Science Journalism Le journalisme scientifique by variablepitch342

VIEWS: 181 PAGES: 73

									La Chaire de journalisme scientifique Bell Globemedia Université Laval CTV Chair in Science Broadcast Journalism Carleton University

Le journalisme scientifique : ses publics et son marché
Les Actes du Colloque

Science journalism 2002 : Who’s buying it ?
What was Said
Le vendredi 26 avril 2002 8h30 à 18h00 Amphithéâtre Hydro-Québec Pavillon Alphonse-Desjardins Université Laval, Québec

À l’occasion des Grandes Fêtes de l’Université Laval

1

2

Les pages qui suivent témoignent de la richesse de la réflexion des participants au colloque que nous avons tenu à Québec en avril 2002 et de la passion qui les inspire. Cette plaquette contient une matière abondante qui permet de mieux connaître les journalistes et les communicateurs scientifiques, leurs motivations, les contraintes auxquelles ils doivent faire face. Elle montre aussi que des questions restent encore sans réponses et qu’il faut pousser plus loin la recherche pour comprendre les divers aspects de la pratique du journalisme dans le secteur de la science. Nos deux chaires comptent bien contribuer à cette tâche au cours des années qui viennent.

This colloquium gathered seventy-five practioners, producers, publishers and students of science journalism under one roof for one day. The record of what was said provides a vivid picture of the shape of science journalism in this country, a first step towards developing a critical audit of the process. Many more questions were raised than were answered. That’s good. One of the colloquium’s observers, Harold Heft of the Canadian Institute for Advanced Research summed it up succinctly when he wrote about the day “We’ve looked at the challenges of what we do, now it is time to apply some critical thought to what it is we do.“ We hope you will find these pages to be an engaging read. We look forward to your comments and anticipate your participation next year when we continue our journey through the state of science journalism.

Kathryn O’Hara Carleton University Florian Sauvageau Université Laval

April 2003

3

4

TABLE DES MATIÈRES TABLE OF CONTENTS

Présentation...........................................................................7 Publics, marchés et marketing How the Market Shapes the Message....................................9 French and English Experiences : Print and Broadcasting Des journalistes distincts en anglais et en français.............25 Conférence de Jean Paré Jean Paré’s speech................................................................39 Selling Science : Science Communication or Science Journalism Journalisme et communication scientifique : Où est l’intérêt public ?........................................................51 Où va le journalisme scientifique ? What’s Next ? Challenges to Journalists and Society...........67

5

6

Présentation
Le journalisme scientifique : ses publics et son marché
Comment évolue le journalisme scientifique au Canada ? L’intérêt du public pour les sciences et la technologie grandit et le nombre de journalistes affectés à la couverture de ce champ d’activité augmente. Quels sont les médias qui les embauchent ? Quels sont leurs publics ? De quelle façon les marchés anglophones et francophones évoluent-ils et quelle influence ces marchés changeants exercent-ils sur la nature et l’orientation des contenus offerts au public ? L’intérêt public est-il bien servi ? Ce sont les questions auxquelles se sont attachés à répondre une quinzaine de journalistes, de responsables de relations publiques et de producteurs et réalisateurs d’émissions scientifiques lors d’un colloque organisé conjointement par la Chaire de journalisme scientifique Bell Globemedia de l’Université Laval et la CTV Chair in Science Broadcast Journalism de l’Université Carleton de vendredi, 26 avril 2002, au Pavillon Alphonse-Desjardins de l’Université Laval. Ce regard sur le monde de l’information scientifique nous a aussi permis de mieux connaître ses artisans : les journalistes, dont la pratique est encadrée par des règles spécifiques, et les agents d’information ou responsables de relations publiques à l’emploi des organismes publics, de recherche ou d’entreprises, qui sont chargés de la diffusion ou de la promotion de la science. En quoi le travail du journaliste scientifique est-il différent de celui du communicateur, en supposant qu’il le soit ? Et si c’est le cas, doiton définir plus clairement le journalisme scientifique et donner à ses praticiens une formation plus rigoureuse ? Ce qui suit est un condensé des actes de ce colloque dans la langue de présentation des communications. 7

Introduction
Science journalism 2002: Who’s buying it?
What is the current state of science journalism in Canada? With both a growing interest in the practical, philosophical and public issues of science and technology and more journalists trained to pursue stories in these areas, we thought we’d ask who is actually buying science in the Canadian media, French and English? How do the markets for science journalism influence the coverage science receives? How do we create new markets? What are the implications for the public trust? These are the questions some fifteen journalists, public relations officers and producers of science programming pondered at a symposium jointly organized by la Chaire de journalisme scientifique Bell Globemedia of Laval University and the CTV Chair in Science Broadcast Journalism at Carleton University. It took place at Laval University’s Alphonse Desjardins Pavilion on Friday, April 26, 2002. To help explore and assess the culture of science communication, the colloquium looks at the different players: science journalists bound by journalistic practice and ethics; science proponents who work as information officers, knowledge transfer and public relations professionals. How does the job of the journalist differ from that of the science communicator,? Is there a need for more clarity, a more rigorous approach to training the science journalist? What follows is a summary of the proceedings in the language of presentation.

8

How the Market Shapes the Message Publics, marchés et marketing
La première séance du colloque était consacrée à l’examen des publics, des marchés et du marketing du journalisme scientifique. Les panélistes étaient : Adam Bly, président du Groupe SEED ; Jacquelin Bouchard, président du conseil et chef de la direction du Groupe Pixcom ; Penny Park, réalisatrice coordonnatrice de l’émission @discovery.ca, du canal Discovery ; Renée Pellerin, réalisatrice de l’émission Marketplace, CBC. The first session looked at how the market shapes the message in science journalism. Panelists were: Adam Bly, president of the SEED Group and SEED magazine; Jacquelin Bouchard, chairman of the board and chief executive officer of the Pixcom Group; Penny Park, producer and coordinator of the program @discovery.ca on the Discovery Channel; Renée Pellerin, producer of CBC TV’s Marketplace.

Adam Bly
What is SEED? Let me begin by indicating where we position SEED and how we see this fitting into the world and the Canadian science media markets. We began two years ago with the intention of creating a new type of science media group. The premise was that the predominance of science media, in North America particularly, had been based for many years on one general format; for example, Scientific American and Discover. These are magazines that, at the outset, were intended to transcend speciality science journalism and to reach and educate the public. Discover introduced popularisation. Popularisation became an extreme. The problem with this in the market context, which is the topic of this panel, is these magazines are based on something that Phil Campbell (editor) at Nature determines to be newsworthy and science as well. This combination, which has become an almost standard formula in science journalism, makes it accessible to a general public. The problem, when we talk about market-driving forces, is that ultimately we need to build media that are selfsufficient, can attract advertisers, attract readers, and build a 9

subscriber base. This is a business, and this is obviously the focus of this panel. The problem with this format is that, by taking something as wide as science and trying to find an application for one readership, we’re reaching one global readership, one target audience as an educated public. I have spoken to some colleagues in the major newspapers in the United States, one of them was from the New York Times, and they have absolutely no idea who reads the science section. They figure there have been more readers in recent years because they separated it from the entertainment section. But there is no clear driving force behind the science section. With this method of science popularisation, you don’t reach one readership. You don’t actually speak to a reader. Rather, you’re speaking to a reader who is interested in science to begin with, and that is a very risky venture because advertisers demand a unique audience. We want to build a unique audience as a media outlet because we want to be able to speak to the readers, sustain them and influence them. So what we decided to do with SEED was to reverse this method of popularisation. We are going to start with application, and then look for the science. We want to know who our readers are. We want to know who these 25- to 45-year old professionals, educated and interested in science and popular culture, are. We want to look at all facets of their lives and how science affects them. As opposed to taking science to application, we would look at application and see how science feeds into that. It is a complete reversal from traditional methods of popularisation. One of the other trends we’re beginning to catalyze with SEED is a more market-driven look at science. Anyone who has seen a current issue of SEED knows that Dior, Bang & Olufson, Absolut and HP are not really advertisers you normally associate with Discover. We don’t have mattress ads, we don’t have encyclopaedia ads, and we don’t have telescope ads. We have ads that are lifestyle-oriented because we have delivered a unique audience. We have delivered an audience that is interested in science’s place in culture and culture’s place in science. They are not interested in science. We don’t look for cutting-edge science. We’re not looking at what Phil Campbell decides is newsworthy, and then try to find a way to popularise it. We’re not looking at that. We’re looking at culture, business, the arts, politics, current events and how science affects them.

10

I think that is something we need to look at collectively to drive science journalism and science media in both print journalism and broadcast journalism. Culture is what we believe to be the next wave in popular science media. The first wave was the specialty journalist, the next wave was the popular science journal. We believe SEED is the beginning of a new wave: magazines that look at culture and not science as the platform. Finally, I think this applies to some of the most reputed science journalists in the world, who have begun to work with us. I was speaking to John Maddox a few days ago and he believes that this is the way things are going. When he was at Nature, he always needed to insert an element of surprise. Nature is not science. Nature has a bottom line. We need to think of that bottom line, we need to think of how advertising and subscriptions drive journalism. That is really where we see SEED being positioned, as a new type of science media outlet. Our contributors to date have included people like Matt Ridley, Jared Diamond, James Watson, Felice Frankel, and some of the world’s top science communicators. We are a magazine based in Montreal and we’re currently distributed in over 15 countries. We work with AOL Time Warner in the United States. Ultimately, this is a magazine that has latched on to what we believe is a cultural shift. C.P. Snow talks about two cultures and John Brockman talks about a third, but there hasn’t been a magazine addressing that third culture. We believe SEED is that magazine.

Jacquelin Bouchard
Je me définis comme un entrepreneur culturel. Je suis chef d’une entreprise dont une part importante du chiffre d’affaires est l’exportation et repose sur la vente de produits télévisuels qui touchent à la science, ou du moins à la connaissance. Chacune de nos émissions est fabriquée à partir de critères journalistiques très rigoureux. À la différence des autres panélistes, qui font métier de s’adresser aux consommateurs, je suis ce qu’on appelle en affaires un grossiste, c’est-à-dire que nous produisons des émissions que nous vendons à des réseaux de télévision qui veulent atteindre des publics cibles. L’entreprise existe depuis une quinzaine d’années. D’emblée, nous nous sommes situés en affaires publiques et, en général, dans la production d’émissions de connaissance.

11

Je vous parlerai un peu de ce que nous faisons et ça vous donnera une idée de l’ampleur de notre marché. D’abord, comment définir l’émission scientifique ? Si on parle d’émissions qui touchent à la connaissance, l’éventail s’étend pour nous du magazine d’information, des émissions du type « How to » et des émissions de rénovation jusqu’aux émissions carrément scientifiques comme « Insectia », notre série sur les insectes. Nous avons deux marchés: le marché local, essentiellement le Québec francophone, et le marché international. Cette distinction n’est pas politique, mais dès qu’on produit des émissions en anglais et d’autres destinées à être exportées, la perspective de marché est différente. Nous produisons plusieurs heures d’émission scientifique par semaine, donc des centaines d’heures par an, qui sont diffusées tant au Québec qu’au Canada anglais et ailleurs. Certaines de nos émissions, comme « Insectia », sont vues dans plus de 160 pays. Donc, il y a un marché. Je vous donne des exemples de nos émissions. Nous produisons, par exemple, une émission spéciale sur l’hypnose, dans une optique scientifique. Nous produisons une série intitulée « Technopolis », qui porte sur la science de la ville. Nous explorons les infrastructures techniques des grandes villes. Nous produisons « Performance et la science du sport », « L’odyssée de l’espèce », une production encore inédite, mais qui est la plus grosse coproduction France-Canada de l’année. Le budget est d’environ 4 millions de dollars pour deux heures qui relatent la naissance de l’humanité sur Terre. Nous allons reconstituer la vie sur terre il y a dix mille ans. Cette introduction a pour but de démontrer qu’il y a un marché important pour les produits qui tiennent de la science ou de la connaissance. Pour Pixcom, c’est un marché très important au niveau local et international. Nous constatons, du moins en télévision, que c’est un marché en forte croissance. Le marché s’est ouvert il y a une dizaine d’années, et surtout il y a cinq ans, avec l’émergence des chaînes spécialisées aux États-Unis, l’arrivée de Discovery USA, et la multiplication des chaînes spécialisées au Canada. La demande de contenu scientifique informatif a considérablement augmenté. Il faut dire qu’il y a une dizaine d’années, le marché des émissions de science était à peu près confiné aux télévisions d’État ou aux télévisions publiques : Radio-Canada, la BBC, etc. C’est la télévision éducative qui les produisait la plupart du temps.

12

L’économie du marché a changé énormément depuis dix ans. Les chaînes publiques continuent de produire des émissions de cette nature, mais la production indépendante a changé l’économie d’échelle du secteur. Les besoins ont grandi avec la multiplication des chaînes et la décentralisation des centres de production s’est faite en dehors des réseaux. Comme il y a des chaînes spécialisées sur presque tous les thèmes en Amérique du Nord, histoire, science, technologie, les besoins sont pratiquement infinis. Il y a une demande pour tous les genres d’émissions de connaissance ou de science, depuis ce que j’appelle la science tabloïde, c’est-à-dire le sensationnalisme, jusqu’aux émissions très pointues diffusées à la télévision universitaire. C’est un marché si immense qu’on peut s’y perdre. Comme producteurs canadiens, nous faisons concurrence à des centaines de maisons de production québécoises, canadiennes, américaines, britanniques et françaises. C’est un marché très compétitif et il faut y trouver un créneau qui justifie notre pertinence dans le marché. Notre décision d’investir dans les émissions scientifiques découlait de notre interprétation du potentiel d’exportation. En télévision, vous le savez, tout n’est pas exportable. Il y a des genres, comme la fiction, qui sont très difficiles à exporter. Les exemples d’exportation de dramatiques tournées en français au Québec sont rarissimes. Il y a eu « Les Filles de Caleb » et « Omerta », mais ce n’est pas réellement un marché. Quant on est entrepreneur culturel, comme nous le sommes, nous devons trouver une pertinence de marché et la fiction n’en était pas une. Deux autres secteurs semblaient prometteurs et sont en fait porteurs : les émissions d’animation pour enfants, parce qu’elles se traduisent facilement, et le documentaire scientifique. Les émissions de science s’exportent. Pourquoi est-ce un thème important ? C’est que le regard scientifique sur la réalité peut être culturellement neutre, c’est un produit qui franchit assez facilement les cultures parce qu’il présente une vision concrète des choses. Il est en soi transculturel. En plus, ce sont des produits qui peuvent vivre très longtemps, selon la thématique. Si on parle de la science de tous les jours, comme « La revanche des nerds », une émission quotidienne à Canal Z, c’est de la consommation quotidienne, de l’information d’actualité, qui périt le lendemain ou la semaine suivante, comme un journal quotidien. Si on parle d’émissions documentaires animalières, comme « Insectia », c’est un produit qu’on croit pouvoir exploiter pendant quinze ans. Nous avons tourné la série 13

il y a deux ou trois ans et elle est dans son premier cycle d’exploitation mondiale. Nous sommes persuadés qu’elle circulera encore dans une douzaine d’années. C’est donc un marché porteur, mais ce n’est pas un marché facile pour autant. J’évoquais la concurrence et cela m’amène au journalisme. La fabrication de produits exportables requiert des moyens et impose presque nécessairement un financement de plusieurs pays. Cela peut créer une pression sur le contenu éditorial et le distiller. Un produit comme « Insectia », par exemple, est diffusé en français au Québec et en France et en anglais au Canada, aux États-Unis et ailleurs. Il a été financé par chacun des partenaires et chacun avait son opinion. Tirer le point médian, qui satisfera tout le monde, suppose un effort de diplomatie. Mais cela ne nous conduira jamais à dévier de notre éthique et de nos valeurs, surtout de l’éthique journalistique. Notre mise en marché repose sur deux principes fondamentaux : la rigueur scientifique et journalistique et la qualité. Chaque élément de nos émissions est soigneusement vérifié. C’est fondamental parce que tout repose sur notre crédibilité. Il suffirait qu’une seule émission ne soit pas crédible, comporte des erreurs de quelque nature, pour que le marché de Pixcom s’effondre. La télévision est implacable à cet égard.

