Docstoc

Camiones de arrendamiento y acuerdos de servicios en espanol

Document Sample
Camiones de arrendamiento y acuerdos de servicios en espanol Powered By Docstoc
					                          Camiones de arrendamiento y acuerdos de servicios.

    _________, Una división de _________ con las oficinas locales a _________ [dirección], (
"Arrendador") arrendamientos a _________ [cliente], a _________ [dirección] ( "Cliente") a los siguientes
términos y condiciones de los vehículos descritos en cada ejecutados Calendario "A" de vez en cuando se
adjunta y forma parte del presente Acuerdo y provisional, sustituto, y vehículos extra lo previsto en el
presente Acuerdo (todos a que se refiere colectivamente como "vehículo (s)" salvo indicación en contrario).

    1. Plazo: El plazo de arrendamiento para cada vehículo en virtud del presente Acuerdo comienza en la
Fecha De Servicio de los vehículos de este tipo y continúa hasta el vencimiento del plazo del
arrendamiento, tal como se indica en el Calendario de aplicación "A". La ejecución por parte del Cliente
del presente Acuerdo, así como los horarios aplicables Arrendador se autorice a adquirir el vehículo (s)
descrito para el arrendamiento al Cliente.

     2. La aceptación del vehículo: Cada uno de la Lista "A" de vehículos se ajustará a las especificaciones
que figuran en la Lista "S", y el Cliente acepta que cada vehículo dentro de los cinco días siguientes a la
notificación de disponibilidad para la entrega. Tras la entrega, el Cliente completará y firmará un Servicio
de Notificación.

    3. Pagos: cliente pagará al Arrendador las sumas devengadas en virtud del presente Acuerdo dentro de
los catorce días después de la fecha de factura del Arrendador al Cliente. Los pagos no realizados a su
debido tiempo se someterá a finales de los cargos en la tasa de dieciocho por ciento al año, o el máximo
permitido por la ley, el que sea menor. Kilometraje / horas a efectos de facturación se determinará por un
kilometraje / horas de grabación del dispositivo instalado en cada vehículo y se informará al cliente de una
vez por semana. En caso de que el número de kilómetros / horas de grabación dispositivo falla, los
registros de viajes y / o antes de 90 días promedio de millas / hora se utilizará para determinar el millas /
horas de funcionamiento.

    4. Servicio:

       A. General.      Salvo disposición en contrario, Arrendador suministrará para cada vehículo los
   siguientes:

    (1) Todas las reparaciones incluyendo piezas y mano de obra, mantenimiento preventivo, las
inspecciones y la carretera de servicio;

    (2) todas las disposiciones necesarias neumáticos, anticongelante, aceite y lubricantes, y

   (3) Pintura y letras dentro de los límites descritos en el anexo "S" para todos, sino provisional, sustituto
o más vehículos en una instalación designada por Arrendador.

       B. Los servicios regulares. Cliente se compromete a poner a disposición y entregar cada vehículo
   a una instalación designada por Arrendador cuando se les notifique por Arrendador que los servicios
   son requeridos. Arrendador no estará obligada a proporcionar vehículos de sustitución durante los
   períodos de servicios regulares.

       C. Las reparaciones no autorizadas. Cliente con prontitud informe, en las formas previstas por el
   Arrendador, todos los problemas relativos a la operación de cualquier vehículo. Al cliente, sus
   conductores, agentes y empleados no intente realizar reparaciones, ajustes o modificaciones a cualquier
   vehículo, y el Cliente será responsable de cualquier daño resultante de las reparaciones no autorizadas,
   los ajustes o modificaciones. Reparaciones de emergencia en carretera de más de $ 25 deberán ser
   aprobados previamente por Arrendador.
        D. Sustitución. Salvo que se indique en el Anexo "A", si los hubiere Calendario "A" vehículo
   mecánicamente discapacitados, arrendador, sin cargo adicional y en un plazo razonable después de que
   la notificación de cliente, el sustituto de un vehículo razonablemente comparable vehículo en el lugar
   donde el vehículo mecánicamente con discapacidad. Cuando el vehículo es reparado, Arrendador
   notificará al cliente y al cliente sin demora a devolver el vehículo de sustitución a Arrendador como
   designado. El arrendador no será obligado a suministrar un vehículo de sustitución cuando un vehículo
   está inhabilitado debido a daños físicos, colisión, incendio, daños amplio, robo de vehículo o equipo de
   vehículo; en este tipo de situaciones, Arrendador suministrará a solicitud del Cliente y como esté
   disponible, un extra vehículo a costo del Cliente de conformidad con el párrafo 5 del presente Acuerdo.

