Draht und Kabel - die Branche boomt by uxu13127

VIEWS: 0 PAGES: 8

									                                                                                                                                                                             Machines
                                                                                                                                                                             Systems
                                                                                                                                                                             Know-how
                                                                                                                                                                             Worldwide

and information about the NIEHOFF-Gruppe                                                                                                                                     1/2008


Draht und Kabel – Wires and cables –                                                                                                                                         Draht und Kabel –
                                                                                                                                                                             die Branche boomt



die Branche boomt industry is booming
                                                                                                                                                                             Die wire 2008                     1

                                                                                                                                                                             Editorial: Nach oben              2

                           Die wire 2008                                                                             wire 2008                                               Drähte aus Kupfer-
                                                                                                                                                                             legierungen: RI-Induktions-
                                                                                                                                                                             glühen erzeugen heraus-
Demnächst findet in Düsseldorf die                                                                                               Another precondition for a successful
                                                                                                                                                                             ragende Eigenschaften             2
Draht- und Kabelfachmesse wire 2008                                                                                              fair participation is the NIEHOFF
statt. Der Veranstalter, die Messe Düs-                                                                                          agents meeting which takes place just       Den Kunden fest im Fokus
seldorf, meldet, dass im Januar 2008                                                                                             before the wire exhibition. Represen-       Interview mit Wolfgang
die Endergebnisse der wire 2006 be-                                                                                              tatives from the company’s headquar-        Hentschel, Auto-Kabel             3
reits weit übertroffen waren: Bis Mitte                                                                                          ters, branches and subsidiaries, sales
Januar hatten sich 1.080 Aussteller aus                                                                                          and service offices and agencies from       NIEHOFF auf der wire 2008         4
50 Nationen angemeldet, und rund                                                                                                 all around the world come together to
37.000 Besucher, davon 22.000 von                                                                                                meet at the company’s headquarters.         Litzen fehlerfrei aufspulen
außerhalb Deutschlands, werden er-                                                                                               This two-day seminar is the platform        Das neue optoelektronische
wartet. Die wire unterstreicht damit                                                                                             from which all the latest information       Verlegesystem NBAT          6
aufs Neue ihre Stellung als Branchen-                                                                                            about market developments, NIEHOFF
                                                                                                                                                                             Zusammenfassung in
leitmesse.                                                                                                                       technology and NIEHOFF projects is
                                                                                                                                                                             Chinesisch und Russisch           6
                                                                                                                                 shared. At wire, customer advisers will
Vergrößerter                                                                                                                     then be perfectly equipped with this
                                                                                                                                                                             Aus Tradition innovativ
NIEHOFF-Stand                                                                                                                    knowledge to offer every assistance
                                                                                                                                                                             nkt cables group GmbH,
Für das Technologie-Unternehmen                                                                                                  and support to their customers.
                                                                                                                                                                             Köln                              7
NIEHOFF ist die wire seit je her der Ort,
um mit einem großen Team aus Mit-                                                                                                Demand for energy and                       Nachrichten, Veranstaltungen
arbeitern und Angehörigen der inter-        Draht- und Kabelhersteller stehen un-    Soon the wire 2008 wire and cable           floods of data                              Impressum, Adressen         8
nationalen Vertriebspartner und             ter dem Druck, sich angesichts hoher     trade fair in Düsseldorf will take place.   In industrialized as well as industrially
Tochtergesellschaften sein Produkt-         Anforderungen der Abnehmer, stei-        Messe Düsseldorf, the organizer, an-        developing nations the demand for
und Leistungsprogramm vorzustellen.         gender Rohstoffpreise und eines star-    nounced that by January 2008 the fi-        energy is increasing. Therefore, exten-
Um die zahlreichen Gäste, die               ken internationalen Wettbewerbs be-      nal results of the wire 2006 had al-        sive amounts of cables and wires are        Wires and cables – industry is
NIEHOFF auf seinem Stand (10C18) er-        haupten zu müssen. Eine wesentliche      ready been easily surpassed. By mid-        necessary. In principle, the same ap-       booming – wire 2008            1
wartet, zu Gesprächen in ungestörter        Erfolgsvoraussetzung sind Produk-        January 1,080 exhibitors from 50 coun-      plies to communication. Wire and ca-
                                                                                                                                                                             Editorial: Upstairs               2
Konferenzatmosphäre zu empfangen,           tionseinrichtungen, die sparsam im       tries had registered and around 37,000      ble manufacturers are under pressure
bewirten und gleichzeitig einen reprä-      Verbrauch von Energie, Rohstoffen        visitors, 22,000 from outside Germany,      to succeed in the face of higher cus-       Copper alloy wires: RI annea-
sentativen Querschnitt des Produk-          und Betriebsstoffen sind, sich unab-     are expected. This underlines once          tomer requirements, increasing prices       lers create outstanding pro-
tionsprogrammes vorführen zu kön-           hängig vom Geschick des jeweiligen       again the position of the wire as the       for raw materials and increasingly          perties                       2
nen, musste die Standfläche erweitert       Bedieners sicher betreiben lassen, zu-   leading trade fair for the wire and ca-     strong international competition. One
werden. Da die ebenerdige Fläche            verlässig arbeiten, und es ermög-        ble industry.                               of the key preconditions for success is     Firm customer focus
nicht mehr ausgeweitet werden konn-         lichen, die in den verarbeiteten Werk-                                               production equipment which makes            Interview with Wolfgang
te, präsentiert sich NIEHOFF jetzt erst-    stoffen vorhandenen physikalischen       Expanded NIEHOFF stand                      efficient use of energy, raw materials      Hentschel, Auto-Kabel             3
mals mit einem zweigeschossigen             Eigenschaften voll auszunutzen. Die      For technology company NIEHOFF the          and operating resources, which can be
Messestand.                                 von NIEHOFF und seinen Partnern ent-     wire has always been the location to        run reliably without dependency on          NIEHOFF at wire 2008              5
Eine weitere Voraussetzung für eine         wickelten Maschinen und Anlagen er-      present its range of products and ser-      the skill of each operator, and which
                                                                                                                                                                             Faultless strand take-up
erfolgreiche Messeteilnahme ist auch        füllen diese Kriterien und geben den     vices with a large team of employees,       allows the physical characteristics of-
                                                                                                                                                                             The new opto-electronic
die NIEHOFF-Vertretertagung kurz vor        Anwendern die Möglichkeit, flexibel      associates and subsidiaries from inter-     fered by the materials being processed
                                                                                                                                                                             traversing system NBAT            6
der wire. Angehörige des Stammhau-          auf die Marktentwicklung zu reagie-      national sales partners. To be able to      to be exploited to the full.
ses, der Zweigwerke und Tochterge-          ren. Das Programm, das NIEHOFF und       welcome the large number of guests          The machinery and lines developed by
                                                                                                                                                                             Summary in Chinese and
sellschaften, der Vertriebs- und Ser-       seine Partner aus einer Hand anbieten,   NIEHOFF expects to be visiting its          NIEHOFF and its partners meet these
                                                                                                                                                                             Russian                           6
vicebüros sowie der weltweiten Ver-         umfasst nahezu alle Maschinen und        stand (10C18) and to be able to talk to     and other criteria while giving users
tretungen treffen sich im Stammhaus.        Anlagen, die zur Fertigung von Dräh-     them and entertain them in a confer-        the means at the same time to react         Innovative by tradition
Auf einem Zweitagesseminar werden           ten aus Nichteisenmetallen und von       ence atmosphere without interfer-           flexibly to developments in the mar-        nkt cables group GmbH,
die jüngsten Informationen über die         Daten- und Spezialkabeln nötig sind,     ence, while presenting a representa-        kets. The range of products and ser-        Köln/Germany                      7
Marktentwicklung, die NIEHOFF-Tech-         und reicht hin bis zur Konzeption und    tive cross-section of the company’s         vices offered from a single source by
nologie und NIEHOFF-Projekte vermit-        Einrichtung kompletter Draht- und        range of products at the same time,         NIEHOFF and its partners covers just        News Roundup, Events,
telt. Auf der wire können die Kunden-       Kabelfabriken. Eine Produktauswahl       the stand has required enlargement.         about every conceivable machine and         Imprint, Addresses                8
betreuer mit diesem Wissen wiederum         wird auf dem NIEHOFF-Stand (10C18)       With little available potential left for    plant required for the production of
ihre Kunden unterstützen.                   und dem benachbarten Stand der           expansion at floor level, NIEHOFF will      wires from non-ferrous metals and of
                                            NIEHOFF-BÜHLER GmbH NBM (10D18)          therefore be appearing with a two-          data cables and special cables. It also
Energiebedarf und                           vorgeführt.                              storey stand this time.                     includes concept development for and
Datenflut                                                                                                                        fitting out of complete wire and cable
In den industrialisierten wie industriell                                                                                        factories. A selection of these products
wachsenden Ländern steigt der Bedarf                                                                                             will be on display on the NIEHOFF
an Energie, weshalb große Mengen an                                                                                              stand (10C18) and the adjacent stand
Kabeln und Leitungen benötigt wer-                                                                                               of NIEHOFF-BÜHLER GmbH NBM
den. Ähnliches lässt sich auch über das                                                                                          (10D18) joint venture.
Kommunikationswesen sagen. Die

                                                                                                                                                                                   news 1/2008             1
                                                                                                                                          Drähte aus Kupferlegierungen:
                                        E d i t o r i a l                                                                        RI-Induktionsglühen erzeugen
                                                                                                                                 herausragende Eigenschaften
                              Liebe Freunde des Hauses NIEHOFF,
                                                                                                                             Kupferwerkstoffe bilden eine der        fach bedienen bei deutlich verrin-
                            Die Branche blickt der-                    Unternehmen möchten wir Ihnen in dieser               größten Gruppen unter den indu-         gerten Betriebskosten, weil keine