Penny Park
I was reading an article in the Globe & Mail on Wednesday about Craig Ventor, the head of Celera Genomics, who was talking about the commercial side of the effort to map the Human Genome. Ventor says, “People have been getting too much of their science from TV.” I thought to myself, “That’s a bad thing? After all, that’s what I do.” He was lamenting the lack of public understanding of genetic science, saying there were too much Hollywood and not enough facts, and this left people with misconceptions about the impact of genetics and cloning. Studies show that the majority of people get their news and information from television. It is not really surprising that they also get their science from TV. “@discovery.ca” is a current affairs science program that runs nightly on the Discovery Channel. It is dedicated to presenting the latest news in science and the science behind the news. It is a market that up until seven and a half years ago didn’t exist in this country and is only just beginning in the rest of the world. It has become incredibly popular and I 14

think it is an important niche. As far as finances are concerned, we do the program on a shoestring and there are problems with covering science journalism. I would first like to give you a sense of what “@discovery.ca” is like. (Penny Park ran a video containing excerpts from the previous Thursday’s show and highlights from some of the items on the show.) I wanted to give you an idea of our show. The market certainly shapes the science message. Our program is designed to be accessible and interesting and informative for all Canadians. That demands, especially in television, incredible visuals. If you don’t have them, you have to figure out how you’re going to get them and that takes a lot of creativity. An example is the story on the Peruvian mummies. Scientists have found as many as 10,000 mummies. The scientist himself used English as a second language, but the pictures of the discovery were so strong that they certainly brought an incredible richness of detail to that story. The same goes for the whale story. You’re watching science as it happens. We sent a producer to PEI when we heard about this sperm whale washing up on shore and the magnitude of the beast, 13 metres, 40 tons and a 120-kg heart. There were three different groups of scientists going out to study this whale. The producer had a wealth of visuals that were so strong she to remove some of the gore. This impacts on how the story is told. The anthrax story deals with some incredible research being done. The Canadian military are the only scientists in the world looking at how anthrax spreads. They have taken over a derelict building and set it up with monitors. The producer is therefore stuck with spores you cannot see. The information from the scientists is coming out in graph form. The producer is saying, “How can I make this material visual ? It’s an important story, looking at the flow of air and whatever would happen in a post office. If what happened in Washington and New York were to happen again, people would have an idea of just what to expect.” The producer needs time to recreate those experiments and think of how to express them visually so that they are intriguing. It’s not just the finances. As science journalists, we want people to watch our programs. We’re doing them because we think they’re important. It’s not just making them look good so they’re palatable in the market, but to engage viewers.

15

The Komodo dragon story is also an example of a story we wouldn’t normally have done. It was the story of a little girl who, during feeding time at the zoo, dropped her little toy kitty into the dragon’s den and the dragon ate it. The vet thought it would pass, but it didn’t and the dragon began to look sick. The zoo was smart enough to take pictures. In the end, we got a fascinating story, where you learned a little about the Komodo dragon’s eating habits and that you shouldn’t let you kids keep their stuffed animals around a wild animal. If we hadn’t had those pictures, we never would have run that story. As science journalists, we need to remember that surviving in the marketplace takes effort and creativity. It is essential to have good quality science journalists. The difficult stories are the debates, the issues, things that don’t come with pictures. The easy stories are those that come pre-made. So it’s essential to have creative journalists who can do those difficult stories. I think it behoves scientists to embrace television and learn how to best tell their story and think visually. I think academic institutions have to support scientists in that and recognize just how much time it takes to shoot a story, how much of a commitment it takes on the part of the scientist to be involved in something like that. Scientists must maintain the free flow of information and make themselves available to science journalists. For its marketability, for its impact, I think science journalism is essential and Discovery Channel and “@discovery.ca” have shown there is a market out there, not just in Canada. Q. When was the decision made to air a nightly current affairs show and how important was it to have an exportable format? The decision was made right from the very beginning, and the program was sold to Discovery in the United States. It was the first news program ever sold outside of Canada. We sold it to them for a year and it went to a digital Discovery Science channel and then, they couldn’t afford it anymore. Now we’re looking to market the show elsewhere. We talked to science broadcasters in Britain, Germany, and Australia. Science knows no boundaries. I think it is incredibly marketable. There are a couple of similar shows, one out of China and a half-hour show out of Germany.

16

Renée Pellerin
My experience is not science, but health journalism. My background is investigative journalism and I’ve done investigative stories for “Marketplace” for many years. That’s where I learned that you can popularise medicine and health, but you may not necessarily be doing journalism. My approach to our market was therefore slightly different. More recently I worked with a little program called “Health Matters” coming out of Newsworld in Halifax. That was an entirely different experience. It was a program born out of a few people sitting around chatting and saying, “What can we do? We’ve just lost our morning show here in Halifax. Everybody is interested in health. Why don’t we put on a health news show?” So a group of six or seven people with very little experience in science or health journalism put on a program, a news program. The way they started was basically just to bring in material, anything that had to do with a report or a study. Anybody with a white coat got on the air. I’m happy to report things have changed a little bit since then. When these young people learned that they ought to do better journalism, they invited people like me to come and talk to them and teach them how to sift through the studies and reports they were handed everyday and decide what to put on the air. Consequently, we now have on CBC television what is called a content unit. This group in Halifax is the sort of journalistic conscience of CBC television. We have a national health reporter, who is, for the first time in CBC television, not a doctor, but a serious journalist. Those are major developments. I think the market served by both investigative journalists and this kind of popular journalism is definitely there. Looking for the market is not a problem. We know, through focus groups and our researchers, that our viewers want health news. They want that kind of information. They want news they can use, they want to know how to make decisions in their lives. They want to know if this pill is a good one. They want to know why that study is different from that one. That poses very real problems for us in health journalism because people are hungry for information. They want black and white information, and we can get caught in the trap of not seeing the grays in the information. We can get caught in the trap of trying to help people make decisions. Most of the stuff is never black and white. That’s my problem with a lot of health journalism. A lot of it is treated as if these issues were black and white and they are very much not. 17

The other problem the market presents is that a lot of other influences are acting on it. Our audience has all kinds of interests working on them to shape what they think they ought to get out of health journalism. The drug industry, for example, spends a great deal of marketing to ultimately get to the consumer of health journalism. So we have an audience that has been advertised to very specifically. In television ads, you can’t advertise a specific product, but you can certainly advertise a condition and approach doctors about the very same condition and the new treatment for it. People are very much affected that way. We know that patients are constantly going to doctors, asking about certain products. We know there is marketing through patient support groups. All these things are part of what’s shaping the market for us. There are all kinds of conferences where papers that haven’t yet been published are presented. There is lot of information. As journalists, we have to decide whether or not we are going to just accept that information as presented in a conference or wait until it’s published. The market is used to having news coming out of these conferences and we can’t, as journalists trying to sift through that, just ignore it because it has not been reviewed or published yet. Why not? Because everybody else has it on the news, if not on the front page of the newspaper. What do we do at the CBC? Well, we know our market is out there getting this information and we somehow have to be there too. To me, that is a very specific challenge to journalists because we are forced to swim along with the stream very often and if you try to resist it, your editors will be on your case. We know that since our editors are not trained in health journalism, they’ll see something in the Globe & Mail or the National Post and say, “Why don’t we have this story?” Those are the sorts of pressures in the market. We also have a huge Internet that caters to this need and makes this kind of information popular. In my view, one of our biggest challenges is to “de-popularize” the market, if you will. We have a responsibility to say, “Wait a minute! This is the information you need to know, not just the information that has been given to you through a press release from a university trying to sell research or from a pharmaceutical company trying to market a new product?” One of my colleagues was talking about ethics and a certain kind of neutrality. I think it’s very difficult in health journalism to walk that line of neutrality. We have to be more scientific in health journalism and try to find the truth. I think we should be looking for these truths, rather than just reporting the handouts given to us. 18

Jacquelin Bouchard
Q. Are Canadian content rules were a liability in the export market? Dès qu’on veut exporter, il est évident qu’il faut aborder des sujets universels. Mais en télévision, le mode de financement est extrêmement complexe. Les deux niveaux de gouvernement interviennent et n’ont pas les mêmes exigences. Dieu merci ! le gouvernement fédéral s’assouplit. Selon les règles d’il y a deux ans par exemple, une série comme « Insectia », conçue par des Canadiens, animée par un Canadien et tournée par des Canadiens, n’était pas admissible à une grande partie des fonds canadiens de télévision parce que les insectes n’étaient pas canadiens ! C’est une coproduction France-Canada, mais la participation de la France n’est que de 20 % de sorte qu’on peut dire que c’est une série de facture et de philosophie canadiennes.

Alain Kémeid
(directeur de la production originale pour Canal Z, de la société Astral) Je suis ici pour vous parler de la télévision spécialisée. Le Canal Z est un cas très particulier. C’est un reflet du Québec. On parle du marché international, mais on peut dire qu’il y a différents marchés même au Canada. Notre façon d’aborder la science est différente au Québec, encore plus à Z qu’ailleurs. Notre chaîne s’adresse à un auditoire d’hommes de 18 à 49 ans. C’est le choix que nous avons fait dans notre demande de licence au CRTC. Que faire pour intéresser cette clientèle ? Nous avons réuni des groupes de discussion pour établir notre stratégie de mise en marché. Nous recherchons des produits qui plaisent davantage aux hommes de 18 à 49 ans. Nos groupes de discussion ont dégagé des conclusions. La première, c’est que les hommes aiment voir des documentaires, s’intéressent à la science, mais en fait n’écoutent pas ! Notre objectif comme diffuseur est d’attirer le maximum de clientèle. Or, présenter des documentaires du genre que tous les journalistes scientifiques ici voudraient idéalement réaliser ne permettrait pas d’atteindre cet objectif. Peu de monde à Z écoute ce genre de documentaire scientifique malgré tout le marketing et la publicité qu’on peut lui faire. Seconde conclusion : il faut faire de plus en plus de magazines de science et de technologie. C’est ce qu’on fait, mais nous avons un problème au niveau international. D’une part, les documentaires proposés sont très conventionnels. Personne n’écoutait non plus les magazines que nous avons achetés et diffusés d’ABC (Australia 19

Broadcasting Corporation) et de la BBC. C’étaient pourtant d’excellents magazines scientifiques. Malheureusement, les cotes d’écoute étaient très faibles. Pourquoi ? Parce que la réalité culturelle chez nous est différente. Puisqu’on parle de science et de culture, on ne peut pas les dissocier. Le téléspectateur de Z ne s’identifie pas à la réalité de l’Angleterre et de l’Australie. Ce qu’on fait pour le grand bien des producteurs du Québec, c’est que tout ce qui touche la science et la technologie est produit chez nous au Québec. Et cela pose un autre problème. Je renvoie donc la question à Jacquelin : une série comme « Vie sans frontière », 13 heures documentaires sur les biotechnologies que Pixcom a produites à notre demande, est-elle vendable à l’extérieur du Québec ?

Jacquelin Bouchard
Oui, sûrement. Mais la production de télévision est une science inexacte. La recette du succès et de l’auditoire n’est pas une chose dont on a le petit livre et qu’on peut appliquer pour tirer, disons, 1 200 000 de cote d’écoute. Il y a des genres qui sont plus porteurs et touchent des auditoires plus vastes. Les téléromans et la fiction en général ont un grand potentiel d’écoute. Il y a des fictions qui atteignent des cotes d’écoute de deux millions et demi. Le thème des émissions scientifiques peut être plus ou moins porteur. Il y a des sujets plus spectaculaires que d’autres et plus on rapproche la science du quotidien, plus on a de chance de trouver une grande audience. Il faut faire le lien avec le quotidien des gens, leurs intérêts immédiats. Mais dans le cas de documentaires et de magazines spécialisés, le potentiel est déjà beaucoup plus restreint. Dans un marché de six millions comme le Québec, on vit forcément sous la loi des petits nombres. L’équilibre entre la pertinence du sujet, l’auditoire et le budget est toujours difficile à trouver. Il y a des émissions très prometteuses, tant en fiction qu’en science, qui n’ont pas rejoint d’auditoires. En revanche, on a vu des émissions complètement nulles toucher 1 800 000 personnes. Il n’y a pas forcément de rapport entre la qualité et l’auditoire.

Adam Bly
I’d like to address the same kind of question with respect to the print media. The same kind of complexities and challenges faced by television apply to the magazine world. When we talk of 18 to 49-year old demographics, an age bracket created by the advertising 20

industry, not the market, I would say the reason why a magazine like Discover, whose ad pages and circulation have been down in the past five years is doing less well from a financial standpoint, is because it reaches 1.7 million readers. There are two models in the magazine industry from a market standpoint. One is a high circulation. There is a cost per thousand associated with readership. A lower circulation means a higher cost per thousand because you are reaching a more targeted readership. The problem with creating science media for an 18 to 49-year old audience, male or female, is that this is demographics and not psychographics. We seem to forget about psychographic profiles. There is no one psychographic profile that characterizes an 18 to 49-year old audience, male or female. There are so many different psychographic profiles. I think we need to look at these psychographic profiles and then, create content for the psychographic profile. Obviously television and the print media don’t see eye to eye on the size of audience required to have a sustainable brand or product. The print media, in the sciences as in technology, fashion, business and the arts, have created outlets that don’t try to reach 1.8 million readers. That’s what we’re trying to create with SEED: a much more targeted audience, with a distinct psychographic profile. We’re speaking to psychographics and not demographics. The advertisers have responded to that very well. Q. Could you please clarify these terms? The demographic profile of an audience includes the age, sex, income, occupation, education, race, religion, and other quantifiable data. The psychographic profile includes the social class, lifestyle, and personality characteristics of individuals and groups, which are also measurable and often are more accurate in predicting behaviour. I might say that an audience is curious, educated, what the education level of that audience is. They prefer to travel to this area of the world. They are interested in winter sports, in summer sports, characteristics that are not quantifiable. We can quantify lifestyle, but there is a lot that we can’t quantify and shouldn’t quantify. If we start to quantify lifestyle, then we’re again trying to create these very artificial demographics in audiences. It is important to stick with the demographic profile and then look at the psychographics, as advertisers do. The advertising industry is ultimately why we’ve created the word ‘psychographic.’ This is all coming from the advertising industry. The sustainability of 21

products is conditioned by many more issues than just lifestyle, things that are qualitative rather than quantitative. Q: Could you address the question of the overwhelming science illiteracy of North Americans, who rely on the 60-second reports of ABC or NBC for their science news, where complex issues like therapeutic cloning and embryonic stem cell research are reduced to their simplest expressions. How do we address that as science journalists?

Renée Pellerin
Coming from network television, I think the question is very pertinent. A niche product or program like “The Nature of Things” on the CBC is designed to reach a specific audience, one that is very knowledgeable compared to the average TV news audience. The challenge really is in the news service as a whole, and this is something we haven’t addressed very well, certainly not at the CBC. We don’t have specifically-assigned science reporters. We have two or three people who have made that their special expertise. They run up against the kind of pressures I was talking about earlier, because they are working with people who don’t have that very specific knowledge. We have to start a ground-swell movement to get really smart people with the expertise to push from the ranks. We need people who can say “that story isn’t accurate” and who are able to tell a better story. I don’t think it’s an issue of 60-second sound bites. It’s not an issue of money and resources, but rather an issue of smarts and having dedicated training and understanding about that kind of journalism in a general news sense.

