S-PV-850 UNITED NATIONS

Click to download
UNITED NATIONS I NATIONS UNIES ., tal. ~~ SECURITY COUNCIL OFFICIAL RECORDS FIFTEENTH YEAR 850 th MEETING: 26 JANUARY 1960 eme SEANCE: 26 JANVIER 1960 QUINZIEME ANNEE CONSEIL DE SiCURITE DOCUMENTS OFFICIELS NEW YORK TAB L E OF CON TEN T S Page "Provisional agenda (S/Agenda/850) . . . . . . . . • . . . . . . . . . • Expression of thanks to the retiring President, to the retiring members, and welcome to the new members of the Security Counc il. . . G • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • " • • • • • • • • 1 1 Adoption of the agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Admission of new Members: (~) Letter dated 13 January 1960 from the Prime Minister of the State of Cameroun addressed to the SecretaryGeneral (S/4256); (b) Letter dated 20 January 1960 from the Permanent Representative of France addressed to the President of the Security Council (Si 4257) . TABLE DES MATIERES . 4 4 Ordre du jour provisoire (Si Agenda/850) ( 2() 1 p. ) S/pv.850 TAB LED E 8 M A TIE RE 8 (suite) Pages Remerciements au Pr6sident et aux membres sortants et souhaits de bienvenue aux nouveaux membres du Conseil de s6curit~. .' ~ . Adoption de l'ordre du jour . Admission de nouveaux Membres: ~) Lettre, en date du 13 janvier 1960, adress6e au 8ecr6taire g6n6ral par le Premier Ministre de l'Etat du Cameroun (8/4256); ~) 1 4 Lettre, en date du 20 janvier 1960, adress~e au Pr6sident du Conseil de s~curit6 par le repr6sentant permanent de la France (8/4257) . 4 Relevant documents not reproduced in full in the records of the meetings of the Security Council are published in quarterly supplements to the Official Records, Symbols of United Nations documents are composedolcapita1letters combined with figures. Mention of such a symbol indicates a reference to a United Nations document. * * * Les documents pertinents qui ne sont pas reproduits in extenso dans les comptes rendus des seances du Conseil de s€lcurite sont publies dans des supplements trimestriels aux Documents offi;;iels. Les cotes des documents de l'Organisation des Nations Unies se composent de lettres majuscules et de chiHres. La simple mention d'une cote dans un texte signifie qu'il s'agit d'un document de l'Organisation. EIGHT HUNDRED AND FIFTIETH MEETING Held in New York, on Tuesday, 26 January 1960, at 10.30 a.m. HUIT CENT CINQUANTIEME SEANCE Tenue cl New York. le mardi 26 janvier 1960, cl 10 h 30. President: Mr. A. A. SOBOLEV (Union of Soviet Socialist Republics). Present: The representatives of the following States: Argentina, Ceylon, China, Ecuador, France, Italy, Poland, Tunisia, Union of Soviet Socialist Republics, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, United States of Amex:ica. Provisional cgenda President: M. A. A. SOBOLEV (Union des R~publiques socialistes sovietiques). Presents: Les representants des Etats suivants: Argentine, Ceylan Chine, Equateur Etats-Unis d' Am~rique, France, Italie, Pologne, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Tunisie, Union des Republiques socialistes sovietiques. I I (SI Agenda/8,~O) Ordre du jour provisoire (SI Agenda/850) 1. Adoption of the agenda. 1. Adoption de l'ordre du jour. 2. Admission de nouveaux Membre,: !!:) 2. Admission of new Members: (a) Letter dated 13 January 1960 from the Prime - Minister of the State of Cameroun addressed to the Secretary-General (S/4256); (b) Letter dated 20 Jamlary 1960 from the Permanent - Representative of France addressed to the PrE:lsident of the Security Council (S/4257). Expression of thanks to the retiring President, to the reti ring members, and wel come to the new members of the Security Council Lettre, en date du 13 janvier 1960, adressee au Secretaire g{meral par le Premier Ministre de 1'Etat du Cameroun (S/4256); Lettre, en date du 20 janvier 1960, adressee au President du Consell de securite par le representant permanent de la France (S/4257). ~ Remerciements au President et aux membres sortants et souhaits de bienvenue aux nouveaux membres du Conseil de securite 1. The PRESIDENT (translated from Russirn): Before we begin our work, I should like to express thanks on the Council's behalf to Mr. Slim, the representative of Tunisia, who was President of the Security Council for December 1959. 1. Le PRESIDENT (traduit du russe) : Je voudrais tout d'abord, au nom du Consell de securite, remercier M. Slim, representant de la Tunisie, qui a assure la presidence du Conseil en decembre 1959. 2. Je saisis egalement cette occasion PQur exprimer ma gratitude h. M. Ritchie, representant du Canada, h. M. Matsudaira, representant du J apon, et h. M. lllueca, representant du Panama, membres sortants du Conseil de securite qui, pendant ces deux derniE:!res annees, ont participe activement et utilement aux travaux du Conseil. 3. J'ai aussi l'agreable devoir de souhaiter la bienvenue aux representants de Ceylan, de 1'Equateur et de la Pologne, nouveaux membres elus du Conseil. 