ALCTS Cataloging and Classification Section Committee on Cataloging: Asian and African Materials Annual Meeting 2004 8:30-11:00am Sunday, June 27, 2004 Sheraton World Resort Orlando, Coral A
Members present: Shi Deng (East Asia -- UC San Diego), Chair Bindu Bhatt (Generalist -- Columbia University), Recorder John Eilts (Middle East -- Stanford University), Member Robert W. Lesh (Africa -- Northwestern University), Member Selina Lin (Generalist -- University of Iowa), Consultant David Nelson (South Asia -- University of Pennsylvania), Member Keiko Suzuki (Japan -- Yale University), Member Giles Stewart Martin (OCLC), Member Joan Aliprand (RLG), Member Members absent: Rohayati Barnard (Southeast Asia -- University of Hawaii), Member [Excused] Yurong Atwill (Generalist -- Pennsylvania State University), Member [Excused] Lihong Zhu (Generalist -- Northwestern University) [Excused] Philip Melzer (LC) [Excused] Guests/reporters present: Sarah S. Elman (Yale University) Dawn Lawson (New York University) Yue Li (University of Florida) Daniel Lovins (Yale University) Hideyuki Morimoto (Columbia University) 1. Introduction: Chair Shi Deng opened the meeting at 8:00 a.m. with eight committee members and five guests present. Everyone introduced him/herself. 2. Approval of minutes from 2004 Midwinter Meeting: The minutes from last meeting were approved. 3. Recognize out-going members: Chair Shi Deng recognized out-going members Selina Lin, consultant and former chair, and Rohayati Barnard, Southeast Asia specialist, and extended gratitude for their service and contributions.
4. Committee Program debriefing: David Nelson, co-chair of the Program Subcommittee gave debriefing about the Committee Program held on the 26th of June, Saturday 8:30-12:00. CC:AAM had a joint program with ACRL/SEES on ―Library catalogs and non-Roman scripts: Development and implementation of Unicode for cataloging and public access.‖ The program was well received. About 200 people attended the program. The presentations of Joan Aliprand (RLG), Gary Houk (OCLC), Dr. Michael Kaplan (Ex Libris), and Dr. Barbara Tillet (LC) were well received. One of the speakers Dr. Ralf Gehrke (University of Frankfurt) could not make it due to last minute flight schedule change. The program presentations that include Dr. Gehrke’s notes are mounted on ALCTS web site for one year. http://www.ala.org/ala/alcts/alctsconted/presentations/presentations.htm Joan Aliprand of RLG has graciously offered to archive for several years the program presentations on Unicode Consortium web site after they are removed from ALCTS web site.
5. Old business: a. Consolidate character repertoire expansion using MARC8 (Jim Agenbroad's proposal): The draft proposal to MARBI was brought back again. It was tabled first at the 2004 Midwinter with two decisions: 1) to study the proposal and get input from vendors regarding technical aspects (e.g. expanding MARC8 for other ALA/LC nonroman scripts to match up Unicode encoding—Agenbroad’s approach, vs. providing Unicode only for new scripts/new characters in existing scripts—Cain/LC’s approach); 2) to get input from area studies specialists about prioritizing non-Roman scripts in ALA/LC Romanization tables to be expanded in MARC character repertoire, and make recommendation to MARBI/LC through official ALA liaison. At this meeting, the Committee agreed with Jim’s proposal conceptually. However, it was felt that it doesn’t have the expertise to review and approve this proposal from technical perspective. Bob Lesh’s suggestion passed from Africana Librarians Council. David Nelson proposed that the Committee urge MARBI to expand the Character Repertoire to include the Unicode Universal Character Set (UCS) beyond that in the MARC-8 subset. Joan Aliprand moved the proposal and Bob Lesh seconded it. Motion was approved. As a by-product of the draft proposal review, the Committee also discussed to whom to make recommendations and which language scripts have higher need over others. AVIAC (Automation Vendors Information Advisory Committee) under NISO (National Information Standards Organization) was identified as a committee to approach with our recommendations. b. Developing Islamic Law Subject Headings: John Eilts, chair of task force, reported that the work on the expansion of Islamic law subject headings is an ongoing process. There are inadequate subject headings at this time and most of the colleagues are holding back from using the draft KBP schedule. Stanford University and Harvard University are
using/testing draft KBP schedule. He plans to have opinions of the experts in the field and knows someone in Illinois with the knowledge of Islamic Law.
