red dot: design agency of the year red dot: grand prix red dot: junior prize red dot: best of the best red dot: designer portraits
corporate design
annual reports
advertising
packaging design
editorial
posters
information design/ public space
websites/interactive advertising
interactive games/tools
graphical user interfaces
tv & cinema
sound design
50
51
Designers and artists are constantly looking for new forms and new ways of expression – as well as for materials that convey their messages most appropriately. While the Arte Povera artists of the 1960s, for instance, used simple, rough materials such as lead, felt, rubber and stone to set themselves apart from iconographic conventions and to emphasise the nature of the things themselves, American illustrator Mark Khaisman discovered transparent tape as a medium that ideally transports his ideas: that is, to create meaning without intention and to make collective experiences shine through several layers of tape. The campaign for “tesapack ultra strong” does not require any words to express the qualities of the advertised product. In order to point out at first glance the enormous adhesive strength of the tape, motifs were chosen that represent power and strength: a boxer, a sumo-wrestler and a body-builder. The specific reference to the tape, however, is established above all by the fact that the product itself was used to make or tape the motifs. For the realisation of this idea, the tape was used in a subtle as well as distinctive manner – lending this everyday product an attention-grabbing appeal.
Kreative sind beständig auf der Suche nach neuen Formen und Ausdrucksmöglichkeiten – ebenso wie nach Materialien, die ihre Botschaft treffend übersetzen. Benutzten die Arte Povera-Künstler der 1960er Jahre etwa so einfache, spröde Materialien wie Blei, Filz, Gummi oder Stein, um sich von ikonographischen Konventionen zu lösen und die Dinghaftigkeit der Objekte herauszustellen, fand der amerikanische Illustrator Mark Khaisman in dem durchscheinenden Paketband ein Medium, das seine Intentionen ideal transportiert: absichtslos Bedeutungen zu schaffen und Kollektiverfahrungen durch die Schichten der Oberfläche zu offenbaren. Die Kampagne für den tesapack ultra strong bedarf keiner Worte, um die Qualitäten des beworbenen Produkts zum Ausdruck zu bringen. Um auf den ersten Blick deutlich zu machen, dass sich das Klebeband durch einen enorm starken Halt auszeichnet, wurden Motive gewählt, die für Kraft und Stärke stehen: ein Boxer, ein Sumo-Ringer und ein Bodybuilder. Der besondere Bezug zum Produkt wird jedoch vor allem dadurch hergestellt, dass die Motive aus dem Klebeband selbst gefertigt bzw. geklebt wurden. In der Umsetzung dieser Idee wurde dieser Werkstoff auf eine zugleich subtile wie prägnante Art und Weise verarbeitet – das Alltagsprodukt wird somit überaus aufmerksamkeitsstark in Szene gesetzt.
title tesa tape art (Advertisement) client tesa AG, Hamburg head of marketing Stefan Grote design Jung von Matt/Neckar GmbH, Stuttgart Mark Khaisman creative direction Joachim Silber, Michael Ohanian, Mark Khaisman art direction Stefan Roesinger graphic design Dominic Stuebler illustration Mark Khaisman text Lennart Frank, Tassilo Gutscher project management Harald Isenmann
red dot: design agency of the year red dot: grand prix red dot: junior prize red dot: best of the best red dot: designer portraits
corporate design
annual reports
advertising
packaging design
editorial
posters
information design/ public space
websites/interactive advertising
interactive games/tools
graphical user interfaces
tv & cinema
sound design
52
53
On average we are confronted with some two to three thousand advertising stimuli and brand messages every day – starting from the glance into the newspaper at the breakfast table, to seeing billboards, displays and shops on the way to work, to banners on the Internet, direct e-mailings or advertisements in magazines, to spots on TV and radio. Which of these messages we eventually notice and really perceive, if at all, depends on many factors. Good chances that we do perceive them, are offered by advertisements that are simple, direct and original – and most of all, creative. The print campaign for Braun’s new Exact Series advertises a nose hair trimmer, which provides convenient and reliable removal of unwanted nose hair. The designers solved the problem of presenting this somewhat unappealing topic to the target group in a pleasant and aesthetic manner by following a humorous approach: The nose hair of the characters in the advertisement is already so long that it can easily be styled into a neat and tidy moustaches that reflect their individual personalities. Thus the campaign communicates exactly what the nose hair trimmer is supposed to prevent: rampant nose hair growth. And this is exactly how the print campaign manages to attract a high level of attention.
