McDonalds to Dump Supersize Portions.ppt

Document Sample
McDonalds to Dump Supersize Portions.ppt Powered By Docstoc
					         CCTV English News

Lecturer: Li Junjun
Presented by Minnie
   I.   What makes CCTV news
        different?
 The writing style
 The serious tone

 The specific set phrases and patterns

 The monopoly (垄断) of the media

 The focused theme of reporting

 The influences of audience and
  advertisers
                II. Samples
        1. Compare 2 items of news
      Theme: Protest against Gaza Pullout

 One is reported by CCTV-4 channel
 Another is reported by the Associated
  Press (美联社)

   PLS pay close heed to the slight
    differences in the way of reporting.
               Headlines
  Which one comes from CCTV news?


 Tens   of Thousands Protest Gaza Pullout

Israeli   rightists protest Gaza pullout
                        Lead
 TEL AVIV, Israel Aug 12, 2005 —
  1.Tens of thousands of anti-pullout
  protesters filled a square in downtown
  Tel Aviv (1), vowing that Israel's
  withdrawal from Gaza and part of the
  West Bank will not happen. Most settlers,
  however, were leaving a key village in
  northern Gaza. (The Associated Press)
 1. Tens of thousands of opponents of Israel's
  pullout from Gaza have gathered in downtown Tel
  Aviv (1) for one of their last mass protests before
  the withdrawal begins. This comes shortly after the
  Israeli military stopped giving permits to friends and
  relatives of settlers to enter Gaza (2). (CCTV-9)
 2. The demonstrators filled the square in
  front of Tel Aviv city hall, named after Prime
  Minister Yitzhak Rabin, who was gunned down
  there after a peace rally in 1995. (3)
  Protesters carried signs criticizing Prime
  Minister Ariel Sharon, architect of the pullout,
  which begins next week. (The Associated Press)
 2. With only five days left before Israel begins its planned
  withdrawal from Gaza and part of the West Bank, more
  mass displays of resolve to block the evacuation (4). The
  demonstrators filled Tel Aviv's central Rabin Square.
 3. Security was tight. (5) Ten years ago, Prime Minister
  Yitzhak Rabin was gunned down here after a peace rally. (3)
  (CCTV)
   Detailed and concrete report (4):
    (The Associated Press)
 3. The theme of the demonstration was
  "Gush Katif and Samaria, I pledge
  (allegiance)," a slogan painted in black on an
  orange background of many of the signs in
  the crowd. Orange is the color adopted by
  the protesters to symbolize their struggle
  against the pullout.
 4. Gush Katif is the main block of
  settlements in Gaza, and Samaria refers to
  the northern West Bank, where four
  settlements are to be removed in the
  government's "disengagement" plan.
   (The Associated Press)
 5. At the beginning of the rally, veteran
  settler activist Pinchas Wallerstein chanted
  the slogan, and the crowd replied in unison.
 6. Settler leader Bentsi Leiberman vowed
  that opponents would block the soldiers
  with their bodies when the pullout comes
  (6), but reiterated that the disobedience
  would be passive.
 7. "Disengagement will not be carried out,"
  he said to the roar of the crowd.
 8. "We will not allow Jews to be expelled
  from our land," he said.
(The Associated Press)
 9. Settler leaders say they will send
  thousands toward Gaza next week in an
  attempt to reinforce the 8,500 settlers
            This comes shortly after the Israeli military
  there. Many are expected to leave before
            stopped giving permits to friends and
  the Aug. 17 deadline, but others plan to
            relatives of settlers to enter Gaza 幻灯片 5
  stay and offer resistance.
 10. On Thursday the military stopped giving
  permits to friends and relatives of settlers
  to enter Gaza, charging that many visitors
  have remained behind (2).
   11. Security was tight. (5) to be more
    detailed and concrete: About 2,000 police
    patrolled the area of the demonstration,
    and each protester was carefully checked
    before entering the square. Weapons were
    banned, and police X-rayed bags, using
    airport-style machines mounted on trucks.
    (The Associated Press)
 4. Organizers say the crowd numbers half a million.
  And Israeli media estimate 100-thousand or more,
  making it the largest of the series of protests settlers
  have held in recent weeks.
 5. Settler leaders vow they will block the soldiers with
  their bodies when the pullout comes. (6) (CCTV)
   The standpoint of leaders:
    (The Associated Press)
 12. President Bush endorsed the
  withdrawal in an interview broadcast
  Thursday on Israel TV. "The
  disengagement is, I think, a part of
  making Israel more secure and peaceful,"
  he said.
 13. Sharon has said repeatedly he will not
  back down from his plan to remove about
  9,000 Jewish settlers from 21
  settlements in Gaza and four in the
  northern West Bank in a massive military
  operation scheduled to begin Aug. 17.
Detailed description: (The Associated Press)
 14. Many have already left.

 15. Nissanit, a community of about 1,100
  people at the northern edge of Gaza,
  was nearly deserted Thursday.
 16. The furniture, windows and even the
  red roof tiles had been removed from
  many of the houses, leaving them empty
  shells, their yards filled with boxes and
  broken hunks of plastic furniture.
Personal experience 1: (The Associated Press)
 17. Two women hugged and cried in the
  middle of the street. A few people filled
  pickup trucks with the last remaining
  boxes and chairs they needed to move.
 18. "It looks awful. It hurts my heart to
  see the houses like this," said Yossi Elus,
  a 30-year-old electrician from the
  settlement, as he removed air
  conditioning units for his neighbors
Personal experience 2: (The Associated Press)
 19. Over the past few weeks, Elus
  dismantled more than 50 air conditioners
  as the families in this secular community
  began leaving.
 20. Though he deeply opposed the pullout,
  Elus did not want to risk losing up to a
  third of his compensation package by
  staying here after the deadline to
  protest, as the government has
  threatened. He moved his family earlier
  to a house he is renting in the nearby
  Israeli city of Ashkelon.
Personal experience 3: (The Associated Press)
 21. Eli Kabooli, 46, stood in his empty
  house, the floor littered with wires and
  white plastic molding, looking around for
  anything left to salvage.
 22. His wife and two children moved
  Wednesday, but they only starting
  packing a week ago.
 23. "My wife couldn't start earlier," he
  said. "She'd pack and she'd cry."
(CCTV news)
 6. Earlier, the Israeli army issued a statement saying
  non-essential visitors had been banned from Gaza
  settlements.
 7. The move, taken two days ahead of schedule,
  betrays concern that hundreds of radical Jews who
  recently entered settlements with temporary visitor
  passes are digging in to reinforce resistance to
  evacuation.
 8. On the same day, the Israeli army held its last
  exercise prior to the withdrawal.
 9. Defense Minister Shaul Mofaz met troops in
  southern Israel. He says he believes Israeli forces are
  well prepared for the tough task ahead.
 Sample 2-President Hu’s New Year Speech
           创造世界和平繁荣的美好明天
  Creating a Bright Future of World Peace and
                      Prosperity
1. 向全国各族人民,向香港特别行政区同胞和澳门
特 别 行 政 区 同 胞 , 向 台 湾 同 胞
和海外侨胞,向世界各国的朋友们,致以新年的祝
贺!
    Happy new year, Chinese people from all ethnic
groups, compatriots in the Hong Kong and Macao
Special Administrative Regions, compatriots in Taiwan
and all overseas Chinese, as well as friends from all over
the world!
2. 2003年,对中国人民来说是很不寻常的一年。
   这一年,中国各族人民在邓小平理论和“三个
   代表”重要思想的指引下,万众一心,团结奋
   斗,战胜突如其来的非典疫情和地震、洪涝、
   干旱等多种自然灾害带来的困难和挑战,
 The year 2003 has been a most unusual year for the
   Chinese people. Under the guidance of Deng
   Xiaoping Theory and the important “Three
   Represents” Thought, Chinese people of all ethnic
   groups have made concerted endeavors and stuck
   together to successfully overcome the sudden
   SARS outbreak as well as difficulties and challenges
   in the forms of earthquakes, floods, droughts and
   other natural disasters.
 继续推进改革开放,促进社会主义物质文明、
  政治文明和精神文明协调发展,保持了国民经
  济较快增长和各项社会事业全面发展的良好势
  头。
 By pushing forward the reform and opening-
  up policy, we have succeeded in promoting
  the concerted development of material,
  political and spiritual civilization, and
  maintained the favorable tendency of both the
  relatively fast growth of national economy and
  comprehensive development of all social
  causes.
 中国首次载人航天飞行取得圆满成功。中国共
  产党十六届三中全会,对完善社会主义市场经
  济体制做出了全面部署。放眼今日之中国,九
  州大地涌动着改革和建设的澎湃热潮,各族人
  民焕发出创造美好未来的壮志豪情。
 We have also achieved complete success in
  our first manned space flight. At the 3rd
  Plenum of the 16th CPC Central Committee,
  we made comprehensive plans for the
  improvement of the socialist market economy.
  A look at today’s China will reveal the rising
  enthusiasm for reform and construction and
  the soaring aspiration of people of all ethnic
  groups to create a beautiful future.
 3. 在过去的一年里,中国坚持奉行独立自主
  的和平外交政策,高举和平、发展、合作的旗
  帜,坚持与邻为善、以邻为伴的方针,开展全
  方位的外交,进一步发展了同各国特别是同周
  边国家及广大发展中国家的友好关系,
 In the past year, China has continued to uphold its
  independent foreign policy of peace. Holding high
  the banners of peace, development and cooperation
  and sticking to the policy of good neighborly
  relationships and partnerships, China has taken a
  multi-directional diplomatic approach and further
  developed its friendly relations with all countries
  across the world, especially its neighbors and the
  many developing countries.
 积极参与全球和区域合作,在一系列重大国际
  问题及地区安全和发展问题上发挥了建设性作
  用,为维护世界和平促进共同发展作出了贡献。
 With its active participation in global and
  regional cooperation, China has played a
  constructive role in the issues of regional
  security and development and a series of
  important international issues, making its own
  contribution to maintaining world peace and
  promoting common development.
4. 女士们,先生们,2004年是中国人民继续
   贯彻中共十六大精神、实现第十个五年
   计划的关键一年。

