Docstoc

WAFFELEISEN WAFFLE IRON GAUFRIE

Document Sample
 WAFFELEISEN WAFFLE IRON GAUFRIE Powered By Docstoc
					  BEDIENUNGSANLEITUNG
   INSTRUCTION MANUAL
       MODE D'EMPLOI
   HASZNÁLATI UTASÍTÁS
   LIBRETTO ISTRUZIONI
 MANUAL DE INSTRUCCIONES
  MANUAL DE INSTRUÇÕES
    INSTRUKCJA OBS UGI
   GEBRUIKSAANWIJZING
      N VOD K POUºITŒ
     KULLANIM KLAVUZU




       WAFFELEISEN
       WAFFLE IRON
         GAUFRIER
        GOFRISÜTÃ
    PIASTRA PER CIALDE
 MOLDE PARA HACER GOFRES
     FERRO PARA BOLOS
URZÑDZENIE DO WYPIEKU WAFLI
        WAFELIJZER
        VAFLOVAΩâ
     GOFRET MAKINESI
D                                                                                                    D
 BEDIENUNGSANLEITUNG                                                   WM104 WAFFELEISEN             • Das Netzkabel nicht über scharfe Kanten hängen lassen und von heißen Gegenständen und
Liebe Kundin, lieber Kunde,                                                                            offenen Flammen fernhalten. Nur am Stecker aus der Steckdose ziehen.
bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät ans Netz               • Einen zusätzlichen Schutz bietet der Einbau einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem
anschließen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Beachten Sie                    Nennauslösestrom von nicht mehr als 30 mA in der Hausinstallation. Lassen Sie sich von Ihrem
besonders die Sicherheitshinweise. Sollten Sie dieses Gerät an Dritte weitergeben, muss diese          Elektroinstallateur beraten.
Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden.                                                         • Das Kabel so verlegen, dass ein unbeabsichtigtes Ziehen daran bzw. ein Darüberstolpern nicht
                                                                                                       möglich ist.
 AUFBAU                                                                                              • Wird ein Verlängerungskabel benutzt, muss dieses für die entsprechende Leistung geeignet sein.
                                                                                                     • Dieses Gerät ist weder für den gewerblichen Gebrauch noch für den Gebrauch im Freien
 1.   Kontroll-Lampe grün                    1                                                         geeignet.
 2.   Betriebsanzeige rot                    2                                                       • Während des Gebrauchs das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen.
 3.   Obere Backflächen                                                                              • Kinder können die Gefahren, die im unsachgemäßen Umgang mit Elektrogeräten liegen, nicht
 4.   Untere Backflächen                                                                               erkennen. Deshalb elektrische Haushaltsgeräte nie von Kindern ohne Aufsicht benutzen lassen.
 5.   Netzkabel mit Netzstecker                                                            6         • Vorsicht! Das Gerät steht unter Strom, solange es ans Stromnetz angeschlossen ist.
 6.   Handgriff                                                                                      • Das Gerät nie an dessen Netzkabel tragen.
                                                                                                         BESONDERE SICHERHEITSHINWEISE
                                                                                                     •   In heißem Zustand, das Gerät nur am Handgriff anfassen.
                                                                                                     •   Das Gerät nie abdecken.
                                             3                                                       •   Bevor das Gerät verschoben oder gereinigt wird, ausreichend abkühlen lassen.
                                                                                                     •   Sollte es zu Verbrennungen kommen, Verbrennungstelle sofort mit kaltem Wasser für etwa 20
                                                                                                         Minuten kühlen und einen Arzt konsultieren.
                                                                                           5
                                             4                                                       •   Es dürfen sich keine leicht brennbaren Materialien in der Nähe des im Betrieb genommenen
                                                                                                         Gerätes befinden.
                                                                                                     •   Keine Utensilien verwenden, die bei Kontakt mit den heißen Backflächen schmelzen würden (z.B.
                                                                                                         Plastik).
 SICHERHEITSHINWEISE                                                                                 •   Gerät niemals ohne Aufsicht betreiben.
• Die Bedienungsanleitung ist vor der Benutzung des Gerätes vollständig durchzulesen.                •   Das Gerät soweit wie möglich vom Tischrand oder anderen Standflächen wegstellen.
• Falsche Bedienung und unsachgemäße Behandlung können zu Störungen am Gerät und zu                  •   Bei Gefahr sofort den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
  Verletzungen des Benutzers führen.                                                                 •   Das Gerät an einem sicheren, von Kindern und Hilflosen unzugänglichen Ort abkühlen lassen..
• Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck benutzt werden. Bei nicht bestimmungsgemäßem
                                                                                                         VOR ERSTER INBETRIEBNAHME
  Gebrauch oder falscher Handhabung kann keine Haftung für evtl. auftretende Schäden
  übernommen werden.                                                                                 • Sämtliche Verpackungsmaterialien entfernen.
• Vor Anschluss ans Netz prüfen, ob Stromart und Netzspannung mit den Angaben auf dem                • Das Gerät, wie in Reinigung und Pflege beschrieben, reinigen.
  Typenschild am Gerät übereinstimmen.                                                               • Hinweis: Bei erster Benutzung kann es zu einer leichten Geruchs- oder Rauchbildung kommen.
• Zubehör, welches nicht vom Hersteller empfohlen wird, kann in Ünfällen resultieren.                  Dies ist jedoch unbedenklich und von nur kurzer Dauer. Auf ausreichende Belüftung achten.
• Das Gerät darf nicht im Freien verwendet werden.                                                       BEDIENUNG
• Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck benutzt werden.                                      • Die Backflächen (3 , 4) leicht einfetten.
• Gerät und Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Sollte das Gerät          • Netzstecker (5) mit einer entsprechenden Steckdose verbinden.
  dennoch einmal ins Wasser gefallen sein, sofort den Netzstecker ziehen und das Gerät vor           • Die rote Betriebsanzeige (2) und die grüne Kontroll-Lampe (1) leuchten auf. Erlöscht die grüne
  erneutem Gebrauch von einem Fachmann überprüfen lassen. Es besteht Lebensgefahr durch                Kontroll-Lampe, so ist das Waffeleisen betriebsbereit.
  Stromschlag!                                                                                       • Waffeleisen am Handgriff (6) öffnen und den vorbereiteten, flüssigen Teig auf die unteren
• Niemals selbst versuchen das Gehäuse zu öffnen!                                                      Backflächen gießen und gleichmäßig verteilen. Dabei darauf achten, dass der Teig nicht über den
• Keinerlei Gegenstände in das Innere des Gehäuses führen.                                             Rand der unteren Backflächen fließt.
• Das Gerät nicht mit nassen Händen, auf feuchtem Boden oder wenn es nass ist benutzen.              • Das Waffeleisen durch Herunterklappen der oberen Backflächen schließen.
• Den Netzstecker nie mit nassen oder feuchten Händen anfassen.                                      • Die Waffeln für ca. 3 Minuten bzw. kürzer oder länger backen und die fertiggebackenen Waffeln
• Netzkabel und Netzstecker regelmäßig auf evtl. Beschädigungen überprüfen. Im Falle von               mit Hilfe eines Holz- oder Teflonspatels herausnehmen. Keine Metallgegenstände (z.B. Messer
  Beschädigungen müssen Netzkabel und Netzstecker vom Hersteller bzw. einem qualifizierten             oder Gabel) dazu verwenden, da diese die Antihaftbeschichtung beschädigen würden.
  Fachmann ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.                                             • Zum Backen weiterer Waffeln sofort erneut Teig einfüllen.
• Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn Netzkabel oder Netzstecker Schäden aufweisen oder          • Nach Beendigung des Waffelbackens den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
  falls das Gerät auf den Boden gefallen sein sollte oder anderweitig beschädigt wurde. In solchen
  Fällen das Gerät zur Überprüfung und evtl. Reparatur in die Fachwerkstatt bringen.
• Nie versuchen, das Gerät selbst zu reparieren. Es besteht Gefahr durch Stromschlag!
                                                                                                1                                                                                                    2
D                                                                                                                GB
 REINIGUNG UND PFLEGE                                                                                   INSTRUCTION MANUAL                                                       WM104 WAFFLE IRON
• Dazu auch unbedingt die Sicherheitshinweise beachten.                                                Dear customer,
• Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen und das Gerät vollständig abkühlen lassen.                Please read these Operating Instructions through carefully before connecting your device to the
• Die Gehäuseoberflächen und die Backflächen mit einem Pinsel oder einem weichen feuchten              mains, in order to avoid damage due to incorrect use. Please pay particular attention to the safety
  Tuch und etwas mildem Reinigungsmittel reinigen.                                                     information. If you pass the device on to a third party, these Operating Instructions must also be
• Niemals scheuernde Reinigungmittel oder scharfe Gegenstände benutzen.                                handed over.
• Gerät sorgfältig trocknen, bevor es wieder ans Netz angeschlossen wird.                               STRUCTURE
• Das Waffeleisen an einem kühlen, trockenen und von Kindern unzugänglichen Ort aufbewahren.
 TECHNISCHE DATEN                                                                                       1.   Green control lamp                       1
Betriebsspannung                 :     230 V~ 50Hz                                                      2.   Red operation indicator                  2
Leistungsaufnahme                :     850 W                                                            3.   Top waffle plate
                                                                                                        4.   Bottom waffle plate
                                                                                                        5.   Power cord with power plug                                                              6
 HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
                                                                                                        6.   Handle
            Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen
            Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das
            Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das
            Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf
            hin.                                                                                                                                      3

Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der
                                                                                                                                                                                                     5
stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen                                                            4
wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.

Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
                                                                                                        SAFETY INFORMATION
 GARANTIE UND KUNDENDIENST                                                                             • Incorrect operation and improper use can damage the appliance and cause injury to the user.
                                                                                                       • The appliance may be used only for it’s intended purpose. No responsibility can be taken for any
Vor Auslieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterworfen. Sollte trotz        possible damage caused through incorrect use or improper handling.
aller Sorgfalt bei der Produktion oder beim Transport ein Schaden entstanden sein, bitten wir Sie,     • Before connecting the appliance to the power source, check that the current and power match
das Gerät zu Ihrem Händler zurück zu bringen. Neben den gesetzlichen Gewährleistungs-                    those given on the rating plate.
ansprüchen hat der Käufer nach seiner Wahl folgenden Garantieanspruch: Für das gekaufte Gerät          • Do not put the appliance or the plug in water or any other liquid. However should the appliance
leisten wir 2 Jahre Garantie, beginnend mit dem Verkaufstag. In diesem Zeitraum beseitigen wir           accidentally fall into water, unplug the appliance immediately and have it checked by a qualified
kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind,       person before using it again. Non-observance could cause a fatal electric shock!
durch Instandsetzung oder Umtausch. Mängel, die infolge unsachgemäßer Behandlung des Gerätes           • Never attempt to open the housing yourself.
und Fehler, die durch Eingriffe und Reparaturen Dritter oder den Einbau fremder Teile entstehen,       • Do not place any kind of object into the inside of the housing.
fallen nicht unter diese Garantie.                                                                     • Do not use the appliance with wet hands, on a damp floor or when the appliance itself is wet.
                                                                                                       • Do not touch the plug with wet or damp hands.
                                                                                                       • Check the cord and the plug regularly for any possible damage. If the cord or plug is damaged, it
                                                                                      0507/WM104         must be replaced by the manufacturer or a qualified person in order to avoid a hazard.
                                                                                                       • Do not use the appliance if it is dropped or otherwise damaged or if the cord or plug are damaged.
                                                                                                         In the case of damage, take the appliance to an electrical repair shop for examination and repair if
                                                                                                         necessary.
                                                                                                       • Never attempt to repair the appliance yourself. This could cause an electric shock.
         Das Gerät ist mit dem CE-Zeichen                                               elta GmbH      • Do not allow the cord to hang over sharp edges and keep it well away from hot objects and naked
         gekennzeichnet und entspricht damit den                                   Carl-Zeiss-Str. 8     flames. Remove the plug from the socket only by holding the plug.
         einschlägigen europäischen Richtlinien.                                  63322 Rödermark      • For extra protection it is possible to fit the electric household installation with a fault current
                                                                                                         breaker with a rated breaking current of not more than 30mA. Ask your electrician for advice.
                                                                                                       • Make sure that there is no danger that the cord or extension cord may inadvertently be pulled or
                                                                                                         cause anyone to trip when in use.
                                                                                                       • If an extension cord is used it must be suited to the power consumption of the appliance,
                                                                                                         otherwise overheating of the extension cord and/or plug may occur.
                                                                                                  3                                                                                                          4
           GB                                                                                                       GB
• This appliance is not suitable for commercial use nor for use in the open air.                            CLEANING AND CARE
• Never leave the appliance unattended while it is in use.                                                 • In addition to this you must observe the Security advice.
• Children cannot recognise the dangers involved in the incorrect use of electrical appliances.            • Prior to each cleaning, disconnect the power plug and let the appliance cool down completely.
  Therefore never allow children to use household appliances without supervision.                          • Clean the casing and the waffle plates with a brush or a soft, moistened cloth and a little cleaning
• Always remove the plug from the socket when the appliance is not in use and each time before it            detergent.
  is cleaned.                                                                                              • Never use abrasive cleaning agents or sharp utensils.
• Danger! Nominal voltage is still present in the appliance as long as the appliance is connected to       • Wipe the appliance completely dry before reconnecting it to the power source.
  the mains socket.                                                                                        • Store the appliance in a cool, dry place that is inaccessible to children.
• Switch the appliance off before disconnecting from the mains.
• Never use the cord to carry the appliance.                                                                TECHNICAL DATA
                                                                                                           Operational voltage                :     230 V~ 50 Hz
    SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS
                                                                                                           Power consumption                  :     850 W
•   Do not touch the appliance when it is hot; you must only use the handle.
•   Never cover the appliance.
•   Let the appliance cool down sufficiently before moving or cleaning it.                                  INSTRUCTIONS ON ENVIRONMENT PROTECTION
•   In case of burns, cool skin immediately with cold water. Then consult a doctor.                         Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle; hand it
•   Flammable materials must not be placed near the appliance whilst it is in operation.                    over at a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. The symbol on the
•   Do not use utensils that might melt when touching the hot waffle plates (e.g. plastic).                 product, the instructions for use or the packing will inform about the methods for disposal.
•   Never leave the appliance unattended.
•   Position the appliance as far away from the table's edges as possible.                                  The materials are recyclable as mentioned in its marking. By recycling, material recycling or other
•   In case of emergency, disconnect the power plug from the socket.                                        forms of re-utilization of old appliances, you are making an important contribution to protect our
•   Let the appliance cool down in a place inaccessible to children and dependent people.                   environment.
    PRIOR TO FIRST USE                                                                                      Please inquire at the community administration for the authorized disposal location.
• Remove all packaging.                                                                                     GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
• Clean the appliance as described in Cleaning and care.
                                                                                                                        Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care,
• Advice: Smoke or a slight odour may be emitted during first use. This is normal and will only last
                                                                                                                        damage has occurred during production or transportation, please return the device to
  for a short duration of time. Ensure proper ventilation.
                                                                                                                        your dealer. In addition to statutory legal rights, the purchaser has an option to claim
    OPERATION                                                                                                           under the terms of the following guarantee:
• Slightly grease the waffle plates (3, 4).
• Connect the power cord (5) to a suitable socket.                                                         For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. During
• The red operation indicator (2) and the green control lamp (1) are lit. The waffle maker is ready for    this period we will remedy all defects free of charge, which can be demonstrably attributed to
  operation as soon as the green control lamp goes off.                                                    material or manufacturing defects, by repair or exchange.
• Open the waffle maker by the handle (6). Pour the prepared liquid dough on to the bottom waffle          Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions
  plate. Spread the dough evenly. Make sure that the dough will not flow over the edge of the              and repairs by third parties or the fitting of non-original parts, are not covered by this guarantee.
  bottom waffle plate.
• Close the waffle maker by shutting the top waffle plate.
• Bake the waffles for about 3 minutes. You can also bake them longer or shorter than that. Remove
  the baked waffles with a wood or plastic spatula. Do not use metal utensils (e.g. knifes or forks).
  These might damage the anti-stick surface.
• Add more dough immediately if you want to bake additional waffles.
• When you are finished baking waffles, disconnect the power plug from the socket.




