Volume XI, Number 1 March, 2010
Presidents Report Reporte del Presidente
The Time Has Come! ¡El Tiempo Ha Llegado!
After much prayer, it is with deep Después de haber hecho muchas oraciones,
regret that I have retired as President con mucha tristeza les comunico que me he
of UFCW Local 2008. Due to medical retirado como Presidente de la Unión UFCW
issues, I have taken this action. I Local 2008. Por condiciones medicas, he
appreciate the hard work, love, and tomado esta acción. Yo les agradezco el
support that you have given me and empeño en el trabajo, amor, y apoyo que me
our Local Union during the 40 years I han dado a mí y a nuestra Unión Local durante
have been a member and part of the los mas de 40 años que como miembro y
staff. The time has come for me to parte del personal. El tiempo ha llegado para
step aside and work with the new mí a separarme de mi posición, seguiré
leadership of our Local Union when apoyando al nuevo liderazgo de nuestra Unión
asked to do so. It is my prayer that Local cuando me lo pidan. Esta en mis
God continues to keep us all and His oraciones que dios nos guarde y se haga su
will be done, with us and through us. voluntad con nosotros y por nosotros.
President Charles Lee Presidente Charles Lee
Union Members, Family, Friends, and Associates of Miembros de la Unión, Amigos, Familia, y Asociados de
Charles Lee Charles Lee
You are cordially invited to attend a Usted esta cordialmente invitado para asistir a la celebración
Retirement Celebration in Charles Lees Honor de su retiro que se dará en honor de Charles Lee se realizara
to be held at the en la siguiente ubicación
UFCW Meeting Hall Salón de Juntas de la UFCW
7924 Interstate 30 7924 Interstate 30
Little Rock, Arkansas Little Rock, Arkansas
Sunday, March 28, 2010 Domingo, 28 de Marzo del 2010
3:00 P.M. 3:00 P.M.
(immediately following the General Membership Meeting) (immediatamente después de la Junta General Membresia)
Charles has been a member of UFCW for 40 years and Charles ha sido un miembro de la UFCW por 40 años y
has served the members of this Local Union ha servido a los miembros de esta Unión Local,
first as a Steward, then as a Union Representative, y después como Representante, Secretario-Tesorero,
Secretary-Treasurer, and finally President of y finalmente Presidente de la
UFCW Local 2008. UFCW Local 2008.
We would like you to join us on this special day to A nosotros nos gustaría que asistiera en este día especial
show our respect and appreciation to Charles for his para darle nuestro respeto y apreciación a Charles por sus
many years of work to better the lives of his muchos años de trabajo y su empeño en mejorar las vidas
fellow union members. de sus queridos miembros de la Unión.
Page 2 March, 2010
$1,000 - Judy Lott
$500 - Ted Ante, Jr. WINNERS OF THE $250 - Cody Houchin
2009 ANNUAL
ACTIVE BALLOT CLUB
DRAWING
GANADORES DE LA RIFA
ANUAL DEL 2009 EN EL
CLUB DE BOLETAS
ACTIVAS
$100 - Uriel Albarado $25 - Jewel Crockett
$1,000 - Judy Lott, Brinkley, AR
$500 - Ted Ante, Jr., North Little Rock, AR
$250 - Cody Houchin, Searcy, AR
$100 - Uriel Albarado, Danville, AR
$50 - Maria Davila, Dardanelle, AR
$50 - Ashli Spencer, Little Rock, AR
$25 - Jewel Crockett, Hope, AR
$25 - Latonya Bonds, Little Rock, AR
$25 - Shavonne McDaniel, Little Rock, AR
$50 - Maria Davila $25 - Shawntara Callans, Dardanelle, AR $25 - Shavonne McDaniel
Active Ballot Club Retirements
(ABC Drawing)
Nadine Quarles, Tyson Foods in Hope, retired October 13, 2009.
Lura M. Williams, Tyson Foods in Noel, Missouri, retired December 31, 2009.
The 2010 Active Ballot Club (ABC) Drawing will be held during the Hermis Buck K. Boulden, Jr., Kroger 619 in Hot Springs, retired January 5, 2010.
December General Membership Meeting. Prizes will consist of gift cards Yvona L. Davis, Pinnacle Foods in Fayetteville, retired January 6, 2010.
