gismu list a cmana vaccine jab

Document Sample
gismu list a cmana vaccine jab Powered By Docstoc
					                                   gismu list                                                                                                                                      1                                                                                                                                                     a— cmana

bacru [ba’u] utter ; x1 utters verbally|says|-               event|action|property [folly] (ka) x2; x1 is a boob         stract: may be structure|support for some body                a trader|merchant|businessma [also (adjective:)            standard x3 [also competent, skilled]; (cf. djuno,        cirko), or a property; pedantically, for objects|-
phonates|speaks [vocally makes sound] x2 [also               (cf. fenki, xajmi, prije, fliba)                             part, but others as well such as the eardrum                  x1, x2, x4 is|are commercial (better expressed             stati)                                                    commodities, this is sumti-raising from ownership
voices; does not necessarily imply communica-                bemro [bem be’o] North American ; x1 reflects                bones; the former can be expressed as (tu’a le                as ka canja, kamcanja)]; x2|x3 may be a specific            cevni [cev cei] god ; x1 is a|the god|deity               of the object|commodity (= po’ecri, po’erselcri for
tion or audience; (’says’ is usually cusku)]; (cf.           North American culture|nationality|geography in             ¡body-part¿); cartilage|gristle (= ranbo’u), skele-           object, a commodity (mass), an event, or a prop-           of people(s)|religion x2 with dominion over x3            unambiguous semantics)]; (cf. facki, ralte, sisku,
krixa, cusku, casnu, tavla, voksa)                           aspect x2 (cf. merko, kadno, xispo, mexno)                  ton (= bo’urgreku)]; (cf. greku, denci, jirna, sarji)         erty; pedantically, for objects|commodities, this          [sphere]; x1 is divine [also divinity]; (cf. censa,       claxu, jinga, pleji, canja, sfasa, dapma)
badna [] banana ; x1 is a banana|plantain                    bende [bed be’e] crew ; x1 is a crew|team|-                 botpi [bot bo’i] bottle ; x1 is a bottle|jar|urn|-            is sumti-raising from ownership of the object|-            krici, lijda, malsi)                                      cirla [] cheese ; x1 is a quantity of|contains
[fruit|plant] of species|breed x2 (cf. grute)                gang|squad|band of persons x2 directed|led by               flask|closable container for x2, made of material              commodity (= po’ercanja for unambiguous se-                cfari [cfa] initiate ; x1 [state|event|process]           cheese|curd from source x2 (cf. ladru)
badri [dri] sad ; x1 is sad|depressed|-                      x3 organized for purpose x4 (x1 is a mass; x2 is            x3 with lid x4 (cf. baktu, lante, patxu, tansi, tanxe,        mantics); (cf. dunda, friti, vecnu, zarci, jdini, pleji,   commences|initiates|starts|begins to occur; (in-          ciska [ci’a] write ; x1 inscribes|writes x2 on
dejected|[unhappy|feels sorrow|grief] about x2               a set completely specified); [also orchestra, out-           vasru, gacri)                                                 jdima, jerna, kargu; see note at jdima on cost|-           transitive verb) (cf. sisti, krasi, fanmo)                display|storage medium x3 with writing imple-
(abstraction) (cf. klaku, gleki, betri, cinmo, junri)        fit; x3 conductor; business, not necessarily incor-          boxfo [bof bo’o] sheet ; x1 is a sheet|foil|-                 price|value distinction)                                                                                             ment x4; x1 is a scribe [also x3 writing surface];
                                                                                                                                                                                                                                                  cfika [fik fi’a] fiction ; x1 is a work of fiction about
bajra [baj] run ; x1 runs on surface x2 us-                  porated (= cajbe’e, venbe’e)]; (cf. gunma, girzu,           blanket [2-dimensional shape|form flexible in 3                canko [ca’o] window ; x1 is a window|portal|-              plot|theme|subject x2|under convention x2 by              (cf. papri, penbi, pinsi, tcidu, xatra, pixra, prina,
ing limbs x3 with gait x4 (cf. cadzu, klama, litru,          dansu, jatna, jitro, kagni, kamni, minde, ralju)            dimensions] of material x2 (cf. plita, cinje, polje,          opening [portal] in wall|building|structure x2 (cf.        author x3 [also story, lie, untrue]; (cf. cukta, lisri,   finti for ’author’ or specific authorial works)
stapa, plipe, cpare)                                         bengo [beg] Bengali ; x1 reflects Bengali|-                  slasi)                                                        vorme, bitmu, ganlo, murta, pagre, kevna, jvinu)           prosa, fatci, jitfa, jetnu, xanri)                        cisma [] smile ; x1 smiles|grins (facial expres-
bakfu [baf] bundle ; x1 is a bundle|package|-                Bangladesh culture|nationality|language in as-              boxna [bon bo’a] wave ; x1 is a wave [peri-                   canlu [cal ca’u] space ; x1 is space|volume|-              cfila [cfi] flaw ; x1 (property - ka) is a flaw|-             sion) [smile|grin at something (= cismyfra)]; (cf.
cluster|clump|pack [shape|form] containing x2,               pect x2 (cf. xindo)                                         odic pattern] in medium x2, wave-form x3, wave-               region|room [at-least-3-dimensional area] occu-            fault|defect in x2 causing x3 (cf. cikre, srera)          xajmi, cmila, frumu)
held together by x3 (cf. daski, dakli, tanxe)                benji [bej be’i] transfer ; x1 transfers|sends|-            length x4, frequency x5 (cf. slilu, dikni, cinje,             pied by x2 [also occupy (= selca’u)] (cf. kensa,                                                                     ciste [ci’e] system ; x1 (mass) system interre-
                                                                                                                                                                                                                                                  cfine [] wedge ; x1 is a wedge [shape|form|-
                                                             transmits x2 to receiver x3 from transmitter|-              polje, morna, canre)                                          bliku, kumfa, kevna, kunti, tubnu)                                                                                   lated by structure x2 among components x3 (set)
bakni [bak] bovine ; x1 is a cow|cattle|-                                                                                                                                                                                                         tool] of material x2 (cf. tutci)
kine|ox|[bull|steer|calf] [beef-producer|bovine]             origin x4 via means|medium x5 [also possibly                bradi [] enemy ; x1 is an enemy|opponent|-                    canpa [cna] shovel ; x1 is a shovel|spade                                                                            displaying x4 (ka) [x1 (or x3) is synergistic in x4;
                                                                                                                                                                                                                                                  cfipu [fi’u] confusing ; x1 (event|state)
of species|breed x2 (cf. danlu)                              ”sharing”; no (complete) alienation from origin is          adversary|foe of x2 in struggle x3 (cf. damba,                [bladed digging implement] for digging x2 (cf.                                                                       also network; x2 also relations, rules; x3 also el-
                                                                                                                                                                                                                                                  confuses|baffles x2 [observer] due to [confusing]
                                                             implied]; [x5 carrier]; (cf. muvdu, dunda, mrilu,           jamna, darlu, pendo, fapro, gunta, pendo, sarji,              kakpa, guska, tutci)                                                                                                 ements (set completely specified); x4 systemic
bakri [] chalk ; x1 is a quantity of|contains|is                                                                                                                                                                                                  property x3 (ka) (cf. pluja, cfipu, zunti)
made of chalk from source x2 in form x3 (cf. pinsi,          nirna, xruti, cradi, tivni, preja, cmavo list be’i)         jivna, jinga)                                                 canre [can] sand ; x1 is a quantity of|contains|-                                                                    functions|properties] (cf. cmavo list ci’e, cmima,
                                                                                                                                                                                                                                                  ciblu [blu] blood ; x1 is blood|vital fluid of or-
blabi)                                                       bersa [bes be’a] son ; x1 is a son of                       bratu [] hail ; x1 is hail|sleet|freezing rain|solid          is made of sand|grit from source x2 of composi-                                                                      girzu, gunma, stura, tadji, munje)
                                                                                                                                                                                                                                                  ganism x2 (cf. risna, flecu)
                                                             mother|father|parents x2 [not necessarily bi-               precipitation of material|composition including x2            tion including x3 [also abrasive (= gukcanre)]; (cf.                                                                 citka [cti] eat ; x1 eats|ingests|consumes
baktu [] bucket ; x1 is a bucket|pail|can|-                                                                                                                                                                                                       cicna [] cyan ; x1 is cyan|turquoise|greenish-
                                                             ological] [also filial]; (cf. verba, nanla, nakni,           [this is the substance, not the act or manner of              bidju, rokci, zalvi)                                                                                                 (transitive verb) x2 (cf. cidja, pinxe, tunlo, xagji,
deep, solid, wide-topped container of contents                                                                                                                                                                                                    blue [color adjective] (cf. skari, blabi, xekri, kandi,
x2, made of material x3 (cf. botpi, patxu, tansi,            nanmu, patfu, mamta, bruna, rirni, rorci, panzi,            its falling, which is carvi]; (cf. carvi, snime, bisli,       canti [] gut ; x1 is a|the gut(s)|entrails|-                                                                         xaksu)
                                                                                                                                                                                                                                                  carmi, crino, blanu)
lante)                                                       tixnu)                                                      tcima)                                                        intestines|viscera|innards|digestive             system                                                              citno [cit ci’o] young ; x1 is young|youthful [rel-
                                                                                                                                                                                       [body-part] of x2 [metaphor: process hub]; (cf.            cidja [dja] food ; x1 is food|feed|nutriment for
balji [] bulb ; x1 is a bulb [body-part] of plant|-          berti [ber] north ; x1 is to the north|northern             brazo [raz] Brazilian ; x1 reflects Brazil-                                                                                                                                         atively short in elapsed duration] by standard x2
                                                                                                                                                                                       betfu)                                                     x2; x1 is edible|gives nutrition to x2 (cf. citka,
species x2; [metaphor: rounded, bulgy] (cf. punli,           side [right-hand-rule pole] of x2 according to              ian culture|nationality|language in aspect x2 (cf.                                                                                                                                 [also age (= nilnalci’o); (adjective:) x1 is junior];
                                                                                                                                                                                                                                                  nitcu, pinxe, xagji)
batke)                                                       frame of reference x (cf. snanu, stici, stuna)              porto, ketco)                                                 carce [] cart ; x1 is a cart|carriage|wagon                                                                          (cf. cnino, slabu, verba)
                                                                                                                                                                                       [wheeled vehicle] for carrying x2, propelled by x3         cidni [cid] knee ; x1 is a|the knee|elbow|-
balni [] balcony ; x1 is a balcony|overhang|-                besna [ben] brain ; x1 is a|the brain [body-part]           bredi [red bre] ready ; x1 is ready|prepared for                                                                                                                                   citri [cir] history ; x1 is a history of x2 ac-
                                                                                                                                                                                       (cf. karce, xislu, marce, matra)                           knuckle [hinged joint, body-part] of limb x2 of
ledge|shelf of building|structure x2 (cf. kajna)             of x2; [metaphor: intelligence, mental control]             x2 (event) (cf. spaji)                                                                                                                                                             cording to x3 (person)|from point-of-view x3 [also
                                                                                                                                                                                                                                                  body x3 [metaphor: a sharp bend|curve]
                                                             [also cerebral]; (cf. menli, stedu, rango, pensi)           bridi [bri] predicate ; x1 (text) is a predicate              carmi [cam cai] intense ; x1 is intense|-                                                                            historic|historical (= cirselmo’i)]; (cf. muzga)
balre [ba’e] blade ; x1 is a blade of tool|weapon                                                                                                                                                                                                 cidro [dro] hydrogen ; x1 is a quantity of|-
                                                             betfu [bef be’u] abdomen ;                   x1 is a|-      relationship with relation x2 among arguments                 bright|saturated|brilliant in property (ka) x2 as                                                                    citsi [] season ; x1 is a season|is seasonal
x2 (cf. dakfu, tunta, tutci, guska, kinli)                                                                                                                                                                                                        contains|is made of hydrogen (H); [metaphor:
                                                             the abdomen|belly|lower trunk [body-part] of                (sequence|set) x3 [also: x3 are related by rela-              received|measured by observer x [also lustrous,                                                                      [cyclical interval], defined by interval|property
balvi [bav] future ; x1 is in the future of|later                                                                                                                                      gleaming, sparkling, shining (all probably bet-            light, flammable] (cf. gapci, xukmi)
                                                             x2; [metaphor: midsection] [also stomach (=                 tion x2 (= terbri for reordered places)]; (x3 is a set                                                                                                                             x2, of year(s) x3 [also anniversary (= citsydei,
than|after x2 in time sequence; x1 is latter; x2 is                                                                                                                                    ter metaphorically combined with gusni: gusy-              cifnu [cif] infant ; x1 is an infant|baby [help-
                                                             runtyrango), digestive tract (= befctirango)]; (cf.         completely specified); (cf. sumti)                                                                                                                                                  na’arcitsydei), jubilee (= mumnoncitsi); the period
former [also sequel, succeed, successor, follow,                                                                                                                                       cai or camgu’i); in colors, refers principally to          less through youth|incomplete development] of
                                                             cutne, livga, canti)                                        brife [bif bi’e] breeze ; x1 is a breeze|wind|gale                                                                                                                                 of time may be short or long as indicated by x2,
come(s) after; time ordering only (use lidne oth-                                                                                                                                      increased saturation (with opposite kandi)]; (cf.          species x2 [also infantile]; (cf. makcu, verba)
                                                             betri [bet] tragedy ; x1 is a tragedy|disaster|-            from direction x2 with speed x3; x1 blows from x2                                                                                                                                  and may occur every year or every nth year as
erwise); aorist in that x1 may overlap in time with                                                                                                                                    denmi, gusni, kandi, ruble, skari, tilju, tsali,           cigla [cig] gland ; x1 is a|the gland [body-part]
                                                             tragic for x2 (cf. badri, xlali, morsi, binra)              (cf. tcima)                                                                                                                                                                        indicated by x3 (default every year); (x2 and|-
x2 as long as it extends afterwards; non-aorist fu-                                                                                                                                    mutce)                                                     secreting x2, of body x3; x2 is a secretion of x1
                                                             bevri [bev bei] carry ; x1 carries|hauls|bears|-            briju [bij] office ; x1 is an office|bureau|work-                                                                                                                                    or x3 may need metaphorical restriction: djecitsi,
ture (= cfabalvi)]; (cf. lidne, cabna, purci)                                                                                                                                                                                                     [secretion (= selcigla)]; (cf. vikmi, xasne)
                                                             transports cargo x2 to x3 from x4 over path x5;             place of worker x2 at location x3 (cf. jibri, gunka)          carna [car] turn ; x1 turns|rotates|revolves                                                                         pavdeicitsi; also equinox, solstice, time of year];
bancu [bac] beyond ; x1 exceeds|is beyond                                                                                                                                              around axis x2 in direction x3 [also revolve (= jin-       cikna [cik] awake ; (adjective:) x1 is awake|-            (cf. cedra, crisa, critu, dunra, ranji, temci, vensa)
limit|boundary x2 from x3 in property|amount x4              x1 is a carrier|[porter] [alienation from x2 to x3 is       brito [rit] British ; x1 reflects British|United
                                                             implied]; (cf. marce, muvdu, benji, klama)                                                                                carna)]; (cf. gunro, jendu)                                alert|conscious (cf. sanji, sipna, tatpi)                 civla [civ] louse ; x1 is a louse|flea [blood-
(ka|ni) [on the other side of a bound, but not nec-                                                                      Kingdom culture|nationality in aspect x2 (cf.
                                                             bidju [] bead ; x1 is a bead|pebble [shape|-                glico, skoto, merko, ropno)                                   cartu [cat] chart ; x1 is a chart|diagram|-                cikre [] repair ; x1 repairs|mends|fixes x2 for            sucking arthropod] of species|breed x2, parasitic
essarily directly ’across’ nor at the shortest plau-
                                                             form] of material x2 (cf. bolci, canre, lakse)                                                                            map of|about x2 showing formation|data-points              use x3 [a repair may be incomplete, fixing only            on x3 (cf. cinki, jalra)
sible distance (per ragve); also not limited to po-                                                                      broda [rod] predicate var 1 ; x1 is the 1st
                                                                                                                                                                                       x3 (cf. platu)                                             one of the possible uses of x2, hence x3]; (cf.           cizra [ciz] strange ; x1 is strange|weird|-
sition in space]; (cf. dukse, ragve, zmadu)                  bifce [bic] bee ; x1 is a bee|wasp|hornet of                assignable variable predicate (cf. cmavo list bu’a)
                                                                                                                                                                                       carvi [cav] rain ;                x1 rains|showers|-       cfila, spofu)                                              deviant|bizarre|odd to x2 in property x3 (ka)
bandu [bad] defend ; x1 (event) defends|-                    species|breed x2 (cf. cinki, sfani)                         brode [bo’e] predicate var 2 ; x1 is the 2nd
                                                                                                                                                                                       [precipitates] to x2 from x3; x1 is precipitation          ciksi [cki] explain ; x1 (person) explains                [also alien, mysterious, deviant, queer, unusual,
protects x2 (object|state) from threat|peril|-               bikla [bik] whip ; x1 whips|lashes|snaps [a                 assignable variable predicate
                                                                                                                                                                                       [not limited to ’rain’] (cf. bratu, dilnu, santa, snime,   x2 (event|state|property) to x3 with explana-             exotic]; (cf. ranxi, rirci, fange)
potential x3 (event) [also secures (verb); x1                sudden violent motion] (cf. skori, darxi)                   brodi [] predicate var 3 ; x1 is the 3rd assignable           tcima)                                                     tion x4 (du’u) [explanation x4 is an underly-             ckabu [] rubber ; x1 is a quantity of|contains|is
wards|resists x3; protective cover|shield (=                 bilga [big] obliged ; x1 is bound|obliged to|has            variable predicate
                                                                                                                                                                                       casnu [snu] discuss ; x1(s) (mass normally,                ing mechanism|details|purpose|method for x2               made of rubber|latex from source x2 of composi-
badgai)]; (cf. ckape, fanta, fapro, marbi, rivbi,            the duty to do|be x2 in|by standard|agreement               brodo [] predicate var 4 ; x1 is the 4th                      but 1 individual|jo’u possible) discuss(es)|talk(s)        (= velcki for reordered places), generally as-            tion including x3 (cf. pruni)
zunti, snura)                                                x3; x1 must do x2 [also x3 frame of reference];             assignable variable predicate                                 about topic|subject x [also chat, converse]; (cf.          sumed to be non-obvious; metaphorical usage               ckafi [kaf] coffee ; x1 is made of|contains|is
banfi [] amphibian ; x1 is an amphibian of                    (cf. zifre)                                                 brodu [] predicate var 5 ; x1 is the 5th                                                                                 with the various causal relations (i.e. jalge, mukti,
                                                                                                                                                                                       bacru, cusku, darlu, tavla)                                                                                          a quantity of coffee from source|bean|grain x2
species|breed x2 (cf. danlu, respa)                          bilma [bi’a] ill ; x1 is ill|sick|diseased with             assignable variable predicate                                                                                            krinu, rinka, nibli, zukte) is possible, but the non-
                                                                                                                                                                                       catke [ca’e] shove ; x1 [agent] shoves|-                                                                             [brew based on a seed|bean|grain; e.g. also
bangu [ban bau] language ; x1 is a|-                         symptoms x2 from disease x3 (cf. kanro, mikce,              bruna [bun bu’a] brother ; x1 is brother of|-                                                                            obviousness, and the existence of an explainer
                                                                                                                                                                                       pushes x2 at locus x3 [move by pushing|shoving                                                                       chicory coffee, decaf, postum] (cf. tcati, brewed
the language|dialect used by x2 to express|-                 spita, senci, kafke)                                        fraternal to x2 by bond|tie|standard|parent(s)                                                                           with a point of view makes this word not a simple
                                                                                                                                                                                       (= ca’ermu’u)]; (cf. danre for non-agentive force,                                                                   from a leaf)
communicate x3 (si’o|du’u, not quote) [also                  bilni [bil] military ; x1 is military|regimented|-          x3; [not necess. biological] (cf. mensi, tunba,                                                                          expression of cause]; (cf. cipra, danfu, jalge, jinvi,
                                                                                                                                                                                       lacpu)                                                                                                               ckaji [kai] quality ; x1 has|is character-
tongue]; (cf. tance, cusku, ve tavla, valsi)                 is strongly organized|prepared by system x2 for             tamne, famti)                                                                                                            krinu, mukti, nabmi, preti, rinka, sidbo, zukte)
                                                                                                                                                                                       catlu [cta] look ; x1 looks at|examines|-                                                                            ized by property|feature|trait|aspect|dimension
banli [bal ba’i] great ; x1 is great|grand in prop-          purpose x3 [also paramilitary; soldier in its broad-        budjo [buj bu’o] Buddhist ; x1 pertains to the                                                                           cilce [cic] wild ; (adjective:) x1 is wild|untamed
                                                                                                                                                                                       views|inspects|regards|watches|gazes at x2                                                                           x2 (ka); x2 is manifest in x [manifested|-
erty x2 (ka) by standard x3 [indicates a subjective          est sense - not limited to those trained|organized          Buddhist culture|religion|ethos in aspect x2 (cf.                                                                        [tame (= tolcilce)]; (cf. pinfu, panpi, tarti)
                                                                                                                                                                                       [also look through (= grecta, ravycta, bacycta);                                                                     property|quality|trait|feature|aspect (= selkai)];
greatness, as compared to the objective standard             as part of an army to defend a state (= bilpre)];           latna, lijda)                                                                                                            cilmo [cim] moist ; x1 is moist|wet|damp with
                                                                                                                                                                                       note that English ”look” often means a more                                                                          (cf. cmavo list kai, tcaci)
implied for barda; (synonyms, possibly requiring             (cf. jenmi for a military force, sonci, ganzu)                                                                                                                                       liquid x2 (cf. litki, lunsa, sudga)
                                                                                                                         bukpu [buk bu’u] cloth ; x1 is an amount of                   generic ”observe”]; (cf. jvinu, minra, simlu, viska;                                                                 ckana [cka] bed ; x1 is a bed|pallet of material
tanru:) extraordinary, illustrious, magnificent, im-          bindo [bid] Indonesian ; x1 reflects Indone-                 cloth|fabric of type|material x2 (cf. mapni, matli,           zgana, lanli, zgana)                                       cilre [cli] learn ; x1 learns x2 (du’u) about sub-        x2 for holding|supporting x3 (person|object|-
pressive, awesome, grandiose, august, inspiring,             sian culture|nationality|language in aspect x2              sunla, slasi)                                                 catni [ca’i] authority ; x1 has authority|is an of-        ject x3 from source x4 (obj.|event) by method x5          event) (cf. kamju, kicne, nilce, palta, cpana, vreta,
special, majestic, distinguished, eminent, splen-            (cf. bindo, meljo)
                                                                                                                         bumru [bum] fog ; x1 is foggy|misty|covered                   ficial in|on|over matter|sphere|persons x2 de-              (event|process) (cf. ctuca, tadni, djuno, ckule)          jubme, stizu, matci, zbepi, palne, palta, sarji)
dor, stately, imposing (all generally zabna); ter-           binra [] insure ; x1 insures|indemnifies x2
rible (mabla)]; (cf. barda, nobli, se sinma, pluja,                                                                      by a fog|mist|vapor of liquid x2 (cf. djacu, carvi,           rived on basis x3 (cf. turni, tutra, krati, cmavo list     cilta [cil] thread ; x1 is a thread|filament|wire          ckape [cap] peril ; x1 is perilous|dangerous|-
                                                             (person) against peril x3 (event) providing ben-            danmo, lunsa, tcima, gapci)                                   ca’i)                                                      [shape|form] of material x2 (cf. fenso, nivji, skori)
misno, vajni, fasnu, cizra, traji, mutce, se manci)                                                                                                                                                                                                                                                         potentially harmful to x2 under conditions x3 (cf.
                                                             efit(s) x4 (event) [also x3 loss; sell|purchase in-
banro [ba’o] grow ; x1 grows|expands [an in-                                                                             bunda [bud] pound ; x1 is x2 (def. 1) local                   catra [] kill ; x1 (agent) kills|slaughters|-              cimde [] dimension ; x1 (property - ka) is a di-          te bandu, te kajde, te marbi, se snura, se xalni)
                                                             surance (= binryve’u), premium (= binrydi’a, or ve
creasing development] to size|into form x2 from                                                                          weight unit(s) [non-metric], standard x3, subunits            murders x2 by action|method x3 (cf. morsi, xarci)          mension of space|object x2 according to rules|-           ckasu [cas] ridicule ; x1 ridicules|mocks|scoffs
                                                             binryve’u)]; (cf. bandu, cirko, betri, basti, bilma)
x3 [also rising, developing; x1 gets bigger|-                                                                            [e.g. ounces] x4 (additional subunit places may               caxno [cax] shallow ; x1 is shallow in extent in           model x3 (cf. morna, ckilu, merli)                        at x2 about x3 (property|event) by doing activity
                                                             binxo [bix bi’o] become ; x1 becomes|-                      be added as x5, x6, ...); (cf. grake, junta, tilju,
enlarges|increases]; (cf. farvi, zenba, jmina,                                                                                                                                         direction|property x2 away from reference point            cimni [] infinite ; x1 is infinite|unending|-               x4 (event)
                                                             changes|converts|transforms into x2 under con-              rupnu, fepni, dekpu, gutci, minli, merli)
barda, makcu)                                                                                                                                                                          x3 by standard x4 (cf. condi, tordu, jarki, cinla,         eternal in property|dimension x2, to degree x3            ckeji [kej cke] ashamed ; x1 feels ashamed|-
                                                             ditions x3 [resultative, not-necessarily agentive,
banxa [bax] bank ; x1 is a bank owned by|-                                                                               bunre [bur bu’e] brown ; x1 is brown|tan [color               cmalu)                                                     (quantity)|of type x3 [also everlasting, eternal (=       mortified|humiliated under conditions x2 before
                                                             change]; (cf. cenba for non-resultative, galfi for
in banking system x2 for banking function(s) x3                                                                          adjective] (cf. skari, blabi, xekri, kandi, carmi)            cecla [cel ce’a] launcher ; x1 launches|-                  cimnytei)]                                                community|audience x3 (cf. cinmo)
                                                             agentive, stika for non-resultative, non-agentive
(event) (cf. sorcu, zarci, canja, kagni)                     change; zasni)                                              burcu [bru] brush ; x1 is a brush for purpose x2              fires|shoots projectile|missile x2, propelled by            cinba [] kiss ; x1 (agent) kisses|busses x2 at            ckiku [kik] key ; x1 is a key fitting|releasing|-
banzu [baz] suffice ; x1 (object) suffices|-                                                                               (event) with bristles x3 (cf. komcu, pinsi)                   x3 [propellant|propulsion] [also: x1 is a gun|-            locus x3 (cf. ctebi)                                      opening|unlocking lock x2, and having relevant
                                                             birje [] beer ; x1 is made of|contains|is a
is enough|sufficient for purpose x2 under condi-                                                                          burna [] embarrassed ; x1 is embarrassed|-                    launcher|cannon; x1 hurls|throws|casts (more               cindu [] oak ; x1 is an oak, a type of tree of            properties x3 [also x2 fastener, mechanism; code
                                                             amount of beer|ale|brew brewed from x2 (cf.
tions x3 (cf. dukse, claxu, nitcu, ricfu)                                                                                disconcerted|flustered|ill-at-ease about|under                 general than renro in that propulsion need not             species|strain x2 (cf. tricu)                             key (= termifckiku, ckitermifra); x3 is dependent
                                                             pinxe, barja, jikru, vanju, xalka)
                                                                                                                         conditions x2 (abstraction) (cf. cinmo)                       be internal to x1)]; (cf. renro, danti, jakne, jbama,      cinfo [] lion ; x1 is a lion|[lioness] of species|-       on the type of key, but are those form properties
bapli [bap bai] force ; x1 [force] (ka) forces|-             birka [bir] arm ; x1 is a|the arm [body-part] of
                                                                                                                         cabna [cab] now ; x1 is current at|in the                     spoja)                                                     breed x2 (cf. mlatu)                                      of the key that enable it to serve the function of
compels event x2 to occur; x1 determines prop-               x2; [metaphor: branch with strength] [also elbow
erty x2 to manifest [also constrains; requires suc-                                                                      present of|during|concurrent|simultaneous with                cecmu [cem ce’u] community ; x1 is a                       cinje [cij] wrinkle ; x1 is a wrinkle|crease|fold         opening the lock - in the case of a metal key to a
                                                             (= bircidni), wrist (= xanterjo’e), appendage (but
cess, unlike the physics term (better expressed                                                                          x2 in time [time relationship only, ’aorist’ claim-           community|colony of organisms x2 (cf. bende,               [shape|form] in x2 (cf. korcu, polje)                     padlock, for example, this would be the shaft and
                                                             jimca, rebla preferred)]; (cf. jimca, janco, xance,
by danre)]; (cf. fanta, rinju, jimte, jitro, rinka, krinu,                                                               ing simultaneity does not mean one event does                 kulnu, natmi, tcadu, jecta, girzu)                         cinki [] insect ; x1 is an insect|arthropod of            teeth]; (cf. stela)
zukte, randa, danre, cmavo list bai)                                                                                     not extend into the past or future of the other] (cf.         cedra [] era ; x1 is an era|epoch|age charac-              species x2; [bug|beetle] (cf. civla, danlu, jalra,        ckilu [ci’u] scale ; x1 (si’o) is a scale of units for
                                                             birti [bit] certain ; x1 is certain|sure|positive|-
barda [bra] big ;                 x1 is big|large in                                                                     zvati, balvi, purci, cmavo list ca, cmavo list ca’a)          terized by x2 (event|property|interval|idea) (x2           jukni, manti, sfani, toldi)                               measuring|observing|determining x2 (state) (cf.
                                                             convinced that x2 is true (cf. jetnu, jinvi, krici,
property|dimension(s) x2 (ka) as compared with                                                                           cabra [ca’a] apparatus ; x1 is apparatus|-                    interval should be the defining boundaries; if              cinla [] thin ; x1 is thin in direction|dimension         cmavo list ci’u, gradu, merli)
                                                             djuno, senpi, sruma)
standard|norm x3 (cf. banli, clani, ganra, condi,                                                                        mechanism|device|equipment for function x2                    merely a characterizing period, the nature of the          x2 by standard x3; [relatively short in smallest          ckini [ki’i] related ; x1 is related to|associated
                                                             bisli [bis] ice ; x1 is a quantity of|is made                                                                             interval should be expressed in an abstract bridi,
plana, cmalu, rotsu)                                                                                                     controlled|[triggered] by x3 (agent) [form de-                                                                           dimension] (cf. rotsu, jarki, tordu, cmalu, caxno,        with|akin to x2 by relationship x3 (cf. cmavo list
                                                             of|contains ice [frozen crystal] of composition|-                                                                         or the interval should be marked with tu’a; x2 may
bargu [bag] arch ; x1 arches|curves over|-                                                                               termined by|from function; does not imply                                                                                plana)                                                    ki’i, ponse, srana, steci, mapti, sarxe, fange)
                                                             material x2 [composition including x2, which                                                                              also be characteristic object(s) or practices of the
around x2 and is made of x3; x1 is an arch over|-                                                                        automated|automatic action - requires an exter-                                                                                                                                    ckire [kir] grateful ; x1 is grateful|thankful to|-
                                                             need not be a complete composition]; (cf. kunra,                                                                                                                                     cinmo [cni] emotion ; x1 feels emotion x2
                                                                                                                         nal agent|trigger (a minji may be a zmiku cabra if            era, if marked with tu’a); (cf. ranji, temci, citsi)                                                                 appreciative of x2 for x3 (event|property) [also
around x2 of material x3 [also arc; x2 need not              runme, lenku, krili, bratu, snime, carvi)                                                                                                                                            (ka) about x3 [also mood|humor (= nuncni)]; (cf.
be an object, but may be a point or volume]; (cf.                                                                        it requires an external agent to trigger or control           cenba [cne] vary ; x1 varies|changes in                                                                              gratitude (= nunckire or kamckire)]
                                                             bitmu [bim bi’u] wall ; x1 is a wall|fence sep-                                                                                                                                      cmavo list ci’o, cumla, jilra, nelci, xendo, ckeji,
cripu, kruvi, korcu)                                                                                                     the functions that it performs automatically)]; (cf.          property|quantity x2 (ka|ni) in amount|degree                                                                        ckule [kul cu’e] school ; x1 is school|-
                                                             arating x2 and x3 (unordered) of|in structure x4                                                                                                                                     cortu, jgira, kecti, kufra, manci, prami, steba,
                                                                                                                         tutci, minji, finti; girzu, ganzu for organizational           x3 under conditions x4 [non-resultative, not-                                                                        institute|academy at x2 teaching subject(s) x3 to
barja [] bar ; x1 is a tavern|bar|pub serving                (cf. jbini, sepli, sepli, fendi, canko, drudi, kumfa,                                                                                                                                zungi)
                                                                                                                         apparatus)                                                    necessarily agentive change]; (cf. cenba which                                                                       audien.|commun. x4 operated by x [also college,
x2 to audience|patrons x3 (cf. gusta, birje, jikru,          loldi, senta, snuji, pagre)                                                                                                                                                          cinri [ci’i] interesting ;            x1 (abstraction)
                                                                                                                         cacra [] hour ; x1 is x2 hours in duration (default           is non-resultative, galfi which is resultative and                                                                    university]; (cf. cilre, ctuca, tadni)
sanmi, vanju, xotli, ckafi, se pinxe)                         blabi [lab] white ; x1 is white|very-light colored                                                                                                                                   interests|is interesting to x2; x2 is interested in
                                                                                                                         is 1 hour) by standard x3 (cf. junla, mentu, snidu,           agentive, stika which is non-resultative and agen-
barna [ba’a] mark ; x1(s) is a|are mark(s)|-                 [color adjective] [pale forms of other colors are a                                                                                                                                  x1 [use x1 tu’a for non-specific interest in an            ckunu [ku’u] conifer ; x1 is a conifer|pine|fir of
                                                                                                                         tcika, temci)                                                 tive; stodi, zasni)
spot(s) on x2 of material x3 [ba’armo’a for a pat-           compound of white; e.g. pink (= labyxu’e, xun-                                                                                                                                       object; interested in (= selci’i)]; (cf. zdile, kucli,    species|strain x2 with cones x3 (cf. tricu)
                                                                                                                         cadzu [dzu] walk ; x1 walks|strides|paces on                  censa [ces] holy ; x1 is holy|sacred to person|-           manci)
tern of marks]; (cf. sinxa, pixra, se ciska, se prina)       blabi) (whereas kandi is used for pale = dimness,                                                                                                                                                                                              cladu [lau] loud ; x1 is loud|noisy at observa-
                                                                                                                         surface x2 using limbs x3 (cf. stapa, bajra, klama,           people|culture|religion|cult|group x2 (cf. cevni,
bartu [bar] out ; x1 is on the outside of x2; x1             lack of intensity)]; (cf. skari, xekri, grusi, kandi,                                                                                                                                cinse [cin] sexual ; x1 in activity|state x2 ex-          tion point x2 by standard x3 (cf. savru)
                                                                                                                         litru)                                                        krici, latna, pruxi, lijda, sinma)
is exterior to x2 (cf. jibni, nenri, sruri, lamji, korbi,    manku, carmi)                                                                                                                                                                        hibits sexuality|gender|sexual orientation x3 (ka)        clani [cla] long ; x1 is long in dimension|-
                                                                                                                         cafne [caf] often ; x1 (event) often|frequently|-             centi [cen] .01 ; x1 is a hundredth [1/100;                by standard x4 [also: x1 courts|flirts; x3 could be
calku)                                                       blaci [] glass ; x1 is a quantity of|is made                                                                                                                                                                                                   direction x2 (default longest dimens.) by meas.
basna [] emphasize ; x1 emphasizes|-                         of|contains glass of composition including x2 (cf.
                                                                                                                         commonly|customarily occurs|recurs by stan-                   1×10−2 ] of x2 in dimension|aspect x3 (de-                 a ka[gender or role], ka[attraction to a gender], or      stand. x3 (cf. slabu, condi, ganra, rotsu, tordu,
                                                                                                                         dard x2 (cf. rirci, fadni, kampu, rapli, krefu, lakne,        fault is units) (cf. grake, mitre, snidu, stero, delno,    ka[type of activity], etc.; (adjective:) x1 is sexual|-   barda)
accentuates|gives emphasis|stress|accent to                  kabri)
                                                                                                                         cmavo list piso’iroi and similar compounds)                   molro, kelvo, xampo, gradu. litce, merli, decti,           sexy; x1 is flirted with|courted by x2 (= cinfri)];
x2 by (action) x3 [also: say forcefully]                     blanu [bla] blue ; x1 is blue [color adjective] (cf.                                                                                                                                                                                           claxu [cau] without ; x1 is without|lacking|-
                                                                                                                         cakla [] chocolate ; x1 is made of|contains|is                dekto, femti, gigdo, gocti, gotro, kilto, megdo,           (cf. gletu, pinji, plibu, vibna, vlagi)                   free of|lacks x2; x1 is x2-less (cf. cmavo list cau,
basti [bas] replace ; x1 replaces|substitutes                skari, blabi, xekri, zirpu, kandi, carmi, cicna)
                                                                                                                         a quantity of chocolate|cocoa (cf. ckafi)                      mikri, milti, nanvi, petso, picti, terto, xatsi, xecto,    cinta [] paint ; x1 [material] is a paint of              cirko, kunti, nitcu, pindi, banzu)
for|instead of x2 in circumstance x3; x1 is a                bliku [bli] block ; x1 is a block [3-dimensional
                                                                                                                         calku [cak] shell ; x1 is a shell|husk [hard, pro-            xexso, zepti, zetro)                                       pigment|active substance x2, in a base of x3 (cf.
replacement|substitute [also: x1 trades places               shape|form] of material x2, surfaces|sides x3                                                                                                                                                                                                  clika [] mossy ; x1 is a moss|lichen of species|-
with x2]; (cf. cmavo list ba’i)                                                                                          tective covering] around x2 composed of x3 (cf.               cerda [ced] heir ; x1 is an heir to|is to in-              pixra, skari)                                             strain x2 growing on x3 (cf. mledi)
                                                             [x3 sides|surfaces should include number, size,
                                                                                                                         pilka, skapi, gacri)                                          herit x2 (object|quality) from x3 according to rule        cinza [] tongs ; x1 is a|are tong(s)|chopsticks|-
batci [bat] bite ; x1 bites|pinches x2 on|at                 and shape; also polyhedron (= pitybli having flat|-                                                                                                                                                                                             clira [lir] early ; x1 (event) is early by standard
                                                                                                                         canci [] vanish ; x1 vanishes|disappears from                 x4 [pedantically, inheriting an object should be a         pincers|tweezers|pliers [tool|body-part] for x2 to
specific locus x3 with x4 [bite through (= batka’a,           planar sides|surfaces)], regular polyhedron (=                                                                                                                                                                                                 x2 (cf. lerci)
                                                                                                                         location x2; x1 ceases to be observed at x2 using             sumti-raising (tu’a if non-abstract in x2) of inher-       pinch x3 (cf. tutci)
batygre); pinch (= cinzybatci)]; (cf. denci, jgalu,          kubybli, blikubli), brick (= kitybli); (cf. tapla, kubli,                                                                                                                                                                                      clite [lit] polite ; x1 is polite|courteous|civil in
                                                                                                                         senses|sensor x3 [also leaves, goes away (one                 iting loka ponse the object - the ownership of the
guska, citka)                                                tanbo, tapla, canlu, kojna, sefta)                                                                                                                                                   cipni [cpi] bird ; x1 is a bird|avian|fowl of             matter x2 according to standard|custom x3 [also
                                                                                                                         sense)]; (cf. cliva, ganse, zgana, lebna, vimcu)              object (= po’ercerda, po’erselcerda for unambigu-
batke [] button ; x1 is a button|knob|[handle]               bloti [lot blo lo’i] boat ; x1 is a boat|ship|vessel                                                                                                                                 species x2 (cf. datka, gunse, jipci, nalci, pimlu,        formal, ritual]; (cf. ritli)
                                                                                                                         cando [cad] idle ; x1 is idle|at rest|inactive                ous semantics)]; (cf. jgina)
on|for item x2, with purpose x3, made of material            [vehicle] for carrying x2, propelled by x3 (cf. falnu,                                                                                                                               vofli, xruki)                                              cliva [liv li’a] leave ; x1 leaves|goes away|-
                                                                                                                         [”in motion”, not implying a change in location, is           cerni [cer] morning ; x1 is a morning [dawn until
x4 (cf. jadni, balji, punji, jgari, lasna)                   fulta, marce, jatna, sabnu)                                                                                                                                                          cipra [cip] test ; x1 (process|event) is a                departs|parts|separates from x2 via route x3
                                                                                                                         negation of this]; (cf. surla)                                after typical start-of-work for locale] of day x2 at
bavmi [] barley ; x1 is a quantity of barley [grain]         bolci [bol boi] ball ; x1 is a ball|sphere|orb|-                                                                                                                                     test for|proof of property|state x2 in subject            [also: x1 leaves behind|takes leave of x2]; (cf.
                                                                                                                         cange [cag] farm ; x1 is a farm|ranch at x2,                  location x3 [this morning (= cabdeicerni); tomor-
of species|strain x2 (cf. gurni)                             globe [shape|form] of material x2; x1 is a spher-                                                                                                                                    x3 (individ.|set|mass) [also examination, proxy           litru. canci, vimcu, lebna)
                                                                                                                         farmed by x3, raising|producing x4; (adjective:)              row morning (= bavlamcerni); yesterday morning
baxso [] Malay-Indonesian ; x1 reflects Malay-                ical object [made of x2 [also round]; (cf. bliku,                                                                                                                                    measure, validation; (a set in x3 must be com-            clupa [cup] loop ; x1 is a loop|circuit of x2 [ma-
                                                                                                                         x1 is agrarian [also grange; farming is any orga-             (= prulamcerni, prulamdeicerni)](cf. vanci, murse,
Indonesian common language|culture in aspect                 cukla)                                                                                                                                                                               pletely specified)]; (cf. ciksi, troci)                    terial] [also noose (= skoclupa, saljgeclupa; there
                                                                                                                         nized agrarian activity, not limited to plant crops];         tcika)
x2 (cf. meljo, bindo)                                        bongu [bog bo’u] bone ; x1 is a|the bone|-                                                                                                                                           cirko [cri] lose ; x1 loses person|thing                  is no indication of shape, but merely that the ends
                                                                                                                         (cf. purdi, nurma)                                            certu [cre] expert ; x1 is an expert|pro|-
bebna [beb] foolish ; x1 is foolish|silly in                 ivory [body-part], performing function x2 in body                                                                                                                                    x2 at|near x3; x1 loses property|feature x2 in            join|meet); closed curve defined by set of points
                                                                                                                         canja [caj] exchange ; x1 exchanges|trades|-                  has prowess in|is skilled at x2 (event|activity) by
                                                             of x3; [metaphor: calcium] [x2 is likely an ab-                                                                                                                                      conditions|situation x3 [x2 may be a specific              (= cuptai)]; (cf. djine)
                                                                                                                         barters commodity x2 for x3 with x4; x1, x4 is                                                                           object, a commodity (mass), an event (rare for
cmana— fuzme                                                                                                                                                                    2                                                                                                                         gismu list

cmaci [] mathematics ; x1 is a mathematics of              adjective] (cf. skari, blabi, xekri, kandi, carmi, ci-    (cf. banfi, cinki, cipni, finpe, jukni, respa, since,            ues massified with joi); (cf. cmavo list de’i, djedi,        biguous semantics)]; (cf. benji, muvdu, canja,            fenra [fer fe’a] crack ; x1 is a crack|fissure|-
type|describing x2 (cf. mekso)                             cna)                                                      mabru)                                                         jeftu, masti, nanca, tcika)                                 pleji, vecnu, friti, canja, sfasa, dapma)                 pass|cleft|ravine|chasm|[defect|flaw] [shape|-
cmalu [cma] small ;                   x1 is small in       cripu [rip] bridge ; x1 is a bridge|span over|-           danmo [dam] smoke ; x1 is made of|contains|-                   dicra [dir] interrupt ; x1 (event) interrupts|-             dunja [duj] freeze ; x1 freezes|jells|solidifies at        form] in x2 (cf. kevna, cfila)
property|dimension(s) x2 (ka) as compared with             across x2 between x3 and x4 [unordered, typi-             is a quantity of smoke|smog|air pollution from                 stops|halts|[disrupts] x2 (object|event|process)            temperature x2 and pressure x3 (cf. febvi, lunsa,         fenso [fen fe’o] sew ; x1 sews|stitches|sutures
standard|norm x3 (cf. caxno, cinla, jarki, tordu)          cally destination first] (cf. bargu, kruca, ragve)         source x2 [x2 may be a fire]; (cf. pulce, gapci,                due to quality x3 [also disturbs (one sense)]; (cf.         runme)                                                    materials x2 (ind.|set) together with tool(s) x3,
cmana [ma’a] mountain ; x1 is a mountain|-                 crisa [cis] summer ; x1 is summer|summertime              sigja)                                                         zunti, fanza, raktu, denpa)                                 dunku [duk du’u] anguish ; x1 is anguished|-              using filament x4 (x2 if a set must be a complete
hill|mound|[rise]|[peak]|[summit]|[highlands]              [hot season] of year x2 at location x3 (cf. citsi,        danre [da’e] pressure ; x1 (force) puts pressure               dikca [dic] electric ; x1 is electricity [electric          distressed|emotionally wrought|stressed by x2             specification); (cf. cilta, jivbu, jorne, nivji, pijne)
projecting from land|mass x2 (cf. punli, derxi)            critu, dunra, vensa)                                      on|presses|applies force to x2 [agentive press|-               charge or current] in|on x2 of polarity|quantity            (cf. fengu, surla)                                        fepni [fep fei] cent ; x1 is measured in kopeck|-
cmavo [ma’o] structure word ; x1 is a                      critu [] autumn ; x1 is autumn|fall [harvest|-            depress (= da’ergau, da’erzu’e)]; (cf. catke, bapli)           x3 (def. negative) [(x3, a quantifier, can be ex-            dunli [dun du’i] equal ; x1 is equal|congruent            cent money-subunits as x2 [quantity], in mone-
structure word of grammatical class x2, with               cooling season] of year x2 at location x3 (cf. citsi,     dansu [] dance ; x1 (individual, mass) dances                  pressed as a simple polarity using the numerals             to|as much as x2 in property|dimension|-                  tary system x3 [also pfennig, paisa, sen, fen, di-
meaning|function x3 in language x4 [cmavo                  crisa, dunra, vensa, crepu)                               to accompaniment|music|rhythm x2 (cf. bende,                   for positive and negative ma’u and ni’u); (explic-          quantity x3 [same in quantity|quality (not neces-         nar, etc.; x1 is generally a price|cost|value]; (ad-
list, if physical object (= (loi) ma’oste); re-            ctaru [] tide ; x1 is a tide [cyclical|periodical         zgike)                                                         itly) negative (= dutydikca), positive (= mardikca);        sarily in identity); ’analogy’ may be expressed as        ditional secondary, tertiary, etc. subunit places
ferring to the mental construct (e.g.              pro-    expansion] in x2 caused by x3 (cf. xamsi)                 danti [dan] projectile ; x1 is a ballistic pro-                current (= (sel)muvdikca; again default negative|-          the equivalence of two properties of similarity (ka       may be added as x4, x5, x6, ...); (cf. sicni, jdini,
pose adding a new cmavo to the cmavo list =                                                                          jectile [e.g. bullet|missile] for firing by [gun|-              electron current)]; (cf. lindi, xampo)                      x1 simsa x2) and (ka x3 simsa x4)]; (cf. cmavo            jdima, vecnu, rupnu, dekpu, gutci, minli, merli,
                                                           ctebi [teb] lip ; x1 is a|the lip [body-part]|rim of
ma’orpoi, ma’orselcmi,ma’orselste)]; (cf. gismu,                                                                     propelling launcher] x2 [also cannonball, catapult             diklo [klo] local ; x1 is local to x2; x1 is confined        list du’i, satci, frica, simsa, mintu)                    bunda)
                                                           orifice x2 of body x3; (adjective:) x1 is labial (cf.
lujvo, gerna, smuni, valsi)                                moklu, korbi)                                             stone, shot pellet(s)]; (cf. cecla, renro, jakne)              to locus x2 within range x3 [indicates a specific            dunra [dur] winter ; x1 is winter|wintertime [cold        fepri [] lung ; x1 is a|the lung [body-
cmene [cme me’e] name ; x1 (quoted                                                                                   daplu [plu] island ; x1 is an island|atoll|key                 location|value within a range; e.g. a hits b. What          season] of year x2 at location x3 (cf. citsi, crisa,      part] of x2; [metaphor: breathing|respiratory
                                                           cteki [tek ce’i] tax ; x1 is a tax|levy|duty
word(s)) is a|the name|title|tag of x2 to|used-by                                                                    of [material|properties] x2 in surroundings|body               is the locality on b that a hits?]; (cf. cmavo list di’o,   critu, vensa)                                             apparatus|bellows] [also (adjective:) x1 is pul-
                                                           on goods|services|event x2 levied against x3
namer|name-user x3 (person) [also: x2 is called                                                                      x3; x1 is insular (cf. lalxu, rirxe, xamsi)                    jibni, zvati, cpana, nenri, lamji, stuzi, tcila)            dzena [dze] elder ; x1 is an elder|ancestor of            monary]; (cf. pambe, vasxu)
                                                           by authority|collector x4 [also custom, toll, tariff,
x1 by x3 (= selme’e for reordered places)]; (cf.           tribute]                                                  dapma [dap] curse ; x1 curses|damns|-                          dikni [dik] regular ; x1 is regular|cyclical|-              x2 by bond|tie|degree x3; x1’s generation pre-            ferti [fre] fertile ; x1 is fertile|conducive for
cmavo list me’e, gismu, tcita, valsi)                                                                                condemns x2 to fate (event) x3 [curse with a spe-              periodic in property (ka)|activity x2 with period|-         cedes x2’s parents (cf. patfu, rirni, tamne)              supporting the growth|development of x2; x1 is
                                                           ctile [] petroleum ; x1 is a quantity of
cmila [mi’a] laugh ; x1 laughs (emotional ex-                                                                        cific expression (= dapsku)]; (cf. mabla, dimna,                interval x3 [also uniform; resonant (= dikslicai)];         dzipo [zip zi’o] Antarctican ; x1 reflects Antarc-         fruitful|prolific [also fecund (note that the Lojban
                                                           petroleum|oil from source x2 (cf. grasu)
pression) [x1 laughs at x2 (= mi’afra)]; (cf. ckasu,                                                                 cnemu, sfasa, dunda, cusku)                                    (cf. slilu, rilti, xutla, manfo)                            tican culture|nationality|geography in aspect x2          covers both potential and actual|realized fertil-
                                                           ctino [ti’o] shadow ; x1 is a shadow|the shade                                                                                                                                                                                                 ity)]; (cf. vanbi, sidju, rorci, farvi, banro, cange)
frumu, xajmi, cisma)                                                                                                 dargu [dag] road ; x1 is a road|highway to x2                  dilcu [] quotient ; x1 is a quotient of ’x2|x3’ [div-       facki [fak fa’i] discover ; x1 discovers|finds out
                                                           of object x2, made by light|energy source x3 (cf.
cmima [mim cmi] member ; x1 is a member|-                                                                            from x3 with route x4 (x2|x3 may be unordered)                 idend x2 divided by divisor x3], leaving remainder          x2 (du’u) about subject|object x3; x1 finds (fi) x3         festi [fes] waste ; x1(s) is|are waste product(s)
                                                           manku, gusni)
element of set x2; x1 belongs to group x2; x1                                                                        [a regularly used, improved-for-use surface for                x4 (cf. frinu, fendi, katna, parbi, mekso)                  (object) (cf. cirko, djuno, jijnu, smadi, sisku)          [left to waste] by x2 (event|activity) [also shit,
                                                           ctuca [ctu] teach ; x1 teaches audience x2                                                                                                                                                                                                     crap; agentive wasting (= fesygau, fesyzu’e)]; (cf.
is amid|among|amongst group x2 [x1 may be a                                                                          travelling]; (cf. naxle, tcana, pluta, klaji)                  dilnu [dil] cloud ; x1 is a cloud of material x2 in         fadni [fad] ordinary ; x1 [member] is ordinary|-
                                                           ideas|methods|lore x3 (du’u) about subject(s)                                                                                                                                                                                                  xaksu, kalci, pinca)
complete or incomplete list of members; x2 is nor-                                                                   darlu [dau] argue ; x1 argues for stand x2                     air mass x3 at floor|base elevation x4 (cf. carvi,           common|typical|usual in property x2 (ka) among
                                                           x4 by method x5 (event) [also instruct, instruc-
mally marked by la’i|le’i|lo’i, defining the set in                                                                   against stand x3; [an opponent is not necessary]               tcima)                                                      members of x3 (set) [also: x2 is a normal|-               fetsi [fet fe’i] female ; x1 is a female|doe of
                                                           tor, educate, educator, teacher, professor, ped-
terms of its common property(ies), though it may                                                                     (cf. fapro, jamna, sarji, talsa, sumti, tugni, casnu,          dimna [dim] fate ; x1 is a fate|destiny of                  common|ordinary|typical property among set x3             species x2 evidencing feminine trait(s) x3 (ka); x1
                                                           agogue; (adjective:) x1|x5 is pedagogical]; (cf.
be a complete enumeration of the membership];                                                                        damba)                                                         x2; [doom, curse are mabla-forms]; x2 is fated|-            (= selterfadni for reordered places); also regular,       is feminine (cf. nakni)
                                                           ckule, cilre, tadni)
(cf. ciste, porsi, jbini, girzu, gunma, klesi, cmavo                                                                                                                                predestined|doomed to x1 [fated|destined|-                  (mabla forms:) banal, trite, vulgar; (x3 is com-          figre [fig] fig ; x1 is a fig [fruit|tree] of species|-
                                                           cukla [cuk] round ; x1 is round|circular [2-              darno [dar da’o] far ; x1 is far|distant from x2
list mei)                                                                                                                                                                           doomed (= seldimna)]; (cf. dapma)                           plete set)]; (cf. cafne, rirci, kampu, lakne, tcaci,      strain x2 (cf. grute)
                                                           dimensional shape|form]; x1 is a disk|circle|ring         in property x3 (ka) (cf. jibni)
cmoni [cmo co’i] moan ; x1 utters moan|-                                                                                                                                            dinju [dij di’u] building ; x1 is a building|edifice         cnano)                                                    filso [fis] Palestinian ; x1 reflects Palestinian
                                                           [normally used for a filled-in circle|disk, but em-        darsi [] audacity ; x1 shows audacity|chutzpah
groan|howl|scream [non-linguistic utterance] x2                                                                                                                                     for purpose x2 (cf. ginka, zdani)                           fagri [fag] fire ; x1 is a fire|flame in fuel x2             culture|nationality in aspect x2 (cf. jordo, xebro)
                                                           phasis on roundness means that the concept may            in behavior x2 (event|activity); x1 dares to do|be
expressing x3 (property) [also shriek, most ani-                                                                                                                                    dinko [di’o] nail ; x1 is a nail|tack [pointed              burning-in|reacting-with oxidizer x3 (default air|-       finpe [fip fi’e] fish ; x1 is a fish of species
                                                           include ’ring’]; (cf. djine, ranji)                       x2 (event|ka) [x1 is bold]; (cf. virnu)
mal sounds, e.g. bark, cackle, meow, neigh, moo,                                                                                                                                    driven|frictional fastener] of type|size x2 (ka),           oxygen) (cf. jelca)                                       x2 [metaphorical extension to sharks, non-fish
honk, baa, crow]                                           cukta [cku] book ; x1 is a book about subject|-           darxi [dax da’i] hit ; x1 hits|strikes|[beats] x2
                                                           theme|story x2 by author x3 for audience x4 pre-          with instrument [or body-part] x3 at locus x4 (cf.             made of material x (cf. pijne, lasna)                       falnu [fan] sail ; x1 is a sail for gathering pro-        aquatic vertebrates] (cf. danlu)
cnano [na’o] norm ; x1 [value] is a norm|-                                                                                                                                          dirba [dib] dear ; x1 is dear|precious|darling              pelling material x2 on vehicle|motor x3 [water-           finti [fin fi’i] invent ; x1 invents|creates|-
                                                           served in medium x5 [this is a quantity of text, and      bikla, gunta, jenca, tunta, tikpa)
average in property|amount x2 (ka|ni) among                                                                                                                                         to x2; x1 is emotionally valued by x2 [x1 may be            wheel (= jacfanxi’u)]; (cf. bloti)                        composes|authors x2 for function|purpose x3
                                                           not the physical object (= selpapri); x2 may be a         daski [] pocket ; x1 is a pocket|pouch of|in
x3(s) (set) by standard x4 [also mean, normal,                                                                                                                                      a specific object, a commodity (mass), an event                                                                        from existing elements|ideas x4 [x1 is creative|-
                                                           convention rather than a subject]; (cf. cfika, prina,      garment|item x2 (cf. dakli, taxfu)                                                                                         famti [] aunt or uncle ; x1 is an aunt|uncle of
usual; (x3 specifies the complete set)]; (cf. tcaci,                                                                                                                                 (rare for cirko), or a property; pedantically, for                                                                    inventive]; (cf. cmavo list fi’e, ciska, pemci, zbasu,
                                                           prosa, tcidu)                                             dasni [das] wear ; x1 wears|is robed|garbed                                                                                x2 by bond|tie x3; x1 is an associated member of
fadni, kampu, lakne, tarti)                                                                                                                                                         objects|commodities, this is sumti-raising from                                                                       larcu, specific works of authorship)
                                                           culno [clu] full ; x1 is full|completely filled with       in x2 as a garment of type x3 [x2 need not be                                                                              x2’s parent’s generatio (cf. bruna, mamta, mensi,
cnebo [neb ne’o] neck ; x1 is a|the neck [body-                                                                                                                                     ownership of the object|commodity (= po’erdirba             patfu, rirni, tamne)                                      flalu [fla] law ; x1 is a law specifying x2
                                                           x2 (cf. tisna, kunti, mulno)                              intended for use as a garment (unlike taxfu)]; (cf.
part] of x2; [metaphor: a relatively narrow point]                                                                                                                                  for unambiguous semantics)]; (cf. tcika, kargu,                                                                       (state|event) for community x3 under conditions
                                                           cumki [cum cu’i] possible ; x1 (event|state|-             taxfu)                                                                                                                     fancu [] function ; x1 is a function|single-valued
(cf. galxe)                                                                                                                                                                         vamji, vajni, pleji)                                                                                                  x4 by lawgiver(s) x5 [x1 is a legality; x2 is legal|-
                                                           property) is possible under conditions x2; x1             daspo [spo] destroy ; x1 (event) destroys|-                                                                                mapping from domain x2 to range x3 defined by
cnemu [nem ne’u] reward ; x1 (agent) rewards                                                                                                                                        dirce [di’e] radiate ; x1 radiates|emits x2 under           expression|rule x4 (cf. mekso, bridi)                     licit|legalized|a legality (= selfla for reordered
                                                           may|might occur; x1 is a maybe [also possibil-            ruins|wrecks|despoils x2; x1 is destructive (cf.
x2 [recipient] for atypical x3 (event|property) with                                                                                                                                conditions x3 (cf. gusni)                                                                                             places)]; (cf. javni, ritli, zekri)
                                                           ity]; (cf. lakne, cumki)                                  spofu, xrani, marxa, zalvi, xaksu)                                                                                         fange [] alien ; x1 is alien|foreign|[exotic]|-
reward|desserts x4 [differs from earned payment                                                                                                                                     dirgo [dig] drop ; x1 is a drop [small, cohesive                                                                      flani [] flute ; x1 is a flute|pipe|fife|recorder
                                                           cumla [cul] humble ; x1 is humble|modest                  dasri [sri] ribbon ; x1 is a ribbon|tape|strip|-                                                                           unfamiliar to x2 in property x3 (ka) (cf. cizra,
because of atypical nature; rewards need not be                                                                                                                                     shape] of material [liquid|vapor] x2 in surround-                                                                     [flute-like|air-reed musical instrument] (cf. zgike)
                                                           about x2 (abstraction); x1 displays humility about        band|stripe of material x2                                                                                                 jbena)
positive but are in some sense deserved from                                                                                                                                        ing material x3 (cf. daplu, bidju)
                                                           x2 (cf. cinmo, jgira)                                                                                                                                                                fanmo [fam fa’o] end ; x1 is an end|finish|-               flecu [fle] flow ; x1 is a current|flow|river
the point of view of the rewarder: positive re-                                                                      datka [] duck ; x1 is a duck|[drake] of species|-
                                                           cunmi [] millet ; x1 is a quantity of millet [grain]                                                                     dizlo [diz dzi] low ; x1 is low|down|-                      termination of thing|process x2; [not necessar-           of|in x2 flowing in direction to|toward x3 from
ward (= zanyne’u), punishment, penalty, demerit                                                                      breed x2 (cf. cipni)
                                                           of species|strain x2 (cf. gurni)                                                                                         downward in frame of reference x2 as compared               ily implying completeness] [x1 is final|last|at            direction|source x4 [x1 is a stream of x2; x2 is a
(= malne’u, sfane’u); x4 may be a specific ob-                                                                        datni [] data ; x1 (du’u) [fact|measurement]                   with baseline|standard height x3 [also lower; x3            the last; x1 is a terminal|terminus of x2; x1             fluid [gas or liquid] (= selfle for reordered places);
ject, a commodity (mass), an event, or a prop-             cunso [cun cu’o] random ; x1 is random|-                  is data|information|statistic(s) about x2 gathered             is generally some defined distance above a zero              is the final|terminated state of terminated pro-           x1 flushes toward x3; flush (= camfle, sukfle)];
erty; pedantically, for objects|commodities, this          fortuitous|unpredictable under conditions x2,             by method x3 [evidence (= velji’i datni or just                point|baseline, or is that baseline itself]; (cf. cnita,    cess x2; x2 terminates|ceases|stops|halts at x1           (cf. rirxe, senta where no directionality is implied,
is sumti-raising from ownership of the object|-            with probability distribution x3 [also accidental,        velji’i, ti’irdatni)]                                          galtu, gapru)                                               (= selfa’o for reordered places)]; (cf. krasi, cfari,     rinci, xampo, dikca, sakci, gapci, litki)
commodity (= posne’u, po’ervelne’u for unam-               chancy, by chance, adventitious, arbitrary (also =        decti [dec] .1 ; x1 is a tenth [1/10; 1 ×
biguous semantics)]; (cf. dunda, friti, jerna, jinga,      cuncu’a, cunselcu’a, cunjdi, cunseljdi; based on                                                                         djacu [jac jau] water ; x1 is made of|contains|-            mulno, sisti, denpa, jipno, kojna, traji)                 fliba [fli] fail ; x1 fails at doing x2 (state|event);
                                                                                                                     10−1 ] of x2 in dimension|aspect x3 (default is                is a quantity|expanse of water; (adjective:) x1 is          fanri [] factory ; x1 is a factory|foundry|-              x1 is a failure at its role in x2 [baffled (= penfli, jmi-
jivna, pleji, sfasa, venfu, prali, dapma)                  ”unpredictable”)]; (cf. cnici, lakne, funca, kalsa,
                                                                                                                     units) (cf. grake, mitre, snidu, stero, delno, molro,          aqueous|[aquatic] [aquatic (= jaupli)]; (cf. lalxu,         industrial plant|mill producing x2 from materials         fli, dafspufli, menfli, among other senses); also x2
cnici [nic] orderly ; x1 is orderly|neat|ordered           snuti)
                                                                                                                     kelvo, xampo, gradu. litce, merli, centi, dekto,               rirxe, xamsi, limna, litki, lumci)                          x3 (cf. molki)                                            ceases|does not complete|fails to continue due
in property|quantity x2 (ka|ni) (cf. cunso, kalsa)         cuntu [cu’u] affair ; x1 is an affair|organized
                                                                                                                     femti, gigdo, gocti, gotro, kilto, megdo, mikri, milti,        djedi [dje dei] full day ; x1 is x2 full days in                                                                      to failure on the part of x1]; (cf. cfila, snada, srera,
cnino [nin ni’o] new ; x1 is new|unfamiliar|-              activity involving person(s) x2 (ind.|mass); x1 is                                                                                                                                   fanta [] prevent ; x1 prevents|keeps|stops|-
                                                                                                                     nanvi, petso, picti, terto, xatsi, xecto, xexso, zepti,        duration (default is 1 day) by standard x3; (adjec-                                                                   troci, sisti, ranji, denpa)
novel to observer x2 in feature x3 (ka) by stan-           x2’s business [also matter, concern; x2 is en-                                                                                                                                       restrains|constrains event x2 from occurring (cf.
                                                                                                                     zetro)                                                         tive:) x1 is diurnal [today (= cabdei); tomorrow (=                                                                   flira [fir] face ; x1 is a|the face [head|body-part]
dard x4; x1 is a novelty (cf. nuzba, slabu, citno,         gaged in x1 (which is usually an abstraction) (=                                                                                                                                     pinfu, bandu, zunti, rinju, jimte, bapli)
                                                                                                                     degji [deg] finger ; x1 is a|the finger|digit|-                  bavlamdei); yesterday (= prulamdei)]; (cf. donri,                                                                     of x2; (adjective:) x1 is facial (cf. sefta, stedu,
se djuno)                                                  selcu’u for reordered places)]                                                                                                                                                       fanva [] translate ; x1 translates text|utterance
                                                                                                                     toe [body-part] on limb|body site x2 of body x3;               detri, jeftu, masti, nanca, nicte, tcika)                                                                             crane, mebri)
cnisa [nis] lead ; x1 is a quantity of|contains|is         cupra [pra] produce ; x1 produces x2 [product]                                                                                                                                       x2 to language x3 from language x4 with transla-
                                                                                                                     [metaphor: peninsula] [finger (= xandegji), toe (=              djica [dji] desire ; x1 desires|wants|wishes x2                                                                       foldi [flo foi] field ; x1 is a field [shape|form] of
made of lead (Pb); [metaphor: heavy, malleable,            by process x3 (cf. zbasu, farvi)                                                                                                                                                     tion result x5
                                                                                                                     jmadegji)]; (cf. nazbi, tamji, tance, xance),                  (event|state) for purpose x3 [if desire is for an ob-                                                                 material x2; x1 is a broad uniform expanse of x2
soft metal] (cf. jinme, tinci)                             curmi [cru] let ; x1 (agent) lets|permits|allows                                                                                                                                     fanza [faz] annoy ; x1 (event) annoys|irritates|-
                                                                                                                     dejni [dej] owe ; x1 owes x2 in debt|obligation                ject, use tu’a in x2]; (cf. taske, xagji, mukti, nitcu,                                                               [also woods (= ricfoi), lawn|meadow (= sasfoi),
cnita [nit ni’a] beneath ; x1 is directly|vertically       x2 (event) under conditions x3; x1 grants privi-                                                                                                                                     bothers|distracts x2 [also: is disruptive to]; (cf.
                                                                                                                     to creditor x3 in return for x4 [service, loan]; x1 is         nelci, pacna, prami, rigni, trina, xebni)                                                                             brush (= spafoi, cicyspafoi)]; (cf. purdi, cange)
beneath|below|under|underneath|down from                   lege x2 [sufficient condition (= tcinycru)]; (cf. rinju,                                                                                                                              fengu, raktu, dicra, tunta, zunti)
                                                                                                                     a debtor (cf. jbera)                                           djine [jin] ring ; x1 is a ring|annulus|torus|-                                                                       fonmo [fom fo’o] foam ; x1 is a quantity of
x2 in frame of reference x3 [also underside,               banzu, ralte, jimte)                                                                                                                                                                 fapro [fap pro] oppose ; x1 opposes|-
                                                                                                                     dekpu [] gallon ; x1 is x2 (defaults 1) local vol-             circle [shape|form] of material x2, inside diam.                                                                      foam|froth|suds of material x2, with bubbles|-
nether]; (cf. dizlo, gapru, galtu)                         curnu [cur] worm ; x1 is a worm|invertebrate                                                                                                                                         balances|contends against opponent(s) x2
                                                                                                                     ume unit(s) [non-metric; e.g. bushel], standard                x3, outside diam. x [also ellipse, oval (= jincla);                                                                   vacuoles of material x3 (cf. zbabu)
cokcu [cko] soak up ; x1 soaks up|absorbs|-                animal of species|breed x2 [also mollusk, snail                                                                                                                                      (person|force ind.|mass) about x3 (abstract
                                                                                                                     x3, x4 subunits [gallon (= likydekpu), quart (= lik-           (usage has been for near-circles, such as tight                                                                       fonxa [fon] telephone ; x1 is a telephone
sucks up x2 from x3 into x4; x1 is an absorbant            (= cakcurnu), shellfish (= xaskemcakcurnu, xas-                                                                                                                                       [also resists]; (cf. bandu, bradi, darlu, damba,
                                                                                                                     terdekpu), barrel (wet = likybradekpu, dry = sud-              spirals, even if not closed loops)]; [also band, belt,                                                                transceiver|modem attached to system|network
(cf. panje, sakci)                                         kemcakydja); the generalization to invertebrate is                                                                                                                                   jivna, lanxe, rivbi, sarji)
                                                                                                                     bradekpu), bushel (= sudydekpu), peck (= sudy-                 encircle (= jinsru)]; (cf. clupa, cukla, dasri, karli,                                                                x2
condi [con cno coi] deep ; x1 is deep in ex-               because almost all multicellular invertebrates are                                                                                                                                   farlu [fal fa’u] fall ; x1 falls|drops to x2 from x3
                                                                                                                     terdekpu), cupful (= kabrydekpu), tablespoon (=                sovda, sruri)
                                                           indeed wormlike]; (cf. since)                                                                                                                                                        in gravity well|frame of reference x4 [note: things       forca [fro] fork ; x1 is a fork|fork-type tool|-
tent in direction|property x2 away from reference                                                                    mucydekpu); teaspoon (= mucterdekpu); (all of                  djuno [jun ju’o] know ; x1 knows fact(s)
                                                           curve [cuv] pure ; x1 is pure|unadulterated|-                                                                                                                                        can fall in spin, thrust, or tide as well as grav-        utensil for purpose x2 with tines|prongs x3 on
point x3 by standard x4 (cf. clani, caxno, bargu,                                                                    these lujvo may need gic- to distinguish the En-               x2 (du’u) about subject x3 by epistemology x4
                                                           unmitigated|simple in property x2 (ka) [x1 is                                                                                                                                        ity; (agentive ”drop” = one of two lujvo: falcru and      base|support x4 (cf. dakfu, smuci, komcu)
ganra, rotsu)                                                                                                        glish measurement system in contrasting with                   [words usable for epistemology typically have a
                                                           simply|purely|unmitigatedly|solely x2 (= cu-                                                                                                                                         falri’a)] (cf. sfubu, lafti, cpare, klama, sfubu)         fraso [fas] French ; x1 reflects French|Gallic
cortu [cor cro] pain ; x1 hurts|feels pain|hurt                                                                      some local system; the English system is other-                du’u place; know how to - implying knowledge
                                                           vykai)]; (cf. prane, jinsa, manfo, sampu, sepli,                                                                                                                                     farna [far fa’a] direction ; x1 is the direction          culture|nationality|language in aspect x2
at locus x2 (cf. cinmo, xrani)                                                                                       wise presumed to be the default non-metric sys-                of method but not necessarily having the ability
                                                           traji)                                                    tem)]; (additional subunit places may be added                                                                             of x2 (object|event) from origin|in frame of refer-       frati [fra] react ; x1 reacts|responds|answers
cpacu [cpa] get ; x1 gets|procures|acquires|-                                                                                                                                       to practice (= tadjyju’o)] (cf. know|familiar with:
                                                           cusku [cus sku] express ;                  x1 (agent)     as x5, x6, ...); (cf. canlu, litce, rupnu, fepni, gutci,                                                                   ence x3 [x2 is towards x1 from x3 (= selfa’a for          with action x2 to stimulus x3 under conditions x4;
obtains|accepts x2 from source x3 [previous                                                                                                                                         se slabu, na’e cnino, na’e fange; cmavo list
                                                           expresses|says x2 (sedu’u|text|lu’e concept) for          minli, merli, bunda)                                                                                                       reordered places)]; (cf. zunle, pritu, galtu, gapru,      x1 is responsive [x3 stimulates x1 into reaction
possessor not implied] [also fetch; accept a gift                                                                                                                                   du’o, cilre, certu, facki, jijnu, jimpe, senpi, smadi,
                                                           audience x3 via expressive medium x [also says];                                                                                                                                     cnita, dizlo, berti, snanu, stuna, stici, purci, balvi,   x2, x3 stimulates reaction x2 (= terfra for place
(= du’acpa)]; (cf. punji, lebna)                                                                                     dekto [dek] 10 ; x1 is ten [10; 1 × 101 ]                      kakne)
                                                                                                                                                                                                                                                lidne)                                                    reordering); attempt to stimulate, prod (= terfratoi,
                                                           (cf. bacru, tavla, casnu, spuda, cmavo list cu’u)
cpana [] upon ; x1 is upon|atop|resting on|-                                                                         of x2 in dimension|aspect x3 (default is units)                donri [dor do’i] daytime ; x1 is the daytime of                                                                       tunterfratoi)]; (cf. preti, danfu, spuda)
                                                           cutci [cuc] shoe ; x1 is a shoe|boot|sandal for                                                                                                                                      farvi [fav] develop ; x1 develops|evolves
lying on [the upper surface of] x2 in frame of                                                                       (cf. grake, mitre, snidu, stero, delno, molro, kelvo,          day x2 at location x3; (adjective:) x1 is diurnal
                                                           covering|protecting [feet|hooves] x2, and of ma-                                                                                                                                     towards|into x2 from x3 through stages x4 (cf.            fraxu [fax] forgive ; x1 forgives x2 for event|-
reference|gravity x3 (x1 may be object or event);                                                                    xampo, gradu. litce, merli, centi, decti, femti,               (vs. nocturnal) (cf. nicte, djedi)
                                                           terial x3 [also boot (= tupcutci)]; (cf. smoka, taxfu)                                                                                                                               pruce, banro, makcu, ciste)                               state|activity x3
(cf. se vasru, jbini, zvati, nenri, vreta, ckana, diklo,                                                             gigdo, gocti, gotro, kilto, megdo, mikri, milti, nanvi,        dotco [dot do’o] German ; x1 reflects German|-
jibni, lamji, zutse, punji for lay upon, sarji)            cutne [cut] chest ; x1 is a|the chest|thorax|-            petso, picti, terto, xatsi, xecto, xexso, zepti, zetro)                                                                    fasnu [fau] event ; x1 (event) is an event that           frica [fic] differ ;              x1 differs|is distinct
                                                                                                                                                                                    Germanic culture|nationality|language in aspect
                                                           upper trunk|[rib cage|breast] [body-part] of x2                                                                                                                                      happens|occurs|takes place; x1 is an incident|-           from|contrasts with|is unlike x2 in property|-
cpare [par] climb ; x1 climbs|clambers|-                                                                             delno [del de’o] candela ; x1 is x2 candela                    x2
                                                           (cf. cnebo, betfu, xadni, tanxe)                                                                                                                                                     happening|occurrence (cf. cmavo list fau, krefu,          dimension|quantity x3 [also other-than (less
creeps|crawls on surface x2 in direction x3 using                                                                    [metric] in luminosity (default is 1) by standard x3           draci [] drama ; x1 is a drama|play about
                                                           cuxna [cux cu’a] choose ; x1 chooses|selects                                                                                                                                         lifri, fatci, rapli; gasnu, zukte, if specifically agen-   common meaning)]; (cf. ranxi, drata, dunli, simsa)
x4 [limbs|tools] (cf. klama, litru)                                                                                  dembi [deb] bean ; x1 is a bean|pea|-                          x2 [plot|theme|subject] by dramatist x3 for au-
                                                           x2 [choice] from set|sequence of alternatives x3                                                                                                                                     tive)                                                     friko [fi’o] African ; x1 reflects African culture|-
cpedu [cpe] request ; x1 requests|asks|-                                                                             leguminous seed from plant [legume] x2 (cf.                    dience x4 with actors x5 [x2 may also be a con-
                                                           (complete set) [also prefer (= nelcu’a)]; (cf. jdice,                                                                                                                                fatci [fac] fact ; x1 (du’u) is a fact|reality|truth|-    nationality|geography in aspect x2
petitions|solicits for x2 of|from x3 in manner|-                                                                     grute, sobde, tsiju)                                           vention]
                                                           pajni, nelci)                                                                                                                                                                        actuality, in the absolute (cf. datni, jitfa, sucta,      frili [fil] easy ; x1 (action) is easy|simple|facile
form x4 [also demand (= mi’ecpe)]; (cf. pikci, te                                                                    denci [den de’i] tooth ; x1 is a|the tooth                     drani [dra] correct ; x1 is correct|proper|right|-
                                                           dacru [dac] drawer ; x1 is a drawer|file in struc-                                                                                                                                    xanri, jetnu, fasnu, zasti)                               for x2 (agent) under conditions x3; x2 does x1
preti, te frati, se spuda, danfu)                                                                                    [body-part] of x2 (for metaphor: see dakfu, pagre,             perfect in property|aspect x2 (ka) in situation x3
                                                           ture x2, a [sliding compartment] container for con-                                                                                                                                  fatne [fat fa’e] reverse ; x1 [sequence] is in            freely|easily (cf. nandu, sampu, zifre)
cpina [] pungent ; x1 is pungent|piquant|-                                                                           jgalu); (cf. moklu, dakfu, pagre, jgalu)                       by standard x4 (cf. srera, mapti)
                                                           tents x3 (cf. nilce, tanxe)                                                                                                                                                          reverse order from x2 [sequence]; x1 (object)             frinu [] fraction ; x1 is a fraction, with numer-
peppery|spicy to sense x2 [also prickly (=                                                                           denmi [dem] dense ;                   x1 is dense|-            drata [dat] other ; x1 isn’t the-same-thing-as|is
                                                           dacti [dai] object ; x1 is a material object endur-                                                                                                                                  is inverted from x2 (object) [also opposite (one          ator x2, denominator x3 (x2|x3) (cf. parbi, dilcu,
pe’urcpina)]; (cf. vrusi, kukte, cidja, panci, sumne)                                                                concentrated|packed|intense in property x2 (ka)                different-from|other-than x2 by standard x3; x1
                                                           ing in space-time; x1 is a thing (cf. marji, xanri)                                                                                                                                  sense)]; (cf. cmavo list fa’e, dukti)                     mekso)
cradi [] radio ; x1 broadcasts|transmits [using                                                                      at location|locus x3 (cf. carmi)                               is something else (cf. mintu, frica)
                                                           dadjo [daj] Taoist ; x1 pertains to the Taoist                                                                                                                                       fatri [fai] distribute ; x1 is distributed|allotted|-     friti [fit] offer ; x1 offers|proffers x2 [offering]
radio waves] x2 via station|frequency x3 to [ra-                                                                     denpa [dep de’a] wait ; x1 awaits|waits|pauses                 drudi [rud dru] roof ; x1 is a roof|top|ceiling|lid
                                                           culture|ethos|religion in aspect x2 (cf. lijda)                                                                                                                                      allocated|shared among x2 with shares|portions            to x3 with conditions x4 [(x4 may be nu canja, nu
dio] receiver x4 (cf. tivni)                                                                                         for|until x2 at state x3 before starting|continuing            of x2 (cf. bitmu, stedu, galtu, gapru, loldi, marbi,        x3; (x2|x3 fa’u) [also spread, shared out, appor-         pleji, etc.; an unconditional offering has the ’con-
crane [cra] front ; x1 is anterior|ahead|-                 dakfu [dak] knife ; x1 is a knife (tool) for cut-         x4 (activity|process [(x2 is an event, usually a               gacri, mapku; a drudi is (designed to be) over|-            tioned; agentive distribution (= fairgau, fairzu’e)];     dition’ of acceptance); x2 may be a specific ob-
forward|(in|on) the front of x2 which faces|in-            ting x2, with blade of material x3 (cf. denci, balre,     point event); also: resuming x4]; (cf. dicra, fanmo,           above something and shelters it from other things           (cf. cmavo list fa’u, fendi, preja)                       ject, a commodity (mass), an event, or a prop-
frame-of-reference x3 [also: x3 is the standard            katna, tunta, forca, smuci)                               sisti)                                                         above the drudi)
                                                                                                                                                                                                                                                febvi [feb] boil ; x1 boils|evaporates at tem-            erty; pedantically, for objects|commodities, this
of orientation for x2] (cf. sefta, flira, trixe, mlana,     dakli [] sack ; x1 is a sack|bag with contents            dertu [der de’u] dirt ; x1 is a quantity of|-                  dugri [dug] logarithm ; x1 is the logarithm of x2           perature x2 and pressure x3 [roil (= febjicla)]; (cf.     is sumti-raising from ownership of the object|-
pritu, zunle)                                              x2, and of material x3 (cf. daski for pouch)              contains|is made of dirt|soil|earth|ground from                with base x3 (cf. tenfa)                                    dunja, lunsa, runme)                                      commodity (= po’erfriti, po’erselfriti for unambigu-
creka [cek] shirt ; x1 is a shirt|blouse|top               damba [dab da’a] fight ; x1 fights|combats|-                source x2 of composition x3 [also: x1 is earthen;              dukse [dus du’e] excess ; x1 is an excess                                                                             ous semantics)]; (cf. canja, dunda, rinsa, vecnu,
[upper-body garment - not necessarily sleeved or           struggles with x2 over issue x3 (abstract); x1 is         x3: composition including x3, which need not be                                                                            femti [fem] 1E-15 ; x1 is 1×10−15 of x2 in
                                                                                                                                                                                    of|too much of x2 by standard x3 [cloying (=                                                                          jdima, cnemu, pleji)
buttoned], material x (cf. taxfu)                          a fighter|combatant [use x3 tu’a for fight over an          exhaustive of composition]; (cf. kliti, terdi, loldi)                                                                      dimension|aspect x3 (default is units) (cf. grake,
                                                                                                                                                                                    maldu’e, tolpu’adu’e)]; (cf. bancu, banzu, ricfu)                                                                     frumu [fru] frown ; x1 frowns|grimaces (facial
                                                           object|objective]; (cf. bradi, gunta, talsa)              derxi [dre] heap ; x1 is a heap|pile|stack|-                                                                               mitre, snidu, stero, delno, molro, kelvo, xampo,
crepu [rep] harvest ; x1 (agent) harvests|-                                                                                                                                         dukti [dut] opposite ; x1 is polar opposite from|-                                                                    expression) [x1 frowns|grimaces at|in reaction
                                                           damri [] drum ; x1 is a drum|cymbal|gong [per-            mound|hill of materials x2 at location x3 (cf.                                                                             gradu. litce, merli, centi, decti, dekto, gigdo, gocti,
reaps|gathers crop|product|objects x2 from                                                                                                                                          contrary to x2 in property|on scale x3 (property|-                                                                    to x2 (= frufra)]; (cf. cmila, cisma)
                                                           cussion musical instrument] with beater|actuator          cmana)                                                                                                                     gotro, kilto, megdo, mikri, milti, nanvi, petso, picti,
source|area x3 (cf. critu, sombo, jmaji)                                                                                                                                            si’o) (cf. ranxi, ragve, fatne)                             terto, xatsi, xecto, xexso, zepti, zetro)                 fukpi [fuk fu’i] copy ; x1 is a copy|replica|-
cribe [rib] bear ; x1 is a bear|ursoid of                  x2 (cf. rilti, zgike)                                     desku [des] shake ; x1 shakes|quakes|-                         dunda [dud du’a] give ; x1 [donor] gives|-                  fendi [fed] divide ; x1 (agent) divides|-                 duplicate|clone of x2 in form|media x3 made by
species|breed x2                                           dandu [dad] hang ; x1 hangs|dangles|is sus-               trembles|quivers|shudders|wobbles|vibrates                     donates gift|present x2 to recipient|beneficiary                                                                       method x4 (event) (cf. krefu, rapli)
                                                           pended from x2 by|at|with joint x3 [pendant (=            from force x2 [also (expressible either with desku                                                                         partitions|separates x2 into sections|parts|ind.
crida       [rid]    fairy ;        x1 is a fairy|-                                                                                                                                 x3 [without payment|exchange] [also grants; x3              x3 by method|partition x4 [also segments]; (cf.           fulta [ful flu] float ; x1 (passive) floats on|in fluid
elf|gnome|brownie|pixie|goblin|kobold [mythi-              dadja’i); also dependent (original meaning)]              or slilu): side to side, to and fro, back and forth,           is a receiver (= terdu’a for reordered places); the         sepli, bitmu, fatri, dilcu, katna, frinu)                 (gas|liquid) x2; x1 is buoyant (cf. limna)
cal humanoid] of mythos|religion x2 [also orc,             danfu [daf] answer ; x1 is the answer|-                   reciprocal motion]; (cf. slilu, janbe)                         Lojban doesn’t distinguish between or imply pos-
                                                                                                                                                                                                                                                fengu [feg fe’u] angry ; x1 is angry|mad at x2            funca [fun fu’a] luck ; x1 (event|property) is de-
giant, demon or devil (when humanoid-form is               response|solution|[reply] to question|problem             detri      [det]     date ;         x1 is the date             session transfer or sharing; x2 may be a specific
                                                                                                                                                                                                                                                for x3 (action|state|property) (cf. fanza, dunku)         termined by the luck|fortune of x2; (note mabla|-
presumed by the mythos|religion), bugbear, bo-             x2 (cf. ciksi, frati, preti, nabmi, spuda for agentive    [day,week,month,year] of event|state x2, at loca-              object, a commodity (mass), an event, or a prop-
                                                                                                                                                                                                                                                fenki [fek] crazy ; x1 (action|event) is crazy|-          zabna not implied) (cf. cunso, mabla, zabna)
geyman]; (cf. ranmi, especially for non-humanoid           response|reply)                                           tion x3, by calendar x4 (time units in x1 are spec-            erty; pedantically, for objects|commodities, this
creatures of myth)                                                                                                   ified as numbers separated by pi’e or are unit val-             is sumti-raising from ownership of the object|-             insane|mad|frantic|in a frenzy (one sense) by             fusra [fur] rotten ; x1 rots|decays|ferments
                                                           danlu [dal da’u] animal ; x1 is an animal|-
                                                           creature of species x2; x1 is biologically animate                                                                       commodity (= po’erdu’a, po’erseldu’a for unam-              standard x2 (cf. bebna, racli, xajmi)
crino [ri’o] green ; x1 is green|verdant [color
                                 gismu list                                                                                                                                     3                                                                                                                                                 fuzme— kalsa

