Civil Law - The Protection Project by pengxuezhi


									Legislative Drafting

            Istanbul, Turkey
            March 16-18, 2009

       Dr. Mohamed Y. Mattar
Executive Director and Research Professor
      Session 1: Legislative Drafting – An 

    v    Defining Legislative Drafting

    v    Legislative Drafting between Common Law and Civil Law: An Exercise 
         in Two Different Legislative Techniques in Parliamentary Acts, Court 
         Decisions and Private Contracts.

    v    The Nature of Legislation: Administrative, Civil and Commercial Acts

    v    The Vagueness Doctrine in Criminal Matters

    v     Drafting International Legislation
                   Drafting legislation       
I       is like making sausages…

 It is not always pleasant to see 
        how they are made.
  contract” =  A 
                     Civil Law Lawyers Common Law Lawyers
contract that can 
  be affirmed or 
                                         Douglas v. 
  rejected at the 
 option of one of 
   the parties…

                                                                    y v
                                  =                              ur
                              st” e or                         rb on 
                             e r                            Ma dis
                        “A eizu e 
                         A s cibl nt
                                                             Ma 03)
                          for trai                            (18

         Shop among legal definitions…          Shop among case facts…
 Drafting Techniques Between Common Law 
               and Civil Law

Classification in Civil law

    v      Civil law lawyers understand items in terms of broad categories.
    v      To solve a problem, they must first answer the question, “To which category does 
           this problem belong?” 
    v      They  then  ask,  “To  which  sub  category  does  this  problem  belong?”  followed  by 
           sub-sub category and so on… 

                                                                       If private, is it a 
                                                                       civil contract or 
                                      Is it an                            commercial 
                                  administrative                           contract?
                                    contract or 
  Public Law: Administrative Law

A  French  concept  –Legal  rules  which  are  devised  to  govern  activities  and 
relations between private persons should not be held to apply automatically to 
activities or relations in which the state or some public agency of the state is a 

         Examples of “public interest” contracts include –

                   Ø  Work contracts
                   Ø  Supply contracts
                   Ø  Transportation contracts
                   Ø  Public service concessions
                   Ø  Government procurements

These  are administrative  contracts  subject  to  administrative  law  which  is  a 
branch of public law and not private law.
     The Nature of Administrative Law

A number of special rules of public law follows:

     (1) The  government,  as  a  contracting  party,  enters  into  contract  in  its  capacity  as  a 
         sovereign entity.

     (2) The government as such has privileges which a private party does not have.

     (3)  The  government  has  the  right  to impose terms  of  the  administrative  contract  to 
          preserve public interest which prevails over private interest.

     (4) The government in these standard contracts has the authority to modify the terms of
         the contract unilaterally without  obtaining  the  consent  of  the  other  contracting 

     (5) The government has also the right to cancel the contract at any time unilaterally.
         So  the  rule  of  private  contract  law  that  a  “contract  is  the  law  of  the  contracting 
         parties which may not be modified or terminated except with mutual consent” does 
         not apply to administrative contracts.
         Civil Acts vs. Commercial Acts

Commercial acts are different from civil acts in many ways:

     (1) As  far  as  the  applicable  law,  commercial  acts  are  subject  to  commercial  law, 
         while civil acts are governed by the civil law.

     (2) Rules  of  evidence  are  different.  While  there  are  strict  statute  of  frauds 
         requirements regarding civil acts, commercial acts may be proved in addition to 
         writing  by  other  means  of  proof.    For  example,  oral  testimony  or  commercial 
         records which are kept regularly by a merchant.

     (3) The statute of limitations is usually longer in civil transactions than commercial 

     (4) Rules  of  bankruptcy  applies  to  commercial  acts  while  the  law  of  insolvency 
         governs civil acts.

     (5)  Courts.
                                                     “How  different  is  this  treaty.    It  lays  down 
     Drafting a Law                                  general  principles,  it  expresses  its  aims  and 
                                                     purposes, all in sentences of moderate length 
                                                     and commendable style.  But it lacks precision.  
                                                     It  uses  words  and  phrases  without  defining 
                                                     what  they  mean.    An  English  lawyer  would 
                                                     look  for  an  interpretation  clause,  but  he 
    CIVIL LAW                                        would  look  in  vain.    There  is  none.    All  the 
                                                     way  through  the  treaty  there  are  gaps  and 
•     A civil law statute is drafted in              lacunae.  These have to be filled in by judges 
      “general principles”.                          or  by  regulations  or  directives.    It  is  the 
                                                     European way.”  
•     It avoids definitions: It uses 
                                                        Bolmer v. Bollinger, 2 All. E.R. 1226 (1974), 
      words and phrases without                                                   Lord Denning U.K.
      defining what they mean.

•     It lacks specificity, specific rules are to 
      be supplied by regulations or directives.  

•     The legal rule in a civil law family is not 
      considered as merely a rule appropriate to the 
      solution of a concrete case.  The legal rule rises to a 
      higher level of abstraction.  It is viewed as a rule of conduct, endowed with a certain 
      generality and situated above the specific application which courts may make of it in 
      any particular case.
v    A Code does not attempt to provide rules that are immediately applicable to every 
conceivable concrete case, but rather an organized system of general rules from which 
a solution may be easily deduced.  A Civil Code simply states the law, 

               - Without justification
               - Without explanations
               - Without comparisons; and
               - Without examples

v A common law statute states the law by providing,

               - Detailed definitions;
               - That each specific rule sets out lengthy enumeration of specific 
               applications or exceptions;
               - They are based on the specific facts that they are intended to cover.
      Drafting Styles in International Conventions

Hamburg Rules = Civilian Style                          Hague Rules = Common Law Style

      E.g. The  United  Nations  Convention  on                E.g. The International Convention for the 
the  Carriage  of  Goods  by  Sea  adopted  at 
Hamburg,  March  31,  1978  and  in  force               Unification of certain Rules Relating to Bills of 
November  1,  1992  commonly  known  as  the             Lading, adopted at Brussels, August 25, 1924, 
“Hamburg Rules”.                                         commonly known as the “Hague Rules” 

Ø      Rule  of  responsibility  in  one  sweeping       Ø     with responsibility in three very long and 
article.                                                 detailed articles:

Ø      Article  5(1)  of  the  Hamburg  Rules  reads 
“the carrier is liable for loss” resulting from loss          Article 3(1) on seaworthiness
or damage to the goods, as well as from delay in              Article 3(2) on care of cargo
delivery.    If  the  occurrence  which  caused  the          Article 4(2)(a) to (j) on seventeen 
loss, damage or delay took place while the goods 
were in his charge as defined in Article 4, unless       exculpatory exceptions.
the carrier proves that he, his servants or agents 
took  all  measures  that  could  reasonably  be 
required  to  avoid  the  occurrence  and  its 
Drafting a Court    v Drafting a court decision is also different between 
Decision: Civil       the Civil law and the Common law.
                        1.  Civil  law  judgments  are  written  in  a  more 
                            formalistic style than common law judgments.

                        2.  Civilian  judgments  tend  to  be  shorter  and  are 
                            separated into two parts:
                                      (i)  The motifs (reasons); and
                                      (ii) The dispositif (order)

                     3. The judge must supply a justification for his/her 
                           - These reasons are usually written in terms 
                            of “whereas es”, i.e., “attendus”
                                                            The  judge,  in  civil  law  systems, 
                                                            contributes  to  the  law  but 
                                                            does  not  create  it,  he/she 
                                                            merely  engages  in  “statutory 
v   As to the substance or content/reasoning:
          (a)        A civil law decision first identifies 
                     the legal principles that might be relevant;
          (b)        Then verifies if the facts support their application; before
          (c)        Applying the principle(s) to the facts; and
          (d)        Reaching a conclusion.

v  As to the facts mentioned : 

          (a)        Only the facts relevant to the advanced principle need be 
          (b)        In fact, even these facts are not stated in full and sometimes 

v  As to facts of other cases: 

          (a)        These need not be mentioned at all, since a civil law judge is 
                     not bound by other cases and will not follow precedents he does not 
                     rely on them.
                        Statutory Interpretation

 The Plain Meaning Rule                                    Reasoning by Analogy
                                                         Common  law  principles  of  interpretation 
 Equivalent  to  old  doctrine  “Where  the              “statutory  interpretation”  include  the 
  meaning  is  plain,  clear  and                         legislative  intent  or  the  intention  of  the 
  unambiguous, on its face, so that taken                 legislator.    An  historical  interpretation 
                                                          clarifying present texts in light of previous 
  by  itself,  it  is  fairly  susceptible  of  only      circumstances  may  be  the  logical 
  one  construction,  that  construction                  approach.
  must be given to it and any inquiry into 
  the purposes, background, or legislative               Analogy  extends  the  application  of  the 
  history of the statute is foreclosed.”                  statutes  not  only  to  those  cases  which  it 
                                                          covers  by  its  plain  words  but  to  cases 
                                                          which it plainly does not cover, and that is 
                                                          why,  analogy  in  the  traditional  Civil  law 
                                                          doctrine  has  been  regarded  as  something 
                                                          fundamentally         different       from 

                                                        v Analogy  is  one  special  technique  of 
                                                          interpretation:  Interpretation  means 
                                                          implementing  the  law;  Analogy  means 
                                                          supplementing it.
           Can you do without a text in a Civil law 

   Swiss Civil Code, Article 1                                Venezuelan Civil Code, article 4 

“The Code and Statutes govern all the matters to              “One  must  give  to  the  Code  and  Statutes  the 
   which  the  letter  or  the  spirit  of  one  of  their       sense  which  seems  evident  from  the  literal 
   provisions  refer  failing  an  applicable  legal             meaning of the words, in accordance with the 
   provision,  the  judge  will  decide  according  to           links that exist between the words themselves 
   customary  law,  and  in  the  absence  of  a                 and between the words and the intent of the 
                                                                  Swiss Civil Code, Article 1
   custom,  according  to  the  rules  he  would                 legislator.  When  no  Code  or  statutory 
   establish  if  he  had  to  act  as  legislator.  He          provision  controls,  one  must  consider  other 
   draws  inspiration  from  solutions  sanctioned               provisions  of  law  that  regulate  similar  or 
   by  the  doctrine  and  the  holdings  of  the                analogous  cases,  and  if  the  interpreter  still 
   Court.”                                                       has  doubts,  he  shall  apply  the  general 
                                                                 principles of the law.”

  Ø  So in Switzerland, the judge may apply the statutory provision or a customary 
  rule or even a rule created by the judge and in Venezuela, the judge may apply the 
  statutory provisions applicable to similar or analog cases or the general principles 
  of the law in that order.
Drafting a Court 
Decision:           v A common law judicial opinion is written differently.  
                      The emphasis is on the facts.
Common Law
                    v It  involves  a  detailed  discussion  of  the  facts not only
                      the facts of the particular case, but also facts of other
                      cases presenting similar but not identical facts.  

                    v It  is  a  process  analogous  to  the  process  of  statutory 

                     This technique requires that the judgment –

                             Step 1  -  Expose the facts;
                             Step 2 -  Compare the facts;
                             Step 3 -  Distinguish the facts from the facts of 
                                         previous case;
                             Step 4 -  Decide, if not create, the specific legal 
                                         rule to the present facts.
v    The Common law judge decides the case and in the process creates the law.

v    Another  judge  comes  and  may  broaden  or  narrow  the  rule  of  law  and  thus 
     extends or add new extensions to existing rules.

v    So the common law is a law defined in terms of past judicial decisions.  

v   Common  law  lawyers  fashion  their  arguments  from  a  close  study  of  prior 
    cases.  Their  success  as  lawyers  depends  on  persuading  the  judge  in  each 
    case of the accuracy of the analogies between their client’s situation and that of the 
    precedents they cite, or that their client’s situation is different from situations that 
    arose in the precedents they hope to distinguish.

v   Facts thus are central to the very meaning and concept of law.

v   It implies dependency on argument and therefore common law judges’ skill lies in 
    reasoning  by  analogy  and  distinction  between  a  particular  confluence  of  factual 
    circumstances  and  legal  issues.  That  is  why  the  Common  Law  legal  systems, 
    unlike  their  Civil  law  counterparts,  have  developed  a  highly  sophisticated 
    methodology for “interpreting case law” or technique of distinguishing cases, 
               Rules embodied in a Civil Code are of two kinds:

Drafting a        A. The compulsory rules – imperative, prohibitive
                  B.  The  supplementary  rules –  interpretive, 
Contract          declaratory

               Therefore, in drafting a contract –

              Ø The  terms  and  conditions  must  comply  with  the 
                compulsory  rules  of  a  code,  while  a  contract  clause  may 
                provide for a contrary rule to a supplementary rule.

              Ø So an agreement which runs counter to a compulsory rule 
                would be void. 

                       E.g.  If  you  agree  to  a  certain  interest  rate  which 
                violates the rule regarding interest, your agreement or at 
                least the interest provision, shall be invalid.
                       E.g. If  you agree  to a  term  which  specifies  a  rule 
                contrary to the Code rule that price shall be paid at time 
                of delivery, that is okay. 
                       E.g.  If  you  do  not  agree  to  the  time  of  payment, 
                the  rule  of  “price  upon  delivery”  which  is  merely 
                supplementary in nature, shall apply.
     Question: Are both types of rules binding on the contracting parties?

     The answer is yes, however, there is a condition of applicability which must exist 
before the application of the supplementary rule, that is “Absence of an agreement to the 

     Question: How would you know what type of rule do we have?

    A material method – the rule itself would provide “unless agreed otherwise. . .” or 
whether the rule relates to public order.
                   Which system is best?

                  The perceived difference between Common law and Civil
                   law approaches is that one is bound by case precedent
                       and the other wedded to an unyielding code…

(1) Predictability:

v     It is said that the law in a civil law tradition is predictable and certain.

v     Because it is build on logical broad principles and general rules.

v     However, this is not entirely true because the less specialized the legal rule is, 
      the greater will be the work of judicial interpretation and judicial discretion.
2) Accessibility:

v        It is argued that the Civil law rules are easier to find.

v        The very concept of “legal rule” means that there are far fewer actual 
         rules  of  law.    By  contrast,  in  common  law,  you  have  to  research 
         complex cases to find what the common law rule is. It follows that it 
         is  easier  to  acquire  knowledge  of  civil  law  and  thus  a  civilian  lawyer 
         would  have  less  trouble  than  his  English  counterpart  in  telling  his 
         client what legal rule(s) will be applicable to his problem.

v        That is why the Restatement of the law was favorably looked upon by 
         jurists  of  countries  with  codified  systems.    Because  for  them  it  was
         seen  as  a  tool  providing  systematic  exposition  of  American  law  in  a 
         form not dissimilar to their own aides.

v        But  a  Restatement  is  no  more  than  a  private  compilation  with  no 
         official authority although it is often cited in court decisions.  Thus, it 
         is not a code though you may call it a digest.
(3) Adaptability

v           It  is  argued  that  the  Common  law  strength  is  its  adaptability  and  that 
            every case has a solution and that every decision adds to its richness. It is 
            an  “open  system”  every  court  decision  adds  a  rule  or  extends  the 
            application  of  an  existing  rule  while  the  civil  law  system  is  a  “closed 

v           A civilian judge is not allowed to do more than apply the rule to the fact 
            and cannot create a new rule.

(4) Cost:

v           Judicial  precedents  build  the  system,  one  case  at  a  time  each  different 
            from the other.  Most common law lawyers are therefore specialists only 
            in certain area(s) or specific area(s) of the law. If they need an answer in a 
            field  outside  their  expertise,  they  usually  have  to  consult  a  colleague 
            specializing  in that field.  All of this makes the common law system very 
            expensive  and  the  cost  of  administering  justice  under  a  common  law 
            system becomes a grave injustice in itself.
                       A quick answer is that –
 What is the most 
obvious difference 
   between the 
                         The  Civil  Law  is  based  on  Roman  Law  whereas  the 
Common Law and           Common Law is relatively  immune from Roman influence, 
  the Civil Law?         but  there  are  similarities  between  Roman  Law  and  the 
                         English Law.

                      v Both  systems  were  built  up  through  the  discussion  and 
                        decision of cases and law was perceived as essentially law 
                        discovered through debates among experts over particular 
                        sets  of  facts  rather  than  as  general  rules  laid  down  by  a 

                      v   In  both  systems,  the  major  part  of  the  law  actually 
                        emerged out of recorded discussions of cases.

                      v A  second  and  related  feature  is  that  legal  development 
                        centered around  particular  forms  of  action.  Legal 
                        discussion was concerned with remedies rather than rules. 
                        In both systems,  a plaintiff  could only bring  an action  by 
                        obtaining  a  document  from  a  magistrate  identifying  the 
                        precise type of claim that he was asserting.  
v  In both systems, there were perceived to be two distinct bodies of law.  

          (1)        On  the  one  hand,  the  traditional  which  became  rigid  and  difficult  to 

          (2)        On the other, a more flexible set of rules based on the idea of fairness 
                     and justice.

         Both  bodies  of  law  were               Both  bodies  of  law  were 
         administered by the praetor but           administered  by  separate  courts 
         were recognized as belonging to           applying  common  law  and  equity 
         separate  jurisdiction:  the              respectively. 
         ordinary and the extraordinary.

                  In many respects, modern Civil Law system seem much
                  more alien to the Common Law lawyer than does ancient
                                       Roman Law…
Drafting Private Contracts: Model Franchising 
The Vagueness Doctrine in Criminal Matters

 v Unconstitutionality of Criminal Law for Vagueness

 vThe 5th Amendment and 14th Amendment

 vRestrictions on Law Enforcement and Judicial Discretion.

 vProblems in Defining Vagrancy: Does it include loafing and strolling?

 vProblems in Defining Loitering

 vWhat constitutes credible and reliable identification?

 vDoes a commercial sex act include pornography?
U.S. Constitution Amendment 5 - Trial and Punishment, Compensation for 
Takings. Ratified 12/15/1791.

  No  person  shall  be  held  to  answer  for  a  capital,  or  otherwise  infamous 
  crime,  unless  on  a  presentment  or  indictment  of  a  Grand  Jury,  except  in 
  cases  arising  in  the  land  or  naval  forces,  or  in  the  Militia,  when  in  actual 
  service in time of War or public danger; nor shall any person be subject for 
  the  same  offense  to  be  twice  put  in  jeopardy  of  life  or  limb;  nor  shall  be 
  compelled  in  any  criminal  case  to  be  a  witness  against  himself,  nor  be 
  deprived of life, liberty, or property, without due process of law; nor shall 
  private property be taken for public use, without just compensation
           Amendment 14 - Citizenship Rights. Ratified 7/9/1868
1.  All  persons  born  or  naturalized  in  the  United  States,  and  subject  to  the  jurisdiction  thereof,  are 
citizens of the United States and of the State wherein they reside. No State shall make or enforce any law 
which  shall  abridge  the  privileges  or  immunities  of  citizens  of  the  United  States;  nor  shall  any  State 
deprive any person of life, liberty, or property, without due process of law; nor deny to any person within 
its jurisdiction the equal protection of the laws.
2. Representatives shall be apportioned among the several States according to their respective numbers, 
counting the whole number of persons in each State, excluding Indians not taxed. But when the right to 
vote  at  any  election  for  the  choice  of  electors  for  President  and  Vice-President  of  the  United  States, 
Representatives  in  Congress,  the  Executive  and  Judicial  officers  of  a  State,  or  the  members  of  the 
Legislature thereof, is denied to any of the male inhabitants of such State, being twenty-one years of age, 
and citizens of the United States, or in any way abridged, except for participation in rebellion, or other 
crime, the basis of representation therein shall be reduced in the proportion which the number of such 
male citizens shall bear to the whole number of male citizens twenty-one years of age in such State.
3. No person shall be a Senator or Representative in Congress, or elector of President and Vice-President, 
or hold any office, civil or military, under the United States, or under any State, who, having previously 
taken  an  oath,  as  a  member  of  Congress,  or  as  an  officer  of  the  United  States,  or  as  a  member  of  any 
State  legislature,  or  as  an  executive  or  judicial  officer  of  any  State,  to  support  the  Constitution  of  the 
United States, shall have engaged in insurrection or rebellion against the same, or given aid or comfort 
to the enemies thereof. But Congress may by a vote of two-thirds of each House, remove such disability.
4. The validity  of the public debt of the United  States, authorized  by law, including  debts incurred  for 
payment  of  pensions  and  bounties  for  services  in  suppressing  insurrection  or  rebellion,  shall  not  be 
questioned.  But  neither  the  United  States  nor  any  State  shall  assume  or  pay  any  debt  or  obligation 
incurred  in  aid  of  insurrection  or  rebellion  against  the  United  States,  or  any  claim  for  the  loss  or 
emancipation of any slave; but all such debts, obligations and claims shall be held illegal and void.
5. The Congress shall have power to enforce, by appropriate legislation, the provisions of this article.
Compromise in International Legislation

   UN C.I.S.G. 1980

Article 16

(1)  Until  a  contract  is  concluded  an  offer  may  be  revoked  if  the  revocation 
reaches the offeree before he
has dispatched an acceptance.
(2) However, an offer cannot be revoked:
           (a) if it indicates, whether by stating a fixed time for acceptance or
           otherwise, that it is
           irrevocable; or
           (b) if it was reasonable for the offeree to rely on the offer as being
           irrevocable and the offeree has
           acted in reliance on the offer.

             Iraq Ratification: Accession - 5 March 1990; Entry into force - 1 April 1991
The United Nations Protocol on Trafficking: Weak International 
  Standards for the Sake of Creating International Consensus
  Article 6. Assistance to and protection of victims of trafficking in persons

1. In appropriate cases and to the extent possible under its domestic law, each State Party shall protect 
     the privacy and identity of victims of trafficking in persons, including, inter alia, by making legal 
     proceedings relating to such trafficking confidential.
2. Each State Party shall ensure that its domestic legal or administrative system contains measures that 
provide to victims of trafficking in persons, in appropriate cases:
(a) Information on relevant court and administrative proceedings;
(b) Assistance to enable their views and concerns to be presented and
considered at appropriate stages of criminal proceedings against offenders, in a manner not prejudicial 
to the rights of the defence.
3.  Each  State  Party  shall  consider  implementing  measures  to  provide  for  the  physical,  psychological 
and social recovery of victims of trafficking in persons, including, in appropriate cases, in cooperation 
with non-governmental organizations, other relevant organizations and other elements of civil society, 
and, in particular, the provision of:
(a) Appropriate housing;
(b) Counselling and information, in particular as regards their legal rights, in  a  language  that  the 
victims of trafficking in persons can understand;
(c) Medical, psychological and material assistance; and
(d) Employment, educational and training opportunities.
4. Each State Party shall take into account, in applying the provisions of this article, the age, gender and 
special needs of victims of trafficking in persons, in particular the special needs of children, including 
appropriate housing, education and care.
5. Each State Party shall endeavour to provide for the physical safety of victims of trafficking in persons 
while they are within its territory.
6. Each State Party shall ensure that its domestic legal system contains measures that offer victims of 
trafficking in persons the possibility of obtaining compensation for damage suffered.
   Article 7. Status of victims of trafficking in persons in receiving State

1. In addition to taking measures pursuant to article 6 of this Protocol, each State 
   Party shall consider adopting legislative or other appropriate measures that permit 
   victims of trafficking in persons to remain in its territory, temporarily or 
   permanently, in appropriate cases.

2. In implementing the provision contained in paragraph 1 of this article, each State 
   Party shall give appropriate consideration to humanitarian and compassionate 
                 Article 9. Prevention of trafficking in persons

1. States Parties shall establish comprehensive policies, programmes and other measures:
(a) To prevent and combat trafficking in persons; and
(b) To protect victims of trafficking in persons, especially women and children,  from 

2. States Parties shall endeavour to undertake measures such as research, information and 
mass media campaigns and social and economic initiatives to
prevent and combat trafficking in persons.

3.  Policies,  programmes  and  other  measures  established  in  accordance  with  this  article 
shall,  as  appropriate,  include  cooperation  with  non-governmental  organizations,  other 
relevant organizations and other elements of civil society.

4.  States  Parties  shall  take  or  strengthen  measures,  including  through  bilateral  or 
multilateral cooperation, to alleviate the factors that make persons, especially women and 
children,  vulnerable  to  trafficking,  such  as  poverty,  underdevelopment  and  lack  of  equal 

5.  States  Parties  shall  adopt  or  strengthen  legislative  or  other  measures,  such  as 
educational,  social  or  cultural  measures,  including  through  bilateral  and  multilateral 
cooperation,  to  discourage  the  demand  that  fosters  all  forms  of  exploitation  of  persons, 
especially women and children, that leads to trafficking.
    Session 2: The Development of Legislation in 
                  the Arab World

    v   The influence of the Majelle

    v   The influence of the Egyptian Civil Code

    v   The work of Al-Sanhuri

    v    The Personal Status Law
    The Separation of Figh (Islamic Law) and Qanun 
                    (Positive Law)

           1804 French Civil Code
           1830 Ottoman Empire: Adopts French Commercial Code 

                                            1992 Yemen: Adopts Civil Code based on Shari’a

 1926 Al-Sanhuri publishes Le Califat

                          1934 Lebanon: Code of Obligations and Contracts

                                         1938 Al-Sanhuri publishes the “Need to Revise the Egyptian Civil 
                                                          1948 Egypt: Al-Sanhuri drafts Civil Code

                                                                         1949 Iraq: Iraq Civil Code
                                                                         1949 Egypt: Egyptian Civil Code
                                                                            1949 Syria: Syrian Civil Code

1925                                                                                             1950
                               Iraqi Civil Code

       The  Iraqi  Code  was “the  first  modern  code  to  join  together 
       Islamic  jurisprudence  and  modern  Western  law  on  an 
       equal  basis” and  it  was “the  most  important  experience  in 
       modern civil codification”.
                                                         Al-Sanhuri (1962) p.24

Ø Followed the Egyptian Model in terms of divisions used to organise material.

ØTakes the Majalla as its main source, supplemented with several recently enacted 
Iraqi laws (i.e. Land Law/Property Laws)
        Shari’a as a Source of Law

Shari’a Law shall apply in the absence of express legislation, 
provision or custom.

                                       Qatar, Article 4, Civil Code and Commercial Code

Applicable sources of law:
1. Mandatory Legislative Provision
2. Special Agreements concluded by the Contracting Parties
3. Commercial Customs
4. The Laws concerning civil matters
5. Adjudication and deduction from judgments based on the 
   principles of Islamic Law

                                        Bahrain, Article 2, Law of Commerce 1987
Provisions That Confirm Islamic Law as a Source of Civil Law

In  the  absence  of  any  applicable  legislation  the  judge  shall  decide 
according  to  the  custom  and  failing  the  custom  according  to  the 
principles of Islamic law.

                                                             Egypt, Article 1, Civil Code

(1) The Code governs all questions of Law which come within the letter 
    or spirit of any of the provisions.
(2) If  the  Code  does  not  furnish  an  applicable  provision,  the  court  shall 
    decide in accordance with Islamic Law, if not, with customary rules; if 
    not, with the principles of natural law and equity.

                                                             Algeria, Article 1, Civil Code 1975
                  Judicial Interpretation according to Shari’a

The  judge  will  resort  to  Islamic  principles  of  figh  and  the  works  of  fugaha  in 
applying the legislative text.

For  understanding  and  interpretation,  the  judge  shall  decide  according  to  the 
rules of figh.

                                                        Jordan, Article 3, Civil Code 1976

Failing appropriate legislation, the judge will decide according to the principles of 
Shari’a based on the teaching of the Malikites Hanabelite, then the Shafi and then 
the Hanafi…

Provisions of public order are those concerning personal states such as marriage, 
inheritance  and  paternity;  provisions  concerning  state  order,  freedom  of 
commerce, the movement of capital and private property, and rules and principles 
on  which  society  is  founded,  on  condition  that  all  these  prescriptions  do  not 
contradict the imperative provisions and fundamental principles of the Shari’a.

                                                      United Arab Emirates, Article 1 and 
                                                      Article 3 Civil Code
The Development of Legislation in Iraq

v  The 1869 Majelle in the Othman Empire : 16 Books on various legal relations

v  The Application of the Majelle in Iraq during the English Mandate 1920

v   The Influence of the 1949 Egyptian Civil Code

v   The first phase of the codification movement in Iraq in 1933

v   The second phase of codification in Iraq 1936

v   Al-Sanhuri drafting the Iraqi Civil Code 

v   The Iraqi Civil Code December 8, 1951 entered into force December 8, 1953

v   The Iraqi Personal Status Law 1959

v   The Constitution of Iraq, Article 2: Any impact on the sources of legislation

v   The Constitution of Iraq, Article 41: Should the 1959 Law be abolished?
                  Iraq Constitution: Article 2 

   :(2) ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ‬
   :‫ﺍﻭﻻ :ـ ﺍﻻﺳﻼﻡ ﺩﻳﻦ ﺍﻟﺪﻭﻟﺔ ﺍﻟﺮﺳﻤﻲ، ﻭﻫﻮ ﻣﺼﺪ ﺍﺳﺎﺱ ﻟﻠﺘﺸﺮﻳﻊ‬
   .‫ﺃ ـ ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﺳﻦ ﻗﺎﻧﻮ ﻳﺘﻌﺎﺭﺽ ﻣﻊ ﺛﻮﺍﺑﺖ ﺍﺣﻜﺎﻡ ﺍﻻﺳﻼﻡ‬
   .‫ﺏ ـ ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﺳﻦ ﻗﺎﻧﻮ ﻳﺘﻌﺎﺭﺽ ﻣﻊ ﻣﺒﺎﺩﺉ ﺍﻟﺪﻳﻤﻘﺮﺍﻃﻴﺔ‬
   .‫ﺝ ـ ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﺳﻦ ﻗﺎﻧﻮ ﻳﺘﻌﺎﺭﺽ ﻣﻊ ﺍﻟﺤﻘﻮﻕ ﻭﺍﻟﺤﺮﻳﺎﺕ ﺍﻻﺳﺎﺳﻴﺔ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﺳﺘﻮﺭ‬
‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﻳﻀﻤﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﺳﺘﻮﺭ ﺍﻟﺤﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻬﻮﻳﺔ ﺍﻻﺳﻼﻣﻴﺔ ﻟﻐﺎﻟﺒﻴﺔ ﺍﻟﺸﻌﺐ ﺍﻟﻌﺮﺍﻗﻲ، ﻛﻤﺎ ﻭﻳﻀﻤﻦ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﻟﺤﻘﻮﻕ‬
   .‫ﺍﻟﺪﻳﻨﻴﺔ ﻟﺠﻤﻴﻊ ﺍﻻﻓﺮﺍﺩ ﻓﻲ ﺣﺮﻳﺔ ﺍﻟﻌﻘﻴﺪﺓ ﻭﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺳﺔ ﺍﻟﺪﻳﻨﻴﺔ، ﻛﺎﻟﻤﺴﻴﺤﻴﻴﻦ، ﻭﺍﻻﻳﺰﺩﻳﻴﻦ، ﻭﺍﻟﺼﺎﺑﺌﺔ ﺍﻟﻤﻨﺪﺍﺋﻴﻴﻦ‬

    Article 2:
    First: Islam is the official religion of the State and is a foundation source of legislation:
    A. No law may be enacted that contradicts the established provisions of Islam
    B. No law may be enacted that contradicts the principles of democracy.
    C.  No  law  may  be  enacted  that  contradicts  the  rights  and  basic  freedoms  stipulated  in 
    this Constitution.
    Second:  This  Constitution  guarantees  the  Islamic  identity  of  the  majority  of  the  Iraqi 
    people and guarantees the full religious rights to freedom of religious belief and practice 
    of all individuals such as Christians, Yazidis, and Mandean Sabeans.
             Iraq Constitution – Article 41

:(41) ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ‬
.‫ﺍﻟﻌﺮﺍﻗﻴﻮﻥ ﺍﺣﺮﺍ ﻓﻲ ﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﺑﺎﺣﻮﺍﻟﻬﻢ ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ، ﺣﺴﺐ ﺩﻳﺎﻧﺎﺗﻬﻢ ﺃﻮ ﻣﺬﺍﻫﺒﻬﻢ ﺃﻮ ﻣﻌﺘﻘﺪﺍﺗﻬﻢ ﺃﻮ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺗﻬﻢ، ﻭﻳﻨﻈﻢ ﺫﻟﻚ ﺑﻘﺎﻧﻮﻥ‬

Article 41:
Iraqis are free in their commitment to their personal status according to their 
religions, sects, beliefs, or choices, and this shall be regulated by law.
    Session 3: An Exercise in Drafting Legislation 
      By “Borrowing”: How do You Incorporate 
     Comparative Models in national Legislation 

v   The United  Nations  Commission  on  International  Trade  Law  (UNCITRAL)  was 
created  by  the  General  Assembly  in  1966  to play  a  more  active  role  in  reducing  or 
removing legal obstacles to the flow of international  trade and to promote a process of 
harmonization and unification of the law of international trade.

v  The  Commission  itself  decided  in  its  first  session  in  1968  to  adopt  nine  topics  for 
future work:

                                  1. International sale of goods
                                  2. International commercial arbitration
                                  3. Transportation
                                  4. Insurance
                                  5. International payments
                                  6. Intellectual property
                                  7. Elimination of discrimination
                                  8. Agency
                                  9. Legalization of documents
v   Priority Status was accorded to:

               1.  International sale of goods
               2.  International commercial arbitration
               3.  International payments

The  following  are  the  techniques  used  by  the  Commission  to  promote 
harmonization and unification of the law of international trade:
               1.  International Conventions
               2.  Model  Treaty  Provisions  (Model  Treaties)-  to  be 
                    incorporated  in  future  treaties  or  to  be  used  in  revisions  of 
                    existing treaties.
               3.  (Model Legislation) Uniform legal rules designed to serve as 
                    models for legislation by states; Model Laws
               4.  (Standard Contracts) Sets of uniform rules to be incorporated 
                    by parties in their contracts.
               5.  Legal  guides,  identifying  legal  issues  arising  in  a  particular 
                    area of international trade
               6.  Recommendation  encouraging  governments  to  eliminate 
                    unnecessary legal obstacles to trade.
     UNIDROIT v. CISG – The Differences

The UNIDROIT principles have been deeply influenced by the CISG although 
there is a difference.

The Sales Convention is an international treaty.

1 - Binding Effect: 
States  may  incorporate  as  national  law  while  the  Principles  are  a  set  of  rules 
without binding effect for either individuals or states.  

2 - Revision and Adoption:
It  may  be  revised  and  adapted  easily  unlike  the  Sale  Convention,  which  was 
drafted by the U.N. Commission of International Trade Law “UNCITRAL”.

