RUPEX Shaft diameter

Document Sample
RUPEX Shaft diameter Powered By Docstoc
					RUPEX           ®

Elastische durchschlagsichere Kupplungen
Flexible Fail-safe Couplings
Accouplements élastiques résistants à la rupture
                                                           RUPEX
Elastische Kupplungen                       Flexible Couplings                          Accouplements élastiques
Bauartenübersicht                           Summary of Basic Types                      Aperçu des différents types


    Bauart RWN (Grauguß)        - RWS (Stahl)
    Type   RWN (grey cast iron) - RWS (steel)
    Type   RWN (fonte grise)    - RWS (acier)


           Anordnung der Bolzen und Puffer einseitig                  Anordnung der Bolzen und Puffer wechselseitig
           Arrangement of bolts and buffers on one side               Arrangement of bolts and buffers on alternating sides
           Agencement unilatéral des boulons et manchons              Agencement alterné des boulons et manchons




             bis Größe / up to size / à taille 360                        ab Größe / from size / de taille 400




    Bauart RWB (Grauguß)        - RBS (Stahl)
    Type   RWB (grey cast iron) - RBS (steel)
    Type   RWB (fonte grise)    - RBS (acier)




                                                   Größen / Sizes / Tailles 144 - 360




2                                                                                                                         K429 DE/EN/FR
                                                                       RUPEX
Elastische Kupplungen                               Flexible Couplings                                    Accouplements élastiques
Grundprinzip, Inhaltsübersicht                      Basic Principle, Contents                             Principe de base, sommaire

                                                                     RUPEX-Kupplungen bestehen aus zwei Kupplungsteilen, den Stahlbolzen sowie
                                                                     den elastischen Kunstoffpuffern. Die bis zur Größe 360 einseitig und ab Größe 400
                                                                     wechselseitig befestigten Bolzen mit Puffern greifen in die Bohrungen der entspre-
                                                                     chenden Gegenteile ein.
                                                                     Werkstoff:
                                                                     Bauart RWN und RWB: Kupplungsnaben und Bremstrommeln aus Gußeisen
                                                                     GG-25. Bauart RWB: Bremsscheiben aus GGG-40.
                                                                     Bauart RWS und RBS: Kupplungsnaben, Bremstrommeln und Bremsscheiben aus
                                                                     Stahl, (Ausnahme: Kupplungsnaben Größe 105 und 125 aus Gußeisen mit Kugel-
                                                                     graphit GGG-40).

                                                                     RUPEX couplings consist of two coupling parts, the steel bolts and the flexible
                                                                     buffers of plastic. The bolts with buffers, which are mounted on one side up to size
                                                                     360, and on alternate sides from size 400, engage the bores of the appropriate
                                                                     counterparts.
                                                                     Material:
                                                                     Type RWN and RWB: coupling hubs and brake drums of cast iron GG-25.
                                                                     Type RWB: brake disks of GGG-40.
                                                                     Type RWS and RBS: coupling hubs, brake drums and brake disks of steel, (except
                                                                     coupling hubs of sizes 105 and 125, which are of nodular graphite cast iron
                                                                     GGG-40).

                                                                     Les accouplements RUPEX se composent de deux pièces, les boulons en acier et
                                                                     les manchons élastiques en matière plastique. Les boulons à manchons, fixés d’un
                                                                     côté jusqu’à la taille 360 et fixés de manière alternée à partir de la taille 400,
                                                                     engrènent dans les alésages des pièces antagonistes correspondantes.
                                                                     Matériau:
                                                                     Types RWN et RWB: moyeux d’accouplement et tambours de frein en fonte grise
                                                                     GG-25. Type RWB: disques de frein en fonte GGG-40.
                                                                     Types RWS et RBS: moyeux d’accouplement, tambours et disques de frein en acier
                                                                     (exception: les moyeux d’accouplement tailles 105 et 125 sont en fonte grise à
                                                                     graphite sphéroïdal GGG-40).


Inhaltsübersicht                                    Contents                                              Sommaire
                                           Seite                                                  Page                                                  Page
Bauartenübersicht                              2    Summary of basic types                           2    Aperçu des types                                 2
Grundprinzip, Inhaltsbübersicht                3    Basic principle, contents                        3    Principe de base, sommaire                         3
Charakteristische Vorzüge                      4    Characteristic features                          4    Avantages caractéristiques                         4
Aufbau und Wirkungsweise                       5    Design and operation                             5    Construction et fonctionnement                     5
Bestimmung der Kupplungsgröße              6+7      Selection of coupling size                    6+8     Détermination de la taille de
                                                                                                          l’accouplement                                6+9
Technische Hinweise für den Einbau       10 + 11    Design hints for the installation           10 + 11   Renseignements techniques
                                                                                                          concernant le montage                      10 + 11
RUPEX-Kupplungen für IEC-Motoren              12    RUPEX couplings for IEC motors                  12    Accouplements RUPEX pour moteurs
                                                                                                          selon normes IEC                                  12
Register                                      13    Register                                        13    Registre                                          13

Abmessungen, Massenträgheitsmomente                 Dimensions, mass moments of inertia                   Dimensions, moments d’inertie et poids
und Gewichte                                        and weights
Bauart RWN                               14 + 15    Type RWN                                    14 + 15   Type RWN                                   14 + 15
Bauart RWS                               16 + 17    Type RWS                                    16 + 17   Type RWS                                   16 + 17
Bauart RWB                                    18    Type RWB                                        18    Type RWB                                          18
Ausführung mit Bremstrommel                         Design with brake drum                                Version avec tambour de frein
Bauart RBS                                    19    Type RBS                                        19    Type RBS                                          19
Ausführung mit Bremstrommel                         Design with brake drum                                Version avec tambour de frein
Bauart RWB                                    20    Type RWB                                        20    Type RWB                                          20
Ausführung mit Bremsscheibe                         Design with brake disk                                Version avec disque de frein
Bauart RBS                                    21    Type RBS                                        21    Type RBS                                          21
Ausführung mit Bremsscheibe                         Design with brake disk                                Version avec disque de frein

Ausrichttoleranzen                            22    Alignment tolerances                            22    Tolérances d’alignement                           22
Paßfedern und Keile, Passungsauswahl          23    Parallel and taper keys, selection of fit       23    Clavettes et cales, choix des tolérances          23
Beispiel für Sonderausführungen          24 + 25    Examples of special designs                 24 + 25   Exemples de versions spéciales             24 + 25
Ersatzteile                                   26    Spare parts                                     26    Pièces de rechange                                26

Zwischenverkauf der “ab Flender-Vorratslager        All products marked “ex Flender stock” are offer-     La livraison des accouplements signalés “livra-
lieferbar” gekennzeichneten Erzeugnisse bleibt      ed subject to prior sale. The weights shown in the    bles du stock Flender” n’est garantie que sous
vorbehalten. Die in den Tafeln angegebenen Ge-      tables are mean values and, like the illustrations,   réserve d’épuisement. Les poids indiqués dans
wichte sind unverbindliche Mittelwerte, Abbildun-   are not strictly binding.                             les tableaux sont des valeurs moyennes données
gen nicht streng verbindlich.                                                                             à titre indicatif. Les illustrations sont sans enga-
                                                                                                          gement.
Maßänderungen bei Weiterentwicklung sowie           Changes in dimensions and technical specifica-        Nous nous réservons le droit de modifier
Änderungen technischer Angaben sind möglich.        tions are possible because of further develop-        certaines cotes ou données techniques en fonc-
                                                    ment of the product.                                  tion des perfectionnements.
Diese technische Unterlage hat gesetzlichen         This brochure is protected by copyright.              Cette notice technique est protégée par la loi (DIN
Schutz (DIN 34).                                                                                          34).

K429 DE/EN/FR                                                                                                                                               3
                                                                        RUPEX
Elastische Kupplungen                                Flexible Couplings                                     Accouplements élastiques
Charakteristische Vorzüge                            Characteristic Features                                Avantages caractéristiques


Beschreibung                                         Description                                            Description
RUPEX-Kupplungen werden als Ausgleichs-              RUPEX couplings are used in all applications           Les accouplements RUPEX servent d’accouple-
kupplungen überall dort eingesetzt, wo eine ab-      requiring an absolutely reliable transmission          ments compensateurs partout où la transmission
solut zuverlässige Drehmomentübertragung ver-        of torque.                                             du couple rotatif doit être absolument fiable.
langt wird.


D Großer Einsatzbereich                              D Wide range of applications                           D Grand domaine d’application
RUPEX-Kupplungen decken mit 6 Bauarten ein           The RUPEX couplings of six different types cover       Avec leurs 6 types, les accouplements RUPEX
breites Anforderungsspektrum ab. Mit insgesamt       a wide range of requirements. Available in 26          satisfont à un vaste éventail d’exigences. Grâce à
26 Baugrößen werden Kupplungen für Dreh-             different sizes, couplings are available for a range   leurs 26 tailles au total, les accouplements pro-
momente von 200 bis 1.300.000 Nm angeboten.          of torques extending from 200 to 1,300,000 Nm.         posés conviennent aux couples compris entre
Die Ausführung der RUPEX-Kupplungsnaben              The RUPEX couplings with steel hubs allow the          200 et 1.300.000 Nm. La version acier du moyeu
aus Stahl ermöglicht den Einsatz der Kupplung        coupling to be used at high speeds.                    d’accouplement RUPEX permet d’employer
bei hohen Drehzahlen.                                                                                       l’accouplement dans les hautes vitesses.

D Winklig, radial und axial flexibel                 D Angular, radial and axial flexibility                D Flexibilité angulaire, radiale et axiale
Durch die balliggeformten und in den Aufnahme-       Due to the barrelled shape of the flexible             Les éléments élastiques (manchons), de forme
bohrungen beweglichen Elastikelemente – die          elements (the buffers) which are moveable in           bombée et mobiles dans les alésages-loge-
Puffer – ist ein Ausgleich von Wellenverlagerun-     their seating holes, angular, radial and axial shaft   ments, permettent de compenser les décalages
gen in winkliger, radialer und axialer Richtung      displacements can be balanced as required.             des arbres dans les sens angulaire, radial et axial.
möglich.

D Verdrehelastisch       und     schwingungs-        D Torsionally flexible and vibration                   D Elasticité en torsion et amorti des
  dämpfend                                             damping                                                vibrations
RUPEX-Kupplungen dämpfen Drehmoment-                 RUPEX couplings damp torque impacts and                Les accouplements RUPEX amortissent les va-
stöße und bieten die Möglichkeit, kritische          allow shifting of critical speeds.                     riations brutales de couple et offrent la possibilité
Drehzahlen zu verlagern.                                                                                    de décaler les vitesses critiques.

D Durchschlagsicher                                  D Fail-safe                                            D Résistants à la rupture
RUPEX-Kupplungen sind bis zum Bruchmoment            RUPEX couplings are fail-safe up to the shear          Les accouplements RUPEX résistent à la rupture
der Metallteile, das ein Vielfaches des zulässigen   torque of the metallic parts which is many times       jusqu’au couple de cassure des pièces métal-
Stoßmomentes beträgt, durchschlagsicher und          the permissible impact torque. They therefore          liques, lequel couple est un multiple élevé du
bieten somit größtmögliche Betriebssicherheit.       offer the greatest possible operational reliability.   couple de choc admissible. De la sorte, ils offrent
                                                                                                            un maximum de sécurité en fonctionnement.

D Drehrichtungsunabhängig                            D Independent of the direction of rotation             D Affranchis du sens de rotation
RUPEX-Kupplungen können für beide Dreh-              RUPEX couplings can be used for both directions        Les accouplements RUPEX peuvent servir dans
richtungen eingesetzt werden und sind darüber        of rotation and are therefore suitable for reversing   les deux sens de rotation. Ils conviennent en
hinaus auch für Reversierbetrieb geeignet.           operation.                                             autre pour le fonctionnement avec inversion de
                                                                                                            sens.

D Wartungsarm                                        D Low maintenance                                      D Peu demandeurs d’entretien
Die für die Drehmomentübertragung ausschließ-        Assuming correct coupling design and correct           Les manchons sollicités uniquement en pression
lich auf Druck beanspruchten Puffer lassen bei       alignment at assembly, the buffers which are           pour transmettre le couple rotatif permettent
richtiger Auslegung der Kupplung sowie korrekter     subjected only to compression during torque            d’atteindre une longue durée de vie, à condition
Ausrichtung bei Montage eine lange Lebens-           transmission, have a long life.                        que les efforts imposés à l’accouplement aient
dauer erwarten.                                                                                             été bien calculés et que l’alignement ait été fait
                                                                                                            correctement au montage.

D Sonderausführungen möglich                         D Special designs possible                             D Versions spéciales possibles
RUPEX-Kupplungen können darüber hinaus in            RUPEX couplings can also be adapted for special        En outre, les accouplements RUPEX s’adaptent
vielerlei Hinsicht speziellen Anforderungsprofilen   requirements in many respects. Numerous differ-        à maints égards à des profils d’exigences
angepaßt werden. Eine Vielzahl bereits aus-          ent designs for special applications, all of which     spéciaux. Nous disposons d’un grand nombre
geführter und bewährter Applikationen steht          have been previously used and proven, are possi-       d’applications déjà réalisées et confirmées. Notre
dabei zur Verfügung. Unsere Projektabteilung         ble. Our Project Department will be pleased to ad-     département d’études vous conseillera volon-
berät Sie gern.                                      vise you.                                              tiers.



    D Montagefreundlich                                                                                                        Bild / Fig. 4.1
    Die balligen Puffer der RUPEX-Kupplungen lassen sich steckbar montieren. Der Austausch der Bolzen
    und Puffer ohne axiales Verschieben des Motors oder der Maschinen ist möglich.
    Entkuppelte Maschinen können radial ausgebaut werden (Bild 4.1).

    D Easy to install
    The convex buffers in the RUPEX couplings can be pushed into position. Both bolts and buffers can be
    replaced without any axial movement of the motor or machinery. Uncoupled machinery can be radially
    dismantled (fig. 4.1).

    D Commodité du montage
    Les manchons bombés des accouplements se montent par enfichage. Le remplacement des boulons
    et manchons sans déplacement axial du moteur ou des machines est possible. Les machines débrayées
    peuvent être déposées radialement (Fig. 4.1).



4                                                                                                                                                   K429 DE/EN/FR
                                                                     RUPEX
Elastische Kupplungen                             Flexible Couplings                                     Accouplements élastiques
Aufbau und Wirkungsweise                          Design and Operation                                   Construction et fonctionnement


Funktion                                          Function                                               Fonction
RUPEX-Kupplungen haben sich über Jahrzehnte       For decades, RUPEX couplings have proven               Les accouplements RUPEX font leurs preuves
in allen Bereichen des Maschinenbaus, vor allem   their worth as absolutely reliable and virtually       depuis des décennies dans tous les domaines
bei Schwerantrieben, als absolut zuverlässiges    maintenance-free machine components in all             des constructions mécaniques, en particulier
und praktisch wartungsfreies Maschinenelement     fields of mechanical engineering, in particular in     avec les mécanismes d’entraînement lourds. Ils
bewährt.                                          heavy-duty drive systems.                              constituent un élément-machine absolument
                                                                                                         fiable et pratiquement exempt d’entretien.




D Die formschlüssige Drehmomentübertragung        D The positive-locking torque transmission is          D La transmission du couple par adhérence des
   erfolgt durch ausschließlich auf Druck bean-      achieved by flexible elements which are sub-           géométries est assurée par des éléments éla-
   spruchte Elastikelemente, die sich dabei          jected to compression only which causes elas-          stiques uniquement sollicités en compression.
   druckelastisch verformen.                         tic deformation.                                       Sous l’effet de cette dernière, ils se déforment
                                                                                                            élastiquement.


D Durch die progressive Federcharakteristik       D The progressive spring characteristic and            D La courbe d’élasticité progressive et les très
   und die sehr guten Dämpfungseigenschaften         excellent damping characteristics of the               bonnes propriétés d’amortissement des man-
   der Puffer wird dem gefährlichen Aufschau-        buffers effectively counteract the dangerous           chons permet de prévenir efficacement une
   keln auftretender Drehschwingungen wirksam        build-up of rotational vibrations (fig. 5.1).          hausse dangereuse de l’amplitude des vibra-
   begegnet (Bild 5.1).                                                                                     tions rotatives produites (fig. 5.1).


D Durch die optimierte rundballige Pufferform     D The optimized barrelled shape of the buffers         D La forme ronde, bombée et optimisée des
   wird bei vorhandenen Winkel- oder Radialver-      favours the compensating function for existing         manchons favorise la fonction compensatrice
   lagerungen die Ausgleichsfunktion begün-          axial and radial displacement. Restoring               en présence de déports angulaires ou radiaux
   stigt, und Rückstellkräfte werden minimiert.      forces are minimized.                                  et minimise les forces de rappel.


D Die geschliffenen Bolzen sind mittels koni-     D Due to their conical seating, the ground bolts       D Les boulons rectifiés sont fixés sans jeu par le
   schem Sitz spielfrei befestigt. Dadurch wird      are fixed free of any play. This effectively pre-      biais d’un siège conique. Ceci empêche
   ein mögliches Ausschlagen der Aufnahme-           vents “reaming” of the seating holes and               l’agrandissement possible (par percussion) de
   bohrung und die Entstehung von Passungs-          formation of fretting corrosion.                       l’alésage-logement, et empêche efficacement
   rost wirkungsvoll verhindert.                                                                            l’apparition de rouille d’ajustage.


D Durch einfache Demontage der Bolzen und         D Shafts and machinery can be dismantled with-         D Grâce au démontage simple des boulons et
   Puffer ist der Ausbau von Wellen und              out any axial movement simply by removing              des manchons, il est possible de déposer les
   Maschinen ohne deren axiale Verschiebung          the bolts and buffers.                                 arbres et les machines sans devoir les dépla-
   möglich.                                                                                                 cer axialement.


D Die Puffer können bei Umgebungstemperatu-       D The buffers can be used at ambient                   D Les     manchons fonctionnent dans des
   ren von -30 _C bis +80 _C eingesetzt werden.      temperatures from -30 °C up to +80 °C. They            températures ambiantes comprises entre
   Sie sind elektrisch leitend und gegen Öl und      are electrically conductive and resistant to oil       -30 °C et +80 °C. Ils sont électroconducteurs,
   viele andere Medien beständig.                    and other media.                                       inaltérables à l’huile et à de nombreux autres
                                                                                                            fluides.



    Bild / Fig. 5.1




    Drehfedersteife und Verdrehwinkel
    Torsional spring rate and torsion angle
    Elasticité à la torsion et angle de torsion




K429 DE/EN/FR                                                                                                                                             5
                                                                    RUPEX
Elastische Kupplungen                             Flexible Couplings                                   Accouplements élastiques
Bestimmung der                                    Selection of the                                     Détermination de la taille
Kupplungsgröße                                    Coupling Size                                        de l’accouplement

1. Auslegung für RUPEX-Kupplungen im              1. Design for RUPEX couplings in con-                1. Conception des accouplements RUPEX
   Dauerbetrieb                                      tinuous operation                                    pour la marche permanente
Das Betriebsdrehmoment resultiert aus:            The operating torque is derived from:                Le couple de fonctionnement résulte de ce qui
                                                                                                       suit:

                                                                          9550 x P
                                                               TN =
                                                                             nN
TN = Anlagennennmoment (Nm)                       TN = Nominal torque of the system (Nm)               TN = Couple nominal de l’installation (Nm)
P = Antriebsleistung (kW)                         P = Input power rating (kW)                          P = Puissance motrice (kW)
nN = Kupplungsdrehzahl (min-1)                    nN = Coupling speed (min-1)                          nN = Vitesse de l’accouplement (min-1)

Das erforderliche Kupplungsnenndrehmoment         The required nominal coupling torque TKN is          Le couple nominal nécessaire à l’accouplement,
TKN resultiert aus:                               derived from:                                        TKN, résulte de ce qui suit:

                                                                  TKN w TN x f1

TKN = Kupplungsnenndrehmoment (Nm)                TKN = Nominal coupling torque (Nm)                   TKN = Couple nominal de l’accouplement (Nm)
f1 = Betriebsfaktor nach Tabelle 7.II             f1 = Service factor acc. to table 8.II               f1 = Facteur de service selon le tableau 9.II

2. Berücksichtigung von kurzzeitigen              2. Consideration of brief shock loads                2. Prise en compte des à-coups de courte
   Stößen                                                                                                 durée
Für z. B. das Anfahren oder Abbremsen von An-     When starting up or braking drive systems, three     On admet qu’au démarrage et au freinage des
trieben wird das 3-fache Kupplungs-Nenndreh-      times the nominal coupling torque is permissible     mécanismes d’entraînement le triple du couple
moment für bis zu 25 mal pro Stunde zugelassen:   up to 25 times per hour:                             nominal de l’accouplement peut apparaître,
                                                                                                       jusqu’à 25 fois par heure:

                                                             TK max = 3 x TKN w TS

TK max = Maximales Kupplungsdrehmoment            TK max = Maximum coupling torque (Nm)                TK max = Couple maximum de l’accouplement
         (Nm)                                                                                                   (Nm)
TS =     Maximales kurzzeitiges Stoßmoment        TS =      Maximum brief impact torque (Nm)           TS =     Couple de percussion maximum, bref
         (Nm)                                                                                                   (Nm)

3. Kupplungsauswahl                               3. Selection of coupling                             3. Choix de l’accouplement
Zur Auswahl der Kupplung sind die zu realisie-    When selecting the coupling, both the desired        Pour choisir le bon accouplement, il faut tenir
rende Geometrie und die zulässige Kupplungs-      geometry and the permissible coupling speed          compte de la géométrie à réaliser et de la vitesse
drehzahl zu berücksichtigen.                      must be taken into account.                          admise pour l’accouplement.