 Ladies  and Gentlemen, Comrades and
 Friends, the year 2004 will be a vital year for
 the Chinese to implement the spirit of the
 16the Party Congress and carry out the 10th
 Five-Year Plan.
 我们将坚持以经济建设为中心,坚持全面、协调、
  可持续的发展观,深化改革、扩大开放,保持国
  民经济持续快速协调健康发展,全面推进各项社
  会事业,继续推进全面建设小康社会的进程,努
  力开创中国特色社会主义事业新局面。
 We will continue to give top priority to economic
  construction, and adhere to the policy of
  comprehensive, coordinated, and sustainable
  development. We will deepen the reform and expand
  opening-up to the outside world, maintain a
  sustainable, rapid, coordinated and healthy
  development of our national economy, push forward
  all social causes, continue to advance the process of
  the overall construction of a well-off society, and
  endeavor to open up a new prospect in building
  socialism with Chinese characteristics.
5. 我们将继续坚定不移地贯彻“一国两制”、“港
   人治港”、“澳人治澳”、高度自治的方针,严
   格按照香港特别行政区基本法和澳门特别行政区
   基本法办事,支持香港、澳门特别行政区政府依
   法施政,加强内地与香港和澳门的经济贸易关系,
   保持香港和澳门的长期繁荣稳定。
 We will unswervingly continue to implement the
   policies of “one country, two systems”, “Hong Kong
   people governing Hong Kong”, “Macao people
   governing Macao”, and “A high degree of autonomy”.
   We will strictly follow the Basic Laws of the Hong Kong
   and Macao SARs, support their governments to govern
   according to the laws, and maintain the long-term
   prosperity and stability of the two special
   administrative regions by strengthening the economic
   and trade ties.
 6. 2300万台湾同胞是我们的骨肉兄弟,我们十分
  关心他们的利益和福祉。我们将继续坚持“和平
  统一、一国两制”的基本方针和现阶段发展两岸
  关系、推进祖国和平统一进程的八项主张,加强
  两岸人员往来和经济文化等领域的交流,以最大
  的诚意、尽最大的努力实现祖国和平统一。
 The 23 million Taiwan compatriots are our brothers and
  sisters of the same mother, whose interest and welfare
  are our deep concern. We will continue to uphold the
  basic policy of “peaceful reunification; one country, two
  systems” and the eight points for developing cross-
  straits ties and speed up the peaceful reunification of
  the country. We will continue to strengthen personal,
  economic and cultural exchanges across the Taiwan
  Straits and spare no efforts in realizing a peaceful
  reunification with our utmost sincerity.
 我们坚决反对任何形式的“台独”分裂活动,
  绝不允许任何人以任何方式把台湾从中国分割
  出去。我们坚信,只要包括台湾同胞在内的全
  体中华儿女共同努力,祖国的完全统一就一定
  能够早日实现。
 We staunchly oppose any form of separatist
  activities aimed at “Taiwan independence.” We will
  never allow anybody in whatever way to separate
  Taiwan from China. We firmly believe that, with the
  concerted efforts of all the Chinese people including
  Taiwan compatriots, the complete reunification of
  the country will be realized at an early date.
 7. 当今世界,政治多极化和经济全球化趋势深
  入发展,科技进步日新月异,给各国人民带来
  了新的发展机遇。但是,单边主义倾向抬头,
  地区冲突此起彼伏,恐怖主义危害上升,世界
  经济增长缓慢,南北发展差距进一步拉大,也
  给各国人民提出了严峻挑战。
 In today’s world, the trend of political multi-
  polarization and economic globalization and the rapid
  progress of science and technology have brought
  new opportunities of development for peoples around
  the globe. The world, however, still faces grim
  challenges from growing unilateralism, one regional
  conflict after another, the rising threat of terrorism,
  the slowdown of the global economy, and the
  widening gap in development between the South and
  the North.
 中国人民始终关心世界上一切仍在忍受
  战火、饥饿、贫困煎熬的人民,衷心希
  望他们能够早日过上幸福安宁的生活,
  并愿为他们提供力所能及的帮助。
 The Chinese people have always had and
  will always have concern and sympathy
  for those plagued by war, starvation and
  poverty. We sincerely hope they will be
  able to enjoy a happy and peaceful life at
  an early date and we are ready to extend
  them the assistance within our capacity.
   8. 世界要和平,人民要合作,国家要发展,社
    会要进步,这是不可阻挡的时代潮流。我们坚
    信,人类发展的前景是光明的。

   The world wants peace, its people want
    cooperation, countries want development, and
    societies want progress. All these are the
    unstoppable trend of the times. We firmly
    believe that the prospect is bright for the
    development of humanity.
 不管国际风云如何变幻,中国将始终站在人类
  正义事业一边,同各国人民一道,共同推进人
  类和平与发展的崇高事业,创造世界和平繁荣
  的美好明天。
 No matter what changes occur in the world,
  China will always stand on the side of the just
  cause of humanity and join hands with the
  world’s peoples to promote the lofty causes of
  peace and development and create a bright
  future of world peace and prosperity.
 9. 最后,我祝大家新年快乐,合家幸福!
 In conclusion, I wish a happy and prosperous
  new year to everyone and every family!
    III. Characteristics of CCTV News
 视角:官方和权威观点偏多,民众个人观点较少
 主题:放眼看世界,关心睦邻友好关系,外交事
  务和世界局势的报道放在首位,尤其是周边第三
  世界国家所发生的事件               e.g.
  Chavez seeks closer ties with Uruguay
 风格:语气凝重,套话较多,细节描述偏少

 观众和广告商的影响力:在新闻选择方面,他们
  的影响力会远远小于政府机构
 IV. Set Phrases in CCTV News
   Adopted from China Daily - Various Themes
 Politics           Economy
 Culture&Custom     Family&Marriage
 Fashion            Entertainment&Recreation
 Sports             People
 Education          Science&Technology
 Food&Fitness       Disease&Health
 Agriculture        Nature&Environment
 Tourism            Transportation
 Housing            Religion
 Disaster           Terrorism
 Crime&law          War&Military Affairs
 Other set phrases
    1. Politics
 暗箱操作 black case work
 把关 guard a pass

