Apéndice F – Manual de instrucciones

Document Sample
Apéndice F – Manual de instrucciones Powered By Docstoc
					Apéndice F – Manual de instrucciones

Manual de instrucciones y definiciones para el Informe Anual de la Subvención Federal para los Programas de Asistencia Tecnológica

Este documento fue preparado por RTI International (Research Triangle Institute – Instituto Triángulo de Investigación) y por la Asociación de Programas de la Ley de Asistencia Tecnológica, bajo la subvención del Departamento de Educación de Estados Unidos Subvención núm. H224BO30001 y H224B060002

Tabla de contenido

I. INSTRUCCIONES GENERALES ......................................................................................................................... 4 A. B. C. D. E. F. G.
INFORME DEL PERIODO .................................................................................................................................... 4 INFORME DE LOS DATOS ................................................................................................................................... 4 DATOS PERDIDOS ............................................................................................................................................. 4 NO RESPONDIERON ........................................................................................................................................... 5 ANÉCDOTAS ..................................................................................................................................................... 5 INSTRUCCIONES PARA DETERMINAR LA DISTRIBUCIÓN GEOGRÁFICA ............................................................... 6 CLASIFICACIÓN DE EQUIPOS ............................................................................................................................. 7

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. H. I. J. K. L.

Visión .......................................................................................................................................................... 9 Audición ................................................................................................................................................... 10 Habla y Comunicación.............................................................................................................................. 12 Aprendizaje, cognición y desarrollo ......................................................................................................... 13 Movilidad, asientos y postura .................................................................................................................. 14 Diario vivir ............................................................................................................................................... 15 Control ambiental..................................................................................................................................... 17 Modificaciones a vehículos y transportación ........................................................................................... 18 Computadoras y relacionados .................................................................................................................. 19 Equipos para recreación, deportes y ocio ................................................................................................ 20 CLASIFICACIÓN DE PERSONAS Y ENTIDADES .................................................................................................. 21 ACTIVIDADES DE COORDINACION Y COLABORACION ..................................................................................... 24 RESULTADOS DE MEJORAS ESTATALES .......................................................................................................... 25 ENCUESTAS PARA MEDICIÓN DEL RENDIMIENTO ............................................................................................ 26 ENCUESTAS SOBRE SATISFACCIÓN DEL CLIENTE ............................................................................................ 30

II. DEFINICIONES GENERALES ......................................................................................................................... 32 A. B.
COMPARABILIDAD .......................................................................................................................................... 32 FLEXIBILIDAD ESTATAL ................................................................................................................................. 32

III. INSTRUCCIONES Y DEFINICIONES DE SECCIONES ESPECÍFICAS ................................................ 33 A. B. C. D. E. F. G. H. I.
INFORMACIÓN GENERAL ................................................................................................................................ 33 FINANCIACIÓN ESTATAL ................................................................................................................................ 33 REUTILIZACIÓN .............................................................................................................................................. 37 PRÉSTAMOS DE EQUIPOS ................................................................................................................................ 39 DEMOSTRACIONES DE EQUIPOS ...................................................................................................................... 40 ENTRENAMIENTO ........................................................................................................................................... 41 ASISTENCIA TECNOLÓGICA ............................................................................................................................ 43 CONCIENCIACIÓN PÚBLICA, INFORMACIÓN Y ASISTENCIA .............................................................................. 44 FONDOS ADICIONALES Y APALANCADOS ........................................................................................................ 45

2

Manual de instrucciones y definiciones para el Informe Anual de la Subvención Federal para los Programas de Asistencia Tecnológica (AT)

Este documento contiene la información necesaria para completar el Informe Anual de la Subvención Federal para los Programas de Asistencia Tecnológica. Este informe anual está diseñado para proveer a la Administración de Servicios de Rehabilitación (Rehabilitation Services Administration, RSA) los datos necesarios para que rindan informes sobre la planificación del programa al Congreso, a la Secretaria de Educación y a otras entidades. El sistema está organizado según las actividades a nivel estatal y de liderazgo estatal descritas en la Ley de AT de 1998, según enmienda (LP. 108-364) (Ley de AT). Las agencias principales o entidades implementadas rendirán informes sobre estas actividades a nivel estatal y de liderazgo estatal; proveerán también los datos requeridos por la Sección 4(f) de la Ley y otros datos necesarios. La información de estados individuales estará disponible al público una vez la información esté completa y se haya sometido oficialmente al RSA. Las preguntas relacionadas a eventuales usos de la información sometida por estados individuales deberán dirigirse a Jeremy Buzzell, program specialist, RSA, US Department of Education, 400 Maryland Avenue, SW, PCP Room 5025, Washington, DC 20202-2800, Jeremy.Buzzell@ed.gov, 202-245-7319. Muchas personas y organizaciones contribuyeron al desarrollo de este sistema de recopilación de datos, incluso la Asociación de Programas de la Ley de Asistencia Tecnológica (Assistive Technology Act Programs, ATAP), un grupo de trabajo que representa los Programas Estatales de AT y Programas de Financiación Alternativa fundados bajo la Ley de AT (grupo de trabajo), y la Sociedad de Ingeniería de Rehabilitación y Tecnología de Asistencia de Norteamérica (Rehabilitation Engineering and Assistive Technology Society of North America, RESNA). El sistema de recopilación voluntaria de datos desarrollado por ATAP sirvió de base para este documento. Las discusiones del grupo de trabajo y los asuntos formulados en las entradas, las soluciones desarrolladas, proveyeron una perspectiva para implementar y refinar este documento. Beth Greenland también contribuyó grandemente a los esfuerzos del grupo de trabajo. RESNA proveyó análisis e información adicional de los Planes Estatales para la AT. Con la colaboración de RSA, RTI y su subcontratista InfoUse, se desarrolló este documento y se incluyeron aportaciones originales (bajo la Subvención núm. H224B030001). La ATAP trabajó con la RSA en las revisiones finales de este documento (bajo la Subvención núm. H224B060002). Este manual de instrucciones está organizado de la siguiente manera: I. Instrucciones generales II. Definiciones generales III. Instrucciones y definiciones de secciones específicas

3

I.

Instrucciones generales
A. Informe del periodo El informe del periodo cubre el año fiscal federal, que comienza el 1ro de octubre de cada año y termina el 30 de septiembre del año siguiente. Este primer informe del periodo comenzará simultáneamente con la aprobación de la Oficina de Gestión y Presupuesto (Office of Management and Budget, OMB) de este sistema de recopilación de datos y continuará hasta el final del año fiscal 2007, el 30 de septiembre de 2007. El segundo informe del periodo será durante el año fiscal 2008 (del 1ro de octubre de 2007 al 30 de septiembre de 2008). El tercer informe del periodo será durante el año fiscal 2009 (del 1ro de octubre de 2008 al 30 de septiembre de 2009). B. Informe de los datos Los programas deberán recopilar y rendir informes sobre los datos de las actividades que se realizan con los fondos de la Subvención Federal para la AT bajo la sección 4 de la Ley de AT. Cada Programa Estatal de AT somete un Plan Estatal identificando estas actividades. Los datos sobre las actividades a nivel estatal no serán informados si los Programas Estatales de AT han optado por “Comparabilidad1” [Vea Definición en la Sección 2(A)] o por “Flexibilidad Estatal” [Sección 2(B)]. Los estados podrán describir en sus Planes Estatales las actividades a nivel estatal o de liderazgo estatal que son respaldadas o complementadas con fondos no relacionados a la Ley de AT (por ejemplo: el estado administra un programa de distribución de telecomunicaciones que utiliza dinero no relacionado a la Ley de AT para pagar equipos y servicios). Los datos de estas actividades (tales como el número de personas atendidas) deberán informarse en la sección correspondiente (Financiación Estatal, en el ejemplo dado) y la cantidad de los fondos deberá informarse en la primera tabla de la sección “Fondos adicionales y apalancados”. Puede que su programa implemente actividades adicionales que no están relacionadas a la Ley de AT. Estas actividades no estarán descritas en su Plan Estatal porque no son respaldadas con dinero de la Ley de AT. Pero, si estas actividades están relacionadas con la AT y desea informar los datos de dichas actividades, lo puede hacer en la segunda tabla de la sección “Fondos adicionales y apalancados”. C. Datos perdidos Escriba “DP” (datos perdidos) para cualquier dato que no pueda proveer debido a circunstancias fuera del control de la entidad que somete los datos. DP deberá utilizarse sólo en circunstancias extraordinarias.

1

Comparabilidad es la posibilidad de comparar distintas compañías, respecto a sus recursos, tamaño y entorno económico, según diccionarios de terminología sobre economía y contabilidad.

4

Deberá explicar cualquier dato perdido bajo “Notas” al final de la sección en la que aparece el DP. D. No respondieron Los elementos de los datos sobre la medición del rendimiento y sobre la satisfacción del cliente, incluirán aquellos que no respondieron. Informar y utilizar la información sobre aquellos que no respondieron es diferente para los datos de la medición del rendimiento al compararse con los datos de la satisfacción del cliente. En las secciones subsecuentes de la medición del rendimiento y la satisfacción del cliente, se puede hallar una descripción completa del informe y uso de los datos de quienes no respondieron. E. Anécdotas Para cada actividad a nivel estatal, se le pedirá que provea anécdotas informativas sobre los consumidores u otros que se beneficiaron de las actividades del programa, durante el informe del periodo. En general, un consumidor es una persona con un impedimento o alguien en su familia; pero, en algunos casos, puede ser apropiado proveer una anécdota sobre un profesional. Favor de redactar estas entradas tan específicas como sea posible e incluir la siguiente información:  ¿Qué equipo, servicio o información necesitaba el consumidor?  ¿Cómo su Programa Estatal de AT ayudó al consumidor a obtener ese equipo, servicio o información?  ¿Qué barrera(s) ayudó su Programa Estatal de AT a que el consumidor superara?  Si aplica, ¿cómo su Programa Estatal de AT colaboró con otras entidades para proveer esta ayuda?  ¿Cómo mejoró la vida del consumidor al obtener ese equipo o servicio?  ¿Cómo mejoró el acceso del consumidor a las áreas de educación, empleo, vida en comunidad o telecomunicaciones y tecnología de la información? Otras instrucciones a seguir al proveer las anécdotas:  Limite cada anécdota a 500 palabras o menos.  Incluya ejemplos que sean comprensibles para una audiencia sin grandes conocimientos sobre el tema.  No repita la misma anécdota en múltiples secciones.  No identifique a ningún consumidor por su nombre u otro detalle que permita su identificación.  Asegúrese de que el ejemplo coincida con las actividades correspondientes apoyadas por la Ley de AT. Algunas actividades de liderazgo estatal también requieren anécdotas informativas. Las instrucciones de qué deberá incluir en las anécdotas sobre estas actividades se proveen en el informe del sistema. 5

F. Instrucciones para determinar la distribución geográfica La sección 4(f) de la Ley de AT requiere que los Programas Estatales de AT provean datos sobre la distribución geográfica de los consumidores atendidos en las actividades de financiación estatal y de las personas que participaron en las actividades de entrenamiento. Para cumplir con este requisito, será necesario que averigüe el área de residencia de una persona que recibe servicios o entrenamiento; o, en el caso de un profesional que recibe entrenamiento, necesita averiguar el área donde el profesional provee sus servicios. Una vez que sepa el área de residencia o trabajo de la persona, debe determinar el Código Rural-Urbano de serie continua (Rural-Urban Continuum Codes, RUCC) para ese lugar. El RUCC de 2003 desarrolló un esquema de clasificación que distingue los lugares metropolitanos por tamaño y los lugares no-metropolitanos por grado de urbanizado y la proximidad a las áreas metropolitanas2. Las categorías estándares de metropolitanos y no-metropolitanos de la OMB han sido subdivididas en categorías de tres metropolitanas y seis no-metropolitanas. El resultado fue la codificación de una novena parte del país, como se presenta a continuación:  Lugares en áreas metropolitanas con una población de un millón o más  Lugares en áreas metropolitanas con una población de 250,000 a un millón  Lugares en áreas metropolitanas con una población de menos de 250,000  Población urbana de 20,000 o más, adyacente a un área metropolitana  Población urbana de 20,000 o más, no adyacente a un área metropolitana  Población urbana de 2,500 a 19,999, adyacente a un área metropolitana  Población urbana de 2,500 a 19,999, no adyacente a un área metropolitana  Completamente rural o menos de 2,500 de población urbana, adyacente a un área metropolitana  Completamente rural o menos de 2,500 de población urbana, no adyacente a un área metropolitana Para esta recopilación de datos, estos nueve códigos se dividen en dos niveles:  Códigos del 1 al 3 se consideran “metropolitanos”  Códigos del 4 al 9 se consideran “no-metropolitanos”