Berechnungsbeispiel                               Calculation example                                  Excemple de calcul
Gesucht:                                          Required:                                            On recherche:
Eine RUPEX-Kupplung für Fahrwerksantrieb, an-     A RUPEX coupling for a travelling gear drive         Soit un accouplement RUPEX pour mécanisme
geordnet zwischen Elektromotor und Zahnradge-     located between the electric motor and gear unit.    de châssis de roulement, intercalé entre le
triebe. Motorwellendurchmesser ∅48m6 und          Motor shaft diameter 48m6 and gear shaft             moteur électrique et la boîte de vitesses, avec un
Getriebewellendurchmesser ∅55m6                   diameter 55m6                                        arbre moteur de diamètre ∅48m6 et un arbre de
                                                                                                       boîte de ∅55m6
Elektromotor:             P = 75 kW               Electric motor:          P = 75 kW                   Moteur:                    P = 75 kW
Drehzahl:                 n = 1430 min-1          Speed:                   n = 1430 min-1              Vitesse:                   n = 1430 min-1
Zahnradgetriebe:          P2 = 62 kW              Gear unit:               P2 = 62 kW                  Mélangeur:                 P2 = 62 kW
Anläufe je Stunde:        20                      Starts per hour:         20                          Démarrages per heure: 20
Umgebungstemperatur:      16 _C                   Ambient temperature:     16 _C                       Température ambiante: 16 _C

                                                              9550 x 75 kW
                                                  TN =                             = 500.9 Nm
                                                               1430 1/min
Belastungskennwert aus Tabelle 7.I = S            Load classification symbol from table 8.I = H        Caractéristique des charges prise dans le tableau
                                                                                                       9.I = S
Betriebsfaktor aus Tabelle 7.II f1 = 1,75         Service factor from table 8.II f1 = 1.75             Facteur de fonctionnement pris dans le tableau
                                                                                                       9.II f1 = 1,75

                                                  TKN w       500.9 Nm x 1.75 = 876.5 Nm

Gewählt:                                          Selected:                                            On choisit:
RUPEX-Kupplung Bauart RWN Größe 178 mit           RUPEX coupling type RWN, size 178 with TKN =         Accouplement RUPEX, type RWN, taille 178,
TKN = 950 Nm. Die Überprüfung der zulässigen      950 Nm. Verification of the maximum speed of         avec TKN = 950 Nm. La vérification de la vitesse
Drehzahl von nmax = 3800 min-1 bestätigt, daß     nmax = 3800 min-1 confirms that it is greater than   admissible nmax = 3800 min-1 confirme que cette
diese größer als die Betriebsdrehzahl ist.        the operating speed.                                 vitesse est supérieure à la vitesse de service.
Die gewünschten Fertigbohrungen entsprechen       The desired finished bores comply with the           Les alésages finis souhaités sont conformes à la
dem zulässigen Fertigbohrungsbereich (Seite       permissible bore range (page 14).                    plage admissible pour ces alésages finis (voir
14).                                                                                                   page 14).
Bestellbeispiel:                                  Ordering example:                                    Exemple de passation de commande:
RUPEX-Kupplung RWN 178                            RUPEX coupling RWN 178                               Accouplement RUPEX RWN 178
Teil 1: Bohrung 48 H7 mit Nut nach DIN 6885-1     Part 1: bore 48 H7 with keyway to DIN 6885-1 and     Partie 1: alésage 48 H7 avec rainure selon DIN
und Stellschraube                                 set screw                                            6885-1 et vis de réglage
Teil 2: Bohrung 55 H7 mit Nut nach DIN 6885-1     Part 2: bore 55 H7 with keyway to DIN 6885-1 and     Partie 2: alésage 55 H7 avec rainure selon DIN
und Stellschraube                                 set screw                                            6885-1 et vis de réglage

6                                                                                                                                            K429 DE/EN/FR
                                                                       RUPEX
Elastische Kupplungen
Bestimmung der
Kupplungsgröße

Die zugrundegelegten Betriebsfaktoren basieren      in Auftrag gegeben werden kann.                         Verwendungszweck der RUPEX-Kupplung
auf Erfahrungswerten, die global das Betriebsver-   Unterlagen für diese Berechnungen stehen bei            Umgebungstemperatur in _C:
halten von An- und Abtriebskombinationen ab-        Bedarf zur Verfügung.                                   -30 _C ≤ Tu ≤ +80 _C
schätzen. Vorherrschend periodische Anregung        Bei der Auswahl der Kupplungsgröße ist der Be-          Auslegung und Ausrichtung gemäß Katalogvorga-
der Maschinenanlage oder das Anfahren bzw. Ab-      triebsfaktor f1 (Tafel 7.II) – unter Berücksichtigung   ben bzw. Betriebsanleitung.
bremsen großer Massen erfordert eine Auslegung      des Belastungskennwertes (Tafel 7.I) – einzube-         Bis zu 25 Anläufe je Stunde.
nach DIN 740/2 bzw. eine Schwingungsberech-         ziehen.
nung, die auch beim Flender-Berechnungsdienst

   7.I Zuordnung des Belastungskennwertes nach der Art der Arbeitsmaschine
        Bagger                                            Generatoren, Umformer                             S      Saugwalzen
   S    Eimerkettenbagger                            S    Frequenz-Umformer                                 S      Trockenzylinder
   S    Fahrwerke (Raupe)                            S    Generatoren
   M    Fahrwerke (Schiene)                          S    Schweißgeneratoren                                       Pumpen
   M    Manöverierwinden                                                                                    S      Kolbenpumpen
                                                          Gummimaschinen                                    G      Kreiselpumpen (leichte Flüssigkeit)
   M    Saugpumpen
                                                     S    Extruder                                          M      Kreiselpumpen (zähe Flüssigkeit)
   S    Schaufelräder
                                                     M    Kalander                                          S      Plungerpumpen
   S    Schneidköpfe
                                                     S    Knetwerke                                         S      Preßpumpen
   M    Schwenkwerke
                                                     M    Mischer
        Baumaschinen                                 S    Walzwerke                                                Steine, Erden
   M    Bauaufzüge                                                                                          S      Brecher
                                                          Holzbearbeitungsmaschinen                         S      Drehöfen
   M    Betonmischmaschinen
                                                     S    Entrindungstrommeln                               S      Hammermühlen
   M    Straßenbaumaschinen
                                                     M    Hobelmaschinen                                    S      Kugelmühlen
        Chemische Industrie                          G    Holzbearbeitungsmaschinen                         S      Rohrmühlen
   M    Kühltrommeln                                 S    Sägegatter                                        S      Schlagmühlen
   M    Mischer                                                                                             S      Ziegelpressen
                                                          Krananlagen
   G    Rührwerke (leichte Flüssigkeit)
                                                     G    Einziehwerke                                             Textilmaschinen
   M    Rührwerke (zähe Flüssigkeit)
                                                     S    Fahrwerke                                         M      Aufwickler
   M    Trockentrommeln
                                                     S    Hubwerke                                          M      Druckerei-Färbereimaschinen
   G    Zentrifugen (leicht)
                                                     M    Schwenkwerke                                      M      Gerbfässer
   M    Zentrifugen (schwer)
                                                     M    Wippwerke                                         M      Reißwölfe
        Erdölgewinnung                                                                                      M      Webstühle
                                                          Kunststoffmaschinen
   M    Pipeline-Pumpen
                                                     M    Extruder
   S    Rotary-Bohranlagen                                                                                         Verdichter, Kompressoren
                                                     M    Kalander
                                                                                                            S      Kolbenkompressoren
        Förderanlagen                                M    Mischer
                                                                                                            M      Turbokompressoren
   M    Förderhaspeln                                M    Zerkleinerungsmaschinen
   S    Fördermaschinen                                                                                            Walzwerke
                                                          Metallbearbeitungsmaschinen
   M    Gliederbandförderer                                                                                 S      Blechscheren
                                                     M    Blechbiegemaschinen
   M    Gurtbandförderer (Schüttgut)                                                                        M      Blechwender
                                                     S    Blechrichtmaschinen
   S    Gurtbandförderer (Stückgut)                                                                         S      Blockdrücker
                                                     S    Hämmer
   M    Gurttaschenbecherwerke                                                                              S      Block- und Brammenstraßen
                                                     S    Hobelmaschinen
   M    Kettenbahnen                                                                                        S      Blocktransportanlagen
                                                     S    Pressen
   M    Kreiselförderer                                                                                     M      Drahtzüge
                                                     M    Scheren
   M    Lastaufzüge                                                                                         S      Entzunderbrecher
                                                     S    Schmiedepressen
   G    Mehlbecherwerke                                                                                     S      Feinblechstraßen
                                                     S    Stanzen
   M    Personenaufzüge                                                                                     S      Grobblechstraßen
                                                     G    Vorgelege, Wellenstränge
   M    Plattenbänder                                                                                       M      Haspeln (Band und Draht)
                                                     M    Werkzeugmaschinen-Hauptantriebe
   M    Schneckenförderer                                                                                   S      Kaltwalzwerke
                                                     G    Werkzeugmaschinen-Hilfsantriebe
   M    Schotterbecherwerke                                                                                 M      Kettenschlepper
   S    Schrägaufzüge                                     Nahrungsmittelmaschinen                           S      Knüppelscheren
   M    Stahlbandförderer                            G    Abfüllmaschinen                                   M      Kühlbetten
   M    Trogkettenförderer                           M    Knetmaschinen                                     M      Querschlepper
                                                     M    Maischen                                          M      Rollgänge (leicht)
        Gebläse, Lüfter
                                                     G    Verpackungsmaschinen                              S      Rollgänge (schwer)
   G    Drehkolbengebläse TN ≤ 75 Nm
                                                     M    Zuckerrohrbrecher                                 M      Rollenrichtmaschinen
   M    Drehkolbengebläse TN ≤ 750 Nm
   S    Drehkolbengebläse TN > 750 Nm                M    Zuckerrohrschneider                               S      Rohrschweißmaschinen
   G    Gebläse (axial/radial) TN ≤ 75 Nm            S    Zuckerrohrmühlen                                  M      Saumscheren
   M    Gebläse (axial/radial) TN ≤ 750 Nm           M    Zuckerrübenschneider                              S      Schopfscheren
   S    Gebläse (axial/radial) TN > 750 Nm           M    Zuckerrübenwäsche                                 S      Stranggußanlagen
   G    Kühlturmlüfter TN ≤ 75 Nm                         Papiermaschinen                                   M      Walzenverstellvorrichtungen
   M    Kühlturmlüfter TN ≤ 750 Nm                   S    Gautschen                                         S      Verschiebevorrichtungen
   S    Kühlturmlüfter TN > 750 Nm                   S    Glättzylinder                                            Wäschereimaschinen
   G    Saugzuggebläse TN ≤ 75 Nm                    S    Holländer                                         M      Trommeltrockner
   M    Saugzuggebläse TN ≤ 750 Nm                   S    Holzschleifer                                     M      Waschmaschinen
   S    Saugzuggebläse TN > 750 Nm                   S    Kalander
   G    Turbogebläse TN ≤ 75 Nm                      S    Naßpressen                                               Wasseraufbereitung
   M    Turbogebläse TN ≤ 750 Nm                     S    Reißwölfe                                         M      Kreiselbelüfter
   S    Turbogebläse TN > 750 Nm                     S    Saugpressen                                       G      Wasserschnecken

G = gleichmäßige Belastung                                      TN = Nenndrehmoment der Antriebsmaschine (Nm)
M = mittlere Belastung                                          Änderung des erforderlichen Belastungskennwertes kann ggf. nach Angabe der genauen
S = schwere Belastung                                           Betriebsbedingungen erfolgen.

 7.II Betriebsfaktor f1 (tägliche Betriebsdauer bis 24 h)
                                                                                         Belastungskennwert der Arbeitsmaschine
                       Antriebsmaschine
                                                                             G                               M                                 S
 Elektromotoren, Turbinen, Hydraulikmotoren                                   1                             1,25                             1,75
 Kolbenmaschinen 4 - 6 Zylinder
                                                                            1,25                            1,5                                2
 Ungleichförmigkeitsgrad 1 : 100 bis 1 : 200
 Kolbenmaschinen 1 - 3 Zylinder
                                                                             1,5                             2                                2,5
 Ungleichförmigkeitsgrad bis 1 : 100

K429 DE/EN/FR                                                                                                                                            7
                                                                           RUPEX
Flexible Couplings
Selection of the
Coupling Size

For the service factors empirical values were taken     When selecting the size of a coupling, the service       Application of the RUPEX coupling
as a basis which generally assess the performance       factor f1 of table 8.II depending on the specific load   Ambient temperature in _C:
of input and output combinations in service. Pre-       classification symbol of table 8.I must be allowed       -30 _C ≤ Tu ≤ +80 _C
dominant periodic excitation of the plant or starting   for.                                                     Design and alignment in accordance with cata-
and braking of large masses require a design                                                                     logue specification or operating instructions.
according to DIN 740/2 or vibration calculations                                                                 Up to 25 starts per hour.
which can also be ordered from us. Data for
calculations are available, if required.

    8.I Load classification symbols listed acc. to applications and industries
        Blowers, Ventilators                             H    Bucket wheels                                      H       Punch presses
    U   Rotary piston blowers TN ≤ 75 Nm                 H    Cutter heads                                       M       Shears
    M   Rotary piston blowers TN ≤ 750 Nm                M    Manoeuvring winches                                M       Sheet metal bending machines
    H   Rotary piston blowers TN > 750 Nm                M    Pumps
                                                                                                                         Oil industry
    U   Blowers (axial/radial) TN ≤ 75 Nm                M    Slewing gears
                                                                                                                 M       Pipeline pumps
    M   Blowers (axial/radial) TN ≤ 750 Nm               H    Travelling gears (caterpillar)
                                                                                                                 H       Rotary drilling equipment
    H   Blowers (axial/radial) TN > 750 Nm               M    Travelling gears (rails)
    U   Cooling tower fans TN ≤ 75 Nm                                                                                    Paper machines
                                                              Food industry machinery
    M   Cooling tower fans TN ≤ 750 Nm                                                                           H       Calenders
                                                         U    Bottling and container filling machines
    H   Cooling tower fans TN > 750 Nm                                                                           H       Couches
                                                         M    Cane crushers
    U   Induced draught fans TN ≤ 75 Nm                                                                          H       Drying cylinders
                                                         M    Cane knives
    M   Induced draught fans TN ≤ 750 Nm                                                                         H       Glazing cylinders
                                                         M    Cane mills
    H   Induced draught fans TN > 750 Nm                                                                         H       Pulpers
                                                         H    Kneading machines
    U   Turbo blowers TN ≤ 75 Nm                                                                                 H       Pulp grinders
                                                         M    Mash tubs, crystallizers
    M   Turbo blowers TN ≤ 750 Nm                                                                                H       Suction rolls
                                                         U    Packaging machines
    H   Turbo blowers TN > 750 Nm                                                                                H       Suction presses
                                                         M    Sugar beet cutters
                                                                                                                 H       Wet presses
        Building machinery                               M    Sugar beet washing machines
                                                                                                                 H       Willows
    M   Concrete mixers                                       Generators, transformers
    M   Hoists                                                                                                           Plastic industry machinery
                                                         H    Frequency transformers
    M   Road construction machinery                                                                              M       Calenders
                                                         H    Generators
                                                                                                                 M       Crushers
        Chemical industry                                H    Welding generators
                                                                                                                 M       Extruders
    U   Agitators (liquid material)                           Laundries                                          M       Mixers
    M   Agitators (semi-liquid material)                 M    Tumblers
    M   Centrifuges (heavy)                                                                                              Pumps
                                                         M    Washing machines
    U   Centrifuges (light)                                                                                      U       Centrifugal pumps (light liquids)
    M   Cooling drums                                         Metal rolling mills                                M       Centrifugal pumps (viscous liquids)
    M   Drying drums                                     H    Billet shears                                      H       Piston pumps
    M   Mixers                                           M    Chain transfers                                    H       Plunger pumps
                                                         H    Cold rolling mills                                 H       Pressure pumps
        Compressors                                      H    Continuous casting plants
    H   Piston compressors                                                                                               Rubber machinery
                                                         M    Cooling beds
    M   Turbo compressors                                                                                        M       Calenders
                                                         H    Cropping shears
                                                                                                                 H       Extruders
        Conveyors                                        M    Cross transfers
                                                                                                                 M       Mixers
    M   Apron conveyors                                  H    Descaling machines
                                                                                                                 H       Pug mills
    M   Ballast elevators                                H    Heavy and medium plate mills
                                                                                                                 H       Rolling mills
    M   Band pocket conveyors                            H    Ingot and blooming mills
    M   Belt conveyors (bulk material)                   H    Ingot handling machinery                                   Stone and clay working machines
    H   Belt conveyors (piece goods)                     H    Ingot pushers                                      H       Ball mills
    U   Bucket conveyors for flour                       H    Manipulators                                       H       Beater mills
    M   Chain conveyors                                  H    Plate shears                                       H       Breakers
    M   Circular conveyors                               M    Plate tilters                                      H       Brick presses
    M   Goods lifts                                      M    Roller adjustment drives                           H       Hammer mills
    H   Hoists                                           M    Roller straighteners                               H       Rotary kilns
    H   Inclined hoists                                  H    Roller tables (heavy)                              H       Tube mills
    M   Link conveyors                                   M    Roller tables (light)                                      Textile machines
    M   Passenger lifts                                  H    Sheet mills                                        M       Batchers
    M   Screw conveyors                                  M    Trimming shears                                    M       Looms
    M   Steel belt conveyors                             H    Tube welding machines                              M       Printing and dyeing machines
    M   Trough chain conveyors                           M    Winding machines (strip and wire)                  M       Tanning vats
    M   Hauling winches                                  M    Wire drawing benches                               M       Willows
        Cranes                                                Metal working machines                                     Water treatment
    M   Derricking jib gears                             U    Countershafts, line shafts                         M       Aerators
    H   Hoisting gears                                   H    Forging presses                                    U       Screw pumps
    U   Luffing gears                                    H    Hammers
                                                         U    Machine tools, auxiliary drives                            Wood working machines
    M   Slewing gears                                                                                            H       Barkers
                                                         M    Machine tools, main drives
    H   Travelling gears                                                                                         M       Planing machines
                                                         H    Metal planing machines
        Dredgers                                         H    Plate straightening machines                       H       Saw frames
    H   Bucket conveyors                                 H    Presses                                            U       Wood working machines

U = Uniform load                                                    TN = Nominal torque of prime mover (Nm)
M = Medium shock load                                               Listed load classification symbols may be modified after giving exact details of operating
H = Heavy shock load                                                conditions.

 8.II Service factor f1 (daily operating period up to 24 hours)
                                                                                                    Load symbol of driven machine
                           Prime mover
                                                                                   U                              M                                   H
 Electric motors, Turbines, Hydraulic motors                                       1                             1.25                                1.75
 Piston engines 4 - 6 cylinders
                                                                                 1.25                            1.5                                  2
 cyclic variation 1 : 100 - 1 : 200
 Piston engines 1 - 3 cylinders
                                                                                  1.5                                2                               2.5
 cyclic variation to 1 : 100

8                                                                                                                                                           K429 DE/EN/FR
                                                                            RUPEX
Accouplements élastiques
Détermination de la taille
de l’accouplement

Les facteurs services ont été définis sur la base va-   calcul de vibrations, qui peut être réalisé par les       Affectation de l’accouplement RUPEX
leurs expérimentales qui prennent en considéra-         services calculs de Flender sur commande. Les             Température ambiante en _C:
tion, d’une manière générale, les comportements         documents techniques nécessaires à ces calculs            -30 _C ≤ Tu ≤ +80 _C
des machines motrices et des machine entraînées.        sont disponibles.                                         Conception et alignement conformément aux
Si l’installation présente des excitations périodi-     Lors de la sélection de la taille de l’accouplement, il   données cataloguées et conformément à la notice
ques prédominantes ou des démarrages voire des          faut se reporter au facteur f1 (tableau 9.II) en          d’utilisation.
freinages de grosses masses, il faut effectuer une      prenant en considération le facteur de charge             Jusqu’à 25 démarrages par heure.
sélection selon la norme DIN 740/2, c’est à dire un     (tableau 9.I).

