Barack Obama parlerà in cimbro nei discorsi ufficiali su

Document Sample
Barack Obama parlerà in cimbro nei discorsi ufficiali su Powered By Docstoc
					36 venerdì 16 ottobre 2009                                             DI SAIT VO LUSÉRN
                                                                                   PERIODICO DELLA MINORANZA CIMBRA DI LUSERNA


I Aft Internet ploaz naüge un starche strumentn zo macha übarlem ünsarna alta zung                                                                                                   NO VOR A BOCH
                                                                                                                                                                                     Prorogata la chiusura
           Barack Obama parlerà in cimbro                                                                                                                                                                 .
                                                                                                                                                                                     al traffico della S.P 9
                                                                                                                                                                                   No vor an åndra boch barta stian zuar
                                                                                                                                                                                   dar bege bo da vüart in at’z Lusérn vo


           nei discorsi ufficiali su Youtube                                                                                                                                       Monteruff. ’Z izta quase pasart an monat
                                                                                                                                                                                   vo ben dar iz khennt gisperrt von Servi-
                                                                                                                                                                                   zio Gestione Strade vo dar PAT umbrom
                                                                                                                                                                                   nåmp ’z Bezzarle izta gest nidargivallt
                                                                                                                                                                                   da hoach maur bo den hatt augihaltet.
                                                                                        prendere regole grammaticali e sin-          (groazarne baz da ünsar o), umma-             Di ditta Sadler vo Vigolo Vattaro bo da
                                                                                        tassi di ognuno di questi idiomi. Goo-       na vor alle da sèl von katalè. Se håm         iz nå zo macha au da naüge maur iz nå
                                                                                        gle infatti è un autodidatta che im-         ågiheft zo sraiba in da soi zung af In-       zo betra vo a pizzle in bege o; in sèl platz
                                                                                        para grazie all’analisi automatica del       ternet gåntz palle, in di djar 1995-96,       defatti izta gest gistånt ummandar von
                                                                                        testo di oltre 1.000 milioni di pagine       ben di Rete hatt gimövart soine earstn        engarste tokn von gåntz Stradù. In disa
                                                                                        archiviate nel suo immenso motore            passan. Sa håm’z gitånt umbrom in             zait, hèrta nå disan bege, soinda zboa
                                                                                        di ricerca; quando esso trova due o          di sèln zaitn Internet iz girift in di haü-   åndre kantiarn: ummadar attavorå in
                                                                                        più versioni di una pagina con lo            sar von student pasarante a bòtta von         C.R.M. (’z khemmenda gileart un gisaü-
                                                                                        stesso contenuto ma scritte in lin-          università, un soinante gest drai uni-        bart di reti bo ha haltn au di groazan
                                                                                        gue diverse le mette in correlazione         versità vo dar Katalunya, di zung gi-         khnottn bo da soin abigirodlt von perge)
                                                                                        ed effettua uno spelling check accu-         nützt hatt gimöcht soin dar katalò. A         un ummandar vor di galeria vor da naü-
                                                                                        rato. Non ci sono regole impostate           djungar student, Vincent Partal, vor-         ge pista von skin. Fin an vraita 23 vo oto-
                                                                                        a priori, il sistema impara facendo          steat subito baz bill’z khön mang             bre, ben alle di arbatn bartn soin verte,
                                                                                        strada, dall’esperienza, così come           sraim in da soin zung af di computer          möchtma haltn hert un sogetarn zo mö-
                                                                                        accade nel nostro cervello.                  vo dar gåntzan bèlt un pitnåndar pit          cha machan di khear von Vesan.