Penny Park
We’ve got a different situation. CTV has hired eight or nine science reporters across the country who will address that sort of problem of the nightly news having only a minute to hear the story. I see on CBC and the magazine format, there are science stories being approached there in depth. I think there is a difference between the American and the Canadian media. I can’t really speak to it all that well. ABC tries to do longer pieces that have more content. I think there is an attempt to present more depth in Canada. It’s not perfect and it’s just growing. It is tough. It takes a certain level of expertise, but I think it’s changing and it has to change. In 20 years science has gone from the back to the front pages. It’s on the 22

headlines in the news all the time. I think there are attempts being made to do all that in more depth. Q: Renée Pellerin talked about editors not being experts, not understanding science, and putting pressure on reporters to do it in black and white and get away from the grey. Isn’t it part of the problem that at one time the media organisations only wanted to hire graduates from journalism schools, generalists with a great education in journalism, but not specialists? You said that for the first time, you’re doing science reporting with someone who’s not a doctor. The flipside to that is that she doesn’t have the expertise or the knowledge to be able to be more balanced in her report. I don’t know what the answer is, but it seems to me to be a Catch-22. On the one hand, we don’t have enough expertise on the grounds to do the reporting. Should we be hiring biologists, chemists, and give them a bit of training so that they can do that kind of reporting?

Renée Pellerin
I would like to speak specifically to not having a doctor reporter because there is an assumption that a doctor is A) a good scientist, and B) can communicate science accurately. It has been my experience that doctors are not trained to communicate accurately and there are movements within organizations to try to get doctors to communicate accurately. An example is numbers. We are accustomed in reporting to understand the difference between relative and absolute numbers. We are constantly presented with stats that increase your life expectancy by 50%, or decrease the mortality rate by 30%. That’s the way things are presented to us. If you take a drug for osteoporosis, you are going to reduce the risk for a hip fracture by 50%. That is the way it is written in journals. It is the way the literature is structured. There are small groups saying that we have to look at it differently. When we say that we decrease the mortality by 50%, we’re talking about relative risk instead of absolute numbers. We should start telling people what their risk is. That’s a different way of interpreting the information and giving you something you can actually understand. This is why physicians are now being taught to tell their patients about relative and absolute numbers. I think the way we generally deal with this information is critical, especially in the 60-second news story. It is really hard for me to tell journalists and students to stop talking about that 50%, because everybody else is. If we say you’re reducing your risk by one or two per cent, people don’t understand that 23

language. I’m talking about a specific training that is critical thinking, not just understanding the jargon in the medical expertise.

Penny Park
I would like to add that there is understanding and there is storytelling. This is essential in science reporting. Storytelling is a craft of its own. At Discovery Canada we take interns from the sciences and plenty of people with science backgrounds. It is happening more and more. You also have to have fundamentals in television broadcast and the craft of storytelling. Q: Speciality channels now exist and feed an independent production community that is producing science programming. How much of a problem has that actually created for the traditional public broadcasters that used to be the source of science programming? Ten years ago, the CBC provided programming the private sector could not or would not produce. Now we have all this speciality programming. How much of a problem does that create for the CBC and Radio-Canada?

Renée Pellerin
One of the problems is that it has diluted the audience for all of us. Our numbers are generally lower. For example, “The Nature of Things” does not get nearly the audience it did 10 years ago. At “Marketplace,” even five years ago, we would count on a million viewers a week. Now we’re lucky if we get two hundred thousand. It is a problem across the system because there is so much more out there. That is a problem we are trying to wrestle with. Are we still going to be the public broadcaster, when we used to be all things to all people? How are we going to address this? We need to find a niche. We want the public to talk to us about it. We want to ask the public if they still want us. We’re trying to find their particular interest and then have a consumer content unit so that we can spread the expertise within our whole unit. I think it’s indeed a problem that others are trying to get a piece of our audience and we are trying to address it by looking at our programs specifically and seeing how we can change them. I don’t think we have the answers to that yet.

24

French and English Experiences: Print and Broadcasting Des journalismes distincts en anglais et en français ?
La deuxième séance du matin portait sur les différences entre le journalisme scientifique de langue anglaise et de langue française au Canada. Les panélistes étaient : Jim Handman, réalisateur de l’émission scientifique « Quirks & Quarks » à la radio de la CBC ; Pascal Lapointe, rédacteur en chef de l’Agence Science Presse ; Félix Maltais, fondateur du mouvement éducatif « Les débrouillards »; Sean O’Malley, réalisateur à CTV News. En l’abscence de Laurent Fontaine de Québec Science, Michel Gauquelin, ex-éditeur du magazine, a témoigné de son expérience. The second morning session dealt with the differences between French and English language science journalism in Canada. The panellists were: Jim Handman, producer of “Quirks & Quarks” on CBC radio; Pascal Lapointe, editor-in-chief of Agence Science Presse; Félix Maltais, founder of the educational group “Les débrouillards”; Sean O’Malley, producer of CTV News’ Science & Technology unit. As Laurent Fontaine from Quebec Science was unable to attend, Michel Gauquelin agreed to comment on his experiences as the former publisher of the magazine.

Jim Handman
“Quirks & Quarks” is a weekly one-hour in-depth science program. It is a combination of documentaries on science issues and the latest news from science journals. It is the oldest continuously running radio science program in the world. This is our 26th season. We’re really lucky for a couple of reasons. First, we get a full hour every week to do science. We set our own agenda. We are not driven by what’s in newspapers, although we can choose to react to it if we want to. We do the stories we think are important. Within the English media, we’re fairly unique. Only “The Nature of Things” has had that kind of luxury for as long as we have. I have two theories about why the CBC has allowed this program to run for so long when so many other programs have come and

25

gone. First, they don’t really have any idea what we do; secondly, they don’t consider it really important anyway. I think both of these reasons fashion the English media’s attitude toward science. This attitude leads to a couple of problems, especially when editors decide to figure out what we do and get it wrong. The other problem arises when they suddenly decide it does matter and needs to be on the front page. Here are some examples of when the media suddenly wake up and realize that what we’re doing does matter or try to understand a story and can’t. This headline, “Map of Rice Genome Could End Hunger,” is a great example of news editors trying to understand a science story, but not having the slightest idea of what it’s about. This science doesn’t have any obvious basic application and this is a real problem for journalists because everyone wants to know what interesting information will do for them. The rice genome is not going to do a thing. It will just add to the basic knowledge of humans and the fundamentals of science. This is really important. The trick is making people understand that this basic knowledge is important. “Kilometre-Wide Asteroid Targets Earth” is another story where the editors want it to matter. It doesn’t. From the Globe & Mail: “Study Finds DDT May Spur Disease” - This is a particular form of science reporting that drives me crazy. Researchers gave trace amounts of DDT to frogs in a laboratory setting and found that they suppressed their immune system. The conclusion that appeared to be reached could help explain the rise in diseases of the human immune system. Nothing could be further from the truth. Nothing is more dissimilar to the human immune system than the animal immune system. There is no relationship whatsoever. The fact this had an effect on frogs in the lab has nothing to do with human auto-immune diseases. In The National Post: “ Deaf Couple Tailor-Makes Child in Their Own Image.” This is an interesting story about a social issue. A deaf couple decided to deliberately conceive a deaf son. They were a lesbian couple, so they sought out a deaf sperm donor to have a deaf child to fit in with their deaf culture. This is a really interesting story for social affairs writers and raises all sorts of social issues. Unfortunately, in the second paragraph, it says “this raises the idea of genetic engineering to a whole new level.” The last time I looked, injecting sperm into a woman didn’t involve a lot of genetic 26

engineering. There is no genetic engineering whatsoever. They played upon public fears generated by the media in the first place about designer babies. People will seek out a specific sperm donor all the time. Here, the editors realize that science does matter, so it goes on the front page. I’m not sure what my conclusion is. My point is that science is incomprehensible and doesn’t matter. I think now that the media is paying a lot more attention to science, it is on the front page a lot more than it used to be. I think it’s really important for media organizations to start paying attention to it, to start hiring some of these smart journalism students. There are so few dedicated science reporters in the country. The media are very schizophrenic about this. CBC Radio News has never had a dedicated science reporter. They finally appointed one last year based in Calgary. She went to Afghanistan after September 11th and hasn’t been on the science beat since. This is a typical problem. Science is really interesting, until something more important comes along. I think the media has to take science seriously and commit to it.

Pascal Lapointe
Pour bien situer l’Agence Science Presse, qui est une agence de nouvelles de science, de technologie, d’environnement et de santé, je crois qu’il est important d’en rappeler le contexte. Nous vivons un peu dans une bulle. Beaucoup d’entre nous travaillons pour des médias spécialisés, des magazines scientifiques, des émissions scientifiques à la télévision et des chaînes spécialisées. À l’extérieur de notre bulle, il y a un univers médiatique immense. Le problème auquel nous faisons face, c’est qu’à l’extérieur de notre bulle, les rédacteurs en chef se fichent de la science. Dans les journaux, à la radio et à la télévision, et même dans les magazines du Web, on parle très peu de science, sauf quelques exceptions notables. Ce n’est pas de la mauvaise volonté. Depuis 23 ans qu’existe l’Agence Science Presse, les rédacteurs en chef que nous avons approchés, interrogés, sondés, nous ont tous dit que la science est importante, que les gens devraient en être informés pour mieux fonctionner dans le monde actuel. Mais lorsque vient le temps de faire des choix, d’investir davantage dans l’information scientifique, c’est le néant. La science n’est pas une priorité. Le résultat, c’est qu’il y a parfois des dérapages étranges. Rappelezvous la fameuse brebis Dolly en 1997. La nouvelle est tombée 27

d’Écosse, un dimanche après-midi, que des scientifiques venaient de cloner un animal adulte. C’était une percée scientifique majeure, qui a donné suite à un tas de choses dont on a encore des échos aujourd’hui. Le lendemain, presque tous les journaux en parlaient, pas forcément à la une, mais en assez bonne place. Le Journal de Montréal y avait consacré un article en haut de page, sur toute la largeur, dans son premier cahier. Il y a un journal au Québec qui est passé complètement à côté. C’est Le Devoir. Son édition du lundi ne renfermait pas une seule ligne sur le clonage de la brebis Dolly. Il est facile de deviner ce qui s’est passé ce dimanche après-midi. Une ou deux personnes au pupitre ont vu passer la dépêche sur le fil de presse et n’ont pas allumé. La manchette internationale ce lundi était consacrée aux rebelles albanais. Transposons ce dérapage en information internationale. C’est un peu comme si, il y a deux semaines, lorsqu’on a tenté de renverser le président Chavez au Venezuela, le chef de pupitre avait dit : « Le Venezuela, c’est où ça? Il me semble qu’il y a souvent des coups d’État par là. Bof, on en reparlera une autre fois! » Bien sûr, ce scénario est inconcevable. On sait très bien que dans toutes les salles de rédaction, du moins en Occident, le mot « coup d’État » est un signal incontournable. Mais des mots clés comme clonage, embryon, transfert de noyau, ADN, n’allument pas beaucoup les salles de rédaction des médias. Voilà à quoi l’Agence Science Presse fait face depuis sa naissance il y a 23 ans. Son travail est apprécié, mais reste marginal. La difficulté à percer les journaux n’est pas unique au Québec ou au Canada. Partout au monde, on constate le même phénomène. J’étais à Boston pour un congrès scientifique et les doléances des journalistes scientifiques qui y assistaient étaient les mêmes que les nôtres. Même au Japon, qu’on imagine techno par excellence, on constate la même chose. L’Agence Science Presse n’a qu’un tout petit avantage du fait qu’elle est située au Québec. C’est ce qui explique qu’il n’y ait pas d’agence de nouvelles scientifiques au Canada anglais, ni même aux États-Unis. L’avantage, c’est la langue. Au Canada anglais, le journal qui veut remplir une page de science peut s’abonner au service de nouvelles du New York Times. Il peut s’abonner au fil de presse qui lui donnera accès aux articles scientifiques du Chicago Tribune, du Los Angeles Times, du Dallas Morning News. Au Québec aussi, on peut y avoir accès, mais il faut traduire les dépêches. L’Agence Science Presse devient une option pratique. Il 28

faut voir combien pratique. Puisque c’est une agence de presse, elle fonctionne par abonnement. Notre fil de presse est un bulletin de quatre pages, Hebdo Science, qui contient chaque semaine un long article, deux courts articles, sept ou huit nouvelles brèves, un dessin humoristique et une page de science pour les jeunes. Si un journal décidait de prendre le service en entier, il pourrait facilement remplir deux pages chaque semaine. Même à raison d’un article par semaine, par quinzaine ou par mois, le journal fait une sacrée bonne affaire. Comme la première clientèle de l’Agence Science Presse il y a 23 ans était les petits journaux locaux, nous faisons des faveurs aux petits journaux. Par exemple, depuis six ans, le tarif d’abonnement des journaux communautaires sans but lucratif n’est que de 49 $ l’an. Pour cette somme dérisoire, ils ont accès à tous les services de l’Agence 52 fois l’an. Croyez-le ou non, il y a des journaux communautaires qui trouvent ça cher. Pour un hebdo commercial, le tarif est de 104 $ l’an, soit deux dollars par semaine. Même réaction, certains trouvent que c’est cher parce que la publicité a diminué. Les quotidiens posent un autre problème. Le tarif est plus élevé en raison de leur tirage et c’est toujours difficile de les convaincre de s’abonner ou d’acheter des articles à la pièce. En plus, le marché est petit au Québec. Le Devoir publie une page de science aux deux semaines et La Presse publie une page de science dans son édition du dimanche. L’Agence contribue à l’une et à l’autre. Le Soleil n’a jamais eu de page de science. Un phénomène qu’il ne faut pas perdre de vue, c’est que chaque fois qu’on perd un abonné, ce n’est jamais par mauvaise volonté. C’est plutôt parce que la personne qui s’intéresse à la science est mutée à une autre section. Pourtant, il y a un intérêt pour l’information scientifique, au-delà de l’anecdote. Une des planches de salut de l’Agence, c’est qu’elle reçoit une subvention du gouvernement québécois dans le cadre du programme de culture scientifique. Je ne vois guère d’endroit où une agence de presse scientifique pourrait espérer vendre assez d’articles aux journaux pour en vivre. Elle a besoin, au moins pour les premières années, d’une subvention. Sans subvention, l’Agence n’aurait jamais vu le jour. Comme la science n’était pas plus importante il y a 23 ans qu’aujourd’hui, la seule façon d’arriver à convaincre les hebdos régionaux de s’y abonner au début a été de leur offrir le contenu gratuitement. Au bout d’un an, nous nous sommes efforcés de les convaincre de s’y abonner et ça a marché un peu. Petit à petit, l’Agence s’est diversifiée et a pu produire des 29

chroniques, faire de la radio, diversifier ses sources de revenu, faire de la recherche pour la télé et le Web et se lancer sur Internet. Le résultat, c’est que la subvention, qui représentait 100 % de ses revenus en 1978, n’en représente qu’un peu moins de la moitié aujourd’hui. L’autre moitié provient des abonnements au bulletin Hebdo Science, des articles vendus à la pièce, des contrats de recherche pour la télé et le Web, des rédactions de livre et, depuis deux ans, de la publicité sur le Web. À notre grande surprise, la publicité sur le Web a grimpé pas mal depuis deux ans. Après avoir vu ce qui se passe chez America On-line, Vivendi et Bell, j’ai conclu que l’Agence Science Presse était peut-être le seul média au monde qui avait augmenté ses revenus du Web!

Félix Maltais
Le mouvement « Les débrouillards » est issu de l’Agence Science Presse, que je dirigeais en 1978. Il est né d’une idée que nous a suggérée l’Ontario Science Centre, qui produisait pour le Toronto Star une chronique très suivie d’expériences scientifiques pour les enfants. On avait créé un personnage appelé le professeur Oscar. On a mis ce matériel à ma disposition et j’ai pensé l’ajouter à Hebdo Science, pour les jeunes. Les hebdomadaires qui recevaient Hebdo Science pouvaient donc ajouter un peu de science dans leurs pages jeunesse. La belle aventure des Débrouillards a donc commencé en septembre 1979 par la publication, dans le bulletin de l’Agence Science Presse, d’une chronique d’expériences scientifiques, qui provenait de l’Ontario Science Centre et que nous traduisions. Au bout d’un an, nous avons entrepris nos propres expériences. L’entreprise a si bien marché que j’ai décidé de laisser la compagnie mère pour m’occuper exclusivement de la succursale. « Les débrouillards » est un mouvement multimédia avant la lettre. Le multimédia, dans son sens premier, est une combinaison de médias. Or, le Québec des années 1960 et 1970 était un grand laboratoire social. Beaucoup d’expériences sont nées de développements communautaires et socio-économiques qui reposaient sur une combinaison de médias. Je pense entre autres à TVEQ, la télévision éducative du Lac SaintJean en 1965, et à son programme Multimédia, émanant d’une théorie du ministère de l’Éducation : combiner les médias pour faire de l’éducation en milieu défavorisé.

