Guidelines for language assistants in France by svq18001

VIEWS: 38 PAGES: 16

									      GUIDELINES
for language assistants in France



             Time abroad

           Accommodation

              Insurance

             Pedagogical
              websites

           Health insurance

            Everyday life




             2009 2010
             Map of "Académies"

        France is divided into thirty geographical sectors for schools and universities
        called "académies". In general, "académies" are named after the region's
        major city.




 2
14   Guidelines for language assistants in France
Hello!
You have just been assigned a job as a language assistant in France. During
your stay, you will become familiar with daily life in France, learn how French
schools operate and gain experience in a new job.

This "Carnet de route de l’assistant de langue en France" is designed to provide
you with important information and advice which you will need before leaving
your country and during the first few weeks of your stay in France.

When you arrive in France, you will be given the "Guide de l’assistant" where
you will find additional information. You can read the 2008-2009 edition at:
              www.ciep.fr/en/assistantetr




                   Wel come
                toF
                    rance!
This document is available online on the CIEP website:
- English version: www.ciep.fr/en/carnet-route-assistant-langue



                                       Guidelines for language assistants in France   3
         You have just been appointed
       I as a language assistant
       You have received an "Arrêté d'affectation / Arrêté de nomination"
       (Certificate of appointment). This is the official document that appoints you as
       a language assistant. An example of this document is provided below but this may
       differ from one "académie" to another:

      Ministère de l’Éducation nationale
                 Académie :
                              1
                                              ARRETE DE NOMINATION
      DRH
      Chapitre : 3197

                                           LE RECTEUR

      Vu l’arrêté ministériel du 5 janvier 1989 modifié portant sur la délégation de
      pouvoirs du ministre de l’Éducation nationale aux recteurs d’Académie pour la
      nomination des assistants étrangers de langues vivantes

                                             ARRETE

      Mlle ..................... Né(e) le ..................
      domicilié(e) : ................................
      Grade : ASSISTANT ETRANGER
      Discipline : ASSISTANT ETRANGER D’ANGLAIS

                                2                              3
      Adresse d’affectation : ........... LYC/CLG/LP/IA/etc. ............

      Est affecté(e) à compter du .......... jusqu’au .............. à 100.00 %     5

                                                             6
      Pour y exercer à titre principal à :
                  4
      à titre secondaire à :




                                           Fait à ............, le .............


                                                      Pour le Recteur et par délégation
                                                     Pour le D.R.R.H. et par attribution
                                                   Le Directeur des Personnels Enseignants



      Destinataires : intéressé (1ex) Établisst (1ex)     Rectorat (2ex)   Financier (1ex)
      I.A (1ex) D.D.T.E.F.P (2ex) CIEP (1ex)




4   Guidelines for language assistants in France
        You have just been appointed
      I as a language assistant
                                      See our website:
                                   www.ciep.fr/assistantetr
                           You will find explanations in
               English, French, German, Portuguese and Spanish.
            If you have been posted to a primary school, visit the website:
                          www.primlangues.education.fr
        If you have been posted to a secondary school, visit the website:
                        www.emilangues.education.fr/


                                                                      3.
                                                         Explanation of acronyms:
                              2.                              EE: école élémentaire
                      The school to which                 primary school (6-11 years)
                    you are administratively              IA: Inspection académique
                            "attached".             administrative services for primary level
                         In certain cases           CLG: collège middle school (11-15 years)
                                                      LYC: lycée high school (15-18 years)
                     (primary) you will not
                                                             LP: lycée professionnel
                               work                         professional high school
                          in this school.
       1.                                                          (15-18 years)
                                                      LGT: lycée général et technologique
 The "académie"                                          general/technical high school
  in which your                                                    (15-18 years)
school is located
   (see page 2).
                          6. ATTENTION !                                              4.
                                              E
                     1. If you are from a non-EU country,                        If you are
                   you will have received a letter that you                     assigned to
                 should keep carefully. You must return this                  several schools.
               to the ANAEM (Agence Nationale de l'Accueil
              des Étrangers et des Migrations - National Agency
               for Migration) as soon as you arrive in France.

