Docstoc

Eng Jam dict essence

Document Sample
Eng Jam dict  essence Powered By Docstoc
					The Jameld Dictionary                                                                                             a – American
                                                  acquire v vegnen*                        aged a eldan

                     A                            acre n ekar
                                                  across
                                                    I prep (from one side to the other)
                                                                                           agenda n konvenatonördern,
                                                                                              ördern, (fig.) liste
                                                                                           aggressive a agressiv, hafollin
                                                     ober; I’m coming across me            ago adv vorvor [use after noun]
a, an   indef art   an;   prep (per)   par; 30p      kümne ober; walk across the           agony n quel
   a kilo 30p par kilo                               street anvülen ober te strät          agree v oberštemen [with: met]; vi
abandon v abalassen                                 II prep (on the other side of) ther;      kumštemen
abbreviate v abkorten                                the houses across the street te       agreeable a ohnvéperi
abbreviation n abkortin                              homzes ther te strät                  agreement n oberštemaš
abdomen n bajek                                     III adv (width) bredh; 20 cm           ah interj aah
abide v (tolerate) tolden, (ARCH,                    across 20 cm bredh/vït                ahead adv (ahead of) fränvor, (in
   remain, reside) jolfamen*                      act v akten                                 front of) frän; ahead of me frän
ability n abelnas, kenth                          action n däir, akton                        ime; the road ahead te vias
able a abel, knep; be able v aux                  activate v binaktiven                       fränvor
   zichten irreg                                  active a aktiv, (effective) aktiv        aid n helne; v helneðen
abomination n grül                                actual a rëel, werkilauk                 aim n til
about                                             actually adv rëel[ða], (in fact)         air n ät; air-conditioning n
  I adv/prep (referring to place) böya;              intedédh, (really) werkilauk             ätïstarštemwerk; airing
   prep (relating to) böya; talk about
                                                  acupuncture n akupünktür                    cupboard n wärmkest
   it paptšen böya iet; [just]                    acute a akut; acute accent n             alarm clock n wak-or
   about to [tolk] böya [+ infin];                   akutmerk                              Albania n Albenia
   walk about the town anvülen                    A.D. abbrev p.Ch. [= pasš Christ]        alchemist n alšemiar
   böya te štät                                   adapt vti yipässen                       alchemy n alšemia
  II adv (approx) nëir; about 200                 add v plüsen                             alder n (tree) öls
   people nëir 200 persones; at                   addition n plüsaton                      alderman n radat
   about 2 o’clock nëir 2 šüdres                  address n adressa, (speech) spräk;       ale n ala
above adv (greater, more than) ober,                 v (speak to) haspräken irreg          alert a waksem
   (movement) ober; adv/prep (higher              adjective n aðektiv                      algorithm n algorithma
   up, overhead) ob; prep (position,              admire v hawuntaren                      alike a yilauk
   covering) ober, (position, not                 adorn v bišohnen                         alive a elévin
   covering) ther                                 adult a optwassi, rip; n optwassel       all a/pron iðé; adv äl; all right a int
abroad a (of another country)                     adulterer n éwabrekar                       ördern; interj wel; first/best of
   oterlantiš; n (another country)                adulteress n éwabrekarït                    all most auntš/gutüt; all those
   oterlant                                       adultery n éwabrek                          iðé tem[t]
absent a abwési                                   advance v vorandalen irreg,              allergy n alerðia
absolute a absolut                                   vorwäiren                             allow v (allow action) ören, (allow
absolutely adv absolut[ða]                        advanced a avansi                           sth) laven, alauden; be allowed v
abundance n riy                                   advertisement n réklam                      aux zichten irreg, isten öri irreg
abundant a riy [=]                                advice n rad                                pres [jist/ist]
abuse n biledin; v (hurl abuse at)                advise v raden irreg                     almighty a/n älmeyti
   bileden, (misuse) mesütighen                   aeroplane n wöltugh, wölmašine           almond n mandal
abusive a bilediš                                 afar: from afar ot te ferth              almost adv (near, nearly) bi
abusively adv bilediš[ða]                         affect v axwawüben                       alone a/adv älan
abyss n abis                                      affection n liub, (leaning) hlinin       along
accent n aksent, (diacritical mark)               afflict v steören                          I prep endlink; I walk along the
   merk                                           afford v laašten                            street m’anvül endlink te strät
accept v (take, agree) ohnvéperen                 afoot adv ax te possin                     II adv vorand; I walk along (no
acceptable a ohnvéperi                            afraid a yifari                             indir obj) m’anvül vorand
access n ïgäl; v ïalen irreg                      after                                    aloud a ot laud
accident n ïfoll                                    I prep pasš; after breakfast pasš      alphabet n alfabét
accommodation n (premises) bu                        rastmest; name somebody after         alphabetical a alfabétiš
accompany v (associate) fiulen, (go                  somebody nimenen ansan pasš           Alps n pl Alpes
   with) kumalen irreg                               ansan                                 already adv biréde
accomplish v yirighen                               II adv (afterwards) pasšand; I felt    Alsace n Elsaas
according: according to prep                         sick after that me wä meslauk         Alsatian a (native of, or concerning,
   pasšï                                             pasšand                                  Alsace; not the dog) Elsaz
account n rekniin; account for v                    III cj (as soon as) wenpasš; [soon]    also adv jund
   yiben rekniin vor irreg                           after they ate, they left             altar n altar
accuse v axklachen                                   wenpasš tem mast, tem less            although cj tügo
accustom v wenen                                      after all ax t’endi                  always adv zë
ace n äs                                          afternoon n pasšmit                      a.m. abbrev vorü [= vorvormit’ü]
ache n pohn; v pönen                              aftershave n skarlotia                   amaze v optbaazen
achieve v yirighen                                afterward[s] adv pasšand                 amazing a optbaazin
acid a/n zur                                      again adv dëvö                           ambassador n ambayatar
acidic a zur                                      against prep kontraja                    America n Améret
acknowledge v opkännen*                           age n eltit; v elten                     American a Améraz; American

                                                                                                                                1
The Jameld Dictionary                                                                                    amethyst – aye
  English a Améraz-Anglaz                approve v gutproben                           at John’s int Jonü; at school int
amethyst n amethist                      apricot n abrikos                             šüle; at the chemist’s inte
among prep (out from) ot [wrun],         April n Äprél                                 fruktkohkarü; at the junction
  (with) met                             Arabic a Arabiš                               ohn te viaskrüsin; at the top
amuse v unterhuen irreg pres             arch n wälf; v walfen                         ohn te top; James is at home
   [unterhü]                             arch- pref arš-; archangel n                  Jameš jist int homz
amusing a pratan, unterhuin                 aršangil                                  III prep (time) ax, int; at 3 o’clock
an indef art an [see “a, an”]            archive n archiv; v binarchiven,              ax 3 šüdres; at dawn ax
and cj und; abbrev u. [= und]               reden int archiv                           morn[kümnin]; at night int nin
angel n angil                            area n konträ; Area 10 Zona 10               IV prep (rates/speed) vor [or, not
anger n taan                             argue v feyten irreg, štraaden irreg          translated]; 10 at £3 each 10 vor
angle n (corner) korn, (heading)         argument n feyt                               Mka12 par an / 10 vor Mka12
  drechton                               arise v opkümnen* irreg                       paðé; drive at 50 mph drïfen 80
angry a taani                            ark n ark                                     kmš
anguish n pohnan                         arm n arm; v biwepanen                          at the moment vort’ nü; at-
animal n animal                          armadillo n vërdindass                        sign n ax-reng; be good at
animalistic a animališ                   Armenian a Armeniaz                           something isten gut int anstes
ankle n ankel                            armour n vërdin                            atone v saanen
anniversary n (celebration)              army n armé                                atonement n saanaš
  yurafesta, (general) yuradäi           aromatic a rëuksem                         atrocity n grül
announce v optchanden                    around adv/prep böyäd                      attach vt ïbinden irreg
announcement n optchandaš                arrange v prinðen int ördern,              attached a ïbondan
annoy v ergoren                             (sort) šiften                           attachment n (fondness) ïbindaš,
anoint v opnimenen, (fig., religious)    array v otréden                               (thing attached) ïbindel
  ohnsalben, (salve) salben              arrive v ïkümnen* irreg                    attack n hafoll; v hafollen irreg
another pron (different) an uth,         arrogance n himäud                         attain v yirighen
  (additional) eš an                     arrogant a himäudi, i-optblajin            attempt n ïstranin; v ïstranen
answer n respont, wäut, (solution)       arrow n pïl                                attend v ohnwäiten
  laasin; v responten, säiren irreg      art n (taste/artwork) arta, (ability)      attention n ohnwäitaton
ant n ameta                                 kenth, (ARCH) arküst                    attentive a ohnwäitin
anti- pref anti-                         article n (essay) artikel, (item)          attentively adv ohnwäitin[ða]
any a/pron/adv ans; a (it doesn’t           artikel                                 attire n wäd
   matter which, as long as there’s      as cj (same as, on behalf of) és, (time)   attitude n huin, starepünkt,
   one) yüé [=], (every) ëdar [=]; any      é, (like) lauk; as … as és … és;           thächwïs
   cake will do yüé kohk yanä; any          as I was leaving é me less / é          attract v hatiäen irreg
   more n na mor; do you have any           me wä ax te läisin; as for cj/prep      attractive a hatiäin, precht, šohn
   [cake]? ave y’ans [kohk]?; I             (concerning) böya; as soon as           attribute n (COMP) atribut, (COMP,
   haven’t any money m’ave na               cj/prep wenpasš                            quality) éannas
  gelt                                   ascend v opzovaten                         August n Äugüt
anybody pron ansan, ëdaran               ash n (cinders) ask, (tree) esk            aunt n ante
anyone pron ansan, ëdaran, yüéan         Asia n Azia                                Australia n Äuštrelia
anything pron anstes, yüétes             ask v frégen irreg; vt hazemären*;         Austria n Üstri
anyway adv (besides) obertes,               vti (polite, ask for sth) zemären*      authenticate v authentikaten
  (incidentally) oberisü,                asparagus n asperða                        authentication n authentikaton
  (nevertheless) aquzü; interj wel,      assemble v (come together)                 author n autör
  welzo                                     kumsemelen                              authorisation n autörizaton
anywhere adv ansau, yüéau                assembly n (gathering)                     authorise v autörizen
apart a/adv parski; apart from [see         kumsemelin                              authority n autörit
   “besides”]
                                         assist v helneðen                          auto- a auto-
apartment n plat, platfamin
                                         assistance n helne                         automatic a automatiš
apologise v bidesšilden
                                         associate n (fellow) fiulat; v (meet       autumn n äutim, hefš
apostle n apostil
                                            with) fiulen, (connect notionally)      auxiliary a/pref heln-
apostrophe n apostrof,
                                            jolbinden irreg                         available a yirighebel
  otlävkomma
                                         association n (notional connection)        avenge v wraken
appear v (become known) kethen,
                                            jolbindaton, (organization)             avoid v mithen irreg
  (become visible) yišanen, (seem,
                                            zolidaton, (work together)              await v hawäiten
  look) otvisen, (suddenly) pinken
                                            kumwawübin                              awake a yiwaki
appearance n (countenance) otviš
                                         assure v bisegharen                        aware a (awake) yiwaki
apple n apel
                                         astonish v optbaazen                       away adv för; a (gone away) förali
applet n (COMP) programja
                                         astound v optbaazen                        awful a (COLLOQ) farghwïfin [lit. “pig-
apply v yeldhen irreg, (put on, use)                                                   wiping” – see Appendix]
                                         asynchronous a asinchroniš
  ohnplasen                                                                         axe n axa
                                         at
appoint v (decide) jolkläzen, (name,                                                axle n asse
                                           I prep (direction) ax; to look at
  anoint) opnimenen                                                                 aye adv jey
                                            something visen ax anstes; to
approach vti binëiren
                                            throw something at somebody
appropriate a pässin                        thräyen anstes ax ansan
approval n gutprobaš                       II prep (position/location) int, ohn;

                                                                                                                         2
The Jameld Dictionary                                                                                           baby – bliss
                                               beat  n släja, (music) mëtsläja; v       bent a kraam

                   B                              (hit) släjen* irreg
                                               beautiful a šohn
                                               beauty n šohnnas
                                                                                        berry n béir
                                                                                        beryl n (gem) beril
                                                                                        beseech v haprašen
                                               beaver n bebra                           beside prep (next to) nech, (ARCH) bi
baby n bäbe, (ARCH/POET) wight                 because cj pozirul; because of prep      besides adv obertes; prep (except
back                                             pozirš                                   for, apart from) otvor; he speaks
  I adv/prep za; can I have it back?           become v bikümnen* irreg                    Jameld and French, and more
   zicht m’aven za iet?; come back             bed n bet                                   besides e paptš Jameld und
   to me kümneyë za ï ime;                     bedroom n šlipzomš                          Frankaz, und mor obertes; can
   welcome back! willkümne dëvö!               bee n bé                                    he say anything else, besides
  II n (of body) ghreg, (of hand)              beech n bohk                                “Trousers”? säir e yüétes alyes,
   hantghreg, (of something)                   beef n ëxarflask, ëxflask                   otvor »Osen«?
   ghregšïdé; at the back of the               beer n biar                              best a superl gutüt
   crowd inte ghreg ete meniye;                beetle n kevar                           bestride v bišridhen irreg
   the back of my hand meü                     befit: be befitting v jolpässen          bet n weda; v weden
   hantghreg                                   before adv/cj/prep (time) vorvor;        betimes adv (ARCH, in good time)
background n zasümel                             adv/prep (in front of) int fränt ew,      bišüdas
backward[s] adv zahand                           frän                                   better a compar guto
bacon n spik                                   beg v biden irreg                        between adv/prep tisk, üšmitaaš
bad a wirri [=/wirso/wirsüt], (poor)           beget v biyeten irreg                    beware v weren*
   erg                                         begin v köminen                          beyond adv/prep förober
badger n dass; giant badger n                  beginning n kömin                        bib n bavja
   köizdass [semi-mythical giant badger]       behalf: on behalf of int nimen ew        Bible n Bibel
bag n sek, (luggage) kankase                   behave v biparten                        bid v (offer, suggest) biaden irreg;
bagatelle n (trifle) bagatel                   behaviour n biparth                         bid farewell v haufitšen
bake v backen                                  behind                                   big a grund
ball n bäul, (dance) dans                       I adv (back) za; to leave               bilingual a tïlanguikla [-kli]
balloon n balon                                  something behind (forget) laven        bill n (invoice) rekniin
Baltic a Baltiš                                  anstes za; to stay behind (not         billion num billion
bamboo n bambu                                   go) staren za                          bin n abfollamar, amar
banana n banan                                  II prep (opposite of “in front of”)     binary a (COMP) binär
band n (gang, team) benda                        ghregvor; it went behind the           bind v binden irreg
bang n knel                                      wall et alta ghregvor te mür;          bird n fayel
bank n (financial institution) banka,            the car behind us t’auto               birth n yibard; give birth v yiberen
   (of river) kaan, aakaan                       ghregvor iven; to leave                   irreg
baptise v baptizen                                something behind (put behind          biscuit n kohkja
bar n (of chocolate) tablenja, (rod)              you) laven anstes ghregvor; to        bishop n (chess) radat
   stanga                                         stay behind the sofa (hide)           bit n (piece) parsk, (COMP) bit; a bit
bare a bars, (uncovered) blét                    staren ghregvor te sofa                   (a little) an minik, (quite a bit)
bark n (of tree) skor                          behold v obzerfen                           ansi; bits n (stuff) mul
barley n gerš                                  behove (US: behoove): it behoves         bite n biss; v bïssen irreg
barrel n tun                                     us to ... et jolpäss tes ven …         bitmap n (COMP) bitmap
base a (low) léhe [léhi]; n baas               being n (person) wése                    bitter a bitar
basil n basila                                 Belarus n Bielorusia                     black a šoirk; Black Forest n
basin n (washbasin) waskevja                   Belgian a Belðaz                            Šoirkwadin
basket n kör                                   Belgium n Belgi                          blackberry n brambéir
bat n (flying mammal) fladarmüs                belief n yilöv                           blackbird n šoirkliystar
bath n bät                                     believe v yiloben                        blade n (leaf, sheet) bled, (of grass)
bathe v bäten                                  bell n skel                                 ghal, (of knife) leme
bathroom n bätzomš                             belly n bajek                            blame n šild; blame someone v
battery n bateré, (electrical) zel,            belong v yiparsken                          yiben ansan šild irreg; someone
   elektrišzel                                 below prep (location) süb, unter,           is to blame ansan kave šild
battle n slak; v slaken                          (movement) süb, unter, (less than)     blanket n üladeck
bay n (of sea) bäy                               unter; adv (location, beneath: no      blaspheme v leštaren
B.C. abbrev v.Ch. [= vorvor Christ]              obj.) lerisüb                          blasphemous a leštäri
B.C.E. abbrev (B.C.) v.Th.P. [= vorvor         belt n gurdhel                           blasphemy n leštär
  te Thali Period]                             bench n benk                             blast n štaast
be v isten irreg pres [jist/ist], (exist, be                                            blather n blatra; v blathen
                                               bend n kram; v kramen, (bow)
  present) wésen irreg                           bogen irreg; bend over v wriðen*       bleed vi blidhen irreg
beach n strond                                 beneath prep (location) süb, unter;      blemish n flek
beam n (ray) strel; v strelen                    adv/prep unter; adv (location, with    bless v zeyenen
bean n baun                                      no obj.) lerisüb                       blether n blatra; v blathen
bear n born; v beren irreg; bear up            beneficial a nädi                        blind a blind; v blinden
  v optberen                                                                            blink v (eyes, lights) blinken irreg,
                                               benefit n nad; vt naden; vi (benefit
beard n berd                                     from) brüken                              (lights) lechten
beast n besta                                  Bengali a Bengali                        bliss n blïthko

                                                                                                                             3
The Jameld Dictionary                                                                                   blister – call
blister n blér                          brandy n brintwïn, konjak,              bush n brërt
blither v blathen                         eléfesanz [specifically, the fruit    business n besnas, (custom)
blithery n blatra                          spirits distilled in Alsace]           kliantit; engage in business v
block v (obstruct) bistopen             brass n messing                           mackten besnas irreg
blockage n stop                         brave a daap                            busy a (much to do, engaged) bes
bloke n (COLLOQ, chap) lët, (COLLOQ,    bravery n daapnas                       but
   PEJ) zerel                           Brazil n Brasil; Brazil nut n            I cj no; but why? no umwi?; the
blood n blodh                              paraanot                                sun is shining, but there is a
bloom n bloma; v blomen                 breach n brek                              cold wind te sonnen šand, no et
blow n blaja; v blajen* irreg; blow-    bread n bret                               wés an kalti wint
   hole n spüthöl                       breadth n brédhe                          II prep otvor; no one but her nan
blue a blü                              break n brek; v breken irreg               otvor ies
board n (plank) planka                  breakfast n rastmest; breakfast         butter n butera
boat n bat                                 cereal n rastmestštof                butterfly n iywol
body n yod, (COMP, of page or           breast n braust; breastplate n          buttocks n eš
   message) text                           braustplatne                         button n (on shirt) knaup, (COMP)
bogey n (item of nasal excreta)         breath n ethem                             knaup
   padja, snotja                        breathe v ethemen                       buy v büyien irreg
boil n (sore) šwerja; v šauthen         brew n briw; v briwen*                  buzzard n büsard
   irreg                                brick n backstén                        by
bold a kohn                             bride n bréd                              I prep (cause, agent) ük; killed by
bomb n bombe                            bridegroom n brédigüm                      lightning todi ük lechten;
bond n (tie) band                       bridge n bont                              surrounded by a fence
bone n béin                             bridle n bredil                            böyayeban ük an tën
book n buhlen [pl =]; bookcase n        bright a (clever) šno, (light) rïght,     II prep (by means of) met, (method)
  buhlenkase                               (spry) quik                             ax, met; by foot ax föd; by bus
bookmark n buhlenplaz                   brilliant a (COLLOQ, beaming,              met buss; by train met
boolean a booliš                           excellent) strelin                      ferrüvias; by e-mail met e-pošt;
boot n (footwear) stivel                bring v prinðen irreg                      pay by cheque zëïen met šeck
booze v süpen irreg                     brink n rand                              III prep (writer, artist) ot; a
border n (edge) rand, (boundary)        brisk a ress                               painting by Picasso an skeldarel
  granz                                 Britain n Briti                            ot Picasso
boring a linkwïlsem, (COLLOQ) gaug      British a Britaz                          IV prep (close to) nech, (ARCH, next
born a (state) yiberi; pp yiboran [pp   broad a bredh                              to) bi; the house by the river te
  of yiberen]; he was born in 1960 e    broccoli n brokoli                         homze nech t’aa
  wä yiboran int 1960; she is a         brochure n brošür                         V prep (not later than) vorvor; by 4
  born singer es jist an yiberi         brood n (litter) taum                      o’clock vorvor 4 šüdres
  singat                                brook n bek                               VI prep (past) iyk; she ran by me
borough n börg[wïk]                     broom n besem                              es beðafta iyk ime
borrow v axlénen                        brother n brothar                         VII prep (maths) met; divide 14 by
Bosnia-Herzegovina n Bosnia-            brow n bru                                 3 bidelen 14 met 3
  Herzegowina                           brown a brün                                 by the way adv oberisü
bosom n bohsme                          browse v (COMP) brausen                 bye interj (goodbye) hauf
boss n fertar                           browser n (COMP) brausat                byte n (COMP) bïta
both a/pron béda                        bruise n blüel; v blüen
bother v steören; bother! interj        brush n brust; v brusten
  rotët!, wirotët!; be bothered v
  wašten; I can’t be bothered [to
  do something] me na wašt
                                        bubble n pobel; v pobelen
                                        bucket n amar
                                        buckle v (under pressure)
                                                                                                 C
  [ären anstes]                            unterfalden
bottle n flass, (ARCH) byetlen [pl =]   bud n (on plant) kiyme                  c. abbrev (circa) by. [= böya]
bottom a zäd; n (buttocks) eš,          buffer n (COMP) bufar                   cabbage n kaul
   (underside, bottom half of           build n (COMP) bu; v buen; build up     cabinet n kest
   something) nithar                       v (encourage) optbuen
                                                                                cable n kord
boundary n granz                        building n bu                           cache n (COMP) bufar
bow n (bending forward) bogin,          bulb n (lightbulb) glélemp              cack n kuck, tor; v kucken
  (curved thing) boga; v (bend)         Bulgaria n Bulgeria                     Caesar n käsar
  bogen irreg                           bull n bula                             cage n kaave
bowl n (for food) skal                  bum n (bottom) eš                       cake n kohk
box n boix                              bump n bonz, (protrusion) bël; v        calcium n kalch, kalchium
boy n (lad) knap, (FORMAL) yarnön          bonzen                               calculate v bireknien
boyfriend n liubel, liubelja            burden n hlešt; v bihlešten             calf n (young cow) kal
bracket n klemp                         burdensome a hleštlauk                  call n chrij, rohp; v (name, consider,
brag n brül; v brülen                   bureau n (office) bürau                    label) nimenen, (shout) chrijen*,
brain n harsen                          burn v brinen                              (summon) rohpen irreg; vt
brake n rem                                                                        (summon/communicate with)
                                        burst v brasten
branch n twech                                                                     optchrijen*
                                        bus n buss