2

Para información completa sobre los Códigos Rural-Urbano de serie continua, visite la siguiente página en la red: http://www.ers.usda.gov/briefing/Rurality/RuralUrbCon/

6

Cuando este instrumento lo requiera, deberá clasificar a las personas en uno de estos dos grupos según el RUCC de su área. Para hallar el RUCC de cualquier área, siga los siguientes pasos: 1) Vaya a la siguiente página en la red: 2) http://rtc.ruralinstitute.umt.edu/geography/countrydisability.asp (Nota: No tendrá que salir del instrumento de recopilación de datos para hacer esto – toda la información necesaria será parte de la recopilación de datos de la página en la red). 3) Seleccione el área exacta en el mapa o en el menú descendente (si utiliza el menú descendente, debe hacer clic en “Ir” luego de su selección). 4) Seleccione el área exacta en el menú descendente y haga clic en “Ir”. 5) Aparecerá “Información del área”. Debajo de “Características del área”, encontrará el RUCC en la tercera línea. Usted será responsable de llevar la cuenta del número de personas que pertenecen a cada grupo del RUCC; además, de proveer el número final en el área indicada en el instrumento de recopilación de datos. Por ejemplo, a lo largo de las actividades de financiación estatal usted provee siete préstamos, dentro de un informe del periodo:  La persona A vive en un área con un RUCC de 2  La persona B vive en un área con un RUCC de 4  La persona C vive en un área con un RUCC de 8  La persona D vive en un área con un RUCC de 6  La persona E vive en un área con un RUCC de 9  La persona F vive en un área con un RUCC de 3 Así que, estos siete darán como resultado:
Lugar de residencia Metropolitano (RUCC 1-3) No-metropolitano (RUCC 4-9) Total Número de personas 2 4 Generado por el sistema

G. Clasificación de equipos Durante todo el informe de este sistema, se le pedirá que clasifique los equipos provistos. Existen 10 categorías para clasificar los equipos:  Visión  Audición  Habla y comunicación  Aprendizaje, cognición y desarrollo  Movilidad, asientos y postura  Diario vivir  Control ambiental  Modificaciones a vehículos y transportación  Computadoras y relacionados  Recreación, deportes y ocio

7

Muchos equipos pueden entrar en más de una categoría según el uso que le dé el consumidor. Debe seleccionar una categoría a la que pertenezca un equipo cada vez que lo mencione, pero no puede contar un equipo más de una vez. Por ejemplo, bajo las actividades financiadas por su estado, su programa de préstamo financiero puede proveer un préstamo a un consumidor por una computadora. A pesar de que esta computadora puede clasificarse en varias de las diez categorías, debe contarse sólo una vez y colocarse en una categoría en este caso. Sin embargo, esto no significa que una computadora debe ir siempre en la misma categoría cada vez que se provea un préstamo para una computadora. Cuando no es tan obvio bajo cuál categoría debe clasificar un equipo, deberá clasificarlo según la necesidad funcional a la que servirá el aspecto “asistivo” del equipo. Por ejemplo, mientras los teléfonos se utilizan para comunicarse, no todos los teléfonos se clasifican bajo la categoría de Habla y comunicación. Un teléfono puede clasificarse bajo diferentes categorías, según las necesidades funcionales del usuario. Cuando la dificultad principal es ver los números a discar, un teléfono de números grandes se clasificaría bajo Visión. Cuando la dificultad principal es escuchar la conversación, un teléfono amplificador se clasificaría bajo Audición. Cuando la dificultad principal es lograr que la otra persona oiga su conversación, un teléfono adaptado se clasificaría bajo Habla y comunicación. Cuando la dificultad principal involucra otra función (o múltiples funciones), el teléfono se clasificaría bajo Diario Vivir. Un componente de un sistema mayor se clasificaría según la función o uso principal del sistema. Por ejemplo, un puntero bucal (mouth stick) que se utiliza para proveer acceso a un sistema de comunicación como un Pathfinder se clasificaría bajo Habla y comunicación. Un puntero bucal que se utiliza para mecanografiar se clasificaría bajo Acceso a Computadora. Un puntero bucal que se utiliza como ayuda para el diario vivir se clasificaría bajo Diario Vivir. Los servicios se clasifican según la categoría de AT asociada al servicio. Por ejemplo, una evaluación de audiometría se clasificaría bajo Audición. Cada categoría a continuación incluye una descripción, reglas para toma de decisiones y ejemplos que ayudarán a decidir si un equipo deberá ir bajo una categoría en específico.

8

1. Visión Definición: Productos diseñados para asistir las funciones visuales. Reglas para toma de decisiones: Bajo esta categoría entran los productos planificados para facilitar el acceso y la participación de personas ciegas o parcialmente ciegas; aunque estos productos se utilicen para actividades del diario vivir, acceso a computadoras, lectura/aprendizaje, búsqueda de ruta/viaje, recreación, etc. La singularidad de los productos en esta categoría consiste en que proveen salida de información mediante letras/pantallas grandes, habla artificial o Braille/táctil. Si el producto es para una persona con impedimento visual y auditivo, clasifique según la función principal del equipo. Los sistemas de lectura para facilitar la visión están clasificados aquí, mientras sistemas parecidos para facilitar el aprendizaje están clasificados como corresponde. Bajo la categoría de Audición entra el sistema de texto o teletipo (TeleTYpe/ TeleTYpewriter, TTY) con salida Braille. Un teléfono con un teclado de números grandes y amplificador de sonido puede entrar tanto en la categoría de Visión como de Audición. Ejemplos:  Magnificadores que incluyen sistemas con circuito cerrado de televisión (Closed-Circuit Televisión, CCTV);  Básculas parlantes, medidores de presión sanguínea parlantes, medidores de glucosa parlantes, etc.;  Lectores de pantalla, magnificadores de pantalla y despliegues de Braille;  Lectores de pantalla con formato Daisy (Digital Accessible Information System – Sistema Digital de Información Accesible) o formato Víctor;  Asistentes personales digitales (Personal Digital Assistant, PDA) con letras grandes, salidas de habla o en Braille;  Sistema de posicionamiento global (Global Positioning System, GPS) parlantes o en Braille; bastones blancos, compás parlante o táctil, etc.;  Sistemas de lectura de reconocimiento óptico de caracteres (Optical Character Recognition, OCR); termómetros parlantes, enseres del hogar parlantes, etc.

9

2. Audición Definición: Productos diseñados para asistir las funciones auditivas. Reglas para toma de decisiones: Bajo esta categoría entran los productos planificados para facilitar el acceso y la participación de personas sordas o con problemas de audición; aunque estos productos se utilicen para actividades del diario vivir o puedan tener otra aplicación para personas con otros impedimentos o puedan utilizarse para otras funciones. Bajo esta categoría también entran los productos planificados para facilitar el uso del teléfono a personas con problemas de audición, en lugar de Ayudas para el diario vivir. Bajo la categoría de Visión o Audición, CUALQUIERA, entra el teléfono adaptado si es para una persona con impedimentos visuales y auditivos. Bajo esta categoría entran los productos que amplifican la voz, si su finalidad es aumentar el volumen del habla de una persona sin un impedimento, para que su conversación pueda ser escuchada por personas sordas o con problemas de audición. Esta categoría también incluye sistemas que proveen comunicación textual, a través de telecomunicaciones (mensajes de texto; TTY) y cara a cara (Interpretype). En esta categoría se añaden las unidades periféricas diseñadas para facilitar el acceso o de un modo u otro apoyar el uso de un equipo para oír (por ejemplo: collar con bobina de inducción [neck loop induction coils]; conectores para teléfonos con servicio TeleLink; micrófonos de conferencias; teléfonos con señales luminosas). Ejemplos:  Sistemas de amplificadores personales (audífonos, Pocket Talker Pro, etc.)  Sistemas de asistencia auditiva (micrófono y transmisor – receptor y amplificador FM; inducción; infrarrojos, sonido de campo [sound-field], para áreas grandes, personales)  Auriculares inalámbricos para aumentar la capacidad de escuchar el televisor (por ejemplo: DirectEar, TV Listener)  Ayudas para el diario vivir que utilizan lo visual o táctil en lugar de señales auditivas (por ejemplo: relojes con alarma vibratoria; detectores de humo con luces estroboscópicas; timbre de puerta con luces intermitentes; etc.)  Equipos de mensajería instantánea (usados como TTY portátiles)  Ayudas para el diario vivir con señales auditivas de alta potencia (Sonic Boom Alarm Clock – estruendoso reloj despertador con sistema vibratorio marca Sonic)  Teléfonos con amplificadores, amplificadores que se colocan entre el cable telefónico y el auricular (in-line), amplificadores para teléfonos celulares

10



   

Teléfonos de texto (TTY), sistema de paso de voz para sordos (Voice carryover, VCO) y sistema de paso de voz para oyentes sin voz (Hearing carryover, HCO) y equipos de señales (alertas visuales y/o táctiles para cuando entran llamadas) Sistema de subtítulos en los salones de clases Sistema electrónico de voz a texto, voz o texto a lenguaje de señas y texto a habla computarizada (iCommunicator) Sistema FM audiovisual (AudioSee) que aumenta la visualización del hablante para leer los labios, además de otras habilidades del FM Sistema InterpreType de teclado doble

11

3. Habla y comunicación Definición: Productos diseñados para asistir en el habla y la comunicación cara a cara a las personas con problemas del habla. Reglas para toma de decisiones: Bajo la categoría de Computadoras entran los productos planificados para facilitar el acceso a/uso de computadoras para la comunicación escrita. Los productos planificados para facilitar el uso del teléfono a las personas con problemas del habla se clasificarán bajo la categoría de Ayudas para el diario vivir; EXCEPTO, cuando el equipo sea para una persona sorda o con problemas de audición, en cuyo caso se clasifican bajo la categoría de Audición. Bajo esta categoría entran los productos que amplifican la voz, si la finalidad es aumentar el volumen del habla de una persona con un impedimento, para que su conversación pueda ser escuchada por personas sin impedimentos. Si la finalidad del amplificador es aumentar el volumen del habla de una persona sin un impedimento, para que su conversación pueda ser escuchada por personas que son sordas o tienen problemas de audición, el equipo se clasifica bajo la categoría de Audición. En esta categoría se añaden las unidades periféricas diseñadas para facilitar acceso o de un modo u otro apoyar el uso de un artículo para el habla y la comunicación (por ejemplo: sistemas de montaje; estuches, interruptor o puntero bucal utilizado para acceso). Ejemplos:  Equipos generadores de voz como BIGMack, DV4, ChatPC, DynaWrite, Pathfinder; álbum fotográfico parlante.  Libros/tablas pictográficas de comunicación  Software con salida de voz; por ejemplo: Speaking Dynamically Pro  Software que provee símbolos para usar en el desarrollo de libros/tablas pictográficas de “baja tecnología” para la comunicación o revestimientos de “alta tecnología”; por ejemplo: BoardMaker y Picture This!  Laringe artificial  Equipos que producen texto pero no salida de voz para comunicación cara a cara (por ejemplo: el teclado Crespeaker)  Potenciadores de voz (por ejemplo: Speech Enhancer)  Amplificadores de voz (por ejemplo: Falck amplifier)  Ayudas para los tartamudos

