Burial Template - Download as Excel

Document Sample
Burial Template - Download as Excel Powered By Docstoc
					  Plot
Location   Surname   Given Name(s)   Place of Birth   Date of Birth Place of Death
Date of Death Date of Death   Age at
  (English)     (Hebrew)      Death    Date of Burial   Hebrew Name   Spouse's Name
                                                              Photo
Father's Name   Mother's Name   Other Surnames   All Towns   Filename
  Comments / Notes
(All Other Information)
           Cemetery Information
For detail instructions, please: http://www.jewishgen.org/databases/Cemetery/JOWBRinst
          Field Name       Please enter your info here
Cemetery Identification:


Cemetery Name




Landsmanshaft / Section
Name


Cemetery Location:

Country



City




Street / Address



Region



USBGN Code


Donor Information:

Your full name

Your email address

JGFF Researcher ID #

Date of this submittion
Have you submitted a Donor
Agreement?


Cemetery Details:
Number of Burials

Number of Photographs


Number of Attachments




Cemetery Description




Notes / Instructions



Landsmanshaft Info:

Landsmanshaft Town /
Country of Origin




See
< http://www.jewishgen.org/databases/Cemetery/JOWBRinstructions.htm >
for instructions on how to complete this spreadsheet.
jewishgen.org/databases/Cemetery/JOWBRinstructions.htm
                                        Instructions




        The formal name of the cemetery. For many East European cemeteries,
        the cemetery has no formal name, so this field can be left blank.


        Name of Landsmanshaft (immigrant organization), or other burial society /
        fraternal / synagogue organization that owns plot. Leave blank for smaller
        cemeteries, those cemeteries not divided into smaller plots, and those
        cemeteries without formal names.




        Name of country where cemetery is located. Use the modern name of the
        country where the cemetery is located today.

        Name of city where cemetery is located. For USA & Canada, follow name
        of city with a comma & the state/province postal abbreviation. For Europe,
        use *modern* town name and follow the standard locality naming
        conventions used in the JGFF database.


        The location of the cemetery within the city.


        For Eastern European countries only. To determine correct region, please
        use the JewishGen Communities Database at:
        http://www.jewishgen.org/Communities/Search.asp




        The name of the person donating this information.

        Email address of the person donating this information.

        JGFF Researcher ID of the person donating this information.

        Date submitted to JewishGen
       You need only submit 1 agreement for all your submissions.
       You can download a form at:
       http://www.jewishgen.org/databases/Cemetery/working/donor.htm
       If you already have an agreement on file, please enter "On File".


       Number of Burials in this cemetery
       Number of Tombstone Photographs you are submitting with this
       spreadsheet.
       You may submit longer cemetery descriptions, maps, gate, and overview
       cemetery photo files along with your submission. Please limit general
       photos files to 2-3 files.

       Other information about this dataset. Might include the cemetery office's
       address and phone number, the name of the book which provided
       information (full bibliographic citation), the name(s) of the
       providers/transcribers of this data, notes on the history


       Instructions from the submitter to the JOWBR Project Team, regarding the
       data, permissions issues, transmission of photographs, etc., etc. (This
       field will not appear in the public display of this record).




       Name of landsmanshaft's town of origin (if Landsmanshaft Name entered
       above in "Landsmanshft/Section Name). Format as "TownName,
       CountryName", using the modern town and country name.




Cemetery/JOWBRinstructions.htm >
s spreadsheet.
                      Examples




"Beth Israel Memorial Park" or "Woodland
Cemetery".


"First Pinsker Benevolent Society", "Chevra Ahavas
Achim Anshe Kushnitz", "Independant Opoler
Benevolent Association", "Erster Samborer Kranker
Unterstitzung Verein".




"USA" or "Poland".



"Chicago, IL" or "Pinsk".




"Clyde Street" or "Off Route 30".