                                                             Nach oben
                            zeit nach Düsseldorf, wo                   Ausgabe der NIEHOFF-News vorstellen. In               striell genutzten Metallen. Nach        Kohlebürsten, Schleifringe, Rie-
                            in Kürze die Branchen-                     dem auf der gegenüberliegenden Seite ab-              Aussagen des Internet-Lexikons          men und Antriebe benötigt wer-
                            leitmesse wire 2008                        gedruckten Interview spricht Herr Hent-               Wikipedia gibt es etwa 400 Kup-         den.
stattfindet. Die Zahl der Aussteller ist erneut ge-                    schel von der Auto-Kabel Managementge-                ferlegierungen, die wegen ihrer         Die RI-Glühen eignen sich beson-
wachsen, was die Bedeutung der Messe unter-                            sellschaft über den Einsatz von Aluminium-            besonderen Kombination aus              ders gut für Rund-, Flach- und Pro-
streicht, aber auch für manchen Aussteller die                         kabeln im Fahrzeugbau. Wegen der spezifi-             technologischen      Eigenschaften      fildrähte mit einfachem Quer-
Schwierigkeit mit sich brachte, seine Ausstellungs-                    schen Werkstoffeigenschaften lassen sich              auf vielen Engineering-Gebieten         schnitt aus Kupfer, Kupferlegie-
fläche nicht in dem gewünschten Maße erweitern zu                      die für Kupferdraht bewährten Verfahren               gefragt sind. Zu den Anwen-             rungen, Edelmetallen und deren
können. Um trotz der räumlichen Enge ein reprä-                        nicht ohne weiteres auf Aluminium über-               dungsmöglichkeiten, die an Be-          Legierungen, Nickel und Nickel-
sentatives Spektrum unserer Produkte vorführen zu                      tragen. Das andere Unternehmen ist die in             deutung gewinnen, gehören Ero-          legierungen, und für Verbund-
können, sind wir um ein Stockwerk nach oben gezo-            Köln beheimatete nkt cables group, die die Traditi-             dierdraht (EDM-Draht), Draht für        drähte wie kupferbeschichtetes
gen und laden Sie erstmals auf einen zweigeschossi-          on der Felten & Guilleaume Kabelwerke fortführt                 Batteriepins und Stifte für Micro-      Aluminium (Copper Clad Alu-
gen Ausstellungsstand (10C18) ein. Was Sie „eben-            (Seite 7). Bemerkenswert ist unter anderem, dass                Plugs sowie Draht für Siebe und         minum, CCA) und kupferbeschich-
erdig“ sehen können, erläutern wir auf den Seiten 4          dieses Unternehmen trotz einer nötig gewordenen                 Filter.                                 teten Stahl (CCS).
und 5 dieser Ausgabe der NIEHOFF-News. Manche                Verlagerung dem angestammten Standort treu                      Da viele Kupferlegierungen eine         Auf der Fachmesse wire 2008 sind
Neuheiten mögen auf den ersten Blick unscheinbar             bleibt und damit belegt, dass Unternehmen der                   niedrige Leitfähigkeit für Strom        die Versionen RI 170 und RI 250
wirken, haben es aber „in sich“, beispielsweise das          Draht- und Kabelindustrie auch in Ländern mit rela-             und Wärme haben, lassen sich            dieser Induktionsglühen zu sehen
neue optoelektronische Verlegesystem NBAT, das               tiv hohen Lohnkosten mit entsprechend effizienten               Drähte aus Kupferlegierungen auf        (Seiten 4 und 5).
wir Ihnen in einer Verlitzmaschine Typ D 631 inte-           Anlagen wettbewerbsfähig arbeiten können.                       den für Kupferdraht entwickel-
griert vorführen. Mit diesem auf Seite 6 be-                 Auf weitere besondere Ereignisse geht die Nachrich-             ten         Widerstands-Durch-
schriebenen System ist ein fehlerfreies Verlegen von         tenseite ein, so auf die Mitgliederversammlung des              laufglühen nur schwer glühen.
Litzen möglich. Dies ist Voraussetzung dafür, sie            Kabelherstellerverbandes „Intercable“, Moskau, die              Um die Vorteile des kontinuier-
ohne Gefahr von Beschädigungen und bei hoher Ge-             im vergangenen Dezember nahe dem NIEHOFF-                       lichen Glühens auch für diese
schwindigkeit weiterverarbeiten zu können. Eine              Stammhaus in Nürnberg stattfand und den Teilneh-                Drähte nutzen zu können, hat
weitere Entwicklung betrifft den Einsatz der vom             mern die Gelegenheit bot, sich ein Bild von der Fer-            das Gemeinschaftsunterneh-
Gemeinschaftsunternehmen NBM gebauten Induk-                 tigung bei NIEHOFF zu machen (Seite 8).                         men NIEHOFF-BÜHLER GmbH
tionsglühen der RI-Reihe für die Datenkabelferti-                                                                            NBM die induktiv-konduktiv
gung. Eine solche Anlage zeigen wir Ihnen auf dem            Wir freuen uns, Sie auf unserem Messestand (10C18)              arbeitenden Durchlaufglühen
Messestand. Die Vorteile dieser Glühen für die Ferti-        in Düsseldorf begrüßen zu dürfen und ermuntern                  Typ RI entwickelt, die mit
gung von Drähten aus Kupferlegierungen entneh-               auch zu einem Besuch auf unserem Nachbarstand                   Walzdraht-,     Mittelzug-
men Sie dem Beitrag nebenan.                                 von NIEHOFF-BÜHLER NBM (10D18).                                 und Feindrahtziehmaschi-
Die Entwicklung zukunftsweisender Technologien                                                                               nen kombiniert werden
und Maschinen wäre ohne Zusammenarbeit mit                   Ich wünsche Ihnen beim Lesen dieser Ausgabe der                 können. Die RI-Glühen arbei-
Kundenunternehmen nicht möglich. Zwei dieser                 NIEHOFF-News viel Vergnügen                                     ten nach dem (berührungslo-
                                                                                                                             sen) Induktionsprinzip und er-
                                                                                                                             zeugen Draht mit einer
Dear Friends of NIEHOFF,                                               to two such companies in this issue of                sehr hohen Oberflächen-
                                                             Upstairs




                                                                       NIEHOFF-News. In the interview printed on             qualität und einem fein-
All eyes in the wire and cable industry are currently on               the opposite page, Mr Hentschel of Auto-Ka-           körnigen, homogenen
Düsseldorf where the leading trade show wire 2008 is                   bel Managementgesellschaft talks about the            Gefüge, das ihm sehr
due to be staged shortly. The number of exhibitors has                 use of aluminum cables in vehicle construc-           gute      Verarbeitungs-
increased once again, which underlines the impor-                      tion. Due to the specific properties of the ma-       und       Umformeigen-
tance of the trade fair, but has also created the diffi-               terials, it is not possible to simply take the ser-   schaften gibt. Die RI-
culty for some exhibitors of not being able to extend                  vice-proven processes which are appropriate           Glühen lassen sich ein-
their exhibition space accordingly. In order to be able                for copper and apply them to aluminum. The
to provide a representative range of our products nev-       other company is the Cologne-based nkt cables group,
ertheless, we at NIEHOFF have moved up on the first          which continues the traditions of the Felten &
floor and now wish to invite you to visit us for the first   Guilleaume Kabelwerke (page 7). One of the remark-                                    Copper alloy wires:
time at a two-storey stand (10C18). What you will be
able to see at „ground level“ we explain on pages 4
                                                             able things about this company is that in spite of hav-
                                                             ing to relocate it has remained faithful to its home city                    RI annealers create
and 5 of this issue of NIEHOFF-News. Some new devel-
opments may appear somewhat insignificant at first
                                                             and demonstrated that it is also possible for firms in
                                                             the wire and cable industry to be competitive even
                                                                                                                                         outstanding properties
glance, but they certainly have something special, for       with operations in countries with relatively high wage          Copper materials constitute one         down, intermediate and fine wire
example the new opto-electronic traversing system            costs when applying efficient production lines.                 of the major groups of industrial       drawing machines. The RI anneal-
NBAT, which we will be demonstrating to you inte-            Other noteworthy events are reported in the news                metals.     According     to      the   ers operate on the basis of the
grated in a D631 bunching machine. This system, which        page, including the meeting of the members of the               Wikipedia Internet encyclopedia         (non-contacting) induction princi-
you can read about in more detail on page 6, enables         „Intercable“ cable manufacturers association,                   there are about 400 copper alloys       ple and create wires with an excel-
flawless stranded wires. This is the precondition for the    Moscow, which took place last December close to                 which are demanded by many              lent surface quality and a fine
further processing of the strands at high speed and          NIEHOFF headquarters in Nuremberg and provided                  fields of engineering because of        grained, homogeneous micro-
without any risk of damaging them.                           delegates with the opportunity to gain a picture of             their particular combination of         structure that gives it very good
Another new development is the use of the RI series in-      production at NIEHOFF (page 8).                                 technological properties. Some          processing and forming proper-
duction annealers from the joint venture NBM for data                                                                        applications which gain impor-          ties. The RI annealers are easy to
cable production. We will be showing you one of these        We look forward to welcoming you to our trade fair              tance are electrical discharge ma-      operate at considerably reduced
systems on the trade fair stand. You can read about the      stand (10C18) in Düsseldorf and would also highly rec-          chining (EDM) wire, wire for bat-       operational costs because no car-
advantages of this form of annealing for the produc-         ommend a visit to our neighbouring NIEHOFF-BÜHLER               tery pins and pins for micro-plugs,     bon brushes, sliprings, belts and
tion of wires made from copper alloys in the report op-      NBM (10D18) stand.                                              and wires for sieves and filters. Be-   drives are needed.
posite.                                                                                                                      cause many copper alloys have           The RI annealers are very well suit-
The development of future-oriented technologies and          I hope you enjoy reading this issue of NIEHOFF-News.            low electrical and heat conduction      ed for round, flat and profile wires
machines would not be possible without cooperation                                                                           characteristics, copper alloy wires     with a simple cross-section made
with client companies. We would like to introduce you                                                                        are difficult to anneal in continu-     of copper, copper alloys, precious
                                                                                                                             ous resistance annealers designed       metals and their alloys, nickel and
                                                                                                                             for copper. In order to use the ad-     nickel alloys, and composite wires
                                                                                                                             vantages of this technology for         like Copper Clad Aluminum (CCA)
                                                                                                                             these wires too, the joint venture      or copper clad steel (CCS).
                                                                                                                             company NIEHOFF-BÜHLER GmbH             At the wire 2008 trade show the
                                            Heinz Rockenhäuser                                                               NBM has developed the RI contin-        RI 170 and RI 250 inductive an-
                        Schwabach, im März 2008    Schwabach (Germany), March 2008                                           uous inductive annealers which          nealer versions are on display (s.
                                                                                                                             can be combined with rod break-         pages 4 and 5).

