Proyecto Plantas Medicinales y saber ancestral de las mujeres by zwd14115

VIEWS: 346 PAGES: 12

									Proyecto Plantas Medicinales y saber
ancestral de las mujeres Aymaras



    Plantes médicinales et Savoirs
    Ancestrales des femmes Aymara
Descripción del proyecto
Description du projet :
   En primer lugar el Proyecto “Plantas Medicinales y saber ancestral de las mujeres
    Aymaras” busca mejorar la calidad de vida de las mujeres de Isluga a través de la
    utilización de 5 plantas medicinales de su entorno

   -Le but premier du projet « pantes médicinales et savoir ancestral des femmes Aymaras
    cherche a améliorer la qualité de vie des femmes d’Isluga par l’intermédiaire de
    l’utilisation /ou valorisation des 5 plantes médicinales locales.

   Formación de las mujeres para que puedan realizar métodos alternativos a los conocidos
    por ellas, para confeccionar Jarabes y Cremas con 5 plantas medicinales propias de la
    zona.
   -Formation des femmes afin qu’elles puissent approprier et employer des techniques
    alternatives et innovantes afin de confectionner des sirops et des crèmes avec les cinq
    plantes de leur propre terre.

   Entregar a las mujeres Aymaras beneficiarias herramientas que le permitan realizar un
    desarrollo financiero alternativo.

   -Permettre aux femmes aymaras des outils pratiques afin qu’elle puisse se développer un
    système de financement alternatif.
Actividades realizadas
Activités effectuée ou réalisées
   Campaña de sensibilización a nivel
    nacional e internacional
   -Campagne de sensibilisation a
    niveau national et international.

   Sensibilización a la propia
    comunidad sobre las
    potencialidades que tienen las
    plantas medicinales para su propio
    desarrollo
   Sensibilisation de la communauté
    aymaras elle-même sur les
    potentialités des plantes
    médicinales pour leur propre
    développement économique.
  Actividades realizadas
  Activités effectuée ou réalisées :
Reuniones en los diferentes pueblos para que
los propios habitantes decidan de sus
participantes
-Réunions dans les différents villages afin que
les habitants eux-mêmes déterminent les
personnes qui vont
suivre la formation.
Pisiga Carpa
Enquelga
Pisiga Choque
Colchane
Central Citani
Actividades realizadas:
Activités réalisées :
 Reunión, onces, viernes 6 de Octubre con las mujeres
  beneficiadas con el proyecto, para coordinar detalles
  sobre la realización de los talleres
 -Réunion, collation, vendredi 6 octobre 2006 avec les participantes
  au projet, mise au point sur l’organisation et l’installation des
  ateliers.
 Estuvieron presentes 12 mujeres y algunos maridos
 -Composition de la réunion : 12 femmes étaient présentes, dont
  quelques maris.
 Se decidió el lugar de la formación y las fechas
 -Organisation : Choix du lieu de la formation et dates adéquates.
Actividades realizadas
Activités réalisées :
   Reunión de trabajo en Unap./-Réunion de travail a l’UNAP
   Preparación de la subida a Isluga y recolección de plantas
   Préparation/organisation de la sortie/ journée pour la cueillette des plantes a
    Isluga.
   -Jueves 12 de octubre a las 18h20, Participaron: Marco,
    Andrea e Isabel
   -Jeudi 12 octobre, à 18H20, avec la participation de Marco, Andréa et Isabel
   Viernes 13 de octubre en el departamento de química
   Participaron : Camilo, Marco e Isabel revisar presupuestos para
    los materiales a utilizar en los talleres./
   -Le 13 octobre, dans le département de chimie de l’université. Participation :
    Camilo, Marco et Isabel pour examiner le budget pour le matériel nécessaire
    des Ateliers.

    El martes 17 camilo se compromete a entregar los precios
    definitivos
   -Le 17 octobre, Camilo s’engage a donner /fixer les derniers prix.
Actividades realizadas en terreno
Activités réalisées sur le terrain :
 Trabajo de recolección de
  plantas con las mujeres
  beneficiadas con el proyecto
  fecha: 22 de Octubre de 2006
   -Le 22 octobre, date de la cueillette
    des plantes.
 Se subió el viernes 20 por la
  noche para aclimatarse.
   Le 20 octobre, arrivée sur le terrain,
    pour l’acclimatation au lieu de vie et
    conditions de vie locale.
 Enquelga, Pisiga Choque,
  Colchane, Central Citani
Actividades por realizar en
laboratorio / Activités à réaliser au
laboratoire
 Estudio de laboratorio
   sobre 5 plantas
   medicinales propias
   del sector
 Étude en laboratoire sur 5
   plantes médicinales propres
   du secteur
1. Lampaya
2. Sipu Tola
3. Chachacoma
4. Kipa hembra
5. Chirchircoma
   NOMBRE DE LA PLANTA
   Nombre de la variedad en Aymara
   IDENTIFICACION DE LA PLANTA
   Origen:

   Descripción general:

   Descripción Física:
   Especies vecinas:
                                                                                            Fotos
   IDENTIFICACION DE LA RECOLECTA
   Nombre del recolector:
   Fecha de recolección:
   Lugar de recolección                 Comuna:                   Nombre Común del Lugares de crecimiento:
    Tipo de suelo: arena, tierra, ladera, quebrada, cerro          Altura:                  Exposición:
   Periodos tradicionales de recolecta:
   Cantidad disponible:
   Conservación/secado:                                Lugar:
                                                       Método:
   DATOS AGRONOMICOS
   Hábitat y cultivo:
   Características de las partes utilizadas           Partes:
                                                       Dimensiones
                                                      Forma:
   Color:
                                                                             Foto (parte utilizada)
   Características Agronómicas          Época de floración:
   Reacción a parásitos/Enfermedades:

    INFORMACIONES TERAPEUTICAS
   Creencias o usos de carácter simbólico:
   Principales efectos:
   Usos tradicionales:
   Modo de preparación:
   Estudios realizados (empíricos o clínicos):
                                                                                            Foto usos
   Resultados del análisis de laboratorio         Perfil bromatológico:
                                                   Contenido de aceites esenciales:
                                                   Toxicidad:
                                                   Principales constituyentes:
                                                   Contenido de principios activos:
                                            Nom de la variété en Aymara
                                            1 - IDENTIFICATION DE LA PLANTE




        3 - DONNEES AGRONOMIQUES




        Habitat et culture :
        Caractéristiques des parties utilisées      Parties :
        Dimensions
                                                    Forme :
        Couleur :

        Caractéristiques agronomiques               Époque de floraison :
                                                                     Réactions
aux parasites/maladies :

        4 - INFORMATIONS THERAPEUTIQUES


     Croyances ou usages à
     caractère symbolique :
     Principaux effets :


   Usages traditionnels et modes de préparation :

  Études réalisées (empiriques ou cliniques) :

  Résultats de l’analyse phytochimique                Principaux constituants :



            Profil chromatographique :
            Teneur en principes actifs :
            Teneur en huile essentielle :
            Toxicité/Comestibilité :
                             Actividades a realizar
                   en terreno mes de Noviembre                                           2006
     Talleres a cargo del Lic. QF Camilo Calderón R. Departamento de Química, Universidad UNAP
    Sábado 4
            9 horas desayuno/ 9-10 heure petit déjeuner
            10 – 12:30 horas Inducción (Camilo e Isabel)
10-12:30 heure induction et sensibilisation (Camilo et Isabel)
           13 -14 horas almuerzo /13-14 heure déjeuner
            14:30 a 17 h. preparación del material de trabajo y Percolado
            14:30 à 17 h. préparation du matériel du travail et draine
            17h30 onces y fin de la jornada
            17h30 goûter et fin de la journée de formation



      Domingo 5 :
          9-10 horas desayuno / 9-10 heure petit déjeuner
          10:30 – 12:30 horas extracción del Percolado
            10:30 -12:30 heures extraction et draine
            13 -14 horas almuerzo / 13-14 heure déjeuner
            14:30 a 17 Preparación de jarabes /14 :30 à 17 h. préparations des sirops
            17h30 onces y fin de la jornada / 17h30 goûter et fin de la journée de formation
    Actividades a realizar en terreno mes de
                Noviembre 2006.
     Talleres a cargo del Lic. QF Camilo Calderón R. Departamento de
                        Química, Universidad UNAP

    Sábado 11: Samedi 11
          9 horas desayuno /9 heures petit déjeuneur
          10 – 12:30 horas Inducción y sensibilización (Camilo e Isabel)
          10-12:30 heure induction et sensibilisation (Camilo et Isabel)

          13 -14 horas almuerzo /13-14 heure déjeuner
          14:30 a 17 h. preparación del material de trabajo y taller de confección de Gel
          14:30 à 17 h. préparation du matériel du travail et atelier de confection de Gel
          17h30 onces y fin de la jornada /17h30 goûter et fin de la journée de formation

Domingo 12 : Dimanche 12
         9-10 horas desayuno /9-10 heure petit déjeuner
         10:30 – 12:30 preparación de cremas /préparation des crèmes
         13 -15 horas almuerzo de despedida y entrega de diplomas.
          13-15 heures déjeuner et distribution de diplômes et certificat de participation.

								
To top