Docstoc

Az Elso

Document Sample
Az Elso Powered By Docstoc
					Az Elso                                                   alaposan megszott; mangungu,; closely woven:
                                                          alatt, alá; i/kei raro.; under:

  magyar - MAORI -                                        alattomos ember, besúgó; haere toropuku. ; sneak:
                                                          áld, dícsér; whakapai-ngia. ; bless:
                                                          áldozat; patunga tapu. ; sacrifice:
                                                          alkalmas, képes; maaia A, kakama. ; capable:
       angol                                              alkalmas, rátermett; tau, rawe. ; suitable:
                                                          alkot, teremt ; hanga-a. ; create:
                     Szótár                               áll (test); kauwae N.; chin:
       amely 3618 szócikket tartalmaz                     állandó; tuuturu. ; permanent:
     Készült 2002. Február - Szeptember                   állandó, rögzített, mozdulatlan; uu P, mau P. ; fixed
  Fordította: Szabó Virág és Kozsdi Tamás;                      (made fast):
  szerkesztette: Ybario (ybario@mailbox.hu)               állat; kararehe N. ; animal:
                                                          álldogál, lézeng; whakaroa-tia. ; loiter:
(vastagon szedve a magyar, a normál betüvel szedett a
                                                          állít, igazít; whakarite-a.; adjust:
        maori, és dölt betüvel az angol megfelelo)
                                                          állít, kijelent 2. Bizonygat; koorero-tia. ; assert:
                                                          állkapocs; kauae N.; jaw:
                                                          állkapocs, csapkodás, csapás; tapahi-a, tarai-a.; chop:
                                                          állni; tuu. ; stand:
                                                          állomás; teihana N. ; station:
abbahagy; mutu P.; finished (ceased):
ablak; matapihi, mataaho N, wini N.; window:              alma; aaporo N. ; apple:
                                                          álmos; hiamoe, momoe. ; sleepy:
ablakpárkány; pehipehi.; sill:
                                                          álmos ember, álomszuszék; moeroa. ; sleepyhead:
abroncs, karika; korowhiti, moowhiti. ; hoop:
ács, asztalos; kaamura N.; carpenter:                     álmos, álmosító; hiamoe, momoe. ; drowsy:
                                                          álom, ábránd, álmodik, ábrándozik; moemoeaa N,
ácsmesterség, ácsmuhely; mahi kaamura. ;
                                                                moe-a. ; dream:
     carpentry:
                                                          álomban, alva; moe-a. ; asleep:
ad; hoomai, hoatu. (nincs szenvedobe téve, mégis úgy
     használják); give:                                   alsó ; too raro. ; lower n.:
                                                          alsóbbrendu; ware, tuutuuaa. ; low (socially):
adag; waahi. ; portion:
adó; taake N.; tax n.:                                    alsókar, alkar, támadást/védekezést elokészít;
adomány, adományozás; koha N. ; donation:                       kikowhiti. ; forearm:
                                                          aludni; moe-a.; sleep:
adósság, tartozás; nama N. ; debt:
                                                          alul, lejjebb, lent; kei/ki/i/hei raro.; below:
adu; taanapu-tia.; trump:
ág, elágazás; manga N, peka-ina. ; branch:                ámbrás cet; paraaoa. ; sperm-whale:
                                                          amennyiben; ina hoki. ; inasmuch as:
ág, rúd, sügér; pae N.; perch, n.:
                                                          amíg; tae-a noa-tia.; till:
agglegény; taitama. ; bachelor:
                                                          amíg; tae-a noa-tia. ; until:
aggodalom; aawangawanga, maanukanuka.;
                                                          amikor; ina verbal particle. ; when:
     misgiving:
aggodalom; maaharahara-tia. ; worry:                      ámít, elcsábít, szédít; whakaware-a, patipati,
                                                                whakawai-a.; beguile:
aggódó, nyugtalan; aawangawanga, maaharahara-tia.
     ; anxious, anxiety:                                  Anglia; Ingarangi L. ; England:
                                                          Anglikán; Mihingare.; Anglican:
ágy; moenga N.; bed:
agyag; uku. ; clay:                                       angol ember; Ingarihi N.; Englishman:
agyar; rei, niho puta. ; tusk:                            Angolna; ngooiro. ; eel (conger):
                                                          angolna; tuna N.; eel:
ágyú; puu repo. ; cannon:
agyvelo, fantázia, képzeloero; roro N.; brains:           Angolna???; hiinaki. ; eel-pot:
ajak; ngutu N. ; lip:                                     angyal; anahera N.; angel:
                                                          anya; matua wahine, whaea N, kookaa N.; mother:
ajakbiggyesztés, duzzog; tuupere, taaperu. ; pout:
ajándék, adomány; koha.; gift:                            anyajegy, vakond; iraira.; mole:
ajtó, kapu, ; tatau, kuaha, whatitoka. ; door:            anyós; hungawai N, hungarei N.; mother-in-law:
                                                          apa, atya, ; paapaa, matua taane. ; father:
akadály, gát; aarai-tia, epa, tauaarai.; obstacle:
                                                          apály; tai timu. ; ebb-tide:
akadályoz, eltöm; aarai-tia, taupare-a. ; obstruct:
akadályozott; kati P.; obstructed:                        apály, süllyedés, csökkenés, apad, csökken; timu A.;
                                                                ebb:
akadályozott (?); rehe-a.; balked:
                                                          ápol; tapuhi-tia, tiaki-na.; nurse v. (a patient):
akarat; wira N, oohaakii. ; will n.:
akaratgyenge; hauarea A. ; weak (of will):                ápol, felnevel, táplál, támogat; whaangai-tia. ; foster:
                                                          ápoló; ngaawari A, ngohengohe A.; tender:
akarni; hiahia-tia, piirangi-tia. ; want:
                                                          após; hungawai N, huugarei N.; father-in-law:
alacsony; timu, mimiti. ; low (of tide):
alacsonyabb; raro iho.; lower a.:                         apostol; aapotoro N.; apostle:
alak, forma, eronlét, kondíció; aahua, kaahua. ; form     Április; Aaperira Pnl. ; April:
                                                          apró mezei növény (?); poohue N.; bindweed:
     n.:
alakít, formál, készít, alkot; whakaahua-tia.; form v.:   apróhering, halacskák; iinanga N. ; whitebait:
                                                          ár; utu.; price:
alakzat, termet, ábra, alakít, képez, ábrázol; whika
     N. ; figure:                                         áradás, árvíz, özönvíz, vízözön, kiönt, eláraszt;
                                                                waipuke-tia. ; flood:
alap; puutake.; base n:
alap, fenék, alj, hajófenék; raro L.; bottom:             áradat; hiirere.; gush:
                                                          áradat, sortuz; taipara. ; volley:
alapít, létesít, megállapít; whakanoho-ia,
                                                          arany; koura N. ; gold:
     whakapuumau-tia. ; establish:
aratás, szüret; hauhakenga, kotinga, ngahuru N.;         baj; aituaa A, raruraru. ; trouble:
     harvest:                                            báj, bubáj, amulett; karakia-tia.; charm:
árbóc; tira.; mast:                                      báj, kellem; aroha noa.; grace:
arc, arculat, látszat, homlokzat, felszín; mata N,       bajnok; katikati.; champ:
     kanohi N. ; face n.:                                baktatás (lóé) 2. poroszkálás (lóé); aamara. ; amble
arc, pofa; paapaaringa N.; cheek:                             (of horse):
arc, pofa ; Whakatoi-tia ; cheek (give):                 baleset, szerencsétlenség 2. Véletlen; mea tuupono,
árnyék; ata N.; shadow:                                       mate, aituaa.; accident:
árnyék, homály; whakamarumaru, marumaru.;                baljóslatú; aituaa.; ominous:
     shade:                                              balkezes; pakihawa, tupehau-kia,; clumsy:
árok, csatorna, árkol; waikeri, awakeri. ; ditch:        balkezes; ringa maui(i). ; left-handed:
aromás; kakara.; aromatic:                               ballada; whakatakoto-ria, waihotia, taapae.; lay:
árpa; paarei N.; barley:                                 bálna, cethal; tohoraa, pakakee, paraaoa, weera N.;
arrogáns, gogos, öntelt; whakakake-a, whakahiihii.;           whale:
     arrogant:                                           balsors, csapás; aituaa A. ; calamity:
artéria; uaua. ; artery:                                 balszerencse; aituaa A. ; misfortune:
áru; taonga N, taputapu N.; goods:                       balta, fejsze; toki N.; axe:
áru, kereskedik; taonga, taputapu. ; merchandise:        bálvány; whakapakoko. ; idol:
árva; pani N.; orphan:                                   bámulás, merev tekintet; titiro puu, whetee. ; stare:
árverés; maakete N. ; auction:                           bandzsítás; keko, rewha. ; squint:
árverés vezeto; kaimaakete.; auctioneer:                 bank (pénz); peeke N. ; bank (financial):
ásítás; kohera. ; Yawn:                                  bár, habár; ahakoa.; although:
ásítás, szájtátás, tátja a száját, bámészkodik;          barack; piititi N. ; peach:
     ko(w)hera.; gape:                                   bárány; reeme N.; lamb:
ásó; kaaheru N, koo-ia, hoo. ; spade:                    bárány; hipi N. ; sheep:
ásványi…???; waiariki. ; mineral pool:                   barát; hoa N.; friend:
asztal; teepu N. ; table:                                barázda; awaawa, haehae.; groove:
asztal, hajófedélzet, bizottság; papa.; board n.:        bárd 2. Fejsze; kapu, waru.; adze:
asztalteríto; uhi teepu. ; tablecloth:                   barikád, torlasz; aarai-a, tauaarai-tia, paa-ia.;
asztma; huango.; asthma:                                      barricade:
átfogás, egymáson való fekvés; inaki-tia.; overlap:      barlang, üreg; ana N.; cave:
átfordulni; whakatahataha.; turn (from side to side):    barna; paakaakaa, paraaone. ; brown:
áthág, túllép; ngau kee. ; transgress:                   bátor; maaia A, toa A. ; brave:
áthat, értesít; whakaatu-ria, whaakina.; inform:         bátor, rendíthetetlen; manawa-nui. ; stouthearted:
áthatol, behatol; uru, wero-hia, titi-a.; penetrate:     bátorság; toa A, maaia A.; courage:
átkarolás, megölelés; tauapo-hia, tauawhi. ; hug:        bátortalan, félénk, gyáva, csüggedo; mooteatea,
Átkoz, káromol; kanga-a, kohukohu. ; curse:                   ngaakau taiatea.; faint-hearted:
átlátszó; maarama kehokeho.; transparent:                báty (lánynak); tungaane N.; brother (girl speaking):
átmegy; puta A. ; pass through:                          báty (öccsnek); tuakana N (plural tuaakana).; brother
átmenés, utazás; putanga N, ara N. ; passage:                 (younger boy speaking):
átnéz; koko-ia, tiikoko. ; skim:                         batyu, csomag; paihere-a, tiiraha-tia. ; bundle:
átszúr, kifúr, áthatol, átszúródik; wero-hia, poka-ia.   bazalt; karaa N.; basalt:
     ; pierce:                                           be v kilehel, lélegzik, suttogva mond; whakaeaea. ;
átszúr, sarjadzik; wero-hia.; spear v.:                       breathe:
áttekintés; ruuri-tia.; survey:                          beavatkozik; raweke-tia, rahurahu. ; meddle:
átvergodik vmin; tai.; tide:                             bebalzsamoz, illatosít; whakapakoko-tia.; embalm
Augusztus; Akuhata Pnl.; August:                              (mummify):
Ausztrália; Ahitereiria.; Australia:                     bebizonyít, hitelesít; whakamaatau-ria. ; prove:
autó, kocsi; motokaa.; car:                              beborít, elhomályosít, lever; taupuru, kooipuipu,
autóbusz; pahi N.; bus:                                       koonguu.; overcast:
az árral úszik; tai timu. ; tide (ebb):                  bebörtönöz; mau herehere.; imprison, be imprisoned:
az enyém; taaku, tooku, taku, aaku, ooku, aku,           beburkol, beborít; koopaki-na.; envelop:
     waaku.; my:                                         becsap, gyaláz, mocskol, sértegeto, gyalázkodó;
azáltal, attól; naa/noo reira, naa konei, maa reira.;         kanga-a, whakakino-tia; abuse, abusive:
     thereby:                                            Becsap, rászed; Tinihanga-tia, hangarau, nukarau-tia,
azelott, régebben, hajdanában, vmikor, egykor; i              maminga-tia. ; deceive:
     mua, i namata. ; formerly:                          becsapás; whao-a, purupuru. ; chisel:
azért, ezért; naa/noo reira, koia. ; therefore:          becsapott, megcsalt; hewa, pohewa, poohee-kee ;
azonkivül, emellett; haaunga.; besides:                       deluded:
azonnal, hirtelen; (n)aianei tonu. ; immediately:        becsomagol, boxol; (mo)moto-kia. ; box v.:
áztatás; tuku ki te wai, koopirotia.; soak:              bedörzsöl, beken 2. Felszentel; whakawahi-a. ;
azután, késobb 2. Utólag; i muri. ; afterwards:               anoint:
azután, miután 2. Hátulsó, mögött; muri L.; after:       befejez; oti P. ; finished (completed):
baba, csecsemo; peepi N. ; baby:                         befejez(ett), teljesít(ett); tae-a, oti P.; accomplish,
babusgat, hintáztat; poipoi-a. ; dandle:                      accomplished:
bagó, rágás; ngau-a. ; chew:                             befejezés; mutunga N. ; termination:
bagoly; ruru N, koukou N. ; owl:                         befejezett, bevégzett; mutu P. ; ended:
bágyadt; ngoikore, iwikore. ; languid:                   befordulni; huri kooaro. ; turn (inside out):
bágyasztó, hashajtó; paarore. ; relaxing, relaxed:
behajt, betakar, ölel; taanumi, whakakopakopa-ia,          bizonyosság; whakamanawa-tia. ; confidence:
     koopake-tia.; fold v.:                                bizonytalan; rangirua.; uncertain:
beismer, bevall; tuku-a kia tomo.; admit (let in):         bizonytalan; tiitaka, tatutatu, hiirori A.; unsteady:
béka, bojt, sínkeresztezés; poroka N.; frog:               bizottság; komiti; committee:
béke; rongo, rangi-maarie. ; peace:                        bizsergés; tiioro, wheeoro.; tingle:
bekerít, körülvesz, megszorongat; awhi-tia, mui-a. ;       biztonság; ore A. ; safe:
     beset:                                                biztonság, épség; ore A, oranga N. ; safety:
bekerítés, körülkerítés, kerítés, sövény; raaihe N.;       biztosíték; maru A. ; safeguard:
     enclosure:                                            biztosíték, intés, óvatosság 2. Óvatos; tuupato A,
beköt, összeköt; here-a, hohou-tia, takai-a. ; bind:            whakatuupato-ria.; caution, cautious:
beleegyezés, jóváhagyás; whakaae-tia.; assent:             biztosnak lenni; moohio-tia. ; sure, be:
beleegyezik, hozzájárul; whakaae-tia. ; accede:            bóbita, fejdísz; koukou, tikitiki. ; topknot:
belehelyez; kuhu-a, whakauru-a. ; insert:                  Bocsánatot kér ; hiahia-tia, piirangi-tia. ; crave:
belek; wheekau N, ngaakau N. ; bowels:                     Bodros; kapu. ; curly:
belek, belso részek; wheekau N, ngaakau N. ; entrails:     bogáncs; puu(w)haa.; thistle (sow):
belekever, összezavar, összezavarodik,                     bogáncs, forgács 2. Fülnyilás, fülkagyló; piripiri,
     belebonyolódik; aarau, hiirau-tia, whiwhi.;                pirikahu. ; burr:
     entangle, entangled:                                  boglya, kazal; whakapuu, taapae-a; taake-tia.; stack:
belép, bemegy, bejön, behatol; tomo-kia, uru, kuhu-        boirtokba vesz, elborít; popoki, pass. pookia. ;
     a. ; enter:                                                overrun:
belépés, bajárat, bemenet, elbájol, elragad, ;             bója; kaarewa.; buoy:
     tomokanga N, wahapuu N, kuuwaha N. ; entrance:        bojt, fürt 2. Nyáj, csorda; tautau. ; bunch:
belföldi; roto L.; interior:                               bojt, rojt; purepure, puhipuhi. ; tuft:
belso; uta L, roto L. ; inland:                            boka; pona.; ankle:
belso; Tama-roto Pnl. ; inner man:                         bokor, bozót; ngahere, puuihi N. ; bush:
belso; puku, wheekau N. ; intestines:                      boldog; hari A, koa A.; happy:
belso, belföldi; uta L. ; interior (of a country):         boldog, örvendezo; hari A, koa-ina. ; glad:
bemártás, fürdés, horpadás; tou-a. ; dip:                  bolha; puruhi, keha N, tuiau N. ; flea:
bemázol, bemaszatol, összeken; pani-a.; besmear:           bólint, int; taawhiri-tia, poowhiri-tia.; beckon:
béna, sánta; hauaa, kopa, hape A. ; lame:                  bolond, buta, esztelen, nevetséges; kuuare, heahea,
bennünket, minket; taaua, maaua, taatou, maatou.;               wairangi.; foolish:
     us:                                                   bontócsákány; maatiki, peeti. ; mattock:
benzin; penehini N.; benzine:                              bor; waaina N.; wine:
benzin; penehini N. ; petrol:                              borda; kaokao, rara. ; rib:
bér; utu.; wages:                                          borjú; kaawhe.; calf:
bérbe ad; reeti, riihi. ; let (lease, rent):               borona; kiiwhi, kiiwha. ; harrow (disc):
bérlet; riihi.; lease:                                     borotva; heu.; razor:
beszéd ; koorero-tia, kii-a, kupu N, reo N.; speech:       borotválás; heu-a.; shave:
beszéd, szónoklat; whaikoorero.; speech (formal            borzongás, iszonyodás; wi(ni)wini A.; shudder:
     oration):                                             bosszant, bánt 2. Idegesít; whakatoi, whakatenetene.;
beszélgetni; koorero-tia. ; talk:                               annoy:
beszélni; kii-a, mea-tia, koorerotia.; speak:              bosszú (?); rapu utu, ngaki mate, ; avenge:
betakarítani (termést); maea. ; gather (of a crop):        boszorkány; wahine maakutu. ; witch:
beteg; mate A.; ill:                                       boszorkányság; maakutu-ria. ; witchcraft:
beteg; tuuroro. ; invalid:                                 bot, pálca; tokotoko-na.; staff:
beteg; mate A, maauiui. ; sick:                            bot, pálca; oka-ins, wero hia. ; stick (stab):
betegség; mate A, maauiuitanga. ; sickness:                botlás, megbotlik; tuutuki. ; stumble:
betegség, kór; mate A.; disease:                           boton ? Cipel; tauteka. ; carry (on a pole):
betetéz; Karauna N, karaaone N. ; crown:                   bo, boséges, gazdag; maha A, tini A. ; plentiful:
betör; whakaeke-a.; invade:                                böfögés; kuupaa, puupaa, tokopuhake.; belch:
beüt, bever, üt; whakatoo-kia, onokia, tou-a.; plant v.:   böjtöl, koplal; noho puku.; fast v.:
bevall, elismer; whaaki-na. ; confess:                     bölcs, okos; maatau-ria, moohio-tia. ; wise:
bevásárlás, vétel; hoko-na mai. ; purchase:                bölcsesség; maatauranga, whakaaro-nui.; wisdom:
bevet, behint; rui-a. ; sow (seed):                        bor; rera N.; leather:
bezár, elkerít; kuru-a, pao-a, tuki-a. ; pound v.:         bor; kiri N, hiako N, tapeha N, peha N.; skin:
Biblia; paipera N.; bible:                                 bor, irha; hiako.; hide (skin):
biccentés, fejbólintás; tungou. ; nod:                     bor, szorme, prém; tua-ina, tope-a.; fell:
biceg; totitoti.; limp v.:                                 börtön; whare herehere. ; jail:
bika; puuru N. ; bull:                                     börtön; whare-herehere. ; prison:
billenés, hajlás; whakatiitaha. ; tilt:                    bronz, réztábla; paraahi.; brass:
billiárd játék; piriota.; billiards:                       buborék, hólyag; puu, pupuu, koropupuu.; bubble v.:
bíró; tiati N, kai-whakawaa N, kaiwhiriwhiri N.; judge     bujálkodik, paráználkodik, fajtalankodás; puuremu-
     o.:                                                        tia, moe taahae.; fornicate, fornication:
birtokában van, birtokol; whiwhi.; possess:                bukás, tönkrejutás, vízesés, lejto, US osz; hinga A.;
birtokbavétel, birtoklás; mahi-a.; occupation:                  fall:
bízni; whakapono. ; trust:                                 buta, ostoba; haehes, huke, rorirori, ; silly:
bizonyíték, próba, kísérlet; tohu, whakaponotanga          búza; wiiti N. ; wheat:
     N.; proof:                                            büdös; piro A, haunga A.; fetid:
bizonyos, biztos; moohio tuuturu.; certain (be sure):      bükk (fa); tawai.; beech:
bun, vétek; hara A.; sin:                               cserekereskedelem, árucsere; hoko-na. ; barter:
buncselekmény, vétek; hara A. ; crime:                  cserjés, suru bozót; horoi-a.; scrub:
bunös; tangata hara. ; sinner:                          csésze; kapu N. ; cup:
bunös, gonosztevo; Tangata hara.; criminal:             csészealj; hoeha, hoohi. ; saucer:
bunös, komisz; kino A.; wicked:                         csicsergés, fecsegés, karattyolás; koorerorero.;
buntárs, cinkos; boa N. ; accomplice:                        chatter:
büszke, önhitt; whakahiihii, whakakake. ; proud:        csicsergés, gagyogás; pekii.; chirp:
büszkeség, dicsoség, hírnév; whakaputa, whakakake,      csiga; ngata. ; snail:
     whakatuu, paakiwaha.; boast:                       csigafúró; wiri.; auger:
bütsök, hátrány; taitaa. ; snag n.:                     csiklandoz, izgat; whakangaoko. ; tickle v.:
buz; piro, haunga.; stench:                             csiklandozás; rekareka, ngaoko.; tickle n.:
buz; piro A, haunga A.; stink:                          csikorgat (fogat); tetee.; gnash:
cápa; mangoo N. ; shark:                                csilingelés; tatangi.; jingle:
cement; raima.; cement:                                 csillag; whetuu N.; star:
ceruza; pene raakau N. ; pencil:                        csillapít, megenyhít; whakamaarie. ; soothe:
cigarettázni, dohányozni; paoa, auahi.; smoke:          csillogás, ragyogás; kanapa, wheriko. ; glisten:
cím, címzés; kaainga N.; address n.:                    csinálni, tenni; hanga-a. ; make:
cipo; huu.; shoe:                                       csinos; aataahua. ; pretty:
coffin; kaawhena.; coffin:                              csinos, jóképu; pai A, aataahua N. ; handsome:
comb; kuu(w)haa, huu(w)haa N.; thigh:                   csíp, szúr; kohi-a.; pick (gather):
csak; anake particle. ; only:                           csípés, csipet; kikini, nonoti, pakini. ; pinch:
család, háznép, nemzetség, származás; whaanau.;         csípés, marás; ngau-a. ; bite:
     family:                                            csipesz; kuku-a. ; tweezers:
családfa, származás; kaawai. ; pedigree:                csípo ; ringa hope. ; hip (hands on hips):
csalán; ongaonga. ; nettle:                             csípos; puuhahana. ; hot (to the taste):
csalás, rászedés, fondorlat, csaló, szélhámos, ;        csipovas, lószerszám, ; koromaaungaunga N. ;
     tinihanga-tia. ; fraud:                                 barnacle:
csali, csalétek; moounu-tia, maaunu-tia, (poa)poa.;     csirke; pii N.; chicken:
     bait:                                              csizma; puutu N.; boot:
csap ; koorere N. ; tap:                                csobogás; kokoo.; gurgle:
csapás, szerencsétlenség; mate A, hee A. ; adversity:   csoda; miiharo.; marvel:
csapat; tiima N. ; team:                                csoda; merekara. ; miracle:
csapda, csel; hopu-kia, tango-hia. ; catch:             csoda; miiharo. ; wonder:
csapdosás, verdesés; kapakapa. ; flap (ot wings):       csodál, bámul; mihi-a, miiharo-tia.; admire:
csapott mérték; paa, whara P, tuu P. ; struck:          csodálatos; whakamiiharo. ; wonderful:
csata; parekura N, pakanga.; battle:                    csók, puszi, csókolni; kihi-a.; kiss:
csatorna, kihörpent, kimerít, elfolyik, kimerül;        csokoládé; tiakarete N.; chocolate:
     awakeri, whakatahe-a, waikeri-ngia.; drain:        csomag; kawenga N. ; pack n.:
csatorna, meder; awa N.; channel:                       csomag; paakete N.; pocket:
csattanás, durranás; pao-a, patoohia, kooara A. ;       csomó; pona.; knot:
     crack, cracked:                                    csónak széle, hajókorlát; niao N.; gunwale:
Csattanás, recsegés, összeomlás ; wheoro, paoro-tia.    csónak, kishajó; poti N, waka N. ; boat:
     ; crash:                                           csont; iwi N, wheua N. ; bone:
csattanás, roppanás; motu P, momotu, pass.              csonttörés, eltör, roncsol, betörik; pakaru P, whati
     mootuhia, whati P, whawhati, pass. whaatiia.;           P, whawhati, pass. whaatiia.; fracture, factured:
     snap:                                              csontváz; kooiwi N.; skeleton:
csattint; patatee.; crack (make cracking sound):        csoport; ope, meatua. ; troop n.:
csattogás, zörgés; tatangi.; clatter:                   csorda, nyáj; kaahui, maapu N. ; herd:
csavargó; te kooiwi kuurapa! ; vagabond:                csodör; taariana N. ; stallion:
csavargó, letapos; takahi-a. ; tramp, trample:          csökken(t), apad; maahaki P, maarie P, iti haere.;
csavarkulcs; taanakuru.; spanner:                            abate:
csavarkulcs, ficam; waawahi. ; wrench (tool):           csökken, fogy, apad; iti-haere.; dwindle:
csecsbimbó, bütyök; komata.; nipple:                    csökkenés, fogyás, apad, csökken; iti haere,
csekély; hakahaka, paapaku, hauraro.; low:                   whakaheke-a. ; decrease:
cselekedet, mozdulat 2. csata, hadmuvelet; mahi-a.;     csökkent, leszállít; runa-a, whakaiti. ; reduce:
     action:                                            Csökkentett, kisebbített; iti iho. ; diminished:
Cselleng; aweke, whakananawe, tarioi. ; dawdle:         csöpögés, csöpögo, eresz, csöpögtet; tu(ru)turu.;
csemete; maahuri, koohuri. ; sapling:                        drip:
csend; marie P, rata, aata noho.; quiet:                csor; ngutu manu, timo.; beak:
csendes; noho-puku, haanguu. ; silent, be:              csor; ngutu manu, timo.; bill (beak):
csendes ; anoo particle, tonu particle; still ad.:      csörgés, zümmögés, bizsergés; rorohu-tia.; buzz:
csendes, nyugalom; tuu maarika.; still (stand still):   csúcs, házorom, oromfal; ihi, maihi. ; gable:
csép(hadaró); karawhiu-a. ; flail:                      csúcs, hegy; matamata, koinga N. ; tip:
csépel; whiu-a. ; thresh:                               csúcs, orom; pare. ; peak (of a cap):
csepp, pirula, cukorka, esés, pottyanás, lejtés;        csúcspont, tetopont; tihi.; summit:
     pata.; drop n.:                                    csuklás; tokomauri.; hiccough:
csepu; taahunga. ; oakum:                               csukló; kawititanga o to ringaringa.; wrist:
csere, felváltás, kicserél, elcserél; hoko-na.;         csukló, illesztés; pona. ; joint (e.g. elbow):
     exchange:                                          csúnya; aahua kino. ; ugly:
csúszás ; hangoro. ; slip (of a knot):                    dohány, pénz 2. Csengés; riwha.; chink:
csúszás, kúszás ; ngaoki, ngooki, ngoi. ; crawl:          dolgozik; whakamamae-tia. ; labour, be in:
csúszás, mászás; ngaoki, ngooki, whakapapa. ; creep:      dolog; mea.; thing:
csúszás, siklás; tere A, roonaki, tiitipi. ; glide:       domb, kiemelkedés; puku, pupuhi.; swell:
csúszás, siklás; mania A.; slide:                         dombocska; pukepuke.; mound:
csúszómászó; ngaarara N.; reptile:                        doromb; roria. ; Jew's harp:
csúszós; mania, paaremoremo, paarengorengo. ;             dögvész, pestis; mate urutaa. ; pestilence:
      slippery:                                           dölyfös, arcátlan; toro-ihi.; insolent:
cukor; huka N.; sugar:                                    dönt, elhatároz, választ; whiriwhiri-a, tohungia. ;
dacára, ellenére, habár; he ahakoa. ; notwithstanding:         choose:
dagály és apály; tai pari. ; tide (flood):                döntobíró; rewherii-tia. ; referee:
daganat; puku.; tumour:                                   dörzsölés, egyenetlenség, bökkeno; miri-a.; rub:
dagaszt, gyúr, masszíroz; poopoo, pokepoke. ; knead:      Drága (árban); utu nui. ; dear (expensive):
dajka, ápolóno; neehi N.; nurse n.:                       drót, huzal; waea N.; wire:
dajkál; hiki-tia, tapuhi-tia.; nurse v. (a baby):         dsértés, bántalom, sért; kanga-a.; insult:
dal; waiata-tia, tau.; song:                              dugó, dugasz; puru-a.; bung:
dallam; rangi N.; tune:                                   dugó, konnektor, dugasz; puru-a, kaaremu. ; plug:
darab; waahi, maramara, piihi. ; piece:                   dupla, kétszeres, kettos; taapara, rererua, paparua,
darab, falat; waahi-a, maramara N.; bit:                       puu.; double:
darabokra törik (?); tataa-ngia.; break in pieces:        durva, érdes; ngarungaru, karekare.; rough (of the
darálás; oro-hia.; grind (on a stone):                         sea):
darázs; waapu, waapi. ; wasp:                             dühöngés; riri-a, nguha. ; rage, raging:
Dárda, dobás; pere, tiimata, teka. ; dart n.:             dühöngés, hangoskodás; whakatuupehupehu. ;
December; Tiihema Pnl. ; December:                             bluster:
dédelget, babusgat; whakatupu-ria, whakaahuru,            dühös, mérges, haragvó, tomboló, orjöngo, heves, ;
      tohu-ngia.; cherish:                                     riri, pukuriri, kaarangirangi A.; furious:
dédelget, becéz, cirógat, kényeztet; mirimiri,            dzsem, lekvár; tiaamu N, haamu N ; jam:
      whakemaimoa.; fondle:                               ebéd; tina N. ; lunch:
dél; poupoutanga o te raa. ; noon:                        éber, orködo; mataara.; vigilant:
dél; tonga N, runga L. ; south:                           ébren van; ara A, oho A.; awake:
delfin; tuupoupou, upokohue N.; porpoise:                 édes; reka A.; sweet:
dél-kelet; puutongatonga-marangai.; south-east:           édesem, drágám; whaiaipo, tau, ipo. ; sweetheart:
dél-nyugat; tonga maauru. ; south-west:                   ég(bolt); rangi N. ; sky:
délután; ahiahi A, te heketanga o te raa.; afternoon:     ég, menny; rangi N.; heaven:
denevér; pekapeka N.; bat:                                ég, világít; raiti, rama, raatana; light n. (lamp):
derék; hope N.; waist:                                    egér; kiore iti.; mouse:
derékszögben; koea.; square (tool):                       égés, füstölés 2. Átverés, becsapás; kaa-ngia, ngiha,
derít, tisztáz; mea-tia kia maa, whakapai-ngia. ;              tahu-na. ; burn:
      purify:                                             egész, teljes; katoa N. ; whole:
derült (ég), élénk (szín), okos; piiata A, kanapa. ;      egészség; ora A, oranga N.; health:
      bright:                                             egészséges, fitt; whiti, ora A, kaha A.; fit (physically):
derus, víg, jókedvu; manahau, ngahau.; cheerful:          egres; kuihipere, kuupere.; gooseberry:
deszka, léc, palló; kaahoo N, paatene N.; batten:         egy; tahi A.; one:
diák; akonga, tauira. ; pupil:                            egy, egy bizonyos; he, teetahi.; a, an:
Diakónus; riikona. ; deacon:                              egyaránt, mindketto; e rua, toona rua. ; both:
dícséret; whakapai-a. ; praise:                           egybefon; rauiri.; intertwine:
dicsoség; korooria N.; glory:                             egyedül 2. csakis, kizárólag; anake particle.; alone:
didergés; wiri, huukiki.; shiver:                         egyedül, magányosan; takitahi. ; singly:
díj, jutalom; paraaihe, tohu.; award n.:                  egyedülálló; tapatahi. ; single:
díj, költség, felügyelet, kötelesség; huaki. ; charge:    egyenes, egyenesen; tootika A, tika A. ; straight:
díj, zsákmány; paraaihe. ; prize n.:                      egyenes, függoleges, felállít, létesít, összeállít;
dinnye; merengi N, kaakaariki N.; melon:                       whakatuu-ria. ; erect v.:
direkt, közvetlen, egyenes; tika A, tootika A. ; direct   egyenetlen; kuhakuha, taretare. ; ragged:
      (straight):                                         egyenetlen; paahiwihiwi.; uneven (of a surface):
díszít, ékesít; whakapaipai-tia, raakeitia.; adorn:       egyenleg (?); toenga N. ; balance (remainder):
díszít, szépít; whakapaipai, raakeitia.; embellish:       egyenlo, egyforma, egyenrangú; rite A.; equal:
díszítmény, ékesség; hei N. ; ornament:                   egyesít; whakakotahi. ; unite:
díszíto, ékesíto; whakapaipai. ; ornamental:              egyetem; kaareti.; college:
disznó; miiti poaka.; pork:                               egyezik, megfelel; rite A, whakarite-a.; correspond
disznó; uwha poaka. ; sow (pig):                               (match):
divat, mód, szokás, alak, forma, megformál;               egyezkedés; tiriti N. ; treaty:
      whakaahua-tia, hanga-a, tarai-a.; fashion:          egyezség; whaaiti A, hiato.; compact:
dobás; maka-a, panga-a, whiu-a.; cast (throw):            egyeztet, egyetért 2. Megállapodik; whakaae-tia (ki).