                                                                                                                     4
The Jameld Dictionary                                                                                         calm – cloudy
calm a kalm, štil, rastsem; n kalm,      cause n jorša, (ground) sümel; v            cherish   v (hold onto) nëhuen irreg
   rast, štila                              joršen                                      pres [nëhü], (love tenderly) isten
camel n kamäl                            caution n (care, prudence) vorviš;             tert vor irreg pres [jist/ist], (value
camp n kamp                                 “Caution!” »Vorviš!«;                       highly, esteem) hihuen irreg pres
can n (tin) blick; v aux (possibility,      “Caution: ...” »Bimerkyë: …«                [hihü]
   ability, permission) zichten irreg,   cavalry n kavaler                           cherry n keriš
   (doubt) maken irreg; can I try?       cave n höl                                  chess n šak
   zicht me probofen?; I can’t           CD n CD                                     chest n kist
   sleep me na zicht šlipen; you         C.E. abbrev (A.D.) Th.P. [= Thali Period]   chestnut n kastané
   can do it ye zicht ären iet           ceiling n plofon                            chew v kauen
Canada n Kanad                           celebrate v fëeren*                         chick n (young bird) züken [pl =]
canal n kanal                            celestial a hemaniš                         chicken n (bird) ach, (meat) hanja
cancel v abbreken irreg                  Celtic a Keltiš                             chief- pref fert-
candle n karz                            centimetre n kentimeter                     child n kente
cane n kanna                             central a kentral; central heating          chin n kin
cannon n kanon                              n kentralbišratin                        China n (Rep of) Šina
cap n (for bottle) kep, (hat) muts       centre a/n kentra                           Chinese a Šinaz
capable a knep                           century n auntertyura; abbrev AY            chips n pl (potato, “French fries”)
capacity n (ability) abelnas                [= auntertyura]                              brëdeles
cape n (headland) kaap; Cape Cod         cereal n (breakfast) rastmestštof           chocolate n tšokolat
   Kablaukaap                            certain a (definite, particular)            choice n kiyöš
capitulate v unterfalden                    yikänn, (sure) yiwïti                    choke v stiken
caprice n lümnas                         certainly adv yere, sür[ða],                choose v kiysen irreg, (ARCH)
captain n kapitan                           yikänn[ða]                                   kiyosen irreg
captive a yifeng; n feng                 certificate n kertifikat                    chronicle n kronik
captivity n yifengnas                    cf. abbrev (compare) vj. [= visyë jund],    chrysolite n chrisolith
capture v jolfenjen* irreg                  (see) v. [= visyë]                       chrysoprase n chrisopras
car n auto                               chain n keta; v keten; chain-mail n         chuckle v queviren*
carbon n kolštof; carbon dioxide n          malia                                    church n zerek
   koldioxid, kolzur                     chair n stahlen [pl =]                      cinnamon n zinamom
card n karta                             chalcedony n chalkedon                      circle n rond
care n sorg, (caution) vorviš; v         chalk n krët                                circuit n rondan, (tour) rondprith
   (care for) sorgen, (MOSTLY ARCH,      chameleon n kamäléu                         city n grundštät
   be careful) rohken; I don’t care      champion n kampion                          clan n (Scottish) klan, (otherwise)
   (angry) me na chest iet, (it makes    championship n kampionaton                      štam
   no difference to me) et wés na        chance n šan                                clanchief n štamfertmonn
   šelt ï ime, (never mind) waf          change n binuthin; vi uthen; vt             class n (social) klassa; v (classify)
   ietand; take care v (be careful)         binuthen                                     biklassen
   vorvisen; take care! [vorvis vor]     chaos n tés                                 classify v biklassen
   aaseles und maseles!, i-sorgyë!       chap n (COLLOQ) lët, (COLLOQ, not           claw n klau
careful a sorgfull                          overly respectful) zerel                 clay n klaa
careless a rohkmönös                     chapter n (of book) kapitul                 clean a zobar; v zobaren
carnage n slachtin                       character n (COMP) steftaaken,              cleanse v jolzobaren
carpet n tapeta                             taaken                                   clear a (obvious, clean, transparent)
carriage n (of train) wejin; silent      characteristic n éannas                         klér; v binajöen
   carriage n (on train) štilwejin       chariot n feytwejin                         clever a knep, šno
carrot n karota                          chart n kart, diagrama                      click n klick; v klicken
carry v parten; carry on v (continue)    chaste a küst                               client n klianta, (COMP)
   punären* irreg; carry out v           chat n kö; v köen                               kliantaprograma
   otlïdhen, (do, perform) pulïdhen      chatter n katiz; v katizen                  cliff n klep
carve v kreven, haven irreg pres         cheap a kävi                                climb n zovat; v skalen, zovaten,
   [häv]                                 check v (email) jolvisen vor, (verify)          (climb up on) stïzen irreg
cascade v (COMP, windows)                   pasšalen irreg                           cling: cling film n klivjöud
  mackten skalinlauk irreg               cheek n zaak                                cloak n (coat) mantel, (hiding cover)
case n (bag) kankase, (law,              cheer n blïthko                                 himzdeck; v (conceal) bihimzen
  bookcase, occurrence) kase             cheerful a blïth, fro                       clock n or
cast v (throw) thräyen irreg             cheese n (specific/hard) zas; n pl          clod n klomp
castle n (military building, fort)          (soft, generic) škeges; melted           close a (nearby) në [=], thit; adv
  börg, (residential château) kestra        cheese n maltzas [Jameldic dish:             nëir; v kläzen, slüten irreg
cat n kat                                  melted cheese served on a substrate of    closed a kläzi
                                           potato, noodles, or toasted croutons]
catarrh n katar                                                                      closely adv thit[ða]
catastrophe n katastrofé                 chef n fertkokt                             clot v (ARCH) škéen
catch v fenjen* irreg, vassen; catch     chemical n šemik                            cloth n kléth, wevel
  up v opthalen
                                         chemist n šemiar, (pharmacist)              clothes n pl klethes
category n kategoré                        fruktkohkar [see Appendix]                clothing n pl klethes
cattle n fia                             chemistry n šemia                           cloud n greümet
cauliflower n blomakaul                  cheque n šeck                               cloudy a greümezi

                                                                                                                                 5
The Jameld Dictionary                                                                                clump – covenant
clump n (of trees) buš                     haralen irreg                           continue v punären* irreg
cluster n ïgrup; v ïgrupen               concerning prep böya                      contrapuntally adv kontrakla
cm abbrev cm [= kentimeter]              concerto n kontsert                       contrary a/adv ther
Co. abbrev Fns [= fiulnas]               conclusion n slüt                         control n köntrol; v (manage)
coach n (vehicle) kotš                   condemn v binordelen                        lïdhen
coal n kol                               condition n ïstar, (medical disorder)     convenient a yilegi
coarse a (rude) plom                       wirïstar                                convention n konferenz
coast n küt                              conduct n biparth                         converse v jolpaptšen
coat n mantel; coathanger n              conference n konferenz                    convict v bidrüchaten
   klethhujat                            confess v optsäiren irreg                 conviction n (belief) obertügin
cobweb n wab                             confession n optsäiraton                  convince v obertügen
cockerel n han                           confide v intraušen                       cook n kokt; v kokten irreg
cod n kablau                             confidence n intraušit                    cookie n (biscuit) kohkja, (COMP)
code n kode                              confident a (bold) kohn; be                 kohkja
coefficient n koefisient                   confident v wïten irreg                 cool a kohl, (COLLOQ) jinti, maltzas
coffee n kofë                            configuration n optzetaš                     [=]
cognac n konjak                          confirm v dëkléren                        copper n kupar
coin n geltparsk, parsk                  confirmation n dëklératon                 copse n wadja
cold a kalt; n (infection) bikaltin;     conflict n štraad; v štraaden irreg       copy n abthrik, kopé; v kopéen
   catch a cold v follen bikalti irreg   confuse v bitésen                         cord n kord
coleslaw n kaulslat                      confused a bitési                         cork n (material) kork
collar n kra                             confusion n bitésin                       corn n (grain) korn
collect v (fetch, pick up) abhalen,      congeal v škéen                           corner n korn
   (stamps, etc.) bisemelen; vi          congratulation n lukwunš;                 corpse n lika
   (together) semelen                      congratulations! interj lukwunš!        correct a drüchi; v štemen
college n koleð                          congregate v ïyungen                      correction n (a change in text; also
colloquial a thälpaptthiš                congregation n ïyungaton                    general, ongoing) štematon
colon n (punct) kolon                    conlang n (COLLOQ, constructed            corrupt a darb, korupt; v bidarben
                                                                                      irreg
colour n ferf, (ARCH) qülir                language) artalangui; v (COLLOQ,
column n sül, (pillar) pilar                to construct languages)                cost n košt; v kosten, (ARCH)
comb n kaam; v kaamen                       artalangen; conlanger n (COLLOQ,         yeldhen irreg
come v kümnen* irreg                        one who contructs languages)           costly a dorogi
comma n komma                              artalanguiar                            costume n kostuma
command n ordigh; v ordighen;            connect v bibinden irreg, biyungen        cosy a düi
   command line n (COMP) ordighlïn       connection n bibindaton,                  cot n kentebetja
commander n ordighat                       biyungaton                              cotton n koton
commandment n ordighaš                   conquer v obervëgnéren*                   couch n sofa
commemorative a repevikla                conquest n obervëgna                      cough n chest; v chesten
commit v (do) ären* irreg,               conscience n kumšenta, yiwütan            could v aux [use conditional, or rephrase
                                         conscious a (aware) yiwaki, (know)          with zichten or maken]; he could be
   kumtraušen
                                            [use kännen]                             outside e mak isten oter; I
common a (usual) thäl, (shared)
   thal, (inferior) yimén; n thaale      conserve v konserfen                        couldn’t sleep me na zochta
commonsense n gut sen                    consider v (reflect) oberwighten            šlipen
                                           irreg, (view) huen és irreg pres [hü]   counsel n rad; v raden irreg
community n thalnas
compact a kompakt; compact disc          consonant n kumklenk                      counsellor n radat
   n kompaktplatne, CD
                                         constant a pustaran                       count v (be of value) yeldhen irreg,
company n (business, social)             contact n kontakt, (electrical)             (count up) reknien
   fiulnas, (society) matnas,              kontakt; v kontakten                    countenance n otviš
   (trading) hantlinfiulnas
                                         contain v (have inside, of a              counter n (in shop) gišé
                                           container) bivassen, (include,          country n lant
compassion n kumsüberin
                                           restrict) inthuen irreg pres [inthü]    countryside n lant
compatible a kumpässin
complain v klachen                       container n vas                           county n (district of Zuraaland)
complaint n (protest) klach              cont’d abbrev (continued) punä. [=          prinsin [see Appendix]
                                            punäri]                                couple n pär
complete a fulläri, äläri,               contend v štraaden irreg
   fullkümni, jütel, endi; v šaaen                                                 coupon n küpon
                                         content a (satisfied) ïfrethiš,           courage n mäud
   irreg, endien, mackten jütel irreg
                                           kontent; n (thing contained)            courageous a mäudi
completely adv äl                          inthüel
completion n šaayaš                                                                courgette n zukini
                                         contentious a štraadlauk                  course n (education) studégäl,
complexion n blé                         contentment n ïfreth                        (meal) prith, (of action) ärpath; of
compose v (write) dichten, (COMP)        contents n (thing contained)                course et’st sür, natürða,
   dichten                                 inthüel, (on packet, i.e.
composure n huin                                                                     natürlauk, sür[ða]
                                           “Contains:”) »Inthü:«                   court n (law-court) drüchathälla,
compress v kumpressen                    contest n feyt; v feyten irreg              (yard, royal, not legal) gard
computer n kompütat                      context n böyayibin
conceal v bihimzen                                                                 courtyard n gard, intplaz
                                         continual a pustaran                      cousin n kusina
concern v (involve) yeldhen irreg,       continually adv pustaran                  covenant n konvenan; v

                                                                                                                          6
The Jameld Dictionary                                                                                     cover – dentist
   konvenanen                              cupboard n kest                           deadline n šüdristgranz
cover n deck; v decken                     curative a hélsem                         deadly a todin
covet v aven kävesok vor irreg             curd n škeg                               deaf a däf
covetousness n kävesok                     curdle v škéen                            dear a (beloved) doroð, (expensive)
cow n ëxar                                 cure v (heal) hélen                         dorogi
coward n laavar                            curl n lok; v loken                       death n doth; put to death v
cowardice n laavit                         currency n (money, general) gelt,           optoden
cowardly a laav                               (COMP, datatype; foreign currency)     debt n egel
cower v tintkriüpen                          geltsort                                decay n (decline) bifoll; v (fig)
crab n kreb                                current a aktiv                             bifollen irreg
crack n (fissure) rasš, (sound) krak;      curse n (swear) flak; v (indict, swear)   deceit n wivépër
   v (fissure) rasšen irreg; vti (sound)     flaken                                  deceive v wivéperen
   kraken                                  curtain n gordina, (screen) skerm         December n Dezembü
craft n hantwawüb; v                       curve n kram; v kramen                    decide v jolkläzen
   hantwawüben                             curved a kraam                            decision n jolkläzin
craftiness n slaawerk                      cushion n kussin                          decisive a jolkläziš
craftsman n hantwawübat                    custom n (business) kliantit,             declaration n biklératon
crash n krüš                                 (practice) ütigidäir                    declare v bikléren*
crave v bilanken [pasš]                    customer n klianta                        decline n bifoll; v bifollen irreg,
craving n lankin [for: pasš]               customs n (border crossing)                 (dwindle) twanten irreg; go into
crawl n krüp; v krüpen                       tolnaplaz                                 decline v bifollen irreg
crazy a sensiuch, (COLLOQ) yeck            cut n snëth; v sneten irreg, (hew,        decode v deskoden*
cream n raum, (handcream etc.)               with axe etc.) haven irreg pres         decree n biklératon, ordigh; v
   krema                                     [häv]; cut out v otsneten irreg           bikléren*, ordighen
create v šefen irreg                       cute a füš                                decrypt v desslüten irreg
creation n šefaton                         Cyrillic a Kiriliš                        decryption n desslütaton
creature n šefel                           Czech a Tšechaz; Czech Republic           dedicate v jütelyiben irreg
credit n kredit; credit card n               n Tšechaz Republik                      dedication n (act of) jütelyibin,
   kreditkarta                             Czechoslovakia n (HIST)                     (quality) jütelyibinnas
creep v kriüpen                              Tšechoslowakia                          deed n dédh
creepy-crawly n krüpinbesta,                                                         deep a dëp
   (CHILDISH) krüpkriüp; dead                                                        deer n diur
   creepy-crawly n ickaldodarja
   [see Appendix]
crescent n krasson
                                                           D                         default a/n štandart
                                                                                     defect n lecka; be defective v
                                                                                       lecken
cress n kers                                                                         defence n hlë, (in law) axswär,
crew n (group) grup, (workcrew)            daft a dhaf, dhul
                                                                                       (military) bihlëvin
   ploh                                    daily a däiš; adv däiš[ða]
                                                                                     defend v (actively) bihlëven, (in
crime n krön                               dainty a krint
                                                                                       law) axswären irreg
cringe v intwanten irreg                   dam n dam
                                                                                     defile v bifuilen
crisps n pl (US: potato chips) tšipes      damage n šäth; v šathen
                                                                                     define v definen
critical a (serious) swer                  damaging a šäthlauk
                                                                                     definite a yikänn
Croatia n Kroatia                          damn v biflaken, (ARCH) bidamen
                                                                                     degree n (angle, amount,
croissant n krasson                        damp a fught
                                                                                       qualification) grada, (qualification)
crooked a kraam                            dampen v (muffle) dempen
                                                                                       universitégrada
crop n (harvest) hefš; v (harvest)         damsel n ethelmazath, mazath
                                                                                     deject v tintthräyen irreg
   optprinðen irreg                        dance n dans, (ball) dans; v dansen
                                                                                     dejection n tintthräyinas
cross n krüs; v (cross over) krüsen;       dandelion n léudant
                                                                                     delay n wäith; v yiwäiten
   cross out v otštrëken                   danger n vara
                                                                                     delete v bithräyen irreg
crow n krä                                 dangerous a varalauk
                                                                                     deletion n bithräyaton
crowd n meniye; v meniyeten                dangle v bongelen
                                                                                     delicious a härlauk, (ARCH) prolost
crown n koron                              Danish a Dänaz, Dänmarkaz
                                                                                     delight n fröda; v bifröden
cruel a grusem, (mean, malicious)          dare v durren* irreg
                                                                                     delightful a bifrödin
   yimén                                   dark a/n ðunk; a (ARCH EXC DIAL:
                                                                                     deliver v (goods) levräen, (rescue)
cry n chrij, rohp; v chrijen*, (weep)        BÖR.) thüst
                                                                                       bifrien
   wohpen; cry out v otchrijen*            darken v biðunken
                                                                                     delivery n (goods) levräin
crystal n kristal                          dash n (punct) linkštrëk, štrëk
                                                                                     delve v dalfen
cube n küb                                 data n indecl daata
                                                                                     demise n untergäl
cubit n yelna                              database n daatabanka
                                                                                     demon n demon
cuckoo n küküt                             date n (day) data, (fruit) dadal
                                                                                     demonic a demoniš
cucumber n komar                           daughter n töchtar
                                                                                     demonstrate v (show) wïzen irreg
cuddle n noffel; v noffelen                dawn n morn
                                                                                     denim n denim
cuddly a noffeliš                          day n däi; five days’ work wawüb
                                                                                     Denmark n Dänmark
cultivate vt tëlen                           vor 5 däis
                                                                                     dense a thit
culture n kultür                           deactivate v desaktiven
                                                                                     dent n dök
cunning a slaa                             dead a dod
                                                                                     dentist n dantdoktor
cup n kap                                  deaden v doden

                                                                                                                          7
The Jameld Dictionary                                                                                          dentistry – drunk
dentistry n dantmedik                     directory  n (COMP) mapa; parent                  do
deny v (not permit) abwïzen irreg,           directory n (COMP) obermapa                      I v ären* irreg, (observe) ïwakien
   (refute) yinannen*                     dirt n fuilth                                       II v (for emphasis) [not translated]; I
depart v föralen irreg                    dirty a fuil, (soiled) bifleki, ütighi               do know what’s right me känne
depend v abhangen irreg [on: ew]          dis- pref des-                                       sï was’st drüchi
dependent a abhanglauk                    disability n bihindarin                             III v (in negative constructions) [not
deposit n (pledge) paan                   disable v (COMP) desaktiven                          translated]; I don’t know me na
depress v tintthräyen irreg               disabled a (physically impaired)                     känne
depth n dëpdhe                               bihindari, (COMP, actively)                      IV v (in questions) [not translated];
descend v tintzovaten                        desaktivi, (COMP, passively)                      Did you go? Yes, I did Olt ye?
describe v bineskrïren* irreg                nanaktiv                                          Jey, m’olt; do you know? känne
description n bineskrïraton               disappear v bitwanten irreg                          ye?
desert n (wilderness) wëstin; v           disaster n katastrofé                               V v (in question tags) [not translated];
   abalassen                              disc n platne, (COMP) platne                         didn’t you? aa ye na? / at ye
deserve vt biserfen                       disciple n lurnat                                    na?; don’t you? ave ye na? / äre
design n dessin; v dessinen               discipline n jolïškauja; v                           ye na?
desire n wulne; v wulnen*                    jolïškaujen*                                     VI v (suffice) yanäen; that’ll do et
desk n eskrïrintablen [pl =]              discontent n nanïfreth                               yanä / et ša’ yanäen
desolate v biwësten pu                    discordant a desštemiš,                           docked a (COMP) klivriš
despair n bitwivélin; v bitwivélen           wiklenksem, wištemiš                           doctor n doktor
desperate a bitwivéli                     discourage v desmäuden                            document n dokument, eskrïrel,
despite prep tretew, (although)           discourse n (address) spräk,                         skript
   tügo                                      (discussion) bipaptšin                         dog n štok
dessert n sët, (sweet course)             discuss v bipaptšen                               domain n (COMP) domän
   sëtprith                               discussion n bipaptšin                            dominate v dominatien
destination n til, (of journey) räiztil   disease n siuch                                   domination n dominaton
destroy v biwësten [pu]                   disentangle v destésen                            donate v jolyeten irreg
destruction n biwëstaton                  disgorge v thräyen ot ew muth                     donkey n aasel
detail n (a detail) detïl, (collective)      irreg                                          door n tür
   spezialnas                             disgust      v   isten fuilan ïand   irreg pres   dot n pünkt
                                             [jist/ist]
detain v opthuen irreg pres [opthü]                                                         double a/adv/n tïpel
devastate v biwësten [pu]                 disgusting a fuilan
                                                                                            doubt n twivél; v twivélen
devil n diabel                            dish n platne
                                                                                            dough n däg
devote v jütelyiben irreg                 disk [see disc]                                   dove n düva
devotion n jütelyibinnas                  disobey v na jolfulyen*
                                                                                            down a/adv/prep tint; n (high land)
devour v mesten opt irreg                 disorder n (condition) wirïstar, (not
                                                                                               ghulan
                                             medical) nanördern
dew n dau                                                                                   downfall n untergäl
diadem n diadem                           display n (COMP) stal; v stalen,                  download v (COMP) tinthladen
                                             (emphatic) otstalen, (COMP)
diaeresis n tïpelpünkt                                                                      downriver a tintflët
diagonal a/n diagönal                        stalen                                         downstream a tintflët
diagram n diagrama, kart                  disposition n yasenit
                                                                                            downward[s] adv tintand
dial n wïzatplatne; dial-up a (COMP)      dispute n jolfeyt; v jolfeyten irreg
                                                                                            drag n tia; v slïpen, (pull by force)
   optrohp-                               disrepair: fall into disrepair v                     tiäen irreg
dialect n dialekt                            bifollen irreg
                                                                                            dragon n drakon
dialog n (COMP) missa[boix]               dissatisfaction n nanïfreth
                                                                                            drain n abflat
diarrhoea n diaré                         dissatisfied a nanïfrethiš
                                                                                            draw v (picture) dragen* irreg,
diary n däibuhlen [pl =]                  dissolve v oplaasen                                  (reasoning, drag, pull by force)
dictionary n wäutbuhlen [pl =];           distance n (from x to y) fernas, (in                 tiäen irreg [out: ot]; draw close v
                                             the distance) ferth                               binëiren; draw forward v
   abbrev wb. [= wäutbuhlen]
die v döden, (die out, progressively)     distinct a (clear) klér, (different)                 vortiäen irreg
   starfen irreg, (perish) abdöden           bišeltin, (separate) bisundari                 dread v grüen vor
differ v bišelten                         distinction n (difference) šelt,                  dreadful a šreklauk
                                             (separation) bisundaraton                      dream n dram, (vision) vision; v
difference n šelt
different a bišeltin                      district n distrikt, (county of                      dramen
                                             Zuraaland) prinsin [see Appendix],             dress n kledh; v kledhen
difficult a swer
                                             (village district in Zuraaland; civil
difficulty n sweraš                                                                         dribble n (droplet) tropelja; v rinen
                                             parish) wïk [see Appendix]                        irreg
dig v greven* irreg
                                          disturb v steören                                 drill n bor; v boren
digit n (figure) kifra, kifrataaken,
                                          disunity n nanuntinas                             drink n trink; v trinken irreg
   (on foot) tä, (on hand) finger
                                          ditch n dïk                                       drive v drïfen irreg
dilute v bithunen
                                          dive v duiken                                     driver n (COMP) drïfat
dim a trohb; vi šimeren
                                          divide v sundaren; vi delen; vt                   drizzle n mige
dinner n vašindmest
                                             bidelen                                        drop n (of liquid) tropel; v tropen
diphthong n difthon
                                          division n del, delin, (disunity)                 drown v dranzen
direct a dïrekt; v lïdhen, (aim,
                                             nanuntinas                                     drum n trom
   point) drechten
                                          dizzy a dusi                                      drunk a (inebriated) tronki, (badly)
direction n (of travel) drechton
                                                                                               wisedh

