Hsin Chong Aster Wins Building Services Contract for Shenzhen
Document Sample


今 期 焦 點
Cover Story
二零零六年七月新動向 •
July 2006 TheTrend Hsin Chong Aster Wins Building Services Contract for Shenzhen
Western Corridor Passenger Terminal
新昌亞仕達獲深港西部通道口岸旅檢大樓屋宇設備指定分
包工程合同
目錄
CONTENTS T he Shenzhen Western Corridor is one of China’s most Hong Kong Portion has a floor area of 27,280 square metres. The
Hsin Chong Aster Wins Building Services Contract for significant infrastructure projects and a major collaborative first and second floors comprise traffic areas and office space
Shenzhen Western Corridor Passenger Terminal endeavour by PRC and Hong Kong. The project will make an while the third floor houses mechanical and electrical plant with
新昌亞仕達獲深港西部通道口岸旅檢大樓屋宇設備指定分包工程 1-2 important contribution to the realisation of Hong Kong and China’s Shenzhen and Hong Kong having independent operations.
CEPA arrangements, ease the overwhelming cross-border traffic The Passenger Terminal Building is jointly managed by the
Dr Yeh Presents 5 million Renminbi to Beijing University pressure, reinforce trade relationships between Hong Kong, HKSAR and Shenzhen Municipal Government and is the first large-
葉博士向北京大學捐贈五百萬元人民幣 3 China and the Pearl River Delta, increase the international scale co-operative project undertaken by the two governments.
Distinguished Industrialists Lecture Series by Dr. Yeh competitiveness of the Pearl River The Hong Kong Portion is funded by
葉博士主持傑出工業家講座 4 Delta area and improve the economic the HKSAR with overall project
and social welfare of both Hong Kong management undertaken by the
Hsin Chong Wins Shatin Racecourse Underpass Contract and China. Government authorities Architectural Services Department and
新昌喜獲沙田馬場隧道擴建合約 5 on both sides of the border are aware Shenzhen Western Corridor Project
Hsin Chong Awarded HSBC Contract of the importance of this project to Office. Having to comply with Hong
新昌獲 豐銀行將軍澳工程合約 5 the region and all parties involved Kong and UK construction standards
Editorial Committee 編輯委員會 are collaborating to produce a first as well as China building regulations
Pok Oi Hospital Redevelopment and Expansion Project
class project. The project will be
Chairman 主席; 博愛醫院重建和擴建工程 6-7 completed at the end of 2006.
presents unprecedented challenges
in areas ranging from material selection
Mike Rawbone
Editor (English) 英文編輯; Completion of Beijing Tong Ren Tang Production Facility Hsin Chong Aster was awarded and building construction processes
Terry Drapes 北京同仁堂生產廠工程進展順利 8-9 the RMB118 million building to testing and commissioning
Editor (Chinese) 中文編輯; services installation contract for acceptance procedures and site
Quinnie Lee 李嘉韻 Celebrating 20th Anniversary of Lighthouse Club in Asia
Special thanks to contributions from: 慶祝亞洲明建會成立 20 年 10 the Passenger Terminal Building (Hong Kong Portion) in January
this year. The building services installation includes MVAC, plumbing
completion. The Passenger Terminal Building is required to be
completed within twelve months, and apart from dealing with the
特別鳴謝;
Eric Au 區巨榮 Topping out Ceremony of Cotai Energy Centre and drainage (including solar water heating system and irrigation construction authorities of both governments, there is also the need
Peter Chan
YK Cheung
陳偉基
張宇奇
澳門路 能源中心平頂典禮 10 system), electrical installation, CCMS and building automation system. to satisfy the requirements of organisations such as Police Department,
Raymond Ho 何世駒 Work on the superstructure commenced in August 2005 with major Health Department and Transportation Department.
You Can Make Things Happen
Ricky Kwok 郭達偉 works due for completion by December 24, 2006.
-Interview with Hsin Chong Director, Hermes Wong Hsin Chong Aster has a very experienced and professional
Keniel Kwong 鄺鈺堅
Frankie Lam 林錦強 新昌董事黃建新專訪 - 凡事只要有信念,必定能夠成功 11 The Passenger Terminal Building is located in the Shenzhen team managing the implementation of this project and is confident
Jacky Lau 劉澤基 Nan Shan District reclamation area. There are three storage of being able to deliver a project of high quality, on time and in
PS Lau 劉培森 Stonecutters Bridge Receives 2005 Eco Business Gold Award
李敏瑜 buildings with a total floor area of 56,680 square metres and the compliance with the client’s requirements.
Catherine Lee
Mouse Lee 李文偉
昂船洲大橋項目獲 2005 年香港環保企業獎 12-13
Leung Yue Chuen 梁裕全
Addison Luk 陸家雄 Hsin Chong Thanks Tai Po Police
Tsang Hing Wah 曾慶華 新昌向大埔警察局授予錦旗 14
Hermes Wong 黃建新
Lawrence Wong 黃浩然 Hsin Chong Wins Safety Awards
任鏡齡
Kenny Yam
Andes Yeung 楊湛銓
新昌榮獲安全獎 15
Hsin Chong receives Caring Company logo again
新昌再獲「商界展關懷」標誌 16
We welcome your contributions. Cotai Bowl 2006
Please contact Quinnie Lee, Corporate Communications Manager.
