Residencial acuerdo de arrendamiento en espanol

Reviews
Shared by: sammyc2007
Stats
views:
124
rating:
not rated
reviews:
0
posted:
6/9/2008
language:
pages:
0
Residencial acuerdo de arrendamiento El presente Contrato de Arrendamiento (en lo sucesivo denominado "el Acuerdo") y realizados entró en este ____ día de ______________, 200__, entre ___________________________________________________,, Cuya dirección es _________________________________________ (En lo sucesivo denominado "Arrendador") y ___________________________________________ (En lo sucesivo, "arrendatario"). DA FE: Considerando que, arrendador es el propietario de pago de determinados bienes inmuebles que, mintiendo y situar en __________________ Condado y el estado de _____________________. Tales bienes inmuebles que tengan una calle de dirección: _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________. Considerando que, Arrendador está deseosa de arrendamiento de locales para el arrendatario en los términos y condiciones contenidas en este documento y Considerando que, arrendatario está deseosa de arrendamiento de los locales de Arrendador en los términos y condiciones que figuran en este documento; Las partes convienen en lo siguiente: 1. PLAZO. Arrendador arrendatario para los arrendamientos y los arrendamientos de arrendatario el arrendador antes descritos Locales junto con cualesquiera y todos sus accesorios, por un período de _____ año (s), dicho plazo a partir del ________________, y termina a las 12 horas la medianoche del ___________________. 2. ALQUILER. El total del alquiler para el término del presente es la suma de ________________ DÓLARES ($____________) Por pagar a los ____ días de cada mes del plazo, en cuotas iguales de ______________________ DÓLARES ($_____________) primera y la última cuotas a pagar a la ejecución del presente Acuerdo, la segunda cuota que debe pagarse en _________________. Todos esos pagos se efectuarán a Arrendador a la dirección del arrendador como se establece en el preámbulo del presente Acuerdo en o antes de la fecha de vencimiento y sin demanda. 3. Fianza. Tras la debida ejecución del presente Acuerdo, arrendatario depositará Arrendador con la suma de _______________________ DÓLARES ($________) recepción de los cuales se reconoce por Arrendador, como garantía de los daños causados a los locales durante la vigencia del mismo. Dicha fianza se devolverá al arrendatario, sin interés, y menos frente a cualquier conjunto de daños y perjuicios a los locales al término de este Acuerdo. 4. Uso de los locales. Los locales serán utilizados y ocupados por el arrendatario y El arrendatario de la familia inmediata, que consiste en ___________________ _______________________, exclusivamente, como una sola familia privados de vivienda, y no parte de los locales será utilizado en cualquier momento durante la vigencia de este Acuerdo de arrendatario con el fin de ejercer en cualquier negocio, profesión, o el comercio de cualquier tipo, o para cualquier otro propósito que no sea una empresa privada como única vivienda familiar. El arrendatario no permitirá que ninguna otra persona, distinta del arrendatario familia inmediata o transitoria familiares y amigos que son huéspedes del arrendatario, a utilizar u ocupar los locales sin obtener por escrito del Arrendador consentimiento para tal uso. El arrendatario deberá cumplir con cualquiera y todas las leyes, ordenanzas, reglamentos y órdenes de todas y cada una gubernamentales o cuasi-autoridades gubernamentales que afectan a la limpieza, uso, la ocupación y la conservación de los locales. 5. Condición de locales. El arrendatario se establece, declara y garantiza que el arrendatario ha examinado los locales, y que están en el momento de este arrendamiento en buen estado, reparar y en un lugar seguro, limpio y tenantable condición. 6. CESIÓN Y SUB-LETTING. El arrendatario no podrá ceder el presente Acuerdo, o sub-o dejar que otorga ninguna licencia para utilizar los locales o parte de ella sin el previo consentimiento por escrito del Arrendador. Un consentimiento por Arrendador a una de esas tareas, sub-arrendamiento o licencia no se considerará como un consentimiento a cualquier cesión, sub-arrendamiento o licencia. Una cesión, subarrendamiento o licencia sin el previo consentimiento escrito del arrendador o de una cesión o sub-arrendamiento en virtud de la ley serán absolutamente nulos y, a opción del Arrendador, denunciar el presente Acuerdo. 7. Reformas y mejoras. El arrendatario no hará ninguna modificación a los edificios o mejoras en los locales o construir cualquier edificio o hacer otras mejoras en los locales sin el previo consentimiento por escrito del Arrendador. Todo y todos alteraciones, cambios y / o mejoras construidas, construidos o en los locales de arrendatario, a menos que disponga otra cosa mediante acuerdo escrito entre arrendador y arrendatario, y pasan a ser propiedad de Arrendador y permanecer en los locales a la expiración o antes de terminación del presente Acuerdo. 