                                                                                                                   directamente sobre la mesa de la
     que los previstos! ¡Observe       destinadas para ello, pueden dañar personas, máquinas y los elemen-                                                                                                                                         7    Pasador cilíndrico
                                                                                                                                                   máquina[poner a disposición por
     las indicaciones de seguri-       tos de sujeción. De manera general no nos hacemos cargo de ninguna                                                     el cliente o disponible                                                              8    Fijación radial
                                                                                                                                                                 como accesorio de
     dad y de peligro! El produc-      garantía por ello.                                                                                                                                                                                          9    Agujeros alargados de fijación
                                                                                                                                                                        HAINBUCH].
     to sólo debe ser usado por        No emplee violencia durante el montaje, desmontaje y manejo, porque                                                                                                                                        10    Rosca de fijación para tope frontal
     personal especializado y          podría dañar el elemento de sujeción o la máquina.
     capacitado, de lo contrario
     no pueden excluirse peligros      Primera puesta en servicio
     para la salud y la vida de        Antes de la primera puesta en servicio del elemento de sujeción verifi-
     personas o daños materia-         que de todas maneras su funcionamiento. Para la operación libre de
     les. En este caso el fabricante   fallas del elemento de sujeción, debe estar a disposición una fuerza sufi-
     declina todas responsabili-       cientemente alta de sujeción en procesos con arranque de virutas.
     dad.                                                                                                                           D max L         B                                          H      Lk         d                  kg    Par de apriete máx. admisible
                                       De ninguna manera deben excederse las fuerzas axiales y radiales indi-
                                                                                                                                                                                                                                          del tornillo de accionamiento [6]
                                       cadas sobre el elemento de sujeción.
                                                                                                                    MANOK 42        42      214     159                                        124    184        16,5               15    50 Nm
                                                                                                                    MANOK 52        52      214     159                                        124    184        16,5               14    60 Nm
                                                                                                                    MANOK 65        65      214     159                                        124    184        16,5               13    70 Nm
                                                                                                                    MANOK 100       100     264     210                                        140    234        16,5               21    80 Nm
                                                                                                                                                                                         160
                                                                                                                    Diagrama de fuerza                                                   150
                                                                                                                                                                                                      MANOK 42      F radial
                                                                                                                    de sujeción




                                                                                                                                                     Fuerza de sujeción F radial en kN
                                                                                                                                                                                         140
                                                                                                                                                                                                      MANOK 52      F radial
                                                                                                                                                                                         130
                                                                                                                                                                                                      MANOK 65      F radial
                                                                                                                                                                                         120
                                                                                                                                                                                                      MANOK 100 F radial
                                                                                                                                                                                         110

                                                                                                                                                                                         100

                                                                                                                                                                                          90

                                                                                                                                                                                          80

                                                                                                                                                                                          70

                                                                                                                                                                                          60

                                                                                                                                                                                          50

                                                                                                                                                                                          40

                                                                                                                                                                                          30

                                                                                                                                                                                          20

                                                                                                                                                                                          10
                                                                                                                                                                                           0
                                                                                                                                                                                               0     10        20              30        40        50         60     70          80           90



                                                                                                                                                                                                                        Par de apriete del husillo en Nm


52                  Generalidades                                                                                                                                                                                              MANOK Descripción del producto                                      53
                                                                                                                                                                                                                                   ESPAÑOL

     2.2 Mandril de sujeción hidráulico SPANNTOP                                                                        3. Ejemplos respecto al tipo constructivo


     El mandril de sujeción hidráulico SPANNTOP es ideal para el uso esta-                                              Tipo 1X0X
     cionario: p. ej. en centros de taladrado y de mecanizado o en fresadoras.                                          Sujeción hidráulica /
                                                                                                                        aflojamiento hidráulico
     Los cabezales de sujeción consisten de segmentos de acero templado                 Existen diferentes tipos de
     vulcanizados entre sí. Garantizan junto a »sujeción paralela de la                 piezas de sujeción estacio-
     pieza« y una rápida preparación, también alta exactitud – con mínima               narias accionadas hidráuli-
     deformación de las piezas.                                                         camente. Se diferencian en




                                                                                                                                                                                                                                       Carrera de aflojam.

                                                                                                                                                                                                                                       Reserva de sujeción
                                                                                        la forma exterior, tipo de      Tipo 200X




                                                                                                                                                                                                                                       2,5 mm
     El cabezal de sujeción es tirado directamente dentro del mandril de suje-          conexión de la hidráulica y     Sujeción a través de paquetes de




                                                                                                                                                                                                                                       3 mm
     ción por la componente axial de tracción efectiva al sujetar. Debido a             tipo constructivo. El mandril   resortes / aflojamiento hidráulico
     ello, la sujeción de la pieza es muy robusta. Adicionalmente el elemen-            de sujeción se deja definir     Conexión hidráulica a través de
     to completo de sujeción se vuelve más rígido, lo que tiene un efecto               exactamente mediante el         la placa base. La fuerza de
     extremadamente favorable sobre la duración de las herramientas.                    código de tipo [ver abajo].     resorte de los resortes de disco
                                                                                                                        disminuye cuando el mandril de
                                                                                                                        sujeción marcha a reserva de
                                                                                                                        sujeción.