Charles Lee, President of UFCW Local 2008 and member for 40 years, retired January 31, 2010.
ranging from $25.00 to $1,000.00. To be eligible to win, you must be an Ruth L. Jackson, Pinnacle Foods in Fayetteville, retired February 6, 2010.
Active Ballot Club participant. To participate, you must have signed a
check-off authorization voluntarily to have your employer make an ABC Congratulations to all our new retirees!
deduction each pay period, which is then forwarded to the Union Office. We wish you many healthy, happy years ahead to enjoy your well-earned retirements!
For every $1.00 you contribute, your name will be entered into the drawing;
i.e., $1.00 equals one entry, $10.00 equals ten entries, etc.
Ask your Union Representative or Steward, or call the Union
Office at 1-800-828-2008. In Loving Thomas Flowers, husband of Marvler Flowers, Kroger 630
in Little Rock, died October 3, 2009.
You do not have to be present to win.
Memory Michael K. Reed, Wayne Farms in Danville, died
October 27, 2009, after 22 years of service.
Estion E. Mattox, former Safeway employee in El Dorado,
died October 29, 2009.
Sorteo del Club Father of Donny G. Parker, Kroger 576 in England, died in
November 2009.
(Club de Votos Activos) Family members of Christine Culclager, Bionetics Corporation in Jefferson, died in November 2009.
Son of Louisa M. Hayes, Bionetics Corporation in Jefferson, died in November 2009.
Nephew of Earnest Brown, Bionetics Corporation in Jefferson, died in November 2009.
El sorteo del Club de la Boleta Activa (ABC) del 2010 tendrá lugar durante Anthony Perrone, father of Marc Perrone, UFCW International Secretary-Treasurer and member of
UFCW Local 2008, died November 3, 2009.
la reunión de la membresía general en Diciembre. Los premios consistirán Carolyn Scott, Kroger 633 in North Little Rock, died November 4, 2009.
de tarjetas de regalo desde $25.00 hasta $1,000.00. Para ser elegible S. L. Porchia, grandfather of Steven R. Hicks, Kroger 550 in Little Rock, died November 7, 2009.
para ganar, debes ser participante del club ABC. Para participar, debes Felicia L. Smith, Tyson Foods in Hope, died November 26, 2009.
haber firmado la autorización voluntariamente para que tu patrón haga Odis Foster, father of John A. Foster, Tyson Foods in Dardanelle, died November 29, 2009.
una deducción para el ABC cada periodo de pago, la cual se remite a la Danny Leavell, cousin of John A. Foster, Tyson Foods in Dardanelle, died December 1, 2009.
oficina de la Unión. Por cada $1.00 que contribuyas tu nombre estará en Marion Grice, Kroger 628 in Camden, died December 21, 2009.
Robert Duncan, brother of Diane M. Maguffey, Kroger 572 in Dewitt, died December 22, 2009.
el sorteo; por ejemplo $1.00 equivale una entrada, $10.00 equivale a 10 Mertle Duncan, mother of Diane M. Maguffey, Kroger 572 in Dewitt, died December 29, 2009.
entradas, etc. Leatha Newton, mother of Ruth L. Newton, Union Steward at Lake Village Healthcare Center in
Por favor, hable con su representante o delegado de la Unión, ó Lake Village, died January 15, 2010.
llame a la oficina al 1-800-828-2008. James Farris, husband of Jo Ann Robinson, ConAgra Frozen Foods in Batesville, died
No tienes que estar presente para ganar. February 13, 2010.
Our condolences to the families of all our deceased members.
March, 2010 Page 3
McCain Cripples Labor Board; McCain Deshabilita a La Mesa Laboral;
Cases Go Unheard for Years Casos Pasan Por Años Sin Ser Escuchados
The National Labor Relations Board, the federal agency which La Mesa de Relaciones Nacionales Laborales, la agencia federal
oversees the labor laws governing unionized workers and que supervisa las leyes laborales en lo que gobierna sobre
unionization drives, has been functioning for the past two years trabajadores sindicalizados y organizar a los no sindicalizados, ha
with only two of what should be a full complement of five funcionado en los últimos dos años con solo dos de un complemento
members. The result is a huge backlog of cases and the potential de cinco miembros. El resultado es una lista muy grande de casos
that dozens of cases agreed to by the two members may be y el potencial de docenas de casos que con los únicos dos miembros
tossed out in court. estén fritos en corte.