3 – Scope/Application: 
As we said, both texts may apply to a business transaction although the scope 
of the Convention is limited in scope to sale contracts.
4 – Style v. Restatement of Code: 

The Principles, on the other hand, are a general Code intended to be applicable 
to  any  kind  of  commercial  contract  of  an  international  nature.    Although  the 
Principles  resemble  the  Restatement,  more  than  a  Code,  and  include 
comments  and  illustrations,  the  Convention,  on  the  contrary,  has  no  such 
comments and like the Restatement, the Principles are not binding.  

Therefore,  the  UNIDROIT  Principles  are  the  “International  Restatement”  of 
the general principles for international commercial contracts.

Of importance to us is the UNCITRAL Model Law on international commercial 
arbitration.    One  of  the  important  international  conventions  is  the  U.N. 
Convention on Contracts for International Sale of Goods, the CISG.

In 1980, the Final Convention, on unified international sale law, was prepared 
and by September, 1981, 21 countries had signed the agreement.  The United 
States ratified CISG on January 1, 1987.  CISG formally entered into force on 
January 1, 1988.  By the early 1990s over 30 countries had ratified CISG.  Now, 
we have 63 countries that ratified the sale convention.
The Hague Conference on Private International 

v    Intergovernmental  organization  aims  at  unification  of  the  rules  of  private     
          international law.

v         Examples of Conventions:

               •  International Adoption of Children 
               •  International Child Abduction
               •  Recognition of Divorce

v         The  last  Hague  Convention  is  the  2005  Convention  on  Choice  of  Court 
          Agreements  which  is  similar  to  the  1958  United  Nations  Convention  on  the 
          Recognition  and  Enforcement  of  Foreign  Arbitral  Awards  in  the  area  of 
 United Nations Convention on Contracts for the International 
                Sale of Goods (C.I.S.G.)   1980

                                             1. Exclusions by Law
2. Exclusions by Agreements
3. Gaps
4. Reservations
    Session 4: legislative Drafting: The Form, 
            Language and Structure


      v     General Principles, Sentence Formation and Word  Choice
      v     Determining the “Legislative Address”
      v     “Legislative Finding”
      v      The “Legislative Purpose” and the Purpose Clause.
      v      The “Legislative Structure”
      v      The “Legislative Annexes”
      v      The “Legislative Policy”
      v      The “Legislative Language”
      v      The “Legislative Draft”
                 Language and Structure

                                           General Rules

(1) Write simply but precisely

v  Precision  means  that  words  chosen  must  express  accurately  and  unequivocally  the  meaning 
intended to be communicated.
v The drafter must know exactly what he wants to say.
v Upon completion, the drafter must look at the draft as objectively as possible and assess whether 
what has been said means exactly what was intended. 

(2)  Draft  for  users  with  their  various  standpoints  always  in  mind/Know  your 

v  There are three groups of persons that drafters should consider when drafting legislation:
The lawmakers
The persons who are affected by the law **
The members of the judiciary

v  This helps determine what level of language to use. i.e. specialized terms or common words. It is 
most important that legislation is drafted with group 2 in mind.  Words must be chosen and a style 
adopted  which  those  whose  interests  are  affected  should  be  able  to  comprehend  without 
unnecessary difficulty.
(3)  Be  very  clear  about  the  purpose  of  the  legislation  and  make  sure  that  purpose  is 

v  Such a provision establishes a context clarifying the scope of the law and intended effect.

v   There  is  debate  as  to  whether  it  is  best  to  use  an  opening  ‘Statement  of  Purpose’  or  to  limit  the 
purposive statement to a Part, a section or some other specified element of the law.

      ü   The  most  useful  purpose  clauses  are  those  introducing  particular  sentences,  which  offer  the 
      advantage of focused specificity. Must be carefully drafted.
      ü  It is difficult to draft a general ‘statement of purpose’. Too much tension between generalities 
      and  particularities.  Critics  argue  that  the  purpose  of  a  well  drafted  act  is  apparent  from  the 
      substantive  provisions  themselves  and  that  the  inclusion  of  such  a  clause  will  do  no  more  than 
      introduce unnecessary and possibly inconsistent and confusing words.

v  Five Rules of Drafting Purpose Provisions:
(1) Should be drafted early in the drafting process.
(2) Must state accurately and unambiguously the purpose and objectives of the provisions to which it 
(3) The language must be consistent with the language of the substantive provisions of the Act.
(4) The specificity of the purpose provision must be clearly stated and appropriate.
(5) A  purpose  provision  and  the  later  text  of  the  law  should  not  say  the  same  thing  but  in  different 
(4) Organize material logically, and chronologically where appropriate, at every level.

v    An  orderly  approach  is  invaluable  to  intelligibility.  A  logical  sequence  will  make  the  legislation 
more readable.

v  Consider whether the legislation will benefit from a formal division into Parts.

v  Develop a statement of headings (table of contents), plan the number and content of the clauses 
considered necessary to deal with the topic adequately.

v  Procedural  steps should be expressed  in  their  order  of occurrence.  The general  should precede 
the particular, the permanent should precede the temporary and the more important before the less 

v  However, it is common practice for provisions establishing a council or other statutory body to 
precede the statement of the functions of the body even though those functions may constitute the 
underlying principle of the Act.

v  The general desirability is that provisions of principle should be presented as early in the Bill as is 

v  The use of Schedules can aid in clearing away the procedural provisions in order to present the 
main provisions of the statute more prominently and in a less cluttered manner.

v   Sometimes matters of detail or procedure are better kept aside for subordinate legislation.

v   Distinct and different matters should not be contained in the one Act.
(5)  Consider  the  use  of  supplementary  aids  to  facilitate  communication  (diagrams, 

v  Supplementary aids may or may not form part of the legislation.  It is critical that drafters leave no 
doubt in this area.

v    Drafter  should  consider  whether  the  complexity  of  the  subject  matter  of  the  draft  or  the  sheer 
quantity of it is such that the text would benefit from supplementary assistance.

v   Supplementary aids may take the following forms: 

      Explanatory and signposting provisions
      Other explanatory notes
      Flow charts
      Graphics incl. formulas, diagrams, pictures, maps, charts and graphs

(6) Develop consistency of style and approach

v   The law should be consistent in style with previous legislation on the same topic.

v   Consistency of word choice and usage is desirable.

v   Be consistent in stylistic practices such as numbering, spelling, capital usage and presentation.
v   Consistency as to the level of penal sanctions.
(7) Revise the text with simplicity and precision in mind.

v  A succession of revised drafts is necessary.

v  Drafter must attempt a detached attitude about the draft as far as is possible and invite criticism.

v  Each draft must be scrutinized extensively. There is no limit on the number of drafts.

 (8) Test the draft in relation to comprehensibility.

 v   Questions the drafter must ask: 

 •Does the draft achieve all those objectives that the drafter believes to be the intended objects of 
 the proposal?

 •Does the draft fit harmoniously into the general body of the law?

 •Does the law comply with basic principles of the legal and constitutional system?

 •Does  the  draft  form  a  coherent  well-structured  whole  and  does  the  material  flow  in  logical 

 •Are the content and the language of the draft as clear and comprehensible as the drafter can make 
                              Rules for Drafting Sentences

(1) The Who and the What

v  Consider the actor and the action in every sentence.

(2) Draft in the present tense

v  Statutes are to be regarded as always speaking.

(3) Avoid long sentences (particularly if unparagraphed)

v  The short term memory of users cannot cope accurately with a large quantity of material.

v  While it is important to be as concise as possible, there is a danger also in too much brevity.  
The drafter should beware that he does not become obscure.  He will be much more familiar 
with the topic than his readers and should not therefore assume too much knowledge on their 
(4) Prefer the active voice to the passive.

v  The passive voice either omits, or reduces the emphasis on, the person performing the action.  In 
many legislative contexts, the subject of the sentence is given a power or a duty and that person must 
be identified clearly.


           Passive: Notice of the sale or disposal of a licensed printing press must be given to the
           Registrar within 14 days.

           Active: The transferor must give notice to the Registrar within 14 days of the sale or disposal of a
           licensed printing press.

(5) Prefer the positive to the negative.

v   An affirmative  statement  is usually more direct and straightforward  than a negative  one and is 
therefore easier to understand.  When a sentence can be expressed either way, it should be expressed 


            Affirmative: Every payment of money by the Council must be authorized by a prior resolution.

            Negative: A payment of money must not be made by the Council unless it has been authorized by a
            prior resolution.
(6) Avoid double negatives and beyond.

v  The general rule is that two negatives cancel each other out and produce an affirmative 


           Double Negative: Employers, other than those who do not employ apprentices,
           must…                    .

(7) Follow conventional word order

v  The conventional word order is subject-verb-complement.

 (8) Do not split verb forms unnecessarily.
(9) Paragraph with restraint and care.

v  Careful paragraphing is beneficial in four ways:

                (i) The structure of the sentence is made more apparent to the reader.
                (ii)  Paragraphing  is  an  analytical  tool  for  the  drafter;  (it  demands  the  study  and 
                analysis of the structure of the sentence)
                (iii) Needless repetition is avoided.
                (iv) Syntactic ambiguity is removed.

v  Paragraph is a flexible device.

v   Do  not  paragraph  unnecessarily.    It  is  only  useful  if  the  sentence  is  of  sufficient  length  and 
complexity  to  require  the  illumination  of  its  structure.  If  the  structure  is  manifest  without 
paragraphing,  there  is  nothing  to  be  gained  by  paragraphing  and  it  amounts  only  to  pointless 

                Premises includes:
          •A caravan; and
          •A mobile home; and
          •A houseboat.

                It is preferable to say:

          Premises includes a caravan, a mobile home, and a houseboat.
v  Avoid two series of paragraphs in one sentence.

v  Avoid sandwich clauses.

     A sandwich clause is one in which a series of paragraphs is preceded and succeeded by other 

v  Every paragraph must flow grammatically and naturally from the introductory words.

Example (paragraph (c) should not begin with that)

           A person who shows to the satisfaction of the registrar that the person
           •Is of good character; and
           •Holds a Commonwealth qualification in veterinary surgery; and
           •That has the requisite practical skill and experience.
           •Take care when linking paragraphs in a series.

v   It must be apparent to the reader whether the paragraphs are conjunctive or disjunctive.  Use 
‘and’ or ‘or’ only when you want to show that the series is conjunctive or disjunctive.
(10) Avoid sub-paragraphs and sub-subparagraphs.

Subparagraphs are just too complicated to be readily understood and should therefore be avoided.

(11) Avoid nominalizations.

v  A noun derived from a verb is called a nominalization. Such nouns should not be used when a 
sentence using the verb form would be more direct and clearer.


             The Commissioner must investigate every complaint lodged in writing.


             The Commissioner must conduct an investigation of every complaint lodged in writing .

(12) Use cross-references with restraint.

v    A  cross-reference  should  only  be  included  if  it  is  either  useful  or  necessary.    Multiple  cross-
references, while precise, can be irritating to the reader and make the document appear too ‘legal’.
(13) Punctuate conventionally and with restraint.

v  Punctuation is a mechanical aid serving to make the relationship of the parts of a sentence more 
readily apparent to a reader.

v  Four rules:
           ü Punctuate sparingly and with purpose.
           ü Punctuate for structure and not for sound.
           ü Be conventional.
           ü Be consistent.

v  It is particularly important that commas are used correctly.  
                                                Word Choice

(1) Omit unnecessary words.

v  Courts will presume that the legislators chose each word with care and thus each has a specific 
meaning. A superfluous word is therefore a potential source of contention.

v  Phrases that add nothing to the meaning should be avoided. 


            The  company  may  make  reasonable  charges  for  carrying  passengers,  animals,  goods, 
            merchandise, minerals and parcels.

            In this Act, the following expressions have the following meanings respectively,...

v    Words  such  as  “above”  and  “below”  should  be  avoided.    They  are  imprecise  and  vagaries  of 
pagination may cause confusion. In the example below, the word “above” is unnecessary as reference 
to subsection (1) creates a precise and unambiguous meaning.


            (2) Any payments under subsection (1) above may be made subject to conditions regulating the
            Commissions functions.
(2) Prefer the familiar word.

v  Words that are familiar are more easily communicated and understood.


           The words in the first column should be preferred to those in the second.

           After                    Subsequent to
           Before                  Prior to
           Begin                   Initiate, Inaugurate, Institute
           End                     Terminate, Conclude
           Find out                Ascertain
           Give                    Furnish, Accord
           Inform                  Acquaint, Apprise
           Send                    Transmit
           Try                     Endeavour
           Use                     Utilization, Usage
           Happen                  Transpire, Eventuate
(3) Choose the exact word.

v  The preference for familiar words must give way to the requirement that the exact word to fit the 
context must be used.

v    Legislation  regulating  human  conduct  must  frequently  fix  a  standard  of  general  application,  a 
degree of conduct which the law requires or permits. Consider the following words: 


v  The deliberate use of vague words can sometimes create a paradox whereby more humane laws are 
created and greater justice served.
(4) Avoid archaic and legalese words.

v   For example, “hereby”, “thereby”, “advise and consent”, “full and complete”, “null and void”.

v     “Herein”,  “Hereinafter”,  “Hereto”  etc.  are  all  vague  as  to  which  part  of  the  law  is  referred  to. 
Specific reference is preferable.

v   “Whosoever”, “Whatsoever”, “Wheresoever” and “Whomsoever” are all archaic – All these words 
are  improved  by  deleting  the  affix  “so”  resulting  in  “whoever”,  “whatever”,  “wherever”  and 
“whomever”. “Whatsoever” is frequently unnecessary.

 (5) Avoid non-English expressions.

 v   French and Latin words were used in the interested of precision in older times. 

 (6) Avoid emotive words.

 v  The language of the statute should not possess any emotional overtones.


              The abominable crime of buggery.

              The  landing  may  be  prohibited  of  a  person  who  is  suffering  from  a  contagious  disease  which  is 
              loathsome or dangerous.
(7) Use informal and recently coined words with discretion.

v  Legislation  must keep pace with social and technological needs arising from the passage of 
time  and  when  appropriate  must  use  the  new  words  that  social  and  technological  change  has 
spawned. E.g. “laptop”, “modem”, “software”.

v  Words must have obtained some apparent stability as standard English (i.e. not just slang) 
before being used.

v    The  increasing  preference  for  familiar  everyday  language  has  increased  the  acceptability  of 
new popular terms as well as new words for technology.
(8) Use one word and not more if one word will do. 


           Bad: “Passengers are urged to refrain from smoking.”
           Good: “No Smoking”

The preferred word precedes the phrase to be generally avoided:

               because                               Because of the fact that
               because                               By virtue of the fact that
               because                               For the reason that
               Because                               On the grounds that
               if                                    In the event that
               if                                    If it should happen/eventuate/transpire that
               if                                    Under circumstances in which
               by                                    By means of
               think                                 Of the opinion that
               while                                 During such period as
               Except                                Except for the fact that
               Near                                  In close proximity
               About                                 In connection with
               About                                 Concerning the matter of
               About                                 As regards
               About                                 In reference/relation to
               Although                              Notwithstanding/ despite the fact that
               Usually                               The majority of instances
               When                                  At the time when
               During                                During such time as
               May                                   Is entitled to
               Until                                 Until such time as
(9) Use words consistently.

v      Different  words  should  not  be  used  to  express  the  same  meaning  and,  conversely,  the  same 
word should not be used to express different meanings.  

(10) Allow for some flexibility as to interpretation of the word when necessary.

v      Some  words  may  be  left  slightly  unclear  but  must  only  be  done  so  if  discretion  as  to 
implementation was intended. Over precision can cause inflexibility to a fault.
            Legislative Finding: Example 1 
   Trafficking Victims Protection Act 2000, Sec 102

FINDINGS.—Congress finds that:
(1) As the 21st century begins, the degrading institution of slavery continues throughout the world. Trafficking in persons 
is  a  modern  form  of  slavery,  and  it  is  the  largest  manifestation  of  slavery  today.  At  least  700,000  persons  annually, 
primarily women and children, are trafficked within or across international borders. Approximately 50,000 women and 
children are trafficked into the United States each year.
(2)  Many  of  these  persons  are  trafficked  into  the  international  sex  trade,  often  by  force,  fraud,  or  coercion.  The  sex 
industry has rapidly expanded over the past several decades. It involves sexual exploitation of persons, predominantly 
women  and  girls,  involving  activities  related  to  prostitution,  pornography,  sex  tourism,  and  other  commercial  sexual 
services. The low status of women in many parts of the world has contributed to a burgeoning of the trafficking industry.
(3) Trafficking in persons is not limited to the sex industry. This growing transnational crime also includes forced labor 
and involves significant violations of labor, public health, and human rights standards worldwide.
(4)  Traffickers  primarily  target  women  and  girls,  who  are  disproportionately  affected  by  poverty,  the  lack  of  access  to 
education,  chronic  unemployment,  discrimination,  and  the  lack  of  economic  opportunities  in  countries  of  origin. 
Traffickers lure women and girls into their networks through false promises of decent working conditions at relatively 
good pay as nannies, maids, dancers, factory workers, restaurant workers, sales clerks, or models. Traffickers also buy 
children from poor families and sell them into prostitution or into various types of forced or bonded labor.
(5)  Traffickers  often  transport  victims  from  their  home  communities  to  unfamiliar  destinations,  including  foreign 
countries away from family and friends, religious institutions, and other sources of protection and support, leaving the 
victims defenseless and vulnerable.
(6)  Victims  are  often  forced  through  physical  violence  to  engage  in  sex  acts  or  perform  slavery-like  labor.  Such  force 
includes  rape  and  other  forms  of  sexual  abuse,  torture,  starvation,  imprisonment,  threats,  psychological  abuse,  and 
(7) Traffickers often make representations to their victims that physical harm may occur to them or others should the 
victim escape or attempt to escape. Such representations can have the same coercive effects on victims as direct threats 
to inflict such harm.
(8) Trafficking in persons is increasingly perpetrated by organized, sophisticated criminal enterprises. Such trafficking 
is  the  fastest  growing  source  of  profits  for  organized  criminal  enterprises  worldwide.  Profits  from  the  trafficking 
industry contribute to the expansion of organized crime in the United States and worldwide. Trafficking in persons is 
often aided by official corruption in countries of origin, transit, and destination, thereby threatening the rule of law. 
(9) Trafficking includes all the elements of the crime of forcible rape when it involves the involuntary participation of 
another person in sex acts by means of fraud, force, or coercion.
(10)  Trafficking  also  involves  violations  of  other  laws,  including  labor  and  immigration  codes  and  laws  against 
kidnapping, slavery, false imprisonment, assault, battery, pandering, fraud, and extortion.
(11) Trafficking exposes victims to serious health risks. Women and children trafficked in the sex industry are exposed 
to deadly diseases, including HIV and AIDS. Trafficking victims are sometimes worked or physically brutalized to death.
(12)  Trafficking  in  persons  substantially  affects  interstate  and  foreign  commerce.  Trafficking  for  such  purposes  as 
involuntary servitude, peonage, and other forms of forced labor has an impact on the nationwide employment network 
and  labor  market.  Within  the  context  of  slavery,  servitude,  and  labor  or  services  which  are  obtained  or  maintained 
through coercive conduct that amounts to a condition of servitude, victims are subjected to a range of violations.
(13)  Involuntary  servitude  statutes  are  intended  to  reach  cases  in  which  persons  are  held  in  a  condition  of  servitude 
through nonviolent coercion. In United States v. Kozminski, 487 U.S. 931 (1988), the Supreme Court found that section
1584  of  title  18,  United  States  Code,  should  be  narrowly  interpreted,  absent  a  definition  of  involuntary  servitude  by 
Congress. As a result, that section was interpreted  to criminalize  only servitude that is brought about through use or 
threatened use of physical or legal coercion, and to exclude other conduct that can have the same purpose and effect.
(14)  Existing  legislation  and  law  enforcement  in  the  United  States  and  other  countries  are  inadequate  to  deter 
trafficking and bring traffickers to justice, failing to reflect the gravity of the offenses involved. No comprehensive law 
exists  in  the  United  States  that  penalizes  the  range  of  offenses  involved  in  the  trafficking  scheme.  Instead,  even  the 
most brutal instances of trafficking in the sex industry are often punished under laws that also apply to lesser offenses, 
so that traffickers typically escape deserved punishment.
(15)  In  the  United  States,  the  seriousness  of  this  crime  and  its  components  is  not  reflected  in  current  sentencing 
guidelines, resulting in weak penalties for convicted traffickers.
(16)  In  some  countries,  enforcement  against  traffickers  is  also  hindered  by  official  indifference,  by  corruption,  and 
sometimes even by official participation in trafficking.
(17) Existing laws often fail to protect victims of trafficking, and because victims are often illegal immigrants in the 
destination country, they are repeatedly punished more harshly than the traffickers themselves.
(18) Additionally, adequate services and facilities do not exist to meet victims’ needs regarding health care, housing, 
education, and legal assistance, which safely reintegrate trafficking victims into their home countries.
(19) Victims of severe forms of trafficking should not be inappropriately incarcerated, fined, or otherwise penalized 
solely for unlawful acts committed as a direct result of being trafficked, such as using false documents, entering the 
country without documentation, or working without documentation.
(20) Because victims of trafficking are frequently unfamiliar with the laws, cultures, and languages of the countries 
into  which  they  have  been  trafficked,  because  they  are  often  subjected  to  coercion  and  intimidation  including 
physical detention and debt bondage, and because they often fear retribution and forcible removal to countries in 
which they will face retribution or other hardship, these victims often find it difficult or impossible
to report the crimes committed against them or to assist in the investigation and prosecution of such crimes.
(21)  Trafficking  of  persons  is  an  evil  requiring  concerted  and  vigorous  action  by  countries  of  origin,  transit  or 
destination, and by international organizations.
(22) One of the founding documents of the United States, the Declaration of Independence, recognizes the inherent 
dignity and worth of all people. It states that all men are created equal and that they are endowed by their Creator 
with  certain  unalienable  rights.  The  right  to  be  free  from  slavery  and  involuntary  servitude  is  among  those 
unalienable  rights.  Acknowledging  his  fact,  the  United  States  outlawed  slavery  and  involuntary  servitude  in  1865, 
recognizing  them as evil institutions  that must be abolished. Current practices of sexual slavery and trafficking  of 
women and children are similarly abhorrent to the principles upon which the United States was founded.
(23) The United States and the international community agree that trafficking in persons involves grave violations 
human  rights  and  is  a  matter  of  pressing  international  concern.  The  international  community  has  repeatedly 
condemned slavery and involuntary servitude, violence against women, and other elements of trafficking, through 
declarations,  treaties,  and  United  Nations  resolutions  and  reports,  including  the  Universal  Declaration  of  Human 
Rights; the 1956 Supplementary Convention on the Abolition of Slavery, the Slave Trade, and Institutions
and  Practices  Similar  to  Slavery;  the  1948  American  Declaration  on  the  Rights  and  Duties  of  Man;  the  1957 
of  Forced  Labor  Convention;  the  International  Covenant  on  Civil  and  Political  Rights;  the  Convention  Against 
Torture  and  Other  Cruel,  Inhuman  or  Degrading  Treatment  or  Punishment;  United  Nations  General  Assembly 
Resolutions  50/167,  51/66,  and  52/98;  the  Final  Report  of  the  World  Congress  against  Sexual  Exploitation  of 
Children  (Stockholm,  1996);  the  Fourth  World  Conference  on  Women  (Beijing,  1995);  and  the  1991  Moscow 
Document of the Organization for Security and Cooperation in Europe.
(24)  Trafficking  in  persons  is  a  transnational  crime  with  national  implications.  To  deter  international 
trafficking  and  bring  its  perpetrators  to  justice,  nations  including  the  United  States  must  recognize  that 
trafficking  is  a  serious  offense.  This  is  done  by  prescribing  appropriate  punishment,  giving  priority  to  the 
prosecution of trafficking offenses, and protecting rather than punishing the victims of such offenses. The 
United States must work bilaterally and multilaterally to abolish the trafficking industry by taking steps to 
promote cooperation among countries linked together by international trafficking routes. The United States 
must also urge the international community to take strong action in multilateral fora to engage recalcitrant 
countries in serious and sustained efforts to eliminate trafficking and protect trafficking victims.
           Legislative Finding: Example 2  
      Iran and Libya Sanctions Act 1996, Sec 2

The Congress makes the following findings: 
(1)  The  efforts  of  the  Government  of  Iran  to  acquire  weapons  of  mass  destruction  and  the 
means to deliver them and its support of acts of international terrorism endanger the national 
security  and  foreign  policy  interests  of  the  United  States  and  those  countries  with  which  the 
United States shares common strategic and foreign policy objectives. 
(2)  The  objective  of  preventing  the  proliferation  of  weapons  of  mass  destruction  and  acts  of 
international  terrorism  through  existing  multilateral  and  bilateral  initiatives  requires 
additional efforts to deny Iran the financial means to sustain its nuclear, chemical, biological, 
and missile weapons programs. 
(3) The Government of Iran uses its diplomatic facilities and quasi-governmental institutions 
outside  of  Iran  to  promote  acts  of  international  terrorism  and  assist  its  nuclear,  chemical, 
biological, and missile weapons programs. 
(4) The failure of the Government of Libya to comply with Resolutions 731, 748, and 883 of the 
Security Council of the United Nations, its support of international terrorism, and its efforts to 
acquire  weapons  of  mass  destruction  constitute  a  threat  to  international  peace  and  security 
that endangers the national security and foreign policy interests of the United States and those 
countries with which it shares common strategic and foreign policy objectives. 
Legislative Policy: Underlying Principles in 
           Investment and Trade

  1. Combating Corruption 


            Iraq Ratification: 17 Mar 2008

•  Article 15. Bribery of national public officials

• Article  16.  Bribery  of  foreign  public  officials  and  officials  of  public 
international organizations
   Article 17. Embezzlement, misappropriation or other diversion of property 
by a public official.

• Article 18. Trading in influence

• Article 19. Abuse of functions

• Article 20. Illicit enrichment
• Article 21. Bribery in the private sector

• Article 22. Embezzlement of property in the private sector

• Article 23. Laundering of proceeds of crime

•Article 24. Concealment
• Article 25. Obstruction of justice

• Article 26. Liability of legal persons

•Article 27. Participation and attempt

• Article 28. Knowledge, intent and purpose as elements of an offence
• Article 29. Statute of limitations

• Article 30. Prosecution, adjudication and sanctions

• Article 31. Freezing, seizure and confiscation

• Article 32. Protection of witnesses, experts and victims
• Article 33. Protection of reporting persons

• Article 34. Consequences of acts of corruption

• Article 35. Compensation for damage

• Article 36. Specialized authorities
• Article 37. Cooperation with law enforcement authorities

• Article 38. Cooperation between national authorities

• Article 39. Cooperation between national authorities
and the private sector

• Article 40. Bank secrecy
•  Article 41. Criminal record

•  Article 42. Jurisdiction
    The Principle of Free Competition

     Iraq  "has  all  the  components  to  be  able  to  accede"  to  the  Geneva-
     based multilateral body.

                      Trade Minister Abdul Falah al-Sudany said in a statement after a meeting with U.S. officials in 
                      Baghdad, March 2009

        WTO Principles:

v Trade without discrimination -  

    1. Most-favoured-nation (MFN): treating other people equally.

    2. National treatment: Treating foreigners and locals equally.             
v  Freer trade: gradually, through negotiation
            “Lowering trade barriers is one of the most obvious means of encouraging trade. The
barriers concerned include customs duties (or tariffs) and measures such as import bans or quotas
that restrict quantities selectively.”

v Predictability: through binding and transparency 
            “Sometimes, promising not to raise a trade barrier can be as important as lowering one,
because the promise gives businesses a clearer view of their future opportunities. With stability and
predictability, investment is encouraged, jobs are created and consumers can fully enjoy the benefits of
competition — choice and lower prices.”

vPromoting fair competition 

            “The WTO is sometimes described as a “free trade” institution, but that is not entirely
accurate. The system does allow tariffs and, in limited circumstances, other forms of protection. More
accurately, it is a system of rules dedicated to open, fair and undistorted competition.”

vEncouraging development and economic reform 

           “The WTO system contributes to development. On the other hand, developing countries
need flexibility in the time they take to implement the system’s agreements. And the agreements
themselves inherit the earlier provisions of GATT that allow for special assistance and trade
concessions for developing countries.”
Legislative Policy: Underlying Principles in 
      the Protection of Human Rights

  v    Gender Equality

  v    Role of Civil Society

  v     Enhancing Participation
 General International Principles on the Protection of 
    the Rights of Persons Belonging to Minorities

  As  a  summary  analysis  of  the  foregoing  reading  of  international  law,  the  following 
  general international principles on the protection of the rights of persons belonging 
  to minorities may be emphasized:

  Prohibition  against  discrimination  on  the  basis  of  race,  national  or  ethnic 
  origin, religion, thought or belief;

v Protection of the basic human rights of an individual and an individual as a 
  member of a group;

v A  positive  obligation  upon  the  State  to  provide  the  necessary  protective 
  measures to minority groups;

v A recognition  of ethnic,  religious,  and linguistic  rights of persons  belonging 
  to a minority.
     Convention on the Elimination of All Forms of 
           Discrimination Against Women 

Article One defines “Discrimination”

         “Discrimination against women shall mean any distinction, exclusion or restriction 
made  on  the  basis  of  sex  which  has  the  effect  or  purpose  of  impairing  or  nullifying  the 
recognition,  enjoyment  or  exercise  by  women  irrespective  of  their  marital  status,  on  a 
basis  of  equality  of  men  and  women,  of  human  rights  and  fundamental  freedoms  in  the 
political, economic, social, cultural, civil or any other field.”
            v  Distinguishes three types of acts:
Article 1
                   - Penalty for adultery;
                   - Penalty for a male who commits an act of “honor killing”;
                   - Penalty for crimes of passion.

            v   Exclusions:

                   - Acquiring nationality through the father only;
                   - Exclusion from participating in sports.

            v   Restriction:

                   - Right to travel;
                   - Right to work;
                   - Right to be a judge.

            v   Article One adopts an “effect” or “purpose” test - The act has the 
            effect  or  purpose  of  “impairing”  or  “nullifying”  the  “recognition” 
            “enjoyment” or “exercise” of the right.
Session 5: Interpretation of the 
       Legislative Text

v      The  legislative  Intent  at  the  Time  of  Drafting  the 
       Legislation or the Time of Application.
v     Methods of Interpretation.
v     The  Defective  Legislative  Text:  Material  Error,  the 
      Vague  Provision,  the  Incomplete  Provision,  the 
      Contradictory Provision.
v     The  Material  Sources  of  the  Text  and  the  Legislative 
v     Interpretation of Criminal Laws: Narrow Interpretation 
      and Avoiding Reasoning by Analogy.
v     Sexual Harassment.
                        Legislative Intent

Issue:  Whether  the  1964  Civil  Rights  Act  prohibits  employment  discrimination 
outside the United States?

           v  Legislative Intent must be explicit. 

           v  Absent an indication of the intention of Congress, intention 
           shall not be presumed or inferred.

Two ways to determine legislative intent:

1. Internal Method – The plain words of legislation.

2.  External Method – Legislative History: Early Drafts; Reports of the Drafting 
   Committee’s work.
                                Council of Europe
                               Directive 2002/73/EC

                               Sexual Harassment

Harassment: “where an unwanted conduct related to the sex of a person occurs
with the purpose or effect of violating the dignity of a person, and of creating an
intimidating, hostile, degrading, humiliating or offensive environment”

Sexual Harassment: “where any form of unwanted verbal, non-verbal or physical
conduct of a sexual nature occurs, with the purpose or effect of violating the
dignity of a person, in particular when creating an intimidating, hostile, degrading,
humiliating or offensive environment”
                                  Types of Sexual Harassment Legislation

                                                                                             Gender Equality 
                                                                                             Penal Code
                                                                                             Labor Code
                                                                                             Comprehensive Law
                                                                                             Related Laws

Countries Surveyed that Prohibit Sexual Harassment do so as follows:

• 35.5 % Gender Equality Legislation
• 25.8% Penal Codes
• 25.8% Labor Codes
• 9.68% Comprehensive Law
• 3.23% Related Law (E.g. Human Rights Legislation)

** Survey so far incorporates 27 countries: Albania, Algeria, Armenia, Azerbaijan, Bangladesh, Belize, Bosnia & Herzegovina,
Canada, Croatia, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Greece, Iceland, Ireland, Israel, Lithuania, Moldova, Pakistan,
Philippines, Slovenia, Sweden, Tunisia, Turkey, Ukraine
** Some countries prohibit sexual harassment in more than one type of legislation
                              What Constitutes Sexual Harassment?
Penal Codes
      Algeria: Penal Code, Law 04-15; abusing the authority conferred by one’s function or profession in order to give orders to,
      threaten, impose constraints or exercise pressure on another person for the purpose of obtaining sexual favors. A person
      convicted is subject to imprisonment of two months to one year and a fine of 50,000 to 100,000 dinars.

      Armenia: Penal Code, Article 140; “Forcing a person to engage in sexual intercourse, homosexuality, lesbianism or other
      sexual actions, by means of black mail, threats to destroy, damage or seize property, or using financial dependence or other
      dependence of the aggrieved, is punishable by a fine in the amount of 200 to 300 minimal salaries, correctional labor for up
      to two years, or imprisonment for the term of up to one year”

      Azerbaijan: Criminal Code, Article 151; Coercion of the person to the sexual relations, buggery or to committing of other
      actions of sexual nature by threat of destruction, damage or withdrawal of property or with use of material or other
      dependency of the victim.

      Bangladesh: Penal Code Section 509; Intent to insult the modesty of any women, utters any word, make any sound or
      gesture or exhibits any object, intending that such word or sound shall be heard, or that such gesture or object, shall be seen,
      by such women, or intrudes upon the privacy of such women, shall by punished with simple imprisonment for a term which
      may extend to one year or with fine or with both

      France: Criminal Code 222-33; The act of harassing anyone using orders, threats, or constraint, in order to obtain favors of
      a sexual nature, by a person abusing the authority that functions confer on him.

      Greece: Criminal Code, Article 337; The perpetration of indecent gestures or proposals regarding indecent act.

      Tunisia: Penal Code, Law No. 2004-73; Persistent harassment of another person through humiliating or offensive actions,
      words or gestures that are intended to cause the victim to submit to one’s one sexual overtures or those of a third party or to
      weaken the victim’s efforts to resist those overtures. A person shall be subject to imprisonment of one year, and a fine of
      three thousand dinars and doubles the punishment where the victim is a child, or a person with mental disabilities.