with decay|fermentation agent x2; x1 is rotten|-          mikri, milti, nanvi, petso, picti, terto, xatsi, xecto,    diner serving type-of-food x2 to audience x3 (cf.              jdice [jdi] decide ; x1 (person) decides|makes             non-specific actions|properties of someone]; (cf.           jivbu [] weave ; x1 weaves x2 from material|-
decayed|fermented (cf. birje, vanju, vifne)               xexso, zepti, zetro)                                       barja, citka, kukte, sanmi, xotli)                             decision x2 (du’u) about matter x3 (event|state)           cinmo, cumla, sevzi, sinma, snada)                         [yarn] x3 (cf. fenso, nivji)
fuzme [fuz fu’e] responsible ;                    x1 is   ginka [gik] camp ; x1 is a camp|encampment|-               gutci [guc] cubit ; x1 is x2 (defaults 1)                      (cf. pajni, cuxna)                                         jgita [git] guitar ; x1 is guitar|violin|fiddle|-           jivna [jvi] compete ; x1 competes|vies with op-
responsible|accountable for x2 (action|resulting          temporary residence of x2 at location x3 (cf. dinju,       short local distance unit(s) [non-metric], standard            jdika [] decrease ;                  x1 (experiencer)      harp [stringed musical instrument] with actuator|-         ponent x2 in contest|competition x3 (event) for
state) to judge|authority x3 (cf. bilga)                  xabju, zdani)                                              x3, x4 subunits [foot (= jmagutci); yard (= cib-               decreases|contracts|is reduced|diminished in               plectrum|bow x2 [also lute, viola, cello]; (cf.            gain x4; x1 rivals x2 [also x2 opponent(s), com-
gacri [gai] cover ; x1 is a cover|[lid|top]               girzu [gir gri] group ; x1 is group|cluster|team           jamgutci), pace (= tapygutci), inch (= degygutci),             property|quantity x2 by amount x3 (cf. zenba,              zgike)                                                     petitor(s), rival(s); x3 competition, race; x4 prize,
for covering|concealing|sheltering x2 (cf. pilka,         showing common property (ka) x2 due to set x3              cubit (= birgutci)]; (additional subunit places may            mleca, vimcu)                                              jibni [jbi] near ; x1 is near|close to|-                   reward, recognition (gain may be internal or ex-
gapru, marbi, drudi, ve botpi, bitmu)                     linked by relations x4 [also collection, team, com-        be added as x5, x6, ...); (cf. mitre, clani, ganra,            jdima [di’a] price ; x1 [amount] is the price of x2        approximates x2 in property|quantity x3 (ka|ni)            ternal)]; (cf. cnemu, jinga, talsa)
gadri [gad] article ; x1 is an article|descriptor         prised of, comprising; members x3 (a specifica-             condi, rotsu, rupnu, fepni, dekpu, minli, merli,               to purchaser|consumer x3 set by vendor x4 [x2              (cf. darno, nenri, vanbi, jbini, lamji, zvati, cpana,      jmaji [jaj] gather ; x1 (mass|jo’u) gathers|-
labelling description x2 (text) in language x3 with       tion of the complete membership) comprise group            bunda)                                                         may be a specific object, a commodity (mass),               bartu, diklo, stuzi)                                       collects at location x2 from locations x3 (mass|-
semantics x4 [x2 is the noun phrase|sumti with-           x1; cluster (= kangri)]; (cf. bende, ciste, cmima,         gutra [] womb ; x1 is a|the womb|uterus [body-                 an event, or a property; pedantically, for objects|-       jibri [jib] job ; x1 is a job|occupation|-                 jo’u) [also focus (= seljmaji)]; (cf. crepu)
out the article|descriptor; description ((x1 with         gunma, panra)                                              part] of x2; [metaphor: nourishing, protective,                commodities, this is sumti-raising from ownership          employment|vocation (a type of work regularly              jmifa [] shoal ; x1 is a shoal [shallow hazard]|-
x2) = gadysu’i); note: ’determiner’ has become            gismu [gim gi’u] root word ; x1 is a (Lojban)              giving birth] (cf. jbena, rorci, sovda, tarbi, ganti,          of the object|commodity (= po’erdi’a, po’erseldi’a         done for pay) of person x2 [working for another            reef of material x2 in body of water x3 [rapids (=
the accepted general linguistics term, displacing         root word expressing relation x2 among argument            mabla)                                                         for unambiguous semantics); price is something             (= selplijibri)]; (cf. briju, gunka, te jerna which is     ri’erjmifa, ri’ercaxno)]; (cf. caxno)
’article’; however, ’determiner’ includes all words       roles x3, with affix(es) x4 [gismu list, if physical        guzme [guz zme] melon ; x1 is a melon|squash                   decided|set by the seller, and is closely akin to of-      employment specifically for pay and not specifi-             jmina [min] add ; x1 adds|combines x2 to|with
that can introduce a noun phrase|sumti, whether           object (= (loi) gi’uste); referring to the mental con-     [fruit|plant] of species|strain x2 (cf. grute)                 fer (friti), which is what a buyer may decide; (note       cally for another, te pilno which is employment not        x3, with result x4; x1 augments x2 by amount x3
a description or not, such as pronoun posses-             struct (e.g. propose adding a new gismu to the             jabre [] brake ; x1 brakes|causes to slow                      that price !=(not equal) cost|expense, which is            necessarily for pay and not necessarily regular or         (cf. zmadu, banro, sumji, zenba)
sives like lemi, quantifiers (especially in indefi-         gismu list = gimpoi, gimselcmi, gimselste)]; (cf.          motion|activity x2 with device|mechanism|-                     the actual amount exchanged in a transaction;              lasting but for another, se gasnu and se zukte for         jmive [miv ji’e] live ; x1 lives|is alive by standard
nites) like ci and su’o, and demonstratives like ti,      cmavo, cmene, lujvo, smuni, sumti, tanru, valsi)           principle x3 (cf. mosra)                                       the latter is expressed in vecnu or canja; neither         incidental activities)                                     x2; x1 is an organism|living thing [(adjective:) x1
ta, and tu; the term ’descriptor’ in Lojban, is lim-      glare [gla] hot ; x1 is hot|[warm] by standard x2                                                                         is the same as ”value” or vamji; in colloquial En-         jicla [] stir ; x1 (object, or event: force)
                                                                                                                     jadni [jad ja’i] adorn ; x1 (object) adorns|-                                                                                                                                        is vital, organic]; (cf. lifri, morsi, stuzi, zvati, xabju)
ited to words that introduce descriptions (exclud-        [warm (= mligla), feverish (= xadgla)]; (cf. lenku)                                                                       glish, these are sometimes interchanged, at least          stirs|mixes|[roils|agitates] fluid (gas|liquid) x2
                                                                                                                     decorates x2; x1 is an adornment|decoration of                                                                                                                                       jordo [jor jo’o] Jordanian ; x1 reflects Jordanian
ing indefinites), such as those of selma’o LA and                                                                                                                                    partially because of the rarity of barter and bar-         [convection (= nenflejicla); agentive stirring (=
                                                          gleki [gek gei] happy ; x1 is happy|gay|merry|-            x2; x2 is fancy|decorated [fancy|decorated (=                                                                                                                                        culture|nationality in aspect x2 (cf. filso)
LE, their common compounds such as lemi, and                                                                                                                                        gaining in the marketplace)]; (cf. canja, friti, janta,    jiclygau, jiclyzu’e)]; (cf. fanza, tunta, mixre)
                                                          glad|gleeful about x2 (event|state) [adversity (=          selja’i)]; (cf. jemna, dirba)                                                                                                                                                        jorne [jon jo’e] joined ; x1 is joined to|connects
possibly lenu]; ’article’ typically refers only to a                                                                                                                                jdini, kargu, pleji, dapma, vamji for ’value’, ve
                                                          kamnalgei)]; (cf. badri, cinmo)                            jakne [] rocket ; x1 is a rocket [vehicle] propelled                                                                      jicmu [cmu] basis ; x1 is a basis|foundation|-             to|is united with x2 at common locus x3; x1 and
single word; Lojban assumes the broader mean-                                                                                                                                       vecnu for ’cost’)
                                                          gletu [let gle] copulate ; x1 copulates|fucks|-            by jet expelling x2 carrying payload x3 (cf. cecla,                                                                       underlying or fundamental principle of x2; x1 is           x2 are a union [also joined|fastened|attached by
ing]                                                                                                                                                                                jdini [din di’i] money ;               x1 is money|-       at the bottom of x2 [x2 is founded on basis x1
                                                          mates|has coitus|sexual intercourse with x2 [x1            danti, spoja)                                                                                                                                                                        joint x3|by means of x3|with fastener x3; fas-
galfi [gaf ga’i] modify ; x1 (event) modifies|-                                                                                                                                       currency issued by x2; (adjective:) x1 is                  (= selcmu for reordered places); (adjective:) x1
                                                          and x2 are symmetrical; mounts (= cpanygle)];              jalge [jag ja’e] result ; x1 (action|event|state)                                                                                                                                    tener (= jo’etci, jonvelyla’a); train, sequence of
alters|changes|transforms|converts x2 into x3                                                                                                                                       financial|monetary|pecuniary|fiscal [’currency’              is basic|basal|fundamental)]; (cf. cmavo list ji’u,
                                                          (cf. cinse, pinji, plibu, vibna, vlagi, mabla)             is a result|outcome|conclusion of antecedent x2                                                                                                                                      joined objects (= porjo’e)]; (cf. lasna)
[agentive, resultative change]; (cf. stika for non-                                                                                                                                 sometimes is restricted to paper money (=                  jamfu, zbepi, genja)
                                                          glico [gic gli] English ; x1 is English|pertains to        (event|state|process) [also: x2 gives rise to x1               pledi’i)]; (cf. fepni, jdima, rupnu, sicni)                                                                           jubme [jub jbu] table ; x1 is a table|flat solid
resultative, binxo for not-necessarily agentive                                                                                                                                                                                                jijnu [jij] intuit ; x1 (person) intuits x2 (du’u)
                                                          English-speaking culture in aspect x2 [generally           (= selja’e for reordered places); total (general                                                                                                                                     upper surface of material x2, supported by legs|-
change, cenba for non-resultative change; zasni)                                                                                                                                    jduli [dul jdu] jelly ; x1 is a quantity of                about subject x3; [epistemology] [words usable
                                                          assume broadest sense of ’English’; may refer              meaning, but also = me’orja’e, pi’irja’e, sujyja’e)];                                                                                                                                base|pedestal x3 (cf. ckana, jamfu, nilce, zbepi,
galtu [gal ga’u] high ; x1 is high|up|-                                                                                                                                             jelly|semisolid [texture] of material|composition          for epistemology typically have a du’u place]; (cf.
                                                          to ’English’, pertaining to the country|people|-           (cf. se mukti, te zukte, se rinka, se krinu, se nibli,                                                                                                                               tsina)
upward in frame of reference x2 as compared                                                                                                                                         including x2 [(adjective:) x1 is gelatinous]; (cf.         djuno, facki, jimpe, jinvi, nabmi, pensi, sidbo,
                                                          culture of England (normally requiring constraint          mulno, sumji, pilji, mekso, cmavo list ja’e)                                                                                                                                         judri [] address ; x1 is an address of|are coor-
with baseline|standard height x3 [also upper;                                                                                                                                       litki, sligu)                                              smadi)
                                                          = gligu’e, or simply redundancy); British English,         jalna [] starch ; x1 is a quantity of|contains|-                                                                                                                                     dinates of x2 in system x3 (cf. tcita, cmene, ciste,
x3 is generally some defined distance above a              the norm language of the UK (= gliglibau)]; (cf.                                                                          jecta [jec je’a] polity ; x1 is a polity|state             jikca [jik] socialize ; x1 interacts|behaves so-
                                                                                                                     is made of starch from source x2 of composition                                                                                                                                      stuzi)
zero point|baseline, or is that baseline itself]; (cf.    brito which refers to the United Kingdom as a                                                                             governing territory|domain x2; [government|-               cially with x2; x1 socializes with|is sociable to-
                                                                                                                     including x3 (cf. patlu, samcu)                                                                                                                                                      jufra [juf ju’a] sentence ; x1 (text) is a
gapru, dizlo)                                             whole or to the British empire, merko, sralo,                                                                             territory relationship] [(adjective:) x1 is civil|-        wards x2 (cf. tarti, penmi)
                                                                                                                     jalra [] cockroach ; x1 is a cockroach|-                       political]; (cf. gugde, tutra, turni, natmi, jansu,                                                                   sentence|statement about x2 [topic|subject|-
galxe [] throat ; x1 is a|the throat|gullet [body-        kadno, skoto)                                                                                                                                                                        jikru [] liquor ; x1 is made of|contains|is
                                                                                                                     [orthopteran|termite] of order|species|breed x2                lanci)                                                                                                                predicate|focus] in language x3 [phrase (= juf-
part] of x2; [metaphor: narrow(ing) opening of a          gluta [glu] glove ; x1 is a mitten|glove [hand                                                                                                                                       a quantity of liquor|spirits distilled from x2 (cf.
                                                                                                                     [also grasshopper (= pi’erjalra); cricket: (= san-                                                                                                                                   pau, suzrelvla)]; (cf. valsi, bangu, gerna, cusku,
deep hole] (cf. cnebo, kevna, tunlo)                      and lower arm garment] of material x2 [mitten (=                                                                          jeftu [jef] week ; x1 is x2 weeks in duration (de-         barja, vanju, birje, xalka)
                                                                                                                     jalra); locust, termite: mantyjalra or mudycti-                                                                                                                                      smuni)
ganlo [ga’o] closed ; x1 (portal|passage|-                degycauglu)]; (cf. taxfu)                                                                                                 fault is 1 week) by standard x3 [re. x3, a week
                                                                                                                     jalra]; (while cockroaches are an order unto them-                                                                        jilka [jil] alkali ; x1 is a quantity of|contains|is       jukni [juk] spider ; x1 is a spider|arachnid|-
entrance-way) is closed|shut|not open, prevent-                                                                                                                                     may be more or less than seven days, classi-
                                                          gocti [goc] 1E-24 ; x1 is 1×10−24 of x2 in                 selves, they are part of Orthoptera, which in-
                                                                                                                                                                                    cally being tied to the time between trips to the
                                                                                                                                                                                                                                               made of alkali|base of composition including x2            [crustacean|crab|lobster|non-insect arthropod]
ing passage|access to x2 by x3 [as a doorway,                                                                        cludes grasshoppers, crickets, etc; termites are                                                                          [(adjective:) x1 is alkaline]; (cf. sodna, bakri)
                                                          dimension|aspect x3 (default is units) (cf. grake,                                                                        marketplace; this week (= cabjeftu); next week (=                                                                     of species|breed x2 (cf. cinki, danlu)
but also perhaps a semi-permeable membrane];                                                                         a closely-related non-Orthoptera, more akin to
                                                          mitre, snidu, stero, delno, molro, kelvo, xampo,                                                                          bavlamjeftu); last week (= prulamjeftu)]; (cf. detri,      jilra [] jealous ; x1 (person) is jealous of|-             jukpa [jup] cook ; x1 cooks|prepares food-for-
(cf. kalri, pagre, canko, vorme, zunti)                                                                              cockroaches than to e.g. ants); (cf. cinki, civla)
                                                          gradu. litce, merli, centi, decti, dekto, femti, gigdo,                                                                   djedi, masti, nanca)                                       envies x2 (person) about|for x3 (property - ka)            eating x2 by recipe|method x3 (process) [cook
ganra [gan] broad ; x1 is broad|wide in dimen-            gotro, kilto, megdo, mikri, milti, nanvi, petso, picti,    jamfu [jaf jma] foot ; x1 is a|the foot [body-                                                                            (cf. cinmo)
sion x2 [2nd most significant dimension] by stan-                                                                                                                                    jegvo [jeg je’o] Jehovist ; x1 pertains to                                                                            with heat (= glajukpa), bake (= tokyjukpa); fry (=
                                                          terto, xatsi, xecto, xexso, zepti, zetro)                  part] of x2; [metaphor: lowest portion] (adjective:)                                                                      jimca [jic] branch ; x1 is a branch|bough|limb             rasyjukpa)]; (cf. cupra, bredi)
dard x3 (cf. clani, jarki, rotsu, clani, condi, barda)                                                                                                                              the common Judeo-Christian-Muslim culture|-
                                                                                                                     x1 is pedal (cf. jicmu, genja, zbepi, tuple, jubme,
ganse [gas ga’e] sense ; x1 [observer]                    gotro [got] 1E24 ; x1 is 1 × 1024 of x2 in                                                                                religion|nationality in aspect x2 (cf. lijda, muslo,       of x2; x2 forks into branches x1; [preferred over          julne [ju’e] net ; x1 is a net|filter allowing
                                                                                                                     xance)                                                                                                                    metaphorical birka] [also appendage]; (cf. birka,
senses|detects|notices stimulus property x2               dimension|aspect x3 (default is units) (cf. grake,                                                                        dadjo, xriso)                                                                                                         passage of x2, prohibiting passage of x3, netting
                                                          mitre, snidu, stero, delno, molro, kelvo, xampo,           jamna [jam] war ; x1 (person|mass) wars                                                                                   rebla)                                                     properties x4 [also sieve]; (cf. komcu, ciste)
(ka) by means x3 under conditions x4 [x1 is sen-                                                                                                                                    jelca [jel] burn ;               x1 burns|[ignites|is
                                                          gradu. litce, merli, centi, decti, dekto, femti, gigdo,    against x2 over territory|matter x3; x1 is at war                                                                         jimpe [jmi] understand ; x1 understands|-
sitive to x2; also feels, spots, perceives, makes                                                                                                                                   flammable|inflammable] at temperature x2 in at-                                                                         jundi [jud ju’i] attentive ;                   x1 is at-
                                                          gocti, kilto, megdo, mikri, milti, nanvi, petso, picti,    with x2 (cf. bradi, gunta, panpi, damba, darlu)                                                                           comprehends fact|truth x2 (du’u) about subject
out, discerns|recognizes (but only implying re-                                                                                                                                     mosphere x3 [default x2|x3 to normal tem-                                                                             tentive towards|attends|tends|pays attention to
                                                          terto, xatsi, xecto, xexso, zepti, zetro)                  janbe [jab] bell ; x1 is a bell|chime|[tuning fork]            peratures in air; ignite (= jelcfa), flammable|-            x3; x1 understands (fi) x3 (cf. djuno, jijnu, morna,        object|affair x2 (cf. kurji, zvati)
action without necessarily any significant mental
                                                          gradu [rau] unit ; x1 [magnitude] is a unit|-              [tuned percussion instrument] producing sound|-                inflammable (usually = jelka’e or jelfrili)]; (cf. fagri,   smuni)
processing); note that the emphasis is on a prop-                                                                                                                                                                                                                                                         jungo [jug] Chinese ; x1 reflects Chinese [Man-
                                                          degree of|on scale|reference standard x2 (si’o)            note x2 [also: x1 rings|tolls (i.e. if it rings, then it       kijno, sigja)                                              jimte [jit] limit ; x1 is a limit|extreme|bound|-
erty which stimulates x1 and is detected (sanji is                                                                                                                                                                                                                                                        darin, Cantonese, Wu, etc.] culture|nationality|-
                                                          measuring property x3 [also grade, level, point;           is a bell); resonates (one sense, = jabdesku)]; (cf.                                                                      border|[confinement] of x2 in property|domain
passive about the sensing, and is not limited to                                                                                                                                    jemna [jme] gem ; x1 is a gem|polished stone|-                                                                        language in aspect x2
                                                          x3 dimension]; (cf. ckilu, kantu, kelvo, merli, ranti,     zgike, tonga)                                                                                                             x3 [restrain|constrain within limits (= jitri’u, ji-
sensory input, as well as presuming some kind                                                                                                                                       pearl of type x2 from gemstone|material|source                                                                        junla [jul] clock ; x1 is clock|watch|timer
of discernment|recognition, while not being con-          selci)                                                     janco [jan] shoulder ; x1 is a|the shoulder|-                  x3 [also jewel (= jmeja’i); gemstone (= x2, x3, or         tygau, jityzu’e)]; (cf. cmavo list ji’e, traji, korbi,
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          measuring time units x2 to precision x3 with tim-
cerned with the means of detection); x3 sense|-           grake [gra] gram ; x1 is x2 gram(s) [metric] in            hip|joint [body-part] attaching limb|extremity x2              jmero’i, jmekunra); pearl (= selcakyjme - a gem            kuspe, rinju)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          ing mechanism|method x4 [also timepiece]; (cf.
sensory channel]; (cf. pencu, sanji, viska, sumne,        mass (default is 1) by standard x3 (cf. junta, kilto)      to body x3 (cf. birka)                                         found inside a shell, tercakyjme - a gem made              jinci [] shears ; x1 is a pair of shears|scissors          cacra, mentu, snidu, tcika, temci)
tirna, zgana)                                             grana [ga’a] rod ; x1 is a rod|pole|staff|stick|-          janli [jal] collide ; x1 collides with|crashes|-               of shell material, boijme - any ball-shaped gem),          for cutting x2 (cf. katna)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          junri [jur] serious ; x1 (person) is serious|-
ganti [] gonad ; x1 is a|the testes|ovary|-               cane [shape|form] of material x2 (cf. garna)               bumps|runs into x2 (also collide = simjanli for a              mother-of-pearl (= cakyjme)]; (cf. kunra, rokci,           jinga [jig ji’a] win ; x1 (person|team) wins|-             earnest|has gravity about x2 (event|state|-
testicle|scrotum|balls|gonad|stamen|pistil                                                                           collision between two moving objects); (cf. darxi)             jadni, dirba, kargu, krili)                                gains prize x2 from|over x3 [competitors|losers]
                                                          grasu [ras] grease ; x1 is a quantity of|is                                                                                                                                                                                                     activity) [also solemn (= drijunri, ri’irjunri, tce-
[body-part] of x2, gender x [egg|sperm|pollen|-           made of|contains grease|fat|oil from source x2             jansu [jas] diplomat ; x1 is a diplomat|consul                 jenca [jen] shock ; x1 (event) shocks|stuns x2             in competition x4 [also: x1 is a victor; x2 reward;        junri)]; (cf. tilju, xalbo, badri, ritli)
gamete producing|bearing organ]; (cf. plibu,              (cf. ctile, matne, plana)                                  representing polity x2 in|at negotiation x3 for                (cf. darxi, gunta, spaji)                                  x3 competitors here are opponents and in many
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          junta [] weight ; x1 is the weight of object x2
sovda, pinji, gutra, mabla)                                                                                          function|purpose x4 [(for) x3 polity, (use tu’a);              jendu [jed] axle ; x1 is an axle|spindle [tool] on         situations, defeated|losers, vs. the set of those
                                                          greku [rek] frame ; x1 is a frame|structure|-                                                                                                                                                                                                   in [gravitational or other force] field x3 (cf. grake,
ganxo [gax] anus ; x1 is a|the anus|-                                                                                also ambassador (= raljansu, trujansu)]; (cf. jecta,           which x2 rotates, of material|properties x3 (cf. se        competing for a goal; x2 may be a specific ob-
                                                          skeleton|outline          supporting|load-bearing|-                                                                                                                                                                                             linto, tilju)
anal orifice|asshole|arsehole [body-part] of x2;                                                                      krati)                                                         carna, gunro)                                              ject, a commodity (mass), an event, or a prop-
                                                          determining the form of x2 (cf. korbi, stura,                                                                                                                                                                                                   jurme [jum] germ ; x1 is a bacteria|-
[metaphor: exit, waste exit] [also asshole|ass|-                                                                     janta [jat] account ; x1 is an account|bill|-                                                                             erty; pedantically, for objects|commodities, this
                                                          tsina)                                                                                                                    jenmi [jem jei] army ; x1 (mass) is an army                                                                           germ|microbe|protozoan|amoeba [1-celled life]
arsehole; (adjective:) x1 is anal]; (cf. zargu, kalci,                                                               invoice for goods|services x2, billed to x3 by                                                                            is sumti-raising from ownership of the object|-
                                                          grusi [rus] gray ; x1 is gray [color adjective] (cf.                                                                      serving group|community x2 (mass) in function                                                                         of species|defining property x2 (cf. vidru)
mabla)                                                                                                               x4 [check|cheque (= le’irjanta)]; (cf. jdima, vamji,                                                                      commodity (= po’erji’a, po’erselji’a for unambigu-
                                                          skari, blabi, xekri, kandi, carmi)                                                                                        x3 (activity) (cf. bilni, sonci, xarci)                                                                               jursa [jus] severe ; x1 (event|action|state)
                                                                                                                     vecnu, canja, jerna, dejni, jbera)                                                                                        ous semantics)]; (cf. cirko, jivna, talsa, cnemu,
ganzu [gaz] organize ; x1 organizes x2 [rel-              grute [rut] fruit ; x1 is a fruit [body-part] of                                                                          jerna         []   earn ;         x1 (agent|person)                                                                   is severe|harsh to x2 [victim|experiencer] (cf.
                                                                                                                     jarbu [] suburb ; x1 is a suburban area of city|-                                                                         prali, pleji, sfasa, jdima, jerna)
ative chaos] into x3 [ordered|organized result]           species x2 (cf. badna, dembi, figre, guzme, jbari,                                                                         earns|[deserves|merits] wages|salary|pay x2                                                                           gunta, vlile)
by system|principle(s) x4 [x3 is also a system;                                                                      metropolis x2 (cf. nurma, se tcadu, ve tcadu)                                                                             jinku [] vaccine ; x1 is a vaccine|immune-
                                                          narge, perli, pilka, plise, spati, stagi, tamca, tsiju,                                                                   for work|service x3 (activity) [also x2 re-                                                                           jutsi [jut] species ; x1 is a species of genus
x4 could be merely a function which inherently                                                                       jarco [ja’o] show ; x1 (agent) shows|exhibits|-                                                                           system stimulant protecting x2 against disease
                                                          tarbi, panzi, rorci, te pruce, jbari)                                                                                     ward (= zanseljerna or nemjerna), punishment|-                                                                        x2, family x3, etc.; [open-ended tree-structure
serves to dictate the organizational structure of                                                                    displays|[reveals]|demonstrates x2 (property) to                                                                          x3 introduced by method x [also serum; inocu-
                                                          gubni [gub] public ; x1 is public|un-hidden|-                                                                             comeuppance (= malseljerna); x3 behavior; job                                                                         categorization] [also subspecies, order, phylum;
x3]; (cf. ciste, morna, stura)                                                                                       audience x3 [reveal (= mipyja’o, sivja’o); also: x1                                                                       lation (= jestu’u veljinku)]
                                                          open|jointly available to|owned by all among                                                                              (= terjerna); x2 may be a specific object, a com-                                                                      (places do not correspond to specific levels in the
gapci [gac] gas ; x1 is gaseous|fumes|a gas|-                                                                        shows that x2, x1 shows off x2; showing an ob-                 modity (mass), an event, or a property; pedan-             jinme [jim] metal ; x1 is a quantity of|contains|-
                                                          community x2 (mass) (cf. sivni)                                                                                                                                                      is made of made of metal of composition including          hierarchy; rather, x1 is at a ”lower” or ”bushier”
vapor of material|composition including x2, un-                                                                      ject is generally expressed with a tu’a x2, since              tically, for objects|commodities, this is sumti-
                                                          gugde [gug gu’e] country ; x1 is the country                                                                                                                                         x2 [(adjective:) x1 is metallic]; (cf. cnisa, gasta,       part of the tree than x2, x2 is ”lower” than x3,
der conditions x3 [x3 includes temperature and                                                                       the properties of the shown object (other than its             raising from ownership of the object|commodity
                                                          of peoples x2 with land|territory x3; (people|-                                                                                                                                      lastu, margu, nikle, ransu, romge, sodna, tinci,           etc.; skipping a place thus means that there is
pressure]; (cf. pambe, vacri, litki, sligu, danmo,                                                                   presence) intended for observation are seldom                  (= po’erjerna, po’erseljerna for unambiguous se-
                                                          territory relationship) [also sovereignty, domestic                                                                                                                                  tirse, tunka, zinki)                                       one or more known-and-unspecified levels of hi-
bumru)                                                                                                               specified (simple presence could be expressed                   mantics)]; (cf. jibri, pleji, vecnu, cnemu, canja,
                                                          (as opposed to foreign), nation (when not refer-                                                                                                                                                                                                erarchy between the two); not limited to Linnean
gapru [gap] above ; x1 is directly|vertically                                                                        by leka [object] cu zvati)]; (cf. tigni, cipra, zgana,         jdima, jinga, prali, sfasa, vecnu)                         jinru [jir] immerse ; x1 (object|person) is
                                                          ring to ethos)]; (cf. turni, natmi, jecta, tumla, tutra)                                                                                                                                                                                        animal|plant taxonomy]; (cf. klesi)
above|upwards-from x2 in gravity|frame of ref-                                                                       jvinu, lanli, mipri)                                           jersi [je’i] chase ; x1 chases|pursues|-                   immersed|submerged|bathes in liquid x2 [take a
                                                          gundi [gud] industry ; x1 is industry|industrial|-                                                                                                                                   bath|bathe (= jirsezlu’i)]; (cf. lumci, nenri)             juxre [jux] clumsy ; x1 (action) is clumsy|-
erence x3 (cf. tsani, galtu, cnita, drudi, gacri)                                                                    jarki [jak] narrow ; x1 is narrow in dimension x2              (physically) follows after x2; volition is not implied
                                                          systematic manufacturing activity producing x2                                                                                                                                                                                                  awkward by standard x2
garna [gar] rail ; x1 is a rail|railing|bar                                                                          [2nd most significant dimension] by standard x3                 for x1 or x2 [x1 follows after x2]; (cf. kavbu, rivbi,     jinsa [jis] clean ; x1 (object) is clean|pure of
                                                          by process|means x3 (cf. cupra, fanri, rutni,              (cf. caxno, cinla, tordu, tagji, ganra, cinla, cmalu,                                                                     material|contaminant|dirt x2 by standard x3 (cf.           jvinu [vin ji’u] view ; x1 is the view|scene|-
[tool] supporting|restraining x2, of material x3 (cf.     zbasu)                                                                                                                    kalte, lidne)                                                                                                         panorama|sight|prospect of x2 (object|location)
kamju)                                                                                                               caxno)                                                         jerxo [jex] Algerian ; x1 reflects Algerian                 lumci, jinru, curve, sepli)
                                                          gunka [gun gu’a] work ; x1 [person] labors|-                                                                                                                                                                                                    from point-of-view x3 [also x1 is on display to x2|-
gasnu [gau] do ; x1 [person|agent] is an agen-                                                                       jaspu [jap] passport ; x1 is a passport issued to              culture|nationality in aspect x2                           jinto [] well ; x1 is a well|spring of fluid x2 at
                                                          works on|at x2 [activity] with goal|objective x3                                                                                                                                                                                                x3]; (cf. catlu, kanla, viska)
tive cause of event x2; x1 does|brings about x2                                                                      x2 (person) by authority x3 allowing x4 (activity)             jesni [jes] needle ; x1 is a needle [pointed               location x3 (cf. krasi, djacu, fenra)
                                                          [also: x1 is a worker|laborer]; (cf. sazri, gasnu,         (cf. pikta, catni, curmi)                                                                                                                                                            kabri [] cup ; x1 is a cup|glass|tumbler|mug|-
(cf. cmavo list gau, gunka, zukte, rinka, fasnu for                                                                                                                                 shape|form, not tool] of material x2 (cf. konju, pi-       jinvi [jiv ji’i] opine ; x1 thinks|opines x2 [opinion]
                                                          se jibri; zukte - which need not be labor; physics                                                                                                                                                                                              vessel|[bowl] containing contents x2, and of ma-
non-agentive events)                                                                                                 jatna [ja’a] captain ;              x1 is captain|-            jne)                                                       (du’u) is true about subject|issue x3 on grounds
                                                          term ’work’ = ni majmu’u)                                                                                                                                                                                                                       terial x3 [a kabri is normally eaten from by lifting
gasta [gat] steel ; x1 is a quantity of|is made                                                                      commander|leader|in-charge of vehicle|domain                   jetce [je’e] jet ; x1 is a jet [expelled stream] of        x4 [words usable for epistemology typically have
                                                          gunma [gum] jointly ; x1 is a mass|team|-                                                                                                                                                                                                       it; a palta is not]; (cf. palta, citka)
of|contains steel of composition including x2 (cf.                                                                   x2 (cf. jitro, lidne, te bende, minde, ralju, gidva)           material x2 expelled from x3 (cf. sputu, vamtu)            a du’u place] (cf. cmavo list pe’i, ciksi, jijnu, nabmi,
                                                          aggregate|whole, together composed of compo-                                                                                                                                         pensi, senpi, sidbo)                                       kacma [] camera ; x1 is a camera|photographic
jinme, molki, tirse)                                                                                                 javni [jva] rule ; x1 is a rule prescribing|-                  jetnu [jet je’u] true ; x1 (du’u) is true|-
                                                          nents x2, considered jointly [A description in x1                                                                                                                                                                                               equipment recording illumination type x2 images
genja [gej] root ; x1 is a root [body-part] of                                                                       mandating|requiring x2 (event|state) within                    truth by standard|epistemology|metaphysics x2              jinzi [jiz] innate ; x1 (property - ka) is
                                                          indicates of mass property(ies) displayed by the                                                                                                                                                                                                to media x3 (cf. lenjo)
plant|species x2; [metaphor: immobile, support-                                                                      system|community x3 [regulation, prescription                  [words usable for epistemology typically have a            an innate|inherent|intrinsic|natural property|-
                                                          mass; masses may reveal properties not found                                                                                                                                                                                                    kadno [] Canadian ; x1 reflects Canadian
ing, nourishing] (cf. jamfu, jicmu, patlu, samcu,                                                                    (also x2), principle, requirement (also x2),                   du’u place]; (cf. stace, jitfa, fatci)                     quality|aspect of x2 (cf. lakne, rarna, stati, cmavo
                                                          in the individual set members that are massified,                                                                                                                                                                                                culture|nationality in aspect x2
spati)                                                                                                               prescribe, require (conditions are usually                                                                                list ka’e, tcaci)
                                                          which themselves are not necessarily relevant to                                                                          jgalu [ja’u] claw ; x1 is a|the claw|nail|talon                                                                       kafke [] cough ; x1 coughs|farts|burps up|-
                                                                                                                     contained within x2); x1 is regulatory; x2, x3 are                                                                        jipci [] chicken ; x1 is a chicken|[hen|cock|-
gento [get ge’o] Argentinian ; x1 reflects Argen-          the mass property implicit in this bridi]; (cf. bende,                                                                    [body-part] of x2; [metaphor: pointed, penetrat-                                                                      out x2 [predominantly gaseous] from orifice x3
                                                                                                                     regulated]; (cf. flalu, ritli, cmavo list ja’i)                                                                            rooster]|small fowl [a type of bird] of species|-
tinian culture|nationality in aspect x2 (cf. xispo,       girzu, pagbu, cmavo list loi, lei, lai)                                                                                   ing, physical weapon (cf. denci, jirna)                                                                               (cf. bilma, senci, sputu, vamtu)
ketco)                                                                                                               jbama [bam] bomb ; x1 is a bomb|explosive de-                                                                             breed x2 (cf. cipni)
                                                          gunro [gur gu’o] roll ; x1 rolls|trundles on|-                                                                            jganu [jga] angle ; x1 is an angle [2-dimensional                                                                     kagni [kag] company ; x1 is a company|-
                                                                                                                     vice with explosive material|principle x2 (cf. ce-                                                                        jipno [jip ji’o] tip ; x1 is a tip|point|vertex|-
genxu [gex] hook ; x1 is a hook|crook [shape|-            against surface x2 rotating on axis|axle x3; x1 is                                                                        shape|form] from vertex x2 subtended by lateral                                                                       corporation|firm|partnership chartered by au-
                                                                                                                     cla, spoja)                                                                                                               extremity [0-dimension shape|form] on object x2
form] of material x2 (cf. kruvi, korcu)                   a roller (cf. bolci, carna, jendu, slanu)                                                                                 [segment] x3 [also (adjective:) x1 is angular; x2                                                                     thority x2 for purpose x3 [also enterprise|-
                                                                                                                     jbari [jba] berry ; x1 is a berry (fruit|plant) of             corner; (segment x3 can be defined by interval)];           at locus x3 (cf. mokca, jesni)
gerku [ger ge’u] dog ; x1 is a dog|canine|-               gunse [] goose ; x1 is a goose|[gander] of                                                                                                                                                                                                      organization (if chartered)]; (cf. kansa, kamni)
                                                                                                                     plant|species x2 (cf. grute, tsiju, narge)                     (cf. kojna, linji)                                         jirna [] horn ; x1 is a|the horn [body-part] of x2;
[bitch] of species|breed x2 (cf. lorxu, labno,            species|breed x2 (cf. cipni)                                                                                                                                                                                                                    kajde [jde] warn ; x1 (event|experience)
mlatu)                                                                                                               jbena [jbe] born ; x1 is born to x2 at time x3                 jgari [jai] grasp ; x1 grasps|holds|clutches|-             [metaphor: pointed extremity] (cf. jgalu)
                                                          gunta [gut] attack ; x1 (person|mass) attacks|-                                                                                                                                                                                                 warns|cautions x2 (person) of|about danger x3
                                                                                                                     [birthday] and place x4 [birthplace]; x1 is native             seizes|grips|[hugs] x2 with x3 (part of x1) at lo-         jisra [] juice ; x1 is made of|contains|is a
gerna [gen ge’a] grammar ; x1 is the grammar|-            invades|commits aggression upon victim x2 with                                                                                                                                                                                                  (event|state|property) [agentive warning (= jde-
                                                                                                                     to (fo) x4 [x2 bears|gives birth to x1]; (cf. fange,           cus x4 (part of x2) [hug (= birjai, pamjai); em-           quantity of juice|nectar from-source|of-type x2
rules|defining form of language x2 for structure|-         goal|objective x3 (cf. bradi, damba, darxi, jamna,                                                                                                                                                                                              gau, jdezu’e); an attempt to warn which may not
                                                                                                                     gutra, rorci, mamta, salci, citsi)                             brace (= xadjai); handshake (= xanjai, jikyxanjai),        [water-based extract from a (generally) biological
text x3 (cf. bangu, stura, cmavo)                         jenca, jursa)                                                                                                                                                                                                                                   succeed (= jdetoi, jdegautoi, jdezuktoi)]; (cf. ck-
                                                                                                                     jbera [jer] borrow ; x1 (agent) borrows|-                      handle (= veljai, veljaitci)]; (cf. ralte, pencu, darxi)   source]
gidva [gid gi’a] guide ; x1 (person|object|-              gurni [gru] grain ; x1 is grain|[British: corn]|-                                                                                                                                                                                               ape, nupre, snura)
                                                                                                                     temporarily takes|assumes x2 (object) from                     jgena [jge] knot ; x1 is a knot|tangle in|-                jitfa [jif] false ; x1 (du’u) is false|is an un-
event) guides|conducts|pilots|leads x2 (active            cereal from plant|species x2 (cf. bavmi, cunmi,                                                                                                                                                                                                 kajna [] shelf ; x1 is a shelf|counter|bar in|-
                                                                                                                     source x3 for interval x4 [credit (= jernu’e);                 between x2 (object|jo’u-objects) [knot (verb =             truth by standard|epistemology|metaphysics x2
participants) in|at x3 (event) [a guiding person          mavji, maxri, molki, mraji, rismi, sobde, spati,                                                                                                                                                                                                on|attached to supporting object x2, for purpose
                                                                                                                     borrow|assume a property or quality as a                       jgegau, jgezu’e, jgeri’a, jgela’a), knot: fastening        [words usable for epistemology typically have a
advises|suggests|sets an example to be fol-               zumri)                                                                                                                                                                                                                                          x3 (cf. balni)
                                                                                                                     chameleon does (= zaskai, zasysmitra, zasysmi-                 between two or more cords (= jgeterjo’e)]; (cf.            du’u place]; (cf. fatci, stace, jetnu)
lowed, but does not necessarily control|direct|-          guska [guk] scrape ; x1 blade|scraper|erosive                                                                                                                                                                                                   kakne [ka’e] able ; x1 is able to do|be|capable
                                                                                                                     tai)]; (cf. dejni)                                             pluja, julne, lasna)                                       jitro      [tro]     control ;       x1 has control
manage actual execution of an event; an event             scrapes|erodes|abrades x2 from x3 [abrade,                                                                                                                                                                                                      of doing|being x2 (event|state) under conditions
may serve as a guide by setting a pattern|-                                                                          jbini [bin bi’i] between ; x1 is between|among                 jgina [gin] gene ; x1 is a gene of creature [or lo-        over|harnesses|manages|directs|conducts x2
                                                          abrasive (= mosyguska)]; (cf. balre, sraku)                                                                                                                                                                                                     x3 (event|state) [also: has talent; know how to;
example to be emulated]; (cf. jitro, ralju, sazri, te                                                                set of points|bounds|limits x2 (set)|amidst mass               cus on creature] x2 determining trait|process x3           in x3 (activity|event|performance) [manage (=
                                                          gusni [gus gu’i] illumine ; x1 [energy] is                 x2 in property x3 (ka) [x2 (a complete set, gener-                                                                                                                                   know how to use (= plika’e)]; (cf. stati, certu,
bende, jatna, fukpi, morna)                                                                                                                                                         [also chromosome = (gincilta, ginpoi)]; (cf. cerda)        selzu’etro, selzukfu’e, gu’etro, gunfu’e, xaktro,
                                                          light|illumination illuminating x2 from light source       ally ordered) defines the bounds|limits|range for                                                                                                                                     gasnu (in the time-free potential sense), cmavo
gigdo [gig gi’o] 1E9 ; x1 is a billion [British                                                                                                                                     jgira [jgi] pride ; x1 (person) feels|has                  xakfu’e) (as distinct from manager|boss = gun-
                                                          x3 [x3 illuminates|lights x2 with light|illumination       x1]; (cf. se vasru, nenri, zvati, cpana, snuji, senta,                                                                                                                               list ka’e, cmavo list nu’o, cmavo list pu’i)
                                                                                                                                                                                                                                               terbe’e, gunja’a, gunmi’e, gunca’i)]; (cf. cmavo list
milliard] [1 × 109 ] of x2 in dimension|aspect            x1; x2 is lit|illuminated by illumination x1 from          bitmu, jimte, kuspe, jibni, lamji, sruri, vanbi, midju)
                                                                                                                                                                                    pride in|about x2 (abstraction) [an emotional
                                                                                                                                                                                                                                               ji’o, bapli, te bende, gidva - which does not neces-       kakpa [] dig ; x1 (agent) digs x2 [material] up|-
x3 (default is units) (cf. grake, mitre, snidu, stero,    source x3 (= selgu’i for reordered places); light|-                                                                       combination of satisfaction and respect|esteem                                                                        out of x3 [source|hole] with limbs|tool(s) x4 [also
                                                                                                                     jdari [jar] firm ; x1 is firm|hard|resistant|-                   towards property(ies) or action(s) of person|-             sarily control or command, jatna, macnu, minde,
delno, molro, kelvo, xampo, gradu. litce, merli,          lamp (= tergu’i)](cf. dirce, manku, solri)                                                                                                                                                                                                      x1 cuts into x3 (with material removal)]; (cf. katna,
                                                                                                                     unyielding to force x2 under conditions x3 (cf.                entity that has a specific tie to emoter; self-             ponse, ralju, rinka, sazri, turni, vlipa, xance, xlura)
centi, decti, dekto, femti, gocti, gotro, kilto, megdo,   gusta [] restaurant ; x1 is a restaurant|cafe|-            nandu, ralci, randa, ranti, tinsa)                                                                                                                                                   plixa, sraku)
                                                                                                                                                                                    pride (= se’ijgi, tolcumla); use x2 tu’a for pride in
kalsa— minra                                                                                                                                                                    4                                                                                                                           gismu list

kalci [] feces ; x1 is a|the feces|excrement|-            is made of oxygen (O); [metaphor: supporting               kruca [kuc] intersect ; x1 intersects|crosses|-                in x1, a member of x1 (selylanzu for reordered             livga [] liver ; x1 is a|the liver [body-part] of x2         masno [sno] slow ; x1 is slow|sluggish at
dung|shit of x2 (animal|person); (adjective:) x1          life|combustion] (cf. jelca, vacri, vasxu)                 traverses x2 at locus x3 (cf. cripu, ragve)                    places)]; (cf. natmi, cmima, girzu, jutsi, klesi)          (cf. rango)                                                  doing|being|bringing about x2 (event|state) (cf.
is fecal (matter) [also crap]; (cf. ganxo, pinca,         kilto [ki’o] 1000 ; x1 is a thousand [1000;                kruji [ruj] cream ; x1 is made of|contains|is a                larcu [lar] art ; x1 (process) is an art [creative         livla [lil] fuel ; x1 is a fuel|energy-source for            sutra)
vikmi, mabla)                                             1 × 103 ] of x2 in dimension|aspect x3 (de-                quantity of cream|emulsion|puree [consistency]                 application] of craft|skill x2 (idea|activity) [(ad-       powering x2 (cf. nejni, xaksu, jelca)                        masti [ma’i] month ; x1 is x2 months in duration
kalri [kar] open ; x1 (portal|passage|-                   fault is units) (cf. grake, mitre, snidu, stero, delno,    of composition x2 [x2: composition including x2,               jective:) x1 is artistic]; (cf. finti, zbasu)               logji [loj] logic ;              x1 [rules|methods]          [default is 1 month] by month standard x3 [this
entranceway) is open|ajar|not shut permitting             molro, kelvo, xampo, gradu. litce, merli, centi,           which need not be complete specification]]; (cf.                lasna [la’a] fasten ; x1 (agent) fastens|-                 is a logic for deducing|concluding|inferring|-               month (= cabma’i); next month (= bavylamyma’i);
passage|access to x2 by x3 [as a doorway]; (cf.           decti, dekto, femti, gigdo, gocti, gotro, megdo,           ladru, matne)                                                  connects|attaches x2 to x3 with fastener x4 [no            reasoning to|about x2 (du’u) [also (adjective:)              last month (= prulamyma’i)]; (cf. detri, djedi, jeftu,
ganlo, pagre, canko, vorme)                               mikri, milti, nanvi, petso, picti, terto, xatsi, xecto,    kruvi [ruv kru] curve ; x1 is a curve|turn|bend                implication that result is considered a single ob-         x1, x2 are logical]; (cf. nibli)                             nanca)
kalsa [kas] chaotic ; x1 is chaotic|disordered in         xexso, zepti, zetro)                                       in x2, at locus x3, and defined by set of points|-              ject; although x2 and x3 may be reversible, x3             lojbo [lob jbo] Lojbanic ;                  x1 reflects       matci [] mat ; x1 is a mat|pad|mattress|pallet
property|aspect x2 (ka) (cf. cunso, cnici)                kinli [kil] sharp ; x1 is sharp|keen at locus x2           properties x4 [(adjective:) x1 is curved; (x4 as a             may be used for the substrate, the fixed|larger             [Loglandic]|Lojbanic              language|culture|-         [flat, soft, dense form] of material x2 [also mat-
kalte [kat] hunt ; x1 hunts|stalks prey|quarry            (cf. balre, dakfu, jesni)                                  set of points is sufficiently specified to identify the          object to which x2 becomes attached];(cf. jorne,           nationality|community in aspect x2 [pre-Lojban               tress = (kicymatci)]; (cf. kicne, tapla, karda, ck-
x2 for purpose x3 [also verb fish (= fipkalte)]; (cf.       kisto [kis] Pakistani ; x1 reflects Pakistani|-             relevant properties of the bend)]; (cf. korcu)                 fenso, jgena)                                              forms of Loglan (= dzejbo)]                                  ana)
jersi, kavbu, sisku)                                      Pashto culture|nationality|language in aspect x2           kubli [kub] cube ; x1 is a cube|regular                        lastu [] brass ; x1 is a quantity of|contains|is           loldi [lol loi] floor ; x1 is a floor|bottom|ground            matli [] linen ; x1 is a quantity of|contains|-
kamju [] column ; x1 is a column|pillar of                (cf. xurdo)                                                polyhedron|polygon of dimensions x2 (def. 3),                  made of brass [copper|zinc alloy] of composition           of x2 [floor|level|story of a building|edifice (=              is made of linen|flax [type of fabric|material] (cf.
material x2 [spine (= bo’urkamju), vertebra (=            klaji [laj] street ; x1 is a street|avenue|lane|-          surfaces|sides x3 (def. 6) (cf. kurfa - needed for             including x2 [(adjective:) x1 is brazen)]; (cf. jinme,     setloi)]; (cf. bitmu, drudi, dertu, dizlo, cnita, zbepi,     bukpu)
kamjybo’u)]; (cf. ckana, garna, sanli, slanu)             drive|cul-de-sac|way|alley|[road] at x2 access-            ’cube’, bliku for a physical object; tanbo, tapla)             ransu, tunka)                                              sarji)                                                       matne [] butter ; x1 is a quantity of|contains
kamni [] committee ; x1 (mass) is a commit-               ing x3 [also corridor; not typically a route between       kucli [] curious ; x1 is curious|wonders about|-               latmo [la’o] Latin ; x1 reflects Latin|Roman|-              lorxu [lor lo’u] fox ; x1 is a fox [bushy-tailed wild        butter|oleo|margarine|shortening from source
tee with task|purpose x2 of body x3 [board of             points, but offers access to sites along it]; (cf.         is interested in|[inquisitive about] x2 (object|-              Romance culture|empire|language in aspect x2               dog|canine] of species|breed x2 (cf. gerku)                  x2 [(adjective:) x1 is buttery; an edible fat, solid
directors|trustees (= trukamni, gritrukamni)]             naxle, panka, pluta, dargu)                                abstract) [inquisitive (= retkucli)]; (cf. manci, sisku,       latna [] lotus ; x1 is a lotus, plant|flower|herb           lubno [lu’o] Lebanese ; x1 reflects Lebanese                  but spreadable at normal temperatures; dairy but-
kampu [kau] common ; x1 (property - ka) is                klaku [kak] weep ; x1 weeps|cries tears                    se cinri)                                                      of species|strain x2 symbolizing x3 to culture|-           culture|nationality in aspect x2 (cf. xrabo)                 ter (= ladmatne)]; (cf. grasu)
common|general|universal among members of                 x2 about|for reason x3 (event|state) (cf. badri,           kufra [kuf] comfort ; x1 feels comfort|is comfort-             religion x4 (cf. budjo, censa, lijda, spati)               lujvo [luv jvo] affix compound ; x1 (text) is a               matra [] motor ; x1 is a motor|engine, driving|-
set x2 (complete set) (cf. cafne, rirci, fadni, cnano,    krixa)                                                     able with conditions|environmental property(ies)               lazni [] lazy ; x1 (person) is lazy|avoiding               compound predicate word with meaning x2 and                  propelling|providing power to x2 (cf. marce, minji)
tcaci, lakne, cmima)                                      klama [kla] come ; x1 comes|goes to destina-               x2 (cf. cinmo)                                                 work|effort concerning action x2 (cf. nejni, vreta,        arguments x3 built from metaphor x4 (cf. stura)              mavji [mav] oats ; x1 is a quantity of oats [grain]
kanba [] goat ; x1 is a goat|angora|[billy-goat|-         tion x2 from origin x3 via route x4 using means|-          kukte [kuk] delicious ; x1 is delicious|tasty|-                gunka)                                                     lumci [lum lu’i] wash ; x1 (agent) washes|-                  of species|strain x2 (cf. gurni)
kid] of species|breed x2 (cf. lanme, sunla)               vehicle x5 [also travels, journeys, moves, leaves          delightful to observer|sense x2 [person, or sen-               lebna [leb le’a] take ; x1 takes|gets|gains|-              cleanses x2 of soil|contaminant x3 in|with clean-            maxri [xri] wheat ; x1 is a quantity of wheat
kancu [kac] count ; x1 (agent) counts the num-            to ... from ...; x1 is a traveller; (x4 as a set in-       sory activity] [x1 is a delicacy]; (cf. gusta, ralci,          obtains|seizes|[removes] x2 (object|property)              ing material(s) x4 [agentless washing|cleansing              [grain] of species|strain x2 (cf. gurni)
ber in set x2 to be x3 [number|count] counting            cludes points at least sufficient to constrain the          vrusi)                                                         from x3 (possessor) [also confiscate, appropri-             (= cuvbi’o, jisybi’o)]; (cf. djacu, jinru, litki, zbabu,     mebri [meb] brow ; x1 is a|the brow|forehead
[off] by units x4 (x2 is complete set); (cf. kanji,       route relevantly)]; (cf. cadzu, bajra, marce, vofli,        kulnu [klu] culture ; x1 [mass of ideas, customs,              ate]; [acquire with volition such that x1 gains pos-       jinsa, curve)                                                [projecting flat|smooth head|body-part] of x2 (cf.
satci)                                                    litru, muvdu, cpare, cmavo list ka’a, pluta)               skills, arts] is culture of nation|ethos x2 (mass);            session; x3 is possessor and not merely source,            lunbe [lub] bare ; x1 is bare|naked|nude;                    stedu, flira)
                                                          klani [lai] quantity ;              x1 is a quantity       x1 is ethnic [(note that x2 is NOT individual; cul-            alienation is implied]; (cf. punji, cpacu where voli-
kandi [kad] dim ; x1 is dim|dull|pale|non-                                                                                                                                                                                                     x1 is without cover|clothes|[protection] (cf. taxfu,         megdo [meg] 1E6 ; x1 is a million [1 × 106 ]
intense in property x2 (ka) as received|measured          quantified|measured|enumerated by x2 (quanti-               ture is what is shared among people and is not                 tion or previous possession is not necessarily im-         bandu)                                                       of x2 in dimension|aspect x3 (default is units)
by observer x3 [in colors, indicates unsaturated,         fier) on scale x3 (si’o) [also count]; (cf. cmavo list      an individual trait)]; (cf. cmavo list ka’u, cmavo list        plied, vimcu for alienation where x1 need not gain
                                                                                                                                                                                                                                               lunra [lur] lunar ; x1 is Earth’s moon [default];            (cf. grake, mitre, snidu, stero, delno, molro, kelvo,
pastel, pale (though blabi can also indicate a kind       la’u)                                                      ku’u, natmi)                                                   possession)
                                                                                                                                                                                                                                               x1 is a major natural satellite|moon of planet x2            xampo, gradu. litce, merli, centi, decti, dekto,
of paleness)]; (cf. blabi, carmi, klina, linto, manku,    klesi [kle lei] class ; x1 (mass|si’o) is a class|-        kumfa [kum ku’a] room ; x1 is a room of|-                      lenjo [len le’o] lens ; x1 is a lens|glass [fo-            (cf. plini, solri, terdi, mluni)                             femti, gigdo, gocti, gotro, kilto, mikri, milti, nanvi,
murse, ruble, skari, milxe, ruble)                        category|subgroup|subset within x2 with defin-              in structure x2 surrounded by partitions|walls|-               cussing shape|form] focussing x2 to focus|foci                                                                          petso, picti, terto, xatsi, xecto, xexso, zepti, zetro)
                                                                                                                                                                                                                                               lunsa [lus] condense ; x1 condenses|liquefies
kanji [kaj] calculate ; x1 calculates|reckons|-           ing property x3 (ka) [also type, kind, classifica-          ceiling|floor x3 (mass|jo’u) [also chamber]; (cf.               x3 by means|material x4 [(adjective:) x1 is opti-
                                                                                                                                                                                                                                               on|into x2 at temperature x3, pressure x4; x1                mekso [mek me’o] MEX ; x1 [quantifier|-
computes x2 [value (ni)|state] from data x3 by            tion, species, genus, family, order, phylum]; (cf.         bitmu, canlu, zdani)                                           cal; focussing may be optical or otherwise, hence
                                                                                                                                                                                                                                               is dew|condensate on x2 (cf. cilmo, dunja, febvi,            expression] is a mathematical expression inter-
process x4 (cf. kancu, jdice)                             cmavo list le’a, cmima, jutsi, ciste, girzu)               kumte [] camel ; x1 is a camel|llama|alpaca|-                  x2 which may be light, sound. X-ray., etc., default
                                                                                                                                                                                                                                               runme)                                                       preted under rules|convention x2 (cf. cmaci)
                                                          klina [kli] clear ; x1 (object|media) is clear|-           vicuna|dromedary of species|breed x2 [llama (=                 is light|optical lens; ka is refraction] (cf. kacma,
kanla [kal] eye ; x1 is a|the eye [body-part] of                                                                                                                                                                                               mabla [mal] derogative ; x1 is a deroga-                     melbi [mel mle] beautiful ; x1 is beautiful|-
                                                          transparent|without obstacle to in-the-clear x2            tcokumte), Bactrian camel (= zdokumte); Ara-                   minra)
x2; [metaphor: sensory apparatus]; (adjective:)                                                                                                                                                                                                tive connotation|sense of x2 used by x3; x3                  pleasant to x2 in aspect x3 (ka) by aesthetic stan-
x1 is ocular [x1 is optic]; (cf. jvinu, kerlo, viska)     [transmission] [also lucid; x2 remains apparent|-          bian camel|dromedary (= rabykumte)]; (cf. sunla,               lenku [lek] cold ; x1 is cold|cool by standard x2
                                                                                                                                                                                                                                               derogates|’curses at’ x2 in form x1 [bloody                  dard x4 [also handsome, pretty, gorgeous, cute,
                                                          lucid|clear (figurative use for ’understandable’ is         kanla, xirma, xasli)                                           (cf. glare)
kanro [ka’o] healthy ; x1 is healthy|fit|well|in                                                                                                                                                                                                (British sense), fucking, shit]; (cf. palci, dapma,          comely, graceful (= )]; (cf. pluka, xamgu)
good health by standard x2 (cf. bilma, mikce)             discouraged)]; (cf. kandi, zunti - nalzu’i s better for    kunra [kun] mineral ; x1 is|contains|is made                   lerci [lec] late ; x1 (event) is late by standard x2       xlali, zabna, funca)                                         meljo [mej] Malaysian ; x1 reflects Malaysian|-
                                                          ’unhindered’)                                              from a mineral|ore of type|metal x2 mined from                 (cf. clira)
kansa [kan] with ; x1 is with|accompanies|is                                                                                                                                                                                                   mabru [mab] mammal ; x1 is a mammal|-                        Malay culture|nationality|language in aspect x2
                                                          kliru [] chlorine ; x1 is a quantity of|contains|-         location|lode|mine x3 (cf. jinme, bisli, rokci,                lerfu [ler le’u] letteral ; x1 (la’e zo BY|word-bu)
a companion of x2, in state|condition|enterprise                                                                                                                                                                                               ’animal’|beast of species x2 (cf. danlu, ladru,              (cf. baxso, bindo)
                                                          is made of halogen of type x2 [chlorine, fluorine,          jemna)                                                         is a letter|digit|symbol in alphabet|character-set
x3 (event|state) [x1 is together with|along with                                                                                                                                                                                               tatru)                                                       menli [men] mind ; x1 is a mind|intellect|-
x2] (cf. kagni, jorne, gunma, girzu, lasna)               iodine, etc.] [also bromine; default chlorine]             kunti [kut] empty ; x1 [container] is empty|-                  x2 representing x3 [also x1 glyph, rune, character
                                                                                                                                                                                                                                               macnu [cnu] manual ; x1 (event|action|-                      psyche|mentality|[consciousness] of body x2
                                                          kliti [kit] clay ; x1 is a quantity of|contains|is         vacant of x2 [material]; x1 is hollow [also vacuum             (also me’o BY|word-bu), x2 symbol set; (adjec-
kantu [ka’u] quantum ; x1 is a quantum|-                                                                                                                                                                                                       process) is manual [not automatic] in function x2            [(adjective:) x1 is mental|psychological|a men-
                                                          made of clay [moist, clammy dirt] of composition           (= kunti be roda|so’ada)]; (cf. culno, tisna, claxu,           tive:) x1 is alphabetic|symbolic; ”letteral” used by
ray|elementary particle|smallest measurable in-                                                                                                                                                                                                under conditions x3 (cf. zmiku, jitro)                       tal phenomenon; multiple personalities (= so’i
                                                          including x2 (cf. dertu, pesxu, staku)                     canlu)                                                         analogy with ”numeral”; sinxa is the more generic
crement of property|activity x2 [quantum ray (=                                                                                                                                                                                                makcu [ma’u] mature ; x1 is mature|ripe|-                    menli)]; (cf. besna, morji, mucti, pensi, sanji,
                                                          klupe [lup lu’e] screw ; x1 is a screw [fastener]          kurfa [kur] square ; x1 is a right-angled                      symbol]; (cf. mifra, namcu, sinxa)
bonka’u)]; (cf. selci for masses and most objects;                                                                                                                                                                                             fully-grown|adult in development-quality x2 (ka)             xanri)
ratni, gradu, gusni, nejni, linji)                        for purpose x2, threads [pitch, material] x3, frame        shape|form defined by set of vertices x2, dimen-                libjo [lib] Libyan ; x1 reflects Libyan culture|-
                                                                                                                                                                                                                                               (cf. cifnu, ninmu, verba)                                    mensi [mes me’i] sister ; x1 is a sister of|sororal
                                                          [size, material] x [also bolt]; (cf. korcu, sarlu)         sions x3 (default 2) [also rectangle, square, recti-           nationality in aspect x2
kanxe [kax] conjunction ; x1 is a conjunction,                                                                                                                                                                                                 makfa [maf] magic ; x1 is magic|supernatural|-               to x2 by bond|tie|standard|parent(s) x3; [not
                                                          kluza [luz] loose ; x1 (obj.) is loose|bloused|-           linear; square (= kubykurfa, pitkubykurfa), cube               lidne [li’e] precede ; x1 precedes|leads x2 in
stating that x2 (du’u) and x3 (du’u) are both true                                                                                                                                                                                             sorcery|witchcraft|wizardry to x2, performed by              necessarily biological] (cf. bruna, tunba, tamne,
                                                          not tight on x2 (obj.) at locus x3 (cf. tagji, trati,      (= kurkubli), rectangle (= clakurfa), rhombus|-                sequence x3; x1 is former|preceding|previous;
karbi [kab] compare ; x1 [observer] compares                                                                                                                                                                                                   person|force|deity x3 (cf. krici, manci)                     famti)
                                                          rinju)                                                     diamond (= sa’orkurfa, sa’orpitkubli)]; (cf. bliku,            x2 is latter|following [also x1 before, forerunner;
x2 with x3 in property x4 (ka), determining com-                                                                     kubli, tapla)                                                                                                             maksi [mak] magnet ; x1 is magnetic [adjec-                  mentu [met me’u] minute ; x1 is x2 minutes in
                                                          kobli [kob ko’i] cabbage ; x1 is a quantity                                                                               leading, as in ’leading indicators’; x2 after, trail-
parison x5 (state)                                                                                                                                                                                                                             tive] producing magnetic field x2 (cf. dikca, trina,          duration (default is 1 minute) by standard x3 (cf.
                                                          of cabbage|lettuce|leafy vegetable of species|-            kurji [kuj ku’i] take care of ; x1 takes-care-of|-             ing (= selyli’e for reordered places)]; (cf. cmavo
karce [] car ; x1 is a car|automobile|truck|van                                                                                                                                                                                                xlura)                                                       junla, cacra, snidu, tcika)
                                                          strain x2 (cf. stagi)                                      looks after|attends to|provides for|is caretaker               list li’e, balvi, ralju, rebla, purci for time sequence,
[a wheeled motor vehicle] for carrying x2, pro-                                                                      for x2 (object|event|person) [also tends, cares                jersi, porsi, jatna)                                       malsi [mas] temple ; x1 is a temple|church|-                 merko [mer] American ; x1 pertains to USA|-
pelled by x3 (cf. carce, xislu, marce)                    kojna [koj ko’a] corner ; x1 is a corner|point|-                                                                                                                                     sanctuary|synagogue|shrine of religion x2 at                 American culture|nationality|dialect in aspect x2
                                                                                                                     for, keeps; x1 is a keeper|custodian of x2]; (cf.              lifri [lif fri] experience ;                x1 [person|-
karda [] card ; x1 is a card [small nearly-2-             at-least-3-dimensional [solid] angle [shape|form]                                                                                                                                    location|serving area x3 [x2 may be event of                 (cf. brito, bemro, ketco, xispo)
                                                                                                                     jundi, cinri, prami)                                           passive|state] undergoes|experiences x2
dimensional shape|form] of material x2, shape             in|on x2, of material x3 [also apex; a corner ex-                                                                                                                                    form (... worships|pays|respect to ...), hence               merli [mre] measure ; x1 (agent) measures|-
                                                          ists on three dimensions but need not be lim-              kurki [] bitter ; x1 is bitter|acrid|sharply dis-              (event|experience); x2 happens to x1 [also
x3 (x3 shape default rectangular); (cf. matci, ta-                                                                   agreeable to observer|sense x2 (cf. titla, slari)              has|have (of events|experiences); (adjective:)             (metaphorically extending to) monument (= moj-               evaluates x2 [quantity] as x3 units on scale x4
pla)                                                      ited to points; it suggests a discontinuity in slope                                                                                                                                 malsi, si’armalsi)]; (cf. cevni, krici, lijda, ritli)        (si’o), with accuracy x5 (cf. kancu, rupnu, fepni,
                                                          in some direction; i.e. in some planar cross-              kuspe [kup ku’e] range ;                   x1 ranges|-         x1 is empirical; suggests passive undergoing
kargu [] costly ; x1 (object|commodity|-                                                                                                                                            but does not exclude active (per zukte) intent; a          mamta [mam] mother ; x1 is a mother of                       dekpu, gutci, minli, merli, bunda, ckilu, gradu,
                                                          section]; (cf. jipno, konju)                               extends|spans|persists|reaches across|over
property|event) is costly|expensive|dear to x2                                                                                                                                      deserved experience: reward or punishment (=               x2; x1 bears|mothers|acts maternally toward x2;              satci)
                                                          kolme [kol ko’e] coal ; x1 is a quantity                   interval|gap|area|scope|extent|range x2 (cf.
by standard x3 [x1 may be a specific object,                                                                          ranji, renvi, tcena, bancu, cripu, ragve, vorme,               jernyfri, zanjernyfri, maljernyfri)]; (cf. cmavo list      [not necessarily biological] (cf. patfu, sovda, rirni,       mexno [mex] Mexican ; x1 reflects Mexican
a commodity (mass), an event, or a prop-                  of|contains|is made of coal|peat|anthracite|-                                                                                                                                        rorci, tarbi, famti)                                         culture|nationality in aspect x2 (cf. xispo)
                                                                                                                     canko, bitmu, sirji, jbini)                                    ri’i, jmive, fasnu)
erty; pedantically, for objects|commodities, this         bituminous from source x2 (cf. tabno, tarla)                                                                                                                                         manci [mac] wonder ; x1 feels wonder|awe|-
                                                                                                                     kusru [kus] cruel ; x1 (person) is cruel|mean|-                lijda [jda] religion ; x1 is a religion of believers                                                                    midju [mij] middle ; x1 is in|at the middle|-
is sumti-raising from ownership of the object|-           komcu [kom] comb ; x1 is a comb [many-                                                                                                                                               marvels about x2 (cf. cinmo, makfa, kucli, spaji,            center|midpoint|[is a focus] of x2; (adjective:) x1
                                                                                                                     unkind to victim x2 (cf. xendo, jursa))                        including x2 sharing common beliefs|practices|-
commodity (= po’erkargu for unambiguous se-               needled shape] of material x2 with tines|needles                                                                                                                                     cinri)                                                       is central (cf. lanxe, jbini, nutli, snuji, milxe, denmi,
                                                                                                                     labno [] wolf ; x1 is a wolf|lupine of species|-               tenets including x3 [also mythos, creed, tradi-
mantics)]; (cf. vamji, dirba, vajni, jdima, pleji,        x3 (cf. julne, forca, burcu)                                                                                                                                                         manfo [] uniform ; x1 (object|event) is uniform|-            ralju)
                                                                                                                     breed x2 (cf. gerku)                                           tional beliefs, x2 people(s), adherents; (adjec-
canja, jerna, jinga)                                      konju [kon ko’u] cone ; x1 is a cone [shape|-                                                                             tive:) x1, x2, x3 are religious|ecclesiastic in na-        homogeneous in property x2 (ka) (cf. prane,                  mifra [mif] code ; x1 is encoded|cipher text of
karli [] collar ; x1 is a collar|ring|belt|band           form] of material x2 with vertex x3 [also ellipse,         lacpu [lap cpu] pull ; x1 pulls|tugs|draws|-
                                                                                                                                                                                    ture; x2 is a believer in|of x1, an adherent|-             curve, ranji, vitno, stodi, dikni, sampu, traji)             plain-text x2 by code|coding system x3; x1 is in
around|surrounding x2 made of material x3 [also           ellipsoid (= konclupa)]; (cf. jesni, djine, sovda, ko-     drags x2 by handle|at locus x3 [gravity (=
                                                                                                                                                                                    follower of x1 (= seljda for reordered places); x2         manku [man] dark ; x1 is dark|lacking in illu-               code; x3 is a cod [code (= termifra)]; (cf. mipri,
sphincter]; (cf. sruri, djine)                            jna, jganu)                                                maicpu)]; (cf. catke, sakci, cokcu)
                                                                                                                                                                                    is a practitioner of x3 (= selterjda for reordered         mination (cf. blabi, gusni, ctino; use kandi or xekri        lerfu, sinxa)
karni [] journal ; x1 is a journal|periodical|-           korbi [kor koi] edge ; x1 is an edge|margin|-              lacri [lac] rely ; x1 relies|depends|counts                    places); x3 is a tenet|belief|ritual|creed of x1|-         with colors)                                                 mikce [mic] doctor ; x1 doctors|treats|nurses|-
magazine|[newspaper] with content x2 published            border|curb|boundary of x2 next-to|bordering-              on|trusts x2 to bring about|ensure|maintain x3                 x2 (= terjda for reordered places); priest|clerical        manri [mar] reference ; x1 is a frame of                     [cures]|is physician|midwife to x2 for ailment x3
by x3 for audience x4 [x2 may be a subject, but           on x3 (cf. cmavo list koi, greku, mlana, jimte,            (event|state) (cf. minde, nitcu, tinbe)                        (= jdaca’i, jdaka’i, jdaja’a); organized church|-          reference|standard for observing|measuring|-                 by treatment|cure x4 [also medic; (adjective:) x1,
not all journals have a single subject; all have          ctebi)                                                     ladru [lad] milk ; x1 is made of|contains|is a                 religion (= jdabe’e, jdagri)]; (cf. budjo, censa,                                                                       x4 is medical; x2 is a patient of x1 (= selmikce for
                                                                                                                                                                                                                                               determining x2, with|by rules x3 (x1 may be ob-
some sort of principle defining what is included,          korcu [kro] bent ; (adjective:) x1 is bent|-               quantity of milk from source x2; (adjective:) x1 is            cevni, crida, dadjo, jegvo, krici, latna, malsi,                                                                        reordered places) ; x2 is treated by x1 person|-
                                                                                                                                                                                                                                               ject or si’o idea); (cf. cmavo list ma’i, ckilu, merli,
so this need not be a list]; (cf. papri, pelji, tcidu)    crooked|not straight or direct|[twisted]|folded            lactic|dairy (cf. lanbi, mabru, tatru)                         marde, muslo, pruxi, ranmi, ritli, xriso)                                                                               x4 treatment|method; successfully cure transi-
                                                                                                                                                                                                                                               pajni, cimde, jdice)
katna [ka’a] cut ; x1 (tool|blade|force) cuts             (cf. cinje, klupe, kruvi, polje, sarlu, sirji)             lafti [laf] lift ; x1 (force) lifts|applies raising|-          limna [lim] swim ; x1 (agent) swims in fluid x2                                                                          tive (= sadmikce, sadvelmikce), intransitve (=
                                                                                                                                                                                                                                               mansa [] satisfy ; x1 satisfies evaluator x2 in
[through]|splits|divides x2 (object) into pieces x3       korka [kok] cork ; x1 is a quantity of|contains|is         supporting force to x2 at locus x3 in gravity well             (cf. djacu, fulta, klama, litru)                                                                                        sadyselmikce, ka’orbi’o to not imply an external
                                                                                                                                                                                                                                               property (ka)|state x3 (cf. pajni)
[for x1 force, it is a force acting as a blade, not       made of cork|bark from tree|species x2; [mate-             x4 [(x1 may be an abstract); verb lift|raise|-                 lindi [lid] lightning ; x1 is lightning|electrical                                                                      agent|process, though the x1 and x4 of mikce
                                                                                                                     elevate (= lafmu’u)]                                                                                                      manti [] ant ; x1 is an ant of species|breed x2
acting upon a blade; agentive cutting (= ka’argau,        rial]                                                                                                                     arc|thunderbolt striking at|extending to x2 from                                                                        may be self|internal); treatment (= vermikce)];
                                                                                                                                                                                                                                               (cf. cinki, jalra)
ka’arzu’e)]; (cf. kakpa, sraku for cutting into with-     kosta [kos] coat ; x1 is a coat|jacket|sweater|-           lakne [la’e] probable ; x1 (event|state|-                      x3 [also thunder ( = lidysna)]; (cf. dikca)                                                                             (cf. bilma, kanro, spita)
out division; plixa, dakfu, jinci, porpi, spofu, tunta,                                                              property) is probable|likely under conditions x2                                                                          mapku [map] cap ; x1 is a cap|hat|crown|-
                                                          cloak|[cape|shawl|pullover] [extra outer gar-                                                                             linji [lij li’i] line ; x1 is a line|among lines [1-       helmet|piece of headgear [head-top garment] of               mikri [mik] 1E-6 ; x1 is a millionth [1 ×
xrani, fatri, fendi, balre)                                                                                          (cf. cumki, jinzi, kampu, tcaci, cunso, cafne, fadni)
                                                          ment] of material x2 (cf. pastu, sunla, taxfu)                                                                            dimensional shape|form] defined by set of points            material x2 (cf. taxfu, stedu, drudi)                        10−6 ] of x2 in dimension|aspect x3 (default is
kavbu [kav] capture ; x1 captures|catches|-               kramu [] acre ; x1 is x2 local area unit(s) [non-          lakse [lak] wax ; x1 is quantity of wax                        x2 [ray|vector (farli’i or porli’i)]; (cf. kruvi, sirji)                                                                units) (cf. grake, mitre, snidu, stero, delno, molro,
apprehends|seizes|nabs x2 with trap|restraint                                                                        [substance especially soft|moldable when warm]                                                                            mapni [] cotton ; x1 is a quantity of|contains|-
                                                          metric] (default 1) by standard x3, x4 subunits                                                                           linsi [lin] chain ; x1 is a length of chain|links of       is made of cotton [type of fabric|material] (cf.             kelvo, xampo, gradu. litce, merli, centi, decti,
x3 [catch something thrown (= rerkavbu)]; (cf.            (additional subunit places may be added as x5,             from source x2 [also paraffin]; (cf. bifce, ranti)              material x2 with link properties x3 (cf. skori)                                                                         dekto, femti, gigdo, gocti, gotro, kilto, megdo, milti,
jersi, kalte, pinfu, sisku, se rinju)                                                                                                                                                                                                          bukpu)
                                                          x6, ...); (cf. rupnu, fepni, dekpu, gutci, minli, merli,   lalxu [la’u] lake ; x1 is a lake|lagoon|pool at                linto [li’o] lightweight ; x1 is light in mass|weight                                                                   nanvi, petso, picti, terto, xatsi, xecto, xexso, zepti,
kecti [kec ke’i] pity ; x1 (person) pities|feels                                                                     site|within land mass x2 (cf. daplu, djacu, rirxe,                                                                        mapti [mat] fit ; x1 fits|matches|suits|is
                                                          bunda)                                                                                                                    by standard x2 (cf. junta, tilju; se xalbo, kandi for                                                                   zetro)
sorry for x2 (person) about x3 (abstraction) (cf.                                                                    xamsi, zbani)                                                                                                             compatible|appropriate|corresponds to|with x2
                                                          krasi [kra] source ;               x1 (site|event) is                                                                     metaphor)                                                  in property|aspect x3 (cf. satci, tugni, sarxe,              milti [mil] .001 ; x1 is a thousandth [1/1000;
cinmo, xendo)                                                                                                        lamji [lam la’i] adjacent ; x1 is adjacent|-
                                                          a source|start|beginning|origin of x2 (object|-                                                                           lisri [lis] story ; x1 is a story|tale|yarn|narrative      drani, tarmi)                                                1 × 10−3 ] of x2 in dimension|aspect x3
kelci [kel kei] play ; x1 [agent] plays with              event|process) [also root (figurative sense); (ad-          beside|next to|in contact with x2 in property|-                about plot|subject|moral x2 by storyteller x3 to                                                                        (default is units) (cf. grake, mitre, snidu, stero,
plaything|toy x2 [play game (= ci’erkei), play                                                                       sequence x3 in direction x4 [also touching, con-                                                                          marbi [mra] shelter ; x1 is a shelter|-
                                                          jective:) x1 is initial]; (cf. fanmo, cmavo list ra’i,                                                                    audience x4 [also legend; a narrative need not be                                                                       delno, molro, kelvo, xampo, gradu. litce, merli,
competitively (= jvikei)]; (cf. jivna, jinga, zdile)                                                                 tiguous, against]; (cf. zvati, cpana, jibni, diklo,                                                                       haven|refuge|retreat|harbor for|protecting x2
                                                          sabji, cfari, fanmo, jipno, traji, kojna, genja, jicmu,                                                                   fictional; x2 may be merely a convention rather                                                                          centi, decti, dekto, femti, gigdo, gocti, gotro, kilto,
                                                                                                                     stuzi)                                                                                                                    from danger|threat x3 (cf. bandu, ckape, snura,
kelvo [ke’o] kelvin ; x1 is x2 degree(s) Kelvin           sitna)                                                                                                                    than a subject; also x3 tells|recounts story|tale                                                                       megdo, mikri, nanvi, petso, picti, terto, xatsi,
                                                                                                                                                                                                                                               drudi, sepli, bitmu)
[metric] in temperature (default is 1) by standard        krati [ka’i] represent ;              x1 represents|-      lanbi [] protein ; x1 is a quantity of protein|-               x1 about x2 to x4 (= selterlisri for place reorder-                                                                     xecto, xexso, zepti, zetro)
x3 (cf. gradu)                                                                                                       albumin of type x2 composed of amino acids                                                                                marce [ma’e] vehicle ; x1 is a vehicle|mode of
                                                          is an agent|proxy|stands-in for [absent] x2 in                                                                            ing); note that the storyteller need not be the au-                                                                     milxe [mli] mild ; x1 is mild|non-extreme|-
                                                                                                                     (sequence|jo’u) (cf. ladru, sovda)                                                                                        transport carrying x2 in|on surface|medium x3,
kenra [ken] cancer ; x1 is a cancer [malignant            matter(s)|function(s) x3 [also: on behalf of]; (cf.                                                                       thor]; (cf. ranmi, cfika, skicu, prosa, pemci)                                                                           gentle|middling|somewhat in property x2 (ka);
                                                                                                                                                                                                                                               propelled by x4 (cf. klama, matra)
disease] in x2                                            cmavo list ka’i, jansu, catni, vipsi)                      lanci [] flag ; x1 is a flag|banner|standard of|-                liste [ste] list ; x1 (physical object) is a list|-                                                                     x1 is not very x2 (cf. mutce, traji, kandi, ruble)
                                                                                                                     symbolizing x2 with pattern(s) x3 on material x4                                                                          marde [mad] morals ; x1 are the ethics|-
kensa [kes] outer space ; x1 is outer space               krefu [ref ke’u] recur ; x1 (event) is the x3’rd                                                                          catalog|register of sequence|set x2 in order x3                                                                         minde [mid mi’e] command ; x1 issues
                                                                                                                     (cf. gugde, jecta)                                                                                                        morals|moral standards|ethical standards of x2
near|associated with celestial body|region x2             recurrence|repetition of x2 (abstract); x2 hap-                                                                           in medium x4 [also roll, log]; (x2 is completely                                                                        commands|orders to x2 for result x3 (event|-
                                                                                                                                                                                                                                               (ind.|mass) about situation x3 [x1 will (typically)
(cf. canlu)                                               pens again in [form] x1 [also case, another, in-           lanka [] basket ; x1 is a basket with contents                 specified); (cf. porsi, girzu, cmima for mental                                                                          state) to happen; x3 is commanded to occur
                                                                                                                                                                                                                                               be an abstract, a rule or rules of behavior; also
kerfa [kre] hair ; x1 is a|the hair|fur [body-part]       stance, different, other, time, occasion]; (cf. fukpi,     x2, woven from material x3 (cf. vasru, baktu)                  objects wherein order is of varying importance;                                                                         [also: x1 orders|sets|[triggers] x2 to do|bring
                                                                                                                                                                                                                                               principles; also conscience (= sezmarde)]; (cf.
of x2 at body location x3 (cf. skapi, sunla)              rapli, cafne, fasnu)                                       lanli [lal] analyze ; x1 analyzes|examines-                    some manifested order is intrinsic to a physical                                                                        about x3; x1 is a commander; commanded (=
                                                                                                                                                                                                                                               palci, vrude, lijda, manri, javni, tarti)
kerlo [ker] ear ; x1 is a|the ear [body-part]             krici [kri] believe ; x1 believes [without                 in-detail x2 by method|technique|system x3                     list, but the specific order may be incidental and                                                                       termi’e)]; (cf. lacri, te bende, jatna, ralju, jitro,
                                                                                                                                                                                                                                               margu [mag] mercury ; x1 is a quan-
of x2; [metaphor: sensory apparatus, informa-             evidence] that belief|creed x2 (du’u) is true|-            [process|activity] (cf. catlu, zgana)                          not intentional|purposeful)                                                                                             turni, tinbe)
                                                                                                                                                                                                                                               tity of|contains|made of mercury|quicksilver;
tion gathering] [(adjective:) x1 is aural]; (cf. kanla,   assumed about subject x3 [also gives credence];            lanme [lan] sheep ; x1 is a sheep|[lamb|ewe|-                  litce [lic] liter ; x1 is x2 liter(s) [metric] in vol-                                                                  minji [mi’i] machine ; x1 is a machine for use|-
                                                                                                                                                                                                                                               [metaphor: fluid metal; temperature] (cf. jinme)
savru, smaji, tirna)                                      (cf. censa, cevni, lijda, makfa, malsi, senpi)             ram] of species|breed x2 of flock x3 (cf. kanba,                ume (default is 1) by standard x3 (cf. merli, grake,                                                                    function x2; [automated apparatus, without direct
                                                                                                                                                                                                                                               marji [maj mai] material ; x1 is material|-
ketco [ket tco] South American ; x1 reflects               krili [] crystal ; x1 is a quantity of|contains|-          sunla)                                                         mitre, dekpu)                                                                                                           function control] [also machinery|mechanism; a
                                                                                                                                                                                                                                               stuff|matter of type|composition including x2 in
South American culture|nationality|geography in           is made of crystal of composition x2 in form|-             lante [] can ; x1 is a can|tightly sealed|-                    litki [lik] liquid ;             x1 is liquid|fluid, of                                                                  machine is initiated|triggered by an agent|force,
                                                                                                                                                                                                                                               shape|form x3 [also (adjective:) x1 is physical
aspect x2 (cf. merko, xispo)                              arrangement x3 [x2: composition including x2,              pre-sealed container for perishable contents x2,               composition|material including x2, under con-                                                                           but thereafter performs its function automatically;
                                                                                                                                                                                                                                               (one sense)|material]; (cf. morna, mucti, nejni,
kevna [kev ke’a] cavity ; x1 is a cavity|hole|-           which need not be complete specification]; (cf.             made of x3 (cf. botpi, baktu)                                  ditions x3 [conditions include temperature and                                                                          if self-directed, (a minji is an) entity (= zukte)]; (cf.
hollow|cavern in x2; x1 is concave within x2; x2          jemna)                                                     lanxe [lax] balance ; x1 is in balance|-                       pressure]; (cf. cilmo, djacu, lumci, runta, pambe,                                                                      cabra, matra, tutci, zukte)
                                                                                                                                                                                                                                               marna [] hemp ; x1 is a quantity of hemp|-
is hollow at locus x1 [also pit, depression, con-         krinu [rin ki’u] reason ; x1 (event|state) is              equilibrium under forces x2 (mass) (cf. midju,                 sudga, gapci, sligu)                                                                                                    minli [] mile ; x1 is x2 (defaults 1) long local dis-
                                                                                                                                                                                                                                               marijuana|jute of species|strain x2 (cf. skori,
cavity; hollow (= selke’a)]; (cf. fenra, kunti, canlu)    a reason|justification|explanation for|causing|-            nutli; fapro for balancing|opposing forces)                    litru [li’u] travel ; x1 travels|journeys|goes|-                                                                        tance unit(s) [non-metric], x3 subunits, standard
                                                                                                                                                                                                                                               tanko, sigja, xukmi)
kicne [kic ki’e] cushion ; x1 cushions x2 with            permitting x2 (event|state) (cf. ciksi, rinka, nibli,      lanzu [laz] family ; x1 (mass) is a family                     moves via route x2 using means|vehicle x3; x1                                                                           x4 (additional subunit places may be added as
                                                          mukti, se jalge, te zukte, cmavo list ki’u, bapli)                                                                                                                                   marxa [max] mash ; x1 [force] mashes|-
material x3; x1 is a cushion|pillow|pad [for x2]                                                                     with members including x2 bonded|tied|joined                   is a traveller (x2 as a set includes points at least                                                                    x5, x6, ...); (cf. mitre, kilto, clani, ganra, condi,
                                                                                                                                                                                                                                               crushes|squashes|smashes                   x2         into
of padding material x3 (cf. ckana, matci)                 krixa [kix ki’a] cry out ; x1 cries out|yells|howls        according to standard x3 [also clan, tribe; x2 is              sufficient to constrain the route relevantly); (cf. ba-                                                                  rotsu, rupnu, fepni, dekpu, gutci, minli, merli,
                                                                                                                                                                                                                                               pulp|mash|crumbs|deformed mass x3 (cf.
kijno [kij] oxygen ; x1 is a quantity of|contains|-       sound x2; x1 is a crier (cf. klaku, bacru)                                                                                jra, cadzu, cpare, tcana, klama, cliva, pluta)                                                                          bunda)
                                                                                                                                                                                                                                               daspo, pesxu, zalvi, bapli)
                                  gismu list                                                                                                                                     5                                                                                                                                                  minra— racli