2      news 1/2008
  Den Kunden fest                                                                                                                           Interview with Wolfgang Hentschel,
                                                                                                                                            Auto-Kabel Managementgesellschaft mbH, Germany




  IM FOKUS FOCUS
           Interview mit Wolfgang Hentschel,
           Auto-Kabel Managementgesellschaft mbH, Deutschland
                                                                                                                                           Firm customer


Wolfgang Hentschel, einer der Geschäftsführer           zwischen dem Aluminiumseil und den Messing-                Wolfgang Hentschel, one of the directors of                    Wolfgang Hentschel: One major task was to pro-
der Auto-Kabel Managementgesellschaft mbH,              kontaktteilen eine zuverlässige Verbindung her-            Auto-Kabel Managementgesellschaft mbH, was                     duce a reliable connection between the stranded
unterhielt sich mit Konrad Dengler aus der              zustellen. Dabei spielen unter anderem die Kor-            talking to Konrad Dengler from the NIEHOFF                     aluminum conductor and the brass contacts. In this
NIEHOFF-News-Redaktion über Tendenzen auf               rosionsbeständigkeit und die mechanische Festig-           News editing office about current trends in the                case, resistance to corrosion and mechanical
dem Automobilkabelsektor.                               keit eine wichtige Rolle. Auto-Kabel hat diese             automotive cable industry.                                     strength are particularly important. Auto-Kabel’s
                                                        Aufgabe durch Reibschweißverbindungen gelöst.                                                                             solution was to use friction-welded connections.
NIEHOFF-News: Herr Hentschel, Auto-Kabel ist            NIEHOFF-News: Wie sehen Sie die weitere Ent-               NIEHOFF-News: Mr Hentschel, Auto-Kabel spe-                    NIEHOFF-News: How do you see the future de-
darauf spezialisiert, Leitungen und Kabelysteme         wicklung, was den Einsatz von Aluminiumkabeln              cializes in the development and production of                  velopment of aluminum cables for power supply
mit allen nötigen Komponenten für die Energie-          für die Energieversorgung in Kraftfahrzeugen               wires and cable systems with all required compo-               systems in automotive vehicles?
versorgung in Kraftfahrzeugen zu entwickeln             betrifft?                                                  nents for supplying power in automotive vehi-                  Wolfgang Hentschel: In our view aluminum will
und herzustellen. Vor welchen wesentlichen Her-         Wolfgang Hentschel: Unseres Erachtens wird sich            cles. What key challenges does your company cur-               become the established material in vehicles within
ausforderungen steht Ihr Haus?                          Aluminium im Fahrzeug aus den genannten                    rently face?                                                   the next few years, for the aforementioned rea-
Wolfgang Hentschel: Grundsätzlich gilt es, die Be-      Gründen in den nächsten Jahren durchsetzen.                Wolfgang Hentschel: In principle, the task is to               sons. Products from our company are currently cer-
dürfnisse der Kunden zu erkennen und innovati-          Die Produkte unseres Hauses sind derzeit für den           identify customer requirements and develop and                 tified for cross-sections of over 50 mm2. However,
ve Lösungen zu entwickeln und anzubieten.               Querschnittsbereich größer als 50 mm2 qualifi-             supply innovative solutions. This requires that both           we are working flat out on the further develop-
Dazu ist es nötig, dass die Organisation und die        ziert. Wir arbeiten aber mit Hochdruck daran, die          the organization and the employees involved in it              ment of our process technology to ensure that we
darin eingebundenen Mitarbeiter auf die Erfor-          Prozesstechnik so weiterzuentwickeln, dass wir             are focused on customer requirements. We man-                  get certification for smaller cross-sections as well.
dernisse der Kunden ausgerichtet sind. Wir errei-       uns auch für kleinere Querschnittsbereiche quali-          age to achieve this with our sales and engineer cen-           NIEHOFF News: That must certainly be one of
chen das durch Vertriebs- und Ingenieurzentren          fizieren.                                                  ters in proximity to our customers. This challenge is          Auto-Kabel’s strengths...
im Umfeld der Kunden. Überlagert wird diese             NIEHOFF-News: Dies ist bestimmt eine der Stärken           also overlapped by our customers’ objective of cost            Wolfgang Hentschel: But not just that. We have
Herausforderung durch die Zielvorgabe unserer           von Auto-Kabel...                                          optimization at all times.                                     rigorously worked on the further development of
Kunden, stetig die Kosten zu optimieren.                Wolfgang Hentschel: Aber nicht nur. Wir haben              NIEHOFF News: What impact do these challenges                  our products and production processes and are
NIEHOFF-News: Wie wirken sich diese Herausfor-          unsere Produkte und unsere Fertigungsprozesse              have on the wires produced by Auto-Kabel?                      therefore the point of contact for innovative com-
derungen auf die von Auto-Kabel verarbeiteten           konsequent weiterentwickelt und sind deshalb               Wolfgang Hentschel: In terms of power supply                   plete solutions for the wiring sector. Thanks to a
Leitungen aus?                                          der Ansprechpartner, wenn es um innovative                 systems in the vehicle, which is our area of exper-            combination of flexible and rigid wires made of
                                                                                                                   tise, two factors are currently leading to changes             aluminum, we can produce wires and installation
                                           Wolfgang Hentschel (51) ist Maschinenbau-Ingenieur und begann
                                                                                                                   in the technical design of the products, namely                routes which are perfectly tailored to the require-
                                           seinen beruflichen Werdegang im Jahr 1983 bei einem großen Zu-          the global requirement to reduce CO2 emissions                 ments of our customers and which, thanks to new
                                           liefer für die Automobilindustrie. Danach war er in einer Metall-       and the drastic increase in the price of copper                installation and logistics concepts, also lead to sav-
                                           warenfabrik und bei einem Hersteller von Reinigungssystemen als
                                           Werkleiter tätig und wechselte im Jahre 1991 zur Firma Auto-Kabel
                                                                                                                   over the last two years. One way of meeting this               ings in both weight and costs. We believe that the
                                           GmbH & Co. KG an, wo er im Jahr darauf zum Geschäftsführer er-          requirement is to reduce weight within the vehi-               various aluminum wire technologies offered by
                                           nannt wurde. Wolfgang Hentschel ist zuständig für die Bereiche          cle. At Auto-Kabel we make a contribution to                   our company provide the basis for the future of
                                           Produktion, Logistik sowie Entwicklung und Vertrieb.
                                                                                                                   such measures by using aluminum in our wires in-               power distribution in vehicles.
                                           Wolfgang Hentschel (51) is a mechanical engineer and started his        stead of copper. This substitution is also assisted            NIEHOFF News: You will no doubt be hoping to
                                           professional career in 1983 at a big supplier of the automotive in-     by the other influencing factor, with the alu-                 count on support from system suppliers such as
                                           dustry. Later he worked as a manager of a metal goods factory and
                                           a company which manufactures cleaning systems. In 1991 he joined        minum product also offering cost advantages as                 NIEHOFF.
                                           the Auto-Kabel GmbH & Co. KG company and was appointed man-             well in many cases.                                            Wolfgang Hentschel: Given our successful work-
                                           ager one year later. Wolfgang Hentschel is responsible for the          NIEHOFF News: Aluminum and copper have                         ing relationship to date we are certain that
                                           fields production, logistics as well as development and distribution.
                                                                                                                   very different properties to each other. What ef-              NIEHOFF will provide us with support over coming
                                                                                                                   fect does this have on substitution?                           years in the development of new and optimized
Wolfgang Hentschel: In der Energieversorgung im         Komplettlösungen für den Leitungsbereich geht.             Wolfgang Hentschel: Aluminum as a material                     production processes for manufacturing stranded
Fahrzeug, also unserem Metier, verändern zur            Durch die Kombination von flexiblen und starren            does indeed present us with a whole new range                  aluminum conductors, so that we in turn can meet
Zeit zwei Faktoren die technische Ausprägung der        Aluminiumleitungen können wir Leitungen und                of challenges in terms of the design of the vehi-              the objective of continuous optimization of prod-
Produkte: Die weltweite Vorgabe, den CO2-Aus-           Verlegewege herstellen, die optimal den Anfor-             cle wires and the process technology involved.                 ucts, processes and costs.
stoß zu reduzieren, und die rasante Entwicklung         derungen der Kunden angepasst sind und durch               Auto-Kabel has therefore invested considerable                 NIEHOFF News: What needs to be done to ensure
der Kupferpreise in den letzten zwei Jahren. Die        neue Verlege- und Logistikkonzepte zu Ge-                  development work in process control for the                    that a company like Auto-Kabel remains market
Vorgabe kann man unter anderem durch Ge-                wichts- und Kostenreduzierungen führen. Wir se-            manufacture of aluminum wire in order to be                    leader?
wichtseinsparungen im Fahrzeug erreichen. Wir           hen in den verschiedenen Aluminiumleitungs-                able to produce a stranded aluminum conductor                  Wolfgang Hentschel: Keeping a firm focus on
im Hause Auto-Kabel unterstützen diese Maßnah-          techniken, die wir anbieten, die Basis für die             which is capable, in combination with the con-                 the customer at all times, in order to ensure that,
men, indem wir in unseren Leitungen Aluminium           künftige Energieverteilung im Fahrzeug.                    nection elements and connection technologies                   through networks and partnerships, we meet
statt Kupfer einsetzen. Diese Substitution wird         NIEHOFF-News: Bestimmt erwarten Sie, dass Sys-             developed concurrently, of meeting the technical               every requirement made of us with style.
durch den anderen Einflussfaktor begünstigt, so         tem-Lieferanten wie NIEHOFF Sie unterstützen.              requirements which have to be met by a com-                    NIEHOFF News: Mr Hentschel, thank you for talk-
dass sich für das Aluminiumprodukt in vielen Fäl-       Wolfgang Hentschel: Aufgrund der bisherigen po-            plete set of cables.                                           ing to us. We would like to wish you and your com-
len auch ein Kostenvorteil ausweisen lässt.             sitiven Zusammenarbeit sind wir davon über-                NIEHOFF News: Were there particularly tricky                   pany continued success.
NIEHOFF-News: Aluminium und Kupfer haben                zeugt, dass uns das Haus NIEHOFF auch in den               tasks?
sehr unterschiedliche Eigenschaften. Wie wirkt          kommenden Jahren bei der Entwicklung neuer
sich das auf den Umstieg aus?                           und optimaler Fertigungsprozesse in der Herstel-             Die Auto-Kabel Managementgesellschaft mbH (Auto-Kabel) wurde im Jahre 1930 mit dem Beginn der Kraftfahrzeug-