dobás, hajítás, lendítés, rugdalózás, mulatás; maka-           ; agree:
      a, whiu-a, akiri-tia. ; fling:                      egyházi ének; hiimene N.; hymn:
dobás, vetés      ; pae-a. ; cast (on shore):             egyházi ének, zsolozsma, kántálás; waiata-tia,
Dobni; kookiri-tia, wero-hia. ; dart v.:                       karakia-tia, paatere A.; chant:
dobni, hajítani; maka-a, panga-ia, whiua.; throw:         egység; kotahitanga N. ; unity:
dohány; tupeka, torori, paipa. ; tobacco:                 együtt; tahi, ngaatahi.; together:
együttes (zene); peene N, roopuu whakatangitangi. ;       eljegyzés, megegyezés; huru-a, huupeke, hukihuki.;
     band (musical):                                           contract v.:
eheto rügyü pálmafa; tii-koouka, tiikaauka.;              elkápráztatott; koorekoreko A. ; dazzled:
     cabbage-tree:                                        elkészül, befejez; oti P, whakaoti-a, tutuki A, rite A.;
éhezik, koplal; mate i te kai. ; starve v.i:                   complete, be complete:
éhség, éhes; hiakai, hemo kai, mate kai.; hunger,         elkezd, hozzáfog; tiimata-ria. ; begin:
     hungry:                                              ellát, gondoz 2. Részt vesz, jelen van; whakarongo-
éhség, éhínség; waa kai kore.; famine:                         hia (ki).; attend:
éjfél; waenganui poo, turuawepoo.; midnight:              ellenáll, ellenszegül, akadályoz; whawhai, riri-a,
éjszaka; inaapoo. ; night (last night):                        aatete. ; resist:
ék; maakahi, matakahi, ora, weeti.; wedge:                ellenfél; hoa-whawhai N. ; antagonist:
eke; parau. ; plough:                                     ellenkezo; anga-nui, haangai. ; opposite:
ekevas; hea N.; ploughshare:                              ellenség, ellenfél, ellenséges; hoariri N. ; enemy:
ékszer, drágako; rei, hakurangi.; jewel:                  ellenségeskedés, gyulölködés; mauaahara.; enmity:
el, félre 2. Oldalt, mellé; ki tahaki.; aside:            ellenszenv, idegenkedés, irtózik, idegenkedik
él, vminek széle, perem, élesít, szegélyez; koinga N,          vmitol; kino A, whakakinotia.; dislike:
     mata.; edge (of a cutting instrument):               ellentétes oldal; taawaahi L, tarawaahi L.; opposite
elad, kiárusít; hoko-na.; sell:                                side:
eladás, árusítás; hoko-na, hokohoko.; sale:               ellentmond; whakahee-ngia. ; contradict:
elárulás, elhagyás; kaikai wai-uu. ; betrayal:            elmázolt; raaoa A.; choked:
elás, eltemet; tanu-mia, taapuke-tia, nehu-a.; bury:      elmond, elszaval, eload; whakahua-tia, takitaki,
elbocsát, elhagy, félretesz, elutasít; tono atu. ;             kauwhau-tia.; recite:
     dismiss:                                             elmondás, elbeszélés; whanaunga N, huaanga.;
elbuvöl, megbabaonáz; maakutu-ria. ; bewitch:                  relation:
elég!!!; Heoi anoo! ; enough!:                            élni; ora A. ; live (be alive):
elég, elegendo, ; ka nui.; enough:                        elnök; tiamana, heamana. ; chairman:
elégedett; maakona P, naa, ngata.; satisfied:             Elnyel, elpusztít; kai-nga. ; Devour:
eleje; aroaro.; front (of person):                        elnyom, elfojt; peehi-a, taamia. ; repress:
elemlámpa; rama.; torch:                                  elnyom, eltitkol; peehi-a, taawhi-a, taami-a.;
elér, megvalósít, teljesít; tae-a (ki). ; achieve:             suppress:
eleresztés, elengedés; tuku-a.; release:                  elnyom, sanyargat; (taa)taami-a, whakatina-ia.;
elérni; tuupono, tae atu ki, tutuki.; reach:                   oppress:
elérzékenyít; rewa A.; melt:                              elolt, csillapít; tinei-a (ki). ; quench (fire):
éles, hegyes; koi A. ; sharp:                             eloltás; poko A, pirau A, weto P. ; extinguished:
élesít, hegyez; whakakoi-a. ; sharpen:                    élo hús, hízlal; kikokiko.; flesh:
élet; ora A.; life:                                       élo, eleven; ora A. ; alive:
elfáradt, kimerült; ngawhewhe. ; worn-out:                eload, javasol; whakatuu. ; propound:
elfelejt, megfeledkezik, ottfelejt, elhagy; wareware-     elobbi, korábbi, régi, azelotti; too mua. ; former:
     tia (ki). ; forget:                                  elocsarnok; roro, whakamahau. ; porch:
elfogad; tango-hia, whakaaetia. ; accept:                 elod, os; tupuna N, tipuna N (többessz: tuupuna,
elfogad, méltányol; whakamana-a.; acknowledge                  tiipuna).; ancestor:
     (authority):                                         elofordul, megtörténik; pono, tuupono. ; befall:
elfoglalt, megszerzett; ware-a.; occupied:                elofutár, hírnök; maataarere.; forerunner:
elfoglalt, tevékeny; raru A, ware-a. ; busy:              elöl, elore; i mua, whakamua. ; ahead:
elgyengít, ; whakangoikore, ruhi A.; enfeeble,            elöljáró; piriwheke. ; prefect:
     enfeebled:                                           elony; pai A, huhuatanga N.; advantage:
elhagy, cserbenhagy, elpártol, lemond vmirol;             elony; oho, taakiri-tia.; start (sudden movement):
     whakarere, pass. whakareere-a.; forsake:             elony, megszerez, gyoz, gyarapszik, elér vmit;
elhagy, elmulaszt; kape-a. ; omit:                             whiwhi.; gain:
Elhagy, otthagy, érdem; kooraha. ; desert:                elore megrendel, lefoglal; taunaha-tia, tapatapaia.;
elhagy, sorsára hagy, felad; whakarere, (szenvedo:)            bespeak:
     whakareerea.; abandon:                               eloször; maatua, wawe P.; first ad.:
Elhagyatott, sivár, elnéptelenít ; takoto kau. ;          elott, elé, 2. Korábban; noo/kei/ki/i mua.; before:
     Desolate:                                            elpárolog, elgozölög, elillan, elgozölögtet; mimiti A.;
elhagyott, lakatlan; mahue P. ; deserted:                      evaporate:
elhalaszt (találkozót); hiki-tia.; adjourn (a meeting):   Elpusztít, rombol; ngaro A, huna-ia, takakino-tia,
elhárít; papare, aarai-tia, kakaro.; ward off:                 whakamootii. ; Destroy, destroyed:
elhatároz, elhatározás, döntés; Whakarite-a,              elpusztul, elvész; mate A. ; perish:
     whakatau-a ; decide:                                 elrabol (eroszakkal), szervet eltávolít; ka(w)haki-na.
elhelyez, letesz; tatuu, tau.; settle:                         ; abduct:
elhervad, elszárad; memenge A, pohe A.; wither,           elrabol, kirabol; paahua-tia, taahae-tia, whaanako-
     withered:                                                 tia. ; rob:
elhibázott; hee A, pooauau A, pooheehee.; mistaken:       elrendel; whakapai-a. ; order, put in:
elhurcol erovel; ka(w)hakina.; carry (off by force):      elrendez, elintéz; whakarite-a, whakataakotokoto-ria.
elismer, megerosít; whakaae-tia; acknowledge (agree            ; arrange:
     to):                                                 elsajátított, megszerzett; riro P. ; acquired, be:
eljegyez, feleségül igér; taumau-tia, whakaihi-a. ;       elsatnyult; puukiki. ; stunted:
     betroth:                                             elsimert; pai-ngia. ; approved, be:
elsodor, elhord, elragadtat; rare A, riro P. ; carried      érdeklodés; itarete, hua o to moni.; interest (usury):
     away, be:                                              érdemes, tiszteletre méltó; pai A.; worthy:
elso; tuatahi.; first a.:                                   erdo; raakau N. ; wood:
elsorangú, legfontosabb; Pirimia.; Premier:                 erdo erdosít, fásít; ngahere N, ngaaherehere N,
elsoszülött; maataamua N. ; first-born:                          ngahengahe.; forest:
elszenved; mate A, mamae. ; suffer:                         ered, fakad, adódik vmbol; ara, maranga, whakatika.
elszórt; marara P.; scattered:                                   ; arise:
elterel, elfordít 2. Megakadályoz; kaupare-a. ; avert:      eredet; take-a, puutake. ; origin:
eltérít, összezavar, nyugtalanít, megorjít;                 eredet, származás; kaawai N.; ancestry:
     whakawarea, ware-a.; distract, distracted:             eredeti, természetes, oszinte; tupu.; genuine:
eltorzulás, eltorzítás; rori-a. ; distortion:               eredmény; tukunga iho, hua. ; result:
eltöröl, megsemmisít; whakakaahore-tia. ; annul:            erélyes, energikus, eroteljes, tetteros; hihiri.;
eltunik; ngaro A, toremi A, nunumi P. ; disappear,               energetic:
     disappeared:                                           éretlen; mata, kaimata, ota. ; unripe:
eltur, elvisel, 2. tartózkodik, marad; noho-ia. ;           éretlen zöld; mate, ota, kaimata.; green (of fruit):
     abide:                                                 érett, bölcs öregkor; maoa.; ripe:
elutasít, elitél, kárhoztat; whakahee-ngia.; condemn:       érett, kifejlett; pakari A, whakapakari.; mature:
elutazik, elindul; haere atu, riro P. ; depart, departed:   érez, érzékel, megérez; rongo-hia. ; feel (sense):
eluz, számuz; pei-a, pana-a.; banish:                       érinteni; paa-ngia, whakapaa. ; touch:
elvakít, megvakit; matapoo, kaapoo, pohe.; blind a.:        érintetlen; urutapu. ; untouched:
elvándorol; heke-a. ; migrate, migration:                   erjesztett gabona; kaanga wai, kaanga koopiro.; corn
elver, elrejtozik; ngaro P, whakangaro-mia, huna,                (fermented):
     kuhu-a. ; hide, be hidden:                             érkezik; tae-a, uu-ngia (ki), tau, eke, tatuu.; arrive:
elveszett; pau P.; gone (all gone):                         ero; mana A, kaha A. ; power:
elveszett; wewete, pass. were-king. ; loosen:               ero(hatás), energia, nyomaték, életero, tettero; ngoi,
elveszett; ngaro A.; lost:                                       kaha A, uaua A, korou.; energy:
elveszíteni; matara, taangorongoro, tangatanga.;            ero, szilárdság; kaha A.; strength:
     loose:                                                 erofeszítés, igyekszik, törekszik; tohe, puta te uaua.
elvetélés, torzszülött 2. Kudarc; mate-roto, tahe N. ;           ; endeavour v.:
     abortion:                                              erolködés, erofeszítés, fáradozás, fáradtság; kaha A,
emberek; iwi N, taangata. ; people:                              uaua. ; effort:
emel, becsül vmire; kai-ngaakau-tia. ; prize v.:            erolködik; tohe, whakauaua. ; exert oneself:
emelés; haapai-ngia, hiki-tia.; lift:                       eros; kaha, pakari, maarooroo.; strong:
emelés; haapai-nga, whakaara-tia, ranga-a, maiangi P,       eros szél; aawhaa N, tuupuhi. ; gale:
     rewa P, marewa P. ; raise, raised:                     eros ütés; taakurukuru, kuru-a. ; thump:
emelkedett hangulatban levo; koa, hari A.; elated:          Erosít, megerosít, kijavít, elintéz; whakapaingia. ;
Emelorúd, feszítovas; Koropaa. ; crowbar:                        fix (make good):
emelorúd, fogantyú; hua.; lever:                            eroszakos; taikaha. ; violent:
emlékezni; mahara-tia (ki). ; remember:                     erotlen; raarangi. ; line (of print):
emlékeztet, juttat; whakamahara-tia. ; remind:              erotlen, tehetetlen; kaha kore, miere, ngoikore.;
emlékmu; whakapakoko. ; statue:                                  powerless:
emlékmu, szobor; koo(w)hatu whakamaharatanga. ;             erszény, pénztárca; paahi N.; purse:
     monument:                                              érték; utu, waariu, ritenga N. ; value:
emléktárgy; manatunga N, tohu aroha.; keepsake:             értelem; tikanga N, maaramatanga N.; meaning:
említés; koorero-tia, kii-a, mea-tia.; mention:             értelem, ész; hinengaro N. ; mind:
emlo, mell, kebel; uma N, poho N, uu N. ; breast:           érteni; maatau-ria (ki), moohio-tia (ki), kite-a. ;
én, engem (személyes nm); ahau, au, awau Pnl. ; I,               understand:
     me:                                                    érthetetlen, értelmetlen; kaahore i te maarama.;
énekelni; waiata-tia. ; sing:                                    unintelligible:
énekkar, kórus; koaea N.; choir:                            érvel, vitáz; totohe, pass. toohea. ; argue:
energia; wheekau N.; guts:                                  érvénytelenített, meghiúsított; hinga P, mate A. ;
engedelmes, szófogadó; ngaawari A.; obedient:                    defeated:
engedelmeskedik; rongo-hia, aata whakarongo.; obey:         esdekel, könyörög; inoi-a.; beseech:
engedély; raihana.; licence:                                esernyo; amarara, marara. ; umbrella:
engedélyez; tuku-a. ; permit v.:                            esés, bukás; hinga P, taka A. ; tumble:
engedetlen; turi A. ; disobedient:                          esés, hullás,; makere A, marere A.; fall (dropped):
engedetlen; tutuu. ; insubordinate:                         eset, ügy 2. láda, táska; keehi N.; case:
engem (személyes nm); ahau, au, awau. ; me:                 Esik, esés, hullás, bukás ; taka ki. ; fall (to one's lot):
enyém, bánya; naaku, nooku. ; mine:                         esik, hajlik; wharara.; lean v.:
enyhe; mahaki, ngaawari A. ; mild:                          esküdtszék; huuri N. ; jury:
enyhít, csillapít 2. megbékít, megnyugtat;                  eso; ua-ina, marangai N. ; rain:
     whakamaarie-tia.; appease:                             este estély; ahiahi A. ; evening:
enyhített, enyhült, felengedett; mauru P.; eased (of        észak; raro L, hauraro N, raki N.; north:
     pain):                                                 északi szél; hau raro N. ; north wind:
ép, józan; au to moe. ; sound (sleep):                      észak-keleti szél; paa-whakarua. ; north-east wind:
epés megjegyzés; keri-a, ngaki-a. ; dig:                    eszik, szétrág, mar, étkezik; kai-nga.; eat:
épít; hanga-a. ; build:                                     eszköz; mea whakatangitangi.; instrument (musical):
építész, alapító; kaihanga N. ; builder:                    észrevesz, érzékel, felfog; kite-e. ; perceive:
ér, erezet; uaua.; vein:                                    észrevesz, megpillant; titiro, pass. tirohia.; behold v.:
észrevevés, megjegyzés; kupu N. ; remark n.:               fartoke gerenda; taurapa N.; sternpost:
étel, eleség, táplálék, ennivaló; kai-nga, oo N, oranga    faszén, alkalmi munka, napszám; hunu.; char:
      N. ; food:                                           faszén, növényi szén; waro N. ; charcoal:
ételt bekap, elrohan, megszökik; whakarawa-tia.;           fatönk, csonk; tumu, take. ; stump:
      bolt v.:                                             fatörzs; tinana N.; trunk (of tree):
ételtartó; kono N, rourou N, paarao.; basket (small, for   fatuskó, rönk; poro. ; block (of wood):
      cooked food):                                        fátyol, függöny; koopare, aarai-tia. ; veil:
etet, élelmez, tölt, adagol, táplálkozik, eszik;           fazék, edény, cserép; koohua.; pot:
      whaangai-a.; feed v.:                                február; Pepuere, Pnl.; February:
étvágy 2. kedv, vágy; hiakai, matekai. ; appetite:         fecske, elnyelés; horomi-a. ; swallow:
év; tau.; year:                                            fedél, fedett; hiipoki-na, uwhi-a, taupoki-na, kapi P. ;
evangélium; rongo pai.; gospel:                                 cover, covered:
evezo; kooue, ue. ; scull:                                 fedo, fedél; taupoki-na.; lid:
evezolapát; hoe-a.; oar:                                   fegyver; puu hoota. ; gun (shotgun):
evezos ülése; taumanu. ; thwart n.:                        fegyver; patu, raakau N. ; weapon:
evickél, bukdácsol, tántorog, belezavarodik;               fehér; maa A, tea A. ; white:
      kowheta. ; flounder v.:                              fehér répa; keha, koorau.; turnip:
évszak; tau, waa.; season:                                 fehéres; koomaa. ; whitish:
ez ; teenei.; this:                                        fej; upoko N, maatenga N, maahunga N, pane N.;
ezáltal; maa konei. ; hereby:                                   head:
ezek; eenei.; these:                                       fejfájás; aanini, ngaahoahoa, paahoahoa.; headache:
ezentúl; a muri ake nei.; henceforth:                      fejgerenda; koorupe N; lintel:
ezentúl, a jövoben; a muri. ; hereafter:                   fejsze, bárd; paatiitii, toki N.; hatchet:
ezer; mano A. ; thousand:                                  fejt, üt; hahau, pass. haaua. ; hew:
ezredes; kaanara N.; colonel:                              fekete; mangu A, pango A.; black:
ezüst; hiriwa N.; silver:                                  feketefenyo; mataii N.; pine (black):
ezüstfenyo; kahikatea N. ; pine (white):                   féktelen, heves, szilaj; tuuperepere.; boisterous:
fa; raakau N. ; tree:                                      fekteto, rakó; whakapaparanga N. ; layer:
faág, gally; peka A, manga N.; bough:                      fél; haawhe-tia.; half:
fagy; tarutawhiti, taiawa, rewharewha.; cold n.:           felajánlás, ajándék; whakahere, koha, whakaaro.;
fagy, dér, zuzmara, hidegség, fagyosság, fagyaszt;              offering:
      huka, hukapapa, haupapa, hauhunga.; frost:           Felás, ásás; hauhake-tia. ; dig (up):
fagyás, fagydaganat; maangiongio.; chilblain:              felbátorít, ösztökél, serkent, buzdít, biztat;
faj, fajta; tuu, tuumomo, momo. ; kind n.:                      whakamanawa, akiaki, whakahauhau. ;
fájdalmat elvisel; manawa nui.; bear (pain):                    encourage:
fájdalom; mamae A, aanini (fejfájás).; ache:               félbeszakít ; aruaru. ; interrupt:
fájdalom; mamae.; pain:                                    félbeszakítás; paariiraatanga N. ; intermission:
fájó, fájdalmas; mamae.; sore, a.:                         felborítani; tiitakataka. ; turn (over and over):
fajta; momo. ; breed (kind):                               felborulás; tahuri P.; upset:
fajta, féle; tuu, aahua N.; sort:                          felborzolt, szúrós, felálló (haj); taatarahake. ;
fajtalan, hitehagyott; whakariro kee, kawe kee.;                bristling:
      pervert:                                             felbosszantott; whanowhanoaa, kaarangirangi,
fakalapács; taa, mooro. ; maul n.:                              rikarika. ; annoyed, be:
fal ; pakitara, paatuu. ; wall:                            felbuzdít; whakatuu-ria. ; instigate:
