POLICE CHASE
Document Sample


38708-STA_BA_GO_62077 13.05.2008 10:06 Uhr Seite 1
C M Y CM MY CY CMY K
Montage und Betriebsanleitung Instrukcja obslugi i montazu
Leggere attentamente e conservare con cura le istruzioni Instrukcję obsługi należy uważnie przeczytać i zachować. Lees de instructies aandachtig door en bewaar ze voor toek- Läs bruksanvisningen noggrannt och spara Suositellaan lukea käyttöohjeet huolellisesti A használati utasítást figyelmesen olvassa el és Assembly and Operating Instructions Montage- en gebruiksaanwijzing
per l'uso. Controlla che il contenuto della scatola sia comple- Sprawdż zawartość kartonu odnośnie jego pełnego omstig gebruik. Kijk de inhoud von de doos na of deze com- den. Kontrollera att förpackningens innehåll sekä säilyttää ne. Tarkistakaa onko pakkauk- őrizze meg! Ellenőrizze a doboz tartalmát, hogy Instructions de montage et d’utilisation Monterings- och bruksanvisning
to e non presenti danni dovuti al trasporto. zestawu i ewentualnych uszkodzeń transportowych. pleet en niet door transport beschadigd is. är fullständigt och fritt från eventuella trans- sen sisältö täysimääräinen eikä mahdollisesti nem hiányos-e, nincsenek-e szállítási sérülések. Instrucciones de uso y montaje Asennus- ja käyttöohjeet
Uwagi dot. bezpiecznego użycia: portskador. kuljetuksessa vaurioitunut. Biztonsági előírások: ´´
Avvertenze di sicurezza: Zabawka nie nadaje się dla dzieci poniżej 3 lat ze Veilgheidsinformatie: Säkerhetsinstruktioner: Turvallisuusohjeita: A játékot nem ajánlatos 3 évnél kisebb korú Instruções de montagem e modo de utilização Osszeszerelési és használati útmutató
Questo giocattolo non è adatto ai bambini al di sotto dei względu na drobne elementy, które dziecko może Het speelgoed is niet voor kinderen onder de 3 jaren geschikt På grund av smådelar som kan sväljas och Tämä leikkikalu ei sovi alle kolme vuotiaille gyermek kezébe adni, mivel lenyelhetö, Istruzioni di montaggio e d'uso
3 anni, contiene piccole parti ingeribili, si possono schiac- połknąć, oraz istniejące w związku z działaniem vanwege kleine onderdelen die ingeslikt kunnen worden funktionsrelaterad klämrisk är leksaken inte lapsille, jotka voisivat niellä pikkuosia tai saada kisméretü alkatrészeket tartalmaz és a müködés
ciare le dita giocando! Il trasformatore non è un giocattolo. zabawki niebezpieczeństwo zakleszczenia się! en vanwege het feit, dat kinderen door de werking ervan lämpad för barn under 3 år! sormet puristukseen toimintaosien väliin. függvényében szorítás veszélye áll fenn!
Non cortocircuitare i collegamenti del trasformatore. Transformator nie jest zabawką. Jegozacisków nie
wolno zwierać.
beklemd kunnen raken. De transformator is geen speelgoed. Transformatorn är ingen leksak. Se till att Muuntaja ei ole lelu. Muuntajan liittymiä eivät A transzformátor nem játékszer. POLICE CHASE
ATTENZIONE! Non ingerire la calamita e non ispirare. L’in- De stekkerpolen niet kortsluiten. dess anslutningar ej kortsluts. saa joutua oikosulkuun. A trafó csatlakozásait nem szabad rövidrezárni.
UWAGA! Nie połknąć i nie wdychać magnesów.
troduzione della calamita nel corpo umano può causare lesi- Połączenie magnesów w ludzkim ciele może być przy- ATTENTIE! Magneten niet inslikken of inademen. Magneten SE UPP! Sätt inte magneter i halsen eller HUOMIO! Älä niele magneetteja tai vedä niitä FIGYELEM! Ne nyelje le vagy lélegezze be a Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.m.b.H. · Magazinstraße 4 · 5027 Salzburg · Austria · www.carrera-toys.com · www.carreraclub.com 62 077
oni gravi e richiedere l’immediato intervento di un medico. czyną poważnych obrażeń i wymagać natychmiasto- in het menselijke lichaam kunnen ernstige verwondingen tot andas inte in dem.Kontakten med magneter henkeen. Magneetit voivat ihmiselimistössä mágneseket! A mágneses kötések az emberi
wej pomocy medycznej. gevolg hebben, waardoor direct medische verzorging nodig is. i mänskliga kroppen kan leda till allvarliga tarttua toisiinsa, aiheuttaa vakavan loukka- szervezetben komoly sérülésekhez vezethetnek,
Avvertenza per i genitori: skador och det är anledningen till att ome- antumisen ja vaatia välitöntä lääkärin apua. és azonnali orvosi kezelésre szorulnak.