                            2. Make sure that your                               5.
                  "certificate of appointment" is stamped                  Normally, this
                by the Direction départementale du Travail,                  percentage
                       de l'Emploi et de la Formation                       corresponds
                          professionnelle (DDTEFP).                   to the number of hours
                       It must be stamped in order for you                 that you will
                               to obtain your visa.                        teach in each
                                                                               school.


                                                 Guidelines for language assistants in France    5
                                                                                                 7
       II Before you leave
         1. What you should do AS SOON AS POSSIBLE:
         Contact the head of your future school or the contact person whose name you
         have been given.
         Be aware that most schools are closed in July and August
         Write to the head of the school indicated on your official certificate of
         appointment:
         "Madame la Directrice, Monsieur le Directeur" for an école primaire ;
         "Madame la Principale, Monsieur le Principal" for a collège ;
         "Madame la Proviseure, Monsieur le Proviseur" for a lycée ;
         or "Madame l’Inspectrice, Monsieur l’Inspecteur" for an inspection académique.
         - to briefly introduce yourself,
         - and ask some questions such as:

    • Quelle est la taille de l’établissement (nombre d'enseignants et d'élèves) ?
     How large is the school (number of students and teachers)?
    • Quel est l’âge des élèves ? Combien de professeurs y enseignent ma langue ?
     How old are the students? How many teachers teach my language?
    • Est-ce que je travaillerai avec des professeurs d’autres disciplines ?
     Will I be working with teachers of other subjects?
    • Dans quel environnement géographique et social se situe l’établissement ?
     What is the school's geographical and social environment?
    • L’établissement a-t-il un partenaire ou un établissement de jumelage dans mon pays d’origine ?
     Does the school have a partner school in my country of origin?
    • L’établissement a-t-il un site Internet ? Si oui, quelle en est l’adresse ?
     Does the school have a website? If so, what is the address?
    • Quels sont l’aéroport et la gare ferroviaire (SNCF) les plus proches de mon lieu d’affectation ?
     Which airport and train station (SNCF) are the closest to my assigned school?
    • Quelles sont les possibilités de logement à loyer modéré dans ma ville d’affectation ?
      Dans l’établissement lui-même ?
     What are the possibilities for affordable accommodation in my assigned city? Within the school itself?
    • Qui devrai-je contacter à mon arrivée ? Puis-je avoir l’adresse, le courriel et le numéro de
      téléphone de la "personne contact" ? Où devrai-je me rendre en arrivant et à quelle date ?
     Who should I contact when I arrive? May I have the address, e-mail address and phone number of this "contact person"?
     Where should I go when I arrive and on which day?
    • Pouvez-vous me donner les nom, adresse et courriel de mon éventuel prédécesseur ?
     Can you provide me with the name, address and e-mail of the previous language assistant, if there was one?

         2. Other things you can do before leaving:
         • Look for schools near your home that are interested in an exchange project with a
          French school.
         • Open an e-mail account on a free server if you haven't already got an e-mail
          address. This will allow you to contact other assistants, the people in charge in your
          académie, or the Centre international d'études pédagogiques (CIEP) which is in
          charge of coordinating the exchange programme for foreign language assistants
          (assistant@ciep.fr).
         • Take out comprehensive travel insurance to cover medical emergency, costs for
          accident, illness, repatriation and death.

8
6    Guidelines for language assistants in France
     II Before you leave
       3. What you should bring
       • Some money !
       An international credit card is highly recommended to facilitate your transactions.
       Plan a personal budget to cover your initial expenses (telephone, rent, daily living
       costs) until you receive your first pay slip; you will get it at the end of November (salary
       for both October and November).
       You may, however, ask for a salary advance at the end of October (70 to 80 % of total
       salary), if you have asked your school's administration before October 10th and have
       opened a French bank account.
N.B. : - Travel: from and to your home country is not covered by the French government.
       - Accommodation: you will have to pay your landlord/landlady one month's deposit.
       - If you rent through an agency, you will need to add the agency fees (usually equivalent
         to one month's rent).