                                                                                                                                                                            elta GmbH
                                                                                                                                                                       Carl-Zeiss-Str. 8            approved
                                                                                                                                                                      63322 Rödermark

                                                                                                       5                                                                                                           6
                              F                                                                                                              F
 MODE D’EMPLOI                                                                    WM104 GAUFRIER               • Un disjoncteur à courant de défaut dans l'installation électrique domestique offre une protection
                                                                                                                 supplémentaire avec un courant differentiel de déclenchement ne dépassant pas 30 mA. Prenez
Chère Cliente, cher Client,
                                                                                                                 conseil auprès de votre électricien.
Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour la sécurité d’emploi du matériel, de lire
                                                                                                               • S’assurer qu’il n’y a pas de danger que le câble ou sa rallonge ne soit par inadvertance tiré ou ne
attentivement le présent manuel d’utilisation et de respecter, en particulier, les consignes de
                                                                                                                 gêne le passage une fois branché.
sécurité. Si cet appareil est cédé à des tiers, ne pas oublier de joindre le présent mode d’emploi.
                                                                                                               • En cas d’utilisation de rallonge, s’assurer s'assurer que la puissance maximale du câble est bien
 STRUCTURE                                                                                                       adaptée à la consommation de l'appareil pour éviter un échauffement anormal de la rallonge et/ou
                                                                                                                 de la prise.
 1. Lampe de contrôle verte                                                                                    • Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation commerciale ni à une utilisation de plein air.
                                                     1                                                         • Ne jamais laisser l’appareil en marche sans surveillance.
 2. Témoin lumineux rouge                            2
 3. Partie supérieure de la plaque à gaufres                                                                   • Les enfants peuvent ignorer les dangers encourus par une utilisation incorrecte des appareils
 4. Partie inférieure de la plaque à gaufres                                                                     électriques. Ne jamais laisser des enfants utiliser des appareils ménagers sans la surveillance
 5. Cordon d'alimentation avec la prise                                                                6         d’un adulte.
    d'alimentation                                                                                             • Toujours débrancher la fiche de la prise électrique quand l’appareil n’est pas utilisé et chaque fois
 6. Poignée                                                                                                      qu’il doit être nettoyé.
                                                                                                               • Danger! L’ appareil est sous tension nominale tant qu’il est branché à une prise électrique murale.
                                                                                                               • Arrêtez/éteignez l'appareil avant de le débrancher du secteur.
                                                                                                               • Ne jamais porter l'appareil par son câble.
                                                     3
                                                                                                                   CONSIGNES SPÉCIALES DE SÉCURITÉ
                                                                                                               •   Lorsque l'appareil est chaud, touchez uniquement la poignée.
                                                                                                       5       •   Jamais recouvrir l'appareil.
                                                     4
                                                                                                               •   Avant de déplacer ou nettoyer, laissez l'appareil se refroidir de manière suffisante.
                                                                                                               •   En cas de brûlure cutanée, faites refroidir la brûlure sous l'eau froide. Consultez ensuite un
                                                                                                                   docteur.
                                                                                                               •   Les produits facilement inflammables ne doivent pas être placer près de l'appareil durant son
 INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ                                                                               fonctionnement.
• Une mauvaise manipulation ou un usage anormal peut endommager l’appareil et causer des                       •   N'utilisez pas d'ustensiles susceptibles de fondre en contact des plaques à gaufres chaudes.
  blessures à son usager.                                                                                      •   Ne jamais utiliser l'appareil sans surveillance.
• L'appareil doit être employé uniquement pour l'usage prévu. Aucune responsabilité ne peut être               •   Placez l'appareil loin du bord de la table.
  retenue dans l’éventualité d’un incident survenu suite à un usage anormal ou une mauvaise                    •   En cas de danger, retirez la prise d'alimentation de l'appareil.
  manipulation.                                                                                                •   Entreposez l'appareil dans un endroit hors de portée des enfants.
• Avant de brancher l’appareil à une prise électrique murale, vérifiez que le courant électrique local             AVANT TOUTE PREMIÈRE UTILISATION
  correspond à celui spécifié sur la plaque de l’appareil.
                                                                                                               • Retirez tout le matériel d'emballage.
• Ne placez jamais l’appareil ou la prise électrique dans de l’eau ou dans un quelconque autre
                                                                                                               • Pour nettoyer l'appareil consultez la section Nettoyage et entretien.
  liquide. Cependant, si l’appareil tombe accidentellement dans de l’eau, débranchez
                                                                                                               • Consignes : Une odeur ou de la fumée peuvent émaner de l'appareil lors de la première
  immédiatement l’appareil et faites-le réviser par du personnel qualifié avant toute nouvelle
                                                                                                                 utilisation. Ceci est normal et dure qu'un instant. Assurez une ventilation suffisante.
  utilisation.
  Ne pas respecter ceci peut résulter en une électrocution fatale!                                                 UTILISATION
• N’essayez jamais d’ouvrir le boîtier vous-même.                                                              • Graissez légèrement les plaques à gaufres (3, 4).
• Ne placez aucun objet de quelque type que ce soit à l'intérieur du boîtier.                                  • Branchez le cordon d'alimentation (5) à une prise adaptée.
• N'employez pas l'appareil avec les mains mouillées, sur un sol humide ou lorsque l'appareil lui-             • Le témoin lumineux rouge (2) et la lampe de contrôle verte (1) s'allument. Le gaufrier est prêt à
  même est mouillé.                                                                                              l'emploi dès que la lampe de contrôle verte s'éteint.
• Ne touchez pas la fiche avec les mains mouillées ou humides.                                                 • Ouvrez le gaufrier à l'aide de la poignée (6). Versez la pâte préparée sur la plaque à gaufres.
• Vérifiez régulièrement le fil électrique et la prise afin de voir s’ils ne sont pas endommagés. Si le fil      Etalez la pâte de façon égale. Assurez vous que la pâte ne déborde pas de la plaque à gaufres.
  électrique ou la prise sont endommagés, un remplacement est nécessaire, soit par le fabricant,               • Refermez le gaufrier en appuyant sur la partie supérieure de la plaque à gaufres.
  soit par une personne qualifiée, afin d’éviter tout risque d’accident.                                       • Faites cuire les gaufres pendant 3 minutes. Il est possible de les cuire pour une période plus
• Ne pas utiliser l’appareil après une chute ou tout autre incident ou si le câble ou la fiche électrique        longue ou plus courte. Retirez les gaufres à l'aide d'une spatule en bois ou en plastique. N'utilisez
  sont endommagés. En cas d’incident, apporter l’appareil à un atelier de réparation électrique pour             pas d'ustensiles en métal (ex. : couteaux ou fourchettes). Ils peuvent endommager la surface non
  un contrôle et une réparation éventuelle.                                                                      collante.
• N'essayez jamais de réparer vous-même l'appareil. Il y a risque d'électrocution.                             • Reversez de la pâte si vous voulez faire cuire plus de gaufres.
• Ne pas laisser le câble au contact d’arêtes vives et l’éloigner de tous objets chauds ou de                  • Lorsque la cuisson est terminée, débranchez le cordon d'alimentation de la prise.
  flammes. Débrancher la fiche électrique de la prise de courant en maintenant sur la fiche.
                                                                                                           7                                                                                                         8
                             F                                                                                                                                H
 NETTOYAGE ET ENTRETIEN                                                                                      HASZN LATI UTASŒT                                                         WM104 GOFRIS T
• En plus de ceci, vous devez observer les Consignes de sécurité.                                           Tisztelt vásárlónk!
• Débranchez la prise d'alimentation et attendez le complet refroidissement avant de nettoyer les           MielŒtt a hálózathoz kötné a készüléket, a nem rendeltetésszer¦ használatból származó károk
  plaques.                                                                                                  elkerülése érdekében kérjük figyelmesen olvassa végig a Használati Útmutatót. Kérjük fordítson
• Nettoyez la plaque et les plaques à gaufres à l'aide d'une brosse ou d'un chiffon humide et avec          különösen nagy figyelemet a biztonsági tájékoztatóra.Ha harmadik félnek adja át a készüléket, a
  un petit peu de lave vaisselle.                                                                           Használati Útmutatót is adja át.
• N'utilisez jamais de substances de nettoyage abrasives ou d'ustensiles pointus.
                                                                                                             FEL PŒT S
• Essuyez à sec avant de rebrancher la prise électrique sur la source de courant.
• Installez l'appareil dans un endroit frais, sec et hors de portée des enfants.
                                                                                                             1.   Zöld ellenŒrzŒlámpa                     1
 FICHE TECHNIQUE                                                                                             2.   Piros m¦ködést jelzŒ lámpa              2
Alimentation        :   230v~50Hz                                                                            3.   FelsŒ sütŒrész
Consommation        :   850 W                                                                                4.   Alsó sütŒrész
                                                                                                             5.   Hálózati kábel dugasszal                                                               6
 INDICATIONS RELATIVES À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT                                                    6.   Fogantyù

             Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures
             ménagères mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des
             appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, la notice
             d’utilisation ou l’emballage vous indique cela.                                                                                              3

              Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Vous apportez une
 large contribution à la protection de l’environnement par le biais du recyclage, de la réutilisation                                                                                                    5
 matérielle ou par les autres formes de réutilisation des appareils usagés.                                                                               4
 Veuillez vous adresser à la municipalité pour connaître la déchetterie compétente.
 GARANTIE ET SERVICE APRES-VENTE
Nos appareils ont fait l’objet d’un contrôle qualité scrupuleux, avant de quitter l’usine. S’il arrivait,    BIZTONS GI EL ŒR SOK
malgré tout le soin apporté à la production et au transport, que l’appareil soit endommagé, nous            • A helytelen és szakszer¦tlen kezelés a készülék üzemzavarát és a felhasználó sérülését
vous prions de bien vouloir le retourner à votre revendeur habituel. Outre les garanties légales, nous        okozhatja.
accordons les garanties suivantes :                                                                         • A készüléket csak eredeti rendeltetésének megfelelŒen szabad használni. A nem rendeltetésszer¦
Nous garantissons l’appareil contre tout défaut de fabrication ou vice de matière pendant une                 használat vagy a helytelen kezelés esetén a gyártó az esetlegesen fellépŒ károkért nem tud
période de 2 ans, à compter de la date d’achat. Pendant cette période nous nous engageons à le                felelŒsséget vállalni.
réparer ou à le remplacer.                                                                                  • MielŒtt a készüléket a hálózathoz csatlakoztatnánk, ellenŒrizzük, hogy a hálózati áram jellemzŒi és
La garantie ne s’appliquera pas en cas d’utilisation incorrecte de l’appareil ou de défauts résultant
                                                                                                              feszültsége megfelelnek-e a készülék adattábláján megadottaknak.
d’une intervention ou réparation par une tierce personne ou de remplacement par des pièces autres
que les pièces originales.                                                                                  • A készüléket és a hálózati csatlakozót ne tegyük vízbe vagy egyéb folyadékba. Ha a készülék
                                                                                                              ennek ellenére mégis vízbe esik, azonnal hùzzuk ki a hálózati csatlakozót és a készüléket az
                                                                                                              ùjabb használatbavétel elŒtt ellenŒriztessük szakemberrel. Ellenkez˛ esetben letvesz lyes
                                                                                                                ram t snek tehetj k ki magunkat!
                                                                                                            • Tilos házilag a készülékház megnyitásával próbálkozni!
                                                                                                            • Ne dugjunk be a készülék belsejébe semmiféle tárgyat.
                                                                                                            • Ne használjuk a készüléket nedves kézzel, vagy nedves talajon, vagy nedves környezetben.
                                                                                                            • A hálózati csatlakozódugaszt tilos vizes vagy nedves kézzel megfogni.
                                                                                                            • Rendszeresen ellenŒrizzük a hálózati csatlakozókábelt és csatlakozódugaszt, hogy nincsenek-e
                                                                                                              rajtuk sérülések. Amennyiben ilyen sérüléseket felfedezünk, feltétlenül cseréltessük ki a kábelt és
                                                                                                              a dugaszt a gyártóval, illetve képzett szakemberrel, hogy a kockázatokat elkerüljük.
                                                                                                            • Ne vegyük használatba a készüléket, ha a hálózati csatlakozókábelen vagy a csatlakozódugaszon
                                                                                                              sérülések láthatók, vagy ha a készülék a földre esett, vagy egyéb módon megsérült. Ilyen esetben
                                                                                                              a készüléket ellenŒrzésre és esetleges javításra vigyük szakemberhez.
                                                                                                            • Semmiképpen ne próbálkozzunk a készülék házilagos megjavításával. Ez áramütés veszélyével
                                                                                                              járhat!
                                                                        elta GmbH                           • Ne vezessük a hálózati csatlakozókábelt éles peremeken keresztül, és tartsuk azt távol forró
                                                                   Carl-Zeiss-Str. 8     Agréé                tárgyaktól és a nyílt lángtól. A hálózati csatlakozókábelt mindig a csatlakozódugasznál fogva
                                                                  63322 Rödermark                             hùzzuk ki az aljzatból.
                                                                                                        9                                                                                                     10
                             F                                                                                                                         H
• KiegészítŒ védelmet nyùjt egy legfeljebb 30 mA névleges kioldási áramerŒsség¦ hibaáram-               TISZTŒT S S POL S
  védŒberendezés beépítése. Ezzel kapcsolatban kérje ki villanyszerelŒjének tanácsát.                  • Ezeken felül olvassa el a Biztonsági utasításokat is.
• A kábelt és az esetleg szükséges hosszabbítókábelt ùgy vezessük, hogy ne legyen lehetŒség            • Tisztítás elŒtt hùzza ki a hálózati dugaszt a hálózati aljzatból és hagyja a készüléket teljesen
  annak megrántására, illetve arra, hogy valaki rálépjen.                                                leh¦lni.
• Amennyiben hosszabítókábelt használunk, ennek alkalmasnak kell lennie a megfelelŒ teljesítmény       • A külsŒ borítást és a sütŒrészeket puha kefével, vagy enyhén nedves és mosogatószeres ruhával
  átvitelére, mert ellenkezŒ esetben a kábel és/vagy az aljzat tùlforrósodhat.                           tisztítsa.
• A készülék nem alkalmas sem az üzemi használatra, sem a szabadban történŒ használatra.               • Soha ne használjon viszont dörzsölŒ anyagokat, vagy éles eszközöket.
• A készüléket használat közben ne hagyjuk felügyelet nélkül.                                          • MielŒtt ùjra csatlakoztatná a készüléket a hálózathoz, törölje azt teljesen szárazra.
• A gyermekek nem képesek azoknak a veszélyeknek a felismerésére, amelyek a villamos                   • A készüléket h¦vös, száraz, gyermekek számára elérhetetlen helyen tárolja.
  berendezések szakszer¦tlen használatából származnak. Éppen ezért ne engedjük meg a
  gyermekeknek, hogy a villamos háztartási eszközöket felügyelet nélkül használják.                     M SZAKI ADATOK
• Ha a készülék nincs használatban, valamint ha azt tisztítani akarjuk, hùzzuk ki az aljzatból a       M¦ködési feszültség               :     230 V~ 50 Hz
  hálózati csatlakozódugaszt.                                                                          Energiafogyasztás                 :     850 W
• Vigy zat! A készülék mindaddig áram alatt van, amíg a hálózathoz van csatlakoztatva.
• A hálózati csatlakozó kihùzása elŒtt kapcsoljuk ki a készüléket.
• A készüléket nem szabad a hálózati csatlakozó kábelnél fogva vinni.                                   K RNYEZETV DELMI TAN CSOK
    SPECI LIS BIZTONS GI UTASŒT SOK                                                                                 Ezt a terméket az élettartama végén ne dobjuk a normál háztartási szemétbe, hanem
                                                                                                                    adjuk le a villamos és elektronikai hulladékok átvevŒhelyén. A terméken található
•   Amennyiben a készülék forró, csak a fogantyùnál fogva fogja meg azt.
                                                                                                                    szimbólum, a használati ùtmutató vagy a csomagolás felirata erre hívja fel a figyelmet.
•   Soha ne takarja le a készüléket.
•   Mozgatás, vagy tisztítás elŒtt hagyja a készüléket teljesen leh¦lni.
•   Amennyiben véletlenül megégetné magát, azonnal h¦tse le az érintett testfelületet hideg vízzel.
    Ezután konzultáljon orvossal az esetrŒl.                                                            A készülék anyagai a jelölésüknek megfelelŒen ùjrahasznosíthatóak. Az ùjrahasznosítással, az
•   Használat során ne rakjon gyùlékony anyagokat a készülék közelébe.                                  anyagok ismételt felhasználásával, illetve a használt készülékek egyéb felhasználásával sokat
•   Ne használjon olyan eszközöket, amelyek a forró sütŒrésszel érintkezve megolvadhatnak (például      tehetünk környezetünk megóvásáért.
    m¦anyagot).
                                                                                                        A megfelelŒ hulladék-átvevŒhelyrŒl a helyi önkormányzatnál érdeklŒdhetünk.
•   Soha ne használja a készüléket Œrizetlenül.
•   A készüléket az asztal szélétŒl lehetŒ legmesszebb helyezze el.                                     GARANCIAFELT TELEK S GYF LSZOLG LAT
•   Veszély esetén csatlakoztassa le a hálózati kábelt a hálózati aljzatról.
                                                                                                       Készülékeinket szállítás elŒtt rendkívül pontos minŒségi ellenŒrzésnek vetjük alá. Ha ennek ellenére
•   A készüléket gyermekek és fogyatékos emberek által elérhetetlen helyen hagyja leh¦lni.
                                                                                                       gyártás vagy szállítás közben károsodás történt, kérjük, juttassa vissza a készüléket a
    ELS HASZN LATOT MEGEL Z TEEND K                                                                    kereskedŒnek. A törvény által meghatározott jogokon kívül a vásárló a következŒ garancia
• Távolítson el minden csomagolóanyagot.                                                               értelmében is követeléssel élhet:
• A készüléket a Tisztítás és ápolás részben leírtak szerint tisztítsa.                                A megvásárolt készülékekre 2 év garanciát biztosítunk, a vásárlás napjától számítva. Ezalatt az
• Tan cs: ElsŒ használat során a készülék enyhe szagot, vagy füstöt idézhet elŒ. Ez normális és        idŒszak alatt ingyen vállalunk minden javítást, amely bizonyíthatóan gyártási vagy anyaghibának
  csak rövid ideig tart. GyŒzŒdjön meg a megfelelŒ szellŒztetésrŒl.                                    tudható be. Ekkor vagy kicseréljük készülékét, vagy ingyen megjavítjuk. Nem érvényes a garancia
                                                                                                       azokra a meghibásodásokra, melyek helytelen használat vagy harmadik személy által történŒ
    HASZN LAT                                                                                          javítás, beavatkozás vagy nem gyári alkatrész behelyezése közben vagy után jönnek létre.
• Enyhén zsírozza meg a sütŒrészeket (3, 4).
• Csatlakoztassa a hálózati kábelt (5) egy megfelelŒ aljzathoz.
• Ekkor a piros m¦ködést jelzŒ (2) és a zöld ellenŒrzŒlámpa (1) világítani kezd. Amennyiben a zöld
  ellenŒrzŒlámpa kialszik, az ostyasütŒ használatra kész állapotba kerül.
• Nyissa fel az ostyasütŒt a fogantyùnál (6) fogva. Öntsön egy kicsit az elŒkészített folyékony
  masszából az alsó sütŒlapra. Igazítsa a masszát simára. GyŒzŒdjön meg róla, hogy a massza
  nem folyik át az alsó sütŒrész szélein.
• A felsŒ sütŒrész lehajtásával zárja le az ostyasütŒt.
• Az ostyákat körülbelül 3 percig süsse. Természetesen hosszabb és rövidebb ideig is sütheti
  azokat. Vegye ki a megsült ostyákat egy fa, vagy m¦anyag lapáttal. Ne használjon viszont fém
  eszközöket (például késeket, vagy villákat). Ez ugyanis megsértheti a teflon felszínt.
• Amennyiben még több ostyát kívánna sütni, töltse meg a sütŒt azonnal.
• Miután befejezte az ostyasütést, csatlakoztassa le a hálózati kábelt a hálózati aljzatról.
                                                                                                                                                                 elta GmbH
                                                                                                                                                            Carl-Zeiss-Str. 8
                                                                                                                                                           63322 Rödermark
                                                                                                                                                                                          ltal elismert