                                   1
                                                  2                1   Cabezal de sujeción
                    10
                                                                   2   Carcasa
                                              6
                                                                   3   Émbolo
                                                              7    4   Conexión a placa base o a la mesa                Tipo 300X
        5
                                                          3
                                                                   5   Alimentación del medio                           Sujeción hidráulica /
                                                                       [lateral o a través de la placa base]            aflojamiento a través de resortes
                                                              8
                                                                   6   Fijación de posición para tope frontal
                                                                   7   Fijación radial
                                                                   8   Tornillos de fijación
                                                                                                                        Tamaño constructivo*                                              32          42           65            80                          100
                          11                                       9   Anillo de seguridad
                                                                  10   Rosca de fijación para tope frontal              d máx. [paso]                                                   32,0        42,0         65,0           80,0                     100,0
                                                                  11   Resortes de disco [sólo tipo 2000]               ø D 1 [h6]                                                     100,0       118,0       140,0           150,0                     175,0
                         12
                                                                  12   Resortes de presión [sólo tipo 3000]             øD2                                                            107,0       125,0       150,0           160,0                     186,0
            13
                                       9
                                                      4           13   Anillos tóricos
                                                                                                                        øD3                                                            115,0       140,0       160,0           175,0                     200,0
                                                                                                                        ø D 4 [h4]                                                     148,0       170,0       196,0           210,0                     228,0
                                                                                                                        øD5                                                            152,0       175,0       200,0           215,0                     232,0
     Tipo XXOX                                                                                                          Presión máx. p                                                40 bar      40 bar       40 bar      40 bar                     40 bar
                                                                                                                        Altura L 1                                                     118,0       120,0       140,0           140,0                     138,0
                                  Ejecución de la forma exterior de la carcasa                                          Altura L 2 [con cabezal BZI]                                   124,0       129,0       149,0           144,0                     138,0
                                  0 = Ejecución redonda
                                                                                                                        Ancho L 3                                                      134,0       154,0       174,0           186,0                     210,0
                                  1 = Ejecución cuadrada
                                  2 = Ejecución 90°                                                                     Carrera de aflojam.               [Tipo 1X0X/3X0X]               3,0          2,5         2,5            2,5                          5,0
                                                                                                                        Reserva de sujeción               [Tipo 1X0X/3X0X]               2,5          2,0         2,0            2,0                          3,0
                                                                                                                        Carrera de aflojam.               [Tipo 2X0X]                    2,0          2,0         2,0            2,0                          3,0
                                  Tipo de conexión hidráulica
                                  0 = Ambas conexiones hidráulicas a través de la placa base                            Reserva de sujeción               [Tipo 2X0X]                    1,5          1,5         1,5            1,5                          2,0
                                  1 = Ambas conexiones hidráulicas laterales                                            F axial                           [Tipo 1X0X/3X0X] kN           25,0        35,0         45,0           50,0                         65,0
                                  2 = Hidráulica de sujeción lateral, conexión hidráulica de aflojamiento               F radial                          [Tipo 1X0X/3X0X] kN           70,0        80,0       105,0           115,0                     150,0
                                      a través de la placa base
                                  3 = Hidráulica de aflojamiento lateral, conexión hidráulica de sujeción               Superficie efectiva de pistón     [Tipo 1X0X/3X0X]          62,5 cm2    87,5 cm2 112,5 cm2 125,5 cm2 162,5 cm2
                                      a través de la placa base                                                         F axial en posición de sujeción [Tipo 2X0X] kN                  13,5        17,0         22,5           23,0                         30,0
                                                                                                                        F radial                          [Tipo 2X0X] kN                32,0        40,0         54,0           54,0                         71,0
                                  Tipo constructivo
                                  1 = Sujeción hidráulica, aflojamiento hidráulico
                                  2 = Sujeción a través de paquetes de resortes, aflojamiento hidráulico
                                  3 = Sujeción hidráulica, aflojamiento a través de resortes de presión
                                                                                                                        * otros tamaños constructivos a pedido


54                       SPANNTOP Descripción del producto                                                                                                                   SPANNTOP Ejemplos respecto al tipo constructivo                                        55
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             ESPAÑOL

     4. Datos técnicos                                                                       Con estriado                            Con taladro liso
                                                                                                                                                                            Para torneado                                                          5. Montaje
                                                                                                                                                                            interior propio
                                                                                                       47                                             44                                44
                                                                                                                                                                                                                                                   5.1 Montaje del mandril de sujeción manual MANOK
     Tamaño constructivo 32                                                              SK 32 BZI                 6                 SK 32 BZIG
                                                                                                                                                                3
                                                                                                                                                                            SK 32 HSW
                                                                                                                                                                                                  3
     Ángulo de cono          = 12°                                                                                                                                                                                                                 El MANOK lo suministramos ya ensamblado. Antes del montaje deberá
     Fuerza de tracción máx. = 25 000 N                                                                                                                                                                                                            limpiar las superficies de atornillado en la máquina y en el MANOK. A
     Fuerza radial máx.      = 70 000 N                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             9

     3 veces ranurado                                                                                                                                                                                                                              continuación sencillamente atornillar fijamente el MANOK a través de




                                                                                                                           ø57,7
                                                                                                                                                                                                                                                   los dos agujeros alargados de fijación [9], listo.

                                                                                         E   8 mm                                     E       5 mm                          E    5 mm                                                              5.2 Montaje del mandril de sujeción hidráulico
                                                                                                       47                                              42                               42                                                             SPANNTOP
     Tamaño constructivo 42                                                                                        9
     Ángulo de cono          = 15°
                                                                                         SK 42 BZI                                   SK 42 BZIG
                                                                                                                                                                4
                                                                                                                                                                        SK 42 HSW
                                                                                                                                                                                              4
                                                                                                                                                                                                                                                   Según la ejecución del mandril de sujeción, la alimentación hidráulica
     Fuerza de tracción máx. = 35 000 N                                                                                                                                                                                                            se efectúa a través de la placa base o lateralmente en el mandril de suje-
     Fuerza radial máx.      = 80 000 N                                                                                                                                                                                                            ción. El mandril de sujeción puede ser centrado a elección según un ø




                                                                                                                       ø79,3
     3 veces ranurado                                                                                                                                                                                                                              exterior o según un ø interior. Limpiar necesariamente las superficies de
                                                                                                                                                                                                                                                   atornillado del mandril de sujeción y de la máquina antes del montaje.                                           8