minra [mir] reflect ; x1 reflects|mirrors|echoes             (cf. fanmo, culno, pagbu, xadba, prane, jalge,              nibli [nib ni’i] necessitate ; x1 logically                   pambe [] pump ; x1 is a pump|injector [tool|-             tool) for fastening to|piercing x2, of material|-         cient to constrain the route relevantly)]; (cf. litru,
x2 [object|radiation] to observer|point x3 as x4;          sumji, munje)                                               necessitates|entails|implies action|event|state               apparatus] pumping|inserting fluid x2 to x3 from           properties x3 (cf. jesni, nivji, fenso)                   naxle, tcana, dargu, klaji, ve klama; tadji, zukte
x2 bounces on x1 [also: x1 is a mirror|reflector];          munje [muj mu’e] universe ;                     x1 is a     x2 under rules|logic system x3 (cf. natfe, rinka,             x4 by means x5 [x2 fluid may be liquid or gas;             pikci [] beg ; x1 begs|pleads|supplicates|-               for means to a goal)
[x2 may be light, lu’e of an imaged object; x4 may         universe|cosmos [complete and ordered entirety]             mukti, krinu, cmavo list ni’i, jalge)                         x5 may be a force; a pump generally causes                entreats|implores|beseeches|prays [asks with              polje [plo] fold ; x1 (force) folds|creases x2
be image or echo or the same as x2 if physical             of domain|sphere x2 defined by rules x3 [also                nicte [cte] night ; x1 is a nighttime of day x2 at            a pressure gradient, such that x3 is a place of           humility] x2 for x3 [also importune, petition, plea,      at locus|loci|forming crease(s)|bend(s) x3 [for
object; x3 may be a path for a bounced object; ka          world; a universe is a kind of system, one which            location x3; (adjective:) x1 is at night|nocturnal            lower pressure, x4 a place of higher pressure];           solicit; x2 benefactor, patron; x3 boon, favor, gift,     agentive folding (= plogau, plozu’e); use cardinal-
is reflection]; (cf. catlu, viska, lenjo)                   comprehensively encompasses its domain; e.g.                [tonight (= cabycte); tomorrow night (= bavlam-               (cf. gapci, litki, rinci; metaphorical use of fepri for   alms] (cf. cpedu which is more general as to man-         value sumti in x3, or rapli, to indicate multiple
mintu [mit mi’u] same ; x1 is the same|-                   ’universe of discourse’, or ’world of birds’; x3 are        cte, even when tonight is still in the future); last          gas, risna for liquid)                                    ner, pindi)                                               folds]; (cf. korcu, cinje)
identical thing as x2 by standard x3; (x1 and x2           the rules|defining principles which distinguish              night (= prulamcte)]; (cf. donri, djedi, tcika)               panci [pan] odor ; x1 is an odor|fragrance|-              pikta [] ticket ; x1 is a ticket entitling x2 to          polno [pol] Polynesian ;                  x1 reflects
interchangeable) (cf. panra, satci, mapti, simsa,          the universe from other universes, or from non-             nikle [nik] nickel ; x1 is made of|contains|is a              scent|smell emitted by x2 and detected by                 entitlement|privilege x3 (event|state) under con-         Polynesian|Oceanian (geographic region)
drata, dunli, cmavo list du - which has no stan-           universe]; (cf. ciste, plini, kensa)                        quantity of nickel|other metal resistant to oxida-            observer|sensor x3 [an undetected emitter is              ditions x4 (cf. jaspu)                                    culture|nationality|languages in aspect x2
dard place, simxu)                                         mupli [mup] example ; x1 is an example|-                    tion (cf. jinme)                                              odorless to the observer]; (cf. nazbi, sumne)             pilji [pi’i] multiply ; x1 is the product|total|result    ponjo [pon po’o] Japanese ; x1 reflects
mipri [mip] secret ; x1 keeps x2 secret|-                  sample|specimen|instance|case|illustration of               nilce [ni’e] furniture ; x1 [furniture items] fur-            pandi [pad] punctuate ; x1 (agent) punctu-                of factors|multiplicands (x2 and x3) x2 multiplied        Japanese culture|nationality|language in aspect
hidden from x3 by method x4; x2 is a secret;               common property(s) x2 of set x3 (cf. cmavo list             nishes x2 [location] serving purpose|function x3              ates x2 (expression) with symbol|word x3 with             by x3 (cf. mekso, sumji, rapli)                           x2
x1 hides|conceals x2 [intransitive hidden|secret,          mu’u)                                                       (cf. ckana, jubme, sfofa, stizu)                              syntactic|semantic effect x4 (cf. lerfu, basna,           pilka [pil pi’a] crust ; x1 is a crust|rind|peel|-        ponse [pos po’e] possess ; x1 possesses|-
without an agent (= selcri or nalterju’o); secret (=       murse [] glimmering ; x1 is the [astronomical]              nimre [] citrus ; x1 is a quantity of citrus [fruit|-         denpa)                                                    skin|hide|outer cover of x2 (cf. grute, calku,            owns|has x2 under law|custom x3; x1 is
selmipri)]; (cf. stace, mifra, sivni, djuno, cirko)        twilight|dawn|dusk|half-light|glimmering of day             tree, etc.] of species|strain x2 (cf. grute, slari,           panje [] sponge ; x1 is a quantity of|contains|is         skapi (pilka as a general term includes skapi),           owner|proprietor of x2 under x3 (x3 is generally
mirli [] deer ; x1 is a deer|elk|moose|[hart|-             x2 at location x3 [morning twilight, dawn (= cer-           slami, xukmi)                                                 made of sponge|porous material [also metaphor-            gacri)                                                    more important to the concept than commonly
stag|doe] of species|breed x2                              murse); evening twilight, dusk (= vacmurse)]; (cf.          ninmu [nim ni’u] woman ; x1 is a woman|-                      ically used for coral, Swiss cheese]; (cf. cokcu for      pilno [pli] use ; x1 uses|employs x2 [tool, appa-         accepted for the English equivalent, since the
misno [mis mi’o] famous ; x1 (person|-                     cerni, kandi, vanci)                                        women; x1 is a female humanoid person [not nec-               a generalized absorbant)                                  ratus, machine, agent, acting entity, material] for       concept is broader when unconstrained, and the
object|event) is famous|renowned|is a celebrity            murta [mur mu’a] curtain ; x1 is a curtain|-                essarily adult] [word dispreferred in metaphor|-              panka [] park ; x1 is a park|land reserve man-            purpose x3 [also utilize; x2 is useful|used pro-          nature|interpretation of possession|ownership is
among community of persons x2 (mass) [also                 blinds|drapes for covering|obscuring aperture               example as sexist; (use remna or prenu)]; (cf.                aged by community|polity|company x2 for pur-              ductively by x1 to do x3 (= selpli for reordered          very culturally dependent); (cf. ckini, ralte, jitro,
celebrated|well-known; (derogative meanings:)              x2, and made of material x3 (cf. canko, vorme)              nanmu, remna, prenu, makcu, nixli)                            pose x3 (cf. sorcu, zdile, klaji, purdi)                  places); hire|employ (= le’ipli, le’irplicu’a)]; (cf.     steci, srana, tutra, turni)
notorious|infamous (= malmi’o; these could also            muslo [mus] Islamic ;                   x1 pertains to      nirna [nir] nerve ; x1 is a nerve|neuron [body-               panlo [pa’o] slice ; x1 is a slice [thin flat portion]     tutci, cabra, minji, gasnu, zukte for x2, cmavo list      porpi [pop po’i] break ; x1 breaks|fractures|-
be expressed using the referenced words)]; (cf.            the Islamic|Moslem|Koranic [Quranic] culture|-              part] of x2; [metaphor: information|control net-              of x2 (mass) (cf. nanba)                                  pi’o, sazri, tutci)                                       shatters|[splits|splinters|cracks] into pieces x2
se sinma, banli)                                           religion|nation in aspect x2 (cf. jegvo, lijda)             work connection] [also (adjective:) x1 is neural];            panpi [pap] peace ; x1 is at peace with x2 (cf.           pimlu [pim pi’u] feather ; x1 is a|the feather|-          (cf. xrani, spofu, se katna)
misro [] Egyptian ; x1 reflects Egyptian                    mutce [tce] much ; x1 is much|extreme in                    (cf. ve benji)                                                jamna; use sarxe, smaji, tugni for most metaphor-         plume(s)|plumage [body-part] of animal|species            porsi [por poi] sequence ; x1 [ordered set] is
culture|nationality in aspect x2                           property x2 (ka), towards x3 extreme|direction;             nitcu [tcu] need ; x1 needs|requires|is de-                   ical extensions)                                          x2 (cf. cipni, nalci, rebla, kerfa, penbi)                sequenced|ordered|listed by comparison|rules
mitre [tre] meter ; x1 is x2 meter(s) [metric] in          x1 is, in x2, very x3 [also very, pretty, a lot,            pendent on|[wants] necessity x2 for purpose|-                 panra [] parallel ; x1 parallels x2 differing only        pinca [] urine ; x1 is a|the urine|piss|pee of            x2 on unordered set x3 [also (adjective:) x1 is
length (default is 1) measured in direction x3 by          immoderate|immoderately, intense, quite, ex-                action|stage of process x3 (cf. banzu, cidja,                 in property x3 (ka; jo’u|fa’u term) by standard|-         x2 (cf. vikmi, xasne, kalci, mabla)                       serial]; (sets are completely specified); (cf. cmavo
standard x4 (cf. kilto)                                    tremely]; (cf. milxe, traji)                                claxu, pindi, xebni, sarcu, lacri, djica, taske, xagji)       geometry x4 [also: x1 is parallel to x2, x3 is            pindi [pid] poor ; x1 is poor|indigent|scanty|-           list po’i, lidne, liste)
mixre [mix xre] mixture ; x1 (mass) is a                   muvdu [muv mu’u] move ; x1 (object) moves                   nivji [niv] knit ; x1 (agent) knits x2 [cloth|object]         the only difference between x1 and x2 (= ter-             impoverished|lacking in goods|possessions|-               porto [pot] Portuguese ; x1 reflects Por-
mixture|blend|colloid|commingling with ingredi-            to destination|receiver x2 [away] from origin x3            from yarn|thread x3 (cf. cilta, fenso, jivbu, pijne)          panra for reordered places); x1 and x2 are alike|-        property x2 (cf. ricfu, claxu, nitcu, pikci)              tuguese culture|nationality|language in aspect
ents including x2 [x2 mingles|mixes|blends into            over path|route x4 [also mobile (= co’ermu’u, for           nixli [nix xli] girl ; x1 is a girl [young female             similar|[congruent]; a parallel involves extreme          pinfu [pif] prisoner ; x1 is a prisoner|captive of        x2 (cf. brazo)
x1; x2 is in x1, an ingredient|part|component|-            the non-specific opposite of immobile); after a              person] of age x2 immature by standard x3 [word               close similarity|correspondence across the en-            x2, restrained|held|confined by means|force x3             prali [pal] profit ; x1 is a profit|gain|-
element of x1 (= selxre for reordered places)]; (cf.       muvdu, object is alienated from|no longer at ori-           dispreferred in metaphor|example as sexist; (use              tirety of the things being compared, generally in-        (cf. zifre, kavbu, rinju, ralte, fanta)                   benefit|advantage to x2 accruing|resulting from
salta, te runta, stasu)                                    gin (unless physically returned there, per litru or         verba)]; (cf. nanla, verba, ninmu)                            volving multiple properties, with focus placed on                                                                   activity|process x3 [also (fe) x2 profits from
                                                                                                                                                                                                                                               pinji [] penis ; x1 is a|the clitoris|penis [project-
mlana [mla] side ; x1 is to the side of|lateral            slilu); agentive move (= muvgau, muvzu’e), self-                                                                          one or a small number of differences]; (cf. cmavo                                                                   x3 (= selterprali for reordered places); x1 may
                                                                                                                       nobli [nol no’i] noble ; x1 is noble|aristocratic|-                                                                     ing reproductive organ; body-part] of x2 [normally
to x2 and facing x3 from point of view|in-frame-           propelled (= sezmu’u), motion of a part of the ob-                                                                        list pa’a, mintu, simsa)                                                                                            be a specific object, a commodity (mass), an
                                                                                                                       elite|high-born|titled in|under culture|society|-                                                                       context eliminates need for specificity; otherwise:
of-reference x4 (cf. crane, trixe, pritu, zunle which      ject (= pagmu’u), having a moving part (= muvy-                                                                           pante [pat] protest ; x1 protests|objects to|-                                                                      event, or a property; pedantically, for objects|-
                                                                                                                       standard x2 [also upper-class; high|low, upper|-                                                                        penis (= nakpinji), clitoris (= fetpinji)]; (cf. cinse,
differ in that the direction of facing is the front and    pau, muvyselpau); apparent motion (= mlumu’u)];                                                                           complains about x2 (event|state) to audience x3                                                                     commodities, this is sumti-raising from owner-
                                                                                                                       lower are poor Lojban metaphors; note x2 stan-                                                                          gletu, vibna, plibu, vlagi, mabla)
not the lateral side. The x4 of mlana may be ei-           (cf. rinci, klama (which differs in that the means                                                                        with action x4 (x4 is an event or tu’a quotation)                                                                   ship of the object|commodity (= posprali for un-
                                                                                                                       dard applies when the title|nobility is not rec-                                                                        pinka [pik] comment ; x1 (text) is a comment|-
ther the front, or back side of x2, korbi)                 of motion is explicit), litru, cliva, fatri; dunda, benji                                                                 panzi [paz] offspring ; x1 is a [biological]                                                                        ambiguous semantics)]; (cf. vecnu, cnemu, pleji,
                                                                                                                       ognized culture|society wide; this would include                                                                        remark|observation about subject x2 expressed
mlatu [lat] cat ; x1 is a cat|[puss|pussy|kitten]          for agentive movement that does not necessar-                                                                             offspring|child|kid|hybrid of parent(s) x2; (ad-                                                                    jinga, canja, sfasa, jerna, jdima, dunda)
                                                                                                                       self-assumed titles]; (cf. banli)                                                                                       by x3 to audience x4 [also: x3 comments|-
[feline animal] of species|breed x2; (adjective:)          ily imply alienation from origin, preja for similar                                                                       jective:) x1 is filial (cf. grute, verba, bersa, tixnu,                                                              prami [pam pa’i] love ; x1 loves|feels strong
                                                           movement with no agent implied)                             notci [not noi] message ; x1 is a message|-                                                                             remarks|says x1 about x2 (= terselpinka for re-
x1 is feline (cf. cinfo, tirxu, gerku)                                                                                 notice|memorandum about subject x2 from au-                   se rorci)                                                 ordered places)]; (cf. jinvi, cusku, zgana, lanli,        affectionate devotion towards x2 (object|state)
mleca [mec me’a] less ; x1 is less than                    muzga [muz] museum ; x1 is a museum for                                                                                   papri [] page ; x1 is a [physical] page|leaf of                                                                     [also: x1 is loving towards x2, x1 is a lover of x2
                                                                                                                       thor x3 to intended audience x4 [emphasis on                                                                            bacru, ciska)
x2 in property|quantity x3 (ka|ni) by amount x4            preserving [and possibly exhibiting] x2 at location                                                                       book|document|bound mass of pages x2 [page                                                                          (one sense), x2 is beloved by x1 (= selprami for
                                                                                                                       brevity, single or identifiable subject (contrast with                                                                   pinsi [pis] pencil ;                x1 is a pencil|-
[also negative (= nonme’a)]; (cf. cmavo list me’a,         x3 (cf. citri)                                                                                                            as a quantity of text (= paprysfe, paprysfelai)]; (cf.                                                              reordered places)]; (cf. cinmo, xebni, nelci, djica,
                                                                                                                       xatra: the emphasis in notci is on the single                                                                           crayon|stylus applying lead|marking material x2,
cmavo list su’o, jdika, zmadu)                             nabmi [nam] problem ; x1 (event|state) is a                 or cohesively focused subject, while the audi-                karni, pelji, prina, xatra, vreji, pezli, cukta)                                                                    sinma, pluka)
                                                                                                                                                                                                                                               frame|support [of material] x3 [also writing brush;
mledi [led] mold ;                  x1 is a mold|-         problem to|encountered by x2 in situation|task|-            ence is less defined - indeed only an ’intended’               parbi [pab] ratio ; x1 (me’o, fraction) is                                                                          prane [pa’e] perfect ; x1 is perfect|ideal|-
                                                                                                                                                                                                                                               x1 stimulates substrate medium x2 to display
fungus|mushrooms|truffles of species|strain x2              inquiry x3 [also: x1 requires consideration by x2];         audience. xatra need not have a single or fo-                 a ratio|rate of x2 (quantity) with respect to x3                                                                    archetypical|faultless|flawless|un-improvable in
                                                                                                                                                                                                                                               marks]; (cf. ciska, penbi (unlike the English equiv-
parasitic|growing on x3 (cf. clika)                        (cf. preti, danfu, ciksi, jijnu, jinvi, nandu, pensi,       cussed subject - its corresponding place is for               (quantity), [x2:x3] [also x1 fraction|proportion|-                                                                  property|aspect x2 (ka) [also without defect|-
                                                                                                                                                                                                                                               alents, pinsi is the more general term over penbi),
                                                           sidbo, spuda)                                               ’content’); reminder|memo|note (= mojnoi)]; (cf.              quotient; x2 dividend|numerator; x3 divisor|-                                                                       error]; (cf. manfo, curve, traji, cfila)
mluni [lun] satellite ; x1 is a satellite|moon                                                                                                                                                                                                 burcu)
orbiting x2 with characteristics x3, orbital param-        nakni [nak] male ; x1 is a male|buck of species             xatra, nuzba, mrilu, morji)                                   denominator]; (cf. frinu, dilcu, mekso)                                                                             preja [pej pe’a] spread ; x1 spreads|expands
                                                                                                                                                                                                                                               pinta [pin] level ; x1 is flat|level|horizontal
eters x4 (cf. plini, solri, lunra)                         x2 evidencing masculine trait(s) x3 (ka); x1 is             nukni [nuk] magenta ; x1 is magenta|-                         pastu [pas] robe ; x1 is a robe|tunic|-                                                                             over|into x2 from initial state x3 (cf. tcena, kuspe,
                                                                                                                                                                                                                                               in gravity|frame of reference x2 (cf. sraji, plita,
                                                           masculine (cf. fetsi)                                       fuchsia|purplish-red [color adjective] (cf. skari,            gown|cloak|dress|[coveralls] [a long|full body                                                                      ranji, fatri, muvdu)
mokca [moc] point ; x1 is a point|instant|-                                                                                                                                                                                                    xutla)
moment [0-dimensional shape|form] in|on|at                 nalci [na’i] wing ; x1 is a|the wing [body-part]            blabi, xekri, kandi, carmi, xunre, zirpu)                     garment] of material x2 [also coveralls (= pas-                                                                     prenu [pre] person ; x1 is a person|-
                                                                                                                                                                                                                                               pinxe [pix] drink ; x1 (agent) drinks|imbibes
time|place x2 [x1 is dimensionless]; (cf. jipno,           of x2; [metaphor: lateral supporting surface] (cf.          nupre [nup nu’e] promise ; x1 (agent)                         palku)]; (cf. kosta, taxfu)                                                                                         people (noun) [not necessarily human]; x1 dis-
                                                                                                                                                                                                                                               beverage|drink|liquid refreshment x2 from|out-
jganu, linji, stuzi, tcika)                                cipni, pimlu, rebla)                                        promises|commits|assures|threatens                  x2        patfu [paf pa’u] father ; x1 is a father of x2; x1                                                                  plays personality|a persona (cf. nanmu, ninmu,
                                                                                                                                                                                                                                               of container|source x3 (cf. cidja, citka, taske,
moklu [mol mo’u] mouth ; x1 is a|the                       namcu [nac na’u] number ; x1 (li) is a number|-             (event|state) to x3 [beneficiary|victim] (cf. kajde,           begets|sires|acts paternal towards x2; [not nec-          tunlo, xaksu)                                             remna, zukte)
mouth|oral cavity [body-part] of x2; (metaphor:            quantifier|digit|value|figure [noun]; refers to the           xusra)                                                        essarily biological] (cf. mamta, rirni, rorci, tarbi,                                                               preti [ret rei] question ; x1 (quoted text) is a
                                                                                                                                                                                                                                               pipno [pi’o] piano ; x1 is a piano|harpsichord|-
entrance|intake for consumption) [(adjective:) x1          value and not the symbo (cf. lerfu, mekso, klani)           nurma [num] rural ; x1 is a rural|rustic|pastoral             dzena, famti, panzi)                                                                                                question|query about subject x2 by questioner
                                                                                                                                                                                                                                               synthesizer|organ; a keyboard musical instru-
is oral]; (cf. ctebi, denci, tance)                        nanba [nab] bread ; x1 is a quantity of|-                   area of x2; x1 is in the country (cf. jarbu, rarna,           patlu [] potato ; x1 is a potato [an edible tuber]        ment (cf. zgike)                                          x3 to audience x4 (cf. nabmi, danfu, ciksi, frati,
molki [mlo] mill ; x1 is a mill|foundry|industrial         containing bread [leavened or unleavened] made              tcadu)                                                        of variety|cultivar x2 (use samcu for starchy|-                                                                     spuda)
                                                                                                                                                                                                                                               pixra [pir xra] picture ; x1 is a picture|-
plant|[assembly line] performing process x2 [(un-          from grains x2 (cf. gurni, panlo, toknu)                    nutli [nul nu’i] neutral ; x1 is neutral|not tak-             tuberous roots that do not reproduce from eyes                                                                      prije [pij] wise ; x1 is wise|sage about matter
                                                                                                                                                                                                                                               illustration representing|showing x2, made by
like fanri,) need not produce a product; grain             nanca [na’a] year ; x1 is x2 years in dura-                 ing sides|medial|not towards any extreme on                   of tuber); (cf. genja, jalna, samcu)                      artist x3 in media x4 [also (adjective:) x1 is            x2 (abstraction) to observer x3 (cf. bebna)
mill (= grumlo), grinding mill (= zalmlo, zalmlotci,       tion (default is 1 year) by standard x3; (adjective:)       scale|in dissension x2 [also x2 dispute|struggle              patxu [pax] pot ; x1 is a pot|kettle|urn|-                pictorial|illustrative; drawing (= selpirci’a), x1        prina [pri] print ; x1 is a print|impression|image
zalmloca’a)]; (cf. gasta, gurni, tirse, fanri, zalvi)      x1 is annual [this year (= cabna’a); next year (=           (though x2 is not limited to disagreements, which             tub|sink, a deep container for contents x2, of            draws x2 (= xraci’a|pirci’a), image (= xratai),           on|in surface x2 of|made by|using tool|press|-
molro [mo’o] mole ; x1 is x2 mole(s) [metric] in           bavlamna’a); last year (= prulamna’a)]; (cf. detri,         is merely one manifestation of scalar or dis-                 material|properties x3 (cf. tansi, palne for depth;       photo (= kacmyxra), take a photo (= kacmyterxra,          implement|object x4 (cf. cukta, papri, pelji, pixra,
substance (default is 1) by standard x3                    djedi, jeftu, masti)                                        tributed values in which there is a medial posi-              baktu, botpi for open|lidded)                             kacmyxragau, kacmyxrazu’e)]; (cf. ciska, cinta,           ciska, danre)
morji [moj mo’i] remember ; x1 remembers|-                 nandu [nad] difficult ; x1 is difficult|hard|-                tion)]; (cf. midju, lanxe, milxe, mutce, cmavo list           pelji [ple] paper ; x1 is paper from source x2            prina, mupli)                                             pritu [] right ; x1 is to the right|right-hand side
recalls|recollects fact(s)|memory x2 (du’u) about          challenging for x2 under conditions x3; x1 chal-            no’e)                                                         [sheet of paper (= plekarda if shape is important,        plana [] plump ; x1 is plump|fat|obese [exces-            of x2 which faces|in-frame-of-reference x3 [also:
subject x3 (cf. cmavo list ba’anai, menli, pensi,          lenges (non-agentive) x2 (cf. frili, nabmi, jdari)          nuzba [nuz] news ; x1 (du’u) is news|tidings|-                plebo’o)]; (cf. karni, papri, prina)                      sively thick|bulbous|swollen] by standard x2 (cf.         x3 is the standard of orientation for x2]; (cf. cmavo
sanji, djuno)                                              nanla [] boy ; x1 is a boy|lad [young male per-             new information about subject x2 from source x3,              pelxu [pel] yellow ; x1 is yellow|golden [color           cinla, rotsu, barda, punli)                               list ri’u, mlana, crane, trixe)
morko [mor] Moroccan ; x1 reflects Moroccan                 son] of age x2 immature by standard x3 [word                to observer x4 (cf. cnino, notci)                             adjective] (cf. skari, blabi, xekri, kandi, carmi,        platu [pla] plan ; x1 (agent) plans|designs|-             prosa [ros ro’a] prose ; x1 is prose about
culture|nationality in aspect x2                           dispreferred in metaphor|example as sexist; (use            pacna [pa’a] hope ; x1 hopes|wishes for|-                     narju, solji)                                             plots plan|arrangement|plot|[schematic] x2 for            plot|theme|subject x2 by author x3 for intended
                                                           verba)]; (cf. nixli, verba, nanmu)                          desires x2 (event), expected likelihood x3 (0-1);             pemci [pem] poem ; x1 is a poem|verse about               state|process x3 [also invents|organizes; x2 de-          audience x4 [non-poetic written text, without in-
morna [mon mo’a] pattern ; x1 is|reflects|-
represents a pattern of forms|events x2 arranged           nanmu [nau] man ; x1 is a man|men; x1 is                    x1 hopes that x2 happens [also: x1 is hopeful of              plot|theme|subject|pattern x2 by author x3 for            sign, scheme; the structure or layout of an object        tentional rhyme or meter; x2 may be a conven-
according to structure x3 [x3 is a [model] for             a male humanoid person [not necessarily adult]              x2; x2 will hopefully occur, as hoped for by x1;              intended audience x4 [x2 may be a convention              would be represented as a state in x3]; (cf. cartu)       tion rather than a subject]; (cf. cfika, lisri, cukta,
x1 (= termontai); image (= gusmo’a, nenmo’a,               [word dispreferred in metaphor|example as sex-              the value of x3 is a subjective estimate of likeli-           rather than a subject]; (cf. prosa, rimni, rilti, finti,   pleji [lej le’i] pay ; x1 pays|compensates|-              pemci, finti)
dairmo’a, selylenmo’a, selminmo’a, velminmo’a,             ist; (use remna or prenu)]; (cf. ninmu, remna,              ness according to x1, and is the basic determi-               lisri, sanga)                                             remunerates|[rewards] payment x2 to recipient|-           pruce [ruc ru’e] process ; x1 is a process with
but also all of these -tai instead of -mo’a for the        prenu, makcu, nanla)                                        nant of whether pacna means ’hope’ or ’wish’ or               penbi [peb] pen ; x1 is a pen using ink x2 ap-            payee x3 for goods|services x [also x4 commodi-           inputs x2, outputs|results x3, passing through
ideal)]; (cf. ciste, ganzu, marji, slilu, stura, tarmi)    nanvi [nav] 1E-9 ; x1 is a billionth|thousand-              ’expect’: hoping for objects|states with negligible           plied by process x3 (cf. ciska, pinsi, xinmo)             ties; x4 may be a specific object, a commodity             steps|stages x4 [x2 resource (= selru’e, but also
                                                                                                                       expectation is ”wishing”; if the state is plausibly
morsi [mro] dead ; x1 is dead|has ceased to be             millionth [1 × 10−9 ] of x2 in dimension|-                                                                                pencu [pec pe’u] touch ; x1 (agent) touches x2            (mass), an event, or a property; pedantically, for        ru’etci, (ru’er-|ruc- or selru’e-|selruc- modifying:)
                                                                                                                       likely, it is ”hoping”; when the probability is sub-                                                                    objects|commodities, this is sumti-raising from           selxaksu, selsabji, livla)]; (cf. cmavo list pu’e,
alive [die|mortal (= mrobi’o, co’urji’e)]; (cf. jmive,     aspect x3 (default is units) (cf. grake, mitre, snidu,                                                                    with x3 [a locus on x1 or an instrument] at x4 [a
                                                                                                                       jectively near 1, the attitude is described as ”ex-                                                                     ownership of the object|commodity (= posle’i,             farvi, tadji)
catra)                                                     stero, delno, molro, kelvo, xampo, gradu. litce,                                                                          locus on x2] (cf. ganse, darxi, jgari, penmi, jorne,
                                                                                                                       pecting”; the value will usually be expressed us-                                                                       po’ervelyle’i for unambiguous semantics); rent (=         pruni [pun] elastic ; (adjective:) x1 is elastic|-
mosra [mos] friction ; x1 is friction [force op-           merli, centi, decti, dekto, femti, gigdo, gocti, gotro,                                                                   satre, mosra)
                                                                                                                       ing inexact numbers (li piso’u to li piro); wish (=                                                                     jerle’i, le’irjbera)]; (cf. canja, cnemu, friti, kargu,   springy (cf. ckabu, tcena)
posing motion] due to contact|rubbing between              kilto, megdo, mikri, milti, petso, picti, terto, xatsi,                                                                   pendo [ped pe’o] friend ; x1 is|acts as a friend
                                                                                                                       sotpa’a), hope (= sorpa’a), expect (= sojypa’a)];                                                                       vecnu, jdima, prali, jerna, sfasa, dunda, jinga,
x2 and x3; (fe) x2 rubs x [also x2 scrubs|-                xecto, xexso, zepti, zetro)                                                                                               of|to x2 (experiencer); x2 befriends x1 (cf. bradi,                                                                 pruxi [rux ru’i] spirit ; x1 is spiritual|pertains to
                                                                                                                       (cf. djica)                                                                                                             dapma; see note at jdima on cost|price|value
wipes|brushes (against) x3 (= seltermosra); non-           narge [nag] nut ; x1 is a nut [body-part: hard-                                                                           xendo, nelci, prami)                                                                                                the soul in nature [either energy or being]; x1 is
                                                                                                                       pagbu [pag pau] part ; x1 is a part|-                                                                                   distinction)                                              ghostly|ethereal [also soul (= ruxpe’i)]; (cf. censa,
agentive rub (= termosra)]; (cf. sakli, sraku, jabre,      shelled fruit] from plant|species x2 with shell x3                                                                        penmi [pen pe’i] meet ; x1 meets|encounters
                                                                                                                       component|piece|portion|segment of x2 [where                                                                            plibu [pib] pubic ; x1 is a|the pubic area|-              lijda, mucti)
satre, guska)                                              and kernel x4 (cf. grute, stagi)                                                                                          x2 at|in location x3 (cf. jorne)
                                                                                                                       x2 is a whole|mass]; x2 is partly x1 [partly (= sel-                                                                    external genitalia [body-part] of x2 (cf. cinse,
mraji [] rye ; x1 is a quantity of rye [grain] of          narju [naj] orange ; x1 is orange [color adjec-                                                                           pensi [pes pei] think ;                    x1 thinks|-                                                              pulce [puc pu’e] dust ; x1 is dust|precipitate
                                                                                                                       pau)]; (cf. cmavo list pa’u, mulno, xadba, spisa)                                                                       gletu, pinji, vibna, vlagi, ganti, mabla)
species|strain x2 (cf. gurni)                              tive] (cf. skari, blabi, xekri, kandi, carmi, xunre,                                                                      considers|cogitates|reasons|is pensive about|-                                                                      [suspensible solid] from x2 in medium|on surface
                                                                                                                       pagre [gre] pass through ; x1 passes through|-                                                                          plini [] planet ; x1 is a planet revolving around         x3 (cf. te zalvi, danmo, purmo)
mrilu [mri] mail ; x1 mails|posts [transfer via in-        pelxu, solji)                                                                                                             reflects upon subject|concept x2 [also: x1
                                                                                                                       penetrates barrier|medium|portal x2 to destina-                                                                         x2 with planetary characteristics x3, orbital pa-
termediary service] x2 to x3 from x4 by carrier|-          natfe [naf na’e] deny ; x1 (du’u) contradicts|-                                                                           is thoughtful (one sense); x2 is mental (one                                                                        pulji [] police ; x1 is a police officer|[enforcer|-
                                                                                                                       tion side x3 from origin side x [passing through in                                                                     rameters x4 (cf. lunra, mluni, terdi, solri)
network|system x [also x4 post office, mailbox];            denies|refutes|negates x2 (du’u) under rules|-                                                                            sense)|intellectual (one sense) (= selpau)]; (cf.                                                                   vigilante] enforcing law(s)|rule(s)|order x2 [po-
                                                                                                                       both directions (= rolfargre, pagre ... .i so’ivo’ivo’u
(cf. benji [in which the medium need not be a 3rd          logic x3 [also exception: nafmupli; agentive                                                                              cmavo list pe’i, jijnu, menli, morji, sidbo, jinvi, se    plipe [pip pi’e] leap ; x1 (agent|object) leaps|-         lice officer, as an agent of authority (= ca’irpulji,
                                                                                                                       (and vice versa))]; (cf. bitmu, denci, ganlo, kalri,
party service|system, and x2 need not consist of           contradict|deny: nafxu’a or nalselxu’a]; (cf. nibli,                                                                      nabmi, minra, lanli)                                      jumps|springs|bounds to x2 from x3 reaching               ka’irpulji), as part of a police force (= puljysoi);
                                                                                                                       vorme, pluta)
discrete units], notci, xatra, benji)                      tugni, zanru)                                                                                                             perli [per] pear ; x1 is a pear [fruit] of species|-      height x4 propelled by x5 [place structure paral-         military police (= jempulji, bilpulji)]; (cf. catni,
                                                                                                                       pajni [pai] judge ; x1 judges|referees|-                                                                                lels klama; hence x4 may be a route-like expres-          sonci, bilni, flalu, bandu, jemna, zekri, krati)
mruli [mru] hammer ; x1 [tool] is a hammer for|-           natmi [nat nai] nation ; x1 is a nation|ethnic                                                                            strain x2 (cf. grute)
                                                                                                                       arbitrates|is a judge determining|deciding mat-                                                                         sion]; (cf. bajra, stapa, cpare, lafti)
hammers x2 [target] consisting of weight|head              group of peoples x2; [people sharing a history|-                                                                          pesxu [pex] paste ; x1 is paste|pulp|dough|-                                                                        pulni [] pulley ; x1 is a pulley [tool] for per-
                                                                                                                       ter x2 (abstract) [x2 includes jei = rule (jetpai),
x3 propelled by x4 (cf. tutci)                             culture] (cf. jecta, kulnu, lanzu, gugde, bangu)                                                                          mash|mud|slurry [soft, smooth-textured, moist             plise [] apple ; x1 is an apple [fruit] of species|-      forming action|function x2 rotating on axle x3 (cf.
                                                                                                                       ni = estimate (lairpai), ka = evaluate (kairpai or
mucti [mut] immaterial ; x1 is immaterial|not              navni [] neon ; x1 is a quantity of|contains|-                                                                            solid] of composition x2 [x2: composition includ-         strain x2 (cf. grute)                                     tutci, xislu, vraga)
                                                                                                                       vampai), or nu = referee|arbitrate (faurpai); single
physical|without material form (cf. marji, menli,          is made of inert gas of type x2 [neon|argon|-               events of judging including specific decisions|-               ing x2, which need not be complete specification];         plita [pit] plane ; x1 is a plane [2-dimensional          punji [puj pu’i] put ; x1 (agent) puts|places|-
pruxi, sidbo)                                              radon|xenon] [default neon]                                 judgements (= paidji, jetpaidji, lairpaidji, kair-            (cf. marxa, kliti, tarla)                                 shape|form] defined by points x2 (set); x1 is              sets x2 on|at surface|locus x3 (cf. cpacu, lebna,
                                                                                                                                                                                                                                               flat|[smooth] [also: x1 is even|planar|level]; (x2         cpana)
mudri [mud] wood ; x1 is a quantity of|is made             naxle [nax xle] canal ; x1 is a canal|channel               paidji, vampaidji, faurpaidji); jury (= pairkamni),           petso [pet] 1E15 ; x1 is 1 × 1015 of x2 in
of|contains wood|lumber from tree(s) of type|-             to x2 from x3 with route x4 [x2|x3 may be un-               serve on a jury (= kamnypai, as part of mass x1)];                                                                      is a set of points at least sufficient to define the        punli [pul] swelling ; x1 is a swelling|-
                                                                                                                                                                                     dimension|aspect x3 (default is units) (cf. grake,
species x2 (cf. tricu, stani)                              ordered]; (cf. pluta, rirxe, klaji, dargu)                  (cf. cuxna, jdice, vajni, cipra, zekri)                                                                                 plane); (cf. xutla, sefta, tapla, karda, boxfo, pinta)    protrusion|convexity [shape|form] at|in|on x2,
                                                                                                                                                                                     mitre, snidu, stero, delno, molro, kelvo, xampo,
mukti [muk mu’i] motive ; x1 (action|-                     nazbi [naz zbi] nose ; x1 is the nose [body-                palci [pac] evil ; x1 is evil|depraved|wicked                 gradu. litce, merli, centi, decti, dekto, femti, gigdo,   plixa [lix] plow ; x1 (agent) plows|furrows|tills         of material x3 [(adjective:) x1 is swollen]; (cf. balji,
event|state) motivates|is a motive|incentive for           part] of x2 with nostril(s)|nasal passage(s) x3;            [morally bad] by standard x2 (cf. zekri, vrude,               gocti, gotro, kilto, megdo, mikri, milti, nanvi, picti,   [cuts into and turns up] x2 with tool x3 propelled        cmana, plana)
action|event x2, per volition of x3 [also; x3 is mo-       [metaphor: protrusion] [also (adjective:) nasal];           xlali, marde, mabla)                                          terto, xatsi, xecto, xexso, zepti, zetro)                 by x4 (cf. kakpa, sraku, katna, skuro)                    purci [pur pru] past ; x1 is in the past of|earlier
tivated to bring about result|goal|objective x2 by         (cf. degji, panci, sumne, tance)                            palku [pak] pants ; x1 are pants|trousers|-                   pezli [pez] leaf ; x1 is a leaf of plant x2; x1 is        pluja [luj] complicated ; x1 is complex|-                 than|before x2 in time sequence; x1 is former;
x1 (= termu’i for reordered places); (note that ’un-       nejni [nen] energy ; x1 is energy of type x2 in             slacks|leggings [legged garment] of material x2               foliage of x2 (cf. tricu, papri, spati)                   complicated|involved in aspect|property x2 (ka)           x2 is latter [time ordering only (use lidne other-
der conditions’ BAI may apply and be appropri-             form x3 [ray|beam (= nenli’i)]; (cf. marji, tarmi)          (cf. taxfu, pastu, skaci)                                                                                               by standard x3 [also tangled, confused]; (cf. cfipu,       wise); aorist in that x1 may overlap in time with
                                                                                                                                                                                     picti [pic] 1E-12 ; x1 is a trillionth [1 ×
ately added to the main predicate level or within                                                                                                                                                                                              banli, sampu)                                             x2 as long as it starts before, x1 starts before
the x2 action level)]; (cf. cmavo list mu’i, nibli, te
                                                           nelci [nel nei] fond ; x1 is fond of|likes|has a            palne [] tray ; x1 is a tray|platter|flat container            10−12 ] of x2 in dimension|aspect x3 (de-                 pluka [puk pu’a] pleasant ; x1 (event|state)              x2 but is continuing during x2 (= cfaprucabna);
                                                           taste for x2 (object|state) (cf. cinmo, djica, pluka,       [pan|sheet|griddle] of contents x2, and made of               fault is units) (cf. grake, mitre, snidu, stero,
zukte - generally better for ’goal’, se jalge, krinu,                                                                                                                                                                                          seems pleasant to|pleases x2 under conditions             non-aorist before, i.e. x1 is over|ended before x2
                                                           prami, rigni, sinma, trina, xebni)                          material x3 [also pallet, when used for carrying              delno, molro, kelvo, xampo, gradu. litce, merli,
rinka)                                                                                                                                                                                                                                         x3 (cf. rigni, cmavo list pu’a, melbi, nelci)             starts (= fa’opru), x1 is completed before x2 starts
                                                           nenri [ner ne’i] in ; x1 is in|inside|within x2;            rather than support on the ground; a tray is flat-             centi, decti, dekto, femti, gigdo, gocti, gotro, kilto,
mulno [mul mu’o] complete ; x1 (event) is                                                                                                                                                                                                      pluta [lut lu’a] route ; x1 is a route|path|-             (= mu’opru)]; (cf. lidne, balvi, cabna)
                                                           x1 is on the inside|interior of x2 [totally within the      bottomed and shallow or without a rim, and is                 megdo, mikri, milti, nanvi, petso, terto, xatsi,
complete|done|finished; x1 (object) has become                                                                          generally portable]; (cf. tansi, patxu, palta, ckana)                                                                   way|course|track to x2 from x3 via|defined by              purdi [pud] garden ; x1 is a garden|tended|-
                                                           bounds of x2] [indicates total containment]; (cf.                                                                         xecto, xexso, zepti, zetro)
whole in property x2 by standard x [also per-                                                                                                                                                                                                  points including x4 (set) [a route merely connects        cultivated field of family|community|farmer x2
                                                           se vasru (for containment that need not be total),          palta [] plate ; x1 is a plate|dish|platter|saucer            pijne [] pin ; x1 is a pin|peg (needle-shaped
fected, entirety; (adverb|adjective:) entire, total,                                                                                                                                                                                           origin|destination, but need not be improved in           growing plants|crop x3 [orchard (= ricpurdi)]; (cf.
                                                           jbini, zvati, cpana, sruri, senta, snuji, bartu, diklo,     [flat|mildly concave food service bed] made of
integral, fully, totally, wholly, completely, entirely];                                                                                                                                                                                       any way; (x4 is a set of points at least suffi-            foldi, cange, panka)
                                                           jibni)                                                      material x2 (cf. ckana, palne, kabri, tansi)
racli— sruma                                                                                                                                                                      6                                                                                                                         gismu list

purmo [pum pu’o] powder ; x1 is a powder of               of rhyme - any matching sound correspondence];                quantity of sugar [sweet edible] from source x2 of            continuum|composite x3 (cf. flecu, nenri, rirxe,              (pastu), but must hang below the waist from sup-         x1 is the adhering surface being claimed; x2 need
material x2 [flour (= grupu’o, xripu’o)]; (cf. pulce,      (cf. pemci, sanga)                                            composition x3 [also sucrose, fructose, glucose,              sepli, snuji, jbini, bitmu, sruri)                           port above or at the waist]; (cf. taxfu, palku)          not be sticky]; (cf. tarla, viknu)
zalvi)                                                    rinci [] drain ; x1 liquid|fluid drains|strains|-              galactose, lactose, etc.; saccharine|aspartame|-              senva [sev sne] dream ; x1 dreams about|that                 skami [sam] computer ; x1 is a computer for              snuji [nuj] sandwich ; x1 is a sandwich|layering
racli [] sane ; x1 (action|activity|behavior) is          flushes from source x2 through drain|strainer x3               sugar substitute (basysakta. ticysakta); carbohy-             x2 (fact|idea|event|state); x2 is a dream|reverie            purpose x2 (cf. kanji, minji, pensi)                     [not restricted to food] of x2 sandwiched between
sane|rational by standard x2 (cf. fenki)                  by force x4 [x4 is usually gravity]; (cf. pambe,              drate (= satsmi); x3: composition including x3,               of x1 [dream|reverie (= selsne)]; (cf. sipna, xanri)         skapi [kap] pelt ; x1 is a pelt|skin|hide|leather        x3 (cf. midju, nenri, sepli, senta, jbini, bitmu, sruri)
ractu [] rabbit ; x1 is a rabbit|hare|[doe] of            tisna, setca, flecu, muvdu, ganxo)                             which need not be complete specification]; (cf.                sepli [sep sei] apart ; x1 is apart|separate from            from x2 (cf. pilka, calku)                               snura [nur nu’a] secure ; x1 is secure|safe from
species|breed x2 (cf. mabru, kerlo)                       rinju [ri’u] restrain ; x1 is restrained|held                 silna, titla)                                                 x2, separated by partition|wall|gap|interval|-                                                                        threat x2 (event) (cf. ckape, kajde, marbi, terpa,
                                                                                                                                                                                                                                                   skari [ska] color ; x1 is|appears to be of color|-
radno [ra’o] radian ; x1 is x2 radian(s) [met-            [back]|constrained|kept by restraint x2 against               salci [sla] celebrate ;              x1 celebrates|-          separating medium x3 [also aloof (= jiksei), alone           hue x2 as perceived|seen by x3 under conditions          xalni)
ric] in angular measure (default is 1) by standard        x3 (event) [also: x2 is a restraint|binding for               recognizes|honors x2 (event|abstract) with                    (= rolsmisei, pavysei, sepypavmei); x3 space];               x4 [conditions may include lighting, background,         snuti [nut] accidental ; x1 (event|state) is an
x3 [measured in degrees (julra’o); right ascension        x1, x2 keeps|restrains|holds [back]|constrains                activity|[party] x3 [x3 (and nunsalci) festival|-             (cf. bitmu, snuji, senta, fendi, curve, jinsa)               etc.]; (cf. blanu, bunre, cicna, cinta, crino, grusi,    accident|unintentional on the part of x2; x1 is an
[astronomical measurement] (= cacryra’o)]                 x1 from x3 (= selri’u for reordered places); agen-            fiesta|celebration|occasion|fair|[holiday (some                serti [ser] stairs ; x1 are stairs|stairway|steps            narju, nukni, pelxu, xunre, zirpu, carmi, kandi,         accident (cf. zukte)
                                                          tive restraint (= ri’urgau, ri’urzu’e)]; (cf. zifre, ralte,   senses)]; not limited to the ameliorative interpre-           for climbing structure x2 with steps x3 (cf. stapa,          xekri, blabi)
rafsi [raf] affix ; x1 is an affix|suffix|prefix|-                                                                                                                                                                                                                                                              sobde [sob so’e] soya ; x1 is a quantity of
                                                          pinfu, kavbu, fanta, jgari, jimte)                            tation of ’celebrate’: funeral (= mrobixsla)]; (cf.           loldi, senta)
combining-form for word|concept x2, form|-                                                                                                                                                                                                         skicu [ski] describe ; x1 tells about|describes          soya [grain|bean] of species|strain x2 (cf. dembi,
                                                          rinka [rik ri’a] cause ; x1 (event|state) effects|-           sinma)
properties x3, language x (cf. valsi, lujvo, pagbu)                                                                                                                                   setca [se’a] insert ; x1 (agent) inserts|-                   x2 (object|event|state) to audience x3 with de-          gurni)
                                                          physically causes effect x2 (event|state) under               salpo [sa’o] slope ; x1 is sloped|inclined|-                  interposes|puts|deposits x2 into interior x3|-               scription x4 (property) (cf. lisri)
ragve [rav] across ; x1 is located across|-                                                                                                                                                                                                                                                                 sodna [] sodium ; x1 is a quantity of|contains|-
                                                          conditions x3 [x1 is a material condition for x2; x1          slanted|aslant with angle x2 to horizon|frame                 into among|between members of x [insertion
on the other side of gap|boundary x2 from x3;                                                                                                                                                                                                      skiji [sij] ski ; x1 is a ski|skid|skate|runner for      is made of alkali metal of type x2 [default sodium]
                                                          gives rise to x2]; (cf. gasnu, krinu, nibli, te zukte,        x3 [also steep (= tcesa’o); normally implies non-             need not imply a significant degree of ’filling’; in-
x1 is opposite (fi) x3 [also: x1 is over there                                                                                                                                                                                                      surface (of material) x2 supporting skier|skater|-       [also potassium, lithium, cesium]; [soda]
                                                          se jalge, bapli, jitro, cmavo list ri’a, mukti)               rectilinear]; (cf. kurfa)                                     ject (= je’erse’a); syringe|needle (= se’arterje’e,
(across|beyond zo’e); directly across|beyond a                                                                                                                                                                                                     sled|cargo x (cf. sakli, marce, cutci)                   sodva [sod] soda ; x1 is made of|contains|is a
boundary|gap, generally at the shortest plausi-           rinsa [] greet ; x1 (agent) greets|hails|-                    salta [] salad ; x1 (mass) is a quantity of salad             je’erse’atci); also pour, inflate, stuff, fill]; (cf. rinci,   skina [kin] cinema ; x1 is a cinema|movie|-              quantity of a carbonated beverage of flavor|brand
ble distance on the other side of the boundary];          [welcomes|says hello to]|responds to arrival of               [food] with ingredients|components including x2               tisna, punji, jbini, nenri, jmina, culno, kunti, catlu)      film about x2 [plot|theme|subject|activity], film-         x2 (cf. jilka, jinme)
(cf. dukti, kuspe, bancu, kruca, cripu, pagre)            x2 in manner x3 (action (cf. friti for welcome|-              [x2 is in x1, an ingredient|part|component of x1];            sevzi [sez se’i] self ; x1 is a self|ego|id|-                maker x3, for audience x4 [also motion pic-              softo [sof] Soviet ; x1 reflects Russian empire|-
                                                          hospitality, cmavo list coi, cmavo list co’o)                 (cf. mixre)                                                   identity-image of x2 (cf. cmavo list mi, prenu,
rakso [] Iraqi ; x1 reflects Iraqi culture|-                                                                                                                                                                                                        ture; x2 may be a convention rather than a               USSR|ex-USSR|CIS culture|nationality in as-
nationality in aspect x2 (cf. xrabo)                      rirci [] rare ; x1 [member] is rare|unusual|-                 samcu [] cassava ; x1 is a quantity of cassava|-              menli)                                                       subject; cartoon|animation (= selpirci’a skina);         pect x2 (cf. rusko, vukro, slovo)
                                                          uncommon|atypical in property x2 (ka) among                   taro|manioc|tapioca|yam [edible starchy root] of              sfani [] fly ; x1 is a fly [a small non-stinging               television|tv show (= tivyskina, regardless of
raktu [ra’u] trouble ; x1 (event) troubles|-                                                                                                                                                                                                                                                                solji [slo] gold ; x1 is a quantity of|contains|-
                                                          members of x3 (set) (x3 is complete specifica-                 species|strain x2 (cf. patlu, genja, jalna)                   flying insect] of species|breed x2 (cf. cinki)                length, factual content, etc.)]; (cf. tivni, vidni,
disturbs x2 (person) causing problem(s) x3 [also                                                                                                                                                                                                                                                            is made of gold (Au); [metaphor: valuable, heavy,
afflicts, is disruptive to, troublesome; x1|x3 are         tion of set); (cf. cizra, fadni, cafne, kampu, cnano          sampu [sap] simple ; x1 is simple|unmixed|-                   sfasa [sfa] punish ; x1 (agent) punishes x2                  pixra, finti)                                             non-reactive] (cf. ricfu, rijno)
a care to, x2 is troubled by|cares about x1|x3            - the generalized opposite to any|all of these con-           uncomplicated in property x2 (ka) (cf. pluja)                 for infraction x3 (event|state|action) with pun-             skori [sko] cord ; x1 is cord|cable|rope|line|-
                                                          cepts)                                                                                                                                                                                                                                            solri [sol] solar ; x1 is the sun of home planet x2
(= selra’u for reordered places)]; (cf. dicra, fanza,                                                                   sance [sna] sound ; x1 is sound produced|-                    ishment x4 (event|state) [also chastise, casti-              twine|cordage|woven strands of material x2 (cf.          (default Earth) of race x3 (cf. gusni, lunra, mluni,
zunti, kurji, xanka)                                      rirni [rir] parent ; x1 is a parent of|raises|-               emitted by x2 [x2 sounds (intransitive verb)]; (cf.           gate, chasten, discipline, correct (one sense);              cilta, jgena, marna)                                     plini, santa, terdi, tarci)
ralci [rac] delicate ; x1 is delicate|fragile|-           rears x2; x1 mentors|acts parental toward child|-             savru, tirna, voksa)                                          also x4 penalty; x4 may be a specific object,                 skoto [kot ko’o] Scottish ; x1 reflects Gaelic|-
                                                          protege x2 (cf. rorci, mamta, patfu, sidju, dzena,                                                                                                                                                                                                sombo [som so’o] sow ; x1 sows|plants x2
subtle|refined in property x2 (ka) [easily dam-                                                                          sanga [sag sa’a] sing ; x1 sings|chants                       a commodity (mass), an event, or a property;                 Scottish culture|nationality|language in aspect
                                                          famti, verba)                                                                                                                                                                                                                                     [crop|plants] at|in x3 (cf. crepu, tsiju)
aged or rendered less pleasing|pure|effective];                                                                         x2 [song|hymn|melody|melodic sounds] to au-                   pedantically, for objects|commodities (rare for              x2 [Irish (= sicko’o), Scottish (= sunko’o), Celtic (=
                                                          rirxe [ri’e] river ; x1 is a river of landmass x2,            dience x3 [melody (= sa’azgi, ralsa’azgi), har-               sfasa), this is sumti-raising from ownership of the                                                                   sonci [son soi] soldier ; x1 is a soldier|warrior|-
(cf. jdari, ranti, tsali, milxe)                                                                                                                                                                                                                   dzeko’o); since Scottish|Gaelic is only the north-
                                                          draining watershed x3 into x4|terminating at x4               mony (= saxsa’azgi), harmonize|sing harmony (=                object|commodity (= po’esfa, po’ervelsfa for un-                                                                      fighter of army x2 (cf. bilni, damba, jenmi, xarci)
ralju [ral] principal ; x1 is principal|chief|-                                                                                                                                                                                                    ern branch of the Celtic tribes, many would pre-
                                                          (cf. flecu, senta for most metaphorical aspects;               saxsa’a), song (= selsa’a)]; (cf. pemci, rimni)               ambiguous semantics)]; (cf. cnemu, pleji, venfu,             fer a le’avla for Celtic; nationalism might also de-     sorcu [soc sro] store ; x1 is a store|deposit|-
leader|main|[staple], most significant among
                                                          daplu, djacu, lalxu, xamsi, rinci)                            sanji [saj] conscious ; x1 is conscious|aware                 zekri, canja, dunda, jdima, jerna, kargu, prali,             mand a separate le’avla for Irish]; (cf. brito, glico)   supply|reserve of materials|energy x2 in con-
x2 (set) in property x3 (ka) [staple (= ralsel-
                                                          rismi [ris] rice ; x1 is a quantity of rice [a type           of x2 (object|abstract); x1 discerns|recognizes               dapma)                                                                                                                tainment x3 [x3 need not be a container, but could
pra); general|admiral|president|principal leader                                                                                                                                                                                                   skuro [ku’o] groove ; x1 is a groove|-
                                                          of grain] of strain|cultivar x2 (cf. gurni)                   x2 (object|abstract) [also: x1 knows [of] x2 (one             sfofa [sfo] sofa ; x1 is a sofa|couch [noun] (cf.                                                                     merely be a site|location restriction; e.g. a heap.
(= ralja’a, ralterbe’e; use additional terms to dis-                                                                                                                                                                                               trench|furrow [shape|form] in object|surface x2
                                                                                                                        sense); awareness implies some amount of men-                 nilce)                                                                                                                The sumti identifies how the supply is identified
tinguish among these); also primary, prime, (ad-          risna [] heart ; x1 is a|the heart [body-part]                                                                                                                                           (cf. plixa)
                                                                                                                        tal processing above and beyond mere sensory                                                                                                                                        and distinguished from other occurrences of the
verb:) chiefly, principally, mainly; (x2 is complete       of x2; [emotional|shape metaphors are NOT cul-                                                                              sfubu [sub su’u] dive ; x1 dives|swoops [man-                slabu [sau] familiar ; x1 is old|familiar|well-
                                                                                                                        detection, and may also be applied to mental re-                                                                                                                                    stored x2]; (cf. panka; vreji for information stor-
specification of set)]; (cf. vajni, te bende, minde,       turally neutral] [(adjective:) x1 is cardiac]; (cf.                                                                         ner of controlled falling] to x2 from x3 (cf. farlu)         known to observer x2 in feature x3 (ka) by stan-
                                                                                                                        lationships that are not detected by the senses];                                                                                                                                   age; sabji for a store or reserve that is not neces-
lidne, jatna, jitro)                                      pambe)                                                                                                                      siclu [sil] whistle ; x1 [sound source] whistles|-           dard x4 [This can cover both meanings of old. Old
                                                                                                                        (cf. menli, morji, ganse, sipna, cikna)                                                                                                                                             sarily tied to a site)
ralte [ra’e] retain ; x1 retains|keeps|holds x2 in        ritli [ri’i] rite ; x1 is a rite|ceremony|ritual for                                                                        makes whistling sound|note|tone|melody x2 (cf.               in years, i.e. age, can be conveyed through x2 =
                                                                                                                        sanli [sa’i] stand ; x1 stands [is vertically                                                                                                                                       sorgu [sog] sorghum ; x1 is a quantity of
its possession (cf. cirko, rinju, ponse, jgari, pinfu,    purpose|goal x2, by custom|in community x3,                                                                                 sance, tonga, sanga, zgike, savru)                           the world, life, existence (= loi nu zasti); in usage
                                                                                                                        oriented] on surface x2 supported by limbs|-                                                                                                                                        sorghum of species|strain x2 (cf. gurni)
stali)                                                    with form|rules x4 [also: x1 is formal, [legal]; x1                                                                         sicni [si’i] coin ; x1 is a coin|token|is specie             this has been a common default for ellipsis. How-
                                                          is ’going through the motions’]; x4 constraints|-             support|pedestal x3 [x1 is standing; x1 stands                                                                             ever slabu is not the opposite of ’young’ (= tolci’o),   sovda [sov so’a] egg ; x1 is an egg|-
randa [rad] yield ; x1 yields|gives way|-                                                                                                                                             issued by x2 having value x3 of composition in-
                                                          customs; (cf. lijda, malsi, flalu, javni, tcaci, clite)        up; x1 is erect|vertical|upright; x1 bows|bends                                                                            but the opposite of ’new’ (= tolni’o); also ancient      ovum|sperm|pollen|gamete of|from organism
surrenders to x2 (force|agent) under conditions                                                                                                                                       cluding x4 (cf. fepni, jdini, rupnu)
                                                                                                                        over (= krosa’i, krosa’ibi’o, plosa’i); frame of refer-                                                                    (= tcesau), age (= nilsau); x2 is used to x1 (=          [mother|father] x2 [(poorly metaphorical only
x3 (cf. jdari, renvi, ranti, se bapli)                    rivbi [riv] avoid ; x1 avoids|evades|shuns|-                                                                                sidbo [sib si’o] idea ; x1 (idea abstract) is an
                                                                                                                        ence is (approximate) perpendicularity to the sur-                                                                         selsau for reordered places); historic|historical (=     due to gender- and species- being unspeci-
rango [rag] organ ; x1 is a|the body organ                escapes|skirts [fate] x2 (event) through action|-                                                                           idea|concept|thought about x2 (object|abstract)
                                                                                                                        face, and not to a gravity field]; (cf. kamju, sraji,                                                                       cirsau, cirselcedra; also vaipru)]; (cf. clani, citno,   fied): ovoid, oblate (= pevysovyseltai, but bet-
[body-part] of body|species x2 performing func-           state x3 (event) [also detours around, stays away                                                                           by thinker x3 [also (adjective:) x1 is ideal|-
                                                                                                                        tuple, zbepi, sarji)                                                                                                       cnino, se djuno; not the opposite of citno)              ter: claboi); egg, specifically female (= fetso’a),
tion x3 [also sweetmeat (= ragdja)]                       from; (x1 is normally an object, but may be an                                                                              ideational]; (cf. ciksi, jijnu, mucti, jinvi, nabmi,
                                                                                                                        sanmi [sai] meal ; x1 (mass) is a meal com-                                                                                                                                         of a bird (= cpifetso’a, cpiso’a), of a chicken (=
ranji [ra’i] continue ;               x1 (event|state)    event)]; (cf. bandu which is not necessarily suc-                                                                           pensi, xanri, cmavo list si’o)                               slaka [] syllable ; x1 is a syllable in language x2
                                                                                                                        posed of dishes including x2 [x2 is a course|dish                                                                                                                                   jipcyfetso’a, jipcyso’a] (but note that Lojban does
continues|persists over interval x2; x1 (property -       cessful, fanta, which is agentive, se jersi which                                                                           sidju [dju] help ; x1 helps|assists|aids object|-            (cf. sance, valsi, bangu)
                                                                                                                        of meal x1 (= selsai for reordered places)]; (cf.                                                                                                                                   not require specificity, just as English doesn’t for
ka) is continuous over x2 (cf. temci, kuspe, renvi,       implies an opposing agent, sisku, kalte)                                                                                    person x2 do|achieve|maintain event|activity x3              slami [] acid ; x1 is a quantity of|contains|is
                                                                                                                        barja, stasu, gusta, sanso)                                                                                                                                                         either milk or eggs; ”sovda” is fine for most con-
cedra, citsi, manfo, vitci)                               rokci [rok ro’i] rock ; x1 is a quantity of|is made                                                                         (cf. cmavo list si’u, rirni, sarji, vipsi)                   made of acid of composition x2; (adjective:) x1 is       texts); [if fertilized, then tsiju or tarbi]; (cf. ganti,
                                                          of|contains rock|stone of type|composition x2                 sanso [] sauce ; x1 is a sauce|topping|gravy|-                                                                             acidic [x2: composition including x2, which need
ranmi [ram] myth ; x1 is a myth|legend, a cul-                                                                                                                                        sigja [sig] cigar ; x1 is a cigar|cigarette|cigarillo                                                                 gutra, mamta, patfu, rorci, tsiju, lanbi, tarbi; also
                                                          from location x3 [x2: composition including x2,               frosting for use with x2, containing ingredient(s)                                                                         not be complete specification]; (cf. slari)
turally significant story about x2 in mythos x3 of                                                                                                                                     made from tobacco|smokable substance x2 by                                                                            djine, konju for shape)
                                                          which need not be complete specification];(cf.                 including x3 [x3 is in x1, an ingredient|part|-                                                                            slanu [] cylinder ; x1 is a cylinder [shape|form]
culture x4 [also: x1 is mythical|fairy tale; used                                                                                                                                     x3 (cf. danmo, jelca, tanko)                                                                                          spaji [paj] surprise ; x1 (event|action abstract)
                                                          kunra, jemna)                                                 component of sauce x1]; (cf. sanmi, mixre, stasu)                                                                          of material x2 (cf. kamju)
adjectivally for non-humanoid creatures of story|-                                                                                                                                    silka [sik] silk ; x1 is a quantity of|contains|-                                                                     surprises|startles|is unexpected [and generally
myth|legend|religion, e.g. dragon; fairy tale (=          romge [rog] chrome ; x1 is a highly reflective|-               santa [] umbrella ; x1 is an umbrella|parasol                                                                              slari [sar] sour ; x1 is sour|tart to observer x2
                                                                                                                                                                                      is made of silk produced by x2 (cf. curnu, bukpu,                                                                     sudden] to x2 [also expectation (= nalspaji), alarm
veryranmi)]; (cf. lijda, lisri, crida)                    polished non-tarnishing metallic surface, of metal            shielding x2 from x3, made of material x4, sup-                                                                            (cf. slami, titla)
                                                                                                                                                                                      cilta)                                                                                                                (= te’arspaji)]; (cf. manci, jenca)
                                                          x2 [often chromium (cf. jinme)                                ported by x5 (cf. carvi, solri)
ransu [] bronze ; x1 is a quantity of|contains|is                                                                                                                                     silna [] salt ; x1 is a portion|quantity of salt from        slasi [las] plastic ; x1 is a quantity of|is made        spali [] polish ; x1 (agent) polishes object|-
made of bronze of composition including x2 (cf.           ropno [ron ro’o] European ;                       x1 re-      sarcu [sa’u] necessary ; x1 (abstract) is                                                                                  of|contains plastic|polymer of type|component
                                                                                                                                                                                      source x2, of composition including x3 (cf. sakta)                                                                    surface x2 with polish x3, applied using tool x4
jinme, tunka, lastu)                                      flects European culture|nationality|geography|-                necessary|required for continuing state|process                                                                            unit(s) x2 (cf. rutni)
                                                                                                                                                                                      simlu [mlu] seem ; x1 seems|appears to have                                                                           (cf. mosra, sraku, xutla)
                                                          Indo-European languages in aspect x2                          x2 under conditions x3 [also factually necessary,
ranti [ran] soft ; x1 is soft|malleable|-                                                                                                                                             property(ies) x2 to observer x3 under conditions             sligu [lig] solid ; x1 is solid, of composition|-        spano [san] Spanish ; x1 reflects Spanish-
                                                          rorci [ror] procreate ;               x1 engenders|-          necessity, prerequisite, condition, precondition];
moldable|yielding to force x2 in conditions x3 (cf.                                                                                                                                   x4 [also: x1 seems like it has x2 to x3; a sug-              material including x2, under conditions x3 (cf.          speaking culture|nationality|language in aspect
                                                          procreates|begets x2 with coparent x3 (cf. grute,             (cf. cmavo list sau, nitcu)
ralci, jdari, lakse, randa)                                                                                                                                                           gested belief|observation (= mlugau, mluti’i)]; (cf.         runta, litki, gapci, jdari, dunja, pulce)                x2 [metaphorical restriction to Spain by contrast
                                                          gutra, rirni, se panzi, mamta, patfu, tarbi)                  sarji [sra] support ; x1 supports|holds up|is un-
ranxi [rax] irony ; x1 is ironic(al)|contrary to                                                                                                                                      catlu, viska, simsa, zgana, ganse, jarco)                    slilu [sli] oscillate ; x1 oscillates at rate|-          with xispo (comparable to the distinction between
                                                          rotsu [rot tsu ro’u] thick ; x1 is thick in                   derpinning of|[helps] x2 against force|opposition
expectation x2 in state|property|aspect x3 (cf.                                                                                                                                       simsa [smi] similar ; x1 is similar|parallel to              frequency x2 through set|sequence-of-states x3           glico and merko|sralo|brito|kadno); Spain (=
                                                          dimension|direction x2 by standard x3; [rela-                 x3 with|by means x4 [also aids; (adjective:) x1
dukti, frica, cizra)                                                                                                                                                                  x2 in property|quantity x3 (ka|ni); x1 looks|-               (complete specification) [also (expressible either        sangu’e); Spanish dialects spoken in Spain, es-
                                                          tively long in smallest dimension] [also stout]; (cf.         is dependable, reliable; (x2 is object|event)]; (cf.
rapli [rap] repeat ; x1 [action] repeats|is re-                                                                                                                                       appears like x2 [also: x1 is a likeness|image of             with desku or slilu): side to side, to and fro, back     pecially Castillian (= sansanbau)]; (cf. xispo,
                                                          barda, cinla, ganra, clani, condi, plana, clani)              bradi, darlu, fapro, sidju, tugni)
peated for a total of x2 (quantity) occurrences                                                                                                                                       x2; x1 and x2 are alike; similarity and parallel dif-        and forth, reciprocal (motion), rotates, revolves];      ketco, mexno, gento)
                                                          rozgu [roz zgu] rose ; x1 is a rose [flower - char-            sarlu [] spiral ; x1 is a spiral|helix|whorl|-                                                                             (cf. dikni, rilti, morna, desku, janbe)
[practice (= rapyzu’e, rapxelcli, rapyzukmo’i)]; (cf.                                                                                                                                 fer primarily in emphasis]; (cf. dunli, frica, mintu,                                                                 spati [spa] plant ; x1 is a plant|herb|-
                                                          acterized by prickly stem|fragrance] of species|-             [vortex] [shape|form] with limits x2, of dimension-
cmavo list roi, cafne, krefu, fukpi)                                                                                                                                                  panra, simlu)                                                sliri [] sulfur ; x1 is a quantity of|contains|-         greenery of species|strain|cultivar x2 [also (ad-
                                                          strain x2 [roses are not all pink; avoid using for            ality x3 (cf. klupe, korcu, tarmi)
rarna [rar] natural ; x1 is natural|spontaneous|-                                                                                                                                     simxu [sim si’u] mutual ; x1 (set) has members               is made of sulfur|brimstone (S); [metaphor: foul         jective:) x1 is vegetable|vegetal|vegetative]; (cf.
                                                          color rose, which might be labyxu’e]; (cf. spati,             sarxe [sax] harmonious ; x1 is harmonious|-                                                                                odor, volcanic]                                          genja, grute, gurni, latna, rozgu, stagi, tricu, tsiju,
instinctive, not [consciously] caused by person(s)                                                                                                                                    who mutually|reciprocally x2 (event [x1 should
                                                          xunre)                                                        concordant|in agreement|concord with x2 in                                                                                                                                          tujli, xruba, xrula)
(cf. rutni, jinzi, nurma, stati)                                                                                                                                                      be reflexive in 1+ sumti]) [members of x1 do to               slovo [lov lo’o] Slavic ; x1 reflects Slavic
                                                          ruble [rub ble] weak ; x1 is weak|feeble|frail in             property x3 (ka) (cf. satci, panpi, mapti, tugni)
ratcu [] rat ; x1 is a rat of species|breed x2 (cf.                                                                                                                                   each other|one another x2, and in return do x2;              language|culture|ethos in aspect x2 (cf. softo,          speni [spe] married ; x1 is married to x2; x1
                                                          property|quality|aspect x2 (ka) by standard x3                saske [ske] science ; x1 (mass of facts)                      x1 and x2 are the same (= simymi’u, mintu)]; (cf.            rusko, vukro)                                            is a spouse of x2 under law|custom|tradition|-
                                                          (cf. carmi, vlipa, tsali, kandi)                              is science of|about subject matter x2 based on                kampu, mintu)                                                                                                         system|convention x3 (cf. prami, gletu)
ratni [rat] atom ; x1 is an atom of element|-                                                                                                                                                                                                      sluji [slu] muscle ; x1 is a|the muscle [body-
                                                          rufsu [ruf] rough ; x1 is rough|coarse|uneven|-               methodology x3 [not limited to science as derived
atomic number x2 of isotope number|atomic                                                                                                                                             since [] snake ; x1 is a snake|serpent of                    part] controlling x2, of body x3; [metaphor: tools       spisa [spi] piece ; x1 [object|substance] is
                                                          [grainy|scabrous|rugged] in texture|regularity                by the scientific method, but pertaining to any
weight x3 (cf. kantu for a basic unit of a property                                                                                                                                   species|breed x2 (cf. curnu, danlu, respa, vindu)            of physical power] [(adjective:) x1 is muscular];        a piece|portion|lump|chunk|particle of x2 [sub-
                                                          [fine-textured (= tolrufsu)]; (cf. xutla, tengu, vitci)        body of usually-coherent knowledge garnered|-
or activity; selci for a basic physical subunit, gen-                                                                                                                                 sinma [si’a] esteem ; x1 esteems|respects|-                  (cf. rectu)                                              stance] (cf. pagbu)
                                                                                                                        gathered|assembled by a consistent methodol-
erally of a mass)                                         runme [rum] melt ; x1 melts [becomes liquid                                                                                 venerates|highly regards x2 [object of respect]              sluni [] onion ; x1 is a quantity of|contains            spita [] hospital ; x1 is a hospital treating pa-
                                                                                                                        ogy]; (cf. datni, fatci, djuno, cipra, pensi, jimpe)
rebla [reb] tail ; x1 is a|the tail|appendix [body-       from solid state] at temperature x2 and pressure                                                                            [also: x2 is respected|esteemed|celebrated (=                onions|scallions of type|cultivar x2 (cf. stagi)         tient(s) x2 for condition|injuries|disease|illness
                                                          x3 [x1 runs (= rumfle)]; (cf. dunja, febvi, lunsa)             satci [] exact ; x1 [measurement|match]
part] of x2; [metaphor: trailing, following portion|-                                                                                                                                 selsi’a for reordered places)]; (cf. banli, censa,           smacu [] mouse ; x1 is a mouse of species|-              x3 [hospice (a place where x2 of spita is lenu
                                                                                                                        is exact|precise to precision x2 in property|-
appendage] (cf. nalci, pimlu, se lidne, trixe)            runta [] dissolve ; x1 dissolves in solvent                                                                                 misno, nelci, prami, salci)                                  breed x2 (cf. ratcu)                                     mrobi’o = mrospita)]; (cf. bilma, mikce)
                                                                                                                        quantity x3 (ka|ni) (cf. sarxe, dunli, merli, mapti,
rectu [rec re’u] meat ; x1 is a quantity of|-             x2 forming solution|[suspension] x3 under condi-                                                                            sinso [] sine ; x1 is the trigonometric sine of              smadi [] guess ; x1 guesses|conjectures|-                spofu [pof po’u] broken ; x1 is broken|-
contains meat|flesh from source|animal x2 (cf.             tions x4 [suspension (= pucyteryrunta, pucyxre)];                                                                           angle x2 (cf. tanjo)                                         surmises x2 (du’u) is true about subject x3; [epis-      inoperable|broken down|non-utile|not usable for
                                                          (cf. litki, mixre, sligu, sudga)                              satre [sa’e] stroke ; x1 (agent) strokes|rubs|-
sluji)                                                                                                                                                                                sinxa [sni] sign ; x1 is a sign|symbol|signal                temology] [also: x1 has a hunch that x2 is true; x1      function x2 [agentive break, cause to become
                                                                                                                        pets x2 with x3 [pet (= pamsa’e)]; (cf. mosra)
remna [rem re’a] human ;                     x1 is a      rupnu [rup ru’u] dollar ; x1 is measured                                                                                    representing|referring|signifying|meaning x2 to              imagines x2 is true; words usable for epistemol-         inoperable (= pofygau, pofyzu’e); accidentally
                                                          in major-money-units (dollar|yuan|ruble) as x2                savru [sav vru] noise ; x1 is a noise|din|clamor                                                                                                                                    break, as a result of an event, non-agentive (=
human|human being|man (non-specific gender-                                                                                                                                            observer x3 [also: x1 signifies x2; (adjective:)              ogy typically have a du’u place]; (cf. djuno, facki,
                                                          (quantity), monetary system x3 [also pound, ru-               [sensory input without useful information] to x2                                                                                                                                    pofyja’e, nutpofyja’e)]; (cf. daspo, katna, porpi, se
free sense); (adjective:) x1 is human (cf. nanmu,                                                                                                                                     x1 is significant|meaningful|of import; signal an             jijnu, sruma)
                                                          pee, franc, mark, yen; x1 is generally a price|-              via sensory channel x (cf. sance, cladu, kerlo,                                                                                                                                     xrani, cikre)
ninmu, prenu)                                                                                                                                                                         action (= sniti’i), connotation (= se sibyti’isni,           smaji [sma] quiet ; x1 (source) is quiet|silent|-
                                                          cost|value]; (cf. jdini, sicni, jdima, jdini, vecnu,          smaji, tirna)
renro [rer re’o] throw ; x1 throws|launches|-                                                                                                                                         sibyti’ismu)]; (cf. lerfu, tcita, barna, mifra, smuni)       [still] at observation point x2 by standard x3 (cf.      spoja [poj po’a] explode ; x1 bursts|explodes|-
                                                          fepni, dekpu, gutci, minli, merli, bunda)                     sazri [saz] operate ; x1 operates|drives|runs                                                                                                                                       violently breaks up|decomposes|combusts into
casts|hurls x2 to|at|in direction x3 (propulsion                                                                                                                                      sipna [sip] sleep ; x1 is asleep (adjective); x1             kerlo, panpi, savru, tirna)
                                                          rusko [ruk ru’o] Russian ; x1 reflects Rus-                    x2 [apparatus|machine] with goal|objective|-                                                                                                                                        pieces|energy|fragments x2 (cf. cecla, jakne,
derives internally to x1) (cf. cecla (more general                                                                                                                                    sleeps|is sleeping (cf. senva, tatpi, cikna, sanji)          smani [] monkey ; x1 is a monkey|ape|-
                                                          sian culture|nationality|language in aspect x2                use|end|function x3 (cf. gidva, xlura, pilno, tutci,                                                                                                                                jbama)
term), danti)                                                                                                           jitro)                                                        sirji [sir] straight ; x1 is straight|direct|line            simian|baboon|chimpanzee of species|breed
                                                          (cf. softo, slovo)                                                                                                          segment|interval between x2 and x3; (adjective:)             x2                                                       spuda [spu] reply ; x1 answers|replies
renvi [rev re’i] survive ; x1 survives|endures|-                                                                        sefta [sfe] surface ; x1 is surface|face [bounded
undergoes|abides|lasts|persists through x2 for            rutni [run] artifact ; x1 is an artifact; x1 is arti-                                                                       x1 is linear (cf. korcu, linji, kruvi)                       smoka [smo] sock ; x1 is a sock|stocking [flex-           to|responds to person|object|event|situation|-
                                                          ficial; x1 is made|caused by people|se kulnu x2;               shape|form] of [higher-dimension] object x2, on                                                                                                                                     stimulus x2 with response x3 [x3 also answer|-
interval|duration x3 [also lasts out, withstands;                                                                       side x3, edges x4 [also x4 bounds]; (cf. crane,               sirxo [six] Syrian ; x1 reflects Syrian culture|-             ible foot and lower leg garment] of material x2 (cf.
x1 persists|lasts for duration x3; (adjective:) x1 is     x1 is man-made (cf. rarna, se zbasu, gundi, slasi)                                                                          nationality in aspect x2 (cf. xrabo)                         cutci, taxfu)                                            reply]; (cf. cusku, preti, nabmi, danfu, frati)
                                                                                                                        flira, plita)
tough|durable]; (cf. ranji, kuspe, randa, lifri, stali,   sabji [sab] provide ; x1 [source] provides|-                                                                                sisku [sis] seek ; x1 seeks|searches|looks                   smuci [muc] spoon ; x1 is a spoon|scoop (tool)           sputu [put pu’u] spit ; x1 spits|expectorates
                                                          supplies|furnishes x2 [supply|commodity] to x3                selci [sle] cell ; x1 is a cell|atom|unit|molecule                                                                                                                                  x2 [predominantly liquid] from x3 to|onto x4
temci)                                                                                                                                                                                for property x2 among set x3 (complete specifica-             for use x2, made of material x3 (cf. dakfu, forca)
                                                          [recipient] [agentive supply (= sabgau, sabzu’e)];            of x2; x1 is an indivisible, most basic subunit of                                                                                                                                  [saliva|spit|sputum|spittle (= molselpu’u)]; (cf.
respa [res] reptile ; x1 is a reptile of species|-                                                                      x2 (x2 generally has mass nature); (cf. kantu for             tion of set) [if searching for an object or an event,        smuni [mun smu] meaning ; x1 is a meaning|-
breed x2 (cf. danlu, banfi, since)                         (cf. krasi, sorcu)                                                                                                          use tu’a in x2]; (cf. cirko, kalte, kavbu, kucli, rivbi,                                                              jetce, kafke, vamtu)
                                                                                                                        properties, activities; ratni)                                                                                             interpretation of x2 recognized|seen|accepted
ricfu [rif cfu] rich ; x1 is rich|wealthy in goods|-      sabnu [] cabin ; x1 is a cabin of vehicle x2 (cf.                                                                           manci)                                                       by x3 [referential meaning (=selsni, snismu)]; (cf.      sraji [raj] vertical ; x1 is vertical|upright|erect|-
                                                          bloti, marce, vinji, karce)                                   selfu [sef se’u] serve ; x1 (agent) serves x2                                                                                                                                       plump|oriented straight up and down in reference
possessions|property|aspect x2 (cf. solji, banzu,                                                                       with service x3 (activity); x1 is a servant [noun] of         sisti [sti] cease ; x1 [agent] ceases|stops|halts            jimpe, sinxa, valsi, tanru, gismu, lujvo)
dukse, pindi)                                             sacki [] match ; x1 is a match [incendiary de-                                                                              activity|process|state x2 [not necessarily com-                                                                       frame|gravity x2 (cf. sanli, pinta)
                                                                                                                        x2 performing x3 (cf. sidju, sarji, gunka)                                                                                 snada [sad] succeed ; x1 [agent] succeeds in|-
rigni [rig] disgusting ; x1 is repugnant to|-             vice] made of x2 (cf. fagri, jelca)                                                                                         pleting it] (cf. fanmo, mulno, cfari, denpa)                 achieves|completes|accomplishes x2 as a result           sraku [rak] scratch ;                  x1 [abrasive|-
                                                                                                                        semto [sme] Semitic ; x1 reflects Semitic                                                                                                                                            cutting|scratching                  object|implement]
causes disgust to x2 under conditions x3 (cf.             saclu [] decimal ; x1 (me’o) is the [decimal|-                                                                              sitna [sit] cite ; x1 cites|quotes|refers to|-               of effort|attempt|try x3 [also: x1 reaches x2;
                                                                                                                        [metaphor: Middle-Eastern] language|culture|-                                                                                                                                       scratches|[carves]|erodes|cuts [into] x2 (cf.
djica, nelci, trina, vamtu, xebni, pluka)                 binary] equivalent of fractional x2 (me’o) in                                                                               makes reference to source x2 for information|-               (adjective:) x1 is successful; x2 (event|state|-
                                                                                                                        nationality in aspect x2 [Semitic includes Arabic,                                                                                                                                  guska, katna, mosra, plixa, kakpa (unlike kakpa,
rijno [rij] silver ; x1 is made of|contains|-             base x3 (quantity) [conversion from fractions to                                                                            statement x3 (du’u) (cf. krasi)                              achievement)]; (cf. fliba, troci)
                                                                                                                        Hebrew, Aramaic, and Ethiopian, among others];                                                                                                                                      sraku does not imply material is removed))
is a quantity of silver|argentum (Ag); [metaphor:         decimal-point based notation]                                                                                               sivni [siv] private ; x1 is private|personal|-               snanu [nan] south ; x1 is to the south|southern
                                                                                                                        (cf. xrabo)
valuable, tarnishing] (cf. solji)                         sadjo [djo] Saudi ; x1 reflects Saudi Arabian                                                                                privy|[secret|confidential|confined] to x2; x1 is              side of x2 according to frame of reference x3 (cf.       sralo [] Australian ; x1 reflects Australian
                                                                                                                        senci [sec] sneeze ; x1 sneezes [intransitive                                                                                                                                       culture|nationality|geography|dialect in aspect
rilti [ril] rhythm ; x1 (sequence|non-text quote)         culture|nationality in aspect x2 (cf. xrabo)                                                                                not-public|hidden [also: x1 is secret (one sense);           berti, stuna, stici)
                                                                                                                        verb] (cf. bilma, kafke)                                                                                                                                                            x2 (cf. glico)
is a rhythm|beat of music|expressive form x2              sakci [sak] suck ; x1 sucks|is suction|-                                                                                    x2 is in the know|in touch with|privy to x1 (= sel-          snidu [nid] second ; x1 is x2 seconds in du-
                                                                                                                        senpi [sen] doubt ; x1 doubts|is dubious|-                                                                                                                                          srana [ra’a] pertain ;              x1 pertains to|-
[not necessarily oscillatory|regular pattern]; (cf.       vacuum|relative low pressure of fluid|gas x2 rel-                                                                            sivni for reordered places); exclusion can be ex-            ration (default is 1 second) by standard x3 (cf.
                                                                                                                        doubtful|skeptical|questions that x2 (du’u) is                                                                                                                                      is germane|relevant to|concerns|is related|-
damri, pemci, tonga, zgike, slilu, dikni, sanga,          ative to high pressure x3 [also suck object|fluid                                                                            pressed by na’e(bo) in x2: excluded|in the dark              cacra, junla, mentu, tcika)
                                                                                                                        true [also: x2 is doubtful|dubious|questionable                                                                                                                                     associated with|is about x2 [also: x1 is a ques-
morna)                                                    (= sakcpu or sakmu’u)]; (cf. cokcu, lacpu)                                                                                  (= nalselsivni)]; (cf. gubni, mipri)                         snime [si’e] snow ; x1 is made of|contains|is a
                                                                                                                        (= selsenpi for reordered places)]; (cf. jinvi, krici,                                                                                                                              tion of|treats of x2]; (cf. cmavo list ra’a, ckini,
rimni [rim] rhyme ; x1 rhymes|alliterates                 sakli [sal] slide ; x1 slides|slips|glides on x2              djuno)                                                        skaci [] skirt ; x1 is a skirt|kilt|dress of mate-           quantity|expanse of snow (cf. bratu, carvi)
                                                          [x2 is slick|slippery to|for x1 (= selsakli for re-                                                                         rial x2; x1 is skirted [garment open at the bottom;                                                                   ponse, steci)
with x2 in language|phonetics x3, matching                                                                              senta [set] layer ; x1 is a layer|stratum                                                                                  snipa [nip] sticky ; x1 adheres|sticks to x2; (ad-
sound correspondence x4 (ka) [broad meaning               ordered places)]; (cf. mosra, fulta, skiji, xutla)                                                                          not legged] [a skirted garment may be full length                                                                     srasu [sas] grass ; x1 is a blade|expanse of
                                                                                                                        [shape|form] of x2 [material] within structure|-                                                                           jective:) x1 is sticky|gummy|adhesive [note that
                                                          sakta [sat] sugar ; x1 is made of|contains|is a                                                                                                                                                                                                   grass of species x2 [lawn|meadow (= sasfoi)]; (cf.
                                gismu list                                                                                                                                   7                                                                                                                                           sruma— xasne