Wolfgang Hentschel: Der Werkstoff Aluminium             lung von Aluminiumseilen unterstützt, damit wir              Serienfertigung gegründet und ist heute ein international tätiges Unternehmen mit mehr als 1.400 Mitarbeitern. Auto-

stellt uns in der Tat vor völlig neue Anforderun-       wiederum den Ansprüchen nach einer stetigen                  Kabel fertigt neben Leiterseilen und Kabeln auch Anschlussteile und entwickelt gemeinsam mit Kunden und Fach-

gen, was die Gestaltung der Fahrzeugleitungen           Produkt-, Prozess- und Kostenoptimierung ge-                 instituten mechatronische Lösungen zur Steuerung des Energiebedarfs der Energieversorgung in Personenkraftwagen

und die Prozesstechnik zur Herstellung betrifft.        recht werden können.                                         und Nutzfahrzeugen renommierter Hersteller.

Auto-Kabel hat deshalb in den letzten Jahren            NIEHOFF-News: Was ist zu tun, damit ein Unter-               Auto-Kabel Managementgesellschaft mbH (Auto-Kabel) was founded in 1930 when mass production of motor vehicles

sehr viel Entwicklungsarbeit in die Prozess-            nehmen wie Auto-Kabel marktführend bleibt?                   first started and is now a company with an international profile employing over 1,400 people. In addition to stranded

führung zur Herstellung von Aluminiumdraht in-          Wolfgang Hentschel: Den Kunden fest im Fokus                 conductors and cables, Auto-Kabel also manufactures connection facilities and, in collaboration with customers and

vestiert, um ein Aluminiumseil herzustellen, das        behalten, um dabei über Netzwerke und Partner-               technical institutions, develops mechatronics solutions for controlling the power requirements of power supply systems

geeignet ist, mit den parallel entwickelten Ver-        schaften die Anforderungen, die an uns gestellt              in cars and commercial vehicles made by top-name manufacturers.

bindungselementen und Verbindungstechnologi-            werden, mit Bravour zu lösen.
en die technischen Anforderungen zu erfüllen,           NIEHOFF-News: Herr Hentschel, wir möchten Ih-                Auto-Kabel Managementgesellschaft mbH
die ein kompletter Leitungssatz erfüllen muss.          nen für dieses Gepräch vielmals danken und wün-              Im Grien 1 · D 79688 Hausen im Wiesental
NIEHOFF-News: Gab es dabei knifflige Aufgaben?          schen Ihnen und Ihrem Haus weiterhin einen                   Tel. +49 (0) 7622 / 3903 - 100 · Fax +49 (0) 7622 / 3903 - 400
Wolfgang Hentschel: Eine große Aufgabe war es,          großen Erfolg.                                               Web: www.autokabel.com · E-Mail: info@autokabel.com

                                                                                                                                                                                                          news 1/2008                   3
                                                            wire 2008
       Auf der Branchenleitmesse für die Draht- und Kabelindustrie wire 2008 in Düsseldorf
         (31. März bis 4. April 2008) führt die Maschinenfabrik NIEHOFF auf Stand 10C18
    die unten beschriebenen Fertigungssysteme vor. Zu den Neuheiten gehören eine völlig neue
   Glüh- und Vorwärmtechnologie für die Inline-Produktion von Daten- und Telefondrähten und
        ein ebenso neues optoelektronisches Automatik-Verlegesystem für Verlitzmaschinen.

Daten- und Telefondraht-                           Doppelschlag-                                      Doppelschlag-                                      ein Längsbandeinlauf zum Aufbringen einer
Ziehanlage MT 200 / RI 170                         Verlitzmaschine D 631                              Paarverseilmaschine DSI 631                        Folie unter dem Geflecht oder ein Bandwickler
Die Daten- und Telefondraht-Ziehmaschi-            Die Doppelschlag-Verlitzmaschine D 631 ist         Vorgeführt wird eine Doppelschlag-Verseil-         zum Umwickeln des geflochtenen Kabels mit
ne MT 200 mit integrierter Induktiv-Durch-         mit einem völlig neuen optoelektroni-              maschine DSI 631 mit Rückdrehablauf ARD            einer Metallfolie oder einem Textilband inte-
lauflühe RI 170 arbeitet mit einer neuen           schen Automatikverlegesystem ausgerü-              630 D und Längsbandablauf ALB. Die Be-             griert werden. Eine weitere Option ist ein Leer-
Glüh- und Vorwärmtechnologie, die von den          stet, das mit zwei Laser-Sensoren arbeitet. Die    sonderheiten       der     Doppelschlag-Verlitz-   spulenerkennungssystem, das die Maschine au-
seit Jahren bewährten Induktionsglühen des         stufenlos einstellbare Wickelkraft wird über die   maschinen der D-Reihe wurden bei der Kon-          tomatisch stoppt, bevor eine Flechtspule ent-
Gemeinschaftsunternehmens            NIEHOFF-      gesamte Spulenfüllung mittels Kraftmessdose        struktion der Paar- und Viererverseilmaschinen     leert ist, und die auf der Flechtspule verblei-
BÜHLER GmbH NBM abgeleitet wurde. Das ein-         in engen Grenzen geregelt. Da die Spulen per-      berücksichtigt und an das Verseilen isolierter     benden Drahtreste minimal hält. In der Stan-
fache, kontaktlose Glühprinzip bewirkt eine        fekt bespult werden, können die Litzen auch        Leiter angepasst. Die Doppelschlag-Verseil-        dardversion sind die Auf- und Abwickler für
hohe Drahtoberflächenqualität, während sich        bei sehr hohen Geschwindigkeiten schlingen-        maschinen der DSI-Reihe sind dazu vorgesehen,      Spulen mit einem Flanschdurchmesser von ma-
durch den Wegfall von Kohlebürsten die Be-         frei und ohne Beschädigung abgezogen wer-          isolierte Leiter zu Paaren und Vierern und Lei-    ximal 800 mm platzsparend unter dem Maschi-
triebskosten stark verringern. Ein optional an-    den. Zu den Besonderheiten der in fünf Größen      terpaare zu LAN-Kabeln und anderen Spezial-        nentisch installiert, für größere Spulen können
gebotener Kalibrierzug garantiert, dass die Ei-    gebauten Maschinen der D-Reihe gehören die         kabeln, wahlweise mit oder ohne Rückdre-           separat angetriebene Auf- und Abwickler in-
genschaften der Drähte enge Toleranzen ein-        Einbügelkonstruktion, die die Antriebsenergie      hung, zu verseilen. Dabei können je nach Ma-       stalliert werden.
halten. Das berührungslos arbeitende               und die Geräuschemission erheblich reduziert,      schinenausführung bis zu drei Folien aufge-        Die BMV-Flechtmaschinen lassen sich zur Ferti-
Temperaturmesssystem regelt die Drahttempe-        und die berührungslose Übertragung der Ma-         bracht werden. DSI 631 wird für einen weiten       gung von Daten-, Steuer- und Koaxialkabeln,
ratur zwischen Glühe und Extruder. Die Anlage      schinendaten innerhalb der Maschine, was den       Leiterquerschnitt und einen maximalen Verseil-     Hohlgeflechten für Batteriekabel und Litzenge-
kann über eine Tänzersteuerung mit allen           Wartungsaufwand deutlich senkt. Die D 631          durchmesser von 8 mm gebaut, die DSI 1001 für      flechten einsetzen. Weitere Anwendungsmög-
Extruder-Typen kombiniert und synchronisiert       nimmt Spulen mit einem maximalen Flansch-          einen maximalen Verseildurchmesser von 15          lichkeiten liegen in der mechanischen Verstär-
werden.                                            durchmesser von 630 mm auf. Sie ist für einen      mm. Die Schlaglänge kann stufenlos von 8 bis       kung von Druckschläuchen und der Produktion
                                                   Litzenquerschnitt von 0,09 bis 6,00 mm2 vorge-     180 mm innerhalb eines sehr schmalen Tole-         von medizinischen Kathetern.
Mehrdrahtziehanlage                                sehen, die Schlaglänge kann stufenlos von 6 bis    ranzfeldes geregelt werden. Die Schlaglängen-
MMH 50 / RM 121                                    100 mm geregelt werden, die maximale Ge-           konstanz beträgt < ± 0,5% der effektiven           NIEHOFF-BÜHLER GmbH NBM
Die auf dem Stand vorgeführte MMH 50-              schwindigkeit beträgt 6.500 Schläge/min.           Schlaglänge. Die DSI-Maschinen können mit an-      Stand 10D18
Mehrdrahtziehmaschine mit integrierter                                                                deren Systemen kombiniert werden, um alle          Induktionsglühe RI 250
RM 121-Durchlaufglühe für Feindrähte               Hochgeschwindigkeits-                              Arten von Daten- und Spezialkabeln einschließ-     Das Gemeinschaftsunternehmen NIEHOFF-
wurde optimiert, um feinste Mehrdrahtbündel        Umspulmaschine DSA                                 lich LAN-Kabeln aller Kategorien – auch der        BÜHLER GmbH NBM stellt auf Stand 10D18, di-
mit Einzeldrahtdurchmessern von bis zu 0,05        Die Hochgeschwindigkeits-Umspulmaschi-             künftigen – mit höchster Präzision herzustellen.   rekt neben dem NIEHOFF-Stand, eine induktiv
mm fertigen zu können. Die gut eingeführten        ne DSA „Niehoff System Hacoba“ mit CS                                                                 arbeitende Durchlaufglühe RI 250 aus. Die
Mehrdrahtziehmaschinen der Baureihe MMH            630-Spulabläufen für Mehrdrahtbündel               Hochgeschwindigkeits-                              Anlage ist zur Fertigung von Kupfer und ande-
können bis zu 48 Drähte gleichzeitig ziehen, die   trägt durch ihre hohe Spulqualität erheblich       Flechtmaschine BMV 24 mit                          ren Nichteisenmetall-Legierungen im Abmes-
die strengsten Spezifikationen und Verarbei-       dazu bei, dass die Hochgeschwindigkeits-           BAS 800-Auf- und Abspul-Einheit                    sungsbereich von 0,8 mm bis 2,2 mm bestimmt.
tungsanforderungen übertreffen. Außer Mehr-        Flechtmaschinen der BMV-Reihe ihre volle Pro-      Die 12-, 16- und 24-spuligen Hochgeschwin-         Die in mehreren Größen gebauten RI-Glühen
drahtziehmaschinen für Kupferdraht bietet          duktivität entfalten können. Die ausgestellte 4-   digkeits-Flechtmaschinen der BMV-Reihe             sind für Rund-, Flach- und Profildrähte aus Me-
NIEHOFF auch 8- und 16-Draht-Ziehmaschinen         spindlige automatische Umspulanlage mit ei-        eignen sich für die Verarbeitung von blankem       tallen mit niedriger elektrischer und thermi-
für Drähte aus Aluminium und Aluminium-            nem CS 630-Spulenablauf demonstiert das Um-        oder beschichtetem Kupferdraht, Aluminium-         scher Leitfähigkeit wie Messing, Bronze, Neusil-
legierungen an. Die dazugehörigen Durchlauf-       spulen von einem Spulenablauf auf eine Spul-       draht und Draht aus nichtrostendem Stahl mit       ber, Nickel und Nickellegierungen sowie für
glühen haben Einzelantriebe, weshalb die           spindel. Unterschiedliche Anlagenkonfiguratio-     einem Durchmesser von 0,05 mm bis 0,3 mm so-       Heizleiter-, Widerstands- und Verbunddrähte
Drehzahl jeder Kontaktrolle optimal an die un-     nen erlauben eine effektive Auslastung der die-    wie von Garn und Fasern aus Kunststoff. Zu den     vorgesehen. Der induzierte Strom erhitzt den
terschiedlichen Drahtgeschwindigkeiten ange-       sem Prozess vorgelagerten Mehrdrahtziehtech-       Besonderheiten gehören die stufenlose elek-        Draht und erzeugt ein feines homogenes Gefü-
passt werden kann; außerdem werden eine            nik. So kann das Drahtbündel von einem CS 630      tronische Einstellung der Flechtgeschwindig-       ge mit guten Verarbeitungs- und Umformei-
hohe Drahtoberflächenqualität sowie lange          Spulenablauf auch auf zwei Spulspindeln auf-       keit und Flechtsteigung sowie ein automati-        genschaften.
Kontaktrollen-Standzeiten erreicht.                gefacht werden.                                    sches Zentralschmiersystem. Auf Wunsch kann




