Eni's Way Kazakhstan - monografie by kpn40237

VIEWS: 243 PAGES: 46

									                                                                                             ENI’S WAY
            1                                                                                     Anno II - Numero 1 - 2007
               ENI’S WAY MONOGRAFIE




                                                                                             MONOGRAFIE

                                                                                             DAL CUORE
Dal cuore dell’Asia, l’energia del futuro From the heart of Asia, the energy of the future




                                                                                             DELL’ASIA,
                                                                                             L’ENERGIA
                                                                                             DEL FUTURO
                                                                                             FROM THE HEART
                                                                                             OF ASIA, THE ENERGY
                                                                                             OF THE FUTURE
q
EDITORIALE


IL GRANDE
SERBATOIO DI DOMANI




                           E’   Le soluzioni
                                tecnologiche adottate
                                per lo sviluppo del
                                giacimento gigante
                                di Kashagan sono
                                                        The technological
                                                        solutions adopted
                                                        for the giant
                                                        Kashagan oilfield
                                                        are among the most
                                tra le più innovative   innovative ones
                                mai realizzate          ever applied
                                dall’industria          in the oil
                                del petrolio.           industry.




2 ENI’S WAY / MONOGRAFIE                  ENI’S WAY / MONOGRAFIE 3
                           qEDITORIAL




                           THE GREAT TANK
                           OF TOMORROW




4 ENI’S WAY / MONOGRAFIE                ENI’S WAY / MONOGRAFIE 5
In Kazakhstan              Eni has done huge
Eni ha investito           investments in
moltissimo in termini      Kazakhstan in terms
di impegno e risorse       of commitment
umane accumulando          and human resources
un patrimonio              gathering together
di conoscenze              knowledge and
e di esperienze            experience that are
indispensabile             indispensable to
per affrontare le sfide     handle the future
future dell’industria      challenges in the oil
petrolifera.               industry.




6 ENI’S WAY / MONOGRAFIE                           ENI’S WAY / MONOGRAFIE 7
8 ENI’S WAY / MONOGRAFIE   ENI’S WAY / MONOGRAFIE 9
q   SCENARI
                                    L
                    IL GREAT GAME
               DELL’ASIA CENTRALE




10 ENI’S WAY / MONOGRAFIE               ENI’S WAY / MONOGRAFIE 11
                                                         qSCENARIOS




                                                         CENTRAL ASIA’S
                                                         GREAT GAME
        La Casa Bianca,       The White House,
           residenza del      the President’s
     Presidente, e’ stata     residence, was
   inaugurata nel 2004.       inaugurated in 2004.
            La superficie     It has a total surface
complessiva del palazzo       of 36.720 square
        è di 36.720 mq,       meters and it is
e un’altezza di 80 metri.     80 meters high.
Al primo piano è situata      On the first floor
   una hall di 1800 mq,       there is a 1.800
 una sala maestosa per        squared meters hall,
   i ricevimenti ufficiali,   a magnificent room
   una sala conferenze        for official receptions,
 e una terrazza coperta.      a conference room
      Tutte le sale sono      and a covered
      rifinite da vari tipi   terrace. All rooms are
       di marmi, granito      decorated with marble,
               e parquet.     granite or parquet




12 ENI’S WAY / MONOGRAFIE                                             ENI’S WAY / MONOGRAFIE 13
                                       Il 4 dicembre
                                       2005 Nursultan A.
                                       Nazarbayev è stato
                                       proclamato
                                       con il 91% dei voti
                                       per la terza volta
                                       consecutiva presidente
                                       della Repubblica
                                       del Kazakhstan.
                                       In questi anni
                                       ha portato il paese
                                       a una crescita
                                       economica del
                                       10% annuo


                                       On December 4,
                                       2005 Nursultan A.
                                       Nazarbayev was
                                       elected President of
                                       the Republic
                                       of Kazakhstan
                                       for the third time
                                       in a row, winning 91%
                                       of the votes.
                                       Under his leadership
                                       the national economy
                                       grew at around
                                       10% a year.




14 ENI’S WAY / MONOGRAFIE   ENI’S WAY / MONOGRAFIE 15
                *Pino Buongiorno. Dal 1994 vicedirettore di Panorama, già corrispondente dagli Stati             *Pino Buongiorno. Vice-director of Panorama magazine since 1994 and former
                Uniti. Autore di libri, è Media leader del World Economic Forum di Davos e insegna geopolitica   correspondent from the United States. He wrote books and he is Media Leader at the World
                al Link Campus dell’Università di Malta. Commentatore di fatti internazionali per SkyTg24 e      Economic Forum in Davos: He also teaches geopolitics at Link Campus of Malta Univeristy
                per RadioUno.                                                                                    and comments on international matters for SkyTg24 and RadioUno.

16 ENI’S WAY / MONOGRAFIE                                                                                                                                                                     ENI’S WAY / MONOGRAFIE 17
q
L’INTERVISTA




I PIONIERI
DEL KAZAKHSTAN

L’


18 ENI’S WAY / MONOGRAFIE   ENI’S WAY / MONOGRAFIE 19
 q     INTERVIEW                       Astana. Romano Prodi
                                       incontra il presidente
                                       Nursultan Nazarbayev.
                                       Per il Kazakhstan
                                       l’Italia è uno dei
                                       partner economici
                                       più importanti;
                                       lo dimostrano gli
                                       ingenti investimenti
                                       e la presenza delle
                                       aziende italiane
                                       nel paese.




  PIONEERS                             Astana, Romano Prodi


  IN KAZAKHSTAN
                                       meets president
                                       Nursultan Nazarbayev.
                                       Italy is one of
                                       Kazakhstan’s most
                                       important economic
                                       partners; a proof of
                                       this are the huge
                                       investments and the
                                       presence of Italian
                                       companies in the
                                       country.




20 ENI’S WAY / MONOGRAFIE   ENI’S WAY / MONOGRAFIE 21
q   PROSPETTIVE




                                  Q              Un momento
                                                 della visita della
                                                 delegazione italiana
                                                 nel paese.
                                                 A destra, i dintorni
                                                 di Borovoye.


                                                 A moment in the


                RILANCIARE
                                                 visit of the Italian
                                                 delegation to the



                LA COOPERAZIONE
                                                 country.
                                                 On the right, a
                                                 panorama of the
                                                 surroundings
                                                 of Borovoye.




22 ENI’S WAY / MONOGRAFIE             ENI’S WAY / MONOGRAFIE 23
                                                      q   PERSPECTIVES




                                                      A FRESH START
                                                      FOR COOPERATION

                            Tra i paesi europei
                            l’Italia è il primo
                            cliente e il terzo
                            fornitore del
                            Kazakhstan sul
                            piano commerciale.
                            Ma esistono ancora
                            grandi potenzialità da
                            approfondire.




                            Among European
                            nations Italy is the
                            biggest customer
                            and the third largest
                            supplier of Kazakhstan
                            as regards trade
                            relations. But there is
                            still a great potential
                            to be explored.




24 ENI’S WAY / MONOGRAFIE                                                ENI’S WAY / MONOGRAFIE 25
                            Il settore offshore del
                            Mar Caspio è la nuova
                            frontiera dell’industria
                            petrolifera mondiale
                            e costituisce per Eni
                            uno degli impegni di
                            maggiore rilievo.



                            The Caspian Sea’s
                            offshore sector is the
                            new frontier of the
                            world oil industry
                            and represents
                            one of the most
                            significant challenges
                            confronting Eni.




26 ENI’S WAY / MONOGRAFIE                              ENI’S WAY / MONOGRAFIE 27
                            Il settore offshore del
                            Mar Caspio è la nuova
                            frontiera dell’industria
                            petrolifera mondiale
                            e costituisce per Eni
                            uno degli impegni di
                            maggiore rilievo.



                            The Caspian Sea’s
                            offshore sector is the
                            new frontier of the
                            world oil industry
                            and represents
                            one of the most
                            significant challenges
                            confronting Eni.




26 ENI’S WAY / MONOGRAFIE                              ENI’S WAY / MONOGRAFIE 27
q
PROTAGONISTI




UN PAESE DALLE
GRANDI POTENZIALITÀ


S                                      Sono molte
                                       le imprese italiane
                                       che operano
                                       in Kazakhstan
                                       da più di 15 anni.
                                       La strategia
                                       è valorizzare
                                       e incrementare
                                       le opportunità
                                       di business.


                                       Many Italian
                                       companies have been
                                       operating
                                       in Kazakhstan
                                       for over 15 years.
                                       Their strategy
                                       is to enhance and
                                       expand business
                                       opportunities.


28 ENI’S WAY / MONOGRAFIE   ENI’S WAY / MONOGRAFIE 29
                            qPROTAGONISTS




 Prospettive nuove per



                            A COUNTRY
   l’economia italiana:
 rafforzare la presenza
    imprenditoriale sui
 mercati internazionali
       più promettenti.     WITH GREAT POTENTIAL
    New prospects for
 the Italian economy:
     to strengthen its
 business presence in
   the most promising
international markets.




30 ENI’S WAY / MONOGRAFIE                   ENI’S WAY / MONOGRAFIE 31
                            Progresso e sviluppo:
                            si punta a diversificare
                            l’offerta per attrarre
                            gli investimenti
                            stranieri.

                            Progress and
                            development with an
                            aim at diversifying
                            opportunities for
                            foreign business.




32 ENI’S WAY / MONOGRAFIE                             ENI’S WAY / MONOGRAFIE 33
q   INIZIATIVE ENI
                            R
                                           Restaurato nel 2001


DALLE COMUNITÀ                             grazie al contributo
                                           di Eni, il centro


AL MAR CASPIO:
                                           benessere Okzhetpes
                                           è un’ottima ed



SOSTENIBILITÀ
                                           efficiente struttura.
                                           L’anno scorso è stato
                                           premiato come miglior


AL PRIMO POSTO                             stazione termale
                                           mondiale.



                                           Renovated in 2001
                                           with funds provided
                                           by Eni, the Okzhetpes
                                           well-being centre
                                           is very good and
                                           efficient. Last year it
                                           won the world’s best
                                           spa resort award.




