Docstoc

Total Eclipse edited.rtf - Bug _

Document Sample
Total Eclipse edited.rtf - Bug _ Powered By Docstoc
					  マブラヴ Total Eclipse

Green is addition information on terminology added to make life easier.
Some additional sentences focusing mostly on sound have been added to the script.

Prologue: "Let's play Electromagnetic Danmaku Shooting Game."
Total Eclipse 01.jpg
Total Eclipse 02.jpg
Total Eclipse 03.jpg
Total Eclipse 04.jpg

The drone of afterburners reverberated throughout the tunnels of the hive as a unit of twelve Type 94
Senjutsuhokousentouki* Shiranui cut its way through the stagnant air. Unopposed, the unit rapidly
coiled its way downward through the gigantic main shaft, progressing further underground.

*(Senjutsuhokousentouki = 戦術歩行戦闘機, "Tactical Surface Fighter." The mecha of Muv-Luv, to
put it simply. Abbreviates to Senjutsuki.)

Total Eclipse 05.jpg

These veterans of the Imperial Japanese army are descending ever deeper into the depths of the
earth - a place which few men have ever returned from alive. These elite members have lead
countless counter attacks, outnumbered, for the sake of humanity.

"White Fang"

The current mission: the destruction of the enemy Reactor* awaiting them at the very bottom of the
hive.

However, they have been tasked with a secondary objective as well.

*(Reactors are hybrid computer/power generators that reside in the lower hive chambers. Reactors
produce energy for the BETA race and share the sensory information they gather from the BETA
combat forms with a designated superior who, in turn, formulates strategies and reports them.
Destruction of a Reactor essentially renders any nearby BETA useless as, without a power source,
they eventually stop completely.)

Total Eclipse 06.jpg
Total Eclipse 07.jpg

First Lieutenant* Yui, the unit's commander, sat in silence in her cockpit, enthralled by the panorama
of faint blue light which surrounded her.

Images from the external camera of her machine engulfed her vision, the visual data directly
projected onto her retinas. It was an unforgettable experience - the mesmerizing view all around could
easily fool her into thinking that her body was floating along by itself.

The surroundings were so... alien... having been created by a species not of this world, beings not
even of this solar system. Somehow, the phosphorescence of the seemingly endless cavern evoked
a sense of beauty...
Yui took the spectacle in, and, amid it all, a spark arose within her heart...

*(First Lieutenants are commissioned officers directly related to Army and Airforce organizations.
They are one up from Ensigns/2nd Lieutenant and have a NATO paygrade of O-2)

Total Eclipse 08.jpg

The slaughter of the human race and the ensuing despair.

This was all a symbol of humanity's strife. Yui could no longer stomach the fact that she felt some
sense of admiration for the enemy we should despise; she was angry with herself for harboring such
feelings.

The lieutenant took a moment to calm her feelings, to recover her mental state.

Total Eclipse 09.jpg

Being thrust into a mission inside a Hive no doubt caused extreme mental tension to any participant.
However, Yui's willpower was remarkable. Her ability to control herself in such an extreme situation
was highly unusual.

In other words - she was a natural born soldier. Her raw spirit and willpower had been refined since
infancy to create the person she was today.

【Yui】
"...Disgusting," she murmured, while narrowing her eyes at the view.

For lack of a better term, the purity of her spirit was supernatural; it could be considered one of her
defining qualities.

To be disturbed by such thoughts, such images; to have your heart waver at the thought of it all was a
sign of weakness and inexperience.

Yui was a soldier of the Japanese Imperial army defense forces. More importantly, she was lucky
enough to possess the surname "Takamura." As a Takamura, her sense of duty was the most
important thing in her life. Attaining the completion of her objective was something that she could not
forego, no matter what.

The cause of her aggravation, the surroundings projected by her unit's visual sensors, engulfed her.
Even if she were to avert her eyes, those images would remain. Thus, she focused her attention on
her Shiranui's HUD.

*(HUD = Heads Up Display)

The speedometer displayed speeds in excess of 700 kilometers per hour. To the side, data signaled
that her unit was in midflight.

Total Eclipse 10.jpg

【Military ATCO】*
"Attention! This is White Fang 0, calling all machines! BETA forces have been confirmed. Distance...
roughly 6000, located at 11 o'clock!"
The headphones instantly come alive with the voice of the female ATCO.

*(ATCO is an acronym for Air Traffic Control Officer. Military ATCO's in Muv Luv act as support units
for Senjutsuki units, relaying and filtering important information and orders directly between the unit
and headquarters)

Total Eclipse 11.jpg

Yui took in a protracted breath.

"Always maintain a heart of ice, even when things start to heat up."

The words she had heard from the senior officer who had taught her everything, the man with the
giant scar, crossed her mind.

【Yui】
"White Fang 1 to all units - cease flight immediately! First platoon, move ahead as vanguard and
assume an umbrella formation. Second platoon, shift into a wedge."

Total Eclipse 12.jpg
Total Eclipse 13.jpg

The flight packs of the entire company suddenly cut out, accompanied by the ignition of
de-acceleration thrusters. The fuselages of the machines landed gently on the surface of the hive
tunnel as, finally, all thrusters cut out, filling the air with silence.

The four vanguard units charged forward to take up positions at the front, their stomping reverberating
throughout the surrounding area. When they come to a stop, the eight machines behind them edge
their way closer until they have assembled in the shape of an arrow.

A wedge.

The most suitable formation for dealing with a frontal assault in an enemy hive.

Total Eclipse 14.jpg

【Military ATCO】

"Attention! White Fang 0 to all machines. The BETA force is en route to your position."

Total Eclipse 15.jpg

Despite the warning, Yui was unable to detect enemy motion on either the sensors or the radar. There
was absolutely nothing.

Total Eclipse 16.jpg

Was the report incorrect, or were the sensors malfunctioning?

No, it could not have been either. The unique topography of the hive system was probably wreaking
havoc on the Senjutsuki's compound sensors, causing their signals to bounce around uselessly.
Total Eclipse 17.jpg

【Yui】
"White Fang 1 to White Fang 2 and White Fang 12. Begin individual focused search operations
according to clock directions."

Total Eclipse 18.jpg

The pilot of White Fang 2, located in the vanguard, moved forth, having received her orders from
Lieutenant Yui. Her radar readout lit up like a Christmas tree as soon as she began her search.

【White Fang 2】
"White Fang 2 reporting. I'm getting a reading; distance 2500, direction 12 o'clock. Numbering...
Numbers beyond sensor limit!"

Total Eclipse 19.jpg

Detailed information flooded onto the image was projected into Yui's eyes as the radio report from
White Fang 2 filled her ears.

A three dimensional image of the tunnel structure arose in front of her, and wherever the sensor data
had picked up an enemy target a red light flickered into existence. Eventually, a sea of bright red
pulsated ahead of her and her company.

Total Eclipse 20.jpg

【Yui】
"Shotgun 3!* Here we go! First platoon, advance to a distance of 1500 from the enemy upon initial
missile impact. Second platoon, follow afterwards, maintaining a distance of 100 with the first while
providing supporting fire."

*('Shotgun' is a NATO brevity code word often followed by a number. The code is an order to your unit
to cease current operations and to prepare weaponry depending on the following number. Weapon
preparation is decided upon during briefing. In this case Shotgun 3 probably stands for "Stop what
you're fucking doing and ready all weapons, missile units prepare a full salvo.")

Total Eclipse 21.jpg
Total Eclipse 22.jpg

The Lieutenant's ears were filled with a chorus of pilots chiming in with affirmative responses to the
issued orders.

Total Eclipse 23.jpg

【Yui】
"Begin the attack!"

Total Eclipse 24.jpg
Total Eclipse 25.jpg

【White Fang 11】
"White Fang 11, fox 1!"

【White Fang 12】
"White Fang 12, fox 1!"

At the very rear of the company, two Shiranuis equipped with support fire opened up the vast array of
missile banks resting on their shoulders. As their female pilots called out, a torrent of missiles flew out
into the dark beyond, aimed at the incoming BETA forces.

*('Fox' is a NATO brevity code word, informing that you have launched warhead ordinance. A 'Fox
One' indicates that you have launched semi-active radar guided missiles, either singular or multiples.)