30

Quand on a vu le succès de cette chronique d’expériences pour jeunes dans les journaux, on s’est dit à l’Agence, pourquoi pas aller plus loin et publier un livre. Notre premier livre s’est vendu à 60 000 exemplaires. Nous étions soufflés ! Le succès du livre et de la chronique nous a convaincus qu’il y avait chez les jeunes un appétit pour la science, pour apprendre et s’amuser avec la science. Je me suis alors souvenu du multimédia et de ce que l’Université Laval avait fait avec TVEQ et j’ai conçu « Les débrouillards » comme un mouvement à plusieurs volets, dont des publications et des livres. Il y a eu 40 à 45 livres depuis 20 ans, un magazine, un volet d’animation sur le terrain par le biais des conseils de loisirs scientifiques, qui existent dans chaque région. L’idée, c’était de former des animateurs qui grouperaient les jeunes en clubs et les verraient chaque semaine, pendant 10 semaines, dans le cadre d’activités parascolaires ou d’activités de loisirs de quartier pour les faire jouer avec la science. C’est un volet qui dure toujours. Il y a des camps d’été, des camps de jour, qui rejoignent chaque année au moins 50 000 enfants à travers le Québec. On s’est dit : faisons aussi de la télévision parce que les jeunes ne tirent pas leur information surtout des livres, mais de la télévision. Nous avons fait de la télévision sur le câble au milieu des années 1980 et, en 1990, nous avons lancé à Radio-Canada une série qui a duré une dizaine d’années et vient tout juste de prendre fin. Le multimédia était extrêmement avantageux pour les enfants. Les enfants, comme les adultes, n’ont pas tous les mêmes goûts ni les mêmes besoins. Il y a des enfants qui adorent manipuler les choses, faire de la science, s’amuser à faire des expériences. D’autres préfèrent lire des livres ou des magazines. D’autres encore aiment regarder des émissions de télévision. En exploitant tous ces médias, vous êtes à peu près sûr de rejoindre tous les enfants. Vous allez donc faire de la vulgarisation, ouvrir un peu plus les enfants aux sciences, quels que soient leurs goûts et leurs besoins ou le média qu’ils préfèrent. L’autre avantage, c’est que l’enfant qui lit le magazine sait qu’il y a une émission de télévision, des livres et des activités sur le terrain. Donc pour l’enfant, le fait qu’il y ait beaucoup de médias lui démontre que le mouvement est important. Et pour nous, il est beaucoup plus facile de faire de la promotion en exploitant tous les médias. Un site Web s’est ajouté en 1996 et tous ces médias se renvoient la clientèle et font la promotion du mouvement « Les débrouillards ».

31

C’est sûr que le mouvement n’existerait pas si les activités d’animation sur le terrain n’avaient pas aidé à vendre le magazine et si la vente du magazine et la publicité qu’on y faisait pour les activités d’animation n’avaient pas amené les enfants à s’y inscrire. Donc, chaque volet aide les autres. Cela a été fondamental dans le succès du mouvement « Les débrouillards ». Le multimédia fait en sorte que beaucoup de partenaires travaillent ensemble. L’Agence Science Presse peut publier des livres et un magazine, mais elle ne pouvait pas mener des activités d’animation sur le terrain ni faire de la télévision. Nous sommes allés chercher des partenaires qui ont développé leurs compétences propres et l’aspect particulier des Débrouillards dont ils étaient responsables. Le multimédia permet aussi de bâtir des projets qui appellent la coopération de tous les volets. L’un de ces projets, qui existe depuis trois ans, c’est le Défi des classes débrouillardes. C’est une grande compétition qui s’étend à tout le pays, avec concentration au Québec, mais aussi chez les francophones hors Québec. C’est une série d’épreuves à caractère scientifique, mais aussi culturel, où les classes concourent pour la coupe scientifique remise au Centre des sciences de Montréal. Cette compétition marche bien parce que le magazine en parle, le site Web diffuse l’information, les jeunes de partout peuvent s’y inscrire et les animateurs en région en parlent dans les classes. Le multimédia est d’un grand secours lorsqu’un des volets est menacé parce que les autres peuvent venir à sa rescousse. RadioCanada avait décidé il y a trois ans de laisser tomber la série télévisée. Nous avons mobilisé le milieu de la culture scientifique et les organismes, associations et communicateurs scientifiques. Nous avons mené une campagne souterraine et Radio-Canada a changé d’idée. Nous ne serons plus en ondes en septembre prochain, mais le mouvement est si fort que nous sommes sûrs d’y revenir, probablement en septembre 2003. Le mouvement « Les débrouillards » aurait-il pu se développer au Canada anglais ? Sûrement. Il y existe d’ailleurs un mouvement comparable, le Owl Mazazine, qu’on a connu au Québec sous le nom de « Hibou et Coulicou ». Ce magazine est né un peu avant « Les débrouillards », avec une mission de vulgarisation des sciences naturelles et de l’environnement. Il a lancé une collection de livres, les « Owl Books », qui existent toujours, et il a produit 32

des séries, quoique peut-être moins que nous. Le volet manquant, c’était celui des activités sur le terrain, et peut-être aussi celui de la télévision qui a été moins fructueux que le nôtre. Le mouvement a cependant eu une évolution un peu différente. Le mouvement « Les débrouillards » a toujours retenu son côté scientifique, alors que Owl Magazine a délaissé peu à peu les sciences naturelles et l’environnement pour devenir un magazine plus généraliste à caractère éducatif. C’était un choix éditorial. Je ne pense pas que c’était parce que le marché était moins bon.

Michel Gauquelin
J’ai quitté Québec Science il y a déjà un an. J’y ai occupé divers postes, de journaliste à éditeur. Une constante de ma relation avec Québec Science, c’est l’intérêt du public pour la science. Cet intérêt est évident. Si Québec Science réussit à avoir des tirages et un lectorat important dans un tout petit marché comme le Québec, soit 200 000 lecteurs pour un tirage de 25 000 exemplaires vendus, c’est qu’il y a un intérêt. L’arrivée d’Internet a confirmé cet intérêt. Nous y avons créé un site dès janvier 1995. Nous étions le premier média au Québec et le deuxième au Canada à le faire. Tout de suite, on a eu des réactions et on s’est aperçu que la fidélité des lecteurs irait en augmentant. À un certain moment, les abonnements de deux et trois ans représentaient plus de la moitié de nos abonnements, ce qui faisait problème puisque nos budgets n’étaient pas prévus en conséquence. Si les médias étaient à l’écoute, je pense qu’ils se rendraient compte qu’il y a un intérêt du public. Il n’y a peut-être pas de marché de publicité. On le voit à Québec Science, où cela a toujours fait problème. C’est un magazine horizontal, qui s’adresse au grand public. Il a commencé par s’adresser aux jeunes, mais il a évolué au début des années 1970 et est devenu un magazine grand public. Les grands publics horizontaux, monsieur et madame tout-le-monde s’intéressant à la science, ne sont pas faciles à cibler pour la mise en marché et, d’ailleurs, le marché est petit. Il reste qu’il y a moyen de trouver de la publicité. Québec Science a un mode de fonctionnement assez particulier. Même si 97 % des recettes ne provenaient pas des subventions, le magazine pourrait survivre, essentiellement parce qu’il y a un public fidèle derrière. Le marché de Québec Science est petit, mais il est aussi captif. Les produits français ne sont pas adaptés au Québec, non plus que les produits américains. Il y a aussi la barrière de la langue, surtout pour les

33

personnes moins scolarisées. Québec Science a réussi à se frayer un chemin parmi ces réalités. Il a réussi à s’adapter et à suivre l’évolution de la société québécoise. Les dix découvertes scientifiques qui sont faites chaque année comprennent toujours un volet de la réalité québécoise. Il y a aussi toujours eu un équilibre des contenus pour s’assurer de rejoindre les intérêts du lectorat. Q : Il me semble que le thème de la séance, soit la comparaison du journalisme scientifique de langue française et de langue anglaise au Canada, a à peine été effleuré. N’y a-t-il rien d’autre à dire là-dessus ? Par exemple, je crois que le mouvement « Les débrouillards », qui est parti du Québec et est devenu international, a son parallèle dans Math Science, qui est aussi parti de Montréal et est devenu international, et je me dis que c’est quand même étonnant de la part d’un milieu comme le nôtre, qui n’a pas de grande tradition scientifique. Comment l’explique-t-on ? Sommes-nous si différents du milieu anglophone ? Est-ce simplement la barrière linguistique ?

Michel Gauquelin
C’est un phénomène qui déborde largement le scientifique et touche une foule de domaines associés à la culture. Le Québec montre plus de dynamisme que le reste du Canada pour des raisons culturelles et géographiques. Étant au milieu d’un océan anglophone, nous sommes forcés de créer nos propres produits parce que ceux qui sont faits en France ne reflètent pas toujours la réalité culturelle d’ici et ceux qui viennent des États-Unis doivent être traduits. Il y a une plus grande volonté de produire des contenus à Montréal qu’ailleurs. Cela explique en partie la naissance du mouvement « Les débrouillards », de l’Agence Science Presse et de Québec Science. Si vous êtes en Alberta ou en ColombieBritannique, vous avez accès à des magazines scientifiques dans votre langue, le Scientific American, Discover et tous les autres. Même s’ils sont américains, on y traite de réalités qui ne sont pas si éloignées de celles qui intéressent les amateurs de sciences de Vancouver ou de Winnipeg. Par comparaison, Science Vie ou Science et Avenir ont pour nous, lecteurs de Montréal, une coloration un peu trop franco-française. Souvent les sujets nous intéressent, mais ils sont un peu déphasés par rapport à notre réalité culturelle. Un Québec Science aurait beaucoup de mal à s’établir au Canada anglais parce que le marché est déjà saturé.

34

Félix Maltais
« Les débrouillards » sont nés au Québec un peu par hasard. Ils auraient pu se développer aussi au Canada anglais. Le mouvement a été exporté en France par nos collègues des conseils de loisirs scientifiques. À partir de la France, le mouvement s’est étendu au reste de l’Europe, en Afrique du Nord et en Afrique de l’Est, mais beaucoup à partir du noyau français créé par nos collègues québécois. Nos publications ont un peu moins voyagé. Certains de nos livres ont été traduits, dont un en anglais et d’autres en différentes langues. Le produit est spécifique au Québec. Un produit semblable est né au Canada anglais avec le groupe de Owl Magazine. Un produit, c’est beaucoup ce que l’éditeur ou celui qui le crée veut en faire. Pourquoi le magazine Les débrouillards n’est-il pas traduit ? C’est parce que le marché du magazine au Canada anglais, ou français, est très faible, petit, difficile et casse-gueule. Il n’existe presque pas d’autres magazines éducatifs au Canada et au Québec, nous sommes le seul. Au Canada anglais, il y a un petit magazine scientifique intitulé Yes Mag, qui paraît quatre ou cinq fois l’an et grossit tranquillement. Il n’est pas dit qu’un jour Les débrouillards ne sera pas traduit en anglais.

Jim Handman
I would distinguish between speciality or niche markets and mass markets. In speciality markets, the reason why English Canada doesn’t have an equivalent to Québec Science is that we have access to so many American and international science magazines. There were references to Scientific American, Discover, New Scientist, National Geographic and so on. Obviously language is a key issue. Because science is universal, I can read New Scientist or Scientific American. If a Canadian scientist does something really significant, it will make it into New Scientist. I don’t feel the need for a Canadian science magazine. When Canadian science is important, it makes it into the important science magazines. Language explains the distinct science magazines in Québec. If we’re talking about mass media, then I don’t think there is that much distinction. The comments my colleague made about Le Devoir and the fact they ignored a story is not all that different from the examples I brought up from national newspapers.

35

Florian Sauvageau
Q. You said that science is universal so that American magazines satisfy the needs of English Canadians. Mais si la science est universelle et que les magazines américains peuvent circuler facilement au Canada, comment se fait-il que les magazines français ont du mal à circuler au Québec ? Pourquoi y a-t-il un décalage entre l’information comme on la traite ici et ailleurs ? L’information internationale est universelle, mais dans les congrès de journalistes et dans les écoles de journalisme, on se plaint chaque année du fait que l’information internationale provient de deux ou trois sources : Reuter, l’Agence France Presse et l’Associated Press. On dit qu’il serait important que cette information soit accompagnée d’un regard québécois, de références qui nous touchent personnellement. Bref, l’information internationale est partout la même, elle est universelle, mais tous les pays du monde éprouvent le besoin de lui donner une couleur culturelle propre à leurs lecteurs. Le même raisonnement s’applique à l’information scientifique?

Félix Maltais
La science est universelle, mais le magazine est un produit culturel. Ce n’est pas pour rien que Québec Science vend cinq fois plus d’exemplaires que Science et Vie au Québec, même si on peut trouver que Science et Vie contient plus de matière scientifique que Québec Science. De même pour Les débrouillards. Fayard fait en France et vend au Québec une excellente revue qu’on pourrait juger bien meilleure ou aussi bonne que Les débrouillards. Ce magazine s’appelle Image Doc. Or, Image Doc vend 1 000 exemplaires au Québec contre les 32 000 des Débrouillards. Ce n’est pas parce qu’on est meilleurs, mais parce qu’on est Québécois.

Sean O’Malley
I have been with CTV for seven years and this September, we started this speciality unit in health and science and technology. The funding came from the Bell GlobeMedia takeover of CTV. Ten per cent of the purchase price had to be allocated for new content and this is where our funding comes from. We have hired a dozen reporters and put them in stations across the country. In the process we have created a beat in television that I don’t think has ever existed before. We have a full-time food science reporter based in Kitchener. We have a full-time mental health reporter and technology reporter and various health reporters. We wanted to commit to things that we decided were important enough to 36

people’s lives and merited at least one person dedicating full time to doing stories on nothing but food. This is something that has worked quite well over the last year. Our reporters have been on the air regularly although this has been harder to do than ever these days. We have twice as many reporters as we had a year ago. We still have the same number of slots in our nightly news. It can be really difficult to get science and technology stories on the air, especially for a mainstream newscast like the one we work for. We have been able to bring an awful lot of stories to our general audiences that they wouldn’t have seen normally. We’re competing with all the news of the day. Especially after September 11, there was less and less room in a 30-minute news show for feature stories. I think the work that reporters have done has been even more impressive, that is, being able to get on the air as often as they do when many shows for weeks at a time were all devoted to terrorism and geopolitics. I tried to convince our desk everyday that, no matter how significant the developments in the rest of the world, there is always an appetite for the type of journalism we do. Our viewers have responded very positively. Q. When a story crosses the boundary between science and politics, let’s say Parliament’s debate about food labelling, do you give that to your parliamentary bureau or to the science reporter? It tends to be a combination. We have often taken the story off the Hill and given it to one of our science reporters. On food specifically, we did that. When issues of bio-terrorism came up after September 11, our environment reporter sort of led the CTV coverage of these stories, explaining anthrax, public policy issues, the flip-flop in the ministry of Health about ordering anthrax antidotes. That coverage is done by the speciality reporter. It has been a really good way to get stories off the Hill and out into the field. Q. Which slots do the stories go in? Aside from one designated slot once a week on Saturday night, an item called “Breakthrough” where we cover advances in science and technology, there are no slots. Every day, we go to the meeting and among our 40 reporters available, the best story wins. There is no guaranteed placement for any of our work. Q. These reporters are stationed in the regions, so presumably the stories they generate are going into local CTV affiliate newscasts. Is that right? 37

They are all placed at our local affiliates, but have a dual reporting duty. They report to two assignment editors, to their local desk and to me in Toronto. They are always doing two types of stories. For example, the mental health reporter in Edmonton would do stories out of the University of Alberta and some sidebar stories based on local events. Last summer, there was a riot on Whyte Avenue. So she did a story on mob mentality and a sidebar to a local news story. She would also do stories that could be done anywhere, stories that come out of the journals and she fronts the story out of Edmonton. It is a combination of local and national reporting. Q. Do you have to fight everyday for a slot? Yes, constantly. It can be very difficult. It is hard enough in newspapers to be able to convince your editor that a story is important and is worth knowing more about. It’s even harder on television where there are only seven full stories a night. It can be difficult to convince my bosses that this story on cloning is one of the seven most interesting and most important of that day. It is a general interest audience. Discovery Channel has a more captive audience. Their viewers tend to be more enthusiastic about science to begin with. Our viewers are not. We have to tell the story in a way that will make sense to a mainstream audience. Q. How was the top brass at CTV convinced to create a new science unit? And how do we convince editors in general to take science more seriously? I don’t think it would have happened if we hadn’t been given the funding to create something new. The only mandate was to use this funding to do a type of journalism that wasn’t being done. We certainly weren’t doing much in the way of science journalism. It was a perfect opportunity to do what we all knew was a noble thing to do. Everyone felt it was too good to pass up.