4. En ma qualit~ de repr~sentant de 1'UNION DES REPUBLIQUES SOCIALISTES SOVIETIQUES, je suis particuli~rementheureux d'accueillir le repr~sentant de la Pologne, pays avec lequel 1'Union sovietique entretient les relations les plus etroites de fraternite et d'amitie dans leur ceuvre commune d'edification de la societe soclaliste. Sir Claude Corea, representant de Ceylan, M. Michalowski, representant de la Pologne, et M. Correa, representant de 1'Equateur, sont bien connus pour le precieux concours qu'ils ont apporte aux travaux d'autres organes de l'Organisation des Nations Unies. Nous sommes heureux de les voir representer leur pays au Conseil de securite. 1 2. Permit me also to take this opportunity of expressing our gratitude to Mr. Ritchie, the representative of Canada, Mr. Matsudaira, the representative of Japan, and Mr. Illueca, the representative of Panama, who for the past two years, representing their countrie8 on the Security Council, have taken an active part in the Council's work and made their contribution to its activity. 3. It is also my pleasant duty to welcome to the Security Council the representatives of Ceylon, Ecuador and Poland as newly elected members of the Council. 4. It is a particular pleasure for me, as representative of the Union of Soviet Socialist Republics, to welcome the representative of Poland, to which the Soviet Union is bound by the closest ties of brotherhood, friendship and joint effort in the building of a socialist society. Sir Claude Corea, the representative of Ceylon, Mr. Michalowski, the representative of Poland, and Mr. Correa, the representative of Ecuador, are already well known for their successful work in other United Nations organs, and we welcome their appointment as their countries' representatives on the Security Council. 5. Mr. LODGE (United states of America): The United States wishes to take advantage of this first meeting of the Security Council in 1960 to welcome the representatives of the three new members of the Council, Mr. Wijegoonawardena ofCeylon, Mr. Correa of Ecuador and Mr. Michalowsld of Poland. 6. Let me also, on behalf of the United States, say a word of appreciation for the distip.guished contribution to the work of the Security Council by the three members whose terms expired on the last day of December 1959. To Mr. Ritchie of Canada, Mr. Matsudaira of Japan and Mr. Illu-lca of Panama go our thanks and our admiration for a job well done. 7. Mr. Mongi SLIM (Tunisia) (translated from French) : Mr. President, it is with real pleasure that I join you, on behalf of the Tunisian delegation, in congratulating the representatives of Caylon. Ecuador and Poland on their taking seats in the Security Council. My own country, which has very friendly relations with these three nations, was most gratified at the choice made by the General Assembly at its fourteenth session in filling vacancies on the Council. Through the contacts which my delegation had during the last session of the General Assembly, with Sir Claude Corea, Mr. Jerzy Michalowski and Mr. Jose Correa, we were able fully to appreciate their personal qualifications which, we are convinced, will prove of great value to the Council. 5. M. LODGE (Etats-Unis d' Am~rique) [traduit de I 'anglais 1 : A cette premi~re s~ance du Conseil de securit& en 1960, la d€ll€lgation des Etats-Unis tient ~ souhaiter la bienvenue aux representants des trois nouveaux membres du Conseil, M. Wijegoonawardena, de Ceylan, M. Correa, de l'Equateur, etM. Michalowski de Pologne. 6. Je vOlldrais dire ausst, au nom des Etats-Unis. cambien nous avons apprecie l'importante contribution qufont apportee aux travaux du Conseil de securite les trois membres dont le mandat a expire ~ la fin de decembre 1959. M. Ritchie, representant du Canada, M. Matsudaira, representant du Japon, et M. lllueca, representant du Panama, ont droit ~ nos remerciements et ~ notre admiration pour leur excellent travail. 7. M. Mongi SLIM (Tunisie) : Monsieur le PreSident, c'est avec un reel plaisir qutau nom de la delegation tunisienne je me joins ~ vous pourfeliciterles representants de Ceylan, de 1tEquateur et de la Pologne de leur entree au Co~seil de securite. Mon pays, qui entretient des relations sinc~res d'amitie avec ceS trois pays, s'est beaucoup felicite du choix quIa fait I' Assemblee glmerale, ~ sa quatorzi~mesession, pour renouveler la composition du Conseil. Les rapports que ma delegation a entretenus au cours de la derni~re session de l'AssembIee generale avec sir Claude Corea, M. Jerzy Michalowski.et M. Jose Correa nous ont permis d'apprecier hautement leurs qualites personnelles qui, nous en sommes convaincus, ne pourront manquer d'etre preciouses au Conseil. 8. I should like to express my delegation's appreciation of the valuable co-operation given it last year by the outgoing delegations of Canada, Japan and Panama. I am sure that, in like manner, we will be able to count on the co-operation of the representatives of Ceylon, Ecuador and Poland in 1960. 