                                                                                        Tutte le pagine internet possiedono          a par tschelln lek au an djornal: ’z
                                                                                        un’etichetta (meta tag) che ne de-           borteta asó dar earst djornal af Inter-       Continuano i disagi per la chiusura com-
                                                                                        scrive la lingua utilizzata e per alcu-      net un dar earst djornal in katalò. Allz      pleta al traffico della S.P. n. 9 di Luser-
                                                                                        ne lingue minoritarie è proprio gra-         daz sèl bo da iz khent darnò mak-             na; una nuova ordinanza del Servizio
                                                                                        zie ad un ristretto numero di utenti         ma’z        seng       gianante          af   Gestione Strade della PAT proroga in-
                                                                                                                                                                                   fatti il divieto di transito fino al 23 otto-
           I nuovi sistemi                         ollegandosi al canale ufficiale      che oggi Google parla anche quella           www.vilaweb.cat; 30.000 laüt bo da

           informatici
           apprendono le
                                            C      della Casa Bianca su Youtube
                                                   (www.youtube.com/whitehou-
                                            se) è possibile visualizzare i video
                                                                                        lingua, utenti che hanno tradotto vo-
                                                                                        lontariamente pagine, articoli, e li
                                                                                        hanno etichettati con la sigla che
                                                                                                                                     se kolegarn anigladar tage z’sega baz
                                                                                                                                     da khint vür in Katalunya un in di bèlt,
                                                                                                                                     a gåntz naüga web-TV bo da in bia-
                                                                                                                                                                                   bre prossimo, obbligando chi si sposta
                                                                                                                                                                                   da e per Luserna a seguire la deviazio-
                                                                                                                                                                                   ne da Passo Vezzena.La chiusura della
                                                                                                                                                                                   strada si era resa necessaria quasi un
                                            di tutti i discorsi ufficiali del presi-    identifica inequivocabilmente il lo-         ne zait bart machan di schua dar TV
                                            dente Obama, sottotitolati in 52 lin-       ro idioma. Tra le lingue più "picco-         digitale, 25 djunge djornalistn (dar el-      mese fa a seguito del crollo di un muro
           regole                           gue diverse. Questo accade perché           le" parlate dal motore di ricerca vi         tarste hatt 34 djar) bo da da arbatn          di sostegno della sede stradale nei pres-
                                                                                                                                                                                   si della nuova area artigianale, alle por-
           grammaticali e le                Google, colonna portante dei servi-
                                            zi della Rete, traduce automatica-
                                                                                        è il maltese, idioma derivante dal
                                                                                        dialetto arabo di Sicilia, con circa
                                                                                                                                     pit an hauf lust un ploaza pasiong, a
                                                                                                                                     groaza arbat bo da iz guat zo stiana          te dell’abitato di Luserna. Contestual-
           sintassi di una                  mente e simultaneamente il testo del        330.000 parlanti nel mondo. Certo,           gradiau alumma, lai pin gèlt bo da            mente ai lavori di ricostruzione della
                                                                                                                                                                                   muratura che ha ceduto si sta provve-
                                            discorso, inserito inizialmente nel         i cimbri sono molti meno, ma il so-          khint in von reclåm, åna zo vånga
           nuova lingua                     video solo in inglese. Se è straordi-       gno di far diventare la nostra lingua        kontribute.                                   dento ad allargare di poche decine di
                                            nario "sentire" Obama che parla cor-        una lingua globale non è solo pura           Vor Partal, in a belt bo da alle di laüt      centimetri la carreggiata in quanto quel
           partendo                         rentemente il galiziano, il lituano o       follia; la Rete ci mette a disposizio-       soin herta mearar gipuntet pitnåndar          tratto di strada era tra i più stretti del-
                                                                                                                                                                                   l’intera provinciale.