歡迎投稿或提供意見,請與企業傳訊經理李嘉韻聯繫。 2006 年澳門路 保齡球比賽 16
Artist impression of Shenzhen Western Corridor Passenger Terminal project.
Tel 電話; (852)2579 8292 Taking the Plunge The Building Services Contract (HK Portion) amounts to RMB118 million.
Fax 傳真;
Email 電郵;
(852)2911 6185
quinniel@hcg.com.hk
勇敢嘗試 17 深港西部通道口岸旅檢大樓效果圖。屋宇設備指定分包工程(香港部分)合同金額約人民幣一億一仟八佰萬元。
二零零六年七月新動向
1 July Issue 2006
今 期 焦 點 公 司 資 訊
Cover Story Company News
Dr Yeh Presents 5 million Renminbi to Beijing University
葉博士向北京大學捐贈五百萬元人民幣
深港西部通道是國家重點工程之一,是內地與香港大型 港兩邊功能各自獨立。港方轄區設置全年型舒迨性中央空調 D r Geoffrey Yeh, Chairman of Hsin Chong International The purpose of the fund is to provide sponsorship for social
基礎設施合作中開工的第一個重大項目。它的建成和投入使 系統,變電所設在一層及三層,發電機房設在一層及三層。 Holdings has presented a cheque for five million reminbi to science developments. It will be used to employ distinguished
用,對於落實香港與內地更緊密經貿安排,緩解日益繁重的 Beijing University. The University welcomed the donation and social science lecturing professors, to reward intellectuals or
深港西部通道口岸旅檢大樓工程為香港特別行政區政府
跨界交通壓力,進一步加強香港與深圳及廣大珠三角地區的 has set up a Yeh Family Lu Xun Social Science Education Fund, professors who have made significant contributions in the area
和深圳市特區政府共同管理,是兩地政府首次合作興建的大
天然經貿合作,提高大珠三角地區的國際競爭力, 促進香 the first Visiting Professor Fund for the university. of social science and to improve the overall facilities and development
型項目。旅檢大樓的香港部份工程由香港政府出資興建,香
港與內地經濟社會的共同繁榮,都具有十分重要的意義。兩 of the Faculty. The University hosted an official ceremony at
港建築處和深圳市深港西部通道工程建設辦公室(簡稱 西
地政府都高度重視西部通道工程建設,各有關單位在齊心協 which Dr Yeh presented the cheque to Mr Chen Wen Shen,
通辦)負責整項工程的施工統籌。由於該項目即採用香港建
力、密切配合、加快推進,在保證工程品質和施工安全的前 Deputy Principal and Education Fund Manager for Beijing University.
築規格標準和英國標準,又須
提下,確保工程按計劃在今年
符合國內驗收規範的要求,故
年底基本完工。 日前,新昌國際集團主席葉謀遵博士,向北京大學捐贈
無論從物料的選擇,施工工藝
新昌亞仕達於3117年一月 的確定,還是驗收調試的過程 了五百萬元人民幣。
在“深港西部通道口岸旅檢大 和竣工資料的整理,都具有前 北京大學對捐款表示歡迎,並設立了葉氏魯迅社會科學
樓)香港部分*屋宇設備指定分 所未有的難度和挑戰。由於承 講座教授基金。 該基金是北京大學的第一個校級講座教授
包工程”投標中成功中標,承 造深港西部通道口岸旅檢大樓 基金,目的是獎勵在社會科學方面具有傑出成就的學者和教
接旅檢大樓的香港部分施工工 屋宇設備指定分包工程的施工 師,並為改善教育設施提供經費。北京大學在6月舉行了一
作範圍,合同金額人民幣一億 週期只有12個月之極短時間, 個正式的捐贈儀式,在儀式上,副校長兼教育基金會理事長
一仟八佰萬元。工程包括通風 加上參與兩地政府部門外,還 陳文申先生代表了學校接受葉博士的捐助。
空調工程、排水工程(含太陽 有其他不同專業及雇問公司對
能熱水系統、綠化灌溉等)、 各個機電系統提出意見。系統 From left: Dr Geoffrey Yeh, Chairman of Hsin Chong International Holdings,
Mr Chan, Deputy Principal and Education Fund Manager for Beijing
動力照明工程、屋宇自控 (From left) Joseph Fung, Managing Director of Hsin Chong Aster, Zhang
的安裝即需滿足兩地技術標準
University, Mr Hui, Principal of Beijing University at the Launch ceremony
CCMS/BA工程、委託和非委 Ming Liang, Western Corridor Project Manager and Lee Fook Chor, 的要求,又要考慮到如警察 of the Education Fund.