34 ENI’S WAY / MONOGRAFIE       ENI’S WAY / MONOGRAFIE 35
q
IL CENTRO BENESSERE DI OKZHETPES
Il centro di salute e benessere Okzhetpes, alle dipendenze del centro medico della Direzione Affari del Presidente
della Repubblica di Kazakhstan, ha ottenuto il riconoscimento di “miglior stazione termale 2006”, assegnatole dalla
Assemblea generale della Federazione mondiale di idroterapia e climatologia nel novembre 2006 ad Andorra.
                                                                                                                                q   ENI INITIATIVES

Il centro, ubicato sulla riva del lago Borovoye, a 300 metri dalla rocca di Okzhetpes, è stato costruito nel 1981, poi
nel 2002, grazie al contributo Eni, è stato completamente restaurato rendendolo oggi corrispondente al livello di un
                                                                          albergo a 5 stelle: 124 stanze arredate con
                                                                          mobili moderni e attrezzate con tutto i necessari
                                                                          comfort. Il centro benessere possiede un’ottima



                                                                                                                                FROM COMMUNITIES
                                                                          infrastruttura: un ristorante da 280 posti, una
                                                                          grande piscina, sauna, sala fitness, palestra
                                                                          di circa 1000 mq., biblioteca, biliardo, salone
                                                                          per trattamenti estetici, sala cinema. Durante il
                                                                          periodo estivo sono disponibili scivoli acquatici,    TO THE CASPIAN SEA:
                                                                                                                                SUSTAINABILITY
                                                                          motoscafi, catamarani, etc. mentre in inverno:
                                                                          sci e motoslitte ed inoltre vengono organizzate


                                                                                                                                IN TOP PLACE
                                                                          escursioni a piedi o in auto. Il centro dispone
                                                                          di 2 sale conferenze, per seminari, conferenze,
                                                                          nonché congressi a livello mondiale.




OKZHEPTES HEALTH RESORT
The Okzhetpes centre for health and well-being, under the management of the Medical Centre of the Kazakhstan Presidential
Administration, was voted “the best spa resort 2006” by the General Assembly of the World Federation of Hydrotherapy and
Climatotherapy, held in Andorra in November 2006.
The Centre, located on the shore of Lake Borovoye, 300 metres away from the Okzhetpes cliff, was built in 1981. In 2002,
thanks to funding from Eni, it was thoroughly renovated, bringing it today up to the standard of a 5-star hotel, boasting 124
rooms furnished in a modern style and supplied with every creature comfort. The health centre offers top-class facilities:
a 280-seat restaurant, a large swimming pool, saunas, fitness rooms, a gym measuring approx. 1,000 square metres, beauty
treatment salons, a library, billiard rooms and a cinema. During the summer period water slides, motor boats, catamarans,
etc. are available, while in the winter there is skiing, motor-sleds and excursions on foot or by car.
The centre boasts two conference rooms for seminars, conferences, or for congresses at an international niveau.




36 ENI’S WAY / MONOGRAFIE                                                                                                                             ENI’S WAY / MONOGRAFIE 37
q   LA BIBLIOTECA NAZIONALE
    La storia della Biblioteca Nazionale è strettamente legata alla costituzione della nuova capitale quale centro
    intellettuale del Kazakhstan. È impossibile sottovalutare il suo valore per il Paese, per il governo, per i circoli di
                                                                                                                             THE NATIONAL LIBRARY
                                                                                                                             The history of the National Library is closely bound to the
                                                                                                                             The history of the National Library is closely bound to the
                                                                                                                             establishment of the new capital as an intellectual centre of
                                                                                                                             establishment of the new capital as an intellectual centre of
                                                                      affari e per l’intera popolazione.                     Kazakhstan. Its value for the country, for the Government, for
                                                                                                                             Kazakhstan. Its value for the country, for the Government, for
                                                                      Costituita nel 2004 da Eni, su iniziativa del          business circles and for the population as a whole can hardly
                                                                                                                             business circles and for the population as a whole can hardly
                                                                      Presidente della Repubblica Nazarbaev, la              be underestimated. Established by Eni in 2004 at the behest of
                                                                                                                             be underestimated. Established by Eni in 2004 at the behest of
                                                                      biblioteca è stata orientata alla creazione di un      President Nursultan Nazarbayev, the library aims at creating a
                                                                                                                             President Nursultan Nazarbayev, the library aims at creating a
                                                                      patrimonio informativo universale. Attualmente         universal information bank. It currently holds 400,000 books,
                                                                                                                             universal information bank. It currently holds 400,000 books,
                                                                      possiede 400.000 libri, 1500 pubblicazioni             1,500 periodical publications both Kazakh and foreign, and is
                                                                                                                             1,500 periodical publications both Kazakh and foreign, and is
                                                                      periodiche sia kazake che estere ed è                  visited by 18,000 readers a year.
                                                                                                                             visited by 18,000 readers a year.
                                                                      frequentata da 18.000 lettori ogni anno.               The library is located in the new administrative centre of the city
                                                                                                                             The library is located in the new administrative centre of the city
                                                                      La biblioteca si trova nel nuovo centro                of Astana – the Levoberezhe –close to the symbol of the young
                                                                                                                             of Astana – the Levoberezhe –close to the symbol of the young
                                                                      amministrativo della città di Astana                   capital, the Baiterek Tower.
                                                                                                                             capital, the Baiterek Tower.
                                                                      – il Levoberezhie – vicino al simbolo della            Its General Director is Rosa Berdigalyeva, President of the
                                                                                                                             Its General Director is Rosa Berdigalyeva, President of the
                                                                      giovane capitale, il Baiterek. Il Direttore            Libraries Association of the Republic of Kazakhstan, First
                                                                                                                             Libraries Association of the Republic of Kazakhstan, First
                                                                      Generale è Rosa Berdigalieva, presidente               President of the Eurasia Libraries Assembly of CIS countries
                                                                                                                             President of the Eurasia Libraries Assembly of CIS countries
    della associazione delle biblioteche della Repubblica di Kazakhstan, primo presidente dell’Assemblea delle               (2001-2003), corresponding associate of the International
                                                                                                                             (2001-2003), corresponding associate of the International
    biblioteche di Eurasia dei paesi CSI (2001-2003), socio corrispondente della Accademia internazionale di                 Academy for Information Management and corresponding
                                                                                                                             Academy for Information Management and corresponding
    informatizzazione, e socio corrispondente della Accademia internazionale di economia di Eurasia.                         associate of the International Academy for Eurasian Economy.
                                                                                                                             associate of the International Academy for Eurasian Economy.




38 ENI’S WAY / MONOGRAFIE                                                                                                                                                                          ENI’S WAY / MONOGRAFIE 39
q
IL CENTRO DI BALDAUREN
Burabai è la perla della grande steppa kazaka Sary-Arki. Proprio qui, nel territorio del parco nazionale Burabai,
sulla riva del lago Shuchie, è situato il centro studi e benessere Baldauren, ristrutturato da Eni. Gli abitanti di questa
                                                                                                                             q
                                                                                                                             IL CENTRO DI BALDAUREN
                                                                                                                             Burabai è la perla della grande steppa kazaka Sary-Arki. Proprio qui, nel territorio del parco nazionale Burabai,
                                                                                                                             sulla riva del lago Shuchie, è situato il centro studi e benessere Baldauren, ristrutturato da Eni. Gli abitanti di questa
                                                                  “isola per bambini” sono più di 5.000 ragazzi che                                                                            “isola per bambini” sono più di 5.000 ragazzi che
                                                                  ogni anno passano qui le loro vacanze, stringono                                                                             ogni anno passano qui le loro vacanze, stringono
                                                                  nuove amicizie con i coetanei che arrivano da tutte                                                                          nuove amicizie con i coetanei che arrivano da tutte
                                                                  le parti del Paese nonché dall’estero, accrescendo                                                                           le parti del Paese nonché dall’estero, accrescendo
                                                                  così le loro conoscenze. Il raduno nazionale delle                                                                           così le loro conoscenze. Il raduno nazionale delle
                                                                  organizzazioni sociali per bambini del Kazakhstan                                                                            organizzazioni sociali per bambini del Kazakhstan
                                                                  è l’evento più importante del centro. All’interno del                                                                        è l’evento più importante del centro. All’interno del
                                                                  programma, tra l’altro, si sono svolte iniziative di                                                                         programma, tra l’altro, si sono svolte iniziative di
                                                                  beneficenza. La scuola Baldauren ha aule attrezzate                                                                           beneficenza. La scuola Baldauren ha aule attrezzate
                                                                  per l’insegnamento con metodi non tradizionali dove                                                                          per l’insegnamento con metodi non tradizionali dove
                                                                  è previsto l’utilizzo di computer e nuove tecnologie                                                                         è previsto l’utilizzo di computer e nuove tecnologie
                                                                  di insegnamento. Nel centro i ragazzi trovano tutte                                                                          di insegnamento. Nel centro i ragazzi trovano tutte
le condizioni non solo per lo studio e il relax, ma anche per la cura e il benessere. Il complesso medico è una mini-        le condizioni non solo per lo studio e il relax, ma anche per la cura e il benessere. Il complesso medico è una mini-
clinica modernamente attrezzata dove sono adottate tutte le metodologie necessarie per la cura e la profilassi.               clinica modernamente attrezzata dove sono adottate tutte le metodologie necessarie per la cura e la profilassi.
Durante le vacanze i ragazzi seguono un programma di risanamento e rafforzamento. Ogni anno migliaia di bambini              Durante le vacanze i ragazzi seguono un programma di risanamento e rafforzamento. Ogni anno migliaia di bambini
imparano a nuotare, sciare, pattinare, giocare a palla volo, pallacanestro, calcio, scacchi, etc. Al centro lavorano più     imparano a nuotare, sciare, pattinare, giocare a palla volo, pallacanestro, calcio, scacchi, etc. Al centro lavorano più
di 200 persone, impegnate nei vari indirizzi: educativo, istruttivo, turistico, sportivo, medico, amministrativo, etc.       di 200 persone, impegnate nei vari indirizzi: educativo, istruttivo, turistico, sportivo, medico, amministrativo, etc.


    40 ENI’S WAY / MONOGRAFIE                                                                                                    40 ENI’S WAY / MONOGRAFIE
                                       Sono tanti i progetti
                                       di Eni per le comunità
                                       locali kazake.
                                       Qui, nel centro
                                       benessere di
                                       Baldauren, ogni anno
                                       soggiornano molti
                                       bambini che passano
                                       le loro vacanze
                                       imparando tante
                                       attività sportive.




                                       Eni has carried out
                                       many social projects
                                       for local kazakh
                                       communities.
                                       Here, in the Baldauren
                                       well-being centre,
                                       many children spend
                                       their school holidays
                                       learning many sports.