Controllare regolarmente che il trasformatore non presenti Uwaga do rodziców: Mededeling aan de ouders: delbar medicinsk vård är nödvändig. Ohjeita vanhemmille: Útmutató a szülők számára: 2x 1x 1x 1x 5x 4x
danni al filo, alla spina o al rivestimento esterno. Usare il gio- Transformator należy regularnie sprawdzać, czy De trafo regelmatig op beschadigingen aan de kabel, stekker Information till föräldrarna: Tarkistakaa säännöllisesti, ovatko johdot, A trafót rendszeresen ellenőrizzék, hogy
cattolo solo con i trasformatori consigliati. In caso di guasto nie wykazuje uszkodzeń kabli, wtyczki lub obudowy. en behuizing controleren. Speelgoed alleen met de aanbevo- Kontrollera regelbundet att inga skador finns pistokkeet tai kotelot vaurioituneet. Lelua nincsenek-e sérülések a vezetéken, a villás dugón
Zabawka może być używana jedynie z zalecanym 24x 32x 2x
il trasformatore non deve più venire usato. Usare la pista solo transformatorem. Po wystąpieniu uszkodzenia nie len transformatoren gebruiken. Bij schade mag een trafo niet på transformatorns sladd, kontakt eller dosa. pitäisi käyttää ainoastaan suositeltujen mu- vagy a házon. A játékot csak a javasolt transz-
con un trasformatore. In caso di pause prolungate di gioco wolno ponownie używać danego transformatora. gebruikt worden. De racebaan alleen maar op één trafo Leksaken får endast drivas med rekommen- untajien avulla. Vahingoittunutta muuntajaa formátorokkal üzemeltessék. Sérülés esetén a 6x
consigliamo di staccare il trasformatore dalla presa di ali- Tor wyścigowy należy zasilać tylko jednym transfor- aansluiten. Bij langere speelpauzes wordt aanbevolen de derad transformator. Vid skada får transfor- ei saa enää käyttää. Kilparataa kuuluu käyttää transzformátort nem szabad tovább használni. 6x 4x 2x
mentazione. Non aprire il rivestimento esterno o i regolatori matorem. Przy dłuższych przerwach w używaniu za- trafo van het stroomnet te halen. De behuizing van de trafo matorn inte längre användas. Använd endast ainoastaan yhdellä muuntajalla. Pitemmillä A versenypályát csak egy transzformátorokkal 1x
di velocità. bawki zaleca się odłączenie transformatora z sieci en snelheidsregelaars niet openen. en transformator till bilbanan. Vid längre le- tauoilla suositellaan muuntajan irrottamista üzemeltessék. Hosszabb játékszünetek esetén
elektrycznej.Obudowy transformatora i regulatorów kuppehåll rekommenderas att transformatorn verkosta. Muuntajan ja nopeuden säätäjän javasoljuk, hogy a pályát kapcsolják le a háló- 6x
Controllare regolarmente che la pista e le vetture non pre- prędkości nie wolno otwierać. De baan en de auto's moeten regelmatig op beschadigingen kopplas ifrån elnätet. Dosorna till transforma- koteloita ei saa avata. On tarkistettava sään- zatról. A trafó és a sebességszabályozók házát
sentino danni ai fili, alle spine e ad i rivestimenti esterni. Tor i pojazdy muszą być regularnie sprawdzane, czy aan kabels stekkers en behuizingen gecontroleerd worden. torn och hastighetsreglagen får ej öppnas. nöllisesti, ovatko radan ja pikkuautojen johdot, ne nyissák ki.
Sostituire le parti difettose. nie wykazują uszkodzeń kabli, wtyczki lub obudowy. Defecte delen wisselen. Kontrollera regelbundet att banan och bilarna pistokkeet ja kotelot vahingoittumattomia. A pályát és a járműveket rendszeresen ellenőrizni 3,6 m / 11.81 feet
La pista automobilistica non è adatta per il funzionamento Uszkodzone części należy wymienić. De racebaan is niet geschikt voor gebruik buiten of in natte är fria från skador på sladdar, kontakter och Viallisia osia on vaihdettava. Autokilparata ei kell, hogy nincsenek-e sérülések a vezetékeken, a
all'aperto o in locali umidi. Tenere lontani i liquidi. Tor wyścigowy nie jest przeznaczony do używania na ruimten. Vloeistoffen van de baan houden. dosor. Byt ut skadade delar. Bilbanan är ej ole tarkoitettu käyttää ulkona tai kosteissa villás dugókon és a házakon. A hibás részeket ki 147 x 88 cm /
dworze lub w wilgotnych pomieszczeniach. Kontakt z Geen metalen delen op de baan leggen om kortsluiting te lämpad att användas utomhus eller i våtu- tiloissa. Nesteitä eivät saa olla lähellä. kell cserélni. Az autóversenypálya nem használ-
Non appoggiare parti metalliche sulla pista per evitare corti płynami jest niedozwolony. voorkomen. De baan niet in buurt van kwetsbare voorwerpen trymmen. Undvik kontakt med vätskor. Välttääkseen oikosulkuja ei saa panna metal- ható a szabadban vagy nedves helyiségekben. 4.82 x 2.89 feet
circuiti. Non montare la pista nelle dirette vicinanze di oggetti W celu uniknięcia spięć nie wolno kłaść na tor części geruiken, omdat uit de baan vliegende auto's schade kunnen För att undvika kortslutning bör inga metall- liosia radan päälle. Älkää rakentakaa rataa Tartsa távol a folyadékokat! A rövidzárlat
z metalu. Tor nie może być ustawiany w pobliżu deli-
fragili, perché le vetture che sbandano ed escono di pista katnych przedmiotów, ponieważ pojazdy wyrzucone z veroorzaken. delar läggas på banan. Undvik att montera arkojen esineiden lähelle, koska radalta sin- elkerülése érdekében ne rakjon fémdarabokat a