Total Eclipse 26.jpg

A thunderous roar filled the hive.

Total Eclipse 27.jpg

The tunnel was bathed in an orange glow.

Every Senjutsuki pilot in the area felt their frame shudder from the concussive force of the explosion.

Total Eclipse 28.jpg

【Yui】
"First Platoon! CHARGE! Second Platoon, provide cover fire and advance!"

Total Eclipse 29.jpg
Total Eclipse 30.jpg

Their leader's tone was calm and professional.

The four units of the first platoon activated their flight packs briefly, and were propelled forward by a
jet-assisted jump. They closed in on the enemy with incredible speed.

Total Eclipse 31.jpg

They took aim with their rifles and opened fire on the unending horde ahead.

They were easily outnumbered 100 to 1.

The sound of 36mm rifles spewing forth round after round dominated the rapidly filling main
passageway as their bullets ripped through the carapaces and flesh of wave after wave of BETAs.

Total Eclipse 32.jpg
Total Eclipse 33.jpg

However, although the attack began smoothly, the vanguard unit rapidly lost momentum as it
advanced. The four Shiranuis were forced to wade through the mountain of corpses and blood that
had begun to accumulate around their feet.

The allies of the massacred BETA frontline began to divide into two groups seamlessly, as if following
the command of some omnipotent being, with one group splitting off to the left and one group splitting
off to the right.

Total Eclipse 34.jpg

Just a few more moments and the first platoon would be surrounded, swarms of monsters
encompassing them, with the dead at their feet preventing any quick movements.

Total Eclipse 35.jpg

Of course, someone like Yui could easily predict such an obvious maneuver.

Total Eclipse 36.jpg

The machines in the second platoon following behind had arrived at optimal shooting range exactly
according to schedule. The left and right sides of their wedge formation let loose on the flanking
forces, cutting them to pieces, the roaring gunfire of their own rifles adding to the chaos.

Total Eclipse 37.jpg

【Military ATCO】
"Attention. White Fang 0 to all machines."

The voice of the unit's only lifeline to headquarters hailed in once more, issuing a warning.

【Military ATCO】
"Enemy reinforcement detected. Brigade* sized. 12 o'clock. Distance... 3000! Approaching via hall
H12 to H227."

The corresponding data appears in Yui's eyes, and one particular bit of it catches her attention.

*(A Brigade is a military term that identifies a certain size of an military unit. A standard NATO brigade
constitutes 4000-5000 men)

Total Eclipse 38.jpg

If the information on their closing speed was correct... They had to be Ruitare*, the type of BETA also
known as the destroyer class.

Yui steeled herself, tightening her grip on the controls. She had no doubt that there were Ruitare
mixed in amongst the approaching reinforcements.

('Ruitare' Destroyer class BETA are a specific species created to cause havoc and act as shock
troops. They are roughly the same height as an Senjutsuki, and have a heavily armored front hide that
makes 36 mm rounds ineffective. Only 120mm cannon rounds or the Type 74 PB-Blades have a
chance of cutting through this armor. Ruitare tactics consist of charging at maximum speeds in
excess of 170km/h ramming anything in their way with their powerful armored hide and claws.)

Total Eclipse 39.jpg

The tank and grappler class BETAs at the far end of the tunnel began to pull away from their positions,
converging on the sides to create wide, corpse filled pathways.
Total Eclipse 40.jpg

Suddenly, the wave of destroyer classes came crashing down into the tunnel in the distance, their
hulking forms picked out by the infrared sensors of Yui's Shiranui.

The image was magnified to the point that it seemed they were merely a hair's-breadth away.

The lumbering beasts spun around, ever so slowly, until they were facing her and her comrades.
Then, like a violent tidal wave, they set off into a gallop, surging forward as one.

This visage warning of impending destruction... this was the form that the BETA took when their hated
enemy, mankind, invaded their territory.

Total Eclipse 41.jpg

【Yui】
"Notification to all White Fang units. We will begin the field test of the experimental weapons. Begin
preparations!"

The gunfire momentarily ceased as several Shiranuis detached containers from their rear hardpoints.
Two units from the second platoon, one of whom was Yui, began to connect the large containers
behind their Senjutsuki to the experimental weapons.

The first platoon retreated back into the positions of the second platoon, which then began to tighten
the formation, setting up on either side of Lieutenant Yui who formed the central point of the wedge.
The company assumed an X-shaped formation while one of the rear guard moved into position to
draw the enemy into the center.

To assume such a tightly packed formation while facing Charging classes in the confines of a hive
was suicidal.

Only the 120mm cannons attached to their rifles, the most powerful rounds the Shiranuis carried,
could possibly pierce the thick carapace hides that thundered towards them - and this formation did
not capitalize on this fact.

Total Eclipse 42.jpg

A harsh warning tone echoed throughout Yui's cockpit, urging, pleading that she begin evasive
maneuvers.

However, the Lieutenant and her equally equipped wingman stood firm, steadying their aim. The
images scanned into their eyes of the approaching targets began to shake as the destroyer classes
reached top speed.

Total Eclipse 43.jpg

【Yui】
"White Fang 3... are you good to go?"

She queried the other pilot as they discarded their Type 87 assault rifles, the ammunition inside barely
expended. Huge, suspicious looking rifles - as big as the Shiranuis themselves - were locked into
place, the stocks of the weapons wrapping around the Senjutsukis' right shoulders. A hushed beep in
the cockpit verified that the safety had been removed.

Total Eclipse 44.jpg
Total Eclipse 45.jpg

"Experimental Model 99 Rapid Fire Electromagnetic Rifle"

A new weapon produced by the Imperial Army's technological industry. The sound emanating from
the mysterious weapons gradually escalated, like that of a jet engine slowly building up power.

The many red lights on the radar readout were now moving at a speed which made evasion
impossible.

Total Eclipse 46.jpg

【Yui】

"FIRE!"

Total Eclipse 47.jpg
Total Eclipse 48.jpg

A sharp crackle of energy then a harmonious cry of gunfire drowned out everything. From the gaping
maw of the Model 99 Electromangetic Rifles spewed forth a cascading torrent of 120mm shells,
achieving firing speeds equal to that of a chain gun.

Empty shell casings were expelled from the containers behind like a fountain as rounds were
constantly loaded autonomously. The incredible overwhelming force of the recoil from these viciously
powerful weapons began to shake the entire frame of the two Shiranuis' to the point the cockpits
inside were jarring uncontrollably.

Total Eclipse 49.jpg

Yui clenched her teeth as she concentrated on her targeting display and sensors, ignoring the violent
vibrations all around her.

On the radar, the swarm of red dots looked as if they had come to a complete stop, their advanced
entirely halted.

'Huh?' she thought to herself, was the sensor misreading again?

She returned her focus back to the visuals from her external camera.

The destroyer classes...were being ripped to shreds. The ones at the front were mutilated the ones
behind them took their place only to fall in the same spot.

Their hides, thicker, stronger than diamond were like clay to the barrage of gunfire.

These experimental weapons...they worked.

No, more than that they were a huge success.
Total Eclipse 50.jpg

Such a huge number of destroyer classes, their powerful counterattack completely halted just by two
Shiranuis?

【Yui】

"...Heh."

The lieutenant tightened her grip on the trigger of the FBL* control system, laughing quietly to herself
and her spirits lifted.

*(FBL is an aviation acronym for Fly by Light one of two ways controls are linked to the other systems
of an aircraft, the other type known as Fly by Wire. Fly by Light utilizes optic cables over the standard
bulky cables used in FBW systems, making them much more responsive, faster to react and provides
more space and weight for cargo or armaments.)

Total Eclipse 51.jpg

Even though it was a rookie's mistake to get caught up in such a furor, Yui just couldn't help but feel
ecstatic at the scene before her.

To utilize these new weapons in a combat situation, all the uncertainty, all the doubts and the uneasy
feelings you could feel when heading out into a life or death situation were simply washed away by
their unquestionable power.

【Yui】

"All units, weapons free!

Eliminate them all, leave none alive."