DSI 631                                                                           DSA                                                   MMH 50 / RM 121




 4       news 1/2008
  STAND
  BOOTH                                          10C18
  At the wire 2008 leading trade show in Düsseldorf, Germany (March 31 – April 4, 2008)
       Maschinenfabrik Niehoff will display the production systems described below.
 Among the innovations there will be a completely new annealing and preheating technology
           for the inline production of data and telephone wires and a completely
         new optoelectronic traversing system for double twist bunching machines.

MT 200 / RI 170 data and                         D 631 double twist bunching                        Double twist stranding machine                     plication of a film below the braid can be in-
telephone wire drawing line                      machine                                            DSI 631                                            tegrated. Optionally the integration of a
The MT 200 data and telephone wire               The D 631 double twist bunching ma-                On display will be a double twist stranding        central taping device covering the braided
drawing machine with integrated RI 170           chine equipped with a completely new               machine DSI 631 with back twist pay-off            cable with metallic film or fabric tape is pos-
continuous inductive annealer works              optoelectronic traversing system works             ARD 630 D and longitudinal tape pay-off            sible. A further option is the empty bobbin
with an innovative annealing and preheating      with two laser sensors. The winding force is       ALB 600. The characteristics of the double         detection system for automatic machine
technology, which derived from the proven        adjustable and controlled within tight lim-        twist bunching machines were incorporated          stop in time, before the bobbin is complete-
inductive annealers of the joint venture com-    its across the entire spool filling by means       in the design of the stranders for pairs and       ly empty. This system minimizes the wire
pany NIEHOFF-BÜHLER GmbH NBM. The sim-           of a load cell. As the spools are filled per-      quads, which were also adapted to the re-          scrap on the braiding bobbin. The standard
ple and contactless annealing principle gen-     fectly, the strands can be paid off tangle-        quirements of stranding insulated conduc-          version contains the space saving installa-
erates a high wire surface quality, while a      free and without wire damages even at              tors. The double twist stranders in the DSI se-    tion of take-ups and pay-offs for spools with
considerable reduction of the operational        very high speeds. The special features of          ries are designed to combine insulated con-        a flange diameter of up to 800 mm below
costs is achieved by the omission of carbon      the double twist bunching machines of the          ductors to pairs or quads and to strand con-       the machine. For the use of larger spools the
brushes. Optionally a calibration draft is       D-series, built in five different sizes, include   ductor pairs into LAN cables and other spe-        machines can be equipped with take-ups
available which guarantees close tolerances      the one bow design which significantly re-         cial cables, either with or without back twist.    and pay-offs with independent drives. The
of the wire properties. The non-contacting       duces both drive energy requirements and           Depending on the respective machine ver-           production range of braiding machines in-
temperature measuring system controls the        noise emissions, and the contactless trans-        sion up to three films can be applied. The DSI     cludes the manufacture of data, control and
wire temperature between annealer and ex-        fer of machine data within the machine             631 is used for a wide conductor cross-section     coaxial cables as well as hollow braids for
truder. Via dancer control the line can be       which greatly lowers maintenance require-          range and a maximum strand diameter of 8           battery cables and stranded braids. The me-
combined and synchronized with all existing      ments. The D 631 machine takes up spools           mm, while the DSI 1001 is built for a maxi-        chanical reinforcement of flexible pressure
types of extruder.                               with a maximum flange diameter of 630              mum strand diameter of 15 mm. The lay              tubing and the production of medical
                                                 mm. It is designed for strands with a cross        length can be freely adjusted from 8 to 180        catheters are further special applications of
MMH 50 / RM 121                                  section of 0.09 to 6.00 mm2, the lay length        mm with a very narrow tolerance band. The          the braiding machines.
multiwire drawing line                           can be freely adjusted from 6 to 100 mm            lay length consistency is < ± 0.5% of the ef-
The MMH 50 multiwire drawing machine             with a maximum of 6,500 twists/minute.             fective lay length. The DSI machines can be        NIEHOFF-BÜHLER GmbH NBM
with integrated continuous annealer                                                                 combined with other systems to manufacture         Booth 10D18
RM 121 for fine wires has been optimized         High speed rewinding machine                       all types of data cables and special cables, in-   RI inductive annealer RI 250
for the production of finest multiwire bun-      DSA                                                cluding LAN cables in all categories (includ-      The joint venture company NIEHOFF-BÜH-
dles with single wire diameters of up to 0.05    The high speed rewinding machine DSA               ing the future ones) with utmost precision.        LER GmbH NBM will exhibit the inductive
mm. The well-established multiwire drawing       „NIEHOFF System Hacoba“ with CS 630                                                                   continuous annealer RI 250 at their own
machines of the MMH-series are capable of        spool pay-offs for multiwire bundles               24-carrier high speed braiding                     booth (booth 10D18) next to the NIEHOFF-
drawing up to 48 wires which surpass the         plays a key role in enabling the BMV series        machine BMV 24 with BAS 800                        stand. The line is designed for the produc-
strictest specifications and processing re-      high speed braiding machines to unfold             take-up and pay-off unit                           tion of copper and other non-ferrous alloys
quirements. In addition to multiwire draw-       their full potential. The automatic rewind-        The high speed braiding machines of                wires in the range from 0.8 mm to 2.2 mm.
ing machines for copper wire, NIEHOFF of-        ing line, on display with 4 spindles and one       the BMV series designed for 12, 16 or 24           The RI annealers built in several sizes are
fers 8 and 16-wire drawing machines for alu-     CS 630 spool pay-off, demonstrates the wire        spools are suitable for processing bare or         designed for round, flat and profile wires
minum and aluminum alloy wires. The corre-       rewinding from a spool pay-off onto a              coated copper wire, aluminium wire and             made of metals with low electrical and
sponding continuous annealers have individ-      spooling spindle. Various line configura-          stainless steel wire with a diameter of 0.05       thermal conductivity like brass, bronze,
ual drives. Therefore the rotational speed of    tions allow the efficient utilization of the       to 0.3 mm and additionally for plastic fibres      German silver, nickel and nickel alloys as
each contact pulley can be optimally             upstream multiwire drawing system. The             and yarns. The machines feature an infinite-       well as for wires for heating conductors, re-
matched to different wire speeds. Moreover       wire bundle can be split to two spooling           ly variable electronic control of the line         sistance and compound wires. The induced
a high wire surface quality as well as an ex-    spindles from a CS 630 spool pay-off.              speed and braiding pitch and an automatic          current heats the wire and produces a fine
tended service life of the contact pulleys are                                                      central lubrication system. Upon customer          homogeneous structure providing good
achieved.                                                                                           request, a longitudinal tape inlet for the ap-     processing and reforming properties