12

4. Aprendizaje, cognición y desarrollo Definición: Productos que proveen a las personas con impedimentos acceso a materiales educativos e instrucción en escuelas u otros ambientes; productos diseñados para asistir el aprendizaje y la cognición. Subcategorías comunes: Ayudas cognitivas Ayudas de intervención temprana Materiales educativos Ayudas para la memoria Herramientas de organización personal general Productos de estimulación sensorial y del desarrollo Reglas para toma de decisiones: Bajo esta categoría entran los productos planificados para mitigar, compensar o tratar las limitaciones de aprendizaje o cognitivas, junto con los productos utilizados para facilitar el acceso a la computadora a personas con limitaciones de aprendizaje/cognitivas. Bajo la categoría de Visión entran los productos diseñados para asistir las personas que son ciegas o tienen problemas de la visión con la lectura, organización, aprendizaje, acceso a la computadora, etc. Ejemplos:  Calculadoras y herramientas para medir  Sistemas de Relojes, temporizadores, despertadores  Herramientas de referencia electrónica y herramientas de manejo de dinero  Ayudas para la memoria  Anotadores electrónicos, procesadores de palabras portátiles y equipos de grabación  Organizador electrónico y asistente digital personal  Equipo científico  Software educativo e instructivo (causa y efecto, lectura, lenguaje, pronunciación, matemática, escritura, ciencia, historia, etc.)  Software de entrenamiento cognitivo y perceptivo  Grabadoras u otros sistemas de audio (excepto aquellos relacionados a la visión)  Sistemas de conversión de texto a voz (WYNN, Read and Write Gold, etc. – no relacionados a la visión)  Sistemas FM (para apoyar el proceso auditivo – no relacionado a la pérdida de la audición)

13

5. Movilidad, Asientos y postura Definición: Productos cuya función principal es aumentar la capacidad de movilización o sustituir las limitaciones funcionales de movilización de una persona. Reglas para toma de decisiones: Bajo esta categoría entran los amarres de las sillas de ruedas asociados con asiento y postura (cinturones de seguridad de hombro o de regazo). Bajo la categoría de Modificaciones a vehículos y transportación entran los amarres para sillas de ruedas (mecanismos de amarre de 4 puntos y sujeción o mecanismos de agarre de remolques de enganche) asociados con la seguridad en las furgonetas que permiten que un usuario de silla de ruedas motorizada guíe y/o se transporte sin incidentes. Ejemplos:  Ayudas ambulatorias: equipos de baja tecnología como bastones, andadores o muletas; también, incluye equipo ortopédico y prótesis  Sillas de ruedas: dependiente (como cochecitos y sillas de transporte) y movilidad manual independiente (4 ruedas que se impulsan de manera independiente)  Scooters y sillas de ruedas motorizadas: equipos motorizados de movilidad independiente funcionalmente acoplados  Asientos y posturas – consideraciones basadas en el control de la postura y manejo de la deformidad, manejo de presión y postura, y/o comodidad y ajustes en la postura (como guías para la pelvis, sistemas de asientos con contorno, apoyo para la cabeza)

14

6. Diario vivir Definición: Equipos que aumentan la capacidad de las personas con impedimentos para llevar una vida independiente, en especial la AT que asiste en las Actividades instrumentales y del diario vivir (Activities of Daily Living, ADL) como vestirse, higiene personal, bañarse, mantenimiento del hogar, cocinar, comer, comprar y manejar el dinero. Subcategorías comunes: Higiene personal, cuidado y uso del sanitario Vestuario y ropas, equipo que ayuda a vestirse Administración de la casa, limpieza y mantenimiento Cocinar y comer Agarre, alcance y manipuleo Alertas y señales Manejo del hogar, pago de facturas (AT no cognitiva ni de visión ni de audición) Equipo de teléfono Reglas para toma de decisiones: Bajo la categoría de Control ambiental entran las mejoras o modificaciones arquitectónicas del hogar. Bajo esta categoría entran los equipos y sistemas de seguridad que no involucren modificaciones al hogar. Bajo esta categoría entran también los artículos planificados para adaptarse a impedimentos específicos, tales como audición o visión. Bajo la categoría de AT para el Aprendizaje, Cognición y Desarrollo entran los equipos que asisten la organización personal. Bajo esta categoría entran los equipos adaptados a utilizarse con impedimentos múltiples. Bajo esta categoría se incluyen también los equipos que asisten a las personas con impedimentos motores que no se clasifican en ningún otro lado. Las ayudas electrónicas para la vida diaria (Electronic Aids to Daily Living, EADL) que también funcionan como controles ambiental se clasifican según sus usos primarios. Aquí se clasifica el equipo telefónico no planificado para adaptarse a otras categorías de impedimentos. Ejemplos:  Guías para escribir, instrumentos adaptados para escribir  Herramientas y utensilios modificados o con agarre largo  Equipo para comer y alimentarse, tablas para cortar con clavos para sujetar el alimento, abridores de jarras  Artículo para jalar las cremalleras, gancho para abotonar, enhebrador de agujas  Buscapersonas, artículos de alerta multisensorial  Escritorios y bandejas para sillas de ruedas  Pinza de largo alcance (reacher)  Bolso para silla de ruedas y andador

15

 

Procesador de alimentos u otro equipo con interruptor adaptado Teléfono de teclas grandes (no para adaptarse a la visión o cognición)

16

7. Control ambiental Definición: Modificaciones ambientales y estructurales para remover o reducir barreras y favorecer el acceso a facilidades en el hogar, el trabajo y la comunidad a personas con impedimentos. Es común que las modificaciones ambientales incluyan construcción, ingeniería y arquitectura; pero, también incluyen control ambiental e interruptores que pueden controlar una gran parte de o todo el entorno doméstico. Las modificaciones ambientales son arreglos, estructuras o modificaciones, permanentes o semipermanentes. Reglas para toma de decisiones: Bajo la categoría de Modificaciones a vehículos entran los arreglos o modificaciones a los vehículos. Bajo la categoría de Movilidad, asientos y postura entran los arreglos a muebles como sillas, sofás, camas, etc. Los artículos o estructuras portátiles o provisionales, en lugar de permanentes o semipermanentes, se clasificarán en otra categoría relacionada a la limitación funcional que asiste. Por ejemplo, sillas de baños, sillas de ruedas para duchas con inodoro portátil integrado (commodes), elevadores portátiles para el inodoro y artículos parecidos se clasificarán bajo la categoría de Ayudas para el diario vivir; mientras que una ducha adaptada para silla de ruedas (roll-in shower), agarraderas instaladas en paredes o pisos, rampas, etc. se clasificarían aquí porque son parte de la estructura del edificio. Ejemplos:  Accesibles controles de calefacción, ventilación y aire acondicionado (Heating, Ventilation and Air Conditioning, HVAC), accesorios de plomería y controles en general  Equipos y estructuras adaptadas para el patio de recreo  Sistemas de alarma y seguridad  Equipo de ebanistería y almacenamiento  Sistemas para abrir puertas y portones  Controles ambientales e interruptores (es decir, sistemas electrónicos que permiten que las personas controlen varios enseres, luces, teléfonos, sistemas de seguridad, etc.)  Materiales para pisos y superficies, superficies con textura para advertir sobre áreas de peligro a los ciegos (detectable warning surfaces)  Productos generales de acceso ambiental  Grúas  Controles de luces  Rampas  Productos con señas para ciegos  Modificaciones a estaciones de trabajo, escritorios, mesas, áreas de trabajo en el hogar

17

8. Modificaciones a vehículos y transportación Definición: Productos que proveen a las personas con impedimentos cierta independencia y aumentan su seguridad en el área de la transportación mediante modificaciones a vehículos. Reglas para toma de decisiones: Bajo esta categoría entran las rampas de los vehículos. Bajo la categoría de Control ambiental entran las versátiles rampas portátiles (modificaciones provisionales) y grúas para sillas de ruedas (instaladas de forma permanente en los edificios). Ejemplos:  Cinturones de seguridad adaptables para hombro o regazo  Mecanismos de amarre y agarre para asegurar la silla de ruedas al piso del vehículo  Controles manuales  Espejos direccionales extendidos  Modificaciones a vehículos y furgonetas con grúas, rampas, techos elevados, etc.

18

9. Computadoras y relacionados Definiciones: Productos de hardware y software que permiten a las personas con impedimentos acceder a, interactuar con, y utilizar las computadoras en el hogar, trabajo o escuela. Incluyen teclados modificados o alternativos, interruptores activados por presión, pantallas de tacto, software especial, software de voz a texto. Reglas para toma de decisiones: Bajo esta categoría entran las computadoras estándar y artículos relacionados (aquellos que se utilizarán sin modificaciones), junto con las modificaciones de entrada utilizadas para atenuar, compensar o tratar limitaciones motoras. No incluya modificaciones a computadoras utilizadas para tratar limitaciones visuales o de aprendizaje, cognitivas o de desarrollo. Ejemplos:  Software estándar  Hardware estándar  Accesorios de computadora  Teclados alternativos y dispositivo señalador  Software de interruptores y exploración (switches and scanning) utilizados para acceso a computadoras  Pantallas táctil  Sistemas de reconocimiento de voz

19

10. Equipos para recreación, deportes y ocio Definición: Productos sin clasificar en otras categorías y que ayudan a las personas con impedimentos a participar en actividades deportivas, recreativas, de salud, de educación física, de ocio y de baile. Subcategorías comunes:  Juguetes y juegos  Equipo deportivo  Equipo de acondicionamiento físico  Sillas de ruedas especializadas y equipo de movilidad recreativo  Instrumentos musicales y artículos relacionados  Equipo de arte, manualidades y fotografía  Equipo de jardinería y horticultura  Equipo de caza, pesca y tiro al blanco  Equipo para acampar, excursionismo u otra actividad recreativa al aire libre  Equipo de entretenimiento de audio y video Reglas para toma de decisiones: Equipos planificados para asistir impedimentos específicos, como audición o visión, se clasifican bajo esas categorías. Bajo esta categoría entran los productos especializados diseñados para uso específico en actividades recreativas, de ocio o atléticas. Bajo esta categoría también entran los artículos que pueden tener otros usos, pero son seleccionados como equipos de AT en ambientes recreativos. Los artículos de control ambiental que también sirven como sistemas de control para equipos de entretenimiento (por ejemplo: control remoto para televisores) se clasifican según sus usos primarios. Ejemplos:  Interruptores adaptados para juguetes y juegos;  Sillas de ruedas para jugar tenis; sillas de ruedas para la playa;  Equipo para esquiar; equipo para trineos y hockey;  Herramientas y equipo de jardinería;  Barajador de cartas;  Cámara y otros equipos adaptados de fotografía;  Equipo adaptado para ejercitarse (no utilizados en ambientes de rehabilitación);  Equipo adaptado para pescar, cazar y acampar;  Instrumentos musicales adaptados y accesorios (no utilizados en ambientes escolares);  Sistema de control remoto para equipos de entretenimiento no utilizado para luces, calefacción u otro control ambiental.

20

H. Clasificación de personas y entidades Durante todo el informe del sistema se le pedirá que clasifique las personas y entidades que participan en un programa o reciben servicios según a quiénes representan y/o la finalidad de su interacción. A continuación, las ocho categorías para clasificar las personas y entidades. Personas con impedimentos: Según se define en la Ley de AT, “una persona con un impedimento” es una persona de cualquier edad, raza o etnia que tenga un impedimento; que es o será ayudado por un equipo o servicio de AT para minimizar el deterioro de su funcionamiento, para mantener cierto nivel de funcionamiento o para alcanzar un grado mayor de funcionamiento en cualquier actividad importante del diario vivir. Miembros de la familia, guardianes y representantes autorizados: Una persona que es pariente de alguien con un impedimento, que es el guardián legal de alguien con un impedimento o que tiene la autorización de alguien con impedimento para actuar en su nombre. Representantes del área de educación: Esta categoría incluye a personas y entidades relacionadas con la educación y/o aquellos que interactúan con el programa de AT poniendo la educación como finalidad principal de dicha interacción. Esta categoría puede incluir cualquier tipo de entidad educativa como preescolar, elemental, secundaria, educación especial, educación correctiva, educación básica para adultos, educación continua y programas de postsecundaria. Incluye agencias educativas públicas y privadas; además de organizaciones y entidades gubernamentales federales, estatales y locales que ante todo proveen o regulan servicios educativos (por ejemplo: Agencia Educativa Estatal – State Education Agency, SEA). Esta categoría también incluye la interacción enfocada en el entrenamiento de estudiantes graduados y estudiantes universitarios. Representantes del área de empleo: Esta categoría incluye a personas y entidades relacionadas con el área laboral y/o aquellos que interactúan con el programa de AT poniendo el empleo como finalidad principal de dicha interacción. Esta categoría incluye búsqueda de empleo, conservar el empleo actual o ampliar sus opciones de empleo. Incluye participar en programas de entrenamiento laboral, programas de rehabilitación vocacional y otros programas relacionados al empleo. Puede incluir patrones o firmas que estén contratando o los ayuden a ser contratados; proveedores de empleo y/o servicios de entrenamiento para capacitar a personas con impedimentos para que sean contratados. Incluye aquellas agencias y organizaciones públicas y privadas que proveen o regulan servicios de empleo, como agencias estatales de empleo, centros de trabajo one-strop, agencias estatales de rehabilitación vocacional, programas comunitarios de rehabilitación, programas de entrenamiento vocacional, proveedores de entrenamiento aprobados por la Ley de Inversión en la Fuerza Trabajadora (Workforce Investment Act, WIA) y programas de aprendizaje.