                                                                                         E   11 mm                                   E    6 mm                          E       6 mm                                                               A continuación sencillamente fijar el mandril de sujeción con los tor-
                                                                                                                                                                                                                                                   nillos de fijación [8] sobre la mesa de la máquina.
                                                                                                         46            4                               46           4                   46        4
     Tamaño constructivo 52                                                              SK 52 BZI                                   SK 52 BZIG                         SK 52 HSW                                                                  En caso de piezas de sujeción con conexión hidráulica a través de la
     Ángulo de cono            = 15°                                                                                                                                                                                                               placa base, por favor observe que coincidan las conexiones para la                     13
     Nro. de giros máx.        = 7 000 r/min.
     Fuerza de tracción máx.   = 40 000 N                                                                              ø79,3                                                                                                                       hidráulica. [Cuidado, en caso de no coincidir existe el peligro de que
     Fuerza radial máx.        = 95 000 N                                                                                                                                                                                                          los anillos tóricos [13] sean destruidos].
     3 veces ranurado
                                                                                         E   6 mm                                    E    6 mm                          E       6 mm                                                               Control de la posición                 Control del salto axial: Alinear el comparador de reloj sobre el lado
                                                                                                                                                                                                                                                   del mandril de sujeción                frontal del asiento del elemento de sujeción o bien de la carcasa y con-
                                                                                                         58                                            53                               53
     Tamaño constructivo 65                                                                                        9
                                                                                                                                                                    4                             4                                                                                       trolar el salto axial.
                                                                                         SK 65 BZI                                   SK 65 BZIG                         SK 65 HSW
     Ángulo de cono          = 15°                                                                                                                                                                                                                                                        Determinar la posición cero: Para determinar la posición del mandril de
     Fuerza de tracción máx. = 45 000 N
     Fuerza radial máx.      = 105 000 N
                                                                                                                                                                                                                                                                                          sujeción hacer recorrer un comparador de reloj sobre el cono de suje-
     3 veces ranurado                                                                                                                                                                                                                                                                     ción del asiento del medio de sujeción o bien sobre la carcasa.
                                                                                                                           ø99,5




                                                                                         E   11 mm                                   E    6 mm                          E       6 mm
                                                                                                                                                                                                                                                   SPANNTOP Cambiar                       El cambio del cabezal de sujeción sólo es posible en posición aflojada
                                                                                                              53                                           53                            53
     Tamaño constructivo 80                                                                                            4                                            4                             4                                                cabezal de sujeción                    del mandril de sujeción.
                                                                                         SK 80 BZI                                   SK 80 BZIG                         SK 80 HSW
     Ángulo de cono          = 15°




                                                                                                                                                                                                      E= Longitud mínima de sujeción de la pieza
     Fuerza de tracción máx. = 50 000 N                                                                                                                                                                                                                                                   Posición aflojada MANOK: Aflojar tornillo de   accionamiento Pos. 6.
     Fuerza radial máx.      = 115 000 N                                                                                                                                                                                                                                                  Posición aflojada mandril Tipo 1X0X aflojar    hidráulicamente,
                                                                                                                           ø114,5




     3 veces ranurado                                                                                                                                                                                                                                                                     de sujeción hidráulico:   Tipo 2X0X aflojar    hidráulicamente,
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Tipo 3X0X aflojar    a través de resortes de disco.
                                                                                        E    6 mm                                    E    6 mm                          E       6 mm                                                                        1                  17
                                                                                                                                                                                                                                                                                          Antes de cambiar un cabezal de sujeción [1] limpiar el cono de suje-
                                                                                                              59                                           59                            59                                                                                               ción en el asiento del elemento de sujeción [2] y la carcasa. A conti-
     Tamaño constructivo 100                                                                                                                                                                                                                                                        9
     Ángulo de cono          = 15°
                                                                                         SK 100 BZI                                  SK 100 BZIG                        SK 100 HSW                                                                                                        nuación colocar el dispositivo de cambio sobre el cabezal de sujeción
     Fuerza de tracción máx. = 65 000 N                                                                                                                                                                                                                     2                             e introducir completamente los pasadores de ejes paralelos del disposi-
     Fuerza radial máx.      = 150 000 N                                                                                                                                                                                                                                                  tivo de cambio en los taladros frontales de cambio del cabezal de suje-
                                                                                                                       ø144,5




     6 veces ranurado
                                                                                                                                                                                                                                                                                          ción. Por el accionamiento del dispositivo de cambio, se comprime el
                                                                                                                                                                                                                                                                                          cabezal de sujeción en la zona del acoplamiento. Colocar el cabezal
                                                                                             E    2 mm                                    E    2 mm                         E    2 mm                                                                                                     de sujeción en el asiento del elemento de sujeción o bien en la carcasa
                                                                                                                                                                                                                                                                                          – el perno de fijación [9] agarra en la ranura de fijación [17] en las
                                                                                                                                                                                                                                                                                          mitades de los segmentos [de ninguna manera en las ranuras vulcani-
     Diagrama de fuerza                                                                300
                                                Fuerza de accionamiento radial en kN




     de accionamiento
                                                                                                                                                                                                                                                                                          zadas] – y aflojar y extraer en dirección axial ejerciendo ligera presión.
                                                                                       250

                                                                                                  Tamaño constructivo 32                                                                                                                           SPANNTOP Extraer                       La extracción del cabezal de sujeción sólo es posible en posición aflo-
                                                                                       200                                                                                                                                                         cabezal de sujeción                    jada del mandril de sujeción. Introducir completamente los pasadores
                                                                                                                                                                                                                                                                                          de ejes paralelos del dispositivo de cambio en los taladros de cambio
                                                                                       150
                                                                                                                                                                                                                                                                                          del cabezal de sujeción [1]. Por el accionamiento del dispositivo de
                                                                                                                                         SK 42-100
                                                                                                                                                                                                                                                                                          cambio, se comprime el cabezal de sujeción en la zona del acopla-
                                                                                       100
                                                                                                                                                                                                                                                                                          miento. Quitar el dispositivo de cambio con el cabezal de sujeción del
                                                                                        50
                                                                                                                                                                                                                                                                                          mandril de sujeción, aflojar el dispositivo de cambio y quitar el cabezal
                                                                                                                                                                                                                                                                                          de sujeción.
                                                                                         0
                                                                                                                                                                                                                                                                                          ATENCIÓN: ¡Al accionar el dispositivo de cambio no introducir las
                                                                                             0    5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95100
                                                                                                                                                                                                                                                                                          manos en las piezas móviles: Peligro de aplastamiento!
                                                                                                 Fuerza de accionamiento axial en kN

56                     Datos técnicos                                                                                                                                                                                                                                                                               MANOK/SPANNTOP Montaje                                57
                                                                                                                                                                                                         ESPAÑOL