       E. Otro. El Cliente será responsable de todos los gastos relacionados con:

    (1) los daños a las llantas del vehículo, que no sea el desgaste normal;

    (2) sumidos vehículos;

    (3) los daños causados por el funcionamiento de un vehículo fuera de una carretera asfaltada;

    (4) daños a los vehículos derivados de la falta de clientes, para comprobar y mantener un nivel
adecuado de líquidos y lubricantes;

   (5) el daño o la responsabilidad resultante de la falta de clientes para mantener correctamente cualquier
remolque o equipo especial no mantenida por Arrendador en virtud del presente Acuerdo u otro acuerdo de
mantenimiento.

     5. Vehículos Extra: A solicitud del Cliente y si califica financieramente al cliente, Arrendador
proporcionará extra si se dispone de vehículos Arrendador de la flota de alquiler. Cliente pagará el cargo
fijo semanal y Mileage / hora Encargado indicado como el "Provisional de vehículos de carga (sin
combustible)" en la Lista "A" aplicables a la más reciente entrega del vehículo como clase, tipo y tamaño,
con los ajustes de arrendamiento cargo por el párrafo 13, más del 15 por ciento. El cargo fijo por el uso de
menos de 5 días serán computados a diario en un importe igual al 20 por ciento de la porción semanal fijo
de los vehículos de carga extra, tal como se describe más arriba. El cargo de distintos vehículos será a una
tasa mutuamente aceptable para Arrendador y el Cliente.

    Kilometraje extra correr en vehículos no serán consideradas para efectos de kilometraje anual
garantizada cálculos, las tasas o en millas por galón logros en la Lista "A" los vehículos.

     6. Provisional de Vehículos: A solicitud del Cliente, Arrendador proporcionará los vehículos para ser
utilizados hasta su entrega al cliente de la Lista "A" los vehículos, siempre que tales como los vehículos
están disponibles desde el Arrendador flota de alquiler a la ubicación del Arrendador, como se muestra en
la Tabla "A" Cuando ambas partes han ejecutado el acuerdo, los vehículos amueblado, se considerarán
"vehículos provisional" y el Cliente pagará el cargo fijo semanal y Mileage / hora Charge se refiere el
cuadro "A" como el "Provisional de vehículos de carga (sin combustible)."

     Vehículos proporcionado al cliente a la ejecución del presente acuerdo, pero antes de la ejecución de
Arrendador, se alquilarán al Cliente de conformidad con las normas cualificaciones, términos y condiciones
del Arrendador del nivel de renta. Si Arrendador posteriormente ejecuta este Acuerdo, el Cliente se dará
un crédito por el importe en que la tasa de alquiler (excluidos los seguros) supera el "Provisional de
vehículos de carga (sin combustible)" se indica en la Tabla "A" como para los vehículos con carácter
retroactivo a la la fecha se han proporcionado vehículos al Cliente.
    Kilometraje correr sobre las vehículos no serán consideradas para efectos de la garantía anual de millas
cálculos, las tasas o en millas por galón logros en la Lista "A" los vehículos.

    7. Seguros: Seguros requisitos y disposiciones conexas se establecen en el cuadro "I" que se adjunta y
forma parte del presente Acuerdo.