 把握大局 grasp the overall situation

 白皮书 white paper

 白热化 be white-hot

 白色行情表 white sheet

 半边天 half the sky

 保护伞 protective umbrella

 参拜靖国神社 visit to the Yasukuni war shrine
 定调子 set the tone
 倡议书 initial written proposal
 采取高姿态 show magnanimity
 唱对台戏/高调 mouth high-sounding words
 城乡电网改造 projects for upgrading urban and
  rural power grids
 多极化 multi-polarization
 多极时代 multipolar times
 多极世界 multipolar world
 多极性 multi-polarized
 透明度 transparency
 歪风邪气 unhealthy practices and evil phenomena
 打破僵局 break the deadlock
 大环境 the social, political and economic
  environment; the over-all situation
 大换血 an overall renewal of the membership of
  an organization
 大气候 state policies and principles; overall
  atmosphere
 参政、议政 participate in the management of
  State affairs
 蹲点 (of cadres) stay at a selected grass-roots
  spot (for investigation and study)
 发展不平衡 disparate development
    1-1. Politics- Theory
 邓小平理论 Deng Xiaoping Theory
 毛泽东思想 Chairman Mao’s Thoughts
 三个代表的重要思想 important “Three
  Represents” Thoughts
 稳定压倒一切 Maintaining stability is of top
  priority
 发展是硬道理 Development is of overriding
  importance. / Development is the absolute need.
 长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共
  "long-term coexistence, mutual supervision,
  sincere treatment with each other and the
  sharing of weal or woe“
 持续、稳定、协调发展 sustained, stable and
  coordinated development
 充分调动积极性和创造性 give full play to the
  initiative and creativity
 从群众中来,到群众中去 from the masses, to
  the masses
 长治久安 a long period of stability; prolonged
  political stability; lasting political stability
 吃饱穿暖 eat their fill and dress warmly; have
  enough to eat and wear; have adequate food
  and clothing
    1-2 Politics-policies
 按劳分配 distribution according to one's
  performance
 按资排辈 to assign priority according to
  seniority
 报国计划的实施 implementation of Dedicator's
  Project
 本本主义 bookishness

 本土化 localization

 对等开放 reciprocal opening

 对中西部地区适当倾斜 appropriately directed
  to the central and western areas of the country
 四项基本原则 "the Four Cardinal Principles of
  adherence to the socialist road, the people's
  democratic dictatorship, the leadership of the
  Communist Party of China, and Marxism-
  Leninism and Mao Zedong Thought“
 多党合作制 multi-party co-operation in
  exercising State power
 干部队伍革命化、年轻化、知识化、专业化 "
  make the ranks of cadres more revolutionary,
  younger in average age, better educated and
  professionally more competent“
 共产党领导下的多党合作与政治协商 multi-
  party cooperation and political consultation
  under the leadership of Communist Party
    1-3 Politics-Election
 不信任投票 vote of non-confidence
 差额投票 differential voting
 不记名投票 secret ballot
 唱名表决 roll-call vote
 等额选举 single-candidate election
 差额选举 competitive election
 补缺选举 by-election
 不败记录 clean record, spotless record
 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck
  presidential election result
 访谈式竞选 (候选人在电视访谈节目中亮相进
  行的竞选) talk-show campaign
1-4 Politics-Regions&Organizations
  澳门特别行政区 the Macao Special
   Administration Region (SAR)
  白宫 White House

  五角大楼; (美国)国防部 Pentagon

  白金汉宫 Buckingham Palace

  爱丽舍宫 Elysé e Palace

  布达拉宫 Potala Palace

  北约 NATO (the North Atlantic Treaty
   Organization)
  巴解 the Palestinian Liberation Organization
 爱国民主人士 patriotic democratic personages
 爱国统一战线 patriotic united front
 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit
 安理会 Security Council
 不结盟运动 non-aligned movement
 独立国家联合体 the Commonwealth of
  Independent States
 独联体 the Commonwealth of Independent States
  (CIS)
 东南亚国家联盟 ASEAN (Association of South-
  East Asian Nations)
 非洲、加勒比和太平洋国家集团(洛美协定)
  ACP(African, Caribbean and Pacific Group)
 常委会 standing committee
 常务董事 managing director; executive director

 常务理事 executive member of the council

 常驻代表 permanent representative

 常驻记者 resident correspondent

 常驻联合国代表 permanent representative to
  the United Nation
 常驻使节 permanent envoy

 不管部部长 minister without portfolio

 部长级会议 ministerial meeting

 外交办公室 diplomatic offices
    1-5 Politics-Party
 党代会 congress of party representative
 党风建设 construction of the Party conduct
 党群关系 Party-masses relationship
 党外人士 non-Party personage; public figure
  outside the Party
 党性 Party spirit
 党政机关 Party and government organizations
 党总支 Party general branch
 国民党 Kuomintang
 参政党 parties participating in the management
  of state affairs; parties participating in the
  government decision-making process
    1-6 Politics-Diplomacy
 单边主义 unilateralism
 多边政策 multilateralism
 霸权主义 hegemonism
 弹性外交 elastic diplomacy
 穿梭外交 shuttle diplomacy
 等距离外交 equidistant diplomacy
 邓小平外交思想 Deng Xiaoping's diplomatic
  thoughts
 杜鲁门主义 Truman Doctrine
 渡假外交 holiday-making diplomacy
 探亲外交 family-visit diplomacy; relative-
  visiting diplomacy
 穿梭外交 shuttle diplomacy
 弹性外交 elastic diplomacy
 等距离外交 equidistant diplomacy
 强权外交 power diplomacy
 全方位外交 multi-faceted diplomacy
 汪辜会谈 Wang Daohan-Koo Chen-fu Talks
  (Wang-Koo talks)
 外交庇护 diplomatic asylum
 外交豁免权 diplomatic immunity
 乌拉圭回合 Uruguay Round
 睦邻友好关系(合作) good-neighborly and
  friendly relations (cooperation)
    1-7 Politics-Employment
 打破“三铁” break the Three Irons: iron
  armchairs(life-time posts), iron rice bowl(life-time
  employment)and iron wages (guaranteed pay)
 吃大锅饭 "egalitarian practice of ""everybody
  eating from the same big pot”
 带薪分流 assign redundant civil servants to other
  jobs while allowing them to retain their original
  rank and benefits
 弹性就业 flexible employment
 带薪假期 paid holiday
 产假 maternity leave
 超编人员 exceed personnel
 裁减冗员 cut down on overstaffing ; lay off
  redundant staff
 待岗 "await job assignment, post-waiting“
 待业 job-waiting
 待业人员 job-waiting people
 半脱产 a partial sabbatical from work
 边际薪酬 marginal salaries
 弹性工资 flexible pay
 白领 White collar (早在1928年,人们开始用
  white-collar来形容非体力劳动者,如老师、公
  务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求
  着装整齐、清洁。)-blue collar
 定编 personnel allocation
 定额计酬 quota remuneration
 定向培训 training for specific posts
 非劳动收入 Income not from work
 再就业服务中心 re-employment service center
 再就业工程 re-employment project / program
 防止贫困、减少失业率 poverty prevention and
  unemployment reduction
 铁饭碗 iron rice bowl
 停薪留职 retain one's position with one's salary
  suspended; obtain an indefinite leave of absence
  from one's work unit
 2. Economy
 单一经济 one sided economy; single product
  economy
 外向型经济 export-oriented economy
 滴入式经济 trickle-down economy
 地下经济 underground economy
 多种经营 diversified economy
 二元经济 dual economy
 网络经济 cybereconomy
 振兴经济 rejuvenate/revive the economy
 刺激经济发展 stimulate economic growth
 经济支柱 the back-bone/pillar of the economy
 国民生产总值 gross national product (GNP)
 国内生产总值 gross domestic product (GDP)

 按成本要素计算的国民经济总值 GNP (Gross
  National Product) at factor cost
 城市经济学 urban economics

 报销 apply for reimbursement

 对冲基金 hedge fund

 恶性通货膨胀 hyperinflation

 多退少补 refund for any overpayment or a
  supplemental payment for any deficciency
    2.1 Economy-Policies
 保证重点支出 ensure funding for priority areas
 保障措施 supporting measures
 保护主义 protectionism
 地方保护主义 regional protectionism
 脱贫致富 "cast (shake, throw) off poverty and
  set out on a road to prosperity"
 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good
  momentum of growth in the national economy
 充分利用两个市场,两种资源 fully utilize both
  domestic and international markets and
  resources
 从粗放经济转变为集约经济 shift from
  extensive economy to intensive economy
 粗放经营 extensive operation