                                                                                                                                     8
The Jameld Dictionary                                                                                      dry – exact
dry a dru, süchi; vi druen; vt              eight num ight                          adv (big enough) taðé
  süchen                                    eighteen num temzight                 enquire v furšen
duck n én; v duiken                         eighth a ightš                        ensure v bisegharen
due a (owed) jolegi [ï]; n (payment)        eighty num ightsi                     enter v intalen irreg, (in a diary)
  méd; due to prep (because of)             either cj (or) ëð; I don’t know         intquichten, (type) tipen, (COMP)
  pozirš                                       either me jund na känne; either      intquichten; Enter key n (COMP)
dull a (muffled/dampened) demp,                of them an ew béda; either one       Intquicht-tass
  (tedious) linkwïlsem                         is fine yüé aunt/an jist gut;      entertain v unterhuen irreg pres
dumpling n knudel                              either you or me aunt ew iye ëð       [unterhü]
dung n dunga, tor, skét                        ime                                entice v biloken
duplicate a bitïpeli                        elbow n yelnboga                      entire a jütel, iðé
durable a uvërd                             electric a elektriš                   entity n (COMP) entité
during prep wïl                             electricity n elektrizit              entrance n intwäi
dusk n šimer; grow dusk v                   electronic a elektroniš               entreat vt haprašen
  šimeren                                   element n (COMP, xml) element         entry n (entrance) intgäl, (in a diary)
dust n mul, staf                            eleven num anlav, temzaunt               intquicht
Dutch a Nederaz                             elk n eligh                           envelope n deck, letterdeck
duty n (obligation) plecht, (toll)          ellipse n elips                       environment n böyayibin
  tolna                                     ellipsis n pl otlävpünktes            envy n nid; v biniden
duvet n deckbet                             elm n olm                             equal a (alike) yilauk, (exactly) kilk;
dwarf n twörg                               else adv/cj alyes                        v kiliken
dwell v famen*, (ARCH) wunen                e-mail n e-pošt; by e-mail met e-     equip v otpariden
dwindle v twanten irreg                        pošt                               equivalent a yilaukwerthi; n
                                            embarrass v mackten bilön irreg          yilaukwerthel
                                            embarrassed a bilön                   er interj (hesitation) öh

                  E                         embarrassment n bilönaš
                                            embassy n ambayat
                                            embed v intfogen
                                                                                  era n ëra
                                                                                  erase v abwïfen, otwïfen, wïfen
                                                                                  eraser n (rubber) rivatja
                                                                                  err v erroen
                                            ember n gléd
each   a/adv   paðé   [NB: follows noun];
                                            embryo n embrio                       erroneous a erroiš
   each other anes met                      emerald n smaragd                     error n errör
   iven/iyen/item paðé, (of two)            emerge v otkümnen* irreg              essay n artikel
   t’uth                                    emergency n nathfoll; emergency       esteem v hihuen irreg pres [hihü]
eager a bilankin, ïvri                         exit n nathotwäi; in               Estonia n Éstonia
eagle n aadel                                  emergency... wïl nathfoll…         etc. abbrev uu. [= und uthes], u.zo [=
ear n (auditory organ) aure, (of corn)      emit v otzenden irreg                    und zo]
   ajar                                     empty a ajö [ajöi]; vi ajöen; vt      eternal a évi
early a raft                                   binajöen                           eternity n évinas
earn v biserfen [ew +amount]                enable v (COMP) binaktiven            Ethiopian a Ethiopiš
earnest a (serious) erns                    enabled a (passively) aktiv, (COMP,   EU abbrev EU
earth n (planet) ert, (soil) muld              actively) binaktivi
                                                                                  Europe n Eüropa
earthly a ertiš                             encircle v birengen [böyäd]           European a Eüropaz; European
earthquake n ertskadin                                                               Union Eüropaz Untin
                                            enclose v tënen
east a/n üst                                encode v bikoden*                     even a (level, number) ivne; adv
easy a luch                                                                          (even more, even if) éfen
                                            encoding n bikodin
eat v mesten irreg                          encounter v kontren*                  evening n vašind
eau-de-vie n (Alsatian liqueur)             encourage v ohnmäuden                 event n possin
   eléfesanz                                encrypt v bislüten irreg              ever adv zë
echo n echo; vi dëklenken irreg,            encryption n bislütaton               everlasting a zëistin
   kontraklenken irreg                      encyclopaedia n lexikon               every a ëdar, paðé [NB follows noun],
eclipse n eklips                                                                     (ARCH) ëwidar; every day ëdar
                                            end n endi, slüt; v endien
edge n (border) rand, (cutting) snet,       endurance n optparth                     däi, däis paðé; every other car
   (margin) kaan; v sneten irreg                                                     is slow (by comparison) uthi
                                            endure v optparten
edit v jolsneten irreg                      enemy n fiand                            autos paðé ist let; every other
edition n (of magazine) otyïv                                                        week (i.e. on alternate weeks) tïš
                                            energy n enerðé
educate v oplïdhen                          engaged a (of lavatories) bisidi,        wöktes paðé; every now and
education n edukaton, oplïdhaton                                                     then ab und ohn
                                               (phone) bes
eel n äl                                    engine n motor                        everybody pron ëdaran, iðé
eerie a äng                                 England n Anglant                     everyone pron ëdaran, iðé
effect n wawübin                            English a Anglaz, Anglantaz           everything pron iðé
effort n ïstranin; make an effort v         enjoy v froden; enjoy your meal       everywhere adv oberau, (wherever)
   ïstranen                                    gut maal                              auzë, (in all places) plaz paðé
e.g. abbrev v.inst. [= vor instertom]       enlarge v bigrunden                   evident a otvišlauk
egg n eif                                   enmity n fiandnas                     evil a/n uvil
Egypt n Égipt                               enormous a rëzan, rëzi                ex- pref ex-
eh? interj (do you agree?) yib?,            enough a (enough cake) yanoh [=];     exact a (correct) drüchi, (precise)
   (pardon) was?                                                                     smelan; v (extract) otsügen irreg,

                                                                                                                       9
The Jameld Dictionary                                                                                        exalt – flake
  (take) véperen                                                                     female a monnïtlauk; a/n femél
exalt v birespekten
exaltation n birespektaton
examine v hasoken irreg,
                                                                F                    fence n tën; v tënen
                                                                                     ferocious a wëstan
                                                                                     ferry n faar
  untersoken irreg                                                                   fertile a fruktin
                                           face n fas, (side) šïdé; v (be
example n vorsort                                                                    festival n festa
exceed v oberšridhen irreg                    opposite a person) staren              fetch v halen
excellent a otstekin, strelin                 kontrober, (building: directed         feud n fajith
                                              towards; have a challenge ahead)
except prep (besides) otvor, (ARCH)                                                  fever n febra
                                              otvisen ax anstes; I can’t face it
  drothaxé                                                                           few a/n pau
                                              me na zicht otvisen ax iet
excess n obermët                                                                     fib n liug; v liugen irreg
                                           fact n dédhnas; as a matter of fact
excessive a obermëti                                                                 fiction n fiktia
                                              adv intedédh; in fact adv
exchange n wixel; v wixelen                                                          fictional a fiktiv
                                              intedédh, rëelða, werkilauk
excite v optréiren                                                                   field n feld, (COMP) feld
                                           factory n fabrika
excited a optréiri                                                                   fierce a (savage) wëstan, (DIAL: VZ.)
                                           fade v biwilken
exciting a spenin                                                                        feros
                                           fail v lecken, (fail to do sth) feylen,
exclaim v otrohpen irreg                                                             fiery a ferzi
                                              (miss) mesrighen
exclamation n otrohp;                                                                fifteen num temzfëfe
                                           fair a (attractive) precht, šohn
   exclamation mark n                                                                fifth a fëfš
   otrohptaaken                            faith n féd
                                                                                     fifty num fëfsi
excuse n desšildaš; v desšilden;           falcon n falk
                                                                                     fig n figa
   excuse me desšildyë [ime]               fall n foll; v follen irreg, (tumble)
                                                                                     fight n feyt; v feyten irreg
execute v (kill) optoden, (COMP, do)          tomlen*
                                                                                     fighting a (hostile, at war) faja [faji]
   otlïdhen                                false a fal, naudi
                                                                                     figure n (digit) kifrataaken,
execution n (doing) otlïdhaton             falsehood n naudinas, liug
                                                                                         (number) kifra
executive a exekutiv                       fame n raam
                                                                                     file n (office, computing) fila, (tool)
exercise n (to improve skills or           familiar a familiar
                                                                                         fïl; v (office) filäen
   health) offin; v (power) offen          family n famil
                                                                                     fill v fullen
exhale v otethemen                         famine n jungarünath
                                                                                     fillet n filet; v bifileten
exhausted a (COLLOQ) blörm                 famous a raamiš
                                                                                     film n (movie) film, (skin, membrane)
exhort v optwaren*                         fan n (to move air) ätfan, fan; fan-
                                                                                         jöud
exist v wésen irreg, jolisten irreg,          heater n šratfan
                                                                                     filter n filter; v bifilteren
   eléven                                  fantastic a fantastiš
                                                                                     filth n fuilth
exit n otwäi; v läisen irreg, otalen       fantasy n fantasé
                                                                                     filthy a fuil
   irreg, otläisen irreg, (COMP) endien
                                           FAO abbrev (For the Attention Of) vor
                                                                                     final a delet
expand vi wassen irreg                     far a fer, link
                                                                                     finally adv endilauk, endiða, ï t’slüt
expend v (effort) binütighen               farm n barplaz
                                                                                     find v fïndien irreg, (encounter)
expensive a dorogi                         farmer n bar
                                                                                         kontren*
expire v (lapse) bifollen irreg; vi (run   farther adv fero, feroða
                                                                                     fine a (good, quality) fïn
   out) otrinen irreg                      fashion n moda; fashionable a
                                                                                     finger n finger
explain v otkléren*                           modaiš
                                                                                     fingerprint n fingerabthrik
explore v jolfuršen                        fast a fast, (tight) thit
                                                                                     finish n endi; v endien
exponent n exponent                        fasten v (make secure) bithiten, (to
                                                                                     Finland n Finlant
express v otpressen, (utter) otien            something else) yithiten
                                                                                     Finnish a Finnaz
expression n (all senses)                  fat a gross; a/n fet
                                                                                     fir n dän
   otpressaton                             fate n nathhlot
                                                                                     fire n ferz; be on fire v brinen; fire
extend v bilinken                          father n väthi, (V FORMAL/ARCH)
                                                                                         exit n ferzotwäi; fire
extended a bilinki                            väthar
                                                                                         extinguisher n ferzquenkat; set
extension n bilinkaton                     fatten v bifeten
                                                                                         on fire v bibrinen
extensive a bilinkan                       fault n (blame) šild
                                                                                     fireplace n herth
extent n bilinke                           favour n (friendly regard, bias) yinš;
                                                                                     fireworks n ferzwerk
                                              vi véperen yinš; vt biyinšen
external a oterlauk                                                                  firm a thit, (solid, of a floor) vërd
extinct a otstarfi                         favourite a biyinši; n yinšel,
                                                                                     firmament n wulken [pl =]
extinction n otstarfin                        (COMP) yinšel
                                                                                     first a auntš; the first time vor
extinguish v quenken                       favouritism n yinšvéperin
                                                                                         t’auntš
extra a extra, plüslauk; n extra           fax n faksa; v faksen
                                                                                     firstborn a/n auntšyiberi
extract n extrakt; v otsügen irreg         fear n fare; v faren*
                                                                                     fish n wiš
extraordinary a oterördernlauk             feast n festa; v festen
                                                                                     fist n füšt
extreme a otüt                             feather n fethra
                                                                                     fit v (be fitting) pässen
extremely adv otüt[ða]                     February n Febrar
                                                                                     fitting a (suitable) pässin
exult v pufroden                           feed v féðen
                                                                                     five num fëfe, (DIAL: BÖR.) fëf; five
eye n iy, (DIAL: BÖR.) igh [nt]            feel v (inner sense) fohlen, (touch)
                                                                                         times adv fëfe šüdas, fëfs
eyebrow n bru, iybru                          tassen, (hungry etc.) isten irreg
                                              pres [jist/ist]
                                                                                     fix v (repair) dëpariden
eyelash n iyhïr                            feeling[s] n yafohlin[es]                 flag n faan
eyelid n iylid                             fellow a/n fiulat; n (bloke, chap) lët,   flail v (swing about) šwingen irreg
                                              (PEJ, bloke) zerel                     flake n (snow) floch


                                                                                                                         10
The Jameld Dictionary                                                                                     flame – front
flame n flam                             footer n (COMP) föd                       forty num voursi
Flammekueche n (Alsatian onion           footstool n födbenk                       forward adv/prep vorand; v (pass on
    tart) flamtarta                      for                                          sth) ferozenden irreg
flan n tarta                               I prep vor; famous for raamiš           forwards adv/prep vorand
flash n lecht; v lechten                    vor; I asked for two apples me         foul a fuil
flat a plat; n (apartment) plat,            frog vor tï apeles; is this for        found v (establish) trujnen*
    platfamin                               me? jist et vor ime?; it’s time        foundation n trujnaton
flavour n smez                              for a story et’st šüdrist vor an       fountain n brönt
flax n flass                                tal; it’s time for lunch et’st         four num vour; four times adv vours
flea n fliy                                 šüdrist vor mitdäimest; it’s           foursquare a quadretlauk
fleck n flek                                warm for February et’st wärmi          fourteen num temzvour
flee v flijen* irreg                        vor Febrar; what’s it for? was         fourth a vourš
fleece n fal, (garment: fleecy jacket)      jist et vor?                           fox n fuss
    faljantren, (garment: fleecy top)      II prep (distance) wïl; bends for 2     fragment n ëstparsk, parsk
    falobar                                 km krames wïl 2 km                     frame n (framework) ram, (border)
fleet n (of ships) floht                   III prep (time) vor, (time, during)        rand, (body of man) forma
flesh n flask                               wïl; for 4 years wïl vour yuras;       France n Franki
fleshly a flaski                            it will rain for 40 days et šald       frankincense n libanhars
flexible a bogsem                           régenen wïl 40 däis; there was         fraternize v (closely) fiulen
flicker v flikeren                          enough for five days et wä             free a fri, liebert, (without charge)
flight n (fleeing) flechth, (flying)        yanoh vor fëfe däis; they                 gratis; -free -fri; free time n fri-
    wölth                                   worked for five days tem                  šüdrist
fling v thräyen irreg                       wawübta wïl fëfe däis                  freedom n fridhom
flint n ferzstén                           IV prep (going to) ï; the train for     freeman n frimonn
flipper n swemföd                           Strasbourg te tia ï Strätbörg          freeze v frezen irreg
flitter v fladaren                         V prep (with infinitive clauses) tes,   freezer n frezkest
float v floten                              wen, au; it’s time for you to go       French a Frankaz
floccinaucinihilipilification n             et’st šüdrist tes/wen ye šoh           frequent a oft, wëthfald
   (estimating something as                 alen                                   frequently adv oft, wëthfald
   worthless) bizoin                       VI cj (because) pozirul; prep           fresh a firš
flock n (of birds) šorm, (of sheep)         (because of) pozirš                    Friday n Freydäi
   hëerde                                  VII prep (about) böya; a gift for       fridge n kohlkest
flood n flohd; v flohden                    languages an talenta böya              friend n framki
floor n flur, (storey) hith                 languis                                friendly a framklauk
flour n mel                                   A for Apple (kids’) A kömin          friendship n framkit
flow n flat, (stream, fig.) flët; v         Aure, (phonetic) A lauk Aajen;         Friesland n Frislant
   flaten                                   for rent int héir; for sale int        fright n šrek
flower n bloma, (collective/poet.)          vant                                   frighten v yišreken irreg
   blossma; v blomen                     forbid v vorbiaden irreg                  Frisia n Frislant
fluent a flatsem                         force n forz; v forzen                    Frisian a Frisš
fluff n flüs                             foreboding n (feeling in advance)         frog n frosk
fluffy a flüsi                              voryafohlin, (sense of impending       from
flute n flot                                doom) wivoryafohlin                      I prep wrun, (DIAL: BÖR./VZ.) wru;
flutter v fladaren                       foregoing a voralin                          from 1 o’clock to 2 o’clock wrun
fly n (insect) wol; v wölen              foreground n vorsümel                        1 inek 2; from London to
foam n šäum; v šäumen                    forehead n vorchadof                         Glasgow wrun London ï
foe n fiand                              foreign a frameth, oterlantiš                Glasgow; 2 km from Wœrth 2
foetus n fötus                           forename n vornimen                          km wrun Wörth
fog n nöbelt                             foresight n vorviš                          II prep (people, places) ot; a letter
fold n fald; v falden, (buckle under     forest n wadin                               from Peter an letter ot Peter; to
   pressure) unterfalden; -fold suff     forever adv vorzë                            drink from the bottle trinken ot
   -fald                                 forget v vorgesen irreg                      te flass; from where (whence) ot
folder n (COMP, directory) mapa;         forgive v voryiben irreg                     au; where do you come from? ot
   parent folder n (COMP) obermapa       fork n (branched thing) forka,               au kümne ye?
folk n fulz, lu                             (cutlery) špëke                          III prep (because of) pozirš; be
follow v fulyen*, (check) pasšalen       form n (document you fill in)                weak from hunger isten šwek
   irreg; follow up v bifulyen*;            formula, (type, sort, shape) forma        pozirš jungar
   follow-up n bifulyin                  formal a formel                             IV prep (comparisons) kontraja; to
fond: be fond of v isten tert vor        format n (COMP) format                       be different from something
   irreg pres [jist/ist], laukimen       former a vorvori                             isten bišeltin/bišelt kontraja
font n (typeface) stefsort               forsake v biläisen irreg                     anstes
food n mestel                            forth adv/prep vorand                     front a/n fränt; in front of adv/prep
fool n dhular                            fortnight n tï wöktes                        frän; prep fränvor; it’s in front of
foolish a dhul                           fortunate a förtunlauk, (ARCH)               you et’st frän iye, et’st fränvor
foot n föd; foot-and-mouth disease          förtunat                                  iye; she went round the front of
   n muth- und klausiuch                 fortune n luk                                the house es alta frän te homze;
football n födbäul                                                                    the front door te fränti tür; the

                                                                                                                       11
The Jameld Dictionary                                                                                           frost – guard
   front of the house te fränt ete       Georgian a Géorgiaz                             going to ring you – Me (jol)méyanta
                                                                                         ’fonen iye; I’m going to write soon – Me
   homze                                 German a Détšaz
                                                                                         šald eskrïren beðraft]; it goes in
frost n forsš; hoar-frost n rïm          Germanic a Germaniš
                                                                                         there et’st plasi int leri; to go
froth n šäum                             Germany n Détši
                                                                                         mouldy bikümnen šimeli
fruit n frukt                            gesture n yibaar; v yibaaren
fruitcake n fruktkohk [see Appendix]     get                                          goal n til
fry v brëden irreg, panabrëden irreg       I v (come to have) käven* irreg,           goat n yét
fulfil v (complete) pufullen                (fetch) halen; get something
                                                                                      god n got
full a fulli; full stop n pünkt             done (by others) käven anstes
                                                                                      godlike a gotlauk
fun a/n prat                                atan [ük ansan], (oneself) käven          gold n gold
function n (purpose, operation)             atan anstes; I got my hair cut            golden a goldi
   funkton; v funktonen                     me kofta meü hïr snëtan                   gomme n (type of dairy product)
funny a (comical) komiš, pratan,           II v (become) bikümnen* irreg, (go)           rötin
   (freaky, weird) raa, (strange) šno       kümnen* irreg; get to yirighen,           good a gut [COLLOQ =/FORMAL -i], fïn;
                                                                                         goodbye interj (INFORMAL) hauf,
fur n fal                                   (find, navigate to) kümnen ï; how
                                                                                         (FORMAL) anhaufïtth; good day
furlong n forjlink                          did you get here? wau kom
furnace n brinovan                          y’eri?                                       gut däi, gut dilt; have a good
                                                                                         journey/trip gut räiz; goodnight
furniture n möbel                             get well soon hïl und héli!, me
furrow n forje                              wunš iye hïl und héli                        gut nin
further adv fero, feroða                 ghost n gaast                                gorgeous a precht
furthermore cj fero, obertes             giant a rëzi; n rëza                         gout n jight
fury n woh                               giddiness n dusel                            government n rejelaš
futile a pünktmönös                                                                   gown n raub
                                         giddy a dusi
future a/n futür                         gift n yïv                                   grab v grïpen
Fwd. abbrev (forward [emails]) frz. [=   gigantic a rëzan                             grace n (poise) huin
   ferozend]                             gin n (spirit) yenevra                       grain n korn
                                         ginger n (spice) gimber;                     grammar n gramatika
                                            gingerbread n gimberbret
                                                                                      grandfather n grautväthar,

               G                         gird v gurdhen
                                         girdle n gurdhel
                                         girl n mazath, (ARCH) yarnönït
                                                                                         grautväthi
                                                                                      grandmother n grautmäthar,
                                                                                         grautmäthi
                                                                                      grant v ïyiben irreg
Gaelic a Gäilaz                          girlfriend n liubel, liubelja
                                         give v yiben irreg, (presents)               grape n ograd
gain v (obtain) pukäven* irreg, (win)                                                 grasp v vassen
  vëgnéren*                                 jolyeten irreg; give up v optyiben
                                            irreg; give way v (to feelings) i-
                                                                                      grass n gas
game n šlüd                                                                           grasshopper n saltmonnja
garage n gareð                              yiben irreg
                                         glad a ver                                   grave n gref
garden n garden                                                                       gravel n kizel
garlic n knoflohk                        gladly adv yere
                                                                                      grease n smer; v smerven*, (rub in)
garment n kleth, klethparsk,             glass a/n (material) gles; n (drinking
                                            glass) gles; glasses n pl
                                                                                         intriven irreg
  (attire, official garment) wäd;                                                     great a graut; great big pref
                                            (spectacles) brilas
  garments n wäd; n pl klethes                                                           (COLLOQ) rëz[i]-
gas n ges                                glassy a glesi
                                         gleam v strelen                              Greece n Grëchi
gasp n haach; v (struggle for breath)                                                 greed n avor
  haachen                                glimmer v šimeren
                                         glint v glišteren                            greedy a avor
gastro-enteritis n mäy-thram-                                                         Greek a Grëchaz; it’s all Greek to
  jolstekin                              global a ertglobakla, globakla
                                                                                         me et klenk lauk Bukusima, et
gate n gaat                              globalisation n
                                            binertglobakläaton                           klenk/šën lauk Šinaz
gather v ïhuen irreg pres [ïhü]                                                       green a gren
gauntlet n hantšün [pl =],               globalise v binertglobakläen
                                         globe n ertgloba, globa                      greet v (incl goodbyes) groten
  (reinforced) vërdinhantšün [pl =]                                                   greeting n (incl goodbyes) grotin
gaze n stär; v stären                    gloom n (dark) trohbnas, (sadness)
                                            tintthräyinas                             grey a grei
gel n ðel                                                                             grief n träun
gender n slaght                          gloomily adv tintthräyi[ða]
                                         gloomy a (dark) trohb, (sad)                 grieve v traunen
gene n gena                                                                           grill n (oven) grilat; v grilen
general a generel, (common, usual)          tintthräyi
                                         glorify v bihien                             grim a grim
  thäl                                                                                grind v mohlen
generate v šefen irreg, (COMP)           glorious a prizan
                                         glory n hi-it                                grip n grip; v gripen
  optprinðen irreg                                                                    groan n sten; v stenen
generation n (family) generaton          glove n hantšün [pl =]
                                         glow n glé; v gléen                          groove n grofa
generous a ethelmäudi                                                                 groovy a (COLLOQ) jinti
generously adv ethelmäudi,               glue n lïm
                                                                                      ground n sümel
  ethelmäudaða                           gnaw v naagen
                                         go n (turn) gäl; v alen irreg, (be           group n grup; v grupen
genius n (exceptional ability)                                                        grow vi firasten; vt hafirasten,
                                            placed) isten plasi irreg, (become)
  sildkenth, talenta, (person)                                                           (cultivate) tëlen
  genia                                     bikümnen* irreg; go wrong alen
                                            fal irreg; v otkümnen fal irreg;          growth n firäst
gentle a sét                                                                          guard n (sentry) wakiat, (something
                                            going to [use “intend” or future: I was