srera [sre] err ; x1 errs in doing|being|making          sunla [sul] wool ; x1 is a quantity of|-                  cutci, daski, dasni, gluta, kosta, mapku, palku,              vises programming x2 via media|channel x3 to              space of|belonging to|controlled by x2 (cf. catni,        at place|event x3; x1 visits x2|x3 (cf. friti, klama,
mistake x2 (event), an error under conditions x3         made from|consists of wool [tight curly hair]             pastu, skaci, smoka)                                          television receiver x4 [x2 programming (mass),            turni, jecta, gugde, ponse, steci, tumla)                 zasni, xabju, zvati)
by standard x4 (cf. drani, which is non-agentive,        from animal|species|source x2 (cf. kosta, kumte,          tcaci [cac] custom ; x1 is a custom|habit|-                   program|show (ind.)]; (cf. cradi, skina, vidni)           vacri [var] air ; x1 is a quantity of air|normally-       vitno [vi’o] permanent ; x1 is permanent|-
cfila, fliba)                                              lanme, kanba)                                             [ritual|rut] of x2 under conditions x3 [also: x1 is           tixnu [tix ti’u] daughter ; x1 is a daughter of           gaseous atmosphere of planet x2, of composition           lasting|[eternal] in property x2 (ka) by standard
srito [] Sanskrit ;              x1 reflects Sanskrit     surla [sur] relax ; x1 relaxes|rests|is at ease           customary|usual|the practice]; (cf. fadni, kampu,             mother|father|parents x2; [not necessarily bio-           including x3 (cf. gapci, kijno, trano, tumla, vasxu,      x3 [time-span|expectant one] [also everlasting];
language|Sanskritic|Vedic culture|nationality in         in|by doing|being x2 (activity) (cf. dunku, tatpi,        lakne, jinzi, ckaji, cnano, tarti, ritli, javni)              logical] (cf. bersa, panzi)                               xamsi)                                                    (cf. stodi, cimni, zasni, manfo, stali)
aspect x2 (cf. xindo, xurdo)                             cando, vreta)                                             tcadu [tca] city ; x1 is a town|city of                       toknu [tok] oven ; x1 is an oven [enclosure that          vajni [vaj vai] important ; x1 (object|event)             vlagi [lag] vulva ; x1 is a|the vulva [body-part]
sruma [ru’a] assume ; x1 assumes|supposes                sutra [sut] fast ; x1 is fast|swift|quick|hastes|-        metropolitan area x2, in political unit x3, serving           heats its contents] for baking|heating|drying x2          is important|significant to x2 (person|event) in           of x2 (cf. cinse, gletu, pinji, plibu, vibna, mabla)
that x2 (du’u) is true about subject x3; [episte-        rapid at doing|being|bringing about x2 (event|-           hinterland|region x4 [also (adjective:) x1 is ur-             (cf. nanba)                                               aspect|for reason x3 (nu|ka) [also: x1 matters to         vlile [vil] violent ; x1 is an event|state|act of
mology] [words usable for epistemology typically         state) (cf. masno)                                        ban]; (cf. jarbu, nurma)                                      toldi [tod] butterfly ; x1 is a butterfly|moth of           x2 in aspect|respect x3]; (cf. banli, ralju, vamji)       violence (cf. suksa, jursa)
have a du’u place]; (cf. smadi)                          tabno [tab] carbon ;                 x1 is a quan-        tcana [] station ; x1 is a station|node of|in|on              species|breed x2 (cf. cinki)                              valsi [val vla] word ; x1 is a word meaning|-             vlina [] alternation ; x1 is a logical alternation|-
sruri [rur sru] surround ; x1 encircles|-                tity of|contains|is made of carbon|graphite|-             transport|communication|distribution system|-                 tonga [tog to’a] tone ; x1 is a tone|note of              causing x2 in language x3; (adjective: x1 is              disjunction, stating that x2 (du’u) and|or x3 (du’u)
encloses|is surrounding x2 in direction(s)|-             [diamond]|charcoal; x1 is organic (cf. kolme)             network x2 [x2 may be represented by massed                   frequency|pitch x2 from source x3 (cf. rilti, zgike)      lexical|verbal) (cf. slaka, bangu)                        is|are true (cf. kanxe, cmavo list a, ja, gi’a, gu’a)
dimension(s)|plane x3 [(jinsru =) x1 is a ring|-         tabra [] trumpet ; x1 is a horn|trumpet|-                 vehicles of system]; (cf. dargu, litru, pluta, trene,         tordu [tor to’u] short ; x1 is short in dimension|-       vamji [vam va’i] value ; x1 (ni) is the equiva-           vlipa [vli] powerful ; x1 has the power to bring
belt|band|girdle around|circling|ringing x2 near         trombone|bugle [brass-wind|lip-reed musical in-           ciste, ve mrilu, tivni, cradi, ve benji, fonxa, dikca,        direction x2 [default longest dimens.] by meas.           lent value|worth of x2 [item(s) of value] to x3 for       about x2 under conditions x3; x1 is powerful in
total containment in some dimension(s)]; (cf. karli,     strument] (cf. zgike)                                     fatri)                                                        stand. x3 (cf. cmalu, jarki, caxno, cinla)                use|appreciation x4 [also: x2 is worth x1 to x3;          aspect x2 under x3 [also potent, has control|-
senta, snuji, vanbi, se nenri, se jbini, bartu)          tadji [] method ; x1 [process] is a method|-              tcati [] tea ; x1 is made of|contains|is a quan-                                                                        (for x2 person:) x2 merits (one sense), (adjec-           mastery]; (cf. tsali, jitro, ruble)
                                                                                                                                                                                 torni [ton to’i] twist ; x1 twists under load|-
stace [sac] honest ; x1 is honest|open|-                 technique|approach|means for doing x2 (event)             tity of tea brewed from leaves x2 (cf. ckafi)                  force|torsion x2 (cf. tinsa, trati)                       tive:) x2 is worthy (= selva’i for reordered places);     vofli [vol voi] flight ;              x1 flies [in air|-
truthfully revealing to|candid|frank with x2 about       under conditions x3 [also practice|way|mode;              tcena [ten] stretch ; x1 stretches|extends to                                                                           merit reward (= nemselva’i); receive merited re-          atmosphere] using lifting|propulsion means x2
                                                                                                                                                                                 traji [rai] superlative ; x1 is superlative in
matter|fact x3 [also straight, straight-forward]; (cf.   style|manner|conduct (= tratadji); pattern (=             range x2 [interval|extent] in dimension x3 from                                                                         ward (= vamselne’u); x2 may be a specific ob-              (cf. cipni, klama, vinji)
                                                                                                                                                                                 property x2 (ka), the x3 extreme (ka; default ka
tcica, jetnu, jitfa, mipri)                              montadji, tadjymo’a, or platadji, tadjypla)]; (cf.        relaxed range x4 (cf. kuspe, pruni, preja, ranji)                                                                       ject, a commodity (mass), an event, or a prop-
                                                                                                                                                                                 zmadu) among set|range x4 [also: x1 is x3-est|-                                                                     voksa [vok vo’a] voice ; x1 is a voice|speech
stagi [] vegetable ; x1 is the edible x2 portion         ciste, pruce, zukte, pluta, cmavo list tai)               tcica [tic] deceive ; x1 (event|experience)                                                                             erty; pedantically, for objects|commodities, this
                                                                                                                                                                                 utmost in x2 among x4; x1 is extreme; x1 is sim-                                                                    sound of individual x2 (cf. sance, tirna)
of plant x3; x1 is a vegetable [note that fruits and     tadni [tad] study ; x1 studies|is a student of            misleads|deceives|dupes|fools|cheats|tricks                                                                             is sumti-raising from ownership of the object|-
                                                                                                                                                                                 ply x3]; (cf. cmavo list rai, jimte, milxe, mutce,                                                                  vorme [vor vro] door ; x1 is a doorway|-
nuts are also vegetables; generally this word will       x2; x1 is a scholar; (adjective:) x1 is scholarly (cf.    x2 into x3 (event|state) [agentive deception (=                                                                         commodity (= po’erva’i, po’erselva’i for unambigu-
                                                                                                                                                                                 not contrast with milxe and mutce rather than with                                                                  gateway|access way between x2 and x3 of struc-
be used for either the general category of edible        ckule, cilre, ctuca)                                      tcicygau, tcicyzu’e); x3 could be an action or a                                                                        ous semantics)]; (cf. jdima, jerna, vecnu, dirba,
                                                                                                                                                                                 mleca and zmadu, which are values for x3)                                                                           ture x4 [note: emphasis on route nature; solid
plants, or for non-fruit vegetables (= nalrutstagi)];                                                              belief on the part of x2; harmful intent or result                                                                      janta, kargu, pleji; see note at jdima on cost|-
                                                         tagji [tag] snug ; x1 is snug|tight on x2 in                                                                            trano [] nitrogen ; x1 is a quantity of|contains|is                                                                 door: vrogai|vrobi’u|vrozu’itci]; (cf. canko, ganlo,
(cf. grute, kobli, narge, sluni, spati, sunga, tamca)                                                              is not implied (= maltcicyzu’e for such harmful                                                                         price|value distinction)
                                                         dimension|direction x3 at locus x4 (cf. trati, jarki,                                                                   made of nitrogen|ammonia|nitrates [(adjective:)                                                                     kalri, murta, pagre, bitmu)
staku [tak] ceramic ; x1 is a quantity of|-              kluza, rinju)                                             intent); self deception (= sevytcica); deceive|trick                                                                    vamtu [vat] vomit ; x1 vomits|regurgitates x2;
                                                                                                                                                                                 x1 is nitric|nitrous]; (cf. vacri)                                                                                  vraga [vra] lever ; x1 is a lever [tool] [of appa-
contains|is made of ceramic made by x2, of com-                                                                    into misguided action (= ticyxlu); misguided belief                                                                     x1 throws x2 up; [violent] digestive expulsion (x2
                                                         talsa [tal] challenge ; x1 (person) challenges x2                                                                       trati [] taut ; x1 is taut|tense|strained tight in                                                                  ratus] for doing x2 [function|action], with fulcrum
position x3, in form|shape x4 [made of baked                                                                       (= tickri); lie|tell an untruth (= ticysku, jifsku),                                                                    is non-gaseous); (cf. rigni, jetce, kafke, sputu)
                                                         at|in property x3 (cf. jinga, damba, darlu, jivna,                                                                      direction x2 (cf. tinsa, torni, tagji, tcena, kluza)                                                                x3 and arm x4 (cf. tutci)
clay or other non-metallic solid; x3: composition        nandu for a challenging event|situation)                  white lie (= zanticysku)]; (cf. stace, xlura, stidi,                                                                    vanbi [vab] environment ; x1 (ind.|mass) is
including x3, which need not be complete specifi-                                                                   kajde)                                                        trene [ren re’e] train ; x1 is a train [vehicle]          part of an environment|surroundings|context|-             vreji [rej vei] record ; x1 is a record of x2 (data|-
                                                         tamca [] tomato ; x1 is a tomato [fruit|-                                                                               of cars|units x2 (mass) for rails|system|railroad                                                                   facts|du’u) about x3 (object|event) preserved in
cation]; (cf. kliti)                                                                                               tcidu [tid] read ; x1 [agent] reads x2 [text] from                                                                      ambience of x2 [(adjective:) x1 is ambient]; (cf.
                                                         vegetable|plant] of species|strain x2 (cf. grute,                                                                       x3, propelled by x4 [a railed vehicle or train of ve-                                                               medium x4 (cf. sorcu, datni)
stali [sta] remain ; x1 remains|stays at|-                                                                         surface|document|reading material x3; x1 is a                                                                           cmavo list va’o, sruri, jibni, jbini)
                                                         stagi)                                                                                                                  hicles; also subway, metro, trolley, tramway, roller                                                                vreta [vre] reclining ; x1 lies|rests|reclines|-
abides|lasts with x2 (cf. vitno, zasni, ralte, stodi,                                                              reader (cf. ciska, cukta, karni)                                                                                        vanci [vac] evening ; x1 is an evening [from
                                                         tamji [taj] thumb ; x1 is a|the thumb|big toe                                                                           coaster; monorail (= dudre’e); cable car, sky car,                                                                  reposes on x2; x1 is reclining|recumbent|lying
xabju, stuzi, renvi)                                                                                               tcika [] time of day ; x1 [hours, minutes, sec-                                                                         end-of-work until sleep typical for locale] of day x2
                                                         [body-part] on limb x2 of x3; [metaphor based                                                                           ski lift (= cildudre’e)]; (cf. tcana)                                                                               on x2 (cf. cpana, surla, zutse, ckana)
stani [] stalk ; x1 is a|the stalk|stem|trunk                                                                      onds] is the time|hour of state|event x2 on day                                                                         at location x3 [this evening (= cabvanci); tomor-
                                                         on relative shape] [thumb (specifically the hand                                                                         tricu [ric] tree ; x1 is a tree of species|cultivar                                                                 vrici [] miscellaneous ; x1 (set|mass|ind.) is
[body-part] of plant|species x2; [metaphor: main                                                                   x3 at location x4 [also o’clock]; (time units in x1                                                                     row evening (= bavlamvanci); yesterday evening
                                                         = xantamji), big toe (= jmatamji)]; (cf. degji, tance,                                                                  x2 (cf. cindu, ckunu, pezli, mudri, spati)                                                                          miscellaneous|various|assorted in property x2
support] (cf. tuple)                                                                                               are specified as numbers separated by pi’e or                                                                            (= prulamvanci)]; (cf. cerni, murse, tcika)
                                                         xance, jamfu)                                                                                                           trina [tri] attract ; x1 attracts|appeals to|lures                                                                  (ka) (cf. klesi, girzu, frica, simsa, panra)
stapa [tap] step ; x1 steps|treads on|in surface                                                                   are unit values massified with joi); (cf. cmavo list                                                                     vanju [van] wine ; x1 is made of|contains|is
                                                         tamne [] cousin ; x1 is cousin to x2 by bond|tie                                                                        x2 (person|event) with property|quality x3 (ka)                                                                     vrude [vud vu’e] virtue ; x1 is virtuous|saintly|-
x2 using limbs x3 (cf. bajra, plipe, cadzu)                                                                        ti’u, cacra, cerni, detri, donri, djedi, junla, nicte,                                                                  a quantity of wine from fruit|grapes x2 (cf. barja,
                                                         x3; [non-immediate family member, default same                                                                          [also: x1 is alluring to x2]; (cf. djica, nelci, rigni,                                                             [fine|moral|nice|holy|morally good] by standard
stasu [] soup ; x1 is a quantity of soup|stew|-                                                                    mentu, snidu, temci, vanci)                                                                                             birje, xalka, jikru)
                                                         generation] [probably preferred for metaphorical                                                                        xlura)                                                                                                              x2 [holy|saintly (= cesyvu’e)]; (cf. palci, xamgu,
olla|olio of ingredients including x2 [x2 is in x1,      siblings (over bruna)] (cf. dzena, famti, mensi,          tcila [til] detail ; x1 is a detail|feature|particular                                                                  vasru [vas vau] contain ; x1 contains|holds|-
                                                                                                                   of x2 (cf. diklo, steci)                                      trixe [rix ti’e] behind ; x1 is posterior|behind|-        encloses|includes contents x2 within; x1 is a ves-        marde, zabna)
an ingredient|part|component of x1]; (cf. sanmi,         bruna, tunba)                                                                                                           back|in the rear of x2 which faces|in-frame-of-           sel containing x2 [also accommodates, container;          vrusi [vus vu’i] taste ; x1 (ka) is a taste|flavor
mixre, salta, sanso)                                     tanbo [ta’o] board ; x1 is a board|plank [3-              tcima [tim ti’a] weather ; x1 is weather at
                                                                                                                                                                                 reference x3 [also: x3 is the standard of orienta-        containment need not be total; x2 is [contained]          of|emitted by x2; x2 tastes of|like x1 [also: x2
stati [] talent ; x1 has a talent|aptitude|innate        dimensional long flat rectangle] of material x2 (cf.       place|region x2; (adjective:) x1 is meteorological
                                                                                                                                                                                 tion for x2; spine (= rixybo’u, rixybo’ukamju)]; (cf.     in x1 (= selvau for reordered places)]; (cf. bartu,       tastes of seasoning x1, x1 is a seasoned flavor of
skill for doing|being x2 (cf. jinzi, certu, rarna,       bliku, kubli)                                             [climate (= citsyti’a, timymo’a)]; (cf. brife, bumru,
                                                                                                                                                                                 crane, rebla, mlana)                                      jbini, nenri, zvati, cpana)                               x2 (= tsapyvu’i)]; (cf. kukte, tsapi)
larcu)                                                                                                             carvi, dilnu)
                                                         tance [tac] tongue ; x1 is a|the tongue                                                                                 troci [toc toi] try ; x1 tries|attempts|makes                                                                       vukro [vur vu’o] Ukrainian ; x1 reflects
steba [seb] frustration ; x1 feels frustration                                                                     tcini [] situation ;              x1 [state|property]                                                                   vasxu [vax va’u] breathe ; x1 breathes|respires
                                                         [body-part] of x2; (metaphor: similar to nazbi,                                                                         an effort to do|attain x2 (event|state|property)                                                                    Ukrainian language|culture|nationality in aspect
about x2 (abstraction) (cf. cinmo)                                                                                 is a situation|condition|state|position|are                                                                             x2 [gas] (though used to make the Lojban word,
                                                         tamji, degji) [(adjective:) x1 is lingual]; (cf. moklu,                                                                 by actions|method x3 [also experiments at]; (cf.                                                                    x2 (cf. slovo, softo)
                                                                                                                   conditions|circumstances of x2 [characteristics                                                                         clue word vascular is erroneous, actually per-
steci [tec te’i] specific ; x1 (ka) is specific|-          bangu, nazbi, tamji, degji)                                                                                             fliba, snada, cipra)
                                                                                                                   or environment of an object|event|process                                                                               taining to the circulatory system that carries the        xabju [xa’u] dwell ; x1 dwells|lives|resides|-
particular|specialized|[special]|a defining prop-         tanjo [] tangent ; x1 is the trigonometric tangent                                                                      tsali [tsa] strong ; x1 is strong|powerful|[tough]
                                                                                                                   stage or state that are typically|potentially only                                                                      respired oxygen to the tissues); (cf. fepri, kijno,       abides at|inhabits|is a resident of location|-
erty of x2 among x3 (set) [x2 are members|-              of angle x2 (cf. sinso)                                                                                                 in property|quality x2 (ka) by standard x3 (cf.
                                                                                                                   temporary]; (cf. stuzi, zvati, vanbi, ve pruce, ckaji,                                                                  vacri)                                                    habitat|nest|home|abode x2 (cf. ginka, zdani,
individuals of a subset of x3; object whose as-          tanko [] tobacco ; x1 is a quantity of tobacco                                                                          ralci, ruble, carmi, vlipa)
                                                                                                                   zasni)                                                                                                                  vecnu [ven ve’u] sell ; x1 [seller] sells|vends           zvati, stuzi, jmive)
sociation is specific|defining of a subset or indi-        [leaf] of species|strain x2 (cf. sigja)
                                                                                                                   tcita [] label ; x1 is a label|tag of x2 showing              tsani [tan] sky ; x1 is an expanse of sky|the             x2 [goods|service|commodity] to buyer x3 for              xadba [xab] half ; x1 is exactly|approximately
viduals (= tecra’a, also cf. cmavo list po’e, [x2 is
                                                         tanru [tau] phrase compound ; x1 is a bi-                 information x3 (cf. sinxa)                                    heavens at place x2; [celestial] (cf. gapru, kensa,       amount|cost|expense x4 [x1 is a salesperson|-             half|semi-|demi-|hemi- of x2 by standard x3 (cf.
also special to x1]); also: especially|strongly|-
                                                         nary metaphor formed with x2 modifying x3, giv-                                                                         tarci, terdi)                                             salesman|vendor; x3 buys x2 from x1 (= terve’u            mulno, pagbu)
specifically associated]; (x3 is completely speci-                                                                  temci [tem tei] time ; x1 is the time-duration|-
                                                         ing meaning x4 in language x5 (x2 and x3 are                                                                            tsapi [] seasoning ; x1 is a seasoning|-                  for reordered terms); x4 is the price of x2 to            xadni [xad] body ; x1 is a|the body|-
fied set)]; (cf. srana, se ponse, ckini)                                                                            interval|period|[elapsed time] from time|event
                                                         both text or both si’o concept)                                                                                         condiment|spice causing flavor|effect x2                   x3 (= velve’u for reordered terms); for sale (=           corpus|corpse of x2; (adjective:) x1 is corporal|-
stedu [sed] head ; x1 is a|the head [body-                                                                         x2 to time|event x3 [also age|elapsed time (= nil-
                                                         tansi [tas] pan ; x1 is a pan|basin|tub|sink,             tei)]; (cf. cacra, cedra, citsi, ranji, tcika)                (event|property) [also: x1 flavors x2 (tu’a)]; (cf.        fitselve’u, selvenfriti); x2 may be a specific ob-          corporeal (cf. menli, pruxi, sluji, mulno)
part] of x2; [metaphor: uppermost portion] [skull
                                                         a shallow container for contents x2, of material|-                                                                      vrusi)                                                    ject, a commodity (mass), an event, or a prop-            xagji [] hunger ; x1 hungers for x2; x1 needs|-
(= sedbo’u)]; (cf. drudi, mebri, xedja)                                                                            tenfa [tef] exponential ; x1 is the exponential re-
                                                         properties x3 [also bowl]; (cf. baktu, palne, palta,                                                                    tsiju [tsi] seed ; x1(s) is|are (a) seed(s)|-             erty; pedantically, for objects|commodities, this         wants food|fuel x2 (cf. cidja, citka, djica, nitcu,
stela [tel] lock ; x1 is a lock|seal of|on|for seal-                                                               sult of base x2 to power|exponent x3 (cf. dugri)
                                                         patxu, kabri for a bowl that is normally lifted for                                                                     spore(s) [body-part] of organism x2 for producing         is sumti-raising from ownership of the object|-           taske)
ing x2 with|by locking mechanism x3 (cf. ckiku)          use)                                                      tengu [teg te’u] texture ; x1 (property-ka) is a                                                                        commodity (= po’erve’u, po’erselve’u for unam-
                                                                                                                                                                                 offspring x3 [also germ cell; implies actual poten-                                                                 xagri [] reed ; x1 is a oboe|clarinet|saxophone
stero [te’o] steradian ; x1 is x2 steradian(s)                                                                     texture of x2 (cf. rufsu, xutla)                                                                                        biguous semantics)]; (cf. canja, dunda, janta,
                                                         tanxe [tax ta’e] box ; x1 is a box|carton|trunk|-                                                                       tial for self-development; seeds generally contain                                                                  [reed musical instrument] with reed x2 (cf. zgike)
[metric] in solid angle (default is 1) by standard       crate for contents x2, and made of material x3 (cf.       terdi [ted] earth ; x1 is the Earth|the home                  embryo and food, and hence would include a fer-           pleji, jerna, kargu, prali, zarci, vamji, jdima; see
x3                                                                                                                 planet of race x2; (adjective:) x1 is terrestrial|-                                                                                                                               xajmi [xam] funny ; x1 is funny|comical to x2
                                                         bakfu)                                                                                                                  tilized egg] (cf. tarbi, dembi, grute, jbari, sombo,      note at jdima on cost|price|value distinction)
stici [sic] west ; x1 is to the west|western                                                                       earthbound (cf. lunra, plini, solri, kensa, tsani;                                                                                                                                in property|aspect x3 (nu|ka); x3 is what is funny
                                                         tapla [] tile ; x1 is a tile|cake [shape|form] of                                                                       spati, sovda)                                             venfu [vef] revenge ; x1 takes revenge on|-
side of x2 according to frame of reference x3 (cf.                                                                 dertu for ground, dirt, except when used to ex-                                                                                                                                   about x1 to x2 [also: x1 is a comedian (= xampre,
                                                         material x2, shape x3, thickness x4 [a tile is a 3                                                                      tsina [sin] stage ; x1 is a stage|platform|dais|-         retaliates against x2 (person) for wrong x3 (nu)          xamseljibri for a professional comedian)]; (x1 can
stuna, berti, snanu)                                                                                               press physical relative frame of reference [e.g. on                                                                     with vengeance x4 (nu) [also avenge; (adjective:)
                                                         dimensional object, relatively uniform and signif-                                                                      [scaffold] at|in x2 supporting x3, made of mate-                                                                    be a person|object or an abstraction; be careful
stidi [sid ti’i] suggest ; x1 (agent) suggests|-                                                                   the ground, the ground beneath us])                                                                                     x1 is vengeful]; (cf. sfasa, cnemu)
                                                         icant in the 3rd dimension, but thin enough that                                                                        rial x4 (x3 object|event); (cf. greku, jubme)                                                                       about possible sumti-raising); (cf. bebna, cisma,
proposes idea|action x2 to audience x3; x1               its shape in the the other two dimensions is a sig-       terpa [tep te’a] fear ; x1 fears x2; x1 is afraid|-                                                                     vensa [ves] spring ; x1 is spring|springtime
                                                                                                                                                                                 tubnu [tu’u] tube ; x1 is a length of tubing|-                                                                      cmila, fenki, zdile)
(event) inspires x2 to x3 [event which inspires|-        nificant feature; ’city block’ is conceptually a tile;     scared|frightened by|fearful of x2 (event|tu’a                                                                          [warming season] of year x2 at location x3; (ad-
                                                                                                                                                                                 pipe|hollow cylinder [shape|form] of material x2,                                                                   xaksu [xak] use up ; x1 (event) uses
suggests|is suggestive (= faurti’i, sidyfau)]; (cf.      polygon (= taplytai or kardytai - shaped like an          object) [x2 is fearsome|fearful|frightening|scary                                                                       jective:) x1 is vernal (cf. citsi, crisa, critu, dunra)
                                                                                                                                                                                 hollow of material x [also sleeve, leg, hose, (ad-                                                                  up|depletes|consumes|[wastes] x2 [resource]
cmavo list ti’i)                                         approximately-2-dimensional block, li’irclupa - a         to x1 (= selte’a to reorder places)]; (cf. snura,
                                                                                                                                                                                 jective:) tubular]; (cf. kevna)                           verba [ver ve’a] child ; x1 is a child|kid|-              [waste (= fesxaksu, dusxaksu)]; (cf. citka, festi)
stika [tik] adjust ; x1 (event) adjusts|regulates|-      loop composed of lines)]; (cf. bliku, kubli, matci;       xalni, xanka)
                                                                                                                                                                                 tugni [tug tu’i] agree ; x1 [person] agrees with          juvenile [a young person] of age x2, immature by          xalbo [] levity ; x1 uses levity|is non-serious|-
changes x2 (ka|ni) in amount|degree x3 [non-             karda, for which the 3rd dimension is insignificant)       terto [tet] 1E12 ; x1 is a trillion [1 × 1012 ]               person(s)|position|side x2 that x3 (du’u) is true         standard x3 [not necessarily human]; (cf. cifnu,
resultative, agentive change]; (cf. cenba which                                                                                                                                                                                                                                                      frivolous about x2 (abstraction) (cf. junri, linto)
                                                         tarbi [] embryo ; x1 is an embryo|zygote|-                of x2 in dimension|aspect x3 (default is units)               about matter x4 (cf. sarxe, mapti, darlu, natfe,          makcu, citno, panzi, nanla, nixli, se rirni)
need not be agentive, galfi which is agentive and         fetus|fertilized egg with mother x2, and father x3        (cf. grake, mitre, snidu, stero, delno, molro, kelvo,                                                                                                                             xalka [xal] alcohol ; x1 is a quantity of|-
                                                                                                                                                                                 panpi, sarji)                                             vibna [vib] vagina ; x1 is a|the vagina [body-
resultative, binxo which need not be agentive but        (cf. gutra, mamta, patfu, sovda, rorci, tsiju)            xampo, gradu. litce, merli, centi, decti, dekto,                                                                                                                                  contains|is made of alcohol of type x2 from
                                                                                                                                                                                 tujli [tuj] tulip ; x1 is a tulip (defined by flower        part] of x2 (cf. cinse, gletu, pinji, plibu, vlagi,       source|process x3 (cf. birje, jikru, vanju)
is resultative, zasni)                                   tarci [tar] star ; x1 is a star|sun with stellar          femti, gigdo, gocti, gotro, kilto, megdo, mikri, milti,                                                                 mabla)
                                                                                                                                                                                 shape) of species|strain x2 (cf. spati)
stizu [tiz] chair ; x1 is a chair|stool|seat|-           properties x2 (cf. solri)                                 nanvi, petso, picti, xatsi, xecto, xexso, zepti, zetro)                                                                                                                           xalni [] panic ; x1 (person) is panicked by crisis
                                                                                                                                                                                 tumla [tum tu’a] land ; x1 is a parcel|expanse of         vidni [] video ; x1 is a video monitor|CRT|-              x2 (event|state) (cf. ckape, snura, terpa, xanka)
bench, a piece or portion of a piece of furniture        tarla [] tar ; x1 is a quantity of|contains|is made       tigni [tig] perform ; x1 performs x2 [perfor-                                                                           screen [machine] serving function x2 (cf. skina,
                                                                                                                                                                                 land at location x2; x1 is terrain (cf. vacri, xamsi;
intended for sitting (cf. nilce, zutse, jubme, ckana)    of tar|asphalt from source x2 (cf. kolme, pesxu,          mance] for|before audience x3 (cf. jarco)                                                                                                                                         xamgu [xag xau] good ; x1 (object|event)
                                                                                                                                                                                 tutra, which need not be land)                            ve tivni)
stodi [sto] constant ; x1 is constant|invariant|-        snipa)                                                    tikpa [tip] kick ; x1 kicks [hits with x1’s foot|feet                                                                                                                             is good|beneficial|nice|[acceptable] for x2 by
                                                                                                                                                                                 tunba [tub] sibling ; x1 is a sibling of x2               vidru [vir] virus ; x1 is a virus of species|-            standard x3 [acceptable (= mlixau, norxau, xagy-
unchanging in property x2 (ka) in response to            tarmi [tam tai] shape ; x1 [ideal] is the                 x4] x2 in|at locus x3, using x1’s foot|feet x4 (cf.                                                                     breed|defining property x2 capable of infecting
                                                                                                                                                                                 by bond|tie|standard|parent(s) x3 (cf. bruna,                                                                       selcru)]; (cf. melbi, xlali, vrude, zabna)
stimulus|conditions x3 [also stable|consistent|-         conceptual shape|form of object|abstraction|-             tunta, darxi)                                                                                                           [at] x3 (cf. jurme)
                                                                                                                                                                                 mensi, tamne)
steadfast|firm|steady]; (cf. cenba, stika, stali,         manifestation x2 (object|abstract [also pattern;          tilju [tij] heavy ; x1 is heavy|weighty in mass|-                                                                                                                                 xampo [xap xa’o] ampere ; x1 is x2 ampere(s)
                                                                                                                                                                                 tunka [tuk] copper ; x1 is made of|contains|-             vifne [vif] fresh ; (adjective:) x1 is fresh|-            [metric] in current (default is 1) by standard x3 (cf.
vitno, manfo, zasni, tinsa, jdari)                       x1 is the mathematical or theoretical ideal form,         weight by standard x2 (cf. linto; carmi, se junri for         is a quantity of copper (Cu); [metaphor: reddish,         unspoiled (cf. fusra)                                     dikca, flecu)
stuna [sun] east ; x1 is to the east|eastern side        while x2 is an object|event manifesting that form;        metaphor)                                                     electrical conductor] (cf. jinme, lastu, ransu)           vikmi [vim vi’i] excrete ; x1 [body] excretes
of x2 according to frame of reference x3 (cf. stici,     e.g. circular|circle-shaped (= cukseltai) vs. circle      tinbe [tib] obey ; x1 obeys|follows the                                                                                                                                           xamsi [xas] sea ; x1 is a sea|ocean|gulf|-
                                                                                                                                                                                 tunlo [tul tu’o] swallow ; x1 gulps|swallows              waste x2 from source x3 via means|route x4 (cf.           [atmosphere] of planet x2, of fluid x3; (adjec-
berti, snanu)                                            (=cuktai, while cukla alone is ambiguous); model          command|rule x2 made by x3; (adjective:) x1 is                [x1 swallows down [food|drink] x2 (= tulpinxe,            cigla, kalci, pinca, xasne)                               tive:) x1 is marine [also atmosphere (= varxamsi,
stura [tur su’a] structure ; x1 is a structure|-         (= ci’ersaptai, saptai, ci’ersmitai, smitai)]; (cf. ne-   obedient (cf. minde, lacri, javni, flalu, zekri)               tulcti, ctitu’o (the latter two are more general -        viknu [vik] viscous ; x1 is thick|viscous under           varsenta)]; (cf. daplu, djacu, lalxu, rirxe, tumla,
arrangement|organization of x2 [set|system|-             jni, morna; te marji for physical shape, tapla, bliku,    tinci [] tin ; x1 is a quantity of|contains|is made           for food or beverage); swallow|engulf (= galxycti,        conditions x2 (cf. denmi, snipa)                          vacri, zbani)
complexity] (x2, if a set, is completely specified);      kubli, kurfa, cukla)                                      of tin (Sn); [metaphor: cheap or base metal] (cf.             galxynerbi’o, galxygre]; (cf. citka, pinxe)               vimcu [vic vi’u] remove ; x1 removes|-
(cf. ganzu, morna, ciste, lujvo, greku)                  tarti [tra] behave ; x1 behaves|conducts                  gunma, lante, boxfo)                                                                                                                                                              xance [xan xa’e] hand ; x1 is a|the hand [body-
                                                                                                                                                                                 tunta [tun] poke ; x1 (object, usually pointed)           subtracts|deducts|takes away x2 from x3 with|-            part] of x2; [metaphor: manipulating tool, waldo]
stuzi [tuz stu] site ; x1 is an inherent|inalienable     oneself as|in-manner x2 (event|property) under            tinsa [] stiff ; x1 is stiff|rigid|inflexible|resistant        pokes|jabs|stabs|prods x2 (experiencer) [agen-            leaving result|remnant|remainder x4 [also ap-             [(adjective:) x1 is manual]; (cf. birka, degji, jitro,
site|place|position|situation|spot|location of x2        conditions x3 [also (adjective:) x1 is behavioral];       in direction x2 against force x3 under conditions             tive (= tungau, tunzu’e)]; (cf. balre, dakfu, darxi,      propriates, confiscates; alienation is inherent]; (cf.     xlura, jamfu, tamji)
(object|event) [generally used for normally sta-         (cf. cnano, frati, tcaci)                                 x4 [also sometimes: firm, hard; not limited to                 fanza, jicla, katna, tikpa)                               lebna, muvdu, cpacu, canci, cliva)
tionary objects|events, to give their ’permanent’        taske [] thirst ; x1 thirsts for x2; x1 needs|wants       physical forces; e.g. mental rigidity]; (cf. bapli,                                                                                                                               xanka [] nervous ; x1 is nervous|anxious about
location]; (cf. cmavo list tu’i, jmive, diklo, zvati,                                                                                                                            tuple [tup tu’e] leg ; x1 is a|the leg [body-part]        vindu [vid] poison ; x1 is poisonous|-                    x2 (abstraction) under conditions x3 (cf. xalni,
                                                         drink|fluid|lubrication x2 (cf. nitcu, djica, xagji)       jdari, nandu, torni, trati, xarnu, danre)
tcini, xabju)                                                                                                                                                                    of x2; [metaphor: supporting branch] (cf. stani,          venomous|toxic|a toxin to x2 (cf. since)                  terpa)
                                                         tatpi [ta’i] tired ; x1 is tired|fatigued by effort|-     tirna [tin] hear ;             x1 hears x2 against            zbepi, jamfu, jimca)
sucta [suc] abstract ; x1 (si’o) is abstracted|-                                                                                                                                                                                           vinji [vij] airplane ; x1 is an airplane|aircraft         xanri [xar] imaginary ; x1 [concept] exists in the
                                                         situation x2 (event); x1 needs|wants rest (cf.            background|noise x3; x2 is audible; (adjective:)
generalized|idealized from x2 [something con-                                                                                                                                    turni [tru] govern ; x1 governs|rules|is                  [flying vehicle] for carrying passengers|cargo x2,         imagination of|is imagined by|is imaginary to x2
                                                         cikna, sipna, surla)                                      x1 is aural (cf. kerlo, sance, smaji, savru, voksa)
crete] by rules x3 (cf. fatci, xanri)                                                                                                                                            ruler|governor|sovereign|reigns over people|-             propelled by x3 (cf. vofli)                                [also (adjective:) x1 is mental (one sense), x1 is
                                                         tatru [tat] breast ; x1 is a|the breast|-                 tirse [tir] iron ; x1 is a quantity of|contains|is            territory|domain|subjects x2 [x2 need not be
sudga [sud] dry ; x1 is dry of liquid x2; (adjec-                                                                                                                                                                                          vipsi [vip] deputy ; x1 is a deputy|vice|-                unreal (one sense); in spite of the synonym, note
                                                         mammary|teat [body-part] of x2; [metaphor: pro-           made of iron (Fe); [metaphor: strong tarnishing]              complete specification of set of governed; reign|-
tive:) x1 is arid (cf. cilmo, litki, runta)                                                                                                                                                                                                subordinate in aspect [or organization principle]         that x2 is imaginary does not imply that it doesn’t
                                                         jection providing liquid] (cf. ladru, mabru)              [also (adjective:) x1 is ferric|ferrous]; (cf. jinme,         rule (= noltru); king|queen|sovereign (= nol-             x2 (ka) to principal x3 [also assistant, adjutant];       exist in the real world; the definition is crafted so
sufti [sfu] hoof ; x1 is a|the hoof [body-part] of       tavla [tav ta’a] talk ; x1 talks|speaks to x2             gasta)                                                        raitru); pure democracy (= roltru), representa-           (cf. krati)                                               that one can talk about imaginary things without
x2 (cf. xirma)                                           about subject x3 in language x4 [not limited to           tirxu [] tiger ; x1 is a tiger|leopard|jaguar|-               tive democracy (= rolka’itru), viceroy (= ka’itru),       virnu [vri] brave ; x1 is brave|valiant|-                 claiming that they thereby really exist]; (cf. fatci,
suksa [suk] sudden ; x1 (event|state) is                 vocal speech, but this is implied by the x4 without       [tigress] of species|breed x2 with coat markings              pure communism (= guntru), board of directors|-           courageous in activity x2 (event) by standard x3          senva, sucta, zasti)
sudden|sharply changes at stage|point x2 in              context of some other media of conversation (use          x3 [a great cat noted|recognized by its mark-                 trustees, steering committee (= trukamni); gov-           (cf. terpa)                                               xanto [] elephant ; x1 is an elephant of
process|property|function x3 [also abrupt, dis-          cusku, casnu, skicu, ciksi for weaker implication         ings, metaphorically: stripes, tiger markings]; (cf.          ernment (= trugunma, trugri (emphasizing the
continuous]; (cf. spaji, vitci, vlile)                   of vocal communication); converse|discuss|chat                                                                                                                                    viska [vis vi’a] see ; x1 sees|perceives visu-            species|breed x2 (cf. mabru, barda)
                                                                                                                   mlatu)                                                        components), truci’e (emphasizing the organi-
                                                         (= simta’a, simsku, vricysimta’a for a conversa-                                                                                                                                  ally x2 under conditions x3 [also (adjective:) x1         xarci [xac xa’i] weapon ; x1 is a weapon|arms
sumji [suj] sum ; x1 is a mathematical sum|-                                                                       tisna [tis] fill ; x1 (object) fills|becomes stuffed            zation))]; (cf. catni, minde, tutra, jecta, gugde,
                                                         tion not clearly delimited by subject)]; (cf. bacru,                                                                                                                              is visual; x3 can include ambient lighting, back-         for use against x2 by x3 [gun|cannon (= celxa’i)];
result|total of x2 plus|increased by x3 (cf. jmina)                                                                [up]|inflates|blows up with material x2; x2 pours              ponse, jitro)
                                                         cusku for actual expression, casnu, darlu, skicu,                                                                                                                                 ground, etc. which may affect what is perceived;          (cf. jenmi, sonci)
sumne [] smell ; x1 (experiencer) smells|scents                                                                    into x1 [implies some relative degree of full-                tutci [tci] tool ; x1 is a tool|utensil|resource|-
                                                         ciksi)                                                                                                                                                                            note that English ”see” often means ”look” or             xarju [xaj] pig ; x1 is a pig|hog|swine|-
[transitive verb] x2; x2 smells|has odor|scent to                                                                  ness will result; agentive filling (= tisyse’a, tisy-          instrument|implement used for doing x2; [form             a more generic ”observe”, or even ”understand,            [boar] [pork|ham|bacon-producer] of species|-
observer x1 (cf. nazbi, panci)                           taxfu [taf ta’u] garment ; x1 is dress|a                  gau, tisyzu’e); inflate|become inflated|blow up (=              determines function (cf. cabra, minji, se pilno,          know”]; (cf. catlu, jvinu, kanla, minra, simlu, djuno,    breed x2 [sow (= fetxarju), boar (= nakyxarju),
sumti [sum su’i] argument ; x1 is a|the ar-              garment|clothing for wearing by x2 (gender|-              gacytisna, agentive gacysetca); pour into (= lik-             zukte, sazri, basic tool types: salpo, pulni, cfine,       jimpe, zgana)                                             pork (= xajre’u), piglet (= citxarju)]; (cf. mabru,
gument of predicate|function x2 filling place x3          species|body part) serving purpose x3 [also: x1           tisna, agentive liksetca)]; (cf. culno, kunti, rinci,         klupe, jendu, xislu, vraga; utensils: forca, smuci,
                                                         can wear|is wearing x2; refers to something in-           setca, culno)                                                                                                           vitci [vit] irregular ; x1 is irregular|occasional|-      cange)
(kind|number) (x1 and x2 are text); (cf. bridi,                                                                                                                                  dakfu; specifics: balre, mruli, cinza, garna, pijne,
                                                         tended for use as a garment, not merely some-                                                                                                                                     intermittent in property|action|aspect x2 (cf.            xarnu [] stubborn ; x1 is stubborn|willfully
darlu)                                                                                                             titla [tit] sweet ; x1 is sweet|sugary|saccharine             pambe)
                                                         thing that happens to be worn at some time                                                                                                                                        ranji, rufsu, suksa)                                      opposing|resisting x2 about x3 (event|state) [x2
sunga [sug] garlic ; x1 is a quantity of garlic                                                                    to observer x2 (cf. sakta, slari)                             tutra [tut] territory ; x1 is territory|domain|-
                                                         (which need not be true for dasni)]; (cf. creka,                                                                                                                                  vitke [vi’e] guest ; x1 is a guest|visitor of x2          may be a person, a state or condition, or a force;
[bulb] of species|strain x2 (cf. stagi)                                                                            tivni [tiv] television ; x1 [broadcaster] tele-
a— lu’a                                                                                                                                                                       8                                                                                                                         rafsi list

the essence is willful resistance]; (cf. tinsa, pante,     (abstraction) x2; x1 is regretful|rueful|sorry|-          in injury x4 (state) [also hurts]; (cf. cortu, daspo,        zanru [zar zau] approve ; x1 approves of|gives          what amuses x2 about x [also: x1 occupies x2              contains|is made of zinc (Zn); [metaphor: hard
bapli, fapro)                                              [remorseful] about x2 [also: x1 feels remorse             spofu, katna, porpi)                                         favor to plan|action x2 (object|event) (cf. cmavo       pleasantly; x1 is fun for x2; x2 is amused by x1;         metal] (cf. jinme)
xasli [] donkey ; x1 is a donkey|jackass of                about x2 (= zugyxe’u)]; (cf. cmavo list .u’u, zungi)      xriso [xis xi’o] Christian ; x1 pertains to the              list zau, natfe)                                        x2 has fun (at) doing x1; x1 is an amusement|-            zirpu [zir zi’u] purple ; x1 is purple|violet [color
species|breed x2 (cf. xirma)                               xexso [xex] 1E18 ; x1 is 1 × 1018 of x2 in                Christian religion|culture|nationality in aspect x2          zarci [zac zai] market ; x1 is a market|store|-         entertainment|[game] for x2]; (cf. cinri, panka,          adjective] (cf. skari, blabi, xekri, kandi, carmi,
xasne [] sweat ; x1 is a|the sweat|perspiration            dimension|aspect x3 (default is units) (cf. grake,        (cf. jegvo, lijda)                                           exchange|shop(s) selling|trading (for) x2, oper-        xajmi for ’funny’)                                        nukni, blanu, xunre)
from body x2, excreted by gland(s)|organs x3 (cf.          mitre, snidu, stero, delno, molro, kelvo, xampo,          xruba [xub] buckwheat ; x1 is a quantity                     ated by|with participants x [also: mall, market-        zekri [zer zei] crime ; x1 (event|state) is a             zivle [ziv vle] invest ; x1 (agent) invests re-
pinca, vikmi, cigla)                                       gradu. litce, merli, centi, decti, dekto, femti, gigdo,   of buckwheat|rhubarb|sorrel grass of species|-               place, shopping center, cooperative, bazaar, trad-      punishable crime|[taboo|sin] to people|culture|-          sources x2 in investment x3 expecting return|-
xatra [xa’a] letter ; x1 is a letter|missive|[note]        gocti, gotro, kilto, megdo, mikri, milti, nanvi, petso,   strain x2 (cf. spati)                                        ing post, mart; the concept is the function of          judges|jury x2 [taboo (= kluzei, cacyzei); sin (=         profit x4 (object(s)|event) [also ties up|[risks|-
to intended audience x2 from author|originator             picti, terto, xatsi, xecto, zepti, zetro)                 xruki [xuk] turkey ; x1 is a turkey [food|bird] of           selling|exchanging coupled with a location, and         madzei, jdamadzei); heresy (= jdazei)]; (cf. flalu,        gambles]; x1 is an investor; x2 are invested as-
x3 with content x4 (cf. notci, which has places            xindo [xin] Hindi ; x1 reflects Hindi language|-           species|breed x2 (cf. cipni)                                 is more oriented to the larger concept of mar-          sfasa, zungi, palci, lijda, pajni, javni, tcaci, marde)   sets of x1; bond (= jertervle)]; (cf. prali, canja,
in a different order; the emphasis in xatra is on          culture|religion in aspect x2 [defaults to not in-                                                                     ketplace than the stalls|shops that comprise it,        zenba [zen ze’a] increase ; x1 (experi-                   jbera, dejni, ponse)
                                                                                                                     xrula [rul] flower ; x1 is a|the flower|blossom|-
the communication between author and recipient,            clude Urdu; Indian (Bharat) nationality may be                                                                         though it does not exclude the latter individual        encer) increases|is incremented|augmented in              zmadu [zma mau] more ; x1 exceeds|is
                                                                                                                     bloom [body-part] of plant|species x2; (adjec-
and not the content, which in a letter may not eas-        implied (when constrained by xingu’e)]; (cf. srito,                                                                    shops (= zarsle); x3 may include both owners|-          property|quantity x2 by amount x3 (cf. jdika,             more than x2 in property|quantity x3 (ka|ni) by
                                                                                                                     tive:) x1 is floral (cf. spati)
ily be categorized to a ’subject’; ciska, mrilu, notci,    xurdo)                                                                                                                 proprietors and customers in some markets, but          zmadu, banro, jmina)                                      amount|excess x4 [also positive (= nonmau)];
                                                                                                                     xruti [xru] return ; x1 (agent) returns x2 to                in most contexts refers only to the operators]; (cf.
papri)                                                     xinmo [xim] ink ; x1 is a quantity of ink of color|-      origin|earlier state x3 from x4; x1 moves|gives                                                                      zepti [zep] 1E-21 ; x1 is 1×10−21 of x2 in                (cf. cmavo list mau, mleca, zenba, jmina, bancu,
                                                                                                                                                                                  vecnu, canja, dinju)                                                                                              dukse)
xatsi [xat] 1E-18 ; x1 is 1 × 10−18 of x2 in               pigment x2 used by writing device x3 (cf. penbi)          x2 back to x3 from x4 [x2 goes back|[retreats] to                                                                    dimension|aspect x3 (default is units) (cf. grake,
                                                                                                                                                                                  zargu [zag za’u] buttock ;                 x1 is a|-    mitre, snidu, stero, delno, molro, kelvo, xampo,          zmiku [zmi] automatic ; x1 is automatic in func-
dimension|aspect x3 (default is units) (cf. grake,         xirma [xir xi’a] horse ; x1 is a horse|equine|-           x3 (= se’ixru for agent self-returning to a previous
                                                                                                                                                                                  the buttock(s)|arse|rear|seat [body-part] of x2;        gradu. litce, merli, centi, decti, dekto, femti, gigdo,   tion x2 under conditions x3 (cf. macnu)
mitre, snidu, stero, delno, molro, kelvo, xampo,           [colt|mare|stallion|pony] of species|breed x2             location|situation: renumber places in the lujvo);
                                                                                                                                                                                  [metaphor: rounded surface, support] [also ass,         gocti, gotro, kilto, megdo, mikri, milti, nanvi, petso,
gradu. litce, merli, centi, decti, dekto, femti, gigdo,    [(adjective:) x1 is equine|equestrian]; (cf. sufti,       (x3 may be a location or a person or an event|-                                                                                                                                zukte [zuk zu’e] act ; x1 is a volitional entity em-
                                                                                                                                                                                  behind, butt]; (cf. ganxo, mabla)                       picti, terto, xatsi, xecto, xexso, zetro)
gocti, gotro, kilto, megdo, mikri, milti, nanvi, petso,    xasli)                                                    situation; the latter may also be expressed with                                                                                                                               ploying means|taking action x2 for purpose|goal
                                                                                                                                                                                  zasni [zas] temporary ; x1 is temporary|-
picti, terto, xecto, xexso, zepti, zetro)                  xislu [xil xi’u] wheel ; x1 is a wheel [tool]             krefu or rapli and a causative like rinka|rikygau)];
                                                                                                                                                                                  not permanent|expected to change in property            zetro [zet] 1E21 ; x1 is 1 × 1021 of x2 in                x3|to end x3 [also acting at, undertaking, doing;
xazdo [xaz zdo] Asiatic ; x1 reflects Asiatic               of device|vehicle x2, made of materials|having            (cf. benji, krefu, rapli, rinka)                                                                                     dimension|aspect x3 (default is units) (cf. grake,        agentive cause with volition|purpose; also x3 ob-
                                                                                                                                                                                  x2 (ka) by standard|expectant x3 [also transient];                                                                jective, end]; (cf. cmavo list zu’e, bapli, gunka,
culture|nationality|geography in aspect x2                 properties x3 (cf. carce, karce)                          xukmi [xum xu’i] chemical ; x1 is an in-                                                                             mitre, snidu, stero, delno, molro, kelvo, xampo,
                                                                                                                                                                                  (cf. vitno, stodi, cenba, galfi, binxo, stika, stali)                                                              jalge, krinu, mukti, rinka, snuti, gasnu, fasnu,
xebni [xen xei] hate ; x1 hates|despises x2                xispo [xip] Hispanic ; x1 reflects Hispano-                stance of substance|chemical|drug x2 (individ-                                                                       gradu. litce, merli, centi, decti, dekto, femti, gigdo,
                                                                                                                     ual or mass) with purity x3 (cf. curve)                      zasti [zat za’i] exist ; x1 exists|is real|actual|-                                                               minji, prenu)
(object|abstraction); x1 is full of hate for x2; x2 is     American culture|nationalities in aspect x2                                                                                                                                    gocti, gotro, kilto, megdo, mikri, milti, nanvi, petso,
                                                                                                                                                                                  reality for x2 under metaphysics x3 [words usable                                                                 zumri [zmu] maize ; x1 is a quantity of maize|-
odious to x1 [x1 is hateful (one sense); x2 is hate-       [refers to Spanish-speaking Latin-American                xunre [xun xu’e] red ; x1 is red|crimson|ruddy                                                                       picti, terto, xatsi, xecto, xexso, zepti)
                                                                                                                                                                                  for epistemology typically have a du’u place]; [x1                                                                corn [grain] of species|strain x2 (cf. gurni)
ful (different sense)]; (cf. djica, nitcu, rigni, prami,   countries, not Brazil|Guyana]; (cf. merko, mexno,         [color adjective] (cf. skari, blabi, xekri, kandi,                                                                   zgana [zga] observe ;                  x1 observes|-
                                                                                                                                                                                  is physical (one sense)]; (cf. fatci, xanri)
nelci)                                                     spano, ketco)                                             carmi, nukni)                                                                                                        [notices]|watches|beholds x2 using senses|-               zungi [zug] guilt ; x1 feels guilt|remorse about
                                                                                                                                                                                  zbabu [bab] soap ; x1 is a quantity of|-                                                                          x2 (abstraction) (cf. cmavo list .u’u, cinmo, xenru,
xebro [xeb bro] Hebrew ; x1 reflects Hebrew|-               xlali [xla] bad ; x1 is bad for x2 by standard            xurdo [xur xu’o] Urdu ; x1 reflects Urdu                                                                              means x3 under conditions x4 [behold|watch|-
                                                                                                                                                                                  contains|is made of soap from source x2 of com-                                                                   zekri)
Jewish|Israeli culture|nationality|language in             x3; x1 is poor|unacceptable to x2 [be careful to          language|culture|nationality in aspect x2 (cf.                                                                       gaze (= vi’azga); guard|watchman|sentinel (=
                                                                                                                                                                                  position including x3 (cf. lumci)
aspect x2 (cf. filso)                                       distinguish between a bad|unacceptable event,             kisto, srito, xindo)                                                                                                 zgaku’i, jdeku’i)]; (cf. cmavo list ga’a, ganse,          zunle [zul] left ; x1 is to the left|left-hand side of
                                                           and a bad|unacceptable agent: x1 does poorly                                                                           zbani [] bay ; x1 is a bay in|of coast|shoreline        viska, catlu, tirna, pencu, sumne, kurji)                 x2 which faces|in-frame-of-reference x3 [also x3
xecto [xet cto] 100 ; x1 is a hundred [100; 1 ×                                                                      xusra [xus xu’a] assert ; x1 (agent) asserts|-
                                                           (= lenu ko’a gasnu cu xlali and not normally ko’a                                                                      x2 (cf. lalxu, xamsi)                                                                                             is the standard of orientation for x2]; (cf. cmavo
102 ] of x2 in dimension|aspect x3 (default is                                                                       claims|declares x2 (du’u) is true [can be used for
                                                                                                                                                                                  zbasu [zba] make ; x1 makes|assembles|-
                                                                                                                                                                                                                                          zgike [zgi gi’e] music ; x1 is music performed|-
                                                           xlali)]; (cf. palci, mabla, xamgu)                        epistemology of authority [also: x1 states|says                                                                      produced by x2 (event) [x2 event may be per-              list zu’a, pritu, mlana, crane, trixe)
units) (cf. grake, mitre, snidu, stero, delno, molro,                                                                                                                             builds|manufactures|creates x2 out of
kelvo, xampo, gradu. litce, merli, centi, decti,           xlura [xlu] influence ; x1 (agent) influences|-             that|affirms|purports to know that x2]; (cf. natfe                                                                    son playing instrument, singing, musical source           zunti [zun zu’i] interfere ; x1 (evt.|state)
                                                           lures|tempts x2 into action|state x3 by                   which is propositional and non-agentive, nupre)              materials|parts|components x3 [should not be            operating|vibrating, etc.; instrument (= zgica’a);        interferes with|hinders|disrupts x2 (evt.|state|-
dekto, femti, gigdo, gocti, gotro, kilto, megdo,                                                                                                                                  used to express causation]; (cf. cupra, larcu,
mikri, milti, nanvi, petso, picti, terto, xatsi, xexso,    influence|threat|lure x4 [also impresses; x4 is            xutla [xul] smooth ; x1 is smooth|even|[soft|-                                                                       play an instrument (= zgiterca’a, selgi’egau,             process) due to quality x3 (ka) [also blocks, ob-
                                                           alluring (= trivelxlu for place reordering); x3 may                                                                    rutni, finti, gundi)                                     selgi’ezu’e); song (= sa’azgi, selsa’a); voice, as        structs, baffles; not necessarily forcing cessation]
zepti, zetro)                                                                                                        silky] in texture|regularity (cf. plita, rufsu, tengu,
                                                           be an achieved action|state, or an attempt to             dikni)                                                       zbepi [zbe] pedestal ; x1 is a pedestal|-               used musically (= zgivo’a); composed music (=             (cf. fanta, dicra, fliba, fanza, raktu, klina)
xedja [xej xe’a] jaw ; x1 is a|the jaw [body-part]                                                                                                                                base|stand|pallet supporting x2 (object|event),
                                                           perform an action|enter a state)]; (x3 and x4 are         zabna [zan za’a] favorable ; x1 is a favorable                                                                       fingi’e)]; (cf. damri, dansu, flani, janbe, jgita,          zutse [zut tse] sit ; x1 sits [assumes sitting po-
of x2 (cf. stedu)                                                                                                                                                                 of materials|properties x3 [pallet (= lafyzbe)]; (cf.
                                                           normally events or states); (cf. djica, mukti, trina,     connotation|sense|way-of-looking-at x2 used by                                                                       pipno, rilti, tabra, tonga, xagri)                        sition] on surface x2 (cf. stizu, cpana, vreta)
xekri [xek xe’i] black ; x1 is black|extremely                                                                                                                                    jamfu, jicmu, jubme, tuple, ckana, cpana)
                                                           jitro, sazri, tcica, xance, stidi, kajde)                 x3 (cf. funca, mabla, xamgu, vrude)                                                                                  zifre [zif zi’e] free ; x1 is free|at liberty to do|-     zvati [zva] at ; x1 (object|event) is at|-
dark-colored [color adjective] (cf. blabi, grusi,                                                                                                                                 zdani [zda] nest ; x1 is a nest|house|lair|den|-
                                                           xotli [xol xoi] hotel ; x1 is a hotel|inn|hostel at       zajba [zaj] gymnast ; x1 is a gymnast at|-                                                                           be x2 (event|state) under conditions x3 [also un-         attending|present at x2 (event|location) [refers
manku, skari, xekri, kandi, carmi)                                                                                                                                                [home] of|for x2 [home (= tercnizda), house (con-
                                                           location x2 operated by x3 (cf. barja, gusta)             performs gymnastics feat x2 (cf. sluji, dansu)                                                                       restricted, unfettered, unconstrained; (adjective:)       to a nonce location for an object|activity that
xelso [xes] Greek ; x1 reflects Greek|Hellenic                                                                                                                                     structed building) (= zdadi’u)]; (cf. dinju, ginka,     independent; (adverb:) willingly, voluntarily, freely,
                                                           xrabo [rab] Arabic ; x1 reflects Arabic-speaking           zalvi [zal] grind ; x1 [individual or mass of                                                                                                                                  is mobile]; (cf. especially stuzi for an inherent|-
culture|nationality|language in aspect x2                                                                                                                                         kumfa, se xabju)                                        may, optionally; (potential:) x1 voluntarily does
                                                           culture|nationality in aspect x2 (cf. sadjo, semto)       hard surfaces] grinds|pulverizes|crushes x2 into                                                                                                                               inalienable location, jbini, nenri, se vasru, cpana,
xendo [xed xe’o] kind ; x1 (person) is kind to x2                                                                                                                                 zdile [zdi] amusing ; x1 (abstract) is amusing|-        x2]; (cf. pinfu, rinju, bilga, curmi, kakne)              diklo, jibni, cabna, lamji, tcini, xabju, jmive)
in actions|behavior x3 (cf. cinmo, kecti, pendo)           xrani [xai] injure ; x1 (event) injures|harms|-           powder x3 [may need mosra tanru]; (cf. daspo,
                                                           damages victim x2 in property x3 (ka) resulting                                                                        entertaining to x2 in property|aspect x3; x3 is         zinki [zin zi’i] zinc ; x1 is a quantity of|-
                                                                                                                     purmo, marxa, pulce)
xenru [xer xe’u] regret ; x1 regrets|rues