 粗放式管理 extensive management

 粗放型 extensive form

 粗加工产品 rough-wrought product

 差额拨款 balance allocation

 对外经济技术交流 economic and technological
  exchange with the outside world; foreign
  economic and technological exchanges
 对外招商 attract foreign investment
 菜篮子工程 shopping basket program
 反倾销措施 anti-dumping measures against
 产权明晰、权责明确、政企分开、科学管理
  "clearly established ownership, well defined
  power and responsibility, separation of
  enterprise from administration, and scientific
  management “
 产权制度、产权关系 property relations;
  property order
 产权划转和产权变动 the transfer of and
  changes in property rights of enterprises
 层层转包和违法分包 multi-level contracting
  and illegal sub-contracting
 促进全球经济一体化 foster integration with
  the global economy
 在巩固公有制主体地位的同时,促进多种所有制
  经济共同发展 alongside fortifying the status of
  the public ownership as the mainstay, it is also
  encouraged to witness common development of
  different systems of ownership
 中华人民共和国保护台湾同胞投资实施条例
  Implementation Rules of the P.R.C. on the
  Protection of Investments by Compatriots from
  Taiwan
 自主经营,自负盈亏responsible for their own
  management decisions, profits and losses
  2.2 Economy-Organizations
 保兑银行       confirming bank
 地下钱庄 illegal private bank
 城市合作银行 urban cooperative bank
 城乡信用社 credit corroborative in both
  urban and rural areas
 国有独资商业银行 wholly state-funded
  commercial bank
 北欧投资银行 Nordic Investment Bank
 非银行金融机构 non-bank financial
  institutions
 巴黎证券交易所 Paris Bourse
 被摘牌的公司 delisted company

 国土局 Land and Resources Bureau

 保监会 the China Insurance Regulatory
  Commission
 东盟自由贸易区 ASEAN Free Trade Area

 NAFTA North American Free Trade Area
  北美自由贸易区
 翻牌公司 government-body-turned company

 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA)
    2.3 Economy-Trade
 补偿贸易 compensatory trade
 垂直贸易 vertical trade
 促进对外贸易多元化 diversify our trading
  partners; promote the diversification of foreign
  trade
 多边贸易谈判 multilateral trade negotiation
 TILF (Trade and Investment Liberalization
  and Facilitation)贸易和投资自由化和便利化
 加工贸易 trade involving the processing of
  supplied raw materials
 多边贸易谈判 multilateral trade negotiation
    2.4 Economy-Banking
 本票 cashier's cheque
 备用资金 reserve fund
 保证金 margins, collateral
 保证金帐户 margin account
 保值储蓄 inflation-proof bank savings
 保值利率 index-linked interest rate; inflation-
  proof interest rate
 报价单 quotation of prices
 标书 bidding documents
 持平 hold the line
 边际报酬 marginal return
 边际效益 marginal benefit
 不良贷款 non-performing loan
 打包贷款 packing credit (loan)
 冲帐 strike a balance; counter-balance accounts;
  reverse an entry
 筹资 raised capital/proceeds
 筹资渠道 fundraising channels
 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a
  currency)
 偿付能力 solvency
 超支户 household (or family) living perpetually
  in debt
 储备基金 reserve funds
 呆帐 dead account
 存储能力 storage capacity
 存款保证金 guaranty money for deposits
 存款单 Certificates of Deposits
 存款准备金制度 reserve against deposit system
 存量资本 stock of capital
 垫付 "advancement, payment on account"
 短期放款 money at call and short notice
 短期债务 floating debt
 多头账户 long account
2.5 Economy-Insurance&Social Security
 不可抗力 force majeure
 养老保险 retirement insurance
 养老保险制度the old-age insurance system
 医疗保险 medical insurance
 医疗保险制度the medical insurance system
 城镇社会保障体系 urban social security system
 城镇职工医疗保险制度改革 medical insurance
  for urban workers
 吃皇粮 receive salaries, subsidies, or other
  supported from the government
 吃劳保 live on labor insurance allowance
    2.6 Economy-Production
 产权转让 transference of title of proper
 产品构成 product composition
 产品积压 overstocked products
 产品结构 product mix
 产品生命周期分析 LCA (Life Cycle Analysis)
 产销两旺 both production and marketing
  thrive
 产销直接挂钩 directly link production with
  marketing
 半成品 semi-manufactured goods; semi-
  finished products
 包工包料 contract for labor and material
 短线产品 products in short supply; goods in
  short supply
 非配额产品 quota-free products
 非商标(非专利)产品 generic products
 沉没成本 sunk cost
 成本分摊 sharing costs
 成本效益 cost-effectiveness
 成本效益分析 cost-efficiency analysis
 承包 contract with
 承包经营权 contract for the managerial right
 承建 contract to build
    2.7 Economy- Sales
 惨淡经营 work hard and carefully to keep one's
  business going
 仓储式超市 stockroom-style supermarket
 大型廉价商店 warehouse store
 变相涨价 disguised inflation
 薄利多销 small profit, large sale volume;small
  profits but quick returns; small profits and
  good sales
 包购包销 exclusive right to purchase and sell
 包销人/承销商 underwriter
 承购包销 underwrite
 促销 promote sales; promotion
 搭售 conditional sale; tie-in sale
 搭送 throw in
 大酬宾 give a large discount to one's customers
  or guests
 大出血 make a big markdown
 大减价 markdown sales
 大贱卖 big offering
 倒挂销售 sell at a price lower than the
  purchasing price
 对奖活动;抽彩售货 raffle
 传销 pyramid sales; multi-level marketing
 电视直销 TV home shopping
 售后服务 after-sale services
 销售景气指数 sales index
 二级市场 secondary market
 等价交换 equal value exchange
 处理价格 bargain price; reduced price
 等外品 "off-grade goods, rejects"
 处理品 items for disposal
 大路货 1.cheap goods; 2. popular goods of fine
  quality
 储运 storage and transport
 处理存货 sell-off
 出口转内销 domestic sales of commodities
  originally produced for exports
    2.8 Economy- Consumption
 超前消费 pre-mature consumption; over
  consuming; excessive consumption; spend
  beyond one's means
 持币待购 wait to buy with cash in hand
 储币待购 save for purchases
 充值卡 rechargeable card
 电老虎 electricity guzzler; big power consumer
 冲动性购买 impulse buying; impulse shopping
 耐用消费品 durable consumer goods, consumer
  durables
 消费膨胀inflated consumption
 消费结构 pattern of consumption
 消费税 consumption tax
 消费信贷 consumer credit services
 消费者权益日 International Day for
  Consumers' Rights and Interests
 消费者物价指数 consumer price index
 消费者协会 consumers' association
 销售景气指数 sales index
 明明白白消费(2000年保护消费者权益工作主
  题) transparent consumption
 合理引导消费guide rational consumption
 境外消费(服务贸易) consumption abroad
2.9 Economy-Assets&Investment
 国有资产管理体制 State property management
  system
 国有资产流失 loss of state assets

 剥夺不良资产 strip bad assets off

 投标 bid for; tender for

 投资风险 investment risk

 投资环境 investment environment

 投资信心 investor confidence

 投资制约机制 investment control mechanism

 投资主体 the investment subject
    2.10 Economy-Tax&Tariff
 保护关税 protective duty/tariff
 保护价格 protective price
 保税仓库 bonded warehouse
 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded
  area; tax-protected zone
 报复性关税 retaliatory duty
 报关员 declarant
 财产税 property tax; estate/capital duty
 财政税收 revenue tax;fiscal levy; fiscal taxation;
  financial taxation
 独立关税区 separate customs territory
 反补贴税 countervailing duty
 费改税 transform administrative fees into taxes
 费改税改革 tax-for-fees reform
 分税制 system of tax distribution
 销项税 output tax
 统一税 "flat tax, consolidated tax"
 纳税人 tax payer; tax bearer
 纳税申报制度 tax declaration system
 特许税 franchise tax
 企业所得税corporate income tax
 费改税改革 tax-for-fees reform
 个人所得税法 the Law on Personal Income Tax
    2.11 Economy-Finance
 财政年度 fiscal year
 财政收入 fiscal revenue
 财务报表 financial statement
 财务代理人 fiscal agent
 财务公开 keep the public informed of the
  financial affairs
 财政、信贷双紧方针 policy of tightening
  control over expenditure and credit
 财政包干 fiscal responsibility system
 财政赤字 financial deficit
 财政纪律 financial and economic discipline
 吃饭财政 payroll finance; mouth-feeding
  budget-----a large proportion of the budget has
  been earmarked for paying salaries of
  government functionaries
 地方财政包干制 system whereby local
  authorities take full responsibility for their
  finances
 建立公共财政的基本框架 establish the basic
  framework for a system of public finance
 地方财政包干制 system whereby local
  authorities take full responsibility for their
  finances
    2.12 Economy-Industries
 传统产业 conventional industries
 窗口行业 various service trades