                                                                                                  11                                                                                                      12
                                                          I                                                                                                                 I
 LIBRETTO ISTRUZIONI                                                 WM104 PIASTRA PER CIALDE                      • Assicurarsi che non ci sia pericolo che il cavo o la prolunga possano inavvertitamente essere tirati
Gentile cliente,                                                                                                     da qualcuno o possano far inciampare qualcuno durante l’uso.
Per evitare eventuali danni e rischi risultanti da un uso erroneo, leggete attentamente il presente                • Se si adopera una prolunga, accertarsi che sia adatta alla potenza elettrica dell’apparecchio; in
libretto istruzioni prima di adoperare l’apparecchio. Badate a sempre osservare i cenni di sicurezza.                caso contrario potrebbe verificarsi surriscaldamento della prolunga stessa e/o della presa.
Se l'apparecchio viene consegnato a terzi, consegnare anche le istruzioni per l'uso.                               • Il presente apparecchio non è adatto ad uso commerciale o per uso all’aria aperta.
                                                                                                                   • Non lasciare mai l’apparecchio senza controllo durante l’uso.
 STRUTTURA                                                                                                         • I bambini non riconoscono i pericoli connessi ad un uso scorretto degli apparecchi elettrici. Per
                                                                                                                     questo non permettere ai bambini di usare apparecchi domestici senza controllo.
 1.   Spia di controllo verde                     1                                                                • Estrarre sempre la spina dalla presa se l’apparecchio non è in uso e ogni volta prima di pulirlo.
 2.   Indicatore di funzionamento rosso           2                                                                • Attenzione! Il voltaggio indicato persiste fintanto che il dispositivo rimane collegato alla presa di
 3.   Piatto superiore per cialda                                                                                    corrente.
 4.   Piatto inferiore per cialda                                                                                  • Spegnere l’apparecchio prima di togliere la spina dalla presa a muro.
                                                                                                     6
 5.   Cavo elettrico con spina                                                                                     • Non mantenere l'apparecchio dal cavo.
 6.   Maniglia                                                                                                         NORME PARTICOLARI DI SICUREZZA
                                                                                                                   •   Quando l'apparecchio è caldo, toccarlo solo tramite la maniglia.
                                                                                                                   •   Non coprire mai l'apparecchio.
                                                                                                                   •   Prima di spostare o pulire l'apparecchio, farlo raffreddare a sufficienza.
                                                  3                                                                •   In caso di ustioni alla pelle, raffreddare la pelle con acqua calda. Poi consultare un medico.
                                                                                                                   •   Non porre materiali facilmente infiammabili vicino all'apparecchio in funzione.
                                                                                                                   •   Non usare utensili che possono sciogliersi al contatto con i piatti caldi per cialda (ad esempio
                                                                                                     5
                                                  4                                                                    plastica).
                                                                                                                   •   Non lasciare mai l'apparecchio incustodito.
                                                                                                                   •   Porre l'apparecchio il più lontano possibile dal bordo del tavolo.
                                                                                                                   •   In caso di pericolo, staccare la spina dalla presa.
 NORME DI SICUREZZA                                                                                                •   Far raffreddare l'apparecchio in un luogo inaccessibile a bambini e persone indifese.
• Funzionamento scorretto e uso improprio possono danneggiare l’apparecchio e causare danni                            PRIMA DELL'USO
  all’utente.
• L’apparecchio deve essere utilizzato solo per lo scopo per cui è stato previsto. Non ci si assume                • Togliere tutti i materiali d'imballo.
  responsabilità per possibili danni causati da uso scorretto o trattamento improprio.                             • Pulire l'apparecchio come descritto in Pulizia e Manutenzione.
• Prima di collegare il dispositivo alla presa di corrente, verificare che la corrente ed il voltaggio             • Consiglio: In occasione del primo uso possono verificarsi delle leggere emissioni di odore o fumo.
  siano analoghi a quelli indicati sulla piastrina.                                                                  Questo è normale e dura solo per un breve arco di tempo. Assicurare una ventilazione adeguata.
• Non mettere l’apparecchio o la spina in acqua o in qualunque altro liquido. Nel caso in cui il                       FUNZIONAMENTO
  dispositivo dovesse accidentalmente cadere in acqua, staccare immediatamente la spina e fare                     • Sgrassare leggermente i piatti per cialda (3, 4).
  controllare il dispositivo da una persona qualificata prima di riutilizzarlo.                                    • Collegare il cavo elettrico (5) ad una presa adatta.
  La mancata osservazione di queste indicazione potrebbe causare una scarica elettrica.                            • L'indicatore di funzionamento rosso (2) e la spia di controllo verde (1) sono accese. La macchina
• Non cercare di aprire la scatola da soli.                                                                          per cialde è pronta per l'uso non appena la spia di controllo verde si spegne.
• Non introdurre alcun oggetto estraneo all’interno dell’apparecchio.                                              • Aprire la macchina per cialde tramite la maniglia (6). Versare l'impasto liquido preparato sul piatto
• Non utilizzare l’apparecchio con le mani bagnate, o quando il pavimento è umido, o se l’apparecchio                inferiore per cialda. Distribuire l'impasto in modo uniforme.
  stesso è umido.                                                                                                    Assicurarsi che l'impasto non coli sul bordo del piatto inferiore per cialda.
• Non toccare la spina con mani bagnate o umide.                                                                   • Chiudere la macchina per cialde portando verso il basso il piatto superiore per cialda.
• Verificare il filo e la spina periodicamente per escludere possibili danni. Se il filo o la spina                • Cuocere le cialde per circa 3 minuti. È possibile cuocerli anche per più o meno tempo. Togliere le
  dovessero essere danneggiati, farli sostituire dal fabbricante o da persona qualificata al fine di                 cialde cucinate con una spatola di legno o di plastica. Non usare utensili di metallo (ad esempio
  evitare rischi.                                                                                                    coltelli o forchette). Questi potrebbero danneggiare la superficie antiaderente.
• Non usare l’apparecchio se è caduto o in altro modo danneggiato o se il cavo o la spina siano                    • Se si vuole cucinare nuove cialde, versare subito un nuovo imposto.
  danneggiati. In caso di danni, portare l’apparecchio per un controllo da un riparatore di strumenti              • Dopo aver cucinato le cialde, scollegare la spina dalla presa.
  elettrici e se necessario farlo riparare.
• Non tentare mai di riparare l’apparecchio da soli, per evitare tutti i pericoli connessi all’elettricità.
• Non far pendere il cavo su spigoli aguzzi e tenerlo lontano da fonti di calore e fiamma nuda.
  Togliere la spina dalla presa tenendo solo la spina.
• Ad ulteriore protezione, è possibile corredare l’impianto interno di un dispositivo di sicurezza per
  correnti di guasto con una corrente di apertura nominale non superiore ai 30mA. Per ulteriori
  informazioni rivolgersi al proprio elettricista.
                                                                                                              13                                                                                                          14
                                                            I                                                                                                                       E
 PULIZIA E MANUTENZIONE                                                                                             MANUAL DE INSTRUCCIONES                              WM104 MOLDE PARA HACER GOFRES
• In aggiunta a quanto segue osservare anche le Norme di Sicurezza.                                                Estimado cliente,
• Prima di ogni operazione di pulizia, scollegare la spina e far raffreddare completamente                         Por favor lea las instrucciones de uso con atención antes de conectar su aparato a la red eléctrica,
  l'apparecchio.                                                                                                   para evitar daños que un uso no adecuado pudiese provocar. Observe especialmente las
• Pulire la custodia e i piatti per cialda con una spazzola o un panno soffice bagnato e un po' di                 indicaciones de seguridad. Si cede este aparato a terceras personas, deberá entregar las
  detersivo per la pulizia.                                                                                        instrucciones de uso con él.
• Non usare agenti per la pulizia abrasivi o utensili affilati.
                                                                                                                    ESTRUCTURA
• Asciugare completamente l'apparecchio prima di ricollegarlo alla fonte di alimentazione.
• Riporre l'apparecchio in un ambiente fresco e asciutto, inaccessibile ai bambini.
                                                                                                                    1.   Lámpara verde de control                 1
 DATI TECNICI                                                                                                       2.   Indicador rojo de operación              2
Voltaggio di esercizio                :      230 V~ 50 Hz                                                           3.   Bandeja molde de arriba
Consumo energetico                    :      850 W                                                                  4.   Bandeja molde de abajo
                                                                                                                                                                                                                6
                                                                                                                    5.   Cordón de potencia con enchufe
 AVVERTENZE PER LA TUTELA DELL’AMBIENTE                                                                             6.   Mango

              Una volta inutilizzabile il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici ma
              portato presso un punto di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche. Ciò è
              indicato dal simbolo presente sul prodotto, sulle istruzioni per l’uso o sulla confezione.                                                          3
I materiali riciclabili sono riutilizzabili a seconda delle loro caratteristiche. Con il riutilizzo, con il
riciclaggio di materiale o altri tipi di riciclaggio di apparecchi vecchi fornirete un importante contributo                                                                                                    5
alla tutela ambientale.                                                                                                                                           4

Informatevi presso l’amministrazione comunale sui punti di smaltimento competenti.

 GARANZIA E SERVIZIO CLIENTI                                                                                        INFORMACIONES DE SEGURIDAD
Prima della conségna i nostri prodotti sono sottoposti a rigorosi controlli di qualità.                            • Una utilización incorrecta y mal uso pueden dañar el aparato y ocasionar heridas al usuario.
Nonostante ciò, se danni dovessero essere stati causati durante la produzione o il trasporto, per                  • Este aparato sólo puede ser destinado al uso para el que fue fabricado. No se puede asumir
favore restituite il dispositivo al venditore. In aggiunta ai diritti stabiliti dalla legge, l’acquirente ha la      responsabilidad por cualquier posible daño causado por utilización o manejo incorrectos.
possibilità di usufruire, nei termini indicati della seguente garanzia: Per il dispositivo acquistato              • Antes de conectar el dispositivo a la toma de corriente, verificar que la corriente y el voltaje
forniamo 2 anni di garanzia, a partire dalla data di acquisto. Durante questo periodo correggeremo                   correspondan a aquellos indicados sobre la chapa .
ogni possibile difetto gratuitamente, se è dimostrato che tale anomalia è dovuta a difetti del                     • No colocar el dispositivo o el enchufe en agua o cualquier otro liquido. En caso de que el
materiale o di fabbricazióne, provvederemo alla riparazione o sostituzione del prodotto.                             dispositivo caiga en agua accidentalmente, desconectar el enchufe imediatamente y hacer
Difetti dovuti ad uso improprio di questo dispositivo, o cattivo funzionaménto causato da riparazioni                verificar el aparato por una persona cualificada antes de utilizarlo nuevamente.
eseguite da terzi, oppure all’uso di parti non originali, non sono coperti da questa garanzia.                       La no observancia de esta regla podria causar una descarga electrica fatal.
                                                                                                                   • No ententar abrir el alojamiento sin la ayuda de un experto.
                                                                                                                   • No coloque ninguna clase de objetos dentro de la carcasa.
                                                                                                                   • No utilice el aparato con las manos húmedas, sobre un suelo húmedo o cuando el aparato mismo
                                                                                                                     esté mojado.
                                                                                                                   • No toque el enchufe con las manos húmedas o mojadas.
                                                                                                                   • Verificar el cable y el enchufe con regularidad para excluir eventuales daños. En caso de que uno
                                                                                                                     de estos dos estè dañado, tendrà que ser substituido por el fabricante o por persona cualificada
                                                                                                                     para evitar riesgos.
                                                                                                                   • No utilice el aparato si se ha caído o se ha dañado de alguna otra manera o si el cable o el
                                                                                                                     enchufe presentan daños. En caso de daño, lleve el aparato a una tienda de reparaciones
                                                                                                                     eléctricas para que sea examinado y reparado si fuese necesario.
                                                                                                                   • Nunca intente reparar Ud. mismo el aparato. Puede dar lugar a una descarga eléctrica.
                                                                                                                   • No permita que el cable cuelgue sobre bordes afilados y manténgalo bien apartado de objetos
                                                              elta GmbH                                              calientes y llamas vivas. Desconecte la unidad del tomacorriente de pared solamente cogiéndolo
                                                         Carl-Zeiss-Str. 8     Omologazione                          por el enchufe.
                                                        63322 Rödermark                                            • Para una protección adicional se puede colocar un interruptor diferencial, para una intensidad no
                                                                                                                     mayor a 30mA, en la instalación del hogar. Consulte con su electricista para mayor información.
                                                                                                              15                                                                                                      16
                                                                 E                                                                                                         E
• Verifique que no exista peligro de que el cable de la unidad o un cable de prolongación sean             LIMPIEZA Y CUIDADO
  accidentalmente arrancados o que se pueda tropezar con ellos miestras están en uso.                     • En adición a esto usted debe observar los Avisos de seguridad.
• Si se utiliza un cable prolongador debe ser el adecuado para el consumo eléctrico del aparato,          • Desconecte el enchufe antes de cada limpieza y deje que el aparato de enfrié completamente.
  porque lo contrario puede dar lugar a un calentamiento del mismo cable prolongador o del                • Limpie el casco y las bandejas moldes con una brocha o un paño suave y húmedo con un poco
  enchufe.                                                                                                  de un detergente.
• Este aparato no es apropiado para su utilización comercial ni para utilizarse al aire libre.            • Nunca use agentes abrasivos o instrumentos filosos.
• Nunca deje la unidad desatendida cuando se está utilizando.                                             • Seque completamente el aparato antes de re conectar a la fuente de potencia.
• Los niños no pueden reconocer los peligros que implican la utilización incorrecta de los aparatos       • Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y alejado para los niños.
  eléctricos, por lo tanto, no permita nunca que los niños utilicen aparatos domésticos sin
  supervisión.                                                                                             DATOS TECNICOS
• Desenchufe siempre el aparato cuando no esté en uso y también cuando se disponga a limpiarlo.           Voltaje de operación              :     230 V~ 50 Hz
• Atenciòn! El voltaje indicado persiste en cuanto el aparato estè conectado a la toma de corriente.      Consumo de potencia               :     850 W
• Apague el aparato antes de desenchufarlo.
• No sostenga el aparato por el cable.                                                                     INDICACIONES SOBRE EL MEDIO AMBIENTE
    INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD                                                                             No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se haya cumplido su
•   Cuando el aparato esta caliente toque este solamente por el mango.                                                vida de funcionamiento, deposítelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos y
•   Nunca cubra el aparato.                                                                                           electrónicos. El símbolo que se encuentra en el producto, el manual de usuario o el
•   Antes de mover o limpiar el aparato, deje que este se enfrié suficientemente.                                     embalaje, hacen referencia a este punto.
•   En caso de quemaduras de la piel, inmediatamente deje correr agua fría sobre la piel afectada.
    Después, consulte al medico.                                                                           El plástico es reutilizable según esté indicado. Con la reutilización de productos de plástico
•   Materiales fáciles de combustión no deben estar cerca del aparato cuando se este usando.               reciclado u otra clase de reciclaje de aparatos viejos, está contribuyendo de forma importante a la
•   No use instrumentos que se pueden fundir cuando toquen las bandejas calientes (ej. Plásticos).         conservación del medio ambiente.
•   Nunca use el aparato sin poner atención.                                                               Infórmese en su administración local sobre la entidad de eliminación de residuos competente.
•   Si es posible ponga el aparato lejos de los bordes de la mesa.
•   En caso de peligro, desconecte el enchufe de la toma corriente.                                        GARANTÍA Y SERVICIO AL CLIENTE
•   Deje que el aparato se enfrié lejos del alcance de los niños y de las personas impotentes.            Antes de la entrega, nuestros aparatos se someten a un estricto control de calidad.
                                                                                                          En el caso de que, a pesar de una cuidada producción, se detecten daños, también como
    ANTES DEL PRIMER USO
                                                                                                          consecuencia del transporte, le agradeceremos que devuelva el aparato a nuestro representante.
• Remueva todos los materiales del empaque.                                                               Además de los derechos de garantía que contempla la legislación, el comprador puede ejercer los
• Limpie el aparato como se describe en Limpieza y Cuidado.                                               siguientes derechos de garantía:
• Aviso: Durante su primer uso el aparato emite pequeños olores y humo. Esto es normal y                  Para el aparato comprado ofrecemos una garantía de 2 años, a contar a partir de la fecha de
  solamente durara un corto tiempo. Asegure apropiada ventilación.                                        compra. Durante este período, le subsanaremos sin cargo alguno por cualquier defecto que se
    OPERACION                                                                                             detecte con posterioridad en el material o cualquier error de fabricación, mediante su reparación o
                                                                                                          sustitución.
• Ponga un poco de grasa en las bandejas moldes (3, 4).
                                                                                                          Los defectos ocasionados por una manipulación incorrecta del aparato y los que se originen tras la
• Conecte el cordón de potencia (5) a una toma corriente.
                                                                                                          intervención de otros reparadores o la incorporación de piezas que no corresponden al aparato no
• El indicador rojo de operación (2) y la lámpara verde de control (1) se iluminan. El aparato esta
                                                                                                          se incluyen en esta garantía.
  listo para hacer los barquillos cuando la lámpara verde de control se apague.
• Abra el aparato para hacer barquillos por su mango (6). Ponga la masa liquida preparada dentro
  de la bandeja molde de abajo. Ponga la masa regularmente. Asegures que la masa no se
  derrama de los bordes de la bandeja molde de abajo.
• Cierre el aparato bajando la hoja de la bandeja molde de arriba.
• Hornear los barquillos por cerca de 3 minutos. Usted también puede hornear mas o menos
  tiempo. Remueva los barquillos horneados con una espátula de madera o plástico. No use
  instrumentos metálicos (ej. Cuchillos o tenedores). Estos pueden dañar la superficie ANTI
  adherente.
• Ponga más masa inmediatamente si desea hornear más barquillos.
• Cuando usted haya terminado de hornear los barquillos, desconecte el enchufe de la toma
  corriente.
                                                                                                                                                                         elta GmbH
                                                                                                                                                                    Carl-Zeiss-Str. 8   Homologado
                                                                                                                                                                   63322 Rödermark