ba’a barna mark                    bo’o boxfo sheet                   ci’e ciste system                  cup clupa loop                    dor donri daytime                      fil frili easy                    gla glare hot                     jet jetnu true                     kai ckaji quality                 ku’i kurji take care of
ba’e balre blade                   bo’u bongu bone                    ci’i cinri interesting             cur curnu worm                    dot dotco German                       fin finti invent                   gle gletu copulate                jev je tanru and                   kaj kanji calculate               ku’o skuro groove
ba’i banli great                   bof boxfo sheet                    ci’o citno young                   cus cusku express                 dra drani correct                      fip finpe fish                      gli glico English                 jex jerxo Algerian                 kak klaku weep                    ku’u ckunu conifer
ba’o banro grow                    bog bongu bone                     ci’u ckilu scale                   cut cutne chest                   dre derxi heap                         fir flira face                     glu gluta glove                   jez jei truth abstract             kal kanla eye                     kub kubli cube
ba’u bacru utter                   boi bolci ball                     cib ci 3                           cuv curve pure                    dri badri sad                          fis filso Palestinian              goc gocti 1E-24                   jga jganu angle                    kam ka property abstract          kuc kruca intersect
bab zbabu soap                     bol bolci ball                     cic cilce wild                     cux cuxna choose                  dro cidro hydrogen                     fit friti offer                   got gotro 1E24                    jge jgena knot                     kan kansa with                    kuf kufra comfort
bac bancu beyond                   bon boxna wave                     cid cidni knee                     da’a damba fight                   dru drudi roof                         fla flalu law                      gra grake gram                    jgi jgira pride                    kap skapi pelt                    kuj kurji take care of
bad bandu defend                   bor bo short scope link            cif cifnu infant                   da’e danre pressure               du’a dunda give                        fle flecu flow                      gre pagre pass through            ji’a jinga win                     kar kalri open                    kuk kukte delicious
baf bakfu bundle                   bot botpi bottle                   cig cigla gland                    da’i darxi hit                    du’e dukse excess                      fli fliba fail                     gri girzu group                   ji’e jmive live                    kas kalsa chaotic                 kul ckule school
bag bargu arch                     bra barda big                      cij cinje wrinkle                  da’o darno far                    du’i dunli equal                       flo foldi field                    gru gurni grain                   ji’i jinvi opine                   kat kalte hunt                    kum kumfa room
bai bapli force                    bre bredi ready                    cik cikna awake                    da’u danlu animal                 du’o du same identity as               flu fulta float                    gu’a gunka work                   ji’o jipno tip                     kau kampu common                  kun kunra mineral
baj bajra run                      bri bridi predicate                cil cilta thread                   dab damba fight                    du’u dunku anguish                     fo’a fo’a it-6                   gu’e gugde country                ji’u jvinu view                    kav kavbu capture                 kup kuspe range
bak bakni bovine                   bro xebro Hebrew                   cim cilmo moist                    dac dacru drawer                  dub du same identity as                fo’e fo’e it-7                   gu’i gusni illumine               jib jibri job                      kax kanxe conjunction             kur kurfa square
bal banli great                    bru burcu brush                    cin cinse sexual                   dad dandu hang                    dud dunda give                         fo’i fo’i it-8                   gu’o gunro roll                   jic jimca branch                   ke’a kevna cavity                 kus kusru cruel
bam jbama bomb                     bu’a bruna brother                 cip cipra test                     daf danfu answer                  dug dugri logarithm                    fo’o fonmo foam                  gub gubni public                  jif jitfa false                    ke’e ke’e end grouping            kut kunti empty
ban bangu language                 bu’e bunre brown                   cir citri history                  dag dargu road                    duj dunja freeze                       foi foldi field                   guc gutci cubit                   jig jinga win                      ke’i kecti pity                   kuz ku’a intersection
bap bapli force                    bu’i bu word to lerfu              cis crisa summer                   dai dacti object                  duk dunku anguish                      fom fonmo foam                   gud gundi industry                jij jijnu intuit                   ke’o kelvo kelvin                 la’a lasna fasten
bar bartu out                      bu’o budjo Buddhist                cit citno young                    daj dadjo Taoist                  dul jduli jelly                        fon fonxa telephone              gug gugde country                 jik jikca socialize                ke’u krefu recur                  la’e lakne probable
bas basti replace                  bu’u bukpu cloth                   civ civla louse                    dak dakfu knife                   dum du’u bridi abstract                fra frati react                  guk guska scrape                  jil jilka alkali                   kec kecti pity                    la’i lamji adjacent
bat batci bite                     bud bunda pound                    ciz cizra strange                  dal danlu animal                  dun dunli equal                        fre ferti fertile                gum gunma jointly                 jim jinme metal                    kei kelci play                    la’o latmo Latin
bau bangu language                 buj budjo Buddhist                 cka ckana bed                      dam danmo smoke                   dur dunra winter                       fri lifri experience             gun gunka work                    jin djine ring                     kej ckeji ashamed                 la’u lalxu lake
bav balvi future                   buk bukpu cloth                    cke ckeji ashamed                  dan danti projectile              dus dukse excess                       fro forca fork                   gur gunro roll                    jip jipno tip                      kel kelci play                    lab blabi white
bax banxa bank                     bul bu’a some selbri 1             cki ciksi explain                  dap dapma curse                   dut dukti opposite                     fru frumu frown                  gus gusni illumine                jir jinru immerse                  kem ke start grouping             lac lacri rely
baz banzu suffice                   bum bumru fog                      cko cokcu soak up                  dar darno far                     dza da something 1                     fu’a funca luck                  gut gunta attack                  jis jinsa clean                    ken kenra cancer                  lad ladru milk
be’a bersa son                     bun bruna brother                  cku cukta book                     das dasni wear                    dze dzena elder                        fu’e fuzme responsible           guz guzme melon                   jit jimte limit                    kep ke’e end grouping             laf lafti lift
be’e bende crew                    bur bunre brown                    cla clani long                     dat drata other                   dzi dizlo low                          fu’i fukpi copy                  ja’a jatna captain                jiv jinvi opine                    ker kerlo ear                     lag vlagi vulva
be’i benji transfer                bus bu word to lerfu               cli cilre learn                    dau darlu argue                   dzu cadzu walk                         fuk fukpi copy                   ja’e jalge result                 jiz jinzi innate                   kes kensa outer space             lai klani quantity
be’o bemro North Ameri-            ca’a cabra apparatus               clu culno full                     dav da something 1                fa’a farna direction                   ful fulta float                   ja’i jadni adorn                  jma jamfu foot                     ket ketco South American          laj klaji street
can                                ca’e catke shove                   cma cmalu small                    dax darxi hit                     fa’e fatne reverse                     fun funca luck                   ja’o jarco show                   jme jemna gem                      kev kevna cavity                  lak lakse wax
be’u betfu abdomen                 ca’i catni authority               cme cmene name                     daz da’a all except               fa’i facki discover                    fur fusra rotten                 ja’u jgalu claw                   jmi jimpe understand               kez kei end abstraction           lal lanli analyze
beb bebna foolish                  ca’o canko window                  cmi cmima member                   de’a denpa wait                   fa’o fanmo end                         fuz fuzme responsible            jab janbe bell                    jo’e jorne joined                  ki’a krixa cry out                lam lamji adjacent
bed bende crew                     ca’u canlu space                   cmo cmoni moan                     de’i denci tooth                  fa’u farlu fall                        ga’a grana rod                   jac djacu water                   jo’o jordo Jordanian               ki’e kicne cushion                lan lanme sheep
bef betfu abdomen                  cab cabna now                      cmu jicmu basis                    de’o delno candela                fac fatci fact                         ga’e ganse sense                 jad jadni adorn                   jo’u jo’u in common with           ki’i ckini related                lap lacpu pull
beg bengo Bengali                  cac tcaci custom                   cna canpa shovel                   de’u dertu dirt                   fad fadni ordinary                     ga’i galfi modify                 jaf jamfu foot                    joi joi in a mass with             ki’o kilto 1000                   lar larcu art
bei bevri carry                    cad cando idle                     cne cenba vary                     deb dembi bean                    fag fagri fire                          ga’o ganlo closed                jag jalge result                  jol joi in a mass with             ki’u krinu reason                 las slasi plastic
bej benji transfer                 caf cafne often                    cni cinmo emotion                  dec decti .1                      fai fatri distribute                   ga’u galtu high                  jai jgari grasp                   jom jo’e union                     kic kicne cushion                 lat mlatu cat
bem bemro North Ameri-             cag cange farm                     cno condi deep                     deg degji finger                   fak facki discover                     gac gapci gas                    jaj jmaji gather                  jon jorne joined                   kij kijno oxygen                  lau cladu loud
can                                cai carmi intense                  cnu macnu manual                   dei djedi full day                fal farlu fall                         gad gadri article                jak jarki narrow                  jor jordo Jordanian                kik ckiku key                     lax lanxe balance
ben besna brain                    caj canja exchange                 co’a co’a initiative               dej dejni owe                     fam fanmo end                          gaf galfi modify                  jal janli collide                 jov jo tanru iff                   kil kinli sharp                   laz lanzu family
ber berti north                    cak calku shell                    co’e co’e unspecif bridi           dek dekto 10                      fan falnu sail                         gai gacri cover                  jam jamna war                     ju’a jufra sentence                kin skina cinema                  le’a lebna take
bes bersa son                      cal canlu space                    co’i cmoni moan                    del delno candela                 fap fapro oppose                       gal galtu high                   jan janco shoulder                ju’e julne net                     kir ckire grateful                le’i pleji pay
bet betri tragedy                  cam carmi intense                  co’u co’u cessative                dem denmi dense                   far farna direction                    gan ganra broad                  jap jaspu passport                ju’i jundi attentive               kis kisto Pakistani               le’o lenjo lens
bev bevri carry                    can canre sand                     coi condi deep                     den denci tooth                   fas fraso French                       gap gapru above                  jar jdari firm                     ju’o djuno know                    kit kliti clay                    le’u lerfu letteral
bi’a bilma ill                     cap ckape peril                    col co tanru inversion             dep denpa wait                    fat fatne reverse                      gar garna rail                   jas jansu diplomat                jub jubme table                    kix krixa cry out                 leb lebna take
bi’e brife breeze                  car carna turn                     com co’e unspecif bridi            der dertu dirt                    fau fasnu event                        gas ganse sense                  jat janta account                 jud jundi attentive                kla klama come                    lec lerci late
bi’i jbini between                 cas ckasu ridicule                 con condi deep                     des desku shake                   fav farvi develop                      gat gasta steel                  jau djacu water                   juf jufra sentence                 kle klesi class                   led mledi mold
bi’o binxo become                  cat cartu chart                    cor cortu pain                     det detri date                    fax fraxu forgive                      gau gasnu do                     jav ja tanru or                   jug jungo Chinese                  kli klina clear                   lei klesi class
bi’u bitmu wall                    cau claxu without                  cpa cpacu get                      di’a jdima price                  faz fanza annoy                        gax ganxo anus                   jba jbari berry                   juk jukni spider                   klo diklo local                   lej pleji pay
bic bifce bee                      cav carvi rain                     cpe cpedu request                  di’e dirce radiate                fe’a fenra crack                       gaz ganzu organize               jbe jbena born                    jul junla clock                    klu kulnu culture                 lek lenku cold
bid bindo Indonesian               cax caxno shallow                  cpi cipni bird                     di’i jdini money                  fe’i fetsi female                      ge’a gerna grammar               jbi jibni near                    jum jurme germ                     ko’a kojna corner                 lem le’e the stereotypical
bif brife breeze                   caz ca’a actually is               cpu lacpu pull                     di’o dinko nail                   fe’o fenso sew                         ge’o gento Argentinian           jbo lojbo Lojbanic                jun djuno know                     ko’e kolme coal                   len lenjo lens
big bilga obliged                  ce’a cecla launcher                cra crane front                    di’u dinju building               fe’u fengu angry                       ge’u gerku dog                   jbu jubme table                   jup jukpa cook                     ko’i kobli cabbage                ler lerfu letteral
bij briju office                    ce’i cteki tax                     cre certu expert                   dib dirba dear                    feb febvi boil                         gei gleki happy                  jda lijda religion                jur junri serious                  ko’o skoto Scottish               let gletu copulate
bik bikla whip                     ce’o ce’o in a sequence            cri cirko lose                     dic dikca electric                fed fendi divide                       gej genja root                   jde kajde warn                    jus jursa severe                   ko’u konju cone                   li’a cliva leave
bil bilni military                 with                               cro cortu pain                     dig dirgo drop                    feg fengu angry                        gek gleki happy                  jdi jdice decide                  jut jutsi species                  kob kobli cabbage                 li’e lidne precede
bim bitmu wall                     ce’u cecmu community               cru curmi let                      dij dinju building                fei fepni cent                         gen gerna grammar                jdu jduli jelly                   juv ju tanru whether               koi korbi edge                    li’i linji line
bin jbini between                  cec ce in a set with               cta catlu look                     dik dikni regular                 fek fenki crazy                        ger gerku dog                    je’a jecta polity                 jux juxre clumsy                   koj kojna corner                  li’o linto lightweight
bir birka arm                      ced cerda heir                     cte nicte night                    dil dilnu cloud                   fem femti 1E-15                        get gento Argentinian            je’e jetce jet                    jva javni rule                     kok korka cork                    li’u litru travel
bis bisli ice                      cei cevni god                      cti citka eat                      dim dimna fate                    fen fenso sew                          gex genxu hook                   je’i jersi chase                  jve je tanru and                   kol kolme coal                    lib libjo Libyan
bit birti certain                  cek creka shirt                    cto xecto 100                      din jdini money                   fep fepni cent                         gi’a gidva guide                 je’o jegvo Jehovist               jvi jivna compete                  kom komcu comb                    lic litce liter
biv bi 8                           cel cecla launcher                 ctu ctuca teach                    dir dicra interrupt               fer fenra crack                        gi’e zgike music                 je’u jetnu true                   jvo lujvo affix compound            kon konju cone                    lid lindi lightning
bix binxo become                   cem cecmu community                cu’a cuxna choose                  diz dizlo low                     fes festi waste                        gi’o gigdo 1E9                   jec jecta polity                  ka’a katna cut                     kor korbi edge                    lif lifri experience
biz bi’i unordered interval        cen centi .01                      cu’e ckule school                  dja cidja food                    fet fetsi female                       gi’u gismu root word             jed jendu axle                    ka’e kakne able                    kos kosta coat                    lig sligu solid
bla blanu blue                     cer cerni morning                  cu’i cumki possible                dje djedi full day                fi’a cfika fiction                        gic glico English                jef jeftu week                    ka’i krati represent               kot skoto Scottish                lij linji line
ble ruble weak                     ces censa holy                     cu’o cunso random                  dji djica desire                  fi’e finpe fish                           gid gidva guide                  jeg jegvo Jehovist                ka’o kanro healthy                 kra krasi source                  lik litki liquid
bli bliku block                    cev cevni god                      cu’u cuntu affair                  djo sadjo Saudi                   fi’i finti invent                        gig gigdo 1E9                    jei jenmi army                    ka’u kantu quantum                 kre kerfa hair                    lil livla fuel
blo bloti boat                     cez ce’i percent                   cuc cutci shoe                     dju sidju help                    fi’o friko African                      gik ginka camp                   jel jelca burn                    kab karbi compare                  kri krici believe                 lim limna swim
blu ciblu blood                    cfa cfari initiate                 cuk cukla round                    do’i donri daytime                fi’u cfipu confusing                     gim gismu root word              jem jenmi army                    kac kancu count                    kro korcu bent                    lin linsi chain
bo’a boxna wave                    cfi cfila flaw                        cul cumla humble                   do’o dotco German                 fic frica differ                        gin jgina gene                   jen jenca shock                   kad kandi dim                      kru kruvi curve                   lir clira early
bo’e brode predicate var 2         cfu ricfu rich                     cum cumki possible                 doi do you                        fig figre fig                             gir girzu group                  jer jbera borrow                  kaf ckafi coffee                    ku’a kumfa room                   lis lisri story
bo’i botpi bottle                  ci’a ciska write                   cun cunso random                   don do you                        fik cfika fiction                         git jgita guitar                 jes jesni needle                  kag kagni company                  ku’e kuspe range                  lit clite polite
                               cmavo by selma’o                                                                                                    9                                                                                                                                 A— CEI

liv cliva leave                mir minra reflect              nib nibli necessitate         pif pinfu prisoner          red bredi ready                 sap sampu simple              sos so’o several             ti’a tcima weather           vi’a viska see             xir xirma horse
lix plixa plow                 mis misno famous              nic cnici orderly             pij prije wise              ref krefu recur                 sar slari sour                sot so’u few                 ti’e trixe behind            vi’e vitke guest           xis xriso Christian
liz li’i experience abstract   mit mintu same                nid snidu second              pik pinka comment           rei preti question              sas srasu grass               sov sovda egg                ti’i stidi suggest           vi’i vikmi excrete         xla xlali bad
lo’i bloti boat                miv jmive live                nik nikle nickel              pil pilka crust             rej vreji record                sat sakta sugar               soz so 9                     ti’o ctino shadow            vi’o vitno permanent       xle naxle canal
lo’o slovo Slavic              mix mixre mixture             nil ni amount abstract        pim pimlu feather           rek greku frame                 sau slabu familiar            spa spati plant              ti’u tixnu daughter          vi’u vimcu remove          xli nixli girl
lo’u lorxu fox                 mla mlana side                nim ninmu woman               pin pinta level             rel re 2                        sav savru noise               spe speni married            tib tinbe obey               vib vibna vagina           xlu xlura influence
lob lojbo Lojbanic             mle melbi beautiful           nin cnino new                 pip plipe leap              rem remna human                 sax sarxe harmonious          spi spisa piece              tic tcica deceive            vic vimcu remove           xoi xotli hotel
loi loldi floor                 mli milxe mild                nip snipa sticky              pir pixra picture           ren trene train                 saz sazri operate             spo daspo destroy            tid tcidu read               vid vindu poison           xol xotli hotel
loj logji logic                mlo molki mill                nir nirna nerve               pis pinsi pencil            rep crepu harvest               se’a setca insert             spu spuda reply              tif ti this here             vif vifne fresh            xra pixra picture
lol loldi floor                 mlu simlu seem                nis cnisa lead                pit plita plane             rer renro throw                 se’i sevzi self               sra sarji support            tig tigni perform            vij vinji airplane         xre mixre mixture
lom lo’e the typical           mo’a morna pattern            nit cnita beneath             piv pi’u cross product      res respa reptile               se’u selfu serve              sre srera err                tij tilju heavy              vik viknu viscous          xri maxri wheat
lor lorxu fox                  mo’i morji remember           niv nivji knit                pix pinxe drink             ret preti question              seb steba frustration         sri dasri ribbon             tik stika adjust             vil vlile violent          xru xruti return
lot bloti boat                 mo’o molro mole               nix nixli girl                piz pi decimal point        rev renvi survive               sec senci sneeze              sro sorcu store              til tcila detail             vim vikmi excrete          xu’a xusra assert
lov slovo Slavic               mo’u moklu mouth              no’e no’e scalar midpoint     pla platu plan              ri’a rinka cause                sed stedu head                sru sruri surround           tim tcima weather            vin jvinu view             xu’e xunre red
lu’a pluta route               mob mo’a too few              not                           ple pelji paper             ri’e rirxe river                sef selfu serve               sta stali remain             tin tirna hear               vip vipsi deputy           xu’i xukmi chemical
lu’e klupe screw               moc mokca point               no’i nobli noble              pli pilno use               ri’i ritli rite                 sei sepli apart               ste liste list               tip tikpa kick               vir vidru virus            xu’o xurdo Urdu
lu’i lumci wash                moi moi ordinal selbri        noi notci message             plo polje fold              ri’o crino green                sel se 2nd conversion         sti sisti cease              tir tirse iron               vis viska see              xub xruba buckwheat
lu’o lubno Lebanese            moj morji remember            nol nobli noble               plu daplu island            ri’u rinju restrain             sen senpi doubt               sto stodi constant           tis tisna fill                vit vitci irregular        xuk xruki turkey
lub lunbe bare                 mol moklu mouth               non no 0                      po’a spoja explode          rib cribe bear                  sep sepli apart               stu stuzi site               tit titla sweet              viz vi here at             xul xutla smooth
luj pluja complicated          mom moi ordinal selbri        nor no’e scalar midpoint      po’e ponse possess          ric tricu tree                  ser serti stairs              su’a stura structure         tiv tivni television         vla valsi word             xum xukmi chemical
lum lumci wash                 mon morna pattern             not                           po’i porpi break            rid crida fairy                 set senta layer               su’e su’e at most            tix tixnu daughter           vle zivle invest           xun xunre red
lun mluni satellite            mor morko Moroccan            not notci message             po’o ponjo Japanese         rif ricfu rich                  sev senva dream               su’i sumti argument          tiz stizu chair              vli vlipa powerful         xur xurdo Urdu
lup klupe screw                mos mosra friction            nu’a snura secure             po’u spofu broken           rig rigni disgusting            sez sevzi self                su’o su’o at least           to’a tonga tone              vo’a voksa voice           xus xusra assert
lur lunra lunar                mov mo’i space motion         nu’e nupre promise            pof spofu broken            rij rijno silver                sfa sfasa punish              su’u sfubu dive              to’e to’e polar opposite     voi vofli flight             za’a zabna favorable
lus lunsa condense             mra marbi shelter             nu’i nutli neutral            poi porsi sequence          rik rinka cause                 sfe sefta surface             sub sfubu dive               to’i torni twist             vok voksa voice            za’i zasti exist
lut pluta route                mre merli measure             nu’o nu’o can but has not     poj spoja explode           ril rilti rhythm                sfo sfofa sofa                suc sucta abstract           to’u tordu short             vol vofli flight             za’o za’o superfective
luv lujvo affix compound        mri mrilu mail                nuj snuji sandwich            pol polno Polynesian        rim rimni rhyme                 sfu sufti hoof                sud sudga dry                toc troci try                von vo 4                   za’u zargu buttock
luz kluza loose                mro morsi dead                nuk nukni magenta             pon ponjo Japanese          rin krinu reason                si’a sinma esteem             sug sunga garlic             tod toldi butterfly           vor vorme door             zac zarci market
ma’a cmana mountain            mru mruli hammer              nul nutli neutral             pop porpi break             rip cripu bridge                si’e snime snow               suj sumji sum                tog tonga tone               vra vraga lever            zag zargu buttock
ma’e marce vehicle             mu’a murta curtain            num nurma rural               por porsi sequence          rir rirni parent                si’i sicni coin               suk suksa sudden             toi troci try                vre vreta reclining        zai zarci market
ma’i masti month               mu’e munje universe           nun nu event abstract         pos ponse possess           ris rismi rice                  si’o sidbo idea               sul sunla wool               tok toknu oven               vri virnu brave            zaj zajba gymnast
ma’o cmavo structure word      mu’i mukti motive             nup nupre promise             pot porto Portuguese        rit brito British               si’u simxu mutual             sum sumti argument           tol to’e polar opposite      vro vorme door             zal zalvi grind
ma’u makcu mature              mu’o mulno complete           nur snura secure              pra cupra produce           riv rivbi avoid                 sib sidbo idea                sun stuna east               ton torni twist              vru savru noise            zan zabna favorable
mab mabru mammal               mu’u muvdu move               nut snuti accidental          pre prenu person            rix trixe behind                sic stici west                sup su’e at most             tor tordu short              vu’e vrude virtue          zar zanru approve
mac manci wonder               muc smuci spoon               nuz nuzba news                pri prina print             ro’a prosa prose                sid stidi suggest             sur surla relax              tra tarti behave             vu’i vrusi taste           zas zasni temporary
mad marde morals               mud mudri wood                pa’a pacna hope               pro fapro oppose            ro’i rokci rock                 sig sigja cigar               sut sutra fast               tre mitre meter              vu’o vukro Ukrainian       zat zasti exist
maf makfa magic                muf mu’e point-event ab-      pa’e prane perfect            pru purci past              ro’o ropno European             sij skiji ski                 suv su’u unspecif abstract   tri trina attract            vud vrude virtue           zau zanru approve
mag margu mercury              strac                         pa’i prami love               pu’a pluka pleasant         ro’u rotsu thick                sik silka silk                suz su’o at least            tro jitro control            vur vukro Ukrainian        zaz za’i state abstract
mai marji material             muj munje universe            pa’o panlo slice              pu’e pulce dust             rod broda predicate var 1       sil siclu whistle             ta’a tavla talk              tru turni govern             vus vrusi taste            zba zbasu make
maj marji material             muk mukti motive              pa’u patfu father             pu’i punji put              rog romge chrome                sim simxu mutual              ta’e tanxe box               tsa tsali strong             vuz vu yonder at           zbe zbepi pedestal
mak maksi magnet               mul mulno complete            pab parbi ratio               pu’o purmo powder           roi roi quantified tense         sin tsina stage               ta’i tatpi tired             tse zutse sit                xa’a xatra letter          zbi nazbi nose
mal mabla derogative           mum mu 5                      pac palci evil                pu’u sputu spit             rok rokci rock                  sip sipna sleep               ta’o tanbo board             tsi tsiju seed               xa’e xance hand            zda zdani nest
mam mamta mother               mun smuni meaning             pad pandi punctuate           puc pulce dust              rol ro each                     sir sirji straight            ta’u taxfu garment           tsu rotsu thick              xa’i xarci weapon          zdi zdile amusing
man manku dark                 mup mupli example             paf patfu father              pud purdi garden            rom roi quantified tense         sis sisku seek                tab tabno carbon             tu’a tumla land              xa’o xampo ampere          zdo xazdo Asiatic
map mapku cap                  mur murta curtain             pag pagbu part                puj punji put               ron ropno European              sit sitna cite                tac tance tongue             tu’e tuple leg               xa’u xabju dwell           ze’a zenba increase
mar manri reference            mus muslo Islamic             pai pajni judge               puk pluka pleasant          ror rorci procreate             siv sivni private             tad tadni study              tu’i tugni agree             xab xadba half             ze’e ze’e whole time inter-
mas malsi temple               mut mucti immaterial          paj spaji surprise            pul punli swelling          ros prosa prose                 six sirxo Syrian              taf taxfu garment            tu’o tunlo swallow           xac xarci weapon           val
mat mapti fit                   muv muvdu move                pak palku pants               pum purmo powder            rot rotsu thick                 siz si’o concept abstract     tag tagji snug               tu’u tubnu tube              xad xadni body             ze’o ze’o outward
mau zmadu more                 muz muzga museum              pal prali profit               pun pruni elastic           roz rozgu rose                  ska skari color               tai tarmi shape              tub tunba sibling            xag xamgu good             zei zekri crime
mav mavji oats                 na’a nanca year               pam prami love                pur purci past              ru’a sruma assume               ske saske science             taj tamji thumb              tuf tu that yonder           xai xrani injure           zel ze 7
max marxa mash                 na’e natfe deny               pan panci odor                pus pu’i can and has        ru’e pruce process              ski skicu describe            tak staku ceramic            tug tugni agree              xaj xarju pig              zen zenba increase
me’a mleca less                na’i nalci wing               pap panpi peace               put sputu spit              ru’i pruxi spirit               sko skori cord                tal talsa challenge          tuj tujli tulip              xak xaksu use up           zep zepti 1E-21
me’e cmene name                na’o cnano norm               par cpare climb               puv pu’u process abstract   ru’o rusko Russian              sku cusku express             tam tarmi shape              tuk tunka copper             xal xalka alcohol          zer zekri crime
me’i mensi sister              na’u namcu number             pas pastu robe                ra’a srana pertain          ru’u rupnu dollar               sla salci celebrate           tan tsani sky                tul tunlo swallow            xam xajmi funny            zet zetro 1E21
me’o mekso MEX                 nab nanba bread               pat pante protest             ra’e ralte retain           rub ruble weak                  sle selci cell                tap stapa step               tum tumla land               xan xance hand             zev ze’o outward
me’u mentu minute              nac namcu number              pau pagbu part                ra’i ranji continue         ruc pruce process               sli slilu oscillate           tar tarci star               tun tunta poke               xap xampo ampere           zga zgana observe
meb mebri brow                 nad nandu difficult            pav pa 1                      ra’o radno radian           rud drudi roof                  slo solji gold                tas tansi pan                tup tuple leg                xar xanri imaginary        zgi zgike music
mec mleca less                 naf natfe deny                pax patxu pot                 ra’u raktu trouble          ruf rufsu rough                 slu sluji muscle              tat tatru breast             tur stura structure          xas xamsi sea              zgu rozgu rose
meg megdo 1E6                  nag narge nut                 paz panzi offspring           rab xrabo Arabic            ruj kruji cream                 sma smaji quiet               tau tanru phrase com-        tut tutra territory          xat xatsi 1E-18            zi’e zifre free
mei mei cardinal selbri        nai natmi nation              pe’a preja spread             rac ralci delicate          ruk rusko Russian               sme semto Semitic             pound                        tuz stuzi site               xau xamgu good             zi’i zinki zinc
mej meljo Malaysian            naj narju orange              pe’i penmi meet               rad randa yield             rul xrula flower                 smi simsa similar             tav tavla talk               va’i vamji value             xav xa 6                   zi’o dzipo Antarctican
mek mekso MEX                  nak nakni male                pe’o pendo friend             raf rafsi affix              rum runme melt                  smo smoka sock                tax tanxe box                va’u vasxu breathe           xaz xazdo Asiatic          zi’u zirpu purple
mel melbi beautiful            nal na’e scalar contrary      pe’u pencu touch              rag rango organ             run rutni artifact              smu smuni meaning             taz ta that there            vab vanbi environment        xe’a xedja jaw             zif zifre free
mem mei cardinal selbri        nam nabmi problem             peb penbi pen                 rai traji superlative       rup rupnu dollar                sna sance sound               tca tcadu city               vac vanci evening            xe’i xekri black           zin zinki zinc
men menli mind                 nan snanu south               pec pencu touch               raj sraji vertical          rur sruri surround              sne senva dream               tce mutce much               vai vajni important          xe’o xendo kind            zip dzipo Antarctican
mer merko American             nar na bridi negator          ped pendo friend              rak sraku scratch           rus grusi gray                  sni sinxa sign                tci tutci tool               vaj vajni important          xe’u xenru regret          zir zirpu purple
mes mensi sister               nat natmi nation              pei pensi think               ral ralju principal         rut grute fruit                 sno masno slow                tco ketco South American     val valsi word               xeb xebro Hebrew           ziv zivle invest
met mentu minute               nau nanmu man                 pej preja spread              ram ranmi myth              ruv kruvi curve                 snu casnu discuss             tcu nitcu need               vam vamji value              xed xendo kind             zma zmadu more
mex mexno Mexican              nav nanvi 1E-9                pel pelxu yellow              ran ranti soft              rux pruxi spirit                so’a sovda egg                te’a terpa fear              van vanju wine               xei xebni hate             zme guzme melon
mi’a cmila laugh               nax naxle canal               pem pemci poem                rap rapli repeat            sa’a sanga sing                 so’e sobde soya               te’i steci specific           var vacri air                xej xedja jaw              zmi zmiku automatic
mi’e minde command             naz nazbi nose                pen penmi meet                rar rarna natural           sa’e satre stroke               so’i so’i many                te’o stero steradian         vas vasru contain            xek xekri black            zmu zumri maize
mi’i minji machine             ne’i nenri in                 per perli pear                ras grasu grease            sa’i sanli stand                so’o sombo sow                te’u tengu texture           vat vamtu vomit              xel xe 5th conversion      zo’a zo’a tangential to
mi’o misno famous              ne’o cnebo neck               pes pensi think               rat ratni atom              sa’o salpo slope                sob sobde soya                teb ctebi lip                vau vasru contain            xen xebni hate             zo’i zo’i inward
mi’u mintu same                ne’u cnemu reward             pet petso 1E15                rau gradu unit              sa’u sarcu necessary            soc sorcu store               tec steci specific            vax vasxu breathe            xer xenru regret           zon zo’a tangential to
mib mi me                      neb cnebo neck                pev pe’a figurative            rav ragve across            sab sabji provide               sod sodva soda                ted terdi earth              vaz va there at              xes xelso Greek            zor zo’i inward
mic mikce doctor               nei nelci fond                pex pesxu paste               rax ranxi irony             sac stace honest                sof softo Soviet              tef tenfa exponential        ve’a verba child             xet xecto 100              zu’e zukte act
mid minde command              nel nelci fond                pez pezli leaf                raz brazo Brazilian         sad snada succeed               sog sorgu sorghum             teg tengu texture            ve’e ve’e whole space in-    xex xexso 1E18             zu’i zunti interfere
mif mifra code                 nem cnemu reward              pi’a pilka crust              re’a remna human            sag sanga sing                  soi sonci soldier             tei temci time               terva                        xi’a xirma horse           zug zungi guilt
mij midju middle               nen nejni energy              pi’e plipe leap               re’e trene train            sai sanmi meal                  soj so’a almost all           tek cteki tax                ve’u vecnu sell              xi’o xriso Christian       zuk zukte act
mik mikri 1E-6                 ner nenri in                  pi’i pilji multiply           re’i renvi survive          saj sanji conscious             sol solri solar               tel stela lock               vef venfu revenge            xi’u xislu wheel           zul zunle left
mil milti .001                 ni’a cnita beneath            pi’o pipno piano              re’o renro throw            sak sakci suck                  som sombo sow                 tem temci time               vei vreji record             xil xislu wheel            zum zu’o activity abstract
mim cmima member               ni’e nilce furniture          pi’u pimlu feather            re’u rectu meat             sal sakli slide                 son sonci soldier             ten tcena stretch            vel ve 4th conversion        xim xinmo ink              zun zunti interfere
min jmina add                  ni’i nibli necessitate        pib plibu pubic               reb rebla tail              sam skami computer              sop so’e most                 tep terpa fear               ven vecnu sell               xin xindo Hindi            zut zutse sit
mip mipri secret               ni’o cnino new                pic picti 1E-12               rec rectu meat              san spano Spanish               sor so’i many                 ter te 3rd conversion        ver verba child              xip xispo Hispanic         zva zvati at
                               ni’u ninmu woman              pid pindi poor                                                                                                          tet terto 1E12               ves vensa spring

A                                ja’i – by rule                    sau – requiring                  seci’u – on scale measuring    seme’a – less than                   tebau – expressing               tepu’a – pleasing conditions   BE                             BY1
.a – sumti or                    ji’e – up to limit                si’u – aided by                  secu’u – expressing            seme’anai – not less than            tebe’i – sent to                 tepu’e – processing into       be – link sumti                ga’e – upper-case shift
.e – sumti and                   ji’o – under direction of         ta’i – by method                 sede’i – on the same date as   seme’e – as a name for               teca’i – basis for authority     terai – at extreme                                            ge’o – Greek shift
ji – sumti conn ?                ji’u – based on                   tai – in form                    sedi’o – at specific locus      semu’i – motive therefore            teci’e – of system components    teri’a – causal conditions     BEI                            je’o – Hebrew shift
.o – sumti iff                   ka’a – gone to by                 ti’i – suggested by              sedu’i – equal to              semu’inai – motive neverthe-         teci’o – emoting about           tesau – necessarily under      bei – link more sumti          jo’o – Arabic shift
.u – sumti whether               ka’i – represented by             ti’u – associated with time      sedu’o – knowing facts         less                                 tecu’u – as told to              tesi’u – assisting in          BEhO                           lo’a – Lojban shift
                                 kai – characterizing              tu’i – associated with site      sefa’e – in reversal of        semu’u – example of property         tede’i – on date at location     teta’i – method conditions     be’o – end linked sumti        na’a – cancel shifts
A∗                               ki’i – as a relation of           va’o – under conditions          sefi’e – creating work          seni’i – entails therefore           tedi’o – at locus within range   tetai – sharing ideal form                                    ru’o – Cyrillic shift
.enai – sumti but not            ki’u – because of reason          va’u – benefiting from            sega’a – observing             seni’inai – entails nevertheless     tedu’i – equal in property       teti’i – suggested to          BIhI                           se’e – character code
na.a – sumti only if             koi – bounded by                  zau – approved by                segau – as agent in doing      sepa’a – similar to                  tedu’o – knowing about           teti’u – time on day           bi’i – unordered interval      to’a – lower-case shift
.onai – sumti xor                ku’u – in culture                 zu’e – with actor                seja’e – results because       sepa’u – as a part of                tefi’e – created for purpose      teva’u – goodness standard     bi’o – ordered interval
                                 la’u – quantifying                                                 seja’enai – results despite    sepi’o – using tool                  tega’a – observed by means       tezu’e – with goal             mi’i – center-range            BY2
BAI                                                                BAI∗                                                                                                                                                                                                by – b
ba’i – replaced by               le’a – in category                                                 seja’i – by rule prescribing   sepo’i – sequenced by rules          teja’i – by rule within          vebe’i – transmit origin
                                 li’e – preceded by                cu’u ko’a – as said by it-1      seji’e – as a limit of         sepu’a – in order to please          teji’e – limited in property     veci’e – with synergy in
                                                                                                                                                                                                                                        BO                             cy – c
bai – compelled by                                                 ja’enai – nevertheless result                                                                                                                                        bo – short scope link          dy – d
bau – in language                ma’e – material object                                             seji’o – controlling aspects   sepu’e – processing from             teji’o – controlling event       vecu’u – expressed in medium
                                                                   ki’u ma – with what reason?                                                                                                                                                                         fy – f
be’i – sent by                   ma’i – in reference frame
                                                                   ki’unai – despite reason
                                                                                                    seji’u – supporting            sera’a – concerning                  teka’a – with origin             vede’i – on date by calendar   BOI                            gy – g
ca’i – by authority of           mau – exceeded by                                                  seka’a – with destination      sera’i – as an origin of             teka’i – representing in         vedu’o – under epistemology    boi – end number or lerfu
                                 me’a – undercut by                la’u ma – in what quantity?      seka’i – on behalf of          serai – superlative in               teki’i – with relation           vefi’e – created from                                          jy – j
cau – lacked by
ci’e – in system                 me’e – with name                  me’e ma – with what name?        sekai – with property          seri’a – causal therefore            tekoi – bordering                vega’a – observed under        BU                             ky – k
                                 mu’i – because of motive          mu’i ma – with what motive?      sekai ma – which kind?         seri’anai – causal neverthe-         tela’u – measured on scale       veka’a – via route             bu – word to lerfu             ly – l
ci’o – emotionally felt by                                         mu’inai – despite motive                                                                                                                                                                            my – m
                                 mu’u – exemplified by                                               seki’i – related to            less                                 tele’a – defined by quality       vemau – more by amount
ci’u – on the scale                                                ni’i ma – by what logic?                                        seri’i – experiencing
                                                                                                                                                                                                                                        BY∗                            ny – n
cu’u – as said by                ni’i – because of logic                                            seki’u – reason therefore                                           teli’e – ordered in sequence     veme’a – less by amount        .abu – a
                                 pa’a – in addition to             ni’inai – despite logic          seki’unai – reason neverthe-   sesau – necessary for                tema’e – in material form        vepa’a – similar by standard                                  py – p
de’i – dated                                                       pa’aku – each respectively                                                                                                                                           denpa bu – pause symbol        ry – r
di’o – at the locus of           pa’u – having component                                            less                           sesi’u – assisting                   tema’i – rules of standard       vepu’e – passing thru stages
                                                                   ri’a ma – with what cause?                                                                                                                                           .ebu – e                       sy – s
do’e – unspecif modal            pi’o – used by                                                     sekoi – as boundary of         seta’i – as a method for             temau – more in property         verai – superlative among
                                                                   ri’anai – despite cause                                                                                                                                              .ibu – i                       ty – t
du’i – as much as                po’i – in the sequence                                             seku’u – in culture of         setai – as a form of                 teme’a – less in property        vetai – similar in property
                                                                   seba’i – instead of                                                                                                                                                  joibu – &                      vy – v
du’o – according to              pu’a – pleased by                                                  sela’u – in quantity           seti’i – suggesting                  teme’e – as a name used by       veti’u – time at location
                                                                   sebai – compelling                                                                                                                                                   .obu – o                       xy – x
fa’e – reverse of                pu’e – by process                                                  sele’a – as a category of      seti’u – at the same time as         temu’i – motive of person        xebe’i – transmitted via
                                                                   sebau – in language of                                                                                                                                               slaka bu – close-comma         .y’y – ’
fau – in the event of            ra’a – pertained to by                                             seli’e – preceding             setu’i – as a location of            temu’u – example out oof set     xeka’a – by transport mode
                                                                   sebe’i – transmitting                                                                                                                                                .ubu – u                       zy – z
fi’e – created by                 ra’i – from source                                                 sema’e – made of material      seva’o – as conditions for           teni’i – under logic system
                                                                   seca’i – with authority over                                                                                                          BAhE                           .uibu – happy face
ga’a – to observer               rai – with superlative                                             sema’i – as a standard for     seva’u – with beneficiary             tepa’a – contrasting property                                                                  CAI
                                                                   secau – without                                                                                                                       ba’e – emphasize next          .ybu – y
gau – with active agent          ri’a – because of cause                                            semau – more than              sezau – approving                    tepi’o – usage for purpose                                                                     cai – intense emotion
                                                                   seci’e – with system function                                                                                                         za’e – nonce-word next         zo’obu – smiley face
ja’e – therefore result          ri’i – experienced by                                              semaunai – not more than       sezu’e – goalfully acting at         tepo’i – ordering items                                                                        cu’i – neutral emotion
                                                                   seci’o – emoting                                                ta’i ma – by what method?
CEI— ZOhU                                                                                                                                         10                                                                                 cmavo by selma’o

pei – emotion ?                  FAhA4                          JOI                                lo’e – the typical               noi – incidental clause         so’i – many                     tu’u – end text scope            UI∗6                          bu’o – start emotion
ru’e – weak emotion              fa’a – towards point           ce – in a set with                 lo’i – the set really is         poi – restrictive clause        so’o – several                                                   ju’opei – how certain?
sai – strong emotion             to’o – away from point         ce’o – in a sequence with          loi – the mass really is         voi – descriptive clause        so’u – few                      UI∗1                             ki’anai – understanding       VA
                                 ze’o – outward                 fa’u – and respectively                                                                             su’e – at most                  .a’acu’i – inattentive                                         va – there at
CAhA                             zo’a – tangential to           jo’e – union                       LE∗                              NU                              su’o – at least                 .a’anai – avoiding               UI∗7                          vi – here at
ca’a – actually is               zo’i – inward                  jo’u – in common with              le jaica – the time of           du’u – bridi abstract                                           .a’enai – exhaustion             bu’ocu’i – continue emotion   vu – yonder at
ka’e – innately capable of                                      joi – in a mass with               le jaigau – the agent in         jei – truth abstract            PA5                             .a’icu’i – no special effort     bu’onai – end emotion
nu’o – can but has not           FAhO                                                              le jaivi – the location of       ka – property abstract          ci’i – infinity                  .a’inai – repose                                               VA∗
                                                                ku’a – intersection                                                                                                                                                  UI1                           vi ma – where?
pu’i – can and has               fa’o – end of text             pi’u – cross product               ledo – your described as         li’i – experience abstract      ka’o – imaginary i              .a’onai – despair
                                                                                                   leko’a – it-1’s described as     ni – amount abstract            no’o – typical value            .a’ucu’i – disinterest           .a’a – attentive
CAhA∗                            FEhE                                                                                                                                                                                                .a’e – alertness              VAU
                                                                JOhI                               lemi – my described as           nu – event abstract             pai – pi                        .a’unai – repulsion                                            vau – end simple bridi
na’epu’i – has never             fe’e – space aspects           jo’i – array                       leta – that one’s                si’o – concept abstract         te’o – exponential e            .aicu’i – indecision             .a’i – effort
                                                                                                   leti – this one’s                su’u – unspecif abstract        tu’o – null operand             .ainai – refusal                 .a’o – hope                   VEI
CEI                              FEhU                           KE                                                                                                                                                                   .a’u – interest
cei – pro-bridi assign           fe’u – end modal selbri                                           letu – the yonder one’s                                          xo – number ?                   .aucu’i – indifference                                         vei – left bracket
                                                                ke – start grouping                leva – that there                NU∗                                                             .aunai – reluctance              .ai – intent
CO                               FIhO                                                              levi – this here                 sedu’u – sentence abstract      PEhA                            .e’anai – prohibition            .au – desire                  VEhA
                                                                KEI                                                                                                 pe’a – start figurative                                           .e’a – permission             ve’a – small space interval
co – tanru inversion             fi’o – selbri to modal          kei – end abstraction              levu – that yonder               NU1                                                             .e’enai – incompetence
                                                                                                                                                                                                                                     .e’e – competence             ve’e – whole space interval
                                                                                                                                    mu’e – point-event abstract     PEhO                            .e’icu’i – independence
COI                              FOI                            KEhE                               LEhU                                                                                             .e’inai – challenge              .e’i – constraint             ve’i – tiny space interval
be’e – request to send           foi – end composite lerfu                                         le’u – end error quote           pu’u – process abstract         pe’o – fore mex operator                                         .e’o – request                ve’u – big space interval
                                                                ke’e – end grouping                                                 za’i – state abstract                                           .e’onai – negative request
co’o – partings                                                                                                                                                     POhA                                                             .e’u – suggestion
coi – greetings                  FUhA                           KI                                 LI                               zu’o – activity abstract                                        .e’ucu’i – abandon suggestion
                                                                                                                                                                                                                                     .ei – obligation
                                 fu’a – reverse Polish                                             li – the number                                                  po’a – end figurative            .e’unai – warning                                              ve’o – right bracket
fe’o – over and out                                             ki – tense default                                                  NUhA                                                                                             .i’a – acceptance
                                                                                                   me’o – the mex                                                                                   .einai – freedom
fi’i – hospitality                FUhE                                                                                               nu’a – operator to selbri       PU                                                               .i’e – approval               VIhA
je’e – roger                                                    KOhA∗                                                                                               ba – after
                                                                                                                                                                                                    .i’anai – blame
                                                                                                                                                                                                                                     .i’i – togetherness
                                 fu’e – indicator scope         la’edi’u – last utterance it       LIhU                                                                                             .i’ecu’i – non-approval                                        vi’a – 2-space interval
ju’i – attention                                                                                   li’u – end quote                 NUhI                            ca – during
                                                                                                                                                                                                    .i’enai – disapproval            .i’o – appreciation           vi’e – 4-space interval
ke’o – please repeat             FUhO                           le go’i – the x1 of last bridi                                      nu’i – start termset            pu – before
                                                                                                                                                                                                    .i’inai – privacy                .i’u – familiarity            vi’i – 1-space interval
ki’e – thanks                    fu’o – end indicator scope     le sego’i – the x2 of last bridi   LOhO                                                                                                                              .ia – belief                  vi’u – 3-space interval
mi’e – self-introduction                                        le tego’i – the x3 of last bridi   lo’o – end mex sumti             NUhU                            PU∗                             .i’onai – envy
                                                                                                                                                                                                                                     .ie – agreement
mu’o – over
                                 GA                             le vego’i – the x4 of last bridi                                    nu’u – end termset              baba – will be going to         .i’unai – mystery                                              VUhO
                                                                                                                                                                                                                                     .ii – fear
nu’e – promise
                                 ga – fore or                   le xego’i – the x5 of last bridi   LOhU                                                             baca’a – will actually          .iacu’i – skepticism                                           vu’o – long scope relative
                                 ge – fore and                  noda – nothing at all              lo’u – error quote               PA∗                             bapu – will have been           .ianai – disbelief               .io – respect
pe’u – please                                                                                                                       biki’o – 8,000                                                                                   .iu – love
re’i – ready to receive
                                 ge’i – fore conn ?             roda – everything                                                                                   ca ma – when?                   .ienai – disagreement                                          VUhU0
                                 go – fore iff                                                     LU                               bino – 80                       caca’a – currently is           .iinai – security                .o’a – pride                  fu’u – unspecif operator
ta’a – interruption                                             KOhA1                              lu – quote                       binono – 800                                                                                     .o’e – closeness
                                 gu – fore whether                                                                                                                  cajeba – during and after       .ionai – disrespect                                            ge’a – null operator
vi’o – wilco                                                    da – something 1                                                    binonovo – 8004                                                                                  .o’i – caution
                                                                                                   LUhU                                                             puba – was going to             .iucu’i – no love lost
COI∗                             GA∗                            de – something 2                                                    ciki’o – 3,000                  puca’a – actually was           .iunai – hatred                  .o’o – patience               VUhU1
                                 ganai – fore only if           di – something 3                   lu’u – end sumti qualifiers       cino – 30                                                                                        .o’u – relaxation             fe’i – divided by
coico’o – greetings in passing                                                                                                                                      pujeba – before and after       .o’acu’i – modesty
                                 gonai – fore xor                                                  MAI                              cinono – 300                                                                                     .oi – complaint               pi’i – times
fi’inai – inhospitality                                          KOhA2                                                                                               pujeca – before and during      .o’anai – shame
                                                                                                   mai – sentence ordinal           ji’ima’u – rounded up                                                                            .u’a – gain                   su’i – plus
je’enai – negative acknowl-      GAhO                           da’e – eventual utterance                                                                           pupu – had earlier been         .o’enai – distance
                                                                                                   mo’o – section ordinal           ji’ini’u – rounded down                                                                          .u’e – wonder                 vu’u – minus
edge                             ga’o – inclusive interval      da’u – earlier utterance                                                                            puza – a medium time before     .o’inai – rashness
                                                                                                                                    muki’o – 5,000                                                  .o’ocu’i – mere tolerance        .u’i – amusement
ju’icu’i – at ease               ke’i – exclusive interval      de’e – soon utterance              MAI∗                             muno – 50
                                                                                                                                                                    puze’a – for a period in past
                                                                                                                                                                                                                                     .u’o – courage
ju’inai – ignore me                                             de’u – recent utterance                                                                             puze’i – for a moment in past   .o’onai – anger                                                fa’i – reciprocal of
                                 GEhU                                                              nomo’o – section 0               munono – 500                                                                                     .u’u – repentance
ki’enai – no thanks to you                                      dei – this utterance                                                                                puze’u – for an era in past     .o’ucu’i – composure                                           gei – exponential notation
                                 ge’u – end relative phrase                                        pamai – firstly                   pabi – 18                                                                                        .ua – discovery
mi’enai – no, I am not                                          di’e – next utterance                                                                               puzi – a short time before      .o’unai – stress                                               ju’u – number base
                                                                                                   pamo’o – section 1               paci – 13                                                                                        .ue – surprise
mu’onai – more to come                                                                                                                                              puzu – a long time before       .oinai – pleasure                                              pa’i – ratio
                                 GI                             di’u – last utterance              remai – secondly                 paki’o – 1,000                                                  .oire’e – spiritual complaint    .ui – happiness
nu’ecu’i       – release from                                   do’i – unspecif utterance                                                                                                                                                                          te’a – to the power
                                 gi – connective medial                                            romai – lastly                   pamu – 15                       RAhO                                                             .uo – completion
promise                                                                                                                                                                                             .oiro’a – embarrassment
                                                                KOhA3                                                               pano – 10                       ra’o – pro-assign update                                         .uu – pity                    VUhU3
nu’enai – non-promise            GIhA                                                              MAhO                                                                                             .oiro’e – puzzlement
re’inai – not ready to receive                                  do – you                                                            panono – 100                                                    .oiro’i – anxiety                                              cu’a – absolute value
                                 gi’a – bridi or                                                   ma’o – operand to operator
                                                                                                                                    papa – 11                       ROI                                                              UI2
                                 gi’e – bridi and               do’o – you and others                                                                                                               .oiro’o – physical pain                                        de’o – logarithm
CU                                                                                                                                                                  roi – quantified tense                                            ba’a – I anticipate
                                 gi’i – bridi conn ?            ko – imperative                    ME                               pare – 12                                                       .oiro’u – sexual complaint       ca’e – I define
                                                                                                                                                                                                                                                                   fe’a – nth root of
cu – selbri separator                                           ma’a – we with you                 me – sumti to selbri             paso – 19                       ROI∗                                                                                           ne’o – factorial
                                 gi’o – bridi iff                                                                                                                                                   .u’anai – loss                   ja’o – I conclude
                                                                mi – me                                                             pavo – 14                       ci’iroi – infinite times         .u’enai – commonplace                                          va’a – additive inverse
CUhE                             gi’u – bridi whether                                              MEhU                             paxa – 16
                                                                                                                                                                                                                                     ju’a – I state
cu’e – modal ?                                                  mi’a – we, not you                                                                                  ciroi – thrice                  .u’inai – weariness              ka’u – I know culturally
                                 GIhA∗                          mi’o – me and you
                                                                                                   me’u – end sumti to selbri       paze – 17                       du’eroi – too many times        .u’ocu’i – timidity
nau – reference point                                                                                                                                                                                                                pe’i – I opine                pi’a – matrix of rows
                                 gi’enai – bridi but not                                           MOI                              pidu’e – too much of            fe’enoroi – nowhere             .u’onai – cowardice
                                                                KOhA4                                                                                                                                                                ru’a – I postulate            re’a – transpose
DAhO                             gi’onai – bridi xor                                               cu’o – probability selbri        piji’i – approximately all of   fe’eroroi – everywhere          .u’ucu’i – lack of regret        se’o – I know internally
da’o – cancel pro-assigns        nagi’a – bridi only if         fo’a – it-6                                                         pimo’a – too little of                                                                                                         ri’o – integral
                                                                                                   mei – cardinal selbri                                            mo’aroi – too few times         .u’unai – innocence              su’a – I generalize
                                                                fo’e – it-7                                                         piro – all of                                                                                                                  sa’i – matrix of columns
                                 GOI                                                               moi – ordinal selbri                                             noroi – never                   .uanai – confusion               ti’e – I hear
DOI                                                             fo’i – it-8                                                         piso’a – almost all of          paroi – once                    .uecu’i – not very surprised
                                                                                                                                                                                                                                                                   sa’o – derivative
doi – vocative marker            goi – pro-sumti assign                                            si’e – portion selbri                                                                                                             za’a – I observe              si’i – sigma summation
                                                                fo’o – it-9                                                         piso’i – much of                piso’iroi – much of the time
                                 ne – incidental phrase                                                                                                                                             .uenai – expectation
DOI∗                                                            fo’u – it-10                       MOI∗                             piso’u – a little of            piso’uroi – rarely              .uepei – surprised?              UI3                           XI
                                 no’u – incidental identity     ko’a – it-1                        bimei – is a octet
doido’u – O You!                                                                                                                    pisu’o – at least some of       reroi – twice                   .uinai – unhappiness             ba’u – exaggeration           xi – subscript
                                 pe – restrictive phrase        ko’e – it-2                        bimoi – is eighth among          reki’o – 2,000                  roroi – always                  .uonai – incompleteness          da’i – supposing
DOhU                             po – is specific to             ko’i – it-3                        cimei – is a trio                                                                                                                                               Y
                                                                                                                                    reno – 20                       so’eroi – usually               .uunai – cruelty                 do’a – generously
do’u – end vocative              po’e – which belongs to        ko’o – it-4                        cimoi – is third among                                                                                                                                          .y – hesitation
                                                                                                                                    renono – 200                    so’iroi – many times                                             je’u – truth
                                 po’u – restrictive identity    ko’u – it-5                        da’amoi      – is penultimate                                                                    UI∗2
                                                                                                                                    soki’o – 9,000                  so’uroi – a few times                                            ke’u – repeating
FA                                                              vo’a – x1 it                       among                            sono – 90                                                       ba’acu’i – I experience                                        ZAhO
fa – 1st sumti place             GOhA                                                                                                                                                                                                la’a – probability
                                                                                                                                                                                                                                                                   ba’o – perfective
                                 bu’a – some selbri 1           vo’e – x2 it                       da’aremoi – is antepenultimate   sonono – 900                    SA                              ba’anai – I remember             li’a – clearly
fai – extra sumti place                                         vo’i – x3 it                       du’emei – is too many                                            sa – erase utterance            su’anai – I particularize                                      ca’o – continuative
                                 bu’e – some selbri 2                                                                               sosoce’i – 99 percent                                                                            mu’a – for example
fe – 2nd sumti place                                            vo’o – x4 it                       mumei – is a quintet                                                                                                                                            co’a – initiative
                                 bu’i – some selbri 3                                                                               sozepimu – 97.5                                                                                  pa’e – justice
fi – 3rd sumti place                                             vo’u – x5 it                       mumoi – is fifth among            voki’o – 4,000
                                                                                                                                                                    SE                              UI∗3                                                           co’i – achievative
                                 co’e – unspecif bridi                                                                                                              se – 2nd conversion             ba’ucu’i – accuracy              ra’u – chiefly
fi’a – sumti place ?                                                                                pamei – is singular                                                                                                                                             co’u – cessative
                                 du – same identity as                                                                              vono – 40                                                                                        sa’e – precisely speaking
fo – 4th sumti place                                            KOhA5                              pamoi – is first among            vonono – 400
                                                                                                                                                                    te – 3rd conversion             ba’unai – understatement                                       de’a – pausative
                                 go’a – recent bridi            ra – recent sumti                                                                                   ve – 4th conversion             bi’unai – old information        sa’u – simply speaking
fu – 5th sumti place                                                                               panomei – is a decade                                                                                                                                           di’a – resumptitive
                                 go’e – penultimate bridi                                                                           xaki’o – 6,000                                                                                   ta’o – by the way
                                                                ri – last sumti                                                                                     xe – 5th conversion             da’inai – in fact                                              mo’u – completive
FAhA∗                            go’i – last bridi                                                 panomoi – is tenth among         xano – 60                                                                                        to’u – in brief
                                                                ru – earlier sumti                                                                                                                  do’anai – parsimoniously                                       pu’o – anticipative
mo’ibe’a – northwardly           go’o – future bridi                                               panonomei – is a century         xanono – 600                    SE∗                             je’unai – falsity                va’i – in other words
                                                                                                                                                                                                                                                                   za’o – superfective
mo’ibu’u – moving to coincide    go’u – earlier bridi           KOhA6                              paremei – is a dozen             xavoki’o – 64,000               jaica – time conversion
                                                                                                                                                                                                    ke’unai – continuing             zu’u – on the one hand
mo’ica’u – forward               mo – bridi ?                   ta – that there                    pimucu’o – has even odds         zeki’o – 7,000                  jaigau – agent conversion                                                                      ZAhO∗
                                                                                                                                                                                                    la’anai – improbability          UI3a
mo’idu’a – eastwardly            nei – current bridi            ti – this here                     piresi’e – is a fifth portion     zeno – 70                       jaivi – location conversion                                                                    baca’o – will be then
                                                                                                                                                                                                    li’anai – obscurely              bi’u – new information
mo’ifa’a – arriving at           no’a – next outer bridi        tu – that yonder                   pirosi’e – is the whole of       zenono – 700                                                                                                                   caba’o – has been
                                                                                                                                                                    SEI                             mu’acu’i – omitting examples     jo’a – metalinguistic yes
mo’iga’u – upwardly                                                                                raumei – are enough                                                                                                                                             caca’o – is now
                                 GOhA∗                          KOhA7                              raumoi – is enoughth among       PA1                             sei – discursive bridi          mu’anai – concluding exam-       kau – indirect question
mo’ine’a – approximating                                                                                                                                                                            ples                                                           capu’o – is going to
                                 go’ira’o – true for me too     ke’a – relativized it              remei – is a pair                bi – 8                          ti’o – mex precedence                                            li’o – omitted text
mo’ine’i – into                                                                                                                                                                                     pa’enai – prejudice                                            fe’eba’o – beyond
                                 nago’i – deny last bridi       ma – sumti ?                       remoi – is second among          ci – 3                                                                                           na’i – metalinguistic not
mo’ine’u – southwardly
                                                                zi’o – nonexistent it                                               mu – 5                          SEhU                            paunai – rhetorical question     pau – question follows
                                                                                                                                                                                                                                                                   fe’eca’o – throughout
mo’ini’a – downwardly                                                                              renomei – is a score                                                                                                                                            fe’eco’a – on this edge of
                                 GUhA                           zo’e – unspecif it                 romoi – is last among            no – 0                          se’u – end discursive           ra’ucu’i – equally               sa’a – editorial insertion
mo’ipa’o – passing through       gu’a – fore tanru or                                                                                                                                               ra’unai – incidentally                                         fe’eco’i – at the point of
                                                                zu’i – typical it                  so’imei – is a bunch             pa – 1                          SI                                                               ta’u – making a tanru
mo’ire’o – along                 gu’e – fore tanru and                                                                                                                                              sa’enai – loosely speaking                                     fe’emo’u – at the far end of
                                                                                                   somoi – is ninth among           re – 2                          si – erase word
mo’iri’u – rightwardly           gu’i – fore tanru conn ?       KU                                                                  so – 9                                                          sa’unai – elaborating            UI3b                          fe’epu’o – up to the edge of
mo’iru’u – orbiting                                                                                su’oremei – is plural                                                                                                                                           fe’eza’o – continuing too far
                                 gu’o – fore tanru iff          ku – end sumti                                                      vo – 4                          SOI                             ta’onai – return to main point   ji’a – in addition
mo’ite’e – moving the border                                                                       su’oremoi – is at least second                                                                                                                                  puca’o – was then
                                 gu’u – fore tanru whether                                                                          xa – 6                          soi – reciprocal sumti          to’unai – in detail              ku’i – however
mo’iti’a – rearwardsly                                          KUhE                               vomoi – is fourth among
                                                                                                                                                                                                    va’inai – in the same words      mi’u – ditto
                                                                                                                                    ze – 7                                                                                                                         ZEI
mo’ito’o – moving away from      GUhA∗                          ku’e – end mex forethought         xamoi – is sixth among                                           SU                              zu’unai – on the other hand      po’o – uniquely
                                                                                                   zemoi – is seventh among                                                                                                                                        zei – lujvo glue
mo’ivu’a – westwardly            gu’anai – fore tanru only if
                                                                KUhO                                                                PA2                             su – erase discourse                                             si’a – similarly
mo’ize’o – outwardsly            gu’onai – fore tanru xor
                                                                ku’o – end relative clause         MOhE                             dau – hex digit A                                               UI∗3a                                                          ZEhA
mo’izo’a – passing by                                                                                                               fei – hex digit B
                                                                                                                                                                    TAhE                            ta’unai – expanding the tanru    UI4
                                 I                                                                 mo’e – sumti to operand                                          di’i – regularly                                                                               ze’a – medium time interval
mo’izo’i – approaching                                          LA                                                                  gai – hex digit C                                                                                re’e – spiritual
mo’izu’a – leftwardsly
                                 .i – sentence link
                                                                la – that named                    MOhI                                                             na’o – typically                UI∗4                             ro’a – social
                                                                                                                                                                                                                                                                   ze’e – whole time interval
                                                                                                                                    jau – hex digit D                                                                                                              ze’i – short time interval
                                                                                                                                                                    ru’i – continuously             re’enai – sacrilege              ro’e – mental
na’efa’a – not towards point     JA                             la’i – the set of named            mo’i – space motion              rei – hex digit E
                                                                                                                                                                    ta’e – habitually               ro’anai – antisocial                                           ze’u – long time interval
                                 ja – tanru or                  lai – the mass of named                                             vai – hex digit F                                                                                ro’i – emotional
FAhA1                                                                                              NA                                                                                               ro’enai – mindless               ro’o – physical               ZEhA∗
be’a   – north of
                                 je – tanru and
                                                                LAU                                ja’a – bridi affirmer             PA3                             TAhE∗                           ro’inai – denying emotion        ro’u – sexual
                                 je’i – tanru conn ?                                                                                                                di’inai – irregularly                                                                          ze’aba – for a while after
du’a   – east of                                                ce’a – font shift                  na – bridi negator               ce’i – percent                                                  ro’onai – denying physical
                                 jo – tanru iff                                                                                                                                                                                                                    ze’aca – for a while during
ne’u   – south of                                               lau – punctuation mark                                              fi’u – fraction slash
                                                                                                                                                                    na’onai – atypically            ro’unai – sexual abstinence      UI5                           ze’apu – for a while before
vu’a   – west of
                                 ju – tanru whether
                                                                tau – shift next lerfu
                                                                                                   NAI                              ki’o – number comma
                                                                                                                                                                    ru’inai – occasionally                                           be’u – lack
                                                                                                   nai – negate last word                                           ta’enai – non-habitually        UI∗5                             dai – empathy                 ZI
FAhA2                            JA∗                            zai – select alphabet                                               ma’u – positive number
                                                                                                                                                                                                    be’ucu’i – presence              fu’i – easy                   za – medium time
ca’u – in front of
                                 .ija – sentence or
                                                                LAhE                               NAhE                             me’i – less than                TEI                             be’unai – satiation
                                 .ijanai – sentence if                                                                              ni’u – negative number                                                                           ga’i – hauteur                zi – short time
                                                                                                   je’a – scalar affirmer                                            tei – composite lerfu           fu’inai – difficult
ga’u – above                                                    la’e – the referent of                                                                                                                                               ju’o – certainty              zu – long time
                                 .ije – sentence and                                               na’e – scalar contrary           pi – decimal point
ni’a – below                                                    lu’a – the individuals of                                                                                                           ga’icu’i – equal rank
                                 .ije’i – sentence conn ?                                          no’e – scalar midpoint not       pi’e – digit separator          TEhU                                                             le’o – aggressive
ri’u – on the right of                                          lu’e – the symbol for
                                                                                                                                    ra’e – repeating decimal        te’u – end mex converters
                                                                                                                                                                                                    ga’inai – meekness               ri’e – release of emotion     ZIhE
                                 .ijenai – sentence but not                                        to’e – polar opposite                                                                            ju’ocai – quite certain                                        zi’e – rel clause joiner
ru’u – surrounding                                              lu’i – the set composed of                                                                                                                                           se’a – self-sufficiency
                                 .ijo – sentence iff                                                                                za’u – greater than
ti’a – behind                                                   lu’o – the mass composed of        NAhU                                                             TO                              ju’ocu’i – uncertainty           se’i – self-oriented
zu’a – on the left of
                                 .ijonai – sentence xor
                                                                tu’a – the bridi implied by                                         PA4                             to – start parenthesis          ju’onai – impossibility                                        ZO
                                 .iju – sentence whether                                           na’u – selbri to operator                                                                                                         vu’e – virtue                 zo – 1-word quote
                                                                vu’i – the sequence of                                              da’a – all except               to’i – editorial unquote        le’ocu’i – passive               zo’o – humorously
FAhA3                            .inaja – sentence only if                                         NIhE                             du’e – too many                                                 le’onai – defensive                                            ZOI
bu’u – coincident with           jenai – tanru but not          LE                                 ni’e – selbri to operand         ji’i – approximately
                                                                                                                                                                    TOI                             ri’enai – restraint of emotion   UI6
                                 jonai – tanru xor                                                                                                                  toi – end parenthesis                                                                          la’o – the non-Lojban named
ne’a – next to                                                  le – the described                                                                                                                  se’anai – dependency             ge’e – unspecif emotion
                                                                                                                                    mo’a – too few                                                                                                                 zoi – non-Lojban quote
ne’i – within                    naja – tanru only if           le’e – the stereotypical           NIhO                                                                                             se’inai – other-oriented         ki’a – textual confusion
                                                                                                   ni’o – new topic
                                                                                                                                    rau – enough                    TUhE
pa’o – transfixing
                                 JAI                            le’i – the set described
                                                                                                                                    ro – each                       tu’e – start text scope         vu’enai – sin                    xu – true-false ?             ZOhU
re’o – adjacent to                                              lei – the mass described           no’i – old topic                                                                                                                                                zo’u – end prenex
                                 jai – modal conversion                                                                             so’a – almost all                                               zo’ocu’i – dully
te’e – bordering                                                lo – the really is                                                                                  TUhU                                                             UI7
                                                                                                   NOI                              so’e – most                                                     zo’onai – seriously
                                 cmavo list                                                                                                                           11                                                                                                                                                           a— ji’o