6. New business: a. ALA/LC Chinese Pinyin Romanization Guidelines (Feb. 2004 revision): These were reviewed and discussed. The three revision proposal recommendations are supposed to promote consistency of application of the Guidelines (APPENDIX H). However the feedback from CEAL is that the instruction statements have the possibility for misinterpretation and can be misleading. The end result could be a practice in the opposite direction from the original purpose of the proposal. There was discussion about how PRC standards are not widely accepted and strictly applied. The Committee agreed to send revisions back (with some examples and explanations) for clearer documentation for a better understanding of the statement. b. Brainstorming for topics for 2006 Annual program: Several program ideas for Annual 2006 emerged. (1) PCC and participation in area studies libraries, (2) Use of Internet in cataloging vernacular resources, (3) Cataloging electronic resources in Metadata using vernaculars, (4) Chinese geographic names, (5) Comparative studies in authority control in Hong Kong and Beijing. It was suggested that chair consults the ALCTS program planning committee about these ideas before finalizing. c. Developing Central Asian Romanization Tables: This was proposed at 2003 Midwinter by John Eilts for some Central Asian Languages that were formally using Cyrillic alphabet. John thinks it is a good time to get this project started. He will lead the project and enlist experts in the languages to work with him. d. Raising awareness of PCC through CC:AAM: The Chair suggested has a program on PCC within area studies libraries. The Committee felt this is the best approach to start. e. Committee meeting schedules in 2005: It was suggested to switch our meetings both in Midwinter and Annual to Sunday afternoon from Sunday morning. This was in view of some members’ inability to attend due to conflict in schedules with other committee obligations. The schedules will be finalized via committee email list. f. DDC draft proposal for Indonesia provinces: Giles Martin, OCLC representative, also assistant editor of Dewey Decimal Classification system brought a draft proposal of an expansion of DDC to cover all the provinces of Indonesia. The Committee will send out the proposal to CORMOSEA for comments. APPENDIX G
7. Reports: a. Giles Martin gave a report on OCLC Cataloging and Quality Control Update. CJK support in OCLC Connexion is targeting the 2nd quarter of 2005 as release date. OCLC will end the support of OCLC Multiscripts Z39.50 Client software at the end of July 2004. OCLC staff is working with the OCLC CJK Users Group on a project to review records that were marked as ―mixed text‖ problems during the pinyin conversion. APPENDIX A b. Joan Aliprand (RLG) reported that RLIN21 was released in June, which supports searching in non-roman scripts. Joan also talked about RLG product RedLightGreen, a tool designed for undergraduates to locate the most relevant, trusted, authoritative and legitimate works for their research. Though it is equally used by graduate students. c. Bob Lesh for ALC Cataloging Committee. The Committee took up the discussion of Jim Agenbroad's proposal to expand the use of Unicode using MARC8 format. It was agreed that the Agenbroad proposal had very little chance of being implemented since work was already in progress to expand Unicode using the MARC Unicode Universal Character Set (UCS). The Committee passed a proposal to support the speedy implementation of Unicode/UCS format and send this on to MARBI. ALC has resumed updating DT classification schedules for Indian Ocean Islands. New LCSH time periods will be required to support the updated DT classification. He also reported ALC activities with LC PCC including Africana Subject Funnel and cooperative programs with South African libraries. APPENDIX B d. Written report from LC (Philip Melzer). APPENDIX C e. Written report from CEAL (Yurong Atill). APPENDIX D f. CC:DA report provided by Keiko Suzuki. APPENDIX E Full report can be accessed at: http://www.libraries.psu.edu/tas/jca/ccda/min0406.html g. CCS executive report provided by Shi Deng. APPENDIX F h. There were no reports from CORMOSEA, CONSALD AND MELA.
Meeting was adjourned at 11:15 a.m.
APPENDIX A Committee on Cataloging: Asian and African Materials OCLC Cataloging and Quality Control Update
CJK support in OCLC Connexion
OCLC is in the early stages of adding support for CJK into the OCLC Connexion client, which is the MS Windows interface to OCLC Connexion. OCLC is targeting the 2 nd quarter of 2005 as the release date for CJK in Connexion. OCLC users will see the following updated CJK features and functionality in the client: There will be no separate “CJK” software. All Connexion client users will automatically have access to CJK records. Adoption of Microsoft IME (Input Method Editor) for C, J, and/or K language support for the CJK script entry Users will be permitted to create records with only CJK script data; the romanized fields will be optional. If no romanized field is present, the software will automatically generate a placeholder field for export, so there is no change to the exported data. Users may opt to display and export CJK script fields, if present, as primary information, suppressing the romanized fields. Users may use both online as well as local save file and constant data file with a greater flexibility for searching and management Users are able to perform expanded CJK keyword and phrase searching in expanded WorldCat indexing
OCLC Multiscripts Z39.50 Client
As announced via OCLC Internet lists in May, OCLC is going to end the support of OCLC Multiscripts Z39.50 Client software (Z-Client) at the end of July 2004. OCLC users will no longer see the Z-Client information on a new OCLC Product Services Web page that will be installed at the end of July. Libraries may to continue to use the Z-client past this date; however, OCLC will not be able to provide user support after July 31, 2004. Use of the Z-client for searching OCLC FirstSearch WorldCat will continue to result in normal FirstSearch billing.
Pinyin Conversion Activities
OCLC staff are working with the OCLC CJK Users Group on a project to review records that were marked as ―mixed text‖ problems during the pinyin conversion. These were cases in which what appeared to be Wade-Giles text were mixed with words in other languages. For most of these records, it is necessary to consult the item that is being described in order to be certain whether the romanized text was transcribed from the item directly or whether there were Chinese characters present. CJK User Group members from 64 institutions volunteered to work, in the
first phase, with records created by their institutions and correct the WorldCat records as needed. More than 3,000 records were corrected in Phase I. A second phase is now starting to work with other records held by the participating libraries.
WorldCat Maintenance Activities
For the first nine months of this fiscal year, the OCLC Quality Control Section received more than 55,000 requests to change bibliographic records. This total also includes duplicate reports. QC staff have manually merged nearly 15,000 sets of duplicate records and have made changes and/or corrections to 7,409,447 bibliographic records in the WorldCat database, manually, or, via macros, as well as corrected more than 9.3 million records via automated scans.