託弱電系統用的綜合管道工 Architectural Services Department Senior Building Services Engineer. 署、衛生署、交通署等多部門 (左起)新昌國際集團主席葉謀遵博士、北京大學常務副校長,教育基金會
(左起)新昌亞仕達董事總經理馮祖寧、西通辦項目經理張明亮和建築署 理事長陳文申、北京大學校長許智宏。
程、屋宇弱電工程。主體工程 高級屋宇設備工程師李福初於拜神儀式合照。 的要求,其複雜性和難度可想
已於2005年8月動工,施工週 而知。
期為480天,並於2006年十二月二十四日基本完工。
新昌亞仕達積極應對挑戰和機遇,在中標後調派公司高
深港西部通道口岸旅檢大樓工程地點位於深圳市南山區 級技術管理人員,並與旗下國內公司資深管理人員一同組成
東角頭後海填海區,共三層。總建築面積約56,680平方米, 強大團隊,共同面對深港兩地不同的管理方式和技術要求,
其中香港部分建築面積約27,280平方米,建築高度為23.42 務求滿足各方的需要和規定,共同打造跨地域跨文化跨模式
米。該建築一、二層為交通大廳及辦公,三層為設備層,深 的精品工程。
二零零六年七月新動向
2 3 July Issue 2006
公 司 資 訊 公 司 資 訊
Company News Company News
Distinguished Industrialists Lecture Series by Dr. Yeh Hsin Chong Wins Shatin Racecourse Underpass
葉博士主持傑出工業家講座 Contract
新昌喜獲沙田馬場隧道擴建合約
R ecently, the City University invited Dr Geoffrey Yeh, Chairman 香港城市大學於日前舉辦了傑出工業家講座系列,邀請 H sin Chong has recently been awarded the Shatin
of Hsin Chong International Holdings to speak at the Distinguished 了新昌國際集團主席葉謀遵博士發表演講。 Racecourse Underpass Extension contract by the Hong Kong
Industrialists Lecture Series. Jockey Club.
該活動由城市大
The event was organised by City University’s Faculty of Science 學科學與工程系主 The project covers piling work for the underpass and ramp
and Engineering with the aim of promoting a closer relationship 辦,旨在進一步促進 as well as works at the all weather track near the centre of the
between the university and business enterprises. Dr Yeh shared 城市大學與商業企業 racetrack. The project will be carried out in three stages and
many valuable insights on “The Construction Industry in Hong 的聯繫。葉博士以 on completion, the new underpass will be connected to an
Kong – the Past, Present and Future” and the challenges and “香港的建築行業的 existing one.
opportunities that lie ahead. The lecture attracted a full house 過去、現在和將來” Horse racing is a popular pastime in Hong Kong and
at the Wei Hing Theatre at City University. 為題,探討了有關本 construction works on the racecourse can only be carried out
地建造業的前景問 on the condition that there is no disruption to the horses’ daily
Dr Yeh (middle) receives a souvenir from City University. Prof Andrew 題。講座吸引了數百 routine or to any of the races. Hence, all the works will be
Leung, Chair Professor, Department of Building and Construction (left)
人參加,整個惠卿劇 performed to a stringent timetable. The contract extends over
and Prof C H Chan, Dean, Faculty of Science and Engineering (right).
葉博士(中間)獲香港城市大學建築系講座教授梁以德教授(左)和工程 院座無虛席。 a period of 8 months with works commencing in July 2006 and
學院院長陳志豪教授(右)頒發紀念品。
being completed in February 2007.
最近,新昌喜獲香港賽馬會授予沙田馬場隧道的擴建合
約。該項目將分三個階段施工,包括在沙圈賽道下興建隧
道結構及安裝相關機電設備。
賽馬在香港是一項非常受歡迎的娛樂項目,因此馬場的
擴建工程只能在不干擾馬匹操練和賽馬活動的情況下實施。
工程在2006年7月已經展開,工程表安排緊密,工期為8個
月,在2007年2月完工。
Hsin Chong Awarded HSBC Contract
新昌獲 豐銀行將軍澳工程合約
H sin Chong is pleased to have been awarded the contract
for substructure and superstructure works for the new HSBC
Data Complex Building at Tseung Kwan O Industrial Estate in
Hong Kong.
The project comprises the Main Data Centre Block,
Technology Block, external buildings, landscaping and external
works, site utilities and civil infrastructure. Works commenced
on July 10 and are due for completion in January 2008.
新昌喜獲 豐銀行地腳和上蓋工程合約,興建位於香港
將軍澳工業村的新數據綜合樓。
該項目包括主數據中心大樓、技術大樓、外部大樓、景
Dr Geoffrey Yeh’s lecture attracted a full house. 觀與外部工程和土木工程基礎設施。工程在7月10日已經
葉謀遵博士主持的講座座無虛席。
展開,將於2008年1月完工。
二零零六年七月新動向
4 5 July Issue 2006
公 司 資 訊 公 司 資 訊
Company News Company News
Pok Oi Hospital Redevelopment and Expansion Project
博愛醫院重建和擴建工程
H sin Chong has successfully completed the Project and we are pleased to have played our
Pok Oi Hospital Project in April, 32 months after part in delivering a new hospital which will provide
commencement of works. The Project team was much needed medical services to the Northwestern
led by WT Law, Project Director, Cyras Chin, Project Community in the New Territories.