      Turkey: Penal Code, Art 105; Exploitation of a hierarchical or work relationship shall be subject to three years
      imprisonment; considered an aggravated offense.
Gender Equality Legislation

                                       Bosnia & Herzegovina: Law on Gender Equality, 2003;

       “is any behavior that in word, action or psychological effect of a sexual nature in intent or effect inflicts injury on the
       dignity of a person or gives rise to intimidation, hostility, or demeaning, threatening or similar situations and which is
      motivated by belonging to another gender or different sexual orientation and which to the victim represents inappropriate
                                             physical, verbal, suggestive or other behavior.”

                          Iceland: Act on the Equal Status and Equal Rights of Women and Men, 2000;

   “Sexual behavior that is unreasonable and/or insulting and against the will of those who are subjected to it, and which affects
    their self-esteem and is continued in spite of a clear indication that this behavior is unwelcome. Behaviour can be physical,
                                                            oral or symbolic.”

                            Moldova: Law on Ensuring Equal Opportunities for Women and Men, 2006;

       “any form of physical, verbal, or nonverbal behavior, of sexual nature, which abases a person or creates an unpleasant,
                                     hostile, degrading, humiliating, or insulting environment.”
Labor Codes

                                              Croatia: Labor Act No. 137/2004;

“shall mean any verbal, non-verbal or physical conduct of a sexual nature intended to, or actually undermining the dignity of a
      person seeking employment and worker and creating an intimidating, hostile, degrading or offensive environment”

Greece: Law No. 3488 Implementing the Principle of Equal Treatment of Men and Women as regards Access of Employment,
                      Vocational Training and Promotion, the terms and conditions of labor, 2006;

 “when any kind of undesirable verbal, non-verbal or physical behavior of sexual nature is manifested, aiming at or resulting in
   the insult to an individual’s dignity, especially by creating an intimidating, hostile, ignominious, humiliating or aggressive
Session 6: An Exercise in Drafting a 
  Foreign Direct Investment Law
        General Clauses in Agreements

- Definitions 

-The Language Clause

- The Applicable Law

- The Modification Clause

-The Obligations of the parties

-The Termination of the agreement

- The Enforcement of the Act

- Arbitration or Court

- Liability and Indemnification
World Bank Guidelines on the Treatment of Foreign Direct Investment


    1.  Disputes  between  private  foreign  investors  and  the  host  State  will  normally  be  settled 
    through  negotiations  between  them  and  failing  this,  through  national  courts  or  through 
    other agreed mechanisms including conciliation and binding independent arbitration.

    2.  Independent  arbitration  for  the  purpose  of  this  Guideline  will  include  any  ad  hoc  or 
    institutional  arbitration  agreed  upon  in  writing  by  the  State  and  the  investor  or  between 
    the State and the investor's home State where the majority of the arbitrators are not solely 
    appointed by one party to the dispute.

    3. In case of agreement on independent arbitration, each State is encouraged to accept the 
    settlement  of  such  disputes  through  arbitration  under  the  Convention  establishing  the 
    International  Centre  for Settlement  of Investment  Disputes  (ICSID) if it is a party  to the 
    ICSID  Convention  or  through  the  "ICSID  Additional  Facility"  if  it  is  not  a  party  to  the 
    ICSII) Convention.

1. Each State will encourage nationals of other States to invest capital, technology and managerial 
skill in is territory and, to that end, is expected to admit such investments in accordance with the 
following provisions.

2. In furtherance of the foregoing principle, each State will:

(a) facilitate the admission and establishment of investments by nationals of other States, and

(b)  avoid  making  unduly  cumbersome  or  complicated  procedural  regulations  for,  or  imposing 
unnecessary conditions on, the admission of such investments.

3. Each State maintains the right to make regulations to govern the admission of private foreign 
investments.  In  the  formulation  and  application  of  such  regulations,  States  will  note  that 
experience suggests that certain performance requirements introduced as conditions of admission 
are  often  counterproductive  and  that  open  admission,  possibly  subject  to  a  restricted  list  of 
investments  (which  are  either  prohibited  or  require  screening  and  licensing),  is  a  more  effective 
approach.  Such  performance  requirements  often  discourage  foreign  investors  from  initiating 
investment in the State concerned or encourage evasion and corruption. Under the restricted list 
approach, investments in nonlisted activities, which proceed without approval, remain subject to 
the laws and regulations applicable to investments in the State concerned.
Saudi Arabian Foreign Direct Investment 
Jordan Foreign Direct Investment Law
Iraqi FDI Law
 Session 7: Legislative Drafting 
 and Constitutional Constraints

v      Constitutional  Legislation  versus  Ordinary  Legislation:  The 
      Legislative Delegation.
v    Iraqi Constitution, ‘legislative delegation’.
v    Criteria for Unconstitutionality of a Legislation
v        Case  Studies:  Freedom  of  Contract  and  Arbitration  cases,  Court 
      Jurisdiction  and  the  Right  to  Association,  Freedom  of  Movement 
      and  Restriction  on  Wives  Travel,  and  Positive  Discrimination  in 
      Favor People with Special Needs.
      Two types of Moslem Constitution

1. Islamic Constitution

             The Islamic Republic is a system based on belief in the one God as stated 
                  in the phrase – There is no God except Allah, and his exclusive 
              sovereignty and the right to legislate and the necessity of submission to 
                                          His commands.

                                                  Iranian Constitution 1979, Article 2(1)
2. Western- Style Constitution That uses Islam For Cosmetic Effect

                          In the Name of Allah, most merciful…(Preamble)

              The people are the source of all power.  National sovereignty belongs to 
                                            the people…

                       The President is required to be a Moslem…(Article 7)

                               Islam is the state religion…(Article 2)

                                                          Algerian Constitution, 1989
      Elements of an Islamic Constitution

    1. Sovereignty is for God

ØUnlike a secular constitution, it does not derive authority from the people nor require their 

Ø  It adheres to the elements of constitutionalism as outlined in the Quran and the tradition 
of the Prophet.

                 Where as sovereignty over the entire universe belongs to Almighty 
                 God alone, and the authority to be exercised by the people by Him 
                                         in a sacred trust.

                                                   Pakistani Constitution 1973, Preamble
2. Islam as the Religion of the State

                                                                      Al – Islam din
Ø Principle of Non- Separation of Mosque and State                      wa dawla

           (1)   The State protects Islam,
           (2)   It implements its Shariah,
           (3)   It orders people to do right and to shun evil,
           (4)   It fulfills the duty regarding God’s will

                                Saudi Arabian Basic Law, Article 23

 Ø  Iran’s Association for the Propagation of Virtue and the Deterrence of Vice
      (Ali Mutawwain)
Ø Fisher v. Immigration and Naturalization Service (1994)

        Facts: Iranian  women 
        successfully  convinced  the 
        American Judiciary that the fact 
        she  was  stopped  by  Iranian 
        government agents because she 
        was not wearing a chador, a veil, 
        was sufficient grounds for 
        religious persecution.
  ØCompare to the U.S. “establishment clause” in the First Amendment.

                   Congress shall make no law respecting an
                   establishment of religion, or prohibiting
                   the free exercise thereof; or abridging the
                   freedom of speech, or of the press; or the
                   right of the people peaceably to assemble,
                   and to petition the Government for a
                   redress of grievances.

-The establishment clause forbids a State religion.

-It  bars  government  sponsorship  of  religion,  government  financial  support  of 
religion, and active involvement of government in religious activities.

-  A  statute  should  have  a  secular  purpose  and  a  primary  effect  that  neither 
advances nor inhibits religion (Lemon v Kurtzman 1971).
   3. Declare the supremacy of the Quran and the Sunnah

    Three Rules: 

1. The Islamic Rule has no legislative power.

- “Islamic legislation” as declared by God has been confined to the personal status laws as specified in 
      the Quran.
-  Islamic  criminal  punishments  have  been  suspended  and  Islamic  economic  principles  have  been 

2. The Quran and the Sunnah are at a higher norm than the Constitution itself.

- A constitutional provision may not contradict a provision of the Quran.

                           This (supremacy) principle applies absolutely 
                                   and generally to all articles of the 
                              constitution as well as to all other laws and 

                                                   Iranian Constitution, Article 4
3. Islamic Shari’ah is supreme to any law or regulation.

-  Thus,  principles  contained  within  the  Islamic  sources  constitute  the  supreme  law  and  provides  the 
basics for invalidating existing and proposed legislation.

                     All civil, penal, financial, economic, administrative, cultural, 
                  military, political and other laws and regulations must be based on 
                                              Islamic criteria.

                                                            Iranian Constitution, Article 4

- The Guardian Council must review all legislation within a maximum of 10 days from its receipt with a 
view to ensuring its compatibility with Islam and the constitution. 

                  All legislation passed by the Islamic Consultative Assembly must 
                                    be sent to the Guardian Council.

                                                            Iranian Constitution, Article 94
                    Constitutional Review

• The ability of an independent judiciary to review whether the law is constitutional 
is an important element of democracy.

• However, allowing judges to review legislation’s conformity to Islam carries real 
risks – Should the constitutionality clause be limited to the legislator?

                 The Courts will apply the rules of the Islamic Shari’ah to the cases 
               that are brought before them, in accordance with what is indicated in 
               the Book and the Sunnah and the statutes decreed by the ruler which 
                            do not contradict the Book or the Sunnah.

                                           Saudi Arabia, Basic Law, Judiciary Article 48

               The regulatory authority lays down regulations and motions likely to 
               meet the interests of or remove what is bad in the affairs of the state 
                             in accordance with the Islamic Shari’ah.

                                          Saudi Arabia, Basic Law, Legislator, Article 67
               The Saudi Arabian Experience

Ø The policy expressed in the Basic Laws has not always been adhered to…


• Rapid growth of the Oil industry and commercial activities in the 1950s.
   For Example:

Saudi  Labor  Law:  Was  totally  based  on  the  Egyptian  Labor  Law  with  the 
exception that of Article 160:

      “in no case may men and women commingle in the place of work…”

Saudi  Commercial  Papers  Regulation  1963:  Incorporated  the  Geneva 
Uniform  Law  of  Bills  of  Exchange  (1970)  and  Checks  (1971),  but  omitted 
provisions dealing with interest which is prohibited under Islamic law.

Saudi  Statute  of  Registration  and  Trademarks:  Was  careful  to  rule  out 
the  registration  of  a  trademark  which  contradicts  morality  or  undermines 
Islamic decency or religious practices.
             The Constitutional Clause

                Islam is the official religion of the union, Islamic Shari’ah shall be 
                                     a main source of legislation.

                                         United Arab Emirates, Constitution, Article 7 (1971)
Ø The Shari’ah is not just a material source of law but also a formal source of law 
with binding force.

                  Any person caught in a public place or public road in a state of 
                 apparent drunkenness should be punished by imprisonment of 2 
                             months to 1 year in addition to a fine…

                                         United Arab Emirates, Article 17 of Law No. 8 (1976)

Ø By contrast, the Hadd punishment for the same crime is 80 lashes.

Ø Is Article 17 constitutional?
The United Arab Emirates Supreme Court Stated:

Ø The  punishment  prescribed  in  Article  17  is  for  a  special  crime  of 
drunkenness in a public place.

Ø For such a crime, a special discretionary punishment is allowed by the 

Ø There is nothing to prohibit the application of the Hadd punishment to 
Moslems in addition to the Article 17 punishment.

The Egyptian                                    Facts: In  May  18,  1996  case,  an 
Experience: Example 1                    Egyptian  father,  on  behalf  of  his  two 
                                         daughters,  filed  a  lawsuit  against  the 
                                         Secretary  of  Education  asking  for  a 
   DECISION:   COURT                     repeal  of  a  decision  of  the  Ministry 
   DISAGREED WITH                        which stated that a school uniform may 
       FATHER                            include a veil and a female student may 
                                         not  wear  a  veil  which  covers  her  face.   
A  ruler  may  enact  rules              The school dismissed the two daughters 
which achieve public interest,           who  insisted  on  wearing  a  veil  with 
and  in  the  absence  of  a             nothing showing but their eyes.
Quranic  verse  indicating  a 
complete  veil  from  head  to                  The  father  argued  the 
toes, a ruler may require that           unconstitutionality  of  the  decision  on 
the  veil  should  not  cover  a         the  ground  that  it  contradicts  Article  2 
woman’s face since:                      of  the  Egyptian  constitution  which 
                                         provides that “Islam is the religion of the 
           - where there is no           state  and  Islamic  Sharia  is  the  main 
Quranic  verse  prohibiting  a           source of legislation.
matter,  permissibility  or 
Ibah is the norm, and
          -  ijtihad  or 
interpretation  is  permitted 
within  the  limits  of  the 
general  objectives  of  the 
The Egyptian 
                                                   FACTS:  Nabil  Ramzi  filed  a  lawsuit 
Experience: Example 2                        against  his  Christian  wife,  asking  for  his 
                                             right  to  the  custody  of  their  child  Mathew 
                                             who  reached  the  age  of  seven.    Under  the 
  DECISION: THE COURT                        Christian  regulation,  custody  of  a  child  by 
   AGREED WITH THE                           the  mother  terminates  when  the  boy 
        MOTHER                               reaches the age of seven and the girl, at the 
                                             age  of  nine.    The  custody  of  the  child  is 
                                             then transferred to the father.  The mother, 
The  1938  Regulation  was  held             in this case, argued that this provision was 
unconstitutional.                            unconstitutional because it violated Article 
                                             2  of  the  Egyptian  Constitution  and  that 
The  Egyptian  pope  agreed  in  a           Moslem  personal  status  laws  are  and 
memorandum  he  submitted  to                should  be  applicable  to  all  Egyptians, 
the  court  he  stated  that  the 
bible was silent as to the age of            regardless  of  their  religion,  and  that  the 
custody,  and  thus  this  is  an            application of the 1938 regulation amounts 
issue  which  should  be  decided            to  discrimination  between  citizens  of  one 
in  accordance  with  the                    country  since  a  Moslem  mother  may  have 
circumstances  of  the  society.             her  child  till  the  age  of  fifteen  or  until  she 
He  further  stated  that  the               gets married, if the child is a female.
orthodox  Coptic  church  of 
Egypt does not mind a uniform 
age  to  achieve  equality  of  all 
                                       ‫‪  Iraqi Constitution‬‬

    ‫ﺑﺴﻢ ﺍﻟﻠﻪ ﺍﻟﺮﺣﻤﻦ ﺍﻟﺮﺣﻴﻢ‬
    ‫} ﻣﺍ ﻧﻲ آ {‬
‫ﺃﺒﻨﺎﺀ ﻭﺍﻱ ﺍﻟﺮﺍﻓﺪﻳ، ﻥ ﺍﻟ ﺍﻷﻨﺒﻴﺎ، ﻭ ﺍﻷ ﺍﻷﺍ، ﻫﺪ ﺍﻟﺤﻀﺎﺭ، ﺍﻉ ﺍﻟﻜﺘﺎﺑ، ﺭﻭﺍﺩ ﺍﻟﺰﺭﺍﻋﺔ، ﺍﻉ ﺍﻟﺭﻗﻴ. ﻯ ﺃﺍ ﺃﻮ ﻗﺎﻭ ﺍﻹﺍﻥ، ﻭﻓﻲ ﻧﺎ ﺃ ﺍ‬
    ‫ﺳﻴﺎﺳ ﺍﻷﻃﺎﻥ، ﻭ ﺭﺍﺑﻨﺎ ﻯ ﺍﻟﺍﺑ ﻭﺍﻻﻭﻟﻴﺎ، ﻭ ﺍﻟﻻ ﺍﻟﺍ، ﺃﺒ ﺍﻷﺑﺎ ﻭﺍﻟﻋﺮﺍ.‬
  ‫ﺭﻓﺎﻧ ﻣ ﺍ ﺑﺤ ﺍﻟﻠ ﻋﻠﻴﻨﺎ، ﻭﺗﻠﺒﻴ ﻟﻨﺪﺍ ﻧﺎ ﻭﺍﻧﻴﻨﺎ، ﺍﺍ ﻟﺪﻋﻮ ﻳﺎﺩﺍﺍ ﺍﻟﻳﻨﻴ ﻭﺍﺍ ﺍﻟﻳ ﺇﺍ ﺭﺍﻋﻨﺎ ﺍﻟﻌﻈﺎﻡ ﻭﻋﻤﺎﺋﻨﺎ ﻳﺎﻳﻴﺍ، ﺳ ﺅﺎﺭ ﺍﻟﻤﻴ ﻣ ﻗﺎﻧﺎ ﺣﺒﻴﺍ، ﻧﺎ ﻷﻮ ﺭ ﻓﻲ‬
‫ﺗﺎﺭﻳﺍ ﻧﺎﻳ ﺍﻻﻗﺘﺮﺍ ﺑﺎﻟﻤﻼﻳﻴﻦ، ﺭﺟﺎﻻ ﻧﺴﺎ ﺷﻴﺒ ﺷﺒﺎﻧ ﻓﻲ ﺍﻟﻻﺛﻴﻦ ﻣ ﻫ ﺍﻭﻥ ﺍﻟﺍﻱ ﻣ ﻳﻦ ﺧ ﺱ ﻳﻼﺓ، ﺳﺘﺬﻛﺮﻳ ﻭﺍ ﺍﻟ ﺍﻟﻄﺎﺋﻔﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﻣ ﺍﻟﻤﺴﺘﺒﺪ،‬
 ‫ﻭﺗﻠﻬﻤﻴﻦ ﺍﺋ ﻫﺪﺍ ﺍﻟﻌﺮﺍ ﺷﻴﻌ ﻭﺳﻨ، ﻋﺮﺑ ﻛﻮﺭﺩ ﺭﻣﺎﻧ، ﻣﻦ ﺍ ﺍﻟﻋ ﻳﻫﺎ، ﺳﺘﻮﻳ ﻻﻣ ﺍﺍ ﺍﻟ ﺍﻟﺳ ﺍﻟﺠﻭ ﻓﻲ ﺍﻻﻧﺍ ﺍﻟﺑﺎﻧﻴ، ﺗﻮﻳ ﻟﻈﻰ ﺍﻟﻗﺑ ﺍﻟﺍﻋﻴ ﺍﻷﻭﺍ ﺍﻟﺟﻴ‬
 ‫ﻏﻴﺮﻫﺎ، ﻗﻴ ﺫﺍﺑﺎ ﺍﻟ ﺍﻟﻭﻣﻲ ﻓﻲ ﺍﺯ ﺟ ﺑﺎﺭﺯﺍ ﺍﻷﺍﻝ ﺍﻟﻭﺭ ﺍﻟﻳﻳﻴ، ﺭﻋﻴ آﻱ ﺍﻟﺭﺍ ﻓﻲ ﻳﺮ، ﺍﺍ ﺍﻟﻲ ﺍﻟﻤ ﺍﻟﺭﺑﻴ ﻛﺒﻘﻴ ﺍ ﺍﻟﺭﺍ ﻣ ﻓﻴ ﻗﺍﺩﺍﺗﻬﺎ ﻭﺯﻫﺎ ﻳﻮﻫﺎ ﺷﺮﻳ‬
    ‫ﻛﻔﺎﺀﺍﺗﻬﺎ ﺟﻔﻴ ﻧﺎﻋﻬﺎ ﺍﻟ ﺍﻟﻗﺎﻓﻴ، ﻋﻴﺍ ﺑ، ﻓ ﺗ، ﺭﺍﺍ ﺍﻟﺩﻳ، ﺭﺍ ﺍﻟﻗﺒ، ﻣ ﺩﻭ ﻧﻌﺮ ﺍﻳ، ﻻ ـ ﺭﻳ، ﻻ ﺍﻳ، ﻻ ﻳﻴﺰ، ﻻ ﺇﺍﺀ.‬

                                                                         ‫   ‬
                           ‫ﺭ ﺍ ﻟﻠ‬                   ‫ﺃ‬      ‫ﺍﻟ ﻟ‬         ‫ﻴ‬                            ‫ﻮ‬
                          ‫ﻟ ﺍ ﺍﻟﺘﻜﻔﻴ ﻭﺍﻹﺭﻫﺎ ﻣﻦ ﺃﻦ ﻣ ﻟﺒﻨﺎ ﻟ ﺍﻟﻘﺎﻧ ، ﻡ ﻭﺍ ﺍﻟﺍ ﺍﻟﺭﻳ ﻣ ﺳﻴ ﻳ ﺍﻟﻮ ﺍﻟﻧ، ﺍﺍ ﺍﻟﺩﺍﻭ ﻣﻲ ، ﻧﻲ ﻭﺏ ﺍﻟﻭﺯﻳ ﺍﻟﺍ ، ﻭ ﺅ ﺍﻟ ﻳﻊ.‬
          ‫ﻭﻥ،‬                      ‫ﻭ‬        ‫ﻭ‬                                                                       ‫ﺗ‬
  ‫ﺣ ﺏ ﺍﻟﻌﺮﺍ ﺍﻟﻨﺎﻫ ﻣﻦ ﻛ، ﻭﺍﻟﻤﻃﻠ ﺑﺜﻘ ﺍﻟﻰ ﻣﺴﺘﻘﺒﻠ ﻣﻦ ﻻ ﻇ ﻣﻬﻮ ﺇﺗﺤﺎﺩ ﺩﻳﻤﺭﺍﻃ ﺩ، ﻧﺎ ﺍﻟﻌﺰ ﺑﺮﺟﺎﻟﻨﺎ ﺳﺎﺋﻨﺎ، ﻳﻮﺧﻨﺎ ﻭﺷﺒﺎﺑﻨﺎ، ﻋﻠﻰ ﺍﺭﺍ ﺍﻋ ﺍﻟﺍ ﺗﺤﻘﻴ ﺍﻟ‬
                                                                   ‫ﺍ‬           ‫ﻭ‬         ‫ﻭ‬         ‫ﻣ‬        ‫ﺍﻟ ﻭﺍﻻ ﻭﻭ‬
                                                                  ‫ﺍﻟﻤﺴﺎﻭﺍﺓ، ﻧ ﻳﺎ ﺩﻭﺍﻥ، ﺍﻡ ﺍﻟﺃ ﺍ، ﻭﺍﻟ ﻭﻭ، ﻭﺍﻟ ﻭﻧﻪ، ﻭﺇﺍ ﺍﻓ ﺍﻟ ، ﻭ ﻳ ﻹﺭﻫﺎﺏ.‬
                                                          ‫ﺴ‬           ‫ﺴ‬
     ‫ﻧﺤ ﺏ ﺍﻟﻌﺮﺍ ﺍﻟﺬﻱ آﻠﻰ ﻋﻠﻰ ﺳ ﺑﻜ ﻭﺍﺗ ﻭﺃﻳﻓ ﺃ ﺭ ﺑﺤﺮﻳﺘ ﻭﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻻﺗﺤﺎ ﺑﻨﻔ ، ﻭﺃﻦ ﺑﺄﻤ ، ﻭﺃﻦ ﻣﻦ ﻭ ﺍﻟﻘﻴ ﻭﺍﻟ ﺍﻟﻌﻠﻴﺎ ﺭﺍﻻ ﺍﻟﻣﺎ ﻭ ﻣﺟﺪﺍ ﻭﺍﺭ ﺍﻹﺍ ﻫﺬﺍ‬
                                                                                           ‫ﺍﻟﺗﻮ ﺍﻟﺪﺍﺋ. ﺇ ﺍﻻﻟﺘﺰﺍ ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻟﺗﻮ ﺣ ﻟﻠﻌﺮﺍ ﺍﺗﺤﺎ ﺍﻟ ﻭﺃ ﻭﻳﺎﺩ.‬

                                                                 ‫ﺍﻟﺒﺎﺏ ﻻﻭﻝ‬

                                                                 ‫ﺍﻟﻤﺒﺎﺩﺉ ﻻﺳﺎﺳﻴﺔ‬
   ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )1(:‬
   ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻳﺔ ﺍﻟﻌﺮﺍﻕ ﺩﻭﻟ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺴﺘﻘﻠ ﺫﺍﺕ ﺳﻴﺎﺩﺓ ﻛﺎﻣﻠﺔ، ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺤﻜﻢ ﻓﻴﻬﺎ ﺟﻤﻬﻮﺭ ﻧﻴﺎﺑ )ﺑﺮﻟﻤﺎﻧﻲ( ﺩﻳﻤﻘﺮﺍ ، ﻭﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﺳﺘﻮﺭ ﺿﺎﻣ ﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﻌﺮﺍﻕ.‬
   ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )2(:‬
   ‫ﺍﻻ :ـ ﻼﻡ ﺩﻳﻦ ﺍﻟﺪﻭﻟﺔ ﺍﻟﺮﺳﻤﻲ، ﻭﻫﻮ ﻣﺼﺪ ﺍﺳﺎﺱ ﻟﻠﺘﺸﺮﻳﻊ:‬    ‫ﻭ‬
   ‫ﺃ ـ ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﺳﻦ ﻗﺎﻧﻮ ﻳﺘﻌﺎﺭﺽ ﻣﻊ ﺛﻮﺍﺑﺖ ﺍﺣﻜﺎﻡ ﻼﻡ.‬
   ‫ﺏ ـ ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﺳﻦ ﻗﺎﻧﻮ ﻳﺘﻌﺎﺭﺽ ﻣﻊ ﻣﺒﺎﺩﺉ ﺍﻟﺪﻳﻤﻘﺮﺍﻃﻴﺔ.‬
   ‫ﺝ ـ ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﺳﻦ ﻗﺎﻧﻮ ﻳﺘﻌﺎﺭﺽ ﻣﻊ ﺍﻟﺤﻘﻮﻕ ﻭﺍﻟﺤﺮﻳﺎﺕ ﻻﺳﺎﺳﻴﺔ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﺳﺘﻮﺭ.‬
                  ‫ﺍ‬                                                                ‫ﺍﻻﺳ‬
‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﻳﻀﻤﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﺳﺘﻮﺭ ﺍﻟﺤﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻬﻮﻳﺔ ﻼﻣﻴﺔ ﻟﻐﺎﻟﺒﻴﺔ ﺍﻟﺸﻌﺐ ﺍﻟﻌﺮﺍﻗﻲ، ﻛﻤﺎ ﻭﻳﻀﻤﻦ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﻟﺤﻘﻮﻕ ﺍﻟﺪﻳﻨﻴﺔ ﻟﺠﻤﻴﻊ ﻻﻓﺮﺍﺩ ﻓﻲ ﺣﺮﻳﺔ ﺍﻟﻌﻘﻴﺪﺓ‬
   ‫ﻭﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺳﺔ ﺍﻟﺪﻳﻨﻴﺔ، ﻛﺎﻟﻤﺴﻴﺤﻴﻴﻦ، ﻻﻳﺰﺩﻳﻴﻦ، ﻭﺍﻟﺼﺎﺑﺌﺔ ﺍﻟﻤﻨﺪﺍﺋﻴﻴﻦ.‬
                                                                                                                                          ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )3(:‬
             ‫ﺍﻹﺳ‬                                                                                                   ‫ﻭﺍ‬
            ‫ﺍﻟﻌﺮﺍﻕ ﺑﻠ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺍﻟﻘﻮﻣﻴﺎﺕ ﻷﺪﻳﺎﻥ ﻭﺍﻟﻤﺬﺍﻫﺐ، ﻭﻫﻮ ﻋﻀ ﻣﺆﺴ ﻭﻓﻌﺎﻝ ﻓﻲ ﺟﺎﻣﻌﺔ ﺍﻟﺪﻭﻝ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻭﻣﺘﻠﺰ ﺑﻤﻴﺜﺎﻗﻬﺎ، ﻭﺟﺰ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﺎﻟﻢ ﻼﻣﻲ.‬
                                                                                                                                          ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )4(:‬
   ‫ﺍﻻ :ـ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻭﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻜﺮﺩﻳﺔ ﻫﻤﺎ ﺍﻟﻠﻐﺘﺎﻥ ﺍﻟﺮﺳﻤﻴﺘﺎﻥ ﻟﻠﻌﺮﺍﻕ، ﻭﻳﻀﻤﻦ ﺣﻖ ﺍﻟﻌﺮﺍﻗﻴﻴﻦ ﺑﺘﻌﻠﻴﻢ ﺍﺑﻨﺎﺋﻬﻢ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ ﻻﻡ ﻛﺎﻟﺘﺮﻛﻤﺎﻧﻴﺔ، ﻭﺍﻟﺴﺮﻳﺎﻧﻴﺔ، ﻻﺭﻣﻨﻴﺔ،‬
‫ﻭﺍ ﻓﻲ‬                                 ‫ﺍ‬                                                                                                          ‫ﻭ‬
                                         ‫ﺍﻟﻤﺆﺴﺴﺎﺕ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ ﺍﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ، ﻭﻓﻘ ﻟﻠﻀﻮﺍﺑﻂ ﺍﻟﺘﺮﺑﻮﻳﺔ، ﺍﻭ ﺑﺄﻴﺔ ﻟﻐﺔ ﺍﺧﺮﻯ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺆﺴﺴﺎﺕ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ.‬
                                                            ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﻳﺤﺪﺩ ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻟﻤﺼﻄﻠﺢ ﻟﻐﺔ ﺭﺳﻤﻴﺔ، ﻭﻛﻴﻔﻴﺔ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺍﺣﻜﺎﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ﺑﻘﺎﻧﻮ ﻳﺸﻤﻞ:‬
                                                                                                                 ‫ﺃ ـ ﺍﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺠﺮﻳﺪﺓ ﺍﻟﺮﺳﻤﻴﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺘﻴﻦ .‬
         ‫ﻻﺕ ﺍﻟﺮﺳﻤﻴﺔ ﻛﻤﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ، ﻭﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ، ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻛﻢ، ﻭﺍﻟﻤﺆﺘﻤﺮﺍﺕ ﺍﻟﺮﺳﻤﻴﺔ، ﺑﺄ ﻣﻦ ﺍﻟﻠﻐﺘﻴﻦ.‬        ‫ﺏ ـ ﺍﻟﺘﻜﻠﻢ ﻭﺍﻟﻤﺨﺎﻃﺒﺔ ﻭﺍﻟﺘﻌﺒﻴﺮ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺠﺎ‬
                                                                                                        ‫ﺝ ـ ﻻﻋﺘﺮﺍﻑ ﺑﺎﻟﻮﺛﺎﺋﻖ ﺍﻟﺮﺳﻤﻴﺔ ﻭﺍﻟﻤﺮﺍﺳ‬
                                                                  ‫ﻼﺕ ﺑﺎﻟﻠﻐﺘﻴﻦ ﻭﺍﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﻮﺛﺎﺋﻖ ﺍﻟﺮﺳﻤﻴﺔ ﺑﻬﻤﺎ.‬                              ‫ﺍ‬
                                                                                                     ‫ﺩ ـ ﻓﺘﺢ ﻣﺪﺍﺭﺱ ﺑﺎﻟﻠﻐﺘﻴﻦ ﻭﻓﻘ ﻟﻠﻀﻮﺍﺑﻂ ﺍﻟﺘﺮﺑﻮﻳﺔ.‬
                                                    ‫ﻩ ـ ﺍﻳﺔ ﻻﺕ ﺍﺧﺮﻯ ﻳﺤﺘﻤﻬﺎ ﻣﺒﺪﺃ ﺍﻟﻤﺴﺎﻭﺍﺓ، ﻣﺜﻞ ﻻﻭﺭﺍﻕ ﺍﻟﻨﻘﺪﻳﺔ، ﻭﺟﻮﺍﺯﺍﺕ ﺍﻟﺴﻔﺮ، ﻭﺍﻟﻄﻮﺍﺑﻊ.‬  ‫ﻣﺠﺎ‬
                                                           ‫ﺛﺎﻟﺜ: ـ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﺍﻟﻤﺆﺴﺴﺎﺕ ﻻﺗﺤﺎﺩﻳﺔ ﻭﺍﻟﻤﺆﺴﺴﺎﺕ ﺍﻟﺮﺳﻤﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻗﻠﻴﻢ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺍﻟﻠﻐﺘﻴﻦ.‬
                                         ‫ﺭﺍﺑﻌ: ـ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺘﺮﻛﻤﺎﻧﻴﺔ ﻭﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺴﺮﻳﺎﻧﻴﺔ ﻟﻐﺘﺎﻥ ﺭﺳﻤﻴﺘﺎﻥ ﺃﺨﺮﻳﺎﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺣﺪﺍﺕ ﻻﺩﺍﺭﻳﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺸﻜﻠﻮﻥ ﻓﻴﻬﺎ ﻛﺜﺎﻓ‬
                               ‫ﺧﺎﻣﺴ: ـ ﻟﻜﻞ ﺍﻗﻠﻴ ﺍﻭ ﻣﺤﺎﻓﻈ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺍﻳﺔ ﻟﻐﺔ ﻣﺤﻠﻴﺔ ﺍﺧﺮﻯ، ﻟﻐ ﺭﺳﻤﻴﺔ ﺍﺿﺎﻓﻴﺔ، ﺍﺫﺍ ﺍﻗﺮﺕ ﻏﺎﻟﺒﻴﺔ ﺳﻜﺎﻧﻬﺎ ﺫﻟﻚ ﺑﺎﺳﺘﻔﺘﺎ ﻋﺎﻡ.‬
       ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )5(:‬
       ‫ﺍﻟﺴﻴﺎﺩﺓ ﻟﻠﻘﺎﻧﻮﻥ، ﻭﺍﻟﺸﻌﺐ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﺴﻠﻄﺎﺕ ﻭﺷﺮﻋﻴﺘﻬﺎ، ﻳﻤﺎﺭﺳﻬﺎ ﻻﻗﺘﺮﺍﻉ ﺍﻟﺴﺮﻱ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮ ﻭﻋﺒﺮ ﻣﺆﺴﺴﺎﺗﻪ ﺍﻟﺪﺳﺘﻮﺭﻳﺔ.‬
       ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )6(:‬
       ‫ﻳﺘﻢ ﺗﺪﺍﻭﻝ ﺍﻟﺴﻠﻄﺔ ﺳﻠﻤ، ﻋﺒﺮ ﺍﻟﻮﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﺪﻳﻤﻘﺮﺍﻃﻴﺔ ﺍﻟﻤﻨﺼﻮﺹ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﺳﺘﻮﺭ.‬
       ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )7(:‬
                                                                                  ‫ﺍ‬                                     ‫ﻭ‬
‫ﺍﻻ :ـ ﻳﺤﻈﺮ ﻛﻞ ﻛﻴﺎ ﺍﻭ ﻧﻬ ﻳﺘﺒﻨﻰ ﺍﻟﻌﻨﺼﺮﻳﺔ ﺍﻭ ﻻﺭﻫﺎﺏ ﺍﻭ ﺍﻟﺘﻜﻔﻴﺮ ﺃﻮ ﺍﻟﺘﻄﻬﻴﺮ ﺍﻟﻄﺎﺋﻔﻲ، ﺍﻭ ﻳﺤﺮﺽ ﺃﻮ ﻳﻤﻬﺪ ﺃﻮ ﻳﻤﺠﺪ ﺍﻭ ﻳﺮﻭﺝ ﺃﻮ ﻳﺒﺮﺭ ﻟﻪ،‬
     ‫ﻭﺑﺨﺎﺻﺔ ﺍﻟﺒﻌﺚ ﺍﻟﺼﺪﺍﻣﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺮﺍﻕ ﻭﺭﻣﻮﺯﻩ، ﻭﺗﺤﺖ ﺃﻲ ﻣﺴﻤ ﻛﺎﻥ، ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﺍﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﺫﻟﻚ ﺿﻤﻦ ﺍﻟﺘﻌﺪﺩﻳﺔ ﺍﻟﺴﻴﺎﺳﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺮﺍﻕ، ﻭﻳﻨﻈﻢ ﺫﻟﻚ‬
       ‫ﺛﺎﻧﻴ : ـ ﺗﻠﺘﺰﻡ ﺍﻟﺪﻭﻟﺔ ﺑﻤﺤﺎﺭﺑﺔ ﻻﺭﻫﺎﺏ ﺑﺠﻤﻴﻊ ﺍﺷﻜﺎﻟﻪ، ﻭﺗﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺍﺭﺍﺿﻴﻬﺎ ﻣﻦ ﺍﻥ ﺗﻜﻮﻥ ﻣﻘﺮ ﺃﻮ ﻣﻤﺮ ﺃﻮ ﺳﺎﺣ ﻟﻨﺸﺎﻃﻪ.‬
       ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )8(:‬
  ‫ﻳﺮﻋﻰ ﺍﻟﻌﺮﺍﻕ ﻣﺒﺪﺃ ﺣﺴﻦ ﺍﻟﺠﻮﺍﺭ، ﻭﻳﻠﺘﺰﻡ ﺑﻌﺪﻡ ﺍﻟﺘﺪﺧﻞ ﻓﻲ ﺍﻟﺸﺆﻮﻥ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻟﻠﺪﻭﻝ ﻻﺧﺮﻯ، ﻭﻳﺴﻌﻰ ﻟﺤﻞ ﺍﻟﻨـﺰﺍﻋﺎﺕ ﺑﺎﻟﻮﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﺴﻠﻤﻴﺔ، ﻭﻳﻘﻴﻢ‬
       ‫ﻼﻗﺎﺗﻪ ﻋﻠﻰ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﻟﻤﺼﺎﻟﺢ ﺍﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ ﻭﺍﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎﻟﻤﺜﻞ، ﻭﻳﺤﺘﺮﻡ ﺇﻟﺘﺰﺍﻣﺎﺗﻪ ﺍﻟﺪﻭﻟﻴﺔ.‬

    ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )9(:‬
    ‫ﺍﻻ :ـ‬
                                                                                             ‫ﺍ‬     ‫ﻭﺍ‬
  ‫ﺃـ ﺗﺘﻜﻮﻥ ﺍﻟﻘﻮﺍﺕ ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ ﺍﻟﻌﺮﺍﻗﻴﺔ ﻻﺟﻬﺰﺓ ﻻﻣﻨﻴﺔ ﻣﻦ ﻣﻜﻮﻧﺎﺕ ﺍﻟﺸﻌﺐ ﺍﻟﻌﺮﺍﻗﻲ، ﺑﻤﺎ ﻳﺮﺍﻋﻲ ﺗﻮﺍﺯﻧﻬﺎ ﻭﺗﻤﺎﺛﻠﻬﺎ ﺩﻭﻥ ﺗﻤﻴﻴ ﺍﻭ ﺍﻗﺼﺎﺀ، ﻭﺗﺨﻀﻊ ﻟﻘﻴﺎﺩﺓ ﺍﻟﺴﻠﻄﺔ‬
                             ‫ﻭ‬                              ‫ﻭ‬                              ‫ﻭ‬
    ‫ﺍﻟﻤﺪﻧﻴﺔ، ﻭﺗﺪﺍﻓﻊ ﻋﻦ ﺍﻟﻌﺮﺍﻕ، ﻻ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﺩﺍ ﻟﻘﻤﻊ ﺍﻟﺸﻌﺐ ﺍﻟﻌﺮﺍﻗﻲ، ﻻ ﺗﺘﺪﺧﻞ ﻓﻲ ﺍﻟﺸﺆﻮﻥ ﺍﻟﺴﻴﺎﺳﻴﺔ، ﻻ ﺩﻭﺭ ﻟﻬﺎ ﻓﻲ ﺗﺪﺍﻭﻝ ﺍﻟﺴﻠﻄﺔ.‬
    ‫ﺏ ـ ﻳﺤﻈﺮ ﺗﻜﻮﻳﻦ ﻣﻴﻠﻴﺸﻴﺎﺕ ﻋﺴﻜﺮﻳﺔ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﻃﺎﺭ ﺍﻟﻘﻮﺍﺕ ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ.‬
      ‫ﺝ ـ ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﻟﻠﻘﻮﺍﺕ ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ ﺍﻟﻌﺮﺍﻗﻴﺔ ﻭ ﺃﻔﺮﺍﺩﻫﺎ، ﻭ ﺑﻀﻤﻨﻬﻢ ﺍﻟﻌﺴﻜﺮﻳﻮﻥ ﺍﻟﻌﺎﻣﻠﻮﻥ ﻓﻲ ﻭﺯﺍﺭﺓ ﺍﻟﺪﻓﺎﻉ ﺃﻮ ﺃﻴﺔ ﺩﻭﺍﺋﺮ ﺃﻮ ﻣﻨﻈﻤﺎﺕ ﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﻬﺎ، ﺍﻟﺘﺮﺷﻴﺢ‬
           ‫ﺍ‬                                 ‫ﻭ‬                                ‫ﺑﺤﻤ‬                    ‫ﻭ‬
    ‫ﻓﻲ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎ ﻹﺷﻐﺎﻝ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺳﻴﺎﺳﻴﺔ، ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﻟﻬﻢ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﻼﺕ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﻴﺔ ﻟﺼﺎﻟﺢ ﻣﺮﺷﺤﻴﻦ ﻓﻴﻬﺎ، ﻻ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭﻛﺔ ﻓﻲ ﻏﻴﺮ ﺫﻟﻚ ﻣﻦ ﻻﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺘﻲ‬
      ‫ﺗﻤﻨﻌﻬﺎ ﺍﻧﻈﻤﺔ ﻭﺯﺍﺭﺓ ﺍﻟﺪﻓﺎﻉ، ﻭﻳﺸﻤﻞ ﻋﺪﻡ ﺍﻟﺠﻮﺍﺯ ﻫﺬﺍ ﺍﻧﺸﻄﺔ ﺍﻭﻟﺌﻚ ﻻﻓﺮﺍﺩ ﺍﻟﻤﺬﻛﻮﺭﻳﻦ آﻨﻔ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻘﻮﻣﻮﻥ ﺑﻬﺎ ﺑﺼﻔﺘﻬﻢ ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ﺍﻭ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﻴﺔ، ﺩﻭﻥ‬
        ‫ﺍﻥ ﻳﺸﻤﻞ ﺫﻟﻚ ﺣﻘﻬﻢ ﺑﺎﻟﺘﺼﻮﻳﺖ ﻓﻲ ﻻﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ.‬
   ‫ﺩ ـ ﻳﻘﻮﻡ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻤﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺍﻟﻮﻃﻨﻲ ﺍﻟﻌﺮﺍﻗﻲ ﺑﺠﻤﻊ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ، ﻭﺗﻘﻮﻳﻢ ﺍﻟﺘﻬﺪﻳﺪﺍﺕ ﺍﻟﻤﻮﺟﻬﺔ ﻸﻤﻦ ﺍﻟﻮﻃﻨﻲ، ﻭﺗﻘﺪﻳﻢ ﺍﻟﻤﺸﻮﺭﺓ ﻟﻠﺤﻜﻮﻣﺔ ﺍﻟﻌﺮﺍﻗﻴﺔ،‬
         ‫ﻭﻳﻜﻮﻥ ﺗﺤﺖ ﺍﻟﺴﻴﻄﺮﺓ ﺍﻟﻤﺪﻧﻴﺔ، ﻭﻳﺨﻀﻊ ﻟﺮﻗﺎﺑﺔ ﺍﻟﺴﻠﻄﺔ ﺍﻟﺘﺸﺮﻳﻌﻴﺔ، ﻭﻳﻌﻤﻞ ﻭﻓﻘ ﻟﻠﻘﺎﻧﻮﻥ، ﻭﺑﻤﻮﺟﺐ ﻣﺒﺎﺩﺉ ﺣﻘﻮﻕ ﻻﻧﺴﺎﻥ ﺍﻟﻤﻌﺘﺮﻑ ﺑﻬﺎ.‬
‫ﻩ ـ ﺗﺤﺘﺮﻡ ﺍﻟﺤﻜﻮﻣﺔ ﺍﻟﻌﺮﺍﻗﻴﺔ، ﻭﺗﻨﻔﺬ، ﺍﻟﺘﺰﺍﻣﺎﺕ ﺍﻟﻌﺮﺍﻕ ﺍﻟﺪﻭﻟﻴﺔ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻤﻨﻊ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﻭﺗﻄﻮﻳﺮ ﻭﺇﻧﺘﺎﺝ ﻭﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻻﺳﻠﺤﺔ ﺍﻟﻨﻮﻭﻳﺔ ﻭﺍﻟﻜﻴﻤﻴ‬
           ‫ﻟ‬                                                                                   ‫ﻭ‬
         ‫ﻭﺍﻟﺒﻴﻮﻟﻮﺟﻴﺔ، ﻣﻨﻊ ﻣﺎ ﻳﺘﺼﻞ ﺑﺘﻄﻮﻳﺮﻫﺎ ﻭﺗﺼﻨﻴﻌﻬﺎ ﻭﺍﻧﺘﺎﺟﻬﺎ ﻭﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﻣﻦ ﻣﻌﺪﺍ ﻭﻣﻮﺍﺩ ﻭﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ ﻭﺃﻨﻈﻤ ﻼﺗﺼﺎﻝ.‬
         ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﺗﻨﻈﻢ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻢ ﺑﻘﺎﻧﻮﻥ.‬

      ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )01(:‬
             ‫ﺍﻟﻌﺘﺒﺎﺕ ﺍﻟﻤﻘﺪﺳﺔ، ﻭﺍﻟﻤﻘﺎﻣﺎﺕ ﺍﻟﺪﻳﻨﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺮﺍﻕ، ﻛﻴﺎﻧﺎ ﺩﻳﻨﻴ ﻭﺣﻀﺎﺭﻳﺔ، ﻭﺗﻠﺘﺰﻡ ﺍﻟﺪﻭﻟﺔ ﺑﺘﺄﻜﻴﺪ ﻭﺻﻴﺎﻧﺔ ﺣﺮﻣﺘﻬﺎ، ﻭﺿﻤﺎﻥ ﻣﻤﺎﺭﺳﺔ ﺍﻟﺸﻌﺎﺋﺮ ﺑﺤﺮﻳﺔ ﻓﻴﻬﺎ.‬

      ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )11(:‬
      ‫ﺑﻐﺪﺍﺩ ﻋﺎﺻﻤﺔ ﺟﻤﻬﻮﺭﻳﺔ ﺍﻟﻌﺮﺍﻕ.‬
      ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )21(:‬
                                                                            ‫ﻮ‬           ‫ﻭ‬
      ‫ﺍﻻ :ـ ﻳﻨﻈﻢ ﺑﻘﺎﻧ ، ﻋﻠﻢ ﺍﻟﻌﺮﺍﻕ ﻭﺷﻌﺎﺭﻩ ﻭﻧﺸﻴﺪﻩ ﺍﻟﻮﻃﻨﻲ ﺑﻤﺎ ﻳﺮﻣﺰ ﺍﻟﻰ ﻣﻜﻮﻧﺎﺕ ﺍﻟﺸﻌﺐ ﺍﻟﻌﺮﺍﻗﻲ.‬
      ‫ﻼﺩﻱ.‬                                                            ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﺗﻨﻈﻢ ﺑﻘﺎﻧ ، ﻻﻭﺳﻤﺔ ﻭﺍﻟﻌﻄ‬
                  ‫ﻼﺕ ﺍﻟﺮﺳﻤﻴﺔ ﻭﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺎﺕ ﺍﻟﺪﻳﻨﻴﺔ ﻭﺍﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻭﺍﻟﺘﻘﻮﻳﻢ ﺍﻟﻬﺠﺮﻱ‬      ‫ﺍ‬     ‫ﻮ‬
      ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )31(:‬
                                                              ‫ﻭﺍ‬      ‫ﺍ‬
      ‫ﺍﻻ :ـ ﻋ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﺳﺘﻮﺭ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻥ ﻻﺳﻤﻰ ﻻﻋﻠﻰ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺮﺍﻕ، ﻭﻳﻜﻮﻥ ﻣﻠﺰﻣ ﻓﻲ ﺍﻧﺤﺎﺋﻪ ﻛﺎﻓﺔ، ﻭﺑﺪﻭﻥ ﺍﺳﺘﺜﻨﺎﺀ.‬ ‫ﻭ‬
                                      ‫ﺍ‬                            ‫ﻭ ﻃ‬
      ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﺳﻦ ﻗﺎﻧﻮ ﻳﺘﻌﺎﺭﺽ ﻣﻊ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﺳﺘﻮﺭ، ﻋﺪ ﺑﺎﻼ ﻛﻞ ﻧ ﻳﺮﺩ ﻓﻲ ﺩﺳﺎﺗﻴﺮ ﻻﻗﺎﻟﻴﻢ، ﺍﻭ ﺃﻲ ﻧ ﻗﺎﻧﻮﻧ آﺨﺮ ﻳﺘﻌﺎﺭﺽ ﻣﻌﻪ .‬
  ‫ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ‬
  ‫ﺍﻟﺤﻘﻮﻕ ﻭﺍﻟﺤﺮﻳﺎﺕ‬
  ‫ﺍﻟﻔﺼﻞ ﺍﻷﻮﻝ‬
  ‫] ﺍﻟﺤﻘﻮﻕ [‬
  ‫ﺍﻟﻔﺮﻉ ﺍﻷﻮﻝ :ـ ﺍﻟﺤﻘﻮﻕ ﺍﻟﻤﺪﻧﻴﺔ ﻭﺍﻟﺴﻴﺎﺳﻴﺔ‬
  ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )41(:‬
‫ﺍﻟﻌﺮﺍﻗﻴﻮﻥ ﻣﺘﺴﺎﻭﻭﻥ ﺃﻤﺎﻡ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻥ ﺩﻭﻥ ﺗﻤﻴﻴ ﺑﺴﺒﺐ ﺍﻟﺠﻨﺲ ﺃﻮ ﺍﻟﻌﺮﻕ ﺃﻮ ﺍﻟﻘﻮﻣﻴﺔ ﺃﻮ ﺍﻷﺼﻞ ﺃﻮ ﺍﻟﻠﻮﻥ ﺃﻮ ﺍﻟﺪﻳﻦ ﺃﻮ ﺍﻟﻤﺬﻫﺐ ﺃﻮ‬
  ‫ﺍﻟﻤﻌﺘﻘﺪ ﺃﻮ ﺍﻟﺮﺃﻲ ﺃﻮ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻻﻗﺘﺼﺎﺩﻱ ﺃﻮ ﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ.‬

  ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )51(:‬
 ‫ﻟﻜﻞ ﻓﺮ ﺍﻟﺤﻖ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ ﻭﺍﻷﻤﻦ ﻭﺍﻟﺤﺮﻳﺔ، ﻭﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﺍﻟﺤﺮﻣﺎﻥ ﻣﻦ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺤﻘﻮﻕ ﺃﻮ ﺗﻘﻴﻴﺪﻫﺎ ﺇﻻ ﻭﻓﻘ ﻟﻠﻘﺎﻧﻮﻥ، ﻭﺑﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﻗﺮﺍ ﺻﺎﺩ‬
  ‫ﻣﻦ ﺟﻬ ﻗﻀﺎﺋﻴ ﻣﺨﺘﺼﺔ.‬
  ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )61(:‬
  ‫ﺗﻜﺎﻓﺆ ﺍﻟﻔﺮﺹ ﺣ ﻣﻜﻔﻮ ﻟﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﻌﺮﺍﻗﻴﻴﻦ، ﻭﺗﻜﻔﻞ ﺍﻟﺪﻭﻟﺔ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺍﻹﺟﺮﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﻼﺯﻣﺔ ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ ﺫﻟﻚ.‬
  ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )71(:‬
  ‫ﺍﻭﻻ :ـ ﻟﻜﻞ ﻓﺮ ﺍﻟﺤﻖ ﻓﻲ ﺍﻟﺨﺼﻮﺻﻴﺔ ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ، ﺑﻤﺎ ﻻ ﻳﺘﻨﺎﻓﻰ ﻣﻊ ﺣﻘﻮﻕ ﺍﻵﺨﺮﻳﻦ، ﻭﺍﻵﺪﺍﺏ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ .‬
  ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﺣﺮﻣﺔ ﺍﻟﻤﺴﺎﻛﻦ ﻣﺼﻮﻧ، ﻭﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﺩﺧﻮﻟﻬﺎ ﺍﻭ ﺗﻔﺘﻴﺸﻬﺎ ﺍﻭ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﻬﺎ ﺍﻻ ﺑﻘﺮﺍ ﻗﻀﺎﺋﻲ، ﻭﻭﻓﻘ ﻟﻠﻘﺎﻧﻮﻥ.‬
  ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )81(:‬
  ‫ﺍﻭﻻ :ـ ﺍﻟﺠﻨﺴﻴﺔ ﺍﻟﻌﺮﺍﻗﻴﺔ ﺣ ﻟﻜﻞ ﻋﺮﺍﻗﻲ، ﻭﻫﻲ ﺃﺴﺎﺱ ﻣﻮﺍﻃﻨﺘﻪ.‬
  ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﻳﻌ ﻋﺮﺍﻗﻴ ﻛﻞ ﻣﻦ ﻭﻟﺪ ﻷ ﻋﺮﺍﻗﻲ ﺃﻮ ﻻ ﻋﺮﺍﻗﻴﺔ،ﻭﻳﻨﻈﻢ ﺫﻟﻚ ﺑﻘﺎﻧﻮﻥ.‬
  ‫ﺛﺎﻟﺜ :ـ‬
                                                               ‫ﺍ‬                    ‫ﺑﺎﻟﻮ‬
      ‫ﺃـ ﻳﺤﻈﺮ ﺇﺳﻘﺎﻁ ﺍﻟﺠﻨﺴﻴﺔ ﺍﻟﻌﺮﺍﻗﻴﺔ ﻋﻦ ﺍﻟﻌﺮﺍﻗﻲ ﻻﺩﺓ ﻷﻲ ﺳﺒ ﻣﻦ ﻷﺴﺒﺎﺏ، ﻭﻳﺤﻖ ﻟﻤﻦ ﺍﺳﻘﻄﺖ ﻋﻨﻪ ﻃﻠﺐ ﺍﺳﺘﻌﺎﺩﺗﻬﺎ، ﻭﻳﻨﻈﻢ ﺫﻟﻚ ﺑﻘﺎﻧﻮﻥ.‬
       ‫ﺏ ـ ﺗﺴﺤﺐ ﺍﻟﺠﻨﺴﻴﺔ ﺍﻟﻌﺮﺍﻗﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺘﺠﻨﺲ ﺑﻬﺎ ﻓﻲ ﻻﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻨﺺ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻥ.‬
       ‫ﺭﺍﺑﻌ :ـ ﻳﺠﻮﺯ ﺗﻌﺪﺩ ﺍﻟﺠﻨﺴﻴﺔ ﻟﻠﻌﺮﺍﻗﻲ، ﻭﻋﻠﻰ ﻣﻦ ﻳﺘﻮﻟﻰ ﻣﻨﺼﺒ ﺳﻴﺎﺩﻳ ﺃﻮ ﺍﻣﻨﻴ ﺭﻓﻴ، ﺍﻟﺘﺨﻠﻲ ﻋﻦ ﺍﻳﺔ ﺟﻨﺴﻴ ﺍﺧﺮﻯ ﻣﻜﺘﺴﺒﺔ، ﻭﻳﻨﻈﻢ ﺫﻟﻚ ﺑﻘﺎﻧﻮﻥ.‬
       ‫ﺧﺎﻣﺴ :ـ ﻻ ﺗﻤﻨﺢ ﺍﻟﺠﻨﺴﻴﺔ ﺍﻟﻌﺮﺍﻗﻴﺔ ﻷﻐﺮﺍﺽ ﺳﻴﺎﺳﺔ ﺍﻟﺘﻮﻃﻴﻦ ﺍﻟﺴﻜﺎﻧﻲ ﺍﻟﻤﺨﻞ ﺑﺎﻟﺘﺮﻛﻴﺒﺔ ﺍﻟﺴﻜﺎﻧﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺮﺍﻕ.‬
       ‫ﺳﺎﺩﺳ :ـ ﺗﻨﻈﻢ ﺃﺤﻜﺎﻡ ﺍﻟﺠﻨﺴﻴﺔ ﺑﻘﺎﻧ ، ﻭﻳﻨﻈﺮ ﻓﻲ ﺍﻟﺪﻋﺎﻭﻯ ﺍﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻨﻬﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻤﺤﺎﻛﻢ ﺍﻟﻤﺨﺘﺼﺔ.‬
       ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )91(:‬
       ‫ﺃﻻ :ـ ﺍﻟﻘﻀﺎﺀ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻻ ﺳﻠﻄﺎﻥ ﻋﻠﻴﻪ ﻟﻐﻴﺮ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻥ.‬
                               ‫ﻭ‬                                                  ‫ﺇ‬        ‫ﻭ‬         ‫ﺇ‬      ‫ﻭ‬
  ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﻻ ﺟﺮﻳﻤﺔ ﻻ ﻋﻘﻮﺑﺔ ﻻ ﺑﻨﺺ، ﻻ ﻋﻘﻮﺑﺔ ﻻ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻌﻞ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﻌﺪﻩ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻥ ﻭﻗﺖ ﺍﻗﺘﺮﺍﻓﻪ ﺟﺮﻳﻤﺔ، ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻋﻘﻮﺑﺔ ﺍﺷﺪ ﻣﻦ‬
       ‫ﺍﻟﻌﻘﻮﺑﺔ ﺍﻟﻨﺎﻓﺬﺓ ﻭﻗﺖ ﺍﺭﺗﻜﺎﺏ ﺍﻟﺠﺮﻳﻤﺔ.‬
       ‫ﺛﺎﻟﺜ :ـ ﺍﻟﺘﻘﺎﺿﻲ ﺣ ﻣﺼﻮ ﻭﻣﻜﻔﻮ ﻟﻠﺠﻤﻴﻊ.‬
       ‫ﺭﺍﺑﻌ :ـ ﺣﻖ ﺍﻟﺪﻓﺎﻉ ﻣﻘﺪ ﻭﻣﻜﻔﻮ ﻓﻲ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻖ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻛﻤﺔ.‬
             ‫ﺍ‬                                                   ‫ﻟ ﻭ‬
‫ﺧﺎﻣﺴ :ـ ﺍﻟﻤﺘﻬﻢ ﺑﺮﻳﺀ ﺣﺘﻰ ﺗﺜﺒﺖ ﺇﺩﺍﻧﺘﻪ ﻓﻲ ﻣﺤﺎﻛﻤ ﻗﺎﻧﻮﻧﻴ ﻋﺎﺩ، ﻻ ﻳﺤﺎﻛﻢ ﺍﻟﻤﺘﻬﻢ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﻬﻤﺔ ﺫﺍﺗﻬﺎ ﻣﺮ ﺃﺨﺮﻯ ﺑﻌﺪ ﻹﻓﺮﺍﺝ ﻋﻨﻪ، ﻻﺇ ﺇﺫﺍ‬
       ‫ﻇﻬﺮﺕ ﺃﺪﻟ ﺟﺪﻳﺪﺓ.‬
        ‫ﻭﺍ‬                 ‫ﺍ‬
       ‫ﺳﺎﺩﺳ :ـ ﻟﻜﻞ ﻓﺮ ﺍﻟﺤﻖ ﻓﻲ ﺃﻦ ﻳﻌﺎﻣﻞ ﻣﻌﺎﻣﻠ ﻋﺎﺩﻟ ﻓﻲ ﻹﺟﺮﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﻘﻀﺎﺋﻴﺔ ﻹﺩﺍﺭﻳﺔ.‬
       ‫ﺳﺎﺑﻌ :ـ ﺟﻠﺴﺎﺕ ﺍﻟﻤﺤﺎﻛﻢ ﻋﻠﻨﻴ ﻻ ﺇﺫﺍ ﻗﺮﺭﺕ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺟﻌﻠﻬﺎ ﺳﺮﻳ.‬
       ‫ﺛﺎﻣﻨ :ـ ﺍﻟﻌﻘﻮﺑﺔ ﺷﺨﺼﻴ.‬
                                  ‫ﺍ‬                ‫ﻭ‬         ‫ﺧ‬
       ‫ﺗﺎﺳﻌ :ـ ﻟﻴﺲ ﻟﻠﻘﻮﺍﻧﻴﻦ ﺍﺛ ﺭﺟﻌﻲ ﻣﺎ ﻟﻢ ﻧﺺ ﻋﻠﻰ ﻼﻑ ﺫﻟﻚ، ﻻ ﻳﺸﻤﻞ ﻫﺬﺍ ﻻﺳﺘﺜﻨﺎﺀ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺍﻟﻀﺮﺍﺋﺐ ﻭﺍﻟﺮﺳﻮﻡ.‬
       ‫ﻋﺎﺷﺮ :ـ ﻻ ﻳﺴﺮﻯ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻥ ﺍﻟﺠﺰﺍﺋﻲ ﺑﺄﺜ ﺭﺟﻌﻲ ﻻ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺃﺼﻠ ﻟﻠﻤﺘﻬﻢ.‬
       ‫ﺣﺎﺩﻱ ﻋﺸﺮ :ـ ﺗﻨﺘﺪﺏ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻣﺤﺎﻣﻴ ﻟﻠﺪﻓﺎﻉ ﻋﻦ ﺍﻟﻤﺘﻬﻢ ﺑﺠﻨﺎﻳ ﺃﻮ ﺟﻨﺤ ﻟﻤﻦ ﻟﻴﺲ ﻟﻪ ﻣﺤﺎ ﻳﺪﺍﻓﻊ ﻋﻨﻪ، ﻭﻋﻠﻰ ﻧﻔﻘﺔ ﺍﻟﺪﻭﻟﺔ.‬
       ‫ﺛﺎﻧﻲ ﻋﺸﺮ :ـ‬
       ‫ﺃ ـ ﻳﺤﻈﺮ ﺍﻟﺤﺠﺰ.‬
‫ﺏ ـ ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﺍﻟﺤﺒﺲ ﺃﻮ ﺍﻟﺘﻮﻗﻴﻒ ﻓﻲ ﻏﻴﺮ ﻷﻤﺎﻛﻦ ﺍﻟﻤﺨﺼﺼﺔ ﻟﺬﻟﻚ ﻭﻓﻘ ﻟﻘﻮﺍﻧﻴﻦ ﺍﻟﺴﺠﻮﻥ ﺍﻟﻤﺸﻤﻮﻟﺔ ﺑﺎﻟﺮﻋﺎﻳﺔ ﺍﻟﺼﺤﻴﺔ ﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻭ‬
       ‫ﻭﺍﻟﺨﺎﺿﻌﺔ ﻟﺴﻠﻄﺎﺕ ﺍﻟﺪﻭﻟﺔ.‬
                                                              ‫ﺧ‬                    ‫ﺍ‬
       ‫ﺛﺎﻟﺚ ﻋﺸﺮ :ـ ﺗﻌﺮﺽ ﺃﻮﺭﺍﻕ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻖ ﻻﺑﺘﺪﺍﺋﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺎﺿﻲ ﺍﻟﻤﺨﺘﺺ ﻼﻝ ﻣﺪﺓ ﻻ ﺗﺘﺠﺎﻭﺯ ﺃﺮﺑﻌ ﻭﻋﺸﺮﻳﻦ ﺳﺎﻋﺔ ﻣﻦ ﺣﻴﻦ ﺍﻟﻘﺒﺾ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺘﻬﻢ،‬
                               ‫ﺇ‬              ‫ﻭ‬
       ‫ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﺗﻤﺪﻳﺪﻫﺎ ﻻ ﻣﺮﺓ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻭﻟﻠﻤﺪﺓ ﺫﺍﺗﻬﺎ.‬
       ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )02(:‬

                ‫ﻭﺍ‬                                                                                    ‫ﺎ‬     ‫ﺭﺟﺎ‬
     ‫ﻟﻠﻤﻮﺍﻃﻨﻴﻦ ﻻ ﻭﻧﺴ، ﺣﻖ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭﻛﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺸﺆﻮﻥ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ، ﻭﺍﻟﺘﻤﺘﻊ ﺑﺎﻟﺤﻘﻮﻕ ﺍﻟﺴﻴﺎﺳﻴﺔ، ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻬﺎ ﺣﻖ ﺍﻟﺘﺼﻮﻳﺖ ﻻﻧﺘﺨﺎﺏ ﻭﺍﻟﺘﺮﺷﻴﺢ.‬
      ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )12(:‬
      ‫ﺃﻻ :ـ ﻳﺤﻈﺮ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺍﻟﻌﺮﺍﻗﻲ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﺠﻬﺎﺕ ﻭﺍﻟﺴﻠﻄﺎﺕ ﻻﺟﻨﺒﻴﺔ.‬  ‫ﻮ‬
                                                                 ‫ﺍﻟ‬               ‫ﻮ ﻭ‬
      ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﻳﻨﻈﻢ ﺣﻖ ﺍﻟﻠﺠﻮﺀ ﺍﻟﺴﻴﺎﺳﻲ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻌﺮﺍﻕ ﺑﻘﺎﻧ ، ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻼﺟﺊ ﺍﻟﺴﻴﺎﺳﻲ ﺇﻟﻰ ﺟﻬ ﺃﺠﻨﺒﻴﺔ، ﺃﻮ ﺇﻋﺎﺩﺗﻪ ﻗﺴﺮ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺒﻠﺪ ﺍﻟﺬﻱ ﻓ ﻣﻨﻪ.‬
      ‫ﺛﺎﻟﺜ :ـ ﻻ ﻳﻤﻨﺢ ﺣﻖ ﺍﻟﻠﺠﻮﺀ ﺍﻟﺴﻴﺎﺳﻲ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺘﻬﻢ ﺑﺎﺭﺗﻜﺎﺏ ﺟﺮﺍﺋﻢ ﺩﻭﻟﻴﺔ ﺃﻮ ﺇﺭﻫﺎﺑﻴﺔ، ﺃﻮ ﻛﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﺤ ﺿﺮﺭ ﺑﺎﻟﻌﺮﺍﻕ.‬

                                                    ‫ﻭﺍ‬       ‫ﺍ‬
                                          ‫ﺍﻟﻔﺮﻉ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ :ـ ﺍﻟﺤﻘﻮﻕ ﻻﻗﺘﺼﺎﺩﻳﺔ ﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻭﺍﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ‬
      ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )22(:‬
      ‫ﺍﻻ :ـ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺣ ﻟﻜﻞ ﺍﻟﻌﺮﺍﻗﻴﻴﻦ ﺑﻤﺎ ﻳﻀﻤﻦ ﻟﻬﻢ ﺣﻴﺎ ﻛﺮﻳﻤ.‬
       ‫ﺍ‬                                                                         ‫ﺍﻟﻌ‬
      ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﻳﻨﻈﻢ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻥ، ﻼﻗﺔ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻌﻤﺎﻝ ﻭﺍﺻﺤﺎﺏ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺍﺳ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻳﺔ، ﻣﻊ ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ ﻗﻮﺍﻋﺪ ﺍﻟﻌﺪﺍﻟﺔ ﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ.‬
                               ‫ﺍ‬                  ‫ﻭﺍ‬
      ‫ﺛﺎﻟﺜ :ـ ﺗﻜﻔﻞ ﺍﻟﺪﻭﻟﺔ ﺣﻖ ﺗﺄﺴﻴﺲ ﺍﻟﻨﻘﺎﺑﺎﺕ ﻻﺗﺤﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻤﻬﻨﻴﺔ، ﺃﻮ ﻻﻧﻀﻤﺎﻡ ﺇﻟﻴﻬﺎ، ﻭﻳﻨﻈﻢ ﺫﻟﻚ ﺑﻘﺎﻧﻮﻥ.‬
 ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ) 32(:‬
 ‫ﻼﻟﻬﺎ ﻭﺍﻟﺘﺼﺮﻑ ﺑﻬﺎ، ﻓﻲ ﺣﺪﻭﺩ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻥ.‬             ‫ﺍ‬                  ‫ﻧ‬                      ‫ﻮ‬
                                            ‫ﺃﻻ :ـ ﺍﻟﻤﻠﻜﻴﺔ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﻣﺼﻮ، ﻭﻳﺤﻖ ﻟﻠﻤﺎﻟﻚ ﻻﻧﺘﻔﺎﻉ ﺑﻬﺎ‬
 ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﻧﺰﻉ ﺍﻟﻤﻠﻜﻴﺔ ﻻ ﻷﻐﺮﺍﺽ ﺍﻟﻤﻨﻔﻌﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺗﻌﻮﻳ ﻋﺎﺩﻝ، ﻭﻳﻨﻈﻢ ﺫﻟﻚ ﺑﻘﺎﻧﻮﻥ.‬
 ‫ﺛﺎﻟﺜ :ـ‬
           ‫ﺍ‬                                ‫ﻭ‬
 ‫ﺃ ـ ﻟﻠﻌﺮﺍﻗﻲ ﺍﻟﺤﻖ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻤﻠﻚ ﻓﻲ ﺃﻲ ﻣﻜﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺮﺍﻕ، ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﻟﻐﻴﺮﻩ ﺗﻤﻠﻚ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﻨﻘﻮﻝ، ﻻ ﻣﺎ ﺍﺳﺘﺜﻨﻲ‬
 ‫ﺏ ـ ﻳﺤﻈﺮ ﺍﻟﺘﻤﻠﻚ ﻻﻏﺮﺍﺽ ﺍﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﺴﻜﺎﻧﻲ.‬
 ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )42(:‬
                                ‫ﺍ‬                    ‫ﺍ‬                           ‫ﻟ‬      ‫ﺍ‬
 ‫ﺗﻜﻔﻞ ﺍﻟﺪﻭﻟﺔ ﺣﺮﻳﺔ ﻻﻧﺘﻘﺎﻝ ﻸﻴﺪﻱ ﺍﻟﻌﺎﻣﻠﺔ ﻭﺍﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﻭﺭﺅﻮﺱ ﻻﻣﻮﺍﻝ ﺍﻟﻌﺮﺍﻗﻴﺔ ﺑﻴﻦ ﻻﻗﺎﻟﻴﻢ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺎﺕ، ﻭﻳﻨﻈﻢ ﺫﻟﻚ ﺑﻘﺎﻧﻮﻥ.‬
 ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )52(:‬
                                                                                           ‫ﺍ‬    ‫ﺍﺻ‬
‫ﺗﻜﻔﻞ ﺍﻟﺪﻭﻟﺔ ﻼﺡ ﻻﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻟﻌﺮﺍﻗﻲ ﻭﻓﻖ ﺍﺳ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻳ ﺣﺪﻳﺜﺔ ﻭﺑﻤﺎ ﻳﻀﻤﻦ ﺍﺳﺘﺜﻤﺎﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﻮﺍﺭﺩﻩ، ﻭﺗﻨﻮﻳﻊ ﻣﺼﺎﺩﺭﻩ، ﻭﺗﺸﺠﻴﻊ ﺍﻟﻘﻄﺎﻉ‬
 ‫ﺍﻟﺨﺎﺹ ﻭﺗﻨﻤﻴﺘﻪ.‬

