; EWB UP boring
Documents
Resources
Learning Center
Upload
Plans & pricing Sign in
Sign Out
Your Federal Quarterly Tax Payments are due April 15th Get Help Now >>

EWB UP boring

VIEWS: 8 PAGES: 2

  • pg 1
									EWB-UP
. Höchste Präzision und Leistung
. Einstellgenauigkeit ≤ 1µ, perfekt ausgewuchtet
. Précision et performance plus élevée
. Précision d’ajustement ≤ 1µ, équilibrage parfait
. Highest precision and performance
. Setting accuracy ≤ 1µ, perfect balance
Präzisions-Ausdrehköpfe                          Têtes à aléser de précision                         Precision boring heads
EWB-UP, Serie 309                                EWB-UP, série 309                                   EWB-UP, series 309

Höchstleistung und Präzision ein-                Performances maximales et préci-                    Peak performance and precision
zigartig kombiniert.                             sion combinées de façon unique.                     uniquely combined.

Die revolutionäre Serie EWB-UP setzt neue        La série révolutionnaire EWB-UP fixe de nou-        The revolutionary new EWB-UP series sets hig-
Massstäbe für Ausdrehköpfe in Bezug auf          veaux critères pour les têtes à aléser en rela-     her standards for boring heads concerning
Zustellgenauigkeit und Wuchtgüte.                tion avec la précision d’ajustage et la qualité     adjustment accuracy and balance quality.
                                                 d’équilibrage.
Durchmesserkorrekturen im Sub-Mikron                                                                 Diameter adjustments in the sub-micron range
Bereich über einen hochpräzisen Zustell-         L’ajustage de diamètres dans le domaine sub-        via a high-precision adjustment device and
mechanismus und Wuchtgüten von G 6.3 sind        micronique par un mécanisme d’ajustage de           balance qualities of G 6.3 are requirements for
Voraussetzungen für das Ausspindeln von          haute précision et des qualités d’équilibrage       tight tolerance bores with maximum rpm's.
engst tolerierten Bohrungen mit höchsten         G 6.3 sont les conditions pour usiner des alésa-
Drehzahlen.                                      ges aux tolérances les plus serrées et à des
                                                 vitesses de rotation les plus hautes.




Die EWB-UP Ausdrehköpfe werden mit mon-          Les têtes à aléser EWB-UP sont livrées avec         EWB-UP boring heads are sold with insert
tiertem Wendeplattenhalter geliefert.            porte-plaquette monté.                              holders.

Ausdrehkopf        Ausdrehbereich                                                                                Wendeplatten           Bestell-Nr.
Tête à aléser      Capacité d’alésage                                                                            Plaquettes             No de réf.
Boring head        Boring range                                                                                  Inserts                Order No.
                       D                  L              CK/ø                 A                B                 Type

EWB 25 UP            25 - 33              35.5           CK2/14              23.4             32.5               TP07                   309.201
EWB 32 UP            32 - 42              40             CK3/18              30               37                 TC11                   309.301
EWB 41 UP            41 - 54              47             CK4/22              38               43                 TC11                   309.401
EWB 53 UP            53 - 70              57             CK5/28              49               53                 TC11                   309.501
EWB 68 UP            68 - 100             71             CK6/36              64               67.2               TC11                   309.601


Merkmale:                                        Caractéristiques:                                   Features:

- Ultra präzise, rein radiale Durchmesserein-    - Réglage de diamètre ultra précis et unique-       - Ultra-precise diameter adjustment via rough
  stellung mittels Grobverstellung am Wende-       ment radial par un ajustage grossier du             adjustment of the insert holder and fine
  plattenhalter und Feinverstellung über Ska-      porte-plaquette et un ajustage fin sur le ver-      adjustment with dial scale.
  lascheibe. 1 DIV = 0.001 mm Ø (ohne Nonius).     nier gradué, 1 DIV = 0.001 mm Ø (sans               1 DIV = 0.001 mm Ø (without vernier).
                                                   lecture à vernier).
- Absolut verzugsfreie, kombinierte Klem-                                                            - Absolutely free from any movement with
  mung für Wendeplattenhalter und Werk-          - Serrage combiné et absolument sans défor-           combined clamping of insert holders and
  zeugträger.                                      mation pour porte-plaquette et porte-outil.         tool carriers.
- Hochgenaue und schnelle Unwuchtkorrek-         - Equilibrage fin rapide et hautement précis,       - High precision and fast balance adjustment,
  tur, G 6.3 bei Vc = 2'000 m/min, über Aus-       G 6.3 à Vc = 2'000 m/min à l’aide d’un disque       G 6.3 at Vc = 2’000 m/min, over balance scale
  wuchtskala oder Stellschraube.                   gradué d’équilibrage ou de vis d’ajustage.          or set screw.
- Hochwertig beschichteter Werkzeugkörper        - Haute qualité de revêtement du corps d’outil      - High quality coated tool body for complete
  für einen vollumfänglichen Korrosions-           pour une protection complète contre la              protection from corrosion.
  schutz.                                          corrosion.
                                                                                                     - Same tool lengths and boring ranges as with
- Gleiche Werkzeuglängen und Ausdrehberei-       - Longueurs d’outil et gammes d’alésage               the standard EWN program.
  che wie beim EWN Programm.                       identiques à celles du programme EWN.
                                                                                                     - Vc max. = 2’000 m/min.
- Vc max. = 2'000 m/min.                         - Vc max = 2'000 m/min.


                                HEINZ KAISER AG       Telefon 0041/44-817 92 00
                                Präzisionswerkzeuge   Fax     0041/44-817 92 01
                                Glattalstrasse 516    E-mail info@heinzkaiser.com
                                CH-8153 Rümlang       www.heinzkaiser.com
309-2.08.01

								
To top