21

Representantes del área de salud, profesionales aliados y rehabilitación: Esta categoría incluye a personas y entidades relacionadas con el área de la salud, profesionales aliados y rehabilitación, y/o aquellos que interactúan con el programa de AT poniendo la salud, los profesionales aliados y la rehabilitación como finalidad principal de dicha interacción. Incluye los que trabajan en hospitales, clínicas de salud, agencias y organizaciones de salud mental, también proveedores de cuidado administrado. Esta categoría además puede incluir empleados de dichas organizaciones, como médicos, asistentes médicos, enfermeras, enfermeras con práctica médica, sicólogos, siquiatras, terapistas ocupacionales, terapistas físicos, patólogos del habla, audiólogos, consejeros de rehabilitación, coordinadores de altas en los hospitales y otros empleados de hospital. Representantes de la vida en comunidad: Esta categoría incluye personas y entidades relacionadas con el área de apoyo en la vida en comunidad y/o aquellos que interactúan con el programa de AT poniendo la vida en comunidad como finalidad principal de dicha interacción. Esta categoría incluye llevar a cabo actividades diarias, participar en actividades comunitarias (por ejemplo: actividades sociales y recreativas), utilizando los servicios comunitarios (por ejemplo: transportación pública y librerías públicas) y vivir independiente. Puede incluir personas que representen situaciones en la vida en comunidad pero que son empleados de otros centros de vida independiente, organizaciones sin fines de lucro relacionadas a personas con impedimentos, agencias que proveen servicio a personas de la tercera edad y otros servicios relacionados a organizaciones de la comunidad. Esta categoría también puede incluir organizaciones públicas y privadas; además de entidades federales, estatales y locales que proveen o regularizan servicios relacionados a la vida en comunidad (por ejemplo: Departamento Estatal de la Tercera Edad – State Department of Aging, Comisión de Servicios Públicos y Departamento Estatal de Vivienda). Representantes del área tecnológica: Esta categoría incluye personas y entidades cuya finalidad principal es entregar equipos y servicios tecnológicos y/o aquellos que interactúan con el programa de AT poniendo la tecnología como finalidad principal de dicha interacción. Esta categoría incluye el uso de computadoras, software, páginas en la red, telecomunicaciones, equipo de oficina y medios de comunicación. Esta categoría puede incluir expertos de la tecnología, como programadores de computadora, desarrolladores de redes y aplicaciones, profesionales de la tecnología de la información y oficiales de proveeduría junto con fabricantes y vendedores de tecnología de la información, productos de telecomunicaciones y equipos de asistencia tecnológica.

22

Otros: Esta categoría incluye personas y entidades cuya finalidad principal no fue clasificada en las categorías descritas arriba. Incluye todas las personas y entidades/organizaciones que proveen o regulan un área no descrita arriba y/o interactúan con el programa de AT bajo una finalidad no clasificada arriba. Algunas veces una persona o entidad se puede clasificar bajo más de una categoría según el programa o servicio utilizado y la(s) persona(s) que representan a través de su participación. Debe seleccionar una categoría para clasificar cada persona o entidad y recuerde que no puede colocarlos en varias categorías. Además, el nombre o tipo de la organización que emplea la persona puede o no reflejar cómo deberían ser clasificados. Un profesional u otro representante de una entidad puede ser clasificado de manera diferente dependiendo de la(s) persona(s) a la que representa en su interacción con el programa o servicio. Por ejemplo: 1) Una persona con un impedimento podría trabajar para un vendedor de equipo tecnológico, pero acceder el programa de préstamos de equipos para obtener uno prestado mientras su equipo personal de AT está siendo reparado. Esa persona deberá clasificarse como una persona con un impedimento que accede el programa de préstamo como un consumidor. 2) Un terapista ocupacional (TO) contratado por un hospital y que participa en una demostración de equipos como miembro de un equipo del Programa de Educación Individualizada (Individualized Education Program, IEP) deberá clasificarse bajo “Representante del área de educación”. El mismo TO podría coger prestado equipos para utilizar en una evaluación como parte de su trabajo en el hospital y deberá clasificarse bajo “Representantes del área de salud, profesionales aliados y rehabilitación” en calidad de prestatario.

23

I. Actividades de coordinación y colaboración A los estados se les requiere informar actividades de coordinación y colaboración. La coordinación y colaboración implica trabajar con otras entidades para mejorar el acceso a equipos y servicios de AT, proveyendo actividades a nivel estatal y de liderazgo estatal. Deberá informar al menos un ejemplo de actividades de coordinación y colaboración a nivel estatal (financiación estatal, reutilización, demostración, préstamo de equipo) y al menos un ejemplo de actividades de coordinación y colaboración de liderazgo estatal (entrenamiento, asistencia tecnológica, concienciación e información y asistencia). El número de actividades de coordinación y colaboración no tiene un límite; sin embargo, no puede informar la misma actividad de coordinación y colaboración más de una vez. Por ejemplo, si un estado informa coordinación y colaboración relacionadas a equipos de reutilización ha cumplido con el requisito de proveer al menos un ejemplo de actividades de coordinación y colaboración a nivel estatal. Si el estado selecciona informar otros ejemplos de actividades de coordinación y colaboración a nivel estatal, la coordinación y colaboración adicional deberá relacionarse a una o más de las restantes actividades a nivel estatal, como financiación estatal, demostración o préstamo de equipo. La coordinación y colaboración debe incluir como el Programa Estatal de AT implementa actividades a nivel estatal y de liderazgo estatal o como el Programa Estatal de AT ayuda a otras entidades a proveer actividades similares por su cuenta. Además, el Programa Estatal de AT y otras entidades deberán trabajar juntas para una finalidad específica. Se le pedirá que identifique el resultado planificado de la coordinación y colaboración y la entidad con la que la coordinó (por ejemplo: educación, empleo). Las actividades de coordinación y colaboración incluyen actividades que permiten al Programa Estatal de AT establecer un servicio que no existía anteriormente; permitir la expansión geográfica de una actividad; permitir la expansión de una actividad para grupos que no se atendían en el pasado; y, eliminar servicios duplicativos. Por ejemplo, un Programa Estatal de AT podría trabajar con una organización local para establecer un itinerario de recogido y entrega de equipos de AT utilizados/reciclados en un área del estado que no se atendía en el pasado. Por último, se le pedirá que describa la coordinación y colaboración y si logró el resultado previsto. No obstante, no todas las actividades en las que participe el Programa Estatal de AT con otras entidades están consideradas como coordinación y colaboración. Si la coordinación y colaboración están planificadas para que den como resultado un cambio en la política, los procedimientos o la financiación de AT; además de mejorar la entrega de actividades a nivel estatal y de liderazgo estatal, la actividad se describirá mejor bajo asistencia tecnológica y los resultados se informarán en la sección de Resultados de Mejoras Estatales. Además, si el Programa Estatal de AT tiene un contrato con una entidad para proveer un servicio

24

en específico, los receptores del servicio contratado se informarán bajo la sección correspondiente (demostración de equipo, préstamo de equipo, etc.) J. Resultados de Mejoras Estatales La Ley de AT requiere que se informen “los resultados de cualquier iniciativa de mejoramiento llevada a cabo por el estado como resultado de actividades financiadas bajo esta sección. Además, se debe incluir una descripción de cualquier política, prácticas y procedimientos escritos que el Estado ha desarrollado e implementado sobre el acceso a, la provisión de y la financiación para, equipo y servicios de asistencia tecnológica en los contextos de educación, cuidado de la salud, empleo, vida en comunidad, tecnología de la información y telecomunicaciones, incluyendo el gobierno electrónico (e-government)”. (Sección 4(f)(2) (B)(ix)). Se le pedirá que informe los resultados de las iniciativas estatales de mejoramiento (es decir, los resultados de las actividades de su Programa Estatal de AT que hayan producido mejoras a políticas, prácticas, procedimientos o financiación de AT a nivel estatal o local) en la sección de “Resultado de Mejoras Estatales” del sistema de recopilación de datos. Tales mejoras pueden ser el resultado de las actividades de coordinación y colaboración, actividades de asistencia tecnológica u otras iniciativas de mejoramiento que involucren al Programa Estatal de AT y aquellas agencias públicas y privadas que son responsables de políticas, prácticas y procedimientos de entrega o financiación de AT. Sólo informe las iniciativas de mejoramiento que son financiadas, al menos en parte, con los fondos de la Ley de AT. Los tipos de mejoramiento incluyen obtener nueva financiación de AT o ampliar la existente; proteger la financiación de AT; reducir los gastos de AT a los consumidores; aumentar la pericia en los sistemas de entrega de servicio de AT; ampliar o proteger los sistemas de elegibilidad para obtener AT; establecer nuevos y expandidos requisitos de acceso; proteger los requisitos de acceso; y, aumentar la rentabilidad y ahorro en los costos de los sistemas.

25

K. Encuestas para medición del rendimiento Instrucciones: Para las demostraciones de equipos, préstamos de equipos, reutilización de equipos y financiación estatal, los estados deberán utilizar las preguntas guías para medición del rendimiento, provistas por la RSA para recopilar datos de las siete medidas de rendimiento en su Plan Estatal de AT. A continuación, las siete medidas: Metas de acceso 1. Un aumento en el porcentaje de personas y entidades apropiadamente seleccionadas que accedieron programas de demostraciones de equipos y/o programas de préstamos de equipos y tomaron una decisión, como resultado de la asistencia recibida, sobre un equipo o servicio de AT para fines educativos. 2. Un aumento en el porcentaje de individuos y entidades apropiadamente seleccionadas que accedieron programas de demostraciones de equipos y/o programas de préstamos de equipos y tomaron una decisión, como resultado de la asistencia recibida, sobre un equipo o servicio de AT para fines laborales. 3. Un aumento en el porcentaje de individuos y entidades apropiadamente seleccionadas que accedieron programas de demostraciones de equipos y/o programas de préstamos de equipos y tomaron una decisión, como resultado de la asistencia recibida, sobre un equipo o servicio de AT para vida en comunidad. 4. Un aumento en el porcentaje de individuos y entidades apropiadamente seleccionadas que accedieron programas de demostraciones de equipos y/o programas de préstamos de equipos y tomaron una decisión, como resultado de la asistencia recibida, sobre un equipo o servicio de AT que satisfizo una necesidad en el área de información tecnológica/telecomunicaciones. Metas de adquisición 1. Un aumento en el porcentaje de individuos y entidades apropiadamente seleccionados que obtuvieron equipos o servicios que de otra forma no hubieran obtenido, de las actividades o programas de reutilización financiados por el estado, para fines educativos. 2. Un aumento en el porcentaje de individuos y entidades apropiadamente seleccionados que obtuvieron equipos o servicios, que de otra forma no hubieran obtenido de las actividades o programas de reutilización financiados por el estado, para fines laborales. 3. Un aumento en el porcentaje de individuos y entidades apropiadamente seleccionados que obtuvieron equipos o servicios, que de otra forma no hubieran obtenido de las actividades o programas de reutilización financiados por el estado, para fines de vida en comunidad.