possono causare danni. toru mogłyby spowodować ich uszkodzenie. upp banan nära ömtåliga föremål, då bilar goittuneet kilpa-autot voivat vahingoittaa niitä. pályára! A pályát ne állítsa fel érzékeny tárgyak
Vaste vloerbedekking of tapijt zijn geen ideale ondergrond som slungas av körbanan kan orsaka skador. Lattiamatto ei sovi alustaksi. közvetlen közelében, mert a pályáról kisodródott
La moquette non è una base adatta per il montaggio. Wykładzina dywanowa nie jest właściwym podłożem voor een racebaan. På grund av statisk elektricitet är mattor ej Ennen puhdistamista on verkkopistoke irro- járművek sérüléseket okozhatnak. A pályát nem
dla ustawienia toru. lämpliga som underlag för monteringen. tettava. Puhdistukseen ei saa käyttää liuotetta ajánlatos padlószőnyegen felállítani. Tisztítás
Prima di pulirla stacca la spina dalla presa di alimentazione. Voor Reiniging eerst de stekker uittrekken. Geen oplosmid- Innan rengöringen måste nätkabeln dras ut. tai kemiallisia aineita. Suositellaan säilyttää előtt húzza ki a hálózati csatlakozót! A tisztítás-
Per la pulizia non usare solventi o prodotti chimici. Se non Przed czyszczeniem należy wyciągnąąć wtyczkę z delen of chemicaliën voor reiniging gebruiken. Als de baan Använd aldrig lösningsmedel eller kemikalier rataa suojassa pölystä ja kuivana, parhaiten hoz ne használion oldószereket vagy vegyszere-
sieci. Nie wolno używać żadnych rozpuszczalników
viene usata, tenere la pista in luogo asciutto e al riparo dalla lub innych chemikalii do czyszczenia. Tor należy niet in gebruik is, deze stofvrij en droog bewaren, het beste vid rengöringen. När bilbanan ej används, bör alkuperäispakkauksessa. ket! A használaton kívül helyezett pályát
polvere, possibilmente nella confezione originale. przechowywać w suchym miejscu bez kurzu, najlepiej in de originele doos. den förvaras torrt och dammfritt, helst i origi- Liukukoskettimen päät harjattava auki. Vain pormentes és száraz helyen tartsa, a legjobb,
Spazzolare le estremità del cursore. Solo le estremità del w oryginalnym kartonie. nalförpackningen. liukukoskettimien päiden tulisi koskettaa ha az eredeti dobozban tárolja. A csúszóérintkező
cursore devono toccare la pista. Pulire regolarmente il cur- Eind van de slepers opborstelen. Alleen de einden van de Borsta upp änden på släpskorna. Endast ajorataa. Pöly ja lika poistettava säännöllisesti végeit beállítani. Csak a csúszóérintkező végei
sore. Controllare regolarmente che il cursore sia ben messo Wyszczotkować końcówki ślizgaczy. Tylko końcówki slepers dienen contact te maken met der rijbaan. Regelmatig ändarna på släpskorna bör beröra körbanan. liukukoskettimilta. Liukukoskettimien kunto érintkezzenek a pályával. A csúszóérintkezőt
perché mal regolato o sporco limita le prestazioni della cor- ślizgaczy powinny dotykać toru jazdy. Regularnie oc- stof en vuil van slepers verwijderen. Controleer regelmatig Rengör släpskorna regelbundet från damm tarkastettava säännöllisesti, koska huonosti rendszeresen kell tisztítani és pormentesíteni.
sa. zyszczać końcówki ślizgaczy z kurzu i brudu. Regularnie de toestand van de slepers, omdat slecht ingestelde of ver- och smuts. Kontrollera regelbundet släps- säädetyt tai likaantuneet liukukoskettimet hait- A csúszóérintkező állapotát rendszeresen ellen-
sprawdzać stan ślizgaczy, ponieważ ich złe ustawienie
lub zabrudzenie może wpłynąć na jakość jazdy. vuilde slepers de rijprestatie verminderen. kornas tillstånd, eftersom dåligt inställda och taavat ajosuoritusta. Pikku-autoja ei saa käsin őrizni kell, mivel a hibásan beállított vagy elkos-
Non tenere fermi o bloccati i vecoli con il motore acceso, Voertuigen niet bij lopende motor vasthouden of blokkeren, nedsmutsade släpskor nedsätter köreffekten. pysäyttää kun niiden moottorit ovat käynnissä, zolódott érintkező a menetteljesítményt befolyá-
perché questo può causare surriscaldamento e danni al Przy zbyt szybkiej jeżdzie pojazdy mogą wypadać z daardoor kan er oververhitting of schade aan de motor Håll inte fast eller blockera fordon när motorn koska tämä voi aiheuttaa ylikuumenemista ja solhatja. A jármüveket ne tartsa vissza vagy ne
motore. toru. Nie wynika to z ich wadliwego działania, lecz jest onstaan. är igång, det kan leda till överhettning och moottorivaurioita. gátolja haladásukat motorjuk müködése közben,
wynikiem zbyt szybkiej jazdy. Dlatego należy zwracać motorskador. Fordonen kan köra av banan Liian nopan ajon takia pikku-autot voivat ajaa mivel ezáltal túlmelegedhetnek és megsérülhet a
I veicoli possono uscire dalla pista a causa della velocità uwagę na to, by przed zakrętami i w pętlach (jeśli De voertuigen kunnen door te snel rijden van de weg afra- genom för snabb körning. Detta förorsakas radasta ulos. Tämä ei ole välinevika vaan ai- motorjuk. A jármüvek a túl gyors közlekedés
troppo elevata. Questo non dipende da un malfunzionamento są dostępne w zestawie) prędkość odpowiednio ken. Dit ontstaat niet, omdat de voertuigen niet goed functio- inte av att det är fel på fordonen utan genom heutuu liian suuresta nopeudesta. Sen takia következtében elhagyhatják pályájukat. Ez nem
wcześnie została zredukowana.