Jeden Tag werden wir durchschnittlich mit ca. zwei- bis dreitausend Werbeimpulsen und Markenbotschaften konfrontiert – angefangen beim Frühstückstisch und dem Blick in die Zeitung über den Weg zur Arbeit vorbei an Plakatwänden, Displays und Geschäften bis hin zu den Bannern im Internet und Werbemails, den Anzeigen in Magazinen oder den Spots in Radio und Fernsehen. Ob und welche dieser Botschaften wir wahr- und auch wirklich aufnehmen, hängt von vielen Faktoren ab. Gute Voraussetzungen dafür hat diejenige Werbung, die einfach, direkt und originell – und vor allem kreativ ist. Die Print-Kampagne für die neue Exact Series von Braun bewirbt einen Nasenhaartrimmer, der einfach und zuverlässig unerwünschte Haare im Nasenbereich entfernt. Die Aufgabe, diese etwas abseitige Thematik so zu präsentieren, dass sie sich der Zielgruppe auf sympathische und ästhetische Art vermittelt, lösten die Gestalter mit einer humorvollen Herangehensweise: Die Nasenhaare der dargestellten Charaktere sind bereits so lang, dass sie sich zu einem gepflegten, die individuelle Persönlichkeit unterstreichenden Schnurrbart formen lassen. Die Kampagne kommuniziert somit genau das, was der Nasenhaartrimmer verhindern soll, nämlich einen wuchernden Nasenhaarwuchs. Und genau so gelingt es ihr, eine hohe Aufmerksamkeit zu erzielen.
title Exact Series (Advertisements) client Braun GmbH, Kronberg im Taunus design BBDO Düsseldorf GmbH, Düsseldorf creative direction Toygar Bazarkaya art direction Daniel Aykurt photography Ralf Gellert customer advisory service Adam Kennedy, Silke Joosten, Jacqueline Standt art buying Birgit Paulat
red dot: design agency of the year red dot: grand prix red dot: junior prize red dot: best of the best red dot: designer portraits
corporate design
annual reports
advertising
packaging design
editorial
posters
information design/ public space
websites/interactive advertising
interactive games/tools
graphical user interfaces
tv & cinema
sound design
58
59
The idea of “cultivating a noble spirit in outward poverty” is one of the basic ethical principles formulated in the 13th century by Dogen Zenji, the founder of the Japanese Soto School of Zen, and it is also closely related to the aesthetic concept of wabi-sabi. The wabi-sabi ideal of beauty centres on simplicity, modesty and restraint, preferring for instance the ash-glazed to the glossy, the profound to the superficial, the austere to the ornate. The packaging for the miniatures by Austrian ceramist Thomas Bohle was designed for an exhibition in Tokyo and seems to be a visual expression of these ideals. Reflecting the formal rigour and elegance of the ceramic vessels, the packaging complements their quality with a self-contained and sophisticated solution. The particular folding of the double-layered cardboard makes the boxes open like blossoms that present the ceramic vessels as the central elements of a unity. The reduced design of the box features a cardboard inlay consisting of rings which can be added or removed to fit the size of the ceramic object and hold it perfectly in place as if displayed on a small stand. The lid of the box features a small envelope containing the product portfolio en miniature.
