AVIS PUBLIC AVIS DE VENTE D’IMMEUBLES POUR TAXES IMPAYÉES ARTICLE 513 L.C.V. Avis public est par la présente donné par Me Helen Finn, en sa qualité de greffière de la Ville de Beaconsfield, que les immeubles ci-après désignés seront vendus à l’enchère publique, selon les dispositions de la Loi sur les cités et villes, dans la salle du Conseil de la Ville de Beaconsfield, le mercredi, 7 novembre 2007, à 10 heures, pour satisfaire aux taxes municipales, aux droits sur les mutations immobilières et toutes autres redevances municipales avec intérêts et frais subséquents encourus à moins que ces taxes, intérêts et dépenses ne soient payés avant la vente; Ville de Beaconsfield est une personne morale légalement constituée par le Décret 968-2005, et ayant son siège au 303, boulevard Beaconsfield, Beaconsfield, Québec, H9W 4A7;
PUBLIC NOTICE NOTICE OF SALE OF IMMOVABLES FOR UNPAID TAXES ARTICLE 513 C.T.A. Public notice is hereby given by Me Helen Finn, as City Clerk of the City of Beaconsfield, that the following buildings will be sold by public auction according to the dispositions of the Cities and Towns Act, in the City of Beaconsfield’s Council room at 303 Beaconsfield Boulevard, on Wednesday, November 7, 2007 at 10:00 a.m., in payment of the unpaid municipal taxes, duties and mutations rights and all other amounts owed to the City, with interest and fees subsequently incurred unless the taxes, interests and expenses are paid before the sale; City of Beaconsfield is a legally constituted entity, by Decree 968-2005, having its administration at 303, Beaconsfield Boulevard, Beaconsfield, Quebec, H9W 4A7;
Les lots ci-après mentionnés avec leur numéro de The following lots with their cadastral numbers of the cadastre du Cadastre du Québec, Circonscription Cadastre of Quebec, Registration Division of Montreal, foncière de Montréal, sont situés dans les limites de la are located within the limits of the City of Beaconsfield : Ville de Beaconsfield : LISTE DES IMMEUBLES – LIST OF IMMOVABLES Cadastre / Propriétaire / Cadastral Owner 1416513 1417057 1417291 1418002 1418231 1418603 1971384 2423927 2424782 2424639 2425203 Gil Goody & Chantal Marceau Farhad Vazifehdan Clive Gibson Concetta Mudio Katalin Kovacs Fran Dres David Jardin & Lori Hawkins Lino Carbone George Ryan & Trudy Bennett Gholam Reza Nejad Gary Bearisto Adresse / Address 599, Chester 538, Cedar 71, Madsen 243, Antoine-Villeray 470, Jubilee 398, Windermere 220, Evergreen 14, Spruce 250, Milton 191, Rutland 70, Charleswood Montant, capital et intérêt en date du 3 octobre 2007 Amount, capital and interest as of October 3rd 2007 $ $2 803.45 $2 146.49 $1 667.47 $1 450.09 $ 276.48 $ 418.81 $1 036.54 $2 892.96 $2 409.64 $1 812.85 $1 968.47
Prenez de plus avis, que dans le cas où les immeubles ci-devant décrits contiennent des bâtisses ou dépendances dessus construites, la vente de ces immeubles aura lieu avec l’ensemble des bâtisses et dépendances construites. CONDITIONS POUR ENCHÉRIR Personnes physique (pièce d’identité): Nom, date et lieu de naissance Adresse résidentielle compète Mandat ou procuration si représentant une personne physique Personne morale : Nom, forme juridique et loi constitutive Adresse complète du siège social ET pour le représentant d’une personne morale : Nom et qualité du représentant Copie de la résolution, mandat, procuration et autres Mode de paiement : Paiement complet dès l’adjudication :
Notice is given, that in the case where the immovables hereinafter described contain buildings or dependencies constructed upon the lot, the immovables will be sold as a whole. CONDITIONS OF SALE
Physical Person (proof of identity): Name, date and place of birth Complete residential address autre Mandate or power of attorney if representing another person Moral person (legal entity): Name, legal status and incorporation Complete head office address AND for the person representing a legal entity: Name and representative’s capacity Copy of the mandate, resolution, power of attorney or other Payment methods: Payment in full immediately at the adjudication:
Argent comptant Cash Mandat poste, traite ou mandat bancaire ou chèque visé Money order: postal, bank or certified cheque made to fait à l’ordre de : Ville de Beaconsfield the order of : City of Beaconsfield. Donné à Beaconsfield, ce 3e jour d’octobre 2007. Given in Beaconsfield, this 3rd day of October 2007. Helen Finn Greffier/City Clerk
07515127
40-7•NOTICE OF SALE 4X155