Manager, CK Kwan, Senior Construction Manager,
Jacky Lau, Deputy Project Manager, Tommy Tsui, 經過32個月的工期,新昌在4月順利完成了
BS Manager and MT Law, Contracts Manager for 博愛醫院項目。 項目團隊由項目董事羅維弟、
Hsin Chong Aster. 項目經理錢志強、高級建築經理關自強、 副項
Hsin Chong entered into a contract with the Hospital Authority 目經理劉澤基、 屋宇設備經理崔永豪及新昌亞仕達合約經
in August 2003 for the construction of the hospital, the contract 理羅滿棠組成。
sum being $1 billion. The Project was divided into two sections; 新昌在2003年8月與醫院管理局簽訂了合約,金額為10
the major work in Section 1 was the construction of a new 622 億港元。該項目分為兩期進行:第一期主要是建設一座共622
bed hospital while Section 2 involves the demolition of the old 個床位的新醫院大樓,而第二部分包括拆卸老醫院和建設新
hospital and provision of auxiliary facilities for the new Hospital. 醫院的輔助設施。第二部分工程將於2006年底完工。
Section 2 is scheduled for completion by the end of 2006.
該醫院項目是一項難度和要求都很高的工程,與傳統的
The demands of a hospital project are extremely complex 建築項目分別很大。X射線源的房屋有石膏板幹牆系統做內
襯。隔離病房、手術室以及室內空氣質素和氣壓準確度依照
嚴格的建築標準,使傳染風險減到最低。醫院必須有一個高
水準的機械、電力和專業服務,以保證能無間斷地供應電力、
醫療氣體和提供安全保護等。另外,在實施這項安裝任務時
需要大量的圖紙。除了一般的綜合管線圖、綜合留孔圖外,
新昌還為醫院1800個房間的每一間都設計了內部立體圖。
新的醫院大樓位於一家服務中的醫院、一家老人院以及一
所小學旁邊。重建和擴建工程在設計和施工過程中,採用了
and quite different from a more traditional construction project.
Rooms that are the source of x-rays have lead lining contained 各種方法,以配合周邊設施的正常操作。我們非常感激毗鄰
within the plasterboard dry wall system. Isolation rooms are 設施所作出的體諒,使工程能順利完成。博愛醫院新大樓於
built to demanding standards with pressure differentials to minimize 5月底開始投入服務,為新界西北社區提供必要的醫療服務。
the risk of infection while operating theatres must provide an
optimum hygienic environment. The hospital has a high level of
mechanical, electrical and specialist services to provide an
uninterrupted supply of electricity, medical gases, security
protection, pneumatic tube transport system etc. An enormous
number of drawings were required in undertaking this installation.
In addition to the usual CSID, CBWD drawings, Hsin Chong
produced internal elevation drawings for each of the 1800 rooms
in the Hospital.
The Hospital has been built adjacent to an operating Hospital,
an elderly Care and Attention Home and a primary school and
the needs and functioning of each of these establishments had
to be considered in planning and undertaking this project. Their
understanding, tolerance and patience during the construction
process was greatly appreciated.