Total Eclipse 52.jpg

Like an expertly conducted concerto, with the model 99's leading the orchestra and Yui's order's as
the conductor the entire company opened up with a hymn of ordinance and a chorus of missiles
impacting left and right. The first platoon pushed forward again, close quarters combat their forte and
the second platoon providing fire support from their position.

The destroyer classes out in the rear who were still in the process of charging fell victim to cluster
missiles, which streaked past them and behind their front armor before dispensing scattered child
warheads into their exposed skin, obliterating any of the smaller BETA strains nearby.

They could win...They WERE winning.

Suddenly another urgent tone began to beep away in her cockpit, a warning message appearing
across her vision.

The vibration sensors, which were picking up the recoil and explosions from the battle began to
radiate a bright white.
Total Eclipse 53.jpg

【Yui】

"...What?"

Total Eclipse 54.jpg
Total Eclipse 55.jpg

The sound of earth cracking, breaking, shattering.

She couldn't believe what she was seeing.

Just over one hundred and ten meters of the tunnel had collapsed just ahead to the left and right
creating great gaping holes. From these new tunnels an innumerable amount of grappler classes
emerged like a thick cloud, sprawling their way into combat.

The first platoon, they were going to be isolated.

Total Eclipse 56.jpg

【Yui】

"First Platoon! Retreat!

Second platoon cover their retreat!

White Fang 3, suppress the left flank!"

Yui shouted out in utmost urgency. The right flank...she hastily set her machine into motion, running
to a position where she could pour fire into the new tunnel opened up there.

But the rifle, it was large, heavy, much more than the assault rifles she had grown used to and the
turning capabilities were slightly off.

Total Eclipse 57.jpg

【Yui】

"Bastards!" (Konoooooo~!)

She was just in time, although the Grappler classes were dangerously close. As they readied their
claws, preparing to attack, Yui and White Fang 3 opened up on their respective holes, swinging the
experimental weapons left and right.

The flesh of the Grappler classes, much easier to pierce than the bigger BETA strains, was torn to
shreds. One of the grapplers near Yui had just enough time to swing and use its claw as a shield at
the same time to try and silence her but even the claw itself was shattered, fragments scattering into
the air...right into her Shiranui. Shards of the claw smashed into her suit's fuselage.

Total Eclipse 58.jpg
She shrugged it off, didn't care, she was still alive and continued to hold down the trigger.

Total Eclipse 59.jpg

Then, just as there was a chance of turning back the tide the Model 99 fell silent. Alert sensors began
to ring through the lieutenant's ears and her pupils darted all around the heads up display looking for
the sudden abnormality.

Total Eclipse 60.jpg

【Yui】

"The barrel's overheating!?"

Total Eclipse 61.jpg

The experimental model 99 electromagnetic rifle was known to rapidly overheat due to speed at
which it fired such large caliber ammunition.

That's why it was equipped with large-scale state of the art cooling systems but when there was
trouble with the system an inbuilt safety would shut off.

Unfortunately for her it had decided to fail at the wrong time and the safety system had shut her new
weapon offline.

Total Eclipse 62.jpg

Breathless and in desperation she reached out for her Type 87 assault rifle.

But it wasn't there. A sense of realization and dread took hold of her when she remembered she
discarded it when equipping the new rifle and the mounting of it meant she only sortied with just one.

Total Eclipse 63.jpg
Total Eclipse 64.jpg

【Yui】

"--ah!?"

Total Eclipse 65.jpg
Total Eclipse 66.jpg
Total Eclipse 67.jpg

Wrinkled skin. Pulsating flesh. The heavy stomp of many feet. Her entire body shudderd in fear as it
approached.

Total Eclipse 68.jpg (This was a real bitch to get)

With its arms raised the closing grappler swung.

Total Eclipse 69.jpg
Her cockpit shook and shuddered as with explosive force the Model 99 was purged from Yui's
hardpoint, freeing her right arm from the dead weight.

From a casing built into the forearm the hilt of a dagger designed from close combat shot out like
lightning, followed by a second.

She lunged with all her strength.

Total Eclipse 70.jpg

She was too slow, a hair's breadth to slow...

'White Fang 1 is judged to be unable to fight anymore.'

A new, disembodied, computerized voice announced. The grappler's arm had frozen in place. It had
pierced the outer armor but had stopped just before it tore into the cockpit.

Total Eclipse 71.jpg

Then, everything that she could see, the hive, the BETA and her allies all began to shatter into
hundreds of hexagon shaped fragments. Everything was bathed in red light as the fragments started
flickering out one after another. Large writing appeared in place up against the walls of the simulator,
'Virtual combat program 19 Voruk* has ended.' and the entire machine began to shut down.

*(Voruk is the name of the Russian task force that entered the Minsk hive with the purpose of
gathering data on BETA hives. Only a few survivors were extracted out of the hundreds at the end of
the operation but the data they brought back proved invaluable.)

Total Eclipse 72.jpg
Total Eclipse 73.jpg

【voice 】

"Great...thing cuts out just when we need it most?

That means it's..."

Footsteps, it was Second Lieutenant Amamiya* otherwise known as the female pilot White Fang 2.
Amamiya had already emerged from the second simulator and approached Yui who was in the
process of exiting her own.

*(Second Lieutenants are commissioned officers directly related to Army and Airforce organizations.
They are the lowest ranking commissioned officers and have a NATO paygrade of O-1)

【Yui 】

"No...the cooling systems were hit by a fragment of a grappler.

The weapon itself was operating smoothly.

【Amamiya 】
"Ah I see. Then the problem is the weapon's defensive capability."

【Yui 】

"No. If I hadn't let the enemy get so close in the first place it wouldn't of have been a problem."

【Amamiya 】

"Well, if your Senjutsuki was a little faster and readied your blades faster it probably would have been
fine."

【Yui 】
"I...can't agree with what you say. No, the Senjutsuki was performing fine, no problems with it at all."

She reflected on what had just happened. With her gone the entire right flank would of have been
routed entirely. The first platoon and second platoon were completely separated from one another
and were easy pickings. They would of have been annihilated in a matter of minutes.

Even then, if she was able to hold out for a little longer only half of them would of have probably
returned alive in that situation.

【Yui 】
"I was negligent.

I was too caught up in the capabilities of the Model 99 when I should of have been looking out for
Sleeper Drift's* instead."

The entrance, called Sap Drift+, had been covered with the same material that lined the Sleeper Drift.

All made from unnecessary drift acquired from hive expansion

*(Sleeper Drifts are ambush tunnels dug out by BETA either during or before an assault.)
+(Sap Drift is the collective name of Sleeper Drift exits...I think.)

【Amamiya 】

"Even if we were cautious, with just a single company 100% detection of Sleeper Drifts is impossible."

【Yui 】

"..."

Yui remained silent. Although it was just a simple combat simulator she was beating herself up and
blaming herself over the poor the results.

Amamiya had known Yui for a long time and knew just what her friend was mulling over.

She knew Yui was a good leader and strategist who's methods had been the most effective when it
mattered most. What happened was just beyond her control.

There was one easy way to ease the tension in her superior.
【Amamiya】

"If the First Lieutenant was in charge, the Imperial Army would of have taken back Sadogashima* long
ago."

*(Sadogashima is a small island just off the west coast of Niigata on the Japanese mainland. It is also
the location of a phase 4 four hive and the operation to liberate it plays a major role in Alternative. In
this stage of the timeline the Sadogashima operation is still in the planning phases.)

【Yui 】

"... ... Amamiya."

Yui looked up to see the light hearted smile on Amamiya's lips. She felt relieved, knowing that her
subordinates understood her and were willing to share her burden.

'I guess I did it again.' she thought to herself after regretting the way she had been acting.

It was just a nature she had inherited from her father and something that couldn't be easily changed.

【Yui 】

"You've made your superior officer feel foolish."

The young officer returned the smile to her subordinate, grateful for her concern.


会議室に居並ぶ帝国軍の高級将校と兵器開発メーカーの重役達は、緊張した面持ちで書類を読み上げる
若い技術士官の声にじっと耳を傾けていた。

The uncertain voice of the young engineering officer who was reading a document out loud with a
strained look on his face echoed throughout the conference hall, where the upper brass of the
Empire‟s military officers and directors of arms development and manufacturing were seated in a row.