42 ENI’S WAY / MONOGRAFIE   ENI’S WAY / MONOGRAFIE 43
q
                   KARACHAGANAK:
INIZIATIVE ENI

                                                                                                                                                          INITIATIVES
                   INNOVAZIONE TECNOLOGICA
                                                                                                                                                          KARACHAGANAK:                                 from deeper layers and re-injecting
                   I  l giacimento a gas e condensati di
                      Karachaganak, ubicato nelle vicinanze
                   della città di Aksai, nella regione di Uralsk
                                                                                                                                                          TECHNOLOGICAL
                                                                                                                                                                                                        part of the associated gas in upper
                                                                                                                                                                                                        layers. This allows a higher recovery of
                   nel nord-ovest del Kazakhstan, era stato                                                                                               INNOVATION                                    hydrocarbon liquids as compared to
                                                                                                                                                                                                        when gas is not recycled.
                   individuato già alla fine degli anni ’70.                                                                                                                                             Karachaganak deposit is 5 km below
                   Gazprom l’aveva messo in produzione nel
                   1984, senza poter raggiungere un livello
                   produttivo commisurato alle riserve a
                                                                                                                                                          G    as and condensed field of the
                                                                                                                                                               Karachaganak natural gas and
                                                                                                                                                          condensate field, located close to the
                                                                                                                                                                                                        the ground level and to re-inject gas
                                                                                                                                                                                                        so deep, it must be compressed
                                                                                                                                                                                                        under the huge pressure of 550
                   causa di quelle che erano al tempo le                                                                                                  town of Aksai, in the Uralsk region, in the   atmospheres; in order for the re-
                   insormontabili difficoltà tecnologiche.                                                                                                 North West of Kazakhstan, was already         injection to be effective on the oil
                   Eni e British Gas sono diventati operatori                                                                                             discovered at the end of the 70’s.            production, at least 40% of the gas
                   congiunti del giacimento, con quote                                                                                                    Gazprom had already started the               that is produced (6.2 billion cubic
                   rispettive del 32,5% (altri partner sono                                                                                               production in 1984, without reaching a        meters of gas every year), must be
                   Chevron 20% e Lukoil 15%), sulla base di                                                                                               productive level in line with the reserves,   processed, compressed and re-
                   un Production Sharing Agreement firmato                                                                                                 due to the insurmountable technical           injected in the deep layers of the
                   nel 1997 e della durata di 40 anni.                                                                                                    difficulties of those days. Eni and British    deposit. Moreover, the toxic gas H2S,
                   Nel 2007 la produzione media del                                                                                                       Gas Eni and British Gas became joint          known as hydrogen sulphide acid,
                   giacimento è stata pari a 372,101 barili                                                                                               operators of the field with a 32.5% share      which is present up to 3.5% in the gas,
                   di olio equivalente al giorno, di cui circa                                                                                            each (the other partners are Chevron          must be controlled and kept inside
                   111,598 barili di olio rappresentano la                                                                                                20% and Lukoil 15%), based on the             the compression circuit, avoiding any
                   quota Eni.                                                                                                                             Production Sharing Agreement signed in        possible leak that would be lethal
                   La coltivazione del giacimento è realizzata                                                                                            1997 and that will last 40 years.             for humans or animals exposed to
                   producendo liquidi (condensati e olio)                                                                                                 In 2007 the field produced an average          it. Four years since their startup, the
                   dai livelli più profondi del campo e                                                                                                   372.101 barrels of oil equivalent a day,      compressors made by Nuovo Pignone,
                   reiniettando nei livelli superiori parte                                                                                               of which, about 111.598 barrels are           Genoa, on a design by Eni and its
                   del gas associato; questo permette di                                                                                                  Eni’s share.                                  partners for Karachaganak, still rank
                   aumentare il recupero degli idrocarburi         macchine rimangono al vertice della loro       Tecnici specialisti         Serbatoio   The deposit exploitation is realized by       at the top of their class and in 2007
                   liquidi rispetto a uno sviluppo nel quale il    categoria e nel corso del 2007 hanno                                                   producing liquids (condensate and oil)        they worked 94% of the time at 470
                                                                                                                  esaminano               di stoccaggio
                   gas non viene riciclato.                        funzionato per il 94% del tempo a 470                                                                                                atmospheres: the huge pressure,
                   Il giacimento di Karachaganak si trova          atmosfere: le altissime pressioni, la          la girante di                 del gas
                                                                                                                                                                                                        the capability of compressing high
                   a 5,000 metri di profondità e il gas per        capacità di comprimere grandi volumi, i        uno stadio del        a Karachaganak.                                                 volumes, the materials, the H2S seal
                   reiniettarlo a quella profondità deve           materiali e le tenute per lo H2S e infine la    compressore.                                                                          and the capability of working at -
                   essere compresso a pressioni enormi pari        capacità di operare anche a temperature                                                                                              30°C make these prototypes a source
                   a 550 atmosfere; perché la reiniezione          di -30°C, fanno di questi prototipi il vanto                                                                                         of pride for Italian engineering and
                   del gas abbia effetto sulla produzione          della progettazione e della tecnologia                                                                                               technology.
                   di olio, almeno il 40 % del gas prodotto        italiana.                                      Specialized               Gas storage                                                 The positive experience of
                   deve essere reiniettato (6.2 miliardi di        L’esperienza positiva dei compressori                                                                                                compressors in Karachaganak led
                                                                                                                  technicians                   tank in
                   metri cubi di gas all’anno) deve essere         di Karachaganak ha permesso di                                                                                                       us to a double achievement both
                   processato, compresso e reiniettato in          raggiungere un duplice risultato               examine the            Karachaganak.
                                                                                                                                                                                                        on the technology innovation and
                   profondità, nel giacimento. Infine il gas        rispettivamente sul versante                   rotor of the                                                                          the environment protection field:
                   tossico H2S noto come acido solfidrico,          dell’innovazione tecnologica e della           compressor.                                                                           the machines will be used also in
                   che è presente in percentuale fino al            protezione dell’ambiente: le macchine                                                                                                other important projects such as
                   3.5% nel gas prodotto, deve essere              saranno utilizzate anche in altri progetti                                                                                           Kashagan and, for the environment
                   controllato e mantenuto nel circuito di         importanti come quello di Kashagan e sul                                                                                             protection issue, thanks also to
                   compressione senza che si verifichi la           versante della protezione dell’ambiente,                                                                                             these compressors, 99.4% of the
                   minima perdita, che altrimenti sarebbe          anche grazie a questi compressori, il                                                                                                gas produced in Karachaganak is re-
                   letale per uomini o animali che vi fossero      99,4% del gas prodotto a Karachaganak                                                                                                injected or sold and only a fraction
                   esposti.                                        viene reiniettato o venduto e solo una                                                                                               of a percentage point of it is flared in
                   A distanza di quattro anni dall’avvio dei       frazione di percentuale viene consumato                                                                                              torches, reducing to the minimum the
                   compressori, che Nuovo Pignone (GE)             nelle fiaccole, riducendo quindi al minimo                                                                                            production of gas responsible of the
                   ha prodotto su progetto dell’Eni e dei          la produzione di gas che contribuisce                                                                                                greenhouse effect.
                   suoi partner per Karachaganak, queste           all’effetto serra.


                 44 ENI’S WAY / MONOGRAFIE                                                                                                                                                                        ENI’S WAY / MONOGRAFIE 45
                                          R     U    S S         I       A                                                    R         U       S       S       I   A



                                                                                                             Astana

                                          Atyrau K           A       Z       A   K    H     S     T A      N


                                                            MARE DI
                                                            ARAL                                                      Almaty


                                                                                                               K Y R G Y Z S TA N
                            MAR CASPIO
                                              T U R K M E N I S TA N         U Z B E K I S TA N
                                                                                                  TA J I K I S TA N                 C       I       N       A
                                         IRAN



q
REGIONI                        REGIONS

PARLANO I GOVERNATORI          LET THE GOVERNORS SPEAK




46 ENI’S WAY / MONOGRAFIE                                                                                             ENI’S WAY / MONOGRAFIE 47
q
                                                         investimenti stranieri nell’industria dell’oil&gas e                                                                  l’economia, quali: produzione merci, terziario, servizi
  RYSKALIEV                                              alla competente politica economica dello Stato.                                                                       di trasporto e altri che principalmente provengono
                                                         Dal 2005 il volume annuo di produzione industriale                                                                    dall’estero. I progetti di investimento realizzati nella
                                                         supera i 1200 miliardi di tenghe (valuta nazionale                                                                    regione determinano il futuro della regione stessa. Vi
                                                         kazaka). Il volume di affari con l’estero della regio-                                                                è la possibilità di creare tanti posti di lavoro e pro-
                                                         ne ha raggiunto lo scorso anno 12 mld dollari e                                                                       dotti concorrenziali. Pensando al domani, si stanno
                                                         rispetto al 2005 è aumentato del 47%. Il contributo                                                                   già formando professionisti di alto livello.
                                                         all’erario statale ammonta al 20% circa di tutte le                                                                   Come valuta le prospettive di collaborazione tra il
                                                         entrate nel budget. Più di 400 imprese straniere                                                                      Governatorato della regione Atyrau ed Eni?
                                                         e j.v. operano qui. Indubbiamente oggi la potenza                                                                     Come ho già detto, in occasione dell’incontro con
                                                         produttiva della regione è tutta concentrata nell’in-                                                                 l’Amministratore Delegato di Eni sono state discus-
                                                         dustria di estrazione; ogni anno aumenta il livello                                                                   se le questioni che riguardano la realizzazione del
                                                         di produzione greggio e gas. Nel 2006 la regione                                                                      progetto Nord-Caspio (Kashagan).
                                                         ha prodotto circa 17 mln di tonnellate di greggio,                                                                    L’Amministratore Delegato mi ha assicurato che la
                                                         delle quali oltre 13 mln sono della Tenghischevroil;     30% in più rispetto allo scorso anno.                        compagnia avrebbe preso parte attiva alla vita so-
  Berghey S. Ryskaliev è dal 2006 il                     inoltre circa 2 milioni 800 mila tonnellate di greggio   Come valuta il contributo dell’Agip KCO nello svi-           ciale della regione e che tutte le questioni menzio-
  governatore della regione di Atyrau.                   sono della Embamunajgas, filiale della compagnia          luppo dell’infrastruttura sociale della regione?             nate avrebbero trovato una risposta. Noi vorremmo
  Laureato in architettura e costruzioni                 nazionale Kazmunaigas. Queste due imprese costi-         Questo argomento è stato da me sollevato nell’in-            che gli investitori affrontassero con grande respon-
  edili ad Alma-Ata, ha successivamente                  tuiscono il 94% del volume di estrazione di greggio      contro di settembre con l’Amministratore Delegato di         sabilità la questione dell’utilizzo della forza lavoro
  frequentato l’Accademia giuridica.                     nella regione. Nel luglio 2006 è stato completato        Eni Paolo Scaroni, dove abbiamo discusso sui tempi           locale e il perfezionamento delle loro qualifiche.
  La sua carriera politica inizia nel 2003 come          il revamping della raffineria di Atyrau. Il capo di       di sviluppo dei progetti di infrastruttura sociale della     Ritengo che le prospettive di collaborazione tra il
  Segretario del Parlamento della regione                Stato Nursultan Nazarbaev nel suo messaggio alla         compagnia relativamente alla tutela dell’ambiente            governatorato della regione ed Eni non siano affat-
  e poi primo cittadino della città di Atyrau.           cerimonia di inaugurazione della raffineria ha detto      e alla tutela del lavoro. Il Primo Ministro italiano         to esaurite e non solo nel campo della estrazione
  L’oblast di Atyrau è la provincia situata              che “l’impianto ha sempre contributo allo sviluppo       Romano Prodi, in visita nella regione di Atyrau in           di idrocarburi, ma anche nel settore petrolchimico.
  nell’ovest del paese, sulla costa nord-                dell’economia del Kazakhstan e non ha smesso di          ottobre, ha esortato le aziende italiane che lavorano        Abbiamo grandi prospettive nel settore edilizio e
  orientale del Mar Caspio.                              funzionare neanche negli anni più difficili…”. Ora è      nella regione ad essere imprenditori responsabili.           potrebbe diventare uno dei principali produttori nel
                                                         iniziata la produzione di prodotti petroliferi di alta   Romano Prodi ha visitato una delle isole artificiali          paese di materiali inerti.
                                                         qualità: benzina, diesel, che corrispondono agli         nel mare Caspio, dove opera il consorzio Agip KCO,           La materia prima per questo settore è enorme.