     6. Accesorios                Cabezales de sujeción HSW para torneado interior propio                       7. Seguridad                    ■ Personas encargadas de la operación, mantenimiento y reparación,
                                  Para acabado de alta precisión también pueden emplearse cabezales                                               siempre deben leer y entender las instrucciones de montaje y de uso
                                  de sujeción SPANNTOP del tipo HSW. En estos cabezales de sujeción             Por la observancia de estas       – en especial las prescripciones de seguridad. ¡Personas bajo la
                                  sólo está templado el cono. Por el contrario, en el frente y en el aguje-     prescripciones de seguridad,      influencia de alcohol y / o drogas pueden causar accidentes!
                                  ro, los cabezales son blandos y por lo tanto se dejan mecanizar indivi-       adicionalmente a las »Pre-
                                  dualmente en el interior: Colocar los cabezales HSW-SPANNTOP en el            scripciones de seguridad y de   ■ Durante el montaje tome en cuenta el peso del medio de sujeción y
                                  mandril de sujeción y reducir la fuerza de sujeción a un mínimo.              prevención de accidentes«         levántelo eventualmente con un dispositivo de elevación [grúa].
                                  El anillo de torneado interior AR colocado en el agujero de cambio del        válidas, se garantiza un
                                  cabezal de sujeción SPANNTOP limita el cabezal a la medida nominal.           empleo seguro de medios         ■ Preste atención a que las superficies de contacto estén limpias.
                                  Después de hacer actuar la fuerza de sujeción puede Ud. mecanizar el          de sujeción.                      Suciedad puede mermar la exactitud de la pieza trabajada.
                                  agujero de sujeción a la medida deseada [figura 1]. Para mecanizar
                                  agujeros de cabezales sujetar sencillamente un perno en el agujero                                            ■ Como regla general desconecte la
                                  cilíndrico existente. El valor real del perno puede ser hasta 0,3 mm                                            máquina en el interruptor principal para
                                  menor, pero no mayor que el agujero de sujeción [figura 2]. El cabezal                                          montar medios de sujeción y preste
                                  HSW también se deja mecanizar sobre un torno con un mandril de suje-                                            atención, al cambiar cabezales de suje-
                                  ción SPANNTOP.                                                                                                  ción / manguitos segmentados, a que el
                                                                                                                                                  husillo de la herramienta no pueda cho-
                                  Anillo de torneado interior           Perno para mecanizado                                                     car imprevistamente.
                                  para mecanizado propio                propio
                                                                                                                                                ■ No olvide después del montaje, de
                                                                                                                                                  aumentar nuevamente la presión de
                                                                                                                                                  sujeción en la máquina. ¡Observar pre-
                                                                                                                                                  sión máx. de sujeción!

                                                                                                                                                ■ Quite todas las herramientas y medios
                                        Figura 1                             Figura 2                                                             de comprobación del área de trabajo
                                                                                                                                                  de la máquina antes de ponerla en mar-
                                  ¡Cuidado al mecanizar!                                                                                          cha. En caso de medios de sujeción
                                  Si en agujeros grandes se diezma la goma, ello debilita la unión de los                                         accionados manualmente, preste aten-
                                  segmentos. Por favor preste atención al suplemento redondo en el                                                ción a que la llave de accionamiento de
                                  embalaje de los cabezales de sujeción HSW. Muestra las medidas                                                  ninguna manera esté enchufada en el
                                  admisibles de mecanizado interior.                                                                              medio de sujeción. ¡Existe peligro de
                                  ■ La profundidad mínima del agujero del cabezal no debiera ser infe-                                            lesiones por herramientas y medios de
                                     rior que la medida de la parte saliente, porque de lo contrario podría                                       comprobación proyectados!
                                     ladearse el cabezal de sujeción.
                                  ■ Por motivos de seguridad el torneado interior del cabezal HSW sólo                                          ■ ¡Antes del mecanizado cierre la puerta
                                     debe ser llevado a cabo en una máquina con cubierta de protección                                            o cubierta de protección! ¡Virutas y
                                     cerrada.                                                                                                     eventualmente herramientas o piezas
                                  ■ Cabezales HSW sólo deben ser torneados por operarios especiali-                                               rotas proyectadas pueden causar daños
                                     zados con la correspondiente capacitación.                                                                   a personas y a máquinas!

                                  Topes                                                                                                         ■ Asegure, que el medio de sujeción no
                                  Ud. puede colocar topes interiores o frontales. Topes frontales son colo-                                       pueda aflojarse durante el mecanizado.
                                  cados sobre el asiento del elemento de sujeción o sobre la carcasa, cen-
                                  trados en el diámetro exterior rectificado y por el lado frontal atornilla-                                   ■ Preste atención a que la temperatura en
                                  dos en los agujeros [10, ver pág. 53/54]. Topes interiores pueden ser                                           los cabezales de sujeción no supere los
                                  atornillados directamente sobre la mesa rígida de la máquina. Ello es                                           70 °C. De lo contrario pueden dañarse
                                  lo más seguro.                                                                                                  los cabezales de sujeción.

                                                                                                                                                ■ ¡No introducir las manos en el mandril
                                                                                                                                                  de sujeción ni accionar la sujeción del
                                                                                                                                                  mismo, no introducir las manos dentro
                                                                                                                                                  de herramientas en rotación: peligro de
                                                                                                                                                  lesiones!

                                                                                                                                                ■ Mecanizado interior de cabezales de
                                                                                                                                                  sujeción HSW ver página 58.




58                   Accesorios                                                                                                                                                              Seguridad                  59
                                                                                                                                                                                                          ESPAÑOL

                 ■ No mecanice piezas sin tensión de sujeción de la pieza, dado que                        ■ ¡Para la fijación de los medios de sujeción emplee todos los tornillos
                   de lo contrario, la misma puede ser tirada fuera del medio de                             previstos para ello! ¡No debe quitarse ningún tornillo de fijación o de
                   sujeción. Por ello están en peligro personas, medios de sujeción,                         equilibrado! Apretar todos los tornillos de fijación con una llave dina-
                   máquina, pieza a ser mecanizada y herramienta.                                            mométrica según la tabla de pares.

