June, 2010 Page 5
Esquina de la
UFCW
una VOZ para los trabajadores
Delegados
Page 6 June, 2010
Court Sides With OSHA on
You must notify Local 2008 Worker Safety Rules
if your name, address, telephone number, A federal appeals court has upheld the power of the Occupational
or Social Security Number has changed! Safety and Health Administration (OSHA) to determine how to draft
Many members on payroll deduction are not notifying the Union about and uphold workplace safety rules. The decision marked a major
changes of address. If you have changed your name, address, tele- win for workers, thousands of whom die on the job every year.
phone number, and/or Social Security Number and have not notified The court ruling stemmed from a case in 2003 in which a
the Union, please complete this form and mail to the address listed contractor in Houston hired 11 immigrant workers to strip asbestos
below:
from a building, but neither trained the workers nor provided them
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
with respirators to protect them from the dangerous substance.
Usted tiene que notificar al Local 2008 A city inspector visiting the job site ordered the work to
si su nombre, dirección, numero de telefono, stop, but the contractor, Eric Ho, coerced the workers into staying
o el Numero del Seguro Social han cambiado! on the job, working at night behind locked gates.
OSHA ultimately cited Ho 11 times for not training each
Muchos miembros de pago de deducción no estan notificando el cambio de dirección worker and another 11 for not providing each with a respirator.
a la Union. Si usted a cambiado su nombre, dirección, numero de telefono y o su
The Bush administration’s Occupational Safety and Health
Numero de Seguro Social y no a notificado a la Union, por favor complete esta
forma y enviela por correo a: Review Commission overturned the majority of the citations, saying
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Ho could only be cited once on the training violation and once on
UFCW Local 2008 the safety equipment violation. This had the effect of cutting Ho’s
7924 Interstate 30, Suite A fines by about 95 percent.
Little Rock, Arkansas 72209-2900 OSHA officials rewrote the rules to avoid another such
(501) 565-6306 or 1-800-828-2008 episode, but the National Association of Home Builders sued,
claiming OSHA didn’t have the authority to say that employers
Former Name (Nombre Anterior) could be cited for each worker left unprotected. Now, the U.S.
Court of Appeals for the District of Columbia Circuit has ruled that
OSHA has such authority and sided with the agency in the case.
Current Name (Nombre Actual)
The decision makes clear that if an employer doesn’t protect
its workers, the employer can get cited for each worker it doesn’t
New Address (Nueva Dirección) protect. This is a really important principle that will help ensure
that workers get the protection they need to be safe on the job.
City (Ciudad) State (Estado) ZIP (Codigo Postal) – UCS News Service
Telephone Number (include area code)
(Numero de Telefono - incluye el area) La Corte le da el Lado a OSHA en
Reglas de Seguridad del Trabajador
Correct Social Security Number (Numero de Seguro Social Correcto)
Una apelación federal ha detenido el poder de (OSHA) Seguridad Ocupacional
If you are in our records under an incorrect Social Security Number, please show
Servicios Artículos que y mantener reglas
y Administración de Salud a determinary como ilustrar Provengan de Unión de
the INCORRECT Social Security Number: seguridad en el lugar de trabajo. La decisión marca una gran victoria para
trabajadores, y miles quienes murieron en Están por Todas Partes
el trabajo cada año.
La corte sedio base del caso del 2003 en el cual un contratista en
Si usted aparece en nuestros registros con un Numero de Seguro Social incorrecto, Houston emplea a 11 trabajadores inmigrantes para desprender asbestos de un
por favor muestrenos el Numero del Seguro Social INCORRECTO: edificio, pero nunca entreno a los trabajadores o les dio mascaras de respiración
para protegerlos de las sustancias peligrosas.
Un inspector de la ciudad visita el lugar de trabajo y ordeno detener la
UFCW
obra, pero el contratista Eric Ho, soborno a sus trabajadores para que se quedaran
a trabajar de noche a puerta cerrada.
OSHA lo cito 11 veces por no entrenar a cada trabajador y otras 11 por
no proveer respiradores a cada uno.
La administración de Seguridad Ocupacional y Comisión de Salud de
a VOICE for working America Bush voltio la decisión en su mayoría de las citaciones, diciendo que el señor
Eric solo tenia que ser citado unas ves por la violación de no entrenar y unas
ves por la violación seguridad en el equipo. Esto hizo que el efecto de las
multas se redujera a un 95 porcinito.