    8. Registro, Permisos e Impuestos:

        A. Registro. Cuando Arrendador, ofrece servicios de registro como se indica en la Lista "A",
   Arrendador suministrará todas las placas base, el prorrateo y la reciprocidad los permisos requeridos por
   ley para los estados y provincias canadienses (excluidas las provincias extra para vehículos) que figuran
   en la lista "A"

        B. Impuesto sobre los carburantes de presentación de informes. Cuando Arrendador proporciona
   el combustible de presentación de informes fiscales, Arrendador suministrará los impuestos sobre los
   carburantes para los permisos de cliente, preparar y presentar declaraciones de impuestos de
   combustible, y pagar los impuestos sobre el combustible requerido por la ley. Arrendador también
   informe y remitir tercera estructura de impuestos en nombre del cliente, y se factura al cliente como que
   se incurren. Cliente proporcionará Arrendador semanal con todos los informes de viaje, billetes de
   combustible original o facturas, autopistas de peaje y tonelada millas ingresos fiscales, así como
   cualquier otro tipo de registro sea necesaria para la realización de devoluciones. Cliente reembolsará
   Arrendador si kilometraje impulsado en los respectivos estados de resultados adicionales a los
   impuestos sobre los carburantes responsabilidad; similar créditos se transmitirá al Cliente. El Cliente
   también reembolsar Arrendador de cualquier otro interés y sanciones como consecuencia de la falta de
   clientes para proporcionar información precisa y oportuna. Al cliente, se cargará una tasa por milla
   como se indica en la Lista "A" por cada milla no informó acerca de un viaje informe. Arrendador
   siempre proporciona los impuestos sobre los carburantes para la presentación de informes provisionales,
   sustitutos y vehículos extra, como tal, los vehículos están autorizados con arreglo a nombre del
   Arrendador. Por viajó por milla provisional, sustituto y vehículos extra, el Cliente proporcionará
   Arrendador con todos los registros necesarios para la realización de devoluciones.

        C. Las desgravaciones fiscales. Arrendador siempre pagar Federal Highway Use Tax y factura al
   cliente a lo dispuesto en la Lista "A" Cuando se suministran en la Tabla "A," El arrendador pagará los
   bienes personales, ad valorem y los impuestos especiales.

        D. Otros impuestos. El Cliente será responsable de (i) cualquier especiales de licencias, permisos
   o impuestos que no están previstas en los párrafos anteriores y que pueden ser requeridos por el cliente
   de negocios, incluyendo pero no limitado a los honorarios de licencia, utilice las tasas, la autopista o
   puente de peaje, las ventas o los impuestos sobre el privilegio, el sobrepeso y la overlength permisos, y
   las graves recepción de impuestos, y (ii) cualquier otro licencias, permisos o impuestos necesarios para
   el funcionamiento provisional de los vehículos o extra.

       E. Permisos temporales de combustible. Cliente Arrendador para reembolsar el costo de todos los
   permisos temporales de combustible obtenidos en el nombre del Cliente.

       F. Liens. Arrendador tendrá derecho a pagar cualquier multa o descargar toda hipotecas o
   gravámenes afirmó contra un vehículo del cliente resultante de la falta de pago de cualquier evaluación
   o cobrar por licencias, permisos o impuestos para que el cliente es responsable en virtud del presente
   Acuerdo, y el Cliente reembolsará Arrendador para esos pagos.

    9. Uso de Vehículos:
        A. Fines comerciales. El Cliente acepta que los vehículos son contratos de arrendamiento y se
   utilizará principalmente para las empresas y los fines comerciales y no primordialmente para fines
   personales, domésticos, agrícolas o llevar pasajeros.