                 ■ ¡Sujete las piezas siempre dentro del cono de            ¡Incorrecto!

                   sujeción y observe necesariamente la profundi-                                          Tabla de pares
                   dad mínima de sujeción! En caso de insuficiente                                          Tamaño de      Par para        Par para         Par para
                   profundidad de sujeción el cabezal de sujeción                                           tornillos      tornillos 8.8   tornillos 10.9   tornillos 12.9
                   puede ser empujado fuera del acoplamiento o
                                                                        Al sujetar fuera de la                M 4          2,5 Nm          3,5 Nm             4 Nm
                   ser tirado fuera del medio de sujeción. Las pro-     zona cónica, puede
                   fundidades mínimas de sujeción se encuentran en      inclinarse el cabezal de              M 5          5 Nm             6 Nm              8 Nm
                                                                        sujeción hacia atrás
                   la página 56. Es importante que la pieza sea suje-                                         M 6          8 Nm            11 Nm             13 Nm
                   tada por todos los puntos de sujeción. ¡No suje-        ¡Correcto!

                   tar piezas cónicas o no redondas!                                                          M 8         18 Nm            27 Nm             32 Nm
                                                                                                              M 10        36 Nm            53 Nm             62 Nm
                                                                                                              M 12        63 Nm            92 Nm            108 Nm
                                                                        Sujetar dentro de la
                                                                        zona cónica
                                                                                                           ■ Cumpla necesariamente las prescripciones de mantenimiento y de
                                                                                                             lubricación. De esta manera queda garantizado un uso sin dificulta-
                 ■ El cabezal de sujeción debe haber encastrado                Encastrar correctamente       des de los medios de sujeción.
                                                                                       el acoplamiento
                   completamente en el acoplamiento, en caso con-
                   trario pueden ser dañados el medio de sujeción                                          ■ Emplee medios de sujeción especiales exclusivamente para el meca-
                   y el cabezal de sujeción o éste ser tirado fuera                                          nizado de piezas para las que han sido diseñados. Otros campos de
                   del medio de sujeción durante el mecanizado.                                              aplicación aclárelos por favor con el fabricante.
                   ¡Fije los manguitos segmentados con el perno de               ¡Atornillar el perno de
                                                                                     tracción a bloque!
                   tracción sobre el mandril y atornille el perno                                          ■ Proteja contra corrosión los medios de sujeción, cabezales de suje-
                   completamente a bloque!                                                                   ción, manguitos segmentados y topes de piezas, que no sean emple-
                                                                                                             ados: Después de ser desmontados de la máquina limpiar medios de
                                                                                                             sujeción, cabezales de sujeción, manguitos segmentados y topes de          Atención: Para el mecaniza-
                                                                                                             piezas, aceitar ligeramente las superficies y almacenar en lugar seco.     do, deben sujetarse las pie-
                 ■ El mecanizado de la pieza recién puede comenzar después de una                                                                                                       zas con suficiente fuerza en
                   sujeción completa de la misma. Aflojar la sujeción de la pieza recién                   ■ Atornille firmemente los topes básicos durante el montaje. En los          los mandriles de sujeción.
                   después del mecanizado.                                                                   topes tipo 1000/1001 atornillar necesariamente de manera firme la          El usuario es responsable de
                                                                                                             protección contra torsión. Si los topes básicos quedan montados en         asegurar la fuerza de suje-
                 ■ Las fuerzas máximas de tracción indicadas sobre el medio de suje-                         el medio de sujeción durante un período prolongado, deberá contro-         ción. Por favor, preste aten-
                   ción no deben ser excedidas, porque si no pueden causarse daños a                         lar periódicamente la unión atornillada.                                   ción a que también piezas
                   personas, medio de sujeción, máquina y pieza.                                                                                                                        que se deformen elástica-
                                                                                                           ■ ¡Limpie el acoplamiento y el cono de sujeción con cada cambio de           mente estén suficientemen-
                 ■ En medios de sujeción vulcanizados verifique periódicamente si la                         cabezal de sujeción! Durante le cambio de manguitos segmentados            te sujetadas y el mandril de
                   goma presenta fisuras y demás daños. Ya no use medios de sujeción                         debe limpiarse por regla general, el cono del mandril y del mangui-        sujeción esté firmemente
                   dañados para el mecanizado: ¡Podrían ser proyectados durante el                           to de sujeción de segmentos. Suciedad puede tener influencia nega-         unido a la mesa de la má-
                   mecanizado junto con la pieza!                                                            tiva sobre la exactitud de las medidas de las piezas a trabajar.           quina.

                 ■ Para la limpieza de los medios de sujeción
                   no emplee disolventes polares o conteniendo                                             Limpieza
                   ésteres. Por ello podrían ser dañados juntas,                                           Con cada cambio del cabezal de sujeción, Ud. debe limpiar el asiento
                   cabezales de sujeción y manguitos segmen-                                               cónico y la zona del acoplamiento. Para garantizar una función per-
                   tados.                                                                                  manente de los productos de sujeción HAINBUCH debe efectuarse
                                                                                                           periódicamente – según las condiciones de uso y de la suciedad pro-
                                                                                                           ducida – una limpieza completa.




60   Seguridad                                                                                                                                                                              Seguridad                   61
     8. Eliminación de fallas                                                                                                  9. Worldwide representatives

      Problema                          Posible causa                                 Solución