38

Le conférencier invité, au déjeuner, était le journaliste Jean Paré.
Journaliste depuis 1957, Jean Paré est le fondateur du magazine national d’information L’actualité et a été, jusqu’en 2000, président des Éditions Rogers Média, qui publient, outre L’actualité, le magazine féminin Châtelaine, des publications médicales dont L’Actualité médicale, un hebdomadaire pour les médecins, et Le Bulletin des Agriculteurs.

The keynote speaker at lunch was journalist Jean Paré.
A veteran jounalist, Paré is the founder of the Canadian weekly newsmagazine L’actualité. In 2000 he became the president of Éditions Rogers Media which publishes L’actualité as well as the women’s magazine Châtelaine, the weekly medical magazine L’Actualité médicale and Le Bulletin des Agriculteurs. This is Jean Paré’s short summary in English, the full French text follows: Applied to media reporting, the term science journalism is akin to military intelligence, postal service, progressive conservative, socialist economy, giant shrimp, English cuisine, industrial park, political science, high-speed Internet, educational television, etc., i.e. an oxymoron. Journalism is not a science, but a varied praxis. It is governed by technical, professional and ethical criteria, but does not rest on a scientific approach. Much is left to interpretation and opinion. Nevertheless, science reporting should be warier of vagueness, ideology and fantasy than the reporting of culture, the arts, politics, or drama reviewing. It should be shrouded in doubt and, like natural sciences, rely on the scientific method: observation, hypothesis and dialectics, (repeated) testing, and compliance with the general laws of science. The media do not always take such precautions. Readers find themselves playing a game of Find the Error. What is true on page 2 is false on page 16. An imminent danger on Monday is an illusion on Tuesday. The Antarctic ice cap breaks up in February and thickens in March. Climate warms up on the front page, but is colder than in the Vikings’ era in section B. A play or a movie is interesting or not. A song will last or not. In politics, one can have personal convictions and prefer one party to 39

another. Everything is a matter of opinion or sensitivity. But in math and science, there’s no either or. We have yet to see a rectangle triangle where the square of the hypotenuse is larger or smaller than the sum of the squares of the two other sides. How did we get to such gibberish? First to blame is the lack of scientific training of nearly all journalists, and especially editors. A more basic cause is that the omnipresence of science serves the media. Scientific or pseudo-scientific news is the salvation of the news-starved desk staff. Features, briefs, headlines flow in from every country by every means. The choice is infinite: cloning, global warming, miracle drugs, emerging diseases. Every day is April Fool’s day. Do we know who writes those papers, how serious is their research? Do we check? We have rules to interpret opinion polls, but none to evaluate scientific events. Another problem is the lack of perspectives. The panic caused by mad cow disease has resulted in meat consumption decreasing by half in Europe and paralyzing the trade of food products with North America. Ninety-one persons were reported to have died from the disease in 10 years. Where’s the perspective? Ninety-one of 500 million Europeans? Yet, this story got more play in the media than Quebec Minister of Transportation Guy Chevrette’s plan to pave Quebec roads with millions of tons of asbestos. Not a single Quebec media has cared to investigate this issue. All this is not without consequence. Caution must guide journalists. Disinformation ruins and kills people. Not everybody has to have scientific training, but nearly all journalists, whatever their beat, often have to deal with issues involving science. What to do? There are red flags, like the pet subjects of clans, sects, parties, and lobbies. But the driving code can also suggest some advice, if not rules. Science is not a closed, identified domain. It’s everywhere. Science is neutral, but not the use that’s made of it. Nothing is true that has not been demonstrated and checked. Beware of briefs… Avoid anything that is exaggerated. A quote is neither fact nor evidence. Always provide the references. If there are none, it’s a bad sign. Before publishing a statistic, try explaining it to yourself. Don’t assign science to one devoid of any scientific culture. 40

Le Jeu des 7 erreurs*
Il est un peu intimidant de s’adresser aux participants d’un colloque sur le journalisme scientifique quand on n’a pas soi-même fait carrière dans ce domaine. Je n’ai pas en cette branche toute la compétence de mes collègues dont c’est la spécialité. Mais j’ai une autre expérience. Une double expérience. D’abord celle d’un lecteur plutôt informé. Un lecteur armé d’une formation scientifique, au contraire de la plupart des journalistes, issus du milieu culturel ou des sciences humaines. Et passionné depuis toujours par les ouvrages scientifiques, livres et articles, sur toutes les disciplines. L’expérience aussi d’un lecteur professionnel, qui pendant 40 ans à la direction de publications diverses, a eu à évaluer presque tous les jours non seulement des articles sur la science, mais aussi des articles fort divers, où la science affleure partout. Car aujourd’hui, la science est dans tout, comme jadis la religion. Je dois vous prévenir. Le lecteur que je suis est effaré par les erreurs, les exagérations, les contradictions, les âneries même, qu’affichent trop d’articles. J’ai été un rédacteur en chef souvent consterné par la légèreté avec laquelle on se lance sans culture scientifique et sans préparation à traiter de médecine, de futurologie, d’écologie. Prenons quelques exemples de ce que reçoit un rédacteur en chef. Et qui est publié, hélas ! tous les rédacteurs en chef ne jouant pas leur rôle de gardien de but devant les rondelles égarées. On trouve de cette monnaie de singe de l’information tous les jours de la première à la dernière pages des journaux. Pour ne rien dire de la télévision, dont la majorité des chaînes ne sont pas des chaînes d’information mais d’ « entertainment ». Et qu’y a-t-il de plus « entertainant » que le mystère, la magie, l’inexplicable, la fraude...? Je viens de lire, dans un magazine on ne peut plus sérieux et respecté, un article sur le rôle de la psychologie dans la guérison des maladies, accompagné d’un autre sur les phénomènes « paranormaux ». Psychologie de bazar, bien sûr.
* D’après des Notes préparées pour une allocution, à l’Université Laval, le 26 avril 2002.

41

Le journaliste explique qu’une malade a réussi à « brûler » son cancer en s’imaginant « des petits singes aux yeux infrarouges qui détruisent les cellules anormales ». L’auteur connaît mal la physique : ce sont des singes à rayons X qu’il faut pour détruire des cellules cancéreuses, et non pas le vulgaire macaque à infrarouge, vous le savez bien ! Voilà pour la médecine et le phénomène sans doute réel de la somatisation. Passons maintenant au « paranormal » - une « parascience » sans doute ? On nous assure que des yogis peuvent faire fondre de la neige avec leur cul (sic) simplement en « s’imaginant un soleil dans le fondement ». Ne savons-nous pas qu’avec quelques minutes de patience, n’importe quel Canadien bien né est capable d’en faire autant et de graver dans un banc de neige un modeste double halo par une journée pas trop froide. Évidemment, ces phénomènes produisent un halo « blanc et lumineux », se croit-on obligé d’ajouter, comme s’il existait des halos obscurs et opaques. Si j’étais responsable de pareils articles, j’aurais peur que l’Association des Sceptiques ne me décerne son prix Fosse sceptique. Le deuxième, il va de soi, puisque qu’elle se serait décerné le premier à elle-même pour avoir admis dans ses rangs un « psilogiste » universitaire qui croit aux esprits frappeurs, et s’imagine même en avoir entendu. Appliquée à tout ce que commettent les médias, l’expression journalisme scientifique rejoint des locutions comme : - intelligence militaire - service postal - progressiste conservateur - économie socialiste - crevette géante - cuisine anglaise - parc industriel - science politique - Internet haute vitesse - télévision éducative, etc.

42

C’est-à-dire ce que l’on appelle des oxymores (du grec oxus, piquant, et moros, émoussé), en bon français une contradiction dans les termes. Le journalisme n’est pas une science, mais une praxis très diverse. (On y compte toutes sortes de genres : je me souviens d’un colloque où un farfelu proposait le « journalisme d’imagination ».) Le journalisme connaît des barèmes techniques et professionnels. Des balises éthiques. Mais ce n’est pas une démarche scientifique. On y fait une large part à l’interprétation, à l’opinion. C’est même souvent l’outil des idéologues. Il n’en reste pas moins que le journalisme sur la science devrait être davantage à l’épreuve du flou, de l’idéologie et de la fantaisie que celui sur la culture, les arts, la critique, la politique. Comme la science elle-même, il devrait être le domaine du doute. S’appuyer, comme les sciences naturelles depuis Claude Bernard, sur la méthode scientifique : -observation -hypothèse et dialectique -vérification expérimentale (répétée) -conformité aux lois générales de la science. Mais dans les médias de masse ou d’information générale, on n’a pas toujours ces précautions. Le lecteur se retrouve comme devant le Jeu des sept erreurs. Ce qui est vrai en page 2 est faux en page 16. Un danger imminent le lundi est une illusion le mardi. La calotte polaire antarctique se disloque en février, elle s’épaissit en mars. Le climat se réchauffe à la une, mais dans le deuxième cahier du journal, il est plus froid qu’au temps des Vikings. L’alerte mensuelle aux dangers des courants magnétiques et des lignes à haute tension fait cinq colonnes, mais les résultats négatifs en provenance d’épidémiologistes de tous les pays valent une brève en page 48. La vaccination est la cause de l’autisme, mais on passe sous silence le fait que l’échantillon était de 17 personnes. Les chats font des

43

enfants asthmatiques...sauf les mômes de la campagne qui ont grandi avec beaucoup d’animaux.

Où est l’erreur ?
Dans le Jeu des 7 erreurs, aucun des deux dessins n’est erroné. Ils sont différents, pas erronés. En matière de théâtre, de cinéma, une œuvre est intéressante ou pas. Une chanson durera ou pas. En politique, on peut avoir des convictions très personnelles, préférer l’un ou l’autre parti, l’un ou l’autre programme. Tout cela est matière d’opinion ou de sensibilité. Mais en maths, en sciences, une chose est ou n’est pas. On n’a pas encore trouvé de triangle rectangle où le carré de l’hypoténuse est plus grand ou plus petit que la somme des carrés des deux autres côtés. Comment en sommes-nous venus à diffuser tant de charabia ? À cause d’abord du manque de formation scientifique de la presque totalité des journalistes, et surtout des responsables du pupitre ? Bien sûr. Mais pourquoi tant de journalistes acceptent-ils de mettre la main à une cuisine qu’ils ne connaissent pas ? Faites le test : demandez à une salle de rédaction d’écrire la formule chimique de l’eau. Je ne parle pas du gaz carbonique, du méthane, de l’alcool ou même du monoxyde de carbone... Peut-on accorder de la crédibilité à un journaliste qui nous parle de la « chaleur thermique » ? À un auteur qui écrit que la vie des étoiles « se mesure en années lumière » ? Une cause plus fondamentale, c’est surtout que la science sert aux médias, à cause précisément de son omniprésence dans nos vies, de bouche-trou universel (surtout le dimanche et les fêtes chômées!). Et je ne parle pas des émissions et des chaînes de télé qui font profession de « faire peur au monde », comme TLC, avec les extra-terrestres, les fantômes des pharaons, les civilisations disparues. Les éditions Robert Laffont ont fait leur pain et leur beurre pendant des années avec des collections d’ouvrages délirants sur ces questions.

44

C’est l’école de journalisme « c’est-tu assez fort ! » La nouvelle scientifique - ou le plus souvent pseudo scientifique est la providence des rédacteurs en chef en manque de matériel. Il faut remplir plus de pages que ne le permettent les effectifs. La science calme l’angoisse du chef de pupitre mieux que le valium ! Dépêches, brèves, manchettes, cela arrive de tous les pays et par tous les moyens : le « fil », le Net, les communiqués, les revues savantes ou pas. Le choix est vaste : clonage, raéliens, réchauffement atmosphérique, pollution, remèdes miracles, nouvelles maladies. On passe tout. Sans discrimination. Plus c’est horrible, mieux c’est: la fièvre d’Ebola vaut mieux que la grippe, la famine que l’obésité, et une bactérie courante ne vaut une manchette que « mangeuse de chair ». Cannibale, quoi ! Ça ne passe pas par un desk ou un chroniqueur scientifique. Ça se retrouve dans toutes les pages ou presque... C’est Poisson d’avril tous les jours. Sait-on qui fait ces travaux, qui écrit ces articles, quel est le sérieux de ces chercheurs surgis d’un peu partout ? Vérifie-t-on ? On s’est donné quelques règles pour l’interprétation des sondages - sauf pour ceux qui proviennent de l’étranger - mais rien de tel pour l’évaluation des étonnements scientifiques. Les questions médicales en particulier ne sont souvent qu’une évocation un peu paranoïaque de tous les produits qui nous en veulent. Pour les médias de masse, la science et la technique sont un show comme les autres. On aime susciter l’émotion : pitié, peur, étonnement. La science est un des matériaux avec lesquels on excite, on fait frémir, on rassure. Elle a remplacé le miracle, quoique l’imposition des mains, même aux carottes et aux violettes africaines, fasse encore recette. La cosmologie, la paléontologie, la futurologie sont les apparitions d’aujourd’hui. La biologie promet des guérisons miraculeuses. Que les médias en général et beaucoup de journalistes en particulier se voient comme les protecteurs du peuple contre les méchants n’arrange pas les choses. La science un establishment, la médecine 45

aussi ; les charlatans et les fumistes sont présentés comme une émanation de la rébellion populaire. Même avec la meilleure volonté du monde, certaines techniques journalistiques mettent la désinformation scientifique sur « pilote automatique ». Ainsi, le virus de la citation. « Un astéroïde va effacer toute trace de vie d’ici 117 ans. » « La température moyenne va augmenter de 7,8 degrés d’ici 2040 et la montée des océans va noyer 150 grandes villes. » « Les écologistes utilisent une méthode fautive, et l’économie mondiale gaspille mille milliards par an à cause d’eux. » Virgule. Dit le professeur Untel. Deux problèmes : le professeur qui ? d’où ? Il veut une subvention? Un poste prestigieux ? Quelle crédibilité ? Et surtout, la nouvelle est-elle vraiment que l’astéroïde, la température, etc. vont provoquer ceci ou cela ? Non. La nouvelle, c’est simplement qu’Untel, pour des raisons dont nous ne savons rien, a dit que... Le lead veut vendre l’article, il s’y substitue, le dénature. Il faudrait écrire, en substance : « Un chercheur japonais pense que.... ». La science et les mathématiques étant étroitement liées, la simple connaissance de la règle de trois permettrait d’éviter bien des erreurs. Comment expliquer que des journalistes qui prétendent couvrir la science (ou l’économie) ne comprennent pas que doubler ne constitue pas une augmentation de 200 %, mais de 100 % ? Mais que revenir au point initial est une réduction de 50 %, et non pas de 100 % ? Et que 200 % de 10 font 30 ? D’ailleurs, on abuse des pourcentages. Que signifie un pourcentage quand on ignore le point de départ ? Des démagogues ont fait carrière là-dessus : si la marge de profit d’une compagnie a triplé, est-elle passée : de 1 % à 3 %, ou de 10 % à 30 % ? Et quelle est la norme dans ce secteur ? Les traces de marijuana dans l’eau du robinet ont augmenté de 300 %. Et alors ? Qu’est-ce qu’une trace ? On aurait toujours intérêt à utiliser des chiffres absolus et à garder proportions et pourcentages à des fins de comparaison. 46