fal, zabál; kaihoro. ; eat(ravenously):                    felderít; toro. ; reconnoitre:
fal, zabál; apu-a, kai apu, apo-kai.; gorge v.:            felderíto, lefitymálva elutasít; tuutei N, tuutai N,
falánk, nagyevo; kaihoro, pukunui.; glutton, gluttony:          torotoro.; scout:
Falatozás, harapdálás, evés; hamuhamu. ; eat               felébreszt; whakaara-hia, whakaoho-kia.; awaken:
      (scraps):                                            felébreszt, kelt; whakaara-hia, whakaoho-kia.;
falu; kaainga N.; village:                                      arouse:
fapáfrány; mamaku N, wheki N, ponga N, kaponga N.;         félelem, aggodalom, rettegés; wehi A, mataku A. ;
      fern (tree-fern):                                         fear:
Far (lóé); karapa, koropaa. ; crupper:                     félelem, rettegés, fél, retteg, félelmes, szörnyu;
far, fenék; papa.; buttock:                                     wehi A, mataku. ; dread, dreadful:
fáradhatatlan, serény; uaua.; strenuous:                   feléleszt; whakahauora. ; revive:
fáradságos munka; whangawhanga, haututuu.;                 felelet, válasz 2. Megoldás; whakahoki-a (ki),
      troublesome:                                              whakautu-a.; answer:
fáradt; ngenge A, maauiui, hoohaa A.; tired:               felemel, eloléptet, emelkedett; whata-a, haapai-nga,
fáradt, kifárasztott; ngenge A, maauiui A. ; fatigued:          tairanga A, whakatairanga-tia.; elevate, elevated:
fáradtság; ngenge, huuhi. ; weariness:                     felemel, felmagasztal, feldicsér; whakanui-a. ; exalt:
farag, csorbít, letörik; (ha)hau-a, tarai-a. ; chip v.:    felemelkedik, felszáll; kake-a, piki-tia. ; ascend:
farag, kivés, metsz; whakairo-hia.; carve:                 félénk; (hi)hira.; shy:
faragott alak; tekoteko N, tiki N. ; carved figure:        félénk, szégyenlos; wehi A, mataku A. ; timid:
fárasztó, unalmas; poorearea. ; tiresome:                  feleség (ha wife); wahine.; wlfe:
fárasztó, unalmas; hoohaa A. ; wearisome:                  feleségül megy; maarena.; wed:
farkas; wuruhi N.; wolf:                                   felett; ki/i/kei tua.; beyond (a solid objets):
farkcsóválás; tooroherohe. ; wag:                          felett, felül, fölé; kei/i runga.; above:
farktoll; remu, kootore N. ; tail (of bird):               felfdöntött; tahuri P.; overturned:
farok; whiiore N, teera.; tail (of animal):                Felfedez, felfed ; kite-a, hura-hia. ; discover:
felfordítás, megbuktatás; huri-hia. ; overthrow,           fia vkinek; tamaiti taane. ; son:
     overturn:                                             fiatal ; taitama.; youth (young person):
felfrissít; whakangaa, whakahauora.; refresh:              fiatalság; taitamarikitanga. ; youth (time):
felfüggeszt; whakairi-a, iri A, mooiri.; suspend,          figyelembe vesz, tekint; whakaaro-tia. ; consider:
     suspended:                                            figyelmes; tuupato.; careful:
felfuz; tui-a. ; thread v.:                                figyelmetlen; whakaaro-kore, koretake.; careless:
felhasznál; pau P. ; finished (used up):                   figyelmeztet; whakatuupato-ria. ; warn:
felhívás, felszólítás; karanga-tia. ; call:                figyelmeztet, int, tanácsol, buzdít; whakahau-a. ;
felhívás, kérés; inoi-a. ; appeal (ask, beg):                   exhort:
felho; kapua N, ao-hia.; cloud:                            figyelni, hallgatni; whakarongo-hia (ki).; listen:
felhos; koonguu, taamaru-tia.; cloudy:                     film, mozgókép; pikitia.; film (movie):
felhúz; huhuti, pass. huutia. ; pull (up):                 finom surun szitáló eso, permetezik, szitál (eso);
felismer, megismer (recognize); moohio-tia. ;                   koonehunehu N. ; drizzle:
     recognise:                                            finom, szép, jó, remek, kellemes, pompás, kiderül;
felizgat, hajszol; whiu-a.; lash v.:                            paki A. ; fine (weather):
felizgat, ingerel, ösztönöz, gerjeszt;                     fióka; pii.; young (bird):
     whakapaataritari, whakaongaonga.; excite:             fiu; poai N, taitama N, tamaiti N.; boy:
felkavar, felizgat 2. Felzavar, felráz; ueue.; agitate:    fizetéstelen; taarewa.; unpaid:
felkelt; whakaara-hia, whakaoho-kia.; wake v.t.:           fizetett; ea P.; paid:
fellebbezés; piira N. ; appeal (legal):                    fizetni; utu-a, whakaea-tia. ; pay:
felmerül, felbukkan, kiemelkedik; puta A, ea P. ;          fizetség; utu.; payment:
     emerge:                                               flotta, hajóhad, hajóraj, kötelék, csoport; kaupapa.;
felnevel; whaangai-a, whakatupu-ria.; rear (child):             fleet:
felnott; kaumaatua-tia, pakeke A.; adult:                  fodor, szegélydísz, nyugtalanság, izgat, bosszant;
Félrebeszélo, eszelos; poorangi-tia, haawata. ;                 koingo-tia.; fret:
     delirious:                                            fodrozódás; kare. ; ripple:
felrepül; whakatopa. ; soar:                               fog; niho N.; tooth:
félretesz, melloz; maka-a. ; put aside:                    fogadott/nevelt gyermek; tamaiti whaangai, taurima,
félrevezet; whakahee-ngia. ; mislead:                           tamaiti atawhai.; fosterchild:
felrobbant, felrobban, elpukkad; papaa, pahuu. ;           fogantyú; riu.; hold (of ship):
     explode:                                              fogantyú; puritanga. ; knob (door-knob):
felszállás, emelkedés; pikitanga N. ; ascent:              fogantyú, nyél; puritanga, kawe, kakau.; handle n.:
felszentelt; whakatapu-a. ; consecrate:                    fogás, megragadás; tango-hia, mau-ria.; grasp:
felszín; reewara. ; level (tool):                          fogfájás; niho tunga. ; toothache:
féltékeny, irigy; (ha)hae, puuhaehae, harawene.;           fogkefe; paraahi niho.; toothbrush:
     jealous, jealousy:                                    fogó; piinohi-tia. ; tongs:
feltételezés; whakaaro-tia. ; suppose:                     fogoly, bebörtönzött, rab; herehere.; captive:
feltöltöget; ahuahu. ; earth up:                           fogyaszt; pau P, whakapau-ngia, peto P.; consume,
felüdítés, felüdülés; ora A. ; refreshment:                     consumed:
felügyelo; kai-tirotiro. ; inspector:                      fóka; kekeno N.; seal:
felül, feleltt; ki/maa runga. ; over:                      folt; tapi-a.; mend:
felületi kiképzés, kikészítés; whakapau-a. ; finish        folt; tapi-a, paapaki. ; patch:
     (use up):                                             folt, maszat, beken, bepiszkít; pani-a.; smear:
felülmúl; hipa.; surpass:                                  folt, paca; tongi, tiwha. ; spot:
felver, felriaszt; whakaoho.; rouse:                       folt, petty, szalonna; kora, tongi.; speck:
felvesz; whaaki-na.; admit (own up):                       foltos, fröcskölt; poke P.; stained:
felvillanás, fellobbanás, villám, csillogtat ; hiko,       foltos, pettyes; tongitongi, kootingotingo.; speckled:
     rapa.; flash:                                         foltos, tarka; kootiwhatiwha. ; spotted:
felvonás, felhúzás; (hu)huti-a.; hoist:                    Folyam, ár; au, ia, roma. ; current:
fenék, segg; kaaihe N. ; ass:                              Folyami rák; kooura. ; crayfish:
fennkölt; teitei, tiketike, ikeike. ; lofty:               folyékony; wai.; liquid:
fenyeget; whakawehi-a. ; threaten:                         folyik, ömlik, özönlik; rere A, paatere. ; flow:
fenyegeto; areare A. ; overhanging:                        folyó; awa N.; river:
fényes, elokelo; ingoa nui.; illustrious:                  folyondár, hajnalka, szulák; poohue N. ; convolvulus:
fényképezni; tango whakaahua.; photograph v.:              folyópart; taha A, tahataha N, pare-nga N, tuuparipari
fénysugár; hihi, ihiihi.; ray:                                  N. ; bank (of river):
ferde; parori.; awry:                                      folytatás; roanga N. ; continuation:
ferde, burkolt; taahapa.; oblique:                         fonadék, zsinór; whiri-a, miro-a, kaawiritia, takawiri-
féreg; peepeke. ; insect (other):                               tia.; twist:
férfi ; taane N.; male:                                    fonál; kanoi ; strand of rope:
férfi, ember; tangata N. (plural taangata), taane.; man:   fonál, cérna; miro, tarete. ; thread n.:
férj; taane N.; husband n.:                                fontos, lényeges; nui A.; important:
festeni; pani-a, peeita.; paint:                           fordítani; whakamaaori-tia. ; translate:
fésü; heru-a, wani-a.; comb:                               fordulni; huri-hia, tahuri P. ; turn:
fészek; koo(w)hanga, oowhanga. ; nest:                     forgács, szilánk; Maramara N. ; chip n.:
fészekaljnyi vmi, megragadás; aurara, rarapa.;             forgás, örvény; taawhiri-tia, koowhiri-a. ; whirl:
     clutch:                                               forgatás; porotiti.; twirl:
fészer, viskó; wharau. ; shed:                             forgószél; aawhiowhio. ; whirlwind:
feszültség; taatari-tia.; strain v.:                       forma, alak; aahua N. ; shape:
forradás; riwha A, nawe.; scar n.:                            gally; rehutai.; spray:
forral, foz; koropupuu, huu, paaeratia.; boil v.:             gát, akadály; mea hei aarai.; hindrance:
forrás; wheewhee N. ; boil n.:                                Gát, anyaállat; Matatara. ; dam n.:
forrás, eredet; maataapuna, pukenga, puu, take.;              gát, vasúti töltés, kövezett rakpart; maioro N. ;
      source:                                                      embankment:
forrás, eredet; puna.; spring (of water):                     gazdag; whai taonga. ; rich:
forraszt; piuta N.; solder:                                   gazdag, dús, bovelkedik; hua, nui, tini A.; abound:
forró; wera A, kakaa.; hot:                                   gazdagság; taonga N. ; wealth:
fortély, csel, kikerül, félreugrik; kootiti haere,            gazdálkosik; whakahaerea; manage (conduct):
      whetau, kooriparipa.; dodge:                            gázló; kauanga N, whakawhitinga N.; ford n.:
fortélyos; maminga-tia. ; crafty:                             gebe, szajha, jáde; pounamu N. ; jade:
fosztogatás, kifoszt; muru-a.; plunder:                       geneológia; kaawai N, whakapapa, taatai-a.;
fotó; whakaahua. ; photograph n.:                                  genealogy:
fo, elso, fönök; rangatira A, ariki. ; chief:                 generáció; whakatupuranga N.; generation:
fogyökér; more. ; tap-root:                                   genny; pirau. ; pus:
föld; whenua N, oneone N.; ground:                            gennyes; koomaoa. ; ulcerated:
föld; whenua N.; land n.:                                     gépek, eszközök 2. Készülékek; taputapu N. ;
föld, talaj ; oneone N, paru A. ; earth (dirt):                    appliances:
föld, talaj, földel, földdel feltölt; ao N.; earth:           gépészruha, munkaruha, overál; taangari N.;
földi szeder; taataraamoa N. ; bramble:                            dungarees:
földmuves, birtokos, gazda, farmer, bérlo, árendás;           gereblye; rakuraku.; rake:
      kaimahi-paamu N. ; farmer:                              gerenda, 2. Fénysugár; kurupae N.; beam:
földrengés; ruu.; earthquake:                                 gerinc; iwi tuaraa.; backbone:
fölözogép; hapareta. ; separator:                             gerinc, hát; tara.; spine (of fish, sea-urchins, etc.):
fonök; paahi, rangatira. ; boss:                              get múlt ido; riro i.; got, gotten:
förtelmes, felháborít; whakarihariha, whakahouhou.;           gólyaláb, cölöp; toorea. ; stilt (pied):
      disgust:                                                golyó, lövedék; mataa N. ; bullet:
fösvény, kapzsi; apo, kaiponu.; avaricious:                   gomb; paatene N.; button:
fösvény, szúrós; kaiponu-hia, haakere-a. ; stingy:            gomb, daganat; puku.; knob:
fotlen; mata A, kaimata, ota A.; uncooked:                    gomba; harore N. ; mushroom:
föveny, homok; kirikiri N,; gravel:                           gomba, tapló; harore, hawai, puutawa, keka, hakeke,
Franciaország, francia; Wiiwii N. ; France, French:                tuutae keehua, taringa hookeke. ; fungus:
fricska; kuru-a, papaki, pass. paakia.; rap:                  gondolkodás; mahara-tia, whakaarotia.; thought:
friss víz; wai maaori. ; water (fresh):                       gondolni; whakaaro-tia, maharatia, mea-tia.; think:
friss, új, tiszta, huvös, üde, élénk; hoou A.; fresh:         gondoskodás, elokészületek; kai, oo N.; provisions:
fúj, üt, csap, ; pupuhi, pass. puuhia. ; blow v.:             gonosz szellem, kobold, manó; tupua, keehua,
fújás, széllökés; kuru-a, moto-kia. ; blow n.:                     tuurehu N.; goblin:
fújtató; pouahi.; bellows:                                    gödör, verem; rua, koorua.; pit:
fukszia; kootukutuku N. ; fuchsia:                            gogös, dölyfös; whakahiihii, whakakake, ihu matiti.;
fullánk, méregfog; wero-hia, kakati. ; sting:                      haughty:
fúr, kifúr; wiri, ore-a, poka-ina. ; bore v.:                 Göndör, fodros; kapu piripiri. ; curly (woolly):
fúró; wiri. ; gimlet:                                         Görbe, hajlott; Tiiwhana. ; curved:
fúró, barázda, vetogép; wiri.; drill (tool):                  Görbe, hajlott ; hape A, noni, nuke, hake, parori. ;
fúrófej; niho. ; bit (of drill):                                   Crooked:
futball, labdarúgás; hutupooro N. ; football:                 görcs; puku, pona. ; knot (in wood):
futni, futó; oma, kawe, torotoro.; run, runner:               gördülés; hurihuri, porotiti. ; roll:
fuvola, furulya, rovátka, barázda vájat; puutorino N,         goz, pára; korohuu N, puia. ; steam:
      kooauau N.; flute:                                      gozös, gozhajó; tima N.; steamer:
fu; karaaihe N, paatiitii N, tarutaru N.; grass:              gozös, párás; pumahu.; steamy:
füge, ruha; piki N.; fig:                                     gubanc; kawau N. ; shag (Black sp.):
függ, lóg; taairi, iri-a, taarewa, tare.; hang, be hanging:   gumicsizma; kamupuutu. ; gumboot:
függoleges; tuu tonu, tuu tika. ; upright:                    gúnyolódás; taunu. ; jeer:
függoleges, meroleges; poupou tonu. ; perpendicular:          gúnyolódás; taawai-a, taunu. ; taunt:
Függöny; aarai-tia. ; curtain:                                gúnyos mosoly; taawai-a.; sneer:
fül, (zenei) hallás; taringa.; ear:                           gyakori, ismétlodo, suru; maha, nui, putuputu.;
fülke, bódé; wharau.; booth:                                       frequent:
furész; kani miihini. ; saw (machine saw):                    gyakorlat, gyakorlottság; ritenge, tikanga.; practice
fürge, gyorrs felfogású; hohoro A, kakama A. ; nimble:             (custom):
fürj, csüggedni; koitareke.; quail:                           gyakorol, uz, folytat; parakitihi-tia. ; practise:
fürt, nyaláb, raj; mui-a, poohuuhuu, raapoi-tia,              gyaláz, becsmérel; tauna.; revile:
      tautau.; cluster:                                       gyalul; kota. ; plane v.:
füst; kai paipa. ; smoke (tobacco):                           gyanta, gyantáz; kaapia N.; resin:
Füstgomolyag; Riporipo. ; curl (of smoke):                    gyanús; whakapae-ngia. ; suspect:
fuszár; kakau N. ; stalk:                                     gyanús, gyanakvó; tuupato, moohio.; suspicious,
fuszerezetlen, éretlen; kaimata. ; unseasoned (of                  suspicion:
      timber):                                                gyapjas, ködös; kapu piripiri.; woolly (of hair):
fütty, fütyülni; whio, korowhiti, wiihara.; whistle:          gyapjú; wuuru N.; wool:
gabona, zab, búza; kaanga N.; corn:                           gyapjú, megnyír (juhot), kifoszt, megnyúz; pirihoo
galamb; kereruu N, kuukuu N, kuukupa N.; pigeon:                   N.; fleece:
gyapjúujjas; poraka.; jersey:                            haj; makawe. Csak t.sz.-ban.; hair (of head):
gyár, üzem, gyarmati kereskedelmi telep; wheketere       háj, zsír, zsiradék, kövérség, vminek a java; ngako
     N. ; factory:                                            N, hinu N. ; fat n.:
gyászének; apakura N. ; dirge:                           hajfürt; rino makawe. ; lock (of hair):
gyászol, sirat; tangi-hia, auee. ; mourn:                hajlam; hiahia, aro, aronui. ; inclination:
gyászos, siralmas; poouri A. ; mournful:                 hajlat, útkanyar; kokorutanga N. ; bight:
gyáván; taawiri. ; cowardly, cowardice:                  hajlékony; aho, raina.; line (fishing):
gyékényfonat, lábtörlo; whaariki-tia, takapau, porera,   hajlékony, hajlítható, rugalmas; piingore,
     taapau, hiipora. ; mat (floor):                          ngohengohe, ngaawari A.; flexible:
gyémánt; taimana N. ; diamond:                           hajlékony, ruganyos; ngohengohe, ngaawari,
gyenge; ngoikore A.; weak:                                    ngorengore.; supple:
gyenge oldalbalökés; tuketuke. ; nudge:                  hajlít, görbít; piko A, whakapiko-a, koowhana, noni.;
gyenge, bágyadt, erotlen, bátortalan; maiangi A. ;            bend, bent:
     faint a.:                                           hajlítható, befolyásolható; ngohengohe. ; pliable:
gyerek; tamaiti N, koohungahunga N.; child:              Hajnal, virradat; atatuu, atapoo, hii te ata. ; dawn:
gyerekek; tamariki A.; children:                         hajnalcsillag; Taawera. ; morning star:
gyereket szül; whakawhaanautia.; bear (child):           hajó; kaipuke N. ; ship:
gyerekkor; tamarikitanga N.; childhood:                  hajó árbócfeszíto kötél 2. állszíj (lószerszámon);
gyertya; kaanara N. ; candle:                                 tuku-roa. ; backstay:
gyilkos; koohuru-tia.; murder:                           hajófenék, áporodott víz; riu N.; bilge:
Gyógyít; Whakaora-ngia. ; cure v.:                       hajógerinc; takere.; keel:
gyógyít; whakaora, whakamahu. ; heal:                    hajón, tengeren (úszó/úszva) 2. úszva, vizen;
gyógyszer; rongoaa.; medicine:                                maanu P, rewa.; afloat:
gyógyult; ors A, mahu A. ; healed:                       hajóorr; ihu N. ; prow:
gyom; otaota, tarutaru. ; weed n.:                       hajóra szállít, hajóba berak, behajóz; eke-a, eke-ngia.