【技術士官】
「─結果、平原、森林、市街地、ハイヴ等の戦闘条件において試製9型電磁速射砲は、極めて高い前面制
圧能力を発揮すると結論づけて問題ないと考えます。また、報告書にある不具合に関しても、量産までに
は全て解消出来る見通しであります―報告は以上です」

【Engineer officer】
“----As a result of tests on plain, forest, city and hive area, we found no abnormalities in combat
condition of „Experimental Model 99 Rapid Fire Electromagnetic Rifle‟. It demonstrated high front
suppression ability, and conclusion status “no problem” was reached shortly afterwards. We think that
it is possible to solve all small troubles that were included in this document. That‟s all for the report. “

【陸軍尐将】
「その『解決する見通し』とやらこそ、具体的な報告が必要なのではないか?」

眼光鋭い陸軍尐将が、待っていましたとばかりに口を開いた。
Major General* with sharp and bright eyes who was waiting end of the report finally opened his
mouth.

【Major General】
“Those „small troubles‟ are the most important part, why didn‟t you put a detailed report?”

【技術士官】
「具体策につきましては目下検討中です。数値は全てお渡してありますので、それをご参照いただければと
…」

*(Major general is a two-star general officer rank, with the pay grade of O-8. Major general ranks
above brigadier general and below lieutenant general. Major general is equivalent to the rank of rear
admiral (upper half) in the other uniformed services.)

【Engineer officer】
“We are still searching a concrete measures for those problems. As of now, we‟ve put all the
concerned data in the current document...”


【高級士官】
「冷却装置以外に速射機構にも問題があるだろう。あれはどう解決するつもりだ? どちらかといえばそっち
の方が問題としては厄介だろう」

【High-ranked officer】
“There is a problem in the rapid fire system besides the cooling system, how are you going to solve
this one? Later on, it can cause more troubles for you rather than us. ”

【技術士官】
「は…速射機構の問題…と、仰いますと?」

【Engineer officer】

“Sir… by rapid fire system problem you mean…?”

焦りの色を隠せない若い技術者をよそに、別の海軍提督が口を挟む。

Ignoring the obviously agitated young engineer a different admiral interjects.

【海軍提督】
「表向きには色々言ってはいるが、9型の心臓部は横浜絡みのものだと聞く。だとすればそれ自体がブラッ
クボックスなのではないかね?」

【Admiral】
“I‟ve heard a lot of things at official presentations, but origin of Model 99 is centered in Yokohama
Base*, which itself makes this device a black box, isn‟t it?”

会議室のあちらこちらで極東最大の国連軍基地の名が囁かれ、表情の強ばった技術士官の沈黙を背景に
場内にざわめきが満ちた。
The air in conference room instantly turned stagnant. After a name of the biggest Far East base of
United Nations was spoken, the engineer officer with stiffened expression quietly lowered his
shoulders.

*(Main Muv-Luv series characters, including protagonist Shirogane Takeru are deployed at this base
in Unlimited and Alternative chapters. Hakuryou Hiiragi academy is located at this territory in Extra.)

【将校】
「『横浜』?あ、またあの女ですか…なるほど厄介そうな話だ。で、それが本件に、どのような形で関係して
いると?」

【Officer】
“‟Yokohama‟? Ah, this woman* again… I see this can turn troublesome. How is she related to the
current case?”

*(Kouzuki Yuuko is one of the main characters in the Muv-Luv series. In "Extra" she is the homeroom
       teacher of 3-D (Akane's class) and teaches physics. A genius in physics, astronomy and
       mathematics, she is also known as Hakuryou Hiiragi academy's main troublemaker. You can
       always find her at the physics department, playing pranks on her best friend, Jinguji Marimo.
       Despite a childish heart she can be considerably strict to her students.
                                                                        th
       In "Unlimited/Alternative", Yuuko serves as the head of the 4 Alternative Project and vice
       commander of the Yokohama base. She is one of the most influential people in the world and
       her character is even stricter. Forget about jesting and a friendly tone, she will only hear your
       business if it is of interest to her (with the exceptions of Takeru and Marimo). In direct
       command of Stand-Alone unit Shirogane, in the whole Alternative/Unlimited world
       (henceforth abbreviated as AL) she is the only one who knows of his origin and past.)

【陸軍尐将】
「私の調べたところに拠れば、第四計画から受託を受けた電磁速射砲の設計や製造技術を、まるまる9型
開発に横流しているという事だが」

【Major General】
                                                                                               th
“According to my investigation, the Railgun Plan‟s processing technology which was kept from 4
Project* have been leaked and used in development of Model 99”
  th
*(4 Alternative Project, Started in 1995. The objective is to find a way to understand or communicate
with the BETA through the use of the 00-unit.)

【海軍提督】
「いや、設計どころか、心臓部はまるまる横浜製という情報もある」

【Admiral】
“I have information that besides the plan, the heart itself is completely made in Yokhama,”

【高級士官】
「となると…やはり例の元素ですか」

【High-ranked officer】
“That means that… it is related to mentioned „element‟*”

*(Element G: a previously undiscovered element recovered from the BETA drop units in Canada
found after analysis by professor William Grey at the Los Alamos National Laboratory. The G comes
from his surname.

Eleven types of Element G have been discovered so far. Grey Six has negative mass, Grey Nine is
super-conductive at above room temperature, and Grey Eleven is used in the G Bombs and the
gravity-defying Moorcock-Lechte engine.)

【陸軍尐将】
「むう…それが関わる以上、この件があの女の耳に入った場合、また難癖を付けて色々な要求をしてくるは
ずだ。9型はその要求に見合うのかね?」

【Major-General】
“Hmm… if this woman will sniff it out, she will put such a heavy demands that it makes me question
you: does Model 99 corresponds to this demands?”

会議室に低いざわめき。若い技術士官は限界と見て、兵器メーカーの重役が口を開いた。

Quiet mumbling fills conference hall.

The director of arms manufacturing turned his eyes on the young engineer and opened his mouth.

【兵器メーカー重役】

「え~、ご指摘の件ですが、既に問題は解決済みであります」

【Director of Arms Manufacturing】

“Emm~ a problem of the specified case have been already solved”

ざわめきが一瞬で引き、一同は重役を見た。

The mumbling stopped at the moment and everyone turned his glance at director.

【陸軍尐将】
「それはどういう事かね。説明をしたまえ」

【Major-General】

“What do you mean by „already solved‟, explain it.”

【兵器メーカー重役】
「そもそもこの技術の『流用』は先方からのご提案です」

【Director of Arms Manufacturing】
“The usage of this technology itself is a proposal of the other party”

再び低いざわめきが起きる。

A quiet mumbling occurs again
【高級士官】
「なるほど…こちらに貸しを作っておこうという魂胆ですか」

【High-ranked officer】
“I see… they want to make us in debt”

【陸軍尐将】
「であれば、本件に関しての心配は、99型が実用化の目処が立ってからすればよい事だな」

【Major-General】
“This means that the problem of current case is if Model 99 will produce results in a practical use.”

【海軍提督】
「海神の後継機にはより強力な火力が求められている。例え横浜絡みといえど…」

【Admiral】
“We want a Wadatsumi*-surpassing firepower. Even if it involves Yokohama…”

*(Wadatsumi is a underwater-class Senjutsuki with high firepower but low mobility. It makes its first
appearance at operation #21 deployed at Sting Rei squad.)

【将校】
「では開発は継続する方向で…」

【Officer】
“Let‟s continue development then…”

【高級士官】
「借りを作る、作らないの選択権はこちらにある、という訳ですな」

【High-ranked officer】
“We have a choice to make or not make the debt, correct?”

紛糾するかに見えた9型の開発に関しては意見がまとまった。

The case of 99 Model that turned into complicated direction was carried unanimously.

【陸軍大佐】
「案件102『試製9型電磁速射砲』に関しては現状のま、量産を前提に開発を継続とする」

【Colonel】
“Assuming that case 102 „Experimental Model 99 Rapid Fire Electromagnetic Rifle‟ is going into mass
production, continue development.”

(*Colonel is a military title rated as the highest, or the second-highest field rank below the general, or
"flag" grades. In some small military forces, it can be the highest rank held. A colonel is typically in
charge of a regiment - a military unit, composed of variable numbers of battalions.)