„Das Bewahren des inneren geistigen Adels in der äußeren Armut“ lautet einer der ethischen Grundsätze, die der Begründer des japanischen Soto-Zen Dogen Zenji im 13. Jahrhundert aufstellte und die eng mit dem ästhetischen Konzept des Wabi-Sabi verknüpft sind. Dessen Ideal von Schönheit liegt in der Einfachheit, Bescheidenheit und Beschränkung und bevorzugt etwa das Matte statt Glänzende, das Hintergründige statt Vordergründige, das Strenge statt Überladene. Die Verpackung für die Miniaturen des österreichischen Keramikers Thomas Bohle, die für eine Ausstellung in Tokio entworfen wurde, erscheint wie ein visueller Ausdruck dieser Ideale. Sie nimmt die formale Strenge und Eleganz der Gefäße auf und entspricht ihrer Qualität mit einer eigenständigen, durchdachten Lösung. Ein zweischichtiger Karton wurde so gefaltet, dass er sich wie eine Blüte öffnet und die Gefäße als zentrales Element der Einheit präsentiert. Die reduziert gestaltete Box enthält ein Inlay aus gestanzten Ringen, die je nach Größe des Objekts ergänzt oder entfernt werden können. Die Werke finden darin optimalen Halt und werden gleichzeitig wie auf einem Sockel ausgestellt. In den Deckel der Verpackung wurde außerdem ein Kuvert eingearbeitet, das den Werkkatalog en miniature enthält.
title Thomas Bohle – Miniatures / Thomas Bohle – Miniaturen (Packaging) client Thomas Bohle Keramik, Dornbirn design Kurt Dornig Grafikdesign, Dornbirn graphic design Kurt Dornig photography Frigesch Lampelmayer, Dornbirn technical advice/production Eduard Eisele, Eisele Print + Packaging, Au
red dot: design agency of the year red dot: grand prix red dot: junior prize red dot: best of the best red dot: designer portraits
corporate design
annual reports
advertising
packaging design
editorial
posters
information design/ public space
websites/interactive advertising
interactive games/tools
graphical user interfaces
tv & cinema
sound design
154 title Nature comes to town. / Natur kommt in die City. (Corporate Design)
155 title Dolphin Square (Corporate Identity) client
client nat. Fine Bio Food Deutschland GmbH & Co. KG, Hamburg design Leiseder Kommunikation Plus GmbH & Co. KG, Hamburg abstract nat. Fine Bio Food is a new organic restaurant chain offering high-quality organic cuisine served fast and fresh to a broad target group. The catering chain has opened the first restaurant in Hamburg. nat. redefines fast food and combines urban lifestyle with health consciousness and sustainability. A straight design in combination with a dominant shade of green is to forge a visual link between urban elegance and untreated naturalness as well as to put the company’s value in a nutshell. nat. Fine Bio Food ist eine neue BioRestaurant-Kette, die einer breiten Zielgruppe hochwertige Bioküche auf schnelle und frische Art bietet. Die Systemgastronomie startet mit dem ersten Restaurant in Hamburg. nat. definiert Fastfood neu und vereint urbanen Lebensstil mit Gesundheitsbewusstsein und Nachhaltigkeit. Ein geradliniges Design in Kombination mit einem dominierenden Grünton soll visuell die Brücke zwischen städtischer Eleganz und unbehandelter Natürlichkeit schlagen und die Werte des Unternehmens unmittelbar auf den Punkt bringen.
Mantilla Limited, London design ico Design Consultancy, London creative direction Benjamin Tomlinson art direction Vivek Bhatia graphic design Vivek Bhatia, Alex James photography Fernando Mañoso project management Sam Nettleton abstract Dolphin Square is a renowned residential development in Pimlico, London. The re-branding and identity marked the beginning of a new phase in the life of the 1930s complex, which has been completely transformed. The new identity moves away from the previous more literal representation, to a more sophisticated, contemporary marque that will appeal to existing and future residents and the wider public. The iconic marque and brand identity works across a multitude of applications, and forms part of a comprehensive identity system. Dolphin Square ist eine berühmte Wohnsiedlung in Pimlico, London. Die Entwicklung der neuen Markenidentität markierte den Anfang eines neuen Lebensabschnitts des Wohnkomplexes aus den 1930er Jahren, der vollständig umgestaltet wurde. Das neue Erscheinungsbild bewegt sich weg von der vormaligen, eher wörtlichen Darstellung hin zu einer anspruchsvolleren, zeitgemäßen Marke, die sowohl bestehende wie zukünftige Bewohner und auch die breite Öffentlichkeit ansprechen will. Die ikonische Marke und Markenidentität erstreckt sich über eine Vielzahl von Anwendungen und ist Teil einer umfassenden Corporate Identity.