From: Bob Lesh, ALC Cataloging Committee representative Re: ALC Cataloging Committee report Date: June 27, 2004 The Cataloging Committee took up the discussion of Jim Agenbroad's proposal to expand the use of Unicode (Draft Proposal no. 2003-xx), with a evaluation of the proposal by Northwestern's Gary Strawn, presented by Bob Lesh. Strawn felt that Agenbroad was proposing a new standard where standards already existed. He was of the opinion that the implementation of new character repertoires for MARC-8 was highly unlikely when work was already in progress for the MARC Unicode/UCS format. Strawn recommended urging MARBI to implement ALL of Unicode in the MARC Unicode/UCS format on an accelerated basis. This recommendation essentially embraces Agenbroad's first alternative (p. 4). The Cataloging Committee passed a resolution to this effect in the hope that CC:AAM would pass a similar resolution and send this on to MARBI. The work started by Joseph Caruso in the 1990s to update the DT classification schedules for Indian Ocean islands is being resumed by ALC members. New LCSH time periods will be required to support the updated DT classification. ALC does not have any specialists on Madagascar or Mauritius. Any offers of help could be directed to Margaret Hughes (firstname.lastname@example.org). Joseph Lauer reported on the Africana Subject Funnel. Some suggested headings have not been listed on the Tentative Weekly List and have fallen into a problem file. Lauer has been trying to correct LCSH inconsistencies, such as redundant headings. More documentation is needed to abandon use of "Bantu-speaking peoples", deemed to reflect colonial attitudes toward Africa. Lauer discussed improving relations with CPSO. Ideas included inviting an LC cataloger to our meetings and contacting key people at LC. The Library of Congress report included information on the cooperative programs with South African libraries. These libraries now contribute name and subject authority records to the LC database through pcc. Noteworthy developments at CPSO (LC Cataloging Policy and Support Office) include reviewing policy for use of Unicode to attach non-roman scripts in authority records, reviewing of Kurdish and Modern Greek Romanization tables, and changing headings such as "Australian aborigines" to "Aboriginal Australians".
AMERICAN LIBRARY ASSOCIATION CONFERENCE COMMITTEE ON CATALOGING: ASIAN AND AFRICAN MATERIAL SUNDAY, JUNE 27, 2004 LIBRARY OF CONGRESS CATALOGING REPORT
SERIAL RECORD DIVISION What began as an idea in December 2002 for the Library of Congress and its Cairo Field OFfice to begin using vernacular script in records for Arabic serials in OCLC became a reality in just a few months. Hoda Fateen, the Arabic serials cataloger in LC, trained the serials staff in the LC Cairo Office in March 2003 to input Arabic records in dual script in OCLC. The serials staff became pioneers in creating CONSER records with data in non-roman script for Arabic! Only institutions with OCLC Arabic software will be able to input, display, and further edit non-roman data. However, OCLC provides this downloadable software at no cost. One of the best features about the software is that it automatically creates the vernacular script from the romanized data. Most of the procedures for creating the Arabic records have been developed by Hoda Fateen during the training in Cairo, and upon her return to LC she completed an appendix for the CONSER editing guide: Creating records with data in non-roman script for Arabic serials. Appendix E will be included in the next update to the CONSER editing guide, and in now available on the CONSER website. With CONSER procedures now available, other CONSER libraries are expected to begin adding Arabic vernacular script to CONSER records.
AFRICAN/ASIAN ACQUISITIONS AND OVERSEAS OPERATIONS DIVISION The New Delhi Office is now fully independent in providing subject headings and classification in Class H, Social Science, for South Asian titles in English and the languages of the region.
CATALOGING POLICY AND SUPPORT OFFICE Kurdish Orthographic Table The Library received no comments on the Kurdish romanization table. Therefore, the revised version that was approved by CC:AAM will be mounted on the CPSO homepage, replacing the current Kurdish romanization table.
Cataloging of electronic resources in the Cataloging Directorate LC cataloging newsline, May 2004, reports that the Cataloging Management Team has endorsed two sets of recommendations to expand bibliographic access to digital content, which is Goal IV in the Cataloging Directorate Strategic Plan: "Recommendations for Modes of Cataloging for Electronic Resources" calls for the Cataloging Directorate to apply three modes of cataloging for digital content: AACR2/MARC 21; MODS; and Web guides. The modes apply to monographs and integrating resources, both digitized and born-digital. A major recommendation calls for specifying an "access level" bibliographic record for electronic resources. The report sets bibliographic access into the context of the Digital Lifecycle Planning Framework, a planning tool to be used jointly by Library Services and the Office of Strategic Initiatives. This report was written by the Processing Rule Analysis Group, chaired by David Reser, senior cataloging policy specialist, Cataloging Policy and Support Office. The full report is available at: http://www.loc.gov/catdir/stratplan/goal4wg2report.pdf [May 2004]. "Recommended Workflows for Cataloging Electronic Resources" describes a workflow featuring: 1) summaries of content to be supplied by recommending officers; 2) a selection review to ensure that digital content meets Library of Congress collection policy guidelines before it is cataloged; 3) an online traffic manager, TrackER, that will permit tracking and monitoring of all digital content submitted for cataloging. The report was written by the Workflow Analysis Group, chaired by Sharon Tsai, acting chief of the Arts and Sciences Cataloging Division. The full report is available at: http://www.loc.gov/catdir/stratplan/goal4wg4report.pdf One cataloger from each team in RCCD has now been trained in the cataloging of electronic resources. Guidelines have been approved for the creation of records for JACKPHY language remote access electronic resources in RLIN for Windows. Two test records are available for viewing: 2003618823 (Arabic), and 2003618630 (Chinese). Workbook of CJK Examples of AACR2 and LCRIs Five chapters of the Descriptive cataloging of East Asian material: CJK examples of AACR2 and Library of Congress Rule Interpretations have been posted at this address on the home page of the Library of Congress’ Cataloging Policy and Support Office (CPSO): <http://lcweb.loc.gov/catdir/cpso/CJKIntro.html> The CJK examples, a joint project of the Technical Processing Committee of the Council on East Asian Libraries (CEAL) and the Library of Congress, update and