26

Uso de las preguntas para la medición del rendimiento Para recopilar los datos para la medición del rendimiento se proveen dos documentos: uno para medir el “acceso” y otro para medir la “adquisición”. Como las preguntas para la medición del rendimiento fueron aprobadas por la Oficina de Gestión y Presupuesto (OMB), no pueden modificarse. Los programas deberán tener los documentos disponibles en formatos accesibles y traducirlos a otros idiomas siempre que las preguntas permanezcan consistentes con el lenguaje aprobado por la OMB. Los programas pueden elegir si incorporan las preguntas para la medición del rendimiento en su sistema de recopilación de datos, mientras que el lenguaje no sea modificado. Por ejemplo, los programas pueden incluir las preguntas en solicitudes o hacerlas a los participantes del programa como parte de su interacción con el programa o el servicio. Los programas también pueden añadir asuntos o preguntas que no cambien, en manera alguna, las preguntas para la medición del rendimiento. Quiénes deben proveer datos para la medición del rendimiento Los consumidores atendidos en las actividades de financiación estatal y recipientes de equipos de reutilización que son identificados como aquellos incluidos en la medición del rendimiento (vea tabla de Reutilización, sección B) deberán proveer una respuesta a las preguntas de adquisición. Existen dos razones principales para que el número de personas que recibe un equipo mediante la reutilización no equipare con el número de quienes se recopilan datos para la medición del rendimiento. 1) Muchos programas de intercambio de equipos tienen poco contacto directo con los compradores de equipos. Como resultado, no será posible recopilar datos para la medición del rendimiento de parte del comprador o vendedor en estos intercambios. 2) Algunas organizaciones que tienen la obligación de proveer AT pueden proveerla a través de la reutilización, pero serán incapaces de responder las preguntas para la medición del rendimiento. Por ejemplo, una escuela que tiene la obligación de proveer un equipo de AT a un niño identificado en un Programa de Educación Individualizada (IEP), puede obtener el equipo mediante el programa de reutilización. La escuela no será capaz de responder afirmativamente a ninguna de las preguntas para la medición del rendimiento porque los asuntos de si está asequible o disponible no son razones permisibles para limitar el acceso de AT bajo la Ley de Educación para Individuos con Impedimentos (Individuals with Disabilities Education Act, IDEA).

27

A los estados que sólo administran un programa de intercambio de equipos y no lo dirigen o que optan por otra actividad de adquisición comparable como reciclaje/restauración/reparación de equipos o una actividad de financiación estatal, se les anima encarecidamente a que recopilen datos para la medición del rendimiento sobre la adquisición de aquellos que utilizan el programa de intercambio. En cuanto a los préstamos de equipos, los estados recopilarán datos para la medición del rendimiento sólo de consumidores que obtuvieron préstamos de equipos para una toma de decisiones. Los préstamos de equipos que actuaron como “prestatarios”, mientras se reparaba otro equipo o mientras el consumidor esperaba financiación o un préstamo de equipo para proveer acomodo a corto plazo, no serán incluidos en la medición del rendimiento. Cuando se provea préstamos de equipos o demostraciones de equipos a múltiples participantes: a) Si el usuario final está directamente involucrado, se recopilarán datos para la medición del rendimiento sólo sobre el usuario final, no sobre los otros participantes. Por ejemplo, si el familiar de un impedido lo(a) acompaña a una demostración, los datos para la medición del rendimiento no serán de los miembros familiares; b) Si un intermediario toma prestado un equipo o participa de una demostración en representación de múltiples usuarios, se recopilarán datos para la medición del desempeño del intermediario o del usuario final. Por ejemplo, un patólogo del habla puede tomar prestado en representación de 5 estudiantes. La información sobre el desempeño se puede recopilar de la experiencia del patólogo durante el proceso o se puede pedir los datos de cada uno de los 5 estudiantes. Cómo y cuándo recopilar datos para la medición del rendimiento Los programas pueden recopilar datos para la medición del rendimiento de la manera que mejor satisfaga sus necesidades. Los datos se pueden recopilar en persona, por teléfono, por correo tradicional o en línea; incluso ser integrados en un sistema de intercambio en línea. Independientemente del método de recopilación de datos, los programas deberán recopilar los datos en el momento apropiado. Por ejemplo, alguna información se puede obtener al comienzo, mientras que otra información no se podrá obtener hasta que el servicio haya sido ofrecido. En el caso de los préstamos de equipos, la entrega del servicio se considera completa cuando se regresa el equipo. En el caso de las demostraciones de equipo, la entrega del servicio se completa cuando concluye la demostración del equipo. Para proveer datos válidos, deberá tratar de obtener una tasa de respuestas lo más alta posible.

28

Si los datos para la medición del rendimiento de una persona atendida durante el actual informe del periodo no han sido provistos para la fecha límite del informe anual, no incluya esa persona en el número de personas atendidas durante ese periodo. En cambio, incluya esa persona en el número de personas atendidas dentro del informe del siguiente año y entonces informe sus datos para la medición del rendimiento. Cómo registrar aquellos que no respondieron Para financiación estatal, reciclaje, intercambio de equipos y demostraciones de equipos, todos los que no respondieron (personas incluidas en la recopilación para la medición del rendimiento, pero de quienes no se pudo obtener datos) serán incluidos en el denominador para calcular la medida del rendimiento. Para préstamos de equipos, se incluirán aquellos que no respondieron si excedieron el 35 por ciento. Por ejemplo, suponga que su programa sirvió a 100 consumidores y obtuvo respuestas de 55. Esto significa que un 45 por ciento de sus consumidores no respondieron. Un diez por ciento, o 10, de aquellos que no respondieron serán incluidos en el denominador. Determinar el propósito principal para la necesidad de equipos o servicios de AT La medida del rendimiento requiere que los consumidores indiquen el propósito principal de su necesidad de los equipos o servicios de AT. A continuación, breves descripciones de estas categorías: Empleo: La persona o entidad que solicita servicios de un programa de AT principalmente para propósitos de empleo. Esta categoría incluye búsqueda de empleo, conservar el empleo actual o ampliar sus opciones de empleo. Incluye participar en programas de entrenamiento laboral, programas de rehabilitación vocacional y otros programas relacionados al empleo. Educación: La persona o entidad que solicita servicios de un programa de AT principalmente para propósitos de educación. Esta categoría puede incluir participar en cualquier tipo de programa de educación preescolar, elemental, secundaria, educación especial, educación correctiva, educación básica para adultos, educación continua y programas de postsecundaria. Vida en comunidad: La persona o entidad que solicita servicios de un programa de AT principalmente para propósitos de vida en comunidad. Esta categoría incluye llevar a cabo actividades diarias, participar en actividades comunitarias (por ejemplo: actividades sociales y recreativas), utilizando los servicios comunitarios (por ejemplo: transportación pública y librerías públicas) y vivir de manera independiente.

29

Tecnología de la información/telecomunicaciones: La persona o entidad que solicita servicios de un programa de AT principalmente para propósitos relacionados a la tecnología de la información y telecomunicaciones. Esta categoría incluye uso de computadoras, software, páginas en la red, teléfonos, equipo de oficina y medios de comunicación. (Observe que esta categoría no aplica a las medidas de adquisición). El instrumento de la encuesta pide a los clientes que identifiquen un propósito principal de su necesidad de los equipos o servicios de AT. Por ejemplo: 1) Un consumidor utiliza su computadora en casi todos los aspectos de su vida, lo que incluye comunicación mediante correo electrónico, participación como voluntario en la comunidad, realización de asignaciones para una clase que esté cogiendo o en su trabajo como maestro(a). Sin embargo, su impedimento progresivo hace que cada día se le haga más difícil teclear. Mediante las actividades de demostración, intenta diferentes tipos de software de voz y selecciona cuál software necesita comprar. Su acceso a la AT mediante las actividades de demostración puede entrar en cualquiera de los cuatro propósitos principales (Empleo, Educación, Vida en comunidad y Tecnología de la información/telecomunicaciones). En una conversación con un miembro del equipo de AT para determinar el propósito principal, el consumidor entiende que la clase que está cogiendo está relacionada a su progreso en el trabajo. Entonces, decide que el propósito principal en este caso es el empleo. 2) Otro consumidor también utiliza la computadora en casi todos los aspectos de su vida y obtiene una computadora reacondicionada mediante las actividades de reutilización. Aunque el consumidor planifique utilizar la computadora en su búsqueda de empleo cuando termine su programa de entrenamiento al año siguiente, decide que su propósito inmediato en este caso es avanzar en sus estudios y selecciona educación como el propósito principal. L. Encuestas sobre la satisfacción del cliente Instrucciones Uso de instrumentos de encuesta Los estados deben utilizar el instrumento de encuesta provisto por la RSA para recopilar datos sobre la satisfacción del cliente. Como el instrumento fue aprobado por la Oficina de Gestión y Presupuesto (OMB), las preguntas no pueden modificarse. Los instrumentos de encuesta deberán estar en formatos accesibles. Los

30

estados pueden traducirlos a otros idiomas siempre que las preguntas permanezcan consistentes con el lenguaje aprobado por la OMB. Los programas pueden elegir si incorporan las preguntas de la encuesta en su informe del sistema, siempre que no modifiquen el lenguaje de las preguntas. Por ejemplo, los programas pueden incluir asuntos adicionales en la encuesta sin cambiar, en manera alguna, los asuntos provistos. También, los programas pueden utilizar asuntos de la encuesta para colocarlos en sus propios instrumentos. A quiénes encuestar Los datos sobre la satisfacción del cliente, al igual que los datos para la medición del rendimiento, deben asociarse a una actividad específica. Es decir, usted deberá ser capaz de informar los datos sobre la satisfacción del cliente por separado para financiación estatal, reutilización, préstamos de equipo y demostraciones de equipos. Para todas las actividades a nivel estatal, los estados deberán encuestar a todos los participantes del programa y/o personas atendidas por el programa, no sólo a aquellos identificados como incluidos en la recopilación de datos para la medición del rendimiento. Cómo y cuándo realizar la encuesta Los programas pueden realizar la encuesta en cualquier momento luego de proveer los servicios, de la manera que mejor satisfaga sus necesidades. La encuesta se puede realizar en persona, por teléfono, por correo tradicional o en línea; incluso ser integrada en un sistema de intercambio en línea siempre que el mecanismo permita que las respuestas permanezcan en el anonimato, si así se desea. Para proveer datos válidos, deberá tratar de obtener una tasa de respuestas lo más alta posible. Si las encuestas sobre la satisfacción del cliente reciben respuestas anónimas, no será posible relacionar la encuesta con las personas que han recibido servicio. Sin embargo, las encuestas anónimas pueden y deberían ser relacionadas a un informe del periodo en particular. Las respuestas a encuestas recibidas luego de someter los datos sobre la satisfacción para un informe del periodo en particular NO deberán informarse en el próximo periodo. Esas respuestas se utilizarán solamente para mejoras al programa. Cómo registrar aquellos que no respondieron Aquellos que no respondieron no se incluirán en el denominador para calcular el rendimiento en la medición de la satisfacción del cliente. Sin embargo, el informe del sistema calculará una tasa de respuestas sobre los datos de la satisfacción del consumidor para propósitos informativos.

31

II.