gyomor; puku.; stomach:                                       ; embark:
gyomorégés; poho ngawhaa. ; heartburn:                   hajótörött; pae-a, pakaru P. ; wrecked:
gyors; hohoro, tere, kakama. ; quick:                    hajtás, mozgás, sodródás, lebeg, úszik, hajt, sodor,
gyors, sebes; hohoro, tere, kakama A.; swift:                 úsztat; tere A.; drift:
gyors, sebes, gyorsan; tere A, kakama A,hohora.; fast    hajtás, sarjadék; koorere. ; spout n.:
     a. (quick):                                         hajtás, sarjadék; pihi, tupu-ria. ; sprout:
gyorsít, gyorsul, 2. Siettet; whakahohoro-tia. ;         halad, eloremegy; haere-a. ; proceed:
     accelerate:                                         halászháló; hao-a.; net (to net fish):
gyökér, gumó; pakiaka, paiaka. ; root:                   halászik; ika N.; fish n.:
gyökeresedik, keresgél; ketu-a.; root v.:                halászik; hii-a.; fish v. (with line):
gyönge, gyenge, erotlen, gyér, gyarló; ngoikore,         halászkamadár; tara N.; tern:
     iwikore. ; feeble:                                  halfajta (Barracuda); mangaa N.; barracouda:
gyönyörködtetett; aahuareka, wehi i te rekareka, hari    hallani; rongo-hia. Classical passive form is rangona.;
     A. ; delighted, be:                                      hear:
gyönyöru, szép; aataahua A, huumarie N.; beautiful:      hallgatás; pehe, koopaki ; husk n.:
gyozelem; wikitooria N. ; victory:                       háló; mata, papa.; mesh:
gyoztes, diadalmas; toa A.; victorious, be:              háló; kupenga N. ; net n.:
gyufa; maati N.; match:                                  halom, csípés, puszi; timotimo. ; peck:
gyulladt; toretore. ; inflamed (of eyes):                halom, rakás; puu, puuranga-tia, apu-ria, ahu-ahu,
gyulladt; puuhahana. ; inflamed (of skin):                    tuuaahu, puukai-tia, taapukepuke A.; heap,
gyutacs, kanóc, biztosíték; wiki.; fuse n.:                   heaped ap, heap up:
gyülekezet; huihuinga tangata, whakaminenga N.;          hálószoba; whare moe. ; bedroom:
     assemblage:                                         hálót szo; taa kupenga. ; net (to make a net):
gyülekezik; (hui)hui-a, whakamine.; congregate:          halott; haere oti atu.; gone (for good):
gyülekezik; ruupeke.; gather (gathered together):        halott ; mate A, hemo A. ; dead:
gyulölet; kino, whakakino, mauaahara.; hate:             hálóval halászik; hao-a.; fish (net):
gyümölcs termény, eredmény, következmény; hua            haltömeg; tere, rara, ranga. ; shoal (of fish):
     A.; fruit:                                          halvány fény, pisklákolás; kaatoretore. ; glimmer:
gyuru; riingi N, moowhiti N. ; ring:                     hamarosan; meake, aianei, tata anoo. ; soon:
hab, tajték, habzik, gyöngyözik; huka. ; froth:          hamis, alaptalan, ál, hutlen, csalfa, csalárd,; teka,
hab, tajték, habzik, pezseg; huka.; foam:                     hori, parau A. ; false:
habko; pungapunga. ; pumice:                             hamisít; aweke-tia.; falsify:
háborgat, (fel)izgat, nyugtalanít, zavarni;              hámozni; waru-hia.; peel v.:
     whakararu-a. ; disturb:                             hamvad, parázslik; mohu.; smoulder:
háború; pakanga-tia, whawhai. ; war:                     hamvak; pungarehu N. ; ashes:
háborúságok; pakanga N, whawhai.; hostilities:           hang; tangi-hia.; sound:
habzó, tajtékzó; huhuka.; foaming:                       hang; reo N. ; voice:
hadsereg; ope N, taua N. ; army:                         hangos; tangi nui. ; loud:
hadseregparancsnok, rendor; piriihimana N. ;             hangya; poopokorua N. ; ant:
     constable:                                          hány? Mennyi?; a (w)hia ?; how many?:
hágó, hegyszoros; aapiti. ; pass n.:                     hanyag; taringa turi, taringa muhukai.; inattentive:
hagyma; aniana N. ; onion:                               hányás; ruaki-na. ; vomit:
hagyni; waiho-tia, whakarere-a, mahue P.; leave, be      hányingere van, émelyeg; puutanetane, ruaaki-na. ;
     left:                                                    retch:
hánytató, hánytatószer; rongoaa whakaruaki. ;                 hegycsúcs; tara, keo, tihi. ; peak:
     emetic:                                                  hegyfok; rae, kuurae, more. ; headland:
hápogás, szélhámos; keekee.; quack:                           hegyfok; rae, kuurae, kuumore.; promontory:
harag; riri-a, pukuriri N. ; wrath:                           hegygerinc; hiwi, pae maunga.; ridge:
harang, csengo; pere N.; be11:                                hegység; maunga N. ; mountain:
harapós kutya; taamure N.; snapper:                           héj; hiako N, kiri N, peha N.; peel n.:
harc, ütközet, ellenállás, küzd, verekedik, ;                 héj, kéreg; hiako, peha.; rind:
     whawhai-tia (ki), riri-a, parekura N.; fight:            héja; manu, paakau. ; kite:
harci szekér; hariata N. ; chariot:                           héja, sólyom; kaarearea N.; hawk (sparrowhawk):
harcos, katona; toa A.; warrior:                              hely; waahi.; place n.:
hárfa; haapa N. ; harp:                                       hely; tiriwa-tia. ; space (interval):
harisnya; tookena N. ; stocking:                              helyettes, segéd; kai-aawhina.; assistant:
harmadik; tuatoru, toru.; third:                              helyez, tesz; waiho-tia, whakanoho-ia.; place v.:
Harmat, harmatozik, megnedvesít; haukuu,                      hencegés; whakataamaramara. ; swagger:
     toomairangi. ; dew:                                      henger; neke, rango. ; roller:
harmattal átitatott 2. Átkönnyezett (párna);                  hentes, hóhér, sebész; putia.; butcher:
     haumaakuu.; be-dewed:                                    henteskés; oka.; butcher-knife:
harminc; toru tekau.; thirty:                                 henye, lusta; maangere A.; idle:
három; toru A.; three:                                        heregolyó; raho N.; testicle:
has; koopuu N, puku A, manawa N.; belly:                      hering; aua.; herring:
hasadás; waawahi, pass. waahia. ; split:                      hernyó; anuhe N. ; caterpillar:
hasít, szakít; (hae)hae-a, ngahae, pakaru P.; rend, be        hernyó, lárva; tunga, huhu N.; grub:
     rent:                                                    hervadt, fakult, gyengült; haatea A, maawhe A. ;
hasítás, gebe, kicsapongó ember; paawhara-tia,                     faded:
     tiihore. ; rip:                                          hervadt, kiégett; koomae A.; blighted:
Hasmenés; tikotiko. ; diarrhoea:                              hét; whitu A.; seven:
hasonlat; kupu whakarite. ; simile:                           hét; wiki.; week:
hasonlít vkihez; rite A. ; resemble:                          hetedik; tuawhitu.; seventh:
hasonló; rite.; like, a.:                                     hétfo; Mane N.; Monday:
hasonlóképpen; hoki.; likewise:                               hetven; whitu tekau.; seventy:
hasonlóság; ritenga N. ; resemblance:                         heves, tüzes, vad, kegyetlen, ádáz; riri, nanakia. ;
hasonlóság, hasonmás; aahua N, ritenga N. ; likeness:              fierce:
használni; tangotango. ; use:                                 hiány, hiba ; kino A, koha, mate A. ; defect:
hat; ono.; six:                                               hiányzik; hemo P, pahemo P. ; miss:
hat pennys érme; hikipene N. ; sixpence:                      hiányzó; ngaro P. ; missing:
hat(ás); paa-ngia.; affect:                                   hiányzó, távollévo; ngaro. ; absent:
hatalmaskodó, eroszakos; haakiki A. ; overbearing:            hiba, tévedés, bun; hee A.; error:
hátán cipel; piikau-tia, waha-a.; carry (on the back):        hiba, vétség, tévedés, hiány, fogyatkozás; hee A.;
határ (terület); rohe-a.; border (of land):                        fault:
határ, határvonal; rohe-a, raina N. ; boundary:               híd; piriti N, arawhata N. ; bridge:
hátára fektet; tiiraha.; lie (on back):                       hím; toa A, tame. ; male (of animals):
határozatlan; whakaangaanga, wheeangaanga,                    hímvesszo; ure N. ; penis:
     aawangawanga.; undecided:                                hínár; rimurimu. ; seaweed:
határozott, eltökélt; maaroo, uaua, maaia A.;                 hír; hoorero o to waa. ; news:
     resolute:                                                hír, tudósítás; rongo.; tidings:
hatás ; mana A.; influence:                                   híres, nevezetes, jól ismert, nagyszeru, pompás, ;
hatáskör; mana, tikanga N. ; authority:                            ingoa nui, rongo nui, aranga A.; famous:
hatásos, hatékony, eredményes, hasznos; mana A. ;             hírnév; rongo, rongo nui. ; fame:
     effective:                                               hírnök; karere N.; messenger:
hatástalan; hauw-area A.; ineffective(of people):             hirtelen; whakarere. ; suddenly:
hatodik; tuaono.; sixth:                                      hirtelen erofeszítés; hiirere, patii. ; spurt:
hátrafelé; whakamuri-a.; backwards:                           hirtelen lökés; kookiri-tia. ; thrust:
hátsó, megakadályoz; whakawheruu-tia,                         hirtelen rántás; taakiri-tia. ; twitch:
     whakakooroiroi, whakararurau. ; hinder:                  hit, bizalom, bízik vkiben huség, becsület;
hátsórész; kei/ki/i muri.; behind:                                 whakapono-a. ; faith, have faith:
hatvan; ono tekau. ; sixty:                                   hit, hiedelem; whakapono-ngia. ; belief, believe:
hátvéd (futball); whurupeeke N. ; fullback:                   hitoktatás, katekizmus; katikiihama N. ; catechism:
havi vérzés; tahe.; menses:                                   hittéríto; mihinare N. ; missionary:
ház; whare N. ; house:                                        hitvány, gyarló; weriweri, whakarihariha. ; vile:
házasodni; moe-a, maarena-tia, whakamoe-a.; marry:            hiúság; whakahiihii.; vanity:
házasság; maarenatanga N. ; marriage:                         hivatal, iroda; tari N. ; office:
házasságtörés; puuremu-tia.; adultery:                        hivatalnok; aapiha N. ; officer:
háziállat; mookai.; pet n.:                                   hívni, nevezni; hua-ina, tapa-ia. ; name v.:
hazudik???; taapapa-tia. ; lie (face down):                   hízeleg; whakapati. ; wheedle:
hazugság; parau, teka, tito, horihori.; lie n. (falsehood):   hízeleg, hízelgo, kecsegtet, áltat; whakapatipati.;
házsártos no; koowhetewhete, pass. kowhetetia.;                    flatter:
     scold:                                                   hizelgés (?); pati, whakapati(pati).; coax:
hegy; puke.; hill:                                            hó; huka, huka-rere.; snow:
hegy ; eke-a. ; mount:                                        hogy, hogyan; pee(w)hea-tia. ; how:
hol?; hea L.; where?:                                    idegesen dobol; taa-ia. ; tattoo v.:
hold; marama N.; moon:                                   ide-oda megy; koopikopiko. ; go (to and fro):
hold (területmérték); eka.; acre:                        idézés; haamene-tia. ; summons:
holdfény; atarau N. ; moonlight:                         idióta; poorangi, heahea. ; idiot:
holland; Tatimana N. ; Dutch:                            ido; waa, taaima N. ; time:
holmi, csapda; rore-a, taawhiti N. ; trap:               idosebb, bodza; kaumaatua-tia. ; elder n.:
holnap; aapoopoo L. ; tomorrow:                          idozik, habozik; whakaroa-tia. ; linger:
holt ág 2. Tespedés; muriwai.; backwater:                iga, járom; ioka. ; yoke:
hólyag, hugyhólyag; toongaa-mimi N. ; bladder:           igaz, hiteles, valós; pono.; true:
homlok; rae N.; forehead:                                igaz, igazságos; tika A.; just a.:
homlok, arc, eleje vminek, mellso; mua.; front:          igazgat (ügyet, üzletet); whakahaere-a.; conduct (a
homok; onepuu N. ; sand:                                      case, business):
homokzátony; taahuna N. ; sandbank:                      igazol, helybenhagy 2. Helyesel; whakapai-a,
hónalj; keekee N. ; armpit:                                   whakaaetia.; approve:
hónap; marama N.; month:                                 igazolás; tiwhikete N. ; certificate:
hordágy; amo, kauamo.; litter (stretcher):               igazság; pono A.; truth:
hordó; kaaho V.; cask:                                   igazságtalan; hee A.; unjust:
hordoz, tart; kawe-a, amo-hia, hari-a, mau-ria.; bear    igen; aae.; yes:
     v.:                                                 ígérni; oati.; promise:
hordozó; kai amo N, kai mau. ; carrier:                  így, eképpen; peenei.; thus:
hordszéken/hordágyon visz/cipel; amo-hia,                így, tehát, ennek megfeleloen, eszerint; heoi,
     kauhoa.; carry (on a litter):                            naa/noo reira. ; accordingly:
horgászbot; matire.; fishing-rod:                        igyekszik, törekszik; whakauaua, tohe-a. ; strive:
horgászzsinórt megránt; toitoi. ; fish (bob for eels):   íj; koopere N.; bow (weapon, shape):
horgony; kaarua.; grapnel:                               ijedelem, pánik; whakawehi, whakamataku-ria.;
horgony, vasmacska; punga-a, haika N. ; anchor:               scare:
horkolás, horkol; ngongoro. ; snore:                     ijedt, riadt; mataku A.; afraid:
horog, ; matau N, piihuka N. ; fish-hook:                ijedtség, ijedelem, rémület, ige: frighten; mataku A,
horogzsinór; aho N.; fishing-line:                            whakamataku-ria, wehi A, whakawehi-a.; fright,
hosszabbít, nyújt; whakaroa-tia. ; lengthen:                  frighten, frightened:
hosszú; roa A.; long:                                    ikrek; maahanga N. ; twins:
hosszúság; roa A. ; length:                              illat; hongi-a, rongo-hia. ; smell:
hotel; hootera N, paaparakauta N.; hotel:                illat, szag; haunga, kakara, piro. ; odour:
hoz; mau-ria.; bring:                                    illat, szag; kakara, tiare N. ; scent:
hozzáad 2. Összeköt; apiti-ria, hono-a,huihui-a.; add:   illatos, jó szagú, jó illatú; kakara. ; fragrant,
hozzájárulás; whakaae-tia, pai-ngia (ki).; consent:           fragrance:
hozzászoktatott; taunga-tia, wai-a. ; familiarised:      illoen, megfeleloen; taonga N, taputapu N.; property:
hölgy; wahine rangatira. ; lady:                         imádás, istentisztelet; karakia-tia. ; worship:
hoség; wera A, paawera, mahana A.; heat:                 imádkozni; inoi-a.; pray:
húgy, vizelet; mimi.; urine:                             ín; uaua. ; tendon:
hulla, tetem; tuupaapaku N.; corpse:                     ín, izom; uaua.; sinew:
Hullám; Kapukapu, wharewhare. ; curl v. (of wave):       India; linia L.; India:
hullám ; ngaru N.; wave n.:                              indokolatlan; huhuakore.; causeless:
Hullámos ; kapu mahora. ; curly (wavy):                  influenza; rewharewha, whuruu.; influenza:
hullámverés; karekare.; surf:                            ingerel, provokál, okoz; whakataritari,
hullámzik; poowhiri-tia. ; wave v.:                           whakatenetene.; provoke:
hurok; rore, taawhiti, mahanga. ; noose:                 inquire; ui-a, paatai-a. ; enquire:
hurok, karika; koru. ; loop:                             intelligens; moohio-tia, maatauria.; intelligent:
hurrikán; tuupuhi.; hurricane:                           íny, gumi; kaapia N. ; gum:
hús; miiti N.; meat:                                     íny, szájpadlás; piki-arero, tako. ; palate:
húslé, szósz; wairanu.; gravy:                           ír; Airihi.; Irish:
húsz; rua tekau. ; twenty:                               irányít; whakehaere-a. ; Direct (manage):
húzás, feszítés, vonzó (dolog, ero), húz, von;           iránytu; kaapehu N.; compass:
     (tuhi)tuhi-a.; draw:                                iratrendezo, iradgyujto, sor (emberekbol), menetel;
Húzás, vonszolás, fogat, korty; muu. ; Draughts:              tira.; file (row):
húzás, vonszolás, teher, húz, vonszol, vontat,; too-     irha, bor; epa-ina. ; pelt:
     ia kukume, pass. kuumea.; drag:                     irigy; puuhaehae, harawene. ; envious:
húzás, vontatás; too-ia, (ku)kume-a. ; haul:             írni; (tuhi)tuhi-a.; write:
hümmög; kurupatu.; hem (upper):                          írnok, írástudó; kai-tuhituhi N. ; scribe:
huséges, hu, pontos, ; pono A.; faithful:                irritáló; maakatikati. ; irritating:
hüvely, tok; puukoro. ; sheath:                          írtózik, iszonyodik, utál (vmt); whakakino-tia. ;
hüvelyk; inihi N.; inch:                                      abhor:
hüvelykujj; koromatua, koonui. ; thumb:                  is, szintén; hoki particle.; also:
hüvös, szenvtelen; hauhau A, maataotao A, hauangi        is, szintén; hoki particle, anoo particle. ; too:
     A.; cool a.:                                        iskola; kura, whare-kura. ; school:
ide, erre; mai particle. ; hither:                       istálló; teepara N.; stable:
idegen; tauhoou N.; stranger:                            isten; atua N. ; god:
idegenkedés ellenszenv; ngaakaukore. ;                   Isten a megmondhatója; kuaka N. ; godwit:
     disinclination:
isten vele!; haere raa; goodbye (said by person         kagyló; kuku, kuutai.; mussel:
      staying):                                         kagyló; anga, kota.; shell:
istenhozzád, búcsú, ; haere raa. ; farewell!:           kakukk; Koekoeaa N. ; cuckoo (long-tailed):
iszap; kenepuru.; silt:                                 kakukk; Piipiiwharauroa N. ; cuckoo (shining):
iszap, nyálka; ware.; slime:                            kalandozik, kóborol; haaereere, taka. ; roam:
iszap, szennyvíz; paruparu. ; sludge:                   kalap ; pootae-a. ; hat:
ital, ivás, iszik, vedel, tivornyázik, részegeskedik;   kalapács; hama, tuki. ; hammer:
      inu-mia. ; drink:                                 kalapács; kuru, taa, tukituki. ; mallet:
ítélkezik; whakawaa-kia.; judge v.:                     kamera; kaamera N. ; camera:
ittas, részeg; haurangi A. ; drunk:                     kampó; matau, piihuka N. ; hook:
ivadék, eredmény; uri, whaanau, tamariki.; offspring:   Kanada; Kaanata L. ; Canada:
ivadék, eredmény; uri, aitanga N. ; progeny:            kanál; pune P.; spoon:
íz ; rongo, haa. ; taste n.:                            kancsó, korsó; tiaka N, haaka N. ; jug:
íz, fuszer; kiinaki.; relish n.:                        kandallórács, kályhaellenzo; aarai ahi. ; fender (of
íz, mellékíz; kootamutamu. ; smack the lips:                 fire):
íz, zamat; kakara, rongo. ; savour:                     kantár; paraire N.; bridle:
íz, zamat, aroma, illat; haa, reka A. ; flavour n.:     kanyargó, kanyarodó; koopikopiko, aawhiowhio.;
ízesít; tui)tui-a, whaatui. ; lace v.:                       winding:
ízesít, tetszik; rongo ki te reka. ; relish v.:         kap, szerez, fennáll; whiwhi A, riro i P.; obtain,
ízetlen, unalmas; haa-kore, waimeha-tia. ; insipid:          obtained:
ízlelni; rongo-hia. ; taste v.:                         kapál; karaone. ; hoe (draw):
ízletes, kellemes; reka A.; palatable:                  kapcsolódik; hono-a. ; connect:
izom; uaua. ; muscle:                                   kapcsolt, összekötött; ai-tia. ; copulate:
izzadás, veríték; werawera, kakawa. ; perspiration:     kapitány; kaapene N. ; captain:
izzadtság, veríték; kakawa, werawera. ; sweat:          káposzta; kaapeti N. ; cabbage:
jajveszékelés; auee, tangi-hia. ; wail:                 kapu; keeti.; gate:
január; Hanuere Pnl. ; January:                         kapualj; waharoa, kuuwaha. ; gateway:
jard; marae. ; yard:                                    kapzsi, mohó; kaihoro, pukukai.; greedy:
járda; atamira N.; platform:                            kár; aroha-ina.; pity:
jártasság, ügyesség; tohunga A, moohio-tia, maatau-     kar 2. Ág, elágazás; ringa(ringa). ; arm:
      ria.; skill, skilful:                             kar vagy lábhajlítás; huupeke-tia.; bend (of arm or
járvány, járványos; mate urutaa.; epidemic:                  leg):
játék, sport, mesterkedés, játszma; taakaro-hia. ;      kár, baj; hiianga-tia. ; mischief:
      game:                                             kár, hátrány; kino, tuukinotanga N. ; injury:
játszani; taakaro-hia, purei-tia. ; play:               kár, sérelem; kino A. ; harm:
javasol, tervez; puurero. ; project v.:                 Karácsony; Kirihimete N.; Christmas:
jégeso; ua nganga, ua whatu. ; hail n.:                 karácsonyfa; pohutukawa N. ; Christmas tree:
jégkrém; aihikiriimi N.; ice cream:                     karakter; auhua N. ; character:
jégmadár; kootare N. ; kingfisher:                      Karám, juhnyáj, gyülekezet, ránc, gyurodés;
jégpatkó; mono-kia. ; calk:                                  taakoru, haangorungoru. ; fold (hanging in folds):
jegy; tiiketi N.; ticket:                               karám, juhnyáj, ránc, hajtás, gyurodés; puukoru,
jegy, kézjegy; tohutohu.; mark:                              whatianga N.; fold n.:
jegyes, hitves; hoa, tahu. ; spouse:                    karcolás; waru-hia, haaroo, wania.; scrape:
jel; tohu-ria.; sign:                                   karcolás; rakuraku, rarapi. ; scratch:
jel, jeladás; tohu-ria.; signal:                        karcsú, hosszú; mahora.; lank:
jelen; koha, whakaaro. ; present n.:                    kard, pallos; hoari. ; sword:
jelenleg; aakuanei.; presently:                         kardlap, evezotoll, furészlap, penge; rau N.; blade:
jelzálog; mookete-tia.; mortgage:                       karfiol; kareparaoa N. ; cauliflower:
jó; pai A.; good:                                       karó, cölöp; poupou. ; stake:
jobb; tika A, tootika A. ; right:                       karom, köröm, rák olló, ; matikuku N, maikuku N,
jobb (megfelelobb); engari, pai atu. ; better, it is:        (ra)rapi-hia.; claw:
jobb kéz feloli; ringa matau. ; right hand:             kártya; kaari N.; card:
jogász; rooia N.; lawyer:                               karvaly; kaarearea. ; sparrowhawk:
jogos, törvényszeru; tika. ; lawful:                    kasza, kaszál; hai.; scythe:
jól; ora, pai A.; well:                                 kaszáló, arató; moua.; mower:
jólét, kényelem; oranga ngaakau.; comfort:              katasztrófa; aituaa A. ; Disaster:
jóslat, nagy bölcsesség; matakite, kaupapa. ; oracle:   katekizmust tanít; paatai-a, (ui)uia. ; catechize:
jön; haere mai.; come:                                  katona; hooia N.; soldier:
jövo, jövendo, jövo ido ; a muri, te waa ka heke mai    kavarás; koorori-a. ; stir:
      nei, te waa kei te haere mai.; future:            kebel, mell; uma N, poho N. ; bosom:
juhász; heepara N.; shepherd:                           kecske; koati N, nanenane N. ; goat:
július; Huurae Pnl.; July:                              kedd; Taaite N.; Thursday:
június; Huune Pnl.; June:                               kedd; Tuurei N. ; Tuesday:
jutalom, megjutalmaz; utu. ; reward:                    Kedves; aroha-ina. ; dear (loved):
kabát, zakó; koti N.; coat:                             kedves; atawhai-tia.; kind, be kind:
kabóca; kihikihi, taatarakihi. ; cicada:                kedvetlen; ngoikore, iwikore. ; listless:
kacsa, réce, kétéltu katonai teherautó; rakiraki N,     kefe, partvis; paraihe N.; brush:
      paarera N.; duck n.:                              kegyetlen; tuukino-tia, takakinotia.; illtreat:
kád; taapu N. ; tub:                                    kegyetlen, barbár; mohoao N.; barbarian, barbarous:
kék; puruu.; blue:                                             késobbi; too muri.; latter:
keksz, teasüti; piihikete N.; biscuit:                         kész, készen; rite P, reri P.; ready:
kelepce, csapda; rore-a, taawhiti N, mahanga-tia.;             készíteni; taka, takatuu. ; prepare:
     snare:                                                    készlet, szerviz; whakapaa kupenga.; set (a net):
kelés, fekély, gennyedés, elmérgesedik; tongako.;              kétárbócos vitorlás hajó; pereki N.; brig:
     fester:                                                   kétség, kétségbevon, kételkedik, bizonytalan;
kelet; raawhiti N.; east:                                           ruarua, rapurapu, raupeka.; doubt, doubtful:
kelevény; ngene.; wen:                                         kétségtelen, kétségtelenül; kaaore a kore, e kore e
kellemes; aahuareka, rekareka. ; pleasant:                          kore.; doubtless:
kellemes; poowhiri.; welcome:                                  kétszer; tuarua. ; twice:
kellemes, barátságos 2. Szertetre méltó; aahuareka,            ketto; rua A.; two:
     puurotu, pai A.; agreeable:                               keverék; whakaranu-a, whakananua, whakahanumi-
Kellemetlen, ellenszenves, bosszantó; weriweri,                     tia.; mix:
     whakarihariha. ; disagreeable:                            kevert; nanu P, ranu P, hanumi P.; mixed:
kelt, létrehoz; ai-tia. ; beget:                               kevés, nem sok, néhány; torutoru, ouou. ; few:
kém; tuutai, tuutei.; spy:                                     kéz; ringaringa. ; hand:
kemence, süto; haangi N, umu N. ; oven:                        kézbütyök, ujjperec; pona.; knuckle:
kemény; case: haatakeehi. ; hard                               kezdet; tiimatanga N.; beginning:
kémény; tuumere N.; chimney:                                   kezdodik, indul; tiimata-ria.; start (begin):
kemény mellu ing; haate N. ; shirt:                            kezel, intéz; tae-a. ; manage (be able):
kén; whanariki. ; sulphur:                                     kezel, irányít; (na)nao-mia, rarau, whaawhaa-ria. ;
kence, mázolás; pani-a. ; daub:                                     handle v.:
kengyel; terapu, tarapu. ; stirrup:                            kézikocsi, szekér, taliga; kaata N.; cart:
kénko, 2. Hárpia, harcias no; ngaawhaariki. ;                  kézlegyintés, kézlegyintés; pakipaki. ; clap:
     brimstone:                                                ki, kint; ki waho.; out:
kenu; waka.; canoe:                                            ki? Kicsoda? ; wai? Pnl. ; who?:
Kényelmetlenség, bosszúság; huuhi. ; discomfort:               kiáltani, kiabálni; karanga-tia, pararee, umere-tia,
kenyér; paraaoa N, roohi N. ; bread:                                tiiwaha, haamama. ; shout:
kényszerít, panacsol (?); aa-ia.; compel:                      kiás, exhumál; hahu-a.; disinter:
kép, festmény; pikitia.; picture:                              Kibelez, kizsigerel; tuaki-na. ; disembowel:
képernyo; aarai-a. ; screen:                                   kibirhatatlan 2. undorító, visszataszító;
képes, alkalmas 2. Ügyes; aahei, kaha A. ; able:                    whakarihariha, weriweri, wetiweti. ; abominable:
képessé tesz, felhatalmaz; whakakaha, whakamana-               kibont ; (wete)wete-kia, whakamatara.; unravel:
     a.; enable:                                               kibont, felbont; (wete)wete-kia, mawete, matara.;
képesség, tehetség; kaha A, rawe. ; ability:                        untie, untied:
képmás; whakapakoko, tiki N. ; image:                          Kibont, fölfejt, megold; (we)wete-kia. ; disentangle:
kér (szivességet); inoi-a, tono-a, kii-a.; ask for (favour):   kibontott; matara P.; undone:
kérdés; paatai-ngia (ki), uia (ki).; question:                 kicsi, alacsony; iti A, nohinohi A, pakupaku A.; small:
kérdez (kérdést); ui-a (ki), paataingia (ki).; ask             kicsi, kevés; iti A, pakupaku A, nohinohi A.; little:
     (question):                                               kiderít; terapii. ; fine (of thread):
kérdezosködik; paatai-a, ui-a. ; inquire:                      kidob, eluz, birtokától megfoszt, kilövell; pana ki
kerék; wiira N.; wheel:                                             waho, pei-a. ; eject:
kereplo, csörgés, hörgés; tatangi.; rattle:                    kié?; naa/noo wai?; whose?
keres, keresgél; rapu-a, kimi-hia, haahaa, haahau-             kiegyenlít; whakatika-ia. ; straighten:
     tia.; seek:                                               kiegyez, békéltet; here-ngia.; conciliate:
kérés, kívánság; inoi-a.; request:                             kiejt, kijelent, kimond; whakahua-tia. ; pronounce:
keresni; rapu-a, kimi-hia. ; look (for):                       kielégít; whakanaa. ; satisfy:
keresni; rapu-a, haahaa, kimihia.; search:                     kielégített; maaha P, naa.; gratified:
kereso; haapuku.; groper:                                      kiengesztel, megbékít; whakamaarie. ; propitiate:
Kereszt; Riipeka-tia. ; cross n.:                              kifeszít; totoro, pass. torona.; stretch (out):
keresztez; whiti-a, whakawhiti-a. ; cross v.:                  kificamított; takoki P. ; sprained:
Keresztezo; Pukuriri. ; cross (angry):                         Kifogásol, helytelenít ; whakakino-tia. ; Disapprove:
Keresztre feszít, kínoz; Riipeka-tia. ; crucify:               kifogásol, tiltakozik; whakakaahore-tia, whakahee-
keresztút; puutahi. ; meet(of roads):                               ngia. object n.: mea.; object v.:
Keresztút ; Pekanga, ara riipeka. ; crossroad:                 kifogy a levegobol; heemanawa. ; out of breath:
kérges tenyerü, börkeményedéses, érzéketlen;                   kifullaszt; pookai.; wind v.:
     uutonga-tia. ; calloused:                                 kifutó, varangy; paatiki N, taiapa. ; paddock:
kerítés, sövény, vívás, bekerít, elkerít; taiepa,              kigúnyol, kinevet; taunu. ; mock:
     taiapa. ; fence:                                          kígyó; naakahi, ngaakahi. ; serpent:
kert, kertészkedik; maara N, kaari N. ; garden:                kígyó; naakahi N.; snake:
kerület (mérték); kati N.; girth (harness):                    Kihív, visszautasít; whakatara-a, whakatuma. ; defy:
kerület, terület, (US) választókeróület; takiwaa N.;           kihívás, feladat; taki-na. ; challenge:
     district:                                                 kiirt; ngaki-a.; weed v.:
kerülo; aawhio-tia. ; circuitous:                              kiirt, kipusztít; whakamootii, whakangaro-mia.;
kés; oka, puutia. ; knife (butcher):                                exterminate:
keseru; kawa A.; bitter:                                       Kijelent, mond, nyilatkozik; Koorero-tia. ; declare:
keskeny; whaaiti A. ; narrow:                                  kikötés (hajó); tauranga N. ; mooring:
Késleltetés, halogatás; whakaroa-tia. ; delay:                 kikutat, felderít, megvizsgál; toro-na. ; explore:
késo; too-muri, tuureiti A. ; late:                            kilenc; iwa A.; nine:
kilencedik; tuaiwa.; ninth:                                 kivetett; hiianga-tia. ; imposed upon, be:
kilencven; iwa tekau. ; ninety:                             kivéve hogyha; ki te kore. ; unless:
kilengés, hintázás; moorere. ; swing:                       kóc, csepu; tootoo, kukume, pass. kuumea.; tow v.:
kimerült, üres; pau P. ; exhausted (expended):              kócos; huutoitoi, tuuheihei.; dishevelled:
kimerült, üres; huuiki A. ; exhausted (of land):            kócsag fehér???; kootuku N. ; heron (white):
kimond, kinyilvánít ; whakakite-a, whakapuaki-na,           kócsag kék???; matuku N. ; heron (blue):
     whakaatu-ria, whaaki-na.; disclose:                    kocsikázás, autózás, vezet; taraiwa-tia.; drive (a
kín, fájdalom; whakamamae-tia. ; torment:                       vehicle):
kincs; taonga N. ; treasure:                                koldul, könyörög; inoi-a, pati.; beg:
kinevez, kejlöl 2. megállapít, meghatároz;                  koncert; koonohete N, poo ngahau.; concert:
     whakarite-a. ; appoint:                                konyha; kiihini. ; kitchen:
kínoz, szomorít 2. lesúlyt (hatás); whakawhiu-a,            kopár, csupasz; maarakerake A, maamore,
     whakamamae-tia.; afflict:                                  moremore.; bare:
kinyújt, kiáll; whererei. ; protrude:                       kopasz, csupasz; paakira A.; bald:
kinyújtás, feszítés; whakamaaro, kukume, pass.              kopaszt; huhuti. ; pluck (a bird):
     kuumea.; stretch:                                      kopogni; paatukituki, paakuru, paatootoo.; knock:
kiolt, elolt, megszüntet, eltöröl, letörleszt; tinei-a. ;   kopogni; raka.; lock (of door):
     extinguish:                                            kopoltyú; piha, puha. ; gill:
kioszt, szétoszt, feloszt, osztályoz; tohatoha, tuwha-      koponya; angaanga N.; head (skull):
     ia. ; distribute:                                      koponya; angaanga. ; skull:
kipuffogás, kiürülés, kimerültség; ngenge A.;               korához képest túl nagy; ururua. ; overgrown:
     exhaustion:                                            korai, kora, ; moata A.; early:
kipuffogtat, kiszív, kiürít, kimerít, kifáraszt;            korbácsol, ostoroz, vesszoz, fenyít; whiu-a, wepu-a.