                                                                                                                              12
The Jameld Dictionary                                                                              Guernsey – hotlist
   which guards) biwakiin; v             hate n hašt; v hašzen*                   hexagonal a zixkorniš
  biwakien                               haughty a himäudi, stu                   hi interj hï
Guernsey n Güernzä                       have v aven* irreg; have you? v (in      hide n (skin, formerly alive) jöud; v
guess n koxja; v koxjen*                   question tags) aa ye?, at ye? [as          ghüden
guest n gest                               appropriate]; have to v aux möten      high a hi
guidance n lïdhtom                         irreg pres [mot]; have something       highlighter n (fluorescent pen)
guide n lïdhat; v lïdhen, (show)           done (by others) käven anstes              textmerkat
  wïzen irreg                              atan [ük ansan], (oneself) käven       highly adv hi, mol
guideline n drüchlïn                       atan anstes; I had my hair cut         hike v wondräen
guilt n šild                               me kofta meü hïr snëtan                hill n ghul
guilty a šildi                           hawk n hevek                             him pron acc/dat ie
guitar n gitar                           hay n haa                                himself pron eyi, i; he washed
Gujarati a Gujarati                      hazelnut n haazelnot                         [himself] e wük i; the man
gull n kob                               he pron e, (before vowel) e h’               himself te monn eyi; he sent a
gust n (of wind) wintštod                head n chadof                                letter to himself e zand an
guzzle v süpen irreg                     headache n chadofpohn                        letter ï eyi
                                         header n (COMP, email)                   hinder v hindaren
                                           [missa]chadof                          hint n wïzatja

               H                         heady a chadofsem
                                         heal v hélen
                                         health n hïlad
                                                                                  hip n hupe
                                                                                  hippopotamus n niljors
                                                                                  hire n héir; v héiren
                                         healthy a yisond, (ARCH) hïl             his poss a eü; poss pron eü[s]
habit n (practice) ütigidäir, (trait)    heap n hap; v hapen                      history n historé
  thau                                   hear v hüaren*                           hit n släja; v släjen* irreg
haddock n ägelfin                        hearing n hüarin                         hither adv eridï, ï eri[d]
hail n (weather) hajel; v (weather)      heart n herta                            hmm interj hmm
  hajelen                                hearth n herth                           hoar-frost n rïm
hair n hïr; hair-dryer n hïrsüchat;      heartily adv hertalauk                   hold n hüd; v huen irreg pres [hü];
  hairpiece n hïrdel                     hearty a hertalauk                           hold out v (reach out) righen
hairy a (POETIC, JOC) fax                heat n šrat, hit; v bišraten             hole n höl
half a/num twaned                        heater n bišratat, rümabišratat          holiday n (vacation) vakansa
hall n (large room or building) hälla    heave n haf; v haven*, (sigh)            Holland n Nederlant
halt n holt; v holten                      stüšen                                 hollow a/n hol
ham n šink                               heaven n heman                           holy a ghéla [ghéli]
hammer n hamar                           heavy a ghébi                            homage n hilda; pay homage v
hand n hant; left-handed a               Hebrew a Ebräuw                              hildäen
  lavtehantiš; right-handed a            hedge n hege                             home a/n homz; vt (find a home for
  drechehantiš                           hedgehog n stekfarghja                       sth) bihomzen; home page n
handheld a hanthüi                       heel n häil                                  homzpað
handkerchief n pochwevelja               height n hith                            homoeopathy n homöopathé
handle n huel                            heir n erre                              honest a eörlauk
handmade a hantwawübi                    hello interj hïlad, gut dilt, gut däi,   honey n med
handrail n hlinil                          (on phone) hallo                       honeymoon n brédvakansa
handsome a precht, šohn                  helmet n helm                            honour n eör; v eören
hang vt (hang sth up) hujen* irreg; vi   helmsman n stürat                        hook n hohk; v bihohken
  (droop) hangen irreg; v (hang          help n helne; v helneðen, (COLLOQ)       hope n hüfer; v hüvren irreg pres
  about) grönmen*                          helnen*; help! interj                     [huv]
happen v possen, (ARCH) šéen;              helneðyë[n]!, helnyë[n]!;              hopeless a hüfmönös
  make happen v yipossen                   helpful a helnesem                     horizon n horizon
happifying a (US) bifrödin               hen n (chicken) ach                      horizontal a horizontal
happiness n luk                          hence adv (therefore) jink, (from        horn n horn
happy a ghari, fro; happy                  here) eridot, ot eri[d]                horrible a grusem
  anniversary! frödsem yurafesta!        her pron acc/dat ies; poss a esü         horrid a grusem
hard a vërd, (difficult) swer, (harsh)   herald n chand; v chanden                horrify v deszeten
  herd, (ARCH) sterk                     herb n krüt                              horror n deszetin, (abomination)
hardship n paumnas, sweraš               herd n hëerde; v hëerden                   grül
hare n haza                              here adv eri[d] [may add -d before       horse n jors
harm n herm; v hermen                      vowel; see Grammar]; from here adv     hospitable a gestframklauk
harmonious a oberštemiš,                   eridot, ot eri[d]; to here adv         hospitably adv gestframkaða,
  (musical) štemiš                         eridï, ï eri[d]                          gestframklauk
harmony n štemaš                         hereon adv eridohn                       hospital n siuchhomze
harp n herpa                             herewith adv erimet                      hospitality n gestframkit
harsh a herd                             hers poss pron esü[s]                    host n gestmester, (COMP) serfat
harvest n hefš; v hefsen                 herself pron si, i [see “himself”]       hostile a faja [faji]
haste n haast, (if bad) wihaast; v       hew v haven irreg pres [häv]             hot a šrat, hét
  haasten, (if bad) wihaasten            hexagon n zixkorn                        hotel n hostel
hat n hod                                                                         hotlist n (COMP) šratliste

                                                                                                                      13
The Jameld Dictionary                                                                                          hour – instance
hour n šüdre                                     were cake eöx et no jiston kohk;             10
hourglass n šüdregles                            if so eöx sï; if something then                in that cj (inasmuch as) intzo
house n homze, (Alsatian-style)                   eöx anstes zo                            inasmuch: inasmuch as intzo, és
   elsabu                                     ignore v (overlook, fail to notice)             fer és
how                                               obervisen, (studiedly) desvisen          incense n ghélirauk
  I adv wau; how are you? wau jist            ill a ägno [ägni], siuch; ill- pref wi[r]-   incidentally adv oberisü
   ye?; how can you eat that? wau             illegal a nanöri, (in a legal sense)         inclination n nëðin [ï], wulne,
   zicht ye mesten iet?; how many                 nanlayaöri, (COMP) nanöri                   wunš
   adv wauwëth; how much a                    illness n siuch                              inclined a (sloped) nëði
   wauweth                                    illusion n iluzion                           inconvenience n nanyileginas
  II adv (rhetorical) so; how lovely          image n piktür, (COMP) piktür, ïkon          incorrect a nandrüchi
   you look! so šohn y’otvis!                 imaginary a wénsem                           increase vi wassen irreg, ïvéperen;
however adv/cj wauzë, (but) no                imagination n (fantasy, imagining)              vt bimoren
howl n hül; v hülen                               wénel, wénin, (inventiveness)            incur v ohnsügen irreg
hr(s) abbrev (hours) šü. [= šüdre(s)]             wénkenth                                 indeed adv (yes, that is so) vävit, (as
huddle v ïsempressen                          imagine v wénen                                 a matter of fact) intedédh,
hue n blé                                     imitate v imitaren                              (emphasis) sï; I did indeed m’aa
hug n böyarmin, noffel; v                     imitator n imitarat                             sï
   böyarmen, noffelen                         immediate a nanparski                        independent a nanabhanglauk
huge a grund, rëzi                            immediately adv nanparski                    index n index
human n person, monnperson; a                 immense a nanmëtebel                         India n India
   monn[es]’ü, person’ü; human                immovable a nanwäirlauk                      indisposed a (not well) na wel,
   being n monnperson;                        impale v ohnspeten                              (unwell) nanwel
   humankind n monnsort                       impart v bilénen                             individual a/n individuel
humble a nankan; v binankanen                 implant v intplanzen                         indoors adv inter, interhomze
humiliate v binithren*                        implement n (tool) tugh,                     indulge vti jolalauden
humiliation n binithraton                         wawübtugh                                inebriated a tronki, (badly) wisedh
humility n nankannas                          implore vi prašen; vt haprašen               inferior a (bad) yimén
humour n humör                                impolite a nanhoflauk                        infinite a nanendilauk
hundred num auntert                           import n (goods) import; v (goods)           infinity n nanendilauknas
Hungary n Hungari                                 importen                                 inflame v jolsteken irreg
hunger n jungar, (at 3 a.m.)                  important a wighti                           inflammation n jolstekin
   üljungar; v jungaren                       impression n abthrik; make an                inflate v optblajen* irreg
hungry a jungri                                   impression of v abthriken                inform v intrighten
hunt v jäyen                                  impudent a i-optblajin                       information n intrightin,
hurry n haast; v haasten                      in                                              informaton, rad; important
hurt vti pönen                                   I prep (place, position) int, (location      security information wighti
hurtful a pönfull                                 – emphatic, inside) inter; in               segharnas-intrightin
husband n éwamonn                                 England int Anglant; in the prep         ingredient: “Ingredients:”
hyacinth n hiakinth                               inte; in the hand inte hant; in             »Inthü:«
hydrogen n watarštof, (ARCH)                      the house inte homze; in the             inhabit v famen*
   idrogne                                        sun inte sonnen; the girl in the         inhale v intethemen
hyper- pref hiper-                                yellow dress te mazath inte              inherit v erren* irreg
hyphen n bindštrëk, štrëk                         ðelüni kledh                             injure v (damage) šathen, (hurt)
hypocrisy n hukel                                II prep (movement to and in) intï;           pönen
hypocrite n huklar                                she went in the shop es alta intï        injurious a šäthlauk
hypocritical a huklariš                           te bütik                                 injury n šäth
                                                 III prep (indicating time) int,           ink n quür
                                                  (indicating time, during) wïl, (point    inmost a intüt

                    I                             in time: future) int, (point in time:
                                                  past) int; I did it in three hours
                                                  m’at iet int thren šüdres; I’ll
                                                                                           inner a inti
                                                                                           innocent a nanšildi
                                                                                           inny n (of navels) intar
                                                  see you in three weeks me šald           insane a sensiuch, (COLLOQ) yeck
I pron me, (before vowel) m’                      visen iye int thren wöktes; in           insanity n sensiuchnas
ice n is; v binisen; ice cream n                  1988 (at some point) int 1988,           inscribe v inteskrïren* irreg
    raumis                                        (throughout) wïl 1988; in the            insect n inzekt, (generic term for
Iceland n Islant                                  afternoon (at some point) inte              “creepy-crawlies”) krüpinbesta
icon n ïkon                                       pasšmit, (throughout) wïl te                [see Appendix]
idea n jidiy                                      pasšmit                                  insert  v intplasen, (COMP, paste in
identification n identifikaton                   IV prep (manner, style) int, (mood)          text) inthakliven
identifier n identiféat                           int; in a loud voice int an laudi        inside adv/prep inter
identify v identiféen                             vos; in red ink int röti quür; in        insomnia n šlipmönösnas
idol n idol                                       tears int tajres                         inspect v untersoken irreg
i.e. abbrev w.i. [= wist ist], w.j. [= wist      V prep (languages) int; in French         inspire v ohnethemen
      jist]                                                                                install v intstalen
if                   widar; if not eöx
     cj eöx, (whether)
                                                  int Frankaz
                                                 VI prep (ratios) par; 1 in 10 1 par       installation n intstalaton
     na; if only eöx … no; if only this                                                    instance n instanta, vorsort

                                                                                                                               14
The Jameld Dictionary                                                                            instant – Kugelhopf
instant a nanparski, (coffee)                otyiben irreg; vi kümnen* irreg
   instant; instant message n
   (COMP) kö-missa
instead adv intplaz
                                             [ot/wrun]; vt yiben, produkaren,
                                             thräyen [ot/wrun]
                                         it pron nom et; pron acc/dat iet
                                                                                                  K
instruct v tintškaujen*                  Italy n Itali
instruction n tintškaujaton              itch n jock; vi jocken                   keenly adv (highly) hi
insult n jolhermaš; v jolhermen          itchy a jockin                           keep v oberhuen irreg pres [oberhü],
intellect n intelekt                     item n (COMP) ïtem                          (continue) punären* irreg, (store,
intellectual a (general sense)           its poss a etü; poss pron etü[s]            animals, one’s word) huen irreg
                                                                                     pres [hü]; keep an eye on v
   munthlauk; a/n (social sense)         itself pron ti, i [see “himself”]
   intelektuel                           ivory a/n ivor                              pasšalen irreg; “Keep Clear”
intelligence n inteliðenz                ivy n liér                                  »Na Bistop«
intelligent a inteliðent                                                          kernel n kirn
intend v jolméyanen                                                               kestrel n tornfalk
interest n (fascination) intéreš; v
   intérešen
interesting a intérešin
                                                          J                       kettle n zatel
                                                                                  key n kli, (on keyboard) tass
                                                                                  keyboard n tassborda
                                                                                  keyword n kliwäut
interface n interfas
internal a interlauk                     jab v steken irreg                       kick n trep; v trepen
international a internatonikla           jacket n jantren                         kidney n niur
Internet n Internet                      jam n konserf; v klamen                  kill v toden
interval n tiskšüda                      Jameldify v bi-Jamelden                  kiln n brinovan
intestine n thram                        Jameldic a Jameldiš                      kin a siba [sibi]; n siba
into                                     January n Yanuar                         kind a framklauk, gut [=]; n sort
  I prep (motion, direction) intï; go    Japan n Japan                            kindergarten n kentešüel
   into town alen intï te štät; into     Japanese a Japanaz                       kindly a/adv framklauk
   the house intï te homze; into         jar n yar                                kindness n framknas
   the rain intï te régen; into the      jasper n yaspe                           king n köiz; King’s evil n (disease)
   wall intï te mür                      jawbone n kinbéin                           köizsiuch
  II prep (change of condition or        jealous a i-ïvri                         kingdom n köizrich [Dial: nt]
   result) intï; he worked late into     jealousy n i-ïver                        kingfisher n isfayel
   the night e wawübta la intï te        jersey n (pullover) jerzä; Jersey n      kingly a köiziš
   nin; it broke into pieces et bruk        (Channel Island) Jerzä                kinship n sibanas
   intï parskes; she burst into          jest n prat; v praaten                   kirsch n (liqueur) kerišlikör
   tears es bruk intï tajres;            jet n ðët                                kiss n kess; v kessyen*
   translated into Jameld                job n erbot, (position) posita, (task)   kitchen n kutšnis
   oberquichti intï Jameld                  werkï; print job n (COMP)             kite n (bird of prey) wu
  III prep (with abstract nouns) böya;      thrikwerkï                            kitten n katja
   research into foot-and-mouth          join v yungen, fogen                     kiwi-fruit n kiwifrukt
    furšin böya muth- und                joint n (part of body) yungin,           km abbrev km [= kilometer]
    klausiuch                               yunginlith                            km/h abbrev kmš [= kilometeres par
introduce v intrödukten                  joke n prat; v praaten                      šüdre]
invalid a nanyildhi                      journal n (publication)                  knee n knë
invent v optfïndien irreg                   šüdaeskrïrin                          knife n nesan
inverted a nitharobar                    journey n räiz; v räizen                 knight n ethelknucht, (chess)
investigate v furšen                     joy n fröda                                saltat; abbrev (knight of the
invisibility n nanvišinas                joyful a fro                               Jameldic lands) e.k.J.l. [=
                                                                                    ethelknucht Jameldišlantes’ü (-temtü)]
invisible a nanviši                      joyous a frödsem                           [one who has visited the Jameldic
invite v prossen                         judge n drüchat; v drüchaten               homeland for the purpose of cultural
invoice n rekniin                        judgement n (law, not ability)             enrichment]
involve v haralen irreg                     drüchataš                             knob n knaup
inward[s] adv intand                     judicial a drüchatiš                     knock n klaf; v klafen
irascible a steksem                      juice n ðüs, saf                         know v kännen*, (be sure, confident)
Ireland n Ërlant                         July n Yüli                                wïten irreg
iris n (of eye) iris                     jump v salten                            knowledge n kännaton, (POETIC)
Irish a Ëraz, Ërlantaz                   jumper n (pullover) jerzä                  kenth
iron a ferrü [-üi], ferrüné [-üni]; n    junction n viaskrüsin                    known a känni; become known v
    (metal) ferrüné                      June n Yüni                                (appear) kethen
irregular a (not following rules)        Jupiter n Yüpiter                        Korean a Koreaz
    nanrejelmëti                         just a (fair) drüchan; adv (only just)   Kugelhopf n küghelhof [Alsatian
                                            tolk; I just don’t know (emphatic)       sweet bread with almonds]
irritable a steksem
irritate v tunen                            me känne na
irritation n tun                         justice n drüchannas
island n eylant
isle n ey, [minikï] eylant
Israel n Israél
issue n (of magazine) otyïv; v

                                                                                                                      15
The Jameld Dictionary                                                                                               label – lovely
                                                don’t think I have wel, me na              lip n lep

                  L                             thakje tes m’at
                                             leather n lethra
                                             leave v (depart from) läisen        irreg,
                                                                                           liqueur n likör
                                                                                           liquid a/n liqued
                                                                                           list n liste; v bilisten, stalen
                                                (leave a remainder, let remain             listen v ézüten, jolhüaren*
label n etiket                                  unchanged, allow) laven                    literal a steflauk
labour n erbot                               Lebkuchen n pl spezkohkjas                    literally adv steflauk
lace n (of shoe) laz                         leek n lohk                                   literature n literatür
lack n nath; v nathen                        left a (direction) lavte [=],                 Lithuania n Lithüenia
lad n knap                                       (remaining, left over) oberi, (still)     litre n liter
ladder n leder                                   lavi; [see also “leave”]; left-over a     litter n (brood) taum
lady n dama                                      (PEJ) läf; leftovers n sing läf; to       little a minikï [=], (COLLOQ) mikï [=];
lair n leger                                     the left of prep lavtevor                     a little an minik; too little na
lake n sé                                    leg n lüg; leg-warmers n pl                       yanoh
lamb n lambe, (meat) lambeflask                  lügwärmates                               live v eléven, (inhabit) famen*
lame a laam                                  legal a (about law) layalauk,                 liver n (organ) livra
lament v traunen                                 (permitted) layaöri                       livestock n fia
lamentation n traunaton                      leisure n fri-šüdrist                         living a (alive) elévin; n (wages)
lamp n lemp                                  lemon n zitron                                    elévgelt
lampshade n lempskerm                        lend v lénen                                  lizard n eyadess
lampstand n lempstare                        length n linke                                llama n laame
lance n (spear) špër                         lengthen v bilinken                           load n hlad, hlešt; v hladen
land n lant; vi (aeroplane)                  leopard n léupard                             loan n lén; v lénen
   ohnlanten; vt (aeroplane) lanten          less a/adv zest; -less suff -mönös            lobster n homar
lane n vias, (path) path, (way) wäi          lesson n (school) lurnel                      local a plazikla
language n langui                            let v (allow, permit) ören; let remain        locate v oppositäen
lap n (of person) šat                            v laven                                   lock n slüt, (of hair) lok; v slüten
lapse v (expire) bifollen irreg              letter n (mail) letter, (of alphabet)            irreg
laptop n (portable computer) karnét,             stef                                      locust n lokuš
   karnétkompütat                            lettuce n slatfol                             lofty a (high) hi
large a grund                                level a/n plat; n (storey) hith               log: login n (COMP) intlog; v (COMP)
lash n (eyelash) iyhïr                       liability n birespontebelit                      intlogen; log off v (COMP) otlogen
last a delet [=]; v (forever) zëisten        liable a birespontebel                        loiter v grönmen*
   irreg; at last adv endilauk, ï t’slüt     liberty n lieberté                            lonely a ansem
late a la [lati/lato/latüt]                  library n bibliotek, (COMP)                   long a link; adv link[aða]; v
latest a (most recent) deletüt                   bibliotekfila                                bilanken [for: pasš]; be long-
Latin a Latin                                lick n lick; v licken                            winded alen ük Wintstén und
latter a pasši                               lid n (for box) deck, (of eye) lid               Haaghane; no longer n na mor
Latvia n Latwia                              lie n (fib) liug; v (fib) liugen irreg; vi    longing n lankin [pasš]
laugh n hlak; v (heartily, derisively)           (recline) ligen irreg                     look n (appearance) otviš; vi
   hlaken, (lightly) queviren*               life n eléf                                      jolvisen, visen, (seem) otvisen,
laughter n hlakaš                            lift v rïsen irreg                               šënen irreg; (take a) look at
laundry n waskin                             light a/n (bright/brightness) right; a           something visen ax anstes; look
lavatory n toileta                               (easy, not heavy) luch; v righten;           forward to something v vorvisen
law n laya; ...-in-law éwa-                      lightbulb n glélemp                          fro vor anstes; look like otvisen
lawn n gas, (large) gaspark                  lighten v birighten                              lauk, (resemble) šënen lauk
lawnmower n gasmäat                          lightning n lechten                           loose a laaz
lax a šlep                                   like adv/cj/prep lauk; v laukimen; I’d        loosen v laasen
lay vi (lie down, recline) ligen irreg; vt       like... me laukimon…, zicht               lord n mester
   (put) legen                                   m’aven…                                   lorry n hladwejin
layer n ledzel; v ledzen*                    likely a sïdišënlauk                          lose v pirden
lazy a erg                                   likeness n lauknas                            loss n pirdh
lead n (metal) laad; v lïdhen                likewise adv lauk jund                        lost a pirdi
leaf n fol, (sheet) bled                     liking n vortiäel                             lot a/n (much) wëth; n (in life,
leaflet n bled                               limb n lith                                      auction) hlot; a lot (frequently) oft
lean a (meagre) makar; v hlinen              lime n (fruit) lime, (calcium) kalch             [also weth/wëth]; a lot/lots of
leaning n nëðin [ï], wulne, wunš,            limit n granz; v jolhuen irreg pres              apples wëth apeles; a lot/lots of
   (affection) hlinin                           [jolhü]                                       water weth watar; I go there a
learn v lurnen                               limp   a (slack)   šlep;   v   manken; have      lot m’al oft leri
lease n pakt                                    a limp isten laam                          lotion n lotia
least a superl zestüt; at least (no          line n lïn, (stroke of pen; streak)           loud a laud; speak out loud
   less than) ï te zestüt, (still) vor te       štrëk                                         paptšen äl
   gut; interj (rather) wel; there           linen n linen                                 louse n lüs
   were at least ten of them tem             linguistic a languistiš                       love n liub; v liuben; fall in love v
   wä ï te zestüt temz; at least I           linguistics n languistik                         isten funjan int liub irreg pres
   haven’t broken anything vor te            link n šakel, (COMP) šakel                       [jist/ist]
   gut, me bruk nates; at least, I           lion n léu                                    lovely    a prizan,   šohn