GRIEVANCE SETTLEMENTS
GRIEVANCE Oficiales de OSHA re escribieron las reglas para evadir otro episodio
como este, pero la Asociación Nacional de Construcción de Casas demandaron,
Year-to-Date clamando que OSHA no-tenia la autoridad para decir que los empleadores
Totales del año podrían ser citados por cada trabajador que estuviera sin protección. Ahora la
Grievances resolved Corte Nacional de Apelaciones del Distrito del Circuito de Colombia ha ordenado
que OSHA tiene tal autoridad y se ha puesto de su lado con la agencia en este
Quejas resueltas 89 caso.
La decisión hace claro que si el empleador no protege a sus
Employees reinstated trabajadores, el empleador puede ser citado por cada trabajador que no se
Empleados reinstalados 21 proteja. Esto es un principio de suma importancia, que ayudara asegurar que
los trabajadores obtengan la protección que ellos necesitan para estar seguros
Back-pay and benefits en su trabajo.
Repagos y beneficios $43,184.30
— UCS Servicio de Noticias
June, 2010 Page 7
Happy Birthday, Mother Jones! ¡Feliz Cumple Años Madre Jones!
Mary Harris – better known as Mother Jones and often Mary Harris mejor conocida como la Madre Jones y a veses
called the “most dangerous woman in America” – was frecuente llamada “la mujer más peligrosa en América” ella nació
born in Cork, Ireland, August 1, 1837. Her fiery en Cork, en Irlanda el 1 de Agosto de 1837. Su forma ardiente y
rhetoric and magnetic speaking style belied her magnética de hablar esta basada en su modesta tradición,
modest traditional garb – usually a lace-fringed, long usualmente vestia encajes, un vestido largo y negro que
black dress and matching bonnet – and her tiny figure, combinara con su gorro, y su exquisita figura de tan solo 100
all of 100 pounds. Nevertheless, Mother Jones struck libras. Nunca menos, la Madre Jones sembró miedo en los
fear in the hearts of many a mine owner and factory corazones de muchos dueños de minas y gerentes de fabricas
manager from the 1890’s until her death in 1930 at de los años 1890’s hasta su muerte en 1930 a su edad de 100
age 100. años.
A familiar presence on picket lines and at Una presencia familiar en las líneas de las huelgas y
Union rallies, Mother Jones would pepper her en la quermés de la unión, la Madre Jones sazonaba sus
speeches with mild profanity and skewer the rich and discursos con medias malas palabras y maltrataba a los ricos y
comfortable with such lines as, “Pray for the dead, but fight like a su forma tan comfortable en la forma que vivían, tales expresiones utilizaba
hell for the living!” como, “¡Has oración por los muertos, pero pelea como diablo por los vivos!”
Another favorite phrase, “Get it right, I’m no humanitarian. Otra frase favorita es, “Hazlo bien, que no soy humanitaria. ¡Y más
I am a hell raiser!” que ando endiablada!”
The shocking abuses of child labor she saw as she Los traumantes abusos laborales en niños que ella observo cuando
investigated working conditions in southern cotton mills prompted ella investigaba condiciones de trabajo en sembradíos de algodón en el Sur,
Mother Jones to write, “The children [working in the mills] are half- motivo a la Madre Jones a escribir, los niños [trabajando en molinos] se
fed, half-clothed, and half-housed, but as they toil on, the poodle encuentran a medio comer, a medio vestir y medio tienen casa, y mientras bien
dogs of their masters are petted and coddled and sleep on pillows desechados, los perros poodle de los amos eran tan consentidos y bien
of down.” alimentados que dormían entre almuadas.”
During her long career as a Union organizer, Mother Jones Durante su larga carrera como organizadora sindicalista, la Madre Jones
traveled throughout the U.S. to help workers in trouble – on the viajo por los Estados Unidos ayudando a trabajadores que tenían problemas,
railroads, in mines, and in mills. She organized a caravan of en las vías del ferrocarril, en minas y en molinos. Ella organizo una marcha en
children to march on the home of President Theodore Roosevelt caravana de niños en el hogar del Presidente Theodore Roosevelt, y armo unas
and marshaled an army of wives and mothers armed with mops, olas de madres armadas con trapeadores, escobas y casuelas para resguardar
brooms, and pots to guard mine entrances against scabs. las entradas de las minas, para que no cruzaran la Huelga los barberos.