ATYRAU,
                                                         standard internazionali.                                 ha preso visione dello stato di avanzamento dei la-          Aspettiamo anche dagli investitori la partecipazione
                                                         La resa della raffinazione del petrolio ammonta           vori di costruzione dell’impianto di lavorazione pe-         allo sviluppo delle infrastrutture nella regione, come


STABILITÀ
                                                         ora al 95%, dall’82% di prima. La ricostruzione          trolio e gas di Bolashak nel blocco di Karabatan,            un’importante componente dell’economia. E posso
                                                         della raffineria consentirà, nel prossimo futuro, di      ha visitato il centro studi della compagnia e ne è           assicurare che gli investitori avranno solo da guada-
                                                         aumentare le esportazioni della regione, di incre-       rimasto favorevolmente colpito.                              gnarci. Nel 2006 gli investimenti nel capitale fisso

E PROGRESSO                                              mentare l’imponibile e di accelerare la realizzazione
                                                         dei programmi sociali per l’aumento del benessere
                                                                                                                  In generale l’arrivo di grandi investitori nella nostra
                                                                                                                  regione, compreso il consorzio Agip KCO ha aperto
                                                                                                                                                                               sono ammontati a 756,6 miliardi di tenghe, circa il
                                                                                                                                                                               30% del volume complessivo del paese.
                                                         dei cittadini. Ma la regione vive non solo di petrolio   la strada del business a molte aziende di Atyrau.            Storicamente il ruolo chiave dell’economia della re-
                                                         e prodotti petroliferi. Nelle acque del bacino Ural-     I volumi di merci e servizi, acquistati presso le azien-     gione è sempre appartenuto al settore dell’oil&gas.
                                                         caspico viene pescato più della metà del volume          de locali, cresce di anno in anno. Solo negli ultimi 3       La regione detiene un alto potenziale di investi-

Q     ual è la caratteristica principale della Sua
      regione rispetto alle altre del Kazakhstan?
Innanzitutto, bisogna sottolineare che la regione
                                                         lordo di produzione ittica dello Stato. Nei primi 10
                                                         mesi del 2007 sono state pescate nella regione più
                                                         di 11 mila tonnellate di pesce.
                                                                                                                  anni il valore delle merci, lavori e servizi dei fornitori
                                                                                                                  locali, acquistati dall’ Agip KCO e dalla Tenghische-
                                                                                                                  vroil, è aumentato di 2,9 volte ed è ammontato nel
                                                                                                                                                                               menti con un rischio limitato e può essere consi-
                                                                                                                                                                               derata come il polo di crescita dell’economia del
                                                                                                                                                                               Kazakistan. La combinazione razionale degli sforzi e
Atyrau è una delle più importanti nel paese soprat-      I principali parametri di produzione ed economici nel    2006 a 1,5 mld dollari USA.                                  delle capacità del Governo e della regione nell’am-
tutto per lo sviluppo socio-economico, in quanto il      settore agroindustriale fanno pensare che l’econo-       La partecipazione delle aziende locali nei progetti          bito della politica degli investimenti ha permesso
benessere economico dei nostri cittadini e la stabili-   mia della regione si sviluppi in modo multilaterale.     delle suddette compagnie determina non solo la               di creare le condizioni per la formazione del clima
tà sociale sono il fondamento di uno Stato civile.       Nel 2006 la produzione agricola lorda ha superato        crescita dell’occupazione della popolazione loca-            d’investimenti favorevole nella regione per attirare
La nostra regione è diventata economicamente             gli 11 miliardi di tenghe. Attualmente lo stipendio      le, ma serve anche come stimolo per accelerare la            investimenti nella produzione e nello sviluppo del-
forte e industrialmente sviluppata, grazie ai grandi     medio mensile ammonta a 92 mila tenghe, quasi il         crescita dello sviluppo industriale dei settori del-         l’infrastruttura.


48 ENI’S WAY / MONOGRAFIE                                                                                                                                                                        ENI’S WAY / MONOGRAFIE 49
q
                                                                                                                  implementation of social programmes aimed at                sectors such as goods production, the tertiary sector,
  RYSKALIEV                                                                                                       improving social welfare.
                                                                                                                  But the Oblast doesn’t live just on oil and oil products.
                                                                                                                                                                              transportation and other kinds of services, mainly
                                                                                                                                                                              coming from abroad.
  Berghei S. Ryskaliev has been governor of the                                                                   The waters of the Ural-Caspian basin provide more           Investment projects implemented in the region are
  Atyrau region since 2006. After graduating in                                                                   than half the gross volume of the country’s fisheries        crucial to the region’s future. There’s an opportunity
  architecture and construction in Alma-Ata, he                                                                   production. The fish cash in the Oblast exceeded             to create so many jobs and competing products.
  attended the Kazakh State Academy of Law. His                                                                   11,000 tons in the first 10 months of 2007.                  Looking ahead to tomorrow, the training of highly-
  political career began in 2005 as Secretary of                                                                  The main production and economic parameters                 qualified professionals is already underway.
  the regional Parliament and he later became
                                                                                                                  pertaining to the agro-industrial sector point to           What is your opinion of the prospects of cooperation
  mayor of Atyrau city. The Atyrau Oblast is the
                                                                                                                  an economy growing in a multilateral way. Gross             between the Governorship of the Atyray region and
  province located in the west of the country on the
                                                                                                                  agricultural production was worth more than 11              Eni?
  north-east coast of the Caspian Sea
                                                                                                                  billion tenges in 2006. At present, monthly wages           As I already said, when I met Eni’s Managing Director,
                                                                                                                  average 92,000 tenges per month, up almost 30%              matters relating to the implementation of the North-
                                                                                                                  from a year ago.                                            Caspian (Kashagan) project were discussed. He

ATYRAU,                                                                                                           What is your opinion about the contribution
                                                                                                                  provided by Agip KCO to the development of social
                                                                                                                                                                              assured me that the company would get actively
                                                                                                                                                                              involved in the social life of the region and that all

STABILITY AND
                                                                                                                  infrastructures in the region?                              of the matters that had come up would be tackled.
                                                                                                                  I took up this subject last September when I met            We would like investors to address the issue of
                                                                                                                                                                              employing local labour and raising their level of
PROGRESS
                                                                                                                  Eni’s Managing Director Paolo Scaroni and we
                                                                                                                  discussed the timetable of the company’s social             qualification with a great deal of responsibility. I
                                                                                                                  infrastructure projects relating to environmental           believe that prospects for cooperation between
                                                                                                                  safeguard and safety at work. Italy’s Prime Minister        the regional Governorship and Eni have not been
                                                                                                                  Romano Prodi on his visit to the Atyrau Oblast last         exhausted, and not just in the area of gas and oil
                                                                                                                  October called on Italian enterprises working in the        production, but also in the petrochemical field. We

G     overnor, what is the main feature of your region
      compared to the others in Kazakhstan?
First of all it should be underlined that the Atyrau
                                                         the Atyrau oblast produced some 17 million tons
                                                         of crude, out of which more than 13 million are
                                                         accounted for by TenghizChevrOil, while some 2.8
                                                                                                                  region to act responsibly. Prodi visited one the the
                                                                                                                  man-made islands in the Caspian Sea, where the
                                                                                                                  Agip KCO consortium is operating, and could see
                                                                                                                                                                              have some great opportunities in the construction
                                                                                                                                                                              sector and we could become one of the country’s
                                                                                                                                                                              main producers of inert materials.
Oblast is one of the most important ones in the          million tons are from “Embamunaigaz”, a subsidiary       the state of advancement in the construction of             Raw material for this sector is enormous. We expect
country, above all as concerns social and economic       of the national oil and gas company KazMunaiGaz.         the Bolashak oil and gas processing plant near the          investors to partake in developing infrastructure
development, since the wealth of our fellow citizens     These two enterprises account aggregately for 94%        Karabantan settlement.                                      in the region, as an important component of the
and social stability are the basis of the State. Our     of crude oil produced in the Oblast.                     He visited the company’s research centre and                economy. And I can assure you that investors can
region has grown economically strong and industrially    Revamping of the Atyrau refinery was completed in         was positively impressed. In general, the arrival of        only stand to gain from it.
developed thanks to the large foreign investments in     July 2006. President Nursultan Nazarbayev in his         big investors in the region, including the Agip KCO         Capital investment amounted to 30% in 2006,
the oil and gas industry and the State’s competent       message to the opening ceremony of the revamped          consortium, has opened the door of business to              some 30% of total investment in the country.
economic policy. Industrial production has topped        refinery said that “the plant has always made its         many enterprises from Atyray.The amount of goods            Historically, the key role in the region’s economy has
1.2 trillion tenges (the Kazakh currency) since          contribution to the developing of the economy of         and services purchased from local enterprises               always belonged to the oil and gas sector. The region
2005.                                                    Kazakhstan and never stopped working even in             has been growing one year after the other. In just          offers significant potential for limited-risk investment
The region’s sales volume abroad rose to 12 billion      the most difficult years…” Now production of high-        the past three years, the value of goods, work and          and can be regarded as the hub of economic
dollars last year, up 47% from 2005. Its contribution    quality petroleum products has started: petrol,          services acquired by Agip KCO and TenghizChevrOil           development in Kazakhstan.
to the state coffers amounts to some 20% of total        diesel oil and TS-1 propellant that meet international   increased by 2.9 times and rose to 1.5 billion US           The rational pooling of skills and efforts by the
state revenues. More than 400 foreign businesses         standards. Oil refining now amounts to 95%, up            dollars in 2006.                                            national and regional Governments in the area of
and joint ventures are active here.                      from 82% earlier.                                        The participation of local businesses in projects run       investment policy has enabled us to bring about
Undoubtedly, the region’s production potential is        The upgraded refinery will allow in the near future       by the above companies not only creates new jobs            a positive investment climate in the region to
currently totally concentrated on mining. Oil and        to increase exports from the region, so expanding        for the local population but provides also a stimulus       attract investors in production and infrastructure
gas output has been growing every year. In 2006,         the taxable income base and helping speed up the         to speed up the pace of industrial development in           development.