       • You should also remember to bring:

          If you are from a member state of the                          If you are from a state
                      European Union                                outside of the European Union
         • A valid ID card or passport.                          • Your passport must be valid beyond the
                                                                   end of your contract, and have a long-stay
         • The European health insurance card (covers
                                                                   type D visa stamped by a French
           medical expenses for short stays). The
                                                                   consulate before departure.
           application form is available from a post office
           or social security office in your home country.       • The letter from the ANAEM.
         • An official French translation of your birth
           certificate.
                                                                                                  TIP :
                                                                                                             ies of
                                           Whichever country you are from             make se  veral photocop .
                                                                                         all these  documents
          Your insurance policy (cf. page 6, § 2) if you have one.
          Your certificate of appointment.
          If necessary :
          • an international student identity card (ISIC);
          • a letter of recommendation from your bank;
          • a letter in French from a person who will act as guarantor for the regular payment of your rent;
          • proof of car or motorcycle insurance, if you bring your vehicle.

          N.B. : You do not need to change your numberplate.




                                                              Guidelines for language assistants in France             7
                                                                                                                      11
       II Before you leave
        • Teaching documents

        It would be useful to bring with you a variety of authentic teaching materials:

        • Visual:
        - pictures of your family, your friends, your house, your city or town, your school
          or university;
        - a plan of your home town, a map of your region, tourist brochures;
        - postcards, posters;
        - menus, recipes, games;
        - notes and coins of your local currency (other than the Euro).

        • Written press:
        - national and local press, weather reports, recipes, horoscopes;
        - magazines for children and teens, cartoons, picture books;
        - advertising flyers, student newspapers, sports press;
        - What’s on? magazines, radio + TV listings.

        • Audio:
        - audio recordings of poems and nursery rhymes, stories and songs;
        - radio advertisements;
        - audio books;
        - karaoke DVDs.

        • Audiovisual:
        - excerpts from television newscasts;
        - video clips, TV adverts, weather reports, ...

N.B. : Not all French schools are equipped with the PAL system (for video). DVDs are
       therefore advisable.


        Do not hesitate to bring any documents related to your own interests,
        hobbies or areas of expertise, that might interest students.




12
 8   Guidelines for language assistants in France
III As soon as you arrive in France
 The académies and / or inspections académiques, usually organise an induction
 course in late September or early October for foreign assistants in France.

 It is compulsory to attend because it is a good opportunity to ask questions and meet
 the people in your académie who are there to help you during your stay. During the
 course, you will receive information about administrative formalities that you will need
 to deal with, and instructors will give you tips on how to succeed in your job as an
 assistant. It is also the chance to meet assistants from other countries.

 During this induction course, you will receive "Le Guide de l'assistant de langue
 en France" which contains a lot of useful information about the French education
 system, the role of an assistant, as well as administrative formalities.


 Your first concern on arrival in France will be to find accommodation. You have
 several options: private rental, a hostel, a room in a university residence, housing
 provided by the local town hall of your town of appointment or, in some cases, a room
 in your host school. You should in the first instance ask the head of your school or
 your mentor teacher if they can suggest accommodation.

 You may also look at ads in free newspapers, at universities, in the Centres
 d'information et de documentation jeunesse (CIDJ), in the Centre national des
 oeuvres universitaires et scolaires (CNOUS) and on the Internet (see addresses on
 page 13). As soon as you have found accommodation, do not forget to ask your
 landlord/lady for an "attestation de logement" as proof of your address in France
 which is required for many administrative procedures.

 Make sure you have sufficient funds to cover your initial expenses (rent, deposit, etc.).




                                             Guidelines for language assistants in France     9
                                                                                             13
     III As soon as you arrive in France
        On your arrival, you will also have a certain number of administrative formalities to
        deal with as soon as possible, although these may take several months to finalise (i.e.
        social security card, residence permit - titre de séjour, etc). Your host school will help
        you with these formalities, telling you which documents you need, and where and
        how to obtain them.
        If you have any problems, do not hesitate to contact your mentor teacher at your
        school, the académie contact person nearest to you, or as a last resort, the
        Language Assistants’ Programme Officer in the rectorat of your académie.

        When you arrive at your school, you will be given the
        following document:
        • a procès-verbal d'installation (to be signed, photocopied) which certifies that you
        are taking up your position.