議長を務める帝国陸軍大佐は周囲を見回し、異議を唱える者がいない事を確認すると、9型砲の担当であ
る技術士官とメーカーの重役に頷いてみせた。
Empire‟s Army colonel who was a speaker of this meeting looked around the hall, and after confirming
that there was no objections nodded to engineer officer and director of arms manufacturing.

【陸軍大佐】
「スケジュールの詳細に関しては担当官と相談をしてくれたまえ。―では次の案件」

【Colonel】
“Contact duty officer to get details concerning schedule. ---Moving to next case then.”

議長からの指名も待ちきれない様子で、恰幅の良い年配の将校が立ち上がった。

An aged but well-built officer rose up without waiting for nomination from speaker.

【将校】
「案件121『94式戦術機の改修要望について』でありますが─」

【Officer】
“Concerning case 121 „Model 94 Senjutsuki‟s reinforcement request‟---”

順調に各部隊への配備が進む不知火であったが、運用が進むにつれて現場の衛士や整備兵から様々な
報告や要望が補給本部へと殺到していた。

Various reports and demands from pilots and maintenance soldiers poured to replenishment
headquarters after operating Shiranui‟s, who had been disposed to each force.

通常、新規に配備された兵器についての意見や要望が現場から出て来るのは一般的な事であり、不知火
に何らかの欠陥があったと言う訳ではない。

It is not that the Shiranui was somehow defective, receiving comments and requests about newly
deployed weapon systems from the front lines was quite normal

むしろ、想像以上に優れた機体であったからこそ、細かい不満や一層の強化を期待する声が、より多く集
まったという事であろう。

In fact, it could be said that the large number of small complaints and requests for minor
enchantments had come precisely because it had proven to be such a great system.

そういった現場の要望を受け入れて兵器は真に優れた物へとなってゆくのだがーー。

Accepting site‟s requests like this, weapon system makes a step to perfection, but-----.

【戦術機開発局部長】
「残念ながら、今回のご要望全てを実現するのは、難しいと言わざるを得ません」

【Senjutsuki Develepment Bureau‟s Chief】
”Much to our regret, I must inform you that it is difficult to achieve all requests this time.”

不知火開発チームの主査である河崎重工・戦術機開発局部長は、会議室のざわめきをよそに、『94式改
修要望』と書かれた分厚い資料にそっと手を乗せ、冷静な面持ちで言った。
Aloof from the noise of the conference room, the Bureau Chief of Kawasaki Heavy Industries, acting
as the chief examiner of the Shiranui development team, quietly put his hand on the thick document
with 'Model 94 reinforcement request' written on it, and spoke calmly.

【戦術機開発局部長】
「ご存知のように94式は、極めて困難な要求仕様を実現するため、量産機としては異例なほど突き詰めた
設計がなされた機体です。従って、通常は考慮される発展性のための構造的余裕についても、極限までそ
ぎ落とされています」

【Senjutsuki Develepment Bureau‟s Chief】
“As all of you know, for mass production machine, Model 94 is a machine which was exceptionally
investigated to design it for operating in extremely difficult situations. Therefore, for considered
development there is usually a limit for interference in machine‟s structure.”
【将校】
「…であるから、改修は不可能だと?」

【Officer】
“So because there is such a limit… reinforcement is impossible you say?”

【戦術機開発局部長】
「不可能ではありません。ですが94式を改修しようとする場合、旧来機等に比べ根本的かつ大規模な改造
を行う必要がある、という事です。当然それを行うには、多くの時間と労力を、そのためだけに費やさねば
ならないという事です」

【Senjutsuki Develepment Bureau‟s Chief】
“It is not impossible. However, for reinforcing model 94 it is necessary to do a fundamental,
large-scale remodeling. And that of course will take a lot of time and labor which can‟t be spent only
for something like this.”

男は「そのためだけに」を不自然なまでに強調した。

A man emphasized "only for something like this” unnaturally.

そして、その場にいる全員がそれの意味する所を理解していた。

And everyone in the hall instantly understood what did he meant.

我々にそんな余裕はない―そう言いたかったのだと。

We don‟t have such a freedom – so he said.

現在、帝国で戦術機開発が可能な河崎・富嶽・光菱の3社は、来るべき佐渡島奪回、そして大陸反攻に備
え、94式の後継たる次期主力機開発にその持てる力の全てを注いでいる。

3 main functional Senjutsuki development companies that reside at empire at this moment –
Kawasaki, Fugaku and Kouryou are rushing Sadogashima‟s recapture and most of their power is
poured at the creation of successor for model 94 – the next main force unit to counterattack the
mainland.
BETAの物量に対抗するため、より強力な新型機の開発と早期配備が何よりも優先すべき事であるのは
明白だ。

It is clear that to counter BETA‟s physical superiority we must prioritize new model‟s development and
disposition as fast as possible.

運用に問題があるわけでもない94式の困難な改修はトレードオフには全く値しない―男が言い含めたの
は、そういう事なのだ。

The man wanted to say that the model 94 which doesn‟t have any problem with operating is not worth
such a difficult reinforcement at all.

【戦術機開発局部長】
「仮に、要求を全て満たした改修機が完成したとしても、次期主力機の要求仕様には遠く及ばないという事
を付け加えさせていただきます」
【Senjutsuki Develepment Bureau‟s Chief】
“I want to add a notice, that even if we will meet all demands and reinforcement will be completed,
current machine will be still far from reaching next generation‟s new model‟s specifications.”

男のだめ押しによってざわめきがエスカレートし、会議室の至る所で議論が噴出し始めた。

After man‟s second (confirming) statement, noise in the conference hall started to escalate and
finally discussion began to gush.


【陸軍尐将】
「とはいえ7式の耐用年数も考慮せねばならない今、何も手を打たずにいるわけにはいかん」


【Major-General】
“However now, it is necessary to consider the lifespan of model 77 and we can‟t just reject it without
even trying anything.”


【技術士官】
「いやしかし、7式の代用機は97式というのが今期防衛大綱の―」

【Engineer officer】
“But alternative unit for model 77 is model 97 and its basic defense program at this term is---”

【将校】
「主機の換装が必要になる。94式の改修が難しいのであれば、97式とて同じ事だ!」

【Officer】
“Main unit needs engine replacement. If reinforcement of model 94 is difficult, it is the same for model
94!”

【高級士官】
「必要な機体が国内調達出来ない以上、外国機の導入も検討すべきですな」
【High-ranked officer】
“If the necessary amount of units can‟t be produced inside the country anymore, importing the foreign
units must be considered”

【陸軍尐将】
「何を言う。対BETA主力装備である戦術機は国産であるべきという結論は、それこそ94式開発の――」

【Major-General】
“What are you saying?! Because Senjutsuki was concluded to be main anti-BETA weapon system, it
had been put on domestic production – that‟s why development of model 94-----”

【声】
「――議長」

【Voice】
“――Chairperson”

各々が好き勝手に発言を繰り返す中、それまで沈黙を守っていた一人の将校――帝国陸軍技術廠・第壱
開発局副部長である、巌谷榮二中佐が発言の許可を求めた。

In the noisy hall, filled with repeated selfish remarks a single officer that preserved a silence before,
Empire Army‟s Institution - weapons technology development branch sub director, lieutenant
colonel* Iwaya Eiji ask for a word.

(*lieutenant colonel is a field grade military officer rank just above the rank of major and just below the
rank of colonel. It is equivalent to the rank of commander in the other uniformed services.

The pay grade for the rank of lieutenant colonel is O-5. The insignia for the rank consists of a silver
oak leaf, with slight stylized differences between the Army/Air Force version and the Marine Corp
version.)


その場に居並ぶ高級将校の中にあっては若年の巌谷だったが、円卓に座った全員が口を噤んで彼を注視
した。

From high ranked officers that had been sitting in row Iwaya was the youngest, but all members that
were sitting at round table closed their mouth and focused their gaze on him.

大陸での勇戦、そして伝説的なテストパイロットとして名高い彼の経歴は、そこに同席する将官達にとって
も敬意を払うに足るものであったのだ。

His career was excellent: after putting good fight on mainland, he reaching a status of legendary test
pilot, so for generals who were sitting near he was the one worth showing deference.