   9.I Détermination des charges selon la nature de la machine
        Alimentaire (Industrie)                         S    Lignes de rouleaux (lourdes)                         S       à pistons plongeurs
   M    Broyeurs de canne à sucre                       S    Machines de soudure des tuyaux
   S    Concasseurs de canne à sucre                    S    Manipulateurs                                                Terrassement
   M    Coupe canne à sucre                             S    Pousseurs de brames                                  S       Excavateurs à godets
   M    Coupeuses de betteraves                         M    Refroidisseur                                        M       Mécanismes d’orientation
   M    Cuves à moût                                    M    Retourneurs de tôles                                 S       Mécanismes de translation (sur chenilles)
   G    Emboiteuses                                     M    Ripeur transversal                                   M       Mécanismes de translation (sur rails)
   G    Emboutisseuses                                  M    Tracteurs à chaînes                                  S       Têtes de forage
   M    Laveurs de betteraves                           S    Trains à lingots et à brames                         M       Pompes aspirantes
   M    Malaxeurs                                       S    Trains à tôles fines                                 S       Roues pelles
                                                        S    Trains à tôles fortes                                M       Treuils de manoeuvre
        Bois                                            M    Tréfileuse
   S    Ecorceurs                                                                                                         Textiles
   G    Machines à bois                                      Lavage (Installations de)                            M       Déchiqueteuses
   M    Raboteuses                                      M    Machines à laver                                     M       Machines à imprimer
   S    Scies alternatives                              M    Tambours sécheurs                                    M       Métiers à tisser
                                                                                                                  M       Ourdissoirs
        Caoutchouc                                           Levage (engins de)                                   M       Tonneaux de tannerie
   M    Calandres                                       M    Mouvement de basculement
   S    Extrudeuses                                                                                                       Traitement des eaux
                                                        S    Mouvement de levage
   S    Laminoirs                                                                                                 M       Agitateurs
                                                        M    Mouvement d’orientation
   S    Malaxeurs                                                                                                 G       Vis d’archimède
                                                        G    Mouvement de relevage
   M    Mélangeurs                                      S    Mouvement de translation                                     Transporteurs-convoyeurs
        Carrières                                                                                                 M       Ascenseurs
                                                             Matières plastiques                                  S       Convoyeur
   S    Broyeurs à boulets                              M    Calandres
   S    Broyeurs à marteaux                                                                                       M       Convoyeur à bandes articulées
                                                        M    Concasseurs                                          M       Convoyeur à bandes pour matières en vrac
   S    Broyeurs à percussion                           M    Extrudeuses
   S    Broyeurs rotatifs                                                                                         S       Convoyeur à bandes pour matières solides
                                                        M    Mélangeurs                                           G       Élévateurs à godets pour céréale/farine
   S    Concasseurs
   S    Fours rotatifs                                       Métallurgie et travail des métaux                    M       Élévateurs à godets pour déchets
   S    Presses à tuiles                                G    Arbres de transmission                                       métalliques
                                                        M    Basculeurs de tôles                                  M       Élévateurs à godets pour pierraille
        Compresseurs                                                                                              M       Monte-charges
   S    Compresseurs à pistons                          M    Cisailles
                                                        G    Entraînement auxiliaire de machines-outils           S       Monte-charges inclinés
   M    Turbo compresseurs                                                                                        M       Transporteurs à auges
                                                        M    Entraînement principal de machines-outils
        Génératrices-alternateurs                       S    Estampeuses                                          M       Transporteurs à bandes métalliques
   S    Convertisseurs de fréquence                     S    Marteaux                                             M       Transporteurs à chaînes
   S    Génératrices                                    S    Presses                                              M       Transporteurs à chaînes et à auges
   S    Génératrices de soudure                         S    Presses à forger                                     M       Transporteurs à tabliers métalliques
                                                        S    Raboteuses                                           M       Transporteurs à vis
        Industrie chimique                                                                                        M       Treuils de puits
   G    Agitateurs à liquides                           S    Redresseuses
   M    Agitateurs à produits visqueux                       Papeterie                                                    Travaux publics
   G    Centrifugeuses légères                          S    Calandres                                            M       Machines de construction de routes
   M    Centrifugeuses lourdes                          S    Coucheuse                                            M       Malaxeurs à béton
   M    Malaxeurs                                       S    Cylindre aspirant                                    M       Monte-charges
   M    Tambours de refroidissement                     S    Cylindre frictionneur
   M    Tambours sécheurs                                                                                                 Ventilateurs et Soufflantes
                                                        S    Cylindre sécheur                                     G       Soufflantes rotatives TN ≤ 75 Nm
        Laminoirs                                       S    Déchiqueteuses                                       M       Soufflantes rotatives TN ≤ 750 Nm
   M    Bobineuses (bande et fil)                       S    Moulins à papier                                     S       Soufflantes rotatives TN > 750 Nm
   S    Cages décalamineuses                            S    Presses à eau                                        G       Tours de réfrigération TN ≤ 75 Nm
   S    Cisaille à tôles                                S    Presses aspirantes                                   M       Tours de réfrigération TN ≤ 750 Nm
   S    Cisailles à billettes                           S    Rectifieuse à bois                                   S       Tours de réfrigération TN > 750 Nm
   S    Cisailles à ébouter                                  Pétrole (extraction)                                 G       Ventilateurs axiaux ou radiaux TN ≤ 75 Nm
   M    Cisailles à rogner                              S    Foreuses Rotary                                      M       Ventilateurs axiaux ou radiaux TN ≤ 750 Nm
   M    Tambours sécheurs                               M    Pompes de pipe-line                                  S       Ventilateurs axiaux ou radiaux TN > 750 Nm
   M    Commande de serrage                                                                                       G       Ventilateurs de tirage TN ≤ 75 Nm
   S    Convoyeurs à brames                                  Pompes                                               M       Ventilateurs de tirage TN ≤ 750 Nm
   S    Coulées continues                               G    Centrifuges (à liquides)                             S       Ventilateurs de tirage TN > 750 Nm
   M    Dresseuses à rouleaux                           M    Centrifuges (à produits visqueux)                    G       Ventilateurs turbo TN ≤ 75 Nm
   L    Laminoirs à froid                               S    à compression                                        M       Ventilateurs turbo TN ≤ 750 Nm
   M    Lignes de rouleaux (légères)                    S    à pistons                                            S       Ventilateurs turbo TN > 750 Nm

G = Charge uniforme                                                 TN = Couple nominal de machine motrice (Nm)
M = Charge moyenne                                                  Une modification de facteur de charge nécessaire peut être faite, si les caractéristiques
S = Charge lourde                                                   de fonctionnement exactes sont fournies.

 9.II Facteur de service f1 (Durée de fonctionnement journalier jusqu’à 24 heures)
                                                                                                  Charge selon nature de la machine
                       Machines motrices
                                                                                   G                                  M                               S
 Moteurs électriques, turbines, moteurs hydrauliques                               1                              1,25                               1,75
 Moteurs à pistons 4 - 6 cylindres
                                                                                 1,25                                 1,5                             2
 coefficient d’irrégularité 1 : 100 à 1 : 200
 Moteurs à pistons 1 - 3 cylindres
                                                                                  1,5                                 2                              2,5
 coefficient d’irrégularité jusqu’à 1 : 100

K429 DE/EN/FR                                                                                                                                                          9
                                                                      RUPEX
Elastische Kupplungen                               Flexible Couplings                                   Accouplements élastiques
Technische Hinweise für den                         Design Hints for the                                 Renseignements techniques
Einbau                                              Installation                                         concernant le montage

1. Elastische Kunststoffpuffer                      1. Flexible coupling buffers                         1. Manchons élastiques en matière
                                                                                                            plastique
Einwandfreie Übertragung des Drehmoments            Uninterrupted transmission of torque and relia-      Une transmission impeccable du couple et un
und störungsfreie Funktion sind nur bei Verwen-     bility of operation cannot be guaranteed unless      fonctionnement sans incident ne sont garantis
dung von Original-RUPEX-Puffern gewährleistet.      original RUPEX buffers are used.                     qu’à condition d’utiliser des manchons RUPEX
                                                                                                         d’origine.

2. Anordnung der Kupplungsteile                     2. Arrangement of the coupling parts                 2. Agencement des pièces de
                                                                                                             l’accouplement
Die Anordnung der Kupplungsteile der Bauarten       The arrangement of the coupling parts of types       L’agencement des pièces de l’accouplement
RWN und RWS auf den zu verbindenen Wellen-          RWN and RWS on the shaft ends to be connected        (types RWN et RWS) sur les extrémités d’arbre à
enden ist beliebig.                                 is optional.                                         relier n’est pas imposé.
Sowohl horizontaler als auch vertikaler Einbau      Both horizontal and vertical installation are        L’incorporation horizontale et l’incorporation ver-
sind möglich.                                       possible.                                            ticale sont possibles.
Bei den Bauarten RWB und RBS ist die Brems-         With types RWB and RBS, the brake drum or            Sur les types RWB et RBS, le tambour ou le dis-
trommel bzw. Bremsscheibe auf das Wellenende        brake disk should be mounted on the shaft end        que de frein devra être monté sur l’extrémité de
aufzusetzen, an dem das größte Massen-              on which the largest mass moment of inertia is       l’arbre sur lequel s’exerce le plus fort moment
trägheitsmoment wirksam wird.                       acting.                                              inertiel.

3. Bohrungen                                        3. Bores                                             3. Alésages
Die den Fertigbohrungen zugeordneten Tole-          For the tolerance zones assigned to the finished     Les plages de tolérances assignées aux alésa-
ranzfelder sind der Tafel 23.I (Passungsauswahl)    bores, refer to table 23.I (selection of fits).      ges finis figurent dans le tableau 23.I (choix de la
zu entnehmen.                                                                                            tolérance).
Maximale Fertigbohrungen nach Seiten 14 bis 21      Maximum finished bores on pages 14 to 21 apply       Les alésages finis maximum (pages 14 à 21)
gelten für Nut nach DIN 6885-1 nach Tafel 23.II.    to keyways acc. to DIN 6885-1 to table 23.II.        valent pour une rainure selon DIN 6885-1 (selon
                                                                                                         tableau 23.II).

4. Befestigung                                      4. Securing the coupling                             4. Fixation
RUPEX-Kupplungen werden normalerweise mit           RUPEX couplings are usually provided with            Les accouplements RUPEX sont normalement
Paßfedernut nach DIN 6885 Teil 1 (Tafel 23.II)      parallel keyways acc. to DIN 6885 part 1 (table      réalisés avec rainure selon DIN 6885 1ère partie
und Stellschraube nach DIN 916 ausgeführt.          23.II) and set screw acc. to DIN 916. Taper key-     pour clavette (tableau 23.II) et vis de réglage se-
Ausführung mit Keilnut nach DIN 6886, Anzug         ways acc. to DIN 6886, stressed-type fastening       lon DIN 916. Leur réalisation avec une rainure
von der Nabeninnenseite, ist möglich. Hierbei ist   from the inside of the hub, are possible. For this   pour clavette selon DIN 6886 est possible (ser-
jedoch zu beachten, daß die maximal zulässigen      design, however, it must be ensured that the         rage par le côté intérieur du moyeu). Se rappeler
Bohrungen nur 60% der maximal zulässigen            maximum bores are only 60% of those permitted        ici toutefois que les alésages maximum admis-
Bohrungen mit Paßfedernut nach DIN 6885 Teil 1      for parallel keyways acc. to DIN 6885 part 1.        sibles ne représentent que 60% des alésages
betragen.                                                                                                maximum admissibles avec une rainure pour
                                                                                                         clavette selon DIN 6885 1ère partie.

5. Sicherheitsvorkehrungen                          5. Safety precautions                                5. Précautions de sécurité
Umlaufende Teile müssen vom Käufer gegen            Rotating parts must be protected by the pur-         Le client doit protéger les pièces en rotation con-
unbeabsichtigtes Berühren gesichert werden          chaser to prevent accidental contact (legislation    tre les contacts accidentels (loi allemande du 23
(Gesetz über technische Arbeitsmittel vom 23.       of October 23rd 1992 on technical working equip-     octobre 1992 sur les moyens de travail techni-
Oktober 1992).                                      ment).                                               ques).
Bei Lieferung ins Ausland sind die dort gültigen    For products supplied to customers abroad, the       En cas de livraison à l’étranger, veuillez respecter
Sicherheitsbestimmungen zu beachten.                safety regulations in the country in question must   les dispositions de sécurité applicables dans le
                                                    be taken into consideration.                         pays concerné.

6. Lagerung der Wellenenden                         6. Supporting the shaft ends                         6. Placement des paliers
Die zu verbindenden Wellenenden sollen unmit-       The shaft ends to be connected must be sup-          Les extrémités d’arbre à relier recevront des
telbar vor und hinter der Kupplung gelagert wer-    ported directly in front of and behind the           paliers d’appui immédiatement en amont et en
den.                                                coupling.                                            aval de l’accouplement.

7. Auswuchten (nach DIN 740/2)                      7. Balancing (acc. to DIN 740/2)                     7. Equilibrage (svt. DIN 740/2)
Allgemein: Alle Kupplungsnaben mit Fertig-          General remarks: The balancing quality of all        Généralités: tous les moyeux d’accouplement à
bohrung entsprechen mindestens einer Wucht-         coupling hubs with finished bores accords at least   alésage fini sont au minimum conformes à une
güte G16 (nach DIN 740 für n = 1500 min-1 bzw.      with G16 (to DIN 740 for n = 1500 -1 min or v max.   classe d’équilibrage G16 (selon DIN 740 pour n =
v max. = 30 m/s, bei Wuchtung in einer Ebene).      = 30 m/s, for balancing in one plane).               1500 min-1 ou v max. = 30 m/s, équilibrage sur
                                                                                                         un plan).
Ausgewuchtet wird nach dem Halbkeil-                Balancing is carried out with half parallel key      L’équilibrage a lieu selon le principe de la
Prinzip (DIN-ISO 8821).                             (DIN-ISO 8821).                                      demi-clavette (DIN-ISO 8821).

Nach Vereinbarung: Ist für das Betriebs- bzw.       To be agreed: If operating or plant behaviour        Sur demande: Si le comportement en service et
Anlagenverhalten eine feinere Wuchtgüte erfor-      requires a higher balancing quality, this must       le comportement de l’installation demandent une
derlich, so ist dieses gesondert zu vereinbaren.    be agreed separately. For peripheral speeds of       qualité d’équilibrage plus pousée, celle-ci devra
Flender empfiehlt bei Umfangsgeschwindigkeit        v > 30 m/s (see 11.II), Flender recommends a         être convenue séparément. Flender recomman-
v > 30 m/s (siehe 11.II) eine Wuchtung in           balancing quality of G6.3, which can be carried      de, à une vitesse circonférentielle v > 30 m/s
Gütestufe G6.3, die ggfs. auch in zwei Ebenen       out in two planes, if required, and must also be     (voir 11.II), un équilibrage de qualité G6.3, réali-
vorgenommen werden kann und ebenfalls               ordered separately.                                  sable le cas échéant à deux niveaux qu’il faudra
gesondert zu bestellen ist.                                                                              aussi commander séparément.

Soll die Auswuchtung nach dem Voll-                 If balancing is required with full parallel key,     Si l’équilibrage doit se faire selon le principe
keil-Prinzip erfolgen, ist der ausdrückliche        this must be expressly stated.                       de la clavette entière, le client doit le spécifier
Hinweis erforderlich.                                                                                    expressément.




10                                                                                                                                               K429 DE/EN/FR
                                                                                RUPEX
Elastische Kupplungen                                       Flexible Couplings                                          Accouplements élastiques
Technische Hinweise für den                                 Design Hints for the                                        Renseignements techniques
Einbau                                                      Installation                                                concernant le montage

   11. II

                                                          1800

                                                          1500
                                                                                  Wuchtung erforderlich
                                                                                  Balancing required
                                     Drehzahl n (min-1)
                                                          1200


                                     Vitesse n (min-1)
                                                                                  Equilibrage nécessaire
                                     Speed n (min-1)
                                                          1000
                                                          800
                                                          600
                                                          400
                                                          200
                                                            0
                                                                 0        500         1000          1500         2000

                                                                          Außendurchmesser da (mm)
                                                                          Outside diameter da (mm)
                                                                          Diamètre extérieur da (mm)




8. Schwingungsberechnungen                                  8. Vibration calculations                                   8. Calcul des vibrations
Für die Auslegung nach DIN 740 Teil 2 sowie für             For selection acc. to DIN 740 part 2 and for vibra-         Suivant besoins, nous pouvons fournir des do-
Schwingungsberechnungen stehen bei Bedarf                   tion calculations literature is available, if required.     cuments pour la conception selon DIN 740,
Unterlagen zur Verfügung. Schwingungsberech-                Vibration calculations can also be ordered from             2ème partie, ainsi que pour calculer les vibra-
nungen können auch beim Flender-Berech-                     Flender’s design department.                                tions. Le client peut aussi charger le service
nungsdienst in Auftrag gegeben werden.                                                                                  calculs Flender de calculer les vibrations.



9. Einbau und Inbetriebnahme                                9. Installation and putting into service                    9. Montage et mise en service
Für Einbau und Inbetriebnahme der RUPEX-                    For installation and start-up of RUPEX couplings,           Au montage et à la mise en service des accouple-
Kupplungen ist die Betriebsanleitung zu beach-              always observe the operating instructions.                  ments RUPEX, il faudra respecter les prescrip-
ten.                                                                                                                    tions régissant ces deux activités.



Ausrichtung:                                                Alignment:                                                  Alignement:
Versetzungen der Kupplungsteile zueinander                  Misalignments of the coupling parts may result              Les décalages des pièces constitutives de
können aus einer ungenauen Ausrichtung bei der              from an inexact alignment during the assembly               l’accouplement les unes par rapport aux autres
Montage, aber auch aus dem Betrieb der Anlage               but also from the operation of the plant (expan-            peuvent découler d’un alignement incorrecte-
heraus (Wärmeausdehnung, Wellendurchbie-                    sion due to heat, bending of the shaft, machine             ment effectué au montage, mais aussi pendant le
gung, zu weiche Maschinenrahmen etc.) entste-               frame too soft, etc.).                                      fonctionnement de l’installation (par dilatation
hen.                                                                                                                    thermique, inflexion des arbres, bâtis-machine
                                                                                                                        insuffisamment rigides, etc.).
RUPEX-Kupplungen nehmen Lageabweichun-                      RUPEX couplings compensate for misalign-                    Les accouplements RUPEX absorbent les déri-
gen der zu verbindenden Maschinen auf. Beim                 ments between the machines connected. When                  ves de position des machines à relier entre elles.
Ausrichten sollte der radiale und winklige Versatz          aligning, the radial and angular misalignment of            Lors de l’alignement, il faudrait veiller à ce que les
der Wellenenden so klein wie möglich gehalten               the shaft ends should be kept to a minimum, as              décalages radiaux et angulaires des extrémités
werden, weil dadurch unter sonst gleichen                   this prolongs the life of the buffers under other-          demeurent les plus faibles possibles, car, à condi-
Betriebsbedingungen die Lebensdauer der                     wise identical operating conditions.                        tions de fonctionnement égales, cela améliore la
Puffer erhöht wird.                                                                                                     durée de vie des manchons.
Die Montage und Ausrichtung der Kupplung hat                The coupling must be installed and aligned in               Le montage et l’alignement de l’accouplement
nach unserer Betriebsanleitung zu erfolgen. Als             accordance with our operating instructions. The             doit avoir lieu conformément à notre manuel d’uti-
allgemeine Richtwerte gelten die in Tabelle 22.I            maximum displacement figures given in table 22.I            lisation. Les valeurs de décalage admissibles
angegebenen zulässigen Verlagerungswerte.                   are intended for general guidance.                          énoncées dans le tableau 22.I constituent des
                                                                                                                        valeurs indicatives générales.