                                                                                                                               16
The Jameld Dictionary                                                                                    low – miniature
low a léhe [léhi], nanki                       mankind n monnsort                     media n pl mitas
lower a (more low) nanko, (nether,             manner n manir, wäi, wïs               medicinal a hélsem
   not upper) nithri; v nanken                 manslaughter n dodsläja                medicine n (medicament) medikin,
lowland[s] n sing nithrilant                   manslayer n dodsläjat                    (practice) medik
lowly a nithran                                manual a hant-, manuel                 medium a miti; n (means) mita
loyal a troh                                   many a wëth [=]; as many as és         meet vi konvenen; vt (encounter)
LP abbrev (ARCH, record) LG [=                   wëth és; many times adv wëth           kontren*
   linkgamtat]                                   šüdas, wëthfald, wëths               meeting n konvenaton
Ltd  abbrev Hf/jb [= Hantlinfiulnas met        map n kart                             mega- pref mega-
   jolhüi birespontebelit]
                                               marble n (material) marmar             melody n melodi
luck n luk                                     march n marš; v maršen; March n        melt v malten
lucky a yiluklauk                                (month) Martš                        member n (body) lith, (organization)
luggage n pl kankases                          margarine n margarin                     lithmat
lukewarm a hlu, hluwärm                        margin n kaan                          membership n lithmatnas
lump n (clod) klomp                            mark n merk, pünkt, (fleck) flek,      membrane n jöud
lunch n mitdäimest                               (former unit of currency) merka; v   memorial n (event or service)
lung n lungen [pl =]                             (leave a mark) merken, bifleken,       harepemin, (monument)
lurk v laaren*                                   (COMP, select) merken; abbrev          harepemhävel; a (event or
lute n lüt                                       (unit of currency) Mka [= Merka]       service) harepem-
Luxembourg n Lüxembörg                         market n markt                         memory n repev, (COMP)
luxury a/n luxur                               marketplace n marktplaz                  repevrüma; in memory a
lynx n loss                                    marmalade n oranðkonserf [or             (commemorative) repevikla,
                                                  zitronkonserf etc.]                   harepem-
                                               marriage n éwa                         menace n drey; v dreyen

                 M                             marrow n (bone marrow) mergh
                                               marry v éwajen*
                                               Mars n Mars
                                                                                      mend v dëpariden
                                                                                      mental a bistarlauk, munthlauk
                                                                                      mention: don’t mention it interj
mace n (weapon) mass                           marsh n meriš                            (when thanked) no yere, yere
Macedonia n (FYROM) Makedonia                  marvel n wuntar; v wuntaren            menu n (COMP) menü
  [in full: Vorvori Yugoslaviaz republik ew    marzipan n marsepan                    merchant n büghmonn
  Makedonia]                                   mass n massa, (pile) hap; v (pile)     merciful a klimentiš
machinations n slaawerk                          hapen                                mercury n (metal) quikselber;
machine n mašine                               master n mester; v hamesteren            Mercury n (planet) Merkür
mad a sensiuch, (COLLOQ) yeck                  mat n (carpet) tapeta                  mercy n klimentko
madam n meüdam, (title in shops                match n (alike) meck, (lucifer)        mess n tés, (scruffiness, untidiness)
  etc.) [respekti] Eörel                         ferzštikja; v mecken                   smerk; in a mess int tés
madness n sensiuchnas                          mate n (partner) mat                   message n missa; instant
magazine n (journal) šüdaeskrïrin;             mathematics, maths n                     message n (COMP) kö-missa
  abbrev ß.E. [= šüdaeskrïrin]                   mathématik, mathé                    messenger n missar
maggot n matha                                 matter n štof, (substance) matira;     messy a smerki
magnificent a magnifiš                           v matiren, yeldhen irreg; it         metal a/n metal
magnify v bigrunden                              doesn’t matter et’st nanwighti,      method n method
maid, maiden n mazath                            et kilik zo, waf ietand              metre n meter
mail n pošt, (chain-mail) malia                mature a optwassi, rip; v              mid a miti; mid- pref mit-
main a/pref fert                                 optwassen irreg                      midday n mitdäi
maintain v konserfen, unterhuen                maximise v (COMP) maximizen            middle a/n mit
   irreg pres [unterhü]                        maximum n maximum                      midnight n mitnin
maize n mäis                                   may v aux (able, allowed) zichten      midst: in the midst of kumtint
majestic a majestiš                              irreg, (possibility, doubt) maken      böyäd
majesty n majestit                               irreg; May n (month) Mäi             might n meyt; v aux (able, allowed)
make v (manufacture, cause to                  maybe adv petsšé, šé                     zichten irreg, (possibility, doubt)
  become, force) mackten irreg                 me pron ime                              maken irreg
male a monnlauk; a/n maskul                    meadow n gaslant                       mighty a meyti
malfunction n desfunkton                       meagre a makar                         mild a mildh
malicious a yimén                              meal n (food) maal                     mile n mïl
malign, malignant a wirran                     mean a (malicious) yimén, (miserly)    military a militar
malodorous a wirëukin                            frek; v méyanen, (signify)           milk n melk, (LITERARY) lakten
mammal n mamala                                  bitaakenen                           mill n mohl
man n monn, (bloke, fellow – slightly          meaning n sen                          millimetre n millimeter
  condescending) zerel, (chap) lët             meanness n freknas
  [historically, a man with some freedoms,
                                                                                      million num million
  not a slave, not a landowner; now
                                               means n pl (of life, way, method)      mind n yamunth
  joc./colloq., “chap”, “mate”, of a friend]     mites                                mine poss pron meü[s]
manage v (control things, not                  meanwhile adv inte tiskšüda            mineral n mineral; mineral water n
  people; not to cope) lïdhen                  measles n pl maseles                     mineralwatar
mandarin n mandarina                           measure n mët; v mëten irreg           mingle v manjen*
manifest a klérberi, üvret; v (make            meat n flask, (ARCH) metig             miniature a miniatür
  open) klérberen                              meddle v menzen

                                                                                                                        17
The Jameld Dictionary                                                                                 minimise – next
minimise v (COMP) minimizen                mortgage n hipotek                       nvornimen; last name n
minimum n minimum                          mosquito n moskito                      familnimen, pasšnimen; noble
minister n minister; v ministeren          most a most [=]; at the most ï te       name n ethelnimen [see Appendix]
ministry n ministeré                         most; most of it most ew iet;       namely adv nimenlauk
minstrel n ministrel                         most of them most ew item[t];       nape n (of neck) nek
mint n (herb) menth                          there are fifty lions left at the   narrate v bihalen
minus prep mönös                             most et wés ï te most fëfsi léus    narrow a angröt, smel
minute a ësti; n ménit                       lavi; who ate the most cakes?       nasty a ickal, nanohnyinim,
miracle n mirakel                            wi mast most kohkes?                  (COLLOQ) ick, farghwïfin [lit. “pig-
mirror n zagles                            moth n moth                              wiping” – see Appendix]
mis- pref mes- [use wi[r]- if malicious]   motheaten a mothmesti                 nation n naton
miser n frekar                             mother n mäthi, (V FORMAL/ARCH)       national a natonikla; national park
miserable a lendi, nanghari                  mäthar                                n natonpark
miserliness n freknas                      motor n motor                         natural a natüri, natürlauk
miserly a frek                             mould n (mildew) šimel                naturally adv natürða, natürlauk
misery n lend                              mouldy a šimeli                       nature n natür
mislead v (maliciously) wilïdhen,          mount n (mountain) barg; v (climb     naught num zo
  (not malicious) meslïdhen                  up on) stïzen irreg                 nausea n meslauknas
miss n (young lady) yungmeüdam; v          mountain n barg                       nauseate v mackten meslauk irreg
  (fail to hit or reach) mesrighen,        mourn v traunen                       nauseating a meslaukmacktin
  (fail to notice) mesbimerken,            mouse n müs                           nauseous a meslauk, (COLLOQ)
  (lack, regret absence of) messen,        mouth n muth                            reck
  (miss a turn) feylen                     move v wäiren, (house) dëhomzen       navel n naula
missing a bimessi, (absent) abwési         movement n wäiraš                     N.B. abbrev (nota bene) NB
mission n mission                          mow v mäen                            near adv nëir; vti binëiren
missionary n missionar                     mph abbrev mpš [= mïles par šüdre]    nearby a në [=]
mist n tumst                               Mr abbrev Mr [= Mester]               nearly adv bi
mistake n errör                            Mrs abbrev Mm [= Meüdam]              neat a šifti
mister n (Mr) mester                       Ms abbrev Mmy [= Yungmeüdam]          neatly adv šifti
mix v mighen irreg                         much a/adv weth [=]; as much as és    necessary a beni
mixture n mighel                             weth és; how much is it?            necessity n ben
mm abbrev mm [= millimeter]                  wauweth kost et?; I’m feeling       neck n helš, (nape of) nek
moan n sten; v stenen                        much better me fohl weth guto       need n ben, nath; v (lack) nathen,
mobile a mobil; mobile phone n             mud n mod                               (require) benen
  mobil, mobiltelefon                      muddle n tés                          needed a beni
moccasin n mokasin                         muffle v dempen                       needle n nédla
mode n moda                                mug n (large cup) bikar               negative a (minus-wise) negativ
modem n (COMP) modem                       multimedia n pl/a multimitas          neighbour n nëbar; v nëbaren
moderate a mëti                            multipart a (COMP) wëthdeliš          neither cj n’ëð; neither of them
modern a niy [=]                           multiple a wëth, wëthfald               nan ew béda; neither x nor y na
modulus n modulus                          multiply vt (MATH) multiplizen          x n’ëð y
moist a fught                              multitude n meniye                    nephew n neva
moment n momént, (DIAL: BÖR.)              murder n murth; v murthen             Neptune n Neptün
  ighblink; [the] moment n nü; at          murmur n mummel; v mummelen           nerve n närva
  the moment vort’ nü; in a                muscle n muskel                       nervous a närviš
  moment (suddenly) innü, (DIAL:           mushroom n padastahlen [pl =]         nest n nešt; v nešten
  BÖR.) ’t et ighblink; one                music n musik                         net n net
  moment, please momént, (DIAL:            musician n musikar                    nether a nithri
  BÖR.) ’n ighblink                        must v aux möten irreg pres [mot]     Netherlands n Nederlant
Monday n Mondäi                            mustard n mostard                     network n netwerk
money n gelt, (HIST/COLLOQ, former         my poss a meü                         neuter a (of neither gender)
  unit of currency) merka[s]               myriad n miriat                         slaghtmönös
Mongolian a Mongoliaz                      myself pron mi; I wash [myself] me    neutral a nütral
monkey n ap                                  wask mi                             never adv na zë, zaurots [lit: “zero
monster n monšter                          mystery n himznas                       times”]; never mind (forget it) waf
month n mant                               mystical a himzan                       ietand, (it’s not important) et’st
monument n harepemhävel                                                            nanwighti, et kilik zo, (stuff
mood n štemin                                                                      happens) »waszë poss, et poss«
moon n münien
more a/adv mor [=]; any more mor,
  (no more) na mor; are there any
                                                         N                       nevertheless adv (still) aquzü; cj
                                                                                   (however) no, wauzë
                                                                                 new a nüaw [=]
  more cakes? wés mor kohkes?; I                                                 news n nüawes, (ARCH) dilt
                                           nag n (horse) gül                     newsletter n nüawesbled
  don’t go there any more me n’al
                                           nail n najel; v najelen               newspaper n kronik,
  mor leri
                                           naked a naquadh, (bare) bars, blét      nüaweskronik
moreover adv obertes
                                           name n nimen; v (call) nimenen,       newt n watarsalamand
morning n vorvormit
                                             (refer to) opnimenen; first name    next a necht [=]; next to adv nech

                                                                                                                    18
The Jameld Dictionary                                                                                    nice – opening
nice  a noffeli, (pleasant) gut [COLLOQ   nut n not                                    biaden irreg
   =/FORMAL -i]                           nutcracker    n   notkrakat               office n (bureau, public office)
nick n (dent) dök                                                                      bürau, (place of work) tobamt
nickname n rohpnimen                                                                official a tobamtikla [-ikli]
niece n nift
night n nin, (ARCH) nacht
nightmare n mardram; have a
   nightmare v mardramen
                                                            O                       offline a ablïn
                                                                                    offspring n kentan
                                                                                    often adv oft
                                                                                    oh interj oh, (DIAL: BÖR.) ögh, öj; oh
nil num zo                                O interj oh; num (zero) zo                   dear interj oh träun; oh no excl
Nile n Nil-Aa                             oak n ék                                     nahau
nimble a quik                             oat n jauwer                              oil n öel
nine num neön, (DIAL: BÖR.) nön           oath n éth, (curse) flak                  OK interj/adv OK
nineteen num temzneön                     obedient a jolfulyesem                    old a eld; old-fashioned a
ninety num neönsi                         obeisance a haprekaš                         eldmodaiš
ninth a neönš                             obey v jolfulyen*                         olive n oliv
nitrogen n stikštof                       object n vorthräyel                       omission n otläf, (act of) otlavin
no adv nau; a na, (before vowel) n’;      obligation n yibënaton                    omit v otlaven
  “No entry” »N’intgäl«; no more          oblige v yibënen                          on
  na mor; no one pron nan; no             observe v ïwakien, obzerfen                 I adv ohn; prep (position) ohn; I put
  smoking (section) raukfri [zona],       obstinate a stéfan, stéfnekiš                my coat on m’ohntöy meü
  (sign) na rauk [e.y.w.], raukin         obstruct v (block) bistopen                  mantel, me töy meü mantel
  vorbédan                                obtain v pukäven* irreg                      ohn; on the floor ohn te flur; on
No. abbrev Nmb [= nümbren]                obvious a klér                               the right ohn te dreche; write
noble a ethel; n ethla                    occupy v bisiden irreg                       on the paper eskrïren ohn te
nobody pron nan                           occur v jolpossen, šéen                      laak
nod n knick; v knicken                    occurrence n šüda                           II prep (means) ax, met; I came on
noise n klenk, näus                       o’clock: three o’clock thren                 foot me kom ax föd; I came on
noisy a laud, (discordant)                   šüdres                                    the bus me kom met buss
  wiklenksem                              octagon n ightkorn                          III prep (about) böya; a book on
non- pref nan-                            octagonal a ightkorniš                       English history an buhlen böya
none adv nan                              October n Oktobü                             Anglantaz historé
nonsense n nansen                         odd a (not even) nanivne, (strange)         IV prep (time) [not translated]; on
noon n mitdäi                                šno, (unusual) raa, sildlauk              Saturday (last Saturday) [delet]
nor cj n’ëð                               odour n (nice or unpleasant) rëuk            Samüdäi, (next Saturday) [necht]
Nordic a Nordiš                           of                                           Samüdäi; on Saturdays adv
norm n nurm                                 I prep (general) ew; a girl of 8 an        Samüdäis; on the first of
normal a nurmal                              mazath ew 8 yuras; that was               August 1š Äugüt [paðé] [“paðé”
north a/n nüd                                kind of you et wä gut ew iye;             if every year]; we went to the
Norway n Norwég                              the size of Zuraaland te gründe           beach on Saturday ven alta ï te
Norwegian a Norwégaz                         ew Zuraalant, Zuraalantü                  strond [delet] Samüdäi; we’re
nose n nés                                   gründe; there were three of               going to the beach on Saturday
nostril n nésihöl                            them et wä thren ew item; of             ven al ï te strond [necht]
not adv na, (before vowel) n’; I am          the prep (COLLOQ) ete                    Samüdäi
  not a toad me na jist an pada             II prep (made of) ew; made of gold      once adv aunts, (after) wenpasš;
note n nota; v (notice) bimerken,            mackti ew gold                           once upon a time et wä aunts
  (take note of) oberbimerken               III prep (direction) wrun; south of     one
notebook n notabuhlen [pl =]                 Wissembourg zud wrun                    I num aunt, (DIAL) aun
nothing num zaurot; n (opp. of               Wissembörg                              II n (“a good one”) an [pl anes]; this
  “anything”, rather than zero) nates       IV prep (quantity, dates) [not            one t’an eri, oquo; that one t’an
notice vt bimerken                           translated]; a cup of coffee an kap      leri; a/dem pron jina; üquü
notion n wénel                               kofë; the 14th of September             III a (sole) auntan
notional a wénellauk                         14š Septembü; the summer of             IV pron nom/acc/dat (impersonal) ike;
notwithstanding adv (nevertheless)           ’69 šumme ’69                            one’s poss a ikeü; poss pron
  aquzü; prep (despite) tretew            off                                         ikeü[s]; oneself pron iki, i [see
nought num zo                               I adv/a/prep (motion, removal) ab; it      “himself”]
noun n substantiv                            fell off a lorry et fell ab an             one another anes met
novel a (modern) niy [=]                     hladwejin; the button came off           iven/iyen/item paðé, (of two)
November n Novembü                           my coat te knaup fell ab meü             t’uth; one by one aunt pasš an
now adv jüji; interj wel; now and            mantel; to take off a hat              onion n sipul
  then ab und ohn; right now                 abvéperen an hod, véperen ab           online a ohnlïn
  vort’ nü                                   an hod; turn something off             only a (sole) auntan; adv veln
nowhere adv n’ansau, na plaz                 abzeten anstes, zeten anstes ab        onto prep/adv ohn
nugget n (of gold) klompja, (of             II prep (distance) för; it’s a long     onward[s] adv (forward, further)
  information) kirn                          way off et’st fer för                    fero, feroand
number n nümbren [pl =]; v                offence n (insult) jolhermaš              oops interj upsa
  nümberen                                offend v (law) obertredhen irreg          open a üvret; v üvreten
nurse n seštar                            offer n ofar; v ofaren, (bid, suggest)    opening n üvretin

                                                                                                                        19
The Jameld Dictionary                                                                                     openly – peel
openly adv üvret[aða]                    oven n ovan                                painting  n (daub/decoration) ferfin,
operation n (function) funkton           over                                          (work of art) skeldarel
opinion n ordel                            I adv (overhead) ob; prep (on top of)    pair n pär
oppose v kontrastaren irreg                 ober, (position above) ob,              pale a pél
opposite a/adv/prep (across from)           (position, covering) ober, (position,   palm n (tree) palm, (of hand)
   kontrober; n (counterpart)               not covering) ther; he lives over         hantpalm, palm
   kontradel                                the road (above the road on a           pan n pana
oppress v tintpressen                       bridge) e fame ob te vias;              pancake n panakohk
optical a optiš                             there’s a cloud over the sun et         panel n panel, (COMP) panel
optician n optikar                          wés an greümet ober te sonnen;          panic n panik
option n kiyöš                              there’s a cobweb over the hole          pant v (struggle for breath) haachen
or cj ëð                                    et wés an wab ober te höl               pants n (underpants) unterosen
orange a orang; n oranð                    II prep (position opposite) ther; he        [pl =]
ordeal n (archaic method of trial)          lives over the road (on the other       paper n papir
   ordel                                    side) e fame ther te vias               paprika n paprika
order n (arrangement, state, position)     III adv (movement across or down)        paradise n paradis
   ördern, (command) ordigh; v              ober, (movement down) tint;             paragraph n absnëth
   ordighen; “Out of Order”                 cross over to the other side of         parameter n parameter
                                            the road krüsen ober ï t’uthi           parent n eldar
   »Desfunkton«, »N’int Serfis«
ordinary a ördernlauk, (usual,              šïdé ete vias; I fell over me fell      parish n (village district in
   common) thäl
                                            tint; I fell over the edge me fell        Zuraaland; civil parish) wïk   [see
organ n (of body) lith, organ               ober te kaan                              Appendix]

organisation n organizaton                 IV adv (repeatedly) dëvo; do             park n park
organise n organizen                        something all over again ären           parliament n spräkhälla
origin n optsalt                            anstes äl dëvö; over and over           parsley n petersil
original a auntšspreng                      again wëthfald dëvö                     parsnip n pastinaak
originate v optsälten                      V prep/adv (more than) ober; over        part n parsk, del; v parsken
ornament n bišohnaš                         500 people saw it ober 500              partial a (inclined) partéiš
orphan n waaza                              persones vista iet                      partiality n partéišnas
other a/pron uth; n (ARCH) drothaxé;       VI adv (remaining) oberi; there are      participate v delvéperen
   on the other hand adv kontrakla
                                            two left over et wés tï oberi           particular a yikänn
otherwise adv (apart from that)            VII a (finished) endii; it’s over        partner n mat
   otvor, (differently) bišeltin, (or       et’st endii                             party n (person, side) parté; third
                                           VIII pref (excessively) ober-              party n threnšparté
   else) alyes; it’s fine otherwise
   et’st otvor gut                           over there adv/prep jind               pass n (document) päs, (mountain)
otter n otra                             overjoyed a oberfrödi                        päs, (turn) prith; v (pass by)
ouch interj auh                          overload v oberhladen                        prïten, (test) bešen
ought [to] v aux šaldon, šoh; I          overlook v (ignore) obervisen              passport n päs
   ought to go now me šoh alen
                                         overpaid a oberzëïi                        past a (previous) prïgh; adv/prep
                                         overseer n opvišar                           (beyond, walk past) iyk; n (the
   jüji; it ought to work
                                         oversight n (watchcare) opviš                past) prïgha
   (theoretically) et šaldon werkien
our poss a venü                          overwrite v (COMP) obereskrïren            pasta n pasta
ours poss pron venü[s]
                                            irreg                                   paste n past
                                         ow interj auh                              pasture n gaslant
ourselves pron min, (DIAL: BÖR.) vin,    owe v egen
   i [see “himself”]                                                                patch n parsk; v ohnparsken
                                         owl n ül                                   pâté n past
out                                      own a éan [=]; v jolaven* irreg
  I prep (general) ot, (outside,                                                    patent n patent; v bipatenten
                                         oxygen n zurštof, (ARCH) oxigne            path n path, (COMP) path
   emphatic) oter; go out alen           ozone n ozon
   ot/oter; it came out of a box et                                                 patience n yatold
   kom ot an boix; out of adv/prep                                                  patient a yatoldlauk
                                                                                    pattern n (model) vorsort
   ot; out in the rain ot/oter inte
   régen
  II a (not at home) ot; he’s out e’st
   ot
                                                         P                          pause n fersš; v fersšen
                                                                                    paw n pöd
                                                                                    pawn n (chess) pion
     out there adv leridot; speak out
                                                                                    pay v zëïen
                                         p. abbrev (page) p. [= pað]
   loud paptšen äl; we are out of
                                                                                    payment n méd
                                         pace n (step) stap; v (step) stapen
   crisps ven ave na tšipes, ven
                                                                                    pea n erret
                                         pack n kan; v (put things in,
   binütighave tšipes                                                               peace n freth
                                            compress) kanyen*
outbox n (COMP) otkör                                                               peaceable a frethiš
                                         package n kan
outcome n resulta                                                                   peanut n ertnot
                                         page n (of book) pað
outcry n otchrij                                                                    pear n pir
                                         pain n pohn
                                                                                    pearl n parl
outdoors adv oter, oterhomze             painful a pönlauk
outer a oti                                                                         peasant n (not derogatory) bar
                                         paint n ferf; v (decorate, mark with
outside a/adv oter                                                                  peat n turva
                                            colour) ferfen, (depict) skeldaren
                                                                                    pebble n kizelstén
outward[s] a/adv otand                   painter n (artist) skeldar,
outy n (of navels) otar                                                             peek v spejen*
                                            (decorator) ferfat
                                                                                    peel n šil; v šilen