自戒のために処置せず残されているという大きな傷痕が、巌谷の精悍な顔立ちに一層の凄みを与えると
同時に、武人としての彼の覚悟や人柄をも雄弁に語っていた。

The big scar on Iwaya‟s face which he left for self-admonition added even more ferociousness to his
dauntless features and at the same time demonstrated his resolution and character as a soldier.
皆に知れないよう、正面に座った光菱重工の重役へと目線を送ると、巌谷はあえて立ち上がった。

To gather everyone‟s attention, Iwaya send a glance to Kawasaki Heavy Industries director who was
sitting in front of him and dared to stand up.

そして周囲を一瞥し、ゆっくりと口を開いた。

And after glancing at surroundings he slowly opened his mouth.

【巌谷】
「小官にひとつ愚策があります」

【Iwaya】
“I have one inane plan for the petty officials/small goverment”
//pick one, depending on context, I don‟t really get it.

唯依は、整備ガントリーに固定された武御雷を前に、専任の整備主任と愛機の不具合について打ち合わ
せをしていた。

Yui had appointment discussing troubles of her beloved machine with staff maintenance chief, while
standing before Takemi Kazuchi which was stated at the gantry.
【唯依】
「やはり機体の動作終点に違和感がある。どうも私の予想よりズレてしまっているようなのだが…」

【Yui】
“Like I thought, there is still a sense of incompatibility in the operation terminal of the unit. No wonder,
I did a mistake that exceeded expectations, but…”

【整備主任】
「中尉はこのところずっと、例の不知火のシミュレータに乗られていたからでしょう。あれは結構でたらめに
いじったバランスの悪い機体ですから、その蓄積データが悪さをして感覚のズレを―」

【Maintenance chief】
“Lately, lieutenant was always riding a „specified‟ Shiranui at simulation trainings and as result of bad
balance adjustments and accumulated data, the gap of sense----”

コンピューターパッドに映された操縦操作データで武御雷の無罪を説明しようとしていた整備主任は、ふい
に身を強張らせ、唯依の背後へ向かって敬礼をした。

The maintenance chief who had tried to prove the innocence of the Takemi Kazuchi by referring to
control operation data that had been projected onto the computer pad instantly turned his back to Yui
and saluted.

【声】
「取り込み中すまないが…君、尐し外してくれないか」

【Voice】
“I‟m sorry for bothering you at the middle of meeting, but won‟t you leave us alone for a bit?”

振り向いた唯依の目の前には、整備兵に答礼する巌谷中佐の姿があった
After turning around Yui saw a maintenance soldier, saluting to lieutenant colonel Iwaya.

唯依の敬礼に巌谷が応えている間に、整備班は全員ハンガーから退出した。

While Iwaya answered Yui's saluting, all maintenance crew left hangar.

【唯依】
「中佐。先日の会議…如何だったのでしょうか?」

【Yui】
“Lieutenant colonel, how did meanwhile meeting go off?”

【Iwaya】
“Fumu…”

巌谷は唯依に会議の経過をかいつまんで聞かせ始めた。

Iwaya started explaining to Yui the summary of conference‟s progress.

唯依は巌谷の話を聞きながら、必死に苛立ちを堪えていたが、とある言葉が彼女の逆鱗に触れた。

While hearing Iwaya‟s explanation, Yui was desperately bearing getting irritated but certain words
brought wrath down upon her.

【唯依】
「―外国機導入など問題外です!我が国には独自の戦略に基づいた戦術機運用理論があります!それ
は先達の血と汗の結晶であ…」

【Yui】
“The foreign country machines import is beside the question! Our country has Senjutsuki operation
theory based on the original strategy! This result was reached by the blood and sweat of
predecessors and…”

唯依はハッとして言葉を飲み込み、俯いた。

Yui swallowed unspoken words and looked down

上官の発言を遮るという、軍人であれば絶対に許されない愚を、感情に流されて犯してしまったこと、そし
てそれが、父親の親友であるという、巌谷との個人的な関係に甘えた結果であることをし、激しく己を恥じ
た。

Yui was really ashamed of herself after realizing that her spoiled relationship with Iwaya, who was her
father‟s friend leaded to throwing herself into feelings and interrupting superior officer‟s remark which
is absolutely unforgiveable.

【巌谷】
「―ふ…ふはははは…」

【Iwaya】
“Fu..fuhahahaha…”

突然、巌谷はハンガー中に響き渡るような大声で笑い始めた。

Suddenly Iwaya started bursting in laughter that echoed through the hangar.

【巌谷】
「そう来ると思ったよ―ふははは…まったく相変わらすだな、唯依ちゃんよ」

【Iwaya】
“I knew it will be like this----fuhahaha…eh, you don‟t change, Yui-chan~”

【唯依】
「お…おやめ下さい中佐…っ!今は…任務中です!」
【Yui】
“P…please stop it, lieutenant colonel…! I am on duty at this moment!”

【巌谷】
「よく考えろ。なぜ俺が結論を先に言わなかったと思う?」

【Iwaya】
“Think better. Why do you think I haven‟t told you the conclusion from the start?”

【唯依】
「―!」

【Yui】
「―!」

唯依は自分がからかわれたことに気付いた。

Yui noticed that she was teased.

言われてみれば確かに、日頃から単刀直入な物言いをする巌谷が、今日に限って会議の経過をくどくど話
すなど、何かを意図してのこと以外にあり得ないのだ。

When you put it that way, certainly it seemed that Iwaya didn't seem to be up to anything, being
confined to the meeting today, going on and on. He'd be usually straight to the point, anyway.

唯依の顔はみるみる紅くなっていった。

Yui‟s face started to flush even more.

そして、そこに浮かぶ、何とも言えない複雑な表情を見て巌谷は言った。

And after seeing the indescribably complex expression that floated on Yui‟s face Iwaya proclaimed.

【巌谷】
「それにその反省癖、そろそろ卒業したらどうだ?おまえは親父さんにそっくりだが、そういうところはまだま
だ修行が足りんな」

【Iwaya】
“So what about finally graduating from this self-loathing habit? You are really just like your father, but
in this area training is still insufficient.”

【唯依】
「申し訳ありません中佐。己の未熟さに恥じ入るばかりです」

【Yui】
“My deep apologizes, lieutenant colonel. I‟m deeply ashamed with own immaturity.”

【巌谷】
「おいおい、折角人払いしたんだ。巌谷の叔父様でもいんだぞ?」

【Iwaya】
“Hey hey, and I had finally made us alone. Why won‟t you just call me uncle?”

そう言って心の底から楽しそうに笑い続ける巌谷を見て、唯依はこの人にはかなわないなと思った。

And after seeing Iwaya‟s heartful smile, Yui understood that she could never compare with this
person.

歴戦の勇士にして伝説のテストパイロットというだけではない。

Not just as legendary test pilot and veteran soldier.

巌谷は乳呑み児の頃より唯依を知り、実父亡き後は父親に代り彼女を鍛え、育て上げた恩人なのだ。

Iwaya knew Yui from young age, being a friend of her deceased father and raising her in training as
his own daughter, he was a true benefactor for her.

【巌谷】
「実はな、くどくど説明したのには理由があった」

【Iwaya】
“Actually, there is a reason in my importunate explanation.”

【唯依】
「理由…?」

【Yui】
“Reason…?”

何かを確かめるかのようにうなずいた巌谷の表情に、軍人の厳しさが戻った。

After nodding as confirming something, soldier‟s severity returned to Iwaya‟s face.

それに伴い、口調にも上官の威厳が宿る。
And superior officer‟s dignity returned to his tone.

【巌谷】
「篁中尉。貴様の戦術機に対する知識と技能、そして、国産機に懸けるその想いを見込んで特別任務を与
える」

【Iwaya】
“Lieutenant Takamura. Based on your knowledge, piloting skill, and ideal of domestic unit production,
I am assigning you a special mission.”

【唯依】
「特殊任務…でありますか?」

【Yui】
“Special….mission?”

【巌谷】
「そうだ、貴様には帝国軍技術廠の代表として、アラスカへ飛んでもらう」

【Iwaya】
“That‟s right. You will fly to Alaska as the representative of the Imperial Army Institution.”