K429 DE/EN/FR                                                                                                                                                             11
                                                                      RUPEX
Elastische Kupplungen                              Flexible Couplings                                    Accouplements élastiques
für IEC-Motoren                                    for IEC Motors                                        pour moteurs selon normes IEC

Drehstrommotoren mit Käfigläufer nach DIN          Three-phase motors with squirrel-cage rotors          Moteurs triphasés à cage selon DIN 42673 1ère
42673 Teil 1 Ausgabe April 1983. Die Zuordnung     according to DIN 42673 part 1 of April 1983. The      partie (édition d’avril 1983). L’affectation des
der Kupplungen zu den Elektromotoren ist gültig    assignment of the couplings to the electric motors    accouplements à ces moteurs électriques vaut
für:                                               applies to:                                           pour:
H Belastungskennwert G nach Tafel 7.I              H Load classification symbol U to table 8.I           H Le facteur de charge G selon le tableau 9.I
H stoßfreien Betrieb                               H Impact-free operation                               H Un fonctionnement sans à-coups
H bis zu 25 Anläufe je Stunde, wobei während       H Up to 25 starts per hour, although three times      H Jusqu’à 25 démarrages par heure, sachant
   des Anlaufens kurzzeitig das 3-fache Dreh-        the torque is permissible for short periods dur-      qu’en phase de démarrage le couple peut, de
   moment zulässig ist.                              ing start-up.                                         manière admissible, atteindre brièvement le
                                                                                                           triple de sa valeur.
H Montage und Ausrichtung entsprechend der         H Installation and alignment in accordance with       H Montage et alignement conformément à la pre-
  Betriebsvorschrift.                                operating instructions.                               scription de fonctionnement.
H -30 _C bis +80 _C Umgebungstemperatur bzw.       H Ambient temperatures or machine shaft end           H Température ambiante comprise entre -30 °C
  Temperatur der Maschinenwellenenden.               temperatures of -30 °C to +80 °C.                     et +80 °C, ou température des extrémités
                                                                                                           d’arbres-machines.
       = ab Flender-Vorratslager lieferbar                  = available ex Flender stock                       = livrables du stock Flender

  Bauarten / Types                                                                                      Anbaumaße der IEC-Motoren
  RWN / RWS                                                                                             Abmessungen der RUPEX-Kupplungen
                                                                                                        siehe Seiten 14 bis 17
                            ød




                                                                                                        Fitting dimensions of IEC motors
                                                                                                        For dimensions of RUPEX couplings,
                                                                                                        see pages 14 to 17
                                      lM                                                    s           Côtes de montage des moteurs selon
                                                                                                        normes IEC. Dimensions des accouple-
                                            w1          a                        b                      ments RUPEX voir pages 14 à 17


 12.I Leistungen PM der IEC-Motoren und zugeordneten RUPEX-Kupplungen
      Power ratings PM of IEC motors and assigned RUPEX couplings
      Puissances PM des moteurs IEC et accouplements RUPEX correspondants
 Drehstrom-             RUPEX               RUPEX               RUPEX               RUPEX                      Anbaumaße der                  d x lM
       t
    motor      PM                     PM                  PM                 PM                                  IEC M t
                                                                                                                 IEC-Motoren
                       Kupplung bei /at /à Kupplung bei /at /à Kupplung bei /at /à Kupplung
                       Ku lung             Ku lung             Ku lung             Ku lung                                                nach / to / selon
Three phase bei /at /à
Three-phase                                                                                                   Fitting dimensions            DIN 748/1  /
                       Coupling   g        Coupling   g        Coupling   g        Coupling   g
    motor                                                                                                       of IEC motors
                       Accouple-
                       A        l          Accouple-
                                           A        l          Accouple-
                                                               A        l          Accouple-
                                                                                   A        l
   Moteur      nw                     nw                  nw                 nw                               Côtes de montage             3000    ≤ 1500
                          ment                ment                ment                ment
  triphase   ~ 3000                 ~ 1500              ~ 1000              ~ 750                             des moteurs IEC
   Größe      min-1      Größe       min-1   Größe       min-1   Größe      min-1    Größe       h             a      b     w1      s          min-1
     Size                 Size                Size                Size                Size
    Taille    kW         Taille      kW      Taille      kW      Taille      kW      Taille     mm            mm     mm    mm      mm           mm
                 0.09      105        0.06        105
      56                                                                                                 56    71     90     36    M 5         9 x 20
                 0.12      105        0.09        105
                 0.18      105        0.12        105
      63                                                                                                 63    80    100     40    M 6       11 x 23
                 0.25      105        0.18        105
                 0.37      105        0.25        105
      71                                                                                                 71    90    112     45    M 6       14 x 30
                 0.55      105        0.37        105
                 0.75      105        0.55        105         0.37     105
      80                                                                                                 80   100    125     50    M 8       19 x 40
                 1.1       105        0.75        105         0.55     105
      90 S       1.5       105        1.1         105         0.75     105                               90   100    140     56    M 8       24 x 50
      90 L       2.2       105        1.5         105         1.1      105                               90   125    140     56    M 8       24 x 50
                 3         105        2.2         105         1.5      105           0.75       105
     100 L                                                                                              100   140    160     63    M 10      28 x 60
                                       3          105                                1.1        105
     112 M       4         105         4          105         2.2      105           1.5        105     112   140    190     70    M 10      28 x 60
                 5.5       105        5.5         105         3        105           2.2        105
     132 S                                                                                              132   140    216     89    M 10      38 x 80
                 7.5       105
                                      7.5         105         4        105           3          105
     132 M                                                                                              132   178    216     89    M 10      38 x 80
                                                              5.5      105
                11         125       11           125         7.5      125           4          125
     160 M                                                                                              160   210    254   108     M 12      42 x 110
                15         125                                                       5.5        125
     160 L      18.5       125       15           125        11        125           7.5        125     160   254    254   108     M 12      42 x 110
     180 M      22         125       18.5         125                                                   180   241    279   121     M 12      48 x 110
     180 L                           22           125        15        125       11             125     180   279    279   121     M 12      48 x 110
                30         144       30           144        18.5      144       15             144
     200 L                                                                                              200   305    318   133     M 16      55 x 110
                37         144                               22        144
     225 S                           37           162                            18.5           162     225   286    356   149     M 16
                                                                                                                                          55x110 60x140
     225 M      45         144       45           162        30        162       22             162     225   311    356   149     M 16
     250 M      55         162       55           178        37        178       30             178     250   349    406   168     M 20 60x140 65x140
     280 S      75         178       75           198        45        198       37             198     280   368    457   190     M 20
                                                                                                                                          65x140 75x140
     280 M      90         178       90           198        55        198       45             198     280   419    457   190     M 20
     315 S     110         178      110           198        75        198       55             198     315   406    508   216     M 24
                                                                                                                                          65x140 80x170
     315 M     132         178      132           198        90        198       75             198     315   457    508   216     M 24

12                                                                                                                                             K429 DE/EN/FR
                RUPEX




                                                 RWN
                        Seiten / Pages 14 + 15




                                                 RWS
                        Seiten / Pages 16 + 17




                                                 RWB/RBS


                        Seiten / Pages 18 + 19
                                                 RWB/RBS




                        Seiten / Pages 20 + 21




K429 DE/EN/FR                                              13
                                                                                               RUPEX
Elastische Kupplungen                                                 Flexible Couplings                                                           Accouplements élastiques
Bauart RWN (Grauguß)                                                  Type RWN (Grey Cast Iron)                                                    Type RWN (fonte grise)


Zur Verbindung zweier Wellen                                          For the connection of two shaft ends                                         Reliant deux bouts d’arbres

                                          w1                                                                u                                                                     u
            Teil 1                              Teil 2                             Teil 1                                Teil 2                          Teil 1                               Teil 2
                              S1                                                                      S1                                                                    S1
            Part 1                              Part 2                             Part 1                                Part 2                          Part 1                               Part 2
            Partie 1      P u                   Partie 2                           Partie 1       P u                    Partie 2                        Partie 1       P u                   Partie 2




                          l                l                                                      l                  l                                                  l                l
 da




                                                                      da




                                                                                                                                              da
                                                           d2
      d1




                                                                            d1




                                                                                                                                                   d1




                                                                                                                                                                                                          d2
                                                                                                                                    d2
           D1




                                                      D2




                                                                                 D1




                                                                                                                                                        D1
                                                                                                                               D2




                                                                                                                                                                                                     D2
                   Größen / Sizes / Tailles                                                   Größe / Size / Taille                                            Größen / Sizes / Tailles
                         105 - 360                                                                    400                                                            450 - 500

14.I Nenndrehmomente TKN, Drehzahlen nmax, Maße, Massenträgheitsmomente J und Gewichte
     Nominal torques TKN, speeds nmax, dimensions, mass moments of inertia J and weights
     Couples nominal TKN, vitesses nmax, dimensions, moments d’inertie J et poids
                                                                                                                                                                 Massenträg-
                                                      Bohrung
                                                                                                                                                                heitsmoment
                Nenndreh-                               Bore                                                                                                                                       Gewicht
                                                      Alésage                                                                                                   Mass moment
                 moment                                                                                                                                                                            Weight
                          Drehzahl                                                                                                                                of inertia
                 Nominal                                                                                                                                                                            Poids
                           Speed
                           S                    1)
                                                                                                                                                               M        d’inertie
                                                                                                                                                               Moment d’i      i
 Größe            torque
                           Vitesse                                                                                                                                     J
  Size           Couple
 Taille          nominal                        von             bis                                                                                                         2)                       2)
                                               from             to
                                                 de              à                                                                                                           Teil / Part / Partie
                  TKN              nmax        D1/2     D1            D2          da      d1           d2        l         P         S1            W1    u          1             2            1           2
                  Nm           min-1           mm      mm             mm         mm      mm           mm        mm        mm        mm         mm       mm      kgm2             kgm2         kg           kg

     105           200         5 000            –          32         38         105      53           59       45         30       2 ... 4        12    13     0.001            0.001         0.96         1.2

     125           350         5 000            –          40         48         125      65           68       50         35       2 ... 4        15    16     0.003            0.003         1.9          1.9

     144           500         4 900            –          45         55         144      76           84       55         35       2 ... 4        15    16     0.004            0.006         2.2          3.1

     162           750         4 300            –          50         60         162      85           92       60         40       2 ... 5        18    20     0.007            0.013         3.2          4.6

     178           950         3 800            –          60         70         178     102          108       70         40       2 ... 5        18    20     0.014            0.022         4.8          6.7

     198         1 300         3 400            –          70         80         198     120          128       80         40       2 ... 5        18    20     0.023            0.031         7            8.6

     228         2 200         3 000            –          80         90         228     129          140       90         50       2 ... 5        24    26     0.04             0.074         9.1         14

     252         2 750         2 700            38         90         100        252     150          160       100        50       2 ... 5        24    26     0.07             0.12         13           18.5

     285         4 300         2 400            48     100            110        285     164          175       110        60       3 ... 6        30    32     0.13             0.22         19           26.5

     320         5 500         2 100            55     110            120        320     180          192       125        60       3 ... 6        30    32     0.23             0.31         27           35

     360         7 800         1 900            65     120            130        360     200          210       140        75       3 ... 6        42    42     0.42             0.71         37           52

     400         12 500        1 700            75     140            140        400     230          230       160        75       3 ... 6              42     0.89             0.89         60           60

     450         18 500        1 500            85     160            160        450     260          260       180        90       4 ... 7              52     1.7              1.7          89           89

     500         25 000        1 350            95     180            180        500     290          290       200        90       4 ... 7              52     2.8              2.8         115          115

1) Kupplungsteile 1 und 2 der Größen 105 bis                          1) Coupling parts 1 and 2 of sizes 105 up to                                 1) Les pièces d’accouplement 1 et 2 des tailles
   228 einschließlich ohne Fertigbohrung wer-                            and including 228 without finished bore are                                  105 à 228, y compris sans alésage fini, sont
   den ungebohrt geliefert.                                              supplied unbored.                                                            livrées non alésées.
2) Massenträgheitsmomente J und Gewichte                              2) Mass moments of inertia J and weights refer to                            2) Moments d’inertie J et poids s’entendent pour
   gelten für mittlere Bohrungen D1 und D2.                              couplings with medium-sized bores D1 and D2.                                 des valeurs moyennes des alésages D1 et D2.

      = ab Flender-Vorratslager lieferbar                                        = available ex Flender stock                                            = livrables du stock Flender




14                                                                                                                                                                                                  K429 DE/EN/FR
                                                                          RUPEX
Elastische Kupplungen                                   Flexible Couplings                                             Accouplements élastiques
Bauart RWN (Grauguß)                                    Type RWN (Grey Cast Iron)                                      Type RWN (fonte grise)


Zur Verbindung zweier Wellen                            For the connection of two shaft ends                           Reliant deux bouts d’arbres

                                                                                       u
                                                              Teil 1          S1                 Teil 2
                                                              Part 1      P        u             Part 2
                                                              Partie 1                           Partie 2




                                                                          l                l
                                                   da
                                                        d1




                                                                                                            d2
                                                             D1




                                                                                                      D2
                                                                     v         v       v         v




                                                                    Größen / Sizes / Tailles
                                                                         560 - 2000

 15.I Nenndrehmomente TKN, Drehzahlen nmax, Maße, Massenträgheitsmomente J und Gewichte
      Nominal torques TKN, speeds nmax, dimensions, mass moments of inertia J and weights
      Couples nominal TKN, vitesses nmax, dimensions, moments d’inertie J et poids
                  Nenndreh-                                                                                                              Massenträgheits-
                                               Bohrung                                                                                                            Gewicht
                   moment      Drehzahl                                                                                                   moment / Mass
                                                 Bore                                                                                                              Weight
  Größe         Nominal torque Speed                                                                                                     moment of inertia
                                               Alésage                                                                                                             Poids
   Size            Cou le
                   Couple       Vitesse                                                                                                   Moment d’inertie
                   nominal              von/from/de bis/to/à                                          3)                                         J 2)                2)
  Taille
                    TKN          nmax            D1/2               da         d1/2         l         v           P      S1         u    je Teil / per part / par partie 1/2
                     Nm          min-1     mm          mm           mm         mm          mm        mm          mm      mm        mm            kgm2                kg
                                             100          140                  250                                                                  4.6             145
     560            39 000      1 200      > 140          180       560        300         220        70         120    4 ... 8    68               5               155
                                           > 180          200                  320                                                                  5.1             150
                                             100          140                  250                                                                  7.2             180
     630             52 000     1 050      > 140          180       630        300         240        80         120    4 ... 8    68               7.7             195
                                           > 180          220                  355                                                                  8.4             210
                                             110          160                  290                                                               13                 265
     710            84 000       950       > 160          200       710        330         260        80         140    5 ... 9    80            14                 270
                                           > 200          240                  385                                                               15                 285
                                             125          180                  320                                                               22                 350
     800           110 000       850       > 180          220       800        360         290        90         140    5 ... 9    80            23                 360
                                           > 220          260                  420                                                               24.5               380
                                             140          220                  360                                                               39                 500
     900           150 000       750       > 220          260       900        425         320       100         160    5 ... 10   90            41                 500
                                           > 260          290                  465                                                               43                 530
                                             150          240                  395                                                               60                 640
  1 000            195 000       680       > 240          280      1000        460         350       110         160    5 ... 10   90            63                 650
                                           > 280          320                  515                                                               68                 680
                                             160          200                  360                                                               98                 750
                                           > 200          250                  410                                                              100                 780
  1 120            270 000       600                               1120                    380       120         180    6 ... 11   100
                                           > 250          300                  495                                                              105                 830
                                           > 300          350                  560                                                              110                 880
                                             180          230                  410                                                              150                 950
                                           > 230          280                  460                                                              155                 980
  1 250            345 000       550                               1250                    420       130         180    6 ... 11   100
                                           > 280          330                  540                                                              165               1 050
                                           > 330          380                  610                                                              175               1 150
                                             200          260                  465                                                              290               1 450
                                           > 260          320                  525                                                              300               1 500
  1 400            530 000       490                               1400                    480       145         210    6 ... 12   120
                                           > 320          380                  620                                                              310               1 600
                                           > 380          440                  700                                                              330               1 700
                                             260          320                  565                                                              490               1 950
                                           > 320          380                  625                                                              500               2 000
  1 600            750 000       430                               1600                    540       165         210    6 ... 12   120
                                           > 380          440                  720                                                              530               2 150
                                           > 440          480                  770                                                              550               2 200
                                             320          380                  660                                                              850               2 850
                                           > 380          440                  720                                                              930               2 900
  1 800            975 000       380                               1800                    600       185         240    8 ... 16   140
                                           > 440          500                  820                                                              980               3 100
                                           > 500          540                  870                                                            1 050               3 200
                                             380          440                  760                                                            1 350               3 500
                                           > 440          500                  820                                                            1 400               3 600
  2 000           1 300 000      340                               2000                    660       200         240    8 ... 16   140
                                           > 500          560                  920                                                            1 500               3 800
                                           > 560          600                  960                                                            1 550               3 900

2) Massenträgheitsmomente J und Gewichte                2) Mass moments of inertia J and weights refer to              2) Moments d’inertie J et poids s’entendent pour
   gelten für mittlere Bohrungen D1 und D2.                couplings with medium-sized bores D1 and D2.                   des valeurs moyennes des alésages D1 et D2.
3) Nabenmittige Hinterdrehung auf D + 1 mm.             3) Diameter of central hub recess = D + 1 mm.                  3) Chambrage central des moyeux D + 1 mm.
      = ab Flender-Vorratslager lieferbar                     = available ex Flender stock                                   = livrables du stock Flender
K429 DE/EN/FR                                                                                                                                                            15
                                                                                                RUPEX
Elastische Kupplungen                                                   Flexible Couplings                                                   Accouplements élastiques
Bauart RWS (Stahl)                                                      Type RWS (Steel)                                                     Type RWS (acier)


Zur Verbindung zweier Wellen                                            For the connection of two shaft ends                                 Reliant deux bouts d’arbres

                                          w1                                                                u                                                               u
            Teil 1                              Teil 2                              Teil 1                              Teil 2                     Teil 1                               Teil 2
                              S1                                                                       S1                                                             S1
            Part 1                              Part 2                              Part 1                              Part 2                     Part 1                               Part 2
            Partie 1      P u                   Partie 2                            Partie 1       P u                  Partie 2                   Partie 1       P u                   Partie 2




                          l                l                                                       l                l                                             l                l
 da




                                                                        da




                                                                                                                                        da
                                                            d2
      d1




                                                                             d1




                                                                                                                                             d1




                                                                                                                                                                                                    d2
                                                                                                                                   d2
           D1




                                                       D2




                                                                                   D1




                                                                                                                                                  D1
                                                                                                                             D2




                                                                                                                                                                                               D2
                   Größen / Sizes / Tailles                                                    Größe / Size / Taille                                     Größen / Sizes / Tailles
                         105 - 360                                                                     400                                                     450 - 500

16.I Nenndrehmomente TKN, Drehzahlen nmax, Maße, Massenträgheitsmomente J und Gewichte
     Nominal torques TKN, speeds nmax, dimensions, mass moments of inertia J and weights
     Couples nominal TKN, vitesses nmax, dimensions, moments d’inertie J et poids
                                                                                                                                                           Massenträg-
                                                      Bohrung
                                                                                                                                                          heitsmoment
                Nenndreh-                               Bore                                                                                                                              Gewicht
                                                      Alésage                                                                                             Mass moment
                 moment                                                                                                                                                                   Weight
                          Drehzahl                                                                                                                          of inertia
                 Nominal                                                                                                                                                                   Poids
                           Speed
                           S     d              1)
                                                                                                                                                         Moment d’i
                                                                                                                                                         M               i
                                                                                                                                                                  d’inertie
 Größe            torque
                           Vitesse                                                                                                                               J
  Size           Couple
 Taille          nominal                        von              bis                                                                                                  2)                       2)
                                               from              to
                                                 de               à                                                                                                    Teil / Part / Partie
                  TKN              nmax        D1/2     D1             D2         da     d1        d2           l       P         S1     W1        u          1             2            1           2
                  Nm           min-1           mm       mm             mm         mm    mm        mm        mm          mm        mm    mm        mm      kgm2             kgm2         kg           kg

     105            200        5 000            -           32         38         105    53            59   45          30    2 ... 4    12        13     0.001            0.001        0.96          1.2

     125            350        5 000            -           40         48         125    65            68   50          35    2 ... 4    15        16     0.003            0.003         1.6          1.9

     144            500        5 000            -           50         60         144    76            84   55          35    2 ... 4    15        16     0.004            0.006         2.2          3.1

     162            750        5 000            -           55         65         162    85            92   60          40    2 ... 5    18        20     0.007            0.013         3.2          4.6

     178            950        4 900            -           70         75         178   102       108       70          40    2 ... 5    18        20     0.014            0.022         4.8          6.7

     198          1 300        4 600            -           80         85         198   120       128       80          40    2 ... 5    18        20     0.023            0.031         7            8.6

     228          2 200        4 400            -           85         95         228   129       140       90          50    2 ... 5    24        26     0.04             0.074         9.1        14

     252          2 750        4 200            38      100            110        252   150       160       100         50    2 ... 5    24        26     0.07             0.12        13           18.5

     285          4 300        3 900            48      110            120        285   164       175       110         60    3 ... 6    30        32     0.13             0.22        19           26.5

     320          5 500        3 500            55      125            130        320   180       192       125         60    3 ... 6    30        32     0.24             0.33        27           35

     360          7 800        3 100            65      135            140        360   200       210       140         75    3 ... 6    42        42     0.42             0.71        37           52

     400         12 500        2 800            75      150            150        400   230       230       160         75    3 ... 6              42     0.95             0.95        63           63

     450         18 500        2 500            85      170            170        450   260       260       180         90    4 ... 7              52     1.8              1.8         93           93

     500         25 000        2 200            95      190            190        500   290       290       200         90    4 ... 7              52     2.9              2.9         125          125

1) Kupplungsteile 1 und 2 der Größen 105 bis                            1) Coupling parts 1 and 2 of sizes 105 up to                         1) Les pièces d’accouplement 1 et 2 des tailles
   228 einschließlich ohne Fertigbohrung wer-                              and including 228 without finished bore are                          105 à 228, y compris sans alésage fini, sont
   den ungebohrt geliefert.                                                supplied unbored.                                                    livrées non alésées.
2) Massenträgheitsmomente J und Gewichte                                2) Mass moments of inertia J and weights refer to                    2) Moments d’inertie J et poids s’entendent pour
   gelten für mittlere Bohrungen D1 und D2.                                couplings with medium-sized bores D1 and D2.                         des valeurs moyennes des alésages D1 et D2.