                                                                                                        ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )62(:‬
                                                ‫ﺗﻜﻔﻞ ﺍﻟﺪﻭﻟﺔ ﺗﺸﺠﻴﻊ ﻻﺳﺘﺜﻤﺎﺭﺍﺕﺍ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﻄﺎﻋﺎﺕ ﺍﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ، ﻭﻳﻨﻈﻢ ﺫﻟﻚ ﺑﻘﺎﻧﻮﻥ.‬
                                                                                                        ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )72(:‬
                                                                                ‫ﻭﺍ‬                    ‫ﻟ‬         ‫ﻭ‬
                                                                 ‫ﺍﻻ :ـ ﻸﻤﻮﺍﻝ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ ﺭﻣﺔ، ﻭﺣﻤﺎﻳﺘﻬﺎ ﺏ ﻋﻠﻰ ﻛﻞ ﻣﻮﺍﻃﻦ.‬
                                                                             ‫ﺍﻣ‬             ‫ﺍ‬      ‫ﻮ‬
‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﺗﻨﻈﻢ ﺑﻘﺎﻧ ، ﻻﺣﻜﺎﻡ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺤﻔﻆ ﻼﻙ ﺍﻟﺪﻭﻟﺔ ﻭﺍﺩﺍﺭﺗﻬﺎ ﻭﺷﺮﻭﻁ ﺍﻟﺘﺼﺮﻑ ﻓﻴﻬﺎ، ﻭﺍﻟﺤﺪﻭﺩ ﺍﻟﺘﻲ ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻟﻨـﺰﻭﻝ ﻋﻦ ﺷﻴ ﻣﻦ‬
                                                                                                        ‫ﻫﺬﻩ ﻻﻣﻮﺍﻝ.‬
      ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )82(:‬
               ‫ﺇ‬             ‫ﻭ‬          ‫ﻭ‬          ‫ﻭ‬
      ‫ﺍﻻ :ـ ﻻ ﺗﻔﺮﺽ ﺍﻟﻀﺮﺍﺋﺐ ﻭﺍﻟﺮﺳﻮﻡ، ﻻ ﺗﻌﺪﻝ، ﻻ ﺗﺠﺒﻰ، ﻻ ﻳﻌﻔﻰ ﻣﻨﻬﺎ، ﻻ ﺑﻘﺎﻧﻮﻥ .‬       ‫ﻭ‬
                 ‫ﺍ ﺍﻟ‬
      ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﻳﻌﻔﻰ ﺍﺻﺤﺎﺏ ﺍﻟﺪﺧﻮﻝ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﻀﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻀﺮﺍﺋﺐ، ﺑﻤﺎ ﻳﻜﻔﻞ ﻋﺪﻡ ﺍﻟﻤﺴﺎﺱ ﺑﺎﻟﺤﺪ ﻻﺩﻧﻰ ﻼﺯﻡ ﻟﻠﻤﻌﻴﺸﺔ،‬
      ‫ﻭﻳﻨﻈﻢ ﺫﻟﻚ ﺑﻘﺎﻧﻮﻥ.‬
      ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )92(:‬
      ‫ﺃﻮ :ـ‬
      ‫ﻼﻗﻴﺔ ﻭﺍﻟﻮﻃﻨﻴﺔ.‬                                                            ‫ﺍ‬
                          ‫ﺃـ ﻷﺴﺮﺓ ﺃﺴﺎﺱ ﺍﻟﻤﺠﺘﻤﻊ، ﻭﺗﺤﺎﻓﻆ ﺍﻟﺪﻭﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﻛﻴﺎﻧﻬﺎ ﻭﻗﻴﻤﻬﺎ ﺍﻟﺪﻳﻨﻴﺔ‬
‫ﺏ ـ ﺗﻜﻔﻞ ﺍﻟﺪﻭﻟﺔ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﻷﻤﻮﻣﺔ ﻭﺍﻟﻄﻔﻮﻟﺔ ﻭﺍﻟﺸﻴﺨﻮﺧﺔ، ﻭﺗﺮﻋﻰ ﺍﻟﻨﺸﺊ ﻭﺍﻟﺸﺒﺎﺏ، ﻭﺗﻮﻓﺮ ﻟﻬﻢ ﺍﻟﻈﺮﻭﻑ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﺘﻨﻤﻴﺔ ﻣﻠﻜﺎﺗﻬﻢ‬
        ‫ﺣﺎ‬         ‫ﻭ‬                 ‫ﺍ‬            ‫ﺃﻮ‬
 ‫ﻻﺩ ﺣ ﻋﻠﻰ ﻭﺍﻟﺪﻳﻬﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺮﺑﻴﺔ ﻭﺍﻟﺮﻋﺎﻳﺔ ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻢ، ﻭﻟﻠﻮﺍﻟﺪﻳﻦ ﺣ ﻋﻠﻰ ﻻﺩﻫﻢ ﻓﻲ ﻻﺣﺘﺮﺍﻡ ﻭﺍﻟﺮﻋﺎﻳﺔ، ﻻﺳﻴﻤﺎ ﻓﻲ ﻻﺕ ﺍﻟﻌﻮﺯ‬   ‫ﻟﻸﻮ‬        ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ‬
      ‫ﻭﺍﻟﻌﺠﺰ ﻭﺍﻟﺸﻴﺨﻮﺧﺔ.‬
                        ‫ﺍ‬                                   ‫ﻟ‬       ‫ﺍ‬
      ‫ﻼﻝ ﻻﻗﺘﺼﺎﺩﻱ ﻸﻄﻔﺎﻝ ﺑﺼﻮﺭ ﻛﺎﻓﺔ، ﻭﺗﺘﺨﺬ ﺍﻟﺪﻭﻟﺔ ﻹﺟﺮﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﻜﻔﻴﻠﺔ ﺑﺤﻤﺎﻳﺘﻬﻢ.‬     ‫ﺛﺎﻟﺜ :ـ ﻳﺤﻈﺮ ﺍﻻﺳﺘﻐ‬
      ‫ﺭﺍﺑﻌ :ـ ﺗﻤﻨﻊ ﻛﻞ ﺃﺸﻜﺎﻝ ﺍﻟﻌﻨﻒ ﻭﺍﻟﺘﻌﺴﻒ ﻓﻲ ﻷﺴﺮﺓ ﻭﺍﻟﻤﺪﺭﺳﺔ ﻭﺍﻟﻤﺠﺘﻤﻊ.‬
     ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )03(:‬
                     ‫ﺍ‬                             ‫ﺍ‬                                         ‫ﻭﻟ‬
‫ﺃﻻ :ـ ﺗﻜﻔﻞ ﺍﻟﺪﻭﻟﺔ ﻟﻠﻔﺮﺩ ﻸﺴﺮﺓ ـ ﻭﺑﺨﺎﺻﺔ ﺍﻟﻄﻔﻞ ﻭﺍﻟﻤﺮﺃﺔ ـ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻭﺍﻟﺼﺤﻲ، ﻭﺍﻟﻤﻘﻮﻣﺎﺕ ﻷﺴﺎﺳﻴﺔ ﻟﻠﻌﻴﺶ ﻓﻲ ﺣﻴﺎ ﺣﺮ‬            ‫ﻮ‬
     ‫ﻛﺮﻳﻤﺔ، ﺗﺆﻤﻦ ﻟﻬﻢ ﺍﻟﺪﺧﻞ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺐ، ﻭﺍﻟﺴﻜﻦ ﻼﺋﻢ.‬
    ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﺗﻜﻔﻞ ﺍﻟﺪﻭﻟﺔ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻭﺍﻟﺼﺤﻲ ﻟﻠﻌﺮﺍﻗﻴﻴﻦ ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺍﻟﺸﻴﺨﻮﺧﺔ ﺃﻮ ﺍﻟﻤﺮﺽ ﺃﻮ ﺍﻟﻌﺠﺰ ﻋﻦ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺃﻮ ﺍﻟﺘﺸﺮﺩ ﺃﻮ ﺍﻟﻴﺘﻢ ﺃﻮ ﺍﻟﺒﻄﺎﻟﺔ،‬
     ‫ﻭﺗﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﻭﻗﺎﻳﺘﻬﻢ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﻬﻞ ﻭﺍﻟﺨﻮﻑ ﻭﺍﻟﻔﺎﻗﺔ، ﻭﺗﻮﻓﺮ ﻟﻬﻢ ﺍﻟﺴﻜﻦ ﻭﺍﻟﻤﻨﺎﻫﺞ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﻟﺘﺄﻬﻴﻠﻬﻢ ﻭﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﻬﻢ ، ﻭﻳﻨﻈﻢ ﺫﻟﻚ ﺑﻘﺎﻧﻮﻥ .‬
                                                                                                                      ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )13(:‬
‫ﻼﺝ ﺑﺈﻧﺸﺎﺀ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺃﻨﻮﺍﻉ ﺍﻟﻤﺴﺘﺸﻔﻴﺎﺕ‬                                                                                           ‫ﻭ‬
                                      ‫ﺍﻻ :ـ ﻟﻜﻞ ﻋﺮﺍﻗﻲ ﺍﻟﺤﻖ ﻓﻲ ﺍﻟﺮﻋﺎﻳﺔ ﺍﻟﺼﺤﻴﺔ، ﻭﺗﻌﻨﻰ ﺍﻟﺪﻭﻟﺔ ﺑﺎﻟﺼﺤﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ، ﻭﺗﻜﻔﻞ ﻭﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ‬
                                                                                                          ‫ﻭﺍﻟﻤﺆﺴﺴﺎﺕ ﺍﻟﺼﺤﻴﺔ.‬
                         ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﻸﻔﺮﺍﺩ ﻭﺍﻟﻬﻴﺌﺎﺕ ﺇﻧﺸﺎﺀ ﻣﺴﺘﺸﻔﻴﺎ ﺃﻮ ﻣﺴﺘﻮﺻﻔﺎ ﺃﻮ ﺩﻭﺭ ﻋﻼ ﺧﺎﺻﺔ، ﻭﺑﺈﺷﺮﺍ ﻣﻦ ﺍﻟﺪﻭﻟﺔ، ﻭﻳﻨﻈﻢ ﺫﻟﻚ ﺑﻘﺎﻧﻮﻥ.‬

                                                                                                                      ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )23(:‬
                        ‫ﺗﺮﻋﻰ ﺍﻟﺪﻭﻟﺔ ﺍﻟﻤﻌﺎﻗﻴﻦ ﻭﺫﻭﻱ ﻻﺣﺘﻴﺎﺟﺎﺕ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ، ﻭﺗﻜﻔﻞ ﺗﺄﻬﻴﻠﻬﻢ ﺑﻐﻴﺔ ﺩﻣﺠﻬﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺠﺘﻤﻊ، ﻭﻳﻨﻈﻢ ﺫﻟﻚ ﺑﻘﺎﻧﻮﻥ.‬
                                                                                                                      ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )33(:‬
                                                                                     ‫ﺃﻻ :ـ ﻟﻜﻞ ﻓﺮﺩ ﺣﻖ ﺍﻟﻌﻴﺶ ﻓﻲ ﻇﺮﻭ ﺑﻴﺌﻴ ﺳﻠﻴﻤﺔ.‬‫ﻮ‬
                                                                    ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﺗﻜﻔﻞ ﺍﻟﺪﻭﻟﺔ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ ﻭﺍﻟﺘﻨﻮﻉ ﻻﺣﻴﺎﺋﻲ ﻭﺍﻟﺤﻔﺎﻅ ﻋﻠﻴﻬﻤﺎ.‬
                                                                                                                      ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )43(:‬
                ‫ﺍ‬                        ‫ﺍ‬                                                                                 ‫ﻮ‬
               ‫ﺃﻻ :ـ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻢ ﻋﺎﻣ ﺃﺴﺎﺱ ﻟﺘﻘﺪﻡ ﺍﻟﻤﺠﺘﻤﻊ ﻭﺣ ﺗﻜﻔﻠﻪ ﺍﻟﺪﻭﻟﺔ، ﻭﻫﻮ ﺇﻟﺰﺍﻣ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺮﺣﻠﺔ ﻻﺑﺘﺪﺍﺋﻴﺔ، ﻭﺗﻜﻔﻞ ﺍﻟﺪﻭﻟﺔ ﻣﻜﺎﻓﺤﺔ ﻷﻤﻴﺔ.‬
                                                                       ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻢ ﺍﻟﻤﺠﺎﻧﻲ ﺣ ﻟﻜﻞ ﺍﻟﻌﺮﺍﻗﻴﻴﻦ ﻓﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺮﺍﺣﻠﻪ.‬
                           ‫ﻭﺍ‬       ‫ﻭﺍ‬                    ‫ﺍ‬                           ‫ﻟ‬
      ‫ﺛﺎﻟﺜ :ـ ﺗﺸﺠﻊ ﺍﻟﺪﻭﻟﺔ ﺍﻟﺒﺤﺚ ﺍﻟﻌﻠﻤﻲ ﻼﻏﺮﺍﺽ ﺍﻟﺴﻠﻤﻴﺔ ﺑﻤﺎ ﻳﺨﺪﻡ ﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ، ﻭﺗﺮﻋﻰ ﺍﻟﺘﻔﻮﻕ ﻹﺑﺪﺍﻉ ﻻﺑﺘﻜﺎﺭ ﻭﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻈﺎﻫﺮ ﺍﻟﻨﺒﻮﻍ.‬
                                                                                            ‫ﻮ‬     ‫ﻭﺍ‬
                                                                              ‫ﺭﺍﺑﻌ :ـ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻢ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﻻﻫﻠﻲ ﻣﻜﻔ ، ﻭﻳﻨﻈﻢ ﺑﻘﺎﻧﻮﻥ.‬
                                                                                                              ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )53 ( :‬
     ‫ﺗﺮﻋﻰ ﺍﻟﺪﻭﻟﺔ ﺍﻟﻨﺸﺎﻃﺎﺕ ﻭﺍﻟﻤﺆﺴﺴﺎﺕ ﺍﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﺑﻤﺎ ﻳﺘﻨﺎﺳﺐ ﻣﻊ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﻌﺮﺍﻕ ﺍﻟﺤﻀﺎﺭﻱ ﻭﺍﻟﺜﻘﺎﻓﻲ، ﻭﺗﺤﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺗﻮﺟﻬﺎ ﺛﻘﺎﻓﻴ ﻋﺮﺍﻗﻴ ﺍﺻﻴﻠﺔ.‬
                                                                                                                       ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )63(:‬
                                                  ‫ﻣﻤﺎﺭﺳﺔ ﺍﻟﺮﻳﺎﺿﺔ ﺣ ﻟﻜﻞ ﻓﺮﺩ ، ﻭﻋﻠﻰ ﺍﻟﺪﻭﻟﺔ ﺗﺸﺠﻴﻊ ﺍﻧﺸﻄﺘﻬﺎ ﻭﺭﻋﺎﻳﺘﻬﺎ، ﻭﺗﻮﻓﻴﺮ ﻣﺴﺘﻠﺰﻣﺎﺗﻬﺎ.‬
                                                  ‫ﺍﻟﻔﺼﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ‬
                                                  ‫] ﺍﻟﺤﺮﻳﺎﺕ [‬
                                                                                                              ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ) 73 (:‬
                                                                                                                     ‫ﺃﻻ :ـ‬
                                                                                             ‫ﺃ ـ ﺣﺮﻳﺔ ﻹﻧﺴﺎﻥﺍ ﻭﻛﺮﺍﻣﺘﻪ ﻣﺼﻮﻧ.‬
                                                              ‫ﺏ ـ ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﺗﻮﻗﻴﻒ ﺃﺤﺪ ﺃﻮ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﻖ ﻣﻌﻪ ﻻ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﻗﺮﺍ ﻗﻀﺎﺋﻲ.‬
                    ‫ﺑﺎ‬                            ‫ﺍ ﻭ‬
     ‫ﺝ ـ ﻳﺤﺮﻡ ﺟﻤﻴﻊ ﺃﻨﻮﺍﻉ ﺍﻟﺘﻌﺬﻳﺐ ﺍﻟﻨﻔﺴﻲ ﻭﺍﻟﺠﺴﺪﻱ ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺔ ﻏﻴﺮ ﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ، ﻻ ﻋﺒﺮﺓ ﺑﺄﻲ ﺍﻋﺘﺮﺍﻑ ﺍﻧﺘﺰﻉ ﻹﻛﺮﺍﻩ ﺃﻮ ﺍﻟﺘﻬﺪﻳﺪ ﺃﻮ‬
                                    ‫ﺍﻟﺘﻌﺬﻳﺐ، ﻭﻟﻠﻤﺘﻀﺮﺭ ﺍﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺔ ﺑﺎﻟﺘﻌﻮﻳﺾ ﻋﻦ ﺍﻟﻀﺮﺭ ﺍﻟﻤﺎﺩﻱ ﻭﺍﻟﻤﻌﻨﻮﻱ ﺍﻟﺬﻱ ﺃﺼﺎﺑﻪ ﻭﻓﻘ ﻟﻠﻘﺎﻧﻮﻥ.‬
                                                        ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﺗﻜﻔﻞ ﺍﻟﺪﻭﻟﺔ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﻔﺮﺩ ﻣﻦ ﻹﻛﺮﺍﻩ ﺍﻟﻔﻜﺮﻱ ﻭﺍﻟﺴﻴﺎﺳﻲ ﻭﺍﻟﺪﻳﻨﻲ.‬
 ‫ﻭﺍ ﻭ ﻻﺗﺠﺎﺭﺍ ﺑﺎﻟﺠﻨﺲ.‬                 ‫ﺍ‬
                     ‫ﺛﺎﻟﺜ :ـ ﻳﺤﺮﻡ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻟﻘﺴﺮﻱ ) ﺍﻟﺴﺨﺮﺓ (، ﻭﺍﻟﻌﺒﻮﺩﻳﺔ ﻭﺗﺠﺎﺭﺓ ﺍﻟﻌﺒﻴﺪ ) ﺍﻟﺮﻗﻴﻖ (، ﻭﻳﺤﺮﻡ ﻻﺗﺠﺎﺭ ﺑﺎﻟﻨﺴﺎﺀ ﻷﻄﻔﺎﻝ،‬
                                                                                                                ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )83(:‬
                                                                              ‫ﺗﻜﻔﻞ ﺍﻟﺪﻭﻟﺔ، ﺑﻤﺎ ﻻ ﻳﺨﻞ ﺑﺎﻟﻨﻈﺎﻡ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﻵﺪﺍﺏ:‬
                                                                                ‫ﺍﻻ :ـ ﺣﺮﻳﺔ ﺍﻟﺘﻌﺒﻴﺮ ﻋﻦ ﺍﻟﺮﺃﻲ ﺑﻜﻞ ﺍﻟﻮﺳﺎﺋﻞ.‬‫ﻭ‬
                                                                          ‫ﻼﻥ ﻭﺍﻹﻋ‬
                                                                  ‫ﻼﻡ ﻭﺍﻟﻨﺸﺮ.‬          ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﺣﺮﻳﺔ ﺍﻟﺼﺤﺎﻓﺔ ﻭﺍﻟﻄﺒﺎﻋﺔ ﻭﺍﻹﻋ‬
                                                                        ‫ﺛﺎﻟﺜ :ـ ﺣﺮﻳﺔ ﻻﺟﺘﻤﺎﻉ ﻭﺍﻟﺘﻈﺎﻫﺮ ﺍﻟﺴﻠﻤﻲ، ﻭﺗﻨﻈﻢ ﺑﻘﺎﻧﻮﻥ.‬
                                                                                                                ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )93(:‬
                                                  ‫ﻟ‬            ‫ﺍ‬                       ‫ﻭﺍ‬
                               ‫ﺍﻻ :ـ ﺣﺮﻳﺔ ﺗﺄﺴﻴﺲ ﺍﻟﺠﻤﻌﻴﺎﺕ ﻻﺣﺰﺍﺏ ﺍﻟﺴﻴﺎﺳﻴﺔ، ﺍﻭ ﻻﻧﻀﻤﺎﻡ ﺍﻟﻴﻬﺎ، ﻣﻜﻔﻮ، ﻭﻳﻨﻈﻢ ﺫﻟﻚ ﺑﻘﺎﻧﻮﻥ.‬       ‫ﻭ‬
                             ‫ﺍ‬                                                            ‫ﺍ‬
            ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﺍﺟﺒﺎﺭ ﺃﺤ ﻋﻠﻰ ﻻﻧﻀﻤﺎﻡ ﺍﻟﻰ ﺍﻱ ﺣﺰ ﺍﻭ ﺟﻤﻌﻴ ﺃﻮ ﺟﻬ ﺳﻴﺎﺳﻴﺔ، ﺍﻭ ﺍﺟﺒﺎﺭﻩ ﻋﻠﻰ ﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻀﻮﻳﺔ ﻓﻴﻬﺎ.‬
                                                                                                                ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )04(:‬
                                         ‫ﻟ ﻭ‬               ‫ﻭﺍ‬
‫ﻼﺕ ﺍﻟﺒﺮﻳﺪﻳﺔ ﻭﺍﻟﺒﺮﻗﻴﺔ ﻭﺍﻟﻬﺎﺗﻔﻴﺔ ﻻﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ ﻭﻏﻴﺮﻫﺎ ﻣﻜﻔﻮ، ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﻣﺮﺍﻗﺒﺘﻬﺎ ﺃﻮ ﺍﻟﺘﻨﺼﺖ ﻋﻠﻴﻬﺎ، ﺃﻮ ﺍﻟﻜﺸﻒ‬ ‫ﻭﺍﻟﻤﺮﺍﺳ‬       ‫ﺣﺮﻳﺔ ﺍﻻﺗﺼﺎ‬
                                                                                 ‫ﻋﻨﻬﺎ، ﻻ ﻟﻀﺮﻭﺭ ﻗﺎﻧﻮﻧﻴ ﻭﺃﻤﻨﻴﺔ، ﻭﺑﻘﺮﺍ ﻗﻀﺎﺋﻲ.‬
   ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )14(:‬
   ‫ﺍﻟﻌﺮﺍﻗﻴﻮﻥ ﺍﺣﺮﺍ ﻓﻲ ﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﺑﺎﺣﻮﺍﻟﻬﻢ ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ، ﺣﺴﺐ ﺩﻳﺎﻧﺎﺗﻬﻢ ﺃﻮ ﻣﺬﺍﻫﺒﻬﻢ ﺃﻮ ﻣﻌﺘﻘﺪﺍﺗﻬﻢ ﺃﻮ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺗﻬﻢ، ﻭﻳﻨﻈﻢ ﺫﻟﻚ ﺑﻘﺎﻧﻮﻥ.‬
   ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )24(:‬
   ‫ﻟﻜﻞ ﻓﺮﺩ ﺣﺮﻳﺔ ﺍﻟﻔﻜﺮ ﻭﺍﻟﻀﻤﻴﺮ ﻭﺍﻟﻌﻘﻴﺪﺓ.‬
   ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )34(:‬
   ‫ﺍﻻ :ـ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﻛﻞ ﺩﻳ ﺍﻭ ﻣﺬﻫ ﺍﺣﺮﺍ ﻓﻲ:‬ ‫ﻭ‬
   ‫ﺃ ـ ﻣﻤﺎﺭﺳﺔ ﺍﻟﺸﻌﺎﺋﺮ ﺍﻟﺪﻳﻨﻴﺔ، ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻟﺸﻌﺎﺋﺮ ﺍﻟﺤﺴﻴﻨﻴﺔ.‬
   ‫ﺏ ـ ﺍﺩﺍﺭﺓ ﻻﻭﻗﺎﻑ ﻭﺷﺆﻮﻧﻬﺎ ﻭﻣﺆﺴﺴﺎﺗﻬﺎ ﺍﻟﺪﻳﻨﻴﺔ، ﻭﻳﻨﻈﻢ ﺫﻟﻚ ﺑﻘﺎﻧﻮﻥ.‬
   ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﺗﻜﻔﻞ ﺍﻟﺪﻭﻟﺔ ﺣﺮﻳﺔ ﺍﻟﻌﺒﺎﺩﺓ ﻭﺣﻤﺎﻳﺔ ﺍﻣﺎﻛﻨﻬﺎ.‬
   ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )44(:‬
   ‫ﺃﻻ :ـ ﻟﻠﻌﺮﺍﻗﻲ ﺣﺮﻳﺔ ﺍﻟﺘﻨﻘﻞ ﻭﺍﻟﺴﻔﺮ ﻭﺍﻟﺴﻜﻦ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻌﺮﺍﻕ ﻭﺧﺎﺭﺟﻪ .‬ ‫ﻮ‬
   ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﻧﻔﻲ ﺍﻟﻌﺮﺍﻗﻲ، ﺃﻮ ﺇﺑﻌﺎﺩﻩ، ﺃﻮ ﺣﺮﻣﺎﻧﻪ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﻮﺩﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻮﻃﻦ.‬

                                                                                                              ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )54(:‬
‫ﻼﻟﻴﺘﻬﺎ، ﺑﻤﺎ ﻳﻨﺴﺠﻢ ﻣﻊ ﺍﻟﻮﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﺴﻠﻤﻴﺔ‬       ‫ﺍﻻ :ـ ﺗﺤﺮﺹ ﺍﻟﺪﻭﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﻌﺰﻳﺰ ﺩﻭﺭ ﻣﺆﺴﺴﺎﺕ ﺍﻟﻤﺠﺘﻤﻊ ﺍﻟﻤﺪﻧﻲ، ﻭﺩﻋﻤﻬﺎ ﻭﺗﻄﻮﻳﺮﻫﺎ‬     ‫ﻭ‬
                                                                          ‫ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ ﻷﻬﺪﺍﻑ ﺍﻟﻤﺸﺮﻭﻋﺔ ﻟﻬﺎ، ﻭﻳﻨﻈﻢ ﺫﻟﻚ ﺑﻘﺎﻧﻮﻥ.‬
 ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﺗﺤﺮﺹ ﺍﻟﺪﻭﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﻬﻮﺽ ﺑﺎﻟﻘﺒﺎﺋﻞ ﻭﺍﻟﻌﺸﺎﺋﺮ ﺍﻟﻌﺮﺍﻗﻴﺔ، ﻭﺗﻬﺘﻢ ﺑﺸﺆﻮﻧﻬﺎ ﺑﻤﺎ ﻳﻨﺴﺠﻢ ﻣﻊ ﺍﻟﺪﻳﻦ ﻭﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻥ، ﻭﺗﻌﺰﺯ ﻗﻴﻤﻬﺎ ﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔﺍ‬
                                  ‫ﺍﻟﻨﺒﻴﻠﺔ، ﺑﻤﺎ ﻳﺴﺎﻫﻢ ﻓﻲ ﺗﻄﻮﻳﺮ ﺍﻟﻤﺠﺘﻤﻊ، ﻭﺗﻤﻨﻊ ﻻﻋﺮﺍﻑ ﺍﻟﻌﺸﺎﺋﺮﻳﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﻨﺎﻓﻰ ﻣﻊ ﺣﻘﻮﻕ ﻻﻧﺴﺎﻥﺍ.‬
                                                                                                              ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )64(:‬
‫ﻻ ﻳﻜﻮﻥ ﺗﻘﻴﻴﺪ ﻣﻤﺎﺭﺳﺔ ﺃ ﻣﻦ ﺍﻟﺤﻘﻮﻕ ﻭﺍﻟﺤﺮﻳﺎﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﺳﺘﻮﺭ ﺃﻮ ﺗﺤﺪﻳﺪﻫﺎ ﻻ ﺑﻘﺎﻧﻮﻥ ﺃﻮ ﺑﻨﺎ ﻋﻠﻴﻪ، ﻋﻠﻰ ﺍﻥ ﻻ ﻳﻤﺲ ﺫﻟﻚ‬
                                                                                     ‫ﺍﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﻭﺍﻟﺘﻘﻴﻴﺪ ﺟﻮﻫﺮ ﺍﻟﺤﻖ ﺃﻮ ﺍﻟﺤﺮﻳﺔ.‬
                                                ‫ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺍﻟﺜﺎﻟﺚ‬
                                          ‫ﺍﻟﺴﻠﻄﺎﺕ ﺍﻻﺗﺤﺎﺩﻳﺔ‬
                                                                                                     ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )74(:‬
‫ﺗﺘﻜﻮﻥ ﺍﻟﺴﻠﻄﺎﺕ ﻻﺗﺤﺎﺩﻳﺔ،ﺍ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﻠﻄﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﺮﻳﻌﻴﺔ ﻭﺍﻟﺘﻨﻔﻴﺬﻳﺔ ﻭﺍﻟﻘﻀﺎﺋﻴﺔ، ﺗﻤﺎﺭﺱ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﺎﺗﻬﺎ ﻭﻣﻬﻤﺎﺗﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﺳﺎﺱ ﻣﺒﺪﺃ ﺍﻟﻔﺼﻞ‬
                                                                                                     ‫ﺑﻴﻦ ﺍﻟﺴﻠﻄﺎﺕ.‬

                                               ‫ﺍﻟﻔﺼﻞ ﺍﻻﻭﻝ‬
                                           ‫] ﺍﻟﺴﻠﻄﺔ ﺍﻟﺘﺸﺮﻳﻌﻴﺔ [‬
                                                                                                 ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )84(:‬
                                                 ‫ﺗﺘﻜﻮﻥ ﺍﻟﺴﻠﻄﺔ ﺍﻟﺘﺸﺮﻳﻌﻴﺔ ﻻﺗﺤﺎﺩﻳﺔﺍ ﻣﻦ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ ﻭﻣﺠﻠﺲ ﻻﺗﺤﺎﺩﺍ.‬
                                                                                      ‫ﺍﻟﻔﺮﻉ ﻷﻮﻝ :ـ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ‬
                                                                                                    ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )94(:‬
   ‫ﺍﻻ :ـ ﻳﺘﻜﻮﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ ﻣﻦ ﻋﺪﺩ ﻣﻦ ﻻﻋﻀﺎﺀ ﺑﻨﺴﺒﺔ ﻣﻘﻌﺪ ﻭﺍﺣﺪ ﻟﻜﻞ ﻣﺎﺋﺔ ﺃﻠﻒ ﻧﺴﻤﺔ ﻣﻦ ﻧﻔﻮﺱ ﺍﻟﻌﺮﺍﻕ ﻳﻤﺜﻠﻮﻥ ﺍﻟﺸﻌﺐ‬     ‫ﻭ‬
              ‫ﺍﻟﻌﺮﺍﻗﻲ ﺑﺄﻜﻤﻠﻪ، ﻳﺘﻢ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﻬﻢ ﺑﻄﺮﻳﻖ ﻻﻗﺘﺮﺍﻉﺍ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﺍﻟﺴﺮﻱ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮ، ﻭﻳﺮﺍﻋﻰ ﺗﻤﺜﻴﻞ ﺳﺎﺋﺮ ﻣﻜﻮﻧﺎﺕ ﺍﻟﺸﻌﺐ ﻓﻴﻪ.‬
                                           ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﻳﺸﺘﺮﻁ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺮﺷﺢ ﻟﻌﻀﻮﻳﺔ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ ﺍﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﻋﺮﺍﻗﻴ ﻛﺎﻣﻞ ﻻﻫﻠﻴﺔﺍ.‬
                                                     ‫ﺑﺎ‬                                          ‫ﻮ‬
                                                    ‫ﺛﺎﻟﺜ :ـ ﺗﻨﻈﻢ ﺑﻘﺎﻧ ، ﺷﺮﻭﻁ ﺍﻟﻤﺮﺷﺢ ﻭﺍﻟﻨﺎﺧﺐ ﻭﻛﻞ ﻣﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﻻﻧﺘﺨﺎﺏ.‬
              ‫ﺭﺍﺑﻌ :ـ ﻳﺴﺘﻬﺪﻑ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻻﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻧﺴﺒﺔ ﺗﻤﺜﻴﻞ ﻟﻠﻨﺴﺎﺀ ﻻ ﺗﻘﻞ ﻋﻦ ﺍﻟﺮﺑﻊ ﻣﻦ ﻋﺪﺩ ﺍﻋﻀﺎﺀ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ.‬
                               ‫ﺍ‬        ‫ﺍ‬                           ‫ﺣﺎ‬
                    ‫ﺧﺎﻣﺴ :ـ ﻳﻘﻮﻡ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ ﺑﺴ ﻗﺎﻧﻮ ﻳﻌﺎﻟﺞ ﻻﺕ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻋﻀﺎﺋﻪ ﻋﻨﺪ ﻻﺳﺘﻘﺎﻟﺔ ﺃﻮ ﻻﻗﺎﻟﺔ ﺃﻮ ﺍﻟﻮﻓﺎﺓ.‬
                                      ‫ﺳﺎﺩﺳ :ـ ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﺍﻟﺠﻤﻊ ﺑﻴﻦ ﻋﻀﻮﻳﺔ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ، ﻭﺃﻲ ﻋ ، ﺃﻮ ﻣﻨﺼ ﺭﺳﻤﻲ آﺨﺮ.‬
                                                                                                                    ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )05(:‬
                                          ‫ﻳﺆﺪﻱ ﻋﻀﻮ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ ﺍﻟﻴﻤﻴﻦ ﺍﻟﺪﺳﺘﻮﺭﻳﺔ ﺍﻣﺎﻡ ﺍﻟﻤﺠﻠﺲ، ﻗﺒﻞ ﺍﻥ ﻳﺒﺎﺷﺮ ﻋﻤﻠﻪ، ﺑﺎﻟﺼﻴﻐﺔ ﻵﺘﻴﺔﺍ:‬
                                            ‫ﺍﺳﺘﻘ‬                    ‫ﻭﺍﺧ‬
‫)ﻗﺴﻢ ﺑﺎﻟﻠﻪ ﺍﻟﻌﻠﻲ ﺍﻟﻌﻈﻴﻢ، ﺃﻦ ﺍﺅﺪﻱ ﻣﻬﻤﺎﺗﻲ ﻭﻣﺴﺆﻮﻟﻴﺎﺗﻲ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ، ﺑﺘﻔﺎ ﻼﺹ، ﻭﺍﻥ ﺍﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﻼﻝ ﺍﻟﻌﺮﺍﻕ ﻭﺳﻴﺎﺩﺗﻪ، ﻭﺍﺭﻋﻰ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺷﻌﺒﻪ، ﻭﺃﺴﻬﺮ ﻋﻠﻰ‬
                                                                                ‫ﺍ‬                                                    ‫ﺳ‬
                                              ‫ﻼﻣﺔ ﺃﺮﺿﻪ ﻭﺳﻤﺎﺋﻪ ﻭﻣﻴﺎﻫﻪ ﻭﺛﺮﻭﺍﺗﻪ ﻭﻧﻈﺎﻣﻪ ﺍﻟﺪﻳﻤﻘﺮﺍﻃﻲ ﻻﺗﺤﺎﺩﻱ، ﻭﺍﻥ ﺃﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺻﻴﺎﻧﺔ ﺍﻟﺤﺮﻳﺎﺕ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ‬