Les statistiques, disait quelqu’un, sont comme les réverbères, ils servent à éclairer les passants...ou à se planter gravement quand on conduit sans toutes ses facultés. Puisqu’il est question de chiffres, parlons un peu des projections, ces enfants illégitimes de la statistique. « Si la tendance se maintient »... La Bourse sera à 30 000 points à la fin de la décennie. On aura en l’an 2068 quinze voitures par habitant. Cent trente pour cent de l’alimentation sera faite de graisses. La proportion de fumeurs sera de -30 % Nortel aura 200 % du marché. Et Mario Dumont 80 % des voix. La réputation d’un nommé Malthus a beaucoup souffert de ne pas avoir pensé que la projection n’est qu’un processus mathématique, qui ne tient pas compte des changements éventuels. En général, les projections ne veulent pas dire grand-chose, les gens s’adaptant au changement et aux dangers. La preuve ? La plupart des déficiences des services publics (pensions, services médicaux, institutions scolaires) sont basées sur des projections faites il y a 20 ou 30 ans. Notre système judiciaire oppose deux vérités. Accusation, défense. De leur affrontement est supposé émerger la vérité. La science n’est pas le domaine des procureurs, mais des détectives. La conclusion n’émerge pas de la procédure mais de la recherche. Et la vérité n’est pas une moyenne entre deux erreurs. Une autre lacune importante de l’information diffusée dans les journaux, les magazines et les médias électroniques, c’est l’absence de mise en perspective. La panique résultant de l’encéphalite spongieuse bovine a réduit de moitié la consommation de viande en Europe et paralysé le commerce de produits alimentaires avec l’Amérique du Nord. Personne n’aurait osé faire sauter un ris de veau obtenu sur le marché noir. C’est que 91 personnes auraient succombé, en 10 ans, à la variante de la maladie de Creutzfeld-Jacob. La perspective ? Quatre-vingt47

onze personnes sur 500 millions d’Européens décédés en 10 ans. Un Européen sur 549 451. Ou encore, un habitant de Québec, ou trois de Montréal, ou quinze du grand New York. Statistiquement, l’Européen moyen a allongé sa vie d’un cinq millionième, soit une douzaine d’heures - soit 0.00005% - en repoussant le steak assassin. (Cette dernière phrase démontre la nécessité de la mise en perspective, mais en même temps l’inanité des pourcentages). Pourtant, cette affaire a occupé plus de place dans les journaux (tout comme les OGM) que le projet du ministre Guy Chevrette, que son successeur n’a pas dénoncé, de couvrir les routes du Québec de millions de tonnes d’amiante. Pas un média québécois n’a enquêté sur la question ! On fera avec cela d’autres manchettes dans 25 ans. Et cette fois, la catastrophe sera peut-être réelle. Les journalistes sont aussi des victimes, parfois consentantes, des affrontements idéologiques et politiques. De tout temps, les dossiers scientifiques ont souffert de la politisation et de l’idéologisation. Mais avec l’effondrement des grandes utopies, la science est devenue la solution de rechange des gens qui veulent abattre « le système». Science et technologie étant les carburants de la productivité et du capitalisme, on tentera de les retourner contre lui. Par exemple, quand on dénonce les abus ou les erreurs de la médecine, c’est toujours la « médecine occidentale » (ah! la méchante. Comme s’il y en avait une autre !) Tout cela n’est pas sans conséquences. Le métier d’informer s’accompagne d’un devoir de prudence. La désinformation ruine des gens, elle en tue d’autres. J’ai vu une brillante collègue journaliste mourir à 30 ans d’un cancer du sein pour avoir écouté ses collègues anti-médecins et leurs gourous et guérisseurs. Et la Sainte Vierge, dont les apparitions impressionnaient certaines d’entre elles, n’a rien fait pour la protéger ! Une autre collègue qui se mourait, en fait, d’un cancer de la moelle épinière est restée fidèle jusqu’à la fin au chiro qui la « manipulait» pour « un mauvais alignement ». Une autre encore buvait des litres 48

d’huile d’olive chez son guérisseur analphabète pour vaincre un cancer généralisé. Des centaines de milliers de lectrices s’abreuvaient au récit de leur expérience... Tout le monde n’est pas obligé d’avoir une formation scientifique. Pourtant, presque tous les journalistes, quel que soit leur secteur, seront appelés, et fréquemment, à traiter des questions où la science est en cause. Alors que faire ? Il existe des « drapeaux rouges ». Ce sont des sujets qui sont les terrains de jeu des clans, des sectes, des partis, des intérêts. Ces « drapeaux rouges » nous avertissent d’être particulièrement soupçonneux, de consulter des collègues spécialisés. En voici quelques-uns : - Les astéroïdes - Les courants magnétiques - Les bébés phoques - Le cholestérol - Les plantes médicinales - Les thérapies exotiques - Les vaccins - Les OGM - Les coupes « sélectives » - Le climat - La surpopulation - L’espérance de vie - Toute augmentation apparente de cas d’une maladie. Se méfier surtout des nouvelles fracassantes qui arrivent le vendredi soir ou les week-ends ! Ce ne sont pas les seuls « drapeaux rouges ». D’ailleurs, il s’en ajoute sans cesse, et davantage qu’il n’en disparaît. Mais on peut tirer quelques conseils sinon quelques règles du « code de la route». La science n’est pas un domaine clos et identifié. Elle est dans tout. La science est neutre, mais pas l’usage qui en est fait. Rien n’est encore vrai qui n’est démontré et vérifié. Se méfier des brèves... 49

Éviter tout ce qui est exagéré. Une citation n’est pas un fait ni une preuve. Toujours donner les références. S’il n’y en a pas, c’est mauvais signe. Les chercheurs ne sont pas des saints. (Le chercheur est une substance qu’on ne trouve pas à l’état pur. Des millions de dollars sont en jeu. Et sur des centaines de milliers de savants et de profs, même d’université, dans le monde, il doit bien exister quelques crack pots. Ils ne sont pas vaccinés. Fabrikant, par exemple. Brillant, disait-on...) Bové n’est pas un généticien, Linus Pauling n’est pas un médecin. Avant publication d’une statistique, faire l’exercice de l’expliquer (et de se l’expliquer). Avant publication d’une projection, faire l’exercice de l’expliquer (et de se l’expliquer). Avant publication d’un chiffre stupéfiant, faire l’exercice de l’expliquer (et de se l’expliquer). Avant de rédiger une explication, se formuler l’explication autrement... Ne pas confier de couverture scientifique à qui n’a pas une culture scientifique minimale.

50

Selling Science : Science Communication or Science Journalism Journalisme et communication scientifique : où est l’intérêt public?
La première séance de l’après-midi a été consacrée à l’examen des différences entre le journalisme et la communication scientifiques. Les panélistes étaient : Paul Burroughs, directeur des communications des Laboratoires Aeterna ; Peter Calamai, reporter scientifique au Toronto Star ; Jean-Marc Fleury, directeur des communications du Centre de recherches pour le développement international (CRDI) ; Véronique Morin, présidente de l’Association canadienne des rédacteurs scientifiques ; Arnet Sheppard, chef d’équipe du Service des nouvelles, Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada (CRSNG), et Pierre Sormany, rédacteur en chef de l’émission « Découverte » à RadioCanada. The first afternoon session probed the differences between science journalism and science communication. The panellists were: Paul Burroughs, director of communications at Laboratoires Aeterna; Peter Calamai, Toronto Star science reporter; Jean-Marc Fleury, director of communications at the International Development Research Centre (IDRC); Véronique Morin, president of the Canadian Science Writers’ Association; Arnet Sheppard, News Service, Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada (NSERC), and Pierre Sormany, editor in chief of the television program “Découverte” at Radio-Canada.

Paul Burroughs
Aeterna est une entreprise biopharmaceutique installée à Québec, qui se spécialise dans la recherche sur le cancer et le secteur bien spécifique des inhibiteurs d’angiogenèse. J’explique brièvement : une tumeur peut grossir d’elle-même jusqu’à deux millimètres. Par la suite, pour se développer, elle doit avoir une entrée d’oxygène et de nutriments et cela se fait par le sang. La tumeur est en détresse et a besoin d’aliments, de nourriture. Elle envoie un signal de détresse et un processus est enclenché qui favorise le développement de vaisseaux sanguins retournant à la tumeur. Le développement de ces vaisseaux sanguins, c’est l’angiogenèse,

51

phénomène naturel chez les humains en santé, mais qui contribue au développement de maladies comme le cancer en ophtalmologie et aussi en dermatologie. En ophtalmologie, il y a dégénérescence maculaire, puis un envahissement des vaisseaux sanguins de l’œil. En dermatologie, il y a, entre autres, le psoriasis. Les inhibiteurs d’angiogenèse font en sorte de couper l’alimentation sanguine à la tumeur. Le produit que nous développons à l’heure actuelle est le Novastate, qui a des propriétés antiangiogéniques. À l’heure actuelle, une centaine de compagnies développent des inhibiteurs d’angiogenèse. Environ 150 produits sont en voie de développement. Aucun n’est encore sur le marché. Nous procédons actuellement aux études cliniques de phase 3, dernière étape de développement clinique avant d’obtenir l’approbation de la commercialisation d’un médicament. En phase 3, nous travaillons au traitement du cancer du rein et du poumon. Les études se font sur toute la planète, au Canada, aux États-Unis et en Europe. Nous menons également une étude de phase 2 sur le myélome multiple, forme de cancer du sang qui s’attaque surtout à la moelle osseuse. Les études sur le rein et le myélome multiple devraient se terminer en 2003 et celles sur le cancer du poumon en 2005. Ce qu’il y a de nouveau dans cette méthode, c’est de faire du cancer une maladie contrôlable. Nous ne prétendons pas guérir le cancer, mais le contrôler, en faire une maladie avec laquelle on peut vivre, comme le diabète ou l’hypertension artérielle. Nous pourrons empêcher une tumeur de grossir et, en prenant des médicaments, les gens pourront vivre avec leur cancer pendant plusieurs années. Grosso modo, c’est ce que nous faisons à Aeterna. Nous n’avons encore aucun produit sur le marché. Si tout allait selon les échéanciers prévus, les études pourraient mener à une commercialisation vers la fin de 2003. Voilà ce qui en est de l’entreprise. C’est un secteur où il y beaucoup d’investissements. Quatre milliards de dollars par an sont investis dans le développement d’inhibiteurs d’angiogenèse. Il y a une dizaine d’années, lorsque Aeterna a commencé cette aventure, il y avait six à huit compagnies et nous étions la sixième ou la septième. Aujourd’hui, il y en a une centaine et nous sommes parmi les deux ou trois compagnies de tête. Nous devrions être parmi les premiers à mettre sur le marché un tel médicament. Des compagnies comme Genetech et Celgene sont les chefs de file. Je n’ai pas de formation scientifique. J’agis comme intermédiaire 52

entre la compagnie et les médias. Plusieurs types de journalistes approchent l’entreprise. Je traite avec des reporters scientifiques, qui veulent en savoir davantage sur le développement du médicament, et avec des médias qui sont à la recherche d’une histoire pour le grand public. Il y a parfois des articles de fond, surtout de revues spécialisées en science. Je traite aussi avec des reporters financiers puisque nous sommes une entreprise cotée en Bourse. Des actionnaires sont derrière l’entreprise et comptent sur un rendement, veulent que la valeur de leurs actions augmente. Il y a donc des pièges à éviter. S’il est une chose difficile, c’est de trouver l’équilibre entre la rigueur scientifique, le respect de ce que font les scientifiques, et les attentes des investisseurs. Il faut éviter de verser dans le sensationnalisme, ce que recherchent souvent les reporters des médias. Nous ne pouvons pas tomber dans ce piège sans compromettre notre crédibilité. Il faut toujours faire attention de ne pas trop chercher à vendre notre salade. Il faut laisser les faits parler d’eux-mêmes, laisser le temps à la science de faire son œuvre. Les gens voudraient que ça aille plus vite, les médias voudraient annoncer la pilule miracle. Rien dans l’intervalle ne les intéresse. Mon travail consiste à concilier les intérêts des scientifiques, des gens de la finance et des différentes clientèles médiatiques qui s’adressent à nous.

Peter Calamai
I consider myself a journalist who happens to write about science as opposed to one who got into journalism to write about science. If the Toronto Star eliminated the science beat tomorrow, there are lots of other things I could do in daily newspapers that I would enjoy as much as writing about science. Another point is that I don’t write medical stories, because I did write them at one point and I got tired of people phoning up and telling me they were dying and could they please get the thing I had just written about in the paper. No matter how much you papered over it, that was what they read. They read what they wanted to read. I understood that, but I just didn’t want the psychic trauma of having to deal with that time and time again. I saw off with my colleague Tanya Talaga, who covers medicine for the Star. If it’s in humans, she covers the story, and if it’s in... rats, we fight over it. The third point is that I’m sorry we only have ten minutes because, as they said in the Gulf, this is a target-rich environment. I will go through as many points as I can in that short time. First, I want to 53

take issue with what I see as the historical revisionism of the dark ages of the 60s and 70s, when there wasn’t any science on the front page, and today’s ‘Golden Age’, when two people told us this morning there is a lot more science on the front pages than there used to be. I’m curious about this because everyone does agree there are fewer people writing science today than there used to be. Not only are there fewer reporters and newspapers writing about it, but there were four wire service science correspondents in 1973 and there are none now. You can’t say newspapers are filling up with wire service copy, because there are no wire service people in Canada to provide it. There are far fewer people writing science for the U.S. wire services now than then. Where is all this mysterious science coming from? I’m not quite sure. What I suspect is happening is two things. One, there’s more science in the headlines than there used to be, rather than in newspapers generally. In fact, the Hamilton Spectator, which used to have both a science reporter and a health reporter, now has neither; the Vancouver Sun has neither, the Calgary Herald has none. All that local reporting isn’t being done by science journalists. Secondly, people are seeing the science dimension in stories that were always there, but where it was not apparent to them before. Science has a higher profile in the public mind. If I look back to the 1970s, we had the fallout from The Silent Spring. We had people from Canadian wildlife doing the first work that was done on thinning of herring. We had the Club of Rome and Limits to Growth. We had Apollo that had just been on the moon and all the Apollo shots after that. We had the LeDain Commission that made science policy an issue across Canada. We had a Science Council of Canada, which we don’t have now, that brought all science issues out into the open. There was the United Nation Conference on the Environment in 1972 and the six-month leadup to that. The next time somebody says there is more science in the headlines today than there was in the 1970s, you should be scientific about it and ask them for the facts. We also hear a lot of people saying there’s a lot more science now and that’s why it’s more present in newspapers. This is the red hot research paper of 2001. There is an organization in Philadelphia called ISI that tracks citations, how many times a paper gets cited by scientists. Of the top ten last year, five are on superconductivity, what are called high-temperature, superconductive materials. I’m 54