Drawing strength from her struggle, Mary Harris Jones Demostraba su fuerza y su lucha, Mary Harris Jones se mantenía dócil,
managed to keep a cheerful, determined demeanor even though determinada sin importarle como había sufrido en su propia vida, con tragedia
her own life was filled with tragedy from early childhood. Her father desde su niñez. Su padre voló hacia los Estados Unidos escapándose de las
fled to the U.S. to escape British authorities. She left Ireland at autoridades de Bretaña. Ella dejo Irlanda a la edad de 8 años con su madre y
age 8 with her mother and two siblings to reunite the family in
dos medios hermanos, para reunir la familia en América. Anteriormente el abuelo
America. Earlier, Mary’s grandfather had been hanged by the
de Mary ya había sido colgado por los Británicos.
British.
A tan solo ser una jovencita, Mary Harris trabajo como costurera en
As a young woman, Mary Harris worked as a seamstress
Chicago, donde ella experimento su primer mano tan ancha y dispareja en las
in Chicago, where she experienced first hand the wide disparities
familias de dinero, que a ella habían empleado y también empleaban a personas
between the wealthy families that employed her and the city’s
que ellos y la ciudad menospreciaban y eran personas que vivían al borde de la
dispossessed that lived on the edge.
vida.
At age 31, while teaching in Memphis, Mary married an
A la edad de 31, mientras impartía clases en Memphis, Mary se caso
ironworker, George Jones. George and the couple’s four children
died in a yellow fever epidemic in Memphis in 1867. Not long con George Jones, un trabajador del hierro. George y sus cuatro hijos murieron
after, while living in Chicago, the Widow Jones was one of many por la epidemia de la fiebre amarilla en Memphis en 1867. No tanto tiempo
victims of the Great Chicago Fire of 1871 – losing her home and después, mientras vivía en Chicago, la Viuda Jones fue una de las muchas
all her belongings. victimas del Gran Fuego en Chicago en 1871 perdiendo su hogar y todas sus
While her organizing exploits gained her notoriety pertenencias.
throughout the nation and earned her the undying affection of Mientras obtenía su experiencia organizando por la nación y así se
miners and factory workers, Mother Jones was reviled by the gano el gran afecto de los mineros trabajadores de fabricas, la Madre Jones fue
establishment and often jailed by authorities. She was sentenced expulsada de un establecimiento y después encarcelada por autoridades. Ella
to 20 years in prison in 1913 in West Virginia, but public outrage fue sentenciada a 20 años en prisión en 1913 en West Virginia, pero él publico
forced the governor to release her within the year. la reclamo, forzando al gobernador de ponerla en libertad a un año después.
Mother Jones died at age 100 in Silver Spring, Maryland. La Madre Jones murió a la edad de 100 años en Silver Spring, en
She is buried in the Union Miners’ Cemetery in Mt. Olive, Illinois, Maryland. Ella esta enterrada en el Cementerio de la Unión de Mineros en Mt.
the only Union cemetery in the nation. Olive, Illinois, el único cementerio de la Unión en toda la nación.
For a more complete account of the life and times of Mary Para una mas completa cuenta de la vida y detalles de Mary Harris,
Harris “Mother” Jones, go to http://www.aflcio.org/aboutus/history/ “Madre” Jones, vaya a la pagina de Internet http://www.aflcio.org/aboutus/history/
history/jones.cfm. history/jones.cfm.
– Label Letter – Etiqueta de Carta
Retirements Special Awards/Recognition
• Ulysses P. Medford, Kroger 635 in Brinkley, celebrated his 60-year anniversary with Kroger and member
of UFCW Local 2008 on March 30, 2010.
• Peggy J. Richmond, ConAgra Frozen Foods in Batesville, retired January 1, 2010.
• Tywana R. Holloway, Union Steward at Kroger 630, passed the state board exam for Licensed
• Harvey Lawson, Kroger 615 in Little Rock, retired February 5, 2010.
Practical Nurses.
• Pauletta Madden, Kroger 635 in Brinkley, retired March 19, 2010.
• Rosa Dina-Bonilla, Tyson Foods in Dardanelle, celebrated five years of employment in May, 2010.
• Zachary Buchanan, son of Marilyn D. Spencer, Kroger 630 in Little Rock, graduated from Hall High
— Congratulations to all our new retirees! — School on May 1, 2010.
