BOLAND JUDO UNION CONSTITUTION

Document Sample
BOLAND JUDO UNION CONSTITUTION Powered By Docstoc
					                            BOLAND JUDO UNION

                                  CONSTITUTION
1.   NAME

     The name of the Union will be Boland Judo Union.

2.   OBJECTS

     The objects for which the Union is established are:

     (a)        to promote, foster and control the practice of judo in the Republic of South
                Africa and more specifically in the Province of Boland;

     (b)        to carry out, implement and comply with the constitution and rules of Judo
                South Africa (JSA) in the Province of Boland as a Provincial Controlling
                Body;

     (c)        to utilize the revenue and property of the Union from whatever source
                derived to further the objects of the Union and for such other purposes as
                the Union may from time to time deem necessary or desirable;

     (d)        to establish such boards, committees panels or bodies as may be deemed
                necessary, suitable or convenient for the implementation of the aims of the
                Union and to sell, let or hire or otherwise dispose of the whole or any part
                of the assets of the Union for such consideration and upon such terms and
                conditions as the Union may from time to time deem fit;

     (e)        to open, close or operate a banking and/or savings account and to invest
                funds on such terms and conditions as may be deemed expedient;

     (f)        to raise funds or borrow money from time to time to further the aims of the
                Union, to send teams to compete in competitions or tournaments and/or
                for acquiring or developing its assets on such security or otherwise or to
                hypothecate its assets as security and on such terms as may from time to
                time be deemed necessary;

     (g)        to engage or dispense with the services of such persons, companies or
                concerns, upon such terms and conditions as may be deemed expedient;

     (h)        not to carry on any business that has for its object the acquisition or gain
                by the Union or its individual members; and

     (i)        to do all such other things as are incidental or conductive to the attainment
                of the above objectives.

November 2008        Constitution of Boland Judo Union                 Page 1
3.   HEADQUARTERS

     The Headquarters of the Union will be decided by the members
     during the Annual General Meeting (AGM).

4.   MEMBERSHIP

     4.1   The membership of this Union will be open to clubs or unions or persons
           situated in the Province of the Boland which have as their objective the study
           and practice of Judo subject to their acceptance by the committee of this
           Union.

     4.2   An amateur club is one:

           (a)    which is run for no individual gain;

           (b)    whose committee is elected by members and will consist of members;

           (c)    which has at least 10 (ten) active Judokas fully registered to the Union
                  and JSA;

           (d)    which has a club address where practice takes place at least once a
                  week; and

           (e)    which is not a sub-club of/or affiliated to any other club affiliated to the
                  Union.

     4.3   The affiliation of a club to the Union will be effected annually by:

           (a)    the approval of its constitution;

           (b)    the payment of the annual prescribed fee to the Union; and

           (c)    acceptance by the Committee.

     4.4   Transfer of Membership – see Addendum A



5.   BOUNDARIES OF THE PROVINCE

     The boundaries of the Province controlled by this Union and approved by JSA.

6.   AFFILIATION

     6.1   Any club desiring affiliation to this Union will apply in writing to the Secretary
           of the Union, accompanied by the prescribed fees, a list of its committee

November 2008       Constitution of Boland Judo Union                   Page 2
           members and a signed statement by the chairperson that the club complies
           with paragraph 4 (Membership) of the Union as set out in the Constitution.

     6.2   Affiliation fees will be determined at the AGM.


7.   COMMITTEE

     7.1   The committee will comprise of:

           (a)   the Executive Committee;

           (b)   2 (Two) representatives from each club; and

           (c)   the Registrar

     7.2   The powers and duties of the Committee will be:-

           (a)   the control of the Union;

           (b)   to appoint, dismiss and fix honoraria or emoluments of officials;

           (c)   to control expenditure;

           (d)   to make, amend or rescind rules for the regulation of the Union;

           (e)   to regulate the duties of the Technical- and other sub-committees;

           (f)   to approve membership of clubs and of any other person or member
                 other than an ordinary member;

           (g)   to pass any resolution or adopt any regulation for the better
                 performance of its functions provided that any such resolution or
                 regulation will not be in direct conflict with this Constitution;

           (h)   to co-opt in order to assist it in regard to any matter, any person,
                 whether or not such person is a member of the Union. Such person
                 will be entitled to participate in such meetings and to have such rights
                 of a Committee member as the Committee may prescribe, save that
                 he/she will not be entitled to vote at meetings of the Committee; and to
                 appoint such sub-committees as it sees fit; and

           (i)   to set the fee at the AGM for the affiliation and registration of the clubs
                 and members.




November 2008      Constitution of Boland Judo Union                  Page 3
8.   EXECUTIVE COMMITTEE

     8.1   The Executive Committee will comprise of the:

           (a)   Chairperson

           (b)   Vice-Chairperson

           (c)   Secretary

           (d)   Treasurer

           (e)   Technical Chairperson

     8.2   The Executive will be elected or re-elected at the AGM of the Union from
           nomination in writing, which will reach the Secretary at least 1 (one) week
           prior to such AGM for circulation purposes. Such nominations must be signed
           by at least two members entitled to vote and be accompanied by a consent of
           the nominated party to act if elected. Any party thus nominated will either be
           present at the AGM or furnish his/her written consent by letter or e-mail, which
           must reach the Secretary of the Union at or before the said AGM.

     8.3   A member can be nominated at the said AGM only if no written nominations
           were received.

     8.4   In the event of any of the members of the Executive vacating their office
           during the year, the remaining members of the Committee may elect a
           substitute to occupy that office until the next AGM.