willing to bet you have to search far and wide for front-page headlines about superconductivity, the subject of fifty percent of the top papers last year. I don’t think it’s because there is more science, the facts don’t back that one up. However, what is undisputed is that the publicity apparatus is much greater now and the pressure put on science writers and general journalists to write about science is much greater than it was. There are more people trying to plant stories with you. Four Words was an exercise to brief senior people who are science administrators in the federal government on how to deal with journalists who phone. It’s the taxonomy of journalists. According to the amount of detail they are interested in and their tendency to get excited about a story, they are divided into four groups. The people who are really excited and interested in facts are called researchers; those who are excited, but not so much interested in facts, are called sensationalists; people in the bottom are police or general assignment reporters. The people on the top are professionals. There is a way to deal with the members of each of these four groups. For the researchers, you shove paper at them. You give them every document possible because they want to drown in it. Sensationalists, that is, TV reporters, are always thinking of the next question and not listening to what you say, because it’s being recorded. What you do is repeat the question back to them. You say, “I don’t quite understand your question. What did you mean by that?” They can’t trap you on anything you say. The bottom group, you tell them what they really need for the story. They tell you the three facts that will satisfy their city editor. You give them the facts, and then have a beer with them. The professionals are the ones you should spend your time with because they are going to make it sound pretty exciting and you have to make sure your side gets out. Those are the ones you concentrate on and answer all their questions truthfully. You don’t volunteer much. This is far more sophisticated than government workers used to be, this is light years ahead of where they were in the 1970s. It is just the tip of the iceberg of the apparatus out there. The rice genome is an interesting little story. I was phoned four times by Science Magazine about the rice genome story. The first 55

time was to invite me to Washington for a technical briefing two weeks ahead of the announcement. The second was to invite me to Washington for a news conference about the announcement. The third was to give me an exclusive interview with the editor of Science Magazine because I turned down the first two invitations, and the fourth was by somebody who had set himself up as the PR agent for the guy born in British Columbia who was involved in the story. That never used to happen. With each phone call, I was less and less inclined to do the story. If people are pushing me this hard, the story can’t be that important. My reaction is the more you try to sell me on a story, the more suspicious I get. I certainly didn’t think it was the story they were trying to sell. I thought the story was overblown. I also got a press release from the BC Cancer Institute and the word that started the headline was “breakthrough.” We journalists call it a breakthrough! They don’t call it a breakthrough! There are rules here. We get to sensationalize, not them. If they’re already calling it a breakthrough, what are we supposed to do for an encore? How are you going to treat this story? I like part of the new attitude, because scientists are much more open than they used to be. They are more open because they want grant money, but I don’t care about that. What matters is that they are more open and phone you back right away. I was working on a story this week about some work in Long Island. I talked to the PR lady, whom I know, and said that I would like to talk to the principals. I put the phone down and 30 seconds later, the first principal was on the phone. Americans are better at this than Canadians, but Canadians aren’t bad. You get to talk to your people pretty quickly. However, they make the mistake of thinking that we and they are interested in the same thing. We’re not. They’re interested in getting the details of the research laid out and sometimes pointing out the funding for the program. I’m interested in whether or not it’s good enough to get into the Toronto Star. That’s my only interest. I don’t care about the research papers for next year. I want to know if I can sell this to my editor and compete maybe for one of the five stories on the front page. I have my own set of criteria of whether or not it will do that. One of the problems is I recognize what their interests are, but they don’t recognize my interests. Maybe they think I’m trying to sell newspapers. This just indicates that they have no idea of what actually sells newspapers. I would like to have a seminar with press relations officers of 56

government institutions and drug companies and explain to them that we are both working with the same common knowledge. And we should share our goals. I will tell you what my interests are, and it’s not selling newspapers. Right now, I think there’s a lot of misunderstanding about what we’re after. I like good science stories in the paper. A lot of good science stories will not be in my newspaper and will not get in most newspapers. I want to write for 100% or 90% of the people who read the paper. So, when I write for the science page of the Star I know I’m already starting at 20%. I would rather start at 90% and try to hold them. Writing good science puts you in the ghetto, writing interesting stories doesn’t.

Jean-Marc Fleury
(Illustre d’abord par un graphique ce qu’il appelle « la pyramide de l’information au CRDI », parallèlement au concept de la « pyramide de l’information scientifique » présent en littérature scientifique.)

Ce graphique fait voir le travail que nous faisons comme communicateurs et comment nous voyons notre relation avec les journalistes et le public.

57

Le CRDI finance des recherches dans les pays en développement. Au bout de quelques années, nous identifions les résultats de recherche qui sont assez intéressants et méritent d’être communiqués. Le Web capture tous les éléments de la pyramide, mais certains éléments peuvent prendre d’autres formes. Dans la partie la plus basse de la pyramide se trouvent les documents des chercheurs financés par le CRDI, mais qui intéressent un public très restreint. C’est là qu’on trouve les articles scientifiques, qui peuvent être capturés très rapidement par le Web. Les méthodologies, les articles et les tableaux de données forment la base de la pyramide, mais ce n’est pas tout le monde qui les consulte. Nous, un peu comme Paul Burroughs le disait, nous essayons de faire passer ce contenu, que nous jugeons intéressant, vers le sommet de la pyramide. Parfois, des chercheurs font des synthèses de documents plus obscurs. Ils font un effort de vulgarisation. Ils produisent aussi des condensés d’une à quatre pages que nous appelons des « policy briefs » et qui sont destinés aux décideurs. Naturellement, nous voulons que la recherche que finance le CRDI ait un impact, que le travail des spécialistes et des chercheurs soit repris par les décideurs, qui modifient les programmes et les politiques afin que la population puisse profiter des résultats des recherches que le CRDI a financées. Il va de soi qu’au sommet de la pyramide les auditoires sont plus restreints. Ils se composent de personnes qui ne comprennent pas grand-chose à la science et ne peuvent pas lire les documents à la base de la pyramide. Notre rôle est donc de synthétiser et de vulgariser ces documents. Nous avons le choix. Nous pouvons publier ces documents dans notre magazine, mettre un tas d’informations sur le site Web du CRDI et jusqu’à un certain point court-circuiter les journalistes et les médias. Nous pouvons ainsi rejoindre beaucoup de gens, notamment les étudiants et les professeurs. Mais nous n’avons pas encore la crédibilité. Il est donc important pour nous que la matière soit reprise par les journaux. Nous espérons convaincre des journalistes d’écrire des reportages. Nous pouvons écrire des articles pour la page de commentaires en face de la page éditoriale. Cela nous donne une certaine crédibilité parce que ce genre d’article est toujours signé par un spécialiste, une autorité dans le domaine. Nous en écrivons donc et les récrivons avec nos collègues. Nous les envoyons et ça marche ou ça ne marche pas. Mais pour vraiment rejoindre les décideurs, nous avons quand même besoin que le 58

travail soit repris par des journalistes qui ont plus de crédibilité que nous. Nous souhaitons que notre information soit présentée dans les médias. Je verrai dans un an ou deux si ce modèle de pyramide de l’information est efficace. Nous travaillons très fort pour extraire des travaux des chercheurs que nous finançons en Afrique, en Asie et ailleurs, ce qu’il y a d’intéressant pour leurs collègues d’autres pays. Nous avons plusieurs sujets sur lesquels nous voulons bâtir des pyramides. Le modèle est peut-être un peu prétentieux, mais il nous semble prometteur.

Véronique Morin
L’Association canadienne des rédacteurs scientifiques compte 300 membres. J’ai pensé qu’un portrait de ce que nous sommes vous donnerait une idée d’une partie de l’offre en communication scientifique. La Canadian Scientific Writers’ Association, ou ACRS de son acronyme français, a été formée en 1971. Jean-Claude Paquet, de La Presse, en a été le premier président de langue française en 1973. L’Association est née du désir d’encourager l’excellence en journalisme scientifique et, par extension, en communication scientifique. Le besoin d’association s’est fait sentir alors que nous atteignions une masse critique et que nos besoins se différenciaient de ceux des autres types de journalisme. En 1994, 25 ans plus tard, nous avons apporté des changements importants à notre constitution afin d’élargir notre base de membres et d’aller chercher des fonds. Nous avons décidé d’admettre dans nos rangs des relationnistes, qui étaient jusque-là membres associés plutôt que membres réguliers. Le président demeure cependant toujours journaliste et notre comité exécutif se compose à majorité de journalistes. Les relationnistes, qui règlent ou discutent avec notre administrateur des questions de financement, sont évidemment toujours soumis à l’approbation du comité exécutif, qui est très sensible aux questions d’éthique journalistique et recherche toujours l’excellence en communication scientifique, encore l’un des critères de notre constitution. Après 30 ans, nous avons des membres dans toutes les provinces canadiennes, dont une quarantaine au Québec. Nous avons aussi des membres en Grande-Bretagne et aux États-Unis. Nous espérons

59

atteindre l’excellence en journalisme scientifique, particulièrement par la remise de prix chaque année. Nous remettons une douzaine de prix à des émissions de télévision, comme Découverte et des émissions de radio comme Quirks & Quarks. Près de la moitié à des membres de l’association, soit 45 %, sont pigistes ; environ 15 % sont des journalistes à temps plein affectés à la chronique scientifique ; 10 % sont étudiants et 30 % sont relationnistes. L’Association repose sur une base journalistique solide ; certains en sont membres depuis 30 ans. Mais elle compte aussi une masse toujours en mouvance, qui change selon l’intérêt du public, les périodes, les engagements et les idéaux politiques et même le contexte économique. C’est une des raisons du changement de notre constitution. On s’apercevait qu’on avait des membres qui étaient journalistes scientifiques et qui, six mois plus tard, devaient prendre des contrats extérieurs comme communicateurs pour arrondir les fins de mois. On a donc pu accommoder ces gens-là. L’intérêt du public varie aussi selon l’offre, mais en réalité nous ne contrôlons pas l’offre. Ceux qui ont le gros bout du bâton sont les rédacteurs en chef et les chefs de pupitre. Leur perception de l’importance de l’information scientifique a très peu évolué depuis 20 ans, me semble-t-il. Dans ce contexte, c’est un défi de créer un intérêt pour l’information scientifique de qualité. J’aimerais vous citer mes collègues. Renée Pellerin a dit ce matin : « We know that because our editors have not been trained, stories are harder to sell ». Plus tard, Jim Handman a dit : « Editors are desperate to try and find what it means to them and to the public ». Il semble que ce soit une constante d’une discussion à l’autre. Les chefs de pupitre et les éditeurs semblent détenir la clé de l’intérêt public pour la communication scientifique. L’Association a donc peut-être un travail à faire de ce côté.

Arnet Sheppard
I would like to take a few moments to talk about NSERC. We are the primary federal organization financing research in the natural sciences and engineering. We do that through a mechanism that is generally, but not universally, recognized as one of the best ways to allocate fixed resources among a community that has quite an appetite for money. We have a legal mandate to promote and assist research in Canada. We have been doing this in one form or another since 1916. In the 60

unit I’m involved in, the news bureau, our main objective is to promote research and get Canadians to know more about the research that we fund. We do this for many of the same reasons that you as journalists find science interesting, the enormous impact it has on our lives, the policies and implications, which in many new discoveries are huge and need public discussion. The battle of ideas that is going on out there is a dramatic human activity, and the subject of science has an intrinsic fascination for the public. We want to promote that and get Canadians to know more about it. In addition, we have in Canada some of the best scientists in the world. They are getting a lot of press in foreign journals and we feel they should be getting press here in Canada. We also invest considerable efforts in promoting NSERC. This sounds rather self-serving for a public agency, but the reality is the vast majority of Canadians don’t know their tax dollars support major components of post-secondary education and research and training. When a science story appears, it’s usually the university, the professor, that’s mentioned in the story, though the funding agency may have contributed to that research for 20 years. Visibility is important to us, to the same extent it is to a media organization. It’s important for us to be tied to worthwhile outcomes that seem to be important to the public and decision-makers because that’s the pump that primes the long-term funding for research. Obviously, we are very different from journalists. We are governed by a different set of rules. Legally, we are bound by the Access to Information Act and the Privacy Act. The stories we write are quite different from a story a journalist would write. That doesn’t stop us from having a very productive relationship with journalists. My experience is that journalists are very aware of the difference between science communicators and PR people and journalists. That is true certainly for those coming out of school. I get the toughest questions from people writing for university newspapers. What do we offer the media? We develop story ideas, leads, and publish them in the form of a bulletin. These leads are often not sketched in great detail. We get a lot of feedback from people who like the bulletin and find it useful. Many of the stories don’t get picked up, but some do. The interesting thing is that stories that come out are often quite different from what we wrote in the lead. 61

In other words, the journalist has gone to the researcher and picked up on something we haven’t seen and that becomes the focus of the article. Once in a while, the story is completely different and then, we kick ourselves for missing the angle. We go out and visit the different regions of the country to get story ideas from these regions. We talk to journalists and find out what they’re interested in. We talk to our researchers to find out things in the community that might be of interest to the media, and we talk to university PR colleagues and have a co-operative relationship with them. We get many calls from the media. Word has gotten around that we have a large database of experts, a large source of information, and many contacts. Usually we can answer a request for an expert or we can suggest somebody who can locate an expert very quickly. Everything we offer is free. The final thing we do is spend a lot of time talking to scientists and finding out what they’re doing and what might be of interest. Often it is a sideline. It’s not what we see in the research files or the summaries. Something the researcher himself or herself has not thought about may be newsworthy. Like Peter, we’ve found that our scientists are much more receptive to the idea of talking to the media than they were in the past. This is very positive, and sometimes they ask us for information. “If Discovery Channel is calling, how do I answer them?” We will give them some advice. I don’t like to call it coaching because it’s not that; we make them benefit from our experience. My main reason for coming here today is to find out how else we can help you. I don’t think the relationship between journalists and communicators should be a static one. I was really excited to speak to the CIHR-funded people here and I was wondering if we should be doing more of that in this country. What other ways can we help you in our complementary, non-threatening sort of way? Obviously, we’re concerned about the general quality of science reporting in the media and the training of journalists. As I said, I find the students who call me very good. Often they don’t know much about science research and I have to spend a lot of time explaining very basic things about how science funding in Canada works and who we are. I think there is a need for some general information at that level, perhaps in journalism schools. I guess the main reason is to find out from you how else we can interact, 62

what other things we can consider that might help collaboration between us. Our environment is in a state of flux and may change quite dramatically in the next while. The government of Canada has announced a very ambitious plan to take Canada from the 14th to the 5th place in research among nations. To do that, we have to train and develop a lot more scientists and engineers in this country, which means changes to the educational system. Also, a lot more emphasis will be put on science culture in this country. In the process of developing these people, we will be creating new audiences for the kinds of things that you do and change the nature of the public in Canada. I think we are heading into an exciting time. In five or ten years we may be having a very different type of discussion at a meeting like this.

Pierre Sormany
Je fais ce métier et je suis membre de l’Association canadienne des rédacteurs scientifiques depuis plus de 30 ans et j’enseigne depuis plus de 20 ans. Des fois, j’ai l’impression qu’on se répète, alors vous m’excuserez si je dis des choses qui semblent connues. Je reviens à la base. J’ai écrit il y a une douzaine d’années ce manuel utilisé dans les écoles de journalisme, intitulé « Le métier de journaliste ». Récemment, j’ai rencontré un étudiant inscrit à la Téléuniversité dans un cours intitulé « Écriture de communication ». Je lui ai demandé de me montrer son manuel. Il ressemblait beaucoup au mien. On y trouvait les techniques du « lead », de structure du texte, d’enchaînement, de construction des phrases, etc. C’est donc la même écriture, le même langage qu’on utilise de la même façon. Sauf que le premier chapitre de mon livre demande à quoi servent les journalistes, pourquoi on lit les médias, qu’attendent les lecteurs des journalistes et pourquoi ils ont besoin d’eux, etc. Ma démarche journalistique part de ce que recherche le public. Le premier chapitre du manuel utilisé à la Télé-université traite du « message » et de ses éléments essentiels : comment structurer le message pour le faire passer, comment rendre clairement les idées, etc. ; bref, une méthode que j’appellerais directive. Moi, j’insiste plutôt sur ce que les lecteurs veulent savoir. Donc, mêmes outils, même technique, souvent d’ailleurs mêmes gens qui sont une semaine relationnistes et l’autre, journalistes, mais deux démarches diamétralement opposées. Elles se ressemblent et parfois aboutissent au même texte, mais leur logique, 63

leur philosophie sont différentes. La préoccupation dans un cas, c’est comment dire ce qu’on a à dire et dans l’autre cas, c’est ce que veulent savoir les lecteurs. J’insiste sur cette différence dans le cas particulier de la vulgarisation scientifique. Beaucoup de journalistes scientifiques sont venus à ce métier parce qu’ils avaient une formation en science ou étaient fascinés par la science. Donc, on y vient souvent avec une espèce de fascination, sans beaucoup d’esprit critique. Je me souviens d’un article sur l’hormone de croissance dans Time ou Newsweek, qui a fait la une de tous les journaux au monde il y a à peu près 10 ans, « Getting a Shot of Youth ». Il a même donné naissance à une industrie. Les baby-boomers qui ne veulent pas vieillir se font injecter de l’hormone de croissance à 2000 $ par mois. Mais l’article original, qui avait contribué à répandre cette conviction que l’hormone de croissance était un élixir de jeunesse, portait sur un test auprès de 80 personnes, si je me souviens bien. On avait choisi des personnes âgées dont le taux d’hormone de croissance était anormalement bas. On en leur a donné et on a trouvé que chez elles effectivement, l’hormone de croissance retardait les symptômes de vieillissement, même augmentait parfois la masse osseuse et atténuait certains symptômes. Cela ne disait strictement rien des autres personnes âgées qui ont un taux normal d’hormone de croissance. Voilà donc une recherche intéressante sur le plan de la recherche fondamentale, mais qui n’est absolument pas à la hauteur des titres. Il y a des conséquences comme ça. Je trouve qu’il faudrait apprendre, comme journaliste, à traiter la science indépendamment des bonnes et mauvaises intentions des chercheurs et se demander où est l’attrape, qu’estce qui ne marche pas, où s’est-on trompé, quelle est la limite de validité et aller interroger l’opposition. Il y a toujours des gens qui ne sont pas d’accord, il faut aller les interroger. Notre métier doit être fondé sur le doute, la remise en question. Hélas, je trouve qu’on ne le fait pas toujours très bien.