           dall’analisi di                  il tagalog con la stessa sicurezza del-
                                            l’inglese è ancora più straordinario
                                                                                        ne strumenti potentissimi, tocca a
                                                                                        noi parlanti usarli al meglio per ga-
                                                                                                                                     un di kultur iz eppaz vo globale, iz
                                                                                                                                     nimear ginumma ren a zung zo ma-
           diversi esempi di                scoprire come tutto ciò sia stato pos-
                                            sibile senza che eserciti di linguisti
                                                                                        rantire un futuro alla nostra lingua.        chase übarlem ma ma möcht soin
                                                                                                                                     guat zo macha bizzan in alle di ån-             MART UN KHINDAR
           traduzione                       ed informatici sudassero 52 camice          Gloabetarda nèt? Tüat saung bia ’z           darn laüt ke si izta.                           Tre nuovi appuntamenti
                                            per istruire Google e per fargli ap-        håmda gitånt åndre mindarhaitn                                               Zotti Luca
                                                                                                                                                                                     con i laboratori creativi
I Bidar publikàrt an artìkl übar bia di ìzzese gemövart mearar zuar in belesch ünzar zung                                                                                          Drai såntzta pit’n Mart in Kil. Vo morng
                                                                                                                                                                                   vort hevanda å di laboratordje von her-
                                                                                                                                                                                   best, bo da khemmen gemacht at’z Lu-


           Taütsch un belesch macht az be biar?
                                                                                                                                                                                   sérn alle djar, pit bravate lirnar bo da
                                                                                                                                                                                   machan khennen un nützan di lestn mo-
                                                                                                                                                                                   dernege teknike zo macha khunst. Di
                                                                                                                                                                                   khunst o mage soin a manìara zo zoaga
                                                                                                                                                                                   baz ma se höart z’soina, un asó maga-
A fine settembre è stato pubblicato         impressióng iz au khennt genummp            di sèllnen börtar, boda übar soin            Åndarst baz zèrte börtar söttane rè-          t’z soin ke ma zoaget bi ma se höart zim-
su di un periodico linguistico un nuo-      in an naüng artìkl über da zimbar           khennt genummp von belesch, vil vert         gole soin nèt lai übar khennt ge-             bar o. ’Z iz aft ditza bo sa bettn di laüt
vo articolo sul cimbro dal titolo pro-      zung geschribet vo nan taütschan            ena azza vil beratn khennt gebèkslt          nummp ena zo bèkslase: Asó, durch             bo da machan dise laboratordje vor di
vocante "Tedesco più Italiano fa Cim-       schentzàtt von zungen, Thomas Stolz,        se. Di béleschan börtar in zimbar ge-        kan sìbanarn, màgatma khön "da soi            lusérnar, ma ’z iz gelaich zuargian zo
bro?" che riporta come l’italiano ha        vórschante sa in titolo vo soin artìkl:     reda un geschraiba soin però hèrta           muatar" o. Ditza iz ne belesch ne             lazzanen gian gerecht an schümman ta-
influenzato non solo il vocabolario         "Deutsch plus Italienisch gleich Zim-       no a mindarhait, ånka azma vennt             taütsch un a schümmandar esémpio,             ges vo herbest o, tüat soin almeno vor a
ma anche le strutture grammaticali          brisch?" ("Taütsch mearar Belesch           mindar bélesche börtar drinn in ån-          bia ’z mangda ispiràrn di règole von          par urn, pitnåndar.