                                                                  D 631                                                                                              BMV



                                                                                                                                                                         news 1/2008             5
   Litzen fehlerfrei
   aufspulen                                                                                          Faultless                                    The new opto-electronic
                                                                                                                                                   traversing system NBAT
   Das neue optoelektronische Verlegesystem NBAT
   Die Maschinenfabrik NIEHOFF hat für Verlitzmaschinen ein
   automatisch arbeitendes optoelektronisches Verlegesystem
                                                                                                      strand take-up
   entwickelt. Es trägt die Bezeichnung NBAT (NIEHOFF Bunching                                        Maschinenfabrik NIEHOFF has developed an automatic
   Automatic Traverse).                                                                               opto-electronic traversing system entitled NBAT (NIEHOFF
  Die Aufspul-Problematik                           beim Einsetzen neuer Spulen sowie beim            Bunching Automatic Traverse) for its bunching machines.
  Beim Aufspulen von Litzen ist der Bereich         Nachkorrigieren der Verlegeeinstellungen
  nahe dem Spulenflansch kritisch, wo die           während des Spulenfüllvorganges:                  The take-up problems                             erator to set up the machine again when-
  Verlegerichtung sich ändert. Sind die Um-                                                           When strands are being taken up on spools,       ever a new spool is loaded or whenever
  kehrpunkte der Verlegevorrichtung un-             a) Das System erkennt automatisch beim er-        the area close to the flange, where the tra-     the traversing settings are readjusted dur-
  genau eingestellt, besteht die Gefahr,               sten Verlegehub die Spulenflansche und         versing direction changes, is critical. If the   ing spool filling:
  dass Litzenwindungen sich aufeinander                passt die Verlegeumschaltpunkte wäh-           turning points on the traversing unit are not    a) The system automatically detects the
  legen oder Freiräume bilden und schließ-             rend des Spulenfüllens ständig an.             precisely set there is a potential of strand        flanges of the spool at the first travers-
  lich ineinander rutschen und sich ver-            b) Das System scannt kontinuierlich die Be-       loops overlaying each other or of voids be-         ing stroke and continuously adjusts the
  klemmen. Beim Abspulen werden diese                  wicklungsoberfläche ab. Erkennt das            ing created between them, causing them to           traversing turning points during the
  Bereiche der Litze ruckartig belastet, wo-           System dabei „Berge“ und „Täler“,              slide onto each other and tangle. This lay re-      spool filling operation.
  bei die Drähte übermäßig gedehnt wer-                schickt es entsprechende Steuerbefehle         sults in poor and rough payout strand dur-       b) The system continuously scans the
  den oder gar reißen können.                          an den Schrittmotor der Verlegeeinheit,        ing the next operation causing wire over-           winding surface. Whenever it detects
                                                       so dass Unebenheiten unverzüglich aus-         stretching and possible wire breaks.                any “hills“ and “valleys“, it sends con-
  Die NIEHOFF-Lösung                                   geglichen werden.                                                                                  trol commands to the step motor of the
  Das in der Praxis bereits erprobte Verle-                                                           The NIEHOFF solution                                traversing unit to ensure that they are
  gesystem NBAT gewährt eine gleichmäßi-            Das NBAT arbeitet zuverlässig bei allen in        The traversing system NBAT, which has al-           corrected out immediately for a uni-
  ge Anordnung der Litzenwindungen. Das             der Praxis vorkommenden Produktions- und          ready been successfully tested in the field,        form and smooth lay.
  NBAT besteht aus einer eigenständigen             Verlegegeschwindigkeiten. Ein weiterer            guarantees that the strands are wound in a       The NBAT offers reliable service at all
  Elektronikeinheit und zwei am Verlege-            Vorteil des Systemes ist, dass die Wickel-        uniform pattern. The NBAT comprises a sep-       bunching and traversing speeds. It makes
  schaft angeordneten Lasersensoren. Das            qualität einer Spule nicht mehr vom hand-         arate electronic unit and two laser sensors      the winding quality of a spool no longer
  System übernimmt zwei wesentliche                 werklichen Geschick des Maschinenbedien-          located at the traversing pulley. The system     dependent on the technical skill of the
  Funktionen und entlastet damit den                ers und seiner ständigen Anwesenheit an           performs two essential functions and there-      machine operator and his continuous
  Maschinenbediener von Einstellarbeiten            der Maschine abhängt.                             by eliminates the need for the machine op-       presence at the machine.



                     Обзор на русском языке
В ближайшее время в Дюссельдорфе начнет             водства проволоки из медных сплавов (стр. 2
свою работу отраслевая выставка кабельной           справа). В интервью, представленном на стр. 3,
промышленности wire 2008. Выставка пользует-        Вольфганг Хенчель из компании Авто-Кабель
ся все большей популярностью и таким образом        рассказывает об использовании алюминиевого
постоянно подтверждает свою значимость в ка-        кабеля в автомобильной промышленности. В
честве крупнейшей отраслевой выставки ка-           рубрике Портрет компании будет представлена
бельной и проводниковой промышленности              nkt cables group (стр. 7). Заслуживает внимания
(стр. 1). Компания NIEHOFF на своем выставоч-       тот факт, что, несмотря на возникшую необходи-
ном стенде (10C18) продемонстрирует оборудо-        мость, данное предприятие не планирует пере-
вание, представленное на стр. 4 и 5. К экспонатам   базирование производства и доказывает тем са-
выставки относится и новейшая оптоэлектро-          мым, что производство в кабельной и проводни-
нная система укладки NBAT, обеспечивающая           ковой промышленности может оставаться кон-
бесперебойную укладку литцы, которая является       курентноспособным и в странах с относительно
предпосылкой для ее дальнейшей обработки на         высокими затратами на заработную плату. На
больших скоростях (стр.6). Еще одно новшество в     странице новостей рассказывается о собрании
области приставок индукционного отжига серии        московской Ассоциации «Интеркабель», кото-
RI для производства телефонных проводов будет       рое прошло в декабе прошедшего года в Нюрн-
представлено совместным предприятием NBM.           берге и предоставило его участникам возмож-
Технология бесконтактного индукционного от-         ность посетить расположенную неподалеку ком-
жига чрезвычайно привлекательна для произ-          панию NIEHOFF (стр. 8).

 6       news 1/2008
Aus Tradition innovativ
Die nkt cables group GmbH, Köln
                                                                                                                                       wie Freileitungsseile und Erdseile mit         vom bisherigen Gelände entfernt neu
Kabel, die am Grund des Atlantiks und der Nord- und Ostsee ver-
                                                                                                                                       integrierten Lichtwellenleitern und            ansiedeln wird. Die neue Fabrik wird
legt sind, Energiekabel für die Stromversorgung zahlreicher Städ-                          nik. Die größten Abnehmer sind Ener-        faseroptischer Sensorik zur Über-              auf einem 84.000 m2 großen Grund-
te, Oberleitungen für Hochgeschwindigkeitszüge und supraleiten-                            gieversorger, das Bauwesen, Industrie-      wachung der Leitungsfunktionen.                stück des Industrie-Parks der Bayer AG
de Kabel für die künftige Energieübertragung – sie alle haben viel-                        unternehmen, der Automobilsektor                                                           nahe dem Rhein entstehen. Bereits im
fach direkt oder indirekt mit der nkt cables group zu tun, einem                           sowie Telefon- und Eisenbahngesell-         Traditioneller Standort –                      zweiten Quartal 2009 sollen die ersten
namhaften Kabelhersteller, der aus den Unternehmen NKT und                                 schaften.                                   neue Fabrik                                    Produktionsanlagen den Betrieb auf-
                                                                                                                                       Da das Firmengelände nahe der Köl-             nehmen. Eine Investitionssumme von
Felten & Guilleaume hervorging.
                                                                                           Kompetenzzentrum Köln                       ner Innenstadt kaum Möglichkeiten              bis zu 120 Mio. Euro ist dazu vorgese-
                                                                                           Innerhalb der Gruppe ist die in Köln        mehr für die logistische Optimierung           hen, neue Produktionsanlagen für
Mehr als 130 Jahre Kabel-                     Kabel und Leitungen aller                    ansässige nkt cables GmbH mit 500 Be-       und die Entwicklung neuer Produkte             Hoch- und Mittelspannungskabel,
technologie                                   Art                                          schäftigten das Kompetenzzentrum            bot, enschloss sich nkt cables vor weni-       Kabel mit integrierter Lichtwellenlei-
Die nkt cables group GmbH mit Sitz            Die nkt cables group fertigt und ver-        für Energiekabel, die für eine Span-        gen Monaten, die gesamte Fertigung             ter-Überwachungstechnologie, OPGW
Köln entstand im Jahr 1999, als der dä-       marktet Nieder-, Mittel-, Hoch- und          nung von 10 kV bis 500 kV ausgelegt         zu verlagern und dazu eine neue, nach          (Freileitungserd- und -phasenseile mit
nische Kabelhersteller NKT Cables A/S,        Höchstspannungskabel, Freileitungs-          sind. Die Aktivitäten an diesem Stand-      modernen Gesichtspunkten der Kabel-            integrierten Lichtwellenleitern), Su-
der eine wichtige Rolle bei der Elek-         seile und Erdseile mit integrierten          ort konzentrieren sich auf drei Ent-        fertigung gestaltete Fabrik zu errich-         praleiterkabel und weitere Metall-
trifizierung Dänemarks spielte, die Fel-      Lichtwellenleitern sowie Leitmaterial        wicklungs- und Fertigungsschwer-            ten. Das Vorhaben erregte auch des-            produkte zu errichten. Durch die Nähe
ten & Guilleaume Kabelwerke GmbH              für Eisenbahnen mitsamt den entspre-         punkte, nämlich Fahrdrähte für Eisen-       halb Aufsehen, weil nkt cables dem             zum Rhein ergeben sich auch neue
in Köln übernahm. Die nkt cables              chenden Gehäusen und Garnituren für          bahn-Hochgeschwindigkeitsstrecken,          traditionsreichen Standort Köln treu           logistische Möglichkeiten. Außerdem
group, ein Unternehmen der NKT Hol-           die Verbindungs- und Anschlusstech-          Hoch- und Höchstspannungskabel so-          bleibt und sich nur wenige Kilometer           bietet es sich nach Aussagen eines
ding A/S, betreibt neun Standorte in                                                                                                                                                  Firmensprechers an, das Produktport-
fünf europäischen Ländern sowie ei-                                                                                                                                                   folio um beispielsweise Offshore-
nen in China und hat rund 3.100 Be-                                                                                                                                                   Kabel der neuesten Technologie zu er-
schäftigte, die einen Umsatz von etwa                                                                                                                                                 weitern.
1 Mrd. Euro erwirtschaften. Das Unter-
nehmen führt die Tradition des Kabel-                                                                                                                                                 NIEHOFF und die
herstellers Felten & Guilleaume fort,                                                                                                                                                 nkt cables group
der in seiner mehr als 130-jährigen Ge-                                                                                                                                               Die Maschinenfabrik NIEHOFF und die
schichte mehrfach als Pionier der Ener-                                                                                                                                               nkt cables group pflegen eine langjähri-
gieübertragungstechnik auftrat, was                                                                                                                                                   ge, sich gegenseitig anregende Partner-
auch in dem Firmenmotto „nkt cables                                                                                                                                                   schaft. NIEHOFF freut sich, am Erfolg
– aus Tradition innovativ“ zum Aus-                                                                                                                                                   der für die neue Fabrik vorgesehenen
druck kommen soll.                                                                                                                                                                    Projekte mitwirken zu dürfen.