"33222" or "12345".
"Pinsk, Belarus", "Kuznica, Poland", "Opole, Poland",
"Sambor, Ukraine"
Data Entry Instructions:

A. Plot Location: Physical Location of the individual plot/grave within the cemetery. Please follow
the style of each cemetery. Since each cemetery has its own unique way of identifying its burial plots,
no standard is imposed. Some examples: ―Row 4, Plot 12‖, ―Row A, Plot 15‖, ―Adams, Section 4B‖,
―Children's section, Grave 9‖, ―Greenwoods, Block 5, Line 1, Lot 10‖.

This field may be left blank if there's no apparent numbering/location plan, as in smaller cemeteries
or remnants of Eastern European cemeteries.

B. Surname: The Surname (Last name) of the deceased. Must be in all capital letters.
Enter only the surname in this field. [Enter first name, middle names and maiden surname in
Given Name(s) (field C) ]. This field may be left blank, for older tombstones which do not
contain any surname.

C. Given Name(s): All given names (i.e. Forenames, First/Middle names) of the deceased.
When a woman's maiden surname is available, the maiden surname can be appended here.
If a maiden name appears here, it should be in all capital letters, and also enter it in
Other Surnames (field O) .

D. Place of Birth: Name of the city/area where the individual was born, if provided on the
tombstone or burial record. For individuals born in the USA or Canada, the name of the city
should be followed with a comma and the state/province postal abbreviation.
(For more information on the standard postal abbreviations, please refer to
http://www.jewishgen.org/InfoFiles/codes.html). For those born in Europe, transcribe town names
exactly as they are written in the original source. For example, in a German-language record,
the capital city of Poland would be written as ―Warschau‖. Do not transform it to ―Warszawa‖ or ―Warsaw‖ –
preserve the original. If you wish, you may also include the modern native town name, as per
the JGFF model – add the conjectured modern native town name in square brackets, following
a slash, e.g. ―Warschau / [Warszawa]‖.


E. Date of Birth: The date of birth, if provided on the tombstone or burial record.
The format is dd-mmm-yyyy, using the three-letter English month abbreviation and a four-digit year.
If the tombstone contains only the year, then write only that four-digit year.
If only a Hebrew birthdate is available, please include it in Comments/Notes (field R).
Please convert the date to the equivalent Gregorian calendar date (based on the appropriate year),
and enter the resulting Gregorian calendar date in this field E. (For more information about
date conversions, please refer to http://www.jewishgen.org/jos/josdates.htm).

F. Place of Death: Name of the city/area where the individual died, if provided on the tombstone or burial
record. For individuals born in the USA or Canada, the name of the city should be followed with a comma and
the state/province postal abbreviation. (For more information on the standard postal abbreviations, please refer
to http://www.jewishgen.org/InfoFiles/codes.html). For those who died in Europe, transcribe town names
exactly as they are written in the original source. For example, in a German-language record, the capital city of
Poland would be written as ―Warschau‖. Do not transform it to ―Warszawa‖ or ―Warsaw‖ – preserve the original.
If you wish, you may also include the modern native town name, as per the JGFF model – add the conjectured
modern native town name in square brackets, following a slash, e.g. ―Warschau / [Warszawa]‖.


G. Date of Death (English): The date of death, in the format dd-mmm-yyyy , using the three-letter English
month abbreviation, and a four-digit year. If the tombstone contains only the year, then write only that four-digit
year. If only the Hebrew date appears, leave this field blank and enter the Hebrew date in the Date of Death
(Hebrew) (field H) .
H. Date of Death (Hebrew): The date of death, if recorded in Hebrew, in the format dd-month-yyyy.
If the tombstone contains only the year, then only include the year. If only the English date appears,
leave this field blank and enter the English date in the Date of Death (English) (field G).
(For more information on reading Hebrew Tombstones, please refer to
http://www.jewishgen.org/InfoFiles/tombstones.html).