        You will need:
        - to deal with formalities with your school's administration in order to receive your
          salary;
        - to open a bank account and ask for a "relevé d'identité bancaire" (RIB), which is a
          document stating your account details;
        - to obtain a residence permit from the town hall, police station or prefecture.
          Citizens of the first 15 member countries of the European Union are not
          required to have a "titre de séjour". For further information, visit:
          www.campusfrance.org
        - to ask your headteacher’s secretary to enroll you with Social Security
          (Sécurité sociale), the organisation that manages basic health and accident
          insurance in France: www.securite-sociale.fr;
        - to subscribe to a civil liability policy, (assurance responsabilité civile) which
          is compulsory in France (ask your school for advice);
        - if you wish you can subscribe to a "mutuelle" (for top-up health insurance)
          preferably the MGEN or MAIF.

N.B. : if you join a mutuelle, you will benefit from better health cover (more comprehensive
       reimbursement of medical expenses).

        - to ask your school for a professional card (carte professionnelle) as it
          is useful for obtaining discounts at certain museums and bookshops.




10   Guidelines for language assistants in France
    IV Your job in France
      • Weekly duties
      You will work 12 hours per week. These hours may be in one school or spread across
      several (no more than three, see your certificate of appointment, page 4 § 4). Your
      timetable/schedule may vary during the year depending on your host school's
      requirements.

      • School holidays
      You are entitled to the same holidays as your French colleagues during the period of
      your contract (see page 14).

      • Assistant's role:                                                                   n be invented
                                                                             Other roles ca , according
         - practise oral language skills with students;                      within the school
                                                                                                ojects
                                                                                  to specific pr
         - work alongside language teachers in the classroom;                                  personal
                                                                                an d your own
                                                                                              not hesitate
         - support the teaching of non-language subjects;                      interests. Do          es.
                                                                                  to su ggest activiti
         - make recordings to enrich audiovisual materials in the school;
         - prepare teaching materials;
         - provide personal tutoring for students;
         - take part in exchange projects;
         - organise and run a language club;
         - teach the language curriculum (primary school assistants with a 9-month
          appointment).

N.B. : for the primary 9-month programme, the assistant is in charge of all language teaching.


      • Timetable
      The week usually runs from Monday morning to Friday afternoon. Students have
      between 26 and 32 hours of classes per week.
      Normally, each teaching period is 45 minutes for primary school and 55 minutes
      for collège or lycée.
      The school day begins between 8 and 8:30 AM, and ends at about 4:30 PM
      for primary schools, 5:30 PM for collège and lycée.

      • Monthly salary
      As of November 6th 2008, the salary is 952,45 € gross or around 780 € after tax
      deduction.




                                                  Guidelines for language assistants in France         9
                                                                                                      11
       V Some useful websites

       1. Welcoming foreigners to France
       • The French Ministry of Foreign Affairs: www.france.diplomatie.fr, for all information
         about required formalities and for a list of consular service addresses in France.

       • CAMPUS FRANCE: www.campusfrance.org, for practical information about various
         aspects of life in France.

       • The ANAEM Agence Nationale d'Accueil des Étrangers et des Migrations (National Agency
         for Migration): www.anaem.social.fr


       2. National education
       The French Ministry of Education provides an overview of the French education system at:
       www.education.gouv.fr

       • The Eduscol website (the French Ministry of Education's website for teachers) can be
         very useful if you want to know about the latest developments in teaching:
         www.eduscol.education.fr

       • The Centre international d’études pédagogiques (CIEP), in charge of the Foreign
         Language Assistant programme: www.ciep.fr, for information, texts and documents
         that are useful for language assistants.

       • The website: www.primlangues.education.fr provides teaching material for primary
         level.

       • The website: www.emilangues.education.fr provides teaching material for secondary level.

       • A resource book, "la mallette pédagogique", has been developed for English and German
         language assistants working in primary schools. It can be downloaded from the CIEP web-
         site: www.ciep.fr/assistantetr

       • Your académie: www.ac-(name of your académie).fr
         (Examples: www.ac-paris.fr; www.ac-orleans-tours.fr; etc.)