8. NO ENTREGA DE LA POSESIÓN. En el caso de El arrendador no puede entregar la posesión de los locales al arrendatario a partir de la apertura del plazo del arrendamiento, no por culpa del arrendador o de sus agentes, a continuación, Arrendador o sus agentes no tendrán ninguna responsabilidad, pero el alquiler siempre estará aquí hasta reducir la posesión se da . Arrendador o de sus agentes tendrán treinta (30) días para dar la posesión, la posesión y si se presentan dentro de ese tiempo, arrendatario se compromete a aceptar los Locales Arrendados y pagar el alquiler aquí siempre a partir de esa fecha. En el caso de posesión no puede ser entregada dentro de ese tiempo, no por culpa del arrendador o de sus agentes, entonces el presente Acuerdo y todos los derechos a continuación se extinguirá. 9. MATERIALES PELIGROSOS. El arrendatario no podrá mantener en los locales de cualquier elemento peligroso, inflamable o explosivo carácter que podría aumentar injustificadamente el peligro de incendio o explosión en los locales o que puedan ser considerados como peligrosos o más peligrosos de cualquier compañía de seguros responsable. 10. UTILIDADES. El arrendatario se encargará de organizar y pagar por todos los servicios requeridos por los locales. 11. MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN; NORMAS. El arrendatario tendrá, a su entera costa, mantener y mantener los locales y sus accesorios en buen estado y condición sanitaria y reparación durante el periodo de vigencia de este Acuerdo y cualquier renovación del mismo. Sin limitar la generalidad de lo anterior, arrendatario deberá: (a) No obstruir el calzadas, aceras, los tribunales, los medios de entrada, escaleras y / o salas, que se utilizará a efectos de ingreso y salida únicamente; (b) Mantenga todas las ventanas, vidrio, cubiertas de ventanas, puertas, cerraduras y hardware en buen estado, limpio y orden de reparación; (c) No obstruya ni tape las ventanas o las puertas; (d) No dejar las ventanas o puertas en una posición abierta durante todo inclemencias del tiempo; (e) No colgar cualquier lavandería, ropa, sábanas, etc desde cualquier ventana, por ferrocarril, porche o balcón ni aire seco o de cualquier mismo dentro de cualquier área de patio o espacio; (f) No provocar o permitir cualquier cerraduras o ganchos para ser colocado sobre cualquier puerta o ventana sin el previo consentimiento por escrito del Arrendador; (g) Mantener todos los filtros de aire acondicionado limpios y libres de suciedad; (h) Mantener todos los lavabos, fregaderos, lavabos, y todos los demás cañerías de agua y aparatos en buen orden y la reparación y el uso mismo sólo para los fines para los que fueron construidos. El arrendatario no permitirá que ningún barreduras, basura, arena, trapos, cenizas u otras sustancias para ser arrojados o depositados en él. Cualquier daño a cualquiera de esos aparatos y el costo de la remoción dejado de fontanería que resulten del uso inapropiado serán sufragados por el arrendatario; (i) y arrendatario de la familia y los invitados estará en todo momento mantener el orden en los locales y en todos los lugares en los locales, y no hará ni permitirá que cualquiera en voz alta o de la mala ruidos, o de otro modo perturben los demás residentes; (j) Mantenga todos los radios, televisores, estéreos, fonógrafos, etc, rechazó a un nivel de sonido que no molestar o interferir con otros residentes; (k) Depósito todas basura, basura, basura o rechazar en las ubicaciones previstas para ello y no permitirá que cualquier basura, basura, basura o se niegan a ser depositados o permitidos para permanecer en el exterior de cualquier edificio o dentro de los elementos comunes; (l) Cumplir y de estar vinculado a cualquiera y todas las reglas y regulaciones que afectan a los locales o el espacio común appurtenant los mismos que pueden ser adoptadas o promulgadas por el condominio de casas o Asociación que tenga autoridad sobre ellos. 12. Daños a los locales. En el caso de los locales se destruyeron o dejaron su totalidad untenantable por el fuego, tormenta, terremoto, u otro siniestro no causados por la negligencia de El arrendatario, el presente Acuerdo quedará sin efecto a partir de ese momento, excepto con el fin de hacer cumplir los derechos que puedan tener luego acumulado a continuación. El alquiler que en él se establecen a continuación se explica por y entre arrendador y arrendatario hasta el momento de que dichas lesiones o la destrucción de los locales, arrendatario el pago de alquileres hasta la fecha y la devolución Arrendador alquileres recogidos más allá de esa fecha. En caso de que una parte de los locales por ello se dictó untenantable, el Arrendador tendrá la opción de reparación de tales daños o heridos porción o poner fin a este arrendamiento. En caso de que el arrendador ejerce su derecho a la reparación de tales untenantable parte, el alquiler deberá reducir la proporción en que el perjudicado tiene partes a la totalidad Locales, y esa parte tan lesionado se repondrán por Arrendador lo más rápidamente posible, después de que el pleno deberá recomenzar el alquiler y el Acuerdo continuará de acuerdo con sus términos. 