.a A sumti or logical connective: sumti af-               joins various constructs with shortest scope and        (attribution/quotation) as said by source ...; used      .e’i UI1 constraint attitudinal: constraint - inde-      fu’i UI5 easy attitudinal modifier: easy - difficult       .i’a UI1 acceptance attitudinal: acceptance -
terthought or                                             right grouping                                          for quotation                                            pendence - challenge (cf. selri’u, seljimte)             (cf. frili)                                              blame (cf. nalna’e, nalpro, no’epro, nalzugjdi)
.a’a UI1 attentive attitudinal: attentive - inatten-      boi BOI end number or lerfu elidable termina-           cu’u ko’a BAI∗ as said by it-1 tagged sumti:             .e’icu’i UI∗1 independence attitudinal: con-             fu’inai UI∗5 difficult attitudinal modifier: easy          .i’anai UI∗1 blame attitudinal: acceptance -
tive - avoiding (cf. jundi, rivbi)                        tor: terminate numeral or letteral string               can be used for embedded: it-1 said, ”...”, with         straint - independence - challenge                       - difficult                                               blame
.a’acu’i UI∗1 inattentive attitudinal: attentive -        bu BU word to lerfu convert any single word to          editorial unquote and insert                             .e’inai UI∗1 challenge attitudinal: constraint -         fu’o FUhO end indicator scope end indicator              .i’e UI1 approval attitudinal: approval - non-
inattentive - avoiding                                    BY                                                      cy BY2 c letteral for c                                  independence - challenge                                 long scope; terminates scope of all active indica-       approval - disapproval (cf. zanru)
.a’anai UI∗1 avoiding attitudinal: attentive -            bu’a GOhA some selbri 1 logically quantified             da KOhA1 something 1 logically quantified ex-             .e’o UI1 request attitudinal: request - negative         tors                                                     .i’ecu’i UI∗1 non-approval attitudinal: ap-
inattentive - avoiding                                    predicate variable: some selbri 1                       istential pro-sumti: there exists something 1 (usu-      request (cf. cpedu, pikci)                               fu’u VUhU0 unspecif operator n-ary mathe-                proval - non-approval - disapproval
.a’e UI1 alertness attitudinal: alertness - ex-           bu’e GOhA some selbri 2 logically quantified             ally restricted)                                         .e’onai UI∗1 negative request attitudinal: re-           matical operator: elliptical/unspecified mathemat-        .i’enai UI∗1 disapproval attitudinal: approval
haustion (cf. sanji, cikna, tatpi)                        predicate variable: some selbri 2                       da’a PA4 all except digit/number: all except n;          quest - negative request                                 ical expression (mex) operator                           - non-approval - disapproval
.a’enai UI∗1 exhaustion attitudinal: alertness            bu’i GOhA some selbri 3 logically quantified             all but n; default 1                                     .e’u UI1 suggestion attitudinal: suggestion -            fy BY2 f letteral for f                                  .i’i UI1 togetherness attitudinal: togetherness
- exhaustion                                              predicate variable: some selbri 3                       da’amoi MOI∗ is penultimate among quan-                  abandon suggest - warning (cf. stidi, kajde)             ga GA fore or logical connective: forethought            - privacy (cf. kansa, gumna, sivni, sepli)
.a’i UI1 effort attitudinal: effort - no special ef-      bu’o UI7 start emotion attitudinal contour:             tified selbri: converts all-but-(1) to ordinal selbri;    .e’ucu’i UI∗1 abandon suggestion attitudinal:            all but tanru-internal or (with gi)                      .i’inai UI∗1 privacy attitudinal: togetherness -
fort - repose (cf. gunka, slunandu, guksurla, troci,      start emotion - continue emotion - end emotion          x1 is penultimate among x2 by rule x3                    suggestion - abandon suggest - warning                   ga’a BAI to observer zgana modal, 1st place              privacy
selprogunka)                                              bu’ocu’i UI∗7 continue emotion attitudinal              da’aremoi MOI∗ is antepenultimate quanti-                .e’unai UI∗1 warning attitudinal: suggestion -           to observer ... ; witnessed by ...                       .i’o UI1 appreciation attitudinal: appreciation -
.a’icu’i UI∗1 no special effort attitudinal: ef-          contour: start emotion - continue emotion - end         fied selbri: converts all-but-2 to ordinal selbri; x1     abandon suggest - warning                                ga’e BY1 upper-case shift upper-case letteral            envy (cf. ckire, jilra)
fort - no special effort - repose                         emotion                                                 is antepenult. among x2 by rule x3                       .ebu BY∗ e letteral for e                                shift                                                    .i’onai UI∗1 envy attitudinal: appreciation -
.a’inai UI∗1 repose attitudinal: effort - no spe-         bu’onai UI∗7 end emotion attitudinal contour:           da’e KOhA2 eventual utterance pro-sumti: re-             .ei UI1 obligation attitudinal: obligation - free-       ga’i UI5 hauteur attitudinal modifier/honorific:           envy
cial effort - repose                                      start emotion - continue emotion - end emotion          mote future utterance; ”He’ll tell you tomorrow. IT      dom (cf. bilga, zifre)                                   hauteur - equal rank - meekness; used with one           .i’u UI1 familiarity attitudinal: familiarity - mys-
.a’o UI1 hope attitudinal: hope - despair (cf.            bu’u FAhA3 coincident with location tense re-           will be a doozy.”                                                                                                 of lower rank (cf. gapru, cnita)                         tery (cf. slabu, nalni’o, kufra)
                                                                                                                                                                           .einai UI∗1 freedom attitudinal: obligation -
pacna)                                                    lation/direction; coincident with/at the same place     da’i UI3 supposing discursive: supposing - in            freedom                                                  ga’icu’i UI∗5 equal rank attitudinal modi-               .i’unai UI∗1 mystery attitudinal: familiarity -
.a’onai UI∗1 despair attitudinal: hope - de-              as; space equivalent of ca                              fact (cf. sruma)                                                                                                  fier/honorific: hauteur - equal rank - meekness;           mystery
                                                                                                                                                                           .enai A∗ sumti but not logical connective:
spair                                                     by BY2 b letteral for b                                 da’inai UI∗3 in fact discursive: supposing - in          sumti afterthought x but not y                           used with one of equal rank                              .ia UI1 belief attitudinal: belief - skepticism -
.a’u UI1 interest attitudinal: interest - disinter-       ca PU during time tense relation/direction: is          fact                                                                                                              ga’inai UI∗5 meekness attitudinal modi-                  disbelief (cf. krici, jinvi)
                                                                                                                                                                           fa FA 1st sumti place sumti place tag: tag 1st
est - repulsion (cf. cinri, selcni)                       [selbri]; during/simultaneous with [sumti]; present     da’o DAhO cancel pro-assigns discursive:                 sumti place                                              fier/honorific: hauteur - equal rank - meekness;           .iacu’i UI∗1 skepticism attitudinal: belief -
.a’ucu’i UI∗1 disinterest attitudinal: interest -         tense                                                   cancel pro-sumti/pro-bridi assignments                                                                            used with one of higher rank                             skepticism - disbelief
                                                                                                                                                                           fa’a FAhA4 towards point location tense rela-
disinterest - repulsion                                   ca ma PU∗ when? sumti question asking for               da’u KOhA2 earlier utterance pro-sumti: a re-            tion/direction; arriving at/directly towards ...         ga’o GAhO inclusive interval closed interval             .ianai UI∗1 disbelief attitudinal: belief - skep-
.a’unai UI∗1 repulsion attitudinal: interest -            a time/date/event; simultaneous with what?              mote past utterance; ”She couldn’t have known                                                                     bracket marker; mod. intervals in non-logical con-       ticism - disbelief
                                                                                                                                                                           fa’e BAI reverse of fatne modal, 1st place
disinterest - repulsion                                   ca’a CAhA actually is modal aspect: actual-             that IT would be true.”                                                                                           nectives; include boundaries
                                                                                                                                                                           backwards; reverse of ...                                                                                         .ibu BY∗ i letteral for i
.abu BY∗ a letteral for a                                 ity/ongoing event                                       dai UI5 empathy attitudinal modifier: marks                                                                        ga’u FAhA2 above location tense rela-
                                                                                                                                                                           fa’i VUhU2 reciprocal of unary mathematical                                                                       .ie UI1 agreement attitudinal: agreement - dis-
                                                          ca’e UI2 I define evidential: I define (cf.               empathetic use of preceding attitudinal; shows                                                                    tion/direction; upwards/up from ...
.ai UI1 intent attitudinal: intent - indecision - re-                                                                                                                      operator: reciprocal; multiplicative inverse; [1/a]                                                               agreement (cf. tugni)
                                                          mitcu’a, mitsmu)                                        another’s feelings (cf. cnijmi)                                                                                   gai PA2 hex digit C digit/number: hex digit C
jection/refusal (cf. termu’i, terzu’e, seljdi, selcu’a)                                                                                                                    fa’o FAhO end of text unconditional end of text;                                                                  .ienai UI∗1 disagreement attitudinal: agree-
                                                          ca’i BAI by authority of catni modal, 1st place         dau PA2 hex digit A digit/number: hex digit A                                                                     (decimal 12) [twelve]
.aicu’i UI∗1 indecision attitudinal: intent - in-                                                                                                                          outside regular grammar; used for computer input                                                                  ment - disagreement
                                                          by authority of ...                                     (decimal 10) [ten]                                                                                                ganai GA∗ fore only if logical connective:
decision - rejection/refusal                                                                                                                                               fa’u JOI and respectively non-logical connec-                                                                     .ii UI1 fear attitudinal: fear - security (cf. terpa,
                                                          ca’o ZAhO continuative interval event contour:          de KOhA1 something 2 logically quantified ex-                                                                      forethought all but tanru-internal conditional/only
.ainai UI∗1 refusal attitudinal: intent - indeci-                                                                                                                          tive: respectively; unmixed ordered distributed                                                                   snura)
                                                          during ...; continuative ——–—                           istential pro-sumti: there exists something 2 (usu-                                                               if (with gi)
sion - rejection/refusal                                                                                                                                                   association                                                                                                       .iinai UI∗1 security attitudinal: fear - security
                                                                                                                  ally restricted)                                                                                                  gau BAI with active agent gasnu modal, 1st
.au UI1 desire attitudinal: desire - indifference         ca’u FAhA2 in front of location tense rela-                                                                      fai FA extra sumti place sumti place tag: tag                                                                     .ija JA∗ sentence or logical connective: sen-
                                                          tion/direction; forwards/to the front of ...            de’a ZAhO pausative event contour for a tem-                                                                      place agent/actor case tag with active agent ...
- reluctance (cf. djica)                                                                                                                                                   a sumti moved out of numbered place structure;                                                                    tence afterthought or
                                                                                                                  porary halt and ensuing pause in a process                                                                        ge GA fore and logical connective: forethought
.aucu’i UI∗1 indifference attitudinal: desire -           caba’o ZAhO∗ has been time tense: has                                                                            used in modal conversions                                                                                         .ijanai JA∗ sentence if logical connective:
                                                          been, is now in the aftermath of; (tense/modal)         de’e KOhA2 soon utterance pro-sumti: a near                                                                       all but tanru-internal and (with gi)
indifference - reluctance                                                                                                                                                  fau BAI in the event of fasnu modal, 1st place                                                                    sentence afterthought: (preceding sentence) if
                                                                                                                  future utterance                                                                                                  ge’a VUhU0 null operator mathematical oper-
.aunai UI∗1 reluctance attitudinal: desire - in-          caca’a PU∗ currently is time tense: present                                                                      (non-causal) in the event of ...                                                                                  this sentence
                                                          actuality; modal aspect                                 de’i BAI dated detri modal, 1st place (for let-                                                                   ator: null mathematical expression (mex) opera-
difference - reluctance                                                                                                                                                    fe FA 2nd sumti place sumti place tag: tag 2nd                                                                    .ije JA∗ sentence and logical connective: sen-
                                                                                                                  ters) dated ... ; attaches date stamp                                                                             tor (used in ¿2-ary ops)
ba PU after time tense relation/direction: will           caca’o ZAhO∗ is now time tense: is                                                                               sumti place                                                                                                       tence afterthought and
                                                          now/simultaneously, is now in the middle of;            de’o VUhU3 logarithm binary mathematical                                                                          ge’e UI6 unspecif emotion attitudinal:
[selbri]; after [sumti]; default future tense                                                                                                                              fe’a VUhU3 nth root of binary mathematical                                                                        .ije’i JA∗ sentence conn ? logical connective:
                                                          (tense/modal)                                           operator: logarithm; [log/ln a to base b]; default                                                                elliptical/unspecified/non-specific emotion; no
ba’a UI2 I anticipate evidential: I expect - I                                                                                                                             operator: nth root of; inverse power [a to the 1/b                                                                sentence afterthought conn question
                                                                                                                  base 10 or e                                                                                                      particular feeling
experience - I remember (cf. bavykri, lifri, morji)       cai CAI intense emotion attitudinal: strong in-                                                                  power]                                                                                                            .ijenai JA∗ sentence but not logical connec-
                                                          tensity attitude modifier                                de’u KOhA2 recent utterance pro-sumti: a re-                                                                      ge’i GA fore conn ? logical connective: fore-
ba’acu’i UI∗2 I experience evidential: I expect                                                                                                                            fe’e FEhE space aspects mark space inter-                                                                         tive: sentence afterthought x but not y
                                                                                                                  cent utterance                                                                                                    thought all but tanru-internal connective question
- I experience - I remember                               cajeba PU∗ during and after time tense: dur-                                                                     val distributive aspects; labels interval tense mod-                                                              .ijo JA∗ sentence iff logical connective: sen-
                                                                                                                  dei KOhA2 this utterance pro-sumti: this utter-                                                                   (with gi)
ba’anai UI∗2 I remember evidential: I expect              ing and after; (tense/modal)                                                                                     ifiers as location-oriented                                                                                        tence afterthought biconditional/iff/if-and-only-if
                                                                                                                  ance                                                                                                              ge’o BY1 Greek shift shift letterals to Greek
- I experience - I remember                               capu’o ZAhO∗ is going to time tense: is go-                                                                      fe’eba’o ZAhO∗ beyond location event con-                                                                         .ijonai JA∗ sentence xor logical connective:
                                                                                                                  denpa bu BY∗ pause symbol letteral: Lojban                                                                        alphabet
ba’e BAhE emphasize next forethought em-                  ing to, is now just about to, is now anticipating;                                                               tour tense: perfective in space; beyond the place                                                                 sentence afterthought exclusive or; Latin ’aut’
                                                          (tense/modal)                                           ”.” character                                            of ...                                                   ge’u GEhU end relative phrase elidable ter-
phasis indicator; indicates next word is especially                                                                                                                                                                                 minator: end relative/modal phrases; usually elid-       .iju JA∗ sentence whether logical connective:
                                                          cau BAI lacked by claxu modal, 1st place                di KOhA1 something 3 logically quantified ex-             fe’eca’o ZAhO∗ throughout location event
emphasized                                                                                                                                                                                                                          able in non-complex phrases                              sentence afterthought whether-or-not
                                                          lacked by ...                                           istential pro-sumti: there exists something 3 (usu-      contour tense: continuative in space; throughout
ba’i BAI replaced by basti modal, 1st place                                                                       ally restricted)                                                                                                  gei VUhU2             exponential notation tri-          .inaja JA∗ sentence only if logical connective:
replaced by ...                                           ce JOI in a set with non-logical connective: set                                                                 the place of ...
                                                                                                                  di’a ZAhO resumptitive event contour for re-                                                                      nary mathematical operator: order of magni-              sentence afterthought conditional/only if
ba’o ZAhO perfective interval event contour:              link, unordered; ”and also”, but forming a set                                                                   fe’eco’a ZAhO∗ on this edge of location event
                                                                                                                  sumption of a paused process                                                                                      tude/value/base; [b * (c to the a power)]                .io UI1 respect attitudinal: respect - disrespect
in the aftermath of ...; since ...; perfective — ——-      ce’a LAU font shift 2-word letteral/shift: the                                                                   contour tense: initiative in space; on this edge of
                                                                                                                  di’e KOhA2 next utterance pro-sumti: the next                                                                     gi GI connective medial logical connective: all          (cf. sinma)
                                                          word following indicates a new font (e.g. italics,                                                               ...
ba’u UI3 exaggeration discursive: exagger-                                                                        utterance                                                                                                         but tanru-internal forethought connective medial         .ionai UI∗1 disrespect attitudinal: respect -
ation - accuracy - understatement (cf. satci,             manuscript)                                                                                                      fe’eco’i ZAhO∗ at the point of location event
                                                                                                                  di’i TAhE regularly tense interval modifier: reg-                                                                  marker                                                   disrespect
dukse)                                                    ce’i PA3 percent digit/number: % percentage                                                                      contour tense: achievative in space; at the point
                                                                                                                  ularly; subjective tense/modal; defaults as time         of ...                                                   gi’a GIhA bridi or logical connective: bridi-tail        .iu UI1 love attitudinal: love - no love lost - ha-
ba’ucu’i UI∗3 accuracy discursive: exagger-               symbol, hundredths
                                                                                                                  tense                                                                                                             afterthought or                                          tred (cf. prami)
ation - accuracy - understatement                         ce’o JOI in a sequence with non-logical con-                                                                     fe’emo’u ZAhO∗ at the far end of location
                                                                                                                  di’inai TAhE∗ irregularly tense interval mod-            event contour tense: completive in space; at the         gi’e GIhA bridi and logical connective: bridi-tail       .iucu’i UI∗1 no love lost attitudinal: love - no
ba’unai UI∗3 understatement discursive: ex-               nective: ordered sequence link; ”and then”, form-
                                                                                                                  ifier: irregularly/aperiodically; tense/modal; de-        far end of ...                                           afterthought and                                         love lost - hatred
aggeration - accuracy - understatement                    ing a sequence
                                                                                                                  faults as time tense                                     fe’enoroi ROI∗ nowhere location tense inter-             gi’enai GIhA∗ bridi but not logical connective:          .iunai UI∗1 hatred attitudinal: love - no love
baba PU∗ will be going to time tense: will be             cei CEI pro-bridi assign selbri variable assign-
                                                                                                                  di’o BAI at the locus of diklo modal, 1st place          val modifier: never in space; objectively quanti-         bridi-tail afterthought x but not y                      lost - hatred
going to; (tense/modal)                                   ment; assigns broda series pro-bridi to a selbri
                                                                                                                  at the locus of ...                                      fied tense                                                gi’i GIhA bridi conn ? logical connective: bridi-        ja JA tanru or logical connective: tanru-internal
baca’a PU∗ will actually time tense: future               ci PA1 3 digit/number: 3 (digit) [three]
                                                                                                                  di’u KOhA2 last utterance pro-sumti: the last            fe’epu’o ZAhO∗ up to the edge of location                tail afterthought conn question                          afterthought or
actuality; modal aspect                                   ci’e BAI in system ciste modal, 1st place used
                                                                                                                  utterance                                                event contour tense: anticipative in space; up to        gi’o GIhA bridi iff logical connective: bridi-tail       ja’a NA bridi affirmer bridi logical affirmer;
baca’o ZAhO∗ will be then time tense: will be             in scalar negation in system/context ...
                                                                                                                  do KOhA3 you pro-sumti: you listener(s); iden-           the edge of ...                                          afterthought biconditional/iff/if-and-only-if            scope is an entire bridi
then; (tense/modal)                                       ci’i PA5 infinity digit/number: infinity; followed
                                                                                                                  tified by vocative                                        fe’eroroi ROI∗ everywhere location tense in-             gi’onai GIhA∗ bridi xor logical connective:              ja’e BAI therefore result jalge modal, 1st place
bai BAI compelled by bapli modal, 1st place               by digits =¿ aleph cardinality
                                                                                                                  do’a UI3 generously discursive: generously -             terval modifier: always in space; objectively quan-       bridi-tail afterthought exclusive or; Latin ’aut’        resultingly; therefore result ...
(forced by) forcedly; compelled by force ...              ci’iroi ROI∗ infinite times tense interval mod-
                                                                                                                  parsimoniously (cf. dunda)                               tified tense                                              gi’u GIhA bridi whether logical connective:              ja’enai BAI∗ nevertheless result jalge modal,
bapu PU∗ will have been time tense: will have             ifier: occurs infinite times, eternally; objective
                                                                                                                  do’anai UI∗3 parsimoniously discursive:                  fe’eza’o ZAhO∗ continuing too far location               bridi-tail afterthought whether-or-not                   1st place (event causal) nevertheless result ...
been; (tense/modal)                                       tense; defaults as time
                                                                                                                  generously - parsimoniously                              event contour tense: superfective in space; con-         go GA fore iff logical connective: forethought           ja’i BAI by rule javni modal, 1st place (by stan-
bau BAI in language bangu modal, 1st place                ci’o BAI emotionally felt by cinmo modal, 1st
                                                                                                                  do’e BAI unspecif modal elliptical/unspecified            tinuing too far beyond ...                               all but tanru internal biconditional/iff/if-and-only-    dard 1) orderly; by rule ...
in language ...                                           place emotionally felt by ...
                                                                                                                  modal                                                    fe’i VUhU1 divided by n-ary mathematical op-             if(with gi)                                              ja’o UI2 I conclude evidential: I conclude (cf.
be BE link sumti sumti link to attach sumti (de-          ci’u BAI on the scale ckilu modal, 1st place on
                                                                                                                  do’i KOhA2 unspecif utterance pro-sumti: el-             erator: divided by; division operator; [(((a / b) / c)   go’a GOhA recent bridi pro-bridi: repeats a              selni’i, ni’ikri)
fault x2) to a selbri; used in descriptions               the scale ...
                                                                                                                  liptical/unspecified utterance variable                   / ...)]                                                  recent bridi (usually not the last 2)                    jai JAI modal conversion convert tense/modal
be’a FAhA1 north of location tense rela-                  ciki’o PA∗ 3,000 number/quantity: 3,000 ex-
                                                                                                                  do’o KOhA3 you and others pro-sumti: you                 fe’o COI over and out vocative: over and out             go’e GOhA penultimate bridi pro-bridi: re-               (tagged) place to 1st place; 1st place moves to
tion/direction; north of                                  pressed with comma
                                                                                                                  the listener & others unspecified                         (end discussion)                                         peats the next to last bridi                             extra FA place (fai)
be’e COI request to send vocative: request to             cimei MOI∗ is a trio quantifier selbri: convert 3
                                                                                                                  do’u DOhU end vocative elidable terminator:              fe’u FEhU end modal selbri elidable termi-               go’i GOhA last bridi pro-bridi: preceding bridi;         jaica SE∗ time conversion convert time tense
send/speak                                                to cardinal selbri; x1 is a set with the trio of mem-
                                                                                                                  end vocative (often elidable)                            nator: end nonce conversion of selbri to modal;          in answer to a yes/no question, repeats the claim,       (tagged) place to 1st place; 1st place moves to
                                                          bers x2
be’i BAI sent by benji modal, 1st place (sender)                                                                  doi DOI vocative marker generic vocative                 usually elidable                                         meaning yes                                              extra place (fai)
sent by ...                                               cimoi MOI∗ is third among quantified selbri:
                                                                                                                  marker; identifies intended listener; elidable after      fei PA2 hex digit B digit/number: hex digit B            go’ira’o GOhA∗ true for me too pro-bridi: pre-           jaigau SE∗ agent conversion makes x1 the
                                                          convert 3 to ordinal selbri; x1 is third among x2
be’o BEhO end linked sumti elidable termina-                                                                      COI                                                      (decimal 11) [eleven]                                    ceding bridi; repeats claim as true, updating for        agent of a bridi; old 1st place moves to extra place
                                                          ordered by rule x3
tor: end linked sumti in specified description                                                                     doido’u DOI∗ O You! generic vocative ad-                 fi FA 3rd sumti place sumti place tag: tag 3rd            speaker/listener change                                  (fai)
                                                          cino PA∗ 30 number/quantity: 30 [thirty]
be’u UI5 lack attitudinal modifier: lack/need -                                                                    dress to intended listener;                              sumti place                                              go’o GOhA future bridi pro-bridi: repeats a              jaivi SE∗ location conversion convert loca-
presence/satisfaction - satiation (cf. claxu, nitcu,      cinono PA∗ 300 number/quantity: 300 [three                                                                                                                                future bridi, normally the next one                      tion tense (tagged) place to 1st place; 1st place
                                                                                                                  du GOhA same identity as identity selbri; =              fi’a FA sumti place ? sumti place tag: place
mansa)                                                    hundred]                                                                                                                                                                                                                           moves to extra place (fai)
                                                                                                                  sign; x1 identically equals x2, x3, etc.; attached       structure number/tag question                            go’u GOhA earlier bridi pro-bridi: repeats a
be’ucu’i UI∗5 presence attitudinal modifier:               ciroi ROI∗ thrice tense interval modifier:                                                                                                                                 remote past bridi                                        jau PA2 hex digit D digit/number: hex digit D
                                                                                                                  sumti refer to same thing                                fi’e BAI created by finti modal, 1st place (cre-
lack/need - presence/satisfaction - satiation             thrice; objectively quantified tense; defaults as                                                                                                                                                                                   (decimal 13) [thirteen]
                                                                                                                  du’a FAhA1 east of location tense rela-                  ator) created by ...                                     goi GOI pro-sumti assign sumti assignment;
                                                          time tense
be’unai UI∗5 satiation attitudinal modifier:                                                                       tion/direction; east of                                  fi’i COI hospitality vocative: hospitality - inhos-       used to define/assign ko’a/fo’a series pro-sumti;         je JA tanru and logical connective: tanru-
lack/need - presence/satisfaction - satiation             co CO tanru inversion tanru inversion opera-                                                                                                                              Latin ’sive’                                             internal afterthought and
                                                                                                                  du’e PA4 too many digit/number: too many;                pitality; you are welcome/ make yourself at home
                                                          tor; ”... of type ...”; allows modifier trailing sumti
bei BEI link more sumti separates multiple                                                                        subjective                                               fi’inai COI∗ inhospitality vocative: hospitality          gonai GA∗ fore xor logical connective: fore-             je’a NAhE scalar affirmer scalar affirmer; de-
                                                          without sumti links
linked sumti within a selbri; used in descriptions                                                                du’emei MOI∗ is too many quantifier selbri:               - inhospitality                                          thought all but tanru-internal exclusive or (with gi);   nies scalar negation: Indeed!
                                                          co’a ZAhO initiative interval event contour: at                                                                                                                           Latin ’aut’
bi PA1 8 digit/number: 8 (digit) [eight]                                                                          convert too many to cardinal selbri; x1 is a set         fi’o FIhO selbri to modal convert selbri to                                                                        je’e COI roger vocative: roger (ack) - neg-
                                                          the starting point of ...; initiative ¿—¡ —
bi’i BIhI unordered interval non-logical interval                                                                 with too many members x2                                 nonce modal/sumti tag                                    gu GA fore whether logical connective: fore-             ative acknowledge; used to acknowledge offers
                                                          co’e GOhA unspecif bridi elliptical/unspecified                                                                                                                            thought all but tanru-internal whether-or-not (with      and thanks
connective: unordered between ... and ...                                                                         du’eroi ROI∗ too many times tense interval               fi’u PA3 fraction slash digit/number: fraction
                                                          bridi relationship                                                                                                                                                        gi)
bi’o BIhI ordered interval non-logical interval                                                                   modifier: too many times objective tense, defaults        slash; default ”/n” =¿ 1/n, ”n/” =¿ n/1, or ”/” alone                                                             je’enai COI∗ negative acknowledge vocative:
                                                          co’i ZAhO achievative interval event contour:                                                                                                                             gu’a GUhA fore tanru or logical connective:              roger (ack) - negative acknowledge; I didn’t hear
connective: ordered from ... to ...                                                                               as time tense                                            =¿ golden ratio
                                                          at the instantaneous point of ...; achievative; point                                                                                                                     tanru-internal forethought or (with gi)                  you
bi’u UI3a new information discursive: newly               event ¿—¡                                               du’i BAI as much as dunli modal, 1st place               fo FA 4th sumti place sumti place tag: tag 4th
introduced information - previously introduced in-                                                                (equalled by) equally; as much as ...                    sumti place                                              gu’anai GUhA∗ fore tanru only if logi-                   je’i JA tanru conn ? logical connective: tanru-
                                                          co’o COI partings vocative: partings/good-bye                                                                                                                             cal connective: tanru-internal forethought condi-        internal afterthought conn question
formation (cf. nindatni, saurdatni)                                                                               du’o BAI according to djuno modal, 1st                   fo’a KOhA4 it-6 pro-sumti: he/she/it/they #6
                                                          co’u ZAhO cessative interval event contour: at                                                                                                                            tional/only if (with gi)                                 je’o BY1 Hebrew shift shift letterals to Hebrew
bi’unai UI∗3 old information discursive:                                                                          place (info source) authoritatively; according to ...;   (specified by goi)
                                                          the ending point of ... even if not done; cessative                                                                                                                       gu’e GUhA fore tanru and logical connective:             alphabet
newly introduced information - previously intro-                                                                  known by ...                                             fo’e KOhA4 it-7 pro-sumti: he/she/it/they #7
                                                          — ¿¡ —                                                                                                                                                                    tanru-internal forethought and (with gi)
duced information                                                                                                 du’u NU bridi abstract abstractor: predica-              (specified by goi)                                                                                                 je’u UI3 truth discursive: truth - falsity (cf.
                                                          coi COI greetings vocative: greetings/hello                                                                                                                               gu’i GUhA fore tanru conn ? logical connec-              jetnu)
biki’o PA∗ 8,000 number/quantity: 8,000 ex-                                                                       tion/bridi abstractor; x1 is predication [bridi] ex-     fo’i KOhA4 it-8 pro-sumti: he/she/it/they #8
pressed with comma                                        coico’o COI∗ greetings in passing vocative:             pressed in sentence x2                                                                                            tive: tanru-internal forethought question (with gi)      je’unai UI∗3 falsity discursive: truth - falsity
                                                                                                                                                                           (specified by goi)
                                                          greetings in passing                                                                                                                                                      gu’o GUhA fore tanru iff logical connective:
bimei MOI∗ is a octet quantifier selbri: con-                                                                      dy BY2 d letteral for d                                  fo’o KOhA4 it-9 pro-sumti: he/she/it/they #9                                                                      jei NU truth abstract abstractor: truth-value
vert 8 to cardinal selbri; x1 is a set with the octet     cu CU selbri separator elidable marker: sepa-                                                                                                                             tanru-internal forethought biconditional/iff/if-and-     abstractor; x1 is truth value of [bridi] under epis-
                                                                                                                  .e A sumti and logical connective: sumti af-             (specified by goi)
of members x2                                             rates selbri from preceding sumti, allows preced-                                                                                                                         only-if (with gi)                                        temology x2
                                                                                                                  terthought and                                           fo’u KOhA4 it-10 pro-sumti: he/she/it/they #10
                                                          ing terminator elision                                                                                                                                                    gu’onai GUhA∗ fore tanru xor logical connec-
bimoi MOI∗ is eighth among quantified sel-                                                                         .e’a UI1 permission attitudinal: permission -            (specified by goi)                                                                                                 jenai JA∗ tanru but not logical connective:
bri: convert 8 to ordinal selbri; x1 is eighth among      cu’a VUhU3 absolute value unary mathemati-                                                                                                                                tive: tanru-internal forethought exclusive or (with      tanru-internal afterthought x but not y
                                                                                                                  prohibition (cf. curmi)                                  foi FOI end composite lerfu terminator: end
x2 ordered by rule x3                                     cal operator: absolute value/norm —a—                                                                                                                                     gi); Latin ’aut’
                                                                                                                  .e’anai UI∗1 prohibition attitudinal: permis-            composite lerfu; never elidable                                                                                   ji A sumti conn ? logical connective: sumti
bino PA∗ 80 number/quantity: 80 [eighty]                  cu’e CUhE modal ? tense/modal question                                                                                                                                    gu’u GUhA fore tanru whether logical con-                afterthought connective question
                                                                                                                  sion - prohibition                                       fu FA 5th sumti place sumti place tag: tag 5th
binono PA∗ 800 number/quantity: 800 [eight                cu’i CAI neutral emotion attitudinal: neutral                                                                                                                             nective: tanru-internal forethought whether-or-not       ji’a UI3b in addition discursive: additionally (cf.
                                                                                                                  .e’e UI1 competence attitudinal: competence -            sumti place
hundred]                                                  scalar attitude modifier                                                                                                                                                   (with gi)                                                jmina)
                                                                                                                  incompetence/inability (cf. kakne, certu)                fu’a FUhA reverse Polish reverse Polish math-
binonovo PA∗ 8004 number/quantity: 8004,                  cu’o MOI probability selbri convert number to                                                                                                                             gy BY2 g letteral for g                                  ji’e BAI up to limit jimte modal, 1st place limit-
                                                                                                                  .e’enai UI∗1 incompetence attitudinal: com-              ematical expression (mex) operator flag
without comma                                             probability selbri; event x1 has probability (n) of                                                                                                                       .i I sentence link sentence link/continuation;           edly; up to limit ...
                                                                                                                  petence - incompetence/inability                         fu’e FUhE indicator scope begin indicator long
                                                          occurring under cond. x2                                                                                                                                                  continuing sentences on same topic; normally
bo BO short scope link short scope joiner;                                                                                                                                 scope                                                                                                             ji’i PA4 approximately digit/number: approx-
                                                          cu’u BAI as said by cusku modal, 1st place                                                                                                                                elided for new speakers
ji’o— piso’i                                                                                                                                                        12                                                                                                                cmavo list

imately (default the typical value in this context)       ko’i KOhA4 it-3 pro-sumti: he/she/it/they #3           li’a UI3 clearly discursive: clearly - obscurely        motion tense: moving to coincide directional          mex operator; used to create less-used operators       .oi UI1 complaint attitudinal: complaint - plea-
(number)                                                  (specified by goi)                                      (cf. klina)                                             space motion                                          using le’avla, lujvo, etc.                             sure (cf. pante, pluka, kufra)
ji’ima’u PA∗ rounded up rounded up (ap-                   ko’o KOhA4 it-4 pro-sumti: he/she/it/they #4           li’anai UI∗3 obscurely discursive: clearly -            mo’ica’u FAhA∗ forward space motion tense:            na.a A∗ sumti only if logical connective: sumti        .oinai UI∗1 pleasure attitudinal: complaint -
pended after string of digits indicating a rounded        (specified by goi)                                      obscurely                                               forward directional space motion                      afterthought conditional/only if                       pleasure
value)                                                    ko’u KOhA4 it-5 pro-sumti: he/she/it/they #5           li’e BAI preceded by lidne modal, 1st place             mo’idu’a FAhA∗ eastwardly space motion                nagi’a GIhA∗ bridi only if logical connective:         .oire’e UI∗1 spiritual complaint attitudinal:
ji’ini’u PA∗ rounded down rounded down (ap-               (specified by goi)                                      preceded by ...; non-time sequencing                    tense: eastwardly; to the east directional space      bridi-tail afterthought conditional/only if            spiritual/religious complaint
pended after string of digits indicating a rounded        koi BAI bounded by korbi modal, 1st place              li’i NU experience abstract abstractor: expe-           motion                                                nago’i GOhA∗ deny last bridi selbri: re-               .oiro’a UI∗1 embarrassment attitudinal: so-
value)                                                    (bordered by) bounded by ...                           rience abstractor; x1 is x2’s experience of [bridi]     mo’ifa’a FAhA∗ arriving at space motion               peats preceding bridi while denying it as false;       cial complaint
ji’o BAI under direction of jitro modal, 1st              ku KU end sumti elidable terminator: end de-           (participant or observer)                               tense: arriving at; arriving at a point directional   pro-assign values are unchanged                        .oiro’e UI∗1 puzzlement attitudinal: mental
place (control) controlledly; under direction of ...      scription, modal, or negator sumti; often elidable     li’o UI3a omitted text discursive: omitted text         space motion                                          nai NAI negate last word attached to cmavo to          complaint (puzzlement, excess mental work)
ji’u BAI based on jicmu modal, 1st place (as-             ku’a JOI intersection non-logical connective:          (quoted material)                                       mo’iga’u FAhA∗ upwardly space motion                  negate them; various negation-related meanings         .oiro’i UI∗1 anxiety attitudinal: emotional com-
sumptions); given that ...; based on ...                  intersection of sets                                   li’u LIhU end quote elidable terminator: end            tense: upwardly; upwards directional space mo-        naja JA∗ tanru only if logical connective:             plaint
jo JA tanru iff logical connective: tanru-internal        ku’e KUhE end mex forethought elidable                 grammatical quotation; seldom elidable except at        tion                                                  tanru-internal afterthought conditional/only if        .oiro’o UI∗1 physical pain attitudinal: physical
afterthought biconditional/iff/if-and-only-if             terminator: end mathematical (mex) forethought         end of text                                             mo’ine’a FAhA∗ approximating space motion             nau CUhE reference point tense: refers to              complaint
jo’a UI3a metalinguistic yes discursive: met-             (Polish) expression; often elidable                    lo LE the really is veridical descriptor: the           tense: approximating; moving around the neigh-        current space/time reference absolutely                .oiro’u UI∗1 sexual complaint attitudinal: sex-
alinguistic affirmer (cf. drani)                           ku’i UI3b however discursive: however/but/in           one(s) that really is(are) ...                          borhood of ... space motion                           ne GOI incidental phrase non-restrictive rela-         ual complaint
jo’e JOI union non-logical connective: union of           contrast (cf. karbi, dukti, nalpanra)                  lo’a BY1 Lojban shift shift letterals to Lojban         mo’ine’i FAhA∗ into space motion tense: mov-          tive phrase marker: which incidentally is associ-      .onai A∗ sumti xor logical connective: sumti
sets                                                      ku’o KUhO end relative clause elidable termi-          (Roman) alphabet                                        ing into directional space motion                     ated with ...                                          afterthought exclusive or; Latin ’aut’
jo’i JOhI array join mathematical expression              nator: end NOI relative clause; always elidable,       lo’e LE the typical veridical descriptor: the           mo’ine’u FAhA∗ southwardly space motion               ne’a FAhA3 next to location tense rela-                pa PA1 1 digit/number: 1 (digit) [one]
(mex) operands into an array                              but preferred in complex clauses                       typical one(s) who really is(are) ...                   tense: southwardly; to the south directional space    tion/direction; approximating/next to ...              pa’a BAI in addition to panra modal, 1st place
jo’o BY1 Arabic shift shift letterals to Arabic           ku’u BAI in culture kulnu modal, 1st place in          lo’i LE the set really is veridical descriptor: the     motion                                                ne’i FAhA3 within location tense rela-                 (parallel; shared property) similarly; in addition to
alphabet                                                  culture ...                                            set of those that really are ..., treated as a set      mo’ini’a FAhA∗ downwardly space motion                tion/direction; within/inside of/into ...              ...
jo’u JOI in common with non-logical connec-               ky BY2 k letteral for k                                lo’o LOhO end mex sumti elidable terminator:            tense: downwardly; downwards directional space        ne’o VUhU3 factorial unary mathematical op-            pa’aku BAI∗ each respectively sumti: explic-
tive: in common with; along with (unmixed)                                                                       end math express.(mex) sumti; end mex-to-sumti          motion                                                erator: factorial; a!
                                                          la LA that named name descriptor: the one(s)                                                                                                                                                                                itly marks respective use as in ”THEY read THEIR
joi JOI in a mass with non-logical connec-                called ... ; takes name or selbri description          conversion; usually elidable                            mo’ipa’o FAhA∗ passing through space mo-              ne’u FAhA1 south of location tense rela-               (respective) books”
tive: mixed conjunction; ”and” meaning ”mixed to-                                                                lo’u LOhU error quote start questionable/out-           tion tense: passing through directional space mo-     tion/direction; south of
                                                          la’a UI3 probability discursive: probability -                                                                                                                                                                              pa’e UI3 justice discursive: justice - prejudice
gether”, forming a mass                                                                                          of-context quote; text should be Lojban words, but      tion
                                                          improbability (cf. lakne)                                                                                                                                            nei GOhA current bridi pro-bridi: repeats the          (cf. tcinydracu’a, tcinydrapai, vudypai)
joibu BY∗ & letteral: ampersand character; es-                                                                   needn’t be grammatical                                  mo’ire’o FAhA∗ along space motion tense:              current bridi
                                                          la’anai UI∗3 improbability discursive: proba-                                                                                                                                                                               pa’enai UI∗3 prejudice discursive: justice -
pecially used in standing for a mixed connective                                                                 loi LE the mass really is veridical descriptor:         along; along a path directional space motion
                                                          bility - improbability                                                                                                                                               ni NU amount abstract abstractor: quan-                prejudice
jonai JA∗ tanru xor logical connective: tanru-                                                                   the mass of individual(s) that is(are) ...              mo’iri’u FAhA∗ rightwardly space motion               tity/amount abstractor; x1 is quantity/amount of
                                                          la’e LAhE the referent of the referent of (indi-                                                                                                                                                                            pa’i VUhU2 ratio binary mathematical opera-
internal afterthought exclusive or; Latin ’aut’                                                                  lu LU quote start grammatical quotation;                tense: rightwardly; to the right directional space    [bridi] measured on scale x2
                                                          rect pointer); uses the referent of a sumti as the                                                                                                                                                                          tor: ratio; [the ratio of a to b]
                                                                                                                 quoted text should be grammatical on its own            motion
ju JA tanru whether logical connective: tanru-            desired sumti                                                                                                                                                        ni’a FAhA2 below location tense rela-                  pa’o FAhA3 transfixing location tense rela-
internal afterthought whether-or-not                                                                             lu’a LAhE the individuals of the members                mo’iru’u FAhA∗ orbiting space motion tense:           tion/direction; downwards/down from ...
                                                          la’edi’u KOhA∗ last utterance it pro-sumti:                                                                                                                                                                                 tion/direction; transfixing/passing through ...
                                                                                                                 of the set/components of the mass; converts an-         orbiting; surrounding/annular directional space
ju’a UI2 I state evidential: I state - (default)          the referent of the last utterance; the state de-                                                                                                                    ni’e NIhE selbri to operand convert selbri to          pa’u BAI having component pagbu modal, 1st
                                                                                                                 other description type to individuals                   motion
elliptical/non-specific basis (cf. xusra)                  scribed: ”IT was fun”                                                                                                                                                mex operand; used to create new non-numerical          place having component ...
                                                                                                                 lu’e LAhE the symbol for the symbol for (in-            mo’ite’e FAhA∗ moving the border space mo-            quantifiers; e.g. ”herd” of oxen
ju’i COI attention vocative: attention - at ease          la’i LA the set of named name descriptor: the                                                                                                                                                                               pabi PA∗ 18 number/quantity: 18 [eighteen]
                                                                                                                 direct discourse); uses the symbol/word(s) for a        tion tense: moving along the border directional
- ignore me                                               set of those named ... ; takes name or selbri de-                                                                                                                    ni’i BAI because of logic nibli modal, 1st place       paci PA∗ 13 number/quantity: 13 [thirteen]
                                                                                                                 sumti as the desired sumti                              space motion
ju’icu’i COI∗ at ease vocative: attention - at            scription                                                                                                                                                            logically; logically because ...
                                                                                                                                                                         mo’iti’a FAhA∗ rearwardsly space motion                                                                      pai PA5 pi digit/number: pi (approximately
ease - ignore me                                          la’o ZOI the non-Lojban named delimited non-           lu’i LAhE the set composed of the set with                                                                    ni’i ma BAI∗ by what logic? sumti question
                                                                                                                                                                         tense: rearwardsly; rearwards directional space                                                              3.1416...)
ju’inai COI∗ ignore me vocative: attention - at           Lojban name; the resulting quote sumti is treated      members; converts another description type to a                                                               asking for a logical proof; why?
                                                                                                                 set of the members                                      motion                                                                                                       paki’o PA∗ 1,000 number/quantity: 1,000 ex-
ease - ignore me                                          as a name                                                                                                                                                            ni’inai BAI∗ despite logic nibli modal, 1st
                                                                                                                                                                         mo’ito’o FAhA∗ moving away from space mo-                                                                    pressed with comma
ju’o UI5 certainty attitudinal modifier: certainty         la’u BAI quantifying klani modal, 1st place            lu’o LAhE the mass composed of the mass                                                                       place despite logic ...
                                                                                                                 composed of; converts another description type          tion tense: moving away from a point directional                                                             pamai MAI∗ firstly discursive: first utterance
- uncertainty - impossibility (cf. birti, cumki)          (amount) quantifying ...; being a quantity of ...                                                                                                                    ni’o NIhO new topic discursive: paragraph
                                                                                                                 to a mass composed of the members                       space motion                                                                                                 ordinal
ju’ocai UI∗5 quite certain attitudinal modifier:           la’u ma BAI∗ in what quantity? sumti ques-                                                                                                                           break; introduce new topic
                                                                                                                 lu’u LUhU end sumti qualifiers elidable ter-             mo’ivu’a FAhA∗ westwardly space motion                                                                       pamei MOI∗ is singular quantified selbri:
intense certainty                                         tion asking for a quantity; how many?                                                                                                                                ni’u PA3 negative number digit/number: mi-
                                                                                                                 minator: end of sumti qualifiers; usually elidable       tense: westwardly; to the west directional space                                                             convert 1 to cardinal selbri; x1 is a set with sin-
ju’ocu’i UI∗5 uncertainty attitudinal modifier:            lai LA the mass of named name descriptor:                                                                      motion                                                nus sign; negative number); default any negative       gle/sole/only member x2
                                                          the mass of individual(s) named ... ; takes name       except before a sumti
certainty - uncertainty - impossibility                                                                                                                                  mo’ize’o FAhA∗ outwardsly space motion                no PA1 0 digit/number: 0 (digit) [zero]                pamo’o MAI∗ section 1 discursive utterance
                                                          or selbri description                                  ly BY2 l letteral for l
ju’onai UI∗5 impossibility attitudinal modifier:                                                                                                                          tense: outwardsly; outward directional space mo-      no’a GOhA next outer bridi pro-bridi: repeats          ordinal: first section/chapter ordinal
certainty - uncertainty - impossibility                   lau LAU punctuation mark 2-word let-                   ma KOhA7 sumti ? pro-sumti: sumti ques-                                                                       the bridi in which this one is embedded
                                                                                                                                                                         tion                                                                                                         pamoi MOI∗ is first among quantified selbri:
                                                          teral/shift: punctuation mark or special symbol fol-   tion (what/who/how/why/etc.); appropriately fill in
ju’opei UI∗6 how certain? attitudinal: cer-                                                                                                                              mo’izo’a FAhA∗ passing by space motion                no’e NAhE scalar midpoint not midpoint                 convert 1 to ordinal selbri; x1 is first among x2
                                                          lows                                                   sumti blank
tainty question                                                                                                                                                          tense: passing by a site directional space motion     scalar negator: neutral point between je’a and         ordered by rule x3
                                                          le LE the described non-veridical descriptor:          ma’a KOhA3 we with you pro-sumti: me/we                                                                       to’e; ”not really”
ju’u VUhU2 number base binary mathematical                                                                                                                               mo’izo’i FAhA∗ approaching space motion                                                                      pamu PA∗ 15 number/quantity: 15 [fifteen]
                                                          the one(s) described as ...                            the speaker(s)/author(s) & you the listener(s) &
operator: number base; [a interpreted in the base                                                                                                                        tense: approaching directional space motion           no’i NIhO old topic discursive: paragraph              pano PA∗ 10 number/quantity: 10 [ten]
                                                          le go’i KOhA∗ the x1 of last bridi descrip-            others unspecified
b]                                                                                                                                                                       mo’izu’a FAhA∗ leftwardsly space motion               break; resume previous topic
                                                          tion pro-sumti: reuses the value of the x1 of the      ma’e BAI material object marji modal, 1st                                                                                                                            panomei MOI∗ is a decade quantifier selbri:
jy BY2 j letteral for j                                                                                                                                                  tense: leftwardsly; to the left directional space     no’o PA5 typical value digit/number: typi-             convert 10 to cardinal selbri; x1 is a set with the
                                                          previous bridi                                         place material in object/substance ...
ka NU           property abstract           abstractor:                                                                                                                  motion                                                cal/average value                                      decade of members x2
                                                          le jaica LE∗ the time of description: marks            ma’i BAI in reference frame manri modal, 1st
property/quality abstractor (-ness); x1 is qual-                                                                                                                         mo’o MAI section ordinal higher-order utter-          no’u GOI incidental identity non-restrictive           panomoi MOI∗ is tenth among quantified sel-
                                                          description extracting the time tense place of the     place (by standard 2) in reference frame ...
ity/property exhibited by [bridi]                                                                                                                                        ance ordinal suffix; converts a number to ordinal,     appositive phrase marker: which incidentally is        bri: convert 10 to ordinal selbri; x1 is tenth among
                                                          description bridi                                      ma’o MAhO operand to operator convert                                                                         the same thing as ...
ka’a BAI gone to by klama modal, 1st place                                                                                                                               usually a section/chapter                                                                                    x2 ordered by rule x3
                                                          le jaigau LE∗ the agent in description: marks          letteral string or other mathematical expression
gone to by ...                                                                                                                                                           mo’u ZAhO completive interval event contour:          noda KOhA∗ nothing at all logically quantified          panono PA∗ 100 number/quantity: 100 [one
                                                          description extracting the agentive place of the       (mex) operand to mex operator
ka’e CAhA innately capable of modal aspect:                                                                                                                              at the natural ending point of ...; completive —      sumti: nothing at all (unless restricted)              hundred]
                                                          description selbri                                     ma’u PA3 positive number digit/number: plus
innate capability; possibly unrealized                                                                                                                                   ¿—¡                                                   noi NOI incidental clause non-restrictive rel-         panonomei MOI∗ is a century quantifier sel-
                                                          le jaivi LE∗ the location of description: marks        sign; positive number; default any positive
ka’i BAI represented by krati modal, 1st place                                                                                                                           moi MOI ordinal selbri convert number to or-          ative clause; attaches subordinate bridi with inci-    bri: convert 100 to cardinal selbri; x1 is a set with
                                                          description extracting the location place of the de-   mai MAI sentence ordinal utterance ordinal                                                                    dental information
represented by ...                                                                                                                                                       dinal selbri; x1 is (n)th member of set x2 ordered                                                           the century of members x2
                                                          scription bridi                                        suffix; converts a number to an ordinal, such as
ka’o PA5 imaginary i digit/number: imaginary                                                                                                                             by rule x3                                            nomo’o MAI∗ section 0 discursive utterance             papa PA∗ 11 number/quantity: 11 [eleven]
                                                          le sego’i KOhA∗ the x2 of last bridi descrip-          an item or paragraph number
i; square root of -1                                                                                                                                                     mu PA1 5 digit/number: 5 (digit) [five]                ordinal: zeroth section/chapter ordinal; foreword
                                                          tion pro-sumti: reuses the value of the x2 of the      mau BAI exceeded by zmadu modal, 1st place                                                                                                                           pare PA∗ 12 number/quantity: 12 [twelve]
ka’u UI2 I know culturally evidential: I know                                                                                                                            mu’a UI3 for example discursive: for example          noroi ROI∗ never tense interval modifier:
                                                          previous bridi                                         (a greater) exceeded by ... ; usually a sumti mod-                                                                                                                   paremei MOI∗ is a dozen quantified selbri:
by cultural means (myth or custom) (cf. kluju’o)                                                                                                                         - omitting - end examples (cf. mupli)                 never; objectively quantified tense; defaults as
                                                          le tego’i KOhA∗ the x3 of last bridi descrip-          ifier                                                                                                                                                                 convert 12 to cardinal selbri; x1 is a set with a
kai BAI characterizing ckaji modal, 1st place                                                                                                                            mu’acu’i UI∗3 omitting examples discursive:           time tense
                                                          tion pro-sumti: reuses the value of the x3 of the      me ME sumti to selbri convert sumti to sel-                                                                                                                          dozen members x2
characterizing ...                                                                                                                                                       for example - omitting - end examples                 nu         NU       event abstract          abstrac-
                                                          previous bridi                                         bri/tanru element; x1 is specific to [sumti] in as-                                                                                                                   paroi ROI∗ once tense interval modifier:
kau UI3a indirect question discursive: marks                                                                                                                             mu’anai UI∗3 concluding examples discur-              tor: generalized event abstractor; x1 is
                                                          le vego’i KOhA∗ the x4 of last bridi descrip-          pect x2                                                                                                                                                              once; objectively quantified tense; defaults as
word serving as focus of indirect question: ”I                                                                                                                           sive: for example - omitting - end examples           state/process/achievement/activity of [bridi]
                                                          tion pro-sumti: reuses the value of the x4 of the      me’a BAI undercut by mleca modal, 1st place                                                                                                                          time tense
know WHO went to the store”                                                                                                                                              mu’e NU1 point-event abstract abstractor:             nu’a NUhA operator to selbri convert math-
                                                          previous bridi                                         (a lesser) undercut by ... ; usually a sumti modifier                                                                                                                 paso PA∗ 19 number/quantity: 19 [nineteen]
ke KE start grouping start grouping of tanru,                                                                                                                            achievement (event) abstractor; x1 is the event-      ematical expression (mex) operator to a sel-
                                                          le xego’i KOhA∗ the x5 of last bridi descrip-          me’e BAI with name cmene modal, 1st place                                                                     bri/tanru component                                    pau UI3a question follows discursive: optional
etc; ... type of ... ; overrides normal tanru left        tion pro-sumti: reuses the value of the x5 of the      (requires quote) with name ...; so-called ...           as-a-point/achievement of [bridi]                                                                            question premarker (cf. preti)
grouping                                                                                                                                                                 mu’i BAI because of motive mukti modal, 1st           nu’e COI promise vocative: promise - promise
                                                          previous bridi                                         me’e ma BAI∗ with what name? sumti ques-                                                                                                                             paunai UI∗3 rhetorical question discursive:
ke’a KOhA7 relativized it pro-sumti: relativized                                                                                                                         place because of motive ...                           release - un-promise
                                                          le’a BAI in category klesi modal, 1st place            tion asking for a name; who?; requires quoted                                                                                                                        unreal/rhetorical question follows
sumti (object of relative clause)                                                                                                                                        mu’i ma BAI∗ with what motive? sumti ques-            nu’ecu’i COI∗ release from promise vocative:
                                                          (scalar set) in/of category ...                        name as an answer                                                                                                                                                    pavo PA∗ 14 number/quantity: 14 [fourteen]
ke’e KEhE end grouping elidable terminator:                                                                                                                              tion asking for a motive; why?                        promise - promise release - un-promise
                                                          le’e LE the stereotypical non-veridical de-            me’i PA3 less than digit/number: less than                                                                                                                           paxa PA∗ 16 number/quantity: 16 [sixteen]
end of tanru left grouping override (usually elid-                                                                                                                       mu’inai BAI∗ despite motive mukti modal, 1st          nu’enai COI∗ non-promise vocative: promise
                                                          scriptor: the stereotype of those described as ...     me’o LI the mex the mathematical expression                                                                                                                          paze PA∗ 17 number/quantity: 17 [seventeen]
able)                                                                                                                                                                    place despite motive ...                              - promise release - un-promise
                                                          le’i LE the set described non-veridical descrip-       (unevaluated); convert unevaluated mathematical                                                                                                                      pe GOI restrictive phrase restrictive relative
ke’i GAhO exclusive interval open interval                                                                                                                               mu’o COI over vocative: over (response OK) -          nu’i NUhI start termset start termset construct;
                                                          tor: the set of those described as ..., treated as a   expression to sumti                                                                                                                                                  phrase marker: which is associated with ...; loos-
bracket marker; modifies intervals in non-logical                                                                                                                         more to come                                          marks start of place structure set with logical con-
                                                          set                                                    me’u MEhU end sumti to selbri elidable ter-                                                                                                                          est associative/possessive
connectives; exclude boundaries                                                                                                                                                                                                nection
                                                          le’o UI5 aggressive attitudinal modifier: ag-           minator: end sumti that was converted to selbri;        mu’onai COI∗ more to come vocative: over                                                                     pe’a PEhA start figurative start figurative (non-
ke’o COI please repeat vocative: please re-                                                                                                                              (response OK) - more to come                          nu’o CAhA can but has not modal aspect: can
                                                          gressive - passive - defensive (cf. gunta, bandu)      usually elidable                                                                                                                                                     literal) speech/text
peat                                                                                                                                                                                                                           but has not; unrealized potential
                                                          le’ocu’i UI∗5 passive attitudinal modifier: ag-         mei MOI cardinal selbri convert number to car-          mu’u BAI exemplified by mupli modal, 1st                                                                      pe’i UI2 I opine evidential: I opine (cf. jinvi)
ke’u UI3 repeating discursive: repeating - con-                                                                                                                          place exemplified by ...                               nu’u NUhU end termset elidable terminator:
                                                          gressive - passive - defensive                         dinality selbri; x1 is the mass formed from set x2                                                                                                                   pe’o PEhO fore mex operator forethought flag
tinuing (cf. refbasna, krefu, rapli, velde’a)                                                                                                                                                                                  end termset; usually elidable except with follow-
                                                          le’onai UI∗5 defensive attitudinal modifier:            whose n member(s) are x3                                muki’o PA∗ 5,000 number/quantity: 5,000 ex-                                                                  for mathematical expression (mex) Polish (fore-
ke’unai UI∗3 continuing discursive: repeating                                                                                                                                                                                  ing sumti
                                                          aggressive - passive - defensive                       mi KOhA3 me pro-sumti: me/we the                        pressed with comma                                                                                           thought) operator
- continuing                                                                                                                                                                                                                   ny BY2 n letteral for n
                                                          le’u LEhU end error quote end quote of ques-           speaker(s)/author(s); identified by self-vocative        mumei MOI∗ is a quintet quantifier selbri:                                                                    pe’u COI please vocative: please
kei KEI end abstraction elidable terminator:                                                                                                                             convert 5 to cardinal selbri; x1 is a set with the    .o A sumti iff logical connective: sumti af-
                                                          tionable or out-of-context text; not elidable          mi’a KOhA3 we, not you pro-sumti: me/we the                                                                                                                          pei CAI emotion ? attitudinal: attitudinal ques-
end abstraction bridi (often elidable)                                                                                                                                   quintet of members x2                                 terthought biconditional/iff/if-and-only-if
                                                          ledo LE∗ your described as posses-                     speaker(s)/author(s) & others unspecified, but not                                                                                                                    tion; how do you feel about it? with what inten-
ki KI tense default tense/modal: set/use                                                                         you, the listener                                       mumoi MOI∗ is fifth among quantified selbri:            .o’a UI1 pride attitudinal: pride - mod-
                                                          sive/associative descriptor: the one(s) described                                                                                                                                                                           sity?
tense default; establishes new open scope                                                                                                                                convert 5 to ordinal selbri; x1 is fifth among x2      esty/humility - shame (cf. jgira, cumla, ckeji)
                                                          as, of yours                                           mi’e COI self-introduction self vocative: self-                                                                                                                      pi PA3 decimal point digit/number: radix (num-
space/time/modal reference base                                                                                  introduction - denial of identity; identifies speaker    ordered by rule x3                                    .o’acu’i UI∗1 modesty attitudinal: pride - mod-
                                                          lei LE the mass described non-veridical de-                                                                                                                                                                                 ber base) point; default decimal
ki’a UI6 textual confusion attitudinal question:                                                                                                                         muno PA∗ 50 number/quantity: 50 [fifty]                esty/humility - shame
                                                          scriptor: the mass of individual(s) described as       mi’enai COI∗ no, I am not self vocative: self-                                                                                                                       pi’a VUhU4 matrix of rows n-ary mathemati-
confusion about something said (cf. cfipu, kucli)          ...                                                    introduction - denial of identity; denies identity of   munono PA∗ 500 number/quantity: 500 [five              .o’anai UI∗1 shame attitudinal: pride - mod-
ki’anai UI∗6 understanding non-question:                                                                                                                                                                                       esty/humility - shame                                  cal operator: operands are vectors to be treated
                                                          leko’a LE∗ it-1’s described as posses-                 speaker                                                 hundred]                                                                                                     as matrix rows
understanding of something said                           sive/associative descriptor: the one(s) described      mi’i BIhI center-range non-logical interval con-        my BY2 m letteral for m                               .o’e UI1 closeness attitudinal: closeness - dis-
ki’e COI thanks vocative: thanks - no thanks to                                                                                                                                                                                tance (cf. cnijbi, cnikansa)                           pi’e             PA3              digit     separator
                                                          as, of it-1’s                                          nective: ordered components: ... center, ... range      na NA bridi negator bridi contradictory nega-                                                                digit/number:separates          digits    for    base
you                                                       lemi LE∗ my described as posses-                       surrounding center                                      tor; scope is an entire bridi; logically negates in   .o’enai UI∗1 distance attitudinal: closeness -
                                                                                                                                                                                                                               distance                                               ¿16, not current standard, or variable (e.g. time,
ki’enai COI∗ no thanks to you vocative:                   sive/associative descriptor: the one(s) described      mi’o KOhA3 me and you pro-sumti: me/we the              some cmavo compounds                                                                                         date)
thanks - no thanks to you                                 as, of mine                                            speaker(s)/author(s) & you the listener(s)              na’a BY1 cancel shifts cancel all letteral shifts     .o’i UI1 caution attitudinal: caution - rashness
                                                                                                                                                                                                                               (cf. capyrivbi, capfanta, srerivbi, srefanta, nal-     pi’i VUhU1 times n-ary mathematical operator:
ki’i BAI as a relation of ckini modal, 1st place          leta LE∗ that one’s possessive/associative de-         mi’u UI3b ditto discursive: ditto (cf. mintu)           na’e NAhE scalar contrary contrary scalar
                                                                                                                                                                                                                               darsi, seljde)                                         times; multiplication operator; [(((a * b) * c) * ...)]
(related to) relatively; as a relation of ...             scriptor: nearby demonstrative possessive; can-        mo GOhA bridi ? pro-bridi: bridi/selbri/brivla          negator: other than ...; not ...; a scale or set is
                                                                                                                                                                                                                               .o’inai UI∗1 rashness attitudinal: caution -           pi’o BAI used by pilno modal, 1st place used
ki’o PA3 number comma digit/number: num-                  not use for ’THAT ...’                                 question                                                implied
                                                                                                                                                                                                                               rashness                                               by ...
ber comma; thousands                                      leti LE∗ this one’s possessive/associative             mo’a PA4 too few digit/number: too few; sub-            na’efa’a FAhA∗ not towards point space
                                                                                                                                                                                                                               .o’o UI1 patience attitudinal: patience - mere         pi’u JOI cross product non-logical connective:
ki’u BAI because of reason krinu modal, 1st               descriptor: immediate demonstrative possessive;        jective                                                 direction: not towards specified point, contrary
                                                                                                                                                                                                                               tolerance - anger (cf. fengu, to’ersteba, de’acni      cross product; Cartesian product of sets
place (justified by) justifiably; because of reason         cannot use for ’THIS ...’                              mo’aroi ROI∗ too few times tense interval               negation; direction modal
...                                                                                                                                                                                                                            .o’ocu’i UI∗1 mere tolerance attitudinal: pa-          pidu’e PA∗ too much of number: too much of
                                                          letu LE∗ the yonder one’s posses-                      modifier: too few times; objective tense; defaults       na’epu’i CAhA∗ has never modal aspect:
ki’u ma BAI∗ with what reason? sumti ques-                                                                                                                                                                                     tience - mere tolerance - anger                        piji’i PA∗ approximately all of number: ap-
                                                          sive/associative descriptor: distant demonstrative     as time tense                                           has never, and perhaps cannot; other-than-
tion asking for a rational explanation/justification;                                                                                                                                                                           .o’onai UI∗1 anger attitudinal: patience - mere        proximately all of
                                                          possessive                                             mo’e MOhE sumti to operand convert sumti                demonstrated-ability
why?                                                                                                                                                                                                                           tolerance - anger                                      pimo’a PA∗ too little of number: too little of
                                                          leva LE∗ that there located descriptor: de-            to mex operand; sample use in story arithmetic:         na’i UI3a metalinguistic not discursive: met-
ki’unai BAI∗ despite reason krinu modal, 1st              scriptive that-there (non-demonstrative)                                                                                                                             .o’u UI1 relaxation attitudinal: relaxation - com-     pimucu’o MOI∗ has even odds quantified sel-
                                                                                                                 [3 apples] + [3 apples] = what                          alinguistic negator (cf. naldra, nalmapti)
place despite reason ...                                                                                                                                                                                                       posure - stress (cf. surla, cnilanxe, dunku)           bri: convert .5 to probability selbri; event x1 has a
                                                          levi LE∗ this here located descriptor: descrip-        mo’i MOhI space motion mark motions in                  na’o TAhE typically tense interval modifier:
ko KOhA3 imperative pro-sumti: you (impera-                                                                                                                                                                                    .o’ucu’i UI∗1 composure attitudinal: relax-            50/50 chance under cond. x2
                                                          tive this-here (non-demonstrative)                     space-time                                              characteristically/typically; tense/modal; defaults
tive); make it true for you, the listener                                                                                                                                                                                      ation - composure - stress                             piresi’e MOI∗ is a fifth portion quantified sel-
                                                          levu LE∗ that yonder located descriptor: de-           mo’ibe’a FAhA∗ northwardly space motion                 as time tense
ko’a KOhA4 it-1 pro-sumti: he/she/it/they #1                                                                                                                                                                                   .o’unai UI∗1 stress attitudinal: relaxation -          bri: convert .2 = 1/5 to portion selbri; x1 is 1/5 of
                                                          scriptive that-yonder (non-demonstrative)              tense: northwardly; to the north directional space      na’onai TAhE∗ atypically tense interval mod-
(specified by goi)                                                                                                                                                                                                              composure - stress                                     mass/totality x2
                                                          li LI the number the number/evaluated expres-          motion                                                  ifier: atypically; subjective tense/modal; defaults
ko’e KOhA4 it-2 pro-sumti: he/she/it/they #2                                                                                                                                                                                   .obu BY∗ o letteral for o                              piro PA∗ all of number: all of
                                                          sion; convert number/operand/evaluated math            mo’ibu’u FAhA∗ moving to coincide space                 as time tense
(specified by goi)                                         expression to sumti                                                                                                                                                                                                         pirosi’e MOI∗ is the whole of quantified sel-
                                                                                                                                                                         na’u NAhU selbri to operator convert selbri to
                                 cmavo list                                                                                                                          13                                                                                                                                          piso’i— .uepei

bri: converts all-of to portion selbri; x1 is the         remoi MOI∗ is second among quantified                    se’o UI2 I know internally evidential: I know           sepa’a BAI∗ similar to panra modal, 2nd place           convert at least 2 to cardinal selbri; x1 is a set       3rd place (instrumental) a tool usage for purpose
whole portion of mass x2                                  selbri: convert 2 to ordinal selbri; x1 is second       by internal experience (dream, vision, or personal      similarly; similar to ...                               with plural membership x2                                ...
piso’a PA∗ almost all of number: almost all of            among x2 ordered by rule x3                             revelation) (cf. senva)                                 sepa’u BAI∗ as a part of pagbu modal, 2nd               su’oremoi MOI∗ is at least second quanti-                tepo’i BAI∗ ordering items porsi modal, 3rd
piso’i PA∗ much of number: much of                        reno PA∗ 20 number/quantity: 20 [twenty]                se’u SEhU end discursive elidable termina-              place (whole) partially; as a part of ...               fied selbri: convert at least 2 to ordinal selbri; x1     place sequentially; as an order on set of items ...
piso’iroi ROI∗ much of the time tense inter-              renomei MOI∗ is a score quantifier selbri:               tor: end discursive bridi or mathematical prece-        sepi’o BAI∗ using tool pilno modal, 2nd place           is at-least-2nd among x2 by rule x3                      tepu’a BAI∗ pleasing conditions pluka
val modifier: often; objectively quantified tense;          convert 20 to cardinal selbri; x1 is a set with the     dence;usually elidable                                  (instrumental) tool/machine/apparatus/acting en-        su’u NU unspecif abstract abstractor: gen-               modal, 3rd place pleasingly; being pleasing un-
defaults as time tense                                    score of members x2                                     seba’i BAI∗ instead of basti modal, 2nd place           tity; using (tool) ...                                  eralized abstractor (how); x1 is [bridi] as a non-       der conditions ...
piso’u PA∗ a little of number: a little of                renono PA∗ 200 number/quantity: 200 [two                instead of ...                                          sepo’i BAI∗ sequenced by rules porsi modal,             specific abstraction of type x2                           tepu’e BAI∗ processing into pruce modal, 3rd
piso’uroi ROI∗ rarely tense interval modi-                hundred]                                                sebai BAI∗ compelling bapli modal, 2nd place            2nd place sequentially; sequenced by rules ...          sy BY2 s letteral for s                                  place (outputs) processing into outputs ...
fier: rarely; objectively quantified tense; defaults        reroi ROI∗ twice tense interval modifier; ob-            (forcing result) compelling event ...                   sepu’a BAI∗ in order to please pluka modal,             ta KOhA6 that there pro-sumti: that there;               terai BAI∗ at extreme traji modal, 3rd place
as time tense                                             jectively quantified tense; defaults as time tense       sebau BAI∗ in language of bangu modal, 2nd              2nd place (for) pleasingly; pleasing ...; in order to   nearby demonstrative it; indicated thing/place           (superlative) -est; most extremely; at extreme ...
pisu’o PA∗ at least some of number: at least              ri KOhA5 last sumti pro-sumti: the last sumti,          place (speakers) in language of speakers ...            please ...                                              near listener                                            teri’a BAI∗ causal conditions rinka modal,
some of                                                   as determined by back-counting rules                    sebe’i BAI∗ transmitting benji modal, 2nd               sepu’e BAI∗ processing from pruce modal,                ta’a COI interruption vocative: interruption             2nd place (phys./mental) causally under condi-
po GOI is specific to restrictive relative phrase          ri’a BAI because of cause rinka modal, 1st              place (message/cargo) transmitting ...                  2nd place (inputs) processing from inputs ...           ta’e TAhE habitually tense interval modifier:             tions ...
marker: which is specific to ...; normal possessive        place (phys./mental) causal because ...                 seca’i BAI∗ with authority over catni modal,            sera’a BAI∗ concerning srana modal, 2nd                 habitually; subjective tense/modal; defaults as          tesau BAI∗ necessarily under sarcu modal,
physical/legal                                            ri’a ma BAI∗ with what cause? sumti ques-               2nd place authoritatively; with authority over ...      place (pertaining to) relevantly; concerning ...        time tense                                               3rd place (conditions 2) necessarily; necessarily
po’a POhA end figurative end figurative (non-               tion asking for a physical cause; why?                  secau BAI∗ without claxu modal, 2nd place               (less specific)                                          ta’enai TAhE∗ non-habitually tense interval              under ...
literal) speech/text                                      ri’anai BAI∗ despite cause rinka modal, 1st             (lacking) without ...                                   sera’i BAI∗ as an origin of krasi modal, 2nd            modifier: non-habitually; subjective tense/modal;         tesi’u BAI∗ assisting in sidju modal, 3rd place
po’e GOI which belongs to restrictive relative            place (phys./mental) despite cause ...                  seci’e BAI∗ with system function ciste                  place originally; as an origin/starting point of ...    defaults as time tense                                   assisting in doing/maintaining/achieving ...
phrase marker: which belongs to ... ; inalienable         ri’e UI5 release of emotion attitudinal modifier:        modal, 2nd place with system function ...               serai BAI∗ superlative in traji modal, 2nd              ta’i BAI by method tadji modal, 1st place (in            teta’i BAI∗ method conditions tadji modal,
possession                                                release of emotion - emotion restraint (cf. cniri’u,    seci’o BAI∗ emoting cinmo modal, 2nd place              place (property) -est; most extremely; superlative      manner 3) methodically; by method ...                    3rd place methodically doing (something) under
po’i BAI in the sequence porsi modal, 1st                 cnicru)                                                 (shows attitude) emotionally; emoting ...               in ...                                                  ta’i ma BAI∗ by what method? sumti question              conditions ...
place (in order) sequentially; in the sequence ...        ri’enai UI∗5 restraint of emotion attitudinal           seci’u BAI∗ on scale measuring ckilu modal,             seri’a BAI∗ causal therefore rinka modal, 2nd           asking for a method; how?                                tetai BAI∗ sharing ideal form tamsmi modal,
po’o UI3b uniquely discursive: uniquely, only,            modifier: release of emotion - emotion restraint         2nd place used in scalar negation on scale mea-         place (phys./mental) causal therefore ...               ta’o UI3 by the way discursive: by the way -             3rd place similarly; sharing common ideal form ...
solely: the only relevant case (cf. pamei, mulno,         ri’i     BAI     experienced by          lifri modal,   suring ...                                              seri’anai BAI∗ causal nevertheless rinka                returning to main point (cf. denpa, cneterta’a)          (x1 resembles x2 sharing ideal form/shape x3 in
frica)                                                    1st place patient/passive case tag; happens             secu’u BAI∗ expressing cusku modal, 2nd                 modal, 2nd place (phys./mental) causal neverthe-        ta’onai UI∗3 return to main point discursive:            property x4)
po’u GOI restrictive identity restrictive appos-          to...,experienced by...,with passive...                 place (saying) expressively; expressing ...             less ...                                                by the way - returning to main point                     teti’i BAI∗ suggested to stidi modal, 3rd place
itive phrase marker: which is the same thing as           ri’o VUhU4 integral trinary mathematical op-            sede’i BAI∗ on the same date as detri modal,            seri’i BAI∗ experiencing lifri modal, 2nd place         ta’u UI3a making a tanru discursive: making a            suggestively; suggested to ...
poi NOI restrictive clause restrictive relative           erator: [integral of a with respect to b over range     2nd place (for letters) on the same date as ... ;       experiencing ...; undergoing ...                        tanru - expanding the tanru (cf. tanru)                  teti’u BAI∗ time on day tcika modal, 3rd place
clause; attaches subordinate bridi with identifying       c]                                                      label with event                                        sesau BAI∗ necessary for sarcu modal, 2nd               ta’unai UI∗3a expanding the tanru discursive:            (for letters) as a time on day ...
information to a sumti                                    ri’u FAhA2 on the right of location tense rela-         sedi’o BAI∗ at specific locus diklo modal, 2nd           place (process) necessarily; necessary for ...          making a tanru - expanding the tanru                     teva’u BAI∗ goodness standard xamgu
pu PU before time tense relation/direction: did           tion/direction; rightwards/to the right of ...          place locally; at specific locus ...                     sesi’u BAI∗ assisting sidju modal, 2nd place            tai BAI in form tamsmi modal, 1st place                  modal, 3rd place good/beneficial by standard ...
[selbri]; before/prior to [sumti]; default past tense     ro PA4 each digit/number: each, all                     sedu’i BAI∗ equal to dunli modal, 2nd place             assisting ... (in doing/maintaining something)          (like)/(in manner 2) resembling ...; sharing ideal       tezu’e BAI∗ with goal zukte modal, 3rd place
pu’a BAI pleased by pluka modal, 1st place                ro’a UI4 social emotion category/modifier: so-           (same as 1st); equal to ... [same as 1st place          seta’i BAI∗ as a method for tadji modal, 2nd            form ...          (x1 resembles x2 sharing ideal         purposefully; (as an action) with goal ...
pleased by ...                                            cial - antisocial (cf. jikca)                           modal]                                                  place methodically; as a method for doing ...           form/shape x3 in property x4)                            ti KOhA6 this here pro-sumti: this here; imme-
pu’e BAI by process pruce modal, 1st place                ro’anai UI∗4 antisocial emotion cate-                   sedu’o BAI∗ knowing facts djuno modal, 2nd              setai BAI∗ as a form of tamsmi modal, 2nd               tau LAU shift next lerfu 2-word letteral/shift:          diate demonstrative it; indicated thing/place near
(in manner 1) by process ...                              gory/modifier: social - antisocial                       place knowingly; knowing facts ...                      place similarly; resembling ... (in ideal form)         change case for next letteral only                       speaker
pu’i CAhA can and has modal aspect: can and               ro’e UI4 mental emotion category/modifier:               sedu’u NU∗ sentence abstract compound                   (x1 resembles x2 sharing ideal form/shape x3 in         te SE 3rd conversion 3rd conversion; switch              ti’a FAhA2 behind location tense rela-
has; demonstrated potential                               mental - mindless (cf. menli)                           abstractor: sentence/equation abstract; x1 is text      property x4)                                            1st/3rd places                                           tion/direction; rearwards/to the rear of ...
pu’o ZAhO anticipative interval event contour:            ro’enai UI∗4 mindless emotion cate-                     expressing [bridi] which is x2                          seti’i BAI∗ suggesting stidi modal, 2nd place           te’a VUhU2 to the power binary mathematical              ti’e UI2 I hear evidential: I hear (hearsay) (cf.
in anticipation of ...; until ... ; inchoative —-— —      gory/modifier: mental - mindless                         sefa’e BAI∗ in reversal of fatne modal, 2nd             suggestively; suggesting (idea/action) ...              operator: to the power; exponential; [a to the b         tirna, sitna, tcidu)
pu’u NU1 process abstract abstractor: pro-                ro’i UI4 emotional emotion category/modifier:            place (same as 1st); backwards; in reversal of ...      seti’u BAI∗ at the same time as tcika modal,            power]                                                   ti’i BAI suggested by stidi modal, 1st place
cess (event) abstractor; x1 is process of [bridi]         emotional - denying emotion (cf. cinmo)                 sefi’e BAI∗ creating work finti modal, 2nd                2nd place (for letters) at the same time as ... ;       te’e FAhA3 bordering location tense rela-                suggested by ...; proposed by ...
proceeding in stages x2                                                                                           place creatively; creating work ...                     label with event                                        tion/direction; edged by/edging up to ...                ti’o SEI mex precedence mathematical ex-
                                                          ro’inai UI∗4 denying emotion emotion cate-
puba PU∗ was going to time tense: was going               gory/modifier: emotional - denying emotion               sega’a BAI∗ observing zgana modal, 2nd                  setu’i BAI∗ as a location of stuzi modal, 2nd           te’o PA5 exponential e digit/number: exponen-            pression (mex) operator precedence (discursive)
to; (tense/modal)                                                                                                 place observing ...                                     place as a location of ...                              tial e (approx 2.71828...)                               ti’u BAI associated with time tcika modal, 1st
                                                          ro’o UI4 physical emotion category/modifier:
puca’a PU∗ actually was time tense: past                  physical - denying physical (cf. xadni)                 segau BAI∗ as agent in doing gasnu modal,               seva’o BAI∗ as conditions for vanbi                     te’u TEhU end mex converters elidable ter-               place (for letters) associated with time ... ; attach
actuality; modal aspect                                                                                           2nd place actor/agent case complement; actively;        modal, 2nd place (environment) as condi-                minator: end conversion between non-mex and              time stamp
                                                          ro’onai UI∗4 denying physical emotion cate-
                                                                                                                  as active agent in doing ...                            tions/environment of/for ...                            mex; usually elidable                                    to TO start parenthesis left parenthesis; start
puca’o ZAhO∗ was then time tense: was then;               gory/modifier: physical - denying physical
(tense/modal)                                                                                                     sei SEI discursive bridi start discursive (met-         seva’u BAI∗ with beneficiary xamgu modal,                tebau BAI∗ expressing bangu modal, 3rd                   of parenthetical note which must be grammatical
                                                          ro’u UI4 sexual emotion category/modifier:
                                                                                                                  alinguistic) bridi                                      2nd place beneficiary case tag for the benefit of...;     place (expression) language expressing ...               Lojban text
pujeba PU∗ before and after time tense: be-               sexual - sexual abstinence (cf. cinse)
                                                                                                                  seja’e BAI∗ results because jalge modal, 2nd            with beneficiary ...                                     tebe’i BAI∗ sent to benji modal, 3rd place               to’a BY1 lower-case shift lower-case letteral
fore and after; (tense/modal)                             ro’unai UI∗4 sexual abstinence emotion cat-
                                                                                                                  place (event causal) results because of ...             sezau BAI∗ approving zanru modal, 2nd place             (source) sent to receiver ...                            shift
pujeca PU∗ before and during time tense:                  egory/modifier: sexual - sexual abstinence
                                                                                                                  seja’enai BAI∗ results despite jalge modal,             approvingly; approving ...                              teca’i BAI∗ basis for authority catni modal,             to’e NAhE polar opposite polar opposite
before and during; (tense/modal)                          roda KOhA∗ everything logically quantified
                                                                                                                  2nd place (event causal) results despite ...            sezu’e BAI∗ goalfully acting at zukte modal,            3rd place authoritatively; with basis of authority ...   scalar negator
pupu PU∗ had earlier been time tense: had                 universal sumti: everything (unless restricted)
                                                                                                                  seja’i BAI∗ by rule prescribing javni modal,            2nd place purposefully; goalfully acting at ...         teci’e BAI∗ of system components ciste                   to’i TO editorial unquote open editorial un-
earlier been; (tense/modal)                               roi ROI quantified tense converts number to
                                                                                                                  2nd place orderly; by rule prescribing ...              si SI erase word erase the last Lojban word,            modal, 3rd place of system components ...                quote (within a quote); contains grammatical text;
puza PU∗ a medium time before time tense:                 an objectively quantified tense interval modifier;
                                                                                                                  seji’e BAI∗ as a limit of jimte modal, 2nd place        treating non-Lojban text as a single word               teci’o BAI∗ emoting about cinmo modal, 3rd               mark with editorial insert
a medium time before; (tense/modal)                       defaults to time tense
                                                                                                                  limitedly; as a limit of ...                            si’a UI3b similarly discursive: similarly (cf.          place (attitude about) emotionally; emoting about        to’o FAhA4 away from point location tense re-
puze’a PU∗ for a period in past time tense:               romai MAI∗ lastly discursive utterance ordinal:
                                                                                                                  seji’o BAI∗ controlling aspects jitro modal,            simsa, panra)                                           ...                                                      lation/direction; departing from/directly away from
for a medium length interval some time in the             finally; last utterance ordinal
                                                                                                                  2nd place controlledly; controlling/guiding as-         si’e MOI portion selbri convert number to por-          tecu’u BAI∗ as told to cusku modal, 3rd place            ...
past; (tense/modal)                                       romoi MOI∗ is last among quantified selbri:
                                                                                                                  pects ...                                               tion selbri; x1 is an (n)th portion of mass/totality    (3rd party hearsay) as told to ...                       to’u UI3 in brief discursive: in brief - in detail
puze’i PU∗ for a moment in past time                      is final among; convert all to ordinal selbri; x1 is
                                                                                                                  seji’u BAI∗ supporting jicmu modal, 2nd                 x2; (cf. gunma)                                         tede’i BAI∗ on date at location detri modal,             (cf. tordu, clani, tcidu)
tense: for a short interval some time in the past;        last among x2, rule x3
(tense/modal)                                                                                                     place (from basis) supporting ...; as a basis for       si’i VUhU4 sigma summation trinary math-                3rd place on a date measured at location ...             to’unai UI∗3 in detail discursive: in brief - in
                                                          roroi ROI∗ always tense interval modifier:
                                                                                                                  ...                                                     ematical operator: [sigma summation of a using          tedi’o BAI∗ at locus within range diklo modal,           detail
puze’u PU∗ for an era in past time tense: for a           always; objectively quantified tense; defaults as
                                                                                                                  seka’a BAI∗ with destination klama modal,               variable b over range c]                                3rd place locally; at specific locus within range ...     toi TOI end parenthesis elidable terminator:
long interval some time in the past; (tense/modal)        time tense
                                                                                                                  2nd place with destination ...                          si’o NU concept abstract abstractor:                    tedu’i BAI∗ equal in property dunli modal, 3rd           right parenthesis/end unquote; seldom elidable
puzi PU∗ a short time before time tense: a                ru KOhA5 earlier sumti pro-sumti: a remote
                                                                                                                  seka’i BAI∗ on behalf of krati modal, 2nd               idea/concept abstractor; x1 is x2’s concept of          place equally; equal in property ...                     except at end of text
short time before; (tense/modal)                          past sumti, before all other in-use backcounting
                                                                                                                  place representingly; on behalf of ...                  [bridi]                                                                                                          tu KOhA6 that yonder pro-sumti: that yonder;
puzu PU∗ a long time before time tense: a                 sumti                                                                                                                                                                   tedu’o BAI∗ knowing about djuno modal, 3rd
                                                                                                                  sekai BAI∗ with property ckaji modal, 2nd               si’u BAI aided by sidju modal, 1st place (aiding        place knowingly; knowing about ...                       distant demonstrative it; indicated thing far from
long time before; (tense/modal)                           ru’a UI2 I postulate evidential: I postulate (cf.
                                                                                                                  place (quality) characterized by ...; with property     agent) aided by ...                                                                                              speaker&listener
py BY2 p letteral for p                                   sruma)                                                                                                                                                                  tefi’e BAI∗ created for purpose finti modal,
                                                                                                                  ...                                                     slaka bu BY∗ close-comma letteral: Lojban               3rd place creatively; created for purpose ...            tu’a LAhE the bridi implied by extracts a
ra KOhA5 recent sumti pro-sumti: a recent                 ru’e CAI weak emotion attitudinal: weak inten-
                                                                                                                  sekai ma BAI∗ which kind? sumti ques-                   ”,” character                                                                                                    concrete sumti from an unspecified abstraction;
sumti before the last one, as determined by back-         sity attitude modifier                                                                                                                                                   tega’a BAI∗ observed by means zgana
                                                                                                                  tion asking for a characteristic property/quality;      so PA1 9 digit/number: 9 (digit) [nine]                                                                          equivalent to le nu/su’u [sumti] co’e
counting rules                                            ru’i TAhE continuously tense interval modifier:                                                                                                                          modal, 3rd place observed by means ...
                                                                                                                  which?                                                  so’a PA4 almost all digit/number: almost all                                                                     tu’e TUhE start text scope start of mul-
ra’a BAI pertained to by srana modal, 1st                 continuously; subjective tense/modal; defaults as                                                                                                                       tei TEI composite lerfu composite letteral fol-
                                                                                                                  seki’i BAI∗ related to ckini modal, 2nd place           (digit/number)                                                                                                   tiple utterance scope; used for logical/non-
place pertained to by ... (generally more specific)        time tense                                                                                                                                                              lows; used for muti-character letterals
                                                                                                                  (same as 1st) related to ...                            so’e PA4 most digit/number: most                                                                                 logical/ordinal joining of sentences
ra’e PA3 repeating decimal digit/number: re-              ru’inai TAhE∗ occasionally tense interval                                                                                                                               teja’i BAI∗ by rule within javni modal, 3rd
                                                                                                                  seki’u BAI∗ reason therefore krinu modal,               so’eroi ROI∗ usually tense interval modifier:                                                                     tu’i BAI associated with site stuzi modal, 1st
peating digits (of a decimal) follow                      modifier: occasional/intermittent/discontinuous;                                                                                                                         place orderly; by rule within system ...
                                                                                                                  2nd place reason therefore ...                          usually; objectively quantified tense; defaults as                                                                place (used to situate letters) associated with site
ra’i BAI from source krasi modal, 1st place               defaults as time tense                                                                                                                                                  teji’e BAI∗ limited in property jimte modal,
                                                                                                                                                                          time tense                                                                                                       ... ; label with location
from source/origin/starting point ...                     ru’o BY1 Cyrillic shift shift letterals to Cyrillic     seki’unai BAI∗ reason nevertheless krinu                                                                        3rd place limitedly; limited in property/domain ...
                                                                                                                  modal, 2nd place reason nevertheless ...                so’i PA4 many digit/number: many                                                                                 tu’o PA5 null operand digit/number: null
ra’o RAhO pro-assign update flag GOhA to                   alphabet                                                                                                                                                                teji’o BAI∗ controlling event jitro modal, 3rd           operand (used in unary operations); a non-
indicate pro-assignment context updating for all          ru’u FAhA2 surrounding location tense rela-             sekoi BAI∗ as boundary of korbi modal, 2nd              so’imei MOI∗ is a bunch quantified selbri:               place controlledly; controlling event ...                specific/elliptical number
pro-assigns in referenced bridi                           tion/direction; surrounding/annular ...                 place (bounding) as boundary of ...                     convert many to cardinal; x1 is a set with many         teka’a BAI∗ with origin klama modal, 3rd
                                                                                                                                                                          members x2 of total set x3                                                                                       tu’u TUhU end text scope elidable terminator:
ra’u UI3 chiefly discursive: chiefly - equally -            ry BY2 r letteral for r                                 seku’u BAI∗ in culture of kulnu modal, 2nd                                                                      place with origin ...                                    end multiple utterance scope; seldom elidable
incidentally (cf. ralju, vajni)                           sa SA erase utterance erase complete or par-            place (people) in culture of ...                        so’iroi ROI∗ many times tense interval modi-            teka’i BAI∗ representing in krati modal, 2nd
                                                                                                                                                                          fier: many times; objective tense; defaults as time                                                               ty BY2 t letteral for t
ra’ucu’i UI∗3 equally discursive: chiefly -                tial utterance; next word shows how much erasing        sela’u BAI∗ in quantity klani modal, 2nd place                                                                  place representingly; representing in matter...
                                                                                                                  in quantity ...; measured as ...                        tense                                                                                                            .u A sumti whether logical connective: sumti
equally - incidentally                                    to do                                                                                                                                                                   teki’i BAI∗ with relation ckini modal, 3rd place
                                                                                                                                                                          so’o PA4 several digit/number: several                                                                           afterthought whether-or-not
ra’unai UI∗3 incidentally discursive: chiefly -            sa’a UI3a editorial insertion discursive: ma-           sele’a BAI∗ as a category of klesi modal, 2nd                                                                   with relation ...
                                                                                                                  place as a category of/within ...                       so’u PA4 few digit/number: few                                                                                   .u’a UI1 gain attitudinal: gain - loss (cf. jinga,
equally - incidentally                                    terial inserted by editor/narrator (bracketed text)                                                                                                                     tekoi BAI∗ bordering korbi modal, 3rd place              selne’u, prali, cirko)
rai BAI with superlative traji modal, 1st place           (cf. setca)                                             seli’e BAI∗ preceding lidne modal, 2nd place            so’uroi ROI∗ a few times tense interval modi-           (bounding) bordering ...
                                                                                                                  preceding ...;leading ... ; non-time sequence           fier: a few times; objective tense; defaults as time                                                              .u’anai UI∗1 loss attitudinal: gain - loss
with superlative ...                                      sa’e UI3 precisely speaking discursive: pre-                                                                                                                            tela’u BAI∗ measured on scale klani modal,
                                                          cisely speaking - loosely speaking (cf. satci, jibni)   sema’e BAI∗ made of material marji modal,               tense                                                                                                            .u’e UI1 wonder attitudinal: wonder - common-
rau PA4 enough digit/number: enough; subjec-                                                                                                                                                                                      3rd place quantity measured on scale ...
                                                                                                                  2nd place made of material/composition ...              soi SOI reciprocal sumti discursive: reciprocal                                                                  place (cf. manci, fadni)
tive                                                      sa’enai UI∗3 loosely speaking discursive:                                                                                                                               tele’a BAI∗ defined by quality klesi modal,
                                                          precisely speaking - loosely speaking                   sema’i BAI∗ as a standard for manri modal,              sumti marker; indicates a reciprocal relationship                                                                .u’enai UI∗1 commonplace attitudinal: won-
raumei MOI∗ are enough quantified selbri:                                                                                                                                                                                          3rd place (category) defined by quality ...
                                                                                                                  2nd place (of reference) as a reference standard        between sumti                                                                                                    der - commonplace
converts enough to cardinal; x1 is a set with mem-        sa’i VUhU4 matrix of columns n-ary math-                                                                                                                                teli’e BAI∗ ordered in sequence lidne modal,
                                                          ematical operator: operands are vectors to be           for observing ...                                       soki’o PA∗ 9,000 number/quantity: 9,000 ex-                                                                      .u’i UI1 amusement attitudinal: amusement -
bers x2, enough by std. x3                                                                                                                                                                                                        3rd place ordered within sequence ...; non-time
                                                          treated as matrix columns                               semau BAI∗ more than zmadu modal, 2nd                   pressed with comma                                                                                               weariness (cf. selzdi, selxajmi, xalbo)
raumoi MOI∗ is enoughth among quantified                                                                                                                                                                                           sequence
                                                          sa’o VUhU4 derivative trinary mathematical              place (relative!) more than ...; usually a sumti        somoi MOI∗ is ninth among quantified selbri:                                                                      .u’inai UI∗1 weariness attitudinal: amusement
selbri: converts enough to ordinal; x1 is enoughth                                                                                                                                                                                tema’e BAI∗ in material form marji modal, 3rd
                                                          operator: [derivative of a with respect to b of de-     modifier                                                 convert 9 to ordinal selbri; x1 is ninth among x2                                                                - weariness
among x2, order rule x3                                                                                                                                                                                                           place in material form ...
                                                          gree c]                                                 semaunai BAI∗ not more than zmadu modal,                ordered by rule x3                                                                                               .u’o UI1 courage attitudinal: courage - timidity
re PA1 2 digit/number: 2 (digit) [two]                                                                                                                                                                                            tema’i BAI∗ rules of standard manri modal,
                                                          sa’u UI3 simply speaking discursive: simply -           2nd place (relative!) not more than ...; usually a      sono PA∗ 90 number/quantity: 90 [ninety]                                                                         - cowardice (cf. virnu)
re’a VUhU4 transpose unary mathematical op-                                                                                                                                                                                       3rd place (of reference) observed/measured
                                                          elaborating (cf. sampu, pluja)                          sumti modifier                                           sonono PA∗ 900 number/quantity: 900 [nine               with/by rules ...                                        .u’ocu’i UI∗1 timidity attitudinal: courage -
erator: matrix transpose/dual; A*
                                                          sa’unai UI∗3 elaborating discursive: simply -           seme’a BAI∗ less than mleca modal, 2nd                  hundred]                                                                                                         timidity - cowardice
re’e UI4 spiritual emotion category/modifier:                                                                                                                                                                                      temau BAI∗ more in property zmadu modal,
                                                          elaborating                                             place (relative!) less than ...; usually a sumti mod-   sosoce’i PA∗ 99 percent number/quantity:                3rd place (relative!) more than/exceeding in prop-       .u’onai UI∗1 cowardice attitudinal: courage -
religious/spiritual/worship - sacrilege (cf. lijda)
                                                          sai CAI strong emotion attitudinal: moderate            ifier                                                    99% (number)                                            erty ...                                                 timidity - cowardice
re’enai UI∗4 sacrilege emotion cate-
                                                          intensity attitude modifier                              seme’anai BAI∗ not less than mleca modal,               sozepimu PA∗ 97.5 number/quantity: 97.5                 teme’a BAI∗ less in property mleca modal,                .u’u UI1 repentance attitudinal: repentance -
gory/modifier: spiritual/worship - sacrilege
                                                          sau BAI requiring sarcu modal, 1st place re-            2nd place (relative!) not less than ...; usually a      su SU erase discourse erase to start of dis-            3rd place (relative!) less than in property ...          lack of regret - innocence (cf. xenru, zugycni)
re’i COI ready to receive vocative: ready to                                                                      sumti modifier
                                                          quiring ...                                                                                                     course or text; drop subject or start over              teme’e BAI∗ as a name used by cmene                      .u’ucu’i UI∗1 lack of regret attitudinal: repen-
receive - not ready to receive
                                                          se SE 2nd conversion 2nd conversion; switch             seme’e BAI∗ as a name for cmene modal,                  su’a UI2 I generalize evidential: I generalize -        modal, 3rd place as a name used by ...                   tance - lack of regret - innocence
re’inai COI∗ not ready to receive vocative:                                                                       2nd place (the named one) as a name for ...
                                                          1st/2nd places                                                                                                  I particularize; discursive: abstractly - concretely    temu’i BAI∗ motive of person mukti modal,                .u’unai UI∗1 innocence attitudinal: repen-
ready to receive - not ready to receive
                                                          se’a UI5 self-sufficiency attitudinal modi-              semu’i BAI∗ motive therefore mukti modal,               (cf. sucta, sucni’i)                                    3rd place motivated/motivating per the volition of       tance - lack of regret - innocence
re’o FAhA3 adjacent to location tense rela-                                                                       2nd place motive therefore ...; motivating action
                                                          fier: self-sufficiency - dependency (cf. sezysei,                                                                 su’anai UI∗2 I particularize evidential: I gen-         ...                                                      .ua UI1 discovery attitudinal: discovery - con-
tion/direction; adjacent to/touching/contacting ...                                                               ...
                                                          kantcu)                                                                                                         eralize - I particularize; discursive: abstractly -     temu’u BAI∗ example out oof set mupli                    fusion/searching (cf. facki, cfipu, sisku)
rei PA2 hex digit E digit/number: hex digit E                                                                     semu’inai BAI∗ motive nevertheless mukti
                                                          se’anai UI∗5 dependency attitudinal modifier:                                                                    concretely                                              modal, 3rd place as an example out of the set            .uanai UI∗1 confusion attitudinal: discovery -
(decimal 14) [fourteen]                                                                                           modal, 2nd place motive nevertheless ...
                                                          self-sufficiency - dependency                                                                                    su’e PA4 at most digit/number: at most (all);           of ...                                                   confusion/searching
reki’o PA∗ 2,000 number/quantity: 2,000 ex-                                                                       semu’u BAI∗ example of property mupli
                                                          se’e BY1 character code following digits code                                                                   no more than                                            teni’i BAI∗ under logic system nibli modal,              .ubu BY∗ u letteral for u
pressed with comma                                                                                                modal, 2nd place as an example of property ...
                                                          a character (in ASCII, Unicode, etc.)                                                                           su’i VUhU1 plus n-ary mathematical operator:            3rd place entailment under logic system ...              .ue UI1 surprise attitudinal: surprise - not really
remai MAI∗ secondly discursive: second ut-                                                                        seni’i BAI∗ entails therefore nibli modal, 2nd
                                                          se’i UI5 self-oriented attitudinal modifier: self-                                                               plus; addition operator; [(((a + b) + c) + ...)]        tepa’a BAI∗ contrasting property panra                   surprised - expectation (cf. spaji)
terance ordinal                                                                                                   place entails therefore ...
                                                          oriented - other-oriented (cf. sevzi, drata)                                                                    su’o PA4 at least digit/number: at least (some);        modal, 3rd place (property) contrastingly; con-          .uecu’i UI∗1 not very surprised attitudinal:
remei MOI∗ is a pair quantified selbri: con-                                                                       seni’inai BAI∗ entails nevertheless nibli
                                                          se’inai UI∗5 other-oriented attitudinal modi-                                                                   no less than                                            trasting in property ...                                 surprise - not really surprised - expectation axis
vert 2 to cardinal selbri; x1 is a set with the pair of                                                           modal, 2nd place entails nevertheless ...
members x2                                                fier: self-oriented - other-oriented                                                                             su’oremei MOI∗ is plural quantified selbri:              tepi’o BAI∗ usage for purpose pilno modal,
                                                                                                                                                                       14                                                                                                         BNF grammar