12
 6   Guidelines for language assistants in France
V Some useful websites
3. For all PRACTICAL INFORMATION
   concerning administrative formalities, accommodation,
   transport, money:
  • The CNOUS (Centre national des oeuvres universitaires et scolaires):
    www.cnous.fr
  • The CIDJ (Centre d’information et de documentation jeunesse):
    www.cidj.asso.fr
  • L’Étudiant: www.letudiant.fr for all university addresses in your region, advice
    and addresses to help you find accommodation
  • For accommodation: www.anil.org ; www.fuaj.org ; www.cnous.fr
  • Train travel: www.sncf.fr
  • Coach travel: www.eurolines.com
  • Exchange rates: www.xe.com/ucc/fr
  • Look up your school's telephone numbers: www.pagesjaunes.fr


  For assistants whose language is:
  • English, British Council website: www.languageassistant.co.uk
  •German, PAD website: www.kmk-pad.org, Goethe Institut website: www.goe
   the.de, Österreich Kooperation website: www.oek.at and the Centre suisse
   de formation continue de l'enseignement secondaire: www.wbz-cps.ch
  • Italian, Istituto italiano di cultura website: www.iicparigi.esteri.it
  • Portuguese, website of the Portuguese Embassy in France:
    www.embaixada-portugal-fr.org
  • Spanish, the Ministry of Education website:
    www.mec.es;
    Instituto Cervantes website: www.cervantes.es and website:
    www.parismemata.com
  • Russian, the blog from the French Embassy in Moscow:
    http://assistants.francoblog.ru




                                          Guidelines for language assistants in France    5
                                                                                         13
             School holiday calendar
             primary and secondary level

                                Year 2009 - 2010
                                ZONE A                      ZONE B                      ZONE C

 First day teachers                              Tuesday September 1, 2009

 First day students
                                                Wednesday September 2, 2009
(collège and lycée)

       All Saints'
                                    Saturday October 24 to Thursday November 5, 2009
      Day Holiday

 Christmas Holiday                Saturday December 19, 2009 to Monday January 4, 2010


                         Saturday February 13         Saturday February 6  Saturday February 20
     Winter Holiday               to                          to                    to
                         Monday March 1, 2010        Monday March 22, 2010 Monday March 8, 2010

                           Saturday April 10            Saturday April 3           Saturday April 17
     Spring Holiday               to                          to                          to
                         Monday April 26, 2010        Monday April 19, 2010       Monday May 3, 2010

  Summer Holiday
                                                       Friday July 2, 2010
     begins

School ends after the last class and resumes on the morning of the scheduled dates. Please check
with your school's headteacher.


          ZONE A : Caen, Clermond-Ferrand, Grenoble, Lyon, Montpellier, Nancy-Metz, Nantes,
                   Rennes, Toulouse.
          ZONE B : Aix-Marseille, Amiens, Besançon, Dijon, Lille, Limoges, Nice, Orléans-Tours,
                   Poitiers, Reims, Rouen, Strasbourg.
          ZONE C : Bordeaux, Créteil, Paris, Versailles.
              For the following académies: Corsica, Guadeloupe, Guyane, Martinique, Mayotte,
                              Polynésie française and Réunion, see the website:

            http://www.education.gouv.fr/pid184/le-calendrier-scolaire.html



14
 2   Guidelines for language assistants in France
Personal notes

.....................................................................................

.....................................................................................

.....................................................................................

.....................................................................................

.....................................................................................

.....................................................................................

.....................................................................................

.....................................................................................

.....................................................................................

.....................................................................................

.....................................................................................

.....................................................................................

.....................................................................................

.....................................................................................

.....................................................................................

.....................................................................................

.....................................................................................

.....................................................................................

.....................................................................................

.....................................................................................

.....................................................................................

.....................................................................................

.....................................................................................

.....................................................................................

.....................................................................................

.....................................................................................

.....................................................................................

.....................................................................................

...........................................



                                      Guidelines for language assistants in France      15
Centre international d'études pédagogiques
Unité des assistants de langue vivante
Département langues et mobilité
1, avenue Léon-Journault - 92318 Sèvres cedex France
Phone: 00 33 (0)1 45 07 60 00 - Fax: 00 33 (0)1 45 07 60 76
Contact: assistant@ciep.fr - Website: www.ciep.fr/assistantetr

								
To top