     8.5   The powers and duties of the Executive will be:

           (a)   to give effect to all directions and instructions of the Committee;

           (b)   the management of the business of the Union;

           (c)   to deal with any urgent matter requiring attention. Any such action by
                 the Executive will be accounted for to the Committee for its approval at
                 the next Committee Meeting;

           (d)   to institute, defend, bring, carry on, compromise, discontinue or refer to
                 arbitration any proceedings, actions, claims, demands, applications or
                 appeals in the name of the Union or in relation to any matter affecting
                 the interests of the Union;

           (e)   to open and to operate on such banking or savings bank accounts or
                 other accounts with such financial institution as may be determined,
                 and to draw, make, sign, accept, endorse, discount and issue bills of

November 2008      Constitution of Boland Judo Union                  Page 4
                   exchange, promissory notes, cheques and other negotiable or
                   transferable instruments;

             (f)   to organize as it may deem fit, and to control, suitable championships,
                   gradings and trials;

             (g)   to award provincial colours;

             (h)   to arbitrate and resolve all inter-club disputes;

             (i)   to hear appeals against the decisions of the Technical- and other sub-
                   committees; and

             (j)   to deal with the affiliation of members of this Union.

10.   TECHNICAL COMMITTEE

      10.1   The Technical Chairperson elected at the AGM will chair the Technical
             Committee.

      10.2   The following co-ordinators will report to the Technical Chairperson:

             (a)   Co-ordinator Coaching

             (b)   Co-ordinator Grading

             (c)   Co-ordinator Refereeing

             (d)   Co-ordinator Technical Officials

             (e)   Co-ordinator Tournaments

             (f)   Coordinator Selection Committee

             (g)   Head Coach

             (h)   Head Manager

      10.3   The Technical Committee will be represented at all committee meetings by
             the Technical Chairperson.

      10.4   The Technical Committee members will be elected at the AGM of the Union
             following the same procedure as for the election of the Executive.




November 2008        Constitution of Boland Judo Union                  Page 5
11.   REGISTRAR

      11.1   The Registrar will report to the Treasurer.

      11.2   The Registrar will be elected at the AGM of the Union following the same
             procedure as for the election of the Executive.

12.   NOTICE OF MEETINGS

      12.1   The AGM will be convened by the Secretary who will give no less than 30
             (thirty) days notice prior to the Meeting to all persons entitled thereto.

      12.2   The Secretary will give notice of all Committee Meetings no less than 14
             (fourteen) days prior to Committee Meetings to all persons entitled thereto. In
             the event of extreme urgency, written notice and/or the minimum of 7 (seven)
             days may be dispensed with in respect of a Committee meeting.

      12.3   In the event of Special General Meeting the Secretary will give notice no less
             than 7 (seven) days prior to the Special General Meeting to all persons
             entitled thereto.

      12.4   The calculation of days will reckon from the day after posting of the notices.


13.   VOTING

      13.1   All decisions made at a meeting, except where otherwise provided, will be
             made by way of a show of hands unless at least three of those present and
             entitled to vote demand that a secret ballot be taken, in which case the vote
             will be taken by way of secret ballot. When voting concerns a person it will
             always be by secret ballot.

      13.2   The vote of the majority will be decisive and in the case of an equality of votes
             the Chairperson will, in addition to his/her ordinary vote have a casting vote.

      13.3   Any person who is entitled to vote and is unable to attend a meeting
             personally may authorize another person in writing to attend such meeting
             and vote on his/her behalf. Such person will be entitled to vote solely on such
             decisions and in such manner as is clearly set out in writing by the person on
             whose behalf he/she has been authorized to attend and vote in addition to
             his/her ordinary vote. Only points on the agenda can be voted on. Other
             points can be discussed but not voted on as the delegates have a mandate
             and represent a club.

      13.4   Only members who are duly registered will be entitled to attend any meeting
             or vote at such meeting. Proof of membership by such members must be
             furnished, if the Committee so requires.

November 2008        Constitution of Boland Judo Union                  Page 6
      13.5   The Registrar will have a vote on issues relating to his/her portfolio.

      13.6   The total voting power at all meetings will consist of:

             (a)    the Executive Committee; and

             (b)    2 (two) representatives from each club, fully registered and duly
                    authorized as per Letter of Credence;

14.   CONDUCT OF MEETINGS

      14.1   The Chairperson will preside at all meetings and in the absence of the
             Chairperson, the Vice-Chairperson and failing the Vice-Chairperson being
             present, the members present will elect a Chairperson.

      14.2   The Secretary will keep minutes, which will constitute a proper record of all
             proceedings and discussions of such meetings, and such minutes will be
             available at every subsequent meeting. In the absence of the Secretary, the
             Committee will elect a scribe to keep minutes of the meeting.

15.   QUORUM

      15.1   A quorum for meetings of the Union will be as follows:

             (a)    Executive Meeting: 3 (three) members entitled to vote.

             (b)    Committee Meeting: 50% plus 1 (one) delegate present and entitled to
                    vote.

             (c)    AGM: 50% plus 1 (one) delegate present and entitled to vote.

      15.2   In the event of a quorum not being present at an AGM, such meeting will
             stand adjourned to a week later at the same time and place and such persons
             as are then in attendance will be deemed to form a quorum.

16.   ANNUAL GENERAL MEETING

      16.1   The AGM of the Union will be held at such time and place as may be decided
             by the Committee subject to the condition that such meeting be held within 20
             (twenty) months of the previous AGM.

      16.2   Members will be represented by two delegates from each registered club, duly
             authorized thereto in writing, which authority shall be lodged with the
             Secretary at least an hour before the beginning of such meeting.




November 2008        Constitution of Boland Judo Union                   Page 7
      16.3   These delegates together with the Executive will constitute the total voting
             power of such AGM, excepting only where there is an equality of votes when
             the Chairperson will have a casting vote.

      16.4   The Union will deal with the following issues amongst other at its AGM:

             (a)    Points on the Agenda only.

             (b)    Compile attendance list and confirm apologies for those unable to
                    attend.

             (c)    Confirm the Minutes of the previous meeting with matters arising.

             (d)    Chairperson’s report.

             (e)    Treasurer’s report.

             (f)    Technical Chairperson’s report.

             (g)    Amendments to the Constitution.

             (h)    Election of new office bearers.

17.   SPECIAL GENERAL MEETING

      17.1   The Committee may whenever it deems fit, and the Secretary will on the
             written requisition of at least three members, forthwith call a Special General
             Meeting.