expand the 1983 publication AACR2 workbook for East Asian publications. These examples were compiled primarily to show non-LC catalogers of CJK material, many of whom are non-native speakers, how AACR2 (Anglo-American Cataloguing Rules, 2nd ed.) and the LCRIs (Library of Congress Rule Interpretations) applied to the material they cataloged by providing actual illustrations from CJK bibliographic records, in the same manner that AACR2 and the LCRIs provide examples in western languages. The compilation not only updates the workbook to reflect changes to AACR2 and the LCRIs, but also broadens the scope to include the rules that govern specific types of material. Examples for individual chapters of AACR2 and related LCRIs were compiled by CEAL members between 1997 and 1999. Most of the roman, and all of the nonroman text of the compilations then had to be keyed in manually by LC staff. Chinese, Korean and Japanese language catalogers at LC then reviewed and edited the compilations, followed by another thorough review by CPSO specialists. The examples are presented in a familiar format. They follow the text of AACR2 and the LCRIs themselves. Efforts were made to find examples of each and every rule, in each of the three CJK languages, so that a rough balance would occur within each chapter. All examples have been taken from Korean, Japanese, and Chinese language bibliographic records. Some examples appear only in roman form, just as they do on bibliographic records. CEAL members and LC staff agreed that a digital version of the examples should be posted on the Web to make them conveniently available to a wide audience. This is a work in progress. LC staff will continue to review and edit the compilations of examples for the remaining chapters of AACR2 and then post them on the CPSO home page, as soon as they are available.
REGIONAL AND COOPERATIVE CATALOGING DIVISION At the end of March, midway point in FY 2003, RCCD had received 23,712 items and completed processing 22,904. Staff completed work at a rate of 0.30 items per hour, compared with 0.34 items per hour at the same time one year earlier. New catalogers on RCCD teams are being trained, and their work is being carefully reviewed as they gain expertise and independence. At the same time, catalogers on several teams are being cross-trained in subject or descriptive cataloging. As always, division staff responded to many queries concerning cataloging and romanization from other libraries.
Library of Congress monograph catalogers create JACKPHY records on RLIN. The Library of Congress was an Early User of RLG new RLIN21 input/update client software. One team is planning the transition Library-wide, while another was formed to coordinate the changeover in acquisitions and cataloging, and help prepare for staff training. Cataloging and acquisitions staff in all of the JACKPHY languages are serving as Early Testers. At present, they are testing RLIN21 functionality, the exchange of data between RLG and LC. and LC preprocessing software and routines. The transition plan has LC staff ceasing to create new records on RLIN for Windows on August 1, and performing all input/update on RLIN21 by September 1. Because a good deal of staff time will be spent testing, preparing and administering training, and learning new searching and cataloging procedures on RLIN21, some reduction in the number of completed cataloging records is anticipated. Japanese Teams I and II Two staff members on the Japanese language teams continue to catalog old Japanese serials from the Asian Division collection. Hebraica Team Implementation of Unicode Hebraica Team members have participated with the Cataloging Policy and Support Office (CPSO) in planning for Unicode implementation as it relates to JACKPHY language cataloging policies, including the application of non-roman scripts in records and coordination with RLG and others to ensure synchronization of practice. Romanization In conjunction with the Association of Jewish Libraries Cataloging Committee, the Hebraica Team has submitted to the Cataloging Policy and Support Office a proposed schedule for the systematic romanization of Ladino and is engaged in formulating a schedule for Judeo-Arabic. Classification LC staff have continued efforts to refine the new LC Classification Schedule KBM for Jewish law, which was first implemented on a trial basis in Spring 2002. In addition to applying the schedule for newly cataloged works, LC continued a project to reclassify materials which were previously assigned only the LAW shelf designation. The BM schedule for Judaism, on which KBM is based in part, has also undergone revision, including the cancellation and addition of various numbers, as well as the modernization of captions reflecting similar changes undertaken in corresponding sections of KBM. Cooperative Cataloging The Hebraica Team has contributed to cooperative cataloging efforts by supporting the expansion of the NACO Hebraica Funnel Project, which is under the auspices of the Program for Cooperative Cataloging. Hebraica Team staff provide participating Hebraica/Judaica catalogers with training in the creation of name and series authorities,
review of BIBCO records, and guidance in developing SACO subject heading and classification number proposals. For further information on the Hebraica Funnel, please see: http://www-sul.stanford.edu/depts/ts/tsdepts/cat/hebraica/hebraicafunnel/libraries.html Special Collections LC staff have continued to develop the virtual "Holocaust-Era Judaic Heritage Library," a project to broaden access to books and other materials acquired by LC in the aftermath of the Holocaust. The bibliographic records for those materials which are in the custody of LC =s Hebraic Section are being enhanced with detailed provenance notes as well as links to the Section=s website at http://lcweb.loc.gov/rr/amed/hs/hscoll.html where a fuller description of the collection may be found. To date, over 1300 records have been created and/or linked to the site. Similar efforts were undertaken to expand access to the "Ephraim Deinard Collection," which encompasses some of the Library=s most important Hebraic treasures, and was acquired from book seller/bibliographer Ephraim Deinard between 1912 and 1921. To date, over 170 titles from the collection have been linked to the Hebraic Section=s website. The Hebraica Team continues efforts to process the 521 items comprising the Hebraic Section=s "Judeo-Arabic/Judeo-Persian Arrearage," which also includes many works in Hebrew. These materials also incorporate the "Fraenkel Collection," items published in Djerba and cross-referenced to Jacqueline Fraenkel=s L=imprimerie hebraique a Djerba (1982). Korean/Chinese and Chinese Teams The Korean/Chinese Team completed cataloging 92 North Korean video tapes in the LC database. Young Ki Lee and other team members have begun working with the CEAL Committee on Korean Materials to propose changes to the Korean romanization and word division guidelines. Middle East/North Africa (MENA) Team There is a continuing high demand from Congressional and LC reference staff for Middle Eastern material. There has been a great deal of subject development in Islamic law, using the new KBP schedule. Now that the Kurdish romanization table has been approved, the cataloging of Kurdish material will commence. South Asia, Southeast/South Asia Teams