【唯依】
「―!?」

【Yui】
「―!?」




藍から碧へと移りゆく天蓋のグラデーションを、連峰の稜線が鋭角的に縁取り、山肌のドレープには雪渓が
描く霜降り模様のテキスタイルが幾重にも折り重なって、見渡す限り続いている。

The dome's gradation, turning from indigo to blue, was sharply bordered by the fringes of a mountain
range and, in the drapes of the bare mountain surface, a repeating textile of patterns drawn by snow
ravines continued as far as the eye could see.

裾野に目をやれば、そこには春の訪れと共に永い眠りから目覚めた深緑の大地が威風堂々と横たわり、
多くの生命を育んでいる。

Look to the outskirts of the mountains, and you‟ll see the coming of spring and awakening of the
jade-colored earth which dignifiedly brought up all life within it.
磨き上げたクリスタルのように、どこまでも透明で凛とした空気がそれら全てを覆って癒し、高緯度地方特
有の長い日照時間が、優しく穏やかにそれら全てを抱き、慈しんでいた。

Boundlessly transparent, just like a polished crystal, the dignified air enveloped and healed
everything within its reach, and calm sunshine, which lingered longer at the high latitudes,
tenderly embraced the mountain and caressed it until dawn.

この地を訪れ、その圧倒的な包容力を見せつける景観を目の当たりにした者のうち幾人
が、今、人類が直面している絶望的な事態を現実であると認識し続け得るだろうか。

Many people who had visited this land before were stunned with the overwhelmed view that
unfolded before them, but now, at humanity‟s darkest hour, would this scenery still keep
charming people as it had before?

醜悪な異星起源種の一分の容赦もない侵略によって、人類が、いや、この世界そのもの
が今まさに滅び逝こうとしている―地上の楽園と呼ぶにふさわしいこの大自然を目の前
にして、その現実を認識し続けることは困難だろう。

After receiving a seed from an unknown star, humanity is now literally drawing its last
breath... even with this natural paradise right in front of their eyes, anyone would probably
find it difficult to enjoy it right now.

根こそぎ自然を破壊され、無惨に均されたユーラシア大陸を、死と猛毒の支配する荒野
と化した北アメリカ大陸北西部を知る者であれば尚、過酷な現実から目を反らし、一時的
な逃避に耽るに十分な動機となり得る。

If a stranger would take a look at Eurasia, razed to the ground and all the nature within it
completely wiped out, left with nothing but wastelands ruled by death and filled with deadly
fumes, or the remaining disfigured northwest part of North America, he would certainly want
to escape such a reality even temporarily.

それほどまでにこのアラスカの地は生命に満ちあふれ、瑞々しく豊かであった。そして、
それは突然や
って来た。

Alaska‟s healthy land, filled with life and nature was truly majestic. And – suddenly it
started.

小石を投げ入れられた水面のように、何の前触れもなく現れたそれによって、完璧な調
和は掻き乱されてしまった。
Like a stone thrown into a still pond, the perfect harmony was broken by its unannounced
appearance.

この楽園には全くそぐわない、人工的で異質な存在が、稲妻の如き轟音を後に従え、蒼
天を切り裂いて現れたのだ。

The heterogeneous, artificial being that was cutting through the sky with a roar was
completely foreign to this untouched paradise.

複合材と鋼で拵えられた、天駆ける巨人―F-15・ACTVという名の戦術機は、航空機
には成し得ない複雑な空中機動でベクトル転換すると、急激に高度を下げ始めた。

The Senjutsuki named F-15 “ACTV”, built from iron and composite materials, which has
been riding the sky, entered a complex maneuver and after suddenly changing onto a vector
absolutely impossible for a normal plane, rushed downwards.

しかし驚いたことに、この異形の存在ですらアラスカの懐深い自然は難なく受け入れてし
まうのだった。

But surprisingly, the deepest part of Alaska‟s nature seemed to accept this abnormal
existence.

雄大な山々を背景に、陽を浴びた機体が白く輝きながら降下する様は、降臨する天使を
描いたフレスコを想起させる美しさだった。

Against the background of the grand mountains, the declining giant figure basking in the sun
and shining brightly was beautiful like the fresco of an angel descending to the Earth.

だが、人工の巨人は大自然の寛容さを拒絶した。それに続くF-15・ACTVの挙動は天
使の優雅さからは程遠い、せわしなく醜いものだった。それは、懸命に何かを探している
ようでもあり、見えない何から逃れんと必死になっているようでもあった。

But the artificial giant rejected the hospitality of Mother Nature. Not only did the F-15
“ACTV”* not release the wings of an angel, instead his form turned unsightly. It seemed like
it was intently searching for something, and was becoming desperate because it wasn‟t
finding its target.

(*F-15 Active Eagle – Senjutsuki that is currently used in U.S. Army as main unit)



アラスカの自然に心打たれ現実を忘却した者が、この後に起こる一部始終をも目撃した
とすれば、この無粋な天使が運んできた託宣を、否応なく受け取る羽目になっただろう。
But if people who had forgotten about reality, affected by Alaska‟s beauty, were to witness
the scene that was about to take place, they probably would have had to accept this angel for
a herald nevertheless.

最前線の遥か後方にあるこの楽園も、所詮は戦場と地続きなのだという現実―そしてこ
の地もまた、紛れもない戦場であるという事を、天使自身が身をもって知らしめる様を目
撃する事になった筈である。

This paradise that was thought to be far away from the front lines, at last adjoined with
battlefront, after witnessing the message of this angel, who know better than anyone what
was about to happen.

ウスノロめ、やっと私に気付いたようだな。

It seems you have finally noticed me, foolish insect.

ふふ…この私をそんなに易々とヴァルネラブル・コーンに入れてしまって良いのか?

Fufu… is it fine to enter into my Vulnerable Cone* so easily?

(*The area behind the defender where the attacker can fire a missile or shoot his gun.)

トリガースイッチにかけた指に、私がほんの尐し力を加えれば、おまえは一瞬でただの肉
片になってしまうんだぞ?

If I move my finger on the trigger switch even a teeny bit, the next moment you will turn into
a pile of meat, you know?

ほら、ロックオンだ。

Look, it‟s Lock On.

あは…そうか、怖いのか?怯えているんだな?

Ahahaha… I see, you are scared? You are frightened?

私には見えているぞ、おまえの『恐怖』が。

I can see it - your „fear‟.

ふふ…そうか、おまえは死にたくないんだな?もっと生きていたいんだな?
Fufu… I see, you don‟t want to die? You want to live, right?

残念だったな…もうどうしようもない事だ。

Too bad… there is no helping it anymore.

私に『敵意』を向けたんだ、仕方がない。

You have aimed „hostility‟ at me, it can‟t be helped.

おまえの『敵意』は美しかったが…あの『色』を私に見せた以上、死は妥当な報いだろう。

Your „hostility‟ was beautiful, but… since you showed me that „color‟, the only appropriate
reward for it is death.

だが安心しろ、もう尐し遊んでやる。

But don‟t worry, I‟ll play with you a bit longer.

すぐに終わらせてしまったら私がつまらないからな。
It‟ll be too boring, if it ends right now.

ほ~ら、わざと振られてやったぞ?このま振り切れるかな?

Hee~re, I‟m missing on purpose, see? Can you shake it off like this?

あははッ―そうだ、足掻け、足掻くんだ!生に縋るみっともない『色』を私に見せろ。

Ahahaha, right, struggle, struggle!!! Show me the shameful „color‟ of your clinging to life.

そのゾクゾクするような、薄汚い『色』をもっと私に見せるんだ―その間だけは生かしてお
いてやる。

Show me more of that titillating, dirty „color‟---- I‟ll let you keep your life as long as you
keep doing that.

数分以内には確実に終わってしまうおまえの人生で、私にできる唯一の償い―それは、
1秒でも長く私を喜ばせ続ける事だ!

There is only one thing that you can appropriately waste the last minutes of your life on –
prolonging my entertainment at least for one more second!
タリサ・マナンダル尐尉は焦っていた。

Second Lieutenant Tarisa Manandal was in hurry.