     whakapau-ngia. ; exhaust v.:                               ; flog:
kirakás, látvánmyosság, mutat; whakakite-a,                 Korcs, romlott; heke te tupu. ; degenerate:
     whakaaria.; display:                                   korhadt, pusztult; pirau A.; decayed:
király; kiingi N.; king:                                    kórház; hoohipera N, hoohipere N.; hospital:
királyno; kuiini N.; queen:                                 kormány; urungi.; rudder:
királyság; kiingitanga N. ; kingdom:                        kormányoz; whakahaere tikanga.; govern:
kis ido; kapo-hia, hopu-kia. ; snatch:                      kormányoz, irányít; tikanga N, mana A.; control n.:
kisajátít, eltulajdonít; tango-hia, taapui-a.;              kormányrúd, sisak; urungi-tia. ; helm:
     appropriate v.:                                        korom, bekormoz; awe.; soot:
kisebb ; iti iho. ; less:                                   Korona; Tipuaki, tumuaki. ; crown (of head):
kisebb hajó; whakamaanutia, whakarewa-tia.; launch          korona; kaauru N. ; head (of a tree):
     (a boat):                                              korpa, darakorpa; paapapa.; bran:
kisebbedik, csökken; whakaiti-a.; lessen:                   korrekt, pontos, megfelelo; tika A, tootika,
kísér, kíséro, vele járó; haere tahi.; accompany:               whakatika-ia.; correct:
kísérlet, merénylet; whakamaatau-ria. ; attempt:            kos; tuki-a. ; ram v.:
kisfiú; taitama.; young (man):                              kosár; kete N. ; basket (generic):
kislábujj; koroiti, tooiti; toe (little):                   koszorú; pare, koopare. ; wreath:
kislány; taitamaahine. ; young (woman):                     kotrógép, kotrószerszám, osztrigaháló, vonóháló;
kissé sós; maataitai. ; brackish:                               kaarau N.; dredge:
kiszámít, tervez; tatau pass. tauria. ; calculate:          kova(ko), kvarckavics, ; kiripaka, mataa N.; flint:
kiszárít, elszárít, fonnyaszt; tunu-a.; parch:              ko; koowhatu N, poowhatu N.; stone:
kitart, megmarad; tohe-a. ; persevere:                      köd; kohu N.; mist:
kitartó, szorgalmas 2. Kötelességtudó; mamahi,              köd, homály, fátyol; kohu, puukohu N. ; fog:
     pukumahi.; assiduous:                                  köd, pára; rehu, kohu.; haze:
kitaszit, elbocsát ??; whakarere-a. ; cast (off):           ködös, homályos; puunehunehu. ; misty:
kiterjedés, terjedelem, nagyság, méret, ; roanga N,         köhögés; mare, wharo.; cough:
     nuinga N. ; extent:                                    köldök; pito N.; navel:
kiterjedt, terjedelmes, alapos, külterjes; whaarahi,        köldökzsinór; iho. ; umbilical cord:
     whaanui.; extensive:                                   költés, tyúkalja; pao.; hatch:
kiterjeszkedik, terjedelem; whaariki-tia, mahora P. ;       költség, ár; utu-a.; cost:
     spread:                                                kölyök; kuuao, punua. ; young (animal):
kitörés, robbanás (pl. könnyekben tört ki); pahuu,          könny; tiitore-a, ngahae A. ; tear:
     papaa, pakoo. ; burst:                                 könnyít, enyhít; riiwhi. ; relieve:
kituno, kiváló; rawe A. ; excellent:                        könnyu; maamaa A. ; light a. (weight):
Kitunöség, méltóság (rang), magasztosság; aahua             könnyu, kényelmes, könnyed; ngaawari, waingoohia.
     rangatira, tuu rangatira. ; dignity:                       ; easy:
kiütés; hiikaka.; rash:                                     könnyubenzin; penehini N. ; gasoline:
kiuz, kikerget, eltávolít, kicsap iskolából; pei-a,         könyök, görbület, hajlat; tuketuke-a, whatianga N. ;
     pana-a, tuu(w)hiti-tia.; expel:                            elbow:
kiválaszt, félretesz; (wehe)wehe-e, wawae-a, motu-          könyv; pukapuka N.; book:
     hia, mawehe P, tauwehe P.; separate v.:                könyvlap, borító; whaarangi. ; leaf (of a book):
kivándorol, emigrál; heke-a. ; emigrate:                    köpés, köpet, nyál; huare N, haaware. ; spittle:
kívánság, kíván; hiahia-tia (ki), minamina, piirangi-       kör; porowhita. ; circle:
     tia.; wish:                                            kör ; porotaka, poro(w)hita. ; round:
kivédés, elhárítás; karo-hia. ; parry:                      körbejár; aawhio.; go (round about):
kivet, kiszab???; whakapapa.; lay (one on another):         körhinta; aawhio, taiaawhio.; round about:
körméretek, széle vminek; pae. ; circumference:          külso megjelenés; aahua N. ; appearance n.:
köröm; neera, whao.; nail n.:                            küszöb; paepae. ; threshold:
körömház; peru N. ; head (of a nail):                    küzdelem, igyekezet; oke-a.; struggle:
körülbelül; tata ki. ; about (approx.):                  láb; waewae.; leg:
körülkerít, körülvezs, körülfog, bekerít; hao-a,         láb mint hosszmérték; puutu N. ; foot (measure):
    koopani-a, karapoti A.; encircle;                    lábadozó beteg; maatuutuu.; convalescent:
körülmények, anyagi viszonyok; aahuatanga N. ;           labda, golyó; pooro N, poi-a, pookai-tia. ; ball:
    circumstance:                                        lábfej, talpazat; waewae N.; foot:
körültekinto; whakaaro. ; prudent:                       lábnyom; tapuwae.; footprint:
körülvesz- DE: surround; karapoti-a, pae-a. ; surroud:   lábszárcsont; taataa.; shin:
köszönet; whakapai-a, whakawheetai, mihi,                lábszárvédo; reekena N. ; leggings:
    whakamihi.; thank:                                   lábujj; matimati, matikara.; toe:
köszönöm!; ka pai! e tika raa hoki!; thank you!:         láda; pouaka N.; box n.:
köszöruko; hoanga.; whetstone:                           lágy; marino A. ; still (of water):
kötekedik; taawai-a, whakatoi, whakatara-ngia.;          lágy, puha; ngaawari A, ngohengohe A.; soft:
    tease:                                               lágyul, puhul; whakangaawari-tia. ; soften:
kötél; taura N, kaha, ropi. ; rope:                      laikus; whakaatamira-tia.; lay (out, of a corpse):
kötél, zsineg; aho N. ; cord:                            lakatlan, szabad; waatea P. ; unoccupied:
kötél, zsineg; here-a, whiitiki-tia, pona-ia. ; tie:     lakik; noho-ia.; live (dwell):
kötelék, kötés; uaua.; ligament:                         lakik vmiben; noho-ia.; inhabit:
kötény; maro N.; apron:                                  lakik, tartózkodik, marad; noho-ia. ; dwell:
kötés; pare-as, (ru)ruku-tia.; band (headband, to        lakóhely; kaainga N.; abode:
    band):                                               lakóhely, állandó tartózkodási hely; kaainga N. ;
kötés, tapasz; takai-a.; bandage:                             dwelling-place:
kövér, zsíros, hájas, hízlalt,; moomona A.; fat a.:      lakóhely, lakás, tartózkodás; whare N.; dwelling:
követ, uz (vmilyen foglalkozást), utánoz; aru-mia,       lámpa; rama-a, raatana N, raiti. ; lamp:
    whai, pass. whaai-a.; follow:                        lámpás; raatana N. ; lantern:
követelés, kívánság; tono-a. ; demand:                   lánc; tiini N, mekameka. ; chain:
következtet; whakamutu-a, whakaoti-a.; conclude:         lándzsa; tao.; lance:
következtetés; mutunga N, otinga N.; conclusion:         lándzsa, dárda; tao N, matarau N, kookiri.; spear n.:
következtetés; tukunga iho, mutunga.; consequence:       láng, ég, lángol, fényesség, ragyogás, lobog; mura.;
köz, távolság; takiwaa N, waa N, tiriwaa N.; interval:        flame:
közbenjár; inoi-a.; intercede:                           lány; kootiro N, koohine. ; girl:
közel; tata A, paatata A.; close (near):                 Lánya; tamaahine. ; daughter:
közeli; tata A, paatata A. ; near:                       lánytestvér; teina, tuakana. ; sister (of female):
közelség; nunumi P. ; sight (out of):                    lánytestvér; tuahine. ; sister (of male):
közép; waenganui L, waenga L.; middle:                   lapát; haapara N, tiikoko-a. ; shovel:
közép, központ; waenganui L.; centre:                    lapát, iszap; hoe-a.; paddle:
közmondás; whakataukii. ; proverb:                       lapos, sík, sima, egyenletes; papatahi, papatairite A,
közösségi; noa A.; common (ritually):                         paaraharaha A, pararahi. ; flat:
között; ki/i waenganui. ; between:                       lásd forget; wareware (i). ; forgotten:
között, közt; i waenganui. ; amidst:                     lassú; roa A, whakaroa-tia, pooturi A.; slow:
között, közt ; i waenganui, i roto. ; among:             látás, tekintet; moonenehu.; sight (almost out of):
közremüködik, felszólal; hoomai, hoatu. ; contribute:    látható, szembetüno, nyilvánvaló; koohure-a. ;
közvetíto; takawaenga. ; mediator:                            conspicuous:
Közvetlen, nyílt; tohu tohu. ; Direct (point out):       láthatóvá tesz; whakakite-a, whakapuaki-na, whaaki-
közzétezs, kiad; paanui-tia, perehi-tia, taa-ia.;             na.; reveal:
    publish:                                             látkép; tirohanga. ; view:
krákog; kaahu N.; hawk:                                  látni; kite-a.; see:
kréta, mészko; tioka N.; chalk:                          látnok; mata-kite. ; seer:
krikett; Kirikiti.; cricket (game):                      látnok, jós; poropiti. ; prophet:
Krisztus; Te Karaiti Pnl. ; Christ:                      látogatni; toro, whakatau-a. ; visit:
krumpli, burgonya; riiwai N, taewa N, parareka N.;       látogató; manuhiri.; visitor:
    potato:                                              látóhatár; pae, taaepaepatanga o te rangi, tuapae. ;
kudarc; mate-roto, tahe, whakatahe.; miscarriage:             horizon:
kukac; toke. ; worm:                                     látomás; kitenga N, matakite. ; vision:
kukac, bogár; iroiro N. ; maggot:                        láz, hév, izgatottság; kiri kaa, piiwa. ; fever:
kukorékolás, varjú; Kookako N. ; crow n.:                laza, gondtalan; korokoro, haangorongoro.; slack:
kukorica; kaanga N. ; maize:                             lé, áram; wai.; juice:
kukucskálás, bepillantás; tirotiro. ; peep:              leállít; puru-a. ; stop (block up, plug):
kulcscsont; manumanu, pae-manu.; collarbone:             lebeg, csapkod; taareparepa. ; flap (in wind):
kút; poka wai, puna. ; well (water):                     lebeg, habozik; whakatopa. ; hover:
kutya, eb, fickó, hím, vaskapocs, láb, nyomon            lebukás; ringi-hia. ; spill:
    követ; kurii A. ; dog:                               Lebukás, alámerülés; whio. ; duck (blue):
küldeni; tono-a, ngare-a, unga-a, tuku-a.; send:         lebukás, alámerülés, alábukik, lemerül; rumaki-na.;
külföldi, idegen; tauiwi, Paakehaa. ; foreigner:              duck v.t.:
különálló; rootuhake. ; separate a.:                     lecsendesít; kaati! turituri! hoihoi! ; hush!:
Különbözik, eltér; puta kee. ; differ:                   lecsendesített; mauru. ; quieted:
külso; too waho.; outer:                                 lecsukott (szem); (ne)newha, kapi-a.; close (eyes):
leégett a napon; tiikaakaa, pakakaa.; burnt (by sun):       Lerombol, ledönt; whakahoro-a, whaka-hinga-ia. ;
leenged; whakaheke, tuku iho.; let (down):                       demolish:
leesett; maringi P.; spilt:                                 lerövidít; whakapoto-a. ; abbreviate:
leesik, lepottyan, elesik, elejt, felad; makere A,          les, rejtekhely 2. lesben állás, elrejtozés; haupapa-
     maaturuturu.; drop v.:                                      tia, pehipehia.; ambush:
lefedetlen; hura-hia, huke-a, mahura P. ; uncover,          Leszáll, leereszkedik; heke. ; descend:
     uncovered:                                             leszáll, letelepszik; tau. ; perch, v.:
lefektet ; takoto-ria.; lie (down):                         leszáll, süpped; heke A, whakamauru. ; subside:
lefektet, letesz; whakapae-a.; lay (across):                leszállás, leereszkedés, lejto; heketanga N. ; descent:
lefolyólyuk, süpped; totohu P.; sink:                       leszármazott, utód ; uri N, aitanga N. ; descendant:
lefordít, átültet; puru-a.; put into:                       leszed, átfut vmin; tipi. ; skim (along surface):
legeltet; wani-a, koonihi.; graze:                          letépett; pakaru P, ngahae. ; torn:
legenda; koorero puurakau, koorero tupuna.; legend:         letisztáz (?); tahi-a, heuheu, waere-a.; clear v.:
legfelso; too runga rawa. ; uppermost:                      létra; arawhata N. ; ladder:
legjobb; pai rawa, tino pai. ; best:                        leülni, ülni; noho-ia.; sit:
legkisebb; te iti rawa. ; least:                            levág, elválaszt; (mo)motu-hia, wawae-a. ; sever:
légy; ngaro, rango N.; fly n.:                              levél; rau.; leaf:
légy (egy szúrós légyfajta); namu N. ; fly (sandfly):       levél; reta, pukapuka N. ; letter:
legyez, szelloztet, rostál, rajong; koowhiuwhiu.; fan       levéltárca, tarisznya; paahi.; wallet:
     v.:                                                    levenni; unu-hia, tango-hia.; take (off clothes):
legyezo alakú végzodés, pávagalamb; piiwaiwaka,             liba; kuihi N.; goose:
     piirairaka, piiwakawaka, tiirairaka.; fantail:         liberális; atawhai, oha. ; liberal:
legyintés, gyengéd ütés; pakipaki.; pat:                    libikóka, mérleghinta; tiemi.; see-saw:
legyoz, erot vesz magán; tae-a. ; overcome:                 liget, berek; uru, motu, oro.; grove:
legyozött; piiti A, mate A, hinga P.; beaten, defeated:     liheg, levego után kapkod; mapu, hotu.; pant:
legyozött; mate A. ; overcame, be:                          liszt, beoröl, belisztez; paraoa (puurere) N. ; flour:
léha, könnyelmu, komolytalan, frivol, világias,             lisztes; maangaro A.; mealy:
     ledér; hangahanga. ; frivolous:                        ló; hooiho N,; horse:
lehelet, lélegzet; manawa N, haa N. ; breath:               ló fejét leszorító szíj; maatikere. ; martingale:
lehelyez; waiho-tia. ; put (leave):                         locsolás, hintés; uwhiuwhi-a. ; sprinkle:
lehetoség; e tae-a. ; possible:                             Lógat, lóbál ; tarewa, taaepaepa. ; dangle:
lehorgonyzás 2.rév, horgonyzóhely; tauranga N. ;            lombkorona lehet???; pekanga N.; fork (of a tree,
     anchorage:                                                  path):
leír; tohu-ngia, tuhi-a. ; paint out:                       lombkorona zöldje; matomato, maaota.; green (of
Leír, ecsetel; whakaatu i te aahua. ; describe:                  foliage):
lejto ; paananaki. ; slope (gentle):                        lop; taahae-tia, whaanakotia.; steal:
lejto, álláspont, ferdít; konana.; slant:                   lopótök; ipu N, tahaa N, kiiaka N.; calabash:
lék, hasadék; turuturu, koowhao N. ; leak:                  lopótök; tahaa N, kiiaka,ipu N.; gourd (calabash):
lekaszál, arat; kokoti, pass. kooti-a. ; reap:              lopva megy; ninihi, haere kuhu. ; stealthily go:
lélegezni; whakangaa, whakataa i te manawa,                 lord; ariki N.; lord:
     whakaea.; breath (take breath):                        lovaglás, utazás jármuvel; eke hooiho.; ride:
lélegzik, lehel; whakaea, ngaa.; respire:                   lóverseny; purei hooiho. ; races (horse):
lélek; wairua N. ; soul:                                    lökés, taszítás; tute-a.; shove:
lélektelen ember; raakau.; stick n.:                        lökés, taszítás; piu-a, whiu-a.; toss:
lelkifurdalás, buntudat; poouri A.; remorse:                lökés, ütés, öklelés, döfés; poro-a, puutake N. ; butt
lelkiismeret; hinengaro. ; conscience:                           n.:
lelkipásztorság; Rongoaa N. ; cure o.:                      loni; kati A, kopani-a, paa-ia.; shut, be shut:
lemerített, elsüllyesztett; hanumi P.; merged:              loszer, munició; haamanu N.; ammunition:
len; koorari N. ; flax (stalk):                             loszer, töltény; kariri N. ; cartridge:
len; harakeke N, koorari. ; flax:                           lövészet, vadászás; pupuhi, pass. puu-hia.; shoot (of
lendítés, lóbálás, megforgatás; (rure)rure-a, piioi-tia.;        gun):
     brandish:                                              lubickolás, huhó; poorutu, poohutuhutu,
Lenézés, megvetés, megvet ; whakaparahako-tia. ;                 whekuwheku. ; splash, splashed:
     disdain:                                               lusta; maangere A.; lazy:
leng, rezeg, himbálózik; piupiu-a, ngaaueue. ;              lustálkodó; rare N.; lolly:
     oscillate:                                             lüktetés; kapakapa, panapana. ; throb:
lengyel; whakapiata-tia. ; polish:                          lyuk; paki waha. ; mouth (side of):
lépcso; arawhata. ; stairs:                                 lyuk, üreg; poka, puta, rua, koowhao.; hole:
lépcsofok; kaupae, pae. ; step (of ladder):                 lyukaszt ; meke-a.; punch v.:
lepedo, lepel; hiiti N. ; sheet:                            lyukasztó, ütés, puncs; panihi. ; punch n.:
lepényhal; paatiki N. ; flounder n.:                        ma; (n)aianei L.; today:
lépés; hiikoi.; stride:                                     macska; ngeru N, tori N, poti N. ; cat:
lépés; takahi-a.; tread:                                    macska bölcso; whai.; cat's-cradle:
lépés, eljárás; ahu. ; move (in some direction):            madár; paahau N.; beard:
lepke, pillangó; peepepe, pepe. ; butterfly:                madár; manu N.; bird:
lépni; hiikoi.; step:                                       mag; kaakano.; grain (seed):
lepra; tuuwhenua, ngerengere N.; leprosy:                   mag; purapura, koopura, kaakano.; seed:
leralacsonyít, leszól, becsmérel; ha(ni)hani.;              mag, vminek a magja; uho N.; core:
     disparage:                                             magánkivül; poorangi, wairangi.; beside (oneself):
magányos; mokemoke A. ; lonely:                       megfeledkezo; wareware. ; unmindful:
magányos, egyedüli; mokemoke A. ; solitary:           megfelelo, helyes; tika A. ; appropriate a.:
magas ; tiketike, teitei. ; high:                     megfélemlített; hopohopo. ; overawed:
magas ; roa A, teitei. ; tall:                        megfigyel; titiro, pass. tiro-hia, maatakitaki.; observe:
magasság; tiketike, teitei. ; height:                 megfojt, fojtogat; nonoti, pass. nootia, taarona.;
magasztal, dicsoít; whakahirahira. ; extol:              strangle:
magzatburok; (kahu)kahu. ; caul:                      megfojt, megfullaszt; nonoti, pass. nootia. ; suffocate:
máj; ate N.; liver:                                   megfordít; huri kooaro. ; invert:
majdnem; waahi iti, tata, tata noa ki.; almost:       megfordít; hipa, peka. ; turn (aside):
major, tanya, gazdaság; paamu N.; farm:               megforditott, beszélgetés; koorerorero.; converse:
majszolás, harapás; tiitongi, kakai. ; nibble:        megfulladt, vízbe fojtott, elárasztott, kiöntött;
május; Mei Pnl.; May:                                    toremi P, toromi P.; drowned, be:
makacs, önfeju; hianga, tutuu. ; refractory:          meggörnyedés; piko, koropiko, tuuohu. ; stoop:
makréla; tawatawa N. ; mackerel:                      meggyógyított; ora A. ; cured:
malac; poaka N.; pig:                                 meggyújt; tahu-na.; kindle:
maláj; Mareia L. ; Malaya:                            meggyújt; tahu-na.; light v. (ignite):
malom; mira N.; mill:                                 Meghajlás, meghajol; Tuururu, noho koromeke. ;
malomko; hoanga N.; grindstone:                          crouch:
mangrovefa; maanawa N. ; mangrove:                    meghajol, megadja magát; tuuohu, koropiko. ; bow
maradni; noho-ia.; stay:                                 v.:
maradvány, maradék; noho, toe. ; remain:              meghajtás, hajtóero, hajsza, terelés; aa-ia.; drive:
maradvány, maradék; toenga N. ; remainder:            Meghal !!!; mate, hemo. ; die:
maradvány, maradék; moorehu, toenga. ; remnant:       meghal, eltunik; memeha. ; pass away:
március; Maaehe, Pnl. ; March:                        meghamisít; whakananu-a, whakaranu.; adulterate:
maréknyi; kapunga.; handful:                          meghátrál, visszavonul, az arca megrándul; kooemi.;
maró, csapdosó; kaha, aukaha. ; lashing (binding):       flinch:
martalék, préda, zsákmány; paarurenga, parakete.;     meghiúsult 2. Megzavarodott; rehe-a.; baffled:
    booty:                                            meghökkent, zavarba hoz, elrémít; pooauau A,
márvány; maapere. ; marble:                              hiirawerawe.; bewildered:
másik; teetahi atu.; another:                         meghúz (ravaszt); keu-a.; pull (trigger):
masina, gép; miihini. ; machine:                      megijeszt; whakamataku-ria, whakawehi-a.; terrify:
második; tuarua, heekena. ; second:                   megijeszt, felriaszt; whakaoho-kia. ; startle:
másolat; tauira N. ; copy:                            megjavít; pai haere. ; improve v.i.:
másutt, máshová; ki teetahi waahi, ki hea raanei.;    megjavítás; taapuni-a. ; mend (of a net):
    elsewhere:                                        megjegyez; koorero.; remark v.:
mászás; kake-a, piki-tia,; climb:                     megjelenik, feltünik; puta A. ; appear:
matrac; matarehi.; mattress:                          megkapni; tango-hia.; receive:
meddo (no); puku-paa. ; barren (of woman):            megkésel; maripi, naihi.; knife:
médium; waka N. ; medium (spiritual):                 megkímél; tohu-ngia.; spare v.:
medúza; tepetepe. ; jellyfish:                        megkínoz; karawhaea, haro, rakaraka.; harrow:
még nem; kiaano, kaahore anoo. ; not yet:             megközelités 2. szemlélet, hozzáállás; whakatata-
megadás; tuku-a. ; surrender:                            ngia. ; approach:
megakadályoz, megeloz; aarai-tia. ; prevent:          megkülönböztet, érzékel, felfog; kite-a. ; discern:
megállapodás; kirimini N. ; agreement (legal):        meglát, észrevesz; na! nana! anaa! kaaore! (poet.);
megállás, szünet; mute P, kaati! ; cease:                behold: interjection:
megállás, szünet; tun.; halt:                         meglehetosen; engari. ; rather:
megállított; puni, paa A. ; stopped (blocked):        meglepetés; ketekete ana te niho, miiharo.; surprise,
megalvad, megdermed; (to)toka. ; congeal:                express:
megbékél, békét köt; hohoutia te rongo.; peace        megmagyaráz, megfejt, értelmez; whakamaarama-
    (make):                                              tia. ; explain:
megbeszélt, megállapított; rite P.; agreed, be:       megmento, megváltó; kaiwhakaora. ; saviour:
Megbírás, kritizál ; Whakahee-ngia. ; Criticise:      megmér; pauna-tia.; weigh:
megbokrosodik (ló); kahaki-na. ; bolt (of a horse):   megnedvesít, megnedvesedik; whakamaakuukuutia.;
megbosszul; ea P.; avenged, be:                          moisten:
megbuktatott, legyozött ???; rahu-a.; foiled, be:     megnemesít, nemessé tesz; whakarangatira,
megbüntet, fenyít, bántalmaz; whiu-a. ; punish:          whakanui-a, rangatira A. ; ennoble:
megbüntet, megfenyít; whiu-a.; chastise:              megnyugtatott; maarie P, mauru P. ; appeased, be:
megcsípés korty; kikini, kuku-a, pakini. ; nip:       megnyúz, leránt, megnyúz; tiihore-a.; flay:
megdöbben vmin; ea P.; atoned for, be:                megölel, átölel, elfogad, magába foglal, ölelkezik;
megégett (ember, tárgy), égetett; wera A.; burnt:        awhi-tia. ; embrace:
megelégedett; pai, manawa reka, aahua reka.;          megperzsel, kiszárít; hunuhunu. ; scorch:
    pleased:                                          megperzselés, hajsütés; hunuhunu-a.; singe:
megenged 2. ad, nyújt; tuku-a.; allow:                megragad, megfog; hopu-kia, kapo-hia. ; seize:
megerosít 2. Állít; whakaae-tia.; affirm:             megrakott, megterhelt; ; laden (see load).