                                                                                                                            20
The Jameld Dictionary                                                                                      peer – premises
peer v spejen*                           pity n (a shame) šom, (emotion)              Polish a Polaz
pelt n (fur) fal                            kumtraun; v aven kumtraun                 polite a hoflauk
pen n quili                                 vor* irreg                                political a politikiš
pencil n pödlaad, (ARCH) krinsel         pixel n (COMP) pixel                         politics n politik
penny n panin                            pizza n pizza                                pond n (fishpond) wüer, (pool) pül
pentagon n fëfkorn                       place n plaz; v plasen; vt (find a           ponder v intpaptšen,
pentagonal a fëfkorniš                      place for sth) bihomzen                     pasšthakjen* irreg, puthakjen*
people n fulz, lu, (nation)              plague n plaga; v plagen*                       irreg
  personan; n pl (persons) persones      plaice n skol                                pool n (pond) pül
pepper n (spice) pever, (vegetable)      plain a plen; n pl (flat land) ivnes         poor a (bad) erg, (no money, pitiable)
  pevron                                 plan n plan, vorvisel; v vorvisen              paum
per prep par; per cent par kent          planet n planeta                             pop v pinken; pop up v optpinken
perch n (fish) bars                      plant n (flora) planz; v planzen             popup a (COMP) optpinkin
perfect a parfekt; v biparfekten         plastic a plastiš; n plastik                 pork n farghflask
perform v otlïdhen, (carry out)          plate n platne                               port n (COMP) port
  pulïdhen                               play v gamten, (music) otlïdhen              portion n del
perfume n parfum; v parfumen             plc abbrev (public limited company)          portrait n portraat
perhaps adv petsšé, šé                      ÜHf/jb [= Üvretani Hantlinfiulnas met     Portugal n Portugal
period n period, (full stop) pünkt          jolhüi birespontebelit]                   Portuguese a Portugaz
perish v (die) abdöden                   pleasant a ohnyinim, gut, noffeli,           position n posita
permanent a düriš                           šohn, (tuned) štemiš                      positive a (+-wise) positiv
permanently adv düriš                    please interj eöx ye will, bégurt,           possess v jolaven* irreg, bisiden
                                            (COLLOQ) bég’; abbrev e.y.w. [= eöx          irreg
permission n öraš
permit v ören                               ye will]; v bégurten; “Please             possible   a   maklauk, possebel; be
                                            remove all outer coats for x-                possible v aux maken irreg
permitted a layaöri
persecute v wifulyen*                       ray” »Vor x-strel abtiäyë iðé oti         possibly adv petsšé, šé
persevere v puthiten                        manteles e.y.w.«; pleased to              post n (mail) pošt, (pole) paal; v
                                            meet you et bégurt ime, et’st an            (COMP, mail) zenden irreg, (COMP,
persist v pustaren irreg
                                            eör                                         news) quichten; post office n
persistent a pustaran
person n person                          pleasing a bifrödin                            poštbürau
personal a personlauk                    pleasure n yanohit; it’s a pleasure          postcode n poštnümbren
personality n personlaukit                  interj (don’t mention it) yere, no        postman n poštmissar
pet n homzbesta                             yere; with pleasure interj yere;          postscript n pasšeskrïrin
petrol n benzën                             reflected pleasure n                      posture n huin
Pfeffernüsse n pl (spiced ginger            zašandfröda [pleasure taken in            pot n (vessel) pot
                                            another’s success or joy – the opposite   potato n ertapel, (ARCH) quätoff;
  biscuits) spezkohkjas                     of Schadenfreude]                            potato chips n pl (“French fries”)
pharmacist n fruktkohkar [see            pledge n paan
   Appendix]
                                                                                        brëdeles; potato crisps n pl (US:
                                         plentiful a riy [=]                            chips) tšipes
pheasant n fasan                         plenty n riy; a time of plenty an
photograph n fotograf; v                                                              pound n (weight) pund; v bonzen
                                            riyšüdrist, an šüdrist ew riy;            pour v yeten irreg
   fotografen                               we’ve got plenty of
pick v (fruit) plozen, (nose) otboren,                                                poverty n paumnas
                                            biscuits/bread ven ave an
   (team) otkiysen irreg                                                              powder n puder
                                            kohkjariy/bretriy, ven ave wëth           power n (might) meyt, (strength)
pickle n pekel; v bipekelen                 kohkjas/weth bret
picnic n piknik; v pikniken                                                             stranyith
                                         plot n (in play) favul                       powerful a meyti
picture n piktür                         plough n ploh; v plohen
pie n pastï                                                                           pp abbrev (per pro) i.n.e. [= int nimen
                                         pluck v (strings) pinsen                        ew]
piece n parsk                            plug n (electric) stekat; plug-in n          practice n (custom) ütigidäir, (to
pierce v pusteken irreg                     (COMP) intplugel                            improve skills or health) offin
pig n fargh, swin                        plum n prohm                                 practise v (habitual) offen
pike n (fish) snuk                       plunder n plunderin; v plunderen             praise n priz; v prizen irreg
pile n hap; v hapen; pile up v           plural a/n (GRAM) merfald                    pray v preken
   opthapen                              plus prep und                                prayer n prëgh
pill n pil                               Pluto n Plüto                                pre- pref vor-
pillage n plunderin; v plunderen         p.m. abbrev pasü [= pasšmit’ü]               preach v prešen
pillar n pilar                           pocket n poch                                precede v voralen irreg
pillow n kussin                          pod n (seedpod) hül                          precious a koštan
pine n (tree) pïn                        poem n dichtel                               precise a smelan
pineapple n ananas                       point n pünkt; v (point out) wïzen           prefer v opkiysen irreg, vortiäen
pink a rös                                  irreg                                        irreg
pinpoint v oppositäen smelan             pointer n wïzat                              preference n vortiäel
pioneer n pionar                         poise n huin                                 preferred a opkaasan
pipe n pïp                               poison n yef                                 prefix n vorfogel
pit n pét                                Poland n Polant                              pregnancy n swenanas
pitch n (throw) thrägh; v (throw)        pole n paal                                  pregnant a swena
   thräyen irreg                         police n pl politis; policeman/-             premises n (building) bu
pitiable a kumtraunebel                    woman n politiar

                                                                                                                           21
The Jameld Dictionary                                                                                 prepare – ready
prepare vt pariden, (self)               protect  v (actively defend) bihlëven,   queue n wäitlïn, (fig) wäitliste
  vorpariden                               (shelter) hlëven                       quick a naw, (brisk) ress, (sudden)
presence n axwäith                       protection n hlë, (from attack)            innü [=]
present a axwäitin; n (gift) jolyetel,      bihlëvin                              quicken v nawralen
  yïv; v vorlegen; be present v          protocol n protokol                      quickly adv naw[ða], (briskly) ress,
  axwäiten, wésen irreg                  protrude v otsteken irreg                  (suddenly) innü
preserve v konserfen, puhuen irreg       proud a strak, (haughty) stu             quiet a kalm, štil
   pres [puhü]                           prove v proben; prove to be v            quieten v bikalmen
press n press; v pressen                    optproben                             quince n quidon
presumptuous a i-optblajin               proverb n paptšel                        quinsy n kinanché
pretend v fénzen                         provide v jolvorvisen                    quit v optyiben irreg, (leave off, stop)
pretty a precht                          provision n jolvorvisel                    alassen
prevail v obervëgnéren*,                 proxy n (COMP) proxi                     quite adv (somewhat) ansi,
   vëgnéren*                             P.S. abbrev PE [= pasšeskrïrin], PS        (completely) jütel[ða]
prevent v bihindaren                     PTO abbrev v.bš. [= visyë böyašïdé]      quiver v queviren*
previous a voralin                       public a üvretan; n (the public)         quotation n (citation) jolhalaton;
price n pris                                publika                                 quotation mark n jolhaltaaken
prickle n stekja                         publication n üvretanaton                quote n (citation) jolhalaton; v
pride n straach                          publish v abthriken, binüvretanen          jolhalen
priest n prëster                         publisher n binüvretanat                 quoth v past seta
prime n (MATH) prima                     pudding n (sweet course) sëtprith
prince n prins, (ruler) vorüt            puddle n plöss
princess n prinsït
princing n (county in Zuraaland)
   prinsin [see Appendix]
print n abthrik; v abthriken,
                                         pull n tia; v sügen irreg, (tooth)
                                            tiäen irreg; pull forward v
                                            vortiäen irreg
                                                                                                  R
                                         pullover n jerzä
   thriken; print preview n (COMP)       punch v (puncture) puhölen               rabbit n konin
   thrikviš                              puncture v puhölen                       rabid a dhulwohiš, dhulwohštriki
prison n prahant                         punish v štraven*                        rabies n dhulwoh
privacy n prifatnas                      punishment n štrafaš                     race n (competition) ressa
private a (personal) prifat, (secret)    puppy n štokja                           radiance n otstrelin šand
   himza [himzi]                         purchase n bügh                          radiant a otstrelin
privilege n vordrüch                     pure a pür                               radiate v otstrelen
prize n prïs                             purify v bipüren                         radical a wortikla [-ikli]
probable a sïdišënlauk                   purple a päurpi, (ARCH, biblical/        radio n radio
probably adv sïdišënlauk[ða]                royal) paurpi                         rage n woh
problem n problem; no problem            purpose n vorméyanin; v                  rail n (handrail) hlinil, (to hang
   na problem                               vorméyanen                               things from) huja
proceed v kümnen* irreg                  pursue v jäyen                           railway n ferrüvias; railway
   [ot/wrun/vorand]
                                         push v stüšen; “Push Bar to                 station n ferrüviasholt
process n (task) werkï; v biwerkien         Open” »Vor üvreten stüš               rain n régen; v régenen
proclaim v otchanden                        stanga«                               rainbow n régenboga
produce v produkaren                     put v quichten, (set down) legen,        raise v rïsen irreg
product n produkt                           (put in place) plasen; put on v       raisin n rezén
profit n yivëgna; v yivegnen*               (clothes) ohntiäen irreg, (hat)       rank n (height) hith, starin
program[me] n programa; v                   ohnplasen                             rare a sild
  programen                              puzzle n ridzel                          rarely adv sild[aða]
programmer n programat                   pyjamas n pl piyamas                     raspberry n kannabéir
progress n vorandgäl                     Pyrenees n Pirenés                       rather a/adv (quite) ansi; adv
prohibit v vorbiaden irreg                                                           (preferably) ér, (ARCH) pühér; I
promise n vorzend; v vorzenden                                                       would rather stay here me


                                                        Q
   irreg                                                                             jolstaron ér eri; it looked rather
promote v bivoranden                                                                 sad et otvista ansi trau; rather a
pronounce v otpaptšen                                                                lot ansi wëth; rather than
proof n pröv; -proof suff -probi                                                     (instead of) intplaz ew
proper a drüchi                          quaff v süpen irreg                      ravine n ravën
properly adv fulläri, äl, met drüchi     quality n qualit, (characteristic,       raw a rau
  wäi                                      attribute) éannas                      ray n strel
property n (COMP, quality, attribute)    quantity n quantit                       razor n skarleme
  éannas                                 quarrel v štraaden irreg                 Rd abbrev (road) Vs [= Vias]
prophecy n profesé                       quart n vourt                            re abbrev (regarding) by. [= böya]
prophesy v profeséen                     quarter num vourš                        re- pref dë-
prophet n profet                         quarterstaff n slakstef                  reach vi righen; vt yirighen; reach
prophetic a profetiš                     queen n köizït, (ARCH/ZUR, chess)           out v righen
propitiatory a saaniš                      kansa                                  read v resen* irreg
proprietary a hlëvi                      question n frége; question mark      n   ready a réd, parid, (readied,
prosper v thïen, blomen                    frégepünkt, frégetaaken                   prepared) biréd; v réden

                                                                                                                       22
The Jameld Dictionary                                                                                            real – rip
real a rëel, werkilauk                     registration  n (act of getting          republic n republik
realise v bistaren irreg                     registered) reðisteraton               reputation n rohp
really adv äl-, werkilauk; I really        registry n (COMP) reðisteré              request n zemäre; vi zemären*; vt
  don’t know (emphatic) me känne           regret v ghrüen                             hazemären*
  na                                       regrettable a ghrülauk                   require v benen
realm n köizrich [Dial: nt], rich [Dial:   regular a (following rules) rejelmëti,   rescue v bifrien
   nt]                                        (habitual) ütig, (usual, common)      research n furšin; v furšen
reap v hefsen                                 thäl                                  resemble v otvisen lauk, šënen
rear a/n rer                               rehome v dëhomzen                           lauk irreg
reason n jorša, (commonsense) gut          reign n rejel; v rejelen                 reserve v vorhuen irreg pres [vorhü]
   sen, (rationality) bistarin; v          reject v (throw away) bithräyen irreg    reset v (set back to original) zazeten
   jolintpaptšen                           rejoice v pufroden                       reside v famen*
reasonable a bistariš, met gut             relate v (connect) bibinden irreg,       residence n fameplaz
   sen                                        (tell, give account) bitallen         resin n hars
rebel n rebel; v rebelen                   related a biwandi [to: met], siba        resource n (COMP) bröntan
rebellious a rebeliš                          [sibi]                                respect n respekt; v respekten
rebuke n resp; v respen                    relation n biwandel, (kin) siba          respond v responten
recall v (call back) zarohpen irreg,       relationship n (general, also lovers)    response n respont
   (remember) repemen                         biwandaton, (kinship) sibanas         responsibility n birespontebelit
receipt n intvépër                         relative a relativ; n siba               responsible a birespontebel
receive v intvéperen                       relax v bikalmen; vi (muscle, person,    rest n (pause) rast, (remainder)
recent a [te] deletüt šüdas’ü                 self) nanthiten                          rešt; v (pause) rasten; the rest n
recently adv [te] deletüt šüdas’ü          release n bifriin, bilaasin, laasin; v      t’oberis
recipient n intvéperat                        bifrien, bilaasen, laasen             restart v dëköminen
reciprocate v jolzayiben irreg             relevant a haralin                       restaurant n restaurant
reckless a rohkmönös                       relief n biluchin                        restrain v zahuen irreg pres [zahü]
reckon v reknien                           relieve v biluchen                       restraint n zahüat
recognize v (know by sight)                religion n reliðia                       restrict v inthuen irreg pres [inthü],
   bikännen*                               reload v (COMP) dëhladen                    tinthuen irreg pres [tinthü]
recommend v optbiaden irreg                rely v abhangen irreg [on: ew]           result n resulta
record n ohnmerk[in]; v                    remain v pustaren irreg                  resume v (COMP) punären* irreg
   ohnmerken                               remainder n rešt, (leftover) läf         resurrect v dëoptrïsen irreg
recount v (tell) bihalen, (tell stories)   remaining a (left over) oberi, (still)   resurrection n dëoptrïsaton
   tallen, taltallen                          lavi                                  retrieve v halen
recover v (get back, reputation)           remarkable a bimerksem                   return a/n (ticket, journey) zaräiz; vi
   zakäven* irreg, (health etc.)           remember v repemen                          (go back) dëturnen; vt (give back)
   dëkäven [hïlad]* irreg                  remembrance n repev                         zayiben irreg; return journey n
recovery n (health, etc) dëkävin           remind v harepemen                          zaräiz; return ticket n zaräiz,
rectangle n drüchkorn                      reminder n harepemat                        zaräizkartja
rectangular a drüchkorniš                  remote a fer-, feran; remote             reveal v klérberen, révelen
recursive a rekursiv                          control n (for TV) ferköntrolat       revise v pasšvisen
red a röt                                  remove v förvéperen                      revive vi (come back to life)
redirect v dëdrechten                      rename v dënimenen                          dëyiwaken irreg; vt (bring back)
redolent a rëakin                          render v (service, judgements)              dëhareléven
reduce vt (make smaller) biminiken            jolmackten irreg                      revolt n optstaraton; v optstaren
reed n ghrud                               rent n héir; v héiren; for rent int         irreg
refer v paptšen/eskrïren böya; vt             héir                                  revolution n (revolt) optstaraton
   biwïzen irreg                           repair v dëpariden                       reward n zazëï; v zazëïen
reference n biwïzin                        repeat v (do again) dëären* irreg,       Rhine n Rïn-Aa
refine v bifïnen                              (say again) dësäiren irreg, (play     rice n rës
reflect v (mirror) zašanen, (ponder)          again, etc.) dë-                      rich a rich
   pasšthakjen* irreg, puthakjen*          repent v bighrüen                        riches n richdhom
   irreg                                   replace v (put back) dëplasen,           rickety a wabelin, wageliš
reflection n zašand                           (substitute) optplasen                ride n rïd; v rïden irreg
refrain v abläisen irreg                   reply n respont; v responten             ridicule n (laughter) hlakaš; v
refresh v bifiršen, biquiken,              report n bitallin, zapartaš,                bihlaklauk mackten irreg
   (COMP) dëfiršen                            (narrative account) bihalaš; v        ridiculed a bihlaklauk
refreshed a firš                              zaparten                              right a (correct) drüchi; a/adv
refuse v (refuse to accept) abwïzen        represent v (go for) vorquichten            (direction) dreche [=]; n (a right to
   irreg, (refuse to do) absläjen* irreg   reprint n abthrik                           sth) drüch; right away adv necht;
regard v ohnvisen                          reproach n vorthrägh; v                     make right v štemen; to the
regardless adv (irrespective)                 vorthräyen irreg                         right of prep drechevor
   nanabhanglauk, (nevertheless)           reproduce v dëprodukaren                 righteous a drüch [=]
   aquzü; regardless of n möns             reproductive a dëproduktiv               ring n reng; v (encircle) birengen; vi
   thäch ew                                reproof n oberdrüchaš                       (bell rings) klenken irreg; vt (ring a
region n konträ                            reprove v oberdrüchen                       bell) skelen
register n reðister; v reðisteren          reptile n reptila                        rip n rift, tire; v riften irreg

                                                                                                                         23
The Jameld Dictionary                                                                                       ripe – sense
ripe a rip                                   haasten, (if bad) wihaasten           scare v opšreken irreg
rise v rïsen irreg                        Russia n Rusia                           scarf n (neckscarf) šaal
risible a bihlaklauk                      Russian a Rusiaz                         scarlet a šarlek, šarlekröt; n
river n aa [e.g. River Sauer = Zur-Aa],   rust n röst; v rösten                       (material) šarlek
   stremo                                 rye n (grain) roga                       scary a opšrekin, šreklauk
riverbank n aakaan, kaan                                                           scatter v bistreven*, streven*
road n vias                                                                        scene n šén
roar n pril; v prilen
roast v brëden irreg
rob v raaven
                                                          S                        scenery n (countryside/landscape)
                                                                                      natür
                                                                                   scent n parfum, rëuk; v parfumen
robbery n räf                                                                      schedule n šüdristplan, (travel)
robe n raub                               sack n sek; sackcloth n sekkléth            räizplan
robin n rötibraust                        sacred a ghéla [ghéli]                   school n šüel; primary school n
rock n (stone) pelš                       sacrifice n ofar; v ofaren                  auntššüel; secondary school n
rod n roda                                sad a trau, tintthräyi                      tïššüel; higher secondary
roll n rol; v rolen; bread roll n         sadden v bitrauen                           school n hiošüel
   bretja                                 safe a seghar                            science n šenta
Romania n Rümenia                         safety n segharnas                       scientist n šentar
roof n thack, (Alsatian steep, tall       saga n seya                              scissors n skër; a pair of scissors
   roof) bargthack                        sage n (wise man) wïsar                     an skër
rook n (chess) torn                       sail n seyel; v seyelen                  scold v wreöen
room n (in house) zomš, (space)           saint n ghéliar                          scorch n senð; v bisengen
   rüma                                   sake n sak                               scorpion n skorpion
roomy a rüm                               salad n slat                             Scotland n Škotlant
root n wort                               sale n (act of selling) vant; for sale   Scottish a Škotaz
rope n raap                                  int vant                              scratch n šrem
rose n (flower) rösa                      salmon n lass                            scream n šrë; v šrëen
rot v roten                               salt n selt                              screen n (curtain) skerm
rotten a roti, wiroti, (COLLOQ)           salvation n redaton                      screw n skrüf
   farghwïfin [lit. “pig-wiping” – see    salve n salb; v salben                   script n skript, (COMP) skript
   Appendix]                              same a (at the same time) sem [=],       scripture n skriptür
rough a rühi                                 (selfsame) isem [=]; the same girl    scroll n rol
roughly adv (about) böya, (in a              won twice t’isem mazath               scrollbar n (COMP) rolstanga
  rough manner) rühi[ða]                     vëgnérta tïs; they jumped at the      sea n miyr
round a rondi                                same time tem saltha sem šüda         seal n (closure) zëyel; v (close)
roundelay n rondlëdh                      sample n vorsort                            zëyelen
row n (straight line) rï; v (boat)        sanctify v bighéläen                     search n sok; v furšen, soken
  röyen*                                  sanctuary n sanktuar                        irreg; search engine n sokmotor
royal a ethel, köiziš; n ethla            sand n sand                              season n yurašüda, (time of year)
RSVP abbrev YRJH [= ye(n)ü respont        sandal n sandale                            sezon
   jist hawäiti]                          sandstone n sandstén                     seat n sidé
rub v riven irreg                         sandwich n ledzibret [pl =]              second a (2nd) tïš; n (unit of time)
rubber n robber, (pencil eraser)          sap n saf                                   sékund
   rivatja                                sapphire n saféir                        secret a himza [himzi]; n himza
rubbish n abfoll; a/n skét                sardius n sardius                        secretary n sekretar
rucksack n ghregsek                       sardonyx n sardonix                      sect n sekt
rudder n rothra                           sated a sedh                             section n (part) abdelin, delin
rude a plom, (impolite) nanhoflauk        satisfaction n ïfreth                    secure a seghar
rug n tapeta, üladeck                     satisfied a ïfrethiš, kontent, sedh      security n segharnas
ruin n ruén; v ruénen                     Saturday n Samüdäi                       see v visen; see through v
rule n rejel; v rejelen                   Saturn n Saturn                             (complete) šaaen irreg
ruler n (prince) vorüt, (straightedge)    sauce n saus                             seed n sed
   trïtkaan                               saucepan n koktpana, pana                seek v soken irreg
rumoured a (said to be) sedzi             Sauer n Zur-Aa [river after which        seem v šënen irreg
rumple v früsen                              Zuraaland is named]
                                                                                   seize v grïpen
rumpled a (endearingly) früsi             sausage n sosisk
                                          savage a wëstan                          seldom adv sild[aða]
run v beðafen, otlïdhen, (trickle)                                                 select v (COMP) kiysen irreg
   rinen irreg; run out vi otalen         save v (money) swaren, (people)
                                            reden, (COMP) reden                    self pron i, (myself) mi, (oneself) iki;
   irreg, (time, expire) otrinen irreg;
                                                                                      self-assuming a i-optblajin; self-
   vt (money) binütighen, (time)          saw n sey
                                                                                      pref i-
   birinen irreg; run over v (by          Saxon a Saksaz; n Saksa
                                          say v säiren irreg, (ARCH) sedzen*       sell v vanden irreg
   donkey) oberštriken irreg, (with
                                            irreg; said to be a (rumoured)
                                                                                   semi- pref semi-; semicolon n
   vehicle) oberdrïfen irreg
                                            sedzi                                     semikolon; semi-skimmed milk n
rune n (inscription, document)                                                        semimakarmelk
   stefaš, (runic letter) stef            saying n (proverb) paptšel, säirel
                                          scale n (gradation) skal, (weighing)     send v zenden irreg
runic a rünstefiš                                                                  sense n (commonsense) gut sen,
rush n haast, (if bad) wihaast; v           wightskal; v (change size) skalen