9. Mr. CORREA (Ecuador) (translatedfromSpanish): Mr. President, I am deeply grateful to you, and to the members of the Security Council who have spoken before me, for the cordial words of welcome addressed to the delegation of Ecuador, as it formally takes its place on the Council. 8. Qu'il me soit pelmis, enfin, de dire combien ma delegation a apprecie la precieuse cooperation que les dlHegations sortantes du Canada, du J apon et du Panama nous ont apportee llan dernier. Je suis certain que nous pourrons, de meme, compter en 1960 sur semblable cooperation de la part des representants de Ceylan, de l'Equateur et de la Pologne. 9. M" Correa (Equateur) [traduit de l'espagnol] : Je vous remercie vivement, Monsieur le PreSident, ainsi que les membres du Conseil qui ont pris la parole avant moi, des souhaits de bienvenue que vous avez adresses ~ la delegation de l'Equateur lorsqu'elle est venue prendre sa place au Conseil de securite, 10. Today Ecuador begins its second term of office as a non-permanent member of the Council. The mandate which we have received from the General Assembly confers upon us, within the framework of the Organization, duties and functions directly and specifically aimed at the fulfilment of the Council's prime responsibility of maintaining international peace and security. 11. To that end, the Charter authorizes us to act on behalf of all the Members of the Organization and requires us, in the discharge ofthese duties, to proceed in accordance with the Purposes and Principles of the United Nations. 12. Ecuador-by tradition a peaceable and lawabiding country, with an eminently democratic outlook-has taken the Purposes and Principles of the United Nations as a rule of conduct, and is convinced that their implementation constitutes the surest basis for the maintenance of international peace and security. TIns will be the central consideration governing our action in the Council. 10. Aujourd'hui commence le second mandat de l'Equateur en tant que membre non permanent du Conseil de securite. Le mandat que nous a confere l'AssembIee generale nOlls charge, dans le cadre de 1'Organisation, de fonctions et de devoirs precis qui ont directement pour objet l'accomplissement de la t1tche principale du Conseil : le maintien de la paix et de la seourite internationales. 11. A cette fin, la Charte nous autorise ~ agir au nom de tous les Membres de 1'Organisation et noUB prescrit, dans I' accompUssement de nos devoirs, de nons conformer aux buts et principes des Nations Unies. 12. L'Equateur, pays traditionnellement pacifique, respectueux du droit et d'esprit €lminemment d€lmo- cratique, a pris les buts et les principes des Nations Unies pour r~gle de conduite; notre pays est convaincu que la mise en ceuvre de ces principes est le fondement le plus soUde de la paix et de la securit€l internationales. C 'est cette id€le qui guidera notre conduite au Conseil. 13. Fid~le h. ces buts et principes, la d€llegation de l'Equateur s'efforcera egalement d'appuyer et de 2 13. Faithful to those Purposes and Principles, the Ecuadorian delegation will likewise make every effort to support and preserve the authority and prestige of the Council, in full awareness of the fact that the Council cannot repudiate its responsibilities andmust act firmly and effectively in order to ensure the efficacity of a system of collective security which is the aim of, and to some extent the justification for, the United Nations. The road towards the achievement of this aim may be rough, but the peoples of the world expect, and are entitled to expect, that we shall continue steadily to follow it. 14. We have reached a stage in the international situation Where serious efforts are being made, and made by permanent members of the Security Council, in the cause of peace. I would like to voice my hope that these efforts will be successful, and that the Security Council may help in the creation of an atmosphere conducive to their fruitfulness and play, at the right moment, the part assigned to it, by the Charter and by the general desire of the Members of the United Nations, in the execution of a programme for peace. 15. Allow me to associate myself with the tributes paid to the work of the tht"ee retiring members of the Council-Canada, Japan and Panama, whose eminent representatives have set an example of conduct that Ecuador will strive to follow. Since my country now occupies one of the two seats which, in accordance with the principle of geographical distribution, are allocated to Latin America, I should like to say a special word in praise of the distinguished service rendered by my predecessor, Mr. Illueca, the representative of Panama. 