dei veicoli, bensì dall’eccesso di velocità. Per questo si deve neren, maar wordt door het te snel rijden veroorzaakt. för snabb körning. Se därför till att sänka on ehdottomasti huomioitava nopeuden vähe- a jármüvek meghibásodásának a következménye,
assolutamente ridurre tempestivamente la velocità prima Jeśli trasa zawiera pętlę, wówczas przed opuszczeniem Daarom moet er echt op gelet worden, dat voor bochten en hastigheten i god tid före kurvor och i loopin- nemistä ennen kaarteita ja silmukoita (mikäli oka a túl gyors közlekedés. Emiatt feltétlenül
delle curve e nel looping (qualora esso sia compreso nel set). pętli należy zwolnić przycisk „turbo” znajdujący się gedurende de looping (indien bij set aanwezig) op tijd de gen (om det ingår i setet). niitä on mukana). Mikäli radalla on silmukoita, figyelni kell, hogy a fordulók elött és a hurkokban
na regulatorze ręcznym, tak by pojazd po opuszczeniu snelheid wordt verminderd. Om sträckan skulle innehålla en looping, skall pitäisi irrottaa käsiohjaimen turbokytkintä en- (amennyiben a készlet tartalmazza ezeket) a
Qualora la pista abbia un looping, prima di uscire dal looping pętli nie jechał za szybko (patrz str. 2). man släppa turboknappen på handreglaget nen ulosajoa silmukasta, jotta pikku-auto ei sebességet idejében csökkentsék. Amennyiben
è consigliabile non azionare il pulsante turbo del regolatore Mocht in het traject een looping zijn aangelegd, dan moet innan fordonet kör ut ur loopingen så att ole liian nopea silmukan jälkeen (vrt. sivulla 2). az útvonal hurkot tartalmaz, annak érdekében,
manuale per evitare che il veicolo sia troppo veloce all’uscita Nie należy przytrzymywać ani blokować pojazdów przy voordat de looping wordt verlaten de knop op de handbe- fordonet inte är för snabbt efter loopingen Älä käytä autorataa kasvojen tai silmien hogy a jármü ne legyen túl gyors a hurok után, a
pracującym silniku, ponieważ może to doprowadzić
del looping (vedi pag. 2) przegrzania się i uszkodzenia silnika. diening worden losgelaten, zodat het voertuig na de looping (se sida 2). korkeudella, koska lentelevät autot voivat hurok elhagyása elött ki kell engedni a kézi
Nie używać torów na wysokości twarzy lub oczu ze niet te snel is (zie pag. 2) Använd inte bilracerbanan i ansikts- eller vahingoittaa. szabályozón a turbo gombot (lásd 2. oldal).
Non azionare l’autopista all’altezza degli occhi o del viso, le względu na możliwość wystąpienia ryzyka obrażeń w Racebaan niet op gezichts- of ooghoogte gebruiken omdat de ögonhöjd. Det finns risk för skador p.g.a. att Ajettaessa saattaa tarkkaan mallinnettujen pie- Az autópályát ne használjuk arc- illetve szemma-
auto in corsa che sbandano ed escono dalla carreggiata pos- skutek wypadnięcia pojazdu z toru. kans bestaat dat eruit slingerende auto's letsel veroorzaken. fordon slungas ut.Vid körning kann små noisautojen spoilerit ja peilit irrota. Mikäli haluat gasságban, mivel a járművek irepülhetnek és
sono provocare lesioni. Tijdens het spelen kunnen kleine voertuigonderdelen zoals fordonsdelar lossna, som t.ex. spoiler eller estää tämän voi ko. osat irrottaa ennen ajoa. sérülést okozhatnak. A pályán a járműalkatrészek,
Durante il gioco è possibile che piccole parti dell’autoveicolo, W czasie wyścigu drobne części samochodów, takie jak spoilers of spiegels, die door hun zo waarheidsgetrouw mo- spegel, vilka måste vara så konstruerade pl. a légterelő vagy a tükör, melyek az eredeti hű
per es. spoiler o specchietti che sono così riprodotti per spojlery lub lusterka, które muszą być odtworzone ze gelijke uitvoering zo gevormd moeten worden, mogelijk för att likna originalet. För att undvika detta Kaikki Carrera – varaosat saatavissa másaként készülnek, esetleg eltörhetnek. Ezt 14,8V 2 x 5,2 VA
względu na wierność oryginałowi, mogą się odrywać
restare fedeli all’originale, possano allentarsi o rompersi. lub łamać. W celu uniknięcia takich sytuacji masz losraken of breken. Om dit te voorkomen, heeft u de mo- kann du skydda dem vid körning genom att verkkokaupasta: www.carrera-toys.com/shop elkerülendő, ezeket a részeket a pályán való
Per evitare che ciò avvenga si consiglia di togliere queste możliwość zabezpieczenia ich zdejmując je przed gelijkheid om ze te beschermen door ze voor het spelen te avlägsna dem. használatkor eltávolíthatja, ezzel is védve azokat.
piccole parti prima di iniziare il gioco. wyścigiem. verwijderen. Teknillisiä tietoja:
Alla Carrera-reservdelar kan erhållas i Minden Carrera alkatrész kapható a következő
Tutti i pezzi di ricambio Carrera sono disponibili sul Wszystkie części zamienne Carrera dostępne w sklepie Alle carrera-onderdelen in Web Shop verkrijgbaar: webbshoppen: www.carrera-toys.com/shop Alkujännite címen található webáruházban:
Web Shop: www.carrera-toys.com/shop internetowym: www.carrera-toys.com/shop www.carrera-toys.com/shop Lelumuuntaja: 14,8V 2 x 5,2 VA www.carrera-toys.com/shop
Tekniska data:
Dane techniczne:
Dati technici: Technische gegevens: Utgångsspänning Műszaki adatok:
Napięcie wyjściowe för leksakens A játék-transzfor-
Tensione di uscita transformator Uitgangsspanning transformator: 14,8V 2 x 5,2 VA mátor kimenő
trasformatore del giocattolo: 14,8V 2 x 5,2 VA Zabawki: 14,8V 2 x 5,2 VA speelgoedtransformator: 14,8V 2 x 5,2 VA feszültsége: 14,8V 2 x 5,2 VA
Symboli, joka on merkitty tuotteeseen tai sen
pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei
saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen
sijaan luovutettava direktiivin 2002/96/CE
Denna produkt är försedd med symbolen mukaisesti sopivaan sähkö-ja elektroniikka-
Questo prodotto riporta il simbolo selettivo dei prodotti di Produkt posiada oznaczenie selektywnego sortowania Dit product is voorzien van het symbool, dat de selectieve för selektiv kassering av elektrisk utrustning laitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräys- Ezt a terméket az elektromos berendezések szelek-