50 ENI’S WAY / MONOGRAFIE                                                                                                                                                                       ENI’S WAY / MONOGRAFIE 51
q                                                           e delle condotte energetiche. Alla fine dello scorso          to il mondo le grandi meraviglie della terra kazakha
  KUSHERBAEV                                                anno sono state trovate tracce di idrocarburi presso         nel corso dei secoli, il ricco mondo naturale e spiri-
                                                            la struttura “Zhemchuzhina” (“Perla”) e quest’anno la        tuale. Due terzi dei monumenti storico-architettonici
                                                            compagnia nazionale KazMunaiGaz inizierà la perfo-           del Kazakhstan sono concentrati nel nostro territorio.
                                                            razione di pozzi esplorativi presso la struttura “Nursul-    Ad esempio le moschee sotterranee e rupestri, rare
                                                            tan”. Ma, a differenza di altre regioni del Kazakhstan,      costruzioni architettoniche, sono datate 9-15esimo
                                                            che detengono anch’esse notevoli riserve di idrocar-         secolo. Attualmente la compagnia tedesca «IPK» ha
                                                            buri, il maggior punto di forza di Mangistau è nei set-      completato l’elaborazione di un master plan per lo
                                                            tori del trasporto/logistica e del turismo.                  sviluppo della zona di villeggiatura «Kenderli», in base
                                                            Di estrema importanza è per la regione lo sviluppo           al quale verranno costruiti 23 alberghi di vari livelli
                                                            dei tre porti marini Aktau, Kuryk e Bautino. Aktau è         con le più moderne infrastrutture di riposo e diverti-
                                                            un porto universale; attualmente è in corso il suo           menti. Al fine di assicurare un alto livello di servizi e
                                                            ampliamento in direzione nord (fino a 98 ettari), a           una veloce integrazione delle stazioni balneari di Man-      4 milioni di metri quadri. Un progetto di così grandi
                                                            seguito del quale la capacità del porto aumenterà a          gistau con il mercato turistico mondiale si prevede di       dimensioni condizionerà la sviluppo di settori attigui,
                                                            20 milioni di tonnellate anno di idrocarburi liquidi e       invitare per la realizzazione del progetto i migliori nomi   in particolar modo quello edilizio. Tutti questi progetti
  Krymbek E. Kusherbaev è dal 2006 il Governa-              3 milioni di tonnellate anno di prodotti solidi. Bautino     mondiali del business alberghiero. A breve inizieremo        sono unificati all’interno del megaprogetto integrato
  tore della regione di Mangistau. Inizia la sua            è un porto servizi, orientato alla costruzione di isole      la costruzione dell’aeroporto «Kenderli» e in futuro         di investimento «Terra-Mare-Cielo», indirizzati a mas-
  carriera politica come assistente del vice primo          artificiali per il settore kazako del Mar Caspio. Kuryk,      quella del tratto ferroviario «Aktau-Kenderli» lungo la      simizzare l’utilizzo dei principali punti forti della nostra
  ministro nel ‘94 per poi diventare ministro della         invece, diventerà il più grande porto del Kazakhstan         costa marina, che rappresenta l’itinerario turistico.        regione, a raggiungere l’obiettivo della diversificazione
  sanità, dell’istruzione e infine Ambasciatore              per l’esportazione di greggio. La costruzione dell’oleo-     Considerando che Mangistau sta diventando un cen-            dell’economia regionale e a posizionare la nostra re-
  straordinario e plenipoteziario della Repubblica          dotto Eskene-Kuryk garantirà il trasporto di quantitati-     tro internazionale di business, dove si intersecano gli      gione nel Kazakhstan e nella regione del Caspio.
  del Kazakhstan nella Federazione Russa, in                vi fino a 65 milioni di tonnellate anno di greggio.           interessi dei circoli di affari delle varie parti del mon-   Come valuta il contributo dell’ “Agip KCO” nello
  Finlandia e in Armenia.                                   Nella nostra regione vige la norma di zona economica         do, e in primo luogo della regione del Caspio, ha una        sviluppo dell’infrastruttura sociale della rеgione?
                                                            speciale. E’ un’ottima possibilità per lo sviluppo delle     grande prospettiva lo sviluppo del turismo d’affari e        Come valuta le prospettive di collaborazione tra il
                                                            produzioni prioritarie poichè le agevolazioni fiscali e       del MICE-turismo. Sull’esempio della capitale Astana,        Governatorato e il Gruppo Eni?
                                                            doganali vigenti consentono alle imprese di ridurre          con il sostegno del Presidente Nazarbaev, è stata ini-       Il giacimento Kashagan è uno dei maggiori giacimenti
                                                            di circa un terzo i loro costi. Con il Decreto del Pre-      ziata la realizzazione di un progetto urbanistico per la     al mondo di petrolio e gas. Non sorprende che una

 MANGISTAU,
                                                            sidente Nazarbaev il territorio della zona economica         costruzione di una nuova parte della città, la «Aktau        qualsiasi modifica dei tempi di realizzazione di tale
                                                            speciale è aumentato da 228 a 982 ettari. In questi          City». Un piano elaborato da un gruppo di architetti di      progetto influisca sull’economia non solo della nostra
                                                            754 ettari verranno collocate produzioni altamente           Boston, Parigi, Londra e Hong-Kong. Su un territorio di
 LA PERLA DEL
                                                                                                                                                                                      regione ma anche di tutto il Kazakhstan. Lo sviluppo
                                                            tecnologiche destinate all’esportazione. Abbiamo già         3500 ettari verrà costruita una nuova moderna città,         socio-economico della regione di Mangistau dipende
                                                            avviato la costruzione di nove simili imprese, tra cui       con quartieri residenziali e di affari, parchi, luoghi di    in notevole misura dalla buona riuscita di tale pro-

 KAZAKHSTAN                                                 uno stabilimento per la produzione di batterie solari e
                                                            schede elettroniche, uno stabilimento per la lavorazio-
                                                                                                                         riposo e divertimenti. Alle abitazioni saranno destinati     getto poichè la principale infrastruttura costiera per

                                                            ne anticorrosiva dei metalli, una fabbrica di tubi d’ac-
                                                            ciaio con saldatura diretta, un impianto lubrificanti,
                                                            etc. Inoltre, nell’ambito di tale zona, si sta costituendo

Q
stan?
      ual è la principale caratteristica della Sua
      regione rispetto alle altre regioni del Kazakh-
                                                            una sottozona economica per la prestazione di servizi
                                                            per operazioni marine, nella quale potranno collocarsi
                                                            a condizioni vantaggiose imprese di servizi.
Mangistau oggi è una delle regioni del Kazakhstan           La presenza del mare, la lunga stagione balneare
con maggiore sviluppo dinamico. La regione ha una           (fino a 6 mesi all’anno), la buona qualità dell’acqua,
vantaggiosa posizione geografica tra l’Europa e l’Asia,      confermata dall’Istituto oceanografico internazionale,
l’Europa e la Cina. Attraverso il suo territorio passano    nonché la vicinanza a paesi che generano i principali
i due corridoi di trasporto internazionale Nord-Sud e       flussi turistici, rendono possibile un veloce sviluppo
TRACECA. Nella nostra regione convergono tutti i tipi       del turismo nella regione. Oltre alla possibilità di
di trasporto, marino, aereo, automobilistico, ferroviario   vacanze sul mare, Mangistau può mostrare a tut-


52 ENI’S WAY / MONOGRAFIE                                                                                                                                                                                ENI’S WAY / MONOGRAFIE 53
                                                                                                                           q
                                                                                                                                                                                 Aktau is a universal port. It is currently being en-
                                                                                                                            KUSHERBAYEV                                          larged northward (up to 98 hectares), which will
                                                                                                                                                                                 result in an increased capacity of the port to 20
                                                                                                                             Since 2006 Krymbek E. Kusherbaev                    million tonnes per year of liquid fossil fuels and
                                                                                                                             has been the governor of the Mangistau              3 million tonnes of solid products.
                                                                                                                             region. He began his political career as            Bautino is service port for the construction of ar-
                                                                                                                             assistant to the deputy prime minister in           tificial islands for the Kazakh sector on the Cas-
                                                                                                                             1994, to then go on to become healthcare            pian Sea. Kuryk, on the other hand, will become
                                                                                                                             minister, minister of education and                 the largest port in Kazakhstan for the export of
                                                                                                                             special ambassador and plenipotentiary              crude oil. The construction of the Eskene-Kuryk
                                                                                                                             of the Kazakhstan Republic in the Russian           oil pipeline will guarantee transport of up to 65
                                                                                                                             Federation, Finland and Armenia.                    million tonnes per year of crude oil.
                                                                                                                                                                                 Our region is considered as a special economic
                                                                                                                                                                                 zone as concerns regulations. It is an excellent
                                                                                                                                                                                 opportunity for the development of priority pro-
                                                                                                                           MANGISTAU,                                            ductions, since the duty and tax breaks in force
                                                                                                                                                                                 make it possible for enterprises to cut their costs

                                                                                                                           THE PEARL OF                                          by a third.
                                                                                                                                                                                 With the decree by President Nazarbaev, the ter-