red dot: design agency of the year red dot: grand prix red dot: junior prize red dot: best of the best red dot: designer portraits
corporate design
annual reports
advertising
packaging design
editorial
posters
information design/ public space
websites/interactive advertising
interactive games/tools
graphical user interfaces
tv & cinema
sound design
244 title Freshness-Box Salad / Thermobox Salat (Citylight Poster)
245 title dare for more (Billboards) client
client McDonald’s Deutschland Inc., Munich
PepsiCo Deutschland GmbH, Neu-Isenburg design
design Heye Group, Unterhaching
BBDO Düsseldorf GmbH, Düsseldorf creative direction
head of marketing Markus Pichler creative direction Ralph Taubenberger, Markus Lange art direction Henning Janzen, Frank Widmann executive creative direction Alexander Bartel, Martin Kießling production Carsten Horn image editing Mathias Remmling customer advisory service Carina Eickmann, Kai Lapinski art buying Rosina Bischur media Markus Emersic abstract Focusing on the freshness of McDonald’s products, the quality demands of the company were to be communicated in a striking manner to counter the negative image of fast food. Close-ups transfer the freshness of the salad directly on the Citylights with the air apparently condensing at the panes. Only the logo opens up a clear view to the offer. Mit dem Fokus auf die Frische von McDonald’s-Produkten sollten die Qualitätsansprüche des Unternehmens auf überraschende Weise kommuniziert werden, um dem negativen Image von Fastfood entgegenzuwirken. Nahaufnahmen übertragen die Frische des Salats direkt auf die Citylights, indem die Luft scheinbar an den Scheiben kondensiert. Nur das Logo gibt den klaren Blick auf das Angebot frei.
Toygar Bazarkaya, Sebastian Hardieck art direction Michael Plückhahn, Fabian Krüger text Christopher Neumann customer advisory service Heike Flottmann, Annika Lauhöfer agency producer Bernhard Burg production Stefan Kranefeld Imaging, Düsseldorf abstract The campaign illustrates sporting activities under extreme conditions such as paragliding, surfing or deepsea diving. Against the backdrop of a gigantic nature the sportsman, whose audacity therefore seems to be so much greater, is visible only at second glance. A red passage on top, a white curve in the middle and a blue element at the bottom reflect the style and the colour scheme of the Pepsi logo in each respective layout. Thus it produces so strong an identification with the brand that it is recognised even on a far away poster. Die Kampagne zeigt sportliche Aktivitäten unter extremen Bedingungen wie Paragliding, Surfen oder Tiefseetauchen. Vor den gewaltigen Naturkulissen ist der Sportler, dessen Wagemut dadurch umso größer erscheint, erst auf den zweiten Blick zu sehen. Mit einem roten Abschnitt oben, einer weißen Kurve in der Mitte und dem blauen Element unten, spiegelt die Gestaltung den Stil und die Farbigkeit des Pepsi-Logos wider und bewirkt eine so starke Verbindung mit der Marke, dass sie selbst auf einem weit entfernten Plakat erkennbar ist.