scarto per dispositivi elettrici ed elettronici (WEEE). Ciò signi- odpadów z urządzeń elektrycznych i elektronicznych afvalverwijdering van elektrische apparatuur weergeeft (WEEE). Det innebär att denna produkt pisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen tív gyűjtésére vonatkozó szimbólummal látták el
fica che il prodotto deve essere gestito in conformità alla (WEEE). Oznacza to, że podczas przetwarzania lub de- (WEEE). Dat wil zeggen dat dit product als afval moet worden måste kasseras motsvarande EG direktiv hävittämisen varmistamisella autetaan estä- (WEEE). Ez azt jelenti, hogy a környezeti károsodás
Direttiva Europea 2002/96/EC per essere riciclato o smantel- montażu produktu należy postępować zgodnie z Dyrek- verwijderd volgens de EU richtlijn 2002/96/EC, om schade 2002/96/EG, för att minimera uppstående mään sen mahdolliset ympäristöön ja tervey- minimálisra csökkentése érdekében jelentermé-
tywą europejską 2002/96/WE, aby zminimalizować nega-
lato per minimizzare il suo impatto sull’ambiente. tywny wpływ na środowisko. W celu uzyskania dalszych
die aan het milieu kan ontstaan, zo gering mogelijk te houden. miljöskador. Ytterligare information kan er- teen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi ket a 2002/96/EK irányelvnekmegfelelően kell ke-
Per ulteriori informazioni, si prega di contattare le vostre informacji, należy skontaktować się z władzami lokalny- Verdere informaties krijgt u bij uw lokale of regionale bestuur. hållas av lokala eller regionala myndigheter. aiheutua muussa tapauksessa tämän tuot- zelni. További információt a helyi önkormányzato-
autorità regionali o locali. mi lub regionalnymi. Produkty elektroniczne, które nie De elektronische producten die uitgesloten zijn van dit selec- Elektroniska produkter som utesluts från teen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. knál, valamint a területi hivataloknál kaphat. 7.60.12.07.41
I prodotti elettronici non inclusi nel processo di scelta seletti- zostaną poddane procesowi selektywnego sortowania są tieve afvalverwijderingsproces vormen vanwege de aanwe- denna selektiva kasseringsprocess utgör Materiaalin kierrätys säästää luonnonvaroja. A szelektív gyűjtési folyamatból kizárt elektronikai
va sono potenzialmente pericolosi per l’ambiente e la salute potencjalnie niebezpieczne dla środowiska i zdrowia lud- zigheid van gevaarlijke stoffen een gevaar voor het milieu en på grund av närvaron av farliga substanser Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättä- termékek a bennük lévő veszélyes anyagok miatt Technische und designbedingte Se reserva el derecho de Oikeus tekniikan ja muotoilun
umana a causa della presenza di sostanze pericolose. zi, ponieważ zawierają niebezpieczne substancje. de gezondheid. en fara för miljö och hälsa. misestä saa paikallisesta kunnantoimistosta. veszélyt jelentenek a környezetre és az egészségre. Änderungen vorbehalten. efectuar modificaciones técnicas aiheuttamiin muutoksiin
y relacionadas con el diseño. Technische en designgeboden pidätetään.
Subject to technical and design-
related changes. Reservados os direitos de afwijkingen voorbehouden. Muszaki és konstrukciós
´´
alterações técnicas e no design. Med reservation för tekniska változások elofordulhatnak.
´´
Sous réserve de modifications
techniques ou de design. Con riserva di modifiche tecniche och designrelaterade ändringar.
1 /0 4 · 2008
e di design.
Probedruck
38708-STA_BA_GO_62077 13.05.2008 10:06 Uhr Seite 2
C M Y CM MY CY CMY K
50 0
Die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und aufbewahren. Please read this manual carefully and keep it for future Please read this manual carefully and keep it for future Lire attentivement le mode d'emploi et le conserver. Por favor, lea las instrucciones atentamente y guárdelas para Ler atentamente as instruções de serviço e guardá-las.
Überprüfe den Inhalt des Kartons auf Vollständigkeit und reference. Please check the contents of the package to reference. Please check the contents of the package to Vérifie bien qu'il ne manque aucune pièce et que rien n'ait futura referencia. Por favor, compruebe los contenidos de Controlar se o conteúdo da caixa está completo e se
eventuelle Transportschäden. make sure that it is complete and that no damage has make sure that it is complete and that no damage has été endommagé durant le transport. la caja para asegurarse de que está completo y no ha sufrido apresenta eventuais danos de transporte.
occurred during transportation. occurred during transportation. ningún daño durante el transporte.
Sicherheitshinweise: Précautions d'emploi : Indicações de segurança:
Das Spielzeug ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet Safety Notices: Safety Notices: Ce jouet ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans à Información de seguridad: O brinquedo não é apropriado para crianças menores que
wegen verschluckbarer Kleinteile und funktionsbedingter Not suitable for children under 3 years because of small Not suitable for children under 3 years because of small cause de petites pièces risquant d'être avalées et risque de Este juguete no está recomendado para niños menores de 3 anos de idade devido ao perigo de peças pequenas serem
5
50
50 0 Klemmgefahr! Der Transformator ist kein Spielzeug. parts or functional clamping danger. parts or functional clamping danger. blessure par des bords coupants. 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían ser tragadas. engolidas e ao perigo de partes do corpo ficarem presas.
45
Die Anschlüsse des Trafos nicht kurzschließen. The transformator is not a toy. Avoid short circuits by The transformator is not a toy. Avoid short circuits by Le transformateur n'est pas un jouet. Ne pas court-circuiter Algunas piezas contienen esquinas afiliadas. O transformador não é brinquedo. As ligações dos transfor-
10 40
ACHTUNG! Magnete nicht verschlucken oder einatmen. keeping the opposite poles away from each other. keeping the opposite poles away from each other. les raccordements du transformateur. El transformador no es un juguete. Evite los cortocircuitos madores não devem ser curto-circuitadas.