                                                                                                                           KAZAKHSTAN                                            ritory of the special economic zone increased
                                                                                                                                                                                 from 228 to 982 hectares. These additional 754
                                                                                                                                                                                 hectares are earmarked for industries producing
                                                                                                                                                                                 goods with high technological value meant for
                                                                                                                                                                                 export. We have already set in motion the con-
                                                                                                                                                                                 struction of nine such enterprises, including a
la realizzazione dei progetti offshore è situata nella
nostra regione. Per questo abbiamo attentamente se-
guito il complesso processo negoziale di Kashagan e
                                                              regione e propone alle compagnie presenti di pren-
                                                              dere parte attiva nella soluzione dei problemi sociali,
                                                              in conformità alla risoluzione ONU. I principi della
                                                                                                                           W        hat is the main characteristic of your
                                                                                                                                    region in comparison with the other re-
                                                                                                                           gions of Kazakhstan?
                                                                                                                                                                                 plant for the production of solar batteries and
                                                                                                                                                                                 electronic cards, a plant for rustproof process-
                                                                                                                                                                                 ing of metals, a steel pipes factory with direct
abbiamo appreso con soddisfazione che tutte le parti          collaborazione sono a tutti chiari, ossia: 1) utilizzo       Mangistau is today one of the region of Kazakh-       welding, a lubricant plant, etc. In addition, we
sono giunte ad un accordo sui principi. Con il Mana-          prioritario della forza lavoro locale, qualifica e riquali-   stan with the most dynamic development.               are creating here an economic subzone meant
gement dell’Agip KCO abbiamo instaurato stretti rap-          fica del personale; 2) utilizzo delle compagnie locali        The region has an advantageous position be-           for firms catering to sea activities where services
porti di lavoro che consentono di realizzare i program-       per lavori di appalto e subappalto, utilizzo di materiali    tween Europe and Asia, Europe and China. Two          enterprises could be set up with advantageous
mati progetti di infrastruttura sociale della regione di      dell’industria locale naturalmente a parità di qualità;      international transport corridors, the North-South    conditions. The presence of the sea, a long sea-
Mangistau. Lo scorso anno abbiamo realizzato una              3) forte controllo ecologico sulla realizzazione di tutte    one and TRACECA, run across it. The region is a       side season (up to 6 months per year), the good
serie di grandi progetti sociali e sono riconoscente al       le operazioni relative allo sfruttamento del sottosuolo;     hub for all kinds of transport – sea, air, automo-    water quality (as confirmed by the International
Management della compagnia per aver supportato                4) realizzazione accelerata dei progetti sociali degli       bile, railway and energy pipelines.                   Oceanographic Institute), as well as the proxim-
il programma statale di sostegno degli “oralmany”,            investitori per il programmato aumento dello stan-           At the end of last year traces of fossil fuels were   ity to countries which generate the bulk of tour-
gruppo etnico di kazakhi ritornati nella loro patria          dard di vita dei nostri cittadini.                           found at the “Zemchuzhina” (Pearl) structure,         ism, make a rapid development of the region’s
storica. Nel periodo delle repressioni staliniane erano       Una tale collaborazione tra Eni e il Governatorato e’        and this year the national company KazMun-            tourism possible. In addition to the chances for
stati costretti ad abbandonare i loro paesi natii. A tal      vantaggiosa per la compagnia e risponde agli inte-           aiGaz will begin drilling explorative wells at the    a seaside holiday, Mangistau can offer the world
riguardo valuto positivamente l’attività dell’Agip KCO        ressi del paese. In conclusione vorrei sottolineare la       “Nursultan” structure. However, unlike the other      the wonders of the land held by the Kazakhs
nello sviluppo del sociale, anche se vi è una serie           positiva esperienza di lavoro con il consorzio di Ka-        regions of Kazakhstan, which also hold sizeable       throughout the centuries, its world so very rich in
di questioni che si possono risolvere con entrambi            rachaganak (KPO) durante la mia attività triennale           fossil fuel reserves, the strong point of Mangistau   natural and spiritual treasures. Two thirds of the
gli sforzi.                                                   come Governatore della regione Kazakhstan occi-              is in its transport/logistics and tourism sectors.    historical-architectural monuments in Kazakh-
Noi non abbiamo intenzione di scaricare la decisione          dentale. Da allora ho un ricordo molto positivo del          Extremely important for the region is the devel-      stan are located on our territory. For instance,
di tutti i problemi sociali sulle spalle degli investitori.   Management Eni, managers socialmente responsabili            opment of the three sea ports Aktau, Kuryk and        underground and rupestrian mosques, rare
Il Governatorato ha iniziato i lavori di sviluppo della       della compagnia nota a livello mondiale.                     Bautino.                                              architectures, date back to the 9th-15th centu-


54 ENI’S WAY / MONOGRAFIE                                                                                                                                                                         ENI’S WAY / MONOGRAFIE 55
                                                                                                              q
ries. At present the German company «IPK» has
completed a master plan for the development of
the holiday resort «Kenderli”, including 23 hotels
                                                       project because the main coastal infrastructure
                                                       needed to carry out offshore projects is situated
                                                       in our region. Therefore we have closely followed
                                                                                                              IZMUKHAMBETOV                                   U     ralsk è il capoluogo della regione del Kazakhstan
                                                                                                                                                                    occidentale, situata sulla sponda destra del fiu-
                                                                                                                                                              me Ural.
with the most uptodate infrastructure for leisure.     the complex negotiations on Kashagan and were                                                          La città venne fondata nel 1613 dai Cosacchi dell’Ural,
To assure a high level of service and rapid inte-      pleased to learn that all parties have reached an                                                      con il nome di Jajkskij Gorodok (Jajk era il nome con
gration of the seaside resort of Mangistau with        agreement on the principles.                                                                           cui era precedentemente conosciuto il fiume Ural); il
the global tourism market the best in the hotel        We are in close contact with the Management                                                            nome russo attuale risale solo al 1775. Il suo svilup-
business will be invited to carry out the project.     of Agip KCO allowing us to carry out the social                                                        po è stato molto rapido, analogamente a molte altre
Constuction of «Krenderli» Airport will start short-   infrastructure projects in the region of Mangistau.                                                    città della zona centroasiatica e siberiana.
ly, followed in the future by the “Aktau-Kenderli”     Last year we built a series of big social projects                                                     Qual è la particolarità della Sua regione, che la di-
railroad line along the sea costline, which repre-     and we are grateful to the Management of the                                                           stingue dalle altre regioni della Repubblica del Ka-
sents a tourist itinerary.                             company for supporting the State support plan                                                          zakhstan?
Considering the fact that Mangistau is becom-          for “Oralmany”, the ethnic group of Kazakhs who                                                        La regione occidentale del Kazakhstan ha una collo-
ing an international business centre, a business       have returned to their homeland. They had been                                                         cazione geografica particolare e rappresenta la por-
crossroads for various regions of the world and        forced to abandon their land under Stalin.                                                             ta di ingresso alle regioni centrali e meridionali del
above all the Caspian region, it has great pros-       In that context I see the activities of Agip KCO                                                       paese e agli stati dell’Asia Centrale. Non a caso la
pects for the development of business tourism          in social development as a positive initiative,        Il governatore della regione è Baktikozha       nostra regione viene chiamata la “porta occidentale”
and MICE-tourism. Following the example of the         though some issues must be resolved with the           S. Izmukhambetov. Per diversi anni è stato      del Kazakhstan. Grazie alla sua collocazione la nostra
capital Astana, with the support of President Naz-     efforts of both.                                       Responsabile della divisione oil&gas del        regione è anche vicina ai grandi centri economici e
arbaev, the urban project for the construction of      We don’t mean to unload decision making about          Ministero di geologia e tutela del sottosuolo   culturali dell’Europa orientale e occidentale. Trovan-
a new sector of the city, «Aktau City», has started.   all social problems on investors. The Governor-        del Kazakistan, direttore generale della        dosi all’incrocio di due continenti, Europa e Asia, la
The plan was developed by a group of architects        ship has started work on development in the re-        compagnia progetti offshore KazMunaiTeniz,      regione kazakhstana degli Urali è l’unica che confina
from Boston, Paris, London and Hong-Kong.              gion and and asks companies to take an active          nonché Ministro della Energia e Risorse         direttamente con cinque regioni della Federazione
On a surface of 3500 hectares a new modern             part in the solution of social problems, in accor-                                                     Russa e che ha con essa la frontiera più lunga.

                                                                                                              LA PORTA
city will be built, with residential and business      dance with the UN resolution.                                                                          Proprio qui un tempo passava una delle diramazioni
districts, parks and leisure grounds. Four million     The principles of collaboration are clear for all,                                                     della grande Via della Seta. La vantaggiosa disposi-


                                                                                                              OCCIDENTALE
square metres will be destined to houses. A proj-      that is:                                                                                               zione geografica, le ricchissime risorse naturali, la
ect of this scale will give rise to the development    1) priority use of the local workforce training and                                                    sviluppata rete di comunicazioni rendono la regione
of adjacent sectors, construction in particular.       retraining of staff;                                                                                   estremamente attraente per gli investimenti.
All these projects are harmonized in the «Land-
Sea-Sky» mega-project aimed at maximising the
                                                       2) use of local companies for contract and sub-
                                                       contract work, use of materials from local indus-      DEL                                             Dando vita al nuovo modello economico proposto dal
                                                                                                                                                              nostro Presidente Nursultan Nazarbaev, abbiamo re-
use of the main strong points of our region, and
diversifying the regional economy and position-
ing our region in Kazakhstan and the Caspian
                                                       try in case of equal quality;
                                                       3) strong ecological control in all mining proj-
                                                       ects;
                                                                                                              KAZAKHSTAN                                      gistrato uno sviluppo dinamico della regione, migliori
                                                                                                                                                              condizioni di vita della popolazione, cosa che ci con-
                                                                                                                                                              sente di parlare di crescita economica e stabilità della
Region.                                                4) quick realisation of social projects by investors                                                   sfera sociale della regione.
How do you see the contribution of “Agip KCO”          for programmes that increase the living standard                                                       Akzhayk e’ una zona ricchissima di minerali. Qui e’
in the development of social infrastructures in        of our citizens.                                                                                       situato il giacimento a greggio, gas e condensati di
the region? How do you see the prospects of            Such collaboration between Eni and Governor-                                                           Karachaganak, uno dei più grandi al mondo, dove ope-
collaboration between the Governorship and             ship is to the advantage of the company and the                                                        rano, nel consorzio Agip KPO BV, compagnie straniere
the Eni Group?                                         country.                                                                                               famose in tutto il mondo. Nella regione kazakhsta-
The Kashagan field is a major field in the world         Concluding I would like to underline the positive                                                      na degli Urali sono stati trovati depositi di scisti bi-
of oil and gas. It is no surprise that any change      experience of working with the Karachaganak                                                            tuminosi, sali di potassio-magnesio, cemento, argille,
in the time schedule to carry out such project         (KPO) consortium in my three years as Governor                                                         sabbie di costruzione e alluvionali. Il fiume Ural è la
has an impact on the economy not only of our           of the West-Kazakhstan region. I have very good                                                        principale arteria idrica della regione. La navigabilità
region but also of the whole of Kazakhstan. The        memories of the Eni management, managers                                                               dell’Ural e la sua possibilità di sbocco nei paesi del
social-economic development of the Mangistau           who are socially responsible in a company that                                                         bacino del Caspio hanno un’importanza strategica per
region mostly depends on the success of the            is well-known in the world.                                                                            tutto il paese. La regione è attraente anche per il suo