The Hospital began serving the public at the end of May
2006. Hsin Chong has successfully completed another Hospital
二零零六年七月新動向
6 7 July Issue 2006
公 司 資 訊 公 司 資 訊
Company News Company News
Completion of Beijing Tong Ren Tang Production
Facility
北京同仁堂生產廠工程進展順利
T he production plant developed for Beijing Tong Ren Tang Hong Kong GMP (Good Manufacturing Practice) guidelines for 新昌為北京同仁堂國藥有限公司在大埔工業村建造的生 和通風系統合併在一起,為藥品的生產創造一個潔淨的、無
Chinese Medicine Company Ltd at the Tai Po Industrial Estate proprietary Chinese medicines issued by the Chinese Medicines 產廠房即將完工。這項由新昌營造廠(亞洲)有限公司與奧 菌的環境。客戶的要求非常嚴格,包括特定的製冷承載、相
will soon be completed. The design and build project, carried Board, a part of the Chinese Medicine Council of Hong Kong. 雅納工程顧問公司設計和建造的工程於2005年1月展開,工 對濕度、房間空氣置換率、房間的氣壓和空氣傳播微粒的檢
out by Hsin Chong Construction (Asia) Ltd together with lead This involved the use of lightweight insulated sandwich panels 期為549天。工程包括建造一個8000平方米的生產樓和一個 查等,以保護這種特殊區域。潔淨房區域的設計是限制進入,
consultant, Ove Arup & Partners HK Ltd, commenced in January for the walls and ceiling and epoxy coating for the floors. This 2400平方米的綜合樓,它們之間由兩個連接橋相通。 以防止工作人員
2005 and had a construction period of 549 days. It comprises 在施工和最後測
combined with the MVAC system creates a clean, bacteria free 項目於2005年4月動工,在同年7月初完成打樁工程,隨
2 2
an 8000m factory building and a 2400m office block, which are 試期間未獲授權
environment for the production of medicines. The stringent 後于同年12月中旬舉辦了平頂典禮,標誌著廠房工程已完成
connected by two link bridges. 進入導致污染。
requirements of the client’s brief included specified cooling loads, 了綜合樓和生產樓的主體結構。
Ground breaking took place in April 2005 and piling works relative humidity, room air change rates, room pressurisation 廠房工程其中一個主要的部分是建造藥物製造的潔淨房,
were completed in early July 2005. The topping out ceremony and checking of the airborne particle count to protect this special 所有潔淨房必須符合由中醫藥協會頒發的《香港中成藥生產
was subsequently held in mid December 2005. zone. The cleanroom areas are designated restricted access to 品質管制規範指引》100,000 級潔淨標準,該協會是香港中
The main feature of the factory is the medicine manufacturing prevent contamination by workers’ unauthorized entry during 醫藥管理委員會的一個組成部分。廠房的牆壁和頂棚使用了
cleanrooms. Class 100K cleanrooms were constructed to meet the construction and final testing periods. 鬆軟隔離夾心板,而地板則使用環氧塗料。上述設計與空調
Beijing Tong Ren Tang Office Block 北京同仁堂綜合樓
Beijing Tong Ren Tang Factory Building 北京同仁堂生產樓
二零零六年七月新動向
8 9 July Issue 2006
公 司 資 訊 人 物 專 訪
Company News People In Focus
Celebrating 20th Topping out Ceremony of You Can Make Things Happen
Anniversary of Cotai Energy Centre - Interview with Hsin Chong Director, Hermes Wong
Lighthouse Club in Asia 澳門路 能源中心平頂典禮 新昌董事黃建新專訪 .!凡事只要有信念,必定能夠成功
慶祝亞洲明建會成立 31 周年
T o congratulate the Lighthouse Club on its 20th Anniversary W ork on the H aving worked for Hsin of achievement that comes with a job well done. “It is important
in Asia, Hsin Chong sponsored a series of events organized Venetian Macao Resort Chong since 1988, Hermes Wong that we think positively when facing the challenges ahead,” Hermes
by this benevolent organisation. All profits from these events development project is has seen many changes in the said. “There are always challenges but we have to believe that
were donated to Lighthouse Club charities which include the well underway and an construction industry and in the every challenge has a solution and every problem also presents
Lighthouse Club Hong Kong Benevolent Fund and the James Energy Centre is being company. He was recently opportunity. With hard work and a positive attitude, we will be
Battersby Lighthouse Club Educational Trust. These funds built to provide electricity appointed a Director of Hsin Chong rewarded with good results. It is helpful to challenge ourselves
are dedicated to providing financial assistance to victims of and water supply to Construction Company Ltd and by doing better than your last project or another project by Hsin
construction accidents in Hong Kong and their families. It Parcels 1 and 2. Hsin Hsin Chong Construction (Asia) Ltd. Hermes has a wealth of Chong or a similar project by our competitor.” He hopes that
also funds the training of young people in the construction Chong held a topping experience in the industry and strongly believes that “you fellow colleagues will find this way of thinking enhance their
Keith Buckley, Executive Project Director
out ceremony on 24 April for the Venetian Macao Cotai Resort can make things happen”. interest and sense of commitment in their work and allow them
industry who are suffering from hardship as a result of the
2006 to mark the Development. to enjoy their work more. It is a hard game but with fun.