      = ab Flender-Vorratslager lieferbar                                         = available ex Flender stock                                     = livrables du stock Flender




16                                                                                                                                                                                           K429 DE/EN/FR
                                                                            RUPEX
Elastische Kupplungen                                     Flexible Couplings                                             Accouplements élastiques
Bauart RWS (Stahl)                                        Type RWS (Steel)                                               Type RWS (acier)


Zur Verbindung zweier Wellen                              For the connection of two shaft ends                           Reliant deux bouts d’arbres

                                                                                         u

                                                                Teil 1          S1                 Teil 2
                                                                Part 1      P        u             Part 2
                                                                Partie 1                           Partie 2




                                                                            l                l
                                                    da
                                                          d1




                                                                                                              d2
                                                               D1




                                                                                                        D2
                                                                       v         v       v         v




                                                                      Größen / Sizes / Tailles
                                                                           560 - 2000

 17.I Nenndrehmomente TKN, Drehzahlen nmax, Maße, Massenträgheitsmomente J und Gewichte
      Nominal torques TKN, speeds nmax, dimensions, mass moments of inertia J and weights
      Couples nominal TKN, vitesses nmax, dimensions, moments d’inertie J et poids

                  Nenndreh-                                                                                                                Massenträgheits-
                                               Bohrung                                                                                                             Gewicht
                   moment      Drehzahl                                                                                                     moment / Mass
                                                 Bore                                                                                                              Weight
  Größe         Nominal torque Speed                                                                                                       moment of inertia
                                               Alésage                                                                                                              Poids
   Size            Cou le
                   Couple       Vitesse                                                                                                    Moment d’inertie
                   nominal              von/from/de bis/to/à                                            3)                                      J 2)                   2)
  Taille
                    TKN         nmax               D1/2               da         d1/2         l         v           P      S1         u    je Teil / per part / par partie 1/2
                    Nm          min-1       mm              mm        mm         mm          mm        mm          mm      mm        mm            kgm2                kg
                                             100            165                  250                                                                4.8               150
     560            39 000      2 000      > 165            200       560        300         220        70         120    4 ... 8    68             5.2               155
                                           > 200            210                  320                                                                5.4               155
                                             100            165                  250                                                                7.6               190
     630            52 000      1 800      > 165            200       630        300         240        80         120    4 ... 8    68             8                 195
                                           > 200            235                  355                                                                8.8               210
                                             110            190                  290                                                               14.3               275
     710            84 000      1 600      > 190            220       710        330         260        80         140    5 ... 9    80            14.7               275
                                           > 220            250                  385                                                               16                 295
                                             125            210                  320                                                               23.3               370
     800           110 000      1 400      > 210            240       800        360         290        90         140    5 ... 9    80            23.5               370
                                           > 240            280                  420                                                               26                 400
                                             140            210                  320                                                               40                 480
                                           > 210            240                  360                                                               41                 480
     900           150 000      1 250                                 900                    320       100         160    5 ... 10   90
                                           > 240            280                  425                                                               44                 520
                                           > 280            310                  465                                                               45                 530
                                             150            230                  355                                                               63                 620
                                           > 230            260                  395                                                               64                 620
  1 000            195 000      1 100                                1000                    350       110         160    5 ... 10   90
                                           > 260            300                  460                                                               68                 670
                                           > 300            340                  515                                                               71                 700
                                             160            240                  360                                                              105                 820
                                           > 240            270                  410                                                              106                 830
  1 120             270 000     1 000                                1120                    380       120         180    6 ... 11   100
                                           > 270            330                  495                                                              110                 910
                                           > 330            370                  560                                                              120                 950
                                             180            270                  410                                                              169               1 050
                                           > 270            300                  460                                                              172               1 100
  1 250            345 000       900                                 1250                    420       130         180    6 ... 11   100
                                           > 300            360                  540                                                              180               1 150
                                           > 360            400                  610                                                              190               1 250
                                             200            310                  465                                                              318               1 600
                                           > 310            350                  525                                                              323               1 600
  1 400            530 000       800                                 1400                    480       145         210    6 ... 12   120
                                           > 350            410                  620                                                              340               1 750
                                           > 410            460                  700                                                              360               1850
                                             260            370                  565                                                              550               2 250
                                           > 370            410                  625                                                              560               2 250
  1 600            750 000       700                                 1600                    540       165         210    6 ... 12   120
                                           > 410            480                  720                                                              600               2 400
                                           > 480            510                  770                                                              620               2 450
                                             320            440                  660                                                            1 050               3 300
                                           > 440            480                  720                                                            1 075               3 300
  1 800            975 000       600                                 1800                    600       185         240    8 ... 16   140
                                           > 480            540                  820                                                            1 130               3 500
                                           > 540            580                  870                                                            1 150               3 600
                                             380            500                  760                                                            1 640               4 300
                                           > 500            540                  820                                                            1 670               4 300
  2 000           1 300 000      550                                 2000                    660       200         240    8 ... 16   140
                                           > 540            610                  920                                                            1 750               4 600
                                           > 610            640                  960                                                            1 800               4 600

2) Massenträgheitsmomente J und Gewichte                  2) Mass moments of inertia J and weights refer to              2) Moments d’inertie J et poids s’entendent pour
   gelten für mittlere Bohrungen D1 und D2.                  couplings with medium-sized bores D1 and D2.                   des valeurs moyennes des alésages D1 et D2.
3) Nabenmittige Hinterdrehung auf D + 1 mm.               3) Diameter of central hub recess = D + 1 mm.                  3) Chambrage central des moyeux D + 1 mm.
K429 DE/EN/FR                                                                                                                                                               17
                                                                               RUPEX
Elastische Kupplungen                                     Flexible Couplings                                            Accouplements élastiques
Bauart RWB (Grauguß)                                      Type RWB (Grey Cast Iron)                                     Type RWB (fonte grise)


Ausführung mit Bremstrommel nach                          Design with brake drum acc. to DIN 15431                      Exécution avec tambour de frein selon
DIN 15431                                                                                                               DIN 15431

                                                                          S1                 b1

                                                                      P        u

                                                       Teil 1
                                                       Part 1
                                                       Partie 1                                                                    Teil 3
                                                                                                                                   Part 3
                                                                                                                                   Partie 3




                                                                                                                       dB
                                                                                                            D3
                                                                                                                 d3
                                                      D1
                                         da
                                               d1




                                                                      l




18.I Nenndrehmomente TKN, Drehzahlen nmax, Maße, Massenträgheitsmomente J und Gewichte
     Nominal torques TKN, speeds nmax, dimensions, mass moments of inertia J and weights
     Couples nominal TKN, vitesses nmax, dimensions, moments d’inertie J et poids
                                                                                                                                            Massenträg-
                                       Bohrung                                                                                             heitsmoment
           Nenndreh-                     Bore                                                                                                                         Gewicht
                                                                                                                                           Mass moment
            moment                     Alésage                                                                                                                        Weight
                     Drehzahl                                                                                                                of inertia
            Nominal                                                                                                                                                    Poids
                      Speed
                      S          1)                                                                                                       Moment d’i
                                                                                                                                          M               i
                                                                                                                                                   d’inertie
 Größe       torque
                      Vitesse
                        tesse                                                                                                                     J
  Size      Couple
 Taille                          von           bis                                                                                                    2)                     2)
            nominal
                                from           to
                                  de            à                                                                                                     Teil / Part / Partie
             TKN       nmax     D1/3     D1          D3       da     d1            d3    l        P     S1        u         dB      b1         1             3       1            3
              Nm       min-1    mm       mm          mm      mm      mm        mm       mm        mm    mm       mm         mm      mm        kgm2         kgm2     kg            kg

     144      500      3 400      –       45         55      144      76           84   55        35   2 ... 4    16        200      75       0.004         0.04     2.2           7.3

     162      750      2 750      –       50         60      162      85           92   60        40   2 ... 5    20                          0.007         0.11     3.2          14

     178      950      2 750      –       60         70      178     102       108      70        40   2 ... 5    20        250      95       0.014         0.12     4.8          15

     198     1 300     2 750      –       70         80      198     120       128      80        40   2 ... 5    20                          0.023         0.13     7            17

     178      950      2 150      –       60         70      178     102       108      70        40   2 ... 5    20                          0.014         0.31     4.8          23
                                                                                                                            315     118
     198     1 300     2 150      –       70         80      198     120       128      80        40   2 ... 5    20                          0.023         0.32     7            25

     228     2 200     1 700      –       80         90      228     129       140      90        50   2 ... 5    26                          0.04          1        9.1          45
                                                                                                                            400     150
     252     2 750     1 700     38       90         100     252     150       160      100       50   2 ... 5    26                          0.07          1.02   13             50

     252     2 750     1 400     38       90         100     252     150       160      100       50   2 ... 5    26                          0.07          2.79   13             80
                                                                                                                            500     190
     285     4 300     1 400     48      100         110     285     164       175      110       60   3 ... 6    32                          0.13          2.85   19             85

     285     4 300     1 100     48      100         110     285     164       175      110       60   3 ... 6    32                          0.13          7.84   19         138

     320     5 500     1 100     55      110         120     320     180       192      125       60   3 ... 6    32        630     236       0.23          7.92   27         145

     360     7 800     1 100     65      120         130     360     200       210      140       75   3 ... 6    42                          0.42          8.08   37         154

     320     5 500       950     55      110         120     320     180       192      125       60   3 ... 6    32                          0.23         13.9    27         190
                                                                                                                            710     265
     360     7 800       950     65      120         130     360     200       210      140       75   3 ... 6    42                          0.42         14.06   37         199

1) Kupplungsteile 1 und 3 der Größen 105 bis              1) Coupling parts 1 and 3 of sizes 105 up to                  1) Les pièces d’accouplement 1 et 3 des tailles
   228 einschließlich ohne Fertigbohrung wer-                and including 228 without finished bore are                   105 à 228, y compris sans alésage fini, sont
   den ungebohrt geliefert.                                  supplied unbored.                                             livrées non alésées.
2) Massenträgheitsmomente J und Gewichte                  2) Mass moments of inertia J and weights refer to             2) Moments d’inertie J et poids s’entendent pour
   gelten für mittlere Bohrungen D1 und D3.                  couplings with medium-sized bores D1 and D3.                  des valeurs moyennes des alésages D1 et D3.

      = ab Flender-Vorratslager lieferbar                      = available ex Flender stock                                       = livrables du stock Flender

18                                                                                                                                                                       K429 DE/EN/FR
                                                                                    RUPEX
Elastische Kupplungen                                          Flexible Couplings                                            Accouplements élastiques
Bauart RBS (Stahl)                                             Type RBS (Steel)                                              Type RBS (acier)


Ausführung mit Bremstrommel nach                               Design with brake drum acc. to DIN 15431                      Exécution avec tambour de frein selon
DIN 15431                                                                                                                    DIN 15431

                                                                               S1                 b1

                                                                            P       u

                                                            Teil 1
                                                            Part 1
                                                            Partie 1                                                                    Teil 3
                                                                                                                                        Part 3
                                                                                                                                        Partie 3




                                                                                                                            dB
                                                                                                                  D3
                                                                                                                       d3
                                                           D1
                                              da
                                                    d1




                                                                           l




 19.I Nenndrehmomente TKN, Drehzahlen nmax, Maße, Massenträgheitsmomente J und Gewichte
      Nominal torques TKN, speeds nmax, dimensions, mass moments of inertia J and weights
      Couples nominal TKN, vitesses nmax, dimensions, moments d’inertie J et poids
                                                                                                                                                 Massenträg-
                                            Bohrung                                                                                             heitsmoment
                Nenndreh-                     Bore                                                                                                                         Gewicht
                                                                                                                                                Mass moment
                 moment                     Alésage                                                                                                                        Weight
                          Drehzahl                                                                                                                of inertia
                 Nominal                                                                                                                                                    Poids
                           Speed
                           S          1)                                                                                                       Moment d’i
                                                                                                                                               M               i
                                                                                                                                                        d’inertie
  Größe           torque
                           Vitesse
                             tesse                                                                                                                     J
   Size          Couple
  Taille                              von           bis                                                                                                    2)                     2)
                 nominal
                                     from           to
                                       de            à                                                                                                     Teil / Part / Partie
                  TKN      nmax      D1/3     D1          D3       da     d1            d3    l        P     S1         u        dB      b1         1             3       1            3
                  Nm       min-1     mm       mm         mm       mm     mm         mm       mm        mm    mm        mm        mm      mm        kgm2         kgm2     kg            kg

   144             500     5 000      –        50         60      144      76           84   55        35   2 ... 4    16        200      75       0.004         0.04     2.2           8.3

   162             750     5 000      –        55         65      162      85           92   60        40   2 ... 5    20                          0.007         0.13     3.2          15

   178             950     4 900      –        70         75      178    102        108      70        40   2 ... 5    20        250      95       0.014         0.13     4.8          17

   198           1 300     4 600      –        80         85      198    120        128      80        40   2 ... 5    20                          0.023         0.14     7            19

   178             950     4 350      –        70         75      178    102        108      70        40   2 ... 5    20                          0.014         0.34     4.8          25
                                                                                                                                 315     118
   198           1 300     4 350      –        80         85      198    120        128      80        40   2 ... 5    20                          0.023         0.35     7            28

   228           2 200     3 400      –        85         95      228    129        140      90        50   2 ... 5    26                          0.04          1.09     9.1          51
                                                                                                                                 400     150
   252           2 750     3 400      38      100         110     252    150        160      100       50   2 ... 5    26                          0.07          1.13   13             55

   252           2 750     2 750      38      100         110     252    150        160      100       50   2 ... 5    26                          0.07          3.06   13             90
                                                                                                                                 500     190
   285           4 300     2 750      48      110        120      285    164        175      110       60   3 ... 6    32                          0.13          3.12   19             96

   285           4 300     2 150      48      110        120      285    164        175      110       60   3 ... 6    32                          0.13          8.51   19         152

   320           5 500     2 150      55      125        130      320    180        192      125       60   3 ... 6    32        630     236       0.23          8.60   27         158

   360           7 800     2 150      65      135        140      360    200        210      140       75   3 ... 6    42                          0.42          8.89   37         173

   320           5 500     1 900      55      125        130      320    180        192      125       60   3 ... 6    32                          0.23         14.8    27         203
                                                                                                                                 710     265
   360           7 800     1 900      65      135        140      360    200        210      140       75   3 ... 6    42                          0.42         15.09   37         218

1) Kupplungsteile 1 und 3 der Größen 105 bis                   1) Coupling parts 1 and 3 of sizes 105 up to                  1) Les pièces d’accouplement 1 et 3 des tailles
   228 einschließlich ohne Fertigbohrung wer-                     and including 228 without finished bore are                   105 à 228, y compris sans alésage fini, sont
   den ungebohrt geliefert.                                       supplied unbored.                                             livrées non alésées.
2) Massenträgheitsmomente J und Gewichte                       2) Mass moments of inertia J and weights refer to             2) Moments d’inertie J et poids s’entendent pour
   gelten für mittlere Bohrungen D1 und D3.                       couplings with medium-sized bores D1 and D3.                  des valeurs moyennes des alésages D1 et D3.

      = ab Flender-Vorratslager lieferbar                           = available ex Flender stock                                       = livrables du stock Flender

K429 DE/EN/FR                                                                                                                                                                               19
                                                                                 RUPEX
Elastische Kupplungen                                      Flexible Couplings                                                    Accouplements élastiques
Bauart RWB (Grauguß)                                       Type RWB (Grey Cast Iron)                                             Type RWB (fonte grise)


Ausführung mit Bremsscheibe                                Design with brake disk                                                Exécution avec disque de frein

                                                                                                  200
                                                                            30




                                                                                                b 1 3)
                                                Teil 1                      Z
                                                Part 1                                                                 Teil 3
                                                Partie 1                                                               Part 3
                                                                        P        u
                                                                                                                       Partie 3


                                                           D1




                                                                                                                       D3
                                            da

                                                   d1




                                                                                                                                   dB
                                                                                                                            d3
                                                                        L1
                                                                        S1                       L3


                                                Siegerland-Bremsen / Siegerland brakes / Siegerland frein
                                                                                          dB min                                                       b1 min
                              Typ
                                                                                           mm                                                              mm
                         USB 3-I                                                           315                                                              80
                         USB 3-II                                                          500                                                             117.5
                         USB 3-III                                                         560                                                             115

20.I Nenndrehmomente TKN, Drehzahlen nmax, Maße, Massenträgheitsmomente J und Gewichte
     Nominal torques TKN, speeds nmax, dimensions, mass moments of inertia J and weights
     Couples nominal TKN, vitesses nmax, dimensions, moments d’inertie J et poids

                                   Bohrung                                                                                                           Massenträg-
             Nenndreh- Dreh-        Bore                                                                                                             heitsmoment          Gewicht
              moment   zahl        Alésage                                                                                         3)                Mass moment          Weight
              Nominal Speed                                                                                                                            of inertia          Poids
 Größe                                2)
               torque Vitesse                                                                                                                       Moment d’inertie          4)
  Size        Couple          D1/3    D1    D3             da    d1    d3        L1       L3             P    S1        u          dB          Z          J 4)
 Taille       nominal    1)
                               von                                                                                                                        Teil / Part / Partie
                              from      max
                                        max.                                                                                min
                                                                                                                            min.        max
                                                                                                                                        max.
                TKN    nmax     de                                                                                                                     1            3       1      3
                 Nm    min-1 mm mm mm                      mm mm mm              mm       mm mm               mm       mm    mm         mm     mm    kgm2        kgm2      kg     kg

     144         500     2 300       –    45       45      144   76    84            55   219        35      2 ... 4   16    315        500    4     0.004          1.33   2.2     45

     162         750     2 050       –    50       50      162   85    92            60   219        40      2 ... 5   20    355        560    4     0.007          2.1    3.2     57

     178         950     2 050       –    60       60      178 102 108               70   219        40      2 ... 5   20    355        560    4     0.014          2.1    4.8     59

     198       1 300     2 050       –    70       70      198 120 128               80   219        40      2 ... 5   20    400        560    4     0.023          2.1    7       62

     228       2 200     1 450       –    80       80      228 129 140               90   219        50      2 ... 5   26    450        800    4     0.04           8.7    9.1    118

     252       2 750     1 450       38   90      100      252 150 160           100      219        50      2 ... 5   26    500        800    4     0.07           8.8    13     120

     285       4 300     1 450       48   100     110      285 164 175           110      219        60      3 ... 6   32    560        800    4     0.13           8.8    19     126

     320       5 500     1 150       55   110     120      320 180 192           125      219        60      3 ... 6   32    560        1000   4     0.23          21.5    27     191

     360       7 800     1 150       65   120     130      360 200 210           140      221        75      3 ... 6   42    560        1000   6     0.42          21.5    37     200

1) Maximale Drehzahl für Bremsscheibendurch-               1) Maximum speed for brake disk diameter                              1) Vitesse de rotation maximum pour des dis-
   messer dB max. Für kleinere Bremsscheiben-                 dB max. For smaller brake disk diameters dB,                          ques de frein ayant un diamètre dB max. En
   durchmesser dB gilt: nmax = 1146 / dB                      the following applies: nmax = 1146 / dB                               présence de diamètres de disques de frein dB
   (dB in Meter).                                             (dB in metres).                                                       plus petits, la formule suivante s’applique:
                                                                                                                                    nmax = 1146 / dB (dB exprimé en mètres).
Fußnoten 2) bis 4) siehe Seite 21                          For footnotes 2) to 4), see page 21                                   Notes en bas de page 2) à 4): voir page 21
       = ab Flender-Vorratslager lieferbar                       = available ex Flender stock                                           = livrables du stock Flender
           bis dB max = 800                                        up to dB max = 800                                                     jusqu’à dB max = 800

20                                                                                                                                                                         K429 DE/EN/FR
                                                                                   RUPEX
Elastische Kupplungen                                     Flexible Couplings                                                     Accouplements élastiques
Bauart RBS (Stahl)                                        Type RBS (Steel)                                                       Type RBS (acier)


Ausführung mit Bremsscheibe                               Design with brake disk                                                 Exécution avec disque de frein
                                                                                             200
                                                                          30




                                                                                         b 1 3)
                                               Teil 1                     Z
                                               Part 1
                                               Partie 1                                                          Teil 3
                                                                      P        u                                 Part 3
                                                                                                                 Partie 3




                                                          D1




                                                                                                                 D3
                                           da

                                                 d1




                                                                                                                                dB
                                                                                                                          d3
                                                                      L1
                                                                      S1                     L3


                                               Siegerland-Bremsen / Siegerland brakes / Siegerland frein
                                                                                        dB min                                                            b1 min
                          Typ
                                                                                         mm                                                                   mm
                        USB 3-I                                                          315                                                                   80
                        USB 3-II                                                         500                                                                  117.5
                        USB 3-III                                                        560                                                                  115

 21.I Nenndrehmomente TKN, Drehzahlen nmax, Maße, Massenträgheitsmomente J und Gewichte
      Nominal torques TKN, speeds nmax, dimensions, mass moments of inertia J and weights
      Couples nominal TKN, vitesses nmax, dimensions, moments d’inertie J et poids