      General                                                                                                                                            Falls Sie weitere Beratung oder Hilfestellung benötigen, stehen Ihnen
                                                                                                                                                         unsere Vertriebsberater und Service-Mitarbeiter jederzeit gerne mit
      Desviaciones de medidas en        Zona de acoplamiento sucia                    Quitar el cabezal de sujeción y                                    ihrem Know-how zur Seite.
      la pieza                                                                        limpiar la zona del acoplamiento.
                                                                                      Quitar el cabezal de sujeción, limpiar
      Fuerza de sujeción demasiado                                                    el cono de sujeción del cabezal en
                                                                                                                                                         If you need additional advice or help, our sales and service associates
      pequeña                                                                         el asiento del elemento de sujeción y                              are always ready to share their know-how with you.
                                                                                      cambiar el cabezal de sujeción.
                                                                                                                                                         Si vous avez besoin d’autres conseils ou d’aide, nos conseillers com-
      Defecto de forma en la pieza      Cono de sujeción sucio                        Cambiar el cabezal de sujeción
                                                                                      adecuado.                                                          merciaux et notre service après-vente se tiennent en permanence à votre
                                                                                                                                                         disposition pour vous faire bénéficier de leur savoir-faire.
      Impresiones sobre la superficie   Dimensión inferior a la medida especificada   Uso de material de salida con
      de sujeción                       en la pieza                                   menores defectos de forma. En parte
                                                                                      conducen al éxito también pocos
                                                                                                                                                         Se Le occorrerà un'ulteriore consulenza o se avrà bisogno d'aiuto, i
                                                                                      dientes puntiagudos en la superficie                               nostri consulenti di vendita e i collaboratori del servizio di assistenza
                                                                                      de sujeción.                                                       saranno lieti di metterle a disposizione il loro know-how.
                                        Material de salida con defectos de forma es   Cambiar el cabezal de sujeción
                                        deformado elásticamente al ser sujetado.      adecuado.                                                          En caso de requerir más asesoramiento o ayuda, nuestros asesores de
                                        Después de la mecanización se destensa la                                                                        ventas y colaboradores del servicio quedan en todo momento gustosa-
                                        pieza.                                                                                                           mente a su disposición con su know-how.
                                        ■ Sujeción puntual o lineal de la pieza a
                                          ser trabajada
                                        ■ Excesiva diferencia de medidas entre
                                          agujero de sujeción y diámetro de la                                                                           Argentinia                            Belgium
                                          pieza a ser mecanizada                                                                                         COMALTEC                              N.V. BIS-Technics 2000 S.A.
                                        ■ Tipo equivocado de cabezal de sujeción      Cambio de cabezal de sujeción
                                                                                      estriado a liso.                                                   Máquinas Herramienta y                Zevenputtenstraat 20
                                        ■ Fuerza de sujeción excesivamente grande     Controlar fuerza de sujeción.                                      Accesoriios                           3690 Zutendaal
                                                                                                                                                         Lamadrid 430                          Tel. ++32 89518890
                                                                                                                                                         1625 Belén de Escobar                 Fax ++32 89518899
      Mandril de sujeción manual MANOK                                                                                                                   Tel. ++54 3488428329                  E-mail: info@bistechnics2000.com
                                                                                                                                                         Fax ++54 3488421261                   Internet: www.bistechnics2000.com
      Cabezal de sujeción no puede      Carrera de aflojamiento es demasiado          Aflojar tornillo.                                                  E-mail: comaltec@ciudad.com.ar
      ser extraído / cambiado           pequeña

      Carrera de aflojamiento insufi-   Tornillo no está aflojado                     Aflojar tornillo.                                                                                        Brazil
      ciente o mandril de sujeción no                                                                                                                    Australia                             SANPOSS Ltda.
      se abre                                                                                                                                            Romheld Australia Pty. Ltd.           Av. Caminho do Mar. 3179-1 andar
                                                                                                                                                         30/115 Woodpark Road                  CEP 09611000
                                                                                                                                                         Smithfield                            Sao Bernardo do Campo SP
      Mandril de sujeción manual MANOK                                                                                                                   N.S.W. 2164                           Tel. ++55 1143686211
                                                                                                                                                         Tel. ++61 297211799                   Fax ++55 1143689610
      Cabezal de sujeción no puede      Carrera de aflojamiento es demasiado          Tipo 1X0X+2X0X:                                                    Fax ++61 297211766                    E-mail: tsci@sanposs.com.br
      ser extraído / cambiado           pequeña                                       Aumentar presión hidráulica                                        E-mail:                               Internet: www.sanposs.com.br
                                                                                      [Observar valores máximos]
                                                                                                                                                         sales@romheldaustralia.com.au
                                                                                      Tipo 3X0X: Todavía existe presión                                  Internet:
                                                                                      hidráulica [ciclo de sujeción]                                     www.romheldaustralia.com.au           Czech Republic
                                                                                                                                                                                               TMC CR s.r.o.
      Carrera de aflojamiento           presión hidráulica demasiado baja             Verificación del grupo hidráulico
      insuficiente o mandril de                                                       del lado de la máquina.                                                                                  Masná 27/9
      sujeción no se abre                                                                                                                                Austria                               60200 Brno
                                                                                                                                                         GGW Gruber & Co. GmbH                 Tel. ++420 548214572
                                                                                                                                                         Kolingasse 6                          Fax ++420 548217219
     Si el problema no se deja solucionar con las medias indicadas, diríjase por favor a su asesor HAINBUCH o                                            1090 Wien                             E-mail: info@tmccr.cz
     a nuestros puestos de servicio en sus cercanías. La dirección se encuentra al final de estas instrucciones.                                         Tel. ++43 131075960                   Internet: www.tmccr.cz
     ¡En caso de consultas o de pedido ulterior, por favor indicar siempre la denominación exacta del producto y                                         Fax ++43 1310759631
     el número de posición de las correspondientes piezas! Más informaciones se encuentran a su disposición en                                           E-mail: ggw@gruber-ing.at
     los catálogos válidos de precios.                                                                                                                   Internet: www.gruber-ing.at
     Emplee sólo piezas originales HAINBUCH para asegurar un funcionamiento impecable y
     óptimos resultados.