.uenai UI∗1 expectation attitudinal: surprise -              ve’u VEhA big space interval location tense             space interval tense: 2-space interval; through-       vu’o VUhO long scope relative joins relative           (event) abstractor; x1 is continuous state of [bridi]     sumti place, deleting it from selbri place struc-
expectation                                                  interval: a large region of space                       out an area                                            clause/phrase to complete complex or logically         being true                                                ture;changes selbri semantics
.uepei UI∗1 surprised? attitudinal: surprise                 vebe’i BAI∗ transmit origin benji modal, 4th            vi’e VIhA 4-space interval dimensionality of           connected sumti in afterthought                        za’o ZAhO superfective interval event contour:            zo ZO 1-word quote quote next word only;
question                                                     place transmit origin ...                               space interval tense: 4-space interval; through-       vu’u VUhU1 minus n-ary mathematical oper-              continuing too long after natural end of ...; super-      quotes a single Lojban word (not a cmavo com-
.ui UI1 happiness attitudinal: happiness - un-               veci’e BAI∗ with synergy in ciste modal, 4th            out a spacetime                                        ator: minus; subtraction operator; [(((a - b) - c) -   fective — —-¿                                             pound or tanru)
happiness (cf. gleki)                                        place as a system with synergy in ...                   vi’i VIhA 1-space interval dimensionality of           ...)]                                                  za’u PA3 greater than digit/number: greater               zo’a FAhA4 tangential to location tense rela-
.uibu BY∗ happy face letteral: happiness sym-                vecu’u BAI∗ expressed in medium cusku                   space interval tense: 1-space interval; along a        vy BY2 v letteral for v                                than                                                      tion/direction; tangential to/passing by ...
bol (letteral)                                               modal, 4th place in expression medium ...               line                                                   xa PA1 6 digit/number: 6 (digit) [six]                 zai LAU select alphabet 2-word letteral/shift:            zo’e KOhA7 unspecif it pro-sumti: an el-
.uinai UI∗1 unhappiness attitudinal: happi-                  vede’i BAI∗ on date by calendar detri modal,            vi’o COI wilco vocative: wilco (ack and will           xaki’o PA∗ 6,000 number/quantity: 6,000 ex-            alternate alphabet selector follows                       liptical/unspecified value; has some value which
ness - unhappiness                                           4th place on a date according to calendar ...           comply)                                                pressed with comma                                     zau BAI approved by zanru modal, 1st place                makes bridi true
.uo UI1 completion attitudinal: completion - in-             vedu’o BAI∗ under epistemology djuno                    vi’u VIhA 3-space interval dimensionality of           xamoi MOI∗ is sixth among quantified selbri:            approved by ...                                           zo’i FAhA4 inward location tense rela-
completeness (cf. mulno, mansa, fanmo, snada)                modal, 4th place under epistemology ...                 space interval tense: 3-space interval; through-       convert 6 to ordinal selbri; x1 is sixth among x2      ze PA1 7 digit/number: 7 (digit) [seven]                  tion/direction; nearer than .../inward/approaching
.uonai UI∗1 incompleteness attitudinal: com-                 vefi’e BAI∗ created from finti modal, 4th place           out a space                                            ordered by rule x3                                     ze’a ZEhA medium time interval time tense                 from ...
pletion - incompleteness                                     creatively; created from ideas/elements ...             vo PA1 4 digit/number: 4 (digit) [four]                xano PA∗ 60 number/quantity: 60 [sixty]                interval: a medium length of time                         zo’o UI5 humorously attitudinal modifier: hu-
.uu UI1 pity attitudinal: pity - cruelty (cf. kecti)         vega’a BAI∗ observed under zgana modal,                 vo’a KOhA4 x1 it pro-sumti: repeats 1st place          xanono PA∗ 600 number/quantity: 600 [six               ze’aba ZEhA∗ for a while after time tense:                morously - dully - seriously (cf. xajmi, junri)
.uunai UI∗1 cruelty attitudinal: pity - cruelty              4th place (under conditions) observed under ob-         of main bridi of this sentence                         hundred]                                               a medium time interval offset towards the future;         zo’obu BY∗ smiley face letteral: humor sym-
                                                             serving conditions ...                                  vo’e KOhA4 x2 it pro-sumti: repeats 2nd place          xavoki’o PA∗ 64,000 number/quantity: 64,000            (tense/modal)                                             bol, ”:-)” and its related forms expressing humor
va VA there at location tense distance: near to
                                                             vei VEI left bracket left mathematical bracket          of main bridi of this sentence                         expressed with comma                                   ze’aca ZEhA∗ for a while during time tense:               (letteral)
... ; there at ...; a medium/small distance from ...
                                                             veka’a BAI∗ via route klama modal, 4th place            vo’i KOhA4 x3 it pro-sumti: repeats 3rd place          xe SE 5th conversion 5th conversion; switch            a medium time interval spanning the present;              zo’ocu’i UI∗5 dully attitudinal modifier: hu-
va’a VUhU3 additive inverse unary mathemat-
                                                             via route ...                                           of main bridi of this sentence                         1st/5th places                                         (tense/modal)                                             morously - dully - seriously
ical operator: additive inverse; [- a]
                                                             vemau BAI∗ more by amount zmadu modal,                  vo’o KOhA4 x4 it pro-sumti: repeats 4th place          xebe’i BAI∗ transmitted via benji modal, 5th           ze’apu ZEhA∗ for a while before time tense:               zo’onai UI∗5 seriously attitudinal modifier:
va’i UI3 in other words discursive: in other
                                                             4th place (relative!) more than/exceeding by            of main bridi of this sentence                         place (medium) transmitted via ...                     a medium time interval offset towards the past;           humorously - dully - seriously
words - in the same words (cf. cneselsku)
                                                             amount ...                                              vo’u KOhA4 x5 it pro-sumti: repeats 5th place          xeka’a BAI∗ by transport mode klama modal,             (tense/modal)                                             zo’u ZOhU end prenex marks end of logical
va’inai UI∗3 in the same words discursive: in
                                                             veme’a BAI∗ less by amount mleca modal,                 of main bridi of this sentence                         5th place by transport mode ...                        ze’e ZEhA whole time interval time tense in-              prenex quantifiers/topic identification and start of
other words - in the same words
                                                             4th place (relative!) less than by amount ...           voi NOI descriptive clause non-veridical re-                                                                  terval: the whole of time                                 sentence bridi
va’o BAI under conditions vanbi modal, 1st                                                                                                                                  xi XI subscript subscript; attaches a numer of
                                                             vepa’a BAI∗ similar by standard panra                   strictive clause used to form complicated le-like      letteral string following as a subscript onto gram-    ze’i ZEhA short time interval time tense inter-           zoi ZOI non-Lojban quote delimited non-
place (conditions 1) under conditions ...; in envi-
                                                             modal, 4nd place (standard/geometry) similarly;         descriptions using ”ke’a”                              mar structures                                         val: an instantaneous/tiny/short amount of time           Lojban quotation; the result treated as a block of
ronment ...
                                                             similar by standard ...                                 voki’o PA∗ 4,000 number/quantity: 4,000 ex-                                                                   ze’o FAhA4 outward location tense rela-                   text
va’u BAI benefiting from xamgu modal, 1st                                                                                                                                    xo PA5 number ?                digit/number: num-
                                                             vepu’e BAI∗ passing thru stages pruce                   pressed with comma                                     ber/digit/lerfu question                               tion/direction; beyond/outward/receding from ...          zu ZI long time time tense distance: long dis-
place beneficiary case tag complement benefit-
                                                             modal, 4th place (set of stages) passing through        vomoi MOI∗ is fourth among quantified sel-                                                                     ze’u ZEhA long time interval time tense inter-            tance in time
ing from ...                                                                                                                                                                xu UI6 true-false ? discursive: true-false ques-
                                                             processing stages ...                                   bri: convert 4 to ordinal selbri; x1 is fourth among   tion                                                   val: a long amount of time                                zu’a FAhA2 on the left of location tense rela-
vai PA2 hex digit F digit/number: hex digit F
                                                             verai BAI∗ superlative among traji modal,               x2 ordered by rule x3                                                                                         zei ZEI lujvo glue joins preceding and following          tion/direction; leftwards/to the left of ...
(decimal 15) [fifteen]                                                                                                                                                       xy BY2 x letteral for x
                                                             4th place (set) -est; most extremely; superlative       vono PA∗ 40 number/quantity: 40 [forty]                                                                       words into a lujvo                                        zu’e BAI with actor zukte modal, 1st place
vau VAU end simple bridi elidable: end of                                                                                                                                   .y Y hesitation hesitation noise; maintains the
                                                             among ...                                               vonono PA∗ 400 number/quantity: 400 [four                                                                     zeki’o PA∗ 7,000 number/quantity: 7,000 ex-               (purposed agent) with goal-seeking actor ...
sumti in simple bridi; in compound bridi, sepa-                                                                                                                             floor while speaker decides what to say next
rates common trailing sumti                                  vetai BAI∗ similar in property tamsmi modal,            hundred]                                                                                                      pressed with comma                                        zu’i KOhA7 typical it pro-sumti: the typical
                                                                                                                                                                            .y’y BY2 ’ letteral for ’
                                                             4th place similarly; sharing ideal form in property     vu VA yonder at location tense distance: far                                                                  zemoi MOI∗ is seventh among quantified                     sumti value for this place in this relationship; af-
ve SE 4th conversion 4th conversion; switch                                                                                                                                 .ybu BY∗ y letteral for y
                                                             ... (x1 resembles x2 sharing ideal form/shape x3        from ... ; yonder at ... ; a long distance from ...                                                           selbri: convert 7 to ordinal selbri; x1 is seventh        fects truth value
1st/4th places                                                                                                                                                              za ZI medium time time tense distance:
                                                             in property x4)                                         vu’a FAhA1 west of location tense rela-                                                                       among x2 ordered by rule x3                               zu’o NU1 activity abstract abstractor: activity
ve’a VEhA small space interval location tense                                                                                                                               medium distance in time
                                                             veti’u BAI∗ time at location tcika modal, 4th           tion/direction; west of                                                                                       zeno PA∗ 70 number/quantity: 70 [seventy]                 (event) abstractor; x1 is abstract activity of [bridi]
interval: a small/medium region of space                                                                                                                                    za’a UI2 I observe evidential: I observe (cf.
                                                             place (for letters) as a time at location ...                                                                                                                                                                                   composed of x2
ve’e VEhA whole space interval location tense                                                                        vu’e UI5 virtue attitudinal modifier: virtue - sin      zgana, lanli)                                          zenono PA∗ 700 number/quantity: 700 [seven
                                                             vi VA here at location tense distance: here at          (cf. vrude, zungi)                                                                                            hundred]                                                  zu’u UI3 on the one hand discursive: on the
interval: the whole of space                                                                                                                                                za’e BAhE nonce-word next forethought
                                                             ... ; at or a very short/tiny distance from ...                                                                                                                                                                                 one hand - on the other hand (cf. karbi, frica.
ve’i VEhA tiny space interval location tense                                                                         vu’enai UI∗5 sin attitudinal modifier: virtue -         nonce-word indicator; indicates next word is           zi ZI short time time tense distance:
                                                             vi ma VA∗ where? sumti question asking for                                                                                                                                                                                      dukti)
interval: a tiny region of space                                                                                     sin                                                    nonce-creation and may be nonstandard                  instantaneous-to-short distance in time
                                                             a location: at/near what?                                                                                                                                                                                                       zu’unai UI∗3 on the other hand discursive:
ve’o VEhO right bracket right mathematical                                                                           vu’i LAhE the sequence of sumti qualifier:              za’i NU1 state abstract abstractor: state              zi’e ZIhE rel clause joiner joins relative
                                                             vi’a VIhA 2-space interval dimensionality of                                                                                                                                                                                    on the one hand - on the other hand
bracket                                                                                                              the sequence made from set or composed of ele-                                                                clauses which apply to the same sumti
                                                                                                                     ments/components; order is vague                                                                                                                                        zy BY2 z letteral for z
                                                                                                                                                                                                                                   zi’o KOhA7 nonexistent it pro-sumti: fills a

                                                                                        terms-1 = terms-2 [PEhE # joik-jek terms-2] ...                                          NUhA # mex-operator ! SE # tanru-unit-2 ! JAI # [tag] tanru-unit-2 !          joik-ek = joik # ! ek #
1) Names in lower case are grammatical constructs.                                                                                                                               any-word (ZEI any-word) ... ! NAhE # tanru-unit-2 !
2) Names in UPPER CASE are selma’o (lexeme) names, and are terminals.                   terms-2 = term [CEhE # term] ...                                                         NU [NAI] # [joik-jek NU [NAI] #] ... subsentence /KEI#/                       joik-jek = joik # ! jek #
3) Concatenation is expressed by juxtaposition with no operator symbol.
4) ! represents alternation (choice).                                                   term = sumti ! (tag ! FA #) (sumti ! /KU#/) ! termset ! NA KU #                     linkargs = BE # term [links] /BEhO#/                                               gek = [SE] GA [NAI] # ! joik GI # ! stag gik
5) [] represents an optional element.
6) & represents and/or (”A & B” is the same as ”A ! B ! A B”).                          termset = NUhI # gek terms /NUhU#/ gik terms /NUhU#/ !                              links = BEI # term [links]                                                         guhek = [SE] GUhA [NAI] #
7) ... represents optional repetition of the construct to the left.                         NUhI # terms /NUhU#/
  Left-grouping is implied; right-grouping is shown by explicit                                                                                                             quantifier = number /BOI#/ ! VEI # mex /VEhO#/                                      gik = GI [NAI] #
  self-referential recursion with no ”...”                                              sumti = sumti-1 [VUhO # relative-clauses]
8) () serves to indicate the grouping of the other operators.                                                                                                               mex = mex-1 [operator mex-1] ... ! FUhA # rp-expression                            tag = tense-modal [joik-jek tense-modal] ...
  Otherwise, ”...” binds closer than &, which binds closer than !.                      sumti-1 = sumti-2 [(ek ! joik) [stag] KE # sumti /KEhE#/]
9) # is shorthand for ”[free ...]”, a construct which appears in many places.                                                                                               mex-1 = mex-2 [BIhE # operator mex-1]                                              stag = simple-tense-modal [(jek ! joik) simple-tense-modal] ...
10) // encloses an elidable terminator, which may be omitted (with-                     sumti-2 = sumti-3 [joik-ek sumti-3] ...
out change                                                                                                                                                                  mex-2 = operand ! [PEhO #] operator mex-2 ... /KUhE#/                              tense-modal = simple-tense-modal # ! FIhO # selbri /FEhU#/
  of meaning) if no grammatical ambiguity results.                                      sumti-3 = sumti-4 [(ek ! joik) [stag] BO # sumti-3]
                                                                                                                                                                            rp-expression = rp-operand rp-operand operator                                     simple-tense-modal = [NAhE] [SE] BAI [NAI] [KI] !
text = [NAI ...] [CMENE ... # ! (indicators & free ...)] [joik-jek] text-1              sumti-4 = sumti-5 ! gek sumti gik sumti-4                                                                                                                                   [NAhE] (time [space] ! space [time]) & CAhA [KI] ! KI ! CUhE
                                                                                                                                                                            rp-operand = operand ! rp-expression
text-1 = [(I [jek ! joik] [[stag] BO] #) ... ! NIhO ... #] [paragraphs]                 sumti-5 = [quantifier] sumti-6 [relative-clauses] !                                                                                                                     time = ZI & time-offset ... & ZEhA [PU [NAI]] & interval-property ...
                                                                                            quantifier selbri /KU#/ [relative-clauses]                                       operator = operator-1
paragraphs = paragraph [NIhO ... # paragraphs]                                                                                                                                  [joik-jek operator-1 ! joik [stag] KE # operator /KEhE#/] ...                  time-offset = PU [NAI] [ZI]
                                                                                        sumti-6 = (LAhE # ! NAhE BO #) [relative-clauses] sumti /LUhU#/ !
paragraph = (statement ! fragment) [I # [statement ! fragment]] ...                         KOhA # ! lerfu-string /BOI#/ ! LA # [relative-clauses] CMENE ... # !            operator-1 = operator-2 ! guhek operator-1 gik operator-2 !                        space = VA & space-offset ... & space-interval & (MOhI space-offset)
                                                                                            (LA ! LE) # sumti-tail /KU#/ ! LI # mex /LOhO#/ !                                   operator-2 (jek ! joik) [stag] BO # operator-1
statement = statement-1 ! prenex statement                                                  ZO any-word # ! LU text /LIhU#/ ! LOhU any-word ... LEhU # !                                                                                                       space-offset = FAhA [NAI] [VA]
                                                                                            ZOI any-word anything any-word #                                                operator-2 = mex-operator ! KE # operator /KEhE#/
statement-1 = statement-2 [I joik-jek [statement-2]] ...                                                                                                                                                                                                       space-interval = ((VEhA & VIhA) [FAhA [NAI]]) & space-int-props
                                                                                        sumti-tail = [sumti-6 [relative-clauses]] sumti-tail-1 !                            mex-operator = SE # mex-operator ! NAhE # mex-operator !
statement-2 = statement-3 [I [jek ! joik] [stag] BO # [statement-2]]                        relative-clauses sumti-tail-1                                                       MAhO # mex /TEhU#/ ! NAhU # selbri /TEhU#/ ! VUhU #                            space-int-props = (FEhE interval-property) ...

statement-3 = sentence ! [tag] TUhE # text-1 /TUhU#/                                    sumti-tail-1 = [quantifier] selbri [relative-clauses] ! quantifier sumti              operand = operand-1 [(ek ! joik) [stag] KE # operand /KEhE#/]                      interval-property = number ROI [NAI] ! TAhE [NAI] ! ZAhO [NAI]

fragment = ek # ! gihek # ! quantifier ! NA # ! terms /VAU#/ ! prenex !                  relative-clauses = relative-clause [ZIhE # relative-clause] ...                     operand-1 = operand-2 [joik-ek operand-2] ...                                      free = SEI # [terms [CU #]] selbri /SEhU/ ! SOI # sumti [sumti] /SEhU/ !
     relative-clauses ! links ! linkargs                                                                                                                                                                                                                            vocative [relative-clauses] selbri [relative-clauses] /DOhU/ !
                                                                                        relative-clause = GOI # term /GEhU#/ ! NOI # subsentence /KUhO#/                    operand-2 = operand-3 [(ek ! joik) [stag] BO # operand-2]                               vocative [relative-clauses] CMENE ... # [relative-clauses] /DOhU/ !
prenex = terms ZOhU #                                                                                                                                                                                                                                               vocative [sumti] /DOhU/ ! (number ! lerfu-string) MAI !
                                                                                        selbri = [tag] selbri-1                                                             operand-3 = quantifier ! lerfu-string /BOI#/ !                                           TO text /TOI/ ! XI # (number ! lerfu-string) /BOI/ !
sentence = [terms [CU #]] bridi-tail                                                                                                                                            NIhE # selbri /TEhU#/ ! MOhE # sumti /TEhU#/ !                                      XI # VEI # mex /VEhO/
                                                                                        selbri-1 = selbri-2 ! NA # selbri                                                       JOhI # mex-2 ... /TEhU#/ ! gek operand gik operand-3 !
subsentence = sentence ! prenex subsentence                                                                                                                                     (LAhE # ! NAhE BO #) operand /LUhU#/                                           vocative = (COI [NAI]) ... & DOI
                                                                                        selbri-2 = selbri-3 [CO # selbri-2]
bridi-tail = bridi-tail-1                                                                                                                                                   number = PA [PA ! lerfu-word] ...                                                  indicators = [FUhE] indicator ...
      [gihek [stag] KE # bridi-tail /KEhE#/ tail-terms]                                 selbri-3 = selbri-4 ...
                                                                                                                                                                            lerfu-string = lerfu-word [PA ! lerfu-word] ...                                    indicator = (UI ! CAI) [NAI] ! Y ! DAhO ! FUhO
bridi-tail-1 = bridi-tail-2 [gihek # bridi-tail-2 tail-terms] ...                       selbri-4 = selbri-5
                                                                                             [joik-jek selbri-5 ! joik [stag] KE # selbri-3 /KEhE#/] ...                    lerfu-word = BY ! any-word BU ! LAU lerfu-word ! TEI lerfu-string FOI
bridi-tail-2 = bridi-tail-3 [gihek [stag] BO # bridi-tail-2 tail-terms]                                                                                                                                                                                        The following rules are non-formal:
                                                                                        selbri-5 = selbri-6 [(jek ! joik) [stag] BO # selbri-5]                             ek = [NA] [SE] A [NAI]
bridi-tail-3 = selbri tail-terms ! gek-sentence                                                                                                                                                                                                                word = [BAhE] any-word [indicators]
                                                                                        selbri-6 = tanru-unit [BO # selbri-6] ! [NAhE #] guhek selbri gik selbri-6          gihek = [NA] [SE] GIhA [NAI]
gek-sentence = gek subsentence gik subsentence tail-terms !                                                                                                                                                                                                    any-word = ”any single word (no compound cmavo)”
     [tag] KE # gek-sentence /KEhE#/ ! NA # gek-sentence                                tanru-unit = tanru-unit-1 [CEI # tanru-unit-1] ...                                  jek = [NA] [SE] JA [NAI]
                                                                                                                                                                                                                                                               anything = ”any text at all, whether Lojban or not”
tail-terms = [terms] /VAU#/                                                             tanru-unit-1 = tanru-unit-2 [linkargs]                                              joik = [SE] JOI [NAI] ! interval ! GAhO interval GAhO                              null = any-word SI ! utterance SA ! text SU

terms = terms-1 ...                                                                     tanru-unit-2 = BRIVLA # ! GOhA [RAhO] # ! KE # selbri-3 /KEhE#/ !                   interval = [SE] BIhI [NAI]                                                         FAhO is a universal terminator and signals the end of parsable input.
                                                                                             ME # sumti /MEhU#/ [MOI #] ! (number ! lerfu-string) MOI # !
                            English to Lojban                                                                                                      15                                                                                                                                               a— beer

—– ca’o (continuative)             4 voki’o (4,000)                   Iraqi rakso (Iraqi)                     abstractor si’o (concept abstract)        affix rafsi (affix)                      anger .o’onai (anger)                    army sonci (soldier)                     audien ckule (school)
—- ba’o (perfective)               4 vomoi (is fourth among)          Islamic muslo (Islamic)                 abstractor su’u (unspecif abstract)       afraid terpa (fear)                    anger .o’o (patience)                    arm birka (arm)                          augmented zenba (increase)
—- pu’o (anticipative)             4 vo (4)                           Israeli xebro (Hebrew)                  abstractor za’i (state abstract)          aftermath ba’o (perfective)            angle jganu (angle)                      arm gluta (glove)                        augments jmina (add)
—- za’o (superfective)             4 vo (4)                           Japanese ponjo (Japanese)               abstractor zu’o (activity abstract)       aftermath caba’o (has been)            angora kanba (goat)                      arm vraga (lever)                        aunt famti (aunt or uncle)
—- za’o (superfective)             500 munono (500)                   Jewish xebro (Hebrew)                   abstract sedu’u (sentence ab-             afterthought ja (tanru or)             angry fengu (angry)                      around mo’ine’a (approximating)          aural tirna (hear)
-12 picti (1E-12)                  50 muno (50)                       Jordanian jordo (Jordanian)             stract)                                   afterthought je (tanru and)            anguished dunku (anguish)                arranged morna (pattern)                 authoritatively du’o (according to)
-15 femti (1E-15)                  50 pimucu’o (has even odds)        Judeo-Christian-Moslem          jegvo   abstract zu’o (activity abstract)         afterthought jo (tanru iff )           angular radno (radian)                   arrangement krili (crystal)              authoritatively seca’i (with author-
-18 xatsi (1E-18)                  5th brodu (predicate var 5)        (Jehovist)                              academy ckule (school)                    afterthought ju (tanru whether)        animal danlu (animal)                    arrangement platu (plan)                 ity over)
-1 decti (.1)                      5th xe (5th conversion)            Kelvin kelvo (kelvin)                   accentuates basna (emphasize)             after ba (after)                       animate danlu (animal)                   arrangement stura (structure)            authoritatively teca’i (basis for au-
-1 ka’o (imaginary i)              5 mu (5)                           Kingdom brito (British)                 accent basna (emphasize)                  again krefu (recur)                    annoys fanza (annoy)                     array jo’i (array)                       thority)
-21 zepti (1E-21)                  5 mu (5)                           Koranic muslo (Islamic)                 acceptable xamgu (good)                   agentive gasnu (do)                    annual nanca (year)                      arrival rinsa (greet)                    authority ca’i (by authority of )
-24 gocti (1E-24)                  600 xanono (600)                   Latin latmo (Latin)                     acceptance .i’anai (blame)                agentive le jaigau (the agent in)      annular mo’iru’u (orbiting)              arriving fa’a (towards point)            authority catni (authority)
-2 centi (.01)                     60 xano (60)                       Lebanese lubno (Lebanese)               acceptance .i’a (acceptance)              agent gau (with active agent)          annular ru’u (surrounding)               arriving mo’ifa’a (arriving at)          authority seca’i (with authority
-3 milti (.001)                    64 xavoki’o (64,000)               Libyan libjo (Libyan)                   accepted smuni (meaning)                  agent jaigau (agent conversion)        annulus djine (ring)                     arsehole ganxo (anus)                    over)
-6 mikri (1E-6)                    6 fo’a (it-6)                      Loglandic lojbo (Lojbanic)              accepts cpacu (get)                       agent segau (as agent in doing)        another dai (empathy)                    arse zargu (buttock)                     authority teca’i (basis for authority)
-9 nanvi (1E-9)                    6 fo’a (it-6)                      Lojbanic lojbo (Lojbanic)               accessing klaji (street)                  agent si’u (aided by)                  another lu’a (the individuals of )       arthropod cinki (insect)                 authors finti (invent)
-est serai (superlative in)        6 kubli (cube)                     Lojban gismu (root word)                access ganlo (closed)                     agent zu’e (with actor)                another lu’i (the set composed of )      arthropod civla (louse)                  author ma’a (we with you)
-est terai (at extreme)            6 megdo (1E6)                      Malay-Indonesian baxso (Malay-          access kalri (open)                       age cedra (era)                        another lu’o (the mass composed          arthropod jukni (spider)                 author mi’a (we, not you)
-est verai (superlative among)     6 xaki’o (6,000)                   Indonesian)                             access vorme (door)                       age nanla (boy)                        of )                                     article gadri (article)                  author mi’o (me and you)
-ness ka (property abstract)       6 xamoi (is sixth among)           Malaysian meljo (Malaysian)             accident snuti (accidental)               age nixli (girl)                       answers frati (react)                    artifact rutni (artifact)                author mi (me)
-ness ka (property abstract)       6 xa (6)                           Malay meljo (Malaysian)                 accompanies kansa (with)                  age verba (child)                      answers spuda (reply)                    artificial rutni (artifact)               automated minji (machine)
0-1 pacna (hope)                   6 xa (6)                           Mandarin jungo (Chinese)                accompaniment dansu (dance)               aggregate gunma (jointly)              answer danfu (answer)                    artist pixra (picture)                   automatic macnu (manual)
0-dimensional mokca (point)        700 zenono (700)                   Mexican mexno (Mexican)                 accomplishes snada (succeed)              aggression gunta (attack)              answer go’i (last bridi)                 arts kulnu (culture)                     automatic zmiku (automatic)
0-dimension jipno (tip)            70 zeno (70)                       Middle-Eastern semto (Semitic)          according du’o (according to)             aggressive le’ocu’i (passive)          answer        me’e ma (with what         art larcu (art)                          automobile karce (car)
0 no (0)                           71828 te’o (exponential e)         Moroccan morko (Moroccan)               according vede’i (on date by calen-       aggressive le’onai (defensive)         name?)                                   ashamed ckeji (ashamed)                  autumn critu (autumn)
0 no (0)                           7 fo’e (it-7)                      Moslem muslo (Islamic)                  dar)                                      aggressive le’o (aggressive)           antecedent jalge (result)                asks cpedu (request)                     available gubni (public)
1-celled jurme (germ)              7 fo’e (it-7)                      NOI ku’o (end relative clause)          accountable fuzme (responsible)           agitates jicla (stir)                  antepenult da’aremoi (is ante-           asks pikci (beg)                         avenue klaji (street)
1-dimensional linji (line)         7 zeki’o (7,000)                   NOT risna (heart)                       account janta (account)                   agrarian cange (farm)                  penultimate)                             aslant salpo (slope)                     average cnano (norm)
1-space vi’i (1-space interval)    7 zemoi (is seventh among)         North bemro (North American)            accruing prali (profit)                    agreement .ienai (disagreement)        anterior crane (front)                   asleep sipna (sleep)                     average no’o (typical value)
1000 kilto (1000)                  7 ze (7)                           OK mu’onai (more to come)               accuracy ba’ucu’i (accuracy)              agreement .ie (agreement)              anthracite kolme (coal)                  aspects fe’e (space aspects)             avian cipni (bird)
1000 milti (.001)                  7 ze (7)                           OK mu’o (over)                          accuracy ba’unai (understatement)         agreement bilga (obliged)              anticipating capu’o (is going to)        aspects seji’o (controlling aspects)     avla na’u (selbri to operator)
100 centi (.01)                    8004 binonovo (8004)               Oceanian polno (Polynesian)             accuracy ba’u (exaggeration)              agreement sarxe (harmonious)           anticipation pu’o (anticipative)         asphalt tarla (tar)                      avoiding .a’acu’i (inattentive)
100 panonomei (is a century)       800 binono (800)                   O kijno (oxygen)                        accuracy merli (measure)                  agrees tugni (agree)                   anticipative fe’epu’o (up to the         assembles zbasu (make)                   avoiding .a’anai (avoiding)
100 panono (100)                   80 bino (80)                       Pakistani kisto (Pakistani)             achievative co’i (achievative)            ahead crane (front)                    edge of )                                assembly molki (mill)                    avoiding .a’a (attentive)
100 xecto (100)                    8 bi (8)                           Palestinian filso (Palestinian)          achievative fe’eco’i (at the point of )   aided si’u (aided by)                  antisocial ro’anai (antisocial)          asserts xusra (assert)                   avoiding lazni (lazy)
10 decti (.1)                      8 bi (8)                           Pashto kisto (Pakistani)                achievement mu’e (point-event ab-         aiding si’u (aided by)                 antisocial ro’a (social)                 asshole ganxo (anus)                     avoids rivbi (avoid)
10 dekto (10)                      8 fo’i (it-8)                      Pb cnisa (lead)                         stract)                                   aids sidju (help)                      ant manti (ant)                          assignments da’o (cancel pro-            awaits denpa (wait)
10 pano (10)                       900 sonono (900)                   Polish fu’a (reverse Polish)            achievement mu’e (point-event ab-         ailment mikce (doctor)                 anus ganxo (anus)                        assigns)                                 awake cikna (awake)
11 fei (hex digit B)               90 sono (90)                       Polish ku’e (end mex forethought)       stract)                                   air-reed flani (flute)                   anxious xanka (nervous)                  assignment cei (pro-bridi assign)        aware sanji (conscious)
11 papa (11)                       97 sozepimu (97.5)                 Polish pe’o (fore mex operator)         achievement nu (event abstract)           aircraft vinji (airplane)              any bu (word to lerfu)                   assignment goi (pro-sumti assign)        away mo’ito’o (moving away from)
12 gai (hex digit C)               99 sosoce’i (99 percent)           Polynesian polno (Polynesian)           achievement nu (event abstract)           airplane vinji (airplane)              any ma’u (positive number)               assigns cei (pro-bridi assign)           away to’o (away from point)
12 paremei (is a dozen)            9 fo’o (it-9)                      Portuguese porto (Portuguese)           achieves snada (succeed)                  air danmo (smoke)                      any ni’u (negative number)               assign goi (pro-sumti assign)            awe manci (wonder)
12 pare (12)                       9 gigdo (1E9)                      Quranic muslo (Islamic)                 achieve sidju (help)                      air dilnu (cloud)                      apart sepli (apart)                      assisting sesi’u (assisting)             awkward juxre (clumsy)
12 terto (1E12)                    9 soki’o (9,000)                   Romance latmo (Latin)                   achieving tesi’u (assisting in)           air fagri (fire)                        aperiodically di’inai (irregularly)      assisting tesi’u (assisting in)          axis .uecu’i (not very surprised)
13 jau (hex digit D)               9 somoi (is ninth among)           Roman latmo (Latin)                     acidic slami (acid)                       air vacri (air)                        aperture murta (curtain)                 assists sidju (help)                     axis carna (turn)
13 paci (13)                       9 so (9)                           Roman lo’a (Lojban shift)               acids lanbi (protein)                     air vofli (flight)                       ape smani (monkey)                       associated ckini (related)               axis gunro (roll)
1416 pai (pi)                      9 so (9)                           Russian rusko (Russian)                 acid slami (acid)                         ajar kalri (open)                      apparatus cabra (apparatus)              associated famti (aunt or uncle)         axle gunro (roll)
14 pavo (14)                       ASCII se’e (character code)        Russian softo (Soviet)                  acknowledge je’enai (negative ac-         akin ckini (related)                   apparatus sepi’o (using tool)            associated kensa (outer space)           axle jendu (axle)
14 rei (hex digit E)               African friko (African)            Sanskritic srito (Sanskrit)             knowledge)                                albumin lanbi (protein)                appeals trina (attract)                  associated ne (incidental phrase)        axle pulni (pulley)
15 pamu (15)                       Ag rijno (silver)                  Sanskrit srito (Sanskrit)               acknowledge je’e (roger)                  alcohol xalka (alcohol)                appears simlu (seem)                     associated pe (restrictive phrase)       a .abu (a)
15 petso (1E15)                    Algerian jerxo (Algerian)          Saudi sadjo (Saudi)                     ack je’enai (negative acknowledge)        aleph ci’i (infinity)                   appears simsa (similar)                  associated srana (pertain)               baboon smani (monkey)
15 vai (hex digit F )              American bemro (North American)    Scottish skoto (Scottish)               ack je’e (roger)                          alertness .a’enai (exhaustion)         appears skari (color)                    associated ti’u (associated with         baby cifnu (infant)
16 paxa (16)                       American ketco (South American)    Semitic semto (Semitic)                 ack vi’o (wilco)                          alertness .a’e (alertness)             appendage rebla (tail)                   time)                                    back-counting ra (recent sumti)
16 pi’e (digit separator)          American merko (American)          She da’u (earlier utterance)            acquires cpacu (get)                      alert cikna (awake)                    appended ji’ima’u (rounded up)           associated tu’i (associated with         back-counting ri (last sumti)
17 paze (17)                       Antarctican dzipo (Antarctican)    Slavic slovo (Slavic)                   acrid kurki (bitter)                      ale birje (beer)                       appended ji’ini’u (rounded down)         site)                                    backcounting ru (earlier sumti)
18 pabi (18)                       Arabian sadjo (Saudi)              Sn tinci (tin)                          across cripu (bridge)                     alien fange (alien)                    appendix rebla (tail)                    association fa’u (and respectively)      background tirna (hear)
18 xexso (1E18)                    Arabic-speaking xrabo (Arabic)     South ketco (South American)            across kuspe (range)                      alive jmive (live)                     apples mo’e (sumti to operand)           assorted vrici (miscellaneous)           backwards fa’e (reverse of )
19 paso (19)                       Arabic jo’o (Arabic shift)         Soviet softo (Soviet)                   across ragve (across)                     alive morsi (dead)                     apple plise (apple)                      assumed krici (believe)                  backwards sefa’e (in reversal of )
1x10 centi (.01)                   Argentinian gento (Argentinian)    Spanish-speaking spano (Span-           acting pilno (use)                        alkali jilka (alkali)                  application larcu (art)                  assumes jbera (borrow)                   back rinju (restrain)
1x10 decti (.1)                    Asiatic xazdo (Asiatic)            ish)                                    acting sepi’o (using tool)                alkali sodna (sodium)                  applied penbi (pen)                      assumes sruma (assume)                   back trixe (behind)
1x10 femti (1E-15)                 Australian sralo (Australian)      Syrian sirxo (Syrian)                   acting sezu’e (goalfully acting at)       all-but-2 da’aremoi (is antepenulti-   applied spali (polish)                   assumes zutse (sit)                      back xruti (return)
1x10 gigdo (1E9)                   Au solji (gold)                    S sliri (sulfur)                        actions troci (try)                       mate)                                  applies danre (pressure)                 assumptions ji’u (based on)              bacon-producer xarju (pig)
1x10 gocti (1E-24)                 A dau (hex digit A)                THAT leta (that one’s)                  actions xendo (kind)                      all-but- da’amoi (is penultimate       applies lafti (lift)                     assures nupre (promise)                  bacteria jurme (germ)
1x10 gotro (1E24)                  A re’a (transpose)                 THEIR pa’aku (each respectively)        action semu’i (motive therefore)          among)                                 applying pinsi (pencil)                  astronomical murse (glimmering)          bad palci (evil)
1x10 kilto (1000)                  BY bu (word to lerfu)              THEY pa’aku (each respectively)         action seti’i (suggesting)                all-of pirosi’e (is the whole of )     apply zi’e (rel clause joiner)           at-least-2nd su’oremoi (is at least      bad xlali (bad)
1x10 megdo (1E6)                   BY bu (word to lerfu)              THIS leti (this one’s)                  action tezu’e (with goal)                 alley klaji (street)                   appositive no’u (incidental identity)    second)                                  baffles cfipu (confusing)
1x10 mikri (1E-6)                  BY lerfu (letteral)                Taoist dadjo (Taoist)                   action zukte (act)                        alliterates rimni (rhyme)              appositive po’u (restrictive identity)   at-least-3-dimensional           canlu   bag dakli (sack)
1x10 milti (.001)                  Bangladesh bengo (Bengali)         USA merko (American)                    actively segau (as agent in doing)        allocated fatri (distribute)           appreciation .i’onai (envy)              (space)                                  baking toknu (oven)
1x10 nanvi (1E-9)                  Bengali bengo (Bengali)            USSR softo (Soviet)                     active cinta (paint)                      allotted fatri (distribute)            appreciation .i’o (appreciation)         at-least-3-dimensional kojna (cor-       balances fapro (oppose)
                                                                      Ukrainian vukro (Ukrainian)             active fu’o (end indicator scope)         allowing jaspu (passport)              appreciation vamji (value)               ner)                                     balance lanxe (balance)
1x10 petso (1E15)                  Brazilian brazo (Brazilian)
                                                                      Unicode se’e (character code)           active gau (with active agent)            allowing julne (net)                   appreciative ckire (grateful)            atmosphere jelca (burn)                  balcony balni (balcony)
1x10 picti (1E-12)                 British brito (British)
                                                                      United brito (British)                  active gidva (guide)                      allows co (tanru inversion)            apprehends kavbu (capture)               atmosphere vacri (air)                   ballistic danti (projectile)
1x10 terto (1E12)                  British gigdo (1E9)
                                                                      Urdu xurdo (Urdu)                       active segau (as agent in doing)          allows co (tanru inversion)            approaching mo’izo’i (approach-          atmosphere vofli (flight)                  balls ganti (gonad)
1x10 xatsi (1E-18)                 British gurni (grain)
                                                                      Vedic srito (Sanskrit)                  activity nu (event abstract)              allows curmi (let)                     ing)                                     atmosphere xamsi (sea)                   ball bolci (ball)
1x10 xecto (100)                   Buddhist budjo (Buddhist)
                                                                      WHO kau (indirect question)             activity zu’o (activity abstract)         allows cu (selbri separator)           approaching zo’i (inward)                atoll daplu (island)                     banana badna (banana)
1x10 xexso (1E18)                  B fei (hex digit B)
                                                                      Wu jungo (Chinese)                      actors draci (drama)                      alloy lastu (brass)                    approaching zo’i (inward)                atomic ratni (atom)                      band bende (crew)
1x10 zepti (1E-21)                 CIS softo (Soviet)
                                                                      Zn zinki (zinc)                         actor gau (with active agent)             almost piso’a (almost all of )         approach tadji (method)                  atom ratni (atom)                        band dasri (ribbon)
1x10 zetro (1E21)                  COI doi (vocative marker)
                                                                      abandon .e’ucu’i (abandon sug-          actor segau (as agent in doing)           almost so’a (almost all)               appropriately ma (sumti ?)               atom selci (cell)                        band karli (collar)
1 pa (1)                           CRT vidni (video)
                                                                      gestion)                                actor zu’e (with actor)                   almost so’a (almost all)               appropriate mapti (fit)                   atop cpana (upon)                        banking banxa (bank)
1 pa (1)                           Canadian kadno (Canadian)
                                                                      abandon .e’unai (warning)               acts mamta (mother)                       alone fi’u (fraction slash)             approval .i’ecu’i (non-approval)         attached du (same identity as)           bank banxa (bank)
2-ary ge’a (null operator)         Cantonese jungo (Chinese)
                                                                      abandon .e’u (suggestion)               acts patfu (father)                       along jo’u (in common with)            approval .i’enai (disapproval)           attached du (same identity as)           banner lanci (flag)
2-dimensional boxfo (sheet)        Cartesian pi’u (cross product)
                                                                      abdomen betfu (abdomen)                 acts pendo (friend)                       along jo’u (in common with)            approval .i’e (approval)                 attached fonxa (telephone)               bare lunbe (bare)
2-dimensional cukla (round)        Cartesian pi’u (cross product)
                                                                      abides renvi (survive)                  acts rirni (parent)                       along mo’ire’o (along)                 approved zau (approved by)               attached kajna (shelf )                  bark korka (cork)
2-dimensional jganu (angle)        Chinese jungo (Chinese)
                                                                      abides stali (remain)                   actuality baca’a (will actually)          along mo’ite’e (moving the border)     approves zanru (approve)                 attached nai (negate last word)          barley bavmi (barley)
2-dimensional plita (plane)        Christian xriso (Christian)
                                                                      abides xabju (dwell)                    actuality ca’a (actually is)              along vi’i (1-space interval)          approvingly sezau (approving)            attaches de’i (dated)                    barrier pagre (pass through)
2-space vi’a (2-space interval)    Cu tunka (copper)
                                                                      able kakne (able)                       actuality ca’a (actually is)              alpaca kumte (camel)                   approving sezau (approving)              attaches lasna (fasten)                  barters canja (exchange)
2-word ce’a (font shift)           Cyrillic ru’o (Cyrillic shift)
                                                                      abode xabju (dwell)                     actuality caca’a (currently is)           alphabet ge’o (Greek shift)            approximately ji’i (approximately)       attaches noi (incidental clause)         bar barja (bar)
2-word lau (punctuation mark)      C gai (hex digit C)
                                                                      about capu’o (is going to)              actuality fatci (fact)                    alphabet je’o (Hebrew shift)           approximately pai (pi)                   attaches poi (restrictive clause)        bar garna (rail)
2-word tau (shift next lerfu)      D jau (hex digit D)
                                                                      about ki’a (textual confusion)          actuality puca’a (actually was)           alphabet jo’o (Arabic shift)           approximately piji’i (approximately      attaches xi (subscript)                  bar kajna (shelf )
2-word zai (select alphabet)       Earth lunra (lunar)
                                                                      about pei (emotion ?)                   actual zasti (exist)                      alphabet lerfu (letteral)              all of )                                 attaching janco (shoulder)               based ji’u (based on)
200 renono (200)                   Earth solri (solar)
                                                                      about teci’o (emoting about)            actuator damri (drum)                     alphabet lo’a (Lojban shift)           approximately xadba (half )              attach be (link sumti)                   based saske (science)
20 renomei (is a score)            Earth terdi (earth)
                                                                      about tedu’o (knowing about)            actuator jgita (guitar)                   alphabet ru’o (Cyrillic shift)         approximates jibni (near)                attach ti’u (associated with time)       based tamji (thumb)
20 reno (20)                       Egyptian misro (Egyptian)
                                                                      above gapru (above)                     act vlile (violent)                       alphabet zai (select alphabet)         approximating mo’ine’a (approxi-         attacks gunta (attack)                   baseline dizlo (low)
21 zetro (1E21)                    English-speaking glico (English)
                                                                      abrades guska (scrape)                  additionally ji’a (in addition)           also ce (in a set with)                mating)                                  attain troci (try)                       baseline galtu (high)
24 gotro (1E24)                    English glico (English)
                                                                      abrasive sraku (scratch)                addition pa’a (in addition to)            also ce (in a set with)                approximating ne’a (next to)             attempts troci (try)                     basic selci (cell)
2nd brode (predicate var 2)        European ropno (European)
                                                                      absent krati (represent)                addition su’i (plus)                      alternate zai (select alphabet)        approx te’o (exponential e)              attempt snada (succeed)                  basin tansi (pan)
2nd ganra (broad)                  E rei (hex digit E)
                                                                      absolutely nau (reference point)        additive va’a (additive inverse)          alternation vlina (alternation)        aptitude stati (talent)                  attending zvati (at)                     basis catni (authority)
2nd jarki (narrow)                 FA jai (modal conversion)
                                                                      absolute cu’a (absolute value)          address doido’u (O You!)                  alternatives cuxna (choose)            aquatic djacu (water)                    attends jundi (attentive)                basis jicmu (basis)
2nd se (2nd conversion)            Fe tirse (iron)
                                                                      absolute fatci (fact)                   address judri (address)                   alters galfi (modify)                   aquatic finpe (fish)                       attends kurji (take care of )            basis ju’a (I state)
2 kurfa (square)                   French fraso (French)
                                                                      absorbant cokcu (soak up)               adds jmina (add)                          always fe’eroroi (everywhere)          aqueous djacu (water)                    attention ju’icu’i (at ease)             basis seji’u (supporting)
2 re (2)                           F vai (hex digit F )
                                                                      absorbs cokcu (soak up)                 adheres snipa (sticky)                    always ku’o (end relative clause)      arachnid jukni (spider)                  attention ju’inai (ignore me)            basis teca’i (basis for authority)
2 re (2)                           GOhA ra’o (pro-assign update)
                                                                      abstinence ro’unai (sexual absti-       adhesive snipa (sticky)                   always roroi (always)                  arbitrates pajni (judge)                 attention ju’i (attention)               basket lanka (basket)
2 xecto (100)                      Gaelic skoto (Scottish)
                                                                      nence)                                  adjacent lamji (adjacent)                 al ranxi (irony)                       arches bargu (arch)                      attention jundi (attentive)              bathes jinru (immerse)
3-dimensional bliku (block)        Gallic fraso (French)
                                                                      abstinence ro’u (sexual)                adjacent re’o (adjacent to)               ambience vanbi (environment)           archetypical prane (perfect)             attentive .a’acu’i (inattentive)         bay zbani (bay)
3-dimensional tanbo (board)        Germanic dotco (German)
                                                                      abstracted sucta (abstract)             adjusts stika (adjust)                    amidst jbini (between)                 arch bargu (arch)                        attentive .a’anai (avoiding)             bead bidju (bead)
3-space vi’u (3-space interval)    German dotco (German)
                                                                      abstraction kei (end abstraction)       adornment jadni (adorn)                   amid cmima (member)                    arcsine sinso (sine)                     attentive .a’a (attentive)               bean ckafi (coffee)
300 cinono (300)                   Greek ge’o (Greek shift)
                                                                      abstraction su’u (unspecif ab-          adorns jadni (adorn)                      amino lanbi (protein)                  arctangent tanjo (tangent)               attentive jundi (attentive)              bean dembi (bean)
30 cino (30)                       Greek xelso (Greek)
                                                                      stract)                                 adult makcu (mature)                      ammonia trano (nitrogen)               arc lindi (lightning)                    attitude cai (intense emotion)           bean sobde (soya)
3rd brodi (predicate var 3)        Hebrew je’o (Hebrew shift)
                                                                      abstraction tu’a (the bridi implied     adult nanmu (man)                         amoeba jurme (germ)                    area vi’a (2-space interval)             attitude cu’i (neutral emotion)          bears bevri (carry)
3rd te (3rd conversion)            Hebrew xebro (Hebrew)
                                                                      by)                                     adult ninmu (woman)                       amongst cmima (member)                 argentum rijno (silver)                  attitude ru’e (weak emotion)             bears mamta (mother)
3 boxfo (sheet)                    Hellenic xelso (Greek)
                                                                      abstractly su’anai (I particularize)    advantage prali (profit)                   ampere xampo (ampere)                  argon navni (neon)                       attitude sai (strong emotion)            bear cribe (bear)
3 ci (3)                           He da’e (eventual utterance)
                                                                      abstractly su’a (I generalize)          adversary bradi (enemy)                   ampersand joibu (&)                    argues darlu (argue)                     attitude seci’o (emoting)                beast mabru (mammal)
3 ci (3)                           Hindi xindo (Hindi)
                                                                      abstractor du’u (bridi abstract)        aesthetic melbi (beautiful)               amphibian banfi (amphibian)             arguments bridi (predicate)              attitude teci’o (emoting about)          beater damri (drum)
3 kilto (1000)                     Hispano-American xispo (His-
                                                                      abstractor jei (truth abstract)         affair cuntu (affair)                     amusement .u’inai (weariness)          arguments lujvo (affix compound)          attracts trina (attract)                 beats darxi (hit)
3 kubli (cube)                     panic)
                                                                      abstractor ka (property abstract)       affair jundi (attentive)                  amusement .u’i (amusement)             argument gismu (root word)               attribution cu’u (as said by)            beat rilti (rhythm)
4-space vi’e (4-space interval)    H cidro (hydrogen)
                                                                      abstractor li’i (experience abstract)   affectionate prami (love)                 amuses zdile (amusing)                 argument sumti (argument)                atypically na’onai (atypically)          beautiful melbi (beautiful)
400 vonono (400)                   IT da’e (eventual utterance)
                                                                      abstractor mu’e (point-event ab-        affects zu’i (typical it)                 amusing zdile (amusing)                arid sudga (dry)                         atypical cnemu (reward)                  because ki’u (because of reason)
40 vono (40)                       IT da’u (earlier utterance)
                                                                      stract)                                 affirmer ja’a (bridi affirmer)                                                     aristocratic nobli (noble)               atypical rirci (rare)                    because mu’i (because of motive)
4nd vepa’a (similar by standard)   IT la’edi’u (last utterance it)                                                                                      analyzes lanli (analyze)
                                                                      abstractor ni (amount abstract)         affirmer je’a (scalar affirmer)                                                    arithmetic mo’e (sumti to operand)       at zvati (at)                            because ni’i (because of logic)
4th brodo (predicate var 4)        Indeed je’a (scalar affirmer)                                                                                         anal ganxo (anus)
                                                                      abstractor nu (event abstract)          affirmer jo’a (metalinguistic yes)                                                arms xarci (weapon)                      audacity darsi (audacity)                because ri’a (because of cause)
4th ve (4th conversion)            Indo-European ropno (European)                                                                                       ancestor dzena (elder)
                                                                      abstractor pu’u (process abstract)      affix gismu (root word)                                                           army jenmi (army)                        audible tirna (hear)                     because seja’e (results because)
4 ko’o (it-4)                      Indonesian bindo (Indonesian)                                                                                        anger .o’ocu’i (mere tolerance)
beer— create                                                                                                                                          16                                                                                        English to Lojban

becomes binxo (become)                 block zoi (non-Lojban quote)           bugle tabra (trumpet)                 cavern kevna (cavity)                 clauses ku’o (end relative clause)   commun ckule (school)                  condenses lunsa (condense)            contradicts natfe (deny)
becomes runme (melt)                   blood-sucking civla (louse)            bug cinki (insect)                    cavity kevna (cavity)                 clauses zi’e (rel clause joiner)     companion kansa (with)                 condiment tsapi (seasoning)           contrary dukti (opposite)
becomes tisna (fill)                    blood ciblu (blood)                    building balni (balcony)              cavity moklu (mouth)                  claw jgalu (claw)                    company kagni (company)                condition kansa (with)                contrary na’efa’a (not towards
become mulno (complete)                bloom xrula (flower)                    building canko (window)               ca bu’u (coincident with)             clay kliti (clay)                    company panka (park)                   condition spita (hospital)            point)
bed ckana (bed)                        blossom xrula (flower)                  building dinju (building)             ceased morsi (dead)                   cleaning lumci (wash)                compared barda (big)                   condition tcini (situation)           contrary na’e (scalar contrary)
bed palta (plate)                      bloused kluza (loose)                  builds zbasu (make)                   ceases canci (vanish)                 cleanses lumci (wash)                compared cmalu (small)                 conducive ferti (fertile)             contrary na’e (scalar contrary)
beef-producer bakni (bovine)           blouse creka (shirt)                   built lujvo (affix compound)           ceases sisti (cease)                  clean jinsa (clean)                  compared dizlo (low)                   conductor tunka (copper)              contrary ranxi (irony)
been bapu (will have been)             blows brife (breeze)                   bulbous plana (plump)                 ceiling drudi (roof )                 clearly li’anai (obscurely)          compared galtu (high)                  conducts gidva (guide)                contrastingly tepa’a (contrasting
been caba’o (has been)                 blows tisna (fill)                      bulb balji (bulb)                     ceiling kumfa (room)                  clearly li’a (clearly)               compares karbi (compare)               conducts jitro (control)              property)
been pupu (had earlier been)           blue blanu (blue)                      bulb sunga (garlic)                   celebrates salci (celebrate)          clear klina (clear)                  comparison karbi (compare)             conducts tarti (behave)               contrasting tepa’a (contrasting
beer birje (beer)                      board tanbo (board)                    bulgy balji (bulb)                    celebrity misno (famous)              cleft fenra (crack)                  comparison porsi (sequence)            cond cu’o (probability selbri)        property)
beetle cinki (insect)                  boar xarju (pig)                       bullet danti (projectile)             celestial kensa (outer space)         climbing serti (stairs)              compartment dacru (drawer)             cond pimucu’o (has even odds)         contrasts frica (differ)
bee bifce (bee)                        boat bloti (boat)                      bull bakni (bovine)                   celestial tsani (sky)                 climbs cpare (climb)                 compatible mapti (fit)                  cones ckunu (conifer)                 contrast ku’i (however)
before ckeji (ashamed)                 body xadni (body)                      bumps janli (collide)                 cell selci (cell)                     clitoris pinji (penis)               compelled bai (compelled by)           cone konju (cone)                     controlledly ji’o (under direction of )
before denpa (wait)                    boils febvi (boil)                     bundle bakfu (bundle)                 center mi’i (center-range)            cloak kosta (coat)                   compelling sebai (compelling)          confidential sivni (private)           controlledly seji’o (controlling as-
before purci (past)                    bomb jbama (bomb)                      buoyant fulta (float)                  center midju (middle)                 cloak pastu (robe)                   compels bapli (force)                  confined diklo (local)                 pects)
before pu (before)                     bonded lanzu (family)                  bureau briju (office)                  central midju (middle)                clock junla (clock)                  compensates pleji (pay)                confined pinfu (prisoner)              controlledly       teji’o (controlling
before tigni (perform)                 bone bongu (bone)                      burning-in fagri (fire)                century panonomei (is a century)      clone fukpi (copy)                   competence .e’enai (incompe-           confined sivni (private)               event)
befriends pendo (friend)               boob bebna (foolish)                   burns jelca (burn)                    cent fepni (cent)                     closable botpi (bottle)              tence)                                 confinement jimte (limit)              controlled cabra (apparatus)
begets patfu (father)                  books pa’aku (each respectively)       burps kafke (cough)                   ceramic staku (ceramic)               closed ga’o (inclusive interval)     competence .e’e (competence)           confuses cfipu (confusing)             controlled sfubu (dive)
begets rorci (procreate)               book cukta (book)                      bursts spoja (explode)                cereal gurni (grain)                  closed ganlo (closed)                competes jivna (compete)               confusing cfipu (confusing)            controlled tutra (territory)
beginning krasi (source)               book papri (page)                      bushel dekpu (gallon)                 ceremony ritli (rite)                 closeness .o’enai (distance)         competition jinga (win)                confusion .uanai (confusion)          controlling seji’o (controlling as-
                                                                                                                                                                                               competition jivna (compete)                                                  pects)
begins cfari (initiate)                boot cutci (shoe)                      bushy-tailed lorxu (fox)              certainty ju’o (certainty)            closeness .o’e (closeness)                                                  confusion .ua (discovery)
                                                                                                                                                                                               competitors jinga (win)                                                      controlling sluji (muscle)
begin fu’e (indicator scope)           bordered koi (bounded by)              businessman canja (exchange)          certain birti (certain)               close jibni (near)                                                          confusion ki’a (textual confusion)
                                                                                                                                                                                               complains pante (protest)                                                    controlling teji’o (controlling event)
begs pikci (beg)                       bordering-on korbi (edge)              business cuntu (affair)               cessative co’u (cessative)            clothes lunbe (bare)                                                        congruent dunli (equal)
                                                                                                                                                                                               complaint .oinai (pleasure)                                                  control besna (brain)
behalf seka’i (on behalf of )          bordering tekoi (bordering)            busses cinba (kiss)                   cessative co’u (cessative)            clothing taxfu (garment)                                                    conifer ckunu (conifer)
                                                                                                                                                                                               complaint .oire’e (spiritual com-                                            control ji’o (under direction of )
behaves jikca (socialize)              border jimte (limit)                   butterfly toldi (butterfly)             cf si’e (portion selbri)              cloth bukpu (cloth)                                                         conjectures smadi (guess)
                                                                                                                                                                                               plaint)                                                                      control jitro (control)
behaves tarti (behave)                 border korbi (edge)                    butter matne (butter)                 chain linsi (chain)                   cloth nivji (knit)                                                          conjunction joi (in a mass with)
                                                                                                                                                                                               complaint .oiro’a (embarrassment)                                            control minji (machine)
behavior darsi (audacity)              border mo’ite’e (moving the bor-       buttock zargu (buttock)               chair stizu (chair)                   cloud dilnu (cloud)                                                         conjunction joi (in a mass with)
                                       der)                                                                                                                                                    complaint .oiro’e (puzzlement)                                               control nirna (nerve)
behavior racli (sane)                                                         buttoned creka (shirt)                chalk bakri (chalk)                   clump bakfu (bundle)                                                        conjunction kanxe (conjunction)
                                       born jbena (born)                                                                                                                                       complaint .oiro’i (anxiety)                                                  convention cfika (fiction)
behavior xendo (kind)                                                         button batke (button)                 challenges nandu (difficult)           clumsy juxre (clumsy)                                                       connected vu’o (long scope rela-
                                       borrows jbera (borrow)                                                                                                                                  complaint .oiro’o (physical pain)      tive)                                 convention mekso (MEX )
behind trixe (behind)                                                         but casnu (discuss)                   challenges talsa (challenge)          cluster bakfu (bundle)
                                       boss jatna (captain)                                                                                                                                    complaint .oiro’u (sexual com-         connection nirna (nerve)              convention speni (married)
beholds zgana (observe)                                                       but ce (in a set with)                challenge .e’icu’i (independence)     cluster girzu (group)
                                       bothers fanza (annoy)                                                                                                                                   plaint)                                connection nu’i (start termset)       conversions fai (extra sumti place)
being la’u (quantifying)                                                      but da’a (all except)                 challenge .e’inai (challenge)         clutches jgari (grasp)
                                       both kanxe (conjunction)                                                                                                                                complaint .oi (complaint)              connectives ga’o (inclusive inter-    conversion se (2nd conversion)
being tepu’a (pleasing conditions)                                            but nu’o (can but has not)            challenge .e’i (constraint)           cmavo nai (negate last word)
                                       bottle botpi (bottle)                                                                                                                                   complement segau (as agent in          val)                                  conversion te (3rd conversion)
being za’i (state abstract)                                                   buyer vecnu (sell)                    challenging nandu (difficult)          cmavo na (bridi negator)
                                       bottom jicmu (basis)                                                                                                                                    doing)                                 connectives ke’i (exclusive inter-    conversion ve (4th conversion)
beliefs lijda (religion)                                                      b by (b)                              chance pimucu’o (has even odds)       cmavo na (bridi negator)
                                       bottom loldi (floor)                                                                                                                                     complement va’u (benefiting from)       val)                                  conversion xe (5th conversion)
belief .iacu’i (skepticism)                                                   cabbage kobli (cabbage)               changes zi’o (nonexistent it)         cmavo zo (1-word quote)
                                       bottom skaci (skirt)                                                                                                                                    completely culno (full)                connects jorne (joined)               converted me’u (end sumti to sel-
belief .ianai (disbelief )                                                    cabin sabnu (cabin)                   change go’ira’o (true for me too)     coal kolme (coal)
                                                                                                                                                                                               completeness fanmo (end)               connects lasna (fasten)               bri)
belief .ia (belief )                   bough jimca (branch)                   cable skori (cord)                    change tau (shift next lerfu)         coarse rufsu (rough)
                                                                                                                                                                                               completes snada (succeed)              connotation mabla (derogative)        converts binxo (become)
belief krici (believe)                 bounces minra (reflect)                 cafe gusta (restaurant)               change zasni (temporary)              coast zbani (bay)
                                                                                                                                                                                               complete mulno (complete)              connotation zabna (favorable)         converts galfi (modify)
believers lijda (religion)             boundaries ga’o (inclusive inter-      cage cutne (chest)                    channel naxle (canal)                 coat kosta (coat)
                                       val)                                                                                                                                                    complete sa (erase utterance)          conn .ije’i (sentence conn ?)         converts roi (quantified tense)
believes krici (believe)                                                      cake tapla (tile)                     channel savru (noise)                 coat tirxu (tiger)
                                       boundaries ke’i (exclusive interval)                                                                                                                    complete vu’o (long scope relative)    conn gi’i (bridi conn ?)              convert bu (word to lerfu)
bellows fepri (lung)                                                          calcium bongu (bone)                  channel tivni (television)            cockroach jalra (cockroach)
                                       boundary bancu (beyond)                                                                                                                                 completing sisti (cease)               conn je’i (tanru conn ?)              convert mei (cardinal selbri)
belly betfu (abdomen)                                                         calculates kanji (calculate)          chants sanga (sing)                   cock jipci (chicken)
                                       boundary korbi (edge)                                                                                                                                   completion .uonai (incomplete-         consciously rarna (natural)           convert moi (ordinal selbri)
bell janbe (bell)                                                             calendar detri (date)                 chaos ganzu (organize)                cocoa cakla (chocolate)
                                       boundary ragve (across)                                                                                                                                 ness)                                  consciousness menli (mind)            convexity punli (swelling)
belonging tutra (territory)                                                   calendar vede’i (on date by calen-    chaotic kalsa (chaotic)               code mifra (code)
                                       boundary sekoi (as boundary of )                                                                                                                        completion .uo (completion)            conscious cikna (awake)               convinced birti (certain)
belongs cmima (member)                                                        dar)                                  chapter mo’o (section ordinal)        code se’e (character code)
                                       bounded koi (bounded by)                                                                                                                                completive fe’emo’u (at the far end    conscious sanji (conscious)           cooks jukpa (cook)
belongs po’e (which belongs to)                                               calf bakni (bovine)                   chapter nomo’o (section 0)            coding mifra (code)
                                       bounded sefta (surface)                                                                                                                                 of )                                   considered gunma (jointly)            cooling critu (autumn)
below cnita (beneath)                                                         called la (that named)                chapter pamo’o (section 1)            coffee ckafi (coffee)
                                       bounding sekoi (as boundary of )                                                                                                                        completive mo’u (completive)           considers pensi (think)               cool lenku (cold)
belt karli (collar)                                                           camel kumte (camel)                   character-set lerfu (letteral)        cogitates pensi (think)
                                       bounding tekoi (bordering)                                                                                                                              complexity stura (structure)           consistency kruji (cream)             coordinates judri (address)
bench stizu (chair)                                                           camera kacma (camera)                 characteristically na’o (typically)   cohesive dirgo (drop)
                                       bounds jbini (between)                                                                                                                                  complex ku’o (end relative clause)     consisting mruli (hammer)             coparent rorci (procreate)
bend kruvi (curve)                                                            camp ginka (camp)                     characteristics mluni (satellite)     coincident bu’u (coincident with)
                                       bounds nenri (in)                                                                                                                                       complex pluja (complicated)            consists sunla (wool)                 copper lastu (brass)
bend polje (fold)                                                             canal naxle (canal)                   characteristics plini (planet)        coincide mo’ibu’u (moving to coin-
                                       bounds plipe (leap)                                                                                                                                     complex vu’o (long scope relative)     constant stodi (constant)             copper tunka (copper)
beneath cnita (beneath)                                                       cancel da’o (cancel pro-assigns)      characteristic sekai ma (which        cide)
                                       bound bilga (obliged)                                                                                                                                   complicated pluja (complicated)        constrained rinju (restrain)          copulates gletu (copulate)
beneficial teva’u (goodness stan-                                              cancel na’a (cancel shifts)           kind?)                                coin sicni (coin)
                                       bound jimte (limit)                                                                                                                                     complicated        voi (descriptive    constrains fanta (prevent)            copy fukpi (copy)
dard)                                                                         cancer kenra (cancer)                 characterized cedra (era)             coitus gletu (copulate)
                                       bound papri (page)                                                                                                                                      clause)                                constraint .e’icu’i (independence)    cordage skori (cord)
beneficial xamgu (good)                                                        candela delno (candela)               characterized ckaji (quality)         cold dunra (winter)
                                       bovine bakni (bovine)                                                                                                                                   comply vi’o (wilco)                    constraint .e’inai (challenge)        cord skori (cord)
beneficiary dunda (give)                                                       candid stace (honest)                 characterized rozgu (rose)            cold lenku (cold)
                                       bowl kabri (cup)                                                                                                                                        components ciste (system)              constraint .e’i (constraint)          cork korka (cork)
beneficiary nupre (promise)                                                    cane grana (rod)                      characterized sekai (with property)   collar karli (collar)
                                       bow jgita (guitar)                                                                                                                                      components gunma (jointly)             constructs bo (short scope link)      corner kojna (corner)
beneficiary seva’u (with benefi-                                                canine gerku (dog)                    characterizing kai (characterizing)   collector cteki (tax)
ciary)                                 box tanxe (box)                                                                                                                                         components lu’a (the individuals       constructs bo (short scope link)      corn gurni (grain)
                                                                              canine lorxu (fox)                    character denpa bu (pause sym-        collects jmaji (gather)
                                                                                                                                                                                               of )                                   construct nu’i (start termset)        corn zumri (maize)
beneficiary va’u (benefiting from)       boy nanla (boy)                        cannot leta (that one’s)              bol)                                  collides janli (collide)
                                                                                                                                                                                               components mi’i (center-range)         consul jansu (diplomat)               corporal xadni (body)
benefiting va’u (benefiting from)        bracketed sa’a (editorial insertion)   cannot leti (this one’s)              character joibu (&)                   colloid mixre (mixture)
                                                                                                                                                                                               components salta (salad)               consumer jdima (price)                corporation kagni (company)
benefit binra (insure)                  bracket ga’o (inclusive interval)      cannot na’epu’i (has never)           character se’e (character code)       colony cecmu (community)
                                                                                                                                                                                               components teci’e (of system com-      consumes citka (eat)                  corporeal xadni (body)
benefit prali (profit)                   bracket ke’i (exclusive interval)      can cu’u ko’a (as said by it-1)       character slaka bu (close-comma)      colored blabi (white)
                                                                                                                                                                                               ponents)                                                                     corpse xadni (body)
benefit seva’u (with beneficiary)        bracket ve’o (right bracket)           can lante (can)                       charcoal tabno (carbon)               color blabi (white)                                                         consumes xaksu (use up)
                                                                                                                                                                                               components vu’i (the sequence of )                                           corpus xadni (body)
bent korcu (bent)                      bracket vei (left bracket)             can nu’o (can but has not)            charge dikca (electric)               color blanu (blue)                                                          consumption moklu (mouth)
                                                                                                                                                                                               components zbasu (make)                                                      correct drani (correct)
berry jbari (berry)                    brain besna (brain)                    can pu’i (can and has)                chartered kagni (company)             color bunre (brown)                                                         contacting re’o (adjacent to)
                                                                                                                                                                                               component nu’a (operator to sel-                                             correspondence rimni (rhyme)
beseeches pikci (beg)                  brakes jabre (brake)                   capability ka’e (innately capable     chart cartu (chart)                   color cicna (cyan)                                                          contact lamji (adjacent)
                                                                                                                                                                                               bri)                                                                         corresponds mapti (fit)
beside lamji (adjacent)                branches jimca (branch)                of )                                  chases jersi (chase)                  color crino (green)                                                         contact mosra (friction)
                                                                                                                                                                                               component pa’u (having compo-                                                cosmos munje (universe)
between bi’i (unordered interval)      branch birka (arm)                     capable kakne (able)                  chasm fenra (crack)                   color grusi (gray)                                                          container baktu (bucket)
                                                                                                                                                                                               nent)                                                                        costly kargu (costly)
between jbini (between)                branch jimca (branch)                  capable vidru (virus)                 cheap tinci (tin)                     color narju (orange)                                                        container botpi (bottle)
                                                                                                                                                                                               component pagbu (part)                                                       cost vecnu (sell)
between no’e (scalar midpoint not)     branch tuple (leg)                     cape kosta (coat)                     cheats tcica (deceive)                color nukni (magenta)                                                       container dacru (drawer)
                                                                                                                                                                                               component slasi (plastic)                                                    cotton mapni (cotton)
between soi (reciprocal sumti)         brand sodva (soda)                     captain jatna (captain)               cheese cirla (cheese)                 color pelxu (yellow)                                                        container kunti (empty)
                                                                                                                                                                                               composed lu’o (the mass com-                                                 couch sfofa (sofa)
between te’u (end mex converters)      brass-wind tabra (trumpet)             captive pinfu (prisoner)              chemical xukmi (chemical)             color skari (color)                                                         container lante (can)
                                                                                                                                                                                               posed of )                                                                   coughs kafke (cough)
beverage pinxe (drink)                 brass lastu (brass)                    captures kavbu (capture)              chest cutne (chest)                   color xekri (black)                                                         container palne (tray)
                                                                                                                                                                                               composed vu’i (the sequence of )                                             couldn da’u (earlier utterance)
beverage sodva (soda)                  brave virnu (brave)                    cap mapku (cap)                       chicken jipci (chicken)               color xinmo (ink)                                                           container patxu (pot)
                                                                                                                                                                                               composed zu’o (activity abstract)                                            counter kajna (shelf )
beyond bancu (beyond)                  bread nanba (bread)                    carbonated sodva (soda)               chiefly ra’ucu’i (equally)             color xunre (red)                                                           container pinxe (drink)
                                                                                                                                                                                               composes finti (invent)                                                       counting kancu (count)
beyond fe’eba’o (beyond)               breaks porpi (break)                   carbon tabno (carbon)                 chiefly ra’unai (incidentally)         color zirpu (purple)                                                        container tansi (pan)
                                                                                                                                                                                               composite foi (end composite                                                 country gugde (country)
beyond fe’eza’o (continuing too far)   breaks spoja (explode)                 cardinality ci’i (infinity)            chiefly ra’u (chiefly)                  colt xirma (horse)                   lerfu)                                 containing vasru (contain)
beyond ze’o (outward)                  break ni’o (new topic)                 cardinality mei (cardinal selbri)     chief ralju (principal)                                                                                           containment sorcu (store)             country nurma (rural)
                                                                                                                                                          columns sa’i (matrix of columns)     composite senta (layer)
beyond ze’o (outward)                  break no’i (old topic)                 cardinality mei (cardinal selbri)     child panzi (offspring)                                                                                           contains to’i (editorial unquote)     counts kancu (count)
                                                                                                                                                          column kamju (column)                composite tei (composite lerfu)
biconditional jo (tanru iff )          breast cutne (chest)                   card karda (card)                     child rirni (parent)                                                                                              contains vasru (contain)              counts lacri (rely)
                                                                                                                                                          combatant damba (fight)               composition sema’e (made of ma-
big barda (big)                        breast tatru (breast)                  caretaker kurji (take care of )       child verba (child)                                                                                               contaminant jinsa (clean)             count kancu (count)
                                                                                                                                                          combats damba (fight)                 terial)
big tamji (thumb)                      breathes vasxu (breathe)               cargo bevri (carry)                   chime janbe (bell)                                                                                                contaminant lumci (wash)              courageous virnu (brave)
                                                                                                                                                          combines jmina (add)                 composure .o’ucu’i (composure)
billed janta (account)                 breathing fepri (lung)                 cargo sebe’i (transmitting)           chimpanzee smani (monkey)                                                                                         contends fapro (oppose)               courage .u’ocu’i (timidity)
                                                                                                                                                          combining-form rafsi (affix)          composure .o’unai (stress)
billionth nanvi (1E-9)                 breeze brife (breeze)                  cargo skiji (ski)                     chlorine kliru (chlorine)                                                                                         content karni (journal)               courage .u’onai (cowardice)
                                                                                                                                                          combustion kijno (oxygen)            composure .o’u (relaxation)
billion gigdo (1E9)                    brewed birje (beer)                    cargo vinji (airplane)                chocolate cakla (chocolate)                                                                                       content xatra (letter)                courage .u’o (courage)
                                                                                                                                                          combusts spoja (explode)             compounds na (bridi negator)
billy-goat kanba (goat)                brewed tcati (tea)                     carriage carce (cart)                 choice cuxna (choose)                                                                                             contest jivna (compete)               course pluta (route)
                                                                                                                                                          comb komcu (comb)                    compounds na (bridi negator)
bill janta (account)                   brew birje (beer)                      carrier bevri (carry)                 chooses cuxna (choose)                                                                                            context ci’e (in system)              courteous clite (polite)
                                                                                                                                                          comes klama (come)                   compound lujvo (affix compound)
binary saclu (decimal)                 bridge cripu (bridge)                  carrier mrilu (mail)                  chopsticks cinza (tongs)                                                                                          context ji’i (approximately)          cousin tamne (cousin)
                                                                                                                                                          come mu’onai (more to come)          compound sedu’u (sentence ab-
binary tanru (phrase compound)         bridi mo (bridi ?)                     carries bevri (carry)                 chromium romge (chrome)                                                                                           context ra’o (pro-assign update)      coveralls pastu (robe)
                                                                                                                                                          come mu’o (over)                     stract)
binds lasna (fasten)                   brief to’unai (in detail)              carrying karce (car)                  chunk spisa (piece)                                                                                               continuation .i (sentence link)       covered bumru (fog)
                                                                                                                                                          comfortable kufra (comfort)          compound vau (end simple bridi)
biologically danlu (animal)            brief to’u (in brief )                 cars trene (train)                    church malsi (temple)                                                                                             continuative ca’o (continuative)      covering calku (shell)
                                                                                                                                                          comfort kufra (comfort)              compound zo (1-word quote)
bird cipni (bird)                      bright carmi (intense)                 carton tanxe (box)                    chutzpah darsi (audacity)                                                                                         continuative fe’eca’o (throughout)    covering cutci (shoe)
                                                                                                                                                          comical xajmi (funny)                comprehends jimpe (understand)
bird jipci (chicken)                   brilliant carmi (intense)              cart carce (cart)                     cigarette sigja (cigar)                                                                                           continues ranji (continue)            covering gacri (cover)
                                                                                                                                                          commanded minde (command)            computer fa’o (end of text)
bird xruki (turkey)                    brimstone sliri (sulfur)               carves sraku (scratch)                cigarillo sigja (cigar)                                                                                           continue bu’ocu’i (continue emo-      covering murta (curtain)
                                                                                                                                                          commander jatna (captain)            computer skami (computer)
birka jimca (branch)                   bringing masno (slow)                  car karce (car)                       cigar sigja (cigar)                                                                                               tion)                                 cover gacri (cover)
                                                                                                                                                          commands minde (command)             computes kanji (calculate)
birthday jbena (born)                  bringing sutra (fast)                  case mupli (example)                  cinema skina (cinema)                                                                                             continue bu’onai (end emotion)        cover lunbe (bare)
                                                                                                                                                          command tinbe (obey)                 concave kevna (cavity)
birthplace jbena (born)                brings gasnu (do)                      cassava samcu (cassava)               cipher mifra (code)                                                                                               continue bu’o (start emotion)         cover pilka (crust)
                                                                                                                                                          commences cfari (initiate)           concave palta (plate)
birth gutra (womb)                     bring lacri (rely)                     casts renro (throw)                   circle cukla (round)                                                                                              continuing .i (sentence link)         cowardice .u’ocu’i (timidity)
                                                                                                                                                          comment pinka (comment)              concealing gacri (cover)
bitch gerku (dog)                      bring vlipa (powerful)                 catalog liste (list)                  circle djine (ring)                                                                                               continuing denpa (wait)               cowardice .u’onai (cowardice)
                                                                                                                                                          commingling mixre (mixture)          conceals mipri (secret)
bites batci (bite)                     bristles burcu (brush)                 catches kavbu (capture)               circuit clupa (loop)                                                                                              continuing fe’eza’o (continuing too   cowardice .u’o (courage)
                                                                                                                                                          commits gunta (attack)               concentrated denmi (dense)
bitter kurki (bitter)                  brivla mo (bridi ?)                    categorization jutsi (species)        circular cukla (round)                                                                                            far)                                  cow bakni (bovine)
                                                                                                                                                          commits nupre (promise)              conceptual tarmi (shape)
bituminous kolme (coal)                broadcasts cradi (radio)               category klesi (class)                circumstances tcini (situation)                                                                                   continuing ke’unai (continuing)       co tu’a (the bridi implied by)
                                                                                                                                                          committee kamni (committee)          concept si’o (concept abstract)
bizarre cizra (strange)                broadcasts tivni (television)          cattle bakni (bovine)                 circumstance basti (replace)                                                                                      continuing ke’u (repeating)           crab jukni (spider)
                                                                                                                                                          commodity canja (exchange)           concerning lazni (lazy)
black xekri (black)                    broad foldi (field)                     cat mlatu (cat)                       cites sitna (cite)                                                                                                continuing sarcu (necessary)          cracks porpi (break)
                                                                                                                                                          commodity kargu (costly)             concerning sera’a (concerning)
bladed canpa (shovel)                  broad ganra (broad)                    causally teri’a (causal conditions)   citrus nimre (citrus)                                                                                             continuing za’o (superfective)        crack fenra (crack)
                                                                                                                                                          commodity sabji (provide)            concerns srana (pertain)
blade balre (blade)                    broda cei (pro-bridi assign)           caused ctaru (tide)                   city jarbu (suburb)                                                                                               continuing za’o (superfective)        craft larcu (art)
                                                                                                                                                          commodity vecnu (sell)               conclude ja’o (I conclude)
blade dakfu (knife)                    broken spofu (broken)                  caused rarna (natural)                city tcadu (city)                                                                                                 continuously ru’i (continuously)      crashes janli (collide)
                                                                                                                                                          commonly cafne (often)               concluding logji (logic)
blade guska (scrape)                   bronze ransu (bronze)                  caused rutni (artifact)               civil clite (polite)                                                                                              continuous ranji (continue)           crate tanxe (box)
                                                                                                                                                          commonplace .u’enai (common-         conclusion jalge (result)
blade katna (cut)                      brother bruna (brother)                causes jabre (brake)                  claims xusra (assert)                 place)                                                                      continuous za’i (state abstract)      crawls cpare (climb)
                                                                                                                                                                                               concordant sarxe (harmonious)
blade srasu (grass)                    brownie crida (fairy)                  causes rigni (disgusting)             claim go’ira’o (true for me too)      commonplace .u’e (wonder)                                                   continuous za’i (state abstract)      crayon pinsi (pencil)
                                                                                                                                                                                               concord sarxe (harmonious)
blame .i’anai (blame)                  brown bunre (brown)                    causes rinka (cause)                  claim go’i (last bridi)               common jo’u (in common with)                                                continuum senta (layer)               crazy fenki (crazy)
                                                                                                                                                                                               concretely su’anai (I particularize)
blame .i’a (acceptance)                brow mebri (brow)                      cause gasnu (do)                      clambers cpare (climb)                common kampu (common)                                                       contour co’a (initiative)             cream kruji (cream)
                                                                                                                                                                                               concretely su’a (I generalize)
blanket boxfo (sheet)                  brush burcu (brush)                    cause ri’a ma (with what cause?)      clammy kliti (clay)                   common tetai (sharing ideal form)                                           contour co’u (cessative)              creases polje (fold)
                                                                                                                                                                                               concrete sucta (abstract)
blank ma (sumti ?)                     bubbles fonmo (foam)                   cause ri’anai (despite cause)         clamor savru (noise)                  common vau (end simple bridi)                                               contour za’o (superfective)           crease cinje (wrinkle)
                                                                                                                                                                                               concrete tu’a (the bridi implied by)
blend mixre (mixture)                  bucket baktu (bucket)                  cautions kajde (warn)                 clarinet xagri (reed)                 communicate bangu (language)                                                contracts jdika (decrease)            crease polje (fold)
                                                                                                                                                                                               concurrent cabna (now)
blinds murta (curtain)                 buckwheat xruba (buckwheat)            caution .o’inai (rashness)            class cmavo (structure word)          communication tcana (station)                                               contradictory na (bridi negator)      created fi’e (created by)
                                                                                                                                                                                               condemns dapma (curse)
block bliku (block)                    buck nakni (male)                      caution .o’i (caution)                class klesi (class)                   community cecmu (community)                                                 contradictory na (bridi negator)      created tefi’e (created for purpose)
                                                                                                                                                                                               condensate lunsa (condense)
                            English to Lojban                                                                                                         17                                                                                                                                  create— fact