Definiciones generales
Durante todo el informe del sistema, los términos para las definiciones disponibles se identificarán con un asterisco (*). Esta sección contiene definiciones que aparecen en todo el informe del sistema. En la próxima sección se incluyen instrucciones y definiciones de secciones específicas. A. Comparabilidad Según se describe en la Sección 4(e)(1)(B) de la Ley de AT, a un estado no se le deberá requerir llevar a cabo una actividad a nivel estatal si la cantidad de apoyo financiero provista para esa actividad por el estado u otro recurso o entidad no-estatal es comparable o mayor que la cantidad que el estado hubiera gastado para la actividad. No informe los datos de actividades a nivel estatal sobre las cuales su estado reclame comparabilidad. Al comienzo de cada sección, se provee un espacio para informar si ha reclamado comparabilidad y por consiguiente no hay informe de datos. B. Flexibilidad estatal Según se describe en la Sección 4(e)(6) de la Ley de AT, un estado podrá llevar a cabo alguna de las dos o más de las actividades requeridas a nivel estatal, lo que significa que un estado puede elegir no llevar a cabo más de dos actividades. Según se ha informado en algunos Planes Estatales, algunos estados han elegido no llevar a cabo las cuatro actividades a nivel estatal. No informe los datos de actividades a nivel estatal sobre las cuales su Programa Estatal de AT reclame flexibilidad. Al comienzo de cada sección, se provee un espacio para informar si ha reclamado flexibilidad y por consiguiente no hay informe de datos. Independientemente de si un estado ha reclamado flexibilidad para determinadas actividades a nivel estatal, a los Programas Estatales de AT se les requiere que informen los datos de todas las actividades de liderazgo estatal.

32

III. Instrucciones y definiciones de secciones específicas
A. Información general En esta sección, favor de entrar la información sobre la agencia principal en los artículos del 2 al 12. Si la agencia principal lleva a cabo el programa sin una entidad implementada, favor de marcar la casilla en el artículo 13. Si hay una entidad implementada llene los artículos del 14 al 24. Un estado tiene sólo una agencia principal o una agencia principal y una entidad implementada por separado. La agencia principal no se considera la entidad implementada. B. Financiación estatal Instrucciones En la sección D, artículo 3, se le pedirá que informe lo que se ahorraron los consumidores como resultado de actividades de financiación estatal que permitieron que los consumidores obtuvieran AT a bajo costo. La columna de “Ahorro para los consumidores” deberá reflejar el total de lo que se ahorraron los consumidores en todos los equipos y/o servicios de AT del tipo reportado bajo esa columna. Para cada tipo de equipo de AT, entre el total estimado del precio actual de compra de los artículos y la cantidad total por la que se vendió. El sistema calculará los ahorros de los consumidores. Utilice el precio de venta sugerido por los fabricantes (Manufacturer’s suggested retail price, MSRP) para determinar el precio de venta actual del equipo. Si no es capaz de encontrar el precio exacto de un artículo en particular, utilice el valor de un equipo parecido. Está permitido utilizar estimados cuando el precio exacto no está disponible. Si el artículo fue un regalo, escriba cero en el precio de venta en sus cálculos. Definiciones
Actividades de financiación estatal: Aunque la Ley de AT no incluye una definición formal de las actividades de financiación estatal, la ley describe las actividades de financiación estatal como actividades para aumentar: “el acceso a, la financiación de, equipos y servicios de asistencia tecnológica (los cuales no deberán incluir pagos directos por dicho equipo o servicio para una persona con impedimentos pero pueden incluir apoyo y administración de un programa para proveer dicho pago), que incluye el desarrollo de sistemas para proveer y pagar tales equipos y servicios para las personas y entidades seleccionadas y descritas en la sección 3(16)(A); que incluyen: (i) apoyo para el desarrollo de sistemas para la compra, alquiler u otra adquisición de, o pago para, equipos y servicios de asistencia tecnológica; o (ii) apoyo para el desarrollo de sistemas de subvención de financiación alternativa financiados por el estado o financiados con fondos privados (lo que puede incluir que se conduzca un estudio inicial de viabilidad por 1 año sobre el mejoramiento, la administración, el funcionamiento, la provisión de capital para, o la colaboración con una entidad en cuanto a, tal sistema) para proveer los equipos de asistencia tecnológica, como: (I) un fondo para préstamos a bajo interés; (II) un programa para reducción de la tasa de interés;

33

(III) un fondo para préstamos rotativos; (IV) un programa de préstamos garantizados o seguros; (V) un programa que provea para la compra, alquiler, u otra adquisición de equipos o servicios de asistencia tecnológica; u (VI) otro mecanismo que esté aprobado por la Secretaria”. Sección 4(e)(2)(A)

Acceso a fondos para teleconmutación (telework): Muchos programas de AT ofrecen un programa de financiación alternativa que provee fondos para teleconmutación. Los préstamos para teleconmutación permiten que las personas con impedimentos compren computadoras u otro equipo (incluso equipo adaptado) para utilizar en teleconmutación. En algunos casos, un consumidor puede utilizar un préstamo para teleconmutación para comprar AT. Sólo los préstamos para teleconmutación provistos para la compra de AT pueden contarse bajo financiación estatal. No se cuentan los préstamos para teleconmutación para comprar computadoras y otros equipos que no son de AT. En algunos casos, un préstamo puede incluir la compra de AT u otros equipos. Sólo se puede contar la parte del préstamo utilizada para la compra de AT. Préstamos activos – Un préstamo que el prestatario no ha saldado, que está activo porque aún está realizando pagos (es decir, el préstamo aún no ha sido saldado por los prestatarios o “cerrado” por morosidad). Para calcular la tasa por morosidad, un préstamo activo significa el porcentaje sin pagar del balance del préstamo garantizado o rotativo. La organización que administra el préstamo es responsable de pagar, en caso de morosidad, al final del informe del periodo, todos los préstamos activos, sin importar cuándo se originaron. Papel administrativo: El sistema pide que se informen los programas de préstamos financieros en los que el Programa Estatal de AT tiene un papel de inversionista o administrativo. Un papel administrativo refleja dedicación directa del tiempo del personal para asistir a una persona al consolidar un préstamo, al igual que asistir a una persona al llenar una solicitud de préstamo. Esto no incluye el tiempo general del personal mientras cultiva una relación con una institución prestamista o provee guía general a un consumidor. Préstamos aprobados no aceptados: Esto incluye los préstamos que fueron aprobados pero que el consumidor no aceptó y los préstamos que fueron retractados luego de la revisión. Actividades cooperativas de compra: Programas cooperativos de compra que compran AT al por mayor con descuento para suplidores de AT y luego pasan los ahorros a los consumidores. Morosidad: Un préstamo entra en la categoría de morosidad, en o antes de, 120 días durante los cuales el prestatario no haya realizado los pagos establecidos para saldar el balance de lo que debe; o en el momento en que la organización administradora del préstamo pague a la institución prestamista la cantidad acordada según el balance del préstamo. No cuente cualquier pago que haya realizado la organización administradora del préstamo a nombre del prestatario durante el periodo de los 120 días. La

34

cantidad en morosidad, para un informe del periodo, deberá reflejar el total de las pérdidas netas durante el informe del periodo, específicamente la cantidad sin pagar de un préstamo considerado “en morosidad” y/o cualquier cantidad del pago del préstamo garantizado menos la cantidad colateral recobrada. Tasa por morosidad: La tasa por morosidad es la pérdida neta de los préstamos dividida por la cantidad total de los préstamos activos. La pérdida neta significa la cantidad pérdida como resultado de morosidad durante este informe del periodo luego de restar cualquier fondo que fuera recobrado. Esto incluye la cantidad sin pagar de cualquier préstamo en morosidad y cualquier pago del préstamo garantizado menos la cantidad colateral recobrada. El valor total de los préstamos activos significa el porcentaje sin pagar del balance del préstamo garantizado o rotativo. La organización que administra el préstamo es responsable de pagar, en caso de morosidad, al final del informe del periodo, todos los préstamos activos, sin importar cuándo se originaron. Estudio de viabilidad: Un estudio inicial de un año sobre el mejoramiento, la administración, el funcionamiento, la provisión de capital para, o la colaboración con otra entidad para el desarrollo de sistemas de subvención de financiación alternativa, financiados por el estado o financiados con fondos privados, para equipos y servicios de AT. Programas de préstamos financieros: Una actividad financiera estatal que provee préstamos para comprar equipos y servicios de AT, de la cual el programa puede informar el número de aplicaciones recibidas, aprobadas o rechazadas; la tasa por morosidad; la escala y tasa del interés promedio; y, la escala e ingreso promedio de los solicitantes aprobados. Un programa de préstamo financiero puede dar préstamos directamente (préstamos rotativos) o puede dar préstamos en sociedad, utilizando dinero de otra fuente, que por norma será una institución financiera. Financiación para modificaciones al hogar: Una actividad financiera estatal para financiar las modificaciones al hogar, que incluyen añadir rampas para sillas de ruedas. Los estados no deben utilizar dinero de la Ley de AT para proveer fondos o equipos directamente a las personas. El dinero de la Ley de AT debe utilizarse para administrar un programa de modificaciones al hogar que conste de dinero no relacionado a la Ley de AT. Préstamos para reducción de la tasa de interés: Un préstamo en sociedad que utiliza los fondos del programa de AT para reducir la tasa de interés de un préstamo. El programa de AT utiliza fondos para reducir la tasa de interés que instituciones financieras ofrecen a los consumidores en los préstamos para comprar AT. El programa de AT paga a la institución financiera una parte del interés del préstamo, lo que da como resultado un pago de intereses más bajo para el cliente a largo plazo.

35

Actividades de “último recurso”: Los programas que proveen AT a los consumidores, o los fondos para comprar AT, cuando se han agotado todas las demás opciones. Estos deben ser destinados para tipos de clientes específicos (como niños) o tipos de AT específicos (como una modificación al hogar) o para cualquier grupo o tipo de AT. Los estados no deben utilizar dinero relacionado a la Ley de AT para proveer fondos o equipos directamente a las personas. El dinero de la Ley de AT debe utilizarse para administrar un fondo de último recurso compuesto de dinero no relacionado a la Ley de AT. Préstamo garantizado o programa de seguro: El concesionario utiliza sus fondos para garantizar todo o una parte de los préstamos de AT. Un préstamo garantizado es un préstamo en sociedad, en el cual el Programa Estatal de AT garantiza que el préstamo de un consumidor es seguro y será pagado, aumentando así la disposición del prestamista. Fondo para préstamo a bajo interés: En un préstamo a bajo interés, un Programa Estatal de AT establece un acuerdo con una institución financiera para proveer préstamos para AT con una tasa de interés “preferencial”. Una tasa de interés preferencial es altamente variable y de contexto específico, dependiendo de factores como tasa prima de financiación, índice del crédito del prestatario y si el préstamo es seguro. Existe un mecanismo o mecanismos que utiliza el estado para coordinar que instituciones financieras provean préstamos a bajo interés para AT, pero es típico que incluyan el requisito de que el Programa Estatal de AT deposite sus fondos en la institución financiera. El interés que generarán los fondos del Programa Estatal de AT, entonces es utilizado por la institución financiera para complementar el interés que cobra a los consumidores de préstamos para AT, lo que resulta en tasas más bajas de interés pagadas por los clientes. El informe recopila datos de dos tipos de préstamos a bajo interés: (1) préstamos a bajo interés en o por debajo de la tasa prima y (2) préstamos de interés preferencial. Ambos préstamos se definen a continuación: 1) Préstamo a bajo interés (en o por debajo de la tasa prima): Un préstamo en sociedad * con tasas de interés en o por debajo de la tasa prima. La tasa prima, que fluctúa con el tiempo, es la tasa de interés cobrada por los bancos comerciales a los préstamos grandes de sus clientes más solventes en el área comercial e industrial. 2) Préstamo de interés preferencial: Un préstamo en sociedad * ofrecido con una tasa de interés menor de la que pagaría el consumidor, pero no tan baja como la tasa prima.