                                   Bohrung                                                                                                              Massenträg-
            Nenndreh- Dreh-         Bore                                                                                                                heitsmoment          Gewicht
             moment   zahl         Alésage                                                                                            3)                Mass moment          Weight
             Nominal Speed                                                                                                                                of inertia          Poids
  Größe       torque Vitesse          2)
                                                                                                                                                       Moment d’inertie
   Size      Couple           D1/3 D1 D3                  da   d1    d3            L1   L3         P    S1            u               dB          Z                              4)
  Taille                                                                                                                                                     J 4)
             nominal    1)
                               von                                                                                                                           Teil / Part / Partie
                              from       max.
                                         max                                                                                   min.
                                                                                                                               min         max
                                                                                                                                           max.
               TKN    nmax      de                                                                                                                        1           3      1    3
                Nm    min  -1 mm mm mm                mm       mm    mm        mm       mm        mm    mm        mm           mm          mm     mm    kgm2        kgm2    kg    kg
   144           500    3 050       –    50      45   144      76    84            55   219       35   2 ... 4    16           315         500    4    0.004          1.4   2.2   46
   162           750    2 750       –    55      50   162      85    92            60   219       40   2 ... 5    20           355         560    4    0.007          2.3   3.2   58
   178           950    2 750       –    70      60   178      102   108           70   219       40   2 ... 5    20           355         560    4    0.014          2.3   4.8   60
   198          1 300   2 750       –    80      70   198      120   128           80   219       40   2 ... 5    20           400         560    4    0.023          2.3    7    62
   228          2 200   1 900       –    85      80   228      129   140           90   219       50   2 ... 5    26           450         800    4    0.04           9.5   9.1   123
   252          2 750   1 900       38   100 100      252      150   160 100            219       50   2 ... 5    26           500         800    4    0.07           9.6   13    127
   285          4 300   1 900       48   110    120   285      164   175       110      219       60   3 ... 6    32           560         800    4    0.13           9.6   19    135
   320          5 500   1 550       55   125 130      320      180   192 125            219       60   3 ... 6    32           560         1000   4    0.23         23.1    27    200
   360          7 800   1 550       65   135 140      360      200   210 140            221       75   3 ... 6    42           560         1000   6    0.42         23.1    37    210

1) Maximale Drehzahl für Bremsscheibendurch-              1) Maximum speed for brake disk diameter                               1) Vitesse de rotation maximum pour des dis-
   messer dB max. Für kleinere Bremsscheiben-                dB max. For smaller brake disk diameters dB,                           ques de frein ayant un diamètre dB max. En
   durchmesser dB gilt: nmax = 1528 / dB                     the following applies: nmax = 1528 / dB                                présence de diamètres de disques de frein dB
   (dB in Meter).                                            (dB in metres).                                                        plus petits, la formule suivante s’applique:
                                                                                                                                    nmax = 1528 / dB (dB exprimé en mètres).
2) Kupplungsteile 1 und 3 der Größen 144 bis              2) Coupling parts 1 and 3 of sizes 144 up to                           2) Les pièces d’accouplement 1 et 3 des tailles
   228 einschließlich ohne Fertigbohrung wer-                and including 228 without finished bore are                            144 à 228, y compris sans alésage fini, sont
   den ungebohrt geliefert.                                  supplied unbored.                                                      livrées non alésées.
3) Bei der Bestimmung des Bremsscheiben-                  3) When calculating the brake disk diameter, the                       3) Lors de la détermination du diamètre des
   durchmessers ist die erforderliche Brems-                 required brake surface b1 min must be taken                            disques de frein, il faut tenir compte de la
   fläche b1 min zu beachten: dB > da + 2 • b1 min           into consideration: dB > da + 2 • b1 min                               surface nécessaire du disque b1 min:
                                                                                                                                    dB > da + 2 • b1 min
4) Gewichte und Massenträgheitsmomente gel-               4) Weights and mass moments of inertia refer to                        4) Les poids et moments inertiels valent pour les
   ten für maximale Bremsscheibendurchmes-                   maximum brake disk diameters and medium-                               disques de frein ayant les diamètres maximum
   ser und mittlerere Bohrungen D1 und D3.                   sized bores D1 and D3.                                                 et pour des alésages moyens D1 et D3.
K429 DE/EN/FR                                                                                                                                                                      21
                                                                        RUPEX
Elastische Kupplungen                                Flexible Couplings                                         Accouplements élastiques
Ausrichttoleranzen                                   Alignment Tolerances                                       Tolérances d’alignement


          Einstellung des                                 Mögliche Versetzungen / Possible misalignments / Décalage possible
      Kupplungsspaltes “S1”                   1)                                     2)                                            3)
                                                   Radialversatz                          Winkelversatz                                Axialversatz
Adjustment of the coupling gap “S 1”           Radial misalignment                     Angular misalignment                         Axial misalignment
   Réglage de l’écart axial entre          Désalignement radial des axes                Déviation angulaire                     Déplacement axial des abres
        les deux plateaux
                                                        ∆ Kr
        S1 min
                                                                                                         ∆ Kw

                                                                                                                                                 ∆ Ka
                                                                                                         ∆ S1
                          S1 max
                                         Folgende max. zulässige Versätze dürfen während des Betriebes auf keinen Fall überschritten werden:
                                         The following max. permissible misalignments MUST NOT be exceeded during operation:
 Das Spaltmaß zwischen den Kupp-
 lungsteilen ist bei Montage inner-      En aucun cas, la valeur maxi des écarts suivants ne doit être dèpassée en service:
 halb der “zulässigen Abweichun-         1) Radialversatz ∆ Kr    2) Winkelversatz ∆ Kw                            3) Axialversatz ∆ Ka
 gen” für das Maß S1 einzustellen.       1) Radial                   oder alternativ ∆ S1 als größte Differenz        Im Betrieb ist der Axialversatz dyna-
 During assembly, the gap between           misalignment ∆ Kr        der gemessenen Spaltmaße.                        misch mit einer max. Frequenz von
 the coupling parts is to be adjusted    1) Désalignement         2) Angular misalignment ∆ Kw                        10 Hz zulässig.
 to dimension S1 within the “permis-        radial des axes          or alternatively ∆ S1 as greatest diffe-      3) Axial misalignment ∆ Ka
 sible deviations”.                         ∆ Kr                     rence between the measured gap                   During operation, a dynamic axial
 Lors du montage, l’écart axial entre                                dimensions.                                      misalignment with a max. frequency
 les deux plateaux est à ajuster en                               2) Déviation angulaire ∆ Kw                         of 10 Hz is permissible.
 respectant les tolérances admis-                                    ou en alternative ∆ S1 comme plus             3) Déplacement axial des abres ∆ Ka
 sibles comprises entre S1 min et                                    grande différence des écarts mésurés.            En service, le déplacement axial des
 S1 max.                                                                                                              arbres est admissible pour une fre-
                                                                                                                      quence maxi de 10 Hz.
 Der zulässige Radial-, Winkel- bzw. Axialversatz kann wie folgt berechnet werden:
 The permissible radial, angular and axial misalignments can be calculated as follows:               n (min-1) Kupplungsdrehzahl / Coupling speed
 Le calcul du désalignement radial / angulaire / axial se fait selon la formulare ci-dessous:                   Vitesse de l’accouplement
                                                                                                     da (mm) Kupplungsgrößenbezeichnung / Coupling size
     ∆ Kr zul./perm./aut. = ∆ S1 zul./perm./aut. = ∆ Ka zul./perm./aut.                                         Taille de l’accouplement

                           (             )
                                    da         40                                         ∆ Kr   zul./perm./aut. (mm) zulässiger Radialversatz / Permissible
                        =    0.1 +         x                                                             radial misalignment / Désalignement radial des axes
                                   1000          n                                        ∆ S1   zul./perm./aut. (mm) zulässiger Winkelversatz / Permissible
                                                                                                         angular misalignment / Déviation angulaire
 Achtung! Radial-, Winkel- und Axialversatz dürfen gleichzeitig auftreten.          ∆ Ka         zul./perm./aut. (mm) zulässiger Axialversatz / Permissible
 Attention! Radial, angular and axial misalignment may occur at the same time.                           axial misalignment / Déplacement axial des abres
 Attention! Les écarts radial / angulaire / axial peuvent apparaître en même temps.


22.I

                  Spaltmaßeinstellung               Im Betrieb zulässige Wellenversatzwerte (gerundet) für Radial-, Winkel- und Axialversatz
     Größe                                   Shaft displacements (rounded) for radial, angular and axial misalignments permissible during operation
                      bei Montage
      Size                                                Valeurs admissibles en service (arrondies) de l’ecart radial / angulaire / axial
                   Adjustment of gap
                      j           g
     Taille         during
                    d i assembly  bl
                  Rélage de l’écart lors Drehzahl / Speed / Vitesse Drehzahl / Speed / Vitesse Drehzahl / Speed / Vitesse Drehzahl / Speed / Vitesse
                            l écart
        da             du montage               500 min-1                   1000 min-1                    1500 min-1                     3000 min-1
                   S1 min      S1 max                    Grad  5)                   Grad   5)                     Grad    5)                    Grad 5)
       mm                                  mm 4)                       mm 4)                        mm 4)                         mm 4)
                           mm                        Degree / Degré
                                                     D        D é                Degree / Degré
                                                                                 D        D é                  Degree / Degré
                                                                                                               D         D é                 Degree / Degré
                                                                                                                                             D        D é

        105          2             4         0.35          0.20           0.25            0.14           0.20            0.11            0.15           0.08
        125          2             4         0.40          0.18           0.30            0.13           0.25            0.11            0.15           0.07
        144          2             4         0.45          0.18           0.30            0.12           0.25            0.10            0.20           0.07
        162          2             5         0.45          0.17           0.35            0.12           0.25            0.10            0.20           0.07
        178          2             5         0.50          0.16           0.35            0.11           0.30            0.09            0.20           0.06
        198          2             5         0.50          0.15           0.40            0.11           0.30            0.09            0.20           0.06
        228          2             5         0.60          0.15           0.40            0.10           0.35            0.09            0.25           0.06
        252          2             5         0.65          0.14           0.45            0.10           0.35            0.08            0.25           0.06
        285          3             6         0.70          0.14           0.50            0.10           0.40            0.08            0.30           0.06
        320          3             6         0.75          0.13           0.55            0.09           0.45            0.08            0.30           0.06
        360          3             6         0.80          0.13           0.60            0.09           0.50            0.08            0.35           0.05
        400          3             6         0.90          0.13           0.65            0.09           0.50            0.07
        450          4             7         1.00          0.12           0.70            0.09           0.55            0.07
        500          4             7         1.10          0.12           0.75            0.09           0.60            0.07
        560          4             8         1.20          0.12           0.85            0.08           0.70            0.07
        630          4             8         1.30          0.12           0.90            0.08           0.75            0.07
        710          5             9         1.45          0.12           1.00            0.08           0.85            0.07
         800         5            9          1.60          0.12           1.10            0.08
         900         5           10          1.80          0.11           1.30            0.08
       1 000         5           10          2.00          0.11           1.40            0.08
       1 120         6           11          2.20          0.11           1.50            0.08
                                                                                                                4) ∆ Kr zul / perm / aut
                                                                                                                        zul. perm. aut.
       1 250         6           11          2.40          0.11                                                         zul. perm. aut.
                                                                                                                   ∆ S1 zul / perm / aut
       1 400         6           12          2.70          0.11                                                    ∆ Ka zul. / perm. / aut.
                                                                                                                                erm.
       1 600         6           12          3.00          0.11
                                                                                                                        zul. perm. aut
                                                                                                                5) ∆ Kw zul / perm / aut.
       1 800         8           16          3.40          0.11
       2 000         8           16          3.80          0.11

22                                                                                                                                                   K429 DE/EN/FR
                                                                           RUPEX
Elastische Kupplungen                                Flexible Couplings                                            Accouplements élastiques
Paßfedern und Keile                                  Parallel and Taper Keys                                       Clavetages
Passungsauswahl                                      Selection of ISO Fits                                         Choix des tolérances
 23.I Passungsauswahl bei vorhandenen Wellenendentoleranzen
      Application of ISO fits for given shaft end tolerances
      Choix des ajustements en fonction des tolérances des bouts d’arbres

                                                      Durchmesser / Diameter
                                                            Diamètres

                   Passungsauswahl                                 d                                  Wellentoleranz                 Bohrungstoleranz
                  Selection of ISO fits                 über                bis                      Shaft tolerance                  Bore tolerance
                  Choix des tolérances                 above                 to                    Tolérance des bouts          Tolérance pour les alésages
                                                         de               jusqu’à
                                                        mm                  mm

                      Wellentoleranz                                            25                          k6
                   nach Flender-Norm
                      Shaft tolerance                    25                 100                             m6                                H7
                 acc. to Flender standard
                Tolérance des bouts selon
                                                        100                                                 n6
                     standard Flender
                     Wellentoleranz
                    nach DIN 748/1                                              50                          k6
                    Shaft tolerance
                                                                                                                                              H7
                   acc. to DIN 748/1
                  Tolérance des bouts                    50                                                 m6
                    selon DIN 748/1
                                                                                50                                                            K7
                  System Einheitswelle                                                                      h6
                 Standard shaft system
                                 y                       50                                                                                   M7
                 Système arbre principal
                 S tè      b     i i l
                                                            alle / all / tout                               h8                                N7



 23.II Paßfedern / Parallel keys / Clavettes parallèles et forcées

                                                                                     Durchmesser                                                    Nabennuttiefe
  Mitnehmerverbindung ohne Anzug                                                                          Breite    Höhe     Wellennuttiefe
                                                                                      Diameter                                                      Depth of key-
  Parallel key connection                                                             Diamètres           Width    Height    Depth of key-           way in hub
  Clavetage libre                                                                                        Largeur   Hauteur    way in shaft
                                                                                           d                                                       Profondeur de
                                                                                                                             Profondeur de         rainure dans le
                                                                                                           b         h        rainure dans             moyeu
                                                                                  über           bis                              l’arbre
                                                                                 above            to                                                   d + t2
                                                                                                           1)                      t1
                                                                                   de          jusqu’à                                              DIN 6885/1
            g
  Rundstirnige
  P ßf d
  Paßfeder
                                                                                     mm         mm        mm        mm            mm                    mm
  und Nut nach
  DIN 6885/1                                                                           8          10        3         3            1.8                d + 1.4
                                                                                      10          12        4         4            2.5                d + 1.8
  Round headed
   arallel
  parallel key and                                                                    12          17        5         5            3                  d + 2.3
  keyway acc.                                                                         17          22        6         6            3.5                d + 2.8
  to DIN 6885/1
                                                                                      22          30        8         7            4                  d + 3.3
  Clavette parallèle
            arallèle                                                                  30          38       10         8            5                  d + 3.3
  à bouts ronds et
                                                                                      38          44       12         8            5                  d + 3.3
  rainure selon
  DIN 6885 feuille 1                                                                  44          50       14         9            5.5                d + 3.8
                                                                                      50          58       16        10            6                  d + 4.3
                                                                                      58          65       18        11            7                  d + 4.4
                                                                                      65          75       20        12            7.5                d + 4.9
                                                                                      75          85       22        14            9                  d + 5.4
    Das Toleranzfeld d N b
 1) D T l                          b i      für Paßfedern i ISO JS9
                  f ld der Nabennutbreite b fü P ßf d     ist   JS9,
                                                                                      85         95        25        14            9                  d + 5.4
    bzw. ISO P9 bei erschwerten Betriebsbedingungen. (z.B. Rever-
    sierbetrieb unter Last)                                                           95        110        28        16           10                  d + 6.4
                                                                                     110        130        32        18           11                  d + 7.4
    The tolerance zone f th h b k
 1) Th t l                                   idth f          ll l k i
                       for the hub keyway width b for parallel key is
    ISO JS9 or ISO P9 for heavy duty operating conditions. (e.g. rever-              130        150        36        20           12                  d + 8.4
    sing under load)                                                                 150        170        40        22           13                  d + 9.4
                                                                                     170        200        45        25           15                  d + 10.4
 1) La plage de tolérance de la largeur b de la rainure de clavette par
    rapport à la clavette est ISO JS9, voire ISO P9 en cas de conditions             200        230        50        28           17                  d + 11.4
    de fonctionnement difficiles. (par exemple service à inversion de                230        260        56        32           20                  d + 12.4
    rotation sous charge)                                                            260        290        63        32           20                  d + 12.4
                                                                                     290        330        70        36           22                  d + 14.4
                                                                                     330        380        80        40           25                  d + 15.4
                                                                                     380        440        90        45           28                  d + 17.4
                                                                                     440        500       100        50           31                  d + 19.4

K429 DE/EN/FR                                                                                                                                                    23
                                                                      RUPEX
Elastische Kupplungen                               Flexible Couplings                                   Accouplements élastiques
Beispiele für Kupplungen                            Examples of Couplings in                             Exemples pour d’accouplements
in Sonderausführung                                 Special Design                                       en version spéciale

Sonderausführungen von RUPEX-Kupplungen             Special designs of RUPEX couplings can be            Nous fournissons des accouplements RUPEX en
werden für vielseitige und mannigfaltige Anforde-   supplied for a wide variety of different practical   versions spéciales pour satisfaires aux exigen-
rungen der Praxis geliefert. Folgende Anwen-        requirements. The following application examp-       ces diverses et multiples découlant de la pratique.
dungsbeispiele zeigen deutlich “wie” die ver-       les show clearly how widely differing coupling       Les exemples d’utilisation suivants montrent clai-
schiedenartigsten Kupplungsaufgaben u.a. tech-      applications can be solved to obtain the maxi-       rement comment les tâches à remplir par un
nisch vorteilhaft gelöst werden.                    mum technical advantage.                             accouplement peuvent se résoudre avantageu-
                                                                                                         sement au plan technique.
Bei Neukonstruktionen, Weiterentwicklungen          We are gladly prepared to place our many years’      Nous sommes volontiers disposés à mettre notre
oder sonstigen technischen Problematiken, die       experience at your disposal if you have any          vaste expérience à disposition pour résoudre les
Kupplungen betreffen, sind wir gern bereit, un-     special technical problems regarding couplings,      problèmes soulevés par le machinisme de con-
sere reichen Erfahrungen auf diesem Gebiet zur      in case of new designs or product development.       ception nouvelle ou le machinisme perfectionné,
Verfügung zu stellen.                                                                                    mais aussi pour résoudre diverses problémati-
                                                                                                         ques techniques.


  Kupplung mit Axialspielbegrenzung                                               Kupplung im Stillstand schaltbar
  • Einsatz bei gleitgelagerten Motoren                                           • z.B. im Notantriebsstrang
  Coupling with axial float limitation                                            Coupling engageable with stationary drive
  • Application with motors supported on sliding bearings                         • e.g. in emergency drive train
  Accouplement à limitation du jeu axial                                          Accouplement commutable à l’arrêt
  • Utilisation avec des moteur à paliers lisses                                  • par ex. dans le train d’entraînement de secours




  RUPEX-ARPEX-Kupplungskombination Bauart RAK                                     Kupplung Bauart RBM
  • mit Zwischenstück                                                             • Einsatz bei Verschiebemotoren
  RUPEX-ARPEX combination type RAK                                                Coupling type RBM
  • with spacer                                                                   • Application with displacement-type motors
  Combination RUPEX-ARPEX type RAK                                                Accouplement type RBM
  • avec pièce intermédiaire                                                      • Utilisation en présence de moteurs manoeuvrables




24                                                                                                                                              K429 DE/EN/FR
                                                                 RUPEX
Elastische Kupplungen                            Flexible Couplings                                 Accouplements élastiques
Beispiele für Kupplungen                         Examples of Couplings in                           Exemples pour d’accouplements
in Sonderausführungen                            Special Design                                     en design spéciale

   Kupplung mit vorgespannten Puffern                                     Kupplung mit Distanzhülse
   • Spielfrei                                                            • Montagespalt für Riemen etc.
   Coupling with pre-tensioned buffers                                    Coupling with spacer sleeve
   • Free of play                                                         • Installation gap for belt etc.
   Accouplement avec manchons précontraints                               Accouplement avec douille d’écartement
   • Sans jeu                                                             • Interstice de montage pour courroie, etc.