                                                                                                                       24
The Jameld Dictionary                                                                                     sensible – small
   (meaning, also feeling) sen,           shelf n plank                              silver n selber
   (rationality) bistarin; v (inner)      shell n šil                                similar a sortyilauk
  fohlen                                  shelter n (protection) hlë; vt hlëven      simple a simpél, (ARCH) slught
sensible a bistariš                       shepherd n hëerdat; v hëerden              simplified a bisimpéli
sensitive a yafohliš                      shield n skeld                             simplify v bisimpélen
sensual a senlauk                         shimmer v šimeren                          sin n sunt; v sunten
sentence n (LING) zetaš, senzetaš         shin n šin                                 since prep/cj (after) sith, (ARCH) silt,
sentry n wakiat                           shine n šand; vi šanen                        (as a consequence of) bosil
separate a bisundari; v                   shingle n kizel                            sing v singen irreg
  rassundaren, sundaren                   ship n šip                                 singe n senð; v sengen
separation n rassundaraton                shirt n jamth                              single a auntpel; single ticket n
September n Septembü                      shock n stass; v stassen                      auntpel, auntpelkartja
Serbia n Serbia                           shoe n šün [pl =]                          singular a/n (GRAM) auntfald
serial: serial number n                   shoot n (of plant) spru; v šaaten          sink n evja, (kitchen) waskevja; v
  serianümbren                            shop n bütik, (large) fiulnas; v              sinken irreg
series n seria                                büyien irreg; go shopping vi alen      sir n (in letter) mester, (address, title
serious a erns, (critical) swer               ï bütikes irreg; shopping n pl            in shops, etc.) [respekti] Eörel
serpent n slan                                (goods) büghes                         sister n seštar
servant n serfat, (ARCH) knucht           shore n (beach) strond                     sit vti (sit down) siden irreg
serve v serfen                            short a kort                               site n plaz
server n (COMP) serfat                    shorts n (short trousers) kortes,          situation n zetaš
service n serfis                              kortosen [pl =]                        six num zix
session n sidin                           shot n šut                                 sixteen num temzix
set n (group of things) zet; v (put)      should v aux (in theory) šaldon,           sixth a zixš
  quichten, (put firmly) vassen; vt           (ought) šoh; he should be there        sixty num zixsi
  (arrange) zeten; set up v                   now e šaldon isten leri jüji; I        size n gründe
  optzeten                                    should go now me šoh alen jüji         skeleton n skeleta
settee n sofa                             shoulder n šulder                          skill n talenta
setting n zetaš; settings n (COMP)        shout n chrij; v chrijen*                  skim: skimmed milk n makarmelk
  optzetaš                                shovel n šep                               skin n (living) jöü, (hide or
setup n (COMP) optzetaš                   show v škaujen*, (demonstrate)                inanimate) jöud, (membrane)
seven num šébun, (DIAL: BÖR.) šé’n            wïzen irreg; show off v pronken           jöud, (COMP) jöud
seventeen num temšébun                    shower n (shower-bath) düš,                skirt n roch
seventh a šébunš                              (sprinkling) sprenkel; v (sprinkle)    sky n kilem, wulken [pl =]
seventy num šébsi                             sprenkelen, (wash) düšen               slack a šlep
several a moran                           showy a opviši                             slander n kalomné; v kalomnéen
Sevoria n Sevöria; Sevorian a             shrink vi twanten irreg                    slash n (COMP) slaš
  Sevöriaz [see Appendix]                 shroud n sleyr                             slate n skïfstén
sew v saaen                               shudder n šeda; v šeden                    slaughter n slacht; v slachten
sewage n abflatin                         shuffle v šlofen                           slave n škalaf; v škalafen
sex n (gender) slaght                     shut v kläzen, slüten irreg; shut up       slay v (slaughter) slachten, (strike
shade n šadh; v bišadhen                      v (to be quiet) huen te muth irreg        down) optsläjen* irreg
shadow n šadh                                 pres [hü]; shut up! (be quiet!) huyë   sledge n slitth; v slitthen
shake n skad; v skaden                        muth!                                  sleep n šlip; v šlipen
shall v aux šalden irreg, willen irreg;   shy a skü                                  sleepy a šlé [šli]
  I shall travel to Zuraaland me          siblings n pl brothares und                sleet n waašnö
  šald räizen ï Zuraalant; shall              seštares                               sleight n (of hand) släuko
  we dance? will ven dansen?;             sick a siuch, meslauk; feel sick           slender a smel
  you shall go to the ball ye šald            isten meslauk                          slice n skïf
  alen ï te dans                          sickle n sekel                             slide v sliten
shallow a na dëp, nandëp                  sickness n siuch, meslauknas               slightly adv ansi, anstes, luch, an
shame n šom; v šomen                      side n (face) šïdé, (margin) kaan             minik
shampoo n šampü                           sideways adv šïdand                        slim a smel
shape n forma                             sigh n sich; v sichen                      slime n slïm
share n (part) del; v thïlen              sight n (view) viš, (vision) vizion        slip v (decline) tintsliten
sharp a šarp                              sign n šön, (token, symbol) taaken;        slipper n šlofšün [pl =], šlof
shave n skar; v skaren irreg                  v (document) untereskrïren* irreg;     sloped a nëði
she pron es                                   sign language n taakenlangui           Slovakia n Slowakia
shear v skaren irreg                      signature n untereskrïrin, (inc            Slovenia n Slowenia
shears n skër                                 email) hanttaakenin,                   slow a dišk, (sluggish, recalcitrant)
sheath n šédh                                 (tech/security) untertaakenin             let
sheathe v bišédhen                        signify v bitaakenen                       slowly adv dišk[aða]
shed n buja, hüd                          silence n štila                            slug n blétsnaagh
sheep n ofis                              silent a štil                              sluggish a let, šlé [šli]
sheet n (leaf) bled, (of paper or         silk n zaad                                sly a slaa [=]
  cloth) laak                             silly a yax                                small a minikï [=], (COLLOQ) mikï


                                                                                                                           25
The Jameld Dictionary                                                                                  smarmy – steep
   [=]; the small hours n pl (between     somewhere adv ansau                          stek, (prickle) stekja
   midnight and 4 a.m.) t’ülšüdres        son n son                                 spirit n sperit; in good spirits int
smarmy a slughtan                         song n sang, lëdh                            gut yasenit
smear n (not negative) smer; v (not       soon adv beðraft                          spiritistic a speritistiš
   “to soil”) smerven*                    sooner adv (rather) ér                    spiritual a speriti
smell n rëuk; vti (use olfactory sense,   soot n ghrut                              spirituality n speriti yasenit
   be fragrant) rëaken irreg              sorbet n sorbé                            spit n (saliva) flëk, (spike) spet; v
smelly a rëuksem, stenkin                 sore a sar; n sar                            flëken
smile n (beam) strel; v (beam)            sorrow n träun, lédh; vi trauen; vt       splash n (imitative) plöš; v plöšen
   strelen                                  bitrauen                                splendid a praakiš
smite v släjen* irreg                     sorry a trau; I’m sorry et bitrau         splendour n praak
smith n smeth; v smethen                    ime                                     split n splït; v splïten irreg, (apart)
smoke n rauk; v rauken; vt (bacon         sort n (specific variety) sort; v            sundaren
   etc.) birauken                           šiften; it’s a sort of cheese           spoil vt (child) biwenen, (ruin)
smooth a slught                             et’st an sort zas; sort by n               bidarben irreg
smother vti (suffocate) smören*             (COMP) šift pasšï                       sponge n špunð
SMS n (text message) dët, textmissa       soul n séjel                              spoon n ladið
snail n snaagh                            sound a yisond, (healthy) sond; n         sport n šport
snake n slan                                klenk; v (make a sound) klenken         spot n (generally) flek
snatch v snapen                             irreg, (seem) klenken irreg; sound      spout n (fountain, spurt, e.g. of
sneeze n nës; v nësen                       like (resemble sonically) klenken          whales) spüt
snip v sneten irreg; snip out v             lauk irreg                              spread v sprïden
   otsneten irreg                         sour a zur                                spring n (metal helix) fethra,
snot n snot                               source n brönt, jorša, kömin,                (season) špinne; v sprengen irreg
snow n šnö                                  (COMP) jorša                            sprinkle n (sprinkling) sprenkel; v
snub n quenk; v quenken                   south a/n zud; South European a              sprenkelen
so adv (so much) so; cj (therefore) zo;     Zud-Eüropaz                             sprout n (of plant) spru; v sprüten
   interj wel; I hope so me huv iet,      sovereign n mester, rejelat; a               irreg
   me huv sï; so am I me jund; so           rejelin                                 spry a quik
   do I me jund; so far (until now)       sow v saajen*                             Sq. abbrev (square) Qt [= quadret]
   inek jüji; so what? wel was?; so       soya n söya                               square n quadret
   then interj welzo                      space n (outer) oterertsemrüma,           squat v hukren*
soap n säpa                                 (room) rüma                             squeak n piyp; v piypen
society n (company) matnas                spacious a rüm                            squeeze v škizen
sock n štocken [pl =]                     Spain n Španet                            squint n šlaa; v šlaaen
socket n (electrical) kontakt, (COMP,     spam n (junk e-mail) abfoll-e-pošt,       squirrel n ékhorn
   networks) socket                         spam                                    St. abbrev (saint) Ghr [= ghéliar],
sofa n sofa                               span v spenen                                (street) Str [= strät]
soft a (gentle) sét, (malleable) mögi;    Spanish a Španaz                          stab v steken irreg
   soft fruit n béirfrukt                 sparkle v finkelen                        staff n (rod) stef
soil n muld                               sparkling a (of water) met kolzur         stain n flek; v bifleken
soiled a bifleki, ütighi                  sparrow n muska                           stairs n skalin
soldier n soldat                          speak v paptšen, (publicly)               stake n (pole) paal
sole a (only) auntan                        spräken irreg                           stallion n hanks
solemn a erns                             spear n špër                              stand n star; v staren irreg
solid a (firm) vërd; a/n zolid            special a/n spezial                       standard a/n štandart
solve v laasen                            species n sort                            standing n starin
some                                      specify v hayiben irreg                   standpoint n starepünkt
  I a (a few, unspecified amount) ans     spectacles n pl (eyeglasses) brilas       star n stér
   [=], (unspecified individual) an;      speech n paptth, (address) spräk          stare n stär; v stären
   some biscuits ans kohkjas;             speed n (velocity) nawnas                 starling n star
   some bloke in a van an zerel int       spell v (activity) stefzeten, (comprise   start n kömin; v köminen
   an levräwejin; some coffee ans           a word) spelen; can you spell           starter n (meal) vorprith
   kofë                                     “Jorthel”? zicht ye stefzeten           state n (condition) ïstar, (country)
  II pron (certain) yikänn; some            »Jorthel«?; J-O-R-T-H-E-L spells           štat; v bikléren*
   people say... yikänn persones            “Jorthel” J-O-R-T-H-E-L spel            statement n biklératon
   säir…                                    »Jorthel«                               station n staton, (railway) holt
somebody pron ansan                       spend v (money) otyiben irreg,            statue n hävel
somehow adv answau                          jolbüyien irreg, (time) puprinðen       status n ïstar, status
someone pron ansan                           irreg                                  stay v jolstaren irreg; stay with v
something pron anstes; abbrev             spew v spïen irreg                           (reside temporarily) huen homz
   anst. [= anstes]                       spice n spez                                 int irreg pres [hü] [+gen]
sometimes adv ansšüdas                    spider n araghin                          steady a pustaran
somewhat adv anstes, (a bit) an           spike n spet                              steal v štelen irreg, theven, (ARCH)
   minik, (quite a bit) ansi              spill vt (liquid) wiyeten irreg              nimen irreg
somewhen adv answen                       spinach n spinaš                          steed n rïdjors
                                          spine n (of back) ghregsül, (spike)       steep a stéjal

                                                                                                                       26
The Jameld Dictionary                                                                                           steer – take
steer v stüren                                 sterk                                   support n jolparth; v jolparten
stem n štam                                 structure   n struktür, (building) bu,     suppose v (guess) jolkoxjen*,
step n stap; v stapen                          (makeup) macktin                          (suggest) muldonen
stereo a stereo; n (hi-fi, sound)           stub v (toe, knock) klafen                 sure a sür, (thing is certain) yiwïti;
   stereo                                   stubborn a stéfan, stéfnekiš;                be sure v (be confident) wïten
stick n štik; v (get stuck) klamen; vi         sleep-stubborn a (unwilling to go          irreg
   (adhere) kliven; vt (glue) hakliven         to bed, even when tired – of a child)   surely adv sür[ða]
sticky a klivriš; sticky tape n                šlipstéfan                              surface n flok
   klivbend                                 stuck a klami; get stuck v klamen          surgery n (medicine) medik
stiff a stéf                                study n (learning) studé; v studeren       surname n familnimen,
stifle v stiken                             stuff n (general) štof, (dust, bits &        pasšnimen
still a štil, (of water) štil; adv (time)      bobs) mul                               surprise a/n jolressin; v jolressen
   aquzü, (yet) eš                          stumble v stompleren                       surrender n oberyïv; v oberyiben
                                            stump n stomp                                 irreg
sting n stek; v steken irreg
                                            stupid a dohm                              surround   v (passively: be
stingy a frek
                                            style n stila                                 surroundings, not besiege)
stink n stenk; v stenken irreg
                                            stylesheet n (COMP) stilalaak                 böyayiben irreg
stir v (with spoon) réiren, (stir up)
                                            subject n (theme) thema; v (subdue)        surroundings n böyayibin; n pl
   menzen
                                               unterthräyen irreg                         böyas
stock n (goods) stuk
                                            submit v (send, propose) inzenden          survive v obereléven
stomach n mäy; stomach ache n
                                               irreg, (COMP, online) opzenden          swallow n (bird) swalu; v slechen
   mäypohn
                                               irreg                                   swan n swan
stomp v stompen
                                            subtle a šotil                             swarm n šorm; v šormen
stone n stén
                                            succeed vi yiluken, (work, e.g.            sway v (back and forth) šwaaen
stoop v wriðen*
                                               medicine) werkien                       swear v flaken, (oath) swären irreg
stop n endi; v endien, (briefly)
                                            success n luk                              sweat n swät
   holten
                                            succumb v unterfalden                      Sweden n Sweden
stopper n stop
                                            such a soch [=]                            Swedish a Swedaz
store v (pile up) opthapen
                                            suck v (suck up, like a vacuum             sweet a sët; n (candy) sëtja,
storey n hith
                                               cleaner) optsügen irreg                    (dessert) sët
storm n sturm
                                            sudden a innü [=], intaunts                swell v swellen irreg
story n bitallin, tal, (narrative
                                            suddenly adv innü, intaunts                swelling n swellaš
   account) bihalaš
                                            suffer v süberen                           swift a fast, naw
storyteller n taltallat
                                            suffice v yanäen                           swim v swemen irreg
straight a trïti; straight on adv
                                            sufficient a yanoh                         swing v (back and forth) šwaaen,
   (direction) trïte
                                            suffix n pasšfogel                            (swing about) šwingen irreg
strait n (between land) ang, strät
                                            suffocate vti smören*                      Swiss a Šwizaz
strange a äng, fret, šno
                                            sugar n sükren                             switch n (electrical) šakel
stranger n fretar
                                            suggest v (bid, offer) biaden irreg        Switzerland n Šwizerlant
strangle v wriyen; vti (suffocate)
                                            suit n (jacket and trousers) kostuma;      sword n swerdh
   smören*
                                               v pässen                                swordcraft n swerdhkenth
strap n rëm
                                            suitable a pässin                          syllabic a silabiš
straw n straag
                                            sulphur n swelf                            syllable n silab
strawberry n stragebéir
                                            sultana n vïsirezén                        symbol n simbol, taaken
streak n štrëk; v (move fast)
                                            sum n som; v somen                         symbolize v simbolizen
   štrëken
                                            summarize v semvassen                      synagogue n sinagoge
stream n bek, (of water; fig.) flët
                                            summary n semvassin                        synchronous a sinchroniš
street n strät, vias
                                            summer n šumme                             syntax n sintax
strength n stranyith
                                            summit n (top) top                         Syriac a Siriaz
strengthen v yistranen
                                            summon v rohpen irreg; vt                  system n sistem
stress n (mental strain) hlešt,
   stress                                      optchrijen*
stretch v spenen, streken                   sun n sonnen
strew v bistreven*, streven*
stricken a štrekan
stride n šridh; v šridhen irreg
                                            Sunday n Sonnendäi
                                            sunflower n sonnenbloma
                                            sunny a sonneni
                                                                                                        T
strike n (hit) štrik; v štriken irreg,      sunrise n sonnenopt
                                                                                       table n tablen [pl =]
   (attack) ohnfollen irreg; strike
                                            sunset n sonnentint
                                                                                       tag n (COMP, html) tag
   out v (cross out) puštrëken;
                                            sunshine n sonnenšand
                                                                                       tail n keö
   strike through v (cross out)             super a zupret [zupri]; super- pref
                                                                                       take v véperen, (grasp) vassen,
   puštrëken                                   zupri-
                                                                                          (require time, etc.) benen,
string n tu, (COMP) string                  superb a (excellent) otstekin,
                                                                                          binütighen, (ARCH) nimen irreg; it
strip vt (remove layer) abledzen*,             (magnificent) magnifiš
                                                                                          takes ages et ben/binütigh weth
   rasledzen*                               superfluous a obermëtan
                                                                                          šüdrist; take off vi (aeroplane)
stripe n štrëp                              supermarket n zuprimarkt
                                                                                          optstïzen irreg; vt (clothes)
stroke n štrik, (of pen) štrëk              supple a bogsem
                                                                                          abtiäen irreg, abvéperen, (hat)
stroll v wondräen                           supplication n prašaton
                                                                                          abvéperen
strong a stran, (wind) uvërd, (ARCH)        supply v levräen

                                                                                                                            27
The Jameld Dictionary                                                                                       tale – through
tale n tal                                 that                                          kohkes
talent n (skill) talenta, (BIBL, weight)     I cj/rel pron tes; I think [that] I      they pron (people) tem, (things) temt
   talant                                     should go me thakje tes me              thick a thek
talk v paptšen, (chat) köen,                  šoh alen; the book [that] I read        thief n thef
   (converse) jolpaptšen                      te buhlen [tes/wist] me rü; the         thieve v theven, štelen irreg
tall a hi, grund                              girl [that] I love te mazath            thigh n thiyoh
tame a taam; v taamen                         [tes/wi/wig] me liub; the year          thin a thun, (meagre) makar
tangerine n mandarina                         [that] I left school te yura            thing n tes
tangle n tés                                  [tes/wen] me less šüel                  think v thakjen* irreg, intpaptšen
tap n (faucet) tapa                          II a/dem pron te … leri, (that thing,    third a threnš; third party n
tape n bend                                   as opposed to this one) üquü [=];          threnšparté; third-party a
tart n (flan) tarta                           dem pron (that thing) te, (DIAL OR         threnšpartéiš
tartlet n tartja                              ARCH, that thing) et [nt nom/acc],      thirst n törst; v törsten
task n werkï                                  ten [f acc]; a/dem pron (yonder) jina   thirsty a törsti
taste n smez; vi (taste of) smezen            [=]; that cake te kohk [leri],          thirteen num temzthren
   [of: pasš]; vt (check flavour) justen      üquü kohk; that cake [over              thirty num thrensi
tax n bihleštin; v bihlešten                  there] jina kohk                        this
tea n thë                                    III dem pron (it) et; that’s what          I a/dem pron te … eri, (this thing, as
teach v ïškaujen*                             happened et’st was possta;                 opposed to that one) oquo [=]; dem
teacher n ïškaujat                            what’s that? was’st et [leri]?             pron (this thing) te, (DIAL OR ARCH,
team n (sport) tém, (group) grup,            IV adv (comparative) és, so; I can’t        this thing) et [nt nom/acc], ten [fem
   (workcrew) ploh                            run that fast me na zicht                  acc]; this cake te kohk [eri],
tear n (lachrymatory excretion) tajr,         beðafen és/so fast                         oquo kohk; I want this one, not
   (rip) tire; v (rip) tiren* irreg        the def art te, (before vowel) t’, (ARCH      that one »me wulne t’an eri, na
teatowel n platnesüchkléth,                   EXC DIAL) et [nt – see also Grammar];      t’an leri/na jina«, »me wulne
   süchkléth                                  the ... the ... zo … zo …                  oquo, na üquü«; this is Mr
tedious a linkwïlsem                       theatre n théatra                             Brown eri’st Mr Brown, et’st Mr
tel. abbrev (telephone) tel. [= telefon]   thee pron (ARCH EXC DIAL) ithe                Brown [eri]; this is Radio
telephone n telefon; v telefonen           theft n thefidh                               Zuraaland eri’st Radio
television n televizion                    their poss a (people) temü, (things)          Zuraalant; this is where I live
tell v tallen, otsäiren irreg; tell a         temtü                                      eri jist au me fame
   story v taltallen; tell off v           theirs poss pron (people) temü[s],           II dem pron (it) et; what’s this?
   wreöen                                     (things) temtü[s]                          was’st et [eri]?
temple n tempel                            them pron (people) item, (things)            III adv (comparative) és; he is
temporary a wïlalauk                          itemt                                      about this high e jist nëir és hi
tempt v bisoken irreg                      theme n thema                              thistle n thistil
temptation n bisokaš                       themselves pron (people) temin,            thither adv leridï, ï leri[d]
ten num temz                                  (things) temtin, (either) i [see        thorn n thurn
tend v (lean) huen an nëðin irreg             “himself”]                              thorough a fullan; thoroughly
   pres [hü]                               then  adv (so) zo, (next) necht, (at          something anstes pu
tendency n nëðin [to: ï]                      that time) ax üquü šüdrist,             those a/pron (people) tem, (things)
tender a (loving) tert                        (COLLOQ) ’drist; cj zo                     temt, (those things, as opposed to
tent n tent                                thence adv leridot, ot leri[d]                these) üquüs [=], (those over
tenth a temš                               therapeutic a hélsem                          there) jinas; those cakes te
term n (word) terma                        therapy n héla                                kohkes [leri], üquüs kohkes,
terrible a (dreadful) šreklauk             there                                         jinas kohkes
terrify v opšreken irreg                     I adv (referring to place) leri[d]       thou pron (ARCH EXC DIAL) the
terrifying a opšrekin, šreklauk               [may add -d before vowel; see
                                                                                      though adv/cj tügo
terror n ängüt                                Grammar], (over there, yonder)
                                                                                      thought n thäch, intpaptth
test n ugiš; v ugišten                        jind; from there adv leridot, ot        thousand num athmild; abbrev ath.
testify v tügen                               leri[d]; to there adv leridï, ï            [= athmild]
text n text, skript, (document)               leri[d]                                 thread n thrad
   eskrïrel; text message n dët,             II there are three apples et wés         threat n drey, menass
   textmissa; to text someone                 thren apeles; there has been an         threaten v dreyen, menassen
   dëten ansan, zenden dët ï                  accident et possta an ïfoll; is         threatening a menassin
   ansan, zenden textmissa ï ansan            there anything inside? wés              three num thren
Thai a Thai                                   anstes inter?                           thrice adv threns
than cj/prep as                            therefore adv jink, lerivor, zo            thrive v thïen
thane n theyan [mediaeval: a respected     thereon adv leridohn                       throat n (external) helš, (internal,
   man, though not a noble]                thereunder adv lerisüb                        high) këel, (internal, low) strot
thank v kothixen; vi (give thanks)         these a/pron (people) tem, (things)        throb v dogen
  kothixyiben irreg; thank you                temt, (these things, as opposed to      throne n thron
  kothix iye[n]; thanks interj                those) oquos [=]; I want these,         through
  kothix, (COLLOQ) koth’; thank               not those »me wulne tem eri,              I prep (space, time) pu; I drove
  you for listening kothix tes                na tem leri/na jinas«, »me                 through the town me drëf pu te
  y’ézütha; thankful a kothixfull;            wulne oquos, na üquüs«; these              štät; it fell through the hole et
  thanksgiving n kothixyibin                  cakes te kohkes [eri], oquos               fell pu te höl