 朝阳产业 sunrise industry

 国民经济支柱产业 pillar industries in national
  economy
 第二产业 secondary industry

 第三产业 tertiary industry; service sector

 包装业 packaging business

 博彩(业) lottery industry
 服务行业 catering industry
 后备工业 supporting industry
 三产 tertiary industry
 下游行业 downstream industry
 产业不景气 industrial depression
 产业的升级换代 upgrading of industries
 产业结构升级 upgrading of an industrial
  structure
 产业升级 upgrade industries
 工商联营 combined management of industry
  and commerce
    2.13 Economy-Enterprise
 全资企业 exclusively-invested enterprises
 独立核算工业企业 independent accounting
  unit(enterprise)
 非国有工业企业 non-state industrial
  enterprises
 私人企业 private enterprise
 私营企业 privately-run enterprise
 搞 活 国 有 大 中 型 企 业 revitalize large and
  medium-sized state owned enterprises
 技 工 贸 结 合 的 科 技 型 企 业 scientific and
  technological    enterprises  that   integrate
  scientific and technological developmentwith
  industrial and trade development
 创利 generate profit
 创业精神 enterprising spirit; pioneering spirit
 创业园 high-tech business incubator; pioneer
  park
 创业者 start-up
 不正当竞争 unfair competition
 创意 create new ideas or concepts
 垂直管理 vertical management
 点子公司 consultancy company
 改制上市 An enterprise is re-organized
  according to modern corporate system so that it
  will get listed on the stock market.
 企业的自我约束机制self-regulating mechanism
  of enterprises
 企 业 技 术 改 造 technological updating of
  enterprises
 企 业 亏 损 补 贴 subsidies to cover enterprise
  losses
 劳动密集性企业labor-intensive enterprises
 工程项目engineering project
 独立董事 independent director
 二次创业 start a new undertaking
 法人代表 legal representative
 收购兼并 merger and acquisition
 分业经营 divided operation/ management
    2.14 Economy-Projects
 半拉子工程 uncompleted project
 全优工程 all-round excellent project
 上马 start a project
 试点工程/项目 pilot project
 三峡工程 Three Gorges Project
 长江三峡和黄河小浪底水利枢纽工程 the key
  water projects at the Three Gorges on the Yangtze
  River and at Xiaolangdi on the Yellow River
 潮汐电站 tidal power stations
 防洪工程 flood-prevention project
 南水北调工程 divert water from the south to the
  north project
 2.15 Economy-Imports&Exports
 成套引进 package import
 出口创汇能力 capacity to earn foreign
  exchange through exports
 出口创汇型产业 export-oriented industr
 出口加工区 export processing zones
 出口卖方信贷 seller's credit on exports
 出口退税率 export rebate rate
 出口退税制度 the system of refunding taxes on
  exported goods; export (tax) rebate
 出口押汇 bill purchased (B/P); outward
  documentary bill
    2.16 Economy-Stock&Bonds
 炒汇/股 speculate in foreign currency/stock
 参股公司 joint stock company
 参股者 equity participant
 保息股票 guaranteed stock
 保持国有股 keep the State-held shares
 操纵股票市场 manipulate the stock market
 国有股 state-owned shares
 国有股减持 state stock reduction; reduce state's
  stake in listed companies
 次新股 sub-new stock
 第二上市 secondary listing
 搀水股票 water-down stocks (ordinary stocks
  that can be bought by persons inside a stock
  company or a business at a cost lower that their
  face value)
 定向增发 additional stock issue tailed for... 跌
  幅 range of a price drop
 多头市场 bull market
 法人股 corporate shares
 分拆上市 A subsidiary company of a
  corporation is listed on the stock market.
 纳斯达克 National Association of Securities
  Deal Automated Quotations (NASDAQ)
 首次公开发行的股票 initial public offering
  (IPO)
 首次上市(股票) IPO (Initial Public Offering)

 国库券 treasury bonds

 特种债券 special bonds

 国债贴息贷款 T-bond discount loans

 倒汇 speculate in foreign currency

 倒买倒卖 profiteering

 倒票 speculative reselling of tickets

 倒爷/奸商 profiteer
 3. Culture&Custom
 多元化 pluralism
 多元社会 pluralistic society
 暗恋 unrequited love; fall in love with
  someone secretly
 白马王子 Prince Charming
 白手起家 starting from scratch
 拜把兄弟 sworn brothers
 拜金主义 money worship
 大奖赛 prize-giving competition
 安慰奖 consolation prize
 伴宴人员 escort
 拜年 pay New Year call
 辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the
  new; ring out the old year and ring in the new
 端午节 the Dragon Boat Festival
 武术 martial arts
 功夫 Kungfu
 书法 calligraphy
 水墨画 Chinese brush drawing; ink and wash
  painting
 唐老鸭 Donald Duck
 本命年 one's year of birth considered in relation
  to the 12 Terrestrial Branches
 文化产业 culture industry
 文化底蕴 cultural deposits
 文联 literary federation
 文明街道 model community
 景泰蓝 cloisonné
 大开眼界 open one's eyes; broaden one's
  horizon; be an eye-opener
 四书(《大学》、《中庸》、《论语》、《孟
  子》) The Four Books (The Great Learning,
  The Doctrine of the Mean, The Analects of
  Confucius, The Mencius)
 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a
  mistress for a rich man; lean on a moneybags
 包二奶 have a concubine (originally a
  Cantonese expression)
 暴发户 new rich; upstart (persons or
  households who suddenly became rich through
  unscrupulous means or unexpected
  opportunities)
 城市中年雅皮士 muppie (一批中年专业人士,
  附庸风雅,矫揉造作cutesification,崇尚竟品
  至上boutiqueification,攀比银行存款
  bankification等摆阔作风,由middle-aged
  urban yuppie缩合而成)
    4. Family & Marriage
 单亲家庭 single-parent family
 单身贵族 the single
 大龄青年 single youngsters who have exceeded
  the lawful marriage age (In China the age status
  of this group of people is around thirty in age. To
  be a short term, it is also called overage youth)
 丁克一族 DINK (Double Income No Kids)
 独生子女 the only child in one's family
 婚前同居 premarital cohabit
 婚前协议 prenuptial agreement
 婚纱摄影 wedding photo
 婚外恋 extramarital love; love out of wedlock
 5. Fashion
 选美  beauty contest
 板儿寸 bush-top

 比基尼 bikini

 吊带衫 sun-top, tank-top

 唐装 Tang suit; traditional Chinese
  garments (clothing)
…
    6. Entertainment&Recreation
 不夜城 "sleepless city, ever-bright city“
 不眠之夜 white night
 吧台 bar counter
 调酒师 bartender
 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a
  chartered vehicle
 包机 charter a plane; a chartered plane
 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house
  for exclusive use
 蹦迪 disco dancing
 表演赛 demonstration match
 倒计时 countdown
 导播 instructor in broadcasting