megerosít, rögzít, megköt, bezár, megragad;           megrongált ; kino A. ; damaged:
    whakauu-ngia, whakamau-a, whakapiri, titi-a.;     megrögzött; mau P, tuuturu. ; confirmed:
    fasten:                                           megsebesít; tuukino-tia, whara A.; injure, be injured:
megerosítés, megszilárdítás, ; paa, paa               megsemmisít; whakangaro-mia, whakakore-tia. ;
    tuuwatawata.; fortification:                         annihilate:
megsoványított, kiaszalt; kiko kore, tuuwai,                 meredek part; tahataha. ; brink:
    tuupuhi.; emaciated:                                     méret; meehua. ; measure:
Megszabadít ; whakaora-tia. ; deliver:                       méret; nui A, rahi A. ; size:
megszakított; taamiitumutu. ; intermittent:                  merev; whakatuturi. ; unyielding:
megszámlál; (ta)tau-ria.; count:                             merev, meredt; maaroo, pakeke. ; stiff:
megszégyenítve 2. Megszégyenülve; whakamaa. ;                merevíto rúd, támasz, dúc; tauteka, hookai. ; brace:
    ashamed:                                                 mérföld; maero N.; mile:
megszelídített, szelíd; rata A.; tame:                       mérges; pukuriri, riri-a.; angry:
megszemlél, megvizsgál; ma(a)taki(taki). ; inspect:          méroedény (folyadék); ehu-a, taa-ngia. ; bail (liquids):
megszentel, szentesít; whakatapu. ; sanctify:                mert; naa/non/moo/taa te mea.; because:
Megszentségtelenít; whakanoa-tia. ; desecrate:               mese, hamis állítás, mesebeszéd, valótlanság;
megszerez 2. Elsajátít; whiwhi A. ; acquire:                      koorero tara, koorero pakiwaitara.; fable:
megszerez, elér 2. Valóra vált; tae-a.; attain:              mesélni; whakaatu-ria, whaaki-na, koorero-tia, mea-
megszerzett; mau P.; seized:                                      tia.; tell:
megszukít, szorít; whakakikii-tia. ; tighten:                mész; raima N. ; lime:
megszüntet, eltöröl; whakakore-tia, whakakaahore-            mészárlás, leölés; patu-a.; slaughter:
    tia, peehi-a. ; abolish:                                 meteor; matakookiri, kootiritiri.; meteor:
megtekintés; kitenga N.; sight n.:                           metszo; huuka. ; slasher:
megterhel, becsomagol; takai-a. ; pack v.:                   méz; miere, honi N.; honey:
megterhel, megnehezít, megakadályoz, meggátol;               mezo, szántóföld, terep, pálya, tér, terület; paatiki,
    whakawheruu-tia, raru A, wheruu.; encumber,                   taiapa.; field:
    encumbered:                                              meztelen; noho tahanga, kiri kau, pakiwhara.; naked:
megtért személy; kawe kee, huri kee, whakatahuri-            meztelen csiga, naplopó; ngata.; slug:
    ngia, riro kee.; convert:                                mi; taaua, maaua, taatou, maatou.; we:
megtesz, véghezvisz; mahi-a.; perform:                       mi? Micsoda? ; aha-tia? ; what?:
megtilt, eltilt, kitilt, megakadályoz; whakakaahore-         miért?; naa te aha?, he aha ... ai? ; why?
    tia, whakakore, peehi-a.; forbid:                        mikor?; aa hea?, noo naahea? ; when?:
megtorlás, bosszú; utu-a, ea P, ngaki-a.; revenge,           mindamellett; ahakoa. ; nevertheless:
    avenged:                                                 mindegyik, minden; teenei... teenei, teenaa... teenaa,
megundorodott; maakona P, ngaaruru, whiu P.;                      teeraa ... teeraa.; Each:
    surfeited:                                               minden második 2. Váltakozó; whakawhitiwhiti.;
megütni vkit; taupatupatu.; beat (one another):                   alternate:
megváltozik, átalakul 2. Módosul; whakaahua kee,             minden, mindegyik, ; katoa N. ; every:
    whakaputa kee.; alter:                                   mindenható; kaha rawa. ; omnipotent:
megváltozott, módosult; rere kee. ; altered:                 Mindennapos ; i teenei raa, i teenei raa. ; daily:
Megvéd, oltalmaz; wawao. ; defend:                           mindenszentek napja, megszentel; whakatapu-a.;
megvet ; whakahaawe-a. ; Despise:                                 hallow:
Megvitat; aata koorero, hurihuri, whiriwhiri. ; discuss:     mindig; i ngaa waa katoa.; always:
megvizsgál, vizsgál, vizsgáztat, kikérdez;                   miniszter; minita N. ; minister:
    maatakitaki, titiro, pass. tiro-hia, titiro whakatau.;   minta; tauira N.; model:
    examine:                                                 minta; tauira, ritenga. ; pattern:
megy; peka.; go (aside):                                     mocsár; repo. ; marsh:
megzavarodott, kusza; raru A. ; perplexed:                   mocsár; repo.; swamp:
méh; pii N.; bee:                                            mocsár, kikötni; koraha. ; moor:
méh, anyaméh; koopuu N, takotoranga tamariki.;               mocsár, láp; repo N.; bog:
    womb:                                                    mocsár, moha; rimurimu, kohukohu. ; moss:
méhlepény és magzatburok; whenua N, ewe N. ;                 mocsaras; oru, ooruru, taapokopoko.; boggy:
    afterbirth:                                              mód, módszer; ritenga N, tikanga N, tuu.; manner:
meleg; muhana A, werawera A. ; warm a.:                      módszer, eljárás; tikanga N.; method:
melegszik; whakawerawera. ; warm v.:                         mogorva, komor; pukuriri. ; surly:
mellbimbó; uu N, titi N.; teat:                              moha???; pounamu N.; greenstone:
mellett, mellé; i te taha.; beside:                          mohó, buzgó, lelkes, sóvár; kaikaa, ngaakau-nui.;
mellkas; poho, uma. ; chest:                                      eager:
mellso láb, alsó lábszár; peke N.; foreleg:                  mondani; koorero-tia, kii-a, mea-tia. ; say:
mellvéd; parepare.; breastwork:                              morajlás, mormogás; koohumuhumu, ngunguru.;
mély, elmerült, elmélyedt; mimiti A.; absorbed:                   murmur:
mély, mélység; hoohonu A. ; deep:                            morgás; amuamu, hakuhaku.; grumble:
melyik? ; tee(w)hea? definitive. ; which?:                   Morzsa; Kongakonga. ; crumb:
menedék; piringa.; refuge:                                   morzsa, falat; maramara. ; morsel:
menedék, védelem; taawharau-tia, whakamarumaru.;             mosás, mosakodás; horoi-a.; wash:
    shelter:                                                 mosdótál; peihana N.; basin:
menj; tuku-a kia haere. ; let (go):                          mosoly, mosolyogni; menemene ngaa paapaaringa.;
menni; haere-a atu, whanatu. ; go:                                smile:
mennydörgés; whatitiri, whaitiri. ; thunder:                 most; aianei, i naianei. ; now:
mennyiség; nui A.; quantity:                                 mostanában; inakua raa.; recently:
menteni, megmenteni; whakaora, tohu-ngia. ; save:            motyog; hamumu, nguunguu. ; mutter:
Menye; hunaonga. ; daughter-in-law:                          mozgás; mootini. ; motion (resolution):
mer, dacol; maaia A. ; dare:                                 mozog; korikori, oreore, nekeneke.; move (about):
meredek; pouupoua, tuuparipari.; steep:                      mozsár; moata N. ; mortar:
mozsártöro, összezúz; patu, tukituki, paoi. ; pestle:     nemz, alkot, létrehoz; ai-tia. ; procreate:
mögött; kei/ki/i tua.; behind (a solid object):           nemzet; iwi N.; nation:
mulattat, szórakoztat; whakataakaro-tia,                  név; ingoa.; name n.:
    whakarawe-a.; amuse:                                  neveletlen; taratara.; rough:
múlt; i mua. ; past (the past):                           nevetni; kata-ina.; laugh:
munka; mahi-a.; labour:                                   nézés, szemmeresztés; maatakitaki, tirotiro. ; gaze:
munka; mahi-a. ; work;                                    nézni; titiro (ki), pass. tiro-hia, maatakitaki.; look:
muslica, szúnyog; naonao N.; midge:                       nézni; mataki. ; watch v.:
mutatni; whakakite-a, whakaaturia.; show:                 nézopont, szempont; anganga N.; aspect:
muvel, kimuvel; ngaki-a. ; cultivate:                     nmegszemlél, megvizsgál; kite-a. ; sight v.:
Muvelés, muveltség; Mahinga kai. ; cultivation:           november; Noema Pnl.; November:
muveletlen; papatua. ; uncultivated (of land):            no (ige); tupu-ria.; grow:
muvész; tohunga N. ; artist:                              no (nem); wahine (plural waahine). ; woman:
nád, sás; kaakaho N. ; reed:                              no, asszony, noszemély, nonemu, noi; wahine.;
nadrág; tarau.; trousers:                                      female (human):
nagy ; nui A, rahi A. ; big:                              nostény; uha, uwha. ; female (animal):
nagy, hatalmas; nui, rahi A. ; large:                     növények, gyógyfüvek; otaota.; herbs:
nagy, nagyszeru; nui A, rahi A.; great:                   nyáj falka, tömeg; kaahui, maapu N.; flock (of sheep):
nagybácsi; matua keekee. ; uncle:                         nyájas, üde, bájos; huumaarire.; comely:
nagyít; whakanui-a. ; magnify:                            nyak; kakii N.; neck:
nagyít, kiterjeszt, kitágít, növel, kiterjed;             nyakkendo; neketai N.; tie (necktie):
    whakanui-a. ; enlarge:                                nyál; huuware, haaware. ; saliva:
nagylábbujj; koonui, koromatua. ; toe (big):              nyalás; mitimiti, pass, mitia. ; lick:
nagylelku, bokezu, boséges; atawhai, oha, maarere.;       nyár; raumati. ; summer:
    generous:                                             nyárs, köpés; tuwha-ina.; spit:
nagynéni; whaaea, matua keekee. ; aunt:                   nyársra húz; rara. ; broach, to:
nagyon; tino N, rawa particle. ; very:                    nyeles fémedény; hoopane N. ; saucepan:
nagypapa, nagymama; tu-pana, tipuna t.sz: tuupuna,        nyelés, korty; horo-mia.; gulp:
    tiipuna).; grandfather, grandmother:                  nyelv; reo N.; language:
nagyság, méret; nui A. ; magnitude:                       nyelv; arero N.; tongue:
nagyszeru, csodálatos; rangatira A. ; admirable:          nyereg; tera N. ; saddle:
nap; raa, rangi, awatea, ao. ; day:                       nyeregtakaró; whakapuru tera, whaariki.; saddlecloth:
nap; raa N.; sun:                                         nyeregteto; tieke N. ; saddleback:
nap, holdudvar, glória; awheo. ; halo:                    nyers, éretlen; mata, torouka, ota-ina. ; raw:
napfelkelte; te putanga o te raa. ; sunrise:              nyers????; ota.; eat (raw):
napfénytol védett; mamumaru. ; sheltered (from sun):      nyikkanás; kotokota, tiitii. ; squeak:
naphal; paatiki rori.; sole (fish):                       Nyikorgás, csikorgás; Koongangi, kekee. ; creak:
napnyugta; too, torengi. ; set (of sun):                  nyíl, nyílvesszo; pere-a. ; arrow:
napsugár; hihi o te raa. ; sunbeam:                       nyilvános ház; hooteera N, paeparakauta N.; public
napsütötte, napbarnította; manauri i te raa. ;                 house:
    sunburnt:                                             nyilvánvaló; maarama A.; manifest:
naptár; maramataka. ; calendar:                           nyilvánvaló, kézzelfogható; maarama A. ; evident:
napvilág; awatea A. ; daylight:                           nyír, nyes, farag; tiihore-a. ; pare:
narancs; aarani N.; orange:                               nyirkos, nedves; maakuu A, maakuukuu A.; moist:
nedv, életnedv; pia N.; sap:                              Nyirkosság, dohos; Maakuukuu A, hau-maakuu. ;
nedves; maakuu, haumaakuu. ; wet:                              damp:
négy; whaa A.; four:                                      nyitás; puta A, tomokanga N. ; opening:
negyed; koala. ; quarter:                                 nyitni; whakapuare-tia, huaki-na, whakatuwhera-tia.
négylábú (állat); kararehe N, kurii. ; quadruped:              ; open v.:
négyszög; tapawhaa. ; square (four sided):                nyitott; puare A, mawhera P, tuwhera A.; open a.:
negyven; whaa tekau.; forty:                              nyolc; waru A.; eight:
nehéz; maaroo A, pakeke A, pakari A.; hard:               nyolcadik; tuawaru.; eighth:
nehéz; taimaha A, toimaha A, taumaha A.; heavy:           nyolcvan; waru tekau.; eighty:
nehéz munka; mamahi, whakauaua, mahi-a.; toil:            nyom (fn.); ara, huarahi.; track n:
nehéz, bajos, nehézkes; uaua A. ; difficult:              nyom, összenyom, kényszerít; peehi, taami-a. ; press
nekidol, támaszkodik; wharara ki, whakawhirinaki-              v.:
    tia, whakaurunga-tia.; lean (against):                nyomás, prés; perehi N. ; press n.:
nekigyurkozik vmnek, rászánja magát; korikori. ;          nyomor, nélkülözés, nehéz helyzet, kényszerít,
    bestir oneself:                                            lehangol, kifáraszt; poouri A, mate A,
nekitol; tauwhaatoo.; pull (against one another):              aawangawanga A. ; distress, distressed:
nem ; kaahore, kaao! ; no:                                nyomorék, béna; hauaa A. ; Cripple:
nem fogad szót vkinek, nem engedelmeskedik                nyomtatni; taa-ie, perehi-tia. ; print:
    vkinek; takahi i te kupu. ; disobey:                  nyomtató; kai-taa N. ; printer:
Nem hisz, tagad; whakahori-a, whakateka. ;                nyögés, sóhaj; aurere.; moan:
    disbelieve:                                           nyögés, sóhajtás; auee, aurere.; groan:
nem világos, homályos; rehu-a. ; indistinct (of sight):   nyugat; uru, hauauru, tai hauauru.; west:
néma, hallgatag; waha nguu.; dumb:                        nyugdíj; penihana N. ; pension:
nemes, szelíd, gyengéd; maahuu, maarire. ; gentle:        nyugodt; marino A, aaio A. ; calm:
Németország; Tiamana. ; Germany:                          nyugtalan; taahurihuri, okeoke. ; restless:
nyugtalan, aggódó; maanukanuka A, paawera A,             öböl (?); kokoru N.; bay:
     manawapaa. ; apprehensive:                          Öccs (bátynak); teina N (plural teeina).; brother (older
nyugtalanított, aggasztott; aawangawanga, pairi.;             boy speaking):
     disquieted:                                         ok; raaua, taatou Pnl. ; they:
nyúl; hea. ; hare:                                       ökör; okiha.; ox:
nyúl; raapeti N.; rabbit:                                ökör; urungi-tia, tia-ina. ; steer:
obszidián; mataa tuuhua. ; obsidian:                     ökör, tulok; ookiha N. ; bullock:
óceán; moana N.; ocean:                                  öl (hosszmérték); maaroo A.; fathom:
odaítél, adományoz; whakawhiwhi-a (ki).; award v.:       ölben visz; hiki-tia, tapuhi-tia.; carry (in the arms):
ok, indíték; take-a, tikanga N. ; reason:                ölni; patu-a.; kill:
ok, per, ügy; take, puutake. ; cause n.:                 öltés; tuitui-a.; stitch:
okkersárga; kookoowai N.; ochre, red:                    öltöny; huutu N. ; suit (of c1othes):
okos, ügyes; muurere.; clever:                           önfeju, csökönyös; turi A, tutuu A. ; obstinate:
okoz, eloidéz; mea-tia.; cause v.:                       öntelt, gogös, ; whakahiihii.; conceited:
oktat, utasít; ako-na, whakaako-na. ; instruct:          önzo; moohuu.; selfish:
október; Oketopa Pnl. ; October:                         or; tiaki-na.; guard:
ól, karám; pauna N.; pound n.:                           or, orség; wati N. ; watch n.:
olaj; hinu. ; oil:                                       Ördög ; rewera. ; Devil:
oldal; whaarangi. ; page (of book):                      öreg; kaumaatua, koroheke, koroua, kuia. ; old (of
oldal; tua L, taawaahi L. ; side (other):                     people):
oldalával vmi felé ; rara, koopae, koronae.; broadside   orlés; huri-hia.; grind (in mill):
     on:                                                 ornagy; meiha N.; major:
oldalvást; kootaha, tiitaha. ; sideways:                 örök, örökös; mutunga kore. ; eternal:
olló; kutikuti.; scissors:                               örökkévaló, maradandó, örökkévalóság; mau tonu. ;
olló, nyírás; kutikuti. ; shear:                              everlasting:
ólom; mataa N. ; lead (metal):                           öröm; hari, koa. ; merry:
oltár; aata N.; altar:                                   öröm, jókedv; hari A, koa A. ; joy:
oltás, korrupció; hono-a.; graft:                        örül; hari, koa A.; rejoice:
olvasni; koorero-tia. ; read:                            orült; poorangi. ; mad:
olvaszt, olvad; whakarewatia, whakarewa-ina.; melt       Orült, bogaras ; Poorangi-tia. ; crazy:
     v.t.:                                               orült, elmebeteg; poorangi.; insane:
olyan mint az; peenaa-tia, peeraa-tia.; like (that):     örvendo, ujjongó; koa A.; exultant:
olyan mint ez; peenei-tia.; like (this):                 örvény; riporipo, aawhiowhio.; whirlpool:
ómen, elojel; aituaa, tohu-ngia. ; omen:                 örvény, forgatag, örvénylik; ripo. ; eddy:
on, en, ön elöljáró; i runga.; upon:                     ösvény, út; ara N.; path:
oposszum; paihamu N.; opossum:                           osz; ngahuru N.; autumn:
óra; karaka N.; clock:                                   osz, szürke; hina, hinahina.; grey (hair):
óra; haora. ; hour:                                      összefuz, egybeköt; kootui-a. ; interlace:
ordít, üvölt; haamama, pararee.; bawl:                   összegyurt; memenge, (ngi)ngio. ; shrivelled:
ormány; ihu N.; snout:                                   összehasonlít; whakarite-a.; liken:
oroszlán; raiona N.; lion:                               összeilleszt, összekapcsol; tuki-a.; butt v.:
Oroszország; Ruuhia L. ; Russia:                         összekapcsol; apiti-ria, hono-a, taapiritia.; join:
orr; ihu N.; nose:                                       összekötés, illeszkedés; hono-a.; splice:
orrlyuk; pongaihu, pongaponga, puta ihu.; nostril:       Összenyom; Koopenupenu, maruu P, pee A,
orrszobor (hajón), névleges vezeto; tauihu N.; figure-        whakapee, mongamonga. ; crush, crushed:
     head:                                               összerak, összegyujt; whakamine-a, hui-a.; assemble:
orrvitorla; (raa) ngongo-hau. ; jib:                     összeszed, gyüjt; (kohi)kohi-a, huihui-a, raapoi-a.;
orsó, tekercs; whakakoro-meke, koru, pookai-a.; coil:         collect:
orsógiliszta; iroiro. ; thread-worm:                     összetesz; huihui-a. ; put together:
orsóhal, folyami angolna; piharau.; lamprey:             összetétel; tatuu, kua tatuu te ngaakau.; content:
ország; whenua N. ; country:                             összetuzés, verekedés 2. csetepaté, zavargás;
orvos, doktor ; taakuta N, rata N. ; doctor:                  whawhai-tia. ; affray:
orvosság, gyógyszer; rongoaa. ; remedy:                  Összeütközés, lökés; aki-na, taa-ia. ; dash:
oson, elvetél; ninihi.; slink:                           összevet, hasonlít; whakarite-a.; compare:
ostor; kare.; lash n. (of a whip):                       Összezavar, szétzilál; whakatoohenehene. ;
ostor, korbács; whiu-a, wepu-a.; whip:                        Disarrange:
ostromol; whakapae-a. ; besiege:                         ösztöke; whakaongaonga. ; goad:
oszt, feloszt, szétoszt; (wehe)wehe-a,(waa)waahi-a.;     ösztökél; hiko. ; move (randomly):
     divide:                                             ösztöndíj; karahipi. ; scholarship:
osztás, osztály, elválasztó (dolog); waahanga N,         ösztönöz; akiaki, whakapaataritari, whakataritari. ;
     kotinga N.; division:                                    incite:
osztriga; tio.; oyster:                                  öt; rima A.; five:
óta, azóta; mai anoo. ; since (the time):                ötödik; tuarima.; fifth:
óta, azóta; ina particle, i te mea, ina hoki.;           ötven; rima tekau. ; fifty:
     since(because):                                     öv ; whiitiki, taatua.; girdle:
otthon; kaainga N, kaainga tupu. ; home:                 öv, derékszij; whiitiki-ria, taatua.; belt:
óvatos; matakana, tuupato. ; wary:                       övez, felövez kigúnyol; whiitiki-tia. ; gird:
o (lány); ia Pnl. ; she:                                 oz, halikra; hue, pewa, pee. ; roe:
öblöcske; awa, wai ; creek:                              özvegy; pouaru N. ; widow:
pacsirta, tréfa; piihoihoi N. ; lark:                 piknik; pikiniki. ; picnic:
padlózat, emelet, tengerfenék, hajófenék; whoroa,     pille, éjjeli lepke; puurerehua N.; moth:
     kaupapa. ; floor:                                pilóta; kai-urungi, paerata N. ; pilot:
páfrány; rarauhe N.; fern (bracken):                  pingvin; kororaa N.; penguin (Little Blue sp.):
páfránygyökér; aruhe N. ; fernroot (edible rhizome    pirított kenyér; tunu-a.; toast (heat):
pajtás, társ; hoa.; mate:                             piros, vörös; whero A.; red:
pajzs, védelem; puapua, hiira. ; shield:              pislantás, kacsintás; kamo, kimo, keko. ; wink:
palack, üveg; paatara N, pounamu N, ipu N.; bottle:   pislogás; rikoriko. ; twinkle:
palánk, kerítés; waawaa.; paling:                     piszkos, szennyes; paru A. ; soiled:
palánk, széles deszka; papa.; plank:                  piszok, kosz, szenny; paru A. ; dirt:
palást; (kaa)kahu-ria.; cloak:                        piszok, szenny; paru A.; filth:
panasz, siralom; auee, tangi-hia, mihi-a. ; lament:   pisztoly; puu hurihuri, piitara. ; pistol:
panaszkodik, reklamál; amuamu-tia, haku-a.;           Pleádok; Mata-riki. ; Pleiades:
     complain:                                        pletyka; pakitara, tuutara.; gossip:
pantalló, hosszúnadrág; tarau N. ; pants:             pletyka, szóbeszéd, jelentés; riipoata-tia. ; report:
pap, lekész; tohunga.; priest:                        pocakos; puku wheti.; pot-bellied:
papagáj; kaakaa N. ; parrot:                          pók; puungaawerewere. ; spider:
papír; pepa N.; paper:                                pókháló; tukutuku, whare o puungaawerewere.;
paplan, ágyteríto; kuira.; quilt:                          cobweb:
papnövendék, tapasztalatlan ember; tauhoou. ;         pokróc, takaró; paraikete N.; blanket:
     novice:                                          polip; wheke N.; octopus:
pappá szentel, elrendel; whakarite-a.; ordain:        pont; matamata, tara. ; point n.:
paprika; epa N.; pepper:                              pont, pontoz, ékez, pettyez, hozomány; tongi.; dot:
pár; puurua, whakapeapea. ; pair:                     pontos; tika A.; accurate:
pára; mamaoa. ; vapour:                               pontos, részletes; teetahi, (plural eetahi).; certain
parázs; ngaarehu N, waro. ; embers:                        (particular):
parázs, kard, megbélyegzés; parani-tia.; brand:       pontos, szabatos, precíz, kicsikar, kieroszakol; tino
parittya, dobás; kootaha N, piu-a. ; sling:                N. ; exact:
parkett; kaakaariki. ; paroquet:                      ponyva; taapoorena. ; tarpaulin:
párna; whakapuru-a. ; pad:                            por, szemét, kiporol, beporoz; nehu, puehu. ; dust:
párna; urunga, pera N. ; pillow:                      póráz; mania, parengo. ; slip:
párnafa; kurupae.; joist:                             póréhagyma; riiki N.; leek:
párt; ope N, roopun N.; party (group):                porrá tör; paura N.; powder:
párt; taha A, kaokao N.; side:                        portás, hordár; kai-amo N. ; porter:
part, tengerpart; tahatika N, takutai N,aakau N,      portré; whakaahua.; portrait:
     tahatai N, taatahi L, tai L.; coast:             posta ; pou-a.; post:
partner, társ; hoa.; partner:                         posta, vértezet; meera.; mail:
partra szállít; uu-ngia ki uta, tau P. ; land v.:     postahivatal; poutaapeta N. ; post office:
partra, parton; ki uta.; ashore:                      pótlás, kiegészítés; taapiri-tia, turuki. ; supplement:
partraszállás helye; uunga N, tauranga N.; landing    pozdorja 2. Pelyva; Paapapa.; chaff:
     place:                                           pozíció, helyzet; tuuranga N, takotoranga N.; position:
partvisnyél (?); heuheu N.; brushwood:                pörgés, forgás; miro-a.; spin (of thread):
patak, ér; manga N, wai N. ; brook:                   pörköl; hunuhunu-a, tunutunu-a.; grill v.:
patkány; kiore N. ; rat:                              pörlekedik; rure-a, whakawaawaatia.; wrangle:
patkolókovács; parakimete N. ; blacksmith:            prédikál, oktat; kauwhau-tie. ; preach:
pattanás, kiütés; huahua.; pimple:                    próba; whakamaatauranga N. ; trial:
pattintás az ujjal, lendület, meglegyint, serkent;    próbálni; whakamaatau-ria. ; try:
     koropana. ; fillip:                              prüszkölés, prüszköl; whengu. ; snort:
pazarlás; moumou. ; waste:                            puding; puringi N.; pudding:
pecsét; hiiri-tia. ; seal (stamp):                    puhán, lágyan; maarire.; softly:
példa; tauira N. ; example:                           pukkanás, puff; pakoo.; pop:
penész; hekaheka.; mildew:                            pulyka; korukoru, piipipi. ; turkey:
penészes; waitau A, heka. ; mouldy:                   pupilla; whatu. ; pupil (of eye):
péntek; Paraire N. ; Friday:                          puska; tuu-para.; musket (double barrelled):
pénz; moni N. ; money:                                puska, átkutat és kirabol; raiwhara.; rifle:
penny; kapa N. ; penny:                               puskapor; paura. ; gunpowder:
pép; koopenupenu, penupenu A.; mash, mashed:          puskapor; paura waawahi.; powder (blasting):
pépszeru, kocsonyás; peepee A, koopeepee.; pulpy,     puskás, vadász; puu.; gun:
     pulped:                                          püspök; piihopa N.; bishop:
perc; meneti N. ; minute:                             rabszolga; kaimahi N, pononga N. ; servant:
perem, karima, széle vmnek; ngutu N, paarua. ;        rabszolga; taurekareka. ; slave:
     brim:                                            rádió; waerehe N.; Radio:
peremvidék, korlát, szél; aapiti-ria.; confine:       ragad; rapa A, whakarapa-ngia.; stick, be stuck
petróleum; karahiini N.; kerosene:                         (adhere):
petyhüdt, ernyedt; ngehengehe, ngohengohe.; flabby:   ragadós, nyúlós; tatakii.; viscid:
petyhüdt, ernyedt; taroma.; flaccid:                  ragaszkodás 2. Vonzalom; aroha-tia, aroha-ina.;
pihenés, maradék; okioki.; rest:                           affection:
pikk; peeti N. ; spade (in cards):                    rágni, marni; ngau-a.; gnaw:
pikkely; unahi N. ; scale (of fish):                  ragyogás, fény, tündöklés; toro, mura. ; blaze:
raj, sereg; pookai.; flock (of birds):                        rongy, heccelés; karukaru.; rag:
rajtakap; hiirau-tia. ; trip up:                              rossz; hee A.; wrong:
rakás, csoport, halom; motu.; clump:                          rossz, gonosz, bunös, goinoszság, bun; kino A.; evil:
rákfélék; puupuu. ; she11fish (univalve):                     rossz, hibás, gonosz; kino A, piro A. ; bad:
rákfélék; pipi, kuku. ; shellfish (bivalve):                  rosszakarat; mauaahara.; malice:
rakomány, teher; utanga. ; cargo:                             rosszízu; kawa A.; unpalatable:
rakomány, teher 2. Vmnek lényege; piikau-tia,                 rosszkedv; himu.; hip:
     wahanga N, kawenga N.; burden:                           rosszra csábít; whakamaatautau-ria. ; tempt:
rakpart; waapu N. ; wharf:                                    rosszul bánik vkivel; tuukino-tia.; maltreat:
raktár ; paataka N, whata, paakoro.; storehouse:              rost, szál, ín, rostanyag, ; kaka, weu. ; fibre:
raktár, készlet; toa N.; store (shop):                        rostál, kiválaszt; koowhiuwhiu.; winnow:
ránc, redo, ötlet; korukoru, memenge, ngingio.;               rostély, reszel; roroi.; grate:
     wrinkle, wrinkled:                                       rothadt, korhadó, buzös; pirau.; putrid:
ránc, redozet; (kohi) kohi-a, whakamine-a, huihui-a.;         rothadt, korhadt; pirau.; rotten:
     gather:                                                  rovar; ngaarara. ; insect (grublike):
Ráncosodott; Kopakopa. ; creased:                             rovátka, bemetszés; teno, tookari-tia. ; notch:
rántás, lódítás; taakiri-tia. ; jerk:                         rozsda, tunyaság; waikura. ; rust:
rárohanás; komutu-a, hopu-kia.; surprise (ambush):            röfögés; ngunguru.; grunt:
ravasz fogás, elhoz, értemegy, elragadtat; tiki, pass.        rög, göröny, bumfordi ember; kerepei, paioneone.;
     tiiki-na, kawe-a.; fetch:                                     clod:
ravatal; amo-hia, kauhoa, atamira N.; bier:                   Rögzít; whakauu-ngia. ; fix (make fast):
rávesz, csábít vmire; paatari(tari), poa(poa). ; entice:      rögzített, szilárd, tartós, színtartó, nem fakuló; uu
rázni; ngaaueue, oioi, rurerure, ngarue, ruu.; shake:              A, mau P, tina P.; fast (fixed):
Réce, kacsa ???; puutangitangi. ; duck (paradise):            röptáv; kawe-a, hari-a, mau-ria. ; carry:
reggel; ata A.; morning:                                      rövid; (po)poto, hakahaka. ; short:
reggeli; parakuihi.; breakfast:                               rúd, oszlop, sarok; tokotoko.; pole:
régi; tawhito.; old:                                          rúgás, lökés; whana-a, kiki-a. ; kick:
rejtvény, rejtély, rosta; kai, panga. ; riddle:               ruha, köntös; karukaru, tawhetawhe.; garment (old):
rekedt; whango. ; hoarse:                                     ruha, köntös, öltözet; kaakahu, kaka.; garment:
remeg, borzong; wiri, ngapu. ; quake:                         ruha, öltözet; kaakahu-ria, kuhu kaakahu, kaka N.;
remél; tuumanako-hia (ki). ; hope:                                 clothe v., n.:
Reménytelen, kétségbeesett, elszánt;                          ruha, öltözet, öltöztet, öltözködik; kaakahu-ria,
     whakamoomori. ; Desperate, desperation:                       whakaakakahu-ria. ; dress v., n.:
remetelak; kaaunga. ; hermit crab:                            rüh, kosz; waihakihaki. ; mange:
rémkép, lidércnyomás; kuku.; nightmare:                       sajátos, megfelelo; tika A.; proper:
rémült, ijedt; mataku A, ohorere.; alarmed:                   sajnálat, sajnálkozás; aroha, koonohi.; regret,
rend, rendszer; tono-a, ngare-a, whakahau-a.; order:               regretful:
rendetlen, zavaros, rendellenes; takoto kee. ;                sajnos, sajna 2. fájdalom! Jaj!; auee-tia.; alas:
     disorderly:                                              sajt; tiihi N.; cheese:
rendor; pirihimana N. ; policeman:                            sápadt; maa A, koomaa A. ; pale:
repedés; ngawhaa.; burst (open):                              sapka, fejköto; pootae-a.; cap:
repedezett, megrepedt; ngaatata P. ; cracked:                 sár, iszap; paru, paruparu A. ; mud, muddy:
Repül, száll (héja) ; whakaangi manu. ; fly (kite):           sárga; koowhai, pungapunga. ; yellow:
repül, száll, siet, rohan, fölrepít, ; rere, topa.; fly v.:   sárgarépa; kaareti.; carrot:
repülohal; maaroro N. ; flying fish:                          sarkantyú; kipa, kiki. ; spur:
rés, hasadék; kapiti A. ; crevice:                            sarló; toronaihi N.; sickle:
rész, részesedés; hea, waahi. ; share:                        sarok; rekereke N. ; heel:
rész, tag; waahi. ; part:                                     sarok, szög; tuke, koki, whatianga N.; angle:
részegített; haurangi A. ; intoxicated:                       sarok, szög; kokonga, koko, koki, kopa.; corner:
reszelo, ráspoly, akta, iratok; whaiuru N. ; file             sás, káka, gyékény; raupo N, kuta N. ; bulrush:
     (implement):                                             sáska; kihikihi, maawhitiwhiti N.; locust:
részesül, részt vesz; uru-a. ; participate:                   sátor; teneti N. ; tent:
reszketés; wiri. ; tremble:                                   savanyú; kawa A.; acid:
reuma; ruumaatiki. ; rheumatism:                              savanyú, fanyar; kawa A.; sour:
rezeg, remeg; ngatari, ruu, wiriwiri. ; vibrate:              sebes, hirtelen; tere A, au, taaheke. ; rapid:
rézsu, ferde él; peewara.; bevel:                             sebesség; hohoro, tere A. ; speed:
rideg, közönyös; makariri A, maatao A, koopeke A.;            sebesülés; ngau, whakamamaetia. ; hurt v.t.:
     cold a.:                                                 see múlt ideje; kani.; saw:
rigó; piopio.; thrush:                                        segít, segítség; aawhina-tia. ; help:
rikoltás, sikoltás; auee, ngawii. ; squeal:                   segít, támogat; aawhina-tia.; assist:
ritka; tuupuhi,(w)hiiroki. ; thin (lean):                     segíto; kai-riiwhi. ; reliever:
rizs; raihi N.; rice:                                         segítség, segíto; awhina-tia.; succour:
robbanás; kowhera. ; burst (forth):                           sekély, felszínes; paapaku. ; shallow:
rokon; kaihana N.; cousin (in English sense):                 semleges; kupapa.; neutral:
rokonság; whanaunga, huaanga. ; kindred:                      semmittevo, leselkedo; piri. ; skulk:
rokonsági fok; kaawai, taatai tuupuna, whakapapa-             sepru, partvis; puruuma N.; broom:
     tia.; lineage:                                           sérteni, bántani; whara P; hurt (be hurt):
romlott, fonák, perverz; tutuu.; perverse:                    sértés, támadás; hara A, hee A. ; offence:
rongy, darabka; hukahuka.; shred:                             sérült (?); kooparu A, maruu P. ; bruised:
séta, kószálás; haaereere.; stroll:                          szakács; tuumau, kuki. ; cook n.:
sétabot; tokotoko. ; walking-stick:                          szakadás; roimata N.; tear:
sétálni; haere-a-waewae, haere maa raro.; walk:              szakadás, bér; reeti N. ; rent n.:
siet, sietség; poorangi, kaikaa, pootatu, puuaaritarita,     szakadék; riwha, paakohu.; cleft n.:
      kaihoro(horo), taataakino.; hurry:                     szakadék, mélység; pari. ; precipice:
siet, siettet; hohoro, whakahohoro. ; hasten:                szakadék, ur; ngaatata A, rua. ; chasm:
sietos, gyors; hohoro, poorangi.; hasty:                     szakasz, rekesz, fülke; tiriwaa.; compartment:
sietség, rohanás; huaki-na.; rush:                           szakérto, hozzáérto, ügyes; maatau-ria, moohio-tia,
síkság; maania N, raorao N, parae N.; plain n.:                   rawe A.; adept:
silling; herengi N. ; shilling:                              szakma; hoko-na, hokohoko-na. ; trade:
sima, világos; maarama. ; plain (clear):                     szalag, csík; muru-a, tiihore-a.; strip:
sima, zavartalan; maaeneene A. ; smooth a.:                  szálfa, gerenda; raakau N. ; timber:
simít, egyenget; whakaene. ; smooth v.:                      szállítás, fuvardíj; tooanga-waka.; portage:
sín; rera N.; rail:                                          szállítóeszköz, jármu; waka N. ; conveyance:
sír; tangi-hia. ; weep:                                      szalma; taakakau.; straw:
sír(bolt); rua N, poke.; grave:                              szalonna; peekana N. ; bacon:
Sír, kiabál; tangi-hia, auee-tia. ; cry:                     szám; nama.; number:
sír, sírhalom; urupaa. ; tomb:                               szamár, csacsi; kaaihe.; donkey:
sirály, balek; karoro N. ; gull:                             számít vmire; whakawhirinaki-tia. ; rely on:
sírból kivesz, exhumál; hahu-a.; exhume:                     számla; kaute, pire. ; account (bill):
skizma; wehewehenga N. ; schism:                             számla, váltó; kaute.; bill (account):
Skócia; kootimana, poonitanita.; thistle (Scotch thistle):   Szamoa Szigetek; Haamoa L. ; Samoa:
skót bogáncs; kootimana. ; Scotch thistle:                   számos, nagyszámú; maha A, tini A. ; numerous:
skrofula; mate pokapoka. ; scrofula:                         számtan(i); whika N.; arithmetic:
só; tote N.; salt:                                           szánalom, részvét; aroha-tia.; compassion:
sodródva, hányódva; maanu P, tere A.; adrift:                szándékozik, tervez; urea-tia. ; intend:
sodrott, csavart; takawiri, koorori.; twisted (of timber):   szánkó; kooneke, panuku. ; sledge:
sógor; taokete N. ; brother-in-law:                          szaporítás; nui haere.; increase v.:
sógorno; taokete, auwahine. ; sister-in-law:                 szappan; hopi N. ; soap:
sóhajtás; mapu. ; sigh:                                      száraz, aszalt, szárít, szárad, kiapad; maroke A,
sok; maha A, tini A.; many:                                       whakamaroketia.; dry:
sok (megszámlálhatatlan); nui A.; much:                      szárazföld; tuawhenua N. ; mainland:
sokaság, tömeg; mano, tini A, maha A.; multitude:            szárny; parirau N, paakau N, paihau.; wing:
sor; kapa.; line (row):                                      szárnyas, madár, baromfi; heihei N, piikaokao N,
sor; raarangi, kapa. ; row (line):                                tiikaokao N.; fowl:
sor, suru; kapa.; rank:                                      szarv, agancs; haaona N. ; horn:
sós víz; wai tai. ; water (salt):                            szarvas; tia N. ; deer:
sovány, aszott; tupuhi, tuuwai A.; lean n.:                  szavazás; pooti-tia.; vote:
sovány, vékony; rahirahi A, angiangi A. ; thin:              száz; rau A. ; hundred:
sóvárgó; koonohi aroha, koingo.; yearning:                   százalék, %; paiheneti. ; per cent:
söprés; tahi-a, puruma-tia. ; sweep:                         százlábú; weri. ; centipede:
sör; pia N.; beer:                                           szed, szorgalmasan gyujt; hamu.; glean:
sörte, tüske; huruhuru. ; bristle:                           szeder, áfonya (?); kaakano N.; berry:
sötét; Poouri, poo-ngia, hina-poouri A, parauri,             szédülo, szédíto, meggondolatlan, szédülés; aanini
      waitutu A, kaahiwahiwa A. ; dark:                           A. ; dizzy, dizziness:
sötét, bús, komor; poouriuri, matapoouri.; gloomy:           szédülo,szédíto, ingatag; aanini. ; giddy, giddiness:
sötétség; poo-ngia.; night:                                  szeg, ék, cövek; tia-ina. ; peg:
sport; taakaro. ; sport:                                     szeg, karó, cövekel; taratara.; spike:
spratt, nyápic ifjú; aua N.; sprat:                          szegecs; waihape.; tack (of ship):
suhogás; ngaehe.; rustle:                                    szegély; remu. ; hem (lower):
súly; taimaha, toimaha, taumaha.; weight:                    szegély; tapa.; margin:
súlyegység; toone. ; stone (weight):                         szegély; hukahuka. ; thrum:
súlymérték; haanarete. ; hundredweight:                      szegély (öltözeten); remu. ; border (of garment):
súrolás, tisztítás; horoi-a.; scour:                         szegély, keret, abroncs; ngutu, tapa.; rim:
süket; turi A. ; deaf:                                       szegély, varrás; tuinga N.; seam:
sült, belsoség (állaté), izgatottság, zsírban süt;           szegény; rawakore.; poor:
      parai.; fry:                                           szégyen, gyalázat; whakamaa. ; shame:
sült, rostélyos; tunu-a.; roast:                             szék; tuuru N.; chair:
sürgos; akiaki-na, ngare-a. ; urge:                          szék, zsámoly; tuuru N.; stool:
suru bozót; taaeo.; thicket:                                 szekér; waakena N. ; waggon:
süt (étel); tunu-a.; bake:                                   szekrény; Kaapata N. ; cupboard:
sütkérezik (napon); inaina. ; bask (in sun):                 szél ; hau.; wind:
sütni (nap); tiaho, whiti-a, piiataata A.; shine, shining:   széle vminek; tahaki L. ; side (to one):
szabad, független, korlátlan, nyílt; waatea P.; free:        szelemen; taahuhu. ; ridgepole:
szabad, védtelen, kitett vminek; puare A.; exposed:          széles; whaanui. ; wide:
szabály; tikanga N.; rule:                                   széles, átfogó, bo, tág; whaanui A.; broad:
szabályt megszeg, áthág; takahi. ; violate:                  Szeletelt; riwha, hawa. ; chipped:
szabálytalan; whakahipahipa, koohikohiko.; irregular:        szélfújás; puurekereke.; puff of wind:
száj; maangai N, waha N. ; mouth:                            szelíd, szende, alázatos; mahaki, waimerie A. ; meek:
széljárás megfordul; koorure.; change (of wind):          szint; papatairite.; level:
szellem; wairua. ; spirit:                                szinültig tele; puurena. ; brimful:
szellem, kísértet; keehua N. ; ghost:                     szippantás, szimatolás; hongihongi. ; sniff:
szellemes megjegyzés; pepeha. ; witticism:                sziszegés; hii, huhuu.; hiss:
szello; hau, muri, hauora. ; breeze:                      szita, rosta, fecsego; taatari-tia.; sieve:
szélsoség, vminek a tetofoka, nyomor; pito N,             szitaköto; kapo-wai.; dragonfly:
     matamata N. ; extremity:                             szitál; taatari-tia. ; sift:
szem (por, homok); kakano.; grain (in timber):            szív; manawa N.; heart (anatomical):
szem, tekintet, nézet; kanohi N, karu N, mata N.;         szivacsos, átázott; puukahukahu. ; spongy:
     eye:                                                 szivárgás; maaturuturu. ; trickle:
szembeállít, ellenáll; whawhai, aarai-tia, aatete-tia.;   szivárgás, iszap, szivárog; pipii.; ooze:
     oppose:                                              szivárvány; aaniwaniwa, koopere N, Kahukura Pnl.;
szembeszáll, szembenéz, szemben áll; anga ki, aro              rainbow:
     ki. ; face v.:                                       szívás, szopás; ngote-a, momi-a. ; suck:
személy; tangata.; person:                                szivdobbanás; patupatu, panapana, kapakapa.; beat
szemét; otaota, parapara. ; rubbish:                           (of heart):
szemétdomb, halom; kuku. ; clamp n.:                      szívós, kemény; uaua, maaroo. ; tough:
szemgolyó; whatu.; eyeball:                               szó; kupu N.; word:
szemle, mustra; taawhiu-a.; muster:                       szoba, hely; ruuma N. ; room:
szemölcs; kiritona.; wart:                                szokás; ritenga N. ; habit:
szemöldök; rae N.; brow:                                  szokás ; Ritenga N, tikanga N. ; custom:
szemöldök; kape, tukemata N, pewa.; eyebrow:              szokásos, megszokott; taunga-tia, waia P.;
szempilla; kamo. ; eyelash:                                    accustomed:
szemüveg, pápaszem; moowhiti.; spectacles:                szólásmondás; kani maitai. ; saw (hacksaw):
szén; waro.; coal:                                        szolgál; rato P, whakarato.; serve, be served (ot food):
szénaboglya; taake hei. ; Haystack                        szólít (néven); hua-ina, tapa-ia. ; call (name):
szendergés, szundikál, bóbiskol; (ne)newha. ; doze:       szólít, hív (kutyát); moimoi.; call (a dog):
szent; tapu A.; holy:                                     szólít, üdvözöl; koorerotia, whaikoorero.; address v.:
szent; tangata tapu.; saint:                              szombat; Haatarei N. ; Saturday:
szentbeszéd, prédikáció; kauwhau-tia. ; sermon:           szomjas; mate-wai, hiainu. ; thirst, thirsty:
szentelt; tapu A.; sacred:                                szomorú; poouri.; sad:
szentjánosbogár; puuraatoke. ; glow-worm:                 szomorú, szomorúság; poouri A. ; sorrow, sorrowful:
szentség; hakarameta N. ; sacrament:                      szomorúság, bánat; poouri A.; grief:
szép, csinos, szoke; kiritea, kiri naa.; fair             szónok ; puu-koorero. ; orator:
     (complexion):                                        szónoklat; whai-koorero-tia. ; oration:
szép, kedves; reka A, pai A. ; nice:                      szórakozás, mulatság, megvendégelés; mahi
szeplo, petty, folt, pettyez, szeplossé tesz; ira.;            whakangahau.; entertainment:
     freckle:                                             szórakoztat, vendégül lát, fogad, ápol;
szeplos, foltos, pettyes; kootiwhatiwha. ; freckled:           whakangahau-tia. ; entertain:
szeptember; Hepetema Pnl. ; Septemher:                    szórás; rui-a, whakakorakora. ; scatter:
szerda; Wenerei N. ; Wednesday:                           Szorgalmas; mamahi, ahuwhenua, puku mahi. ;
szerelmesdal; waiata whaiaipo, waiata aroha.; love-            diligent:
     song:                                                szorgalmas; mamahi, ahu whenua, pukumahi.;
szerencsés; waimarie. ; lucky:                                 industrious:
szerencsétlen; aituae.; unfortunate:                      szorítás; whakawiri-a, taatari-tia. ; wring:
szerencsétlen; aituaa. ; unlucky:                         szorítás, préselés; roromi.; squeeze:
szeretni; aroha-ina (ki).; love:                          szorító, satu; kuku.; vise:
szeretni, kedvelni; aahuareka, aroha-tia, hiahia-tia,     szoros, feszes; mau P, kita, kikii. ; tight:
     piirangi-tia, manako-tia, pai-ngia (ki).; like v.:   szöcske; koowhitiwhiti, maawhitiwhiti N, paakau-
szerint; ki (particle.); according to:                         roharoha N.; grasshopper:
szétmorzsolt ; Ngawhara A. ; crumbled:                    szökdécselés; pekepeke. ; hop (of a bird):
szétszórt, elhintett, elosztott; marara P.; dispersed:    szökdécselés; mawhiti. ; skip:
sziget; moutere, motu. ; island:                          szökés, meneküls, elmenekül, elillan, megszökik;
szigony; haeana raati.; harpoon:                               puta A, pahure A, ora A.; escape, escaped:
szigorú, kemény; kei. ; stern (of boat):                  szolo; kerepi N.; grape:
szíj, heveder; tarapu N. ; strap:                         szolo; waina N. ; vine:
szijácsfa; taitea N.; sapwood:                            szonyeg; whaariki-tia, takapau N, kaapeti N.; carpet:
szikla; koowhatu, poowhatu, toka, kaamaka.; rock:         szor; huruhuru.; hair (of body, animal, in general):
sziklafal, szirt; pari A.; cliff:                         szörnyu; wehi A, mataku A. ; terrible:
szikra, udvarló; korakora ahi. ; spark:                   szövésmód, szövet; whatu-a, raranga. ; weave:
szikrázó fény, ragyog; wheriko.; glitter:                 szövet; aho. ; woof:
szilánk, szálka, forgács; maramara.; splinter:            szövet, háló; tukutuku. ; web:
szilárd; maaroo, pakeke. ; solid:                         szövetség, egyezség, frigy, paktum; kaawenata N.;
szilárd, tömör, kemény, tartós, határozott; uu, mau            covenant:
     A, taketake, kita. ; firm:                           szúnyog; waeroa N, naeroa N, naenae N.; gnat:
szilva, nyes, megmetsz; kokoti. ; prune:                  szúnyog; waeroa N, naetoa N, naeuae N.; mosquito:
szín; kara N.; colour:                                    szúrás; oka-ina, wero-hia. ; stab:
színlel, tettet; tuapeka.; dissimulate:                   szúrás, hegye vminek; wero-hia, oka-ina. ; prick:
színpad; pourewa, atamira N, whata.; stage:               szurony, bajonett; peeneti. ; bayonet:
szúrós légyfajta (sandfly); namu N. ; sanddfly:          tartani; (pu)puri-tia, tiaki-na. ; keep:
szuk, kényelmetlen, szoros; matangerengere. ;            tartani; too-muri.; last:
     cramped:                                            tartós; ora roa. ; durable:
szukített; kaawitiwiti. ; tapered:                       tartózkodás; kaainga N, whare N. ; residence:
születés; whaanautanga N. ; birth:                       tartózkodás; tuu A.; stop (halt):
született; whaanau A. ; born, be:                        tartózkodik 2. Zárkózott; tuu kee.; aloof, be:
szülo; matua A. ; parent:                                táska, zacskó; peeke N, puutea N, whakarino.; bag:
szünet; okioki, tuu.; pause:                             tavasz; tai nunui. ; spring tide:
szüneteltetett; whati. ; interrupted:                    távol(i), messze, tartózkodó, halvány; tawhiti A/L,
szünido, nyaralás; hararei Pnl.; holiday:                     mamao A, paamamao A. ; distant, distance:
szürke poéta???; riroriro N.; grey warbler:              távoli, messzi; i/kei tawhiti. ; far away:
szuro, feszíto; whakamaarooroo-tia.; strainer (for       taxi; taakihi N. ; taxi:
     wire):                                              tea ; tii N.; tea:
szuz, hajadon; waahina, puhi. ; virgin:                  teafa; maanuka N, kahikaatoa N.; tea-tree:
táborozás, táborhely; puni, pahii N. ; encampment:       tealevél; tiitii-rau. ; tea (tea-leaves):
tag; mema N. ; member:                                   teáskanna; tiipata.; teapot:
Tagad ; whakakaahore-tia. ; deny:                        tégla; pereki N.; brick:
táj, vidék; waa,takiwaa N.; region:                      tegnap; i nanahi, noo nanahi, i taainahi.; yesterday:
tál, fogás; riihi N.; dish:                              tehén; kau N.; cow:
tál, kupa; kumete N, oko N.; bowl:                       tehén; heihei N, piikaokao N, tiikaokao N.; hen:
talaj; papa, take.; ground (of quarrel, etc.):           teher, jelzálog, akadály, nyug, kellemetlenség;
talaj, piszokfolt; oneone N. ; soil:                          taawekaweka. ; encumbrance:
talál, lel, megállapít; kite-a.; find:                   teher, rakomány; uta-ina, utanga N, kawenga N,
találkozni; tuutaki-na.; meet:                                wahanga N. ; load:
találomra; noa particle. ; random:                       tej; miraka-tia, wai uu. ; milk:
talán; pea particle. ; perhaps:                          Tejszín, tejföl; Kiriimi. ; cream:
talicska; huripara N. ; wheelbarrow:                     tekergozés; korikori, okeoke. ; wriggle:
taliga; taraka. ; truck:                                 tekintet, arckifejezés; mata N, kanohi N.;
talp; kapukapu, takahanga N.; sole (of foot):                 countenance n.:
tályog, kelés; puku, taapoa. ; abscess:                  tél; hootoke, takurua, makariri.; winter:
támadás, ostromlás, roham; whakaeke-a.; assault:         tele, teli, telt, teljes, hiánytalan; kii P.; full:
támadás, roham; huaki-na.; attack:                       telefon; whounu N, riingi-tia, waea-tia.; telephone:
támadó magatartás; weriweri.; offensive:                 telek; papanga, paenga, tuunga. ; site:
támasz; whakawhirinaki-tia, tautoko-na.; support:        telihold; Ooturu, Raa-kaunui.; full moon:
támasz, pillér, állvány; kaiamo N, kaimau N. ; bearer:   teljes; te katoa, te nui. ; total:
támasz, támaszt; tautoko-na. ; prop:                     teljes, egész, összes 2. összesen, valamennyien;
tanácsülés, tanács; kaunihera N, ruunanga. ; council:         katoa N. ; all:
tanár; maahita N, kai-whakaako N.; teacher:              teljesen ; aata, maarire P. ; thoroughly:
Tánc; haka-a, kanikani. ; dance:                         teljesen át; puta noa.; throughout:
táncol; hiiteki, hiitoko.; hop:                          teljesen vkinek él; takai-a. ; wrap up:
tanítani; ako-na, whakaako-na. ; teach:                  temetkezési hely; urupaa N, toma N, waahi tapu.;
tanítvány; akonga N, tauira N. ; disciple:                    burial place:
tantétel, tanítás, doktrina; akoranga N.; doctrine:      temeto; urupaa N, toma N, waahi tapu.; cemetery:
tántorgás; turori, hiirori. ; stagger:                   templom; haahi N, whare karakia. ; church:
tanú; kaiwhakaatu. ; witness:                            templom; temepara N.; temple:
tanulni; ako, pass. aakona. ; learn:                     tenger; moana, tai.; sea:
tanuló???; akonga N. ; learner:                          tengerész; heramana N. ; sailor:
tanúskodik; whakaatu-ria.; testify:                      tengeri szula (madár); takupu N.; gannet:
tányér; whiri-a.; plait:                                 tengerpart; one N.; beach:
tányér; pereti N. ; plate:                               tengerpart; tahatai, taatahi L, aakau N, takutai N.;