      17.2   Such requisition shall set forth fully the objects of the meeting.

      17.3   Representation and voting powers at such meeting will be the same as that of
             an AGM.

18.   FINANCIAL YEAR AND BOOKS OF ACCOUNT

      18.1   The financial year will be from 1 November to 31 October.

      18.2   The Treasurer will:

             (a)    keep a true and correct record of accounts;

             (b)    deposit to the credit of the Union in an approved financial institution all
                    funds received;




November 2008         Constitution of Boland Judo Union                   Page 8
             (c)   annually submit to the Union an income and expenditure account and
                   balance sheet, duly audited by a qualified auditor, a copy whereof will
                   be forwarded to the Secretary of each registered club in the province;

             (d)   from time to time report to the Committee in regard to the finances of
                   the Union;

             (e)   hold such amount of petty cash as authorized by the Committee from
                   time to time; and

             (f)   issue receipts for all funds received and will deposit all funds received
                   by the Union by not later than 7 (seven) days following the date upon
                   which it is received.

      18.3   All cheques or withdrawals from the Union’s account will be on the joint
             signatures of the Treasurer and the Chairperson or Vice-Chairperson.

      18.4   The Union will keep an Asset Register of everything it owns.

      18.5   A member of the Union will be reimbursed by the Union for expenses that
             he/she has borne after approval on behalf of the Union.

      18.6   Fiduciary duties of the Union members:
             18.6.1 A member of the Union may not:
             1)      Use the position or privileges of, or confidential information obtained
                     as a member of the Union, for personal gain or to improperly benefit
                     another person.

             18.6.2 A member of the Union must:
             1)      Disclose to the Union any direct or indirect personal or private
                     business interest that he or she or any spouse, partner or close family
                     member may have in any matter before the Committee
             2)      withdraw from the proceedings of the Committee when that matter is
                     considered, unless the Committee decides that the member’s direct
                     or indirect interest in the matter is trivial or irrelevant.


19.   LEGAL PROCEEDINGS

      The Union may sue or be sued in its own name, represented by the Chairperson
      upon whom all processes will be served.


20.   OFFICIALS



November 2008        Constitution of Boland Judo Union                 Page 9
      Officials of the Union will be deemed to be officials of JSA and subject to such
      indemnity as applicable to such officials.

21.   USE OF UNION’S NAME

      The willful use of the name of the Union by any member or person whatsoever, in
      any manner which may involve the Union in any possible unpleasant or contentious
      matter is strictly prohibited.


22.   INTERPRETATION OF RULES

      Should any doubt arise or exist as to the interpretation of any portion of this
      Constitution, the Rules and Regulations of the Union, the interpretation placed there
      on by the Committee will be final and binding.

23.   AMENDMENTS TO THE CONSTITUTION

      23.1   The Constitution may be amended, altered, or added to at any AGM or at any
             Special General Meeting, convened for that purpose.

      23.2   Any proposed amendment, alteration or addition to this Constitution must be
             fully set out in the notice calling for the meeting.

24.   UNETHICAL CONDUCT

      See Disciplinary Policy Document – Addendum B.

25.   ANTI-DOPING

      25.1   All members of the Union will, by their affiliation to JSA, consent to abide by
             the World Anti-Doping Agency (WADA), as well as the Anti-Doping Policies of
             the International Judo Federation (IJF), as well as respecting the provisions of
             the Anti-Doping Code and that of the Olympic Movement Anti-Doping Code,
             which are the official document pertaining to the Olympic Movement.

      25.2   Sanctions will be imposed on the guilty party/parties according to the Doping
             Policy of the IJF and/or the International Olympic Committee (IOC) depending
             on the relevance of the case.

      25.3   Any person/s found guilty of a doping offence will automatically be excluded
             from all Union activities.

26.   DISCIPLINARY COMMITTEE

      See Disciplinary Policy Document – Addendum B.



November 2008        Constitution of Boland Judo Union                Page 10
27.   APPEALS

      See Disciplinary Policy Document – Addendum B.

28.   DISSOLUTION

      Should the Union for any reason be dissolved or cease to exist all the assets of the
      Union will immediately vest in JSA.




November 2008        Constitution of Boland Judo Union              Page 11
                                            Addendum A

Transfer of Membership

(i)     Between Provinces

        a. The Club Chairperson must apply in writing to the Provincial Registrar for the member to
           be transferred to another province and confirm in the correspondence that the member is
           in good standing with the club and that there are no outstanding fees due by the
           member.

        b. The Provincial Registrar of the "releasing province" must then satisfy him/her that the
           correspondence and information is authentic and then forward it to the "new province"
           under cover of a signed letter on the letterhead of the "releasing province"

        c. On receipt of the application by the Provincial Registrar of the "new province" he/she
           must place the correspondence regarding the relative transfer on the agenda under
           inward correspondence for the province, to be discussed at their next Provincial Council
           meeting

        d. Only once the application has been accepted by the "new province" must the Provincial
           Registrar of that province apply to the National Registrar for the member to be
           transferred to his/her new province. Such an application must be accompanied by
           signed copies on provincial letterheads of (1) the releasing province wherein they confirm
           the release of the member and (2) the accepting province wherein they confirm
           acceptance of the member.

(ii)   Between Clubs. Transfer of membership between clubs in a province will work on the same
       principle as “transfer between provinces”




November 2008            Constitution of Boland Judo Union                   Page 12
                                          ADDENDUM B

Disciplinary Policy Document
Code of Conduct (Appendix A)
Disciplinary Codes (Appendix B)



A. PREAMBLE

This Regulation is duly promulgated in terms of article 7.2(d) of the Constitution of the Boland Judo
Union.

1. PURPOSE AND INTRODUCTION

The purpose of the Regulation is to adopt and give effect to any disciplinary policy & Code of
Conduct, regulations and or relevant guidelines issued or disseminated by Judo South Africa from
time to time; and to ensure compliance and safeguarding of the Constitution of the Boland Judo
Union.