 特技演员 stunt man; stand-in

 非主流 alternative

 茶道 sado

 冰雕 ice sculpture

 拔河(游戏) tug-of-war

 采光 lighting

 彩扩 color film processing

 采景 choose a location (for movie, TV drama,
  etc.)
 大众传媒 mass media (of communications)
 打口碟 cracked CD
 大轰动 blockbuster
 收视率 audience ratings; television viewing
 动感电影 multidimensional movie (3D or 4D etc.)
 大型电视系列片,长篇电视连续剧 maxi-series
 暴力片 splatter film
 点播节目 request programme
 发烧友 fancier; zealot; enthusiastic fan
 狗仔队 "dog packs; paparazzo (singular),
  paparazzi(plural) (It refers to those journalists
  who are hunting the news of celebrities.)"
    7. Sports
 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games
  Bidding Committee (BOBICO)
 奥委会 Olympic Committee
 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic
  spirit
 筹备委员会 preparatory committee
 筹划指导委员会 steering committee
 体改委 commission for economic restructuring
 绿色奥运,科技奥运,人文奥运 green, high-tech
  and people friendly Olympic Games
 体育彩票 sports lotteries
 半决赛 semifinals
 半决赛四强 four semifinalists

 夺标 win the championship

 夺冠 take the crown

 剥夺冠军头衔 strip the gold medal of somebody

 大满贯 grand slam

 大胜 white wash

 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark
  horse bobbing up
 冲浪艇 surfboat

 长跑 a long-distance running
 蹦极 bungee, bungee jumping
 花样游泳 water ballet
 头号种子选手 No.1 seed (player); top seed
 二流选手 scrub, second-rater
 擦边球 "edge ball, touch ball“
 擦网球 net ball
 大力扣杀 hammer
 放高球 lob
 吊球 drop shot
 第一发球权 first inning
 第一发球员 first server
 第一双打 first pair
 棒球运动记者 scribe
 本垒打 circuit clout, four-master, round trip

 乌龙球 own goal

 国际足球联盟 Federation Internationale de
  Football Association (FIFA)
 首发阵容(足球) first team

 国脚 player of the national football team;
  footballer of the national team
 防守反击(足球用语) counterattack

 罚点球 penalty kick
  8. People
 大款   tycoon
 大人物 a great man; a big potato; very
  important person (VIP)
 大腕 top notch, big shot

 铁哥们 faithful pal;buddies; sworn
  friend
 铁腕人物 strongman; iron-handed person

 铁血首相 iron-and-blood prime minister
    9. Education
 毕业设计 graduation design
 毕业生分配制度 assignment of graduates
 闭卷 closed-book exam
 边缘知识人 Marginal intellectuals
 博士后 post-doctoral
 博士生 Ph.D candidate
 在职博士生 on-job doctorate
 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor
 超前教育 superior education
研 究 生 毕 业 证 / 学 位 证                  graduate
  diploma/graduate degree's diploma
 充电 update one's knowledge (original: recharge
  one's batteries)
 春蕾计划 Spring Buds Program
 半托 day care (for kids)
 代沟 generation gap
 贷学金 student loan
 课件(教师多媒体教学演示片) courseware
 文科 liberal arts
 双学位 double degree
 应试教育 examination-oriented education system
 争取实现高等教育大众化 work to make regular
  higher education accessible to the majority of
  young people
 学分 credit points
 学历教育 education with record of formal
  schooling
 学生处 students' affairs division
 学生减负 alleviate the burden on students
 学时 credit hours
 论文答辩 (thesis) oral defense
 硕博联读 a continuous academic project that
  involves postgraduate and doctoral study
 填鸭式教学 cramming method of teaching
 四有新人 "new generation of people with lofty
  ideals, moral integrity, good education and a
  strong sense of discipline"
 中专生 secondary specialized or technical school
  student
 大专生 junior college student
 大专文凭 associate degree
 普通高等教育 regular higher education
 成人中等职业技术教育 adult secondary
  vocational and technical education
 成人中等专科学校 secondary specialized
  /technical school for adults
 法律硕士 jurist master (jm)
 专升本 upgrade from junior college student to
  university student; students with the diploma of
  junior college try to obtain the undergraduate
  diplomat through self-taught study
 10. Science&Technology
 办公自动化 OA (Office Automation)
 电信运营商 telecom operators
 背投屏幕 rear projection screen
 闭路电视 close-circuit television
 触摸屏 touchscreen
 电视发射台 television network
 电视会议 video conference
 电话会议 teleconference
 电话会议呼叫 Conference calling
 电话号码升位 upgrade telephone number
 程控交换台 program-controlled telephone
  switchboard
 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe
  (border) discipline
 产品科技含量 technological element of a product
 成活率 survival rate
 试管婴儿 test-tube baby
 成组技术 group technology
 超导元素 superconducting elements
 超短波 ultrashort wave
 超负荷运转 overloaded operation
 并网发电 combined to the grid
 磁悬浮列车 "Maglev train (magnetically levitated
  train), magnetic suspension train "
 10.1 Electrical Appliances
Telephone:
 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone;
  keyphone
 磁卡电话 magnetic card telephone
 翻盖式移动电话 flip phone
 第三代移动电话(3G手机) third generation
  mobile; 3G mobile
 程控电话 program-controlled telephone
 电话留言机 answering machine
 手机充值 cellular phone replenishing
 手机入网费 initiation charges for mobile phone;
  mobile access fee
Computer & Internet:
 便携式电脑 portable computer; laptop;
  notebook computer
 操作系统 operating system
 超高速巨型计算机 giant ultra-high-speed
  computer
 电脑病毒 computer virus
 电脑空间 cyberspace
 电脑盲 computer illiterate
 电脑迷 mouse potato
 电脑校对机 electronic-brain collator
 超文本传送协议 hypertext transfer protocol
  (HTTP)
 搜索引擎 search engine
 万维网(计算机) World Wide Web(WWW)
 网吧 Internet bar
 网虫 netter; Internet geek
 网关 gateway
 网恋 cyber romance; virtual romance
 网络出版 online publishing
 网络管理员 network administrator
 网络化 networking
 网络摄像机 web cam
 网民 netizen; net citizen; cyber citizen
 网上冲浪 surf the Internet
 网上交易平台 online trading platform
 网友 net friend
Electronic form:
 电子报刊 electronic press
 电子出版 electronic publishing
 电子词典 electronic dictionary
 电子耳 electronic ears
 电子公告牌 bulletin board service (BBS);
 电子商务 E-business; E-commerce
 电子商务平台 e-commerce platform
 电子商务认证 e-business certification
 电子数据交换业务 electronic data interchange
  service
 多媒体短信服务 MMS (Multimedia Messaging
  Service)
10.2 Outer Space Exploration
 发射载人/人造卫星        launch
  manned/manmade satellite
 登月舱 lunar module

 同步卫星 geostationary satellilte

 多任务小卫星 small multi-mission
  satellite (SMMS)
 太空行走 space walk
    11. Food & Fitness
 保质期 shelf (storage) life; guarantee period
 保健品 health care products

 保健食品 health-care food

 保健按摩 therapeutic massage

 便当 fast food

 餐巾纸 napkin

 餐桌转盘 Lazy Susan

 答谢宴会 return banquet

 打包儿 use doggy bags to take food home
 大排挡 sidewalk snack booth; large stall; food
  stall; sidewalk snack booth; large stall
 大碗茶 stall tea
 放心店 trustworthy shop
 放心肉 quality-assured meat
 外卖 take-out
 外卖店 take-out restaurant
 寿司 sushi, a Japanese dish of rolls
  of cold rice flavoured and garnished
 涮羊肉 instant-boiled mutton

    12. Disease&Health
 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS
  (Acquired Immune Deficiency Syndrome)
 食物中毒 come down with food poisoning