F-15・ACTVのコクピットに、ロックオン警報がけたましく鳴り響く。

The sound of a Lock On alarm was echoing through the cockpit of her F-15 ACTV.

ヘッドセットからは、飛行計画書にない行為を激しく咎め、即時中止を命ずる管制官の怒
声。
In the headphones she could hear the angry voice of instructor ordering her to discontinue the
operation, furiously blaming her for deviating from the flight plan.

だが、そのいずれも彼女の注意を引いてはいなかった。

However, it was not reaching her at all.

タリサの意識が集中しているのは、網膜に投影された『敵』を表す光点とその位置、そし
て機体後方の映像。

What Tarisa was concentrated at was the enemy‟s location projected at her retina, and the
visual feed from behind her unit.

―ちくしょう、なんでだっ―なんで振り切れないんだッ!?

D-damn it! Why?! Why can‟t I throw it off?!

彼女が搭乗している強化実証試験機の空中機動能力は、第三世代戦術機のそれすら
凌駕するスペックを誇っている筈だった。

She was piloting a new 3rd generation test model Senjutsuki with improved aerial capability,
so the specs should definitely be on her side.


それは実際に、これまでのテストで証明されている。

Earlier field tests had already proven this.

しかも、精鋭揃いと名高いこのアラスカ実験部隊に、テストパイロットとして配属された自
分自身の腕にも相当の自信があった。
In addition, she had reason to believe in her skill, having been chosen to participate in the
experimental squad as a test pilot.

だが彼女は今、確実に追いつめられているのだ。

But right at this moment she was definitely being tracked down.

もう10分以上、強度保証ギリギリの回避機動を続けているにも関わらず6時方向の敵機
は影のようにへばり付いて離れない。

Pulling out all of her strength, she had been doing rough evasive maneuvers for 10 minutes
already, but the enemy would without fail stick at her 6-o‟clock direction just like a shadow.

状況をわかっていない管制官が、杓子定規な定型文を飽きもせずがなり立ている。

The air traffic controller who hadn‟t grasped the situation was just continuously repeating
orders straight from the manual.

【管制官】
「―アルゴス3!直ちに帰投せよ!模擬戦闘の許可は下りていない!」

【Air traffic instructor】
“Argos-3! Return immediately! No one gave permission for a mock battle!”

―知るかッ、あっちは本気なんだッ!こで止まったらッ―確実に殺られるッ!

--I don‟t care, they are serious! If I stop here, I‟ll be definitely killed!

対BETA戦争の中核戦力であり、人類の守護者たる戦術機同士が、命懸けの空中格闘
戦を行うという異常事態は、何故引き起されてしまったのか。それは、とある国連軍広報
官の思いつきに端を発する。

Why were Senjutsuki, the guardians of humanity and the main war potential in war against
the BETA participating in this abnormal life-threatening battle? This situation was the result
of certain words spoken by the United Nations Spokesman.


「先進戦術機技術開発計画」―通称「プロミネンス計画」に則り、国土を失った世界各国
の軍隊に対し、国連が戦術機開発の場を提供しているのが、ユーコン陸軍基地・テスト
サイト18である。

Following the “Advanced Senjutsuhokousentouki Technology and Research Project” alias
“PROMINENCE Project”, the U.N. offered Yukon Base – Site 18 – as Senjutsuki
development and testing zone to military forces of any country that had lost its territory.

各国のテストパイロットと実験機が集まるこの基地では、情報交換や技術協力が日々行
われており、競争原理の導入によって、技術開発を加速する事が最大の目的となってい
る。また、この計画及びユーコン基地は、東西陣営を超越して協力しあうという人類大同
団結の象徴でもあり、国連にとっては格好の政治的アドバルーンであった。

In this base, where test pilots and engineers from all countries spend their days exchanging
information and cooperating with their researches, a competitive principle was introduced
for accelerating technological development to its maximum. Therefore this project and
Yukon base, which was housing a large group of East and West forces, had become a symbol
of the fusion and unity of the human race, something like an advertising balloon for the
United Nations.

東西両陣営の雄・アメリカとソビエトの未来を担う実験機が、母なる地球の象徴であるア
ラスカの大自然を背景にエレメントを組んで飛ぶ―本来であれば、国連にとって申し分の
ないスチールが撮影できるはずだったのだ。

Superior to both the Eastern and Western camps, an element* of the experimental units of
America and the Soviet Union, that was shouldering the fate of their future, was flying
against the background of Alaska - a symbol of the indomitable nature, a picture the United
Nations should still be able to maintain.

(*A unit of an air force equal to two or three aircraft.)

事態を悪化させる直接的な引き金となったのはタリサの挑発だった。彼女は、人間味や
人情味に欠け、高圧的で排他的なソビエトチームが日頃から気に食わなかったのだ。

The cause of the disturbance now was Tarisa, who had against her better knowledge pulled
the provocative trigger. She always hated the team of emotionless and somehow unnatural
high-handed Soviet team who received exclusive treatment.

特にテストパイロットの2人組は彼女にとって最悪の存在だった。陣営は違えど、祖国奪
還を願う衛士同士だからとフレンドリーに接したタリサに対し、年長の女衛士はあからさ
まな嫌悪の色を示し、差し出した手を払いのけると二度と近寄るなと吐き捨てるように警
告したのだ。

A pair of two female test pilots, in particular, was the most spiteful existence to her. Though
their allegiance is different all Eishi are comrades, united by the wish of recapturing their
motherlands, but instead of accepting the hand of friendship that Tarisa had extended to her,
the senior female Eishi had looked at her with plain dislike, brushed off the presented hand
and coldly warned to never approach them again.

そして表情ひとつ変えることなくその様子を静観していた幼い衛士は、手を払われたタリ
サを見て薄笑いを浮かべたのだ。

So when young Eishi who was watching this scene saw Tarisa‟s hand being shook off, a faint
smile floated on his expressionless face.

そういった因縁もあって、ソビエトの戦術機と仲良くエレメントを組んでの記念撮影―とい
う任務は、彼女のはらわたを煮えたぎらせるには十分過ぎるシチュエーションであり、敬
愛する上官の命令でなければ絶対に断るべき屈辱なのだ。

Being grouped in elements together with the Soviet Senjutsuki with the pretext of having a
friendly memorial photo shoot was a duty that was more than enough to boil her guts. Had it
not been a command from a superior officer she respected, it would‟ve been a humiliation to
be refused with no exception.

だがタリサは持ち前のポジティヴ思考を発揮し、その忌々しい任務の中に自分なりの「楽
しみ」を見いだす事に成功したのだった。

But Tarisa utilized the positive way of thinking she had, and succeed in finding her own
"amusement" in the annoying duty she had been given.

そしていよいよ先刻、両陣営のチェイサーが離れ、撮影用のC-130以外は、件の衛士
達が搭乗するSu-37と、自機のみとなった撮影開始直前のタイミングで、タリサはその
「楽しみ」を実行する決意をした。

And, at last, as it was time for the photo shoot to begin and the chasers of both groups had just
distanced themselves, leaving her alone with only the C-130 that was there to shoot the
pictures, and the Su-37 piloted by *those* Eishi - Tarisa decided that she'd go forth with the
"amusement".

その「楽しみ」とは、Su-37の背後から攻撃レーダーを照射し、ロックオンしてやるという
ものだった。だがその瞬間、ニヤついていたタリサの表情は緊張で引きつった。

And as for the "amusement" itself, it was about exposing the offensive radar from the rear of
the Su-37 and locking on to it. But, right at that moment, the smirk she was wearing was
cramped by nervousness.
A super-heavy-duty transport plane An-225 „Mriya‟* that was reaching its final destination, a Yukon
military base through the regular flight route connecting the south and west parts of the American
Continent, entered its landing sequence lowering the speed and altitude.

Its cockpit, located in the over 80 metres long gigantic beak, and its rear passengers compartment
which was made to accommodate 50 people was boarded by only two American Army‟s Eishi* –
Second Lieutenant Yuuya Bridges and the engineer in his full-time service, Sergeant Vincent Lowell.

				
DOCUMENT INFO
Shared By:
Categories:
Stats:
views:78
posted:10/14/2010
language:English
pages:36