62                       Eliminación de fallas                                                                                                                                    Worldwide representatives                          63
     Denmark                            India                              Malaysia                         Portugal                          Sweden                                Turkey
     Jørn B. Herringe A/S               W. Sreekant Bros. Agencies         BTS Tools Sdn. Bhd.              Salmon & Cia. Lda.                HAINBUCH Svenska AB                   Hidkom Ltd. Sti.
     Ramsømagle                         P. B. No. 211                      No. 9, Jalan Teratai 1/1         Rua Cova da Moura, 2 – 6°,        Planteringsvägen 8                    Kircaali Mh. Özen Sk.
     Syvvejen 31                        303, Bhavna C.H.S.,                Amanjaya                         1399-033 Lisboa                   18352 Täby                            Tugcu Plaza 2 2/28
     4621 Gadstrup                      Plot 47                            08000 Sg. Petani                 Tel: ++351 3920130                Tel. ++46 87327550                    16220 Bursa
     Tel. ++45 46170000                 Sector 12                          Kedah Darulaman                  Fax ++351 3920189                 Fax ++46 87327650                     Tel. ++90 2242720770
     Fax ++45 46170001                  Vashni, Navi Mumbai - 400703       Tel. ++604 4418088/              E-mail: salmon@salmon.pt          E-mail: hainbuch@hainbuch.se          Fax ++90 2242720771
     E-mail: sales@jbh-tools.dk         Tel. ++91 2230987073                    ++604 4417335               Internet: www.salmon.pt           Internet: www.hainbuch.com            E-mail: hidkom@tr.net
     Internet: www.jbh-tools.dk         Fax ++91 2227657642                Fax ++604 4417346
                                        Branch Office                      E-mail: bts118@pd.jaring.my      Singapore                         Switzerland                           United Kingdom
     Finland                            P. No. 52                                                           Tradport Marketing Pte.Ltd.       Utilis AG                             Leader Chuck Systems Limited
     Oy Maanterä Ab                     Bellary Karnataka - 583101         Mexico                           200 Jalan Sultan #02-33           Präzisionswerkzeuge                   9 Century Park
     PL 70 Keinumäenkuja 2              E-mail: wsbambi@vsnl.net           Tecnum Service S. A.             Textile Center                    Kreuzlinger Strasse 20                Birmingham, B9 4 NZ
     01510 Vantaa                                                          Calle 2 Nr. 106A                 199018 Singapore                  8555 Müllheim                         Tel. ++44 1217714843
     Tel. ++358 9615322                 Israel                             Parque Industrial Jurica         Tel. ++65 62911280                Tel. ++41 527626262                   Fax ++44 1217710966
     Fax ++358 961532350                M. T. M.                           76120 Queretaro, Qro.            Fax ++65 62911663                 Fax ++41 527626200                    E-mail:
     E-mail: maantera@maantera.fi       Machine Tools Marketing Ltd.       Tel. ++52 4422187496             E-mail: tradport@singnet.com.sg   E-mail: info@utilis.com               information@leaderchuck.com
     Internet: www.maantera.fi          31, Habazel                        Fax ++52 4422187495                                                Internet: www.utilis.com              Internet: www.leaderchuck.com
                                        P.O.B. 13334                       E-mail: info@tecnum.com.mx       Slovakia
     France                             69710 Tel Aviv                     Internet: www.tecnum.com.mx      TMC CR s.r.o.                     Taiwan                                USA
     HAINBUCH France                    Tel. ++972 36479560                                                 Masná 27/9                        GSTC Technology Co., Ltd.             HAINBUCH America Corp.
     Equipements de machines-outils     Fax ++972 36479578                 Netherlands                      60200 Brno                        No. 418,                              Workholding Technology
     ZI Lons-Perrigny                   E-mail: sales@mtm.co.il            Brandenburg Industry Service     Tel. ++420 548214572              Yungchun East 1st Road,               7384 N. 60th Street
     1600, Route de la Lième                                               Specials                         Fax ++420 548217219               Taichung City 40877, Taiwan           Milwaukee, WI 53223
     39570 Lons-le-Saunier              Italy                              Kerkstraat 16                    E-mail: info@tmccr.cz             Tel. ++88 6423805678                  Tel. ++1 4143589550
     Tel. ++33 384876666                HAINBUCH Italia srl                7256 AS Keijenborg                                                 Fax ++88 6423805511                   Fax ++1 4143589560
     Fax ++33 384876677                 Via C. Battisti 7/M                Tel. ++31 575462399              South Africa                      E-mail: gstc@seed.net.tw              E-Mail:
     E-mail: info@hainbuch.fr           22036 Erba (Co)                    Fax ++31 575464588               Traconsa Pty. Ltd.                Internet: www.gstctech.com.tw         sales@hainbuchamerica.com
     Internet: www.hainbuch.com         Tel. ++39 0313355351               E-mail: bisspecials@planet.nl    P. O. Box 1471                                                          Internet: www.hainbuch.com
                                        Fax ++39 031611570                 Internet: www.bissspecials.com   1620 Kempton Park                 Thailand
     Greece                             E-mail: info@hainbuchitalia.it                                      R.S.A.                            HAINBUCH GMBH
     PAPET Papadopoulos GbR             Internet: www.hainbuch.com         Norway                           Tel. ++27 113942810               SPANNENDE TECHNIK
     Hauptstraße 75                                                        Onstad Maskin A/S                Fax ++27 119701792                Mr. Helmut Welzl
     DE-73061 Ebersbach/Fils            Japan                              Chr. H. Blomsgt. 13              E-mail: tools@traconsa.co.za      42/45, Moo 5, Soi
     Tel. ++49 71635858/530668          Nittoh Koeki Co Ltd.               3717 Skien                       Internet: www.traconsa.co.za      Noenphlabwaan
     Fax ++49 716352265                 Head Office                        Tel. ++47 35532373/74                                              Nongprue
     E-mail:                            2-17-17 Chiyoda-ku,                Fax ++47 35532375                Spain                             20260 Banglamung, Chonburi
     paris@papet-technologies.de        Iwamoto-Cho                        E-mail: onstadm@online.no        UTILTALL S. A.                    Tel. ++66 38730290
                                        Tokyo, 101-0032                                                     Susministros Industriales         Fax ++66 38730290
     Hungary                            Tel. ++81 338645411                Poland                           Espronceda 176-180                Mobil-Tel. ++66 19407820
     Gimex Hidraulika                   Fax ++81 338646752                 Akar SJ Stara Iwiczna            08018 Barcelona                   E-mail: hainbuch@loxinfo.co.th
     Kereskedelmi es Szolgaltato Kft.   E-mail: tokyo@nittoh-koeki.co.jp   ul. Nowa 23                      Tel. ++34 934984465               Internet: www.hainbuch.com
     Meszaros Lörinc ut 13.                                                05-500 Piasececzno               Fax ++34 933086993
     9023 Györ                          Korea                              Tel. ++48 227377024              Internet: www.utiltall.es         Krasstec Co. Ltd.
     Tel. ++36 96525588                 Prodtech Germany Ltd.              Fax ++48 227377028                                                 Mr. Kitti Tangsongtham
     Fax ++36 96427239                  Production Technic                 E-mail: akar@medianet.com.pl     Prodeco, S.L.                     1205 Rama 9 Soi 55,
     E-mail: gimex@enternet.hu          1095, Hogye-Dong, Dongan-Ku                                         Avenida del Valles 34             Rama 9 Rd.
                                        Anyang-City,                                                        Zona industrial Sur               Suan Luang, Suan Luang
                                        Kyunggi-Do, Korea                                                   08440 Cardedeu/Barcelona          Bangkok 10250
                                        Tel. ++82 314554762                                                 Tel. ++34 938418819               Tel. ++662 7321144
                                        Fax ++82 314554764                                                  Fax ++34 938454971                Fax ++662 7322350
                                        E-mail: prodtech@kornet.net                                         E-mail: prodeco@prodecosl.com     E-mail: sale@krasstec.com
                                                                                                            Internet: www.hainbuch.com        Internet: www.krasstec.com