I. Age at Death: Some tombstones provide an age at death, in addition to, or instead of, a birth date.
If the age is expressed in years, then just put the number of years. For ages expressed in units other than
years (i.e. days, weeks, or months), write out the words, e.g. '6 months', or '8 mos'. Calculation is not
necessary; If no Age at Death is listed, please leave blank.

J. Date of Burial: The date of the actual burial, if provided in the burial records. Please use the standard
format dd-mmm-yyyy , using the three-letter English month abbreviation, and a four-digit year.

K. Hebrew Name: Transliteration of the individual's Hebrew name. This may or may not include the
patronymic (the father's name — e.g. ―ben Avram‖ or ―bat Moshe‖) or status (e.g. ―HaKohen‖ or ―HaLevi‖). No
transliteration standards are imposed; please use your best judgment in phonetically capturing the name. (For
more information on reading Hebrew Tombstones, please refer to
http://www.jewishgen.org/InfoFiles/tombstones.html).

L. Spouse's Name: Enter the Spouse's Full Name, if provided in the tombstone or burial record. The format
is ―GivenName(s)‖, or ―SURNAME, GivenName(s)‖. If the spouse's surname is different from the surname of
the deceased in Surname (field B) , then also add the spouse's surname to the Other Surnames (field O) .


In some modern cemeteries, the names of both spouses are engraved on the tombstone when the first one
dies. In this case, include a burial record for the living spouse, and enter ―Living‖ in Comments/Notes (field R) .


M. Father's Name: Father's secular name, in the format ―GivenName(s)‖, or ―SURNAME, GivenName(s)‖ if
surname is different from that of the deceased. If the surname is different, also add the surname to the Other
Surnames (field O) .

N. Mother's Name: Mother's secular name, in the format ―GivenName(s)‖, or ―SURNAME, GivenName(s)‖ if
surname is different from that of the deceased. If the surname is different, also add the surname to the Other
Surnames (field O) .

O. Other Surnames: Any and all surnames other than the principal surname entered in Surname (field B) . If
there is more that one surname in this column, separate the surnames by spaces and slashes. (For example:
―OTHER1 / OTHER2 / OTHER3‖). The surnames should be in all capital letters.

The surnames here may include a woman's maiden name (which might appear in any of fields C, M, or Q),
father's surname (field M), or maiden name of mother (field N). This field is needed internally, in order for the
soundex and phonetic searching of surnames to function properly. All data which appears in this field must
also appear in one of the other fields.

P. All Towns: For any town identified in the Place of Birth (field D) , Place of Death (field F) , or
Comments/Notes (field R) , please re-enter the town names into this All Towns column.
Although complete place locations can be entered in the Place and Comments columns, the All Towns column
should include only town names; exclude street, state, region and country names.
If there is more that one town name in this column, separate the town names by spaces and slashes.
(For example: ―Pinsk / New York‖).
This is a non-displayed field, which is needed internally, in order for the soundex and phonetic searching of town
names to function properly. All data which appears in this field must also appear in one of the other fields.


Q. Photo Filename: If digital images of the tombstone or burial records are being sent, enter the filename of
the appropriate image here. Images should be in either .gif or .jpg formats only. There should be one and only
one photo filename for each burial. The image files should be emailed along with completed spreadsheet, or
mailed on a CD if very large. If no image is available, leave this field blank.

No file-naming conventions are imposed, but the filename must be unique within each cemetery/plot. Keep the
filenames short, and do not include the full pathname. The characters used for the filenames should consist of
only the 26 letters of the alphabet, the ten digits, and the underscore character; do not use spaces, slashes,
parentheses, commas or any other characters.

R. Comments/Notes: Any other notes about this tombstone/burial, which do not fit into any of the other
standard fields above. For example: Notes on the physical description/condition of the tombstone; a translation
of the full tombstone inscription; notes on the language(s) used; notes on legibility or pictorial engravings; a
death certificate number; cause of death; name(s)/address(es) of survivors; name of funeral home; etc., etc.


There is no limit to the size of the data in this field (or any other field in the JOWBR template), but please refrain
from using double-quote characters (" ").