del cimbro. L’articolo non è il primo       machtz Az Be Biar?"). Dar artìkl sèl-       darn taütschan zungen baz drinn in           belesch naüge règole in da zimbar
saggio su questo argomento; infatti         bart kontàrt denna eppaz vo biavl di        da ünzar.                                    zung. An earstn mangzaz boll vür-             Prende il via domani dalle 15.00 presso
tale tema è stato oggetto di grande         ìzzese gebèkslt da zimbar zung peng         Ma z’schauga å in vokabolàrdjo alùm-         khemmen belesch söttane règole, ma            i Kil di Luserna un nuovo ciclo di labo-
interesse da parte della scienza lin-       dar influéntza von belesch; un disar        ma iz nèt genumma, umbrómm zèrte             bàlmada drauschauget pezzar, sait-            ratori didattici proposti dal Mart di Ro-
guistica negli scorsi anni, ed anche        artìkl iz nèt d’earst publikatzióng vo      vert di grammàtik vo dar zimbar zung         ma guat zo darkhénnase vor bazza              vereto in collaborazione con l’Istituto
nella comunità cimbra di Luserna            nan schentziàtt, boda redet vo ditza        iz khennt gebèkslt némmante übar             soin: Eppaz naügez, boda iz az be             Cimbro, collaborazione ormai consoli-
l’influenza dell’italiano sullo svilup-     sachan. Difàtte soinda drau khennt          von belesch éppara règola o. Dar ar-         biar, nèt belesch, un denna a djüstar         data da alcuni anni. Con il responsabi-
po della lingua e stato un tema ricor-      geschribet gåntze lìbardar über bia di      tìkl von Thomas Stolz gitt an esémpio        progrèsso vo dar zimbar zung sèlbart.         le della Sezione Didattica-Area Scuola
rente.                                      ìzzese zuargemövart in belesch di           vo söttanar règola: In zimbrisch von         Ditza o zoangda alle di arbatn von            del Mart Carlo Tamanini, l’architetto
                                            zung, az be per esémpio dar sèll von        sim kamòündarn beratz nèt lai djüst          schentzètt: In da zimbar zung izta            Eleonora Odorizzi, curerà il laborato-
Vil vert höartma khön epparummaz,           Ermenegildo Bidese publikàrt vor a          khön "soi hunt" (az be in taütsch "sein      drinn vil mindar belesch, bazma an            rio destinato questa volta ai ragazzi di
vor alln balz khånt belesch un taütsch      drai viartl djar. Ma biavl belesch izta     Hund"), ma magat khön "dar soi hunt"         earstn böllt muanen, un vil mearar az         Luserna e oriundi, dai 10 ai 18 anni, che
o, ke ünzar zung parìrt z’soina a ge-       drinn est in ünzar zung? Bazda an           o (az be in belesch "il suo cane"), baz-     be biar.                                      si articolerà in tre incontri: sabato 17
mischa vo taütsch un belesch. Da sèll       earstn sprink in di oang soinz sichar       da berat valsch in da taütsch zung.                                    Armin Cont          ottobre, 31 ottobre e 7 novembre, sem-
                                                                                                                                                                                   pre dalle 15:00 alle 17:00. Questo pro-
                                                                                                                                                                                   getto, che si intitola “Balda scherzan di
I Nuova tesi di laurea sugli usi lingustici a Luserna                                                      djo aft’a zimbar zung. Ploase
                                                                                                           soinsa gest o, di selnen bo dar
                                                                                                           håm gevorst (furse zo z’sega-
                                                                                                                                              “italiano” un 6% “trentino/ve-
                                                                                                                                              neto”, dar 15% hat gemecht “az
                                                                                                                                              be biar”; 82 vor 100 lusérnar
                                                                                                                                                                                   khüa/Quando le mucche saltano”, si
                                                                                                                                                                                   propone l’obiettivo di recuperare e va-
                                                                                                                                                                                   lorizzare il patrimonio culturale e lin-


           Madrelingua cimbra
                                                                                                           se bidar) zo machanen bizzan       håm gemecht ke sa ren zimbar         guistico cimbro, con particolare riferi-
                                                                                                           baz da berat auzkhent an lestn,    pittar muatar, 32% beles un          mento ai proverbi; illustrazione e ana-
                                                                                                           un asó habar gelest sai tesi z’-   26% dialekt (ma hat gemak ri-        lisi di lavori effettuati da artisti contem-
                                                                                                           sraibanaz apareppaz. Dar que-      spundarn meararne sachandar          poranei che lavorano con nastro e pla-
                                                                                                           stionardjo iz gest gemacht zoa     o). Da zimbar zung iz gehöart        stica adesiva in diversi ambiti di appli-
                                            terature straniere del-    stribuito e rappresentativo         zo tretza a pizzle ber den hat     az be a zung un nèt az be a dia-     cazione; realizzazione in ambito di la-
                                            l’Università di Geno-      della popolazione dai 14 agli       auzgevüllt, zoa zo haba rechte     lekt odar a variånte von ar an       boratorio di un decoro a parete, realiz-
                                            va, Kirsa Heyden-          80 anni. Il dato più positivo       dati un zérte domånde soin gest    åndra. In lånt izta nèt dar bilin-   zato con le tecniche esposte, che ha co-
                                            reich. Non certo per       che vi è emerso, è senz’altro       gesribet mearare vert pit åndre    guismo ma a diglossia umbrom         me tema, sia figurativo che di lettering,
                                            l’originalità (sono nu-    quello che denota una, se pur       ziln. Asó “Bela iz doi muatar-     di zung khint nèt genützt vor        uno o più proverbi cimbri scelti dal
                                            merose le ricerche,        flebile, tendenza alla crescita     zung?” un “Bele zungen rede-       alle di sachandar: vor di hoa-       gruppo dei partecipanti.