We wish you many healthy, happy years ahead to enjoy your well-earned retirements! — Congratulations to all our members and their families on such achievements!—
Page 8 June, 2010
Secretary-Treasurer’s Report Reporte del Secretario-Tesorero
UFCW Calls On Walmart La UFCW Hace un Llamado a Walmart
to Not Only Give to Charity, a no Solo dar a la Caridad,
But Reduce the Need for Charity Pero a Reducir la Necesidad por Caridad
Recently, Walmart announced plans to donate $2 billion over
five years to food banks and hunger relief organizations. Yet, Recientemente, Walmart anuncio planes de donar $2 billones sobre cinco
años a bancos de comida y a organizaciones que satisfacen el hambre. ¿Pero
we can’t help wondering how many of Walmart’s employees need
aun así no podemos imaginarnos cuantas tiendas de Walmart tienen
food stamps to get by? The irony of this generous sum is that
trabajadores que necesitan las estampillas de comida para ir sobre llevando?
the company chooses to give it to charity — instead of investing La ironía de estas sumas generosas es que la compañía elige dárselo a la
in their own workforce and creating stable, career jobs with middle caridad — en ves de invertirlo en sus propios trabajadores y crear así
class wages and affordable health care. estabilidad, trabajos de profesión con salarios de clase media y seguro medico
In several states, Walmart tops the list of employers with costeadle.
their workers receiving public assistance, such as food stamps En varios estados, Walmart llega al tope de la lista de empleadores
and Medicaid. For example, according to the latest available con sus trabajadores recibiendo asistencia publica, así como estampillas de
data, there are almost 13,000 Walmart workers receiving food comida y servicios médicos públicos. Por ejemplo, de acuerdo a la información
stamps and more than 15,000 Walmart workers receiving más actual disponible, hay casi 13,000 trabajadores de Walmart recibiendo
Medicaid benefits in Ohio, costing the state’s taxpayers an estampillas de comida y más de 15,000 mil trabajadores de Walmart recibiendo
estimated $66.6 million annually. beneficios públicos Medicales en Ohio, costándole al estado y a sus
Walmart has always touted its charitable donations. But contribuyentes un estimado de $66.6 millones anuales.
Walmart can afford to be generous not only because it Walmart siempre a donado en caridad. Pero Walmart puede costear
shortchanges associates, but because the company diverts ser generoso no solamente, por que ser generoso con sus asociados, pero
por que como compañía dispersa millones en impuestos de nuestras
millions in tax revenue from our communities. Walmart saves
comunidades. Walmart ahora dinero desahogando mas dinero en estructuras
money by engaging in tax avoidance schemes that cost our local,
de impuesto que le cuesta a nuestro local, estado y federal en billones del
state, and federal governments billions in lost taxes, putting a gobierno en perdidas de impuestos, poniendo en un hilo muy real los servicios
real strain on basic community services. Charity just can’t make básicos de la comunidad. Caridad no solo hace la diferencia.
up the difference. Nosotros hicimos un llamado a Walmart para detener el dinero que
We call on Walmart to stop fleecing associates and our obtiene de una forma ilícita de sus asociados y de nuestras comunidades y
communities and donating to charity just to enjoy a PR boost donar en caridad es solo el disfrutar del impuesto PR y el descanso de los
and tax breaks. Instead, the world’s biggest company should impuestos. Por otra parte, la compañía más grande del mundo debería
truly become an engine of prosperity that reduces the need for verdaderamente ser una maquina de prosperidad que reduce la necesidad
charity. de la caridad.
— UFCW News Service — UFCW News Service
7924 Interstate 30, Little Rock, Arkansas 7924 Interstate 30, Little Rock, Arkansas
2 P.M. - UFCW Local 2008 Meeting Hall 2 P.M. - UFCW Local 2008 Meeting Hall
27 de Junio June 27
Junta de Membresia Membership Meeting
Little Rock, Arkansas 72209-2900
7924 Interstate 30, Suite A
UFCW Local 2008
es publicado cada trimestre por el POSTMASTER: Deliver June 11-14, 2010
El OBSERVADOR LOCAL 2008 Return Service Requested
Little Rock, Arkansas 72209-2900 PERMIT NO. 548
7924 Interstate 30, Suite A LITTLE ROCK, AR Little Rock, Arkansas 72209-2900
UFCW Local 2008 U.S. POSTAGE PAID 7924 Interstate 30, Suite A
is published quarterly by NONPROFIT ORG. WORKERS UNION, LOCAL 2008
The LOCAL 2008 OBSERVER UNITED FOOD & COMMERCIAL