15 35 Die Verbindung von Magneten im menschlichen Körper kann Attention! Do not swallow or breathe in magnets. The com- Attention! Do not swallow or breathe in magnets. The com- ATTENTION ! Ne pas ingérer ou inhaler les aimants. Le contact manteniendo separados los polos opuestos. ATENÇÃO! Não engolir ou inalar os ímanes. A presença de
20 30
zu ernsthaften Verletzungen führen und umgehend medizini- pound of magnets in the human body can cause serious pound of magnets in the human body can cause serious des aimants avec le corps humain peut entraîner de sérieuses ¡ATENCIÓN! Los imanes no deben tragarse ni tampoco in- ímanes no interior do corpo humano pode provocar ferimen-
25 sche Versorgung notwendig machen. injuries and immediate medical care may be indispensable. injuries and immediate medical care may be indispensable. blessures qui nécessitent des soins médicaux immédiats. spirarse. La unión de imanes dentro del cuerpo humano tos graves e implicar a necessidade de tratamento médico
puede provocar heridas graves y requiere una intervención imediato.
Hinweis an die Eltern: Notice for parents: Notice for parents: Remarque pour les parents : médica inmediata.
Den Trafo regelmäßig auf Schäden an der Leitung, am Check the transformer periodically for damage. Only the Check the transformer periodically for damage. Only the Vérifier régulièrement que le câble, la fiche ou le bitier ne Informação para os pais:
Stecker oder am Gehäuse untersuchen. Spielzeug nur mit recommended transformer should be used. recommended transformer should be used. soient pas endommagés. N'utiliser le jouet qu'avec le trans- Advertencia a los padres: Controlar regularmente se há danos nos fios, fichas ou na
empfohlenen Transformatoren betreiben. Bei einem Schaden Never use more than one transformer. In case of damage do Never use more than one transformer. In case of damage do formateur recommandé. En cas de dommage, ne pas se Revise el transformador periódicamente. Solo debe utilizarse caixa. Apenas operar o brinquedo com transformadores
darf der Transformator nicht mehr verwendet werden. Die not attempt to continue to use the transformer. Do not open not attempt to continue to use the transformer. Do not open servir du transformateur. N'utiliser le circuit qu'avec un el transformador recomendado. Nunca utilice más de un recomendados. No caso de dano, o transformador não deve
Rennbahn nur mit einem Transformator betreiben. Bei länge- the transformer or the speed controls. Remove the plug from the transformer or the speed controls. Remove the plug from transformateur. Il est conseillé de débrancher le transfor- transformador. En caso de avería, no intente seguir utilizan- ser reutilizado. A pista de corrida só deve ser operada com
ren Spielpausen wird empfohlen, den Transformator vom the electrical socket when not in use. the electrical socket when not in use. mateur en cas de nonutiisation prolongée. Ne pas ouvrir le do el transformador. No abra el transformador ni los mandos. um transformador. É recomendável separar o transformador
Stromnetz zu trennen. Gehäuse von Trafo und Geschwindig- coffret du transformateur, ni les régulateurs de vitesse. Retire el enchufe de la toma de corriente cuando no lo esté da rede eléctrica durante longos períodos sem brincar. Não
keitsreglern nicht öffnen. Check the track, vehicles, and parts periodically for damage. Check the track, vehicles, and parts periodically for damage. utilizando. abrir a caixa do transformador e a do regulador de veloci-
Defective parts should be repaired or replaced. Defective parts should be repaired or replaced. Vérifier régulièrement que le circuit et les véhicules ne soient dade.
Die Bahn und Fahrzeuge sind regelmäßig auf Schäden an The set has been designed for indoor use only. Keep liquid The set has been designed for indoor use only. Keep liquid pas endommagés au niveau des câbles, fiches et boitiers. Revise la pista, vehículos y piezas periódicamente. Las pie-
Leitungen, Steckern und Gehäusen zu überprüfen. Defekte substances away from all electrical connections. substances away from all electrical connections. Changer les pièces défectueuses. Le circuit n'est pas adapté zas defectuosas deben ser reparadas o reemplazadas. Controlar regularmente, se a pista e os carros apresentam
Teile auswechseln. Keep metal objects away from the track as they can cause Keep metal objects away from the track as they can cause pour un emploi en plein air ou dans des pièces humides. Este juego ha sido diseñado para ser utilizado solo dentro danos nos fios, fichas e caixas. Substituir peças defeituosas.
Die Autorennbahn ist nicht für den Betrieb im Freien oder short circuits. Vehicles travelling at high speed can fly off the short circuits. Vehicles travelling at high speed can fly off the Tenir éloigner des liquides. Pour éviter des courts-circuits, ne de casa. Mantenga las sustancias líquidas alejadas de todas A pista de corrida não é apropriada para a utilização ao ar
in Nassräumen geeignet. Flüssigkeiten fernhalten. track, therefore keep the track away from delicate objects track, therefore keep the track away from delicate objects pas poser de pièces métalliques sur la piste. Ne pas installer las conexiones eléctricas. Mantenga los objetos metálicos livre ou em recintos húmidos. Manter líquidos afastados.
Keine Metallteile auf die Bahn legen, um Kurzschlüsse zu to avoid damaging them. to avoid damaging them. le circuit près d'objets fragiles: en cas de sortie de piste alejados de la pista, ya que pueden causar cortocircuitos. Não colocar peças metálicas sobre a pista, para evitar cur-
vermeiden. Die Bahn nicht in unmittelbarer Nähe empfind- d'une voiture, cela pourrait causer des dégats. Los vehículos que circulan a alta velocidad pueden salirse tocircuitos. Não instalar a pista perto de objectos sensíveis,
licher Gegenstände aufstellen, da aus der Piste geschleuderte It is not recommended to set the track up on carpet floors. It is not recommended to set the track up on carpet floors. de la pista, por lo tanto mantenga alejado de la pista cual- pois os carros podem ser catapultados da pista e causar
Fahrzeuge Beschädigungen verursachen können. La moquette n'est pas une surface de montage adaptée. quier objeto delicado para evitar que resulte dañado. danos.
Always remove the electrical plug before cleaning or Always remove the electrical plug before cleaning or
Teppichboden ist keine geeignete Aufbauunterlage. servicing the track. Never use cleaning agents or water. servicing the track. Never use cleaning agents or water. Débrancher avant de procéder au nettoyage. Ne pas utiliser No está recomendado montar la pista sobre suelos con Carpete não é uma superfície apropriada para montagem.