The reason for the short-staffed panel? Senator John ¿La razón por la que esta corto el personal? Senador John
McCain. He doesnt like one of the Democratic nominees, so McCain. Al no le gusta uno de los nominados Demócratas, así que
hes delayed the confirmation process for everyone. esta atrasando el procedimiento de confirmación para todos.
President Obama has nominated three lawyers to the El Presidente Obama ha nominado a tres abogados para la
Board, but Senator McCain, Obamas opponent in the presidential mesa, pero el Senador McCain, el oponente de Obama en la elección
election, has delayed confirmation of the three-person package presidencial, ha retrazado la confirmación del paquete de las tres
for months by placing a hold on one of them, Craig Becker, as personas por meses y poniendo una espera en uno de ellos, Craig
associate general counsel for the AFL-CIO and the Service Becker, un asociado consejero general para la AFL-CIO y el Servicio
Employees International Union. de Empleados en la Unión Internacional.
Wilma B. Liebman, the Boards Democratic chairwoman, Wilma B. Liebman, la Presidenta de la mesa Democrática,
told the New York Times: This reflects how our political process le dijo al New York Times: Esto refleja como nuestro proceso político
is paralyzed at the moment. This is not the way government is esta paralizado por el momento. Esta no es la forma en que el
supposed to function. gobierno supuestamente funciona.
She said the Boards two-member status has meant years Ella dijo con dos miembros en la mesa significa años de
of delay for many aggrieved workers. For instance, workers at a retrazo para muchos trabajadores afectados. Por ejemplo,
home for the developmentally disabled in New York voted to trabajadores en un centro de desarrollo mental en New York votaron
unionize in July 2003, but they do not have a Union because por sindicalizarse en Junio del 2003, pero ellos no tienen un sindicato
they are awaiting a decision from the Board. aun por que están esperando la decisión de la mesa.
Even though the two functioning members of the panel Y aun cuando los dos miembros del panel uno sea
are one Democrat, Liebman, and one Republican, Peter C. Demócrata, Liebman, y el otro Republicano, Peter C. Schaumber,
Schaumber, theyve still managed to agree on 80 cases. Even abecés ellos están de acuerdo en 80 casos. Ni siquiera esas
those decisions are threatened, however, because of a court decisiones se escapan de ser amenazadas, como siempre, todo
challenge over whether decisions can be issued when the Board por que la corte desafía las decisiones por haber sido restantes de
is three members short. tres miembros faltantes.
- UCS News Service - UCS Servicio de Noticias
Births
Marriages
& Anniversaries
Tina R. Revels, Kroger 646 in Magnolia, married Kenny Johnson on June 20, 2009. Mallory S. Davis, Kroger 606 in Maumelle, son (DeMarriion Williams), September 18, 2009
Melanie R. Peer, Kroger 616 in Little Rock, married Kenneth Jamael Cooper on October 3, 2009. 4 lbs., 5 oz.
Nita K. Bryant, Kroger 630 in Little Rock, married Carl Baker on November 1, 2009. Asialynn K. Thao, Wayne Farms in Danville, son (Jason Alexander Kennedy Lopez),
Sarah Jane Isgrig, daughter of Terry Isgrig, UFCW Local 2008 Staff, married Gervy Relano on November 30, 2009, 11:58 P.M. 7 lbs., 20 oz., 20 inches.
December 5, 2009.
Congratulations to all our newlyweds! Congratulations to all our new moms and dads!
POLITICAL SPOTLIGHT
David Fielding: Your Voice for South Arkansas
UFCW Local 2008 Executive Board Member of the State Democratic Committee
Vice President
Past Co-Chair of the Columbia County
Chief Shop Steward for 25 years Central Committee
Elected Official for the Columbia Member of the Quorum Court
County Quorum Court as Seventy-Five Governing Board
Justice of the Peace since 1991
Member of the Executive Board
Graduated from the Leadership of the Association of Arkansas
Magnolia Class Quorum Court
Chairman of the Jail Committee
ELECT NAACP Member
David Fielding
Member of Union A.M.E Democrat Married to Shirley (Ritchie)
Church, Mt. Holly, AR Fielding and have two sons,
as your Sorronto and David LeRon
Episcopal District District 5 Representative
Lay President (Columbia County Ouachita County Nevada County) Church Steward & Teacher
Arkansas House of Representatives
Page 4 March, 2010
UFCW
Stewards
Corner
a VOICE for working America