Bruce Knarr will be reassigned from his position as team leader of the South Asia Team to be the team leader on the Computer Files and Microforms Cataloging Team in the Special Materials Catalgoing Division. Newly hired catalogers on the Southeast/South Asia Team are being cross-trained to perform both descriptive and subject cataloging. Pinyin Conversion and Cleanup CL staff will contribute to an OCLC cleanup initiative by reviewing and converting romanized Chinese text in more than 1000 LC non-Chinese bibliographic records that were marked for review during OCLC=s conversion of non-Chinese records. A status report on pinyin cleanup activities may be found on the Library=s pinyin home page, at: <http://www.loc.gov/catdir/pinyin/cleanup.html>. RCCD STATISTICAL REPORT FIRST HALF OF FISCAL YEAR 2004 (October 1, 2003-March 31, 2004)
Japanese Teams I and II Japanese Receipts Completions Full cataloging Copy cataloging English Receipts Completions Full cataloging Copy cataloging
3351 3192 1964 303
380 387 89 1
Hebraica Team Hebrew script Receipts Completions Full cataloging Copy cataloging English/Western Receipts Completions Full cataloging
1375 1672 508 879
1268 1331 371
Korean/Chinese Team and Chinese Team Chinese Receipts Completions Full cataloging Copy cataloging Korean Receipts Completions Full cataloging Copy cataloging English Receipts Completions Full cataloging Copy cataloging
4864 4695 970 3533
1275 1291 989 150
546 531 205 4
Middle East/North Africa (MENA) Team Arabic Receipts Completions Full cataloging Copy cataloging Persian Receipts Completions Full cataloging Copy cataloging Turkish Receipts Completions Full cataloging Copy cataloging English Receipts Completions
1775 2087 1329 306
1285 766 116 191
287 457 218 224
Full cataloging Copy cataloging Kurdish Receipts Completions Full cataloging Copy cataloging Other Receipts Completions Full cataloging Copy cataloging
754 3 2 0
130 115 109 2
South Asia, Southeast/South Asia Teams Amharic Receipts Completions Full cataloging Armenian Receipts Completions Full cataloging
15 15 15
201 201 201
Burmese Receipts Completions Full cataloging MLC Ge=ez (Ethiopic) Receipts Completions Full cataloging Georgian Receipts Completions Full cataloging Indian languages Receipts
153 153 85 68
3 3 3
79 79 79
Completions Full cataloging MLC Indonesian Receipts Completions Subject only Indonesian languages Receipts Completions Full cataloging
1213 1072 141
722 722 722
12 12 12
Malay Receipts Completions Subject only Pushto Receipts Completions Subject only Thai Receipts Completions Full cataloging Subject only Tibetan Receipts Completions Full cataloging MLC Urdu Receipts Completions Subject only Vietnamese Receipts Completions Full cataloging
13 13 13
6 3 3
156 162 76 86
56 56 52 4
111 104 104
192 24 1
Subject only Other Indic/Asian languages Receipts Completions Full cataloging English from India Receipts Completions Full cataloging MLC
210 210 210
1219 1219 1217 2
Other English/Western languages Receipts 962 Completions 1113 Copy cataloging 47 Subject only 1066
Cooperative Cataloging Team BIBCO New names New series Total new authorities Name changes Series changes Total changes CONSER authentications CONSER maintenance New subjects Changed subjects New/changed classification 74,793 167,163 9,324 176,487 48,710 2,373 51,083 22,342 36,747 3,509 420 1,765
OVERVIEW OF THE PROGRAM FOR COOPERATIVE CATALOGING (PCC)
The Program for Cooperative Cataloging (PCC) started over 25 years with a cooperative venture to exchange authority data between the US Government Printing Office and the Library of Congress. It has now expanded to 450 members in several component cooperative programs/. The basic goal remains the same: the exchange of quality bibliographic data, constructed to internationally recognized standards, which can be readily used by fellow members. An important aspect of the programs is that members contribute, for themselves and for others in related fields, authorized headings and bibliographic records in topical areas that the Library of Congress does not create. The Library of Congress, through its distribution service and the bibliographic utilities (such as OCLC and RLIN) redistributes these data for common use. At this time, members of the PCC over half the new name authority records created in the Name Authority File (NAF) and two-thirds of the new subject headings in LCSH. There are four such programs now within the PCC: the Name Authority Cooperative (NACO), which contributes new authority records and revisions directly into the NAF; the Subject Authority Cooperative (SACO), which contributes new subject authority records and revisions into the Library of Congress Subject Headings (LCSH); the Bibliographic Cooperative (BIBCO), which creates bibliographic records to mutually agreed upon standards; and the serials cooperative (CONSER), the oldest of these programs and possibly the best known. Member institutions participate in one, some, or all of these programs, in a variety of languages and scripts. Members also participate in two basic types of participation: individual membership or as part of a funnel. Membership is not limited to the US alone. At this time, the national libraries of New Zealand, South Africa, and Canada participate; the British Library and major institutions in the British Isles are fully active members. The Hong Kong University of Science and Technology, as well as Singapore, contribute to NACO, SACO, and CONSER. Recently, funnel projects have begun in Mexico. Funnel projects are an easier and affordable method of participation for institutions with a special affinity to participate. At this time, for example, there are funnels based on language: Arabic or Hebrew; on geographic location: Vermont or South Africa; on subject area: art or music. The Library of Congress serves as a central clearinghouse for the activities of all these institutions and programs, chiefly through the Cooperative Cataloging Team in the Regional and Cooperative Cataloging Division.