16. In conclusion, I should like to assure my colleagues on the Council, with whom I have had the honour and pleasure .;f co-operating in other branches of United Nations activity, that! consider it a privilege to begin this new form of association with them. 17. Mr. WIJEGOONAWARDENA (Ceylon):Mr. President, I should like to take this opportunity to thank you for your kind words of welcome. Also permit me to thank, through you, the members of this Council for their kind words of welcome. You can be assured that they are very much appreciated. I know how happy my Ambassador, Sir Claude Corea, would have been to hear them. It so happens that at the moment he is away from New York and is unable to be present here today. I also lmow how very much these words of welcome will be appr'.ciated in my country. maintenir l'autorite et le prestige du Conseil, car elle sait que les responsabilites du Conseil sont ineludables et que c 'est de son action ferme et constructive que depend le bon fonctionnement du syst~me de securite collective qui est le but et, en quelque sorte, la raison d'(;tre des Nations Unis. IT se peut que le chemin pour y parvenir soit ardu, mais c 'est en veillant ~ ne pas nous en ecarter que nous repondrons aux legitimes aspil'ations des peuples du monde. 14. NOlls nous trouvons en un moment de 1'histoire du monde oil. de serieux efforts sont faits pour maintenir la paix, par des pays qui sont, preciseruent, membres permanents du Conseil de securite. Que ce soit pour nous l'occasion de souhaiter le succ~s de ces efforts et d'exprimer 1'espoir que le Conseil de securitt'l pOllrra contribuer ~ creer une atmosph~re qui loor permette de porter leurs fruits et qu'n pOllrra egalement, le moment venu, jouer, en mettant en reuvre un programme de paix, le role qui doit etre le sien conformement ~ la Charte et aux vreux de tous les Etats Membres. 15. Permettez-moi, Monsieur le President, de m 'associer aux felicitations qui ont ete adressees, pour la tliche qu'ils ont accomplie, aux trois membres du Conseil dont les mandats sont venus ~ expiration: le Canadr., le Japon et le Panama, dont les eminents representants ont etabli une ligne de conduite que l'Equateur s'efforcera de suivre. Mon pays occupant 1'un des deux si~ges qui, d'apr~s la repartition geegraphique, ont ete attribues ~ l'Amerique latine, qu'il me soit permis d'insister tout particuli~rement sur le role brillant qu'a joue mon predecesseur, M. mueca, representant du Panama. 16. Je voudrais enfin donner l'assurance aux membres du Conseil, avec quij'aieul'honneuret le plaisir de participer ~ d'autres activites de 1'Organisation des Nations Unies, que clest pour moi un honneur que de me trouver ~ nOllveau ~ leurs cotes. 17. M. WIJEGOONAWARDENA (Ceylan) [traduit de l'anglais] : Je voudrais, Monsieur le PreSident, profiter de 1'occasion qui m fest offerte pour vous remercier de votre aimable accueli. Permettez-moi egalement, par votre intermediaire, de remercier les membres du Consen de leurs cordiales paroles de bienvenue. Volls pouvez etre certains que j'y suis tres senSible. J e sais combien 1'ambassadeur de mon pays, sir Claude Corea, aurait ete heureux de les entendre. Actuellement absent de New York, n n'a pu assister ~ la seance de ce matin. J e sais aussi combien ces paroles de bienvenue seront appreciees dans mon pays. 18. Permit me, Mr. President, also to say on this special occasion, when Ceylon has taken its seat on the Security Council for the first time, how very conscious my country is of the responsibility that the Member States of the United Nations conferred on it. Though young in terms of years, of newly regained independence, its long history and cultural heritage qualify it to discharge its responsibility most adequately in the present stage of the history of mankind. It is, therefore, with a renewed sense of dedication to the cause of the United Nations that I have been privileged to take this seat on the Security Council today to represent Ceylon. 19. Mr. MICHALOWSKI (Poland): May I first, on my country's behalf and on my own behalf, thank you, 3 18. Permettez-moi, Monsieur le President, de dire aussi, en cette occasion speciale oil Ceylan si~ge pour la premiere fois au Conseil de securite, que mon pays est pleinement conscient de la responsabilite que les Etats Membres de 1'Organisation des Nations Unies lui ont confiee. Bien que peu d'annees se soient ecoulees depuis que Ceylan a recouvre son independance, sa longue histoire etsonpatrimoineculturellui dorment les qualites requises pour s'acquitter dignement de ses responsabilites ~ 1'epoque que nous traversons actuellement. C 'est done avec un sentiment renouveIe de devOllement ~ la cause des Nations Unies que j'ai l'honneur d'occuper aujourd'hui le siege du representant de Ceylan au Conseil de securite. 19. M. MICHALOWSKI (Pologne) [traduit de 1'anglais] : Je voudrais tout d'abord, au nom de mon pays Mr. President, for the very cordial and warm words of welcome which you, both as President and as representative of the Soviet Union, have extended to me on this occasion. I wish to thank also all our colleagues who welcomed the entry of Poland to the Security Conncil. 20. We consider it both an honour and a duty to be able to serve on this most important organ of the United Nations. After ten yea:rs Poland, an eastern European country, is once again represented among the non-permanent members of the Security Council. We consider this to be an encouraging symptom which seems to signify the return to the gentleman's agreement, the emergence of a realistic political outlook and an atmosphere of international relaxation of tension. 