0% For best results, store the track in the original packaging For best results, store the track in the original packaging de produits de nettoyage ou du produits chimiques. En cas alfombras.
70% 100% Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen. Keine Lösungs-
mittel oder Chemikalien zur Reinigung verwenden. Bei
when not in use. when not in use. de non-utilisation, conserver le circuit à l'abri de la poussière
et au sec, de préférence dans le carton d'origine. Quite siempre el enchufe antes de limpiar o realizar el man-
Tirar a ficha da tomada antes de limpar. Não utilizar sol-
ventes ou produtos químicos para a limpeza. Quando não
TURBO Nichtgebrauch die Bahn staubgeschützt und trocken auf- Contacts´ ends need to be brushed. It is only the ends which Contacts´ ends need to be brushed. It is only the ends which Brosser les extrémités des frotteurs. Seules les extrémités tenimiento de la pista. No utilice nunca productos de limpieza é utilizada, a pista deve ser guardada protegida contra pó
bewahren, am besten im Originalkarton. should touch the track.Keep contact brushes clean of dust should touch the track.Keep contact brushes clean of dust doivent toucher la piste. Nettoyer régulièrement les frotteurs ni agua. Para obtener mejores resultados, guarde siempre e seca, de preferência dentro da embalagem original.
Schleiferenden auffächern. Nur die Schleiferenden sollten and dirt. Check them regularly as contact brushes being and dirt. Check them regularly as contact brushes being de la poussière et des salissures. Vérifie régulièrement leur la pista en el embalaje original cuando no la esté utilizando. Alinhar as extremidades das escovas. Somente as extremi-
die Fahrbahn berühren. Schleifer regelmäßig von Staub badly adjusted or dirty affect road performance. badly adjusted or dirty affect road performance. état car des frotteurs encrassés ou mal réglés risquent de Limpiar con un cepillo los extremos de las escobillas de con- dades das escovas devem tocar na pista. Remover regular-
und Schmutz reinigen. Überprüfe regelmäßig den Zustand perturber la conduite. tacto cuidando que sólo éstos tengan contacto con la pista y mente pó e sujidade das escovas. Controlar regularmente o
der Schleifer, da schlecht eingestellte, bzw. verschmutzte Don´t lock or hold the cars while the engine is on. This may Don´t lock or hold the cars while the engine is on. This may eliminando periódicamente la suciedad y el polvo. Compruebe estado das escovas. Escovas sujas ou mal ajustadas influen-
Schleifer die Fahrleistung beinträchtigen. lead to overheating and engine breakdown. lead to overheating and engine breakdown. Ne jamais maintenir ou bloquer les véhicules tant que le su estado periódicamente ya que las escobillas sucias y ciam negativamente o funcionamento.
moteur tourne étant donné que ceci risque de provoquer une desajustadas perjudican el rendimiento.
Fahrzeuge nicht bei laufendem Motor festhalten oder blockie- Driving too fast may cause the cars veering off the track. Driving too fast may cause the cars veering off the track. surchauffe et d’endommager le moteur. Não segure os automóveis nem os bloqueie quando o motor
ren, dadurch kann es zu Überhitzung und Motorschäden This is not a misfunctioning of the cars but a reaction on This is not a misfunctioning of the cars but a reaction on Les véhicules peuvent être catapultés hors du circuit lors No sujetar ni bloquear los vehículos con el motor en marcha, estiver ligado, esta atitude pode levar a sobreaquecimento e
kommen. driving at very high speed. For this reason it is extremely driving at very high speed. For this reason it is extremely d'une vitesse excessive. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonc- ya que ello puede provocar su sobrecalentamiento y dete- a danos no motor.
Die Fahrzeuge können durch zu schnelles Fahren von der important to slow down before bends or in a loop (in case important to slow down before bends or in a loop (in case tionnement des voitures, mais d'un comportement provoqué riorarse el motor. Os automóveis podem sair fora da pista, se forem conduzidos
Bahn abkommen. Dies ist keine Fehlfunktion der Fahrzeuge it is included in the set). it is included in the set). par un excès de vitesse. Veille donc particulièrement à ré- Los vehículos pueden caerse de la pista si van demasiado a uma velocidade alta demais. Isto não é uma função errada
sondern wird durch zu schnelles Fahren verursacht. Deshalb duire la vitesse à temps avant les virages et dans le ou les deprisa. Esto no es un mal funcionamiento de los vehículos, dos automóveis, mas sim provocado por uma condução de-
unbedingt darauf achten, dass vor Kurven und im Looping In case the track comes with a loop, the turbo-button at In case the track comes with a loop, the turbo-button at loopings (si contenus dans le lot). sino que es causado simplemente por conducir demasiado masiado rápida. Por esta razão é estritamente necessário re-
(falls im Set enthalten) rechtzeitig die Geschwindigkeit redu- the speed regulator has to be released before the loop is left. the speed regulator has to be released before the loop is left. deprisa. Por ello debe procurarse, sobre todo, reducir a tiem- duzir, com tempo, a velocidade antes de curvas e no "looping"
ziert wird. This prevents the car from getting too fast after the loop This prevents the car from getting too fast after the loop Si le circuit comporte un looping, tu dois relâcher le bouton po la velocidad antes de alcanzar las curvas y en el looping (se existir no conjunto).
(see page 2). (see page 2). turbo du régulateur manuel avant de quitter le looping afin (en el caso de que esté contenido en el juego).