                                            anche più complesse        dell’utilizzo del cimbro forse      sto pit doinar muatar?” odar       chan sachandar (lavoro, vita
                                            e articolate, condotte     grazie anche (non potremmo          “bele zungen khesto?” soin’z       pubblica, media) khinta ge-
                                            in passato) quanto         che esserne felici), alle nume-     ploase domånde bo da mang          nützt dar beles, vor di åndarn            DI SAIT VO LUSÉRN
                                            per l’attualità dei da-    rose azioni e istituzioni crea-     gem aniaglaz eppaz åndarz un       “informali” dar zimbar (comu-                   PERIODICO DELLA
                                            ti raccolti. Questo la-    te per la difesa della lingua.      pitnåndar an uanzega infor-        nità, famiglia).                          MINORANZA CIMBRA DI LUSERNA
                                            voro infatti, è stato                                          matziong. Disa arbat sraibet o     Ma mocht vil arbatn vürsnen
Sono senz’altro interessanti i     elaborato attraverso i risulta-     Bar gloam ke in lånt ploase laüt    vo bia da soin khent gesåmmlt      pittar schual, pin media un pin             Istituto Cimbro - Kulturinstitut Lusérn
dati emersi da un recente stu-     ti ottenuti con un questiona-       gedenkhanse vo dar Kirsa (di        di dati, ma ’z soin ploaze sbe-    “hoachan sachandar” ma da            Via Mazzini/Pründle, 5 - 38040 LUSERNA/LUSÉRN (TN)
dio sociolinguistico sulla mi-     rio distribuito e raccolto lo       månnen sichar mearar), da           re formule bo da in meararstn      zimbar zung an lestn, iz auz-
noranza cimbra di Luserna,         scorso inverno dalla stessa ra-     taütsch studjånt vo dar Univer-     khön nicht. Asó baz da iz auz-     khent ke si géat nimear z’ster-           e-mail: redazione@istitutocimbro.it
condotto per la sua tesi di lau-   gazza, ad un campione di 74         sità vo Genova, bo da disan         khent vo interesånte iz ke: dar    ba, si iz nèt vest, ma si geat fi-       www.istitutocimbro.it - www.lusern.it
rea dalla studente germanica       intervistati sui circa 300 attua-   bintar hat auzgèt, un a par tang    59 vor 100 hat khöt ke sai mua-    namai laise laise bidar aubart.       Tel. 0039 0464.78.82.04 - Fax 0039 0464.78.82.00
della Facoltà di Lingue e Let-     li residenti di Luserna, ben di-    spetar augelést, an questionar-     tarzung iz “cimbro” dar 19%                                    (svg)




                                                                                                                         SERRAMENTI IN PVC
L9101607




                                                                                                                                 ... da quasi 25 anni
                                                                                                                                                   Lavarone (TN)
                                                                                                          TEL. 0464 783661 - FAX 783859 - e-mail: birtisnc@akmail.it