created vefi’e (created from)         day djedi (full day)                   desires djica (desire)                  dishes sanmi (meal)                   dry sudga (dry)                          emoting teci’o (emoting about)         erase su (erase discourse)           expectant vitno (permanent)
creates finti (invent)                day donri (daytime)                    desires pacna (hope)                    dish palta (plate)                    dual re’a (transpose)                    emotionally ci’o (emotionally felt     erasing sa (erase utterance)         expectant zasni (temporary)
creates zbasu (make)                 day murse (glimmering)                 desire .aucu’i (indifference)           disinterest .a’ucu’i (disinterest)    dubious senpi (doubt)                    by)                                    era cedra (era)                      expectation .uecu’i (not very sur-
create na’u (selbri to operator)     day nicte (night)                      desire .aunai (reluctance)              disinterest .a’unai (repulsion)       duck datka (duck)                        emotionally dirba (dear)               erect sraji (vertical)               prised)
create ni’e (selbri to operand)      day tcika (time of day)                desire .au (desire)                     disinterest .a’u (interest)           dully zo’ocu’i (dully)                   emotionally dunku (anguish)            erodes guska (scrape)                expectation .uenai (expectation)
creating sefi’e (creating work)       day teti’u (time on day)               despair .a’onai (despair)               disjunction vlina (alternation)       dully zo’onai (seriously)                emotionally seci’o (emoting)           erodes sraku (scratch)               expectation .ue (surprise)
creatively sefi’e (creating work)     day vanci (evening)                    despair .a’o (hope)                     disk cukla (round)                    dully zo’o (humorously)                  emotionally teci’o (emoting about)     erosive guska (scrape)               expectation ranxi (irony)
creatively tefi’e (created for pur-   dead morsi (dead)                      despises xebni (hate)                   disordered kalsa (chaotic)            dull kandi (dim)                         emotional .oiro’i (anxiety)            error srera (err)                    expected pacna (hope)
pose)                                dear dirba (dear)                      despite ki’unai (despite reason)        displaying ciste (system)             dung kalci (feces)                       emotional cmila (laugh)                errs srera (err)                     expected zasni (temporary)
creatively vefi’e (created from)      dear kargu (costly)                    despite mu’inai (despite motive)        displays cumla (humble)               dupes tcica (deceive)                    emotional risna (heart)                escapes rivbi (avoid)                expecting zivle (invest)
creative larcu (art)                 debtor dejni (owe)                     despite ni’inai (despite logic)         displays jarco (show)                 duplicate fukpi (copy)                   emotional ro’inai (denying emo-        especially ba’e (emphasize next)     expectorates sputu (spit)
creator fi’e (created by)             debt dejni (owe)                       despite ri’anai (despite cause)         displays prenu (person)               durable tirse (iron)                     tion)                                  especially joibu (&)                 expect ba’acu’i (I experience)
creature danlu (animal)              decade panomei (is a decade)           despite seja’enai (results despite)     display ciska (write)                 during ca’o (continuative)               emotional ro’i (emotional)             especially lakse (wax)               expect ba’anai (I remember)
creature jgina (gene)                decayed fusra (rotten)                 despoils daspo (destroy)                disrespect .ionai (disrespect)        during cabna (now)                       emotion cinmo (emotion)                establishes ki (tense default)       expect ba’a (I anticipate)
creditor dejni (owe)                 decays fusra (rotten)                  desserts cnemu (reward)                 disrespect .io (respect)              during cajeba (during and after)         empathetic dai (empathy)               esteems sinma (esteem)               expelled jetce (jet)
creed krici (believe)                decay fusra (rotten)                   destination cripu (bridge)              disrupts dicra (interrupt)            during ca (during)                       emphasis ba’e (emphasize next)         es casnu (discuss)                   expelling jakne (rocket)
creeps cpare (climb)                 deceives tcica (deceive)               destination klama (come)                disrupts zunti (interfere)            during pujeca (before and during)        emphasis basna (emphasize)             es gismu (root word)                 expense vecnu (sell)
crew bende (crew)                    decides .y (hesitation)                destination muvdu (move)                dissension nutli (neutral)            dusk murse (glimmering)                  emphasized ba’e (emphasize next)       eternally ci’iroi (infinite times)    expensive kargu (costly)
crier krixa (cry out)                decides jdice (decide)                 destination pagre (pass through)        dissolves runta (dissolve)            dust pulce (dust)                        emphasizes basna (emphasize)           eternal cimni (infinite)              experienced ri’i (experienced by)
cries klaku (weep)                   deciding pajni (judge)                 destination seka’a (with destina-       distance .o’enai (distance)           duty bilga (obliged)                     empire latmo (Latin)                   eternal vitno (permanent)            experiences lifri (experience)
cries krixa (cry out)                decimal pi (decimal point)             tion)                                   distant darno (far)                   duty cteki (tax)                         empire softo (Soviet)                  ethereal pruxi (spirit)              experience ba’acu’i (I experience)
crime zekri (crime)                  decimal saclu (decimal)                destiny dimna (fate)                    distant letu (the yonder one’s)       dwells xabju (dwell)                     employing zukte (act)                  ethical marde (morals)               experience ba’anai (I remember)
crimson xunre (red)                  decision jdice (decide)                destroys daspo (destroy)                distant tu (that yonder)              d dy (d)                                 employment jibri (job)                 ethics marde (morals)                experience ba’a (I anticipate)
crisis xalni (panic)                 declares xusra (assert)                destructive daspo (destroy)             distant tu (that yonder)              each ro (each)                           employs pilno (use)                    ethnic kulnu (culture)               experience kajde (warn)
crooked korcu (bent)                 decomposes spoja (explode)             detail tcila (detail)                   distilled jikru (liquor)              each ro (each)                           empty kunti (empty)                    ethnic natmi (nation)                experience li’i (experience ab-
crook genxu (hook)                   decorated jadni (adorn)                detail to’unai (in detail)              distinct frica (differ)               earlier pupu (had earlier been)          emulsion kruji (cream)                 ethos budjo (Buddhist)               stract)
crop crepu (harvest)                 decorates jadni (adorn)                detail to’u (in brief )                 distracts fanza (annoy)               earlier purci (past)                     encampment ginka (camp)                ethos dadjo (Taoist)                 experience li’i (experience ab-
crop purdi (garden)                  decoration jadni (adorn)               detected panci (odor)                   distressed dunku (anguish)            earlier xruti (return)                   encircles sruri (surround)             ethos kulnu (culture)                stract)
crop sombo (sow)                     decreases jdika (decrease)             detects ganse (sense)                   distributed fa’u (and respectively)   early clira (early)                      encloses sruri (surround)              ethos slovo (Slavic)                 experience lifri (experience)
crosses kruca (intersect)            deducing logji (logic)                 determined funca (luck)                 distributed fatri (distribute)        earnest junri (serious)                  encloses vasru (contain)               evades rivbi (avoid)                 experience se’o (I know internally)
cross pi’u (cross product)           deducts vimcu (remove)                 determined ra (recent sumti)            distribution cunso (random)           earns jerna (earn)                       enclosure toknu (oven)                 evaluated li (the number)            experience tcica (deceive)
cross pi’u (cross product)           deep baktu (bucket)                    determined ri (last sumti)              distribution tcana (station)          earthbound terdi (earth)                 encoded mifra (code)                   evaluates merli (measure)            experiencing seri’i (experiencing)
crown mapku (cap)                    deep condi (deep)                      development-quality makcu (ma-          distributive fe’e (space aspects)     earth dertu (dirt)                       encountered nabmi (problem)            evaluator mansa (satisfy)            expert certu (expert)
cruelty .uunai (cruelty)             deep galxe (throat)                    ture)                                   disturbs raktu (trouble)              ear kerlo (ear)                          encounters penmi (meet)                evaporates febvi (boil)              explains ciksi (explain)
cruelty .uu (pity)                   deep patxu (pot)                       development banro (grow)                ditto mi’u (ditto)                    ease ju’icu’i (at ease)                  end-of-work vanci (evening)            evening vanci (evening)              explanation ciksi (explain)
cruel kusru (cruel)                  deer mirli (deer)                      development cifnu (infant)              diurnal djedi (full day)              ease ju’inai (ignore me)                 ending co’u (cessative)                event-as-a-point mu’e (point-event   explanation ki’u ma (with what rea-
crumbs marxa (mash)                  defaults roi (quantified tense)         development ferti (fertile)             diurnal donri (daytime)               ease ju’i (attention)                    ending co’u (cessative)                abstract)                            son?)
crushes marxa (mash)                 defect cfila (flaw)                      develops farvi (develop)                dives sfubu (dive)                    ease surla (relax)                       ending mo’u (completive)               event-as-a-point mu’e (point-event   explanation krinu (reason)
crushes zalvi (grind)                defect fenra (crack)                   deviant cizra (strange)                 divided dilcu (quotient)              easily frili (easy)                      ends sisti (cease)                     abstract)                            explicitly pa’aku (each respec-
crustacean jukni (spider)            defends bandu (defend)                 devotion prami (love)                   divided fe’i (divided by)             eastern stuna (east)                     endures renvi (survive)                events morna (pattern)               tively)
crust pilka (crust)                  defensive le’ocu’i (passive)           dew lunsa (condense)                    dividend dilcu (quotient)             eastwardly mo’idu’a (eastwardly)         enduring dacti (object)                event fasnu (event)                  explodes spoja (explode)
crystal bisli (ice)                  defensive le’onai (defensive)          diagram cartu (chart)                   divides fendi (divide)                east du’a (east of )                     end fanmo (end)                        even co’u (cessative)                explosive jbama (bomb)
crystal krili (crystal)              defensive le’o (aggressive)            dialect bangu (language)                divides katna (cut)                   east mo’idu’a (eastwardly)               enemy bradi (enemy)                    even co’u (cessative)                exponential te’a (to the power)
cube kubli (cube)                    defined tele’a (defined by quality)      dialect merko (American)                divine cevni (god)                    east stuna (east)                        energy-source livla (fuel)             even xutla (smooth)                  exponential te’o (exponential e)
cul-de-sac klaji (street)            define ca’e (I define)                   dialect sralo (Australian)              division fe’i (divided by)            easy frili (easy)                        energy nejni (energy)                  everything roda (everything)         exponential tenfa (exponential)
cultivated purdi (garden)            define goi (pro-sumti assign)           diamond tabno (carbon)                  divisor dilcu (quotient)              easy fu’inai (difficult)                  enforcer pulji (police)                evidence krici (believe)             exponent tenfa (exponential)
culturally ranmi (myth)              deformed marxa (mash)                  diam djine (ring)                       doctors mikce (doctor)                easy fu’i (easy)                         enforcing pulji (police)               evidencing fetsi (female)            expressed du’u (bridi abstract)
culturally risna (heart)             def bunda (pound)                      didn je’enai (negative acknowl-         document papri (page)                 eats citka (eat)                         engenders rorci (procreate)            evidencing nakni (male)              expressed pinka (comment)
cultural ka’u (I know culturally)    def dikca (electric)                   edge)                                   document tcidu (read)                 echoes minra (reflect)                    engine matra (motor)                   evil palci (evil)                    expresses cusku (express)
culture ku’u (in culture)            def kubli (cube)                       did pu (before)                         does frili (easy)                     edged te’e (bordering)                   enoughth raumoi (is enoughth           evolves farvi (develop)              expressing cmoni (moan)
culture kulnu (culture)              degji tance (tongue)                   different-from drata (other)            does gasnu (do)                       edges sefta (surface)                    among)                                 evt zunti (interfere)                expressing gismu (root word)
culture seku’u (in culture of )      degree sa’o (derivative)               differing panra (parallel)              doe fetsi (female)                    edge fe’eco’a (on this edge of )         enough banzu (suffice)                  ewe lanme (sheep)                    expressing secu’u (expressing)
cult censa (holy)                    deity cevni (god)                      differs frica (differ)                  doe mirli (deer)                      edge fe’epu’o (up to the edge of )       enough raumei (are enough)             ex-USSR softo (Soviet)               expressing sedu’u (sentence ab-
cup kabri (cup)                                                             difficult fu’inai (difficult)                                                                                            enough       raumoi (is enoughth       exactly xadba (half )                stract)
                                     deity makfa (magic)                                                            doe ractu (rabbit)                    edge korbi (edge)
curb korbi (edge)                                                           difficult fu’i (easy)                                                                                                   among)                                 exact satci (exact)                  expressing tebau (expressing)
                                     dejected badri (sad)                                                           dog gerku (dog)                       edging te’e (bordering)
curd cirla (cheese)                                                         difficult nandu (difficult)                                                                                              enough rau (enough)                    exaggeration ba’ucu’i (accuracy)     expressing zo’obu (smiley face)
                                     deleting zi’o (nonexistent it)                                                 dog lorxu (fox)                       edifice dinju (building)
cures mikce (doctor)                                                        digestive canti (gut)                                                                                                  ensuing de’a (pausative)               exaggeration ba’unai (understate-    expressively secu’u (expressing)
                                     deleting zi’o (nonexistent it)                                                 doing segau (as agent in doing)       editorial cu’u ko’a (as said by it-1)
cure mikce (doctor)                                                         digestive vamtu (vomit)                                                                                                ensure lacri (rely)                    ment)                                expressive cusku (express)
                                     delicate ralci (delicate)                                                      doing sesi’u (assisting)              editorial to’i (editorial unquote)
curious kucli (curious)                                                     digging canpa (shovel)                                                                                                 entailment teni’i (under logic sys-    exaggeration ba’u (exaggeration)     expressive rilti (rhythm)
                                     delicious kukte (delicious)                                                    doing seta’i (as a method for)        editor sa’a (editorial insertion)
curly sunla (wool)                                                          digs kakpa (dig)                                                                                                       tem)                                   examines-in-detail lanli (analyze)   express bangu (language)
                                     delightful kukte (delicious)                                                   doing tesi’u (assisting in)           effects rinka (cause)
currency jdini (money)                                                      dimensionality sarlu (spiral)                                                                                          entails nibli (necessitate)            examines catlu (look)                express lo’o (end mex sumti)
                                     delimited la’o (the non-Lojban                                                 doing teta’i (method conditions)      effect pandi (punctuate)
current cabna (now)                  named)                                 dimensionality vi’a (2-space inter-                                                                                    entails seni’inai (entails neverthe-   examples mu’acu’i (omitting exam-    expulsion vamtu (vomit)
                                                                                                                    dollar rupnu (dollar)                 effect rinka (cause)
current dikca (electric)             delimited zoi (non-Lojban quote)       val)                                                                                                                   less)                                  ples)                                extending lindi (lightning)
                                                                                                                    domain teji’e (limited in property)   effect tsapi (seasoning)
current flecu (flow)                   demi- xadba (half )                    dimensionality vi’e (4-space inter-                                                                                    entails seni’i (entails therefore)     examples mu’anai (concluding ex-     extends kuspe (range)
                                                                                                                    dominion cevni (god)                  effort .a’icu’i (no special effort)
current nau (reference point)        demonstrated pu’i (can and has)        val)                                                                                                                   enterprise kansa (with)                amples)                              extends tcena (stretch)
                                                                                                                    donates dunda (give)                  effort .a’inai (repose)
current nei (current bridi)          demonstrated pu’i (can and has)        dimensionality vi’i (1-space inter-                                                                                    entertaining zdile (amusing)           examples mu’a (for example)          extension finpe (fish)
                                                                                                                    done co’u (cessative)                 effort .a’i (effort)
current pi’e (digit separator)       demonstrates jarco (show)              val)                                                                                                                   entirety munje (universe)              example mu’acu’i (omitting exam-     extent caxno (shallow)
                                                                                                                    done co’u (cessative)                 effort lazni (lazy)
current xampo (ampere)               demonstrative ta (that there)          dimensionality vi’u (3-space inter-                                                                                    entire ja’a (bridi affirmer)            ples)                                extent condi (deep)
                                                                                                                    done jibri (job)                      effort snada (succeed)
                                                                            val)                                                                                                                   entire na (bridi negator)              example mu’anai (concluding ex-      extent kuspe (range)
curses dapma (curse)                 demonstrative ti (this here)                                                   done mulno (complete)                 effort tatpi (tired)
                                                                            dimensions boxfo (sheet)                                                                                               entire na (bridi negator)              amples)                              extent tcena (stretch)
curses mabla (derogative)            demonstrative tu (that yonder)                                                 donkey xasli (donkey)                 effort troci (try)
                                                                            dimensions kubli (cube)                                                                                                entitlement pikta (ticket)             example mu’a (for example)           exterior bartu (out)
curse dimna (fate)                   denial mi’enai (no, I am not)                                                  donor dunda (give)                    egg sovda (egg)
                                                                            dimensions kurfa (square)                                                                                              entitling pikta (ticket)               example mupli (example)              external plibu (pubic)
curtain murta (curtain)              denial mi’e (self-introduction)                                                doomed dimna (fate)                   egg tarbi (embryo)
                                                                            dimension cimde (dimension)                                                                                            entity pilno (use)                     example semu’u (example of prop-     extracting le jaica (the time of )
curves bargu (arch)                  denies je’a (scalar affirmer)                                                   doom dimna (fate)                     ego sevzi (self )
                                                                            diminished jdika (decrease)                                                                                            entity sepi’o (using tool)             erty)                                extracting le jaigau (the agent in)
curve kruvi (curve)                  denies mi’enai (no, I am not)                                                  doorway vorme (door)                  eighteen pabi (18)
                                                                            dim kandi (dim)                                                                                                        entity zukte (act)                     example temu’u (example out oof      extracting le jaivi (the location of )
cushions kicne (cushion)             denies natfe (deny)                                                            doozy da’e (eventual utterance)       eighth bimoi (is eighth among)
                                                                            diner gusta (restaurant)                                                                                               entrails canti (gut)                   set)                                 extracts tu’a (the bridi implied by)
cushion kicne (cushion)              denominator frinu (fraction)                                                   doubtful senpi (doubt)                eighty bino (80)
                                                                            din savru (noise)                                                                                                      entrance-way ganlo (closed)            exceeded mau (exceeded by)           extra jaica (time conversion)
customarily cafne (often)            dense denmi (dense)                                                            doubts senpi (doubt)                  eight binono (800)
                                                                            diplomat jansu (diplomat)                                                                                              entrance-way kalri (open)              exceeding temau (more in prop-       extra jaigau (agent conversion)
customs kulnu (culture)              dense matci (mat)                                                              dough pesxu (paste)                   eight bi (8)
                                                                            directed bende (crew)                                                                                                  entrance moklu (mouth)                 erty)                                extra jaivi (location conversion)
custom ka’u (I know culturally)      dental denci (tooth)                                                           downwardly mo’ini’a (downwardly)      either pruxi (spirit)
                                                                            direction farna (direction)                                                                                            entreats pikci (beg)                   exceeding         vemau (more by     extra jai (modal conversion)
custom tcaci (custom)                denying nago’i (deny last bridi)                                               downwards mo’ini’a (downwardly)       elaborating sa’unai (elaborating)                                               amount)
                                                                            directly cnita (beneath)                                                                                               enumerated klani (quantity)                                                 extra kosta (coat)
cuts katna (cut)                     denying ro’inai (denying emotion)                                              downwards ni’a (below)                elaborating sa’u (simply speaking)                                              exceeds bancu (beyond)
                                                                            directly fa’a (towards point)                                                                                          envies jilra (jealous)                                                      extremely serai (superlative in)
cuts plixa (plow)                    denying ro’i (emotional)                                                       downward dizlo (low)                  elapsed citno (young)                                                           exceeds zmadu (more)
                                                                            directly gapru (above)                                                                                                 environmental kufra (comfort)                                               extremely terai (at extreme)
cuts sraku (scratch)                 denying ro’onai (denying physical)                                             down cnita (beneath)                  elapsed temci (time)                                                            except da’a (all except)
                                                                            directly to’o (away from point)                                                                                        environment seva’o (as conditions                                           extremely         verai (superlative
cutting dakfu (knife)                denying ro’o (physical)                                                        down dizlo (low)                      elastic pruni (elastic)                                                         excessively plana (plump)
                                                                            directs jitro (control)                                                                                                for)                                                                        among)
cutting jinci (shears)               den zdani (nest)                                                               down ji’ini’u (rounded down)          elbow cidni (knee)                                                              excess .oiro’e (puzzlement)
                                                                            direct korcu (bent)                                                                                                    environment va’o (under condi-                                              extremely xekri (black)
cutting sraku (scratch)              departing to’o (away from point)                                               down ni’a (below)                     elder dzena (elder)                                                             excess dukse (excess)
                                                                            direct minji (machine)                                                                                                 tions)                                                                      extreme jimte (limit)
cyan cicna (cyan)                    departs cliva (leave)                                                          down spofu (broken)                   electrical lindi (lightning)                                                    excess zmadu (more)
                                                                            direct sirji (straight)                                                                                                environment vanbi (environment)                                             extreme mutce (much)
cyclical citsi (season)              dependency se’anai (dependency)                                                down sraji (vertical)                 electrical tunka (copper)                                                       exchanges canja (exchange)
                                                                            dirt dertu (dirt)                                                                                                      envy .i’onai (envy)                                                         extreme nutli (neutral)
cyclical ctaru (tide)                dependency se’a (self-sufficiency)                                              dozen paremei (is a dozen)            electricity dikca (electric)                                                    exchange dunda (give)
                                                                            dirt jinsa (clean)                                                                                                     envy .i’o (appreciation)                                                    extreme terai (at extreme)
cyclical dikni (regular)             dependent nitcu (need)                                                         do pei (emotion ?)                    electric dikca (electric)                                                       exchange zarci (market)
                                                                            dirt kliti (clay)                                                                                                      epistemology jei (truth abstract)                                           extreme traji (superlative)
cylinder slanu (cylinder)            depends lacri (rely)                                                           do sa (erase utterance)               elementary kantu (quantum)                                                      exclude ke’i (exclusive interval)
                                                                            disagreeable kurki (bitter)                                                                                            epistemology vedu’o (under epis-                                            extremity janco (shoulder)
cylinder tubnu (tube)                depletes xaksu (use up)                                                        drags lacpu (pull)                    elements finti (invent)                                                          excrement kalci (feces)
                                                                            disagreement .ienai (disagree-                                                                                         temology)                                                                   extremity jipno (tip)
cymbal damri (drum)                  deposits setca (insert)                                                        draining rirxe (river)                elements vefi’e (created from)                                                   excreted xasne (sweat)
                                                                            ment)                                                                                                                  epoch cedra (era)                                                           extremity jirna (horn)
c cy (c)                             deposit sorcu (store)                                                          drains rinci (drain)                  elements vu’i (the sequence of )                                                excretes vikmi (excrete)
                                                                            disagreement .ie (agreement)                                                                                           equalled du’i (as much as)                                                  eye kanla (eye)
dairy ladru (milk)                   depraved palci (evil)                                                          drain rinci (drain)                   element cmima (member)                                                          exemplified mu’u (exemplified by)
                                                                            disappears canci (vanish)                                                                                              equally du’i (as much as)                                                   e .ebu (e)
dais tsina (stage)                   depressed badri (sad)                                                          drake datka (duck)                    element me (sumti to selbri)                                                    exhaustion .a’enai (exhaustion)
                                                                            disapproval .i’ecu’i (non-approval)                                                                                    equally ra’ucu’i (equally)                                                  fabric bukpu (cloth)
damages xrani (injure)               deputy vipsi (deputy)                                                          dramatist draci (drama)               element ratni (atom)                                                            exhaustion .a’e (alertness)
                                                                            disapproval .i’enai (disapproval)                                                                                      equally ra’unai (incidentally)                                              fabric mapni (cotton)
damns dapma (curse)                  derivative sa’o (derivative)                                                   drama draci (drama)                   elephant xanto (elephant)                                                       exhibited ka (property abstract)
                                                                            disapproval .i’e (approval)                                                                                            equally ra’u (chiefly)                                                       fabric matli (linen)
damp cilmo (moist)                   derived catni (authority)                                                      drapes murta (curtain)                elevation dilnu (cloud)                                                         exhibited ka (property abstract)
                                                                            disaster betri (tragedy)                                                                                               equally tedu’i (equal in property)                                          faces crane (front)
dances dansu (dance)                 derives renro (throw)                                                          drawer dacru (drawer)                 eleven fei (hex digit B)                                                        exhibiting muzga (museum)
                                                                            disbelief .iacu’i (skepticism)                                                                                         equals du (same identity as)                                                faces pritu (right)
dangerous ckape (peril)              derogates mabla (derogative)                                                   draws lacpu (pull)                    eleven papa (11)                                                                exhibits cinse (sexual)
                                                                            disbelief .ianai (disbelief )                                                                                          equals du (same identity as)                                                faces trixe (behind)
danger kajde (warn)                  derogative mabla (derogative)                                                  dreams senva (dream)                  elf crida (fairy)                                                               exhibits jarco (show)
                                                                            disbelief .ia (belief )                                                                                                equal dunli (equal)                                                         faces zunle (left)
danger marbi (shelter)               described le’e (the stereotypical)                                             dream se’o (I know internally)        elidable ke’e (end grouping)                                                    existential da (something 1)
                                                                            discerns sanji (conscious)                                                                                             equal ga’icu’i (equal rank)                                                 face flira (face)
dangles dandu (hang)                 describes skicu (describe)                                                     dream senva (dream)                   elidable kei (end abstraction)                                                  existential da (something 1)
                                                                            disconcerted                    burna                                                                                  equal ga’inai (meekness)                                                    face sefta (surface)
dares darsi (audacity)               describing cmaci (mathematics)                                                 dress pastu (robe)                    elided .i (sentence link)                                                       existential de (something 2)
                                                                            (embarrassed)                                                                                                          equal ga’i (hauteur)                                                        facial cisma (smile)
dark-colored xekri (black)           descriptions bei (link more sumti)                                             dress skaci (skirt)                   elision cu (selbri separator)                                                   existential di (something 3)
                                                                            discontinuous ru’inai (occasion-                                                                                       equal sedu’i (equal to)                                                     facial flira (face)
dark manku (dark)                    descriptions be (link sumti)                                                   dress taxfu (garment)                 elite nobli (noble)                                                             existing finti (invent)
                                                                            ally)                                                                                                                  equal tedu’i (equal in property)                                            facial frumu (frown)
darling dirba (dear)                 descriptions        voi (descriptive                                           drinks pinxe (drink)                  elk mirli (deer)                                                                exists da (something 1)
                                                                            discourse lu’e (the symbol for)                                                                                        equation sedu’u (sentence ab-                                               facile frili (easy)
data-points cartu (chart)            clause)                                                                        drink pinxe (drink)                   elliptical co’e (unspecif bridi)
                                                                            discourse su (erase discourse)                                                                                         stract)                                exists da (something 1)              facing mlana (side)
data datni (data)                    description gadri (article)                                                    drink taske (thirst)                  else drata (other)
                                                                            discovers facki (discover)                                                                                             equilibrium lanxe (balance)            exists de (something 2)              factorial ne’o (factorial)
data kanji (calculate)               description skicu (describe)                                                   driven dinko (nail)                   embarrassed                      burna
                                                                            discovery .uanai (confusion)                                                                                           equine xirma (horse)                   exists di (something 3)              factors pilji (multiply)
data vreji (record)                  descriptive leva (that there)                                                  drives sazri (operate)                (embarrassed)
                                                                            discovery .ua (discovery)                                                                                              equipment cabra (apparatus)            exists xanri (imaginary)             factory fanri (factory)
dated de’i (dated)                   descriptive levi (this here)                                                   drive klaji (street)                  embedded cu’u ko’a (as said by it-
                                                                            discussion fe’o (over and out)                                                                                         equipment kacma (camera)               exists zasti (exist)                 facts saske (science)
date detri (date)                    descriptive levu (that yonder)                                                 driving matra (motor)                 1)
                                                                            discuss casnu (discuss)                                                                                                equivalent bu’u (coincident with)      exit ganxo (anus)                    facts sedu’o (knowing facts)
daughter tixnu (daughter)            descriptor gadri (article)                                                     dromedary kumte (camel)               embedded no’a (next outer bridi)
                                                                            diseased bilma (ill)                                                                                                   equivalent saclu (decimal)             exotic fange (alien)                 facts vreji (record)
dawn cerni (morning)                 descriptor le’e (the stereotypical)                                            drops farlu (fall)                    embryo tarbi (embryo)
                                                                            disease bilma (ill)                                                                                                    equivalent tu’a (the bridi implied     expanding ta’unai (expanding the     fact da’inai (in fact)
dawn murse (glimmering)              descriptor lo’e (the typical)                                                  drop dirgo (drop)                     emits dirce (radiate)                                                           tanru)
                                                                            disease jinku (vaccine)                                                                                                by)                                                                         fact da’i (supposing)
days djedi (full day)                deserves jerna (earn)                                                          drop su (erase discourse)             emitted panci (odor)                                                            expanding ta’u (making a tanru)
                                                                            disease kenra (cancer)                                                                                                 equivalent vamji (value)                                                    fact datni (data)
daytime donri (daytime)              designs platu (plan)                                                           drug xukmi (chemical)                 emitted sance (sound)                                                           expands banro (grow)
                                                                            disease spita (hospital)                                                                                               erase sa (erase utterance)                                                  fact djuno (know)
day cerni (morning)                  desired la’e (the referent of )                                                drum damri (drum)                     emitted vrusi (taste)                                                           expands preja (spread)
                                                                            disgust rigni (disgusting)                                                                                             erase si (erase word)                                                       fact fatci (fact)
day detri (date)                     desired lu’e (the symbol for)                                                  drying toknu (oven)                   emoting seci’o (emoting)                                                        expansion ctaru (tide)
fact— indicates                                                                                                                                    18                                                                                         English to Lojban

fact jimpe (understand)             fill ma (sumti ?)                       force bapli (force)                  furniture stizu (chair)                gold solji (gold)                      hand xance (hand)                     highway dargu (road)                 identification zo’u (end prenex)
fact morji (remember)               filmmaker skina (cinema)                forcing sebai (compelling)           furrows plixa (plow)                   gonad ganti (gonad)                    hand zu’unai (on the other hand)      high galtu (high)                    identified do (you)
fact senva (dream)                  film skina (cinema)                     forehead mebri (brow)                furrow skuro (groove)                  gone ka’a (gone to by)                 hand zu’u (on the one hand)           high sakci (suck)                    identified do (you)
fact stace (honest)                 filter julne (net)                      foreign fange (alien)                fur kerfa (hair)                       gong damri (drum)                      hangs dandu (hang)                    hill cmana (mountain)                identified mi (me)
fails fliba (fail)                   finally romai (lastly)                  foreword nomo’o (section 0)          future balvi (future)                  good-bye co’o (partings)               happening fasnu (event)               hill derxi (heap)                    identified mi (me)
failure fliba (fail)                 final romoi (is last among)             forgives fraxu (forgive)             f fy (f )                              good kanro (healthy)                   happens fasnu (event)                 hinders zunti (interfere)            identifies doi (vocative marker)
fairy crida (fairy)                 financial jdini (money)                 fork-type forca (fork)               gains jinga (win)                      good teva’u (goodness standard)        happens krefu (recur)                 hinged cidni (knee)                  identifies mi’e (self-introduction)
fai jaica (time conversion)         finds facki (discover)                  forks jimca (branch)                 gains lebna (take)                     good vrude (virtue)                    happens lifri (experience)            hinterland tcadu (city)              identifying poi (restrictive clause)
fai jaigau (agent conversion)       fine vrude (virtue)                     fork forca (fork)                    gain .u’anai (loss)                    good xamgu (good)                      happens pacna (hope)                  hip janco (shoulder)                 identity-image sevzi (self )
fai jaivi (location conversion)     finger degji (finger)                    fork janbe (bell)                    gain .u’a (gain)                       goose gunse (goose)                    happens ri’i (experienced by)         history citri (history)              identity du (same identity as)
fai jai (modal conversion)          finished mulno (complete)               formation cartu (chart)              gain jivna (compete)                   governing jecta (polity)               happen minde (command)                history natmi (nation)               identity du (same identity as)
falling sfubu (dive)                finish fanmo (end)                      formed mei (cardinal selbri)         gain prali (profit)                     government jecta (polity)              happiness .uibu (happy face)          hits darxi (hit)                     identity mi’enai (no, I am not)
falls farlu (fall)                  fires cecla (launcher)                  formed mei (cardinal selbri)         gait bajra (run)                       governor turni (govern)                happiness .uinai (unhappiness)        hits tikpa (kick)                    identity mi’e (self-introduction)
fall critu (autumn)                 fire fagri (fire)                        formed tanru (phrase compound)       gale brife (breeze)                    governs turni (govern)                 happiness .ui (happiness)             hog xarju (pig)                      idle cando (idle)
false jitfa (false)                 firing danti (projectile)               former balvi (future)                gamete sovda (egg)                     gown pastu (robe)                      happy gleki (happy)                   holding ckana (bed)                  id sevzi (self )
false nago’i (deny last bridi)      firm jdari (firm)                        former lidne (precede)               game kalte (hunt)                      grains nanba (bread)                   harbor marbi (shelter)                holds jgari (grasp)                  ies kufra (comfort)
falsity je’unai (falsity)           firm kagni (company)                    former purci (past)                  gander gunse (goose)                   grainy rufsu (rough)                   hard-shelled narge (nut)              holds ralte (retain)                 ies simlu (seem)
falsity je’u (truth)                first cripu (bridge)                    forming ce’o (in a sequence with)    gang bende (crew)                      grain bavmi (barley)                   hard calku (shell)                    holds sarji (support)                if-and-only-if jo (tanru iff )
familiarity .i’unai (mystery)       first pamai (firstly)                    forming ce (in a set with)           gap kuspe (range)                      grain ckafi (coffee)                    hard jdari (firm)                      holds vasru (contain)                iff jo (tanru iff )
familiarity .i’u (familiarity)      first pamo’o (section 1)                forming joi (in a mass with)         gap ragve (across)                     grain cunmi (millet)                   hard nandu (difficult)                 hole galxe (throat)                  if co’u (cessative)
familiar slabu (familiar)           first pamoi (is first among)             forms morna (pattern)                gap sepli (apart)                      grain gurni (grain)                    hard zalvi (grind)                    hole kakpa (dig)                     ignites jelca (burn)
family jutsi (species)              fir ckunu (conifer)                     forms zo’obu (smiley face)           garbed dasni (wear)                    grain mavji (oats)                     hard zinki (zinc)                     hole kevna (cavity)                  ignore ju’icu’i (at ease)
family lanzu (family)               fiscal jdini (money)                    fortuitous cunso (random)            garden purdi (garden)                  grain maxri (wheat)                    hare ractu (rabbit)                   hollow kevna (cavity)                ignore ju’inai (ignore me)
family purdi (garden)               fish finpe (fish)                         fortune funca (luck)                 garlic sunga (garlic)                  grain mraji (rye)                      harmful ckape (peril)                 hollow kunti (empty)                 ignore ju’i (attention)
family tamne (cousin)               fissure fenra (crack)                   forty vono (40)                      garment creka (shirt)                  grain rismi (rice)                     harmonious sarxe (harmonious)         hollow tubnu (tube)                  ill-at-ease burna (embarrassed)
famous misno (famous)               fits mapti (fit)                         forwards ca’u (in front of )         garment daski (pocket)                 grain sobde (soya)                     harms xrani (injure)                  holy censa (holy)                    illness spita (hospital)
fancy jadni (adorn)                 fitting ckiku (key)                     forward crane (front)                garment dasni (wear)                   grain zumri (maize)                    harnesses jitro (control)             holy vrude (virtue)                  illuminating gusni (illumine)
farmed cange (farm)                 fit kanro (healthy)                     forward mo’ica’u (forward)           garment gluta (glove)                  grammar fa’o (end of text)             harpsichord pipno (piano)             home fi’i (hospitality)               illumination gusni (illumine)
farmer purdi (garden)               five munono (500)                       for .obu (o)                         garment kosta (coat)                   grammar gerna (grammar)                harp jgita (guitar)                   home solri (solar)                   illumination kacma (camera)
farm cange (farm)                   five mu (5)                             for fy (f )                          garment mapku (cap)                    grammar xi (subscript)                 harsh jursa (severe)                  home terdi (earth)                   illumination manku (dark)
farts kafke (cough)                 fixes cikre (repair)                    for ry (r)                           garment palku (pants)                  grammatical         cmavo (structure   hart mirli (deer)                     home xabju (dwell)                   illustration mupli (example)
far darno (far)                     fi facki (discover)                     foul sliri (sulfur)                  garment pastu (robe)                   word)                                  harvests crepu (harvest)              home zdani (nest)                    illustration pixra (picture)
far fe’emo’u (at the far end of )   fi jimpe (understand)                   foundation jicmu (basis)             garment skaci (skirt)                  gram grake (gram)                      harvest critu (autumn)                homogeneous manfo (uniform)          ill bilma (ill)
far fe’eza’o (continuing too far)   fi ragve (across)                       foundry fanri (factory)              garment smoka (sock)                   grand banli (great)                    hastes sutra (fast)                   honest stace (honest)                images kacma (camera)
far tu (that yonder)                flag fu’a (reverse Polish)              foundry molki (mill)                 garment taxfu (garment)                grants curmi (let)                     hates xebni (hate)                    honorific ga’icu’i (equal rank)       image prina (print)
far tu (that yonder)                flag lanci (flag)                        fourteen pavo (14)                   gaseous gapci (gas)                    grapes vanju (wine)                    hate xebni (hate)                     honorific ga’inai (meekness)          imaginary ka’o (imaginary i)
far vu (yonder at)                  flag pe’o (fore mex operator)           fourteen rei (hex digit E)           gaseous kafke (cough)                  graphite tabno (carbon)                hatred .iucu’i (no love lost)         honorific ga’i (hauteur)              imaginary xanri (imaginary)
far vu (yonder at)                  flag ra’o (pro-assign update)           fourth vomoi (is fourth among)       gas gapci (gas)                        grasps jgari (grasp)                   hatred .iunai (hatred)                honors salci (celebrate)             imagination xanri (imaginary)
fastener dinko (nail)               flame fagri (fire)                       four vonono (400)                    gateway vorme (door)                   grass srasu (grass)                    hatred .iu (love)                     hoof sufti (hoof )                   imagined xanri (imaginary)
fastener klupe (screw)              flammable cidro (hydrogen)              four vo (4)                          gathered datni (data)                  grass xruba (buckwheat)                hat mapku (cap)                       hook genxu (hook)                    imbibes pinxe (drink)
fastener lasna (fasten)             flammable jelca (burn)                  fowl cipni (bird)                    gathering falnu (sail)                 grateful ckire (grateful)              hauls bevri (carry)                   hooves cutci (shoe)                  immaterial mucti (immaterial)
fastening pijne (pin)               flask botpi (bottle)                    fowl jipci (chicken)                 gathering kerlo (ear)                  gravitational junta (weight)           hauteur ga’icu’i (equal rank)         hopes pacna (hope)                   immature nanla (boy)
fastens lasna (fasten)              flavor sodva (soda)                     fox lorxu (fox)                      gathers crepu (harvest)                gravy sanso (sauce)                    hauteur ga’inai (meekness)            hope .a’onai (despair)               immature nixli (girl)
fast sutra (fast)                   flavor tsapi (seasoning)                fo goi (pro-sumti assign)            gathers jmaji (gather)                 gray grusi (gray)                      hauteur ga’i (hauteur)                hope .a’o (hope)                     immature verba (child)
fated dimna (fate)                  flavor vrusi (taste)                    fo jbena (born)                      gay gleki (happy)                      grease grasu (grease)                  haven marbi (shelter)                 horizontal pinta (level)             immediate leti (this one’s)
fate dapma (curse)                  flawless prane (perfect)                fractional saclu (decimal)           gazes catlu (look)                     greater mau (exceeded by)              have bapu (will have been)            horizon salpo (slope)                immediate ti (this here)
fate dimna (fate)                   flaw cfila (flaw)                         fraction fi’u (fraction slash)        gemstone jemna (gem)                   greater za’u (greater than)            have da’u (earlier utterance)         hornet bifce (bee)                   immediate ti (this here)
fate rivbi (avoid)                  flaw fenra (crack)                      fraction frinu (fraction)            gem jemna (gem)                        great banli (great)                    have simlu (seem)                     horn jirna (horn)                    immersed jinru (immerse)
father patfu (father)               flax matli (linen)                      fraction parbi (ratio)               gender-free remna (human)              greenery spati (plant)                 having ckiku (key)                    horn tabra (trumpet)                 immobile genja (root)
fatigued tatpi (tired)              flea civla (louse)                      fractures porpi (break)              gender cinse (sexual)                  greenish-blue cicna (cyan)             having pa’u (having component)        horse xirma (horse)                  immune-system jinku (vaccine)
fat grasu (grease)                  flesh rectu (meat)                      fragile ralci (delicate)             gender ganti (gonad)                   green crino (green)                    having sicni (coin)                   hospitality fi’inai (inhospitality)   imperative ko (imperative)
fat plana (plump)                   flexible boxfo (sheet)                  fragments spoja (explode)            gender taxfu (garment)                 greetings coico’o (greetings in        having xislu (wheel)                  hospitality fi’i (hospitality)        implied cpacu (get)
faultless prane (perfect)           flexible smoka (sock)                   fragrance panci (odor)               generalized nu (event abstract)        passing)                               hazard jmifa (shoal)                  hospital spita (hospital)            implied funca (luck)
fault cfila (flaw)                    flies vofli (flight)                      fragrance rozgu (rose)               generalized nu (event abstract)        greetings coi (greetings)              head-top mapku (cap)                  hostel xotli (hotel)                 implied jersi (chase)
favorable zabna (favorable)         floats fulta (float)                     frail ruble (weak)                   generalized su’u (unspecif ab-         greets rinsa (greet)                   headgear mapku (cap)                  hotel xotli (hotel)                  implied na’e (scalar contrary)
favor zanru (approve)               flock lanme (sheep)                     frame greku (frame)                  stract)                                griddle palne (tray)                   head flira (face)                      hot crisa (summer)                   implied na’e (scalar contrary)
fa fatri (distribute)               floor .y (hesitation)                   frame ma’i (in reference frame)      generalized su’u (unspecif ab-         grief badri (sad)                      head mebri (brow)                     hot glare (hot)                      implies nibli (necessitate)
fa panra (parallel)                 floor dilnu (cloud)                     frank stace (honest)                 stract)                                grimaces frumu (frown)                 head mruli (hammer)                   hours cacra (hour)                   implores pikci (beg)
fearful terpa (fear)                floor kumfa (room)                      frantic fenki (crazy)                generalized sucta (abstract)           grinds zalvi (grind)                   head stedu (head)                     hours tcika (time of day)            implying fanmo (end)
fears terpa (fear)                  floor loldi (floor)                      fraternal bruna (brother)            generalize su’anai (I particularize)   grins cisma (smile)                    healthy kanro (healthy)               hour cacra (hour)                    important vajni (important)
fear .iinai (security)              floral xrula (flower)                    freedom .einai (freedom)             generalize su’a (I generalize)         grips jgari (grasp)                    health kanro (healthy)                hour tcika (time of day)             impossibility ju’ocu’i (uncertainty)
fear .ii (fear)                     flower latna (lotus)                    freedom .ei (obligation)             generally ra’a (pertained to by)       grit canre (sand)                      heap derxi (heap)                     house zdani (nest)                   impossibility ju’onai (impossibility)
feather pimlu (feather)             flower rozgu (rose)                     freely frili (easy)                  generally spaji (surprise)             groan cmoni (moan)                     hearsay tecu’u (as told to)           however ku’i (however)               impossibility ju’o (certainty)
feat zajba (gymnast)                flower tujli (tulip)                    freezes dunja (freeze)               general kampu (common)                 groove skuro (groove)                  hearsay ti’e (I hear)                 howls krixa (cry out)                impoverished pindi (poor)
fecal kalci (feces)                 flower xrula (flower)                    freezing bratu (hail)                generation dzena (elder)               grounds jinvi (opine)                  hears tirna (hear)                    howl cmoni (moan)                    impression prina (print)
feces kalci (feces)                 flowing flecu (flow)                      free claxu (without)                 generation famti (aunt or uncle)       ground dertu (dirt)                    heart risna (heart)                   how la’u ma (in what quantity?)      improbability la’anai (improbabil-
feeble ruble (weak)                 flow flecu (flow)                         free zifre (free)                    generation tamne (cousin)              ground loldi (floor)                    hear je’enai (negative acknowl-       how ma (sumti ?)                     ity)
feed cidja (food)                   fluorine kliru (chlorine)               frenzy fenki (crazy)                 generic doido’u (O You!)               grouping bo (short scope link)         edge)                                 how pei (emotion ?)                  improbability la’a (probability)
feelings dai (empathy)              flushes rinci (drain)                   frequency boxna (wave)               generic doi (vocative marker)          grouping bo (short scope link)         hear ti’e (I hear)                    how sa (erase utterance)             in-charge jatna (captain)
feeling ge’e (unspecif emotion)     flustered burna (embarrassed)           frequency cradi (radio)              generously                   do’anai   grouping ke’e (end grouping)           heating toknu (oven)                  how su’u (unspecif abstract)         in-manner tarti (behave)
feel pei (emotion ?)                flute-like flani (flute)                  frequency slilu (oscillate)          (parsimoniously)                       grouping ke’e (end grouping)           heats toknu (oven)                    how su’u (unspecif abstract)         in-the-clear klina (clear)
feet cutci (shoe)                   flute flani (flute)                       frequency tonga (tone)               generously do’a (generously)           grouping ke (start grouping)           heavens tsani (sky)                   how ta’i ma (by what method?)        in-use ru (earlier sumti)
feet tikpa (kick)                   flying sfani (fly)                       frequently cafne (often)             gene jgina (gene)                      grouping ke (start grouping)           heavy cnisa (lead)                    hue skari (color)                    inability .e’enai (incompetence)
feline mlatu (cat)                  flying vinji (airplane)                 fresh vifne (fresh)                  genitalia plibu (pubic)                group girzu (group)                    heavy solji (gold)                    hugs jgari (grasp)                   inability .e’e (competence)
felt ci’o (emotionally felt by)     fly sfani (fly)                          frictional dinko (nail)              gentle milxe (mild)                    growing clika (mossy)                  heavy tilju (heavy)                   humanoid crida (fairy)               inactive cando (idle)
female fetsi (female)               foam fonmo (foam)                      friction mosra (friction)            genus jutsi (species)                  growing mledi (mold)                   height dizlo (low)                    humanoid nanmu (man)                 inalienable po’e (which belongs to)
female ninmu (woman)                foci lenjo (lens)                      friend pendo (friend)                geographic polno (Polynesian)          growing purdi (garden)                 height galtu (high)                   humanoid ninmu (woman)               inalienable stuzi (site)
female nixli (girl)                 focussing lenjo (lens)                 frightened terpa (fear)              geometry panra (parallel)              grows banro (grow)                     height plipe (leap)                   human prenu (person)                 inattentive .a’acu’i (inattentive)
feminine fetsi (female)             focus jufra (sentence)                 frivolous xalbo (levity)             geometry vepa’a (similar by stan-      growth ferti (fertile)                 heir cerda (heir)                     human remna (human)                  inattentive .a’anai (avoiding)
fence bitmu (wall)                  focus kau (indirect question)          from-source jisra (juice)            dard)                                  guesses smadi (guess)                  held bakfu (bundle)                   humble cumla (humble)                inattentive .a’a (attentive)
fermentation fusra (rotten)         focus lenjo (lens)                     front ca’u (in front of )            germane srana (pertain)                guest vitke (guest)                    held pinfu (prisoner)                 humiliated ckeji (ashamed)           incendiary sacki (match)
fermented fusra (rotten)            focus midju (middle)                   front crane (front)                  germ jurme (germ)                      guides gidva (guide)                   held rinju (restrain)                 humility .o’acu’i (modesty)          incentive mukti (motive)
ferments fusra (rotten)             foe bradi (enemy)                      frosting sanso (sauce)               gets cpacu (get)                       guiding seji’o (controlling aspects)   helix sarlu (spiral)                  humility .o’anai (shame)             inchoative pu’o (anticipative)
fertile ferti (fertile)             foggy bumru (fog)                      froth fonmo (foam)                   gets lebna (take)                      guilt zungi (guilt)                    hello coi (greetings)                 humility .o’a (pride)                incidentally ne (incidental phrase)
fertilized tarbi (embryo)           fog bumru (fog)                        frowns frumu (frown)                 ghostly pruxi (spirit)                 guitar jgita (guitar)                  hello rinsa (greet)                   humility cumla (humble)              incidentally no’u (incidental iden-
fetus tarbi (embryo)                foil boxfo (sheet)                     frozen bisli (ice)                   gift dunda (give)                      gulf xamsi (sea)                       helmet mapku (cap)                    humility pikci (beg)                 tity)
few mo’aroi (too few times)         folded korcu (bent)                    fruitful ferti (fertile)             girl nixli (girl)                      gullet galxe (throat)                  helpless cifnu (infant)               humorously zo’ocu’i (dully)          incidentally ra’ucu’i (equally)
few mo’a (too few)                  folds polje (fold)                     fruit badna (banana)                 given ji’u (based on)                  gulps tunlo (swallow)                  helps sarji (support)                 humorously zo’onai (seriously)       incidentally ra’unai (incidentally)
few mo’a (too few)                  fold cinje (wrinkle)                   fruit figre (fig)                      gives dunda (give)                     gummy snipa (sticky)                   helps sidju (help)                    humorously zo’o (humorously)         incidentally ra’u (chiefly)
few so’uroi (a few times)           foliage pezli (leaf )                  fruit grute (fruit)                  giving gutra (womb)                    gunma si’e (portion selbri)            hemi- xadba (half )                   humor zo’obu (smiley face)           incidental noi (incidental clause)
few so’u (few)                      followed ci’i (infinity)                fruit guzme (melon)                  giving tanru (phrase compound)         gun danti (projectile)                 hemp marna (hemp)                     hundredths ce’i (percent)            incident fasnu (event)
few so’u (few)                      following lidne (precede)              fruit jbari (berry)                  glad gleki (happy)                     gut canti (gut)                        hen jipci (chicken)                   hundredths ce’i (percent)            inclined salpo (slope)
fe mosra (friction)                 following rebla (tail)                 fruit narge (nut)                    gland cigla (gland)                    gymnastics zajba (gymnast)             herb latna (lotus)                    hundredth centi (.01)                includes vasru (contain)
fiction cfika (fiction)                follows jersi (chase)                  fruit nimre (citrus)                 gland xasne (sweat)                    gymnast zajba (gymnast)                herb spati (plant)                    hundred xecto (100)                  include ga’o (inclusive interval)
fiddle jgita (guitar)                follows lau (punctuation mark)         fruit perli (pear)                   glass blaci (glass)                    g bunda (pound)                        herd ni’e (selbri to operand)         hungers xagji (hunger)               incompetence .e’enai (incompe-
field foldi (field)                   follows paunai (rhetorical question)   fruit plise (apple)                  glass kabri (cup)                      g ce’a (font shift)                    here ti (this here)                   hunts kalte (hunt)                   tence)
field junta (weight)                 follows tei (composite lerfu)          fruit tamca (tomato)                 glass lenjo (lens)                     g danti (projectile)                   here ti (this here)                   hurls renro (throw)                  incompetence .e’e (competence)
field maksi (magnet)                 follows tinbe (obey)                   fruit vanju (wine)                   gleeful gleki (happy)                  g dekpu (gallon)                       here vi (here at)                     hurts cortu (pain)                   incompleteness .uonai (incom-
field purdi (garden)                 follows zai (select alphabet)          frustration steba (frustration)      glides sakli (slide)                   g gy (g)                               here vi (here at)                     hurt cortu (pain)                    pleteness)
fife flani (flute)                     follow ra’e (repeating decimal)        fuchsia nukni (magenta)              glimmering murse (glimmering)          g ni’e (selbri to operand)             hesitation .y (hesitation)            husk calku (shell)                   incompleteness .uo (completion)
fifteen pamu (15)                    folly bebna (foolish)                  fucks gletu (copulate)               globe bolci (ball)                     g pi’e (digit separator)               hex dau (hex digit A)                 hybrid panzi (offspring)             incomplete cifnu (infant)
fifteen vai (hex digit F )           fond nelci (fond)                      fuel fagri (fire)                     glove gluta (glove)                    habitat xabju (dwell)                  hex fei (hex digit B)                 hydrogen cidro (hydrogen)            increased sumji (sum)
fifth mumoi (is fifth among)          font ce’a (font shift)                 fuel livla (fuel)                    gnome crida (fairy)                    habitually ta’e (habitually)           hex gai (hex digit C)                 hymn sanga (sing)                    increases zenba (increase)
fifty muno (50)                      food-for-eating jukpa (cook)           fuel xagji (hunger)                  goal-seeking zu’e (with actor)         habit tcaci (custom)                   hex jau (hex digit D)                 ice bisli (ice)                      increasing banro (grow)
fighter damba (fight)                 food cidja (food)                      fulcrum vraga (lever)                goalfully sezu’e (goalfully acting     had pupu (had earlier been)            hex rei (hex digit E)                 idealized sucta (abstract)           incremented zenba (increase)
fighter sonci (soldier)              food palta (plate)                     fully-grown makcu (mature)           at)                                    hails rinsa (greet)                    hex vai (hex digit F )                ideal prane (perfect)                increment kantu (quantum)
fights damba (fight)                  food salta (salad)                     full culno (full)                    goal tezu’e (with goal)                hail bratu (hail)                      he fo’a (it-6)                        ideal setai (as a form of )          indecision .aicu’i (indecision)
figurative pe’a (figurative)          food snuji (sandwich)                  full djedi (full day)                goat kanba (goat)                      hair kerfa (hair)                      he fo’e (it-7)                        ideal tai (in form)                  indecision .ainai (refusal)
figurative pe’a (start figurative)    food stasu (soup)                      full pastu (robe)                    goblin crida (fairy)                   hair sunla (wool)                      he fo’i (it-8)                        ideal tarmi (shape)                  indecision .ai (intent)
figurative po’a (end figurative)      food xagji (hunger)                    full xebni (hate)                    god cevni (god)                        half-light murse (glimmering)          hidden mipri (secret)                 ideal tetai (sharing ideal form)     indemnifies binra (insure)
figure namcu (number)                food xruki (turkey)                    fumes gapci (gas)                    goes cliva (leave)                     half xadba (half )                     hidden sivni (private)                ideal vetai (similar in property)    independence .e’icu’i (indepen-
fig figre (fig)                        foolish bebna (foolish)                function fancu (function)            goes klama (come)                      halogen kliru (chlorine)               hides mipri (secret)                  ideas ctuca (teach)                  dence)
filament cilta (thread)              fools tcica (deceive)                  function seci’e (with system func-   goes litru (travel)                    halts dicra (interrupt)                hide pilka (crust)                    ideas finti (invent)                  independence .e’inai (challenge)
filament fenso (sew)                 foot jamfu (foot)                      tion)                                going baba (will be going to)          halts sisti (cease)                    hide skapi (pelt)                     ideas kulnu (culture)                independence .e’i (constraint)
file dacru (drawer)                  foot smoka (sock)                      fundamental jicmu (basis)            going capu’o (is going to)             halt de’a (pausative)                  high-born nobli (noble)               ideas vefi’e (created from)           indicated ta (that there)
filial panzi (offspring)             foot tikpa (kick)                      fungus mledi (mold)                  going puba (was going to)              hammers mruli (hammer)                 higher-dimension sefta (surface)      idea seti’i (suggesting)             indicated ta (that there)
filled culno (full)                  forcedly bai (compelled by)            funny xajmi (funny)                  goi fo’a (it-6)                        hammer mruli (hammer)                  higher-order mo’o (section ordinal)   idea si’o (concept abstract)         indicated ti (this here)
filling sumti (argument)             forced bai (compelled by)              fun la’edi’u (last utterance it)     goi fo’e (it-7)                        ham xarju (pig)                        higher ga’inai (meekness)             idea sidbo (idea)                    indicated ti (this here)
fills tisna (fill)                    forces bapli (force)                   furnishes nilce (furniture)          goi fo’i (it-8)                        handle batke (button)                  highlands cmana (mountain)            identically du (same identity as)    indicated tu (that yonder)
fills zi’o (nonexistent it)          forces lanxe (balance)                 furnishes sabji (provide)            golden fi’u (fraction slash)            handle lacpu (pull)                    highly romge (chrome)                 identically du (same identity as)    indicated tu (that yonder)
fills zi’o (nonexistent it)          force bai (compelled by)               furniture nilce (furniture)          golden pelxu (yellow)                  hand gluta (glove)                     highly sinma (esteem)                 identical mintu (same)               indicates ba’e (emphasize next)
                               English to Lojban                                                                                                          19                                                                                                                  indicates— modifier

indicates ce’a (font shift)              instrumental tepi’o (usage for pur-    i ka’o (imaginary i)                   land gugde (country)                   letter xatra (letter)                    logically nibli (necessitate)        manufacturing gundi (industry)        mere .o’o (patience)
indicates soi (reciprocal sumti)         pose)                                  jabs tunta (poke)                      land lalxu (lake)                      lettuce kobli (cabbage)                  logic logji (logic)                  manuscript ce’a (font shift)          merits jerna (earn)
indicates za’e (nonce-word next)         instrument damri (drum)                jackass xasli (donkey)                 land panka (park)                      level pinta (level)                      logic natfe (deny)                   many-needled komcu (comb)             merry gleki (happy)
indicate ra’o (pro-assign update)        instrument darxi (hit)                 jacket kosta (coat)                    land rirxe (river)                     lever vraga (lever)                      logic ni’inai (despite logic)        many so’i (many)                      message notci (message)
indicating ji’ima’u (rounded up)         instrument flani (flute)                 jaguar tirxu (tiger)                   land tumla (land)                      levied cteki (tax)                       logic nibli (necessitate)            many so’i (many)                      message sebe’i (transmitting)
indicating ji’ini’u (rounded down)       instrument janbe (bell)                jar botpi (bottle)                     lane klaji (street)                    levity xalbo (levity)                    logic teni’i (under logic system)    man nanmu (man)                       metalinguistic jo’a (metalinguistic
indicators       fu’o (end indicator     instrument jgita (guitar)              jaw xedja (jaw)                        languages polno (Polynesian)           levy cteki (tax)                         log de’o (logarithm)                 man remna (human)                     yes)
scope)                                   instrument pencu (touch)               jealous jilra (jealous)                languages ropno (European)             lexical valsi (word)                     longest clani (long)                 mapping fancu (function)              metalinguistic na’i (metalinguistic
indicator ba’e (emphasize next)          instrument pipno (piano)               jells dunja (freeze)                   language bangu (language)              le na’u (selbri to operator)             longest tordu (short)                map cartu (chart)                     not)
indicator fu’e (indicator scope)         instrument tabra (trumpet)             jelly jduli (jelly)                    language bau (in language)             le tu’a (the bridi implied by)           long clani (long)                    mare xirma (horse)                    metalinguistic        sei (discursive
indicator fu’o (end indicator scope)     instrument tutci (tool)                jet jakne (rocket)                     language sebau (in language of )       liberty zifre (free)                     looks catlu (look)                   margarine matne (butter)              bridi)
indicator za’e (nonce-word next)         instrument xagri (reed)                jet jetce (jet)                        language tebau (expressing)            lichen clika (mossy)                     looks kurji (take care of )          margin korbi (edge)                   metallic romge (chrome)
indifference .aucu’i (indifference)      insular daplu (island)                 je no’e (scalar midpoint not)          large barda (big)                      lid botpi (bottle)                       looks simsa (similar)                marijuana marna (hemp)                metal cnisa (lead)
indifference .aunai (reluctance)         insures binra (insure)                 je no’e (scalar midpoint not)          large ve’u (big space interval)        lid drudi (roof )                        looks sisku (seek)                   marine xamsi (sea)                    metal jinme (metal)
indifference .au (desire)                intake moklu (mouth)                   job jibri (job)                        lashes bikla (whip)                    lid gacri (cover)                        loop clupa (loop)                    market zarci (market)                 metal kunra (mineral)
indigent pindi (poor)                    integral ri’o (integral)               joined jorne (joined)                  lashes lasna (fasten)                  lies vreta (reclining)                   loosely sa’enai (loosely speaking)   markings tirxu (tiger)                metal margu (mercury)
indirect kau (indirect question)         intellect menli (mind)                 joined lanzu (family)                  lasting vitno (permanent)              life jurme (germ)                        loosely sa’e (precisely speaking)    marking pinsi (pencil)                metal nikle (nickel)
indirect la’e (the referent of )         intelligence besna (brain)             joiner bo (short scope link)           lasts renvi (survive)                  life kijno (oxygen)                      loosest pe (restrictive phrase)      marks pe’a (figurative)                metal romge (chrome)
indirect lu’e (the symbol for)           intended doido’u (O You!)              joiner bo (short scope link)           lasts stali (remain)                   lifting vofli (flight)                     loose kluza (loose)                  mark barna (mark)                     metal sodna (sodium)
individuals lu’a (the individuals of )   intended doi (vocative marker)         joining tu’e (start text scope)        last di’u (last utterance)             lifts lafti (lift)                       lore ctuca (teach)                   mark fe’e (space aspects)             metal tinci (tin)
individual lai (the mass of named)       intense carmi (intense)                joins bo (short scope link)            last go’a (recent bridi)               lightning lindi (lightning)              losers jinga (win)                   mark lau (punctuation mark)           metal zinki (zinc)
individual lei (the mass described)      intense denmi (dense)                  joins bo (short scope link)            last go’e (penultimate bridi)          light cidro (hydrogen)                   loses cirko (lose)                   mark mo’i (space motion)              metaphorical finpe (fish)
individual loi (the mass really is)      intense ju’ocai (quite certain)        joins vu’o (long scope relative)       last la’edi’u (last utterance it)      light ctino (shadow)                     loss .u’anai (loss)                  mark mo’i (space motion)              metaphorical jimca (branch)
individ cipra (test)                     intensity cai (intense emotion)        joins zei (lujvo glue)                 last ra (recent sumti)                 light gusni (illumine)                   loss .u’a (gain)                     mark to’i (editorial unquote)         metaphors risna (heart)
indivisible selci (cell)                 intensity pei (emotion ?)              joins zi’e (rel clause joiner)         last ri (last sumti)                   light linto (lightweight)                lost .iucu’i (no love lost)          married speni (married)               metaphysics jei (truth abstract)
industrial fanri (factory)               intensity ru’e (weak emotion)          jointly gubni (public)                 last romai (lastly)                    likelihood pacna (hope)                  lost .iunai (hatred)                 marvels manci (wonder)                metaphysics jetnu (true)
industrial gundi (industry)              intensity sai (strong emotion)         jointly gunma (jointly)                last romoi (is last among)             likely lakne (probable)                  lost .iu (love)                      masculine nakni (male)                metaphysics jitfa (false)
industrial molki (mill)                  intent .aicu’i (indecision)            joint cidni (knee)                     last si (erase word)                   likes nelci (fond)                       lotus latna (lotus)                  mashes marxa (mash)                   metaphysics zasti (exist)
industry gundi (industry)                intent .ainai (refusal)                joint dandu (hang)                     lateral jganu (angle)                  like simsa (similar)                     loud cladu (loud)                    mash marxa (mash)                     meteorological tcima (weather)
inert navni (neon)                       intent .ai (intent)                    joint janco (shoulder)                 lateral mlana (side)                   like tai (in form)                       louse civla (louse)                  mash pesxu (paste)                    meter mitre (meter)
infant cifnu (infant)                    interacts jikca (socialize)            join jo’i (array)                      lateral nalci (wing)                   like vrusi (taste)                       loves prami (love)                   matches mapti (fit)                    methodically seta’i (as a method
infecting vidru (virus)                  interchangeable mintu (same)           journal karni (journal)                later balvi (future)                   limb cidni (knee)                        love .iucu’i (no love lost)          matching rimni (rhyme)                for)
inferring logji (logic)                  intercourse gletu (copulate)           journeys litru (travel)                latex ckabu (rubber)                   limb degji (finger)                       love .iunai (hatred)                 match sacki (match)                   methodically ta’i (by method)
infinite ci’iroi (infinite times)          interested cinri (interesting)         judges pajni (judge)                   late lerci (late)                      limb janco (shoulder)                    love .iu (love)                      match satci (exact)                   methodically teta’i (method condi-
infinite cimni (infinite)                  interested kucli (curious)             judges zekri (crime)                   latter balvi (future)                  limb jimca (branch)                      lower-case to’a (lower-case shift)   material li’o (omitted text)          tions)
infinity ci’i (infinity)                   interesting cinri (interesting)        judge fuzme (responsible)              latter lidne (precede)                 limb tamji (thumb)                       lower betfu (abdomen)                material ma’e (material object)       methodology saske (science)
inflammable jelca (burn)                  interests cinri (interesting)          judge pajni (judge)                    latter purci (past)                    limitedly ji’e (up to limit)             lower ga’i (hauteur)                 material marji (material)             methods ctuca (teach)
inflates tisna (fill)                      interest .a’ucu’i (disinterest)        juice jisra (juice)                    laughs cmila (laugh)                   limitedly seji’e (as a limit of )        lower gluta (glove)                  material matci (mat)                  methods logji (logic)
inflexible tinsa (stiff )                 interest .a’unai (repulsion)           jumps plipe (leap)                     launcher danti (projectile)            limitedly teji’e (limited in property)   lower smoka (sock)                   material sa’a (editorial insertion)   method seta’i (as a method for)
influences xlura (influence)               interest .a’u (interest)               jury zekri (crime)                     launches cecla (launcher)              limited carvi (rain)                     lowest jamfu (foot)                  material sema’e (made of material)    method ta’i ma (by what method?)
influence xlura (influence)                interferes zunti (interfere)           justice pa’enai (prejudice)            launches renro (throw)                 limited teji’e (limited in property)     low dizlo (low)                      material tema’e (in material form)    method ta’i (by method)
information bi’unai (old informa-        interior nenri (in)                    justice pa’e (justice)                 lawgiver flalu (law)                    limits jbini (between)                   low sakci (suck)                     maternally mamta (mother)             method tadji (method)
tion)                                    interior setca (insert)                justifiably ki’u (because of reason)    law flalu (law)                         limits sarlu (spiral)                    lubrication taske (thirst)           mates gletu (copulate)                metric delno (candela)
information bi’u (new information)       intermediary mrilu (mail)              justification ki’u ma (with what rea-   law ponse (possess)                    limit bancu (beyond)                     luck funca (luck)                    mathematical mekso (MEX )             metric grake (gram)
information datni (data)                 intermittent ru’inai (occasionally)    son?)                                  law pulji (police)                     limit ji’e (up to limit)                 lujvo na’u (selbri to operator)      mathematical sumji (sum)              metric kelvo (kelvin)
information kerlo (ear)                  intermittent vitci (irregular)         justification krinu (reason)            law speni (married)                    limit jimte (limit)                      lujvo zei (lujvo glue)               mathematics cmaci (mathematics)       metric litce (liter)
information nirna (nerve)                internally renro (throw)               justified ki’u (because of reason)      layering snuji (sandwich)              limit seji’e (as a limit of )            lumber mudri (wood)                  math li (the number)                  metric mitre (meter)
information noi (incidental clause)      internal go (fore iff )                just capu’o (is going to)              layer senta (layer)                    linear sirji (straight)                  luminosity delno (candela)           math lo’o (end mex sumti)             metric molro (mole)
information nuzba (news)                 internal se’o (I know internally)      jute marna (hemp)                      lazy lazni (lazy)                      linen matli (linen)                      lump spisa (piece)                   matrix pi’a (matrix of rows)          metric radno (radian)
information poi (restrictive clause)     interposes setca (insert)              juvenile verba (child)                 la lerfu (letteral)                    lines linji (line)                       lung fepri (lung)                    matrix re’a (transpose)               metric stero (steradian)
information savru (noise)                interpretation smuni (meaning)         j jy (j)                               le-like voi (descriptive clause)       line linji (line)                        lupine labno (wolf )                 matrix sa’i (matrix of columns)       metric xampo (ampere)
information sitna (cite)                 interpreted ju’u (number base)         keen kinli (sharp)                     leader jatna (captain)                 line molki (mill)                        lures trina (attract)                matter teka’i (representing in)       metropolis jarbu (suburb)
information tcita (label)                interpreted mekso (MEX)                keeps fanta (prevent)                  leader ralju (principal)               line sirji (straight)                    lures xlura (influence)               mattress matci (mat)                  metropolitan tcadu (city)
info du’o (according to)                 interrelated ciste (system)            keeps mipri (secret)                   leading seli’e (preceding)             line skori (cord)                        lure xlura (influence)                mature makcu (mature)                 mex-to-sumti lo’o (end mex sumti)
infraction sfasa (punish)                interruption ta’a (interruption)       keeps ralte (retain)                   leads gidva (guide)                    line vi’i (1-space interval)             lu cusku (express)                   mat matci (mat)                       me mi (me)
ingests citka (eat)                      interrupts dicra (interrupt)           kept rinju (restrain)                  leads lidne (precede)                  linked be’o (end linked sumti)           lying cpana (upon)                   maybe cumki (possible)                me mi (me)
ingredients mixre (mixture)              intersection ku’a (intersection)       kernel narge (nut)                     lead cnisa (lead)                      linked bei (link more sumti)             lying vreta (reclining)              may cumki (possible)                  me parbi (ratio)
ingredients salta (salad)                intersection ku’a (intersection)       kettle patxu (pot)                     lead pinsi (pencil)                    linked girzu (group)                     l ly (l)                             may dargu (road)                      me saclu (decimal)
ingredients stasu (soup)                 intersects kruca (intersect)           keyboard pipno (piano)                 leafy kobli (cabbage)                  links co (tanru inversion)               mabla-forms dimna (fate)             may za’e (nonce-word next)            microbe jurme (germ)
ingredient sanso (sauce)                 intervals ga’o (inclusive interval)    key ckiku (key)                        leaf papri (page)                      links co (tanru inversion)               mabla funca (luck)                   meal sanmi (meal)                     middle caca’o (is now)
ing galxe (throat)                       intervals ke’i (exclusive interval)    key daplu (island)                     leaf pezli (leaf )                     links linsi (chain)                      machine minji (machine)              meanings nai (negate last word)       middle midju (middle)
inhabits xabju (dwell)                   intestines canti (gut)                 ke voi (descriptive clause)            leaf tanko (tobacco)                   link .i (sentence link)                  machine pilno (use)                  meaning go’i (last bridi)             middling milxe (mild)
inherent jinzi (innate)                  into mo’ine’i (into)                   kicks tikpa (kick)                     leaps plipe (leap)                     link be (link sumti)                     machine sazri (operate)              meaning joi (in a mass with)          midpoint midju (middle)
inherent stuzi (site)                    intransitive cfari (initiate)          kid kanba (goat)                       learns cilre (learn)                   link ce’o (in a sequence with)           machine sepi’o (using tool)          meaning smuni (meaning)               midpoint no’e (scalar midpoint not)
inherit cerda (heir)                     intransitive senci (sneeze)            kid panzi (offspring)                  least pisu’o (at least some of )       link ce’o (in a sequence with)           machine vidni (video)                means ka’u (I know culturally)        midpoint no’e (scalar midpoint not)
inhospitality fi’inai (inhospitality)     intrinsic jinzi (innate)               kid verba (child)                      least su’oremei (is plural)            link ce (in a set with)                  made sema’e (made of material)       means tega’a (observed by means)      midsection betfu (abdomen)
inhospitality fi’i (hospitality)          introduced bi’unai (old information)   kills catra (kill)                     least su’oremoi (is at least second)   link ce (in a set with)                  made vu’i (the sequence of )         mean kusru (cruel)                    midwife mikce (doctor)
initial preja (spread)                   introduced bi’u (new information)      kilt skaci (skirt)                     least su’o (at least)                  link linsi (chain)                       mad fengu (angry)                    measurable kantu (quantum)            might cumki (possible)
initiates cfari (initiate)               introduced jinku (vaccine)             kind sumti (argument)                  least su’o (at least)                  lioness cinfo (lion)                     mad fenki (crazy)                    measured ni (amount abstract)         mildly palta (plate)
initiative co’a (initiative)             introduce ni’o (new topic)             kind xendo (kind)                      leather skapi (pelt)                   lion cinfo (lion)                        magazine karni (journal)             measured sela’u (in quantity)         mild milxe (mild)
initiative co’a (initiative)             intuits jijnu (intuit)                 kine bakni (bovine)                    leavened nanba (bread)                 lip-reed tabra (trumpet)                 magenta nukni (magenta)              measured tede’i (on date at loca-     military bilni (military)
initiative fe’eco’a (on this edge of )   invades gunta (attack)                 kisses cinba (kiss)                    leaves cliva (leave)                   lip ctebi (lip)                          magic makfa (magic)                  tion)                                 milk ladru (milk)
injector pambe (pump)                    invariant stodi (constant)             kitten mlatu (cat)                     leaves tcati (tea)                     liquefies lunsa (condense)                magnetic maksi (magnet)              measured tela’u (measured on          millet cunmi (millet)
injures xrani (injure)                   invents finti (invent)                  knee cidni (knee)                      leaving dilcu (quotient)               liquid litki (liquid)                    magnitude gei (exponential nota-     scale)                                milliard gigdo (1E9)
injuries spita (hospital)                inverse fa’i (reciprocal of )          knife dakfu (knife)                    leaving vimcu (remove)                 liquor jikru (liquor)                    tion)                                measured tema’i (rules of stan-       millionth mikri (1E-6)
injury xrani (injure)                    inverse fe’a (nth root of )            knits nivji (knit)                     ledge balni (balcony)                  listed porsi (sequence)                  magnitude gradu (unit)               dard)                                 million megdo (1E6)
ink penbi (pen)                          inverse va’a (additive inverse)        knob batke (button)                    led bende (crew)                       listener do (you)                        mails mrilu (mail)                   measurement clani (long)              mill fanri (factory)
ink xinmo (ink)                          inversion co (tanru inversion)         knot jgena (knot)                      left-hand zunle (left)                 listener ta (that there)                 maintaining sesi’u (assisting)       measurement datni (data)              mill molki (mill)
innards canti (gut)                      inversion co (tanru inversion)         knowingly sedu’o (knowing facts)       leftwardsly mo’izu’a (leftwardsly)     listener tu (that yonder)                maintaining tesi’u (assisting in)    measurement satci (exact)             mindless ro’enai (mindless)
innate jinzi (innate)                    invertebrate curnu (worm)              knowingly tedu’o (knowing about)       leftwards zu’a (on the left of )       list liste (list)                        maintains .y (hesitation)            measurement tordu (short)             mindless ro’e (mental)
innate ka’e (innately capable of )       inverted fatne (reverse)               knowing sedu’o (knowing facts)         left festi (waste)                     liter litce (liter)                      maintain lacri (rely)                measures merli (measure)              mind menli (mind)
innate stati (talent)                    investment zivle (invest)              knowing tedu’o (knowing about)         left ke’e (end grouping)               little pimo’a (too little of )           maintain sidju (help)                measure radno (radian)                mined kunra (mineral)
innocence .u’ucu’i (lack of regret)      invests zivle (invest)                 known da’u (earlier utterance)         left ke (start grouping)               little piso’u (a little of )             main ralju (principal)               measuring ckilu (scale)               mineral kunra (mineral)
innocence .u’unai (innocence)            invoice janta (account)                known du’o (according to)              left zunle (left)                      liver livga (liver)                      main stani (stalk)                   measuring gradu (unit)                mine kunra (mineral)
innocence .u’u (repentance)              involved pluja (complicated)           knows djuno (know)                     legal po (is specific to)               lives jmive (live)                       maize zumri (maize)                  meas