The Boland Judo Union (‘BJU”) is committed to create a conducive environment for effective and
fair display of judo skills and conduct. In this respect BJU seeks to promote good disciplinary
conduct to ensure high quality of sport and mutual respect amongst Judokas, by:

1.1 Ensuring that the Code of Conduct , rules and policies governing judo are adhered to
    at all times;
1.2 Creating an environment whereby Judokas or commissioned officials may be
    comfortable that their complaints will be fairly addressed;
1.3 Communicating to all Judokas and commissioned officials terms of reference in
    respect of their mandates and responsibilities; and
1.4 Safeguarding the image of Judo South Africa through ensuring that all BJU members
    represent it in a manner that will not bring its name into disrepute.


2. MAINTENANCE OF DISCIPLINE

Fair and consistent maintenance of discipline will be informed by the grounds listed below:

2.1 Judoka-conduct which does not support the objectives of Judo South Africa (“JSA” and or BJU
    policies; and
2.2 Enforcement of JSA and BJU policies and professionalism.

3. TYPES OF MISCONDUCT

The following types of misconduct are specifically identified, although BJU will not be limited to
these types, namely:

        Abuse of alcohol;

November 2008           Constitution of Boland Judo Union                    Page 13
        Violation of Code of Conduct
        Violation or wilful disregard of BJU Constitution; or any resolutions, policies or
        instructions promulgated in terms thereof or issued by any of its Committees or Office
        holder;
        Refusal to sign a Code of Conduct and or Agreement form that is applicable during tours);
        Use of abusive language;
        Insubordination;
        Sexual harassment;
        Failure to carry out lawful instructions and duties by any BJU Official, team manager or
        coach, or duly authorised person acting on behalf of BJU ;
        Assault;
        Theft;
        Fraud, embezzlement including any dishonest conduct;
        Indulging in immoral acts;
        Vandalism;
        Misrepresentation;
        Failure to keep practise schedules during tours and training camps; and
        Failure to weigh-in during JSA or BJU sanctioned tournaments or tours.
        See Appendix B

4. SCHEDULE OF MISCONDUCT

The above misconduct is further grouped into levels in order of seriousness of offences:

4.1 Level A                   :      Gross misconduct
4.2 Level B                   :      Behaviour Related misconduct
4.3 Level C                   :      Behaviour, Time and Attendance misconduct


5. LEVEL A

    Violation of Code of Conduct
    Violation or wilful disregard of BJU Constitution; or any resolutions, policies or instructions
    promulgated in terms thereof or issued by any of its Committees or Office holder;
    Refusal to sign a Code of Conduct and or Agreement form that is applicable during tours);
    Theft;
    Fraud, embezzlement including any dishonest conduct
    Use of abusive language;
    Use of abusive language;
    Refusal to sign Code of Conduct or player agreement form;
    Abuse of alcohol;
    Misrepresentation; and
    Failure to obey lawful instructions by team manager and coach.




November 2008           Constitution of Boland Judo Union                     Page 14
6. LEVEL B

    Sexual harassment;
    Indulging in immoral acts;
    Assault;
    Vandalism; and
    Failure to carry out assigned duties by team managers and coaches.
    Insubordination

7. LEVEL C

    Failure to keep practise schedules during tours and training camps;
    Failure to attend team manager and coach’s meetings during tours and training camps; and
    Failure to arrive on time for official weigh-in during JSA sanctioned international tours.

NOTE: 1

A thorough investigation has to take place before the cases can be heard, witness’s statements or
affidavits must be forwarded to the chairperson or the secretary of BJU or relevant BJU disciplinary
committee and all complainants and witnesses must appear before the panel for the case to be
prosecuted by BJU. This will enable the BJU DC panel to hear all sides of the stories to be able to
take decisions on an informed position and to ensure a fair hearing.

8. PENALTY FOR MISCONDUCT

Level of misconduct   Misconduct             Action (1st offence)   Action (2nd offence)
Level A               Sexual harassment      Suspension
                      Indulging in
                      immoral acts           Final written          Suspension
                                             warning
                      Vandalism              Suspension with
                                             costs

                      Assault                Suspension


                      All other level A
                      misconducts            Suspension or fine     Suspension
Level B               Use of abusive         Final written          Suspension
                      language               warning
                      Refusal to sign        No participation
                      Code of Conduct
                      (should be signed
                      at the trials for
                      year)
                      Abuse of alcohol       Suspension or fine     Suspension
                      Misrepresentation      Final written          Suspension

November 2008          Constitution of Boland Judo Union                    Page 15
                                             warning
                      Failure to obey        Written warning        Suspension
                      lawful instruction
                      by team manager or
                      coach (tours and
                      training camps)

                      All other level B      Final written          Suspension
                      misconduct             warning
Level C               Failure to keep        Verbal warning         Suspension
                      practise time
                      schedules (tours
                      and training
                      camps)
                      Failure to attend      Verbal warning         Suspension
                      team manager and
                      coaches’ meetings
                      (tours and training
                      camps)
                      Failure to arrive on   Suspension             Withdrawal from
                      time for weigh-in                             national team
                      (JSA sanctioned
                      tours)


NOTE: 2

Where a written warning has been served on any misconduct, it will be automatically followed by a
suspension sentence if one, in the future, is found guilty of any transgression within a space of
twelve months consecutively, irrespective of whether it is not the same offence.

9. RESPONSIBILITY FOR DISCIPLINARY COMMITTEE (DC) HEARING

9.1 The disciplinary panel (DP) as promulgated in accordance with the BJU Constitution shall
    preside on all BJU disciplinary enquiries;
9.2 The DP shall have a chairperson and a Secretary;
9.3 Any respective club chairperson may part of the panel, but each enjoys only observer status;
9.4 Any co-opted BJU affiliated member as a legal advisor to JSA or BJU may be co-opted to the
    panel by the BJU Executive Committee; and
9.5 Any co-opted BJU affiliated member as a prosecutor for BJU forms part of the panel, but will not
    form part of the decision making for the case he/she prosecuted.