death or incapacity of parents or guardians. Hermes recognizes that the market has undergone considerable
威尼斯人度假村行政項目總監紀百利。
completion of the Energy change in recent years but believes that Hsin Chong has successfully 最近,黃建新被任命為新昌營造廠及新昌營造廠(亞洲)
Hsin Chong was honoured to be invited to be a speaker at Centre structure. developed the skills within the company to respond to the needs 的董事。自1988年加入新昌以來,他經歷了建造業及公司的
the International Construction Conference. Mike Barton, Deputy
Being the heart of Parcels 1 and 2, the timely completion of this changing market. “Although conditions have changed 許多變化,並積累了豐富的建造業經驗。 他深信“凡事只要
Project Director for Parcels 5 and 6 at the Venetian Macao
of the Energy Centre is definitely crucial for the entire development. and the Hong Kong market has become more mature, there are 有信念,必定能夠成功”。
Resort Development presented his observations on Macau’s
This seven storey building houses all major MEP equipment still lots of opportunities. In order to maintain our competitiveness 黃建新認為,縱使最近幾年建造業市場經歷了許多變化,
Construction Industry, Past, Present and Future. Hsin Chong
and plant and provides power (with a capacity of 20% of total in the market, it is important that we continue to develop our 新昌已成功發展了一些有效的技能和技術來滿足這些市場需
also participated in the International Construction Exhibition
Macau 2005 peak demand) and hot water for Parcel 1 and all skills base, leverage our strengths and maintain our edge” said 求。他表示,“儘管市場在不斷的變化,而香港市場也日趨
and Gala Ball as a major sponsor. The events were well received
chiller water for Parcels 1 and 2 (with a capacity of twice that Hermes. It is always a good exercise to ask ourselves what is 成熟,我們還有著許多商機。關鍵是我們要繼續發揮我們的
and Hsin Chong is delighted to be able to assist the Lighthouse
of the Hong Kong Airport Terminal Building). actually our own strengths that give us the edge, how well we “我們
技術基礎、綜合利用我們的實力並保持我們的優勢。”
Club in helping those in need. know about our competitors, our clients, market trends and statutory
澳門威尼斯人度假村工程的進展良好,為了提供第一和 應該經常反思自己有什麼實力和優勢和對競爭對手、客戶、
第二地塊所需要的水電,特別建設了一個能源中心。新昌 regulations. 市場動向和法律規定瞭解有多深”,他補充說。
在2006年4月24日舉行平頂儀式,標誌著能源中心的結構 Hsin Chong has a strong heritage spanning almost 70 years 新昌擁有近70年的悠久歷史,是建造業的領先者。 黃建
完成。 and is a leader in the construction industry. “The company pioneered 新指出,“新昌主導了項目交付以品質和服務為本的理念。
此能源中心日後將會是威 the concepts of quality and service in project delivery and this 該理念有效地促進了我們與許多關注品質的客戶以誠信為基
尼斯人度假村項目第一和第二 approach has led to the development of strong relationships, 。
礎的關係” 他補充,“除交付具有品質保證的項目外,我
地塊的心臟,所以其按時完成 based on trust, between ourselves and a number of quality conscious 們還致力於向客戶提供更多以服務為本的方案,務求在項目
對整個項目發展非常重要, client organisations” said Hermes. “In addition to delivering quality 實施過程的每一階段都提供增值服務”。
projects, we were one of the first to focus on a more service
能源中心樓高七層,配置 新昌擁有多元化的建造項目經驗,包括設計與建造、醫
driven approach to the market enabling us to provide value
主要機電設備和系統配套,並 院及其它一些需要高水準技能技術的挑戰性項目。博愛醫院
為了祝賀明建會在亞洲成立20周年,新昌捐贈了港幣 added solutions for our clients” he added.
為第一地塊提供主電力(其供 工程順利準時完工、北京同仁堂生產廠(設計與建造)工程提
4萬元,贊助了由這一慈善機構組織的一系列活動。所有
電量約為澳門2005年最高峰荷日之20%)和熱水,並為第 Hsin Chong has successfully undertaken many complex projects 前完工、香港理工大學為配合新學年加快完工都是其中一些
活動中獲得的收入將捐給明建會,包括明建會香港慈善基
一和第二地塊提供冷凍水(其冷水足夠兩個香港國際機場 including design-and-build, hospital and other challenging projects 近期的重點例子。
金會和James Battersby 明建會教育信託基金會。 這些
客運大樓的冷凍量)。 requiring high levels of skill and expertise. To illustrate with a
基金會致力於向在香港的建築工程事故中的受害者和他們 黃建新感謝他的團隊的積極及他們對公司所作的貢獻。
few recent examples, the Pok Oi Hospital was completed on
的家庭提供緊急資金援助,也為在建築行業中因父母或監 他認為,每個人都應培養對工作的興趣,這樣才能達到全心
time without any disputes. The Beijing Tong Ren Tang Production
護人死亡或失去勞動能力而陷於困境的年輕人進行培訓。 投入,並且享受工作所帶來的成就感。他指出,“能夠積極
Plant (a design and build contract) was completed for a PRC
。
面對挑戰是非常重要” “每個人總會有機會遇到問題,每
新昌很榮幸地被邀請在國際建築研討會上發言。澳門 client earlier than the contract period. The Polytechnic University
個問題總有其解決方案。 其實,每個問題也是一種挑戰,
威尼斯人度假村項目第五地塊和第六地塊的副項目總監Mike was completed in acceleration to meet the start of the academic
意味著一個機會。 只要努力工作、態度積極,那麼我們就
Barton在研討會上探討了澳門建築業的過去、現在和前景。 year in September 2005.
有機會取得好的成績。”他補充說,“我們應該不斷挑戰自
作為其中一家主要贊助商之一,新昌還參加了國際建築展 Hermes acknowledges the value of his team and their 己,要儘量在下一個項目做得更好,而且比公司以前的項目
覽會和慶祝酒會。有關活動受到了廣泛的好評,而且新昌 contribution to the company. He believes you should enjoy your 或對手的同類項目做得更好,這樣才會有進步。” 他希望
非常高興能夠協助明建會幫助那些有需要的人。 work in order to be dedicated to it and to appreciate the sense 同事們繼續支持他的理念,熱愛和投入工作。
二零零六年七月新動向
10 11 July Issue 2006
! !