64                    Worldwide representatives                                                                                                                          Worldwide representatives                  65
     At a location near you. Representatives in Germany


          ZIP code

      F01-02           A    48-49       A Werner Bock KG                   E Thomas Helfer GbR                      I Henry Miersch                      M Michael Simon
      I03              D    50-53      Commercial Agency                  Commercial Agency                        Sales Representative                 Sales Representative
      F04              M    54-56      Neue Reihe 2                       Gerwigstraße 4                           HAINBUCH GMBH                        HAINBUCH GMBH
      L06-07           J    57-59      DE-33699 Bielefeld                 DE-76405 Rastatt                         Schulfestplatz 3                     Am Tannenberg 8
      F08-09           M    60-65      Tel. ++49 [0] 521. 92458-0         Tel. ++49 [0] 7222. 916231               DE-06917 Jessen                      DE-63776 Mömbris
      I10-13           E    66-69      Fax ++49 [0] 521. 92458-99         Fax ++49 [0] 7222. 916240                Tel. ++49 [0] 3537. 200205           Tel. ++49 [0] 6029. 994933
      L14               K   70-71      E-mail: bockkg@gmx.de              Mobil-Tel. ++49 [0] 171. 2032559         Fax ++49 [0] 3537. 200455            Fax ++49 [0] 6029. 994932
     I 15-18            H   72                                            E-mail:                                  Mobil-Tel. ++49                      Mobil-Tel. ++49
     O 19-28           K    73-74                                         helfer.industrievertretung@t-online.de   [0] 172. 5437857                     [0] 173. 3437085
     B 29-31           E    75-79       B Bock & Strothmann GmbH                                                   E-mail:                              E-mail:
     A 32-33           G    80-87      Commercial Agency                   F Henka GmbH                            henry.miersch@hainbuch.de            michael.simon@hainbuch.de
     B 34              H    88         Berliner Allee 49                  Werkzeuge + Werkzeugmaschinen
     M 35-36           N    89         DE-30855 Langenhagen               Commercial Agency                                                              N Jörg Tittel
     B 37-39           G    90-97      Tel. ++49 [0] 511. 781068          Karlsbader Straße 1                       J   Ulrich Remmel                   Sales Representative
     C 40-47            L   98-99      Fax ++49 [0] 511. 782960           DE-08355 Rittersgrün                     Commercial Agency                    HAINBUCH GMBH
                                       E-mail:                            Tel. ++49 [0] 37757. 171-0               Gildestraße 18                       Wunnensteinstr. 10
                                       vertrieb@bockundstrothmann.de      Fax ++49 [0] 37757. 171-17               DE-58791 Werdohl                     DE-71711 Steinheim/Murr
                                                                          E-mail: info@henka.de                    Tel. ++49 [0] 2392. 9383-0           Tel. ++49 [0] 7144. 807959
                                                                                                                   Fax ++49 [0] 2392. 9383-17           Fax ++49 [0] 7144. 819864
                                        C Mario Del Sorbo                                                          E-mail: info@remmel.de               Mobil-Tel. ++49
                                       Sales Representative                G Hufschmied GmbH                       Internet: www.remmel.de              [0] 174. 3460340
                                       HAINBUCH GMBH                      Zerspanungssysteme                                                            E-mail: joerg.tittel@hainbuch.de
                                       Ernestinenstraße 35                Commercial Agency
                                       DE-45141 Essen                     Edisonstraße 11 d                         K Schaufler & Schmidberger
                                       Tel. ++49 [0] 201. 1755404         DE-86399 Bobingen                        GmbH & Co.                            O W-T-N
                                       Fax ++49 [0] 201. 1755405          Tel. ++49 [0] 8234. 9664-0               Werkzeuge u.                         Werkzeug-Technik-Nord
                                       Mobil-Tel. ++49 [0] 172. 6240164   Fax ++49 [0] 8234. 9664-99               Werkzeugmaschinen KG                 Berenz + Künne GmbH & Co. KG
                                       E-mail:                            Mobil-Tel. ++49 [0] 171. 6733088         Commercial Agency                    Commercial Agency
                                       mario.delsorbo@hainbuch.de         E-mail: info@hufschmied.net              Weissacher Straße 89                 Ulzburger Straße 484
                                                                                                                   DE-71522 Backnang                    DE-22844 Norderstedt
                                                                                                                   Tel. ++49 [0] 7191. 891-0            Tel. ++49 [0] 40. 5222082
                                        D Jörg Fedtke                      H Thomas Klumpp                         Fax ++49 [0] 7191. 87174             Fax ++49 [0] 40. 5261201
                                       Sales Representative               Sales Representative                     E-mail:                              E-mail: wtn@wtn-gmbh.de
                                       HAINBUCH GMBH                      HAINBUCH GMBH                            hainbuch@schaufler-schmidberger.de
                                       Kunkelsberg 2                      Hahnbergweg 15
                                       DE-45239 Essen                     DE-72270 Baiersbronn                                                          Carsten Zander
                                       Tel. ++49 [0] 201. 2463-644        Tel. ++49 [0] 7447. 291130                L   Jörg Schlag                     Sales Representative
                                       Fax ++49 [0] 201. 2463-839         Fax ++49 [0] 7447. 291131                Sales Representative                 HAINBUCH GMBH
                                       Mobil-Tel. ++49 [0] 173. 3009367   Mobil-Tel. ++49 [0] 172. 7331092         HAINBUCH GMBH                        Friedrich-Ebert-Straße 9
                                       E-mail: joerg.fedtke@hainbuch.de   E-mail:                                  Müllerring 75                        31848 Bad Münder
                                                                          thomas.klumpp@hainbuch.de                DE-04158 Leipzig                     Tel. ++49 [0] 5042. 506750
                                                                                                                   Tel. ++49 [0] 341. 4623496           Fax ++49 [0] 5042. 506751
                                                                                                                   Fax ++49 [0] 341. 4623491            Mobil-Tel. ++49
                                                                                                                   Mobil-Tel. ++49                      [0] 173. 6846481
                                                                                                                   [0] 172. 7118193                     E-mail:
                                                                                                                   E-mail: joerg.schlag@hainbuch.de     carsten.zander@hainbuch.de




66                   Representatives in Germany                                                                                                                                  Representatives in Germany   67