red dot: design agency of the year red dot: grand prix red dot: junior prize red dot: best of the best red dot: designer portraits
corporate design
annual reports
advertising
packaging design
editorial
posters
information design/ public space
websites/interactive advertising
interactive games/tools
graphical user interfaces
tv & cinema
sound design
262 254 title Delicious Emission water, one step ahead. (Poster) (Billboard) client ADK Inc., Tokyo Daimler AG / smart, Stuttgart design ADK Inc., Tokyo BBDO Team smart, Düsseldorf head of direction creativemarketing Takeshi Kosuda Toygar Bazarkaya, Ton Hollander, Ralf Zilligen head of advertising Takeshi Kosuda art direction Peter Moje, Kai Gerken creative direction Yukimi Sano, Testuya Sakota text Markus Steinkemper, Ingo Hoentschke art direction Yukimi Sano customer advisory service Dirk Spakowski, Sebastian Schlosser, graphic design Marco Golbach Yukimi Sano agency producer photography Bernhard Burg Higashi Ishida typography illustration Dominic Speck Asami Kiyokawa (Textile Artist) abstract text smart produces series vehicles with Testuya carbon very low Sakota dioxide emissions. One of the company’s most important project management targets for the future is to build cars Takeshi Kosuda, Yosuke Harano that don’t cause any emissions at all. This advertisement aims at comabstract municating it. It is realised in a rather Titled and efficient manner. By simple“Delicious water, one stepjust ahead.” was the conceptual idea to crossingitout the letter “E” the emisdevelop a fairy-tale world with the sion itself is eliminated while atelves to distinguish new word “Mission” same time the this mineral water, is advertised by poster, from therefore created. The plain messageother products in the market. This smart’s runs: to eliminate emission is motif was intended to address mothers mission. and their children primarily because the water is extremely suitable for smart baut Serienautos mit sehr cooking, Kohlendioxid-Emissionen. geringen and it completes the water supply of der wichtigsten Ziele des Und eineschildren, thanks to its outstanding mineral quality. Unternehmens für die Zukunft ist es, einmal Autos zu produzieren, Um das mit dem Plakat beworbene die überhaupt keine Emission mehr Mineralwasser zu anderen Produkerzeugen. Dies vonkommunizieren, ist ten Ziel und wird auf unterscheiden, das auf dem Markt zu eine denkbar wurde unter effiziente Art und Weise einfache unddem Titel „Delicious water, one Durch das schlichte umgesetzt.step ahead.“ die Konzeptidee einer Märchenwelt wird einerDurchstreichen des „E“ mit Elfen entwickelt. Emission selbst beseitigt, seits dieDamit sollten in erster Linie Mütter und ihre Kinder angesprochen während gleichzeitig ein neues Wort werden, nämlich „Mission“. Die entsteht,weil sich das Wasser dank sehr guter Mineralwerte hervorragend einfache Botschaft lautet also: Bei zum Kochen Beseitigen von Emission smart ist das sowie für die Wasserversorgung Mission. von Kindern eignet.
263 title Iced-Lolly / Klima-Eis (Promotion) client NABU Naturschutzbund Deutschland e.V., Berlin design Y&R Germany, Frankfurt/Main head of marketing Bernd Pieper creative direction Uwe Marquardt art direction Julia Sturm, Natalia Richel text Kai-Oliver Sass agency producer Marion Lakatos abstract The promotion aimed at addressing the persistent threat of global warming in the public and presenting this topic on the website of the NABU (German Association for Conservation of Nature). In bustling pedestrian areas passers-by were given icedlollies, the stick of which provided information on climate protection as well as the address of the website. The consequences of global warming should be experienced while enjoying ice cream, which melts as soon as the temperature rises. Ziel der Promotion war, die stetige Klimaerwärmung in Erinnerung zu rufen und über die Website des NABU gezielt auf das Thema Klimaschutz hinzuweisen. In belebten Fußgängerzonen wurde an Passanten Speiseeis verteilt, auf dessen Stiel ein Hinweis zum Klimaschutz sowie die URL zu lesen waren. Die Folgen der Erderwärmung sollten durch den Eisgenuss erfahrbar werden, da es schmilzt, sobald die Temperatur ansteigt.