36

Préstamos en sociedad: Un préstamo que utiliza el dinero de una fuente diferente a la del Programa Estatal de AT, usualmente es una entidad financiera, con la cual el Programa Estatal de AT tiene un acuerdo de inversión, mediante intereses de o préstamos de reducción de la tasa de interés o de garantía. El acuerdo con la institución financiera se basa en un depósito como inversionista o como otro aspecto financiero/administrativo aprobado en el Plan Estatal. Fondo de préstamos rotativos (o préstamo rotativo): Un fondo de préstamo que utiliza el dinero del Programa Estatal de AT para préstamos. El programa de AT provee directamente los fondos a prestar y conserva completo control sobre quién(es) y bajo qué términos se prestan los fondos. Según se van pagando los préstamos, el dinero se presta otra vez a otro consumidor de AT – es decir, el mismo dinero “rota” hacia otro prestatario cuando el prestatario anterior lo regresa al programa. Distribución de telecomunicaciones: Un programa que distribuye equipo de telecomunicaciones para asistir la necesidad de personas con impedimentos, incluso sus necesidades relacionadas a la seguridad durante emergencias. Los estados no deben utilizar dinero de la Ley de AT para proveer fondos o equipos directamente a las personas. El dinero de la Ley de AT debe utilizarse para administrar un programa de distribución de telecomunicaciones que se componga de dinero no relacionado a la Ley de AT. C. Reutilización Instrucciones Para actividades de reciclaje/restauración/reparación, se le pedirá que informe el total estimado del valor de los equipos que fueron reciclados, restaurados o reparados. Utilice el precio de venta sugerido por los fabricantes (MSRP) para determinar el valor original del equipo. Si no es capaz de encontrar el precio exacto de un artículo en particular, intente encontrar un artículo parecido y utilice el precio de ese equipo. Está permitido utilizar estimados cuando el precio exacto no está disponible. Instrucciones para recopilar datos sobre el intercambio de equipos Las actividades de intercambio de equipos son aquellas en las que los equipos se enumeran en un tipo de anuncio “se solicita” y los clientes pueden contactar al dueño actual y coordinar para obtener el equipo (ya sea comprándolo u obteniéndolo gratuitamente). Las actividades de intercambio no involucran inventario de almacén y no incluyen reparación, higiene o restauración de equipos usados.

37

En algunos casos, un Programa Estatal de AT sirve de intermediario directo al realizar este intercambio; en otros, el cliente y el dueño actual realizan este intercambio sin la presencia del Programa Estatal de AT. Los datos del intercambio del equipo pueden ser difíciles de recopilar si su programa no sirve de intermediario ni está directamente relacionado con el intercambio. Si dirige un intercambio de equipo tiene la opción de recopilar los datos. Usted puede: (1) Seleccionar si informa sólo el número y tipo de equipo intercambiado a través de su programa y no recopilar e informar el precio actual estimado y la cantidad de los equipos vendidos; los datos sobre la medición del rendimiento en su actividad de intercambio o sólo los datos de otras actividades de reutilización; (2) Seleccionar si informa los datos de la información recopilada del dueño actual del equipo; la información recopilada del recipiente del equipo; o la información recopilada de una combinación de recipiente y dueño actual. Ejemplo # 1: Puede seleccionar contactar aquellos que quitaron equipos de su servicio de intercambio durante este informe del periodo. Muchas personas informarán que lo quitaron porque el intercambio del equipo fue exitoso. Si confirma con el “vendedor” que el intercambio se llevó a cabo como resultado de su servicio de intercambio de equipos en lugar de otra razón, usted probablemente ya conozca el equipo (lo que significa que puede clasificarlo y estimar el precio actual de compra), además el vendedor puede decirle en cuánto vendió el equipo (o si se transfirió sin costo alguno). El vendedor puede haber interactuado con el comprador lo suficiente como para proveerle los datos para la medición del rendimiento. De ser así, el vendedor puede ofrecerle toda la información que necesite. Ejemplo # 2: Puede seguir los pasos del Ejemplo 1; sin embargo; el vendedor no posee tanta información como para ayudarlo con la medición del rendimiento. El vendedor puede estar dispuesto a proveerle la información para contactar al comprador, para que usted pueda darle seguimiento y obtener la información para las medidas del rendimiento. Ésta es una instancia para obtener información tanto del comprador como del vendedor. Ejemplo # 3: Puede crear una característica en su sistema que no permita a un comprador acceder la información del vendedor sin que primero provea su información de contacto. De esa manera, podrá dar seguimiento a cada uno de estos compradores para ver si compraron equipos de los vendedores. Así podrá obtener de esos compradores información sobre el precio de compra y para la medición de rendimiento. Se le pedirá que provea una explicación narrativa de cómo recopila los datos de su programa de intercambio, cualquier experiencia que representara un reto al usar este método y los planes para superar esos retos.

38

Independientemente de la fuente de los datos, todos los programas que operan un servicio de intercambio de equipo apoyados por la subvención de AT debe informar el número de personas que sirvieron a través del servicio de intercambio de equipo (se refiere al número de los que recibieron equipos usados) y el número de equipos intercambiados por categoría. ADVERTENCIA: Si su programa dirige un programa de intercambio de equipo como la ÚNICA actividad que dará una medida sobre el rendimiento de la “adquisición”, se les anima encarecidamente a recopilar e informar los datos para la medición del rendimiento del programa de intercambio. Sin embargo, si dirige otro tipo de actividad de reutilización o una o más actividades de financiación estatal, puede seleccionar utilizar sólo esas actividades para generar los datos requeridos para la medición del rendimiento sobre la adquisición de equipos.

39

Definiciones:
Programas de reutilización de equipos: Aunque la Ley de AT no incluye una definición formal de los programas de reutilización de equipo, la ley describe los programas de reutilización como programas que proveen intercambio, reparación, reciclaje u otra reutilización de equipos de asistencia tecnológica, que puede incluir la redistribución mediante la venta, préstamos, alquiler o donación de equipos, llevada a cabo directa o en colaboración con entidades públicas o privadas. (Sección4(e)(2)(B)).

Actividades de intercambio de equipo: Las actividades en las que los equipos se enumeran en un tipo de anuncio “se solicita” y los clientes pueden contactar al dueño actual y coordinar para obtener el equipo (ya sea comprándolo u obteniéndolo gratuitamente). Los programas de intercambio no involucran inventario de almacén y no incluyen reparación, higiene o restauración de equipos usados. En algunos casos, el Programa Estatal de AT actúa como intermediario durante el intercambio, en otros casos el Programa Estatal de AT no se involucra en la transacción. Actividades de reciclaje/restauración/reparación: Las actividades en las que se acepta equipos (usualmente por donación) para inventario y se reparan, desinfectan y/o restauran, de ser necesario. Luego, se ofrecen para la venta, préstamo, alquiler o regalo a los consumidores, como productos reciclados. La reparación de equipos para una persona (sin que el equipo cambie de manos) deberá informarse bajo reciclaje de equipo. Los préstamos rotativos de equipos, en los que el prestatario del equipo puede conservar el equipo todo el tiempo que lo necesite, son una forma de reutilización de equipo y deberán informarse como reciclaje de equipo. D. Préstamos de equipo El propósito de un préstamo de equipo debe ser asistir en la toma de decisiones; actuar como prestatario mientras el cliente espera que le reparen o financien un equipo; proveer un acomodo a corto plazo; u otros propósitos. “Otros” servicios incluyen: (1) la auto-educación de un cliente para tomar luego una decisión (por ejemplo, cuando el año escolar comience); (2) la auto-educación de un intermediario (por ejemplo, un(a) maestro(a)) que desea familiarizarse con el equipo; y, (3) entrenamiento. Sólo los préstamos para toma de decisiones se incluirán en la medición del rendimiento. Definiciones:
Préstamos de equipos: Aunque la Ley de AT no incluye una definición formal de los programas de préstamos de equipo, indica que los estados deberán “llevar a cabo, directamente o con la colaboración de entidades públicas o privadas, los programas de préstamos de equipo que proveen préstamos a corto plazo de equipos de asistencia tecnológica a personas, empleados, agencias públicas u otros, que buscan satisfacer las necesidades de personas y entidades seleccionadas; además de aquellos que buscan cumplir con IDEA, ADA (Americans With Disabilities Act) y la Sección 504”. (Sección 4(e)(2)(C)).

40

Prestatario de equipos: Una persona, un grupo de personas, o una entidad que recibe un préstamo de equipo a corto plazo para ayudar en la toma de decisiones, actuar como prestatario, proveer un acomodo u otro propósito a corto plazo. Préstamos de equipos a corto plazo: Cuando un individuo o entidad toma prestado un equipo o equipos que utilizará en la toma de decisiones (una decisión) basándose en los datos, opinión y cualquier otra información relevante obtenida durante el periodo de prueba del equipo en un ambiente natural; como prestatario durante la reparación de su equipo o mientras espera por fondos (no hay una toma de decisiones); para proveer un acomodo (no hay una toma de decisiones); o para otros propósitos que no incluyan una toma de decisiones. Préstamos de equipo a largo plazo: La extensión estándar del préstamo establecida por las políticas o prácticas de cada receptor. Si su programa no tiene una política establecida escriba la extensión promedio de los préstamos a corto plazo. Favor de informar la extensión en días civiles. Los préstamos rotativos de equipo, en los que el prestatario puede conservar el equipo todo el tiempo que lo necesite, son una forma de reutilización de equipo y deberán informarse bajo esa actividad en lugar de préstamos de equipos. E. Demostraciones de equipos Instrucciones Las demostraciones de equipos comparan las características y beneficios de un equipo de AT en particular o clasifica los equipos para una persona o un grupo pequeño. El propósito de la demostración de un equipo es permitir que una persona haga una selección bien informada. Siempre que sea posible, al participante se le deberá mostrar una variedad de equipos. Las demostraciones de equipos no se deben confundir con las actividades de entrenamiento en las que se demuestran equipos. Las actividades de entrenamiento son eventos educativos diseñados para aumentar el conocimiento, las destrezas y la capacidad, en general para grupos grandes. Las demostraciones de equipos tampoco deben confundirse con actividades de concienciación en las que se demuestran equipos. La diferencia clave radica en que las demostraciones de equipos están previstas para capacitar a una persona a que realice una selección informada más que simplemente concienciarlo(a) sobre la variedad de equipos de AT.

41

Definiciones:
Demostraciones de equipos: Aunque la Ley de AT no incluye una definición formal de las demostraciones de equipo, la Ley describe las demostraciones de equipos como actividades que: “demuestran una variedad de equipos y servicios de asistencia tecnológica (inclusive asistir a las personas para que realicen una selección bien informadas y proveerles experiencias con los equipos y servicios) directa o en colaboración con entidades públicas y privadas, como socios one-stop, definidos en la sección 101 de la Ley de Inversión en la Fuerza Trabajadora de 1998 (29 USC 2801). Para estas actividades se utiliza personal familiarizado con dichos equipos y servicios en todas las aplicaciones. (ii) INFORMACIÓN EXTENSA – El estado deberá proveer a las personas, directamente o mediante referidos, información extensa sobre los vendedores, proveedores y servicios de reparación de asistencia tecnológica local y estatal, hasta donde sea factible”. (Sección 4(e)(2)(D)).

Demostraciones de equipos: En una demostración de equipos para una persona, se provee una experiencia con orientación sobre el equipo(s) de una persona con conocimientos técnicos relacionados al equipo(s). Este experto(a) puede estar en el mismo lugar que el participante o asistir al participante vía Internet o algún mecanismo de enseñanza a distancia que provea una eficaz comunicación en vivo para brindar la exploración necesaria del equipo. Una demostración se caracteriza por su naturaleza interactiva a través de la cual el participante puede interactuar con un experto para aumentar su conocimiento y comprensión sobre los detalles y funciones de un equipo; el participante conduce la demostración y disfruta de la capacidad de interactuar y recibir respuestas a sus preguntas sobre el equipo. Si la demostración se lleva a cabo vía Internet u otro mecanismo de enseñanza a distancia debe ser una demostración interactiva en vivo, que provea al participante asistencia paso a paso. Una demostración en la red grabada o en presentación estática sin interacción se considera una actividad de concienciación y no una demostración. Si una demostración se lleva a cabo sin que el participante tenga acceso directo (o sea, pueda tocar) a los equipos a demostrar, la interacción deberá ser estructurada para asegurar que el equipo pueda ser adecuadamente explorado para permitir la toma de decisión. Con muchos equipos de AT no será posible proveer una interacción adecuada en una demostración sin que el participante toque el equipo. Por ejemplo, una demostración de ayudas para el diario vivir sobre un “pastillero semanal” deberá contestar las preguntas del participante sobre cómo llenar, identificar y usar el equipo mientras observan un video interactivo que provee información adecuada para la toma de decisiones. Sin embargo, no será adecuado “mostrar” un anotador en Braille a una persona con un impedimento visual mediante un video interactivo.