10. APPOINTMENT OF THE PROSECUTOR

The BJU DC Committee shall co-opt any affiliated member to prosecute any case as it deem fit and
according to its discretion.


November 2008           Constitution of Boland Judo Union                   Page 16
11. NOTICE OF HEARING

The DC committee chairperson, through the DC committee secretary, shall, after having satisfied
himself/ herself and upon receiving a written complaint, inform all affected parties about the pending
disciplinary enquiry. The chairperson, amongst others, shall ensure that any grievance or matter was
handled first by the Club before it proceeds to BJU for a hearing. The information must include:

   •   the nature of the complaint;
   •   The charges made;
   •   the name of the complainant;
   •   the name of the defendant;
   •   the date, time and venue of the hearing;
   •   advise of DC panel members to preside over the matter;
   •   Defendant’s rights and obligations.


NOTE 3

The parties would be given at least fourteen days (14) written notice to appear before the disciplinary
hearing. This period could be more depending on the circumstances at the disposal of the
chairperson and is meant to allow the parties to thoroughly prepare for the hearing. In view of the
above parties must be available on the date of the hearing as the time given allows for better
planning. However, the DC panel shall consider any written affidavits for the purpose of witnesses
where their absence is beyond their control and justifiable beyond doubt. BJU cannot accommodate
everybody in respect of the date of the hearing. In such instances, with all things being equal, the
hearing will go ahead on the set date.

12. SANCTION

When the decision has been made it will be communicated in writing to the relevant parties, the
party/parties has/have fourteen days (14) to appeal against the ruling. The appeal shall be made in
writing to the Chairperson of BJU. In this instance the sanction by the DC panel will be
automatically suspended when the appeal has been lodged and superseded by the appeal decision
which shall be final.

NOTE 4

Disciplinary panel should strive to take corrective measures rather than punitive measures. It is in
the interest of justice, fairness and a constitutional right to have an appeal DC level as indicated in
12.

13. APPEAL

The BJU Chairperson and executive shall hear all appeals against the findings of the Disciplinary
Committee and their decision shall be final. The appeal will be chaired by the Chairperson of BJU
and excludes executive members who presided over the respective initial DC hearing or respective
DC hearing preceding the appeal.

November 2008           Constitution of Boland Judo Union                     Page 17
14. SCOPE

The scope of this policy shall be confined to all incidents which take place in BJU area and
jurisdiction and shall include sanctioned JSA events and events in other provinces hosted by JSA
members but shall exclude incidents outside JSA (and its members) and BJU sanctioned events.


15. CODE OF CONDUCT & CIRCULARS

15.1   In terms of this disciplinary policy the BJU Executive Committee must issue a Code of
       Conduct for its members, which Code may be amended or supplemented from time to time.
15.2   The BJU Executive Committee may also issue and disseminate intermittent circulars
       containing instructions pertaining to disciplinary matters, grievance and conduct, which shall
       be given the same force and affect as if promulgated in this regulation.

16. PROMULGATION & AMENDMENTS

16.1   This disciplinary policy shall be of force and effect upon delivery of written notice thereof to
       its Clubs. The Chairperson and Secretary of every club shall be responsible to ensure that the
       regulation is properly disseminated to its members by means of a general notice, which may
       include affixing the regulation onto a Notice Board of the Club to which its members have
       access to. T

16.2   The disciplinary policy which is promulgated by means of a Regulation may be amended or
       supplemented from time to time by means of due written notice to Clubs, which shall notify
       its members as indicated in 15.1 above.




November 2008           Constitution of Boland Judo Union                     Page 18
                         APPENDIX A TO DISCIPLINARY POLICY

                                   CODE O F CO NDUCT



A member of BJU, including any member of Club affiliated with BJU will be guilty of misconduct if
s/he, among other things:-

1.   FAILS TO COMPLY WITH, OR CONTRAVENES ANY TERM OR CONDITION IN TERMS
     OF ITS CONSTITUTION, REGULATION, POLICY OR INSTRUCTIONS;
2.   WILFULLY OR NEGLIGENTLY MISMANAGES THE FINANCES OR PROPERTY UNDER
     ITS CARE BELONGING TO BJU;
3.   WITHOUT PERMISSION POSSESSES OR WRONGFULLY USES THE PROPERTY OF
     BJU, ANOTHER MEMBER AND/OR VISITOR;
4.   WILFULLY, INTENTIONALLY OR NEGLIGENTLY DAMAGES AND/OR CAUSES LOSS
     OF PROPERTY OF BJU OR ANY OF ITS MEMBERS;
5.   ENDANGERS THE LIVES OF SELF OR OTHERS BY DISREGARDING SAFETY RULES
     OR REGULATIONS;
6.   PREJUDICES THE ADMINISTRATION, DISCIPLINE OR EFFICIENCY OF BJU OR ANY
     OF ITS MEMBERS (CLUBS),
7.   STEAL, BRIBES OR COMMITS FRAUD;
8.   FAILS TO CARRY OUT A LAWFUL INSTRUCTION OR ROUTINE INSTRUCTION
     WITHOUT JUST OR REASONABLE CAUSE;
9.   ABSENTS HIM/HERSELF FROM BOLAND/CLUB TRAINING SESSIONS WITHOUT
     REASON OR PERMISSION;
10. COMMITS AN ACT OF SEXUAL HARASSMENT;
11. DISCRIMINATES AGAINST OTHERS ON THE BASIS OF RACE GENDER, DISABILITY,
    SEXUALITY OR OTHER GROUNDS OUTLAWED BY THE CONSTITUTION;
12. DELIBERATELY PERFORMS POORLY OR INADEQUATELY ANY TASK ASSIGNED TO
    HIM/HER BY BJU;
13. WHILE PARTICIPATING IN A JUDO EVENT OR REPRESENTING BJU OR ANY OF ITS
    MEMBERS, IS UNDER THE INFLUENCE OF AN INTOXICATING, ILLEGAL,
    UNAUTHORISED, HABIT-FORMING AND/OR STUPEFYING (NON-PRESCRIPTION)
    DRUG, INCLUDING ALCOHOL;
14. WHILE PARTICIPATING IN A JUDO EVENT, CONDUCTS HERSELF OR HIMSELF IN AN
    IMPROPER, DISGRACEFUL AND UNACCEPTABLE MANNER;
15. CONTRAVENES ANY PRESCRIBED CODE OF CONDUCT OF THE JSA;