       B. Operación y conductores. El Cliente acepta que el vehículo (s) será operado por la seguridad y
   cuidado de los conductores, la licencia correspondiente, por lo menos 21 años de edad, que se
   considerará que el Cliente agentes que actuaban bajo la dirección del cliente y el control. El Cliente no
   va a permitir que los vehículos para ser operado por un conductor bajo la influencia del alcohol o las
   drogas. Cliente proporcionará Arrendador con una lista completa de sus conductores autorizados para
   operar los vehículos y dará aviso por escrito al Arrendador de cualquier cambio de los conductores
   dentro de los treinta días de cada cambio. Arrendador podrá investigar cada registro de conducir y
   formular recomendaciones en cuanto a la aptitud del conductor. Arrendador podrá pedir la retirada de
   cualquier conductor especificando causa justificada y al cliente que va a eliminar de inmediato el
   conductor. Si el Cliente no para eliminar el conductor: (1) El Cliente será responsable de cualquier
   pérdida o gasto y que indemnizará y mantendrá al Arrendador de cualquier reclamo, demanda, o los
   pasivos derivados de la operación del vehículo de tal conductor. (2) Después de treinta días un aviso
   por escrito, el Arrendador podrá, a su opción (i) aumentar la carga de responsabilidad, ya sea física o
   cobertura de seguro de daños o aumentar el deducible disposiciones de los daños físicos donde la
   cobertura de los seguros es provista por Arrendador, o (ii) cancelar cualquier cobertura de seguro
   proporcionada por Arrendador, o (iii) resolver el presente Contrato por incumplimiento a lo dispuesto
   en el párrafo 15.

    10. Sobrecarga: El Cliente no sobrecargar los vehículos de cualquier exceso de GCW / GVW indicado
y se paga por servicio de remolque, todos los daños y las multas resultantes de la sobrecarga. Arrendador
podrá pedir y el Cliente se compromete a aportar la documentación peso de carga útil.

     11. El cumplimiento de las leyes: El Cliente acepta que no permitan que los vehículos que se
utilizarán en violación de cualquier federal, estatal o municipal o de las leyes y ordenanzas al cliente
celebrará Arrendador inofensiva de todas las multas, las reivindicaciones, confiscaciones o sanciones
derivadas de estas violaciónes. En el caso de que un vehículo está detenido como resultado de una
violación, el Cliente continuará pagando todos los cargos. Si hay cambios en todas las leyes que requieren
la instalación de nuevos equipos o accesorios o modificación de los vehículos, el Arrendador se ajusten a
estos requisitos y el Cliente pagará todos los gastos ocasionados por la modificación de la Lista "A" los
vehículos. El Cliente acepta que los vehículos no serán utilizados para ningún fin ilegal, para el transporte
de personas, ni para el transporte de bienes a contratar a menos que autorizado por la ley.

    12. Almacenamiento: El arrendador no proporcionar almacenamiento del vehículo.

    13. Ajustado Cargos: Arrendador y el Cliente reconoce que los cargos establecidos en este Convenio
se basan en los costos actuales y estos costos pueden variar. Por lo tanto, el vehículo cargos se ajustará al
alza oa la baja para reflejar los aumentos de los costos o disminuye de acuerdo a la Lista "A" Cada
aumento o disminución del índice de precios estipulados de la base de índice incluido en la Lista "A" tendrá
como resultado la "declaró porción" del cargo fijo semanal y la "declaró porción" de la Mileage / hora
Encargado ser aumentado o disminuido de el mismo porcentaje. Este ajuste se efectuará cada trimestre
natural utilizando el más reciente índice de cifra disponible. Cualquier ajuste se llevará a efecto el primer
día de cada trimestre natural, incluso si esos ajustes son eficaces antes de vehículo (s) se ponen en servicio.
Los ajustes a las fijas semanales de carga se redondea al entero más cercano ciento. Los ajustes a la
Mileage / hora Encargado se redondeará a la fábrica más cercana o una décima ciento.

    14. Terminación: Al dar a la otra parte con sesenta días de anticipación un aviso por escrito de su
intención, cualquiera de las partes tendrá la opción de denunciar el presente Acuerdo: (a) como a todos los
vehículos en cualquier aniversario de la In Service Fecha de la última Calendario "A" vehículo entregado al
Cliente, (b) como a cualquiera Calendario "A" vehículo en el aniversario de su Servicio En fecha. Si el
cliente termina, el Cliente pagará un cargo por cancelación prematura por cada vehículo que consta de (i) la
unamortized los gastos efectuados por Arrendador calculado de conformidad con las disposiciones
Calendario "A" y (ii) la porción no utilizada de prepago el coste de la inscripción; Federal de Carreteras
Uso Impuestos; bienes personales, impuestos especiales y los impuestos ad valorem y el impuesto sobre los
carburantes permisos. Si termina Arrendador de conformidad con este párrafo y no debido a
incumplimiento por parte del Cliente, el Cliente no será responsable por el cargo por cancelación
prematura. En caso de rescisión por cualquiera de las partes antes del vencimiento del plazo del
arrendamiento se especifica en el anexo "A", el Cliente no tiene ni la obligación ni el derecho a comprar
cualquier vehículo, sin embargo, al cliente al final del plazo del arrendamiento podrá, en su opción,
comprar el Calendario "A" vehículo a un valor justo de mercado, que serán negociados entre las partes.