13. Inspección de locales. Arrendador y agentes del Arrendador tendrá derecho en todo momento oportuno durante el periodo de vigencia de este Acuerdo y cualquier renovación del mismo para entrar en los locales con el fin de inspeccionar los locales y todos los edificios y las mejoras al respecto. Y para los fines de hacer las reparaciones, adiciones o modificaciones que se consideren apropiadas por Arrendador para la preservación de los locales o del edificio. Arrendador y sus agentes además tienen derecho a exponer los locales y para mostrar el habitual "para la venta", "en alquiler" o "vacantes" en los signos locales en todo momento dentro de los cuarenta y cinco (45) días antes de la expiración del plazo de este arrendamiento. El derecho de entrada será igualmente existen con el fin de eliminar los rótulos, señales, instalaciones, reformas o adiciones, pero no se ajustan a este Acuerdo o de alguna de las restricciones, normas o reglamentos que afecten a los locales. 14. Subordinación de arrendamiento. El presente Acuerdo y el interés del arrendatario en este documento son y estarán subordinados, junior e inferior a cualquiera y todas las hipotecas, embargos o gravámenes, ya sea ahora o en los locales de Arrendador, todos los avances logrados en virtud de tal hipotecas, gravámenes o cargas (incluyendo, pero no limitarse a, los futuros avances), los intereses a pagar por tales hipotecas, embargos o gravámenes y cualquiera y todas las renovaciones, ampliaciones o modificaciones de tales hipotecas, gravámenes o embargos. 15. Arrendatario poseen más. Si el arrendatario permanece en posesión de los locales con el consentimiento del arrendador naturales después de la expiración del presente Acuerdo, un nuevo contrato de arrendamiento de mes a mes se creó entre arrendador y arrendatario, se someterá a todos los términos y condiciones del presente, salvo alquiler que serán luego debido y debido a ________________ DÓLARES ($___________) por mes y la salvedad de que dicha tenencia será el plazo a quince (15) días un aviso por escrito servido por cualquiera de las partes. 16. Entrega de los locales. Tras la expiración del término del mismo, arrendatario deberá entregar los locales en el mejor estado y condición en que estaban al comienzo del presente Acuerdo, el uso razonable y el desgaste del mismo y los daños de los elementos que haya. 17. ANIMALES. El arrendatario tendrá derecho a no mantener más de __________ (___) domésticos perros, gatos o pájaros, pero en el momento en que realmente arrendatario deberá mantener ningún tipo de animal en los locales, arrendatario deberá pagar al Arrendador una mascota depósito de ___________________ DÓLARES ($ _______), _______________ DÓLARES ($_________) de los cuales será no reembolsable y se utilizará a la rescisión o expiración del presente Acuerdo a los efectos de la limpieza de las alfombras del edificio. 18. DISFRUTE PRIVADO. El arrendatario, mediante el pago de la totalidad de las sumas mencionadas en este documento como arrendatario a pagar por el arrendatario y el rendimiento de todos los acuerdos del arrendatario contenida en este documento y arrendatario de la observancia de todas las reglas y reglamentos, y pueden pacífica y silenciosamente han, poseer y disfrutar dice Locales para la los términos de dicho Contrato. 19. INDEMNIZACIÓN. El arrendador no será responsable de cualquier daño o lesión de o al arrendatario, arrendatario de la familia, invitados, invitados, agentes o empleados o para cualquier persona que entre en los locales o la construcción de los locales que son una parte o para productos o equipos, o en la estructura o el equipo de la estructura de que los locales son una parte, y la presente, arrendatario se compromete a indemnizar, defender y mantener Arrendador de cualquier y todo reclamo o afirmaciones de cualquier tipo y naturaleza. 20. DEFAULT. Si el arrendatario no cumple con cualquiera de las disposiciones materiales del presente Acuerdo, que no sea el pacto para pagar la renta, o de cualquier presentes normas y reglamentos, o por cualquier que en lo sucesivo podrá ser prescrito por Arrendador, o "no cumple con cualquiera de los derechos impuestos a El arrendatario por la ley, dentro de los siete (7) días después de la entrega de la notificación escrita de Arrendador especificando el incumplimiento y se indique la intención del arrendador al terminar el contrato de arrendamiento por razón de ello, Arrendador podrá denunciar el presente Acuerdo. Si el arrendatario no paga el alquiler a su debido tiempo y el valor por defecto sigue durante siete (7) días después, Arrendador podrá, a opción del Arrendador, declarar la totalidad del saldo por pagar de alquiler a continuación a ser inmediatamente vencidos y pagaderos y podrá ejercer todos los derechos y vías de recurso Arrendador a disposición legal o de equidad o podrá resolver inmediatamente el presente Acuerdo. 