                                                                                                     17                                                                                                      18
                                                                           Pt                                                                                                     Pt
 MANUAL DE INSTRUÇÕES                                           WM104 FERRO PARA BOLOS                 • Certifique-se de que não há perigo de o cabo ou a extensão serem puxados ou de alguém
Caro consumidor                                                                                          tropeçar neles durante a utilização.
Para evitar danos ou acidentes causados pelo uso inadequado, leia cuidadosamente este manual           • Se for utilizado um cabo de extensão, terá de ser apropriado para o consumo de energia do
de instruções antes de operar o aparelho. Siga as instruções de segurança todas as vezes que             aparelho; caso contrário, pode ocorrer um sobreaquecimento do cabo de extensão e/ou da ficha.
utilizar o aparelho. Se este aparelho passer para as mãos de uma outra pessoa, certifique-se de        • Este aparelho não é adequado para uso comercial nem para utilização ao ar livre.
que as instruções de funcionamento da ventoinha/aquecedor vão juntamente com o aparelho.               • Nunca deixar o aparelho sem vigilância quando em uso.
                                                                                                       • As crianças não reconhecem os perigos associados ao uso incorrecto de aparelhos eléctricos.
 ESTRUTURA                                                                                               Por isso, nunca permita que as crianças utilizem electrodomésticos sem supervisão.
                                                                                                       • Retirar sempre a ficha da tomada de corrente quando o aparelho não está a ser usado e antes de
 1.   Lâmpada de controlo verde                 1                                                        ser limpo.
 2.   Indicador de operação vermelho            2                                                      • Atencão! A voltagem nominal estará presente enquanto o aparelho estiver ligado a corrente.
 3.   Chapa Superior da Máquina de Waffles                                                             • Desligue o aparelho antes de o desligar da tomada de electricidade.
 4.   Chapa Inferior da Máquina de Waffles                                                             • Não segurar o aparelho pelo cabo de alimentação.
 5.   Cabo e tomada de energia                                                                6
                                                                                                           INSTRUÇÕES ESPECIAIS DE SEGURANÇA
 6.   Alça
                                                                                                       •   Segure o aparelho somente pela alça quando este estiver quente.
                                                                                                       •   Nunca cubra o aparelho.
                                                                                                       •   Antes de mover ou limpar o aparelho, deixe-o esfriar suficientemente.
                                                                                                       •   Em caso de queimaduras na pele, resfrie a pele imediatamente com água fria. Então, consulte um
                                                3                                                          médico.
                                                                                                       •   Materiais inflamáveis não devem ser colocados próximos ao aparelho enquanto este estiver em
                                                                                                           uso.
                                                                                              5
                                                4                                                      •   Não utilize utensílios que possam derreter ao tocar as chapas quentes da Máquina de Waffles
                                                                                                           (e.g. plástico).
                                                                                                       •   Nunca deixe o aparelho não vigiado.
                                                                                                       •   Posicione o aparelho o mais distante possível da borda da mesa.
 INFORMAÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇA                                                                     •   Em caso de situação de perigo, desconecte o cabo de energia da tomada da parede.
• A utilização incorrecta pode danificar o aparelho e causar ferimentos ao utilizador.                 •   Deixe o aparelho esfriar em local inacessível a crianças ou pessoas sem boas condições físicas.
• O aparelho apenas pode ser utilizado para o seu fim previsto. Não será assumida qualquer                 ANTES DO PRIMEIRO USO
  responsabilidade por possíveis danos causados pelo uso incorrecto ou manuseamento impróprio.
• Antes de ligar o dispositivo a fonte de corrente, verificar que a corrente e a voltagem              • Remova todo material da embalagem.
  correspondam aquelas indicadas na chapa.                                                             • Limpe o aparelho como descrito em Limpeza e Cuidados.
• Não colocar o aparelho ou a tomada em agua ou otro liquido. Em caso que isso acontese-se             • Recomendação: Durante o primeiro uso, poderá ocorrer leves emissões de odor ou fumaça. Isto
  acidentalmente, disligar o aparelho imediatamente e fazer-lo examinar por pessoa qualificada           é normal e irá durar somente por um pequeno espaço de tempo. Certifique-se que o local tenha
  antes de utiliza-lo novamente.                                                                         ventilação apropriada.
  A não observancia desta regra pode causar un choque eletrico fatal.                                      OPERAÇÃO
• Não procurar abrir a caixa sozihnos.                                                                 • Unte levemente as chapas da Máquina de Waffles (3, 4).
• Não coloque quaisquer objectos no interior da caixa.                                                 • Conecte o cabo de energia (5) a uma tomada de parede adequada.
• Não use o aparelho com as mãos molhadas, sobre uma superfície húmida ou quando o próprio             • O indicador de operação vermelho (2) e a lâmpada de controlo verde (1) ficarão iluminados. A
  aparelho estiver molhado.                                                                              Máquina de Waffles estará pronta para operação assim que a lâmpada de controle verde apagar-
• Não toque na tomada com as mãos molhadas ou húmidas.                                                   se.
• Verificar o fio e a tomada regularmente para excluir posiveis danos. Si o fio ou a tomada            • Abra a Máquina de Waffles segurando a alça (6). Despeje o líquido preparado para a massa na
  estiverem prejudicados, terão que ser substituidos pelo fabricante ou por pessoa qualificada para      chapa inferior da Máquina de Waffles. Espalhe a massa uniformemente. Assegure-se que a
  excluir posiveis perigos.                                                                              massa não irá transbordar da chapa inferior da Máquina de Waffles.
• Não utilizar o aparelho no caso de cair ou ficar danificado de outro modo, ou ainda se o cabo ou a   • Feche a Máquina de Waffles abaixando a chapa superior do aparelho.
  ficha estiverem danificados. No caso de avaria, levar o aparelho a uma oficina de reparações         • Coza os Waffles por aproximadamente 3 minutos. Você também pode cozê - los por mais ou
  eléctricas para ser examinado e reparado se necessário.                                                menos tempo. Retire os Waffles cozidos com uma espátula de madeira ou plástico. Não utilize
• Nunca tente reparar o aparelho por si próprio. Poderá sofrer um choque eléctrico.                      utensílios de metal (e.g. facas ou garfos). Utensílios de metal podem danificar a superfície
• Não deixar o cabo pendurado sobre arestas cortantes e mantê-lo afastado de objectos quentes e          antiaderente.
  chamas vivas. Para retirar a ficha da tomada segurar sempre pela ficha.                              • Despeje mais massa imediatamente se quiser cozer mais Waffles.
• Para protecção adicional, é possível equipar a instalação eléctrica doméstica com um disjuntor de    • Quando terminar de cozer os Waffles, desconecte a tomada de energia.
  corte de corrente, com uma corrente de interrupção nominal não superior a 30mA. Aconselhe-se
  com o seu electricista.
                                                                                                  19                                                                                                   20
                                                                           Pt                                                                                                      Pol
 LIMPEZA E CUIDADOS                                                                                    INSTRUKCJA OBS UGI                              WM104 URZ DZENIE DO WYPIEKU WAFLI
• Além destas instruções você deve também observar as Recomendações de Segurança.
                                                                                                      Szanowny Kliencie,
• Desconecte o aparelho da tomada de energia e deixe-o resfriar completamente antes de cada
  limpeza.                                                                                            W celu unikni∏cia niepo×àdanych uszkodzeƒ i wypadków, spowodowanych przez nieprawidłowe
• Limpe a parte externa e as chapas da Máquina de Waffles com uma escova ou um pano macio,            u×ycie urzàdzenia, nale×y przed uruchomieniem go uwa×nie przeczytać poni×szà instrukcj∏ obsługi.
  humedecido e com um pouco de detergente de limpeza.                                                 Prosimy stosować jà zawsze i bez wyjàtku. Przekazujàc urzàdzenie osobie trzeciej, nale×y dołàczyć
• Nunca utilize produtos de limpeza com agentes abrasivos ou utensílios cortantes.                    do niego instrukcj∏ obsługi.
• Deixe o aparelho completamente seco antes de reconectar à fonte de energia.                          BUDOWA
• Guardar o aparelho em local fresco e seco, longe do alcance de crianças.
 DADOS TÉCNICOS                                                                                        1.   Zielona lampka kontrolna               1
Voltagem operacional       :       230 V ~ 50 Hz                                                       2.   Czerwona kontrolka stanu pracy         2
Consumo de energia         :       850 W                                                               3.   Górny talerz gofrownicy
                                                                                                       4.   Dolny talerz gofrownicy
                                                                                                       5.   Kabel zasilajàcy z wtyczkà                                                          6
 CONSELHOS PARA PROTECÇÃO DO AMBIENTE
                                                                                                       6.   Uchwyt
            Este produto, no fim do seu período de vida útil, não deve ser depositado no lixo
            doméstico normal. Deverá ser, pelo contrário, depositado num ponto de recolha para
            reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. O símbolo no produto, as instruções
            de utilização e a embalagem chamam a atenção para esse facto.
                                                                                                                                                   3
 As matérias-primas são reutilizáveis de acordo com as suas características. Com a reutilização, a
 utilização material ou outras formas de utilização de aparelhos velhos fazem com que dê um
 contributo valioso para a protecção do nosso ambiente.                                                                                                                                         5
 Por favor, informe-se junto das autoridades locais sobre os centros de recolha competentes.                                                       4