                                                     ‫ﻼﻝ ﺍﻟﻘﻀﺎﺀ، ﻭﺍﻟﺘﺰﻡ ﺑﺘﻄﺒﻴﻖ ﺍﻟﺘﺸﺮﻳﻌﺎﺕ ﺑﺎﻣﺎﻧ ﻭﺣﻴﺎﺩ، ﻭﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﺍﻗﻮﻝ ﺷﻬﻴﺪ(.‬      ‫ﻭﺍﻟﺨﺎﺻﺔ،‬
                                                                                                                     ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )15(:‬
                                                                            ‫ﻳﻀﻊ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ ﻧﻈﺎﻣ ﺩﺍﺧﻠﻴ ﻟﻪ ﻟﺘﻨﻈﻴﻢ ﺳﻴﺮ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﻓﻴﻪ.‬
                                                                                                                     ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )25(:‬
                  ‫ﺍﻻ :ـ ﻳﺒﺖ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ ﻓﻲ ﺻﺤﺔ ﻋﻀﻮﻳﺔ ﺍﻋﻀﺎﺋﻪ، ﻼﻝ ﻼﺛﻴﻦﺛ ﻳﻮﻣ ﻣﻦ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﻻﻋﺘﺮﺍﺽ،ﺍ ﺑﺄﻐﻠﺒﻴﺔ ﺛﻠﺜﻲ ﺍﻋﻀﺎﺋﻪ.‬       ‫ﻭ‬
                                                      ‫ﺛ‬      ‫ﻼﻝ‬
                                  ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﻳﺠﻮﺯ ﺍﻟﻄﻌﻦ ﻓﻲ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﻟﻤﺠﻠﺲ ﺍﻣﺎﻡ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻻﺗﺤﺎﺩﻳﺔﺍ ﺍﻟﻌﻠﻴﺎ، ﺧ ﻼﺛﻴﻦ ﻳﻮﻣ ﻣﻦ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺻﺪﻭﺭﻩ.‬
                                                                                                                    ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )35(:‬
                                                                ‫ﺧ‬                       ‫ﺍ‬
                                                          ‫ﺍﻻ :ـ ﺗﻜﻮﻥ ﺟﻠﺴﺎﺕ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ ﻋﻠﻨﻴ ﻻ ﺍﺫﺍ ﺍﺭﺗﺄﻰ ﻟﻀﺮﻭﺭ ﻼﻑ ﺫﻟﻚ.‬        ‫ﻭ‬
                                                                    ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﺗﻨﺸﺮ ﻣﺤﺎﺿﺮ ﺍﻟﺠﻠﺴﺎﺕ ﺑﺎﻟﻮﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺮﺍﻫﺎ ﺍﻟﻤﺠﻠﺲ ﻣﻨﺎﺳﺒ.‬
                                                                                                                     ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )45(:‬
                                                              ‫ﺧ‬                       ‫ﻟ‬
  ‫ﻳﺪﻋﻮ ﺭﺋﻴﺲ ﺍﻟﺠﻤﻬﻮﺭﻳﺔ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ ﻼﻧﻌﻘﺎﺩ ﺑﻤﺮﺳﻮ ﺟﻤﻬﻮﺭﻱ، ﻼﻝ ﺧﻤﺴﺔ ﻋﺸ ﻳﻮﻣ ﻣﻦ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﻤﺼﺎﺩﻗﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﻻﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕﺍ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ،‬
                                                          ‫ﻭ‬                                     ‫ﺍ‬
                 ‫ﻭﺗﻌﻘﺪ ﺍﻟﺠﻠﺴﺔ ﺑﺮﺋﺎﺳﺔ ﺍﻛﺒﺮ ﻻﻋﻀﺎﺀ ﺳﻨ ﻻﻧﺘﺨﺎﺏ ﺭﺋﻴﺲ ﺍﻟﻤﺠﻠﺲ ﻭﻧﺎﺋﺒﻴﻪ، ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﺍﻟﺘﻤﺪﻳﺪ ﻻﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺪﺓ ﺍﻟﻤﺬﻛﻮﺭﺓ آﻨﻔ.‬
                                                                                                                     ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )55(:‬
                     ‫ﺑﺎ‬                                   ‫ﺑﺎ‬      ‫ﻴ‬                     ‫ﺴ‬
   ‫ﻳﻨﺘﺨﺐ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ ﻓﻲ ﺃﻮﻝ ﺟﻠﺴ ﻟﻪ ﺭﺋﻴ ، ﺛﻢ ﻧﺎﺋﺒ ﺃﻮﻝ ﻭﻧﺎﺋﺒ ﺛﺎﻧ، ﻻﻏﻠﺒﻴﺔ ﺍﻟﻤﻄﻠﻘﺔ ﻟﻌﺪﺩ ﺍﻋﻀﺎﺀ ﺍﻟﻤﺠﻠﺲ، ﻻﻧﺘﺨﺎﺏ ﺍﻟﺴﺮﻱ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮ.‬
                                                                                                                    ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )65(:‬
                 ‫ﺍﻻ :ـ ﺗﻜﻮﻥ ﻣﺪﺓ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ﻻﻧﺘﺨﺎﺑﻴﺔﺍ ﻟﻤﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ ﺃﺮﺑﻊ ﺳﻨﻮﺍ ﺗﻘﻮﻳﻤﻴﺔ، ﺗﺒﺪﺃ ﺑﺄﻮﻝ ﺟﻠﺴ ﻟﻪ، ﻭﺗﻨﺘﻬﻲ ﺑﻨﻬﺎﻳﺔ ﺍﻟﺴﻨﺔ ﺍﻟﺮﺍﺑﻌﺔ.‬
                          ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﻳﺠﺮﻱ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ ﺍﻟﺠﺪﻳﺪ ﻗﺒﻞ ﺧﻤﺴ ﻭﺍﺭﺑﻌﻴﻦ ﻳﻮﻣ ﻣﻦ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻧﺘﻬﺎﺀ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ﻻﻧﺘﺨﺎﺑﻴﺔﺍ ﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ.‬

    ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )75(:‬
  ‫ﻟﻤﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﺳﻨﻮﻳﺔ ﺑﻔﺼﻠﻴﻦ ﺗﺸﺮﻳﻌﻴﻴﻦ ﺍﻣﺪﻫﻤﺎ ﺛﻤﺎﻧﻴﺔ ﺃﺸﻬﺮ، ﻳﺤﺪﺩ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻧﻌﻘﺎﺩﻫﻤﺎ، ﻻ ﻳﻨﺘﻬﻲ ﻓﺼﻞ ﻻﻧﻌﻘﺎﺩﺍ‬
    ‫ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻌﺮﺽ ﻓﻴﻪ ﺍﻟﻤﻮﺍﺯﻧﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ ﻻ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻤﻮﺍﻓﻘﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ.‬
    ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )85(:‬
‫ﺍﻻ :ـ ﻟﺮﺋﻴﺲ ﺍﻟﺠﻤﻬﻮﺭﻳﺔ، ﺃﻮ ﻟﺮﺋﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ، ﺃﻮ ﻟﺮﺋﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ، ﺃﻮ ﻟﺨﻤﺴﻴﻦ ﻋﻀﻮ ﻣﻦ ﺍﻋﻀﺎﺀ ﺍﻟﻤﺠﻠﺲ، ﺩﻋﻮﺓ ﻣﺠﻠﺲ‬         ‫ﻭ‬
    ‫ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ ﺇﻟﻰ ﺟﻠﺴ ﺍﺳﺘﺜﻨﺎﺋﻴﺔ، ﻭﻳﻜﻮﻥ ﻻﺟﺘﻤﺎﻉ ﻣﻘﺘﺼﺮ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺍﻭﺟﺒﺖ ﺍﻟﺪﻋﻮﺓ ﺍﻟﻴﻪ.‬
                                         ‫ﺛ ﻣ‬
  ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﻳﺘﻢ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﺍﻟﻔﺼﻞ ﺍﻟﺘﺸﺮﻳﻌﻲ ﻟﺪﻭﺭﺓ ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ ﺑﻤﺎ ﻻ ﻳﺰﻳﺪ ﻋﻠﻰ ﻼﺛﻴﻦ ﻳﻮ، ﻻﻧﺠﺎﺯ ﺍﻟﻤﻬﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﺪﻋﻲ ﺫﻟﻚ، ﺑﻨﺎ ﻋﻠﻰ‬
    ‫ﻃﻠ ﻣﻦ ﺭﺋﻴﺲ ﺍﻟﺠﻤﻬﻮﺭﻳﺔ، ﺍﻭ ﺭﺋﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ، ﺍﻭ ﺭﺋﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ، ﺍﻭ ﺧﻤﺴﻴﻦ ﻋﻀﻮ ﻣﻦ ﺍﻋﻀﺎﺀ ﺍﻟﻤﺠﻠﺲ.‬
    ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )95(:‬
                         ‫ﺍ‬                                                   ‫ﻭ‬
    ‫ﺍﻻ: ـ ﻳﺘﺤﻘﻖ ﻧﺼﺎﺏ ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﺟﻠﺴﺎﺕ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ ﺑﺤﻀﻮﺭ ﻻﻏﻠﺒﻴﺔ ﺍﻟﻤﻄﻠﻘﺔ ﻟﻌﺪﺩ ﺍﻋﻀﺎﺋﻪ.‬
           ‫ﺧ‬                                         ‫ﺑﺎ‬
    ‫ﺛﺎﻧﻴ ـ ﺗﺘﺨﺬ ﺍﻟﻘﺮﺍﺭﺍﺕ ﻓﻲ ﺟﻠﺴﺎﺕ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ ﻻﻏﻠﺒﻴﺔ ﺍﻟﺒﺴﻴﻄﺔ، ﺑﻌﺪ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻟﻨﺼﺎﺏ، ﻣﺎ ﻟﻢ ﻧﺺ ﻋﻠﻰ ﻼﻑ ﺫﻟﻚ.‬

                                                                                                                ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )06 (:‬
                                                        ‫ﺃﻻ ـ ﻣﺸﺮﻭﻋﺎﺕ ﺍﻟﻘﻮﺍﻧﺒﻦ ﺗﻘﺪﻡ ﻣﻦ ﺭﺋﻴﺲ ﺍﻟﺠﻤﻬﻮﺭﻳﺔ ﻭﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ.‬‫ﻮ‬
                            ‫ﺛﺎﻧﻴ ـ ﻣﻘﺘﺮﺣﺎﺕ ﺍﻟﻘﻮﺍﻧﻴﻦ ﺗﻘﺪﻡ ﻣﻦ ﻋﺸﺮ ﻣﻦ ﺍﻋﻀﺎﺀ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ، ﺃﻮ ﻣﻦ ﺍﺣﺪﻯ ﻟﺠﺎﻧﻪ ﺍﻟﻤﺨﺘﺼﺔ.‬
                                                                                                                      ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )16(:‬
                                                                                                    ‫ﻳﺨﺘﺺ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ ﺑﻤﺎ ﻳﺄﺘﻲ:‬
                                                                                                  ‫ﺍ ﻻ :ـ ﺗﺸﺮﻳﻊ ﺍﻟﻘﻮﺍﻧﻴﻦ ﻻﺗﺤﺎﺩﻳﺔﺍ .‬
                                                                                           ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﺍﻟﺮﻗﺎﺑﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﺩﺍﺀ ﺍﻟﺴﻠﻄﺔ ﺍﻟﺘﻨﻔﻴﺬﻳﺔ.‬
                                                                                                   ‫ﺛﺎﻟﺜ :ـ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺭﺋﻴﺲ ﺍﻟﺠﻤﻬﻮﺭﻳﺔ.‬
                                                                              ‫ﺭﺍﺑﻌ :ـ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻤﺼﺎﺩﻗﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻌﺎﻫﺪﺍﺕ ﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎﺕ‬
                          ‫ﻭﺍ ﺍﻟﺪﻭﻟﻴﺔ، ﺑﻘﺎﻧﻮ ﻳﺴﻦ ﺑﺄﻐﻠﺒﻴﺔ ﺛﻠﺜﻲ ﺍﻋﻀﺎﺀ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ.‬
                                                                                                 ‫ﺧﺎﻣﺴ :ـ ﺍﻟﻤﻮﺍﻓﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛ ﻣﻦ:‬
                                   ‫ﺃـ ﺭﺋﻴﺲ ﻭﺍﻋﻀﺎﺀ ﻣﺤﻜﻤﺔ ﺍﻟﺘﻤﻴﻴﺰ ﻻﺗﺤﺎﺩﻳﺔ، ﻭﺭﺋﻴﺲ ﻻﺩﻋﺎﺀﺍ ﺍﻟﻌﺎﻡ، ﻭﺭﺋﻴﺲ ﻫﻴﺌﺔ ﻻﺷﺮﺍﻑﺍ ﺍﻟﻘﻀﺎﺋﻲ،‬
                                                                     ‫ﻻﻏﻠﺒﻴﺔ ﺍﻟﻤﻄﻠﻘﺔ، ﺑﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻗﺘﺮﺍ ﻣﻦ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻘﻀﺎﺀ ﻻﻋﻠﻰﺍ.‬‫ﺑﺎ‬
                                                             ‫ﺏ ـ ﺍﻟﺴﻔﺮﺍﺀ ﻭﺍﺻﺤﺎﺏ ﺍﻟﺪﺭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ، ﺑﺄﻘﺘﺮﺍ ﻣﻦ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ.‬
                                ‫ﺝ ـ ﺭﺋﻴﺲ ﺍﺭﻛﺎﻥ ﺍﻟﺠﻴﺶ، ﻭﻣﻌﺎﻭﻧﻴﻪ، ﻭﻣﻦ ﻫﻢ ﺑﻤﻨﺼﺐ ﻗﺎﺋﺪ ﻓﺮﻗﺔ ﻓﻤﺎ ﻓﻮﻕ، ﻭﺭﺋﻴﺲ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻤﺨﺎﺑﺮﺍﺕ،‬
                                                                                           ‫ﺑﻨﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﺍﻗﺘﺮﺍ ﻣﻦ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ.‬
                                                                                                                           ‫ﺳﺎﺩﺳ :ـ‬
                                     ‫ﺃ ـ ﻣﺴﺎﺀﻟﺔ ﺭﺋﻴﺲ ﺍﻟﺠﻤﻬﻮﺭﻳﺔ ﺑﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﻃﻠ ﻣﺴﺒﺐ، ﻻﻏﻠﺒﻴﺔ ﺍﻟﻤﻄﻠﻘﺔ ﻟﻌﺪﺩ ﺍﻋﻀﺎﺀ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ.‬
‫ﺍﻟﺤﺎ‬                                                                                          ‫ﺑﺎ‬
       ‫ﺏ ـ ﺍﻋﻔﺎﺀ ﺭﺋﻴﺲ ﺍﻟﺠﻤﻬﻮﺭﻳﺔ، ﻻﻏﻠﺒﻴﺔ ﺍﻟﻤﻄﻠﻘﺔ ﻟﻌﺪﺩ ﺍﻋﻀﺎﺀ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ، ﺑﻌﺪ ﺍﺩﺍﻧﺘﻪ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻻﺗﺤﺎﺩﻳﺔﺍ ﺍﻟﻌﻠﻴﺎ، ﻓﻲ ﺍﺣﺪﻯ‬
                                                                                       ‫1ـ ﺍﻟﺤﻨﺚ ﻓﻲ ﺍﻟﻴﻤﻴﻦ ﺍﻟﺪﺳﺘﻮﺭﻳﺔ.‬
                                                                                                      ‫2ـ ﺍﻧﺘﻬﺎﻙ ﺍﻟﺪﺳﺘﻮﺭ.‬
                                                                                                                     ‫.3ـ ﺍﻟﺨﻴﺎﻧﺔ ﺍﻟﻌﻈﻤﻰ‬
     ‫ﺳﺎﺑﻌ :ـ‬
    ‫ﺃـ ﻟﻌﻀﻮ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ ﺍﻥ ﻳﻮﺟﻪ ﺍﻟﻰ ﺭﺋﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ ﻭﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ، ﺍﺳﺌﻠ ﻓﻲ ﺍﻱ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻳﺪﺧﻞ ﻓﻲ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻬﻢ، ﻭﻟﻜ ﻣﻨﻬﻢ ﻻﺟﺎﺑﺔ ﻋﻦ‬
       ‫ﺍ‬                                   ‫ﺍ‬
     ‫ﺍﺳﺌﻠﺔ ﻻﻋﻀﺎﺀ، ﻭﻟﻠﺴﺎﺋﻞ ﻭﺣﺪﻩ ﺣﻖ ﺍﻟﺘﻌﻘﻴﺐ ﻋﻠﻰ ﻻﺟﺎﺑﺔ.‬
‫ﺏ ـ ﻳﺠﻮﺯ ﻟﺨﻤﺴ ﻭﻋﺸﺮﻳﻦ ﻋﻀﻮ ﻓﻲ ﻻﻗﻞ ﻣﻦ ﺍﻋﻀﺎﺀ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ، ﻃﺮﺡ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻋﺎﻡ ﻟﻠﻤﻨﺎﻗﺸﺔ، ﻻﺳﺘﻴﻀﺎﺡ ﺳﻴﺎﺳﺔ ﻭﺍﺩﺍﺀ ﻣﺠﻠﺲ‬
‫ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ، ﺍﻭ ﺍﺣﺪﻯ ﺍﻟﻮﺯﺍﺭﺍﺕ، ﻭﻳﻘﺪﻡ ﺍﻟﻰ ﺭﺋﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ، ﻭﻳﺤﺪﺩ ﺭﺋﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ ﺍﻭ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ ﻣﻮﻋﺪ ﻟﻠﺤﻀﻮﺭ ﺍﻣﺎﻡ ﻣﺠﻠﺲ‬
     ‫ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ ﻟﻤﻨﺎﻗﺸﺘﻪ.‬
    ‫ﺝ ـ ﻟﻌﻀﻮ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ، ﻭﺑﻤﻮﺍﻓﻘﺔ ﺧﻤﺴ ﻭﻋﺸﺮﻳﻦ ﻋﻀ ، ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﺳﺘﺠﻮﺍ ﺍﻟﻰ ﺭﺋﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ ﺍﻭ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ، ﻟﻤﺤﺎﺳﺒﺘﻬﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﺸﺆﻮﻥ‬
                ‫ﺍ‬                      ‫ﺍ ﺍ‬                         ‫ﻭ‬
     ‫ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺪﺧﻞ ﻓﻲ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻬﻢ، ﻻ ﺗﺠﺮﻱ ﺍﻟﻤﻨﺎﻗﺸﺔ ﻓﻲ ﻻﺳﺘﺠﻮﺍﺏ ﻻ ﺑﻌﺪ ﺳﺒﻌﺔ ﺍﻳﺎﻡ ﻓﻲ ﻻﻗﻞ ﻣﻦ ﺗﻘﺪﻳﻤﻪ.‬
     ‫ﺛﺎﻣﻨ :ـ‬
‫ﻼ ﻣﻦ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻗﺮﺍﺭ ﺳﺤﺐ ﺍﻟﺜﻘﺔ، ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﻃﺮﺡ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬               ‫ﻭ‬           ‫ﺑﺎ‬
                                                   ‫ﺃـ ﻟﻤﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ ﺳﺤﺐ ﺍﻟﺜﻘﺔ ﻣﻦ ﺍﺣﺪ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ ﻷﻐﻠﺒﻴﺔ ﺍﻟﻤﻄﻠﻘﺔ، ﻋﺪ ﻣﺴﺘﻘﻴ‬
 ‫ﺍ‬                                   ‫ﻭ‬                          ‫ﻮ‬                                       ‫ﺍ‬
 ‫ﺍﻟﺜﻘﺔ ﺑﺎﻟﻮﺯﻳﺮ ﻻ ﺑﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﺭﻏﺒﺘﻪ، ﺍﻭ ﻃﻠ ﻣﻮﻗﻊ ﻣﻦ ﺧﻤﺴﻴﻦ ﻋﻀ ، ﺍﺛﺮ ﻣﻨﺎﻗﺸﺔ ﺍﺳﺘﺠﻮﺍ ﻣﻮﺟ ﺍﻟﻴﻪ، ﻻ ﻳﺼﺪﺭ ﺍﻟﻤﺠﻠﺲ ﻗﺮﺍﺭﻩ ﻓﻲ ﺍﻟﻄﻠﺐ ﻻ‬
     ‫ﺑﻌﺪ ﺳﺒﻌﺔ ﺍﻳﺎﻡ ﻓﻲ ﻻﻗﻞ ﻣﻦ ﺗﺄﺮﻳﺦ ﺗﻘﺪﻳﻤﻪ.‬
     ‫1ـ ﻟﺮﺋﻴﺲ ﺍﻟﺠﻤﻬﻮﺭﻳﺔ، ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻃﻠ ﺍﻟﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ ﺑﺴﺤﺐ ﺍﻟﺜﻘﺔ ﻣﻦ ﺭﺋﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ.‬
         ‫ﺍ‬                         ‫ﻭ‬
   ‫2ـ ﻟﻤﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ، ﺑﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﻃﻠﺐ ﻣﺲ )1/5( ﺍﻋﻀﺎﺋﻪ ﺳﺤﺐ ﺍﻟﺜﻘﺔ ﻣﻦ ﺭﺋﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ، ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﺍﻥ ﻳﻘﺪﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻄﻠﺐ ﻻ ﺑﻌﺪ‬
     ‫ﺍﺳﺘﺠﻮﺍ ﻣﻮﺟ ﺍﻟﻰ ﺭﺋﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ، ﻭﺑﻌﺪ ﺳﺒﻌﺔ ﺍﻳﺎﻡ ﻓﻲ ﻻﻗﻞ ﻣﻦ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺍﻟﻄﻠﺐ.‬
     ‫3ـ ﻳﻘﺮﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ ﺳﺤﺐ ﺍﻟﺜﻘﺔ ﻣﻦ ﺭﺋﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ ﻷﻐﻠﺒﻴﺔ ﺍﻟﻤﻄﻠﻘﺔ ﻟﻌﺪﺩ ﺍﻋﻀﺎﺋﻪ.‬
                                                                ‫ﺝ ـ ﻋ ﺍﻟﻮﺯﺍﺭﺓ ﻣﺴﺘﻘﻴﻠ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺳﺤﺐ ﺍﻟﺜﻘﺔ ﻣﻦ ﺭﺋﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ.‬
       ‫ﺩ ـ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﺘﺼﻮﻳﺖ ﺑﺴﺤﺐ ﺍﻟﺜﻘﺔ ﻣﻦ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ ﺑﺄﻜﻤﻠﻪ، ﻳﺴﺘﻤﺮ ﺭﺋﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ ﻭﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ ﻓﻲ ﻣﻨﺎﺻﺒﻬﻢ ﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻻﻣﻮﺭﺍ‬
                                                                                               ‫ﺛ ﻣ‬
                ‫ﺍﻟﻴﻮﻣﻴﺔ، ﻟﻤﺪﺓ ﻻ ﺗﺰﻳﺪ ﻋﻠﻰ ﻼﺛﻴﻦ ﻳﻮ، ﺍﻟﻰ ﺣﻴﻦ ﺗﺄﻠﻴﻒ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ ﺍﻟﺠﺪﻳﺪ ﻭﻓﻘ ﻻﺣﻜﺎﻡ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )67( ﻣﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﺳﺘﻮﺭ.‬
                   ‫ﺑﺎ‬                                    ‫ﻟ‬
          ‫ﻩ ـ ﻟﻤﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ، ﺣﻖ ﺍﺳﺘﺠﻮﺍﺏ ﻣﺴﺆﻮﻟﻲ ﺍﻟﻬﻴﺌﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﻠﺔ ﻭﻓﻘ ﻼﺟﺮﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﻮﺯﺭﺍﺀ، ﻭﻟﻪ ﺍﻋﻔﺎﺅﻬﻢ ﻻﻏﻠﺒﻴﺔ ﺍﻟﻤﻄﻠﻘﺔ.‬
                                                                                                                              ‫ﺗﺎﺳﻌ :ـ‬
         ‫ﺃ ـ ﺍﻟﻤﻮﺍﻓﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﻼﻥ ﺍﻟﺤﺮﺏ ﻭﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﻄﻮﺍﺭﺉ ﺑﺄﻐﻠﺒﻴﺔ ﺍﻟﺜﻠﺜﻴﻦ، ﺑﻨﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﻃﻠ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻣﻦ ﺭﺋﻴﺲ ﺍﻟﺠﻤﻬﻮﺭﻳﺔ، ﻭﺭﺋﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ.‬
                                                     ‫ﺏ ـ ﻋﻠﻦ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﻄﻮﺍﺭﺉ ﻟﻤﺪﺓ ﻼﺛﻴﻦ ﻳﻮﻣ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻤﺪﻳﺪ، ﻭﺑﻤﻮﺍﻓﻘ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﺮﺓ.‬
                              ‫ﺇﻋ‬                ‫ﺍﻟﺒ‬                             ‫ﺍﻟ‬      ‫ﺍﻟﺼ‬
‫ﺝ ـ ﻳﺨﻮﻝ ﺭﺋﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ ﻼﺣﻴﺎﺕ ﻼﺯﻣﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻤﻜﻨﻪ ﻣﻦ ﺍﺩﺍﺭﺓ ﺷﺆﻮﻥ ﻼﺩ ﻓﻲ ﺃﺜﻨﺎﺀ ﻣﺪﺓ ﻼﻥ ﺍﻟﺤﺮﺏ ﻭﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﻄﻮﺍﺭﺉ، ﻭﺗﻨﻈﻢ‬
                                                                                                                ‫ﺍﻟﺼ ﻮ‬
                                                                                 ‫ﻫﺬﻩ ﻼﺣﻴﺎﺕ ﺑﻘﺎﻧ ، ﺑﻤﺎ ﻻ ﻳﺘﻌﺎﺭﺽ ﻣﻊ ﺍﻟﺪﺳﺘﻮﺭ.‬
   ‫ﺧ‬                              ‫ﺇﻋ‬                                 ‫ﺍ‬
   ‫ﺩ ـ ﻳﻌﺮﺽ ﺭﺋﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ ﻋﻠﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ، ﻻﺟﺮﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﻤﺘﺨﺬﺓ ﻭﺍﻟﻨﺘﺎﺋﺞ، ﻓﻲ ﺃﺜﻨﺎﺀ ﻣﺪﺓ ﻼﻥ ﺍﻟﺤﺮﺏ ﻭﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﻄﻮﺍﺭﺉ، ﻼﻝ‬
                                                                                                   ‫ﺧﻤﺴﺔ ﻋﺸﺮ ﻳﻮﻣ ﻣﻦ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻧﺘﻬﺎﺋﻬﺎ.‬
                                                                                                                        ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )26(:‬
                                ‫ﺍﻻ :ـ ﻗﺪﻡ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ ﻣﺸﺮﻭﻉ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﻟﻤﻮﺍﺯﻧﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ ﻭﺍﻟﺤﺴﺎﺏ ﺍﻟﺨﺘﺎﻣﻲ ﺍﻟﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ ﻻﻗﺮﺍﺭﻩ.‬       ‫ﻭ‬
      ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﻟﻤﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ، ﺍﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﻤﻨﺎﻗﻠﺔ ﺑﻴﻦ ﺃﺒﻮﺍﺏ ﻭﻓﺼﻮﻝ ﺍﻟﻤﻮﺍﺯﻧﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ، ﻭﺗﺨﻔﻴﺾ ﻣﺠﻤﻞ ﻣﺒﺎﻟﻐﻬﺎ، ﻭﻟﻪ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﺓ ﺍﻥ ﻳﻘﺘﺮﺡ ﻋﻠﻰ‬
                                                                                        ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺍﺟﻤﺎﻟﻲ ﻣﺒﺎﻟﻎ ﺍﻟﻨﻔﻘﺎﺕ.‬
     ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )36(:‬
     ‫ﺍﻻ :ـ ﺗﺤﺪﺩ ﺣﻘﻮﻕ ﻭﺍﻣﺘﻴﺎﺯﺍﺕ ﺭﺋﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ ﻭﻧﺎﺋﺒﻴﻪ ﻭﺍﻋﻀﺎﺀ ﺍﻟﻤﺠﻠﺲ، ﺑﻘﺎﻧﻮﻥ.‬
     ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ‬
                                             ‫ﺍ ﻭ‬
     ‫ﺃـ ﻳﺘﻤﺘﻊ ﻋﻀﻮ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ ﺑﺎﻟﺤﺼﺎﻧﺔ ﻋﻤﺎ ﻳﺪﻟﻲ ﺑﻪ ﻣﻦ آﺮﺍﺀ ﻓﻲ ﺍﺛﻨﺎﺀ ﺩﻭﺭﺓ ﻻﻧﻌﻘﺎﺩ، ﻻ ﻳﺘﻌﺮﺽ ﻟﻠﻤﻘﺎﺿﺎﺓ ﺍﻣﺎﻡ ﺍﻟﻤﺤﺎﻛﻢ ﺑﺸﺄﻦ ﺫﻟﻚ.‬
                  ‫ﺑﺎ‬     ‫ﺍ‬                                   ‫ﺍ‬                      ‫ﺧ‬
‫ﺏ ـ ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﺍﻟﻘﺎﺀ ﺍﻟﻘﺒﺾ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻀﻮ ﻼﻝ ﻣﺪﺓ ﺍﻟﻔﺼﻞ ﺍﻟﺘﺸﺮﻳﻌﻲ ﻻ ﺍﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻣﺘﻬﻤ ﺑﺠﻨﺎﻳﺔ، ﻭﺑﻤﻮﺍﻓﻘﺔ ﻻﻋﻀﺎﺀ ﻻﻏﻠﺒﻴﺔ ﺍﻟﻤﻄﻠﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﺭﻓﻊ‬
     ‫ﺍﻟﺤﺼﺎﻧﺔ ﻋﻨﻪ، ﺍﻭ ﺍﺫﺍ ﺿﺒﻂ ﻣﺘﻠﺒﺴ ﺑﺎﻟﺠﺮﻡ ﺍﻟﻤﺸﻬﻮﺩ ﻓﻲ ﺟﻨﺎﻳﺔ.‬
   ‫ﺝ ـ ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﺍﻟﻘﺎﺀ ﺍﻟﻘﺒﺾ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻀﻮ ﺧﺎﺭﺝ ﻣﺪﺓ ﺍﻟﻔﺼﻞ ﺍﻟﺘﺸﺮﻳﻌﻲ ﻻ ﺍﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻣﺘﻬﻤ ﺑﺠﻨﺎﻳﺔ، ﻭﺑﻤﻮﺍﻓﻘﺔ ﺭﺋﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ ﻋﻠﻰ ﺭﻓﻊ ﺍﻟﺤﺼﺎﻧﺔ‬
     ‫ﻋﻨﻪ، ﺍﻭ ﺍﺫﺍ ﺿﺒﻂ ﻣﺘﻠﺒﺴ ﺑﺎﻟﺠﺮﻡ ﺍﻟﻤﺸﻬﻮﺩ ﻓﻲ ﺟﻨﺎﻳﺔ.‬
     ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )46(:‬
‫ﺍﻻ :ـ ﺣﻞ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ، ﻻﻏﻠﺒﻴﺔ ﺍﻟﻤﻄﻠﻘﺔ ﻟﻌﺪﺩ ﺍﻋﻀﺎﺋﻪ، ﺑﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﻃﻠ ﻣﻦ ﺛﻠﺚ ﺍﻋﻀﺎﺋﻪ، ﺍﻭ ﻃﻠ ﻣﻦ ﺭﺋﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ ﻭﺑﻤﻮﺍﻓﻘﺔ ﺭﺋﻴﺲ‬   ‫ﻭ‬
     ‫ﺍﻟﺠﻤﻬﻮﺭﻳﺔ، ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﺣﻞ ﺍﻟﻤﺠﻠﺲ ﻓﻲ ﺍﺛﻨﺎﺀ ﻣﺪﺓ ﺍﺳﺘﺠﻮﺍﺏ ﺭﺋﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ.‬
                                                   ‫ﺍﻟﺒ ﺧ‬
   ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﻳﺪﻋﻮ ﺭﺋﻴﺲ ﺍﻟﺠﻤﻬﻮﺭﻳﺔ، ﻋﻨﺪ ﺣﻞ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ، ﺍﻟﻰ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎ ﻋﺎﻣﺔ ﻓﻲ ﻼﺩ ﻼﻝ ﻣﺪ ﺍﻗﺼﺎﻫﺎ ﺳﺘﻮﻥ ﻳﻮﻣ ﻣﻦ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﺤﻞ، ﻭﻳﻌﺪ ﻣﺠﻠﺲ‬
              ‫ﺍ‬                    ‫ﺳﺘﻘﻴ‬
     ‫ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﻼ، ﻭﻳﻮﺍﺻﻞ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﻻﻣﻮﺭ ﺍﻟﻴﻮﻣﻴﺔ.‬
                                                      ‫ﺍﻟﻔﺮﻉ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ:ـ ﻣﺠﻠﺲ ﻻﺗﺤﺎﺩ‬
    ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )56(:‬
                                                          ‫ﺍ‬                        ‫ﺍ‬
‫ﻳﺘﻢ ﺍﻧﺸﺎﺀ ﻣﺠﻠ ﺗﺸﺮﻳﻌﻲ ﺩﻋﻰ ﺑـ )ﻣﺠﻠﺲ ﻻﺗﺤﺎﺩ ( ﻳﻀﻢ ﻣﻤﺜﻠﻴﻦ ﻋﻦ ﻻﻗﺎﻟﻴﻢ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺎﺕ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﻨﺘﻈﻤﺔ ﻓﻲ ﺃﻘﻠﻴﻢ، ﻭﻳﻨﻈﻢ ﺗﻜﻮﻳﻨﻪ، ﻭﺷﺮﻭﻁ‬
    ‫ﺍﻟﻌﻀﻮﻳﺔ ﻓﻴﻪ، ﻭﺍﺧﺘﺼﺎﺻﺎﺗﻪ، ﻭﻛﻞ ﻣﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ، ﺑﻘﺎﻧﻮ ﻳﺴﻦ ﺑﺄﻐﻠﺒﻴﺔ ﺛﻠﺜﻲ ﺃﻌﻀﺎﺀ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ.‬
     ‫ﺍﻟﻔﺼﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ‬
                                                      ‫] ﺍﻟﺴﻠﻄﺔ ﺍﻟﺘﻨﻔﻴﺬﻳﺔ [‬
     ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )66(:‬
                           ‫ﺻ‬                                               ‫ﺍ‬
     ‫ﺗﺘﻜﻮﻥ ﺍﻟﺴﻠﻄﺔ ﺍﻟﺘﻨﻔﻴﺬﻳﺔ ﻻﺗﺤﺎﺩﻳﺔ، ﻣﻦ ﺭﺋﻴﺲ ﺍﻟﺠﻤﻬﻮﺭﻳﺔ، ﻭﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ، ﺗﻤﺎﺭﺱ ﻼﺣﻴﺎﺗﻬﺎ ﻭﻓﻘ ﻟﻠﺪﺳﺘﻮﺭ ﻭﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻥ.‬
                                                ‫ﺍﻟﻔﺮﻉ ﻷﻮﻝ :ـ ﺭﺋﻴﺲ ﺍﻟﺠﻤﻬﻮﺭﻳﺔ‬

    ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )76(:‬
 ‫ﺭﺋﻴﺲ ﺍﻟﺠﻤﻬﻮﺭﻳﺔ ﻫﻮ ﺭﺋﻴﺲ ﺍﻟﺪﻭﻟﺔ ﻭﺭﻣﺰ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﻮﻃﻦ، ﻳﻤﺜﻞ ﺳﻴﺎﺩﺓ ﻼﺩ، ﻭﻳﺴﻬﺮ ﻋﻠﻰ ﺿﻤﺎﻥ ﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﺑﺎﻟﺪﺳﺘﻮﺭ، ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ ﻼﻝ‬
 ‫ﺍﺳﺘﻘ‬                                ‫ﺍ‬                           ‫ﺍﻟﺒ‬
    ‫ﺍﻟﻌﺮﺍﻕ، ﻭﺳﻴﺎﺩﺗﻪ، ﻭﻭﺣﺪﺗﻪ، ﻼﻣﺔ ﺍﺭﺍﺿﻴﻪ، ﻭﻓﻘ ﻻﺣﻜﺎﻡ ﺍﻟﺪﺳﺘﻮﺭ.‬
    ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )86(:‬
    ‫ﻳﺸﺘﺮﻁ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺮﺷﺢ ﻟﺮﺋﺎﺳﺔ ﺍﻟﺠﻤﻬﻮﺭﻳﺔ ﺍﻥ ﻳﻜﻮﻥ:‬
    ‫ﺍﻻ :ـ ﻋﺮﺍﻗﻴ ﻻﺩﺓ ﻭﻣﻦ ﺍﺑﻮﻳﻦ ﻋﺮﺍﻗﻴﻴﻦ.‬   ‫ﻭ‬
                   ‫ﺍ‬            ‫ﺍ‬
    ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﻛﺎﻣﻞ ﻻﻫﻠﻴﺔ ﻭﺍﺗﻢ ﻻﺭﺑﻌﻴﻦ ﺳﻨ ﻣﻦ ﻋﻤﺮﻩ .‬
    ‫ﻼﺹ ﻟﻠﻮﻃﻦ.‬ ‫ﻭﺍﻻﺧ‬             ‫ﻭﺍ‬
                      ‫ﺛﺎﻟﺜ :ـ ﺫﺍ ﺳﻤﻌ ﺣﺴﻨ ﻭﺧﺒﺮ ﺳﻴﺎﺳﻴ ﻭﻣﺸﻬﻮﺩ ﻟﻪ ﺑﺎﻟﻨـﺰﺍﻫﺔ ﻻﺳﺘﻘﺎﻣﺔ ﻭﺍﻟﻌﺪﺍﻟﺔ‬
    ‫ﺭﺍﺑﻌ :ـ ﻏﻴﺮ ﻣﺤﻜﻮ ﺑﺠﺮﻳﻤ ﻣﺨﻠ ﺑﺎﻟﺸﺮﻑ.‬
    ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )96( :‬
    ‫ﺃﻻ :ـ ﺗﻨﻈﻢ ﺑﻘﺎﻧ ، ﺍﺣﻜﺎﻡ ﺍﻟﺘﺮﺷﻴﺢ ﻟﻤﻨﺼﺐ ﺭﺋﻴﺲ ﺍﻟﺠﻤﻬﻮﺭﻳﺔ.‬   ‫ﻮ‬
    ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﺗﻨﻈﻢ ﺑﻘﺎﻧ ، ﺍﺣﻜﺎﻡ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﺎﺋ ﺃﻮ ﺍﻛﺜﺮ ﻟﺮﺋﻴﺲ ﺍﻟﺠﻤﻬﻮﺭﻳﺔ.‬
    ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )07(:‬
    ‫ﺍﻻ :ـ ﻳﻨﺘﺨﺐ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ ﻣﻦ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﺮﺷﺤﻴﻦ ﺭﺋﻴﺴ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮﺭﻳﺔ، ﺑﺎﻏﻠﺒﻴﺔ ﺛﻠﺜﻲ ﻋﺪﺩ ﺍﻋﻀﺎﺋﻪ.‬‫ﻭ‬
                 ‫ﺍ‬                                                             ‫ﺍ‬
‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﺍﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﺤﺼﻞ ﺃ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺮﺷﺤﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﻻﻏﻠﺒﻴﺔ ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ، ﻳﺘﻢ ﺍﻟﺘﻨﺎﻓﺲ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﺮﺷﺤﻴﻦ ﺍﻟﺤﺎﺻﻠﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻋﻠﻰ ﻻﺻﻮﺍﺕ، ﻭﻳﻌﻠﻦ ﺭﺋﻴﺴ ﻣﻦ‬
            ‫ﺍ‬         ‫ﺍ‬
    ‫ﻳﺤﺼﻞ ﻋﻠﻰ ﺍﻛﺜﺮﻳﺔ ﻻﺻﻮﺍﺕ ﻓﻲ ﻻﻗﺘﺮﺍﻉ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ.‬
    ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )17(:‬
    ‫ﻳﺆﺪﻱ ﺭﺋﻴﺲ ﺍﻟﺠﻤﻬﻮﺭﻳﺔ، ﺍﻟﻴﻤﻴﻦ ﺍﻟﺪﺳﺘﻮﺭﻳﺔ ﺍﻣﺎﻡ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ، ﺑﺎﻟﺼﻴﻐﺔ ﺍﻟﻤﻨﺼﻮﺹ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )05( ﻣﻦ ﺍﻟﺪﺳﺘﻮﺭ..‬
    ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )27(:‬
    ‫ﺍﻻ :ـ ﺗﺤﺪﺩ ﻻﻳﺔ ﺭﺋﻴﺲ ﺍﻟﺠﻤﻬﻮﺭﻳﺔ ﺑﺎﺭﺑﻊ ﺳﻨﻮﺍﺕ، ﻭﻳﺠﻮﺯ ﺍﻋﺎﺩﺓ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﻪ ﻟﻮﻻﻳ ﺛﺎﻧﻴ ﻓﺤﺴﺐ.‬‫ﻭ‬
    ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ‬
    ‫ﺃ ـ ﺗﻨﺘﻬﻲ ﻻﻳﺔ ﺭﺋﻴﺲ ﺍﻟﺠﻤﻬﻮﺭﻳﺔ ﺑﺎﻧﺘﻬﺎﺀ ﺩﻭﺭﺓ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ.‬
 ‫ﺏ ـ ﻳﺴﺘﻤﺮ ﺭﺋﻴﺲ ﺍﻟﺠﻤﻬﻮﺭﻳﺔ ﺑﻤﻤﺎﺭﺳﺔ ﻣﻬﻤﺎﺗﻪ ﺍﻟﻰ ﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﻧﺘﻬﺎﺀ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ ﺍﻟﺠﺪﻳﺪ ﻭﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻪ، ﻋﻠﻰ ﺍﻥ ﻳﺘﻢ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺭﺋﻴ‬
                                    ‫ﺛ‬    ‫ﺧ‬
    ‫ﺟﺪﻳ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮﺭﻳﺔ ﻼﻝ ﻼﺛﻴﻦ ﻳﻮﻣ ﻣﻦ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺃﻮﻝ ﺍﻧﻌﻘﺎ ﻟﻠﻤﺠﻠﺲ.‬
‫ﻟﻮ‬                                               ‫ﺍ‬
‫ﺝ ـ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺧﻠﻮ ﻣﻨﺼﺐ ﺭﺋﻴﺲ ﺍﻟﺠﻤﻬﻮﺭﻳﺔ ﻷﻲ ﺳﺒ ﻣﻦ ﻻﺳﺒﺎﺏ، ﻳﺘﻢ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺭﺋﻴ ﺟﺪﻳﺪ ﻻﻛﻤﺎﻝ ﺍﻟﻤﺪﺓ ﺍﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ ﻻﻳﺔ‬

       ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )37(:‬
        ‫ﺍﻟﺼ ﺍ‬
       ‫ﻳﺘﻮﻟﻰ ﺭﺋﻴﺲ ﺍﻟﺠﻤﻬﻮﺭﻳﺔ ﻼﺣﻴﺎﺕ ﻵﺘﻴﺔ:‬
 ‫ﺍﻻ :ـ ﺍﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﻌﻔﻮ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺘﻮﺻﻴ ﻣﻦ ﺭﺋﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ، ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎﺀ ﻣﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺤﻖ ﺍﻟﺨﺎﺹ، ﻭﺍﻟﻤﺤﻜﻮﻣﻴﻦ ﺑﺎﺭﺗﻜﺎﺏ ﺍﻟﺠﺮﺍﺋﻢ ﺍﻟﺪﻭﻟﻴﺔ‬
        ‫ﻭﺍ‬                     ‫ﻭﺍ‬
       ‫ﻻﺭﻫﺎﺏ ﻭﺍﻟﻔﺴﺎﺩ ﺍﻟﻤﺎﻟﻲ ﻻﺩﺍﺭﻱ.‬
                                                  ‫ﻭ‬                                  ‫ﻭﺍ‬
      ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﺍﻟﻤﺼﺎﺩﻗﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻌﺎﻫﺪﺍﺕ ﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎﺕ ﺍﻟﺪﻭﻟﻴﺔ، ﺑﻌﺪ ﻣﻮﺍﻓﻘﺔ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ، ﻋﺪ ﻣﺼﺎﺩﻗ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﻌﺪ ﻣﻀﻲ ﺧﻤﺴﺔ ﻋﺸﺮ ﻳﻮﻣ ﻣﻦ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬
       ‫ﺛﺎﻟﺜ :ـ ﻳﺼﺎﺩﻕ ﻭﻳﺼﺪﺭ ﺍﻟﻘﻮﺍﻧﻴﻦ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺴﻨﻬﺎ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ، ﻭﺗﻌﺪ ﻣﺼﺎﺩﻗ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﻌﺪ ﻣﻀﻲ ﺧﻤﺴﺔ ﻋﺸﺮ ﻳﻮﻣ ﻣﻦ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺗﺴﻠﻤﻬﺎ.‬
     ‫ﺍ‬                                                                     ‫ﻟ ﺧ‬
‫ﺭﺍﺑﻌ :ـ ﺩﻋﻮﺓ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ ﺍﻟﻤﻨﺘﺨﺐ ﻼﻧﻌﻘﺎﺩ ﻼﻝ ﻣﺪ ﻻ ﺗﺘﺠﺎﻭﺯ ﺧﻤﺴﺔ ﻋﺸﺮ ﻳﻮﻣ ﻣﻦ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﻤﺼﺎﺩﻗﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﻻﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ، ﻭﻓﻲ‬
       ‫ﻻﺕ ﻻﺧﺮﻯ ﺍﻟﻤﻨﺼﻮﺹ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺪﺳﺘﻮﺭ.‬ ‫ﺍﻟﺤﺎ‬
       ‫ﺧﺎﻣﺴ :ـ ﻣﻨﺢ ﻻﻭﺳﻤﺔ ﻭﺍﻟﻨﻴﺎﺷﻴﻦ ﺑﺘﻮﺻﻴ ﻣﻦ ﺭﺋﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ، ﻭﻓﻘ ﻟﻠﻘﺎﻧﻮﻥ.‬
       ‫ﺳﺎﺩﺳ :ـ ﻗﺒﻮﻝ ﺍﻟﺴﻔﺮﺍﺀ.‬
      ‫ﺳﺎﺑﻌ :ـ ﺍﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﻤﺮﺍﺳﻴﻢ ﺍﻟﺠﻤﻬﻮﺭﻳﺔ .‬
      ‫ﺛﺎﻣﻨ :ـ ﺍﻟﻤﺼﺎﺩﻗﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﺣﻜﺎﻡ ﻻﻋﺪﺍﻡ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺼﺪﺭﻫﺎ ﺍﻟﻤﺤﺎﻛﻢ ﺍﻟﻤﺨﺘﺼﺔ.‬
       ‫ﻭﺍ‬                  ‫ﻟ‬
      ‫ﺗﺎﺳﻌ :ـ ﻳﻘﻮﻡ ﺑﻤﻬﻤﺔ ﺍﻟﻘﻴﺎﺩﺓ ﺍﻟﻌﻠﻴﺎ ﻟﻠﻘﻮﺍﺕ ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ ﻼﻏﺮﺍﺽ ﺍﻟﺘﺸﺮﻳﻔﻴﺔ ﻻﺣﺘﻔﺎﻟﻴﺔ.‬
      ‫ﻋﺎﺷﺮ :ـ ﻣﻤﺎﺭﺳﺔ ﺍﻳﺔ ﻼﺣﻴﺎﺕ ﺭﺋﺎﺳﻴﺔ ﺍﺧﺮﻯ ﻭﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﺳﺘﻮﺭ.‬
      ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )47(:‬
      ‫ﻳﺤﺪﺩ ﺑﻘﺎﻧ ، ﺭﺍﺗﺐ ﻭﻣﺨﺼﺼﺎﺕ ﺭﺋﻴﺲ ﺍﻟﺠﻤﻬﻮﺭﻳﺔ.‬
     ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )57(:‬
                                                   ‫ﻭ‬                                                               ‫ﻭ‬
 ‫ﺍﻻ :ـ ﻟﺮﺋﻴﺲ ﺍﻟﺠﻤﻬﻮﺭﻳﺔ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺍﺳﺘﻘﺎﻟﺘﻪ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳ ﺍﻟﻰ ﺭﺋﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ، ﻋﺪ ﻧﺎﻓﺬ ﺑﻌﺪ ﻣﻀﻲ ﺳﺒﻌﺔ ﺍﻳﺎﻡ ﻣﻦ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻳﺪﺍﻋﻬﺎ ﻟﺪﻯ ﻣﺠﻠ‬
     ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﻳﺤﻞ ﻧﺎﺋﺐ ﺭﺋﻴﺲ ﺍﻟﺠﻤﻬﻮﺭﻳﺔ ﻣﺤﻞ ﺍﻟﺮﺋﻴﺲ ﻋﻨﺪ ﻏﻴﺎﺑﻪ.‬
     ‫ﺛﺎﻟﺜ :ـ ﻳﺤﻞ ﻧﺎﺋﺐ ﺭﺋﻴﺲ ﺍﻟﺠﻤﻬﻮﺭﻳﺔ ﻣﺤﻞ ﺭﺋﻴﺲ ﺍﻟﺠﻤﻬﻮﺭﻳﺔ ﻋﻨﺪ ﺧﻠﻮ ﻣﻨﺼﺒﻪ ﻻﻱ ﺳﺒ ﻛﺎﻥ، ﻭﻋﻠﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺭﺋﻴﺲ ﺟﺪﻳﺪ، ﻼﻝ ﻣﺪ‬
     ‫ﻻ ﺗﺘﺠﺎﻭﺯ ﻼﺛﻴﻦ ﻳﻮﻣ ﻣﻦ ﺗﺄﺮﻳﺦ ﺍﻟﺨﻠﻮ.‬
‫ﺭﺍﺑﻌ :ـ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺧﻠﻮ ﻣﻨﺼﺐ ﺭﺋﻴﺲ ﺍﻟﺠﻤﻬﻮﺭﻳﺔ، ﺣﻞ ﺭﺋﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ، ﻣﺤﻞ ﺭﺋﻴﺲ ﺍﻟﺠﻤﻬﻮﺭﻳﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺎﺋ ﻟﻪ، ﻋﻠﻰ ﺍﻥ ﻳﺘﻢ‬
                                                ‫ﺛ‬                ‫ﺧ‬
     ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺭﺋﻴ ﺟﺪﻳﺪ ﻼﻝ ﻣﺪ ﻻ ﺗﺘﺠﺎﻭﺯ ﻼﺛﻴﻦ ﻳﻮﻣ ﻣﻦ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﺨﻠﻮ، ﻭﻓﻘ ﻻﺣﻜﺎﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﺳﺘﻮﺭ.‬
                                                   ‫ﺍﻟﻔﺮﻉ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ :ـ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ‬
    ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )67(:‬
                                        ‫ﺧ‬                         ‫ﺍ ﺩ‬                                            ‫ﻭ‬
 ‫ﺍﻻ :ـ ﻳﻜﻠﻒ ﺭﺋﻴﺲ ﺍﻟﺠﻤﻬﻮﺭﻳﺔ، ﻣﺮﺷﺢ ﺍﻟﻜﺘﻠﺔ ﺍﻟﻨﻴﺎﺑﻴﺔ ﻻﻛﺜﺮ ﻋﺪ ، ﺑﺘﺸﻜﻴﻞ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ، ﻼﻝ ﺧﻤﺴﺔ ﻋﺸ ﻳﻮﻣ ﻣﻦ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺭﺋﻴﺲ‬
                          ‫ﺛ‬                ‫ﺧ‬
    ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﻳﺘﻮﻟﻰ ﺭﺋﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ ﺍﻟﻤﻜﻠﻒ، ﺗﺴﻤﻴﺔ ﺍﻋﻀﺎﺀ ﻭﺯﺍﺭﺗﻪ، ﻼﻝ ﻣﺪ ﺍﻗﺼﺎﻫﺎ ﻼﺛﻮﻥ ﻳﻮﻣ ﻣﻦ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﺘﻜﻠﻴﻒ.‬
                                            ‫ﻣ‬             ‫ﺧ‬
 ‫ﺛﺎﻟﺜ :ـ ﻛﻠﻒ ﺭﺋﻴﺲ ﺍﻟﺠﻤﻬﻮﺭﻳﺔ، ﻣﺮﺷﺤ ﺟﺪﻳﺪ ﻟﺮﺋﺎﺳﺔ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ، ﻼﻝ ﺧﻤﺴﺔ ﻋﺸﺮ ﻳﻮ، ﻋﻨﺪ ﺍﺧﻔﺎﻕ ﺭﺋﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ ﺍﻟﻤﻜﻠﻒ ﻓﻲ‬
    ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺍﻟﻮﺯﺍﺭﺓ، ﻼﻝ ﺍﻟﻤﺪﺓ ﺍﻟﻤﻨﺼﻮﺹ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﻨﺪ "ﺛﺎﻧﻴ" ﻣﻦ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ.‬
‫ﺭﺍﺑﻌ :ـ ﻳﻌﺮﺽ ﺭﺋﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ ﺍﻟﻤﻜﻠﻒ، ﺍﺳﻤﺎﺀ ﺍﻋﻀﺎﺀ ﻭﺯﺍﺭﺗﻪ، ﻭﺍﻟﻤﻨﻬﺎﺝ ﺍﻟﻮﺯﺍﺭﻱ، ﻋﻠﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ، ﻭﻳﻌﺪ ﺣﺎﺋﺰ ﺛﻘﺘﻬﺎ، ﻋﻨﺪ‬
 ‫ﺍﻟﻤﻮﺍﻓﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ ﻣﻨﻔﺮﺩﻳﻦ، ﻭﺍﻟﻤﻨﻬﺎﺝ ﺍﻟﻮﺯﺍﺭﻱ، ﻻﻏﻠﺒﻴﺔ ﺍﻟﻤﻄﻠﻘﺔ.‬
                                ‫ﻣ‬             ‫ﺧ‬
 ‫ﺧﺎﻣﺴ :ـ ﻳﺘﻮﻟﻰ ﺭﺋﻴﺲ ﺍﻟﺠﻤﻬﻮﺭﻳﺔ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻣﺮﺷ آﺨﺮ ﺑﺘﺸﻜﻴﻞ ﺍﻟﻮﺯﺍﺭﺓ، ﻼﻝ ﺧﻤﺴﺔ ﻋﺸﺮ ﻳﻮ، ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﻧﻴﻞ ﺍﻟﻮﺯﺍﺭﺓ ﺍﻟﺜﻘﺔ.‬

                                                                                                                        ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )77(:‬
   ‫ﺍﻻ :ـ ﻳﺸﺘﺮﻁ ﻓﻲ ﺭﺋﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ ﻣﺎ ﻳﺸﺘﺮﻁ ﻓﻲ ﺭﺋﻴﺲ ﺍﻟﺠﻤﻬﻮﺭﻳﺔ، ﻭﺍﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻟﺸﻬﺎﺩﺓ ﺍﻟﺠﺎﻣﻌﻴﺔ ﺍﻭ ﻣﺎ ﻳﻌﺎﺩﻟﻬﺎ، ﻭﺍﺗﻢ ﺍﻟﺨﺎﻣﺴﺔ‬        ‫ﻭ‬
                                                                                                                 ‫ﻼﺛﻴﻦ ﺳﻨ ﻣﻦ ﻋﻤﺮﻩ.‬
                             ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﻳﺸﺘﺮﻁ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺯﻳﺮ ﻣﺎ ﻳﺸﺘﺮﻁ ﻓﻲ ﻋﻀﻮ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ، ﻭﺍﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻟﺸﻬﺎﺩﺓ ﺍﻟﺠﺎﻣﻌﻴﺔ ﺃﻮ ﻣﺎ ﻳﻌﺎﺩﻟﻬﺎ.‬
                                                                                                                        ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )87(:‬
       ‫ﺭﺋﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ ﻫﻮ ﺍﻟﻤﺴﺆﻮﻝ ﺍﻟﺘﻨﻔﻴﺬﻱ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮ ﻋﻦ ﺍﻟﺴﻴﺎﺳﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﺪﻭﻟﺔ، ﻭﺍﻟﻘﺎﺋﺪ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﻟﻠﻘﻮﺍﺕ ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ، ﻳﻘﻮﻡ ﺑﺎﺩﺍﺭﺓ ﻣﺠﻠﺲ‬
                                                             ‫ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ، ﻭﻳﺘﺮﺃﺲ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﺎﺗﻪ، ﻭﻟﻪ ﺍﻟﺤﻖ ﺑﺎﻗﺎﻟﺔ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ، ﺑﻤﻮﺍﻓﻘﺔ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ.‬
                                                                                                                        ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ)97( :‬
     ‫ﻳﺆﺪﻱ ﺭﺋﻴﺲ ﻭﺍﻋﻀﺎﺀ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ، ﺍﻟﻴﻤﻴﻦ ﺍﻟﺪﺳﺘﻮﺭﻳﺔ ﺍﻣﺎﻡ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ، ﺑﺎﻟﺼﻴﻐﺔ ﺍﻟﻤﻨﺼﻮﺹ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )05( ﻣﻦ ﺍﻟﺪﺳﺘﻮﺭ.‬
                                                                                                                        ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )08(:‬
                                                                                              ‫ﺍﻟﺼ ﺍ‬
                                                                                             ‫ﻳﻤﺎﺭﺱ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ ﻼﺣﻴﺎﺕ ﻵﺘﻴﺔ:‬
           ‫ﺍﻻ :ـ ﺗﺨﻄﻴﻂ ﻭﺗﻨﻔﻴﺬ ﺍﻟﺴﻴﺎﺳﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﺪﻭﻟﺔ، ﻭﺍﻟﺨﻄﻂ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ، ﻻﺷﺮﺍﻑ ﻋﻠﻰ ﻋﻤﻞ ﺍﻟﻮﺯﺍﺭﺍﺕ، ﻭﺍﻟﺠﻬﺎﺕ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﻮﺯﺍﺭﺓ.‬          ‫ﻭ‬
                                                                                                      ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﺍﻗﺘﺮﺍﺡ ﻣﺸﺮﻭﻋﺎﺕ ﺍﻟﻘﻮﺍﻧﻴﻦ.‬
                                                                       ‫ﺛﺎﻟﺜ :ـ ﺍﺻﺪﺍﺭ ﻻﻧﻈﻤﺔ ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻭﺍﻟﻘﺮﺍﺭﺍﺕ، ﺑﻬﺪﻑ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﺍﻟﻘﻮﺍﻧﻴﻦ.‬
                                                                  ‫ﺭﺍﺑﻌ :ـ ﺍﻋﺪﺍﺩ ﻣﺸﺮﻭﻉ ﺍﻟﻤﻮﺍﺯﻧﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ ﻭﺍﻟﺤﺴﺎﺏ ﺍﻟﺨﺘﺎﻣﻲ ﻭﺧﻄﻂ ﺍﻟﺘﻨﻤﻴﺔ.‬
   ‫ﺧﺎﻣﺴ :ـ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﺔ ﺍﻟﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ، ﺑﺎﻟﻤﻮﺍﻓﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻼﺀ ﺍﻟﻮﺯﺍﺭﺍﺕ ﻭﺍﻟﺴﻔﺮﺍﺀ ﻭﺍﺻﺤﺎﺏ ﺍﻟﺪﺭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ، ﻭﺭﺋﻴﺲ ﺍﺭﻛﺎﻥ ﺍﻟﺠﻴﺶ‬
                              ‫ﺍ‬      ‫ﺍ‬
                             ‫ﻭﻣﻌﺎﻭﻧﻴﻪ، ﻭﻣﻦ ﻫﻢ ﺑﻤﻨﺼﺐ ﻗﺎﺋﺪ ﻓﺮﻗﺔ ﻓﻤﺎ ﻓﻮﻕ، ﻭﺭﺋﻴﺲ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻤﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺍﻟﻮﻃﻨﻲ، ﻭﺭﺅﻮﺳﺎﺀ ﻻﺟﻬﺰﺓ ﻻﻣﻨﻴﺔ.‬
                                             ‫ﺳﺎﺩﺳ :ـ ﺍﻟﺘﻔﺎﻭﺽ ﺑﺸﺄﻦ ﺍﻟﻤﻌﺎﻫﺪﺍﺕ ﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎﺕ ﺍﻟﺪﻭﻟﻴﺔ، ﻭﺍﻟﺘﻮﻗﻴﻊ ﻋﻠﻴﻬﺎ، ﺍﻭ ﻣﻦ ﻳﺨﻮﻟﻪ‬
    ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )18(:‬
    ‫ﺍﻻ :ـ ﻳﻘﻮﻡ ﺭﺋﻴﺲ ﺍﻟﺠﻤﻬﻮﺭﻳﺔ، ﻣﻘﺎﻡ ﺭﺋﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ، ﻋﻨﺪ ﺧﻠﻮ ﺍﻟﻤﻨﺼﺐ ﻻﻱ ﺳﺒ ﻛﺎﻥ.‬
‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﻋﻨﺪ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻤﻨﺼﻮﺹ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﻨﺪ " ﺍﻻ" ﻣﻦ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ، ﻳﻘﻮﻡ ﺭﺋﻴﺲ ﺍﻟﺠﻤﻬﻮﺭﻳﺔ ﺑﺘﻜﻠﻴﻒ ﻣﺮﺷ آﺨﺮ ﺑﺘﺸﻜﻴﻞ ﺍﻟﻮﺯﺍﺭﺓ،‬
    ‫ﻼﻝ ﻣﺪ ﻻ ﺗﺰﻳﺪ ﻋﻠﻰ ﺧﻤﺴﺔ ﻋﺸﺮ ﻳﻮ، ﻭﻭﻓﻘ ﻻﺣﻜﺎﻡ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ)67( ﻣﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﺳﺘﻮﺭ.‬ ‫ﺧ‬
    ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )28(:‬
    ‫ﻳﻨﻈﻢ ﺑﻘﺎﻧ ، ﺭﻭﺍﺗﺐ ﻭﻣﺨﺼﺼﺎﺕ ﺭﺋﻴﺲ ﻭﺍﻋﻀﺎﺀ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ، ﻭﻣﻦ ﻫﻢ ﺑﺪﺭﺟﺘﻬﻢ.‬
    ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )38(:‬
    ‫ﺗﻜﻮﻥ ﻣﺴﺆﻮﻟﻴﺔ ﺭﺋﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ ﻭﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ ﺍﻣﺎﻡ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ، ﺗﻀﺎﻣﻨﻴ ﻭﺷﺨﺼﻴﺔ.‬
    ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )48(:‬
  ‫ﺍ‬                                 ‫ﻭﺻ‬                                             ‫ﺍ‬    ‫ﺍ‬             ‫ﻮ‬
  ‫ﺍﻻ :ـ ﻳﻨﻈﻢ ﺑﻘﺎﻧ ، ﻋﻤﻞ ﻻﺟﻬﺰﺓ ﻻﻣﻨﻴﺔ، ﻭﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻤﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺍﻟﻮﻃﻨﻲ، ﻭﺗﺤﺪﺩ ﻭﺍﺟﺒﺎﺗﻬﺎ ﻼﺣﻴﺎﺗﻬﺎ، ﻭﺗﻌﻤﻞ ﻭﻓﻘ ﻟﻤﺒﺎﺩﺉ ﺣﻘﻮﻕ ﻻﻧﺴﺎﻥ،‬  ‫ﻭ‬
    ‫ﻭﺗﺨﻀﻊ ﻟﺮﻗﺎﺑﺔ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ.‬
    ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﻳﺮﺗﺒﻂ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻤﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺍﻟﻮﻃﻨﻲ ﺑﻤﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ.‬
    ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )58(:‬
    ‫ﻳﻀﻊ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ ﻧﻈﺎﻣ ﺩﺍﺧﻠ، ﻟﺘﻨﻈﻴﻢ ﺳﻴﺮ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﻓﻴﻪ.‬
    ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )68(:‬
            ‫ﻭﺻ‬                                             ‫ﻮ‬
    ‫ﻳﻨﻈﻢ ﺑﻘﺎﻧ ، ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺍﻟﻮﺯﺍﺭﺍﺕ ﻭﻭﻇﺎﺋﻔﻬﺎ، ﻭﺍﺧﺘﺼﺎﺻﺎﺗﻬﺎ، ﻼﺣﻴﺎﺕ ﺍﻟﻮﺯﻳﺮ.‬
   ‫ﺍﻟﻔﺼﻞ ﺍﻟﺜﺎﻟﺚ‬
   ‫] ﺍﻟﺴﻠﻄﺔ ﺍﻟﻘﻀﺎﺋﻴﺔ [‬
   ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )78(:‬
   ‫ﻼﻑ ﺍﻧﻮﺍﻋﻬﺎ ﻭﺩﺭﺟﺎﺗﻬﺎ، ﻭﺗﺼﺪﺭ ﺍﺣﻜﺎﻣﻬﺎ ﻭﻓﻘ ﻟﻠﻘﺎﻧﻮﻥ.‬                ‫ﻭﺗﺘﻮ‬
                                                      ‫ﻻﻫﺎ ﺍﻟﻤﺤﺎﻛﻢ ﻋﻠﻰ‬    ‫ﺍﻟﺴﻠﻄﺔ ﺍﻟﻘﻀﺎﺋﻴﺔ ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ،‬
      ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )88(:‬
      ‫ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ ﻣﺴﺘﻘﻠﻮﻥ، ﻻ ﺳﻠﻄﺎﻥ ﻋﻠﻴﻬﻢ ﻓﻲ ﻗﻀﺎﺋﻬﻢ ﻟﻐﻴﺮ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻥ، ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﻻﻳﺔ ﺳﻠﻄﺔ ﺍﻟﺘﺪﺧﻞ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﻀﺎﺀ ﺍﻭ ﻓﻲ ﺷﺆﻮﻥ ﺍﻟﻌﺪﺍﻟﺔ.‬
      ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )98(:‬
            ‫ﺍ‬            ‫ﺍ‬                              ‫ﺍ‬                ‫ﺍ‬                      ‫ﺍ‬
     ‫ﺗﺘﻜﻮﻥ ﺍﻟﺴﻠﻄﺔ ﺍﻟﻘﻀﺎﺋﻴﺔ ﻻﺗﺤﺎﺩﻳﺔ، ﻣﻦ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻘﻀﺎﺀ ﻻﻋﻠﻰ، ﻭﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻻﺗﺤﺎﺩﻳﺔ ﺍﻟﻌﻠﻴﺎ، ﻭﻣﺤﻜﻤﺔ ﺍﻟﺘﻤﻴﻴﺰ ﻻﺗﺤﺎﺩﻳﺔ، ﻭﺟﻬﺎﺯ ﻻﺩﻋﺎﺀ ﺍﻟﻌﺎﻡ،‬
                             ‫ﺍ‬     ‫ﺍ‬                           ‫ﺍ‬
      ‫ﻭﻫﻴﺌﺔ ﻻﺷﺮﺍﻑ ﺍﻟﻘﻀﺎﺋﻲ، ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻛﻢ ﻻﺗﺤﺎﺩﻳﺔ ﻻﺧﺮﻯ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻨﻈﻢ ﻭﻓﻘ ﻟﻠﻘﺎﻧﻮﻥ.‬
                                                    ‫ﺍ‬                   ‫ﺍ‬
                                                    ‫ﺍﻟﻔﺮﻉ ﻷﻮﻝ :ـ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻘﻀﺎﺀ ﻻﻋﻠﻰ‬
     ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )09 (:‬
     ‫ﻳﺘﻮﻟﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻘﻀﺎﺀ ﻻﻋﻠﻰ ﺍﺩﺍﺭﺓ ﺷﺆﻮﻥ ﺍﻟﻬﻴﺌﺎﺕ ﺍﻟﻘﻀﺎﺋﻴﺔ، ﻭﻳﻨﻈﻢ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻥ، ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺗﻜﻮﻳﻨﻪ، ﻭﺍﺧﺘﺼﺎﺻﺎﺗﻪ، ﻭﻗﻮﺍﻋﺪ ﺳﻴﺮ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﻓﻴﻪ.‬
     ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )19(:‬
      ‫ﺍﻟﺼ ﺍ‬            ‫ﺍ‬
     ‫ﻳﻤﺎﺭﺱ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻘﻀﺎﺀ ﻻﻋﻠﻰ ﻼﺣﻴﺎﺕ ﻵﺘﻴﺔ:‬
      ‫ﺍ‬                     ‫ﺍ‬
     ‫ﺍﻻ :ـ ﺍﺩﺍﺭﺓ ﺷﺆﻮﻥ ﺍﻟﻘﻀﺎﺀ ﻭ ﻻﺷﺮﺍﻑ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﻀﺎﺀ ﻻﺗﺤﺎﺩﻱ.‬ ‫ﻭ‬
                                       ‫ﺍ‬                          ‫ﺍ‬              ‫ﺍ‬
    ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﺗﺮﺷﻴﺢ ﺭﺋﻴﺲ ﻭﺍﻋﻀﺎﺀ ﻣﺤﻜﻤﺔ ﺍﻟﺘﻤﻴﻴﺰ ﻻﺗﺤﺎﺩﻳﺔ، ﻭﺭﺋﻴﺲ ﻻﺩﻋﺎﺀ ﺍﻟﻌﺎﻡ، ﻭﺭﺋﻴﺲ ﻫﻴﺌﺔ ﻻﺷﺮﺍﻑ ﺍﻟﻘﻀﺎﺋﻲ، ﻭﻋﺮﺿﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ‬
     ‫ﻟﻠﻤﻮﺍﻓﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﻌﻴﻴﻨﻬﻢ.‬
     ‫ﺛﺎﻟﺜ :ـ ﺍﻗﺘﺮﺍﺡ ﻣﺸﺮﻭﻉ ﺍﻟﻤﻮﺍﺯﻧﺔ ﺍﻟﺴﻨﻮﻳﺔ ﻟﻠﺴﻠﻄﺔ ﺍﻟﻘﻀﺎﺋﻴﺔ ﻻﺗﺤﺎﺩﻳﺔ، ﻭﻋﺮﺿﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ ﻟﻠﻤﻮﺍﻓﻘﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ.‬