21. Tardanza. En el caso de que cualquier pago debe ser pagado por arrendatario a continuación no se hace dentro de los tres (3) días de a su debido tiempo, arrendatario deberá pagar al Arrendador, además de dicho pago u otras cargas, debido a continuación, una "tarde de pago" en la ________________________ cantidad de ($__________). 22. ABANDONO. Si en cualquier momento durante la vigencia del presente Acuerdo arrendatario abandone los locales o parte de ella, Arrendador podrá, a opción del Arrendador, obtener la posesión de los locales en la forma prevista por la ley, y sin que puedan convertirse en arrendatario por daños y perjuicios o por cualquier pago de cualquier tipo lo que sea. Arrendador podrá, a discreción del Arrendador, como agente de arrendatario, relet los locales, o parte de ella, para la totalidad o parte de ella, para la totalidad o cualquier parte de la entonces parte restante del mandato, y podrá recibir y recabar toda la renta a pagar por el virtud de tales reletting, y, a opción del arrendador, arrendatario celebrar responsable de cualquier diferencia entre la renta que se habría pagado en virtud del presente Acuerdo durante el resto de la parte restante del mandato, si este Acuerdo ha seguido en vigor, y la renta neta para este tipo período de Arrendador realizado por medio de tales reletting. Si Arrendador del derecho de reentrada se ejerce tras el abandono de los locales de arrendatario, entonces Arrendador tendrá en cuenta toda la propiedad personal perteneciente al arrendatario y la izquierda en los locales que también han sido abandonados, en cuyo caso Arrendador podrá disponer de todos los bienes personales de cualquier manera Arrendador se considere adecuado y Arrendador quedará exonerado de toda responsabilidad por la posibilidad de hacerlo. 23. HONORARIOS. En caso de que fuera necesario para Arrendador a emplear un abogado para hacer cumplir cualquiera de las condiciones o pactos que nos concierne, como la recogida de los alquileres o de haber obtenido la posesión de los locales, arrendatario se compromete a pagar todos los gastos incurridos a fin, incluida una razonable de abogados de pago. 24. Grabación de acuerdo. El arrendatario no podrá registrar el presente Acuerdo en los Registros Públicos de cualquier cargo público. En caso de que el arrendatario deberá registrar el presente Acuerdo, el presente Acuerdo, a opción del Arrendador, dejar sin efecto de inmediato y Arrendador tendrá derecho a todos los derechos y recursos que tiene a derecho o en equidad. 25. LEY VIGENTE. El presente Acuerdo se regirá, interpretará e interpretada por, a través y bajo las leyes del Estado de _________________________. 26. DIVISIBILIDAD. Si alguna disposición de este Acuerdo o su aplicación, por cualquier razón ya cualquier medida, no válida o inexigible, ni el resto del presente Acuerdo, ni la aplicación de la disposición a otras personas, entidades o circunstancias se vean afectados por ello, pero lugar se ejecutará en la máxima medida permitida por la ley. 27. Efecto vinculante. Los pactos, obligaciones y condiciones contenidas en este documento será obligatorio y en voluntad, redundará en beneficio de los herederos, representantes legales, y cesionarios de las partes firmantes. 28. DESCRIPTIVO RÚBRICAS. El descriptivo rúbricas que aparecen aquí son para conveniencia de referencia solamente y no están destinadas a tener ningún efecto en absoluto en la determinación de los derechos ni las obligaciones del arrendador o arrendatario. 29. CONSTRUCCIÓN. El pronombre se utiliza en este documento deberá incluir, en su caso, ya sea de género o de ambos, singular y plural. 30. NO RENUNCIA. No hay indulgencia, la renuncia, a la elección o no elección de Arrendador en virtud del presente Acuerdo afectará los derechos del arrendatario y el pasivo a continuación. 31. MODIFICACIÓN. Las partes están de acuerdo en que este documento contiene la totalidad del acuerdo entre las partes y el presente Acuerdo no será modificado, cambiado, alterado o modificado de ninguna manera, salvo a través de una enmienda escrita firmada por todas las partes del presente Reglamento. 32. Arrendador y arrendatario de acuerdo en que este arrendamiento, cuando cumplimentados y firmados, es un vinculante obligación legal. EN FE DE LO CUAL, las partes han ejecutado el presente Acuerdo en la fecha anteriormente escritos. El arrendatario ________________________________________ Signature_______________________________________ Arrendador _________________________________________ Firma _______________________________________

Related docs
Other docs by sammyc2007