Awards Awards
Stonecutters Bridge Receives 2005 Eco Business
Gold Award
!"#$% OMMR !"#$%
T he joint-venture group marine life in the area. The joint venture has worked closely with !"# $%&$'(")*+",-./012
constructing Stonecutters the Agriculture, Fisheries and Conservation Department to manage !"#$%&'()*+,
Bridge, Maeda- Hitachi- material wastage.
!"#$%&'()*+ ,-./012#
Yokogawa-Hsin Chong, has When completed, Stonecutters Bridge will be the longest,
!"#$%&'()*+",-= !"# $
been rewarded for its efforts single-span, cable-stayed bridge in the world. The 1.6 kilometre,
in waste management and other Qo !"#$Qo !"#$%"&'()*#+,
dual three-lane, high-level, cable-stayed bridge will have a clear
environmentally friendly !"#$%&'()*+,-./012345"6
span of 1,018 metres. As part of Route 8, it will straddle the
activities with a gold award in !"#$%&'()*+,-./01234567
Rambler Channel linking Tsing Yi and Cheung Sha Wan and form
the Green Construction !"#$% &'()*
part of an east-west link from the New Territories to the airport.
Contractor category of the Eco-
It will provide access to Container Terminals 8 and 9, enhancing !"#$%&'()*+,-."/0*NKS
Business Awards 2005.
Hong Kong’s importance as a logistics and transport hub. !"#$%&'()'*+,NIMNU !"#$
There have been two major !"#$%&'()*+,-./01$23456
Work commenced in April 2004 and the project is expected
green initiatives implemented on the project. The first was the
to be completed by late 2008. !"#$%&'()*+,-./01234567
introduction of a 4R system which refers to the reduction, reuse, Maeda-Hitachi-Yokogawa-Hsin Chong JV representatives receive 2005
U V !"#$%&'()*+,-./01
recovery and recycling of construction and demolition materials. !"#$%&'()*+,-./01234567 Eco Business Award. (From left) Brian West, Project Manager and KL
Leung, Head of Construction.
The other initiative was to reuse precast concrete segments as !"#$%&'()*"#$%+,-./J J J J J !"#$%&' OMMR !"#$%&
artificial reefs, which assists in consolidating and increasing J !"#$%&'()*+,-./01OMMR !"OMMQ Q !"#$OMMU !" ! !"#$%&'()*#$+
!"#$%&
12 13 July Issue 2006
屢 獲 殊 榮 屢 獲 殊 榮
Awards Awards
Hsin Chong Thanks Tai Po Police Hsin Chong Wins Safety Awards
新昌向大埔警察局授予錦旗 新昌榮獲安全獎
H sin Chong places considerable emphasis on occupational The awards received by the company’s two site supervisors
health and safety and encourages its frontline supervisory personnel highlight the level of competency in safety matters possessed
to actively participate in promotional safety events as part of its by Hsin Chong’s site management personnel.
efforts to promote safety awareness. Hsin Chong’s site staff
have participated enthusiastically in such events and recently, 新昌一直關注職業健康和安全,並鼓勵其前線人員積極
two site supervisors from the residential project at No. 2 Lok 參與促進建造業安全的活動,進一步提高工業安全意識和文
Kwai Path, Fotan demonstrated their exceptional expertise in 化。在明建會主辦的活動中,駐守在火炭樂葵徑二號住宅項
site safety. 目的兩名監工展現了其在工地安全方面的專長,勇奪了「2006
On the evening of 5th May this year, the Lighthouse Club 年安全管工獎」和「最突出表現獎」。
and the Society of Registered Safety Officers hosted a presentation 明建會和註冊安全主任協會在中環香港會所舉行了2006
ceremony for the Safe Foreman Awards 2006 at the Hong Kong 年安全管工獎頒獎典禮。 林家傑成功擊敗了272名競爭對手,
Club in Central. Hsin Chong’s Lam Ka-kit, one of our site supervisors, 獲得了「2006年安全管工獎」總冠軍。除了獲得獎座以外,
defeated 272 other competitors to win the Safe Foreman Award 主辦機構發放了現金10,000港元表示獎勵。 另外一名獲表
1 2006. In addition to the grand trophy, Ka-kit also received a 揚的監工,黃偉倫被選為表現最突出的前十位參加者之一,
cash prize of HK$10,000. 獲頒發獎勵證書和200港元
獎金。
H sin Chong was delighted to be able to present three silk 今年4月新昌向大埔警察局分局督察員授予3支錦旗,以
Another Hsin Chong employee, Wong Wai-lun, also a site
supervisor at the Lok Kwai Path project, was chosen as one of 新昌在推動職業健康和
banners to the Section Police Inspector at Tai Po Police station 表揚大埔警察局盡力與轄區保安人員合作共同使用反盜竊巡 the outstanding participants, i.e. one of the top ten entrants in 安全爭取了如此好的成
in April. This was to express the company’s gratitude for the Tai 邏隊維護北京同仁堂生產廠工地。 巡邏隊成功遏止了對存 the same competition, and was presented with a certificate and 績,除了是業界對新昌安
Po Police’s commitment to working cooperatively with site security 放於工地的貴重建築材料如電纜的盜竊。 HK$200 gift coupon by the organisers. 全文化的認可,也是對同
personnel on a joint anti-burglary patrol at our Beijing Tong Ren
新昌與北京同仁堂管理層共同將錦旗授予警察局,並會 事們是一種有效的鼓勵。
Tang Production Plant site.