21. The United Nations Charter imposes upon the Security Council very important duties and upon its members very serious responsibilities. It seems to us that the period of international relaxation and coexistence upon which we are now entering gives the Security Council good possibilities of fulfilling these duties. I would like to assure you that during its term of office the Polish delegation will do its utmost to strengthen the authority of the Council and to contribute to its successful work within the framework of the Charter. Adoption of the agenda et en mon nom personnel, vous remercier, Monsieur le Pr6sident, des paroles c, lrdiales de bienvenue que VOllS venez de m 'adress~r en votre qualite de President du Conseil et de representant de l'Union sovietique. Je tiens egalement 1l. remercier tous nos coll~gues qui ont aimablement accueilli la Pologne au Conseil de securite. 20. C'est 1l. la fois pour nous un honneur et un devoir de servir dans cet organe extrtlmement important de 1'Organisation des Nations Unies. Apr~s un intervl:llle de 10 ans, la Pologne, pays d'Europe orientale, est une fois de plus representee parmi les membres non permanents du Conseil de s6curite. C 'est 11l. un symptome encourageant qui semble presager un retour au gentleman's agreement, l'apparition d'une attitude politique r~aliste et une detente dans les relations internationales. 21. La Charte des Natic'lls Unies impose au Conseil de s13curite des devoirs de la plus haute import.ance et 1l. ses membres des responsabilit6s tr~s graves. A notre avis, 1'81'e de detente internationale et de coexistence dans laquelle nous entrons dolt permettre au Conseil de securlt6 de s'acq ltter de ces devoirs. Je puis assurer les membres du Conseil que pendant la duree de son mandat la delegation polonaise fera tout son possible pour affermir l'autorlte du Conselletcontribuer au succ~s de ses travaux dans le cadre de la Charte. Adoption de I'ordre du jour The agenda was adopted. Admission of new Members L'ordre du jour est adopte. Admission de nouveaux Membres (!!) Letter dated 13 January 1960 from the Prime Minister of the State of Cameroun addressed to the SecretaryGeneral (S/4256); (2) Letter dated 20 January 1960 from the Permanent Representative of France addressed to the President of the Security Council (S/4257) !:!.) Lettre, en date du 13 janvier 1960, adressee au Secretaire general par le Premier Ministre de I'Etat du Cameroun (S/4256); Q) Lettre, en date du 20 janvier 1960, adressee au President du Consei! de securite par le representant permanent de la Franc~ (S/4257) 22. The PRESIDENT (translated from Russian) : An application by the State of Cameroun for admission to membership in the United Nations was addressed to the Secretary-General by Mr. Ahidjo, the Prime Minister of Cameroun, on 13 January 1960 and was circulated to members of the Security Council [S/4256]. 23. In accordance with the procedure adopted by the Security Council in similar cases in past years, I would like to suggest that the Council should decide, as provided for in rule 59 of the provisional rules of procedure, to examine this application by Cameroun directly, without referring it t6 the Committee on the Admission of New Members. 22. Le PRESIDENT (traduit du russe) : La demande d'admission de 1'Etat du Cameroun 1l. I 'Organisation des Nations rnies a ete adressee au Secretaire general le 13 janvier 1960 par M. Ahidjo, premier ministre du Cameroun, et a ete distribuee aux membres du Conseil de securlte [S/4256J. 23. Conformement 1l. la procedure suivie ces derannees par le Conseil de securite dans des cas semblables, je vouc!rais proposer au Conseil de decider, comme le prevoit l'article 59 du r~glement interieur provisoire,. d'examiner lui-meme cette demar.de sans la renvoyer au Comite d'admission des nouve::l.UX membres. ni~res It was so decided. 24. The delegations of France and Tunisia have submitted a draft resolution [S/4258 and Add.1]. 25. Mr. BERARD (France) (translated from French): I should like first of all to associate myself briefly with the words which the President addressed to those of our colleagues who are leaving the Security Council, the ~9presentatives of Canada, Japan and Panama, and also with the words he addressed to our departing President, our colleague and friend Mr. Mongi Slim. 4 11 en est ainsi decide. 24. Un projet de rllsolution [S/4258 et Add. 1] a 13te presente par les del€lgations de la Frauce et de la Tunisie. 25. M. BERARD (France) : Je voudrais d'abord m 'associer en deux mots aux paroles que vous avez adressees, Moml'!eur le President, 1l. nos coll~gues sortants du Conseil de securite~ les representants du Canada, du Jap:'ial plant with an annual production capacity of 1,200 million kilowatt hours and 45.000 tons of aluminium. 