     15. Por defecto: La aparición de cualquiera de las siguientes constituirá un evento de incumplimiento:
(a) El incumplimiento del Cliente de pagar cualquier cargo o debido a ejecutar cualquiera de los términos o
condiciones exigidas del Cliente en virtud del presente Acuerdo y esa falta se prolonga durante un período
de cinco días después de la notificación escrita de Arrendador, (b) el Cliente (1) se convierte en insolvente
o en quiebra; (2) es incapaz de pagar sus obligaciones a medida que madura; (3) sufre disolución o
terminación de su existencia o la enajenación de la totalidad o de una parte sustancial de sus activos; (4)
hace una cesión en beneficio de los acreedores; (5) hace la solicitud de nombramiento de un receptor de
cliente o de cualquier propiedad del Cliente; (6) archivos, o ha presentado contra él, en una petición en
cualquier procedimiento de quiebra o de reorganización, la composición, arreglo o liquidación.

     Tras la aparición de un caso de incumplimiento, Arrendador podrá, sin previo aviso, el ejercicio de uno
o más de los siguientes recursos: (i) tomar posesión de cada vehículo, y retener los vehículos de este tipo
(s) hasta que el caso de incumplimiento se cura, sin que dichas acciones que se considerará una rescisión de
este Acuerdo, y sin perjuicio de cualesquiera otros derechos de arrendador, y el Cliente continuará siendo
responsable de todos los pagos y las sumas adeudadas en virtud del presente Acuerdo durante el período de
retención del Arrendador, (ii) denunciar el presente Acuerdo y tomar posesión de cada vehículo, y el
Cliente será responsable de todos los cargos y los pagos devengados a la fecha de terminación y los daños y
perjuicios incluyendo pero no limitado a la prematura cargo por cancelación de la Lista "A" los vehículos
especificados en el párrafo 14, (iii) ejercer cualquier otro derecho o recurso, según la legislación vigente
para hacer cumplir los términos de este Acuerdo o la recuperación de daños y perjuicios por el
incumplimiento de cualquiera de los términos del presente Acuerdo.

    El Cliente será responsable de todos los costos y gastos, incluyendo los honorarios del abogado,
incurridos por Arrendador con motivo de cualquier evento descrito en este párrafo y el ejercicio de
cualquier recurso de Arrendador.

    Independientemente de si Arrendador ejercicios de cualquiera de estos remedios o declara un defecto
en virtud del presente Acuerdo, el Cliente será responsable de Arrendador y se indemnizará y mantendrá al
Arrendador de todos los daños, las obligaciones y las reclamaciones derivadas de incumplimiento del
Cliente de cualquiera de los términos de este Acuerdo.

    16. Retorno de Vehículos: A la finalización del plazo del arrendamiento con respecto a cualquier
vehículo, el Cliente devolverá a los vehículos de este tipo Arrendador Arrendador a la ubicación del
establecimiento en las mismas condiciones y con los mismos accesorios y componentes, cuando se hayan
recibido por parte del Cliente, el desgaste normal que haya . El Cliente se obliga al arrendador para el pago
de todas Calendario "A" cargos hasta que el vehículo es devuelto al Arrendador.