繼續與警察局鼎力合作,維護區內的治安。
The patrols were successful in preventing the theft valuable
construction materials such as electrical cable which was stored
on site. Hsin Chong and the management of Beijing Tong Ren
Tang jointly presented the award to the Police.
Representatives from Hsin Chong and Beijing Tong Ren Tang
present silk banners to Tai Po Police.
新昌和北京同仁堂代表向大埔警察局授予錦旗。
圖 4:(左起)新昌建築經理何世駒及李瑞娣督察。
圖 5:(左起)北京同仁堂副總經理劉士義及李永康警司。
圖 6:(左起)錢志和警長及新昌安全主任歐冠雄。
3 4
Lam Ka-kit (middle) was presented the Safe Foreman Award 2006
2 5 6 林家傑(中間)獲頒發 「2006 年安全管工獎」
二零零六年七月新動向
14 15 July Issue 2006
簡 訊 簡 訊
News Flash News Flash
Hsin Chong receives Caring Company logo again Taking the Plunge
新昌再獲「商界展關懷」標誌 勇敢嘗試
T he Hong Kong Council of Social Science has awarded B eing a man of great determination and courage, Keith 威尼斯人度假村項目的行政項目
the Caring Company logo to Hsin Chong for the fourth consecutive Buckley, Executive Project Director for the Venetian Macao Cotai 總監紀百利,一位果斷且勇敢之人,
year in recognition of the company’s contribution and commitment Resort Development delivered on his promise and jumped from 履行了其諾言:3月份與其秘書歐嘉
to the community. Hsin Chong has organized and participated the Macau Tower in March with his secretary, Nancy Au. The 玲從233米高的澳門旅遊塔上跳下。
in various community activities including visits to aged persons Macau Sky Jump is a popular tourist attraction and at a height 這一澳門高飛跳項目頗受觀光者青
homes and orphanages, carrying out household repairs and of 233 metres, is currently the world’s highest sky jump. 睞,是目前世界上最高的高飛跳。
involvement with Community Chest etc to assist people in need.
The Caring Company Scheme is actively supported by a
wide range of companies. The mission of the Scheme is to build
a caring community spirit through cultivating corporate citizenship
and strategic partnerships between the business and social
service sectors.
新昌營造集團連續第四年獲香港社會服務聯會頒發「商
界展關懷」標誌,以表揚集團對社會所作出的貢獻和義務。
新昌致力實踐承擔社會責任的承諾,積極推動社會業務服務,
如探訪長者、殘疾人士和孤兒、為有需要人士提供家居維修
及參與公益金等社會活動。
「商界展關懷」計畫在業界得到廣泛的認同和支持。該
計畫的使命是通過推動更完善的社會福利發展及服務,鼓勵
商界與社會服務社群建立合作夥伴關係,共同推動關懷社會
的精神。
Cotai Bowl 2006
3117 年澳門路 保齡球比賽
H sin Chong Engineering (Macau) held a Cotai Bowling competition at the
Macau Dome Bowling Centre earlier this year and trade contractors, consultants
and Hsin Chong staff were all invited to participate. A total of 12 teams and 36
players took part with the competition providing a great opportunity for Hsin Chong
to foster closer working relationships with our partners. All players had a fun day
with the Hsin Chong team coming second runner up in the competition.
新昌工程(澳門)於今年初在澳門體育館保齡球中心舉辦了一場路 保齡
球比賽,邀請了承建商、顧問公司及新昌員工參加。所有參賽選手除了度過
了愉快的一天以外,也通過這個活動互相認識,促進了彼此之間的合作關係。
總計有12支隊伍36名運動員參加比賽,新昌在比賽中獲得季軍。
Top to bottom: ATAL (Champion), Parsons
Brinckerhoff (1st runner up), Hsin Chong Engineering
(Macau) – Sands (2nd runner up).
由 上 至 下:安 樂工 程 (冠 軍 )、柏 誠 、新
(亞 軍) 昌 工 程
二零零六年七月新動向 July Issue 2006
16 -
(澳 門) 金 沙 (季 軍) 。
Related docs
Get documents about "