 禽流感 bird flu

 疯牛病 mad cow disease

 登革热 Dengue Fever

 猪瘟 swine fever

 口蹄疫 foot-and-mouth disease
 安乐死     euthanasia
 安全第一,预防为主 Safety first,
  precaution crucial.
 被动吸烟 passive smoking; second-hand
  smoking
 成药 patent medicine
 冲剂 dissolved medicines; instant herbal
  medicines
 大病统筹 comprehensive arrangement
  for serious disease
    13. Agriculture
 单一种植 single cropping
 产粮大省 granary province
 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas
 赤贫人口 people living in absolute poverty;
  destitute population
 打白条 issue IOU
 包干到户 work contracted to household
 包干制 overall rationing system; scheme of
  payment partly in kind and partly in cash
 提高农产品收购价格 the government's increase in
  its procurement prices (for farm products)
 奔小康 strive for a relatively comfortable life
 14. Nature & Environment
 爱鸟周 Bird-Loving Week
 倒春寒 unusually cold spell in an otherwise
  warm early spring
 不可再生资源 non-renewable resources
 白色污染 white pollution
 保护生态环境 preserve the ecological
  environment
 布雷顿森林体系 Bretton Woods system
 除"四害 " eliminate the four pests---rats,
  bedbugs, flies and mosquitoes
 淡季 dead or slack season
 淡水恶化 freshwater degradation
 环境保护 environmental protection
 自然资源 natural resources
 地磁暴 geomagnetic storm caused by the
  activities of the sunspot
 地球村 global village
 地球末日 geocide
 地球日 Earth Day (April 22)
 地热资源 geothermal resources
 厄尔尼诺现象 El Nino phenomenon
 温室效应 greenhouse effects
 再生纸 recycled writing paper
 造林运动 afforestation drive (campaign)
 噪声治理 noise abatement
 地市级城市 prefecture-level city
 城市规划 city's landscaping plan; urban
  planning
 城市基础设施建设 the city's infrastructure
  construction
 城市建设 urban construction
 城市景观 townscape
 城市垃圾 city refuse
 城市绿地 urban open space; urban green land
 城市绿化 urban landscaping
 城市美容师 urban environmental worker
 创建卫生城市 build a nationally advanced
  clean city
    15. Tourism
 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul
 迪斯尼乐园 Disney Land
 百慕大三角 Burmuda Triangle
 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse
  figures
 百年老店 century-old shop
 敦煌石窟 Dunhuang Grottoes
 长江三角洲 Yangtze River delta
 长江中下游 the middle and lower reaches of
  Changjiang River
 文化旅游 culture-oriented travel
    16. Transportation
 班车 shuttle bus
 敞蓬轿车 open-topped limousine
 城际列车 inter-city train
 乘务员 vehicular attendant; conductor
 斑马线 zebra stripes
 限速 speed limit
 内环路 inner ring road
 北京四环路 the fourth ring road in Beijing
 非对称数字用户环路 Asymmetrical Digital
  Subscriber Loop (ADSL)
 步行街 pedestrian street
 步行天桥 pedestrian overpass
 畅通工程 Smooth Traffic Project
 出入平安 Safe trip wherever you go
 春运 passenger transport around the Chinese
  lunar new year
 春运 (passenger) transport during the Spring
  Festival
 船务公司 shipping service company
 搭错车 follow a wrong train; join in a wrong
  group; follow a wrong example;wrong act
  because of wrong judgment or rash imitation
 空嫂 married stewardess
 空中小姐 air hostess; air stewardess
 地勤人员 ground crew
  17. Housing
 安家费     settling-in allowance
 安居工程 Comfortable Housing Project
 拆迁补偿费 compensation for demolition
 拆迁户 households or units relocated due
  to building demolition
 动迁户 households to be relocated
 钉子户 person or household who refuses
  to move and bargains for unreasonably
  high compensation when the land is
  requisitioned for a construction project
 按揭贷款 mortgage loan
 按揭购房 to buy a house on mortgage; to
  mortgage a house
 房产估价师 real estate evaluator
 房产证 property ownership certificate
 房产置换 buy or exchange houses
 房虫儿 real estate speculator
 房管 real estate management
 房权证 property right certificate
 二手房 second-hand house
  18. Religion
 奥姆真理教       Japanese Aum Doomsday Cult
 大卫教 ranch Davidian

 摩门教 Mormon Church (the Church of
  Jesus Christ of Latter-day Saints)
 福音派信徒 Evangelical

 穆斯林 Muslim; Moslem

 释迦牟尼 Sakyamuni

 强硬派伊斯兰教徒 hard-line Islamist
    19. Disaster
 水灾/旱灾/饥荒灾民 flood/drought/famine victim
 热带风暴/台风 tropical storm/typhoon
 旋风/飓风/龙卷风 twister/tornado/hurricane
 泥石流/山崩 mudslide/landslide
 海啸横扫/袭击大陆。
 The tsunami swept through the continent /
  strike/hit/lash/pound the mainland.
 灾区的救援工作正在全面展开。Rescue work is
  in full swing in the disaster-hit areas.
 宣布风暴袭击地区为联邦灾区 declare the storm-
  battered region a federal disaster area.
 重灾区 the hardest-hit area
 爱心工程 Loving Care Project
 输送救援人员和赈灾物资 send rescue
  personnel and relief materials
 地震棚 earthquake shelter-tents (used as
  emergency shelter after an earthquake)
 Heavy rains and the ensuing flooding affected
  116 townships in the northeastern province,
  destroying more than 2,500 houses and
  damaging 60,000 hectares of crops. Nine people
  have been reported missing, and search and
  rescue operations are continuing.
Vivid description about hurricane:
 A stronger-than-expected (始料未及的强
  大) Hurricane Charley roared (呼啸而至)
  ashore Friday as a dangerous Category 4
  storm, slamming/lash ( 猛 烈 袭 击 ) the
  heavily populated Gulf Coast with
  devastating storm surges and 145 mph
  wind that snapped (折断) trees in half,
  ripped (摧毁) roofs off buildings and tore
  apart (撕裂) airplanes.
    20. Terrorism
 恐怖大亨 terrorist mastermind
 巩固目标,加紧防卫,加强安全措施                         fortify
  the targets, tighten the defense, intensify the
  security measure
 使采取行动 trigger… into action

 号召采取行动 a call for action

 反恐官员 counterterrorism officials

 网络恐怖主义 Cyberterrorism

 升级的恐怖警告 heightened terrorism alert
 发布恐怖警报 issue a terrorist alert
 策划 / 进行恐怖袭击
  plot / carry out a terrorist attack
 斩首人质 decapitate / behead the hostage
 大规模自杀式爆炸                massive suicide bombing
 受难者        the victims martyrs
 在一次与民兵的冲突当中 in one clash with
  militants
 迅速释放人质 release sb. quickly
 烧焦的尸体,变形的金属和燃烧的汽车
charred corpses, twisted metal and burning cars
 蓄意破坏 deliberately sabotage sth.
 恐怖分子的渗透 terrorist infiltration
谨 慎 的 监 视 行 动        meticulous surveillance
  operation
 抑制暴力 dampen the violence
 零星的爆炸和炮火声 sporadic explosions and
  gunfire
 进 行 恐 怖 活 动 的 主 要 嫌 疑 犯 a key suspected
  terrorist
 应对恐怖战争 handle the war of terrorism
 绑架/羁押某人 kidnap (abduct)/detain (hold) sb.
    21. Crime & Law
 版权法 copyright law
 版权贸易 copyright licensing business

 版权所有 copyright reserved; copyrighted

 版税率 royalty rate

 保释 on bail

 保外帮教 remain out of custody by receiving
  help from the family or work unit
 道德法庭 court of ethics

 常设国际法庭 permanent international tribunal
 法制国家 a state with an adequate legal system
 法治国家 a country under the rule of law

 翻版 reprint; reproduction; mirror image

 反不正当竞争法 Law of the People's Republic
  of China Against Competition by Inappropriate
  Means
 防伪标志 anti-fake label