56 ENI’S WAY / MONOGRAFIE                                                                                                                                                       ENI’S WAY / MONOGRAFIE 57
                                                                                                                           q
potenziale di investimento. Si hanno grandi risultati      KazMunaiGaz è diventato il punto di partenza per lo
nell’ambito delle relazioni economiche con l’estero.       sviluppo ed il rafforzamento delle relazioni di reciproco
Collaboriamo con 83 paesi del mondo. Paesi come            vantaggio tra i partner. Oggi Karachaganak significa in          IZMUKHAMBETOV
Italia, Russia, Francia, USA, Finlandia, Israele sono i    primo luogo tecnologie moderne che corrispondono
nostri principali partner.                                 agli standard internazionali di qualità e importanti            The governor (akim in Kazakh) of the
Viene condotta una grande e specifica attività per          entrate nel budget statale. Nell’ambito del partena-            region is Baktikozha S. Izmykhambetov.
cluster nei settori delle costruzioni meccaniche nel       riato sociale i nostri colleghi stranieri investono ogni        For several years he has been Responsible
campo petrolifero e nella logistica del trasporto. In      anno 10 milioni di dollari ciascuno nei grandi progetti.        for the oil&gas division of the Ministry of
questo ambito sono stati costituiti degli elementi fon-    Sono stati costruiti il teatro drammatico kazako, il Pa-        geology and subsurface protection in Ka-
damentali: il parco tecnologico “Algoritmo” ed il centro   lasport di ghiaccio, una piscina, un centro perinatale.         zakistan, general director of the company
regionale di investimenti “Gradient”. Nella regione si     Insomma abbiamo avuto infrastrutture culturali, scuo-           for offshore projects KazMunaiTeniz, as
sta anche costituendo un centro logistico e di traspor-    le, ospedali, asili nuovi o ristrutturati, strade regionali     well as Minister of Energy and Mineral
to, che in futuro dovrà diventare il nucleo di una zona    completamente rifatte, abbiamo risolto molti problemi           Resources.
economica libera. In tal modo possiamo intervenire         di rifornimento idrico, elettrico e gas per la popolazio-
come il mediatore più efficiente tra Europa e Asia,         ne rurale; in tutti questi anni sono state intensamente
compresa anche la Cina, la cui economia si sta svilup-
pando negli ultimi anni molto dinamicamente. Nella
                                                           sviluppate e migliorate le infrastrutture della regione.
                                                           Di conseguenza è anche cresciuto il benessere dei               THE WESTERN
                                                                                                                           DOOR OF
regione operano circa 50 grandi imprese industriali,       suoi abitanti. Presto inizierà la realizzazione della terza
più di 29000 piccole imprese, dove lavorano speciali-      fase del progetto Karachaganak.
sti altamente qualificati.                                  Verranno costruite nuove capacità e riammodernate
Nei campi della regione lavorano trattori e mietitreb-
bia, montati presso le nostre fabbriche, motoscafi
                                                           quelle esistenti. Ci si attende un aumento delle entrate
                                                           fiscali del budget statale e la costituzione di 12000
                                                                                                                           KAZAKHSTAN
militari solcano il mar Caspio varati nella fabbrica Ze-   nuovi posti di lavoro.
nit. E’ in miglioramento l’infrastruttura della regione,   Su incarico diretto del Capo dello stato presso il gia-
compresa quella di valore sociale, si sta realizzando il   cimento di Karachaganak è stato stabilito di costruire
programma di indipendenza energetica della regione.        un impianto di trattamento gas, ed è iniziata la costru-
La realizzazione degli importanti obiettivi postici dal    zione del gasdotto Karachaganak-Uralsk, che consen-
Presidente del Kazakhstan ci consentirà di aumentare       tira’ di portare il gas ai centri abitati della riva sinistra
in gran misura il potenziale esistente. Il nostro scopo    del fiume Ural. E’ inoltre in fase di progettazione la
è quello di assicurare un ulteriore sviluppo socio-eco-    costruzione del quinto blocco energetico che risolverà
nomico della regione.                                      la questione dell’indipendenza energetica della regio-
Come valuta l’attività della compagnia KPO BV, dove        ne. Di anno in anno aumenta la quota delle imprese
siamo cooperatori, nel programma di sviluppo delle         kazakhstane che forniscono i propri servizi in ambito
infrastrutture sociali della Sua regione? Quali sono,      petrolifero. Insomma, ci stiamo muovendo velocemen-
secondo Lei, le prospettive di una futura collabora-       te verso la costituzione, nella nostra regione, di un
zione tra il Governatorato ed Eni?                         moderno cluster petrolifero in base al programma di
Negli anni più difficili del periodo di transizione il      sviluppo industriale-innovativo del paese.
Presidente Nursultan Nazarbaev ha preso la decisio-        Il nostro principale obiettivo è quello di contribuire allo
ne lungimirante di attrarre investimenti stranieri nel     sviluppo dell’economia e ad innalzare il benessere dei
settore petrolifero. Già allora il giacimento Karachaga-   nostri cittadini, muovendoci quindi verso l’ingresso del
nak diventò una vera locomotiva per lo sviluppo della      Kazakhstan nel gruppo dei 50 paesi più sviluppati al
regione. Nel 2007 abbiamo celebrato il decennale           mondo.
dalla firma dell’Accordo Definitivo di PSA firmato tra        Credo che l’esperienza accumulata in 10 anni di un
il governo del Kazakhstan e i partner del consorzio in-    dialogo costruttivo e dell’integrazione darà un nuovo
ternazionale KPO BV. Questo importante documento           impulso all’ulteriore rafforzamento delle relazioni con
che regola i rapporti reciproci del consorzio costituito   i colleghi stranieri e in particolare con il management
da grandi compagnie come Eni, BG, Chevron, Lukoil e        del gruppo Eni.


58 ENI’S WAY / MONOGRAFIE                                                                                                           ENI’S WAY / MONOGRAFIE 59
U     ralsk is the capital of the region of West Kazakh-
      stan, situated on the right bank of the river Ural.
The city was founded in 1613 by the Cossacks from
                                                            mechanical construction in the oil sector and in tran-
                                                            sport logistics many initiatives are taken to develop
                                                            industrial clusters. In this context essential elements
                                                                                                                       geous relations among the partners. Today Kara-
                                                                                                                       chaganak first of all means modern technology
                                                                                                                       in line with international quality standards, and
the Ural, with the name Jaykskiy Gorogdok (Jayk was         have been developed: the technology park ‘Algorithm’       an important source of income for the State.
the name previously used for the river Ural); the pre-      and the regional investment centre ‘Gradient’. We are      Our foreign colleagues every year invest 10 mil-
sent Russian name goes back to 1775. Its develop-           building a centre for logistics and transport in the re-   lion dollars each in big projects in the context of
ment has been rapid, similar to many other cities in        gion, which in future will become the core of an eco-      social partnership.
the central-Asian and Siberian region.                      nomic free zone.                                           The Kazakh drama theatre, the indoor ice sta-
What makes your region special, what distinguishes          That way we can be the most efficient mediator              dium, a swimming pool, and a perinatal centre
it from other regions of Kazakhstan?                        between Europe and Asia, including China, whose            have been built. We’ve had cultural infrastructu-
The western region of Kazakhstan has a particular           economy is developing very dynamically these years.        res, schools, hospitals, new or restructured nurse-
geographical collocation forming the door to the cen-       Around 50 big industrial enterprises are active in the     ries, completely renewed regional roads, we have
tral and southern regions of the country and the sta-       region, plus 29,000 small companies, where highly          resolved many problems with water, power and
tes of Central Asia. Our region is called the “Western      qualified specialists are working.                          gas supply to the rural population; in all these
Gate” of Kazakhstan for a reason. Thanks to its posi-       In the fields of this region regions we use tractors and    years the region’s infrastructures were intensely
tion our region is also close to the big economic and       combine harvesters assembled in our factories. Mi-         developed and improved. As a consequence the
cultural centres of Eastern and Western Europe.             litary powerboats made in our Zenit factory sail the       well-being of its inhabitants has increased.
Located at the intersection of two continents, Europe       Caspian Sea.                                               The third phase in the realisation of the Kara-
and Asia, the Kazakh region of the Ural forms the only      Infrastructures in the region are improving, including     chaganak project will start soon. New capacity
direct border with five regions of the Russian Federa-       those with a social value, and people are working on       will be built and existing capacity will be mo-
tion with which it has the longest border.                  the programme for energy independency of the re-           dernised. We expect an increase in tax revenues
Once one of the branches of the great Silk Route            gion.                                                      of the State budget and the creation of 12,000
passed through here. The favourable geographical lo-        The realisation of important objectives set by the Pre-    new jobs. On direct orders from the President a
cation, the very rich natural resources, the developed      sident of Kazakhstan will allow us to greatly expand       gas processing plant will be constructed near
communications network make this region extremely           the existing potential.                                    the Karachaganak field, the construction of the
attractive for investments.                                 Our goal is to assure a further social-economic deve-      Karachaganak-Uralsk gas pipeline has started,
Giving life to a new economic model proposed by our         lopment of the region.                                     allowing us to transport gas to cities on the left
President Nursultan Nazarbayev, we have registered a        What do you think of the activities of the KPO BV          bank of the river Ural.
dynamic development in the region, better life quality      company, in which we are co-operators, in the pro-         The construction of the fifth energy block, which
for our population, allowing us to talk of economic         gramme for the development of social infrastructu-         will resolve the question of energy independency
growth and social stability in the region.                  res in your region? What, according to you, are the        of the region, is being planned. The share of Ka-
The Akzhayk region is very rich in minerals. The field of    prospects for further collaboration between the            zakh companies supplying their services in the
crude, gas and condensate of Karachaganak is loca-          Governorship and Eni?                                      oil sector has been steadily increasing.
ted here, one of the biggest in the world, where forei-     In the most difficult years of the period of transition     In short, we are moving rapidly towards the con-
gn companies famous all over the world are active in        President Nursultan Nazarbayev took the far-seeing         stitution in our region of a modern oil cluster ba-
the consortium Agip KPO BV. In the Ural Region depo-        decision to attract foreign investments in the oil         sed on the country’s innovative programme for
sits of oil shale, potassium-magnesium salts, cement,       sector. Already at that time the Karachaganak field         industrial development.
clay, construction- and river sand have been found.         has become the real driving force of development in        Our main objective is to contribute to economic
The Ural river is the main water artery of the region.      the region.                                                development and to raise the well-being of our
The navigability of the Ural and its outlet to the coun-    In 2007 we celebrated the tenth anniversary of the si-     citizens, moving towards Kazakhstan becoming
tries of the Caspian basin have strategic importance        gning of the PSA Final Agreement by the government         a member of the group of 50 most-developed
for the whole country.                                      of Kazakhstan and the partners of the international        countries in the world. I believe the experience
The region is also attractive due to its potential for      consortium KPO BV. This important document which           we have accumulated in 10 years of constructive
investment. We have obtained great results in our           regulates the mutual relations of the consortium that      dialogue and integration will give a new impulse
economic relations abroad. We collaborate with 83           consists of big companies like Eni, BG, Chevron, Lukoil    to the further consolidation of relations with our
countries worldwide. Countries like Italy, Russia, Fran-    and KazMunaiGaz has become the starting point for          foreign colleagues and the management of the
ce, USA, Finland, Israel are our main partners. In the      development and strengthening of mutually advanta-         Eni group in particular.


60 ENI’S WAY / MONOGRAFIE                                                                                                          ENI’S WAY / MONOGRAFIE 61
q   REPORTAGE




Il Kazakhstan è il paese di grandi contrasti naturali: steppe sconfinate, deserti, grandi fiumi e imponenti catene montuose   Kazakhstan is a country of big natural contrasts: boundless steppes, deserts, big rivers and imposing mountain ranges contribute
contribuiscono al fascino della giovane Repubblica.                                                                         to the fascination of the young Republic.

62 ENI’S WAY / MONOGRAFIE                                                                                                                                                                                           ENI’S WAY / MONOGRAFIE 63
q   REPORTAGE




Il falco cacciatore, animale simbolo della nazione, e un artigiano di Almaty mentre incide scudi di cuoio.   Nel paese convivono numerose tradizioni. Antichissima terra di incontro tra nomadi della Mongolia e della Turchia risalente alla
Natura e ambiente rappresentano il cuore del paese.                                                          civiltà Andronoviana e con un immenso patrimonio archeologico ancora da scoprire e valorizzare.