42

Demostración de equipo referido: Consiste en proveer información, luego de una demostración de equipo, sobre una fuente específica donde el cliente pueda obtener información adicional o servicios relacionados a los equipos demostrados. Un referido debe proveer al cliente información sobre cómo contactar la fuente directamente. No incluya los referidos a otros componentes del Informe de su Programa Estatal de AT, sólo referidos que resulten de actividades de demostración, no referidos hechos mediante un servicio de información y referencia. F. Entrenamiento Definiciones:
Entrenamiento: Aunque la Ley de AT no incluye una definición formal de entrenamiento, la Ley describe el entrenamiento como: “actividades que aumentan el conocimiento, las destrezas y capacidad de las personas…(de las entidades describas arriba), que pueden incluir (aa) entrenamiento de concienciación general sobre los beneficios de la asistencia tecnológica y de… fuentes financieras disponibles para asistir a personas y entidades seleccionadas en la adquisición de asistencia tecnológica; (bb) entrenamiento para desarrollar destrezas al evaluar la necesidad de equipos y servicios de asistencia tecnológica; (cc) entrenamiento para asegurar la aplicación y uso apropiado del equipo o servicio de asistencia tecnológica y de las funciones de la tecnología accesible del gobierno electrónico; (dd) entrenamiento sobre la importancia de múltiples acercamientos para evaluar e implementar lo necesario para satisfacer las necesidades individuales de personas con impedimentos; y (ee) entrenamiento técnico en la integración de la asistencia tecnológica en el desarrollo e implementación de planes de servicios, incluso cualquiera relacionado a la educación, salud, alta de hospitales, Olmstead, empleo y otro plan requerido bajo la Ley Federal o Estatal”. (Sección 4(b)(i)(II)).

Las actividades de entrenamiento son eventos educativos, que suelen ser planificados por adelantado para un propósito o audiencia en específico y diseñados para aumentar el conocimiento, las destrezas y la capacidad de los participantes con respecto a la AT. Tales eventos pueden darse para grupos grandes o pequeños, en persona, vía telecomunicaciones u otros mecanismos de enseñanza a distancia. En general, los participantes del entrenamiento pueden ser identificados individualmente y completar una evaluación del entrenamiento. Ejemplos de entrenamiento incluyen clases, talleres y presentaciones que tienen por meta aumentar destrezas, conocimiento y capacidad; a diferencia del entrenamiento planificado sólo para aumentar la concienciación general sobre la AT.

43

Distinguir entre actividades de entrenamiento y actividades de concienciación pública Las actividades de entrenamiento son más profundas y amplias que las actividades de concienciación pública; además se enfocan en el desarrollo de destrezas y capacidades. Si el propósito de una sesión de entrenamiento es despertar conciencia, la sesión de entrenamiento deberá contarse bajo concienciación pública, no entrenamiento. En general, los participantes del entrenamiento pueden ser identificados por individual, mientras en las actividades de concienciación no sería posible identificarlos individualmente. Trabajar con los clientes por individual sobre cómo utilizar un equipo de AT en particular o cómo solucionar problemas con los equipos, se informará bajo Concienciación pública como “Asistencia individual”. Distinguir entre entrenamiento y asistencia tecnológica El entrenamiento se diseñó para enseñar, presentar o guiar a las personas para transmitir conocimiento, destrezas y capacidades. La asistencia tecnológica se enfoca en proveer amplia asistencia a las agencias u otra entidad estatal o local (más que a personas) y generalmente implica solucionar problemas para lograr un acuerdo mutuo sobre la meta. La asistencia tecnológica puede involucrar múltiples contactos e interacciones por un amplio periodo de tiempo. En algunos casos, el entrenamiento puede ser un componente de la asistencia tecnológica. El entrenamiento que se provee como parte de la asistencia tecnológica puede informarse aquí, pero sólo si el entrenamiento fue una de varias actividades de asistencia tecnológica. Si el entrenamiento fue la única actividad de asistencia tecnológica, puede reportarse como entrenamiento o asistencia tecnológica, pero no bajo ambos. G. Asistencia tecnológica Definiciones Vea la sección anterior, “Entrenamiento”, para la descripción de “asistencia tecnológica” provista por la Ley de AT. La asistencia tecnológica (AT) se define como un servicio directo de solución de problemas provisto por personal del Programa Estatal de AT para asistir programas y agencias al proveer sus servicios, administración, políticas y/o resultados. La AT puede proveerse en persona, por medios electrónicos como teléfono, video o correo electrónico y por otros medios. Lo siguiente son ejemplos de asistencia tecnológica: evaluación de las necesidades, planificación o desarrollo de programas, desarrollo de currículos o materiales, consultas administrativas o directivas, evaluación de programas, revisión de organizaciones externas y desarrollo de políticas.

44

En esta sección, se informan las actividades obligatorias de transición, que son de asistencia tecnológica. En la sección de entrenamiento, se informan las actividades obligatorias de transición, que son de entrenamiento. Distinguir entre asistencia tecnológica y concienciación pública La asistencia tecnológica puede incluir múltiples contactos e interacciones por un amplio periodo de tiempo. Se informarán bajo concienciación pública, los servicios de apoyo menos intensos, incluso solicitudes de información o asistencia limitada a un sólo contacto. Por ejemplo, asistir a una persona para solucionar problemas con un equipo de AT se informará bajo concienciación pública. Distinguir entre asistencia tecnológica y entrenamiento La asistencia tecnológica se enfoca en proveer amplia asistencia a agencias u otras entidades estatales o locales (más que a personas) y generalmente implica solucionar problemas para lograr un acuerdo mutuo sobre la meta. La asistencia tecnológica puede involucrar múltiples contactos o interacciones por un amplio periodo de tiempo. El entrenamiento está diseñado para enseñar, presentar o dirigir a los participantes durante la transmisión de conocimiento, destrezas y capacidades; mientras la asistencia tecnológica puede estar diseñada para ayudar a las entidades (no las personas) a mejorar sus políticas, prácticas y procedimientos, y generalmente involucra la solución de problemas. En algunos casos, el entrenamiento puede ser un componente de la asistencia tecnológica. El entrenamiento que se provee como parte de asistencia tecnológica puede informarse en la sección de entrenamiento, pero sólo si el entrenamiento fue una de varias actividades de asistencia tecnológica. Si el entrenamiento fue la única actividad de asistencia tecnológica, puede informarse como entrenamiento o asistencia tecnológica, pero no ambas. Distinguir entre asistencia tecnológica e información y referido La asistencia tecnológica se provee a agencias u otras organizaciones, no a personas. Apoyo intensivo provisto a personas, por ejemplo asistencia con un equipo en específico de AT o un asunto relacionado a políticas, se informará en Información y Referido bajo Concienciación pública. H. Concienciación pública e Información y asistencia Definiciones
Concienciación pública: Aunque la Ley de AT no incluye una definición formal de concienciación pública, la Ley describe las actividades de concienciación pública como actividades: “para proveer información relacionada a la disponibilidad, beneficios, conveniencia y costo de equipos y servicios de asistencia tecnológica a personas y entidades seleccionadas, que incluyen (aa) el desarrollo de procedimientos para proveer comunicación directa entre proveedores de asistencia tecnológica e individuos y entidades seleccionadas, lo que

45

puede incluir asociaciones con entidades en los sistemas de inversión en la fuerza trabajadora estatal y local establecidos bajo la Ley de Inversión en la Fuerza Trabajadora de 1998 (29 USC 2801 et seq.). Los centros estatales de rehabilitación vocacional, empleados públicos y privados, o escuelas públicas elementales y secundarias: (bb) el desarrollo y diseminación de información sobre los esfuerzos estatales relacionados a la asistencia tecnológica para personas y entidades seleccionadas; y (cc) la distribución de materiales para las agencias públicas y privadas correspondientes que proveen servicios sociales, médicos, educativos, de empleo y transportación a personas con impedimentos”. (Sección 4(e)(3)(B)(ii)(I)). Sistema estatal de información y referidos: Aunque la Ley de AT no incluye una definición formal de un sistema estatal de información y referido, la Ley describe el sistema como sigue: (aa) EN GENERAL – El estado deberá mantener, directamente o en colaboración con entidades públicas o privadas (como aquellas sin fines de lucro) la continuación y mejoramiento de un sistema estatal de información y referidos, diseñado para satisfacer las necesidades de personas y entidades seleccionadas. (bb) CONTENIDO – El sistema deberá entregar información sobre los equipos y servicios de asistencia tecnológica (con datos específicos sobre la disponibilidad estatal); además de la disponibilidad de los recursos, que incluyen financiación mediante fuentes públicas y privadas, para obtener equipos y servicios de asistencia tecnológica. El sistema también deberá entregar información sobre los beneficios de equipos y servicios de asistencia tecnológica para aumentar la capacidad de las personas con impedimentos, de todas las edades, de realizar actividades del diario vivir”. (Sección 4(e)(3)(B)(ii)(III)).

Las actividades de concienciación pública están diseñadas para alcanzar un gran número de personas, inclusive actividades como anuncios de servicio público, charlas radiofónicas (radio talks) e informes noticiosos, reportajes y columnas periodísticas, hojas informativas, folletos y foros públicos. Es difícil saber el número real de los receptores de la información, pero deben ser informados cuando se sepan y en algunos casos ser estimados lo más preciso posible. Información y asistencia: Actividades de información y asistencia (I&A) son aquellas en las que el programa de AT responde a solicitudes de información y/o pone en contacto a personas con otras agencias, organizaciones o compañías que les provean la información necesaria sobre productos, equipos, servicios, fuentes de financiación de AT u otros temas relacionados con los impedimentos. También, proveen asistencia intensiva a personas sobre productos, equipos, servicios, fuentes de financiación de AT u otros temas relacionados con los impedimentos. Esta información se provee en persona, por teléfono, vía correo electrónico u otro medio. Distinguir entre concienciación pública y entrenamiento Nota: Las actividades deberán contarse en una sola categoría. El resultado planificado de una actividad deberá determinar si se informa bajo concienciación pública o entrenamiento. Incluya las presentaciones preparadas con el propósito de concienciación general bajo concienciación pública. No incluya sesiones de entrenamiento con el resultado planificado de participantes que aplican conocimientos o destrezas nuevas al tratar

46

asuntos sobre equipos o servicios de AT (se deberán informar bajo entrenamiento). I. Fondos adicionales y apalancados Aunque la Ley de AT no incluye una definición formal de los fondos apalancados u otros recursos aportados, la sección 4(f)(2)(B)(x) pide que los Programas Estatales de AT informen “… la fuente de fondos apalancados u otros recursos aportados, incluso los recursos provistos mediante subcontratos u otro recurso de colaboración–acuerdos compartidos, de y con entidades públicas y privadas para llevar a cabo actividades estatales descritas en la sub-sección (e)(3)(B)(iii). La información del número de personas atendidas con recursos aportados no se informa bajo las cláusulas del (i) hasta el (ix) ni en la cláusula (xi) o la (xii); además se informarán otros resultados logrados de las actividades llevadas a cabo con los recursos aportados…”. Si un estado recibe fondos no relacionados a la Ley de AT y utiliza esos fondos para llevar a cabo actividades autorizadas bajo la Ley de AT o actividades fuera del alcance de la Ley de AT, estos fondos deberán informarse como fondos apalancados o recursos aportados bajo “Fondos adicionales y apalancados”. Por ejemplo: Un estado puede recibir fondos para telecomunicaciones para proveer equipo telefónico adaptado para una persona que cualifique en su estado. Esta actividad puede ser una actividad de financiación estatal y de ser así infórmela en el Plan Estatal. Los receptores de este servicio deberán informarse bajo financiación estatal; la cantidad y fuente de los fondos se informarán en la sección de Fondos apalancados. Un estado puede recibir fondos de su Departamento de Rehabilitación Vocacional para llevar a cabo evaluaciones de clientes. Ya que esas evaluaciones no son parte de ninguna actividad a nivel estatal o de liderazgo estatal, los receptores de este servicio deberán informarse en la sección de Fondos apalancados junto con la cantidad y fuente de la financiación. Informes de financiación en esta sección serán o no considerados como ingreso del programa.

47