 25.I Pufferausführungen - Werkstoffe, Physik, Eigenschaften / Buffer design - material, physics, characteristics
      Exécution de manchon - Matériau, Physique, Charactéristiques

                                                     zul. Temperaturbereich                                                 Einsatzbereich
    Ausführung         Werkstoff          Härte                                          Auswahlkriterium
                                                    Perm. temperature range                                               Field of application
      Design           Material          Hardness                                       Selection criterion
                                                      Plage de température                                                Domaine de mise
     Version           Matériau           Dureté                                        Critère de sélection
                                                             admise                                                            en oeuvre

                       Perbunan
                                                     von -30 _C bis +80 _C
                       schwarz
     Standard                            80 Shore    from -30 _C to +80 °C
                    Perbunan, black
                                                       de -30 _C à +80 °C
                     Perbunan noir

                                                                                    Verlagerung der Resonanz-
                                                                                   drehzahl durch Änderung der
                                                                                   dynamischen Drehfedersteife              Alle Antriebsfälle
                       Perbunan
                                                     von -30 _C bis +80 _C        Shifting of resonance speed by             im Bereich des
                       schwarz           60 Shore                                                                           Maschinenbaus;
                                                     from -30 _C to +80 °C        changing the dynamic torsional
                    Perbunan, black         1)                                                                             Standard-Einsätze
                                                       de -30 _C à +80 °C                      stiffness
                     Perbunan noir                                                                                         mittlerer Elastizität
                                                                                   Déplacement de la vitesse de
                                                                                   résonance par modification de           All drive applications
                                                                                  la rigidité dynamique en torsion      in the field of mechanical
                                                                                                                                engineering;
                                                                                                                                engineering
    Sonder auf                                                                                                            standard applications
     Anfrage                                                                        Verlagerung des zulässigen            with medium elasticity
  Special design                                                                       Temperaturbereiches
                    Naturkautschuk                                                   für Tieftemperatureinsatz          Tous les cas d’entraîne-
    on request
                                                                                                                          ment rencontrés en
 Version spéciale      schwarz                                                         Shifting of permissible
                                                     von -50 _C bis +50 _C                                               constructions mécani-
   sur demande      Natural rubber,                                                      temperature range
                                         80 Shore    from -50 _C to +50 °C                                                 ques; applications
                         black                                                      for use at low temperatures
                                                       de -50 _C à +50 °C                                                    standard avec
                     Caoutchouc                                                       Décalage de la plage de             élasticité moyenne
                     naturel noir                                                    température admise pour
                                                                                       permettre un emploi à
                                                                                       basses températures

                     Perbunan grün                   von -30 _C bis +80 _C              Elektrisch isolierend
                    Perbunan, green      80 Shore    from -30 _C to +80 °C             Electrically insulating
                     Perbunan vert                     de -30 _C à +80 °C              Electriquement isolant

1) Es sind reduzierte Nenndrehmomente zu         1) Reduced torques are to be taken into con-       1) Une réduction des couples nominaux est à
   beachten.                                        sideration.                                        prendre en considération.
   Informationen auf Anfrage erhältlich.            Information available on request.                  Informations disponibles sur demande.




K429 DE/EN/FR                                                                                                                                      25
                                                                                  RUPEX
Elastische Kupplungen                                      Flexible Couplings                                        Accouplements élastiques
Ersatzteile                                                Spare Parts                                               Pièces de rechange


     4    6        5             7                    4        6       5                         8    11         4    12        6   5                        8      11




                                                                              D




                                                                                                                                        D
                                          M




                                                                                             M




                                                                                                                                                         M
                             D
               d




                                                                   d




                                                                                                                                d
                         L                                                     L                                                        L

     Größen / Sizes / Tailles 105 - 400                    Größen / Sizes / Tailles 450 - 630                          Größen / Sizes / Tailles 710 - 2 000


                                                     Bolzen komplett / Bolts complete / Boulon complet

     Teil-Nr. / Part no.         Benennung / Denomination                  Größen / Sizes / Tailles         Größen / Sizes / Tailles        Größen / Sizes / Tailles
     N° de réf. - pièce               Dénomination                               105 - 400                        450 - 630                      710 - 2 000
               4                       Bolzen / Bolt / Boulon                           ∗                              ∗                                 ∗
                                         Scheibe / Washer
               6                                                                        ∗                              ∗                                 ∗
                                            Rondelle
               7                        Mutter / Nut / Ecrou                            ∗
                                         Scheibe / Washer
               8                                                                                                       ∗                                 ∗
                                            Rondelle
                                         Schraube / Screw
              11                                                                                                       ∗                                 ∗
                                               Vis
                                          Sicherungsring
              12                                                                                                                                         ∗
                                              Circlip

                                                                       Puffer / Buffers / Manchon

     Teil-Nr. / Part no.         Benennung / Denomination                  Größen / Sizes / Tailles         Größen / Sizes / Tailles        Größen / Sizes / Tailles
     N° de réf. - pièce               Dénomination                               105 - 400                        450 - 630                      710 - 2 000

              5                      Puffer / Buffers / Manchon                         ∗                              ∗                                 ∗

Verwendung in Kupplungsgröße                                                                               Kenngrößen / Parameters / Tailles caractéristiques
                                                Kenngröße                   Anzahl je Satz
     Use in coupling size
                                           Characteristic size              Number per set                 D                d                 L                    M
      Utilisation dans les
                                                     té i ti
                                          T ill caractéristique
                                          Taille                            N b par j
                                                                            Nombre     jeu             mm                  mm               mm
    accouplements de taille
                   105                              105                             8                       20              8                45                  M 6
                   125                                                              8                                                               1)
                                                    125                                                     24             10                53 5
                                                                                                                                             53.5                M 8
                   144                                                             10
                   162                                                              9
                   178                              162                            10                       30             12                64.5 2)
                                                                                                                                                   )             M 10
                   198                                                             12
                   228                                                             11
                                                    228                                                     40             16                79                  M 12
                   252                                                             12
                   285                                                             11
                                                    285                                                     48             20                98                  M 16
                   320                                                             12
                   360                                                             10
                                                    360                                                     64             25               123                  M 18
                   400                                                             14
                   450                                                             12
                                                    450                                                     78             32               123                  M 16
                   500                                                             14
                   560                                                             12
                                                    560                                                101                 42               158                  M 20
                   630                                                             14
                   710                                                             14
                                                    710                                                120                 50               185.5
                                                                                                                                            185 5                M 24
                   800                                                             16
                 900                                                               16
                                                    900                                                136                 55               207.5
                                                                                                                                            207 5                M 24
               1 000                                                               18
               1 120                                                               18
                                                  1 120                                                155                 60               232 5
                                                                                                                                            232.5                M 30
               1 250                                                               20
               1 400                                                               20
                                                  1 400                                                175                 70               274                  M 30
               1 600                                                               24
               1 800                                                               22
                                                  1 800                                                200                 80               327                  M 36
               2 000                                                               26

1) Bauart RWB/RBS mit Bremsscheibe: L = 59,5               1) Type RWB/RBS with brake disk: L = 59.5                 1) Type RWB/RBS avec disque de frein: L = 59,5
2) Bauart RWB/RBS mit Bremsscheibe: L = 67,5               2) Type RWB/RBS with brake disk: L = 67.5                 2) Type RWB/RBS avec disque de frein: L = 67,5
26                                                                                                                                                               K429 DE/EN/FR
FLENDER Germany                                         (2004-01)


A. FRIEDR. FLENDER AG - 46393 Bocholt
Lieferanschrift: Alfred-Flender-Strasse 77, 46395 Bocholt
Tel.: (0 28 71) 92 - 0; Fax: (0 28 71) 92 - 25 96
E-mail: contact@flender.com        S    www.flender.com
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
VERTRIEBSZENTRUM BOCHOLT                                            46393 Bocholt
                                                                    Alfred-Flender-Strasse 77, 46395 Bocholt
                                                                    Tel.: (0 28 71) 92 - 0; Fax: (0 28 71) 92 - 14 35
                                                                    E-mail: vz.bocholt@flender.com
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________

VERTRIEBSZENTRUM STUTTGART                                          70472 Stuttgart
                                                                    Friolzheimer Strasse 3, 70499 Stuttgart
                                                                    Tel.: (07 11) 7 80 54 - 51; Fax: (07 11) 7 80 54 - 50
                                                                    E-mail: vz.stuttgart@flender.com
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________

VERTRIEBSZENTRUM MÜNCHEN                                            85750 Karlsfeld
                                                                    Liebigstrasse 14, 85757 Karlsfeld
                                                                    Tel.: (0 81 31) 90 03 - 0; Fax: (0 81 31) 90 03 - 33
                                                                    E-mail: vz.muenchen@flender.com
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________

VERTRIEBSZENTRUM BERLIN                                             Schlossallee 8, 13156 Berlin
                                                                    Tel.: (0 30) 91 42 50 58; Fax: (0 30) 47 48 79 30
                                                                    E-mail: vz.berlin@flender.com

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
A. FRIEDR. FLENDER AG                                     Am Industriepark 2, 46562 Voerde
Werk Friedrichsfeld                                       Tel.: (0 28 71) 92 - 0; Fax: (0 28 71) 92 - 25 96
                                                          E-mail: contact@flender.com S www.flender.com

A. FRIEDR. FLENDER AG                                     Thierbacher Strasse 24, 09322 Penig
Getriebewerk Penig                                        Tel.: (03 73 81) 60; Fax: (03 73 81) 8 02 86
                                                          E-mail: ute.tappert@flender.com S www.flender.com

A. FRIEDR. FLENDER AG                                     Industriepark Bocholt, Schlavenhorst 100, 46395 Bocholt
Kupplungswerk Mussum                                      Tel.: (0 28 71) 92 - 28 68; Fax: (0 28 71) 92 - 25 79
                                                          E-mail: couplings@flender.com S www.flender.com

A. FRIEDR. FLENDER AG                                     Obere Hauptstrasse 228 - 230, 09228 Chemnitz / Wittgensdorf
FLENDER GUSS                                              Tel.: (0 37 22) 64 - 0; Fax: (0 37 22) 64 - 21 89
                                                          E-mail: flender.guss@flender-guss.com S www.flender-guss.de

FLENDER SERVICE GMBH                                      44607 Herne
                                                          Südstrasse 111, 44625 Herne
                                                          Tel.: (0 23 23) 9 40 - 0; Fax: (0 23 23) 9 40 - 3 33
                                                          E-mail: infos@flender-service.com S www.flender-service.com
                                                          24h Service Hotline +49 (0) 17 22 81 01 00

WINERGY AG                                                Am Industriepark 2, 46562 Voerde
                                                          Tel.: (0 28 71) 924; Fax: (0 28 71) 92 - 24 87
                                                          E-mail: info@winergy-ag.com S www.winergy-ag.com

FLENDER TÜBINGEN GMBH                                     72007 Tübingen
                                                          Bahnhofstrasse 40, 72072 Tübingen
                                                          Tel.: (0 70 71) 7 07 - 0; Fax: (0 70 71) 7 07 - 4 00
                                                          E-mail: sales-motox@flender-motox.com S www.flender.com

LOHER GMBH                                                94095 Ruhstorf
                                                          Hans-Loher-Strasse 32, 94099 Ruhstorf
                                                          Tel.: (0 85 31) 3 90; Fax: (0 85 31) 3 94 37
                                                          E-mail: info@loher.de S www.loher.de
FLENDER International                                      (2004-01)