    17. Responsabilidad del arrendador: El arrendador no será responsable por omisión de envío de
cualquier vehículo, cualquier reparación de vehículos para minusválidos o ejecuten en cualquier forma los
términos de este Acuerdo si el incumplimiento se debe a incendios, motines, huelgas, disturbios laborales,
actos de Dios, los actos de gobierno , La guerra o por cualquier otra causa más allá del control del
Arrendador. Durante el período de que, si no únicamente, los cargos especificados en la Lista "A" y
reducir el periodo de vigencia de este Acuerdo se prorrogará por el período de reducción. Si el Cliente
tiene la obligación de garantizar otros vehículos durante ese período, Arrendador no será responsable por
los gastos incurridos por el Cliente para los vehículos. En cualquier caso, el Arrendador no será
responsable ante el Cliente o cualquier tercero por la pérdida de tiempo del conductor, interrupción o
pérdida o daño de negocios o beneficios, o por otros daños de cualquier naturaleza causados por la
interrupción en el servicio o la disponibilidad de cualquier vehículo siempre por el Arrendador en virtud del
presente Acuerdo.

    18. Garantías: salvo que se disponga otra cosa de este acuerdo, el arrendador no hace expresa o
implícita garantía en cuanto a cualquier cuestión incluyendo, sin limitación, la condición de los vehículos,
su comerciabilidad o idoneidad para cualquier propósito en particular.

    19. Renuncia: El arrendador tendrá derecho a la financiación de los vehículos cubiertos por el presente
Acuerdo, colocando el interés de seguridad en los vehículos, mediante la asignación de cualquiera de sus
derechos en virtud del presente Acuerdo (pero no sus obligaciones) o el arrendamiento de vehículos. El
Cliente reconoce este tipo de acuerdos de seguridad, las cesiones o de arrendamiento y no hacer valer
contra la financiación de cualquier partido defensa, reconvención o la compensación que el Cliente pueda
tener contra el arrendador.

     20. General: El presente Acuerdo es un contrato de arrendamiento y sólo cliente no adquiere el título o
los derechos de propiedad para cualquier vehículo. El presente Acuerdo, con calendarios adjunto
constituye el acuerdo total entre las partes y podrá ser modificado sólo por escrito firmado por
representantes debidamente autorizados de ambas partes. El presente Acuerdo es vinculante para las
partes, sus sucesores, representantes legales y cesionarios. Arrendador podrá, sin consentimiento del
cliente, ceder este Acuerdo, pero el Cliente no tendrá derecho a ceder, subarrendar, la transferencia, gravar
o transmitir el presente Convenio o en cualquier vehículo sin el previo consentimiento por escrito del
Arrendador, que no podrá denegarlo sin fundamento. Los títulos de los diversos apartados son únicamente
para conveniencia de las partes y no será utilizada para explicar, modificar, ampliar o ayuda en la
interpretación de los términos. La falta de Arrendador a declarar cualquier defecto o ejercer cualquier
derecho en virtud del presente Acuerdo no renunciará por defecto y el Arrendador tendrá derecho en
cualquier momento, declarar que por defecto y adoptar las medidas permitidas por la ley. Cualquier
disposición de este Acuerdo prohibida por la ley, se considerará modificado para ajustarse a esa ley, sin de
ninguna manera invalida o que afecten a las disposiciones restantes. El presente Acuerdo se considerará
que se han hecho en y se interpretarán de conformidad con las leyes del estado de Minnesota.

    21. Avisos: Cualquier aviso que esté obligado a facilitar a cualquiera de las partes será por escrito y
enviada al Arrendador del cliente o direcciones indicadas en la página uno, por una u otra registrada o
correo certificado. Una copia de los avisos a Arrendador se enviará a Lend Lease, Francia 7700 Avenue
South, Minneapolis, Minnesota 55435. Estas direcciones se puede cambiar de aviso.

    El presente Acuerdo podrá ser ejecutado en cualquier número de homólogos, cada uno de los cuales se
considerará un original y no se convierta en eficaz y vinculante para el arrendador hasta que aceptó y
ejecutado por Arrendador del representante autorizado del Arrendador en general en las oficinas de
_________.

Fecha de Acuerdo _________
Cliente: _________                                                                Arrendador: _________
Por: _________                                                                             Por: _________
Nombre y Título: _________                                                     Nombre y Título: _________
                        Impreso o mecanografiado

				
DOCUMENT INFO