 放行单 release permit

 飞行药检 spot check

 造假帐 falsified accounts

 赃款赃物 proceeds of crime
 撤销原案 rescind the case
 撤销职务 annul one's position; dismiss ... from;
  be stripped of; remove... from
 催泪弹 tear gas
 被控违反宪法,辜负公众信任和受贿 be
  accused of violating the constitution, betraying
  public trust and bribery.
 吊销执照 revoke license
 便衣警察 police in plain clothes
 查房 make/go the rounds of the wards
 查封 close down
 大案要案 major cases
 白领犯罪 white-collar crime
 打击非法投机活动 strike out at speculation;
  crack down on speculation
 打私 combat smuggling
 打假 crack down on counterfeit goods
 打黑 crack down on speculation and
  profiteering
 打击报复 conduct reprisals; retaliate
 打假办 Office of Cracking down on Fake
  Products
 盗版 VCD pirated VCD
 盗打 (电话) free call on somebody else's
  expense through illegal means
 盗用公款 embezzlement
 财政丑闻 finance scandal
 毒枭 drug trafficker
 发案率 incidence (of criminal cases)
 反腐倡廉 combat corruption and build a clean
  government
 防盗门 burglarproof door; antitheft door
 二进宫 "to enter the palace a second time
  (people with a past criminal record again
  commits a crime, and is convicted and put into
  a correctional institution)”
 避税 evade tax; tax evasion
 偷税、骗税、逃税、抗税 "tax evasion, tax
  fraud, and refusal to pay taxes "
    22. War & Military affairs
 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA)
 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the
  use of force
 常规裁军 conventional disarmament
 犯下战争罪行 commit war crimes
 根除军国主义 militarism is uprooted
 大规模杀伤性武器 WMD (mass destruction weapon)
 侦察飞机 surveillance plane
 弹道导弹 ballistic missile
 导弹发射场 missile launching site; missile site
 导弹护卫舰 (guided) missile destroyer
 地对地导弹 surface-to-surface ballistic missiles
 反弹道导弹条约 Anti-ballistic Missile Treaty (ABM)
 飞毛腿(导弹) Scud missile
 削减战略核武器会谈 strategic arms reduction talks
  (START)
 小型核武器 Mini-nukes
 巡航导弹 cruise missile
 战俘 prisoner of war (POW)
 战俘营 prisoner-of-war (POW) camp
 战斧式巡航导弹 Tomahawk cruise missile
 战略防御计划 Strategic Defense Initiative (SDI)
 战略伙伴关系 strategic partnership
    23. Other Set Phrases
 矮子里拔将军 choose a general from among the
  dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch
 爱屋及乌 Love me, love my dog.
 百闻不如一见 Seeing is believing
 摆架子 put on airs
 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances
 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs
 报喜不报忧 report only the good but not the bad
 德高望重 be of high integrity and prestige; enjoy
  high prestige and command universal respect; be
  of noble character and enjoys high prestige
 背黑锅 to become a scapegoat
 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an
  early start.
 逼上梁山 be driven to drastic alternatives
 比上不足,比下有余 "worse off than some,
  better off than many; to fall short of the best,
  but be better than the worst“
 闭门羹 given cold-shoulder
 避嫌 avoid doing anything that may arouse
  suspicion
 不买帐 not take it; not go for it
 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping
  dogs lie.
 不速之客 gate-crasher
 不遗余力 spare no effort; go all out; do one's
  best
 不以物喜,不以己悲 not pleased by external
  gains, not saddened by personnal losses
 步步高升 Promoting to a higher position
 闭门羹 given cold-shoulder
 表面文章 lip service; surface formality
 伯乐 a good judge of talent (a name of a
  legendary person in the state of Qin during the
  Spring and Autumn Period who excelled in
  evaluating horses)
 不打不成交 "No discord, no concord. “
 不到长城非好汉 He who has never been to the
  Great Wall is not a true man.
 不感冒 have no interest
 才疏学浅 be wanting in ability and shallow in
  knowledge
 才子佳人 gifted scholars and beautiful ladies
 唱双簧 play a duet----collaborate; echo each
  other
 炒作 sensationalization (news)
 扯皮 shirk; pass the buck
 趁热打铁 make hay while the sun shines; strike
  while the iron is hot
 成事在天,谋事在人 The planning lies with
  man, the outcome with Heaven; Man proposes,
  God disposes
 惩前毖后,治病救人 learn from past mistakes
  and avoid future ones, and to cure the sickness
  to save the patient
 崇洋媚外 worship things foreign and fawn on
  foreign countries
 臭老九 stinking ninth category (of class enemies
  next to landlords, reactionaries and even spies,
  etc. , a term of abuse by ultra-Leftists for
  teachers and other educated people in the 1966-
  1976 Cultural Revolution)
 吃干醋 be jealous ; be green with envy
 吃老本 live on one's own fat; bask in one's past
  glory; rest on one's laurels
 吃偏饭 enjoy special privilege
 吃闲饭 stay idle
 吃香 be very popular; be most welcome; be in
  great demand
 吃小亏占大便宜 lose a little but gain much;
  take small losses for the sake of big gains
 出风头 show off; in the limelight
 打开天窗说亮话 put all cards on the table;
  speak frankly; let's not mince matters
 穿小鞋 make it hot for; make trouble for
 穿新鞋走老路 wearing new shoes to walk on the
  old path; change in form but not in content; put
  old wine in new wineskins
 穿针引线 act as go-between
 此地无银三百两 A guilty person gives himself
  away by consciously protesting his innocence.
 大包大揽 take on the all things / belly-worship
 大包干 all-round responsibility system
 单刀赴会 start a solo run
 德智体美劳 "all around development of moral,
  intellectual, physical, aesthetics and labour
  education"
 打保票 vouch for somebody; guarantee
  something
 打出王牌 play one's trump card
 打翻身战 fight to change for the better
 打工 do work for others
 大事化小,小事化了 try first to make their
  mistake sound less serious and then to reduce it
  to nothing at all
 单挑 do something by oneself; work on one's
  own
 德才兼备 have both political integrity and
  ability; people who possess both political
  integrity and professional ability
 空头支票 lip service (accommodation note)
 口头禅 pet phrase
 扣帽子 put a label on
 酷毙 extremely cool; the coolest
 国泰民安 The country flourishes and people live
  in peace
 从众心理 group psychology
 凑份子 club together
 吊胃口 tempt (someone with something);
  stimulate someone's desire
 调侃 1. joke, tease; 2. chitchat, empty talk
 掉价 degrade oneself (fall in price)
 定心丸 mind relief
 丢车保帅 give up a pawn to save a chariot;
  sacrifice something minor to save something
  major
 恶性循环 vicious circle
 鳄鱼的眼泪 crocodile tears
 反败为胜 "bring about a complete turnabout,
  pull out of the fire"
 放下架子 to relinguish haughty airs; to get off
  one's high horse; throw off one's airs
 屋漏又逢连阴雨 Misfortunes never come singly.
  When it rains it pours.
 无风不起浪 There are no waves without wind.
  There's no smoke without fire.
    Reminder from Minnie
 watch CCTV news at 9:00-10:15am on
  World; TVB English news with English
  captions (字幕) at 7:30 pm or 11:00 pm
 On the same day, log onto the website
  http://www.cctv.com/english/index.shtml
  to search the script of the related news
 Make notes about some thematic
  specialist vocabulary when reading news
 Download 中国日报汉英词汇表 through the
  search engine http:// www.google.com
    V. Homework One
 Extensive reading: I have collected some
  CCTV news in August. PLS look at the
  scripts while listening to the daily news on
  CCTV-9. Try to catch main idea of each
  item of news
 Assignment about specialist vocabulary:
  PLS put down 50 useful expressions

Note: Remember to hand in your homework
 before middle term
  V-1. Briefing (简讯)
Comprehensive Coverage of news:
 President Hu visits WW2 exhibition

 Overseas Chinese gather for
  celebration
 Koreans join to celebrate liberation

 Japanese PM warned over Yasukuni
Follow-up coverage of news:
 Gaza pullout begins (Aug. 15)
 Abbas calls for peaceful withdrawal (Aug.
  15)
 Israeli troops scuffle with pullout
  opponents (Aug. 17)
 Cypriot airliner crashes near Athens
  (Aug. 15)
 DPRK delegation meets ROK (Aug. 17)
 ROK president meets DPRK delegation
  (Aug. 18
 Russia, DPRK discuss nuclear issue (Aug.
  18)
 State of emergency in Sri Lanka
 160 die in Venezuelan plane crash

 Lawmakers Students rally to back
  nuclear programme
 King Abdullah starts Russian visit

 Chinese, Kenyan presidents meet

 Sino-Russian joint military exercise
  begins
Single-event Coverage of news:
 Wen stresses rights of women,
  children (Aug. 17)
 Talks address cross-Strait flights

 WB: China´s economy to grow 8%
  in 2006
 Beijing to beef up Olympic security
  V-2      Cultural Express
 Lennon musical hits Broadway
 Mobile message gets recognition

 Comic strips remember the war


  Profiles (人物特写)
 Qin HaiLu

 Uma Thurman

				
DOCUMENT INFO
Shared By:
Categories:
Tags:
Stats:
views:206
posted:6/30/2010
language:English
pages:154
lily cole lily cole
About