39. In the social field, there has been considerable progress also. In a population oh little over 3 million, there are more thiUl 300,000 pupils enrolled in public and private schools, that is to say, a school enrolment of 65 per cent. More than 9 million visits Were recorded at the 438 medical centres in the country. aujourd'hui II Edea un ensemble hydro-electrique d'une capacit!l de production annuelle de 1 milliard 200 millions de kilowattheures et de 45.000 tonnes d'aluminium. 39. Dans le domaine social, des progr~s considerabIes ont et~ egalement enregistr!ls. Pour un'3 population leg~rement supl§rieure II 3;millions d'habitants, on compte plus de 300.000 eleves inscrits dans les !lcoles publiques et priv€les, ce qui correspond II un taux de scolarisation de 65 pour 100. Plus de 9 millions de consultations sont donn~es par ailleurs dans les 438 formations m!ldicales du pays. 40. Ce dllveloppement economique et social n'aurait evidemment pas ete possible si le Cameroun n'avait dispose que de ses l'eSsources propres ou d'investissements prives. Pour ne citer qu 'un chiffre couvrant la periode de 1947 11 1958, plus de 115 milliards de francs de fonds publics ont Pot;;' mis ~ la disposition du Cameroun par la Puissance administrante. 41. Depuis des annees, mon pays n 'a pas menage son assistance aux territoires sous-developpes dont n avait la charge. n s'eat assigne pour but l'emancipatlon politique auss! bien que 1;essor economique et la promotion humaine. 42. n a trouve au Cameroun une population consciente de 1'evolution necessaire et prete h. la favoriser. Les resultats obtenus en temoignent. 43, Le Cameroun possede desormais sapleine souverainet!l. n exerce notamment toutes ses responsabilites internationales et un minist~re des affaires etrangeres a ate cree 1l. Yaounde. L'Etat duCameroun a ete reconnu par de nombreux Membres de 1'Organisation des Nations Unies et i1 a echange, on se propose d'~changer, des representations diplomatiques avec plusieurs Etats. Un Secretariat d'Etat a la defense nationale a ete crM, ainsi qu 'une armee nationale qui sera bientot en mesure de re:c:J.plir les missions qui lui incombent. 44. La mise en place des institutions definitives de cet Etat democratique, qui ~ d'ores et dejll donne la preuve de son respect de la ~clarationuniverselle des droits de 1'homme et de la Charte des Nations Unies, est prevue pour le mois d'avrn prochain. 45. Que le Cameroun soit un Etat pac:1fique, qu 'n accepte les obligations de la Charte, qu 'n soit capable de remplir ses obligations et dispose ~ le faire, nul ne saurait en douter. Si le Gouvernement frangais est particulierement bien place pour en temoigner, 1'Organisation des Nations Unies elle-m~me a dejll exprime le 13 IT'~.rs 1959 sa pleine confi.ance II cet egard. A cet! date, l'Assemblee generale a non seulement pris acte de la prochaine independance du Cameroun, mais specialement recommande son admission comme Membre de 1'Organisation des Nations Unies dans sa rllsolution 1349 (XIII). 46. Rien, par consequent, de plus normal ni de plus legitime que le Cameroun souhaite venir aussitot que possible occuper la place qui lu! revient au sein d'une Organisation dont il ~tait hier le pupille et dont aUjourd'hui n merite pleinement d'~tre 1'un des Membres. 47. Par une marque de confiance a laquelle mon gouvernement a ete senSible, le Gouvernement camerounais a tenu a demander le parrainage de la Fl'ance pour son admission au sein des Nations Unies. C 'est 7 40. Such economic and social development would not, of course, have been possible if Cameroun had had only its own resources or private investment to count on. To q~lCte only one figure, during the period 1947-1958, more than 115,000 million francs of public funds were made available to Cameroun by the Administering Powers. 41. For many years my country has given llrJ.Btinting assistance to the under-developed territories for which it was responsible. Its aim has been their political emancipation, combined with economic and social progress. 42. In Cameroun, it found a people that was aware of the Jhanges that were necessary and ready to make them. The res~lts achieved are proof of this. 43. Cameroun now has full sovereignty. For instance, it is now responsible for its international relations, and a Ministry of Foreign Affairs has been created at Yaounde. The State of Cameroun has been recognized by many Member States of the United Nations and it has exchanged or intends to exchange diplomatic representatives with several States. A Secrewriat of state for National Defence has been established, as well as a national army. which will soon be able to car-ry out the duties required of it. 44. The permanent institutiollE of this democratic State, which has already proved its respect for the Universal Declaration of Human Rights and the Charter of the United Nations, are due to be established by next April. 