Recent Activities of the Council on East Asian Libraries (CEAL) ALA/ALCTS/CCAAM Annual Conference 2004 (Orlando)
By Yurong Jade Atwill Pennsylvania State University Full report on CEAL activities is available at the CEAL homepage: purl.oclc.org/net/ceal
I. CEAL Annual Meeting was held on March 3-4, 2004, San Diego, CA.
Workshop—XML for East Asian Libraries The CEAL Committee on Library Technology held the one day pre-conference workshop on March 2 at UC San Diego. Dr. Wooseob Jeong, the Chair, reported that the PreConference Workshop on XML was highly successful with a full house of nearly 50 attendants. Dr. Jeong acknowledged the support of the School of Information Studies at the University of Wisconsin – Milwaukee and UCSD Library.
Report from the Library of Congress Dr. Hwa-Wei Lee, Asian Division (AD) Chief, reported on the Division activities at CEAL plenary session on March 3. As part of the five-year strategic plan, the AD is in the process of reorganization, which now has five Area Collection Teams: China and Mongolia, Japan, Korea, Southeast Asia, and South Asia. Collections in Asian languages continue to grow at a rapid pace, as shown by the latest statistics: there are more than 2.5 million volumes in LC’s Asian collections. Of these, 1.1 million are in the Japanese collection, 900,000 are in the Chinese and Mongolian collection, 210,000 are in the Korean collection, and 350,000 are in the South and Southeast Asian collections.
Report from CEAL Committee on Technical Processing (Hideyuki Morimoto) • Further work on AACR2 workbook for East Asian publications, 2nd ed. (focal point: Philip Melzer; collaborators: Shiok Lim, Hee-sook Shin, Hisami Springer) – drafts for some chapters being reviewed by LC catalogers and policy specialists; collaborators going through drafts to ensure their reflection of current rules
Collecting/organizing pinyin romanization questions from CEAL members for securing answers from LC (focal points: Daphne Wang and Iping Wei – compilation (spring 2002) of CEAL members’ comments; analysis of LC’s response of Aug. 2002; subsequent discussion; compilation (spring 2003) of a list of mistakes/internal inconsistencies remaining in LC documents; analysis of/response to LC’s reply of July 2003 (syllables of personal names appearing within geographic names, generic terms for jurisdictions/types of geographic features) 053 addition in literary author name authority records, based on the lists previously compiled by the Committee, cycle 1999-2002 (focal points: Daphne Wang and Iping Wei [Chinese authors]; Hisami Springer [Japanese authors]; Hideyuki Morimoto, with help of Shiok Lim [Korean authors]) – procedural document prepared; Korean author portion completed, with Dr. Taemin Park’s cooperation 053 addition proposal submission to LC in subject authority records, based on the CJK period subdivisions lists previously compiled by the Committee, cycle 19992002 (focal point: Hideyuki Morimoto) – release of Classification web (summer 2002); local procedural difficulties/changes
Comprehensive Review of the LCSH and the NAR Related to East Asian Headings Abraham Yu, CEAL President, reported that the Executive Board asked Hideyuki Morimoto to chair a task force to study issues in conducting a comprehensive review of East Asian-related LCSH and name authority headings. The idea had been suggested originally by Eugene Wu and Tai Loi Ma.
II. Announcements. 1. Philip Melzer (Library of Congress) was elected the Vice President/President Elect of CEAL 2. Luce Summer Institute, July 26-August 13, 2004—a three-week summer program focusing on Chinese librarianship and the library management with the curriculum realized through one week of Web-based distance learning and two weeks of campus classes at the University of Pittsburgh. (http://www.library.pitt.edu/luce/index.htm)
3. The North American Coordinating Council on Japanese Library Resources welcomes applications for one of the two Training the Trainers (T-3) Workshops to take place August 7, 8, & 9 2004 at UCLA and January 8, 9, & 10, 2005 at Duke University which are co-sponsoring the workshops. (http://www.nccjapan.org) 4. Descriptive cataloging of East Asian material Update on May 28, 2004 (announced by Philip Melzer)—CEAL members and LC staff agreed that a digital version of the examples should be posted on the Web to make them conveniently available to a wide audience. Five chapters of the Descriptive cataloging of East Asian material: CJK examples of AACR2 and Library of Congress Rule Interpretations have been posted at this address on the home page of the Library of Congress' Cataloging Policy and Support Office (CPSO): http://lcweb.loc.gov/catdir/cpso/CJKIntro.html This is a work in progress. LC staff will continue to review and edit the compilations of examples for the remaining chapters of AACR2 and then post them on the CPSO home page, as soon as they are available.