Innovative by tradition
The nkt cables group GmbH, Cologne, Germany
Cables laid on the floor of the Atlantic or the North Sea or the                           Competence Center                                                                          home to date. The new factory is to be
Baltic, power cables for supplying power to countless towns and                            in Cologne                                                                                 built on a site of 84,000 m2 in the Bayer
                                                                                           Within the group, Cologne-based nkt ca-                                                    AG industrial park close to the River
cities, overhead cables for high-speed trains and superconducting
                                                                                           bles GmbH, with a workforce of 500 em-                                                     Rhine. The first production facilities are
cables for power transmission of the future – they all have a wide
                                                                                           ployees, is the competence center for                                                      due to start operations as early as the sec-
range of direct and indirect connections with the nkt cables group,                        power cables for voltages of 10 kV to 500                                                  ond quarter of 2009. A total capital in-
a top name cable manufacturer formerly known as two separate                               kV. The activities of the company at this                                                  vestment of up to 120 million Euro is en-
companies, NKT and Felten & Guilleaume.                                                    plant are focused on three key areas of                                                    visaged for the building of new produc-
                                                                                           research and development, namely con-                                                      tion facilities for high and medium volt-
Over 130 years of                             All types of cables and lines                tact wires for high-speed railway routes,                                                  age cables, cables with integrated optical
cable technology                              The nkt cables group manufactures and        high-voltage and ultra-high voltage                                                        fiber monitoring technology, OPGW
The nkt cables group GmbH, registered in      markets low, medium, high and ultra-         power cables and overhead-line conduc-                                                     (overhead ground wires and phase wires
Cologne, Germany, was created in 1999         high voltage cables, overhead-line con-      tors and ground cables with integrated                                                     with integrated optical fibers), supercon-
when the Danish cable manufacturer            ductors and ground cables with integrat-     optical fibers and fiberoptic sensors for                                                  ducting cables and other metal products.
NKT Cables A/S, which played a key role       ed optical fibers, plus conductor material   monitoring the conductor functions.                                                        The proximity to the Rhine also opens up
in the electrification of Denmark, took       for railways including associated enclo-                                                                                                new possibilities for logistics. In addition,
over Cologne-based Felten & Guilleaume        sures and fittings for connection and ter-   Traditional location –                                                                     a company spokesperson says that it also
Kabelwerke GmbH. The nkt cables group,        minal systems. The group’s main cus-         new factory                                                                                offers the potential for expanding the
part of NKT Holding A/S, has nine plants      tomers are within the power sector,          With the company’s site close to the city                                                  range of products offered, to include the
in five European countries, plus one in       building and construction sector, indus-     center of Cologne having become too                                                        latest technology in offshore cables, for
China, and has around 3,100 employees         try, the automotive industry, and            confined to allow any further expansion     production facilities, nkt cables resolved     example.
who generate sales of about 1 billion         telecommunications and rail companies.       of production and the building of new       a few months ago to relocate all its pro-
Euro. The company continues the tradi-                                                                                                 duction facilities and build a new factory     NIEHOFF and the
tion of cable manufacturer Felten & Guil-                                                                                              specifically designed for the require-         nkt cables group
leaume which, over the course of over            nkt cables group GmbH                                                                 ments of modern-day cable production.          Maschinenfabrik NIEHOFF and nkt cables
130 years of business, has frequently de-        Hauptniederlassung                                                                    The project attracted considerable inter-      group have worked together for many
livered pioneering work in power trans-          Carlswerkstrasse 11-13, Building 13 B · D 51063 Köln / Cologne                        est, not least because nkt cables is re-       years in a mutually stimulating partner-
mission technology, as the company mot-          Tel. +49 221 676 3522 · Fax +49 221 676 3871                                          maining faithful to the richly historic city   ship. NIEHOFF is delighted to be able to
to – „nkt cables – innovative by tradition“      Web: www.nktcables.de · E-mail: infoservice@nktcables.com                             of Cologne and is only moving a few kilo-      be involved in the projects planned for
– also seeks to communicate.                                                                                                           meters from the site which has been its        the new factory.

                                                                                                                                                                                                news 1/2008                  7
                       Nachrichten – News Roundup                                                                                                                                                       MASCHINENFABRIK NIEHOFF
                                                                                                                                                                                                        GmbH & Co. KG
                                                                                                                                                                                                        Fürther Straße 30
                                                                                                                                                                                                        91126 Schwabach, Germany
 Intercable Meeting mit Besuch bei NIEHOFF                                                            Intercable Meeting includes visit to NIEHOFF                                                      Telephone +49 9122 977 - 0
                                                                                                                                                                                                        Telefax      +49 9122 977 - 155
                                                                                                                                                                                                        E-Mail:      info@niehoff.de
Die „International Cablemakers & Ca-                                                                                                                         two companies in the Nuremberg area.       Internet     www.niehoff.de
ble Equipment Producers Association                                                                                                                          NIEHOFF contributed to the symposium
Intercable“, Moskau, hielt Anfang De-                                                                                                                        with two presentations about the „Lat-     NIEHOFF ENDEX
                                                                                                                                                                                                        NORTH AMERICA INC.
zember 2007 ihre 34. Mitgliederver-                                                                                                                          est developments in multiwire drawing      1 Mallard Court
sammlung in Nürnberg ab. Teil des Pro-                                                                                                                       of copper, nickel plated copper and        Swedesboro, NJ 08085, USA
grammes waren ein zweitägiges wis-                                                                                                                           bimetallic Cu-Al wires and a new gen-      Telephone +1 856 803-1800
                                                                                                                                                                                                        Telefax     +1 856 467-0584
senschaftlich-technisches Symposium                                                                                                                          eration of double twist bunching ma-
                                                                                                                                                                                                        E-Mail:     sales@niehoffendex.com
unter dem Hauptthema „Wire dra-                                                                                                                              chines“ and „Modern galvanic electro-
wing, electroplating of wire and fle-                                                                                                                        plating lines for tin, silver and nickel   NIEHOFF-HERBORN
                                                                                                                                                                                                        MÁQUINAS Ltda.
xible conductor stranding in cable in-                                                                                                                       coatings on wire“.
                                                                                                                                                                                                        CP 84 (Rua Mar Vermelho, 1092)
dustry“1) und eine ganztägige Besich-                                                                                                                        The tour program offered the one hun-      0 64 12 - 140 Barueri S.P., Brasil
tigungsfahrt zu zwei Betrieben im                                                                                                                            dred or more delegates to the „Interca-    Telephone +55 11 4199-3600
Großraum Nürnberg. NIEHOFF beteilig-                                                                                                                         ble Meetings“ the opportunity to get       Telefax    +55 11 4199-3624
                                                                                                                                                                                                        E-Mail:    info@niehoff.com.br
te sich am Symposium mit zwei Vorträ-      das Draht- und Kabelwerk der Leoni AG                     The „International Cablemakers & Ca-                    to know NIEHOFF headquarters in
gen über „Latest developments in mul-      in Roth kennenzulernen.                                   ble Equipment Producers Association                     Schwabach – where production, assem-       MASCHINENFABRIK NIEHOFF
tiwire drawing of copper, nickel plated    Der Fachverband „Intercable“ hat der-                     Intercable“, Moscow, held its 34th                      bly and testing facilities are located –   GmbH & Co. KG
                                                                                                                                                                                                        Schwendener Straße 25
copper and bimetallic Cu-Al wires and a    zeit 64 Mitglieder aus 20 Ländern. Die                    meeting of members in Nuremberg in                      and the Leoni AG wire and cable plant
                                                                                                                                                                                                        87616 Marktoberdorf/
new generation of double twist bun-        nächste Mitgliederversammlung wird                        early December. The program included                    in Roth.                                   Leuterschach, Germany
ching machines“2) und „Modern galva-       im Juni 2008 in Bulgarien unter dem                       a two-day scientific and technical sym-                 The „Intercable“ association currently     Telephone +49 8342 7008-0
nic electroplating lines for tin, silver   Hauptthema „Power cables 10 – 500 kV,                     posium concerned with the focal theme                   has 64 members from 20 different           Telefax   +49 8342 7008-40
                                                                                                                                                                                                        E-Mail:   info@niehoff.de
and nickel coatings on wire“3).            technological equipment, production                       of „Wire drawing, electroplating of                     countries. The next meeting of mem-
Während des Besichtigungsprogramms         materials and measuring technologies“                     wire and flexible conductor stranding                   bers is scheduled for June 2008 in Bul-    MASCHINENFABRIK NIEHOFF (CZ),
hatten die mehr als einhundert Teilneh-    stattfinden4).                                            in cable industry“ and a full-day tour of               garia, with the focal theme being          s.r.o.
                                                                                                                                                                                                            ˇ
                                                                                                                                                                                                        Pra zská 546/5
mer des „Intercable Meetings“ Gele-                                                                                                                          „Power cables 10 – 500 kV, technologi-     28865 Nymburk, Czechia
                                           (1) „Drahtziehen, galvanisches Beschichten von Draht und Verseilen von flexiblen Leitern in der Kabelindustrie“
genheit, das NIEHOFF-Stammhaus in          (2) „Neueste Entwicklungen im Mehrdrahtziehen von Kupfer-, nickelbeschichteten Kupfer- und bimetallischen         cal equipment, production materials        Telephone +420 325 519755
Schwabach – und dort die Bereiche Fer-         Cu-Al-Drähten und eine neue Doppelschlag-Verlitzmaschinen-Generation“                                         and measuring technologies“.               Telefax     +420 325 519756
                                           (3) „Moderne galvanische Beschichtungsanlagen für Zinn-, Silber- und Nickelbeschichtungen auf Draht“                                                         E-Mail:     info@niehoff.cz
tigung, Montage und Prüfstand – sowie      (4) „10- bis 500-kV-Energiekabel, technische Ausrüstung, Produktionswerkstoffe und Messverfahren“