45. There can be no doubt that Cameroun is a peaceloving State, that it accepts its obligations under the Charter and that it is both able and willing to fulfil these obligations. And while the French Governmentis particularly well placed to bear this out, the United Nations itself expressed its full confidence on this point on 1j March 1959. On th.atdate, in resolution 1349 (XIII), the General Assembly not only noted the forthcoming independence of Cameroun but specially recommended that it should be admitted to Membership of the United Nations. 46. And so nothing could be more normal or more legitimate than the wish of Cameroun to avail itself of the earliest opportunity to occupy its seat in the United Nations, under whose trusteeship it has been until now and of which it is now thoroughly worthy to become a Member. 47. The Camerounian Government made a point of asking France to sponsor its admission to the United Nations, a mark of confidence which my Government greatly appreciated. It is therefore in this role of sponsor that my delegation has the honour to submit to the Council a draft resoll'tlon recommending the admission of Cameroun. Tunisia, as an Mrican State and a member of the Council, has expressed the wish to co-sponsor tlus draft resolution. In view of the many and lasting ties which unite our three States , we wore happy to agree to this. 48. I:un sure that the Security Council cannot but endorse the wish expressed by the General Assembly in resolution 1349 (XIll) by unanimously adopting the draft resolution we are submitting. Thus the General Assembly \vill be able to take as soon as possible, that is to say, as soon as it meets again, a definite decision on the recommendation it adopted last March. 49. Mr. SLIM (Tunisia) (translated from French): The Tunisian delegation is genuinely pleased to welcome today the application of Cameroun for membership in the United Nations. Placed under international trusteeship by the Agreement of 13 December 1946, the Camerounian people have long wished to recover full sovereignty in all fields. Fr:Ulce, as the Administering Power, submitted several reports to the Trusteeship Council on the economic, cultural and political advancement of the Territory and, two years ago, the Administering Authority established a system ofinternal autonomy in Cameroun, under wWch it held general elections. The resulting Government, wWch reflected the true aspirations of the Camerounian people and France, the Administering Authority, have, in agreement with the United Nations, led Cameroun towards full and complete independence wWch became effective on 1 January 1960. 50. My delegation is glad to congratulate the Camerounian people on the realization of its legitimate aspirations. The Tunisian delegation is also pleased to congratulate France, its friend. on the manner in which it led ilis people towards emancipation, in accordance with the spirit of the Charter. 51. At the resumed tWrteenth session, wWch was specially devoted to Camerounian matters, my delegation made clearly known its views regarding the best manner in which independence could be aeWeved on a basis wWch would ensure a stable and peaceful future. Following a strong appeal by the French delegation, the General Assembly did not see fit at that time to follow our advice, although it was the advice of an essentially Mrican people which had gone through a similar experience. 52. However, it is no use discussing the past. Cameroun, which yesterday was under French administration, now enjoys full sovereignty. We hail this event, the first. in this year 1960, of a series of happy events which will affect at least three other African peoples and perhaps more. 53. At the first meeting of this Council which we had the honour to attend as a member, the Tunisian delegation stated: "Tunisia as an African State cannot remain indifferent to the profound aspirations, based on the principles of the Charter, wWch inspire the peoples of that continent and of other parts of the world and wWch most unfortunately have given rise to serious upheavals and convulsions. 8 ll. ce titre que ma dllIllgation a 1'honneur de presenter au Conseil un projet de r6solution en vue de l'admission du Cameroun. La Tunisi13 en tant qu'Etat africain, membre du Conseil, a exprime le voou de s'associer 11 ce projet. Tenant compte en particulier des affinites multiples et durables existant entre noS trois Etats, nous avans bien volontiers acc6d6 A. ce voou. 48. Le Conseil de s€lcurite, j'en suis assur€l, ne peut manquer de faire sienlevoouexprim€lparl'Assembllle gllnllrale dans sa r€lsolution 1349 (XIII) en adoptant ll. l'unanimit€l le projet que nous lui soumettons. Ainsi dans les d€llais les plus brefs, c'est-ll.-dire d~s qu'elle se rOOnira, l'Assembllle glin€lrale pourra transformer en decision dMinitive les recommandations qu'elle avait adoptees au mois de mars dernier. 