EUROPE                            FINLAND                              Phone: +31 (0) 79 - 3 61 54 70    SLOVAKIA
                                  Flender Oy                           Fax: +31 (0) 79 - 3 61 54 69      A. Friedr. Flender AG
AUSTRIA                           Ruosilantie 2 B, 00390 Helsinki      E-mail: sales@flender.nl          Branch Office
Flender Ges.m.b.H.                Phone: +358 (0) 9 - 4 77 84 10       www.flender.nl                    Vajanského 49
Industriezentrum Nö-Süd           Fax: +358 (0) 9 - 4 36 14 10                                           P.O. Box 286, 08001 Presov
                                  E-mail: webmaster@flender.fi         SALES OFFICE:                     Phone: +421 (0) 51 - 7 70 32 67
Strasse 4, Objekt 14
                                  www.flender.fi                       Flender Nederland B.V.            Fax: +421 (0) 51 - 7 70 32 67
Postfach 132
                                                                       Lage Brink 5-7                    E-mail:
2355 Wiener Neudorf
                                                                       7317 BD Apeldoorn                 micenko.flender@nextra.sk
Phone: +43 (0) 22 36 - 6 45 70    FRANCE                               Postbus 1073
Fax: +43 (0) 22 36 - 6 45 70 10   Flender s.a.r.l.                     7301 BH Apeldoorn
E-mail: office@flender.at         3, rue Jean Monnet - B.P. 5          Phone: +31 (0) 55 - 5 27 50 00    SPAIN
www.flender.at                    78996 Elancourt Cedex                Fax: +31 (0) 55 - 5 21 80 11      Flender Ibérica S.A.
                                  Phone: +33 (0) 1 - 30 66 39 00       E-mail:                           Poligono Industrial San Marcos
                                  Fax: +33 (0) 1 - 30 66 35 13         tom.alberts@flender-group.com     Calle Morse, 31 (Parcela D-15)
BELGIUM & LUXEMBOURG
                                  E-mail: sales@flender.fr                                               28906 Getafe - Madrid
N.V. Flender Belge S.A.
                                                                       Bruinhof B.V.                     Phone: +34 (0) 91 - 6 83 61 86
Cyriel Buyssestraat 130           SALES OFFICE:
                                                                       Boterdiep 37                      Fax: +34 (0) 91 - 6 83 46 50
1800 Vilvoorde                    Flender s.a.r.l
                                                                       3077 AW Rotterdam                 E-mail: f-iberica@flender.es
Phone: +32 (0) 2 - 2 53 10 30     36, rue Jean Broquin
                                                                       Postbus 9607                      www.flender.es
Fax: +32 (0) 2 - 2 53 09 66       69006 Lyon
                                                                       3007 AP Rotterdam
E-mail: sales@flender.be          Phone: +33 (0) 4 - 72 83 95 20
                                                                       Phone: +31 (0) 10 - 4 97 08 08
                                  Fax: +33 (0) 4 - 72 83 95 39                                           SWEDEN
                                                                       Fax: +31 (0) 10 - 4 82 43 50
                                  E-mail: sales@flender.fr                                               Flender Scandinavia
BULGARIA                                                               E-mail: info@bruinhof.nl
A. Friedr. Flender AG                                                  www.bruinhof.nl                   Äsenvägen 2
                                  Flender-Graffenstaden SA                                               44339 Lerum
Branch Office                     1, rue du Vieux Moulin
c/o Auto - Profi GmbH                                                  NORWAY                            Phone: +46 (0) 302 - 1 25 90
                                  67400 Illkirch - Graffenstaden                                         Fax: +46 (0) 302 - 1 25 56
Alabin Str., 1000 Sofia           B.P. 84                              Elektroprosess AS
Phone: +359 (0) 2 - 9 80 66 06                                         Frysjaveien 40, 0884 Oslo         E-mail: kontakt@
                                  67402 Illkirch - Graffenstaden                                         flenderscandinavia.com
Fax: +359 (0) 2 - 9 80 33 01      Phone: +33 (0) 3 - 88 67 60 00       Postboks 165, Kjelsås
E-mail: sofia@auto-profi.com                                           0411 Oslo                         www.flenderscandinavia.com
                                  Fax: +33 (0) 3 - 88 67 06 17
                                  E-mail:                              Phone: +47 (0) 2 - 2 02 10 30
                                  flencomm@flender-graff.com           Fax: +47 (0) 2 - 2 02 10 50       SWITZERLAND
CROATIA / SLOVENIA                                                     E-mail:                           Flender AG
BOSNIA-HERZEGOVINA                                                     post@elektroprosess.no
                                  GREECE                                                                 Zeughausstr. 48
A. Friedr. Flender AG
                                  Flender Hellas Ltd.                                                    5600 Lenzburg
Branch Office                                                     POLAND
                                  2, Delfon str., 11146 Athens                                           Phone: +41 (0) 62 - 8 85 76 00
c/o HUM - Naklada d.o.o.                                          A. Friedr. Flender AG
                                  Phone: +30 210 - 2 91 72 80                                            Fax: +41 (0) 62 - 8 85 76 76
Mandroviceva 3, 10000 Zagreb                                      Branch Office
                                  Fax: +30 210 - 2 91 71 02                                              E-mail: info@flender.ch
Phone: +385 (0) 1 - 2 30 60 25                                    Przedstawicielstwo w Polsce
                                  E-mail: flender@otenet.gr                                              www.flender.ch
Fax: +385 (0) 1 - 2 30 60 24                                      ul. Wyzwolenia 27
E-mail: flender@hi.hinet.hr       Mangrinox S.A.                  43 - 190 Mikolów
                                  14, Grevenon str., 11855 Athens Phone: +48 (0) 32 - 2 26 45 61         TURKEY
                                  Phone: +30 210 - 3 42 32 01     Fax: +48 (0) 32 - 2 26 45 62           Flender Güc Aktarma Sistemleri
CZECH REPUBLIC                                                                                           Sanayi ve Ticaret Ltd. Sti.
                                  Fax: +30 210 - 3 45 99 28       E-mail: flender@pro.onet.pl
A. Friedr. Flender AG                                                                                    IMES Sanayi, Sitesi
                                  E-mail: mangrinox@otenet.gr     www.flender.pl
Branch Office                                                                                            E Blok 502, Sokak No. 22
Hotel DUO, Teplicka 17                                                                                   81260 Dudullu - Istanbul
                                                                       PORTUGAL
19000 Praha 9                     HUNGARY                                                                Phone: +90 (0) 2 16 - 4 66 51 41
                                                                       Rodamientos FEYC, S.A
Phone: +420 (0) 2 - 83 88 23 00   A. Friedr. Flender AG                                                  Fax: +90 (0) 2 16 - 3 64 59 13
                                                                       R. Jaime Lopes Dias, 1668 CV
Fax: +420 (0) 2 - 83 88 22 05     Branch Office                                                          E-mail: cuzkan@flendertr.com
                                                                       1750 - 124 Lissabon
E-mail:                           Bécsi Út 3-5, 1023 Budapest                                            www.flendertr.com
                                                                       Phone: +351 (0) 21 - 7 54 24 10
flender_pumprla@hotelduo.cz       Phone: +36 (0) 1 - 3 45 07 90
                                                                       Fax: +351 (0) 21 - 7 54 24 19
                                  Fax: +36 (0) 1 - 3 45 07 92
                                                                       E-mail: info@rfportugal.com
                                  E-mail:                                                                UKRAINE
DENMARK                           jambor.laszlo@axelero.hu                                               A. Friedr. Flender AG
Flender Scandinavia A/S                                                ROMANIA                           Branch Office
Rugmarken 35 B, 3520 Farum                                             A. Friedr. Flender AG             c/o DIV - Deutsche Industrievertr.
                                  ITALY                                Branch Office
Phone: +45 - 70 22 60 03                                                                                 Prospect Pobedy 44
                                  Flender Cigala S.p.A.                98 - 106, Soseaua Mihai Bravu
Fax: +45 - 44 99 16 62                                                                                   252 057 Kiev
                                  Parco Tecnologico Manzoni            Sector 2, Bloc D 16, Sc 1
E-mail: kontakt@                                                                                         Phone: +380 (0) 44 - 4 46 80 49
                                  Palazzina G                          Apartament 4
flenderscandinavia.com                                                                                   Fax: +380 (0) 44 - 2 30 29 30
                                  Viale delle industrie, 17            021331 Bucuresti - 2
www.flenderscandinavia.com                                                                               E-mail: flender@div.kiev.ua
                                  20040 Caponago (MI)                  Phone: +40 (0) 21 - 4 91 10 08
                                  Phone: +39 (0) 02 - 95 96 31         Fax: +40 (0) 21 - 4 91 10 08
ESTHONIA / LATVIA                 Fax: +39 (0) 02 - 95 74 39 30        E-mail: flender@fx.ro             UNITED KINGDOM & EIRE
LITHUANIA                         E-mail: info@flendercigala.it                                          Flender Power Transmission Ltd.
Flender Branch Office                                                  RUSSIA                            Thornbury Works, Leeds Road
Addinol Mineralöl Marketing OÜ    THE NETHERLANDS                      F & F GmbH                        Bradford
Suur-Söjamäe 32                   Flender Nederland B.V.               Tjuschina 4-6                     West Yorkshire BD3 7EB
11415 Tallinn / Esthonia          Industrieterrein Lansinghage         191119 St. Petersburg             Phone: +44 (0) 12 74 - 65 77 00
Phone: +372 (0) 6 - 27 99 99      Platinastraat 133                    Phone: +7 (0) 8 12 - 3 20 90 34   Fax: +44 (0) 12 74 - 66 98 36
Fax: +372 (0) 6 - 27 99 90        2718 ST Zoetermeer                   Fax: +7 (0) 8 12 - 3 40 27 60     E-mail:
E-mail: flender@addinol.ee        Postbus 725                          E-mail:                           flenders@flender-power.co.uk
www.addinol.ee                    2700 AS Zoetermeer                   flendergus@mail.spbnit.ru         www.flender-power.co.uk
SERBIA-MONTENEGRO                 Phone: +27 (0) 35 - 7 51 15 63     COLOMBIA                           ASIA
ALBANIA / MACEDONIA               Fax: +27 (0) 35 - 7 51 15 64       A.G.P. Representaciones Ltda.
A. Friedr. Flender AG             E-mail: sales@flender.co.za        Flender Liaison Office Colombia    BANGLADESH / SRI LANKA
Branch Office                                                        Av Boyaca No 23A                   Please refer to Flender Limited
c/o G.P.Inzenjering d.o.o.                                           50 Bodega UA 7-1, Bogotá           No. 2 St. George’s Gate Road
III Bulevar 54 / 19                                                  Phone: +57 (0) 1 - 5 70 63 53      5th Floor, Hastings
11070 Novi Beograd
                                  AMERICA                            Fax: +57 (0) 1 - 5 70 73 35        Kolkata - 700 022
Phone: +381 (0) 11 - 60 44 73   ARGENTINA                            E-mail: aguerrero@agp.com.co       Phone: +91 (0) 33 - 2 23 05 45
Fax: +381 (0) 11 - 3 11 67 91   Chilicote S.A.                       www.agp.com.co                     Fax: +91 (0) 33 - 2 23 18 57
E-mail: flender@eunet.yu        Avda. Julio A. Roca 546                                                 E-mail:
                                C 1067 ABN Buenos Aires              MEXICO                             flender@flenderindia.com
                                Phone: +54 (0) 11 - 43 31 66 10      Flender de Mexico S.A. de C.V.
AFRICA                          Fax: +54 (0) 11 - 43 31 42 78        17, Pte, 713 Centro
                                                                     72000 Puebla                       PEOPLE’S REPUBLIC OF
NORTH AFRICAN COUNTRIES E-mail:                                                                         CHINA
Please refer to Flender s.a.r.l chilicote@chilicote.com.ar           Phone: +52 (0) 2 22 - 2 37 19 00
                                                                     Fax: +52 (0) 2 22 - 2 37 11 33     Flender Power Transmission
3, rue Jean Monnet - B.P. 5                                                                                         (Tianjin) Co., Ltd.
78996 Elancourt Cedex                                                E-mail:
                                                                     szugasti@flendermexico.com         ShuangHu Rd. - Shuangchen
Phone: +33 (0) 1 - 30 66 39 00  BRASIL                                                                  Rd. West, Beichen Economic
Fax: +33 (0) 1 - 30 66 35 13    Flender Brasil Ltda.                 www.flendermexico.com
                                                                                                        Development Area (BEDA)
E-mail: sales@flender.fr        Rua Quatorze, 60                     SALES OFFICES:                     Tianjin 300 400
                                Cidade Industrial                    Flender de Mexico S.A. de C.V.     Phone: +86 (0) 22 - 26 97 20 63
EGYPT                           32211 - 970, Contagem - MG           Lago Nargis No. 38                 Fax: +86 (0) 22 - 26 97 20 61
Sons of Farid Hassanen          Phone: +55 (0) 31 - 33 69 21 00      Col. Granada                       E-mail: flender@flendertj.com
81 Matbaa Ahlia Street          Fax: +55 (0) 31 - 33 69 21 66        11520 Mexico, D.F.                 www.flendertj.com
Boulac 11221, Cairo             E-mail:                              Phone: +52 (0) 55 - 52 54 30 37
Phone: +20 (0) 2 - 5 75 15 44   vendas@flenderbrasil.com             Fax: +52 (0) 55 - 55 31 69 39   Flender Power Transmission
Fax: +20 (0) 2 - 5 75 17 02                                          E-mail: info@flendermexico.com              (Tianjin) Co., Ltd.
E-mail: hussein@sonfarid.com      SALES OFFICES:                                                     Beijing Office
                                  Flender Brasil Ltda.               Flender de Mexico S.A. de C.V.
                                                                                                     C-415, Lufthansa Center
                                  Rua James Watt, 142                Ave. San Pedro No. 231-5
                                                                                                     50 Liangmaqiao Rd., Chaoyang
SOUTH AFRICA                      conj. 142 - Brooklin Novo          Col. Miravalle
                                                                                                     District, Beijing 100 016
Flender Power Transmission        04576 - 050, São Paulo - SP        64660 Monterrey, N.L.
                                                                                                     Phone: +86 (0) 10 - 64 62 21 51
                    (Pty.) Ltd.   Phone: +55 (0) 11 - 55 05 99 33    Phone: +52 (0) 81 - 83 63 82 82
                                                                                                     Fax: +86 (0) 10 - 64 62 21 43
Cnr. Furnace St & Quality Rd.     Fax: +55 (0) 11 - 55 05 30 10      Fax: +52 (0) 81 - 83 63 82 83
                                                                                                     E-mail:
P.O. Box 131, Isando 1600         E-mail: flesao@uol.com.br          E-mail: info@flendermexico.com
                                                                                                     beijing@flenderprc.com.cn
Johannesburg
Phone: +27 (0) 11 - 5 71 20 00    Flender Brasil Ltda.            PERU                                  Flender Power Transmission
Fax: +27 (0) 11 - 3 92 24 34      Rua Campos Salles, 1095         Potencia Industrial E.I.R.L.                     (Tianjin) Co., Ltd.
E-mail: sales@flender.co.za       sala 04 - Centro                Calle Victor González                 Shanghai Office
www.flender.co.za                 14015 - 110, Ribeirão Preto - SPOlaechea, N° 110                      1101-1102 Harbour Ring Plaza
                                  Phone: +55 (0) 16 - 6 35 15 90  Urb. La Aurora - Miraflores           18 Xizang Zhong Rd.
SALES OFFICES:                    Fax: +55 (0) 16 - 6 35 11 05    P.O. Box Av. 2 de Mayo N° 679         Shanghai 200 001
Flender Power Transmission        E-mail:                         Of. 108 - Miraflores                  Phone: +86 (0) 21 - 53 85 31 48
                    (Pty.) Ltd.   flender.ribpreto@uol.com.br     Casilla N° 392, Lima 18               Fax: +86 (0) 21 - 53 85 31 46
Unit 3 Marconi Park                                               Phone: +51 (0) 1 - 2 42 84 68         E-mail:
9 Marconi Crescent, Montague                                      Fax: +51 (0) 1 - 2 42 08 62           shanghai@flenderprc.com.cn
Gardens, P.O. Box 37291                                           E-mail:
                                  CANADA
Chempet 7442, Cape Town
                                  Flender Power Transmission Inc. cesarzam@chavin.rcp.net.pe            Flender Power Transmission
Phone: +27 (0) 21 - 5 51 50 03                                                                                     (Tianjin) Co., Ltd.
                                  215 Shields Court, Units 4 - 6
Fax: +27 (0) 21 - 5 52 38 24                                      USA                                   Wuhan Office
                                  Markham, Ontario L3R 8V2
E-mail: sales@flender.co.za
                                  Phone: +1 (0) 9 05 - 3 05 10 21 Flender Corporation                   Rm. 1503, Jianyin Building,
                                  Fax: +1 (0) 9 05 - 3 05 10 23   950 Tollgate Road                     709 Jianshedadao
Flender Power Transmission                                        P.O. Box 1449, Elgin, IL. 60123       Wuhan 430 015
                                  E-mail: flender@ca.inter.net
                    (Pty.) Ltd.                                   Phone: +1 (0) 8 47 - 9 31 19 90       Phone: +86 (0) 27 - 85 48 67 15
                                  www.flenderpti.com
Unit 3 Goshawk Park                                               Fax: +1 (0) 8 47 - 9 31 07 11         Fax: +86 (0) 27 - 85 48 68 36
Falcon Industrial Estate                                          E-mail: flender@flenderusa.com        E-mail:
P.O. Box 1608                     SALES OFFICE:
                                                                  www.flenderusa.com                    wuhan@flenderprc.com.cn
New Germany 3620, Durban          Flender Power Transmission Inc.
Phone: +27 (0) 31 - 7 05 38 92    34992 Bernina Court             Flender Corporation                   Flender Power Transmission
Fax: +27 (0) 31 - 7 05 38 72      Abbotsford - Vancouver          Service Centers West                              (Tianjin) Co., Ltd.
E-mail: sales@flender.co.za       B.C. V3G 1C2                    4234 Foster Ave.                      Guangzhou Office
                                  Phone: +1 (0) 6 04 - 8 59 66 75 Bakersfield, CA. 93308
                                                                                                        Rm. 2802, Guangzhou Interna-
Flender Power Transmission        Fax: +1 (0) 6 04 - 8 59 68 78   Phone: +1 (0) 6 61 - 3 25 44 78       tional Electronics Tower
                    (Pty.) Ltd.   E-mail: tvickers@rapidnet.net   Fax: +1 (0) 6 61 - 3 25 44 70         403 Huanshi Rd. East
9 Industrial Crescent, Ext. 25                                    E-mail: flender1@lightspeed.net       Guangzhou 510 095
P.O. Box 17609, Witbank 1035                                                                            Phone: +86 (0) 20 - 87 32 60 42
Phone: +27 (0) 13 - 6 92 34 38  CHILE / ARGENTINA                    VENEZUELA                          Fax: +86 (0) 20 - 87 32 60 45
Fax: +27 (0) 13 - 6 92 34 52    BOLIVIA / ECUADOR                    F. H. Transmisiones S.A.           E-mail:
E-mail: sales@flender.co.za     PARAGUAY / URUGUAY                   Urbanización Buena Vista           guangzhou@flenderprc.com.cn
                                Flender Cono Sur Limitada            Calle Johan Schafer o Segunda
Flender Power Transmission      Avda. Galvarino Gallardo 1534        Calle, Municipio Sucre             Flender Power Transmission
                  (Pty.) Ltd.   Providencia, Santiago                Petare, Caracas                               (Tianjin) Co., Ltd.
Unit 14 King Fisher Park, Alton Phone: +56 (0) 2 - 2 35 32 49        Phone: +58 (0) 2 - 21 52 61        Chengdu Office
Cnr. Ceramic Curve & Alumina    Fax: +56 (0) 2 - 2 64 20 25          Fax: +58 (0) 2 - 21 18 38          G-6 / F Guoxin Mansion,
Allee, P.O. Box 101995          E-mail: flender@flender.cl           E-mail: fhtransm@telcel.net.ve     77 Xiyu Street
Meerensee 3901, Richards Bay www.flender.cl                          www.fhtransmisiones.com            Chengdu 610 015
Phone: +86 (0) 28 - 86 19 83 72   Flender Limited                   MALAYSIA                           TAIWAN
Fax: +86 (0) 28 - 86 19 88 10     Northern Regional Sales Office    Flender Singapore Pte. Ltd.        A. Friedr. Flender AG
E-mail:                           209-A, Masjid Moth, 2nd Floor     Representative Office              Taiwan Branch Company
chengdu@flenderprc.com.cn         (Behind South Extension II)       37 A - 2, Jalan PJU 1/39           1F, No. 5, Lane 240
                                  New Delhi - 110 049               Dataran Prima                      Nan Yang Street, Hsichih
Flender Power Transmission        Phone: +91 (0) 11 - 26 25 02 21   47301 Petaling Jaya                Taipei Hsien 221
           (Tianjin) Co., Ltd.    Fax: +91 (0) 11 - 26 25 63 72     Selangor Darul Ehsan               Phone: +886 (0) 2 - 26 93 24 41
Shenyang Office                   E-mail: nro@flenderindia.com      Phone: +60 (0) 3 - 78 80 42 63     Fax: +886 (0) 2 - 26 94 36 11
Rm. 2-163, Tower I, City Plaza                                      Fax: +60 (0) 3 - 78 80 42 73       E-mail:
Shenyang                          INDONESIA                         E-mail: flender@tm.net.my          flender_tw@flender.com.tw
206 Nanjing Street (N), Heping    Flender Singapore Pte. Ltd.
                                  Representative Office                                                THAILAND
District                                                            PAKISTAN
                                  Perkantoran Puri Niaga II                                            Flender Singapore Pte. Ltd.
Shenyang 110 001                                                    Please refer to
                                  Jalan Puri Kencana Blok J1                                           Representative Office
Phone: +86 (0) 24 - 23 34 20 48                                     A. Friedr. Flender AG
                                  No. 2i, Kembangan                                                    23/F M Thai Tower
Fax: +86 (0) 24 - 23 34 20 46                                       46393 Bocholt
                                  Jakarta Barat 11610                                                  All Seasons Place
E-mail:                                                             Phone: +49 (0) 28 71 - 92 22 59
                                  Phone: +62 (0) 21 - 5 82 86 24                                       87 Wireless Road, Phatumwan
shenyang@flenderprc.com.cn                                          Fax: +49 (0) 28 71 - 92 15 16
                                  Fax: +62 (0) 21 - 5 82 86 23                                         Bangkok 10330
                                                                    E-mail:                            Phone: +66 (0) 2 - 6 27 91 09
                                  E-mail: bobwall@cbn.net.id
Flender Power Transmission                                          ludger.wittag@flender.com          Fax: +66 (0) 2 - 6 27 90 01
            (Tianjin) Co., Ltd.                                                                        E-mail: christian.beckers@
                                  IRAN
Xi’an Office                                                                                           flender.th.com
                                  Cimaghand Co. Ltd.                PHILIPPINES
Rm. 302, Shanzi Zhong Da
                                  P.O. Box 15745-493                Flender Singapore Pte. Ltd.
International Mansion                                                                                  VIETNAM
                                  No. 13, 16th East Street          Representative Office
30 Southern Rd.                                                                                        Flender Singapore Pte. Ltd.
                                  Beyhaghi Ave., Argentina Sq.      28/F, Unit 2814
Xi’an 710 002                                                                                          Representative Office
                                  Tehran 15156                      The Enterprice Centre
Phone: +86 (0) 29 - 7 20 32 68                                                                         Suite 6/6A, 16F Saigon Tower
                                  Phone: +98 (0) 21 - 8 73 02 14    6766 Ayala Avenue corner
Fax: +86 (0) 29 - 7 20 32 04                                                                           29 Le Duan Street, District 1
                                  Fax: +98 (0) 21 - 8 73 39 70      Paeso de Roxas, Makati City
E-mail: xian@flenderprc.com.cn                                                                         Ho Chi Minh City, Vietnam
                                  E-mail: info@cimaghand.com        Phone: +63 (0) 2 - 8 49 39 93
                                                                                                       Phone: +84 (0) 8 - 8 23 62 97
                                                                    Fax: +63 (0) 2 - 8 49 39 17
                                                                                                       Fax: +84 (0) 8 - 8 23 62 88
                                  ISRAEL                            E-mail: roman@flender.com.ph
                                                                                                       E-mail: flender@hcm.vnn.vn
INDIA                             Greenshpon Engineering
Flender Limited                   Works Ltd.
                                                                    BAHRAIN / IRAQ / LYBIA
Head Office:                      Haamelim Street 20
                                                                    JORDAN / OMAN / QATAR
                                                                                                       AUSTRALIA
No. 2 St. George’s Gate Road      P.O. Box 10108, 26110 Haifa
                                                                    U.A.E. / YEMEN                     Flender (Australia) Pty. Ltd.
5th Floor, Hastings               Phone: +972 (0) 4 - 8 72 11 87
                                                                    Please refer to                    9 Nello Place, P.O. Box 6047
Kolkata - 700 022                 Fax: +972 (0) 4 - 8 72 62 31
                                                                    A. Friedr. Flender AG              Wetherill Park
Phone: +91 (0) 33 - 22 23 05 45   E-mail: sales@greenshpon.com
                                                                    Middle East Sales Office           N.S.W. 2164, Sydney
Fax: +91 (0) 33 - 22 23 18 57     www.greenshpon.com
                                                                    IMES Sanayi Sitesi                 Phone: +61 (0) 2 - 97 56 23 22
E-mail:                                                             E Blok 502, Sokak No. 22           Fax: +61 (0) 2 - 97 56 48 92
flender@flenderindia.com          JAPAN                                                                E-mail: sales@flender.com.au
                                                                    81260 Dudullu - Istanbul
                                  Flender Japan Co., Ltd.                                              www.flender.com.au
                                                                    Phone: +90 (0) 2 16 - 4 99 66 23
Flender Limited                   WBG Marive East 21F
                                                                    Fax: +90 (0) 2 16 - 3 64 59 13
Industrial Growth Centre          Nakasa 2 - 6                                                         SALES OFFICES:
                                                                    E-mail: meso@flendertr.com
Rakhajungle, Nimpura              Mihama-ku, Chiba-shi                                                 Flender (Australia) Pty. Ltd.
Kharagpur - 721 302               Chiba 261-7121                                                       Suite 3, 261 Centre Rd.
Phone: +91 (0) 3222 - 23 33 07    Phone: +81 (0) 43 - 2 13 39 30    SAUDI ARABIA                       Bentleigh
Fax: +91 (0) 3222 - 23 33 64      Fax: +81 (0) 43 - 2 13 39 55      South Gulf Co.                     VIC 3204, Melbourne
E-mail:                           E-mail:                           Al-Khobar, Dahran Str.             Phone: +61 (0) 3 - 95 57 08 11
works@flenderindia.com            contact@flender-japan.com         Middle East Trade Center           Fax: +61 (0) 3 - 95 57 08 22
                                                                    3rd floor, Flat # 23               E-mail: sales@flender.com.au
SALES OFFICES:                    KOREA                             P.O. Box 20434
                                  Flender Ltd.                      31952 Al-Khobar                    Flender (Australia) Pty. Ltd.
Flender Limited
                                  7th Fl. Dorim Bldg.               Phone: +966 (0) 3 - 8 87 53 32     Suite 5, 1407 Logan Rd.
Eastern Regional Sales Office
                                  1823 Bangbae-Dong                 Fax: +966 (0) 3 - 8 87 53 31       Mt. Gravatt
No. 2 St. George’s Gate Road
                                  Seocho-Ku, Seoul 137 - 060        E-mail: adelameen@hotmail.com      QLD 4122, Brisbane
5th Floor, Hastings
                                  Phone: +82 (0) 2 - 34 78 63 37                                       Phone: +61 (0) 7 - 34 22 23 89
Kolkata - 700 022
                                  Fax: +82 (0) 2 - 34 78 63 45                                         Fax: +61 (0) 7 - 34 22 24 03
Phone: +91 (0) 33 - 22 23 05 45                                     SINGAPORE
                                  E-mail: flender@unitel.co.kr                                         E-mail: sales@flender.com.au
Fax: +91 (0) 33 - 22 23 08 30                                       Flender Singapore Pte. Ltd.
E-mail: ero@flenderindia.com                                        13 A, Tech Park Crescent           Flender (Australia) Pty. Ltd.
                                  KUWAIT                                                               Suite 2
                                                                    Singapore 637843
Flender Limited                   South Gulf Company                                                   403 Great Eastern Highway
                                                                    Phone: +65 (0) - 68 97 94 66
Western Regional Sales Office     Al-Reqai, Plot 1, Block 96                                           W.A. 6104, Redcliffe - Perth
                                                                    Fax: +65 (0) - 68 97 94 11
Plot No. 23, Sector 19 - C        P.O. Box 26229, Safat 13123                                          Phone: +61 (0) 8 - 94 77 41 66
                                                                    E-mail: flender@singnet.com.sg
Vashi, Navi Mumbai - 400 705      Phone: +965 (0) - 4 88 39 15                                         Fax: +61 (0) 8 - 94 77 65 11
                                                                    www.flender.com.sg
Phone: +91 (0) 22 - 27 65 72 27   Fax: +965 (0) - 4 88 39 14                                           E-mail: sales@flender.com.au
Fax: +91 (0) 22 - 27 65 72 28     E-mail: adelameen@hotmail.com
E-mail: wro@flenderindia.com                                        SYRIA                              NEW ZEALAND
                                  LEBANON                           Misrabi Co & Trading               Please refer to
Flender Limited                   Gabriel Acar & Fils s.a.r.l.      Mezzeh Autostrade                  Flender (Australia) Pty. Ltd.
Southern Regional Sales Office    Dahr-el-Jamal                     Transportation                     9 Nello Place, P.O. Box 6047
41 Nelson Manickam Road           Zone Industrielle, Sin-el-Fil     Building 4/A, 5th Floor            Wetherill Park
Aminjikarai, Chennai - 600 029    B.P. 80484, Beyrouth              P.O. Box 12450, Damascus           N.S.W. 2164, Sydney
Phone: +91 (0) 44 - 23 74 39 21   Phone: +961 (0) 1 - 49 82 72      Phone: +963 (0) 11 - 6 11 67 94    Phone: +61 (0) 2 - 97 56 23 22
Fax: +91 (0) 44 - 23 74 39 19     Fax: +961 (0) 1 - 49 49 71        Fax: +963 (0) 11 - 6 11 09 08      Fax: +61 (0) 2 - 97 56 48 92
E-mail: sro@flenderindia.com      E-mail: gacar@beirut.com          E-mail: ismael.misrabi@gmx.net     E-mail: sales@flender.com.au
                         Beratung, Planung, Konstruktion
                         Consulting, Planning, Engineering
                         Conseil, Conception, Construction




                         Steuerungstechnik
                         Control Engineering
                         Technique de commande




                         Frequenzumrichter
                         Frequency Inverters
                         Variateurs de fréquence




                         Ölversorgungsanlagen
                         Oil Supply Systems
                         Système d´alimentation en huile




                         Elektro-Motoren
                         Electric Motors
                         Moteurs électriques


                         Getriebemotoren
                         Geared Motors
                         Moto-réducteurs


                         Kupplungen
                         Couplings + Clutches
                         Accouplements



                         Stirnrad-, Kegelstirnrad-, Kegelradgetriebe
                         Helical, Bevel-helical, Bevel Gear Units
                         Réducteurs cylindriques, coniques et cylindro-coniques




                         Schneckengetriebe, Schneckenradsätze
                         Worm Gear Units, Worm and Wheel Sets
                         Réducteurs à vis sans fin, Couples avec vis sans fin




                         Planetengetriebe
                         Planetary Gear Units
                         Réducteurs planétaires




                         Zustandsanalyse, Instandsetzung, Ersatzteile
                         Condition Analysis, Repair, Spare Parts
                         Analyse de conditions de fonctionnement,
                         Contrats d´entretien, Fabrication de pièces de rechange
K 429 DE/EN/FR 2004-01




                              A. Friedr. Flender AG · Alfred-Flender-Strasse 77 · 46395 Bocholt
                            Phone: +49(0)2871-920 · Fax: +49(0)2871-922596 · www.flender.com

				
DOCUMENT INFO
Shared By:
Categories:
Tags:
Stats:
views:306
posted:3/21/2011
language:German
pages:32