                                                                                                                          28
The Jameld Dictionary                                                                                            throw – trust
   II prep (owing to, because of)               VI prep (location) int, (position)        tourist n vakansar; tourist
    pozirš; cj (owing to, because)               ohn; welcome to Zuraaland                   information office n
    pozirul; they are poor through               willkümne int Zuraalant; to the            vakansarbürau
    no fault of their own tem ist                left of the fountain ohn te lavte        tournament n turn
    paum, na pozirul tem ave ans                 ete brönt                                toward[s] adv/prep ïand;   suff   -and;
    šild                                        VII part (with verb) ’e [or not              travel towards Wœrth räizen
throw n thrägh; v thräyen irreg;                 translated – see Grammar]; prep (after      Wörthand
    throw away v bithräyen irreg                 adjective) ’e, (equivalent to relative   towel n süchkléth, (small)
thrush n (bird) liystar                          clause) ’e, (with verb in infinitive)       hantkléth
thrust n štod; v štoden irreg                    [not translated]; I want to do it me     tower n torn
thumb n thüm                                     will ären iet; I’m too old to run        town n börg, štät
thump n bonz; v bonzen                           me’st té eld ’e beðafen; I have          toy n šlüd, šlüdtugh
thunder n tünder                                 things to do m’ave teses ’e              trace n spera; v speren*
Thursday n Dhünsdäi                              ären; how do you say “to go” in          tract n (leaflet) trakt
thus adv (in this way, therefore) zo             French? wau säir ike »alen« int          trade n hantel; v hantlen*
thyme n tim                                      Frankaz?                                 trader n hantelar
Tibetan a Tibetaz                               VIII prep (with verb omitted) [not        tradition n traditon
ticket n kartja, küpon                           translated]; I don’t want to me na       traditional a traditonel
tickle v kitilen                                 will                                     train n ferrüvias, (specific engine
tide n (flow) flët, (time) yišüda               IX suff (towards) -and; to Wœrth             and carriages setup) tia; v
tiding[s] n (ARCH) dilt                          Wörthand                                    (apprentice, etc.) oplïdhen, (self)
tie n krafati; v echten                       toad n pada                                    offen
tiger n tiger                                 toast n toast                               trainer n (shoe) športšün [pl =]
tight a thit                                  today adv/n jexdäi, (COLLOQ) jex            training n oplïdhaton
tighten v bithiten, spenen                    toe n tä                                    trait n thau
tile n tejel; v bitejelen                     together adv (at the same time)             trample v trempelen
till cj/prep inek                                sem, (towards each other) ïsem           transfer n (act of transferring)
time n (occasion, occurrence) šüda,           toggle v wixelen                               obertia; v obertiäen irreg
    (the time, enough time) šüdrist,          toilet n toileta                            transgress v obertredhen irreg
    (turn) prith; [just] in time [tolk]       token n taaken                              translate v oberquichten
    met šüdrist, (ARCH) bišüdas; at           tolerance n told                            translation n oberquichtaton
    that time ’drist; five times adv          tolerant a toldlauk                         transparent a puviši
    fëfe šüdas, fëfs; time-out n              tolerate v tolden                           transport n transport; v
    (COMP) šüdristoberšridhin;                toll n (duty; tax) tolna                       transporten
    what time is it? was wïz t’or?            tomato n tomat                              transverse a ther
timetable n šüdristplan, (travel)             tomb n gref                                 trap n föll
    räizplan                                  tomorrow adv/n morn, ohndäi; the            travel n räiz; v räizen; travellers’
tin n (can) blick                                day after tomorrow n obermorn               cheque n räizšeck
tiny a ësti; tiny little pref ëst-            tone n (musical) tohn; tone-deaf a          tray n borda
tip n (hint) wïzatja                             (ARCH) tohn-däf                          treachery n förrad
tire v fatijen*; vt bifatijen*                tongue n tunge, (language) langui           tread v tredhen irreg
tired a fatiji, (COLLOQ) blörm                tonight adv/n jexnin, oquo nin              treasure n skat
tiring a bifatijin                            tonsil n këelmandal, mandal                 treat v (behave with someone, deal
tissue n wevel, wevelja                       tonsillitis n mandaljolstekin                  with) bihantlen*
title n titel                                 too adv (also) jund, (too much) té          tree n baam, (bush) brërt, (COMP)
titmouse n (bird) mës                         tool n tugh, wawübtugh                         baam
TM abbrev (trade mark) HM [= Hantel           toolbar n (COMP) tughstanga                 trial n (difficulty, proof) probofin
      Merk]                                   tooltip n (COMP) wïzatja,                   triangle n threkorn
to                                               wïzatjatext                              triangular a threkorniš
  I    prep (direction, as far as) ï; go to   tooth n dant                                tribe n štam
      the left al ï lavte; to Strasbourg      toothbrush n dantbrust                      tribulation n pusorgaton
      ï Strätbörg; to the shops ï te          toothpaste n dantpast                       tribute n hilda; pay tribute v
   bütikes                                    top a fert; n fertech, chadof, koron,          hildäen
  II prep (indirect object) ï    [optional       (summit) top, (upside) obar,             trickle v rinen irreg
      with following pronoun in objective        (garment; top half of something)         trifle n (bagatelle) bagatel
      case]; give it to me yibyë iet [ï]         obar                                     trip n (journey) räiz; have a good
   ime                                        topaz n topaz                                  trip gut räiz
  III prep (for) ï; a letter to John an       topic n (theme) thema                       triple a threpel
   letter ï Jon                               torch n tork                                triumph n triumf; v triumfen
  IV prep (in order to, purpose, result)      torment n quel; v qualen                    triumphant a triumfin
   vor; I did it to help you m’at iet         torrent n (flood) flohd, (flow) flët        trouble n sweraš, sorg; v steören
   vor helnen iye; she came to my             torture n quel; v qualen                    trousers n osen [pl =]
   aid es kom vor helnen ime                  total n total                               trout n förn
  V prep (in time) ï, (until) inek; 10        totally adv äl, jütel[ða], totalða          truck n hladwejin
   to 3 temz ï thren šüdres; from             touch v tanšeren, (feel) tassen             true a sïdi
   1 [o’clock] to 2 [o’clock] wrun 1          tough a täng                                trumpet n trompet
   inek 2                                     toupée n hïrdel                             trust n trauš; v traušen

                                                                                                                                29
The Jameld Dictionary                                                                                    truth – vertical
truth n sïdinas                               under the sink te kest süb/unter      upgrade n optgradin; v optgraden
try v (attempt) ïstranen, (test)             t’evja                                 upon prep ohn, optohn
   probofen                                 II adv (location, underneath – no       upper a opti
T-shirt n t-jamth                            obj.) lerisüb                          uproot v rasworten
Tuesday n Tiendäi                           III prep (movement) süb, unter          upside n (top) obar; upside-down a
tuft n lok                                  IV prep (less than) unter; under           nitharobar
tumble v tomlen*                             two hours unter tï šüdres              upstairs a optskalin; a/adv/n ob
tumbler n (glass) gles                     underfoot a/adv süb te födes             upward[s] adv optand
tune n melodi; v (make correct)            undergo v unteralen irreg                Uranus n Urenus
   štemen                                  underline v unterštrëken                 urine n urin
Turkey n Türki                             underneath prep (location) süb,          us pron iven
Turkish a Türkaz                             unter; adv (location – no obj.)        USA n UßA [= Unti Štates ew Améret]
turn n (go) gäl, (time) prith; vti (turn     lerisüb; prep (movement) süb,          use
   around) böyaden; v (change                unter                                    I n ütigh; v ütighen, (benefit from)
   direction) wenden, (turn over)          underpants n unterosen [pl =]               brüken; be used up v otalen
   öberten, (turn something on and         underside n nithar                          irreg; use up vt binütighen
   off) zeten; vi (change) uthen; vt       understand v bistaren irreg,               II used to (formerly) [Use at (“did”) +
   (make change) binuthen; turn off          vassen, kompréenden                       pres part]; I used to eat fish M’at
   v (engine) toden, (switch)              understanding n bistarin                    mestin wiš
   abzeten, (taps) kläzen; turn on v       undo v (COMP) zabinuthen                   III get used to something
   (engine) köminen, (switch)              ungodly a gotmönös                          yiwenen vor anstes; used to a
   ohnzeten, (taps) üvreten                unhappy a nanghari                          (accustomed) yiweni vor; he is
TV n TV                                    unify v unten                               used to the cold e’st yiweni vor
twelve num talav, temztï                   union n (unification) untin                 te kalt
twenty num twansi                          unique a auntan                          useful a nädi
twice adv tïs                              unite v unten                            usual a ütig
twig n twech                               united a unti                            utmost a otüt
twilight n šimerright                      unity n untinas                          utter a (extreme) otüt; v otien,
twinkle v finkelen                         universe n univers                          paptšen
twist n wärp; v wärpen irreg, (ARCH)       university n université                  utterly adv otüt[ða]
   winden irreg                            unknown a nankänni
two num tï, (DIAL: VZ./ARCH ÜZ.) taa       unless cj eöx … na, snïð; unless
type n (specific variety) sort; v
   tipen; it’s a type of cheese et’st
   an sort zas
                                              the rains come, the harvest will
                                              fail eöx te régen na kümne… or
                                              snïð te régen kümne…
                                                                                                     V
tyre n nö, nöbend                          unlikely a nansïdišënlauk
                                           unnerving a äng                          vacant a ajöan
                                           unpleasant a nanohnyinim                 vacation n vakansa


                     U                     unprincipled a yiwütanmönös
                                           unrequited a nanjolzayibi
                                           unruly a nanrejeli
                                                                                    vacuum n vaküum; vacuum
                                                                                      cleaner n vaküumzobarat
                                                                                    valiant a (brave) daap
                                                                                    valid a yildhi; be valid v yeldhen
                                           unsightly a wiviši
ugh interj ëgh, ušk                                                                    irreg
                                           until cj/prep inek
ugly a wiviši                                                                       validate v pasšalen irreg
                                           unwelcome a nanwillkümni
uh-oh interj (concern, realisation)                                                 valley n daal
                                           up
   öhoh                                                                             value n šet; have value v yeldhen
                                            I prep/adv (motion) opt; I went up         irreg
Ukraine n Ükren                               the hill m’alta opt te ghul
ulcer n sar, yišwer, šwerja                                                         van n levräwejin
                                            II prep/adv (position) opt [ohn/int];   vanish v bitwanten irreg
um interj (hesitation) öh                     I was up a mountain me wä opt
umbrage n ergorin, ergornas;                                                        variation n bišeltaton
                                              [ohn] an barg; I was up a tree        various a bišeltin
   take umbrage huen ergornas                 me wä opt [int] an baam
   irreg pres [hü]                                                                  vary vi bišelten, uthen
                                            III prep/adv (up to, vertical level)    vase n vaas
umbrella n régenskerm
                                              opt; the water came up to his         vast a rëzi, nanmëtebel, grund
umlaut n (diacritical mark)
                                              knees te watar wä/rës opt ï eü        veal n kalflask
  tïpelpünkt
                                              knës                                  vegetable n megur
umpteen num indef ersi
                                            IV prep/adv (up to, price) opt; up to   vegetation n planzfiräst
un- pref nan-
                                              100 marks opt ï 100 merkas            veil n sleyr
unacceptable a nanohnvéperi,
                                            V prep/adv (up to, progress) inek;      vein n ér
  (COMP, illegal) nanöri, (COMP,
                                              up to now adv (until) inek jüji; up   vendetta n fajith
  invalid) nanyildhi
                                              to page 60 inek pað 60                vengeance n wrach
uncanny a äng
                                            VI adv (out of bed) opt; are you        Venus n Venus
uncle n ém
                                              up? jist ye opt?                      verb n verb
uncovered a (not covered) blét
                                                are you up to driving? jist ye      verify v pasšalen irreg
under
                                              gut vor drïfen?; it’s up to you to    verse n (biblical) vers
 I prep (location) süb, unter; he put
                                              decide et’st vor iye ’e jolkläzen     version n vérzion
  it under the sink e plasta iet
                                           upbuilding a (encouraging) optbuin       vertical a vertikal
  süb/unter t’evja; the cupboard
                                           update n opdatin; v opdaten

                                                                                                                         30
The Jameld Dictionary                                                                             very – wilderness
very adv mol, äl-; the very [same]          walk v wondräen                         welzo; well-fed a wel[ða] féði;
   t’isem                                 wall n mür                                well then interj welzo; well done!
vessel n vas                              wallet n pochja                           atan wel!
vest n unterjamth                         walnut n walnot                        Welsh a Välsaz
vex v tunen                               wander v wondräen                      west a/n vest; West European a
via prep ük, via                          want n wulne; vt wulnen*; v (want         Vest-Eüropaz
vibrate v vibraren                          to) willen irreg; I want a cake me   wet a waa [wi/waato/waatüt], (ARCH)
vicious a brutal                            wulne an kohk; I want to go me          mädidi
victim n ofarel                             will alen                            whale n wal
victor n obervëgnérat                     war n urra; v urren* irreg             what
victorious a obervëgnérin                 warder n wakiat                         I pron (interrogative) was, (relative
victory n obervëgna                       wardrobe n klethkest                      subject) was; interj was; a (which)
video n (VCR) video-ohnmerkat; v          ware n (stuff) wer                        wist; I understand what you’re
   video-ohnmerken, videoen,              warm a wärmi                              saying me bistar was ye säir;
   ohnmerken; videotape n                 warn v waren*; “Warning!”                 what are you doing? was äre
   videobend                                »Vorviš!«                               ye?; what colour is it? wist ferf
Vietnamese a Viétnamaz                    warring a (hostile) faja [faji]           jist et?; what, no cake? was, na
view n viš, (of life) yasenit; v          wash n wask; v wasken irreg               kohk?; what’s up? wau poss et?,
   ohnvisen                               washbasin n waskevja                      was poss?
viewer n ohnvisat                         washing n (laundry) waskin              II what a... soch an…; what a
vile a léhe [léhi]                        washing-up n abwaskin                     beautiful day soch an šohni däi
village n throp                           wasp n weps                            whatever a/adv waszë; interj (never
vine n wïnštik                            waste a wëst; n abfoll, wëst; v           mind) »waszë poss, et poss«
vinegar n ätigh                             wësten                               wheat n wïte
virgin a äuyad; n äuya                    wastebin n abfollamar                  wheel n rüdat
virus n virus                             watch n (e.g. dog-watch) biwakiin,     when adv/cj wen; adv (as soon as,
visibility n višinas                        (wristwatch) hatš; v (intently)         after) wenpasš
visible a viši                              wakien, (observe) obzerfen           whence adv/cj/prep ot au
vision n (dream) vision, (sight)          water n (body; moving) watar,          whenever adv wenzë
   vizion                                   (lifegiving; drink; liquid) esanz    where adv au; from where adv ot
visit n kumviš, (journey to place)        watercress n watarkers                    au; to where adv ï au
   haräiz, (presence) axwäith; v (be      waterfall n watarfoll                  whereas cj wïlés, (though) tügo
   with) kumvisen, (journey to place)     waterproof a watarprobi                wherever adv auzë
   haräizen                               wave n (of sea) gauf; v (hand) wafen   whether cj widar
visor n (on helmet) viziar                wax n (beeswax etc.) wass; vi          whey n wiy
viz. abbrev nim. [= nimenlauk], w.j. [=     (increase) wassen irreg              which a (which book?) wist; rel pron
   wist jist], w.i. [= wist ist]          way n wäi, (manner) wïs; by the           (the book which...) tes, wist; the
vocabulary n vokabulern                     way adv oberisü                         book [which] I read te buhlen
voice n vos                               we pron ven                               [tes/wist] me rü
volcano n vulkaan                         weak a šwek                            whichever a wistzë
vole n [sort feld müs]                    wean v wenen                           while cj/prep (during) wïl; n (a while)
volume n (books) del                      weapon n wepan                            wïla
vomit n optthrägh, spï; v                 wear v (clothing) parten               whim n lüm, lümnas
   optthräyen irreg, spïen irreg          weary a fatiji                         whisker n (of beard) berdhïr, (non-
Vosges n pl (area) Wogeze,                weather n wether                          beard whiskery hair) spruhïr,
   (mountains) Wogezbarges                weave v weven irreg                       spru
vowel n vül                               web n wab; website n wabplaz;          whisky n wiski
voyage n räiz; v räizen                     web page n wabpað                    whisper n wister; v wisteren
                                          wedding n brédyungin                   white a vïs
                                          wedge n wacha; get wedged v            whither adv ï au

               W                            klamen
                                          Wednesday n Wojensdäi, (ARCH)
                                            Mittendäi
                                                                                 who pron wi
                                                                                 whoever pron wizë
                                                                                 whole a jütel
                                          week n wökt                            wholly adv äl
wade v wadhen                             weekend n wöktendi                     whom pron wi, (ARCH) wig; rel pron
waffle n wafel                            weep v wohpen                             tes
wage v (war) mackten irreg                weigh v wighten irreg                  whose pron wis
wages n zëïaš                             weight n wight                         why adv umwi
waggle v wagelen                          weird a äng                            wicked a (bad) wirri [=/wirso/wirsüt],
wagon n wejin                             welcome a willkümni; n                    (evil) uvil, (sinful) suntfull
waist n mit                                 willkümne; v willkümnen* irreg;      wide a vït
wait n wäith; v wäiten                       welcome to Zuraaland!               widow n widve
waiter n serfat                             willkümne int Zuraalant!             width n brédhe
wake vi (wake up) optwaken irreg;         welkin n wulken [pl =]                 wife n ifera
  vti waken irreg                         well a gut [COLLOQ =/FORMAL -i],       wild a wild
Wales n Välsi                               (health) wel; adv wel[ða]; n (for    wilderness n wilddiurnas
walk n anvül; v anvülen; go for a           water) brönt, pét; interj wel,

                                                                                                                     31
The Jameld Dictionary                                                                                   will – Zuraalandic
will                                       woman n dama, (ARCH) monnït
 I n will
 II v (wish) willen irreg; vt (urge on
   mentally) ohnwillen irreg; to will
                                           wonder n wuntar; v wuntaren
                                           wonderful a wuntarfull
                                           wonderment n wuntaraš
                                                                                                        X
   somebody to do something                wondrous a wuntarfull
   ohnwillen ansan ’e ären anstes;         wood n (material) lignis, (woodland)   x-ray   n   x-strel
   will you marry me? will ye                wad
   éwajen ime?                             woodland n (large) wadin, (small)
 III v aux šalden irreg; I will go me
   šald alen, (COLLOQ) me ša’ alen
willing a willin
                                             wad
                                           woodpecker n spiyt
                                           wool n üla
                                                                                                        Y
willingly adv yere                         woollen a ülan                         yard n (courtyard) gard, (place)
win n vëgna; v vëgnéren*                   word n wäut                               plaz, (measure) jerz
wind n wint; v (around) böyawinden         work n wawüb, erbot; v wawüben,        yawn n gau; v gauen
   irreg                                      (succeed, e.g. medicine; RARE)      yeah interj jey
window     fënšt; go window-
           n                                 werkien, (function, of machinery)
  shopping v bütikstären
                                                                                  year n yura
                                             funktonen                            yeast n jest
windy a winti                              works n (factory/of watch etc.) werk
wine n wïn                                                                        yellow a ðelüné [ðelüni]
                                           workspace n (COMP) wawübrüma           yes adv jey, (FORMAL) sï, (indeed, that
wing n wörle                               world n wérlt; worldwide a                is so) vävit
winter n vante                               wérltvït; world-view n wérltviš;
wipe v wïfen                                                                      yesterday adv/n jister; the day
                                             the world is your oyster te             before yesterday n vorjister
wire n thrad                                 wérlt’st yeü fruktkohk               yet adv eš, (ARCH, postqualifier)
wireless a thradmönös; wireless            worm n wirm
  Internet thradmönös Internet
                                                                                     ešnoquer; cj (however) wauzë
                                           wormwood n wermod                      yew n ij
wisdom n wïsnas                            worry n sorg; vi (self) sorgen         yield n optprinðel; v optprinðen
wise a wïs                                 worse a compar wirso                      irreg
wish n wunš; v wunšen, (like)              worship n haprëk; v hapreken           yogurt n jogurt
  laukimen, (want) wulnen*                 worst a superl wirsüt                  yolk n ðeligh
with                                       worth n werth; be worth v yeldhen      yonder a/adv (over there) jind [=]
 I prep (accompanying) met,                   irreg                               you pron sing nom ye, (before vowel)
   (descriptive, or indicating manner,     worthy a werthi                          y’; pron sing acc/dat iye; pron pl nom
   means, contents) met, (ARCH)            would v aux [use conditional],           yen; pron pl acc/dat iyen; [see also
   kum’t; a girl with long hair an           (emphatic annoyance) willon,            “one” IV]
   mazath met linki hïr; she lives           (insistence) woh, (ARCH) wäldon;     young a yung
   with five cats es fame met fëfe            if you asked him, he would do it    your poss a sing yeü; poss a pl yenü
   kates; to fill something with              eöx ye frég/frégon/frog ie, e       yours poss pron sing yeü[s]; poss pron
   water fullen anstes met watar;             h’äron iet; he would have done        pl yenü[s]
   to open a door with a key                  it e h’äravon iet; it would have    yourself pron yi; you wash
   üvreten an tür met an kli; with            been midnight et jistavon             [yourself] ye wask yi
   tears in her eyes met tajres int           mitnin; he would say that,          yourselves pron yin, i [see “himself”]
  esü iys                                     wouldn’t he? e willon sï säiren     youth n yugeth
 II prep (at the house of) int [+ gen.];      iet; he just would not shut up e    yuk interj ëgh
  I stayed with friends me hüta               na woh huen te muth, (emphatic)
  homz int framkisü                           e woh na huen te muth; it
 III prep (cause) pozirš; to shake
  with fear skaden pozirš fare
wither vti wilken
within adv (inside) inter; prep inter,
                                              would seem so et šën sï; we
                                              would meet there every Friday
                                              ven konventa leri Freydäis;
                                              would you like a jelly baby?
                                                                                                        Z
  kumtint; within five minutes               wulne ye an »jelly baby«?            zeal n ïver
  [int] zest as fëfe ménites; within       wound n (injury) wön; v (injure)       zealous a ïvri
  the castle walls inter te                  wönen                                zero num zaurot, zo
  börgmüres                                wrath n törn                           zone n zona
without adv (outside) oter; prep (not      wrathful a törnfull, törni             zoo n zoö
  having) möns, mönös, kumtot;             wreak v wraken                         zoological a zoölogiš
  without milk möns melk;                  wreath v (cover) joldecken             zoology n zoölogé
  without speaking möns ’e                 wreck n wrek; v biwësten               zoom n (COMP) višgründe
  paptšen                                  wren n tënköizja                       zucchini n zukini
witness n opkänn, (person)                 wrestle v wraxelen                     Zuraaland n Zuraalant;
  opkännat, (testimony) tüga; v            wretched a lendi, wiroti                 Zuraalander n Zuraz, (COLLOQ)
  (give witness) opkännen*; bear           wrist n puls; wristwatch n hetš          Prinsinar, Threnbörgar, (if a
  witness v tügen                          write v eskrïren* irreg, (compose)       Jameld-speaker) Jamelš;
wobble v wabelen                             dichten                                Zuraalandic a Zuraz
wobbly a wabelin                           writing n eskrïrin, eskrïrel, skript
woe n wé                                   wrong a fal, naudi, (incorrect)
wolf n wulf                                  nandrüchi


                                                                                                                        32

				
DOCUMENT INFO
Shared By:
Categories:
Tags: dict, essence
Stats:
views:588
posted:6/27/2010
language:English
pages:32
Description: Eng Jam dict essence