November 2008          Constitution of Boland Judo Union                  Page 19
16. ASSAULTS, OR ATTEMPTS OR THREATENS TO ASSAULT, ANOTHER PERSON OR
    PERSONS WHILE PARTICIPATING IN A JUDO EVENT OR REPRESENTING BJU OR
    ANY OF ITS MEMBERS;
17. INCITES OTHER JUDOKAS TO UNPROCEDURAL AND UNLAWFUL CONDUCT;
18. DISPLAYS DISRESPECT TOWARDS OTHERS AT JUDO EVENTS OR DEMONSTRATES
    ABUSIVE OR INSOLENT BEHAVIOUR;
19. INTIMIDATES OR VICTIMISES FELLOW PLAYERS OR SPECTATORS;
20. PREVENTS OTHER JUDOKAS FROM BELONGING TO A SPECIFIC JUDO CLUB OR
    BODY
21. REFUSES TO OBEY SECURITY REGULATIONS;
22. GIVES FALSE STATEMENTS OR EVIDENCE IN ANY MATTER PERTAINING TO BJU OR
    A JUDO EVENT;
23. FALSIFIES RECORDS OR ANY OTHER DOCUMENTATION;
24. PARTICIPATION IN UNPROCEDURAL, UNPROTECTED AND/OR UNLAWFUL ACTION,
25. COMMITS A COMMON LAW OR STATUTORY OFFENCE WHILE ON A JUDO
    SANCTIONED PREMISES / EVENT;
26. INDOLENT IN THE EXECUTION OF DUTIES OR INSTRUCTIONS;




BJU EXECUTIVE COMMITEE
Secretary
Date:


Authorised by Resolution of
the BJU EXECUTIVE COMMITTEE
Chairperson
Date:




November 2008    Constitution of Boland Judo Union         Page 20
                                         APPENDIX B TO DISCIPLINARY POLICY
                                          DISCIPLINARY CODE/DISSIPLINERE KODE
            Nature of offence              Category  First Offence             Second Offence               Third Offence
           Aard van Oortreding             Kategorie Eerste Oortreding       Tweede Oortreding           Derde Oortreding
                                                                Guidelines with regards to action steps of employer
                                                            Riglyne met betrekking tot die aksiestappe deur werkgewer
      Submitting false documentation,
                                          Serious       Hearing
      information or a CV
 1.
      Voorlegging van vals
      dokumentasie, inligting of          Ernstig       Verhoor
      getuigskrif
      Submitting of false information
      regarding previous misconduct       Serious       Hearing
      or criminal offences.
 2.   Verskaffing van vals inligting
      met betrekking tot vorige
                                          Ernstig       Verhoor
      wangedrag of kriminele
      oortredings

      Intentional or negligent causing
      of damage to the Union              Serious       Hearing
      members or clients of the Union
 3.
      Opsetlike of nalatige
      veroorsaking van skade aan die      Ernstig       Verhoor
      Unielede of weergewer se kliënt

      Assaults a co-member, Fighting
                                          Serious       Hearing
      in the public
 4.   Aanranding van enige ander
      medelid, Bakleiery in die           Ernstig       Verhoor
      publiek
      Dishonesty                          Serious       Hearing
 5.
      Oneerlikheid                        Ernstig       Verhoor
      Sabotage                            Serious       Hearing
 6.
      Sabotasie                           Ernstig       Verhoor
      Gross insubordination               Serious       Hearing
 7.
      Growwe disrespek                    Ernstig       Verhoor
      Sexual Harassment                   Serious       Hearing
 8.
      Seksuele Teistering                 Ernstig       Verhoor
      Giving false evidence or making
                                          Serious       Hearing
      of false statement
 9.
      Aflê van vals getuienis of aflê
                                          Ernstig       Verhoor
      van valse verklaring
      Submitting a false medical                        Final written
                                          Serious                            Hearing
      certificate                                       warning or hearing
10.                                                     Finale skriftelike
      Indiening van 'n vals mediese
                                          Ernstig       waarskuwing of       Verhoor
      sertifikaat
                                                        verhoor



November 2008               Constitution of Boland Judo Union                            Page 21
      Intimidation and/or incitement                Final written
                                          Serious                        Hearing
      of co-employees                               warning or hearing
11.                                                 Finale skriftelike
      Intimidasie en/of aanhitsing van
                                          Ernstig   waarskuwing of       Verhoor
      medewerknemers
                                                    verhoor
      Unauthorised use and/or abuse
      of telephones or internet
      facilities which results in the     Serious   Hearing
      inoperable breakdown of the
      employment relationship
12.
      Ongemagtigde gebruik en/of
      misbruik van telefone of
      internetfasiliteite wat die         Ernstig   Verhoor
      onherstelbare verbreking van die
      werksverhouding veroorsaak