APPENDIX E The full CC:DA minutes at: http://www.libraries.psu.edu/tas/jca/ccda/min0406.html
Report on CC:DA meetings, 2004 ALA Annual in Orlando
The Committee on Cataloging: Description and Access held two meetings during ALA Annual 2004: on Saturday, June 26, 2004 (2:00-5:30pm) and on Monday, June 28, 2004 (8:30am12:30pm). This is a brief report of the two meetings and is summarized the portions especially relevant to the CC:AAM. The complete agenda is posted on the CC:DA Web site: http://www.libraries.psu.edu/tas/jca/ccda/agen0406.html
1. Report from Joint Steering Committee for Revision of AACR (JSC) by Matthew Beacom
“The 2005 Revision Package”: JSC has decided to publish a small revision package in 2005, including ―deletion of Turkish word *bir*‖. This will be the last revision before AACR3. “AACR3: Resource Description and Access”: The background information on AACR3, prepared by Dr. Tillett is available through JSC Web site: http://www.collectionscanada.ca/jsc/current.html At this point, the publication of AACR3 is expected in 2007, which coincides with the final regional conference of the IFLA Meeting of Experts on International Cataloging Code in Duban, South Africa.
2. Report from ALA Publishing Services by Donald Chatham
“The 2004 Revision Package”: To be published in mid-late July 2004. It includes minor changes of Malay names in 22.27A1. & D1. 2004 Revision will appear in the Cataloger’s Desktop from issue 3, 2004. Also ―Concise 2004 revision‖ is expected in early fall 2004.
3. Report on International Cataloging Code by Dr. Tillett
“IME ICC: Report of 1st Meeting, Frankfurt, Germany, July 28-30, 2003”: The report by Dr. Tillett is available through CC:DA Web site: http://www.libraries.psu.edu/tas/jca/ccda/docs/imeicc-ccda.pdf
4. Report from MARBI representative by Everett Allgood Approval of a Unicode related proposal: ―Proposal No. 2004-08: Changing the MARC-8 to USC Mapping for Halves of Doublewide Diacritics from the Unicode/UCS Half Diacritic Characters to the Unicode/UCS Double wide Diacritic Characters‖ has been approved. There will be more extensive discussion on MARC-8 to/from Unicode/UCS data exchanges at the MARBI 2005 Midwinter meeting. 5. Other business
“Thank You” letter from Shi Deng for CC:AAM to Michael Chopey: CC:DA Chair Mary Larsgaard presented the letter to Chopey. Chopey also thanked Glenn Patton, OCLC and David Hirsch, President, Middle East Librarians Association for their contributions. AACR3: CC:DA Chair Larsgaard has warned the committee members to be ready for intensive work for AACR3 from around November 2004 to March 2005, the period between two JSC meetings: fall 2004 and spring 2005. This means, during the period, the CC:AAM may be consulted on any descriptive cataloging and authority control issues on African and Asian materials for the new AACR3 (including examples) though the liaison. (Thank you for your cooperation in advance! — Keiko)
Respectfully submitted by Keiko Suzuki, CC:AAM liaison to CC:DA
APPENDIX F Report on CCS Exec meetings: by Shi Deng, July 12, 2004 I attended the CCS Executive meetings on Friday, June 25, 2004 8:00-10:00 pm and on Tuesday, June 29, 2004, 8:30-11:00 am. CC:AAM Charge review and recommendations were discussed on Tuesday morning. CCS Policy and Planning Committee made 4 recommendations in response to CC:AAM’s review. It was unfinished business as I detailed in the following: ―Remove the Japanese specialist because the focus is a country rather than a region.‖ CCS committee members asked the same questions we asked about history why it was there, wondered if it should be kept since East Asian specialists represents a larger community. They realized that it is not a convincing argument if other countries want to have their own specialists. ―Reduce the generalists from three to two so the membership of the committee remains an odd number.‖ With size of 7, some CCS Exec members wondered if job could be done. One suggestion is that we can have an intern to help get some work done. I do concern on the size, thinking we just had 3 members excused from our meeting, if we only had 7 members, how 4 could vote at the meeting? In this case, the committee has to plan ahead, and use email or teleconference. ―Clarify in the committee charge the members’ liaison role to the five area study associations: …(list of 5)‖ ―Provide links on the CC:AAM web site to the five area studies associations.‖ I asked the CCS Exec approve to have the membership statement and web links added to CC:AAM web site. I also pointed out that we also clarify generalists’ role. Since Julie Su, PPC liaison to CC:AAM didn’t include membership statement we borrowed and twitched from CCDA statement in her report to PPC. Jennifer Bowen, Chair of CCS Exec, who needed to move on, suggested me to send the statement and web links to incoming chair, Sara Shatford Layne for CCS Exec Committee to consider. CCS Exec Response to some of CCAAM agenda items on Tuesday: Regarding contacting MARBI concerning CCAAM’s motion on Agenbroad’s proposal, CCS Exec agreed that CCAAM can send recommendations or communicate directly to MARBI.