Sollte die Strecke einen Looping enthalten, so sollte vor que la voiture ne soit pas trop rapide en quittant le looping Se na pista estiver incluído um "looping", antes de sair deste,
Verlassen des Loopings der Turbo Knopf am Handregler los- Do not operate race track at face- or eye-level – risk of Do not operate race track at face- or eye-level – risk of (cf. page 2). Si la pista contuviese un looping, antes de salir del looping, o botão turbo no regulador manual deve ser solto para que o
gelassen werden, damit das Fahrzeug nach dem Looping injury due to cars being catapulted off the track. injury due to cars being catapulted off the track. Ne pas faire de courses de voitures à hauteur du visage ou debería soltarse el botón Turbo del regulador manual, para automóvel, depois do "looping", não ande depressa demais
nicht zu schnell ist (s. Seite 2). During operation small car parts as spoilers or mirrors may During operation small car parts as spoilers or mirrors may des yeux, car il y a risque de blessures en cas de projection que el vehículo no vaya demasiado deprisa después del (vide a pag. 2).
get off or brake due to being original detailed parts of the get off or brake due to being original detailed parts of the des voitures hors du circuit. looping (véase Pág. 2). Não colocar a pista de carros à altura da cara ou da vista,
Autorennbahn nicht in Gesichts- oder Augenhöhe betreiben, car model. To avoid this it is possible to remove them before car model. To avoid this it is possible to remove them before En mode de jeu, des petits éléments de la voiture, comme le No utilizar la pista de carreras a nivel de la cara o de los ojos dado que isso poderá causar perigo de ferimento devido aos
da Verletzungsgefahr durch herausschleudernde Fahrzeuge operation. operation. becquet ou le rétroviseur qui doivent être reproduits comme ya que existe peligro de lastimarse por coches expulsados. carros que se possam despistar.
besteht. tels pour rester fidèles aux originaux, risquent de se déta- En las carreras, las piezas pequeñas del coche, como spoi- Numa corrida, pequenas peças do veículo, como spoiler e
Im Spielbetrieb können sich Fahrzeugkleinteile, wie Spoiler All Carrera spare parts are available in the webshop at: All Carrera spare parts are available in the webshop at: cher voire de se briser. Pour éviter ces désagréments, vous lers o retrovisores exteriores, montadas en el vehículo por espelhos, necessárias para que o carro corresponda ao
oder Spiegel, welche aufgrund der Originaltreue so nachge- www.carrera-toys.com/shop www.carrera-toys.com/shop avez la possibilité de les protéger en les enlevant avant tratarse de una copia fiel del original, podrían desprenderse modelo original, podem soltar-se ou quebrar. Para queisso
bildet werden müssen, eventuell lösen oder brechen. Um d‘activer le mode de jeu. o incluso romperse. Para evitarlo es posible quitarlas antes seja evitado, essas peças podem ser removidas antes da
dies zu vermeiden, haben Sie die Möglichkeit, diese durch Technical Information: Technical Information: de la carrera. corrida.
Entfernen vor dem Spielbetrieb zu schützen. Toutes les pièces de rechange Carrera sont disponibles dans
Transformer voltage Tr a n s f o r m e r notre boutique en ligne: www.carrera-toys.com/shop Todos los repuestos de Carrera pueden adquirirse en el Todas as peças sobresselentes da Carrera podem ser adqui-
Alle Carrera Ersatzteile im Web Shop erhältlich: for this toy: 14,8V 2 x 5,2 VA web shop: www.carrera-toys.com/shop ridos no Web Shop: www.carrera-toys.com/shop
www.carrera-toys.com/shop Caractéristiques techniques :
Información técnica: Dados técnicos:
Technische Daten: Tension de sortie du
14,8V 2 x 5,2 VA transformateur pour ce jouet: 14,8V 2 x 5,2 VA Voltaje del trans- Tensão de saída do
Ausgangsspannung formador para este juguete: 14,8V 2 x 5,2 VA transformador do brinquedo: 14,8V 2 x 5,2 VA
Spielzeugtransformator: 14,8V 2 x 5,2 VA
This device is marked by «selective sort throught» symbol
related to sort through domestic, electric and electronic,
waste. This means the product must be treated by a spe-
cialized «sorting/collecting» system in accordance with
european directive 2002/96/CE, to reduce the impact upon Cet appareil est marqué du symbole du tri sélectif relatif Este producto lleva el símbolo de clasificación selectiva Este produto contém o símbolo de classificação da destruição
Dieses Produkt ist mit dem Symbol für die selektive Ent- environment. For more precise information, please contact aux déchets d’équipements électriques et électroniques. para desechos eléctricos y de equipos electrónicos (WEEE). de produtos eléctricos e electrónicos (WEEE), o que signi-
sorgung von elektrischer Ausrüstung versehen (WEEE). your local administration. Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un Esto significa que este producto deberá manipularse de acu- fica que o mesmo deve ser manuseado de acordo com a
Das heißt, dass dieses Produkt der EU Direktive 2002/96/EC Electronical product which are not going thru special col- système de collecte sélectif conformément à la directive erdo con la Norma Europea 2002/96/EC para ser reciclado Directiva Europeia 2002/96/EC, de modo a ser reciclado ou
entsprechend entsorgt werden muss, um die entstehenden lecting, are potentially dangerous for environment and human européenne 2002/96/CE afin de pouvoir soit être recyclé soit o desmantelado para disminuir el impacto medioambiental. desmantelado, minimizando o seu impacto no meio ambiente.
Umweltschäden zu minimieren. Weitere Informationen erhal- health, because of dangerous substance. démantelé afin de réduire tout impact sur l’environnement. Para obtener más información, póngase en contacto con las Para mais informação, contacte as autoridades locais ou
ten Sie bei Ihrer lokalen oder regionalen Behörde. Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre autoridades locales o regionales. regionais.
Aus diesem selektiven Entsorgungsprozess ausgeschlossene administration locale ou régionale. Les produits électroni- Los productos electrónicos que no están incluidos en este Os produtos electrónicos não incluídos no processo de
elektronische Produkte stellen wegen der Präsenz gefähr- ques n’ayant pas fait l’objet d’un tri sélectif sont potentielle- proceso de clasificación selectivo son potencialmente peli- escolha selectiva são potencialmente perigosos para
licher Substanzen eine Gefahr für die Umwelt und die ment dangereux pour l’environnement et la santé humaine grosos para el medio ambiente y la salud de los seres huma- o ambiente e para a saúde pública, devido à presença de
Gesundheit dar. en raison de la présence de substances dangereuses. nos debido a la presencia de sustancias peligrosas. substâncias perigosas.
Probedruck
Get documents about "