      Revealing of confidential
                                                    Final written
      information to unauthorised         Serious                        Hearing
                                                    warning or hearing
      persons
13.
      Openbaarmaking van                            Finale skriftelike
      vertroulike inligting aan           Ernstig   waarskuwing of       Verhoor
      ongemagtigde persone                          verhoor
      Any action detremental to the                 Final written
                                          Serious                        Hearing
      interest of the employer                      warning or hearing
14.                                                 Finale skriftelike
      Enige optrede wat die belange
                                          Ernstig   waarskuwing of       Verhoor
      van die werkgewer nadelig raak
                                                    verhoor
      Any conduct affecting the
                                                    Final written
      employer/employee relationship      Serious                        Hearing
                                                    warning or hearing
      detrementally
15.
      Enige gedrag wat die                          Finale skriftelike
      werkgewer/ werknemer se             Ernstig   waarskuwing of       Verhoor
      verhouding nadeling raak                      verhoor
      Possession of illegal drugs while             Final written
                                          Serious                        Hearing
      on duty                                       warning or hearing
16.                                                 Finale skriftelike
      Besit van verbode
                                          Ernstig   waarskuwing of       Verhoor
      dwelmmiddels terwyl aan diens
                                                    verhoor
      Any offence relating to time                  Final written
                                          Serious                        Hearing
      keeping and clock cards                       warning or hearing
17.                                                 Finale skriftelike
      Enige oortreding met betrekking
                                          Ernstig   waarskuwing of       Verhoor
      tot tydhouding en klokkaarte
                                                    verhoor
      Effecting false entries in the                Final written
                                          Serious                        Hearing
      attendance or other registers                 warning or hearing
18.                                                 Finale skriftelike
      Maak van vals inskrywings in
                                          Ernstig   waarskuwing of       Verhoor
      die aanteken- of ander registers
                                                    verhoor
      Intentionally endangering of                  Final written
19.                                       Serious                        Hearing
      others' safety                                warning or hearing


November 2008                Constitution of Boland Judo Union                     Page 22
                                                    Finale skriftelike
      Opsetlike ingevaarstelling van
                                          Ernstig   waarskuwing of       Verhoor
      ander se veiligheid
                                                    verhoor
      Adopting an insolent attitude
                                                    Final written
      towards any supervisor or           Serious                        Hearing
                                                    warning or hearing
      employer
20.   Inneem van 'n onbeskofte of
                                                    Finale skriftelike
      disrespekvolle houding teenoor
                                          Ernstig   waarskuwing of       Verhoor
      enige toesighouer of die
                                                    verhoor
      werkgewer
                                                    Written warning or   Final written warning
      Poor and sub-standard work          Serious                                                Hearing
                                                    hearing              or hearing
21.                                                 Skriftelike          Finale skriftelike
      Swak en ondergemiddelde werk        Ernstig   waarskuwing of       waarskuwing of          Verhoor
                                                    verhoor              verhoor
      Report for duty while under the
                                                    Written warning or
      influence of liquor or narcotics                                   Final written warning
                                          Serious   final written                                Hearing
      or use alcohol or other narcotics                                  or hearing
                                                    warning or hearing
      while on duty
22.                                                 Skriftelike
      Aanmeld vir diens terwyl onder
                                                    waarskuwing of       Finale skriftelike
      die inlvloed van drank of
                                          Ernstig   finale skriftelike   waarskuwing of          Verhoor
      verdowings-middels of gebruik
                                                    waarskuwing of       verhoor
      daarvan terwyl aan diens
                                                    verhoor
                                                    Written warning or
                                                                         Final written warning
      Fails or refuses to comply with     Serious   final written                                Hearing
                                                                         or hearing
      any lawful instruction                        warning
23.                                                 Skriftelike
                                                                         Finale skriftelike
                                                    waarskuwing of
                                          Ernstig                        waarskuwing of          Verhoor
      Versuim of weier om enige                     finale skriftelike
                                                                         verhoor
      wettige instruksie na te kom                  waarskuwing
      Failing to report for overtime      Serious   Written warning      Final written warning   Hearing
      duties
24.
      Versuim om vir oortyd aan te                  Skriftelike          Finale skriftelike
                                          Ernstig                                                Verhoor
      meld                                          waarskuwing          waarskuwing
      Neglect of duty                     Serious   Written warning      Hearing
25.                                                 Skriftelike
                                          Ernstig                        Verhoor
      Pligsversuim                                  waarskuwing
      Causing of damage due to            Serious   Written warning      Final written warning   Hearing
      negligence
26.
                                                    Skriftelike          Finale skriftelike
                                          Ernstig                                                Verhoor
      Nalatige veroorsaking van skade               waarskuwing          waarskuwing
      Fails to comply with his/her        Serious   Written warning      Final written warning   Hearing
      duties and responsibilities
27.
      Versuim om sy/haar pligte en                  Skriftelike          Finale skriftelike
                                          Ernstig                                                Verhoor
      verantwoordelikhede na te kom                 waarskuwing          waarskuwing
      Fails to comply with any
28.   provision contained in the policy   Serious   Written Warning      Final written warning   Hearing
      of the employer




November 2008               Constitution of Boland Judo Union                         Page 23
      Versuim om enige bepaling                      Skriftelike         Finale skriftelike
      vervat in die beleid van die         Ernstig                                               Verhoor
                                                     waarskuwing         waarskuwing
      werkgewer na te kom
      Unauthorised use of property
      belonging to the employer or a       Serious   Written warning     Final written warning   Hearing
      client of the employer
29.
      Ongemagtigde gebruik van                       Skriftelike         Finale skriftelike
      eiendom van die werkgewer of         Ernstig                                               Verhoor
                                                     waarskuwing         waarskuwing
      'n kliënt van die werkgewer
      Abuse of sick leave                  Serious   Written warning     Final written warning   Hearing
30.                                                  Skriftelike         Finale skriftelike
                                           Ernstig                                               Verhoor
      Misbruik van siekverlof                        waarskuwing         waarskuwing
      Misuse of telephones for private     Serious   Written warning     Final written warning   Hearing
      purposes
31.
      Misbruik van telefone vir                      Skriftelike         Finale skriftelike
                                           Ernstig                                               Verhoor
      privaat doeleindes                             waarskuwing         waarskuwing
      Absent from work without good                  Verbal or written
      reasons/leave or collective          Serious                       Final written warning   Hearing
                                                     warning
      absense
32.
      Afwesig van die werk sonder                    Mondelinge of
                                                                         Finale skriftelike
      goeie rede/verlof of kollektiewe     Ernstig   skriftelike                                 Verhoor
                                                                         waarskuwing
      afwesigheid                                    waarskuwing
      Display discourtesy towards any                                                            Final written warning or
      person/ client in the execution of   Serious   Verbal warning      Written warning
                                                                                                 hearing
      his/her duties
33.
      Onbeleefdheid toon teenoor 'n                  Mondelinge          Skriftelike             Finale skriftelike
      persoon/ kliënt in die uitvoering    Ernstig
                                                     waarskuwing         waarskuwing             waarskuwing of verhoor
      van sy/haar pligte
      Pretends to be ill to obtain                                                               Final written warning or
                                           Serious   Verbal warning      Written warning
      exemption from duty                                                                        hearing
34.   Voorgee om siek te wees ten                    Mondelinge          Skriftelike             Finale skriftelike
      einde vrystelling van diens te       Ernstig
                                                     waarskuwing         waarskuwing             waarskuwing of verhoor
      verkry
                                           Less
      Unautorised use and/or abuse of                Written warning     Final written warning   Hearing
                                           serious
      telephones or internet facilities
35.
      Ongemagtigde gebruik en/of           Minder    Skriftelike         Finale skriftelike
      misbruik van telefone of                                                                   Verhoor
                                           ernstig   waarskuwing         waarskuwing
      internetfasiliteite
      Distribution of unauthorised or      Less
                                                     Written warning     Written warning         Hearing
      obscene publications                 serious
36.
                                           Minder    Skriftelike         Skriftelike
      Verspreiding van ongemagtigde                                                              Verhoor
                                           ernstig   waarskuwing         waarskuwing
      of onbehoorllike publikasies
      Submitting of false information      Less
37.   to obtain family responsibility                Written warning     Final written warning   Hearing
                                           serious
      leave