Regarding communication with NISO AVIG, CCS Exec suggested that when CCAAM has formal recommendations to the NISO AVIG, it has to be sent through ALCTS CCS. (Note: these were not written in the Committee charges, I will add to chair’s memo, perhaps we can add to our meeting agenda in future to make it fit into the charges) Highlights from Friday night: The committee had updated ALCTS/CCS Tactical Plan. CCAAM has two active items on the plan. One is 1.2.7., Review Romanization tables, status as on schedule and as needed. The other is 3.3.237, our 2004 annual program which is on schedule. The Committee had also run through some ideas for future CCS preconferences/programs, 2005-2007, i.e. o CC:DA program on AACR3 in 2005, o CCS Exec program on MODS and metadata interoperability in 2005, and o CCS and RBMS joint program on Descriptive Cataloging of Rare Materials in 2006 A report given by Kinney, CCS rep. to ALCTS Publication that only CCS met the publication goals that ALCTS set up (I have no detail). Highlights from Tuesday morning (reports were given by CCS committee chairs, discussion group chairs, and CCS representatives to ALCTS Committees) SAC is planning to have training on LCC program in 2007. CCS Exec and PPC are planning to have a forum on CCS strategies planning to provide opportunity for CCS members participating and giving input. It will be in 2006 Midwinter one hour block late day on Sunday or Monday as targeting date. CETRC will have mentoring program database move to ALCTS web site. Signing up mentees are more than signing up mentors. The chair encourage passing message to have more people sign up for mentors. In addition to some publication proposal RPC reviewed, Medeiros report that RPC will update its publication of Research topic and essays on ALCTS web site. He also addressed the issue among LRTS, ALCTS paper series, and PRC on getting publishing (publishing CCAAM annual program was fall in this issue.) Communication is key element they would work on to coordinate and planning publication within ALCTS. CCS rep. to ALCTS Membership Committee reported that ALCTS due will increase from $45 to $55. A new category for support staff will be $25. CCS membership is 2,301 of ALCTS 4,461, 51.6%, about 1% drop from previous year.
For more detail, check Executive Committee web site for its full minutes when it is available.
APPENDIX G DDC Draft Proposal For Indonesia Provinces This is a proposal to expand in Table 2 –598 for all of the provinces of Indonesia. (When this document refers to provinces, it includes other areas at the same level – currently, these are Jakarta special capital city district (Daerah Khusus Ibukota Jakarta) and Yogyakarta special region (Daerah Istimewa Yogyakarata), but there have been others in the recent past). There are currently 31 provinces of Indonesia, including Papua (formerly Irian Jaya), which is the only province in Table 2 –95. Of the 31 provinces, only Papua and Jakarta currently have their own numbers. I have done literary warrant searches in WorldCat for all the provinces in Table 2 –598, and found an average of 1,500 titles using keywords in title and 1,000 titles using subject headings for each province. The attached documents show drafts of what part of Table 2 would look like, and what the relevant entries in the Relative Index would look like. The format of the draft is not the exactly same as that in the printed volume, but does have the same content as is proposed. In the draft Relative Index, at the start of the entries: E means proposed electronic-only entries, intended to be found in WebDewey but not in the printed DDC I means mapped Library of Congress Subject Headings (LCSH) P means proposed entries, intended to be found in both WebDewey and the printed DDC.
APPENDIX H LC Proposal on Chinese Romanization Guidelines (Feb. 2004 revision) February 26, 2004
Dear Shi: I am writing to you on behalf of the Cataloging Policy and Support Office (CPSO). The Library wishes to propose three changes in the Chinese romanization guidelines to the Committee on Cataloging: Asian and African Materials. 1) We propose adding three sentences to Connection of Syllables, Section 2B, so that it would read: Generic terms for geographical features are capitalized and separated from the names of the features. The syllables of the name of a jurisdiction or geographic feature that are included within another place name are connected together. These practices are also followed when geographic names appear within corporate names. In case of doubt, separate. This provision would cause three of the examples to change: 长江口 Changjiang Kou (not Chang Jiang Kou) 汾河水库 Fenhe Shuiku (not Fen He Shuiku) 梵净山自然保护区 Fanjingshan Ziran Baohuqu (not Fanjing Shan Ziran Baohuqu) We also wish to add two more examples to help clarify these points: 黑龙江省 Heilongjiang Sheng 珠江 水产 研究所 Zhu Jiang shui chan yan jiu suo Connecting syllables of a place name that appears within another place name would conform to that of GEOnet (the U.S. Board on Geographic Names) and the Chinese government. Because all generic terms would consistently be separated from those that they modify, the provision easy to implement. The CEAL Technical Processing Committee has concurred with this proposed change. To correspond with this change, we also propose changing the second sentence of Romanization Section 2G to read: Individual syllables of multi-syllable generic terms are connected together, as are the syllables of the names of a jurisdiction or geographic feature that are included within the term. Two of the examples in that section would be changed in this manner:
Luzhou Changjiang Daqiao (not Luzhou Chang Jiang Daqiao) Huangbizhuang Shuiku (not Huangbi Zhuang Shuiku)
The example 京杭运河 Jing Hang Yunhe would remain unchanged, because Jing and Hang refer to two different locations. 2) We propose changing Connection of Syllables, Section 2J to read: The syllables of personal names that appear within geographic names are connected together. The generic term for the jurisdiction or geographic feature is separated. This rule is an exception to Section 1E. We believe that syllables must be joined within geographic names in a consistent manner. While some personal names appearing within geographic names are recognizable as such, others certainly are not; in fact, their presence in a place name may be coincidental. Therefore, it would be prudent to simply romanize all geographic names in the same manner. This change in practice was proposed by the CEAL Technical Processing Committee. We would change the example to read: 张自忠路 Zhangzizhong Lu (not Zhang Zizhong Lu) To it, we would add two examples provided by CEAL: 左权县 Zuoquan Xian 鲁迅 公园 Luxun Gongyuan Please inform us by July 12, 2004, following the ALA meetings, whether you agree with these changes.
Yours truly, Philip Melzer Philip Melzer, Acting Assistant Chief Regional and Cooperative Cataloging Division Library of Congress email@example.com
Respectfully submitted by Bindu Bhatt