Elizabeth Dickson , CIHR
Q. The Canadian Institute of Health Research grew out of the Medical Research Council and we have two things we’re supposed to do. One is to support research, which we have been doing for many years. The second is to translate knowledge, an area where we are novices. That really brings me here today. The president, Alan Bernstein, has asked 64

me to see how we’re going to make this second requirement operational. When that came to me almost a year ago, one of the first things I did was to establish a scholarship program for science writers. We have a great number of other things under way as we try to understand the broad terrain of how to accelerate the flow of knowledge into action for the benefit of Canadians and others. That is more or less the way I redefine our mandate, because knowledge does flow into action, it’s a rather natural human characteristic. One of the questions in my mind is what Arnet Sheppard brought up. As public agencies supporting research, how can we do our part and do it well so that others can access the kind of knowledge they need when they need it? However, I want to focus my remark on a slightly different question. Pierre Sormany put emphasis on the use of journalism in a variety of ways to continue to engage that dialogue. The question that starts in a laboratory and sometimes moves around through society is a very important part of the knowledge flow I need to look at. I appreciated the sort of passion Pierre put behind the need for journalists to stay the course outside research and engage that dialogue across its full breadth. The question I want to ask has to do with the convergence we’re seeing in science these days. You have advanced mathematics and biochemistry, social sciences often converging on one and the same subject. This multiplies the complexity of how to tell the story. Some of the stories are becoming more and more fascinating and more complex. As the source, my question is: What can we do to assist, as one of the soul forces of knowledge in this area, so that the simplistic stories aren’t always the ones told? How can we do our jobs better? The other remark that caught my attention was when you’re teaching journalism, you talk about focusing on the message. Headlines can have a message entirely different than the message in the article. I don’t know what you find when you study it as a researcher. What carries the dominant message with the reader? Is it the headline or the story? Can you do anything about these headlines that are often misleading? I feel that a lot of people don’t read too far beyond the headline.

Pierre Sormany
C’est vrai qu’un titre trop bref peut enlever beaucoup de nuance, mais la perte de nuance vient surtout après. Même si vous avez toutes les nuances, les lecteurs vont comprendre de travers et se fabriquer un autre message, qui sera peut-être encore plus loin de la vérité. Une idée se déforme rapidement. Elle est déjà déformée 65

par le chercheur qui l’écrit et ne comprend pas toujours très bien ce qu’il fait. Elle est déformée par le journaliste qui la traduit. Elle est déformée par le titre et, enfin, par le lecteur. On ne peut pas contrôler cette dernière déformation. Les gens lisent des choses et en font des théories hurluberlues, dont on ne peut être tenus responsables. Je tente de donner aux gens des éléments d’information pertinents, mais je ne contrôle pas la façon dont ils vont les intégrer. Il faut être le plus rigoureux possible et essayer de répondre aux besoins des lecteurs. Je m’inquiète moins du risque que l’information soit déformée.

Peter Calamai
There is research in this area of headlines that involves tracking people’s eyes with hidden cameras as they read the newspaper. It is a sobering piece of research for people working on newspapers, because it shows there are many points of entry into an article on a page. The headline is not necessarily the dominant point of entry into an article. People start reading articles in the middle because there happens to be a subhead there. A lot of people start by reading the caption underneath the picture. The picture catches their eyes. They look at it and read the caption. If that catches their interest, they go on to read the story under the picture without going to the beginning of the article. These points of entry are proven by research. The other problem is that there are also numerous points of exit from a story. It isn’t true that people don’t read beyond the headline. There is no research to show that people will read the headline and not at least read the first few paragraphs. As soon as they find an unfamiliar idea that is not introduced first without explaining it, they are out of there. This is fairly well researched in the print media.

66

What’s next? Challenges to Journalists and Society Où va le journalisme scientifique ?
La dernière séance de la journée jetait un regard sur l’avenir du journalisme scientifique. Les deux panélistes étaient : James Brown, professeur de philosophie à l’Université de Toronto, et Hervé Fischer, titulaire de la chaire Daniel Langlois en technologie numérique et beaux-arts de l’Université Concordia. The last session of the day explored the future of science journalism. The two panellists were: James Brown, professor of philosophy at the University of Toronto, and Hervé Fischer, head of the Daniel Langlois Chair in digital technology and fine arts at Concordia University.

Kathryn O’Hara, moderator
One of the things we may have to look at is changing the way we do science journalism. We seem to present it to the public as a series of facts that have been discovered by scientists and what they mean to our lives. Maybe that’s an impossible model. Maybe we should say instead, “Science is a process of doing a puzzle and this is the process the puzzle is revealing at the moment. Here’s where there are holes, here’s what they’re doing to fill them, and we don’t know what it will mean to your life until we get there, or until the technology has developed from what this science tells us.” Uncertainty is a principle of science that we have to learn to deal with in journalism. We have to understand that certain science cannot be presented in a news format or a popular science program on TV, but will be relegated to the niche markets. So, there are different models we can look at if we’re a little adventurous in trying to determine where science journalism is going in the future. I certainly think young science journalists are giving us a great deal to look forward to in terms of how we’re going to transmit science and construct science for new audiences. Boris Cyrulnik once said that knowledge that is not shared humiliates those who have no access to it. If we look at science that

67

way, why shouldn’t we be able to share it in a way that fits into a cultural model rather than into science? We have two philosophers here who may give us a somewhat different point of view . We thought we would invite two people who are not involved in science journalism or science communication, but in the study of the philosophy of science or some aspect of technology that impacts our society. We found two who agreed to help summarize what has gone on today and where we might go in finding an ideal form of science journalism, or short of that tall order, something to think and dream about, stretch our minds. Hervé Fischer, artiste et philosophe, est cofondateur et président de Science pour tous, regroupement des organismes scientifiques et techniques québécois, et de la Fédération internationale des associations des multimédias. Il est titulaire de la Chaire Daniel Langlois en technologie numérique et beaux-arts de l’Université Concordia. Il a publié de nombreux articles et livres sur les arts et les communications, dont Le Choc du numérique, paru l’an dernier. James Brown est professeur de philosophie à l’Université de Toronto.

James Brown
I asked my friends how they would reform science journalism if they were kings of the world. There were hardly any answers at all. I was amazed at how stupefied my friends were when faced with this simple question. The first answer, which was universal, was, we need more of it. The second was, we’ve got to put the accent on pseudoscience. No one has actually mentioned pseudoscience here at all. However, all of my friends are very keen on seeing more science journalism directed against pseudoscience, anything from homeopathy to race and IQ studies. There is one thing I’m particularly interested in. I noticed a lot of articles in the media about the convergence of science and religion. They’re all over the place. Even Time and Newsweek have had cover stories about this. If you start polling science about this convergence, you’ll be shocked to see there is no convergence at all. In fact, in a study done a couple of years ago, a science historian followed up on a survey done a few times, and it was remarkable how unbelieving American scientists are, especially the top ones. 68

Under a category of elite scientists, if was found that the most religious of all were the mathematicians at 15 %, and the least were the biologists. The overwhelming majority of good scientists in the United States are non-believers altogether. This is a complete divergence from popular opinion, especially in the United States. Yet what comes across in newspapers is this growing convergence. It is little more than a lie. It seems to me one of the hardest problems for science journalists is to back up a notch and report on scientific methods instead of results. This is some big idea that scientists have about what scientific method is and how little ordinary people know about scientific method. It is incredibly complicated. It’s not mysterious, but very complicated and not entirely well-known. What counts is objectivity. This requires a lot of ingredients that aren’t fully appreciated by the public. Perfectly good objective science is still fallible. People still make mistakes. It is what reasonable people believe in the light of the evidence they have. It is very hard to get this across. It takes time and maybe even cultivating an audience. I would like to see some aggressive investigative science journalism into things that are connected with objectivity and research, in particular with sources of funding. This is a hobby horse with me. I am worried about pharmaceutical companies and the incredible influence they have on the world. There are some terrific studies about how they are evaluated depending upon the source of funding of the evaluator. This is not fully appreciated by the public and it seems to me it needs to be. Some medical journals are now aware of this and have new regulations, which you’ve all heard of, that came out in September. There are still a million problems with the general situation. For example, there is still a lot of information that’s hidden because present requirements do not oblige you to reveal your sources if you are not publishing. That means the nasty information is just being repressed. The most famous case is the Oliveri Case.( at Sick Kid’s Hospital) It got wonderful coverage, but I suspect it was because a person was involved, this extremely charming Dr. Nancy Oliveri. The editors you have to deal with are extremely attracted to this character and her particular situation. The abstract situation is extremely important. The second problem with the current situation which is not covered by journal policy is the fact that research is terribly skewed in favour 69

of patentable results by the sources of funding. No drug company is going to spend corporate money for research that can’t be ultimately patented. Research on a health condition will often get ignored because it’s not the sort of thing you can make money from. Finally, there is a real danger that the non-public funding of science may actually create medical conditions. Some may have heard of the Sarafem case. It’s a horror story. But by God it’s interesting! Prozac, a substance designed to treat depression, is produced by Eli Lilly. The patents are running out on Prozac and pretty soon, there’s going to be generic Prozac all over the place. Eli Lilly wants to protect their patent and need new applications of this substance. They then brought out Sarafem to treat a menstrual cycle problem, but not depression. If you’ve got a list of five of the following 150 conditions, including a weak form of depression and irritability, which everyone feels at least once a month, you may have the symptoms of PMDD, premenstrual distress disorder. This is to replace PMS. What does it actually consist of? It contains exactly the same ingredients as Prozac, but it is not for depression, and this is stressed by Eli Lilly. They have also changed the colour from green to slightly off-pink. This raises the controversial issue of creating a condition. There are things called transient mental illnesses and there are a few cases like this, multiple personalities, etc. They are conditions that suddenly come into existence, and then suddenly go out of existence. You can create them.They may actually be creating a condition that people will have. These are some of the things to worry about. It is definitely a challenge for science journalism.

Hervé Fischer
It is difficult to draw a conclusion from the arguments discussed today. I would like to remind us all that the idea of science has a history. Our idea of science today is not the same as it was, and it is changing. Remember that the idea of science has been linked to positivism, which means that science is universal and it is forever. Think of Einstein’s idea of the universe. Nowadays we would say that sciences are human, not only human sciences, but objective and exact sciences are human. We would eventually leave the time of positivism and the idea that science will improve itself and get to the result, explaining the world better 70

and better, and come back to the idea that science belongs to anthropology. In fact the ideology of the fantasy linked to science has changed a lot with time and societies. Maybe the difficulty we have today is that science has divorced from society in the way it has been working in labs, a part of society with very specific rituals, and it’s contrary to the so-called primitive idea of science as a kind of technique and magic. This was integrated into the older African societies for instance. For a short period of time, we have come to the idea that science has to be objective and absolute and, therefore, is difficult to integrate into our lifestyle. If we go farther with the idea that there is a crisis of positivism, there is a kind of recovering science as a part of our culture. Science would therefore be linked to cultural diversity and we could then say that science somehow has become “glocal,” from “global” and “local.” There are a lot of small differences in the way of understanding science whether you are Japanese or German or American or Italian. Is it possible to think that science would be “glocal”? This is a very questionable statement. There is not only a diversity of cultural links, but also a diversity of institutions where the science comes from. Depending on whether science is coming from the labs or the ministry of economy or the ministry of culture or a newspaper or a scientific specialized magazine, it is not the same situation and does not have the same value or goal. I would say the big crisis is the relationship between society and science today. This is partly where we should look for explanations of what our problematic is for now. For instance, when we speak of science, we speak of popularization, communication, information. Those provisions are different from those belonging to culture. Science is no fine arts. Maybe science has divorced from culture, which is a situation opposed to the primitive one. Therefore, it is difficult to bring science back into culture. We see this reluctance from the minister of culture, who should be responsible for science culture. Even worse, those who have a research mandate have no gift for the expression of science. In a normal situation, they have very opposite values. If we want to bring science back to society and culture, science has to deal with the quality of the aesthetics of the expression. Science would have to deal with the fantasy, the imagination, which is a basic element of culture. If you speak of objectivity, if you speak of being 71

correct, you are often out of culture. Culture has to do with fantasy and transforming the image of reality, being very creative with images of the world. There is no place for objectivity in culture. We tend to say this, but in fact there is a lot of fantasy and imagination in science, especially in astrophysics. For me, this is the basic situation that we are in now and we should not forget. My third point is illiteracy. We are illiterating science. It is a terrible situation. We are unable to understand what science is explaining. When we say science has to do with knowledge, in fact there is very little knowledge shared by the society. It is more and more important for our everyday life and for understanding our challenges in the field of democracy, politics and economics. If we want to bring science back to the public, the people, what should we do? We take it as attractive information. This means scoops, news that is dramatic, a character of the scientific spirit to try to get on the front page of the newspaper. We have to try to make it interesting for the readers. This is something that is opposite to the traditional positivist scientific spirit. We have come to the conclusion that we have cultural industries dealing with scientific culture or information. Of course, in those industries the values are not to be correct or objective, but instead to get the audience and profit. The correctness of science has nothing to do with the number of people looking at the TV screen or reading a newspaper. This is a completely different universe. Finally, we have a bizarre situation of disintegration of science and culture and society. At the same time we have the situation of people trying to come back to science with our mass media. We have two possibilities, either we get the money from the government and try to speak about science with respect to exactitude and objectivity and have no readers. Or we accept that science is something that belongs to our social culture and fantasy interest and we must get the interest of our public, but we will be leaving the field of science to do that. How can you be a good science journalist in such a context? I don’t know.

72

Les transcriptions des débats ont été révisés et les résumés préparés par Jean-Pierre Fournier. Graphisme: Diane Trottier pour le programme du colloque; Allen Scott pour la plaquette. Avec nos remerciements à Gaëtane Bélanger et Constance Laplante. Imprimé à l’Université Carleton en avril 2003. Audio transcripts revised and edited by Jean-Pierre Fournier Original program design Diane Trottier Booklet design Allen Scott Thanks to Gaetane Belanger and Constance Laplante Published jointly by the CTV Chair in Science Broadcast Journalism, School of Journalism and Communications, Carleton University and la Chaire de journalisme scientifique Bell Globemedia de l’Université Laval.

printed at Carleton University April 26, 2003

ISBN 0-7709-0494-7

73


								
To top