The hunting hawk, national animal symbol, and an Almaty artisan carving leather shields.                     Numerous traditions live side by side in the Country. This is a very ancient meeting land between the nomads of Mongolia and Turkey,
Nature and the environment represent the heart of the Country.                                               dating back to the Andronovian civilization and with a huge archaeological heritage yet to be discovered and duly appreciated.

64 ENI’S WAY / MONOGRAFIE                                                                                                                                                                              ENI’S WAY / MONOGRAFIE 65
q   REPORTAGE




Astana, la piramide della Pace. Progettata dall’architetto britannico Norman Foster è stata inaugurata nel settembre 2006.   Astana, the Peace Pyramid. Designed by British architect Norman Foster, it was inaugurated in September 2006.
È considerata il centro di riconciliazione delle etnie e delle religioni asiatiche.                                          It is regarded as the centre for reconciliation of Asian ethnic groups and religions.

66 ENI’S WAY / MONOGRAFIE                                                                                                                                                                                          ENI’S WAY / MONOGRAFIE 67
q   REPORTAGE




Didascalia
in Inglese
hjkhskja HASKJahskA
H HSKKJHK H HK




Abiti tradizionali e tappeti variopinti. L’artigianato kazako conserva tutti gli elementi del passato arricchito dalla creatività dei   Traditional clothes and many-coloured carpets. Kazakh local crafts maintain all the elements from the past, enriched by the creativeness
maestri di oggi. L’antica Via della Seta attraversava il sud del paese per 1.700 chilometri. Oggi lo storico percorso è costellato da   of today’s craftsmen. The ancient Silk Road ran across the South of the Country for some 1,700 kilometres. Now the historical route is
città, mausolei e monumenti.                                                                                                            punctuated by towns, mausoleums and monuments.

68 ENI’S WAY / MONOGRAFIE                                                                                                                                                                                                              ENI’S WAY / MONOGRAFIE 69
q   REPORTAGE




Tra i paesi più estesi al mondo e quello con minore densità abitativa di tutta l’Asia. Il territorio, distante centinaia di chilometri   It is one of the largest countries in the world and the one with the lowest population density in Asia. This land, hundreds of kilometres away
dal mare, ha i laghi più grandi del mondo ed è diviso in aree geografiche profondamente diverse tra loro: dalla taiga alla tundra,        from any sea, includes the world’s largest lakes and is divided into geographical regions which are quite unlike one from the other: from the
dai deserti del Karakum alle paludi dell’Aral e del Caspio.                                                                              taiga to the tundra, from the Karakum deserts to the marshes of the Aral and the Caspian.

70 ENI’S WAY / MONOGRAFIE                                                                                                                                                                                                                  ENI’S WAY / MONOGRAFIE 71
q   ARCHITETTURA


                            I              Una nuova capitale
                                           costruita dal nulla.
                                           Astana oggi è una città
                                           elegante dove regna
                                           soprattutto il verde,
                                           per contrastare
                                           l’impatto dei venti.



                                           A new capital built
                                           out of nothing.
                                           Astana today is an



ASTANA, LA CITTÀ
                                           elegant town where
                                           green is everywhere in
                                           order to bar the winds


CHE GUARDA AL FUTURO                       impact.




72 ENI’S WAY / MONOGRAFIE       ENI’S WAY / MONOGRAFIE 73
                            q   ARCHITECTURE




                            ASTANA, THE CITY THAT
                            LOOKS TOWARDS THE FUTURE




74 ENI’S WAY / MONOGRAFIE                      ENI’S WAY / MONOGRAFIE 75
                            Bair F. Dosmagambetov e’ il Direttore dell’Istituto di ricerca
                            scientifica del Piano Generale della citta’ di Astana.
                            Nato nel 1954, si è laureato alla Facolta’ di Architettura di Mosca nel
                            1978. E’ professore dell’Accademia Internazionale di Architettura
                            di Mosca (MAAM), membro-corrispondente dell’Accademia
                            Internazionale di Architettura dei paesi dell’Oriente, membro
                            dell’Unione degli architetti del Kazakhstan. Negli anni 1995 – 1997
                            ha ricoperto l’incarico di Primo Vice responsabile della Commissione
                            statale per la dislocazione degli organi centrali statali nella citta’ di
                            Akmola (oggi Astana).
                            Negli anni 1997-2000 ha lavorato come Architetto capo della citta’
                            di Astana e Direttore del Dipartimento di architettura ed urbanistica
                            della citta’ di Astana. Dal 2000 al 2004 e’ stato Direttore del “Piano
                            generale di Astana”. Dal 2004 al 2006 consulente per le questioni
                            architettoniche e la costruzione. Dall’ottobre 2006 al gennaio 2007 è
                            di nuovo come Direttore del “Piano generale di Astana” e dal gennaio
                            2007 e’ Direttore dell’Istituto di ricerca scientifica del piano generale
                            della citta’ di Astana.




76 ENI’S WAY / MONOGRAFIE                                                                               ENI’S WAY / MONOGRAFIE 77
     Alcune immagini                                                                                               Some images of
             di Astana.                                                                                            Astana.
  Al centro il Baiterek                                                                                            In the middle,
   (l’albero della vita),                                                                                          the Baiterek
        una torre alta                                                                                             (the tree of life)
   107 metri, simbolo                                                                                              a 107 meter tower
   della giovane città.                                                                                            icon of the
                                                                                                                   young town.




                            Bair F. Dosmagambetov is Director of the Scientific Research Institute of the General Plan of the city
                            of Astana. A Kazakh by nationality, he was born in 1954. He graduated at Moscow’s Architecture Faculty
                            in 1978. He is professor with the Moscow International Academy of Architecture (MAAM), corresponding
                            member of the International Academy of Architecture of Eastern Countries and member of the Union of
                            Architects of Kazakhstan. In the years 1995-1997 he served as First Deputy Responsible of the State
                            Commission for the relocation of the State central bodies to the city of Akmola (today’s Astana).
                            In the years 1997-2000 he worked as Chief Architect of the city of Astana and Head of the Architecture and
                            Town Planning Department of the city of Astana. From 2000 to 2004 he was Director of the “General Plan
                            of Astana”. From 2004yo 2006 he was consultant for architectural matters and construction. From October
                            2006 to January 2007 he was again Director of the “General Plan of Astana”. He has been serving as Director
                            of the Scientific Research Institute of the General Plan of the city of Astana since January 2007.



78 ENI’S WAY / MONOGRAFIE                                                                         ENI’S WAY / MONOGRAFIE 79
q
CULTURA

IL CUORE ANTICO
                            L
DELLA MODERNITÀ




80 ENI’S WAY / MONOGRAFIE       ENI’S WAY / MONOGRAFIE 81
                            qCULTURE




                            THE ANCIENT HEART
                            OF MODERNITY

            Le ricche
   tradizioni culturali
      del Kazakhstan
  derivano dalle oltre
            120 etnie
    che compongono
      la popolazione.



 Kazakhstan’s wealth
 of cultural traditions
  is derived from the
more than 120 ethnic
   groups that make
     up the country’s
           population.




82 ENI’S WAY / MONOGRAFIE              ENI’S WAY / MONOGRAFIE 83
     Astana, esempio                   Astana, an example of
 della nuova grandeur                  the new architectonic
  architettonica, viene                grandeur, has been
  definita la perla del                described as the pearl
          Kazakhstan.                  of Kazakhstan.
    Alla progettazione                 The best architects of
dei suoi edifici hanno                 the world have taken
 partecipato i migliori                part in designing its
 architetti del mondo.                 buildings.




84 ENI’S WAY / MONOGRAFIE   ENI’S WAY / MONOGRAFIE 85
                                       Immagini di
                                    vita quotidiana.
                                    La popolazione
                                       si concentra
                            prevalentemente nelle
                              aree urbane mentre
                              la maggior parte del
                             territorio è disabitato.



                                 The population is
                            concentrated mostly in
                                       urban areas
                                        while most
                                    of the territory
                                    is uninhabited.




86 ENI’S WAY / MONOGRAFIE                               ENI’S WAY / MONOGRAFIE 87
                               CREDITS
                     ENI’S WAY MONOGRAFIE
                Periodico Eni - Anno 2 - Numero 1 - 2007
         Autorizzazione del Tribunale di Roma n. 564/2002 del 15.10.2002


            Direttore responsabile GIANNI DI GIOVANNI
                     Editor in chief

                       Caporedattore LAURA BRUNETTI
                              Editor

            Comitato di redazione             LAURA BRUNETTI, SALVATORE COLLI, STEFANO
                  Editorial board             DELLAGIOVANNA, ANNA GALDO, DANIELE
                                              PODOFILLINI, CLARA SANNA

                           Redazione PATRIZIA ARIZZA, LAURA BARBIERI,
                 Editorial assistants MARIELLA DIAMANTI, MIRO GABRIELE,
                                      ALESSANDRA MINA

Progetto grafico e impaginazione DARIO GALVAGNO
                  Design and layout

                            Traduzioni GF STUDIO
                          Translations

                           Produzione AGI AGENZIA ITALIA
                           Production

                             Direzione ENI,
                           Head Office PIAZZALE ENRICO MATTEI, 1 - 00144 ROMA

                           Redazione AGI,
                       Editorial office VIA CRISTOFORO COLOMBO,51996536 - ROMA
                                       TEL. 06 51996376 - FAX. 06
                                                                  98 - 00147
                                                                             WWW.AGI.IT


                                Stampa GRAFICHE MARCHESI
                                Printers ROMA

  Le foto sono di C. Brufola (copertina e pagg. 2,10,24,29,59,6566,67,68,69,84),
                  R. Cerisola (pagg. 23,62,63,64,65,70,71,80,82)
                          G. Neri (pagg. 14,21,30,32,33,87)
                          M. Prigodich (da pag. 34 a pag. 43)
                      Archivio Eni (pagg.16,18,22,26,44,45,61)

Pictures are by are by C.Brufola (cover and pages 2,10,24,29,59,6566,67,68,69,84)
                   R.Cerisola (pages 23,62,63,64,65,70,71,80,82)
                          G. Neri (pages 14,21,30,32,33,87)
                        M.Prigodich (from page 34 to page 43)
                      Eni Archive (pages 16,18,22,26,44,45,61)

                  Sped. in a.p. 70% - Autorizz. Dir. Prov. p.t. Roma.
                  In questa rivista la pubblicità è inferiore al 50%.
                              Eni’s Way non è in vendita

     La rivista Eni’s Way, per garantire al massimo l’obiettività dell’informazione,
    lascia ampia libertà di trattazione ai suoi collaboratori, anche se non sempre
                             ne può condividere le opinioni.

								
To top