red dot: design agency of the year red dot: grand prix red dot: junior prize red dot: best of the best red dot: designer portraits
corporate design
annual reports
advertising
packaging design
editorial
posters
information design/ public space
websites/interactive advertising
interactive games/tools
graphical user interfaces
tv & cinema
sound design
528 title Coke Zero (Online Game) client Coca-Cola Germany, Berlin
529
title Build a plane with us! 2.0 / Bau mit uns ein Flugzeug! 2.0 (Game) client
design North Kingdom, Skellefteå head of marketing Robin Karakash head of advertising Clemens Dopjans creative direction David Eriksson art direction Robert Lindström photography Dreamfield flash developer Klas Kroon, Philip Clevberger, Erik Eklund
ThyssenKrupp Services AG, Düsseldorf design wysiwyg* software design, Düsseldorf creative direction/animation Alexander Koch programming/animation Pattrick Kreutzer illustration Quentin Brachet, H5, Paris project team Florian Breiter, Wolfgang Kries, Christian Lucke, Svenja Schelberg, Jens Peter Wörz, Bruno Koch abstract
abstract In this browser-based action game users will become the main character Tim and experience his adventures at the UEFA EURO 2008. Spending his last money on a bottle of Coca-Cola Zero, Tim is suddenly approached by three beautiful women who will show him what life and football as it should be is about, but then he has to get inside the arena and reach the VIP area in time for the match that is about to begin. The overall game objective is now to overcome the challenges that lie in front of Tim on his way into the arena. In diesem browserbasierten Actionspiel wird der Spieler zum Hauptdarsteller Tim und erlebt dessen Abenteuer bei der UEFA EURO 2008. Als er sein letztes Geld für eine Flasche Coca-Cola Zero ausgibt, wird Tim plötzlich von drei wunderschönen Frauen angesprochen, die ihm zeigen wollen, worum es im Leben und beim Fußball idealerweise geht, aber dann muss er in die Arena und den VIP-Bereich rechtzeitig zum Spielanfang erreichen. Das Gesamtziel des Spieles besteht darin, die Herausforderungen, denen Tim auf seinem Weg in die Arena gegenübersteht, zu meistern.
With this game children and teenagers can get an authentic experience of how exciting aircraft construction is. In the three closely linked game scenarios “material”, “production”, “assembly” the player has to initiate construction processes parallel as well as in quick succession, distribute parts and pass on the assembled components just in time, and supervise the final assembly – while at the same time initiating further construction processes. The game, which is based on client/server architecture, is controlled by mouse and also easy to understand for beginners. Wie spannend es beim Flugzeugbau zugeht, können Kinder und Jugendliche mit diesem Spiel authentisch erfahren. In den drei eng miteinander verknüpften Spielszenen „Material“, „Produktion“, „Montage“ muss der Spieler parallel und in rascher Folge Bauprozesse initiieren, Komponenten verteilen und die aus ihnen gefertigten Bauteile just in time weiterleiten sowie die Endmontage beaufsichtigen – und währenddessen schon wieder weitere Bauprozesse angestoßen haben. Das auf einer Client-ServerArchitektur basierende Spiel wird mit der Maus gesteuert und ist auch für Einsteiger leicht verständlich.
red dot: design agency of the year red dot: grand prix red dot: junior prize red dot: best of the best red dot: designer portraits
corporate design
annual reports
advertising
packaging design
editorial
posters
information design/ public space
websites/interactive advertising
interactive games/tools
graphical user interfaces
tv & cinema
sound design
558 title Audi A8 (Showroom Film) client Audi AG, Ingolstadt design Philipp und Keuntje GmbH, Hamburg creative direction Rouven Steinke text Daniel Hoffmann project management Andreas Bilgeri agency producer Axel Leyck, Felicitas Stahnke film production BM 8 GmbH, Hamburg camera Bernd Wondolleck composer Sizzer, Amsterdam
559 abstract An abstract strand of DNA is the central point of a showroom film for the Audi A8 that should carry the creative motif: “Keeping ahead through technology is in our genes”. This is particularly staged by the true appeal of impressing lighting effects. New light strands and light effects constantly develop from an abstracted DNA strand to visualise the various strengths of the car. The music composition homogeneously adapts to the aspired aesthetics of the overall design. The film sound is composed of classical as well as synthetic elements that artistically bring in line the counterparts progressivity and elegance. Ein abstrahierter DNA-Strang steht im Mittelpunkt eines Schauraumfilms für den Audi A8, der den kreativen Leitgedanken „Vorsprung durch Technik liegt uns in den Genen“ transportieren soll. Inszeniert wird dies vor allem über die Strahlkraft eindrucksvoller Lichteffekte. Aus einem abstrahierten DNA-Strang bilden sich immer neue Lichtstränge und -effekte, um so die verschiedenen Stärken des Wagens zu visualisieren. Die Musikkomposition fügt sich homogen in die angestrebte Ästhetik des Gesamtkonzeptes. Der Sound des Films setzt sich aus klassischen und synthetischen Elementen zusammen, die kunstvoll die Gegensätze Progressivität und Eleganz in Einklang bringen.