tapad, ragad 2. Ragaszkodik; piri A, rapa-ngia (ki).;         sea-coast:
     adhere:                                             tengerpart, tópart; takutai L, tahatai, tahaki L, uta L,
tapasztalt, gyakorlott, jártas; maatanga, tautoohito.;        tai L. ; shore:
     experienced:                                        tengerre száll; maanu P, rewa P.; launched (of a boat):
tapintás, fogás, tapogat, ; whaawhaa-ria. ; feel         tengerszoros; taaweewee.; sound (depth of water):
     (touch):                                            tenyér; paaroo, kapu. ; palm (of hand):
tapló; puu tawa.; tinder:                                tépés, rántás; whawhaki, kato-hia. ; pluck:
tárgy, tantárgy; take.; subject:                         tér; taapae-a, whakapapa-tia. ; place (one on another):
tarka, színes; oopure, purepure.; pied:                  térd; turi.; knee:
társ, élettrás, rendtag; hoa, takataapui.; companion:    térdel; tuuturi. ; kneel:
társ, pajtás, fickó, pasas, alak, tag; korokee, maaia,   térdhajlítás; turi peepeke. ; bend (of knees):
     autaaia.; fellow:                                   térdharisnya, zokni; tookena N.; sock:
társadalmi megrázkódtatás; hukihuki, hukeke. ;           terhes lesz (?); hapuu A.; conceive (become pregnant):
     convulsion:                                         terhes, sokatmondó; hapuu. ; pregnant:
társaság; apa N, ohu, ope N.; band (of people):          térkép; mapi N. ; map:
társaság; tira N, ope N, roopuu N.; company:             termékeny föld; whenua moomona. ; fertile land:
társul vkivel; whakahoa. ; associate with:               termékeny, gyümölcsözo, eredményes,
tartalék; raahui-tia.; reserve:                               hasznothajtó; makuru. ; fruitful:
tartani; (pu)puri-tia, (ra)rawhia.; hold, v.:
terméketlen, meddo; hua-kore, tuupaa, taataa-kau.;        torta, süti; keke N.; cake:
      unfruitful:                                         tószt; toohi-tia. ; toast (propose a):
termelés, hozam; tuku-a.; yield:                          tovább, messzebb, távolabbi, elosegít; ki koo atu. ;
Termés, aratás; Mutumutu-a, poro-a, kutikuti. ; Crop:          further:
természetes, veleszületett; tangata maaori, tangata       tovább, távolabb, messzebb, azonkívül, további; koo
      whenua.; native:                                         atu.; farther:
terv; tikanga N.; plan n.:                                továbbmegy, melloz, megbocsát; pahure P, taha A,
tervez; whakaaro-hia. ; meditate:                              pahemo P.; pass by:
tervez; whakatakoto tikanga. ; plan v.:                   több (középfok); eetahi atu. ; more:
test; tinana N.; body:                                    tök; hue, wenewene; gourd:
testamentum; kaawenata N. ; testament:                    tök; kamokamo. ; marrow (vegetable):
tesz, megtesz, elvégez, csinál; mea-tia.; do:             tök; paukena N. ; pumpkin:
tetoválás; moko N. ; tattoo n.:                           tökéletes; rite tonu, pai rawa atu. ; perfect:
teto; tipuaki N, tupuaki N, tumuaki N. ; head (top of):   tökéletes, végleges; whakapuakina. ; utter:
teto; tuanui.; roof:                                      tökéletesít; whakapai-ngia. ; improve v.t.:
teto, csúcs; runga L. ; top, the:                         tökéletesség, jó kidolgozás, befejez, tökéletesít;
tetogerenda; heke.; rafter:                                    whakaoti-a.; finish (complete):
tetszik; peehea-tia. ; like (how?):                       tökfej; moho. ; blockhead:
tetu; kutu N. ; louse:                                    tölcsér, kémény (mozdony, hajó), szellozteto cso;
tetutojás; riba.; nit:                                         koorere.; funnel:
teve; kaamera N.; camel:                                  tölt, betölt, megtölt, betöm, teljesít, megtelik;
tigris; taika N.; tiger:                                       whakakii, utu-a, whawhao, pass. whaaona.; fill:
tilottan, meg nem engedetten (?); puku.;                  töltött (tölteni múlt ido); pau P, hemo P. ; spent:
      clandestinely:                                      töm, zabál; puru-a. ; stuff up:
tinta; mangumangu.; ink:                                  tömeg; mano, tini.; host (many):
tintahal; wheke N. ; cuttlefish:                          tömeg, raj; mui-a.; swarm:
tintahal; wheke N, nguu N. ; squid:                       Tömeg, tolongás; Huihuinga, whakaminenga. ; crowd
tiszta; atea A, maarama A. ; clear a.:                         n.:
tiszta, kedvezo; paki A.; fair (weather):                 tömeg, tolongás; taamuimui-a, huihui-a.; throng v.,
tiszta, szeplotlen; maa A.; pure:                              n.:
tisztás; waerenga N.; clearing (in bush):                 tönkremenni; riro P.; gone:
tisztelet; honore, whakahonoretia.; honour:               tor; naihi pokapoka. ; knife(docking):
tisztességtelen, becstelen; tinihanga-tia, hiianga.;      Tor ; oka-inu.; dagger:
      dishonest:                                          töredék, részlet, levált darab, tört rész; maramara,
tisztít; tipitipi. ; hoe (push):                               mea rikiriki.; fragment:
tisztító; karawhaea.; scarifier (implement):              törés, repedés; whaturama. ; rupture (hernia):
titok; huna-a, whakangaromia.; conceal:                   törlés, töröl; muru-a, (muku)muku-a, uku-ia.; wipe:
titok; puku.; secret a.:                                  törött; pakaru A, whati-ia, poro-a.; broken:
tíz; tekau A.; ten:                                       történik; tuupono. ; happen:
tizenegy; tekau maa tahi. ; eleven:                       törülközo; tauera, taawera. ; towel:
tizenhárom; tekau maa toru. ; thirteen:                   törvény; ture N. ; law:
tizenhat; tekau maa ono. ; sixteen:                       törvényjavaslat; pire N.; bill (political):
tizenhét; tekau maa whitu. ; seventeen:                   törvényszéki szakérto 2. Ülnök; ateha N. ; assessor
tizenketto; tekau maa rua. ; twelve:                           (legal):
tizenkilenc; tekau maa iwa. ; nineteen:                   törvénytelen gyerek 2. Korcs, silány; pooriro N,
tizennégy; tekau maa whaa. ; fourteen:                         poorori, tiiraumoko N.; bastard:
tizennyolc; tekau maa waru. ; eighteen:                   törzs, néptörzs; hapuu, iwi.; tribe:
tizenöt; tekau maa rima A. ; fifteen:                     tövis, tüske; iwi tuararo. ; spine (backbone):
tó; roto N.; lake:                                        tövises, szúrós; taratara, koikoi, tiotio. ; prickly:
tó, pocsolya; hoopua N, koopua N. ; pool:                 tradíció; koorero tupuna, hiitori N.; tradition:
tojás, pete, repülobomba; hua manu, heeki N. ; egg:       trágya; wairaakau, maniua. ; manure:
tol; kukume, pass. kuumea, too-ia.; pull:                 trágya, ganéj, trágyáz, ganajoz; tuutae N. ; dung:
tol, lökdös; tutetute, peipei. ; jostle:                  traktor; tarakihana N, tarakitaa N.; tractor:
tolakszik, vállára vezs; amo-hia, paakawetia.;            tréfa, móka, gúny; tinihanga-tia, hangarau. ; jest:
      shoulder v.:                                        trikó; hingareti. ; singlet:
toll; pens N.; pen:                                       trombita; puu-taatara, teetere. ; trumpet:
toll (madáré), tollazat, tollasodik; hou, huruhuru,       trón; toroona N.; throne:
      piki ; feather(s):                                  trópusi madár; amokura N.; tropic-bird:
tollatlan madár; koorahoraho. ; unfledged bird:           tud, képes, bír; keena N. ; can:
tolmács ; kai-whakamaaori N.; interpreter:                tudás; maatauranga N. ; knowledge:
tolmácsol, értelmez; whakamaaori-tia. ; interpret:        tudatában nem lévo; ware-a, kuare A. ; unaware:
tolvaj; taahae-tia, kaiaa N, whaanako-tia.; thief:        tudatlan; kuare.; ignorant:
tompa puffanás; takuru. ; thud:                           tudatos, öntudatos; moohio-tia, maatau-ria, mahara-
tompa, életlen; puhuki, punuki. ; blunt:                       tia. ; conscious:
tonna; tana N.; ton:                                      tudni, ismerni; maatau-ria, moohio-tia (ki), kite-a.;
torkolat; hiku-awa. ; head (of a river):                       know:
torkolat; ngutu awa, wahapuu N.; mouth (of river):        tudós, ösztöndíjas tanuló; aakonga N, tauira ;
torok; korokoro N.; throat:                                    scholar:
torok, gége; kapiti.; gorge n.:                           túl vmin; paahi.; past:
túl, kívül, másvilág; ki/i/kei koo atu. ; beyond:         Uszony??? ; Pakihawa. ; fin (throat):
túlélo; moorehu. ; survivor:                              út; huanui, huarahi, ara, roori.; road:
túlfolyó cso; puurena. ; overflow:                        út ; ara N.; way:
túlzó, szertelen, igen nagy; nui A. ; excessive:          Utál, megvet; whakarihariha, whakahouhou. ; Detest:
tunya, lusta; maangere A.; slothful:                      utálatos; whakarihariha, weriweri, wetiweti,
turha, nyálka, közöny; mare, kea.; phlegm:                     whakahouhou.; loathsome:
turista; tuuruhi N.; tourist:                             utálatos, ellenszenves, visszataszító; kawa A. ;
tuskó, fatörzs; poro raakau, rooku, tuuporo.; log:             distasteful:
tutaj; mookii, mookihi. ; raft:                           utánoz; whaaia, taawhai, kape. ; imitate:
tutaj, uszály, úszás, lebegés, áradás, úszik; poito,      utasítás, parancs; tono-a, whakahau-a.; command:
     pouto N. ; float n.:                                 utazás; haere-a.; journey:
tutaj, uszály, úszás, lebegés, áradás, úszik, lebeg;      utazni; haere-a, takihaere. ; travel:
     maanu P, rewa P, tere A.; float, afloat:             utazó; tangata haere. ; traveller:
tu; pine-a.; pin:                                         utca; huarahi, huanui, tiriti. ; street:
tücsök; Pihareinga N, rirerire.; cricket (insect):        utód, örökös; kai-riiwhi N, mimiti A.; successor:
tüdok; pukapuka N.; lungs:                                utolsó, végso; inaapoo. ; last (night):
tükör; whakaata, mira N.; looking-glass:                  uvula; tohetohe.; uvula:
tükör; whakaata, mira. ; mirror:                          üde, nyers; kaimata. ; fresh (of vegetables):
tünet; tohu. ; symptom:                                   üdvözítés; oranga N. ; salvation:
türelmes, elnézo; manawa-nui. ; patient:                  üdvözlolap; haate N.; heart (card suit):
türelmetlen; poorangi, taaruke, kaikaa, heemanawa. ;      üdvözöl ; karanga-tia.; hail v.:
     impatient:                                           üdvözöl, köszönt; mihi-a, poowhiri-tia.; greet:
tüske, szálka 2. Bajusz; kaaniwha N,                      Üdvözöllek!; haere mai! Nau mai! ; Welcome!:
     whakakaaniwha.; barb:                                ügetés; toitoi, taawai. ; trot (of horse):
tüske, tövis; koikoi.; thorn:                             ügyes, sima, korrekt; maa A. ; clean:
tüsszentés, tüsszent; tihe, metihe. ; sneeze:             üldöz, uz; aru-mia, whai, pass. whaaia.; pursue:
tuz, tuzvész, hév, szenvedély, éget, fut, robbant;        üledék; para. ; sediment:
     ahi N, kaapura N. ; fire:                            ülés; nohoanga N, tuuru N. ; seat:
tuzifa; wahie N, peka N. ; firewood:                      ünnep, lakoma, vendégség; haakari.; feast:
tyúkhúr; kohukohu.; chickweed:                            üreg; pokorua, wharemoa, whakakoorua-tia,
udvar, muhely; iaari N.; yard (measure):                       whakapokorua-tia. ; hollow v.t.:
udvarol, kezét megkéri; aruaru.; woo:                     üres; waatea P, takoto noa. ; vacant:
ugar, ugarolás, parlagon fekvo, fakó, kese; paatohe.;     üres, kiürít, kiönt, kiürül, megüresedik; takoto kau.;
     fallow:                                                   empty:
ugat; tau, au.; bark v.:                                  ürühús, birkahús; maatene N, miiti hipi. ; mutton:
ugrás; peke, tuupeke-tia, rerengia.; leap:                üst, katlan; tiikera N. ; kettle:
ugrik; peke, tuupeke, moowhiti. ; jump:                   ütés; papa.; slab:
ugrik; whana, tuurapa. ; spring v.:                       ütés; papaki, pass. paakia. ; slap:
ugyanis; araa! ; namely:                                  ütés ; hokomirimiri. ; stroke:
úgyanúgy, egyformán 2. egyforma, hasonló; rite A.;        ütés, csapás; tuki-a, kuru-a, patu-a, taa-ia.; beat:
     alike:                                               ütés, csapás; paa-kia, paa P, whara.; hit, be hit:
uizzás, parázslás; puuhana. ; glow:                       ütés, sztrájk; patu-a, tuki-a, moto-kia, pao-a.; strike:
új; hoou A.; new:                                         üveg; karaahi, karaehe, wini. ; glass:
újabb keletu; hoou A. ; recent:                           üvöltés; tangi, auee, ngawii. ; howl:
ujjköröm; maikuku N, matikuku N.; finger-nail:            üzenet; kupu N, koorero-tia. ; message:
újra, ismét; anoo.; again:                                vacsora; hapa.; supper:
undorító; wetiweti, weriweri, moorikarika.; repulsive:    vad; maaka, koowao. ; wild:
unoka; mokopuna; grandchild:                              vád, szemrehányás; hee A, whakahee-ngia. ; blame:
unokabátty, unokanovér; tuakana (plural. tuaakana).       vadállat, szörny; kararehe N.; beast:
     ; cousin (older of same sex):                        vadászat; whaiwhai, whakangau-a. ; hunt:
unokahúg; tamaiti, iraamutu. ; niece:                     vadászik; kuku-a. ; haunt:
unokahúg, unokaöccs; teina (plural teeina). ; cousin      vadkan, vaddisznó; taariana, tame poaka. ; boar:
     (younger of same sex):                               vádol; whakapae-a. ; accuse:
unokaöcs; tamaiti, iraamutu N.; nephew:                   vadon, pusztaság; kooraha. ; wilderness:
unokatestvér; tungaane.; cousin (boy of girl):            vág, tör, köhög; tapahi-a. ; hack v.:
unokatestvér; tuahine (plural. tuaahine).; cousin (girl   Vágás, metszés ; kokoti, haehae-a, tapahi-a, ripi-a,
     of boy):                                                  tope-a, paawhara-tia, poro-a, mutu P, motu-hia. ;
untat; hoohaa P.; bore (be bored):                             cut:
úr; maahita N, rangatira A.; master:                      Vágy, kívánság, óhaj; hiahia-tia (ki), piirangi-tia, koro-
uralkodó; ruuri N. ; ruler (measure):                          a, korou-tia, mate-a, wawata-tia, minamina. ;
úszás, fürdés; kaukau, pass. kauria. ; bathe:                  Desire:
úszni; (kau)kau-ria, kauhoe-tia, kautaahoe.; swim:        vagyon, megszállottság; taonga N, taputapu N.;
Uszony; hawa. ; fin (ventral):                                 possessions:
uszony; hiku N. ; tail (of fish):                         vaj; pata N.; butter:
uszony, függoleges vezércsík (repülgépen); urutira.;      vak; paraina. ; blind n.:
     fin (dorsal):                                        vakító fény, ragyogás; kanapa.; glare:
uszony, függoleges vezércsík (repülgépen); paihau.;       vakmero, merész, határozott, lendületes 2. Szirt;
     fin (of flying fish, gurnard):                            toa A, maaia A. ; bold:
uszony, függoleges vezércsík (repülgépen); tira.; fin:
valaha, vmikor, mindig, egyre, örökké, ; tonu ake. ;      vezet ; arahi-na. ; guide v.:
     ever a.:                                             vezet, igazgat; arahi-na, arataki-na.; conduct (lead):
válaszol, felel; whakahoki-a. ; return v.t.:              vezetni; arahi-na, arataki-na. ; lead:
válaszolás, válaszol; whakahoki-a, utu-a. ; reply:        vezeto; kai-arahi N.; leader:
választék, választás; mea whiriwhiri-a, mea tohu-         vezeto; pootaka, kaihootaka, kaihoorapa.; top,
     ngia.; choice:                                            spinning:
váll; pakihiwi, pokohiwi.; shoulder n.:                   vezeto, kalauz; kai-arahi. ; guide n.:
vallás; haahi N.; religion:                               vidít; whakapoto-hia. ; shorten:
vállon visz; amo-hia. ; carry (on the shoulder):          vigasz; oranga ngaakau, whakamaarietanga N.;
válogat; whiriwhiri-a, koowhiri-a, koomiri-a.; pick            consolation:
     (select):                                            vihar; tupuhi, aawhaa. ; storm:
válogat, szelektál; whiriwhiri-a, koowhiri-a. ; select:   viharmadár, albatrosz; toroa N. ; albatross:
változás; whakarere kee, kawe kee, whakaputa kee.;        világ; ao. ; world:
     change:                                              világos; maarama, ao, taiahoaho.; light a. (not dark):
változatlan, állandó; puumau, tuuturu. ; constant:        villa, vasvilla, elágazás, szétágazik, elágazik, ;
változó; haurokuroku. ; variable:                              paaoka N.; fork:
változtat, módosít; puta kee, tiitaha. ; vary:            villám, villámlás; uira, kanapu, hiko. ; lightning:
váltságdíj; utu-a.; ransom:                               villanás, csillanás, pislogás; kimo.; blink:
vályú; kumete N, oko. ; trough:                           vinni; tango-hia. ; take:
vándor ; manene.; wanderer:                               virág; pua, puaawai.; blossom:
vándorol, barangol; haereere, kootiti haere. ; wander:    virág, virágzás, vminek legjava, elit; puaawai
vár, elvár, remél, gondol, hisz, állapotos;                    putiputi N. ; flower:
     tuumanako-tia, tatari, pass. taaria.; expect:        virágfüzér, girland, irodalmi füzér, megkoszorúz;
var, ótvar; paku.; scab:                                       pare, tuupare. ; garland:
várárok; awakeri, awa-kari, awamate.; moat:               virágot szedni; kato-hia.; pick (flowers):
varázsige; karakia-tia. ; incantation:                    virágpor; para.; pollen:
varázsló; tohunga maakutu. ; wizard:                      virraszt; ara, oho.; wake v.i.:
várni; tatari, pass. taaria, whanga.; wait:               visítás, üvöltés; kowee, tiwee, auee, tangi-hia, ngawii.;
város; taaone N.; town:                                        scream:
varrni; tuitui.; sew:                                     vissza, hátul, hátsó; tuaraa N. ; back:
varróto, kötotu; ngira N.; needle:                        visszaemlékezik; mahara-tia. ; recollect:
vas; rino N, maitai N, haeana N.; iron:                   visszafordul; hoki-a.; turn (back):
vasárnap; Raa-tapu N. ; Sunday:                           visszatart, marasztal, gátol; (pu)puri-tia. ; Detain:
vasárnap (zsidóknál szombat); hapati N. ; sabbath:        visszatart, megakadályoz; kaiponu-hia, haakerea.;
vastag, suru; maatotoru A. ; thick:                            withhold:
vasút; rerewe.; railway:                                  visszatart, megfékez; (pu)puri-tia.; restrain:
vászon-, karton-; kareko. ; calico:                       visszatér; hoki-a.; return v.i.:
véd, oltalmaz; tiaki-na.; protect:                        visszautasít; whakakaahore-tia, whakaparahako-tia. ;
védett; ruru.; sheltered (from rain, wind):                    refuse:
vég, befejezés, befejezodik, ; whakamutu-a. ; finish      visszautasított dolog; whakarere-a, whakaparahako.;
     (cease):                                                  reject:
vég, befejezés, végzodés, cél, eredmény; pito N,          visszaütés, rúgás; whana. ; recoil:
     mutunga N, otinga N.; end:                           visszavásárol; hoko-na.; redeem:
végbélnyilás; puta o te tou.; anus:                       visszaver; whakaata. ; reflect:
végrehajtott, teljesített; rite.; fulfilled:              visszhang, visszhangoz, visszhangzik; paoro, pari
végtelen, végnélküli; mutunga-kore. ; endless:                 kaarangaranga.; echo:
vélemény; whakaaro-tia. ; opinion:                        visszhangzik, elterjed; pakuu, paoro, haruru. ;
velo; roro.; marrow:                                           resound:
vendég; manuhiri N.; guest:                               visszhangzik, visszaver; haruru, paoro. ; reverberate:
vendéglátó; tangata whenua.; host (opp, of guest):        viszketés; rekareka A, ngaoko A.; itch:
vér; toto A.; blood:                                      viszonoz; whakaea, ea P.; requite, be requited:
veranda; (whaka)mahau, parana.; veranda(h):               viszonoz, kártérít; utu-a.; compensate:
vércsomó, rög; tetepe, tepetepe.; clot:                   viszontlátásra!; e noho raa, hei konei raa.; goodbye
verekedés; toenga N, maramara. ; scrap:                        (said by person going):
véres; puutoto. ; bloody:                                 viszontvádol; whakawaawaa. ; recriminate:
vereség; hinganga N. ; defeat n.:                         vita; whakataetae-ngia. ; race(contest):
vero, üto (tárgy); paoi, tuki.; beater:                   vita, viszály, vitat, vitatkozik, veszekeik;
vers; whiti.; verse (stanza):                                  tautohetohe, ngangare. ; dispute:
versengés; iwi N.; race (of people):                      vitatott, peres, pörlekedo; tohetohe. ; contentious:
vérzés, szivárgás; toro.; bleed:                          vitorla; raa N, heera N. ; sail n.:
vese; taakihi.; kidney:                                   vitorlázik, irányít; rere.; sail v.:
vese; reina, taura N. ; reins:                            víz; wai.; water:
vésnök, kútásó; maahee, maihea. ; sinker:                 vízáradat, friss; wai maaori. ; fresh (freshwater):
vesz, vásárol; hoko-na. ; buy:                            vízbeugrás, alámerülés fejestugrik; ruku-hia. ; dive:
veszekedés; pakanga, riri-a, whawhai.; quarrel:           vízduzzasztó; paa. ; weir:
veszekedés, pörlekedés; tunu-a.; broil:                   vízen úszó fadarab, vízsodorta faanyag;
veszekedo, civakodó; totone. ; quarrelsome:                    taawhaowhao N.; driftwood:
vevo; kaihoko N. ; buyer:                                 vízesés; rare, taaheke.; cataract (waterfall):
vezekel, megbán; riipenata.; repent:                      vízesés; rere, taaheke. ; waterfall:
vízmeríto edény 2. Veder; tataa, tiiheru.; bailer:         zuhogó; wene, torotoro, tupu, pihipihi.; shoot:
vízrebocsátás; kookiri-tia.; launch, launched (of a        zúzás, összetörés; pakaru P, taiari-tia, pao-a.; smash,
     dart):                                                     smashed:
vizsga, vizsgálat, megvizsgálás, kihallgatás;              zümmögés; tamumutia, mapu. ; hum:
     whakamaatautau. ; examimtion:                         (al)has, hasüreg; puku N, koopuu N, kona N, takapuu
vkivel beszél; paa ki.; communicate with:                       N.; abdomen:
vmi felett függ, kiáll vmiért; tauwhare. ; Overhang:       (élet)kor; pakeke. ; age:
vmibe belekontárkodik; raweke-tin, hiianga-tia.;           (le)rövidít 2. Megrövidít; whakepoto-a; abridge:
     tamper with:                                          (megmuvelt) szántóföld; maara N. ; field (cultivated):
vminek (az arcnak) eltorzítása; ngangahu. ; distortion     (vmi hajózási szó); taahuna N, ranga-a.; bar (of
     (of face):                                                 harbour, river):
vminek a belseje; roto L.; inside:                         ? Millió verzió lehet; ihu N.; bow n.:
vminek a hátsó része; muri L.; rear n.:                    ? Porrá tör; taapaapaa-tia. ; pulverise:
vminek a külseje; waho L.; outside:                        ? Vmilyen madár? ; korimako N, koopara N.; bellbird:
vonaglik, lelki kínokat áll ki; kowheta, okeoke,           ??? elso érés; tamaahu, tuuaapora. ; first-fruits:
     takawhetawheta.; writhe:                              ??? Paradicsommadár; puutangitangi. ; paradise
vonat; tereina.; train:                                         duck:
vontat; muka N, whiitau N. ; tow, v.:                      ?fenyo; paina N. ; pine (exotic):
vo (veje); hunaonga. ; son-in-law:                         ?lecsillapított?, ?megnyugodott?; maariri P.;
vödör; peere N, paakete N.; bucket:                             allayed:
vödör, üreg; tiikaro-tia, koko-a. ; scoop:                 3 árbócos hajó, 2. Ugatás, csaholás; kiri raakau,
völgy; awaawa, riu, whaarua. ; valley:                          hiako, peha.; bark n.:
vörösbegy; piitoitoi N.; robin:
vörösen izzó, izgatott; kakaa.; red hot:
vöröses; puuwhero, wherowhero ; reddish:
vörösfenyo; rimu N.; pine (red):
vörösréz; kapa.; copper:
yamgyökér; uwhi. ; yam:
zabkása; paareti N. ; porridge:
zabla (ló); pita.; bit (for horse):
zaj; tangi.; noise (soud):
zajos; turituri! hoihoi!; noise (what a noise!):
zaklat; whakatete, raweke-tia. ; molest:
zaklat, nyaggat; raru A, rangirangia, whanowhano-a.;
     vex, vexed:
zápor, ömleszt, zuhog; riringi, pass. ringi-hia. ; pour:
zárt kör, klub; patu-a, wahaika N, mere N, kotiate N.;
     club v., n.:
zárt, csukott; tuutaki-na, kopi-a, kuku-a, kati-a,
     kapi-a.; close v.:
zászló, írisz,; kara N, haki N. ; flag:
zátony, homokpad; taahuna N. ; shoal(sandbank):
zavar, háborgatás, zavargás; ngangau. ; disturbance:
zavarba hoz, meghökkent; whakamaa.; abashed:
zavarban van, zavarodott; whakapooheehee-tia,
     whakararu-a, pooauau A, pooheehee A.; confuse,
     confused:
zavaros; hiirea(rea). ; indistinct (of sound):
zihálás, levegoért kapkodás; kiha, kuha, tare. ; gasp:
zokog, zokogás; hotu A. ; sob:
zongora; piana N.; piano:
zöld; kaakaariki.; green (colour):
zörömbölés, dörgés, zörög; haruru, ngunguru. ;
     rumble:
zsák; peeke N. ; sack:
zsákmány, elkapás, elfogás; hao-a. ; catch (in a net):
zsákmány, haszon; whakakino-tia, takakino.; spoil:
zsázsa; waata-kirihi. ; water-cress:
zsebkendo; aikiha.; handkerchief:
zsebkés; paakete naihi. ; knife (pocket):
zsinat; hiinota N.; synod:
zsineg, zsinór; tau, miro, tiringi, tuaina. ; string:
zsír, háj; hinu N.; grease n.:
zsoltár; waiata-tia. ; psalm:
Zsúfol; inaki-tia, aapuru-a, taamuimui. ; crowd v.:
Zsúfolt; apiapi, koopipiri. ; crowded:
zsúpteto; ato-hia, taapatu-tia. ; thatch:
zúgás; mapu, huhuu. ; whizz:
zuhany; ua-ina. ; shower:

				
DOCUMENT INFO
Shared By:
Categories:
Stats:
views:706
posted:12/19/2010
language:Hungarian
pages:31