                                                                                                                                                                                                        MASCHINENFABRIK NIEHOFF
                                                                                                                                                                                                        GmbH & Co. KG
 NIEHOFF-Prospekte – komplett neu und                                                                   NIEHOFF brochures: Completely new and in                                                        Singapore Representative Office
 dreisprachig                                                                                                                   three languages                                                         122 Middle Road,
                                                                                                                                                                                                        # 04-04 Midlink Plaza
                                                                                                                                                                                                        Singapore 188973
                                                                                                                                                                                                        Telephone +65 6336 9936
                                                                                                                                                                                                        Telefax    +65 6336 4070
                                                                                                                                                        NIEHOFF has continuously expand-
                                                                                                                                                                                                        E-Mail:    niehoff@pacific.net.sg
 NIEHOFF hat in den vergangenen                                                                                                                         ed and modified its product port-
 Jahren seine Produktpalette stetig                                                                                                                     folio over recent years. In order to            NIPPON NIEHOFF Co., Ltd.
                                                                                                                                                                                                        Repro Kanda Building
 ausgeweitet und abgerundet. Um                                                                                                                         be able to present its range of
                                                                                                                                                                                                        17, Kanda Tomiyama-Cho,
 das Produkt- und Leistungspro-                                                                                                                         products and services in an appro-              Tokio,101-0043, Japan
 gramm angemessen vorstellen zu                                                                                                                         priate form, all information mater-             Telephone +81 3 3257 0911
 können, wurde kürzlich das gesamte Informationsma-                                                                                  ial has recently been revised and, in the process,                 Telefax     +81 3 3257 0910
                                                                                                                                                                                                        E-Mail:     s-kanazawa@nippon-
 terial überarbeitet und dabei aktualisiert und verein-                                                                              updated and standardized. The completely re-                                   niehoff.co.jp
 heitlicht. Die komplett neu gestalteten Broschüren in                                                                               designed brochures, available in German, English
 Deutsch, Englisch und Russisch werden auf der Fach-                                                                                 and Russian, will be published at wire 2008 trade                  NIEHOFF of INDIA
                                                                                                                                                                                                        Private Limited
 messe wire 2008 erstmals veröffentlicht.                                                                                            fair for the first time.                                           Plot Nr: 186-194, Industrial Park,
                                                                                                                                                                                                        Phase III
                                                                                                                                                                                                        Pashamylaram,
                                                                                                                                                                                                        Patancheru-502307,
                                                                                                                                                                                                        Medak District, AP, India
   Gunter Stegner geht in den Ruhestand                                                                                     Gunter Stegner retires                                                      Telephone: +91 8455 224-391, -393
                                                                                                                                                                                                        Telefax:    +91 8455 224-394
  Ende Februar 2008 ging NIEHOFF-                                                                                                                            the time, for successful integration       E-Mail:     info@niehoff.in
  Mitarbeiter Gunter Stegner (63) in                                                                                                                         in a new parent company. This was          Maschinenfabrik NIEHOFF
  Pension. Er begann sein Berufsleben                                                                                                                        followed by field service in German-       GmbH & Co. KG
  nach Abschluss eines Maschinen-                                                                                                                            speaking countries and, starting in        Shanghai Representative Office
                                                                                                                                                                                                        Room 2302, Hong Kong Plaza,
  baustudiums im Jahr 1971 bei einem                                                                                                                         1990, additional responsibility for
                                                                                                                                                                                                        283 Huai Hai Zhong Road
  namhaften Umformmaschinen-Her-                                                                                                                             the markets in Russia and neigh-           Shanghai 200021, P.R. China
  steller und wechselte Anfang der                                                                                                                           bouring countries. Gunter Stegner          Telephone +86 21 61202800
  80-er Jahre zu NIEHOFF nach Schwa-                                                                                                                         made a major contribution to estab-        Telefax    +86 21 63906192
                                                                                                                                                                                                        E-Mail:    info@niehoff.cn
  bach in den Verkaufs-Innendienst.                                                                                                                          lishing NIEHOFF as a highly familiar
  Von 1984 bis 1986 bereitete Stegner                                                                                                                        and reputable name in German-              Branch of Maschinenfabrik
  die damals zu NIEHOFF gehörende           Gunter Stegner                         Peter Thäsler                         Stefan Gorgels                      speaking countries and in Russia and       NIEHOFF GmbH & Co. KG
                                                                                                                                                                                                        in the Russian Federation
  Stahldrahtziehmaschinenfabrik                                                                                                                              other countries of the former Soviet
                                                                                                                                                                                                        Storozhevaya Ulitsa 4/1
  Herborn darauf vor, erfolgreich in       ren Sowjetunion gut bekannt wurde                         At the end of February 2008, NIEHOFF                    Union. Stegner’s successor for Ger-        Moscow, 111020,
  eine neue Muttergesellschaft inte-       und heute weithin angesehen ist.                          employee Gunter Stegner (63) retired.                   man-speaking countries, including          Russian Federation
  griert zu werden. Danach war er für      Stegners Nachfolger für den deutsch-                      He started his career with a top-name                   Hungary and Slovenia, is Stefan            Telephone +7 495 23055-37, 38
                                                                                                                                                                                                        Telefax    +7 495 23055-39
  den Außendienst im deutschspra-          sprachigen Raum mitsamt Ungarn und                        manufacturer of forming machinery in                    Gorgels, who has been working for          E-Mail:    info@niehoff.de
  chigen Raum und ab 1990 zusätzlich       Slowenien ist Stefan Gorgels, der seit                    1971 after completing a degree in me-                   NIEHOFF for more than 3 years and is
  für die Betreuung der Märkte in          mehr als 3 Jahren bei NIEHOFF arbeitet                    chanical engineering and moved to                       a specialist in cable production ma-       Maschinenfabrik NIEHOFF
                                                                                                                                                                                                        GmbH & Co. KG
  Russland und den benachbarten            und Spezialist für Maschinen zur Kabel-                   NIEHOFF in Schwabach in the early 1980s                 chinery; Stegner’s responsibilities in     Dubai Branch
  Ländern zuständig. Gunter Stegner        herstellung ist; Stegners Aufgaben in                     to join the company’s internal sales de-                Russia shall be taken over by Peter        DAZFA Free Trade Zone
  hat intensiv daran mitgearbeitet,        Russland wird Peter Thäsler, Leiter der                   partment. Between 1984 and 1986, Steg-                  Thäsler, director of the „Branch of        P.O. Box 293821
                                                                                                                                                                                                        Dubai/United Arab Emirates
  dass der Name NIEHOFF im deutsch-        im Jahr 2005 gegründeten „Branch of                       ner was responsible for preparing the                   Maschinenfabrik NIEHOFF in the
                                                                                                                                                                                                        Telephone +97 150 980 1295
  sprachigen Raum und in Russland          Maschinenfabrik NIEHOFF in the Russi-                     Herborn steel wire drawing machine fac-                 Russian Federation“ in Moscow,             E-Mail:     m.dalal@niehoff.de
  und anderen Ländern der frühere-         an Federation“, Moskau, weiterführen.                     tory, which still belonged to NIEHOFF at                which was set up in 2005.

                                                                                                                                                                                                         Herausgeber / Publisher:
                                                                                                                                                                                                         Maschinenfabrik NIEHOFF GmbH & Co. KG
                                                                                                   wire 2008, Düsseldorf, 31.3 – 4.4.2008 · World Wire & Cable Conference,                               Redaktion / Editorial staff:

 Veranstaltungen                                      Events                                       Barcelona/Spanien, 1. – 3.6.2008 · Wire Expo 2008, Pennsylvania/USA,
                                                                                                   7. – 11.6.2008 · wire China 2008, Schanghai, 23. – 26.9.2008 · Wire &
                                                                                                   Cable India 2008, Mumbai, 20. – 22.11.2008
                                                                                                                                                                                                         Dipl.-Ing. Heinz Rockenhäuser
                                                                                                                                                                                                         (Geschäftsführer / President)
                                                                                                                                                                                                         Dipl.-Ing. Konrad Dengler
                                                                                                                                                                                                         Layout: Norbert Meyer



 8        news 1/2008

								
To top