November 2008                Constitution of Boland Judo Union                        Page 24
      Verskaffing van vals inligting
      ten einde                         Minder        Skriftelike         Finale skriftelike
                                                                                                  Verhoor
      gesinsverantwoordelikheidverlof   ernstig       waarskuwing         waarskuwing
      te verkry
                                        Depending     Verbal or written
                                                                          Final written warning   Hearing
                                        on merits     warning
      Sleep while on duty
38.
                                                      Mondelinge of
                                        Afhangende                        Finale skriftelike
                                                      skriftelike                                 Verhoor
                                        van meriete                       waarskuwing
      Slaap aan diens                                 waarskuwing
      Fails to inform employer of                                         Written or final        Final written warning or
      absence and expected date of      Minor         Verbal warning
                                                                          written warning         hearing
      return
39.
      Versuim om werkgewer van                                            Skriftelike of finale
                                                      Mondelinge                                  Finale skriftelike
      afwesigheid in te lig en datum    Gering                            skriftelike
                                                      waarskuwing                                 waarskuwing of verhoor
      van verwagte terugkeer                                              waarskuwing
      Failure to return for duty                                          Written or final        Final written warning or
      timeously after lunch and tea     Minor         Verbal warning
                                                                          written warning         hearing
40.   breaks
                                                                          Skriftelike of finale
                                                      Mondelinge                                  Finale skriftelike
      Versuim om betyds vir diens       Gering                            skriftelike
                                                      waarskuwing                                 waarskuwing of verhoor
      aan te meld na etens- en teetye                                     waarskuwing
                                                                          Written or final        Final written warning or
                                        Minor         Verbal warning
      Indolent and slow work                                              written warning         hearing
41.                                                                       Skriftelike of finale
                                                      Mondelinge                                  Finale skriftelike
                                        Gering                            skriftelike
                                                      waarskuwing                                 waarskuwing of verhoor
      Traag en stadige werk                                               waarskuwing
      Faulure to produce a medical      Minor         Written warning     Final written warning   Hearing
      certificate
42.
      Versuim om 'n mediese                           Skriftelike         Finale skriftelike
                                        Gering                                                    Verhoor
      sertifikaat in te dien                          waarskuwing         waarskuwing

      Reporting late for duty. Absent                 Verbal or written
                                        Minor                             Final written warning   Hearing
      from work place. Leave work                     warning
      place early/ without permission
43.
      Meld laat aan vir werk.                         Mondelinge of
      Afwesig van die werkplek.                                           Finale skriftelike
                                        Gering        skriftelike                                 Verhoor
      Verlaat die werkplek vroeg                                          waarskuwing
                                                      waarskuwing
      sonder toestemming
                                                                          Written or final        Final written warning or
                                        Minor         Verbal warning
      Dirty and insulting language                                        written warning         hearing
44.                                                                       Skriftelike of finale
                                                      Mondelinge                                  Finale skriftelike
      Vuil en affronterende             Gering                            skriftelike
                                                      waarskuwing                                 waarskuwing of verhoor
      taalgebruik                                                         waarskuwing




November 2008                 Constitution of Boland Judo Union                        Page 25
              OCCUPATIONAL HEALTH AND SAFETY OFFENCES/BEROEPSGESONDHEID EN VEILIGHEID
                                           OORTREDINGS
      Intentional or reckless
      interference with health and                 Final written
      safety measures or the serious     Serious                        Hearing                 Hearing
                                                   warning or hearing
      abuse of health and safety
      equipment
 1.
      Opsetlike of roekelose                       Finale skriftelike
      inmenging emt veiligheids- en      Ernstig   waarskuwing of       Verhoor                 Verhoor
      gesondheidsmaatreëls of die                  verhoor
      ernstige misbruik van veiligheid
      en gesondheidstoerusting


      Negligence regarding health and
      safety, non-compliance with a      Less                           Written warning or      Final written warning or
      safety measures or with a lawful             Written warning
                                         serious                        final written warning   hearing
      instruction regarding health and
      safety or failure to report an
      incident or unsafe situation.
 2.
      Nalatigheid met betrekking tot
      veiligheid en gesondheid.
                                                                        Skriftelike
      Versuim om 'n wettige
                                         Minder    Skriftelike          waarskuwing of finale   Finale skriftelike
      instruksie met betrekking tot
                                         ernstig   waarskuwing          skriftelike             waarskuwing of verhoor
      veiligheid en gesondheid na te
                                                                        waarskuwing
      kom of versuim om 'n insident
      of onveilige toestand te
      rapporteer




November 2008               Constitution of Boland Judo Union                       Page 26

				
DOCUMENT INFO