                                                  ‫ﺍﻟﻔﺮﻉ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ :ـ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻻﺗﺤﺎﺩﻳﺔ ﺍﻟﻌﻠﻴﺎ‬
      ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )29(:‬
                                           ‫ﺍ‬                  ‫ﻭ‬
      ‫ﺍﻻ :ـ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻻﺗﺤﺎﺩﻳﺔ ﺍﻟﻌﻠﻴﺎ ﻫﻴﺌ ﻗﻀﺎﺋﻴ ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ ﻣﺎﻟﻴ ﻭﺇﺩﺍﺭﻳ.‬
‫ﻼﻣﻲ، ﻭﻓﻘﻬﺎﺀ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻥ، ﺣﺪﺩ ﻋﺪﺩﻫﻢ، ﻭﺗﻨﻈﻢ ﻃﺮﻳﻘﺔ‬   ‫ﺍﻻﺳ‬                                              ‫ﺍ‬
                                                      ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﺗﺘﻜﻮﻥ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻻﺗﺤﺎﺩﻳﺔ ﺍﻟﻌﻠﻴﺎ، ﻣﻦ ﻋﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ، ﻭﺧﺒﺮﺍﺀ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﻘﻪ‬
      ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻫﻢ، ﻭﻋﻤﻞ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ، ﺑﻘﺎﻧﻮ ﺳﻦ ﺑﺄﻐﻠﺒﻴﺔ ﺛﻠﺜﻲ ﺍﻋﻀﺎﺀ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ.‬
      ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )39(:‬
      ‫ﺗﺨﺘﺺ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻻﺗﺤﺎﺩﻳﺔ ﺍﻟﻌﻠﻴﺎ ﺑﻤﺎ ﻳﺄﺘﻲ:‬
                ‫ﻭﺍ‬                                    ‫ﻭ‬
      ‫ﺍﻻ :ـ ﺍﻟﺮﻗﺎﺑﺔ ﻋﻠﻰ ﺩﺳﺘﻮﺭﻳﺔ ﺍﻟﻘﻮﺍﻧﻴﻦ ﻻﻧﻈﻤﺔ ﺍﻟﻨﺎﻓﺬﺓ .‬
      ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﺗﻔﺴﻴﺮ ﻧﺼﻮﺹ ﺍﻟﺪﺳﺘﻮﺭ.‬
                                  ‫ﻭﺍ‬                      ‫ﻭﺍ‬                  ‫ﺍ‬
   ‫ﺛﺎﻟﺜ :ـ ﺍﻟﻔﺼﻞ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﻀﺎﻳﺎ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻨﺸﺄ ﻋﻦ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺍﻟﻘﻮﺍﻧﻴﻦ ﻻﺗﺤﺎﺩﻳﺔ، ﻭﺍﻟﻘﺮﺍﺭﺍﺕ ﻻﻧﻈﻤﺔ ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ، ﻻﺟﺮﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﺼﺎﺩﺭﺓ ﻋﻦ ﺍﻟﺴﻠﻄﺔ ﻻﺗﺤﺎﺩﻳﺔ،ﺍ‬
      ‫ﻭﻳﻜﻔﻞ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻥ ﺣﻖ ﻛﻞ ﻣﻦ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ، ﻭﺫﻭﻱ ﺍﻟﺸﺄﻦ، ﻣﻦ ﻻﻓﺮﺍﺩ ﻭﻏﻴﺮﻫﻢ، ﺣﻖ ﺍﻟﻄﻌﻦ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮ ﻟﺪﻯ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ.‬
                ‫ﻭﺍ‬                              ‫ﺍ‬                ‫ﺍ‬
      ‫ﺭﺍﺑﻌ :ـ ﺍﻟﻔﺼﻞ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻨﺎﺯﻋﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺤﺼﻞ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﺤﻜﻮﻣﺔ ﻻﺗﺤﺎﺩﻳﺔ، ﻭﺣﻜﻮﻣﺎﺕ ﻻﻗﺎﻟﻴﻢ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺎﺕ ﻭﺍﻟﺒﻠﺪﻳﺎﺕ ﻻﺩﺍﺭﺍﺕ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ.‬
      ‫ﺧﺎﻣﺴ :ـ ﺍﻟﻔﺼﻞ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻨﺎﺯﻋﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺤﺼﻞ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻴﻦ ﺣﻜﻮﻣﺎﺕ ﻻﻗﺎﻟﻴﻢ ﺃﻮ ﺍﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺎﺕ.‬
      ‫ﺳﺎﺩﺳ :ـ ﺍﻟﻔﺼﻞ ﻓﻲ ﻻﺗﻬﺎﻣﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺟﻬﺔ ﺍﻟﻰ ﺭﺋﻴﺲ ﺍﻟﺠﻤﻬﻮﺭﻳﺔ، ﻭﺭﺋﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ ﻭﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ، ﻭﻳﻨﻈﻢ ﺫﻟﻚ ﺑﻘﺎﻧﻮﻥ.‬
      ‫ﺳﺎﺑﻌ :ـ ﺍﻟﻤﺼﺎﺩﻗﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﺘﺎﺋﺞ ﺍﻟﻨﻬﺎﺋﻴﺔ ﻼﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻌﻀﻮﻳﺔ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ.‬
      ‫ﺛﺎﻣﻨ : ـ‬
                                           ‫ﻟ‬                      ‫ﺍ‬                 ‫ﺍ‬
      ‫ﺃ ـ ﺍﻟﻔﺼﻞ ﻓﻲ ﺗﻨﺎﺯﻉ ﻻﺧﺘﺼﺎﺹ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻘﻀﺎﺀ ﻻﺗﺤﺎﺩﻱ، ﻭﺍﻟﻬﻴﺌﺎﺕ ﺍﻟﻘﻀﺎﺋﻴﺔ ﻼﻗﺎﻟﻴﻢ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺎﺕ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﻨﺘﻈﻤﺔ ﻓﻲ ﺃﻘﻠﻴﻢ.‬
                                             ‫ﻟ‬                             ‫ﺍ‬
      ‫ﺏ ـ ﺍﻟﻔﺼﻞ ﻓﻲ ﺗﻨﺎﺯﻉ ﻻﺧﺘﺼﺎﺹ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻬﻴﺌﺎﺕ ﺍﻟﻘﻀﺎﺋﻴﺔ ﻼﻗﺎﻟﻴﻢ، ﺃﻮ ﺍﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺎﺕ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﻨﺘﻈﻤﺔ ﻓﻲ ﺃﻘﻠﻴﻢ‬
      ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )49(:‬
      ‫ﻗﺮﺍﺭﺍﺕ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﻻﺗﺤﺎﺩﻳﺔ ﺍﻟﻌﻠﻴﺎ ﺑﺎﺗﺔ ﻭﻣﻠﺰﻣﺔ ﻟﻠﺴﻠﻄﺎﺕ ﻛﺎﻓﺔ.‬
                                                      ‫ﺍﻟﻔﺮﻉ ﺍﻟﺜﺎﻟﺚ :ـ ﺃﺤﻜﺎﻡ ﻋﺎﻣﺔ‬
     ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )59(:‬
     ‫ﻳﺤﻈﺮ ﺇﻧﺸﺎﺀ ﻣﺤﺎﻛﻢ ﺧﺎﺻﺔ ﺃﻮ ﺍﺳﺘﺜﻨﺎﺋﻴﺔ.‬
     ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )69(:‬
‫ﻳﻨﻈﻢ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻥ، ﺗﻜﻮﻳﻦ ﺍﻟﻤﺤﺎﻛﻢ، ﻭﺍﻧﻮﺍﻋﻬﺎ، ﻭﺩﺭﺟﺎﺗﻬﺎ، ﻭﺍﺧﺘﺼﺎﺻﺎﺗﻬﺎ، ﻭﻛﻴﻔﻴﺔ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ ﻭﺧﺪﻣﺘﻬﻢ، ﻭﺍﻋﻀﺎﺀ ﻻﺩﻋﺎﺀ ﺍﻟﻌﺎﻡ، ﻭﺍﻧﻀﺒﺎﻃﻬ‬
     ‫ﻭﺍﺣﺎﻟﺘﻬﻢ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻘﺎﻋﺪ.‬
‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )79(:‬
                                   ‫ﺍ‬                                            ‫ﺍﻟﺤﺎ‬
‫ﻻﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺤﺪﺩﻫﺎ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻥ، ﻛﻤﺎ ﻳﺤﺪﺩ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻥ، ﻻﺣﻜﺎﻡ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻬﻢ، ﻭﻳﻨﻈﻢ ﻣﺴﺎﺀﻟﺘﻬﻢ ﺗﺄﺪﻳﺒﻴ.‬                    ‫ﺍ‬
                                                                                                   ‫ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻠﻴﻦ ﻟﻠﻌﺰﻝ ﻻ ﻓﻲ‬

                                                                                                                     ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )89(:‬
                                                                                ‫ﻳﺤﻈﺮ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺎﺿﻲ ﻭﻋﻀﻮ ﻻﺩﻋﺎﺀ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﻣﺎ ﻳﺄﺘﻲ:‬
                                            ‫ﺍﻻ :ـ ﺍﻟﺠﻤﻊ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﻘﻀﺎﺋﻴﺔ، ﻭﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺘﻴﻦ ﺍﻟﺘﺸﺮﻳﻌﻴﺔ ﻭﺍﻟﺘﻨﻔﻴﺬﻳﺔ، ﺃﻮ ﺃﻲ ﻋﻤ آﺨﺮ.‬ ‫ﻭ‬
                                                     ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﻻﻧﺘﻤﺎﺀ ﺍﻟﻰ ﺃﻲ ﺣﺰ ﺍﻭ ﻣﻨﻈﻤ ﺳﻴﺎﺳﻴﺔ، ﺍﻭ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﻓﻲ ﺃﻲ ﻧﺸﺎﻁ ﺳﻴﺎﺳﻲ.‬
                                                                                                                     ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )99(:‬
 ‫ﻳﻨﻈﻢ ﺑﻘﺎﻧﻮﻥ، ﺍﻟﻘﻀﺎﺀ ﺍﻟﻌﺴﻜﺮﻱ، ﻭﻳﺤﺪﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺍﻟﻤﺤﺎﻛﻢ ﺍﻟﻌﺴﻜﺮﻳﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻘﺘﺼﺮ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺮﺍﺋﻢ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﻄﺎﺑﻊ ﺍﻟﻌﺴﻜﺮﻱ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻘﻊ ﻣﻦ‬
                                                                ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﻟﻘﻮﺍﺕ ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ، ﻭﻗﻮﺍﺕ ﻻﻣﻦ، ﻭﻓﻲ ﺍﻟﺤﺪﻭﺩ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻘﺮﺭﻫﺎ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻥ.‬
                                                                                                                   ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )001(:‬
                                                         ‫ﻳﺤﻈﺮ ﺍﻟﻨﺺ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﻮﺍﻧﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﺗﺤﺼﻴﻦ ﺃﻲ ﻋﻤﻞ ﺍﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺩﺍﺭﻱ ﻣﻦ ﺍﻟﻄﻌﻦ.‬
                                                                                                                   ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )101(:‬
                                                      ‫ﻭﺍ‬        ‫ﺍ‬
  ‫ﻳﺠﻮﺯ ﺑﻘﺎﻧ ، ﺍﻧﺸﺎﺀ ﻣﺠﻠﺲ ﺩﻭﻟﺔ، ﻳﺨﺘﺺ ﺑﻮﻇﺎﺋﻒ ﺍﻟﻘﻀﺎﺀ ﻻﺩﺍﺭﻱ، ﻻﻓﺘﺎﺀ، ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻏﺔ، ﻭﺗﻤﺜﻴﻞ ﺍﻟﺪﻭﻟﺔ، ﻭﺳﺎﺋﺮ ﺍﻟﻬﻴﺌﺎﺕ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ، ﺍﻣﺎﻡ‬    ‫ﻮ‬
                                                                                                 ‫ﺟﻬﺎﺕ ﺍﻟﻘﻀﺎﺀ، ﻻ ﻣﺎ ﺍﺳﺘﺜﻨﻲ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻘﺎﻧﻮﻥ.‬

                                                     ‫ﺍﻟﻔﺼﻞ ﺍﻟﺮﺍﺑﻊ‬
                                                 ‫] ﺍﻟﻬﻴﺌﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﻠﺔ [‬
                                                                                                          ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )201(:‬
      ‫ﻋﺪ ﺍﻟﻤﻔﻮﺿﺔ ﺍﻟﻌﻠﻴﺎ ﻟﺤﻘﻮﻕ ﻻﻧﺴﺎﻥ،ﺍ ﻭﺍﻟﻤﻔﻮﺿﻴﺔ ﺍﻟﻌﻠﻴﺎ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﻠﺔ ﻼﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ،ﻟ ﻭﻫﻴﺌﺔ ﺍﻟﻨـﺰﺍﻫﺔ، ﻫﻴﺌﺎ ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ، ﺗﺨﻀﻊ ﻟﺮﻗﺎﺑﺔ ﻣﺠﻠﺲ‬
                                                                                                   ‫ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ، ﻭﺗﻨﻈﻢ ﺍﻋﻤﺎﻟﻬﺎ ﺑﻘﺎﻧﻮﻥ.‬
      ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )301(:‬
  ‫ﻳ‬                         ‫ﺍ‬
  ‫ﻻﺕ، ﻭﺩﻭﺍﻭﻳﻦ ﻻﻭﻗﺎﻑ، ﻫﻴﺌﺎ ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ ﻣﺎﻟﻴ ﻭﺍﺩﺍﺭ،‬   ‫ﻭﺍﻻﺗﺼﺎ‬     ‫ﺍﻻ :ـ ﻋﺪ ﻛﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻨﻚ ﺍﻟﻤﺮﻛﺰﻱ ﺍﻟﻌﺮﺍﻗﻲ، ﻭﺩﻳﻮﺍﻥ ﺍﻟﺮﻗﺎﺑﺔ ﺍﻟﻤﺎﻟﻴﺔ، ﻭﻫﻴﺌﺔ ﻼﻡ‬
                                                          ‫ﺍﻻﻋ‬                                                                 ‫ﻭ‬
      ‫ﻭﻳﻨﻈﻢ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻥ ﻋﻤﻞ ﻛﻞ ﻫﻴﺌ ﻣﻨﻬﺎ.‬
      ‫ﻻﺕ ﺑﻤﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ.‬             ‫ﺍﻻﻋ‬                                                      ‫ﻮ‬
                       ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﺒﻨﻚ ﺍﻟﻤﺮﻛﺰﻱ ﺍﻟﻌﺮﺍﻗﻲ ﻣﺴﺆﻻ ﺍﻣﺎﻡ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ، ﻭﻳﺮﺗﺒﻂ ﺩﻳﻮﺍﻥ ﺍﻟﺮﻗﺎﺑﺔ ﺍﻟﻤﺎﻟﻴﺔ، ﻭﻫﻴﺌﺔ ﻼﻡ ﻭﺍﻻﺗﺼﺎ‬
      ‫ﺛﺎﻟﺜ :ـ ﺗﺮﺗﺒﻂ ﺩﻭﺍﻭﻳﻦ ﻻﻭﻗﺎﻑ ﺑﻤﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ .‬
      ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )401(:‬
      ‫ﺗﺆﺴﺲ ﻫﻴﺌ ﺗﺴﻤﻰ ﻣﺆﺴﺴﺔ ﺍﻟﺸﻬﺪﺍﺀ، ﺗﺮﺗﺒﻂ ﺑﻤﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ، ﻭﻳﻨﻈﻢ ﻋﻤﻠﻬﺎ ﻭﺍﺧﺘﺼﺎﺻﺎﺗﻬﺎ ﺑﻘﺎﻧﻮﻥ.‬
      ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )501(:‬
            ‫ﺍ‬                                                                                    ‫ﺍ‬
  ‫ﺗﺆﺴﺲ ﻫﻴﺌ ﻋﺎﻣﺔ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺣﻘﻮﻕ ﻻﻗﺎﻟﻴﻢ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺎﺕ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﻨﺘﻈﻤﺔ ﻓﻲ ﺍﻗﻠﻴﻢ، ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭﻛﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﺩﺍﺭﺓ ﻣﺆﺴﺴﺎﺕ ﺍﻟﺪﻭﻟﺔ ﻻﺗﺤﺎﺩﻳﺔ ﺍﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ،‬
                              ‫ﻭﺍ‬     ‫ﺍ‬                                            ‫ﺍ‬                               ‫ﻭﺍﻟﺒﻌﺜﺎﺕ ﻭﺍﻟﺰﻣﺎ‬
   ‫ﻻﺕ ﺍﻟﺪﺭﺍﺳﻴﺔ، ﻭﺍﻟﻮﻓﻮﺩ ﻭﺍﻟﻤﺆﺘﻤﺮﺍﺕ ﻻﻗﻠﻴﻤﻴﺔ ﻭﺍﻟﺪﻭﻟﻴﺔ، ﻭﺗﺘﻜﻮﻥ ﻣﻦ ﻣﻤﺜﻠﻲ ﺍﻟﺤﻜﻮﻣﺔ ﻻﺗﺤﺎﺩﻳﺔ، ﻻﻗﺎﻟﻴﻢ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺎﺕ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﻨﺘﻈﻤﺔ‬
      ‫ﻓﻲ ﺍﻗﻠﻴﻢ، ﻭﺗﻨﻈﻢ ﺑﻘﺎﻧﻮﻥ.‬
      ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )601(:‬
                                ‫ﻭﺍ‬     ‫ﺍ‬                                     ‫ﺍ‬                                         ‫ﻮ‬
 ‫ﺗﺆﺴﺲ ﺑﻘﺎﻧ ، ﻫﻴﺌ ﻋﺎﻣﺔ ﻟﻤﺮﺍﻗﺒﺔ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺍﺕ ﻻﺗﺤﺎﺩﻳﺔ، ﻭﺗﺘﻜﻮﻥ ﺍﻟﻬﻴﺌﺔ ﻣﻦ ﺧﺒﺮﺍﺀ ﺍﻟﺤﻜﻮﻣﺔ ﻻﺗﺤﺎﺩﻳﺔ ﻻﻗﺎﻟﻴﻢ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺎﺕ ﻭﻣﻤﺜﻠﻴﻦ ﻋﻨﻬﺎ،‬
      ‫ﻭﺗﻀﻄﻠﻊ ﺑﺎﻟﻤﺴﺆﻮﻟﻴﺎﺕ ﻵﺘﻴﺔ:‬
      ‫ﺍﻻ :ـ ﺍﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻋﺪﺍﻟﺔ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﻟﻤﻨﺢ ﻭﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺪﺍﺕ ﻭﺍﻟﻘﺮﻭﺽ ﺍﻟﺪﻭﻟﻴﺔ، ﺑﻤﻮﺟﺐ ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻕ ﻻﻗﺎﻟﻴﻢ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺎﺕ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﻨﺘﻈﻤﺔ ﻓﻲ ﺍﻗﻠﻴﻢ.‬ ‫ﻭ‬
                  ‫ﺍ‬                        ‫ﺍ‬     ‫ﺍ‬
      ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﺍﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻻﻣﺜﻞ ﻟﻠﻤﻮﺍﺭﺩ ﺍﻟﻤﺎﻟﻴﺔ ﻻﺗﺤﺎﺩﻳﺔ ﻭﺍﻗﺘﺴﺎﻣﻬﺎ.‬
                                                               ‫ﺍ‬                ‫ﺍ‬
      ‫ﺛﺎﻟﺜ :ـ ﺿﻤﺎﻥ ﺍﻟﺸﻔﺎﻓﻴﺔ ﻭﺍﻟﻌﺪﺍﻟﺔ ﻋﻨﺪ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻻﻣﻮﺍﻝ ﻟﺤﻜﻮﻣﺎﺕ ﻻﻗﺎﻟﻴﻢ ﺍﻭ ﺍﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺎﺕ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﻨﺘﻈﻤﺔ ﻓﻲ ﺍﻗﻠﻴﻢ، ﻭﻓﻘ ﻟﻠﻨﺴﺐ ﺍﻟﻤﻘﺮﺭﺓ.‬
      ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )701(:‬
                                         ‫ﺍ‬                                          ‫ﺍ‬                                 ‫ﻠ‬
‫ﻳﺆﺴﺲ ﻣﺠ، ﻳﺴﻤﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ ﻻﺗﺤﺎﺩﻱ، ﻳﺘﻮﻟﻰ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺆﻮﻥ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ ﻻﺗﺤﺎﺩﻳﺔ، ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻟﺘﻌﻴﻴﻦ ﻭﺍﻟﺘﺮﻗﻴﺔ، ﻭﻳﻨﻈﻢ ﺗﻜﻮﻳﻨﻪ‬
      ‫ﻭﺍﺧﺘﺼﺎﺻﺎﺗﻪ ﺑﻘﺎﻧﻮﻥ.‬
    ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )801(:‬
    ‫ﻳﺠﻮﺯ ﺍﺳﺘﺤﺪﺍﺙ ﻫﻴﺌﺎ ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ ﺍﺧﺮﻯ ﺣﺴﺐ ﺍﻟﺤﺎﺟﺔ ﻭﺍﻟﻀﺮﻭﺭﺓ ﺑﻘﺎﻧﻮﻥ.‬

                                                               ‫ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺍﻟﺮﺍﺑﻊ‬
                                              ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﺎﺕ ﺍﻟﺴﻠﻄﺎﺕ ﺍﻻﺗﺤﺎﺩﻳﺔ‬
                                                                                                                                ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )901(:‬
                                           ‫ﻼﻟﻪ ﻭﺳﻴﺎﺩﺗﻪ ﻭﻧﻈﺎﻣﻪ ﺍﻟﺪﻳﻤﻘﺮﺍﻃﻲ ﻻﺗﺤﺎﺩﻱ.‬          ‫ﻭﺳ‬
                                                                                ‫ﺗﺤﺎﻓﻆ ﺍﻟﺴﻠﻄﺎﺕ ﻻﺗﺤﺎﺩﻳﺔﺍ ﻋﻠﻰ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﻌﺮﺍﻕ ﻼﻣﺘﻪ ﻭﺍﺳﺘﻘ‬
                                                                                                                                ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )011(:‬
                                                                                      ‫ﺑﺎ ﺍﻟﺤﺼﺮﻳﺔ ﻵﺘﻴﺔ:‬               ‫ﺍ‬
                                                                                                       ‫ﺗﺨﺘﺺ ﺍﻟﺴﻠﻄﺎﺕ ﻻﺗﺤﺎﺩﻳﺔ ﻻﺧﺘﺼﺎﺻﺎﺕ‬
‫ﺍﻻ :ـ ﺭﺳﻢ ﺍﻟﺴﻴﺎﺳﺔ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ ﻭﺍﻟﺘﻤﺜﻴﻞ ﺍﻟﺪﺑﻠﻮﻣﺎﺳﻲ، ﻭﺍﻟﺘﻔﺎﻭﺽ ﺑﺸﺄﻦ ﺍﻟﻤﻌﺎﻫﺪﺍﺕ ﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎﺕ ﺍﻟﺪﻭﻟﻴﺔ، ﻭﺳﻴﺎﺳﺎﺕ ﻻﻗﺘﺮﺍﺽﺍ ﻭﺍﻟﺘﻮﻗﻴﻊ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻭﺍﺑﺮﺍﻣﻬﺎ،‬          ‫ﻭ‬
                                                                                         ‫ﻭﺭﺳﻢ ﺍﻟﺴﻴﺎﺳﺔ ﻻﻗﺘﺼﺎﺩﻳﺔ ﻭﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ ﺍﻟﺴﻴﺎﺩﻳﺔ.‬
     ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﻭﺿﻊ ﺳﻴﺎﺳﺔ ﻻﻣﻦ ﺍﻟﻮﻃﻨﻲ ﻭﺗﻨﻔﻴﺬﻫﺎ، ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﺍﻧﺸﺎﺀ ﻗﻮﺍﺕ ﻣﺴﻠﺤﺔ ﻭﺍﺩﺍﺭﺗﻬﺎ، ﻟﺘﺄﻤﻴﻦ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﻭﺿﻤﺎﻥ ﺍﻣﻦ ﺣﺪﻭﺩ ﺍﻟﻌﺮﺍﻕ، ﻭﺍﻟﺪﻓﺎﻉ ﻋﻨﻪ.‬
       ‫ﺛﺎﻟﺜ :ـ ﺭﺳﻢ ﺍﻟﺴﻴﺎﺳﺔ ﺍﻟﻤﺎﻟﻴﺔ، ﻭﺍﻟﻜﻤﺮﻛﻴﺔ، ﻭﺍﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﻌﻤﻠﺔ، ﻭﺗﻨﻈﻴﻢ ﺍﻟﺴﻴﺎﺳﺔ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻳﺔ ﻋﺒﺮ ﺣﺪﻭﺩ ﻻﻗﺎﻟﻴﻢ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺮﺍﻕ، ﻭﻭﺿﻊ ﺍﻟﻤﻴﺰﺍﻧﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ‬
                                                                                     ‫ﻟﻠﺪﻭﻟﺔ، ﻭﺭﺳﻢ ﺍﻟﺴﻴﺎﺳﺔ ﺍﻟﻨﻘﺪﻳﺔ ﻭﺍﻧﺸﺎﺀ ﺍﻟﺒﻨﻚ ﺍﻟﻤﺮﻛﺰﻱ، ﻭﺍﺩﺍﺭﺗﻪ.‬
                                                                                          ‫ﺭﺍﺑﻌ :ـ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺃﻤﻮﺭ ﺍﻟﻤﻘﺎﻳﻴﺲ ﻭﺍﻟﻤﻜﺎﻳﻴﻞ ﻻﻭﺯﺍﻥ.‬
                                                                      ‫ﺧﺎﻣﺴ :ـ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻟﺠﻨﺴﻴﺔ ﻭﺍﻟﺘﺠﻨﺲ ﻻﻗﺎﻣﺔ ﻭﺣﻖ ﺍﻟﻠﺠﻮﺀ ﺍﻟﺴﻴﺎﺳﻲ.‬
                                                                                              ‫ﺳﺎﺩﺳ :ـ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺳﻴﺎﺳﺔ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺒﺜﻴﺔ ﻭﺍﻟﺒﺮﻳﺪ.‬
                                                                                        ‫ﺳﺎﺑﻌ :ـ ﻭﺿﻊ ﻣﺸﺮﻭﻉ ﺍﻟﻤﻮﺍﺯﻧﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ ﻻﺳﺘﺜﻤﺎﺭﻳﺔ.‬
       ‫ﺛﺎﻣﻨ :ـ ﺗﺨﻄﻴﻂ ﺍﻟﺴﻴﺎﺳﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﻤﺼﺎﺩﺭ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﻣﻦ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﻟﻌﺮﺍﻕ، ﻭﺿﻤﺎﻥ ﻣﻨﺎﺳﻴﺐ ﺗﺪﻓﻖ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﺍﻟﻴﻪ ﻭﺗﻮﺯﻳﻌﻬﺎ ﺍﻟﻌﺎﺩﻝ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻌﺮﺍﻕ، ﻭﻓﻘ‬
                                                                                                                 ‫ﻟﻠﻘﻮﺍﻧﻴﻦ ﻻﻋﺮﺍﻑ ﺍﻟﺪﻭﻟﻴﺔ.‬
                                                                                                    ‫ﺗﺎﺳﻌ :ـ ﻻﺣﺼﺎﺀ ﻭﺍﻟﺘﻌﺪﺍﺩ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﻟﻠﺴﻜﺎﻥ.‬
                                                                                                                             ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )111(:‬
                                                                      ‫ﺍﻟﻨﻔﻂ ﻭﺍﻟﻐﺎﺯ ﻫﻮ ﻣﻠﻚ ﻛﻞ ﺍﻟﺸﻌﺐ ﺍﻟﻌﺮﺍﻗﻲ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻻﻗﺎﻟﻴﻢ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺎﺕ‬
    ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )211(:‬
                                 ‫ﺍ‬                                                          ‫ﺍ‬                      ‫ﻭ‬
‫ﺍﻻ :ـ ﺗﻘﻮﻡ ﺍﻟﺤﻜﻮﻣﺔ ﻻﺗﺤﺎﺩﻳﺔ ﺑﺎﺩﺍﺭﺓ ﺍﻟﻨﻔﻂ ﻭﺍﻟﻐﺎﺯ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺮﺝ ﻣﻦ ﺍﻟﺤﻘﻮﻝ ﺍﻟﺤﺎﻟﻴﺔ ﻣﻊ ﺣﻜﻮﻣﺎﺕ ﻻﻗﺎﻟﻴﻢ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺎﺕ ﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺔ، ﻋﻠﻰ ﺍﻥ‬
                            ‫ﻟ‬                             ‫ﺍﻟﺒ‬
    ‫ﺗﻮﺯﻉ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻬﺎ ﺑﺸﻜ ﻣﻨﺼ ﻳﺘﻨﺎﺳﺐ ﻣﻊ ﺍﻟﺘﻮﺯﻳﻊ ﺍﻟﺴﻜﺎﻧﻲ ﻓﻲ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻧﺤﺎﺀ ﻼﺩ، ﻣﻊ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺣﺼﺔ ﻟﻤﺪ ﻣﺤﺪﺩﺓ ﻼﻗﺎﻟﻴﻢ ﺍﻟﻤﺘﻀﺮﺭﺓ، ﻭﺍﻟﺘﻲ ﺣﺮﻣﺖ‬
‫ﻣﻨﻬﺎ ﺑﺼﻮﺭ ﻣﺠﺤﻔﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ، ﻭﺍﻟﺘﻲ ﺗﻀﺮﺭﺕ ﺑﻌﺪ ﺫﻟﻚ، ﺑﻤﺎ ﻳﺆﻤﻦ ﺍﻟﺘﻨﻤﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﻮﺍﺯﻧﺔ ﻟﻠﻤﻨﺎﻃﻖ ﺍﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ ﻼﺩ، ﻭﻳﻨﻈﻢ ﺫﻟﻚ‬
                              ‫ﺍﻟ‬   ‫ﺍ‬                                             ‫ﺍ‬               ‫ﺍ‬
   ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﺗﻘﻮﻡ ﺍﻟﺤﻜﻮﻣﺔ ﻻﺗﺤﺎﺩﻳﺔ ﻭﺣﻜﻮﻣﺎﺕ ﻻﻗﺎﻟﻴﻢ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺎﺕ ﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺔ ﻣﻌ ﺑﺮﺳﻢ ﺍﻟﺴﻴﺎﺳﺎﺕ ﻻﺳﺘﺮﺍﺗﻴﺠﻴﺔ ﻼﺯﻣﺔ ﻟﺘﻄﻮﻳﺮ ﺛﺮﻭﺓ ﺍﻟﻨﻔﻂ ﻭﺍﻟﻐﺎﺯ،‬
    ‫ﺑﻤﺎ