 GARANTIA E SERVIÇO PÓS-VENDA
Antes da entrega os nossos aparelhos são submetidos a um severo controlo de qualidade. Se,
apesar de todos os cuidados tanto no processo de produção como no transporte, o aparelho
apresentar algum defeito, agradecemos o favor de o devolver ao vendedor. Independentemente de          WARUNKI BEZPIECZE`STWA
todos os direitos de garantia legais, o comprador tem os seguintes prorrogativas em relação à         • Nieprawidłowa obsługa oraz nieodpowiednie obchodzenie si∏ z urzàdzeniem mogà prowadzić do
garantia:                                                                                               zakłóceƒ jego pracy i do obra×eƒ ciała u×ytkownika.
Para o aparelho adquirido, oferecemos uma garantia de 2 anos a começar no dia da aquisição.
                                                                                                      • Urzàdzenie mo×e być u×ywane jedynie do przewidzianego celu. W przypadku niezgodnego z
Durante este período eliminamos gratuitamente qualquer deficiência provadamente atribuível a
defeitos de materiais ou de fabricação, quer por meio de reparação, quer por troca.                     przeznaczeniem u×ycia lub nieodpowiedniej obsługi nie b∏dzie przej∏ta odpowiedzialnoÊć za
As deficiências provocadas por utilização inadequada do aparelho, por intervenção ou reparação          powstałe szkody.
por parte de terceiros ou pela montagem de peças estranhas não são cobertas pelo âmbito desta         • Przed podłàczeniem urzàdzenia do sieci nale×y sprawdzić, czy rodzaj pràdu oraz napi∏cie
garantia.                                                                                               sieciowe zgadza si∏ z danymi na tabliczce znamionowej urzàdzenia.
                                                                                                      • Nie zanurzać urzàdzenia i wtyczki w wodzie lub innych płynach. Je×eli jednak zdarzy si∏, ×e
                                                                                                        urzàdzenie wpadnie do wody, natychmiast wyciàgnàć wtyczk∏ z gniazdka, a urzàdzenie przekazać
                                                                                                        przed ponownym u×yciem do przeglàdu przez fachowca.
                                                                                                        Istniej niebezpiecze˜stwo zagro enia ycia przez pora enie pr dem!
                                                                                                      • Nigdy nie otwierać samemu obudowy!
                                                                                                      • W ×adnym wypadku nie wprowadzać przedmiotów do wn∏trza obudowy.
                                                                                                      • Nie dotykać urzàdzenia mokrymi r∏kami, nie stawiać go na wilgotnym podło×u i nie u×ywać go,
                                                                                                        je×eli jest mokre.
                                                                                                      • Nigdy nie chwytać wtyczki mokrymi r∏kami.
                                                                                                      • Kontrolować regularnie kabel zasilajàcy i wtyczk∏ pod wzgl∏dem ewentualnych uszkodzeƒ. W
                                                                                                        przypadku uszkodzeƒ kabel zasilajàcy i wtyczka muszà zostać wymienione przez producenta lub
                                                                                                        wykwalifikowanego fachowca w celu unikni∏cia nara×enia na niebezpieczeƒstwo.
                                                                                                      • Nie u×ywać urzàdzenia, je×eli kabel zasilajàcy i wtyczka wykazujà uszkodzenia, urzàdzenie upadło
                                                                                                        na ziemi∏ lub uszkodzone zostało uszkodzone w inny sposób. W takich przypadkach przekazać
                                                                                                        urzàdzenie do kontroli wzgl∏dnie naprawy w specjalistycznym warsztacie.
                                                            elta GmbH      Aprovada pela              • Nie próbować nigdy naprawy samemu. Istnieje niebezpieczeƒstwo pora×enia pràdem!
                                                       Carl-Zeiss-Str. 8
                                                                                                      • Nie zawieszać kabla sieciowego nad ostrymi kantami i trzymać z dala od goràcych przedmiotów i
                                                      63322 Rödermark
                                                                                                 21
                                                                                                        otwartego płomienia. Odłàczać kabel od gniazdka ciàgnàc tylko za wtyczk∏.                     22
                                                                                Pol                                                                                                  Pol
• Dodatkowà ochron∏ zapewnia monta× w instalacji domowej zabezpieczenia o znamionowym                    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
  pràdzie wyzwalajàcym nie wi∏kszym jak 30 mA. Prosz∏ zasi∏gnàć rady u instalatora urzàdzeƒ             • Oprócz poni×szych zaleceƒ nale×y stosować si∏ tak×e do Zaleceƒ dotyczàcych bezpieczeƒstwa.
  elektrycznych.                                                                                        • Przed ka×dym czyszczeniem najpierw odłàcz urzàdzenie od pràdu i pozwól mu całkowicie
• kabel zasilajàcy, jak i ewentualny przedłu×acz tak uło×yć, ×eby nie było mo×liwe niezamierzone
                                                                                                          ostygnàć.
  pociàgni∏cie oraz potkni∏cie si∏ o niego.
                                                                                                        • WyczyÊć obudow∏ oraz talerze gofrownicy za pomocà szczotki lub mi∏kkiej wilgotnej Êciereczki
• Je×eli u×ywany jest przedłu×acz, musi on posiadać odpowiednie parametry. W przeciwnym
                                                                                                          oraz niewielkiej iloÊci Êrodka czyszczàcego.
  wypadku nastàpić mo×e przegrzanie kabla i/lub wtyczki.
• Urzàdzenie nie jest przeznaczone do u×ytku przemysłowego i do stosowania na zewnàtrz.                 • W ×adnym wypadku nie u×ywaj do czyszczenia Êciernych Êrodków czyszczàcych lub metalowych
• Nigdy nie pozostawiać urzàdzenia bez nadzoru w trakcie jego u×ytkowania.                                narz∏dzi.
• Dzieci mogà nie rozpoznać niebezpieczeƒstwa wynikajàcego z nieumiej∏tnego obchodzenia si∏             • Przed ponownym podłàczeniem do pràdu wytrzyj do sucha urzàdzenie.
  urzàdzeniami elektrycznymi. Dlatego nigdy nie wolno pozwolić dzieciom obsługiwać urzàdzenia           • Urzàdzenie przechowuj w zimnym, suchym, niedost∏pnym dla dzieci miejscu.
  bez nadzoru.                                                                                           SPECYFIKACJA TECHNICZNA
• Wyciàgnàć wtyczk∏ z gniazdka, je×eli urzàdzenie nie jest u×ywane i przed czyszczeniem.
                                                                                                        Napi∏cie           :       230 V~ 50 Hz
• Uwaga! Urzàdzenie jest pod napi∏ciem dopóki podłàczone jest ono gniazdka.
                                                                                                        Zu×ycie energii    :       850 W
• Wyłàczyć urzàdzenie przed wyciàgni∏ciem wtyczki z gniazdka.
• Nigdy nie przenosić urzàdzenia trzymajàc za kabel.
    SPECJALNE ZALECENIA DOTYCZ CE BEZPIECZE`STWA                                                         WSKAZ WKI DOTYCZ CE OCHRONY RODOWISKA
•   Goràce urzàdzenie chwytaj wyłàcznie za uchwyty.                                                                 Po zakoƒczeniu okresu trwałoÊci produktu nie wolno wyrzucać do Êmieci z
•   Nigdy nie przykrywaj niczym urzàdzenia.                                                                         gospodarstwa domowego. Powinien być on oddany do punktu zbiórki urzàdzeƒ
                                                                                                                    elektronicznych i elektrycznych przeznaczonych do recyclingu. Wskazuje na to symbol
•   Przed przestawieniem w inne miejsce lub czyszczeniem pozwól urzàdzeniu dostatecznie ostygnàć.
                                                                                                                    na produkcie, w instrukcji obsługi lub opakowaniu.
•   W przypadku oparzenia nale×y natychmiast opłukać skór∏ zimnà wodà. Nast∏pnie nale×y
    skonsultować si∏ z lekarzem.                                                                        Materiały nadajà si∏ do ponownego przetworzenia zgodnie z ich oznakowaniem. Dzi∏ki ponownemu
•   Nie nale×y umieszczać łatwopalnych materiałów w pobli×u pracujàcego urzàdzenia.                     przetworzeniu, właÊciwej utylizacji lub innym formom wykorzystania starych urzàdzeƒ majà Paƒstwo
•   Nie nale×y u×ywać z urzàdzeniem przyborów kuchennych, które mogà stopić si∏ przy zetkni∏ciu z       wa×ny wkład w ochronie naszego Êrodowiska.
    goràcymi talerzami gofrownicy (np. przyborów wykonanych z plastiku).
•   Nigdy nie pozostawiać urzàdzenia bez nadzoru.                                                       Prosz∏ zapytać si∏ w administracji gminnej o właÊciwe miejsce utylizacji.
•   Urzàdzenie nale×y ustawić jak najdalej od brzegu stołu.
                                                                                                         GWARANCJA I ZAK ADY US UGOWE
•   W razie zaistnienia niebezpieczeƒstwa nale×y natychmiast odłàczyć urzàdzenie od pràdu.
•   Stygnàce urzàdzenie nale×y zostawić w miejscu niedost∏pnym dla dzieci oraz osób specjalnej          Wszystkie nasze wyroby s∏ starannie testowane jakoÊciowo przed przekazeniem na sprzeda×. W
                                                                                                        wypadku jednak uszkodzeƒ, spowodowanych transportem lub fabrycznych, nale×y urzàdzenie
    troski.
                                                                                                        zwrócić do sklepu, w którym zostało kupione. Oprócz wszelkich praw gwarancyjnych producent
    PRZED PIERWSZYM UßYCIEM                                                                             zapewnia nabywcom:
• Zdejmij wszystkie materiały pakunkowe.                                                                Produkt ma 2-latnià gwarancj∏ poczàwszy od dnia zakupu. W tym terminie, ka×de uszkodzenie na
• WyczyÊć urzàdzenie, tak jak zostało to opisane w dziale Czyszczenie i konserwacja.                    skutek fabrycznej wadliwoÊci, lub wadliwoÊci materialów, usuwana b∏dzie bezpłatnie poprzez
• Uwaga: Przy pierwszym u×yciu z urzàdzenia mo×e wydobyć si∏ niewielka iloÊć dymu lub te×               wymian∏ urzàdzenia lub remont. Gwarancja nie dotyczy uszkodzeƒ spowodowanzch nieprawidłowà
                                                                                                        eksploatacjà, nie przestrzeganiem instrukcji, nie dozwolonymi zmianami lub remontowaniem przez
  pojawić si∏ lekki odór. Jest to zjawisko normalne trwajàce tylko przez krótki czas. Nale×y zapewnić
                                                                                                        osob∏ nie uprawnionà.
  urzàdzeniu odpowiednià wentylacj∏.
    OBS UGA
• Talerze gofrownicy (3, 4) nale×y lekko natłuÊcić.
• Podłàcz kabel zasilajàcy (5) do odpowiedniego gniazdka.
• Zapalà si∏: czerwona kontrolka stanu pracy (2) oraz zielona lampka kontrolna (1). Gdy tylko
  zgaÊnie zielona lampka kontrolna, gofrownica jest gotowa do u×ycia.
• Otwórz gofrownic∏ (6) chwytajàc za uchwyt. Wylej wczeÊniej przygotowane płynne ciasto na dolny
  talerz gofrownicy. Ciasto nale×y rozprowadzać równo. Uwa×aj, by ciasto nie wylało si∏ poza brzeg
  dolnego talerza.
• Zamknij gofrownic∏ opuszczajàc górny talerz.
• Gofry nale×y piec przez około 3 minuty. Czas pieczenia gofrów mo×na nieznacznie skrócić lub
  wydłu×yć. Wyjmij upieczone gofry za pomocà drewnianej lub plastikowej łopatki. Nie u×ywaj do
  tego metalowych przyborów kuchennych (np. no×y lub widelców). Mogà one uszkodzić
  nieprzywierajàcà powierzchni∏.
• JeÊli zamierzasz piec wi∏cej gofrów, wlej od razu kolejnà porcj∏ ciasta.                                                                                    elta GmbH
• Po zakoƒczeniu pieczenia odłàcz wtyczk∏ od gniazdka.                                                                                                   Carl-Zeiss-Str. 8     Zatwierdzone
                                                                                                                                                        63322 Rödermark
                                                                                                   23                                                                                                 24
NL                                                                                                      NL
 GEBRUIKSAANWIJZING                                                        WM104 WAFELIJZER             • De inbouw van een verliesstroomschakelaar met een nominale afvalstroom van niet meer dan 30
Beste Klant,                                                                                              mA in de huisinstallatie biedt een bijkomende bescherming. Vraag raad aan uw elektro-
                                                                                                          installateur.
Om schade te voorkomen door verkeerd gebruik lees eerst de gebruiksaanwijzing goed door. Volg
                                                                                                        • Leg de kabel en de eventueel benodigde verlengkabel zodanig dat men er niet ongewild aan kan
altijd de veiligheidsinstructies. Wanneer dit apparaat doorgegeven wordt aan een ander persoon            trekken of erover kan vallen.
zorg dan dat de gebruiksaanwijzing aanwezig is.                                                         • Als een verlengkabel gebruikt wordt, moet deze voor het overeenkomstig vermogen geschikt zijn.
 STRUCTUUR                                                                                                Anders kan het tot een oververhitting van de kabel en/of stekker komen.
                                                                                                        • Dit apparaat is noch voor commercieel gebruik, noch voor gebruik in openlucht geschikt.
                                                                                                        • Laat het apparaat tijdens het gebruik nooit onbewaakt achter.
 1.   Groene controlelamp                      1                                                        • Kinderen kunnen de gevaren die in de verkeerde omgang met elektro-toestellen schuilen niet
 2.   Rode bedieningsindicator                 2                                                          herkennen.
 3.   Bovenste wafelplaat                                                                                 Laat elektrische huishoudelijke apparatuur daarom nooit zonder toezicht door kinderen gebruiken.
 4.   Onderste wafelplaat                                                                               • Trek de netstekker uit het stopcontact als het apparaat niet in gebruik is en voor elke reiniging.
                                                                                              6
 5.   Stroomsnoer met stekker                                                                           • Opgelet! Het apparaat staat onder stroom zolang het op het stroomnet aangesloten is.
 6.   Handgreep                                                                                         • Schakel het apparaat uit voordat u de stekker uit het stopcontact trekt.
                                                                                                        • Het apparaat mag enkel gebruikt worden voor de doeleinden waarvoor het voorzien is.
                                                                                                        • Er mogen enkel onderdelen van de fabrikant of van zijn plaatselijke verdeler gebruikt worden.
                                                                                                        • Het apparaat nooit aan het netsnoer dragen.
                                               3                                                            BIJZONDERE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
                                                                                                        •   Raak het apparaat alleen aan de handgreep aan wanneer het heet is.
                                                                                                        •   Bedek het apparaat nooit.
                                                                                              5         •   Laat het apparaat voldoende afkoelen voor U het beweegt of reinigt.
                                               4
                                                                                                        •   Indien U uw huid verbrandt, dient U onmiddellijk de huid af te koelen met koud water. Raadpleeg
                                                                                                            daarna een dokter.
                                                                                                        •   Licht ontvlambare materialen mogen niet dicht bij het apparaat geplaatst worden wanneer het in
 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES                                                                                     werking is.
• Een verkeerd gebruik of een onjuiste behandeling kan tot storingen van het apparaat en                •   Gebruik geen voorwerpen die zouden kunnen smelten bij contact met de hete wafelplaten (bijv.
  verwondingen bij de gebruiker leiden.                                                                     plastic)
• Het apparaat mag enkel voor de voorziene doeleinden gebruikt worden. Bij een onjuist gebruik, of      •   Gebruik het apparaat zonder toezicht te houden.
  bij een verkeerde hantering wordt geen aansprakelijkheid voor eventueel optredende schade             •   Plaats het apparaat zo ver mogelijk van de rand van de tafel.
  aanvaard.                                                                                             •   Trek bij gevaar de stekker uit het stopcontact.
• Gelieve voor de aansluiting op het net te controleren of het stroomtype en de netspanning             •   Laat het apparaat afkoelen op een plaats die niet bereikbaar is voor kinderen en hulpeloze
  overeenkomen met de desbetreffende gegevens op het typeplaatje van het apparaat.                          personen.
• Het apparaat en de netstekker niet in water of andere vloeistoffen onderdompelen. Als het                 VOOR DE EERSTE INGEBRUIKNAME
  apparaat toch ooit in het water terechtkomt, onmiddellijk de stekker uittrekken en het apparaat bij   • Alle verpakkingsmateriaal verwijderen.
  een vakman laten controleren alvorens het opnieuw te gebruiken.                                       • Het apparaat reinigen zoals beschreven in Reiniging en zorg.
  Anders bestaat levensgevaar wegens het risico van een elektrische schok.                              • Advies: Bij het eerste gebruik kan het apparaat lichte geur of rook afgeven. Dit is normaal en
• Probeer nooit zelf om de behuizing te openen!                                                           slechts van korte duur. Zorg voor goede ventilatie.
• Steek niet met voorwerpen in de binnenkant van de behuizing.
• Gebruik het apparaat niet als u natte handen heeft, op een vochtige vloer of als het apparaat nat         BEDIENING
  is.                                                                                                   • De wafelplaten (3, 4) lichtjes invetten.
• De netstekker nooit met natte of vochtige handen aanraken.                                            • Stop het netsnoer (5) in een geschikt stopcontact.
• De netkabel en de netstekker regelmatig op eventuele beschadigingen controleren. Bij                  • De rode bedieningsindicator (2) en de groene controlelamp (1) lichten op. Het wafelijzer is klaar
  beschadigingen moeten de netkabel en de netstekker door een hersteller, resp. een bevoegde              voor bediening zodra de groene controlelamp uitgaat.
  technische dienst vervangen worden om gevaar te vermijden.                                            • Open het wafelijzer met de handgreep (6). Giet het voorbereide, vloeibare deeg op de onderste
• Het apparaat niet in gebruik nemen als de netkabel of de netstekker schade vertonen, of als op          wafelplaat. Breng het deeg gelijkmatig aan. Zorg ervoor dat het deeg niet over de rand van de
  het apparaat op de grond gevallen is, of op een andere manier beschadigd werd. In dergelijke            onderste wafelplaat vloeit.
  gevallen moet het apparaat ter controle en eventuele herstelling naar een bevoegde technische         • Sluit het wafelijzer door de bovenste wafelplaat neer te klappen.
  dienst gebracht worden.                                                                               • Bak de wafels gedurende ongeveer 3 minuten. U kan ze ook langer of korter dan 3 minuten
• Porbeer nooit om het apparaat zelf te herstellen. U zou het gevaar lopen een elektrische schok te       bakken. Verwijder de gebakte wafels met een houten of plastic spatel. Gebruik geen metalen
  krijgen!                                                                                                voorwerpen (bijv. messen of vorken). Deze zouden de anti-stick laag kunnen beschadigen.
• De netkabel niet over scherpe kanten laten hangen en uit de buurt houden van verhitte                 • Giet meteen meer deeg op de onderste wafelplaat indien U meer wafels wilt bakken.
  voorwerpen en open vlammen. Trek de kabel enkel aan de stekker uit het stopcontact.                   • Wanneer U klaar bent met het bakken van de wafels, trek dan de stekker uit het stopcontact.
                                                                                                   25                                                                                                         26
NL                                                                                                          CZ
 REINIGING EN ZORG                                                                                         N VOD K POUºITŒ                                                            WM104 VAFLOVA
• Hierbij moet U ook bijkomend het Veiligheidsadvies lezen.                                               Milá zákaznice, milý zákazníku,
• Trek de stekker uit het stopcontact voor elke reinigingsbeurt en laat het apparaat voleldig afkoelen.   proãtûte si prosím pozornû návod k použití pfiedtím, než pfiístroj pfiipojíte do sítû, abyste se
• Reinig de behuizing en de wafelplaten met een borstel of een zachte, bevochtigde doek met een           vyvarovali škod kvÛli nesprávnému použití. Obzvláštû dbejte bezpeãnostních upozornûní. Pokud
  klein beetje reinigingsdetergent.                                                                       budete tento pfiístroj pfiedávat tfietím osobám, musíte pfiedat také tento návod k použití.
• Gebruik nooit schurende of bijtende reinigingsmiddelen of scherpe voorwerpen.
                                                                                                           SLOºENŒ
• Wrijf het apparaat volledig droog voor U de stekker opnieuw in het stopcontact stopt.
• Berg het apparaat op in een koele, droge plaats die niet toegankelijk is voor kinderen.
                                                                                                           1.   Zelená kontrolní lampa                  1
 TECHNISCHE GEGEVENS                                                                                       2.   âervený indikátor ovládání              2
Bedrijfsspanning            :       230 V~ 50 Hz                                                           3.   Vrchní vaflový talífi
Stroomopname                :       850 W                                                                  4.   Spodní vaflový talífi
                                                                                                           5.   Elektrický kabel se zástrãkou                                                         6
 AANWIJZINGEN INZAKE DE MILIEUBESCHERMING                                                                  6.   Držák

             Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet samen met het normale
             huishoudelijke afval verwijderd worden, maar moet afgegeven worden op een
             verzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Het
             symbool op het product, in de gebruiksaanwijzing of op de verpakking maakt u daarop                                                        3
             attent.
 De werkstoffen zijn volgens hun kenmerking herbruikbaar. Met het hergebruik, de stoffelijke                                                                                                          5
 verwerking of andere vormen van recycling van oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage                                                         4
 tot de bescherming van ons milieu.
 Gelieve bij het gemeentebestuur informatie te vragen over het bevoegde verzamelpunt.
 GARANTIE EN KLANTENDIENST
                                                                                                           BEZPE NOSTNŒ UPOZORN NŒ
Alvorens onze apparaten de fabriek verlaten, worden ze aan een strenge kwaliteitscontrole
onderworpen. Indien niettegenstaande alle zorg tijdens de productie of tijdens het transport schade       • Nesprávná obsluha a neodborné zacházení mÛže vést k poruchám pfiístroje a zranûní uživatele.
ontstaan zou zijn, verzoeken wij u het apparaat terug te brengen naar uw verdeler. Naast de               • Pfiístroj smí být používán pouze k urãenému ùãelu. Pfii použití k jinému než k urãenému ùãelu nebo
wettelijke waarborg heeft de koper naar keuze recht op de volgende waarborgprestaties:                      pfii nesprávném zacházení nemÛže být pfievzata záruka za pfiípadné škody, které se vyskytnou.
Wij bieden op het gekocht apparaat 2 jaar waarborg die op de dag van de verkoop begint te lopen.          • Pfied pfiipojením do sítû provûfite, zda druh proudu a síÈové napûtí odpovídají ùdajÛm na typovém
Binnen deze periode verhelpen we kostenloos alle defecten die toe te schrijven zijn aan materiaal-          štítku na pfiístroji.
of fabricagefouten, hetzij door herstelling, hetzij door omruiling.                                       • Pfiístroj a síÈová zástrãka se nesmûjí ponofiovat do vody nebo jiných tekutin. Pokud by pfiesto
Defecten die ontstaan zijn door een onjuist gebruik en door fouten die door ingrepen en                     pfiístroj spadl do vody, síÈovou zástrãku ihned vytáhnûte a pfiístroj nechte pfied dalším použitím
herstellingen van derden, of door de montage van vreemde onderdelen ontstaan zijn, vallen niet              pfiekontrolovat u odborníka. Vznik smrteln nebezpe         kv li elektrick r n !
onder deze garantie.                                                                                      • Nikdy sami nezkoušejte skfiíÀ otevírat!
                                                                                                          • Nezavádûjte žádné pfiedmûty dovnitfi do skfiínû.
                                                                                                          • Nepoužívejte pfiístroj, máte-li mokré ruce, na vlhkém podkladu, nebo je-li mokrý.
                                                                                                          • SíÈové zástrãky se nikdy nedotýkejte mokrýma ani vlhkýma rukama.
                                                                                                          • Kontrolujte pravidelnû síÈový kabel a síÈovou zástrãku kvÛli pfiípadným poškozením. Dojde-li k
                                                                                                            poškození, musí být síÈový kabel a síÈová zástrãka vymûnûny výrobcem, popfi. kvalifikovaným
                                                                                                            pracovníkem, aby se zabránilo ohrožení.
                                                                                                          • Pfiístroj neuvádûjte do provozu, vykazuje-li síÈový kabel nebo síÈová zástrãka vady, nebo pokud
                                                                                                            pfiístroj upadl na zem, nebo byl jinak poškozen. V takových pfiípadech pfiístroj pfiineste k
                                                                                                            pfiekontrolování a popfi. opravû do specializované opravny.
                                                                                                          • Nikdy nezkoušejte pfiístroj sami opravovat. Vzniká nebezpeãí elektrické rány!
                                                                                                          • SíÈový kabel nenechávejte viset pfies ostré hrany a nenechávejte jej v blízkosti horkých pfiedmûtÛ a
                                                                                                            otevfieného ohnû. Ze zásuvky ho vytahujte pouze za zástrãku.
                                                                                                          • Dodateãnou ochranu zajišÈuje zabudování ochranného zafiízení pfii nedostateãném proudu se
                                                              elta GmbH                                     jmenovitým vybavovacím proudem s více než 30 mA ve vnitfiní instalaci. Poraìte se se svým
                                                         Carl-Zeiss-Str. 8    Conform                       elektrikáfiem.
                                                        63322 Rödermark                                   • Kabel a také popfi. potfiebný prodlužovací kabel položte tak, aby nebylo možné jej neùmyslnû
                                                                                                            vytáhnout, popfi. zakopnout o nûj.
                                                                                                    27                                                                                                     28
    CZ                                                                                                      CZ
• Je-li používán prodlužovací kabel, musí být tento vhodný pro odpovídající výkon, jinak dojde k             IST NŒ A DRºBA
  pfiehfiátí kabelu a/nebo zástrãky.                                                                      •   Dodáváme, že byste si mûli pfieãíst Bezpeãnostní rady.
• Tento pfiístroj není vhodný ani pro prÛmyslové použití ani pro použití v pfiírodû.                      •   Odpojte kabel než zaãnete s ãištûním, odpojte kabel ze zdi a nechte zafiízení ùplnû vychladnout.
• Bûhem používání pfiístroj nikdy nenechávejte bez dozoru.                                               •   Kryt a vaflové talífie ãistûte štûtcem, nebo mûkkým vlhkým hadrem s trochou ãistícího prostfiedku.
• Dûti nemohou rozpoznat nebezpeãí, která vznikají neodborným zacházením s elektrospotfiebiãi.           •   Nikdy nepoužívejte agresivní ãistící prostfiedky nebo náãiním.
  Proto nikdy nenechávejte dûti bez dozoru používat domácí spotfiebiãe.                                  •   Otfiete zafiízení dosucha pfied dalším použitím a zapojení do el. sítû.
• Pozor! Pfiístroj je pod proudem do té doby, dokud je pfiipojen do elektrické sítû.                      •   Ukládejte zafiízení na studeném suchém místû nedosažitelném dûtem.
• Pfied vytažením síÈové zástrãky pfiístroj vypnûte.
• Pfiístroj nikdy nenoste za jeho síÈový kabel.                                                              TECHNICK DATA
    SPECI LNŒ BEZPE NOSTNŒ INSTRUKCE                                                                    Pracovní napûtí          :       230 V~ 50 Hz
                                                                                                        Spotfieba                 :       850 W
•   Dotýkejte se zafiízení pouze pomocí držáku, když je horké.
•   Nikdy zafiízení nezakrývejte.
•   Pfied posunutím, nebo ãištûním, nechte zafiízení ùplnû vychladnout.                                       UPOZORN NŒ K OCHRAN             IVOTNŒHO PROST EDŒ
•   V pfiípadû popálení kÛže, chlaìte kÛži okamžitû studenou vodou. Potom se poraìte s lékafiem.                         Tento výrobek se nesmí po ukonãení své životnosti likvidovat s normálním domovním
•   Snadno hofilavé materiály nesmí být umístûny v blízkosti zafiízení v dobû kdy je zapnuto.                            odpadem, ale musí být odevzdán na sbûrném místû pro recyklaci elektrických a
•   Nepoužívejte nádobí, které pfii doteku s horkým vaflovým talífiem se mÛže rozpustit.                                 elektronických pfiístrojÛ. Symbol na výrobku, návodu k použití ãi obalu na to
•   Nikdy nenechávejte zafiízení bez dozoru.                                                                            upozorÀuje.
•   Umístûte zafiízení jak je to jen možné daleko od rohu stolu.
•   V pfiípadû nebezpeãí okamžitû odpojte zástrãku ze zdi.                                               Materiály jsou recyklovatelné podle svých oznaãení. Recyklací, využitím materiálÛ nebo jinou formou
•   Nechte zafiízení vychladnout na místû nedostupné dûtem a bezmocným lidem.                            zužitkování starých pfiístrojÛ dÛležitým zpÛsobem pfiispíváte k ochranû našeho životního prostfiedí.
    P ED PRVNŒM POUºITŒM
• OdstraÀte veškeré obalové materiály.                                                                  Zeptejte se prosím obecní správy na pfiíslušné likvidaãní místo.
• Oãistûte zafiízení tak jak je popsáno v âištûní a ùdržba.                                                  Z RUKA A Z KAZNICKł SERVIS
• Rada: Pfii prvním použití se mÛže objevit slabý zápach a koufi. Toto je v pofiádku a nepotrvá to
                                                                                                        Pfied expedicí jsou naše pfiístroje podrobeny pfiísné kontrole kvality. Pokud by se i pfies všechnu péãi
  dlouho. Zajistûte fiádné vûtrání.
                                                                                                        pfii výrobû nebo pfiepravû objevila závada, prosíme vás, abyste pfiístroj pfiinesli zpût ke svému
    OVL D NŒ                                                                                            prodejci. Kromû zákonných nárokÛ na záruãní plnûní má kupující následující nárok na záruku dle své
• Jemnû pomažte vaflové talífie (3, 4).                                                                  volby:
• Pfiipojte el. kabel (5) do zdi a odpovídající zásuvky.                                                 Na prodávaný pfiístroj poskytujeme 2 roky záruky, zaãínající dnem prodeje. V tomto období
• âervený indikátor ovládání (2) a zelená kontrolní lampa (1) se rozsvítí. Zafiízení na vafle je         odstraÀujeme zdarma všechny nedostatky, které se prokazatelnû vztahují na vady materiálu nebo
  pfiipraveno na výrobu vaflí, jakmile zelená lampa zhasne.                                              výrobní vady, a to buì opravou nebo výmûnou.
• Otevfiete vaflový talífi pomocí držáku (6). Nalijte pfiipravený roztok na spodní vaflový talífi.          Na závady v dÛsledku nesprávného zacházení s pfiístrojem a vady, které vznikly kvÛli zásahÛm a
  Popfiípadû použijte tûsto. Ujistûte se, že tûsto nepoteãe okolo a pfies kraje spodního vaflového        opravám tfietích osob, nebo montáží cizích dílÛ, se tato záruka nevztahuje.
  talífie.
• Zavfiete vaflové zafiízení pfiiklapnutím vrchního talífie na nižší talífi.
• Peãte vafle okolo 3 minut. MÛžete je péci déle nebo krátce než uvedenou dobu. Vyndejte vafle
  pomocí dfievûného nádobí. Nepoužívejte železné nádobí (nože, vidliãky). Tyto mohou poškodit
  nelepící povrch.
• NaplÀte tûstem okamžitû, pokud chcete dûlat další vafle.
• Když skonãíte s vaflemi, odpojte kabel ze zdi a zásuvky ve zdi.