49. M. SLIM (Tunisie): Crest ~vec un rllel plaisir que la d6l6gation tunisienne accueille aUjourd'hui la demande formuMe par le Cameroun pour son admission comme Etat Membre de 1'Organisation des Nations Unies. Placll sous tutelle internationale par 1'Accord du 13 dllcembre 1946, le peuple camerounais a, depuis fort longtemps, aspirll ll. recouvrer la plllnitude de sa souverainet€l dans tous les domaines. La France, Puissance admillistrante, a soumis plusieurs rapports au Conseil de tutelle all sujet de son evolution daus les domaines economique, culturel et politique, et, il y a deux ans, I'Autorite administrante a etabli un regime d' autonomie interne au Cameroun et a procede, dans ce cadre, 1.1. des elections generales. Le gouvernement qui en est issu, traduisant les aspirations profondes du people camerounais, d'une part, 1'Autorite administrante, la France, d'autre part, ont, avec 1'accord des Nations Unies, conduit le Cameroun vel'S son independance pleine et enti~re, devenue effective le 1er janvier 1960. 50. Ma del€lgation est heureuse de feliciter le peuple camerounais pour la realisation de ses aspirations les plus legitimes. La delegation tunisienne se fait un plaisir de feliciter aussi la France amie pour la mani~re avec laquelle elle a conduit ce peuple 11 son emancipation.. conformement 11 1'esprit de la Charte. 51. Lors de la reprise de la treizi~me session, qui a ete specialement consacree aux affaires camerounaises, ma delegation avait expose sans ambiguite aucune sa conception de la meilleure mani~re qui permette d'asseoir 1'accession 11 1'independance sur des bases assurant un avenir stable et serein. Sur les instances de la delegation frangaise, alors, I'Assembllle generale n 'avait pas cru devoir suivre notre avis qui est POUrt3!lt celui d'un peuple essentiellement africain, ayant suivi une experience analogue. 52. J'estime qu'il est inutile de revenir surlepass€l. Le Cameroun, hier sous administration f:'"angaisl:.. est aujourd'hui pleinement souverain. Nous saluo,J,s cet 6v6nement, le premier, en cette ann,6e 1960, d'tL",e s6rie d'ev6nements heureux qui toucheront au moins trois autres peuples africains et peut-8tre plus. 53. Lors de la premi~re reunion 1.I.laquelle nous avons eu 1'honneur de participer en tant que membre de ce conseil, la delegation tunisienne avait dit: "Etat d'Mrique, la Tunisie ne saurait demeurer insensible aux profondes aspirations, conformes aux principes de la Charte, qui animent les peuples de ce continent et d'autres parties du monde et qui, on ne saurait trop le regretter, ont donne lieu 11 des heurts et 11 des convulsions graves et serieuses. "My coontry, which is convinced of the justice of those upirations, lwi done and will contimIe to do its utmost to ensure their realization in peace and friendship, which is the only buis for healthy and fruitful international co-operation. We are convinced that lI. peaceful Africa inwhichallthepeoples govern their own dellltinies will be a determiningfactor in the couolidation of world peace and friendship between the nations. It ( 1145th meeting, puras. 5 and 6.] 54. This Africa is now on the march. Anumber of its peoples have achieved independeooe. others are moving towards their emancipation, in full agreement with the Administering Powers. Ofthese,Cameroonis today a happy example. It is \mfomnate that this Is not always the cue in Africa which, from north to soutll. and from eut to west. is growing aware of its identity and hoping to make, in friendship and dignity, a useful contribution to international co-operation. We would indeed have been well advised to facilitate their achievement of independence by the friendly method of negotiation which has had such a successful outcome in Cameroun. Much misunderstanding and tragedy would thus have been avoided. The cue of Cameroonserves to demoutrate the advantages of negntiation, particularly in connexion with the inevitabledecolonizationof Africa. It wu in this spirit that, on 6 March 1~59. Preside President BourKUiba aclcliessed a sincere appealto all addressed slucere nations with responsibilities in Africa to meet at a ibilities in Africa t nations r ndependent States of Africa, in roond table with the independent States of Africa, in 0 order that they might together decide upon the most together decide upon the most appropriate and most peaceful measures for achieving appropriate and most peaceful me the complete decolonization of our continent in peace, the complete decolonlaation of our CO friendship and justice. "Convaincu de lour 16gitimit6, mOD pqa IlL IRYI'i et e
Other docs by 41dee0bce7d776...
Tailoring business
Views: 281  |  Downloads: 3
Natural fathers application
Views: 219  |  Downloads: 0
PROXY
Views: 294  |  Downloads: 1
Alien and Sedition Acts info
Views: 186  |  Downloads: 1
Flyer_The_Fully_Networked_Car_20Jun06
Views: 150  |  Downloads: 0
Transcript of Lend Lease Act
Views: 171  |  Downloads: 0
MumbaiUni_cet_cand_data
Views: 10409  |  Downloads: 35
Joint ownership occupancy and sales agreement
Views: 438  |  Downloads: 12
employee_disciplinary_action_form
Views: 713  |  Downloads: 32
BlendedLearning_1
Views: 143  |  Downloads: 0
Application for requisition
Views: 224  |  Downloads: 0
Value of shares of stock
Views: 224  |  Downloads: 3
Mom and Dad in the 60s[0]
Views: 288  |  Downloads: 0
library_sample_press_release
Views: 583  |  Downloads: 5