                                                                                                                                                                                        elta GmbH
                                                                                                                                                                                   Carl-Zeiss-Str. 8
                                                                                                                                                                                  63322 Rödermark
                                                                                                   29                                                                                                      30
                          TR                                                                                                          TR
 TALIMAT EL KITABI                                                    WM104 GOFRET MAKINESI                • Çocuklar, elektrikli aletlerin yanlış kullanımından doğacak zararları anlayamazlar. Bu yüzden sizin
Sayın Müşterimiz;                                                                                            denetiminiz olmaksızın bu aletleri kullanmalarına izin vermeyin.
Lütfen, yanlış kullanımdan doğacak hasarları önlemek için, aygıtı şehir şebekesine bağlamadan              • Aleti kullanmadığınız zamanlarda fişten çekiniz ve her defasında temizleyiniz.
önce, tüm “Kullanım Talimatname”sini dikkatlice okuyunuz. Lütfen, güvenlik bilgilerine azami dikkat        • Tehlike! Alet kullanımda değil ama prize takılıyken içinde düşük miktarda voltaj barındırmaktadır.
gösteriniz. Eğer aleti, 3. kişilerin kullanımına verirseniz, “Kullanım Talimatname”sini de o kişiye        • Aleti prizden çekmeden önce, kapatınız.
veriniz.                                                                                                   • Aleti kablosundan tutarak taşımayınız.

 YAPI                                                                                                          ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI
                                                                                                           •   Cihaz sıcak iken sadece kolundan tutunuz.
 1.   Kontrol lambası yeşil                     1                                                          •   Cihazın üzerini kesinlikle örtmeyiniz.
 2.   Çalışma göstergesi kırmızı                2                                                          •   Cihazı hareket ettirmeden veya temizlemeden yeterince soğumasını bekleyin.
 3.   Yukarı pişirme alanı                                                                                 •   Derinizde yanmalar meydana gelirse hemen 20 dakika sure ile soğuk suyun altına tutunuz ve bir
 4.   Aşağı pişirme alanı                                                                                      doktorla irtibata geçiniz.
                                                                                                6          •   Çalışmakta olan cihazın yakınlarında yanabilecek ürünler bulunmaması gerekmektedir.
 5.   Elektrik kablosu ve fişi
 6.   Kol                                                                                                  •   Sıcak alanlara değince eriyen malzemeler kullanmayınız (Plastik vs.)
                                                                                                           •   Cihazı çalışırken yalnız bırakmayınız.
                                                                                                           •   Cihazı masa kenarından veya başka tehlikeli yerlerden uzak tutunuz.
                                                                                                           •   Tehlike esnasında derhal fişi çekiniz.
                                                3                                                          •   Cihazı, soğuması için çocukların erişemeyeceği bir ortama bırakınız.
                                                                                                               İLK KULLANIMDAN EVVEL
                                                                                                           • Tüm ambalajları çıkartınız.
                                                                                                5          • Cihazı Temizlik ve bakım'da tarif edildiği gibi temizleyiniz.
                                                4
                                                                                                           • Dipnot: İlk kullanımda hafifçe duman veya koku çıkabilir. Ancak bu durum tehlikeli değildir ve kısa
                                                                                                             sürmektedir. Yeterince havalandırma olmasına dikkat edin.
                                                                                                               KULLANIM
 GUVENLIK BILGISI
                                                                                                           • Pişirme alanlarını (3, 4) hafifçe yağlayın.
• Yanlış veya hatalı kullanım alete zarar verebilir yada kullanıcının yaralanmasına yol açabilir.          • Prizi (5) uygun bir prize bağlayın.
• Aleti, kullanım amacı dışında kullanmayınız. Yanlış veya hatalı kullanımdan doğacak olası                • Kırmızı çalışma lambası (2) ve yeşil kontrol lambası (1) yanmaya başlar. Yeşil kontrol lambası
  hasarlardan sorumluluk alınmaz.                                                                            söndüğünde gofret pişirme alanı hazırdır.
• Aleti, prize takmadan önce, aletin gereksindiği ve şebekenizin voltaj uyumunu kontrol edin.              • Pişirme alanını koldan açın (6). Önden hazırlanmış olan sıvı hamuru alt pişirme alanına dökünüz.
• Aleti, prize takılı olduğu halde, su veya başka bır sıvının içine koymayın. Kazara aletin suyun içine      Hamurun alt pişirme alanının kenarından akmamasına dikkat ediniz.
  düşmesi durumunda, derhal prizden çekin ve bir uzmana kontrol ettirmeden bir daha kullanmayın.           • Gofret demirini aşağı bastırarak kapatınız.
  Dikkatsizlik ölümcül elektrik şokuna sebeb olabilir.                                                     • Gofretleri ortalama 3 dakika süre ile pişiriniz. Pişmiş gofretleri bir tahta veya teflon ıspatula ile
• Aletin iç bölümlerini koruyan kapağı açmaya çalışmayınız.                                                  çıkartınız. Metal gereçler kullanmayınız (Bıçak, Çatal vs. Kullanmayınız). Bunlar kaplamaya zarar
• Aletin iç bölümlerini koruyan kapağın içine yabancı cisim atmayınız.                                       verebilirler.
• Aleti, ıslak elle, ıslak zeminde ya da aletin kendisi ıslakken kullanmayınız.                            • Yeni gofret yapmak için hemen yeni hamur dökebilirsiniz.
• Islak ve nemli elle alete dokunmayınız.                                                                  • Gofret havuzunu kullandıktan sonar elektrik fişini prizden çıkartınız.
• Fiş ve kabloyu olası bir hasara karşı sıklıkla kontrol ediniz. Eğer fiş veya kablo hasar görmüş ise,
  üreticiden yada bir uzmandan yardım isteyerek yenisi ile değiştiriniz.
• Düşürme sonucu, aletin kendisi yada fiş veya kablo hasar görmüş ise kullanmayınız. Hasar
  durumunda aleti, bir elektrikçiye götürerek kontrol ettiriniz, eğer gerekliyse tamir ettiriniz.
• Aleti kendiniz tamir etmeye çalışmayınız. Elektrik şokuna maruz kalabilirsiniz.
• Aletin kablosunu keskin kenarı olan eşyalardan, sıcak objelerden ve çıplak ateşten uzak tutunuz.
  Fişi prizden çekerken, plastik korumalı fiş soketini kullanınız.
• Daha fazla koruma için; evizin elektrik tesisatında devre kesici kullanın. Bunun için bir elektrikçiye
  danışın.
• Alet kullanımdayken, kablo ve ya uzatma kablosunun kazara yerinden çıkmayacağından veya
  birinin ona takılmayacağından emin olun.
• Uzatma kablosu, aletinizin güç tüketim değerleriyle uyumlu olmalıdır, aksi takdirde kablolarda yada
  prizde aşırı ısınma olabilir.
• Bu alet ticari kullanıma ya da açık hava kullanımına uygun değildir.
• Alet kullanımdayken, refakatsiz bırakmayın.
                                                                                                      31                                                                                                         32
                            TR
 TEMİZLİK VE BAKIM
• Bunun için mutlaka Güvenlik kurallarını okuyun
• Her temizlikten evvel prizi çıkartınız ve cihazın tamamen soğumasını bekleyiniz.
• Cihazın dış kaplamasını ve pişirme alanlarını bir fırça ile veya bir yumuşak bez ile temizleyiniz.
  Cihazı biraz deterjanla temizleyiniz.
• Kesinlikle sert veya çizici deterjanlarla veya nesnelerle temizlemeyiniz.
• Cihazı tekrar prize bağlamadan evvel iyice kurulayın.
• Gofret pişiriciyi soğuk kuru ve çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayınız.
 TEKNİK BİLGİLER
Çalışma voltajı         :       230 V~ 50 Hz
Güç alımı               :       850 W

ÇEVRE KORUMA ILE ILGILI AÇıKLAMALAR
             Bu ürün, kullanım tarihinin sona ermesiyle birlikte normal ev çöpü kanalıyla tasfiye
             edilmeyip, elektrik ve elektronik cihazlarının geri dönüşüm toplama noktalarına
             bırakılmalıdır.
             Ürünün, kullanma talimatının veya ambalajın üzerinde yer alan sembol buna işaret
             etmektedir.

Hammaddeler, üzerlerindeki işaretler uyarınca geri dönüştürülebilir özelliğe sahiptirler. Eski cihazların
geri dönüştürülmesi, maddi yönden değerlendirilmesi veya diğer şekillerdeki değerlendirilmelerine
bulunacağınız desteklerle, çevremizin korunması için önemli bir katkı sağlamış olacaksınız.

Lütfen bağlı bulunduğunuz belediye yönetiminden yetkili tasfiye noktasını öğreniniz.
 GARANTI VE MUSTERI SERVISI
Dağıtımdan önce, ürünümüz titiz bir kalite kontrolünden geçirilmektedir. Bütün bu özene rağmen,
eğer üretimde yada nakliye sırasında bir sorun oluşmuşsa, lütfen satın aldığınız aleti satıcıya geri
iade edin. Tüketici, yasalarla belirlenmiş aşağıdaki garanti haklarına sahiptir:
Sattığımız ürünlerin 2 senelik garantisi vardır, garanti ürünün satıldığı gün başlar. Bu süre boyunca
ortaya çıkacak kusurlar tarafımızdan ücretsiz olarak giderilir. Eğer, üründe noksan bir özellik ya da
üretici hatası varsa tamir veya değiştirme yapılır.
Kusur, ürünün uygunsuz taşınması, kötü kullanım, 3. şahıslar tarafından orjinal olmayan uygunsuz
parçalarla tamire çalışılmasından kaynaklanırsa garanti kapsamında değildir.




                                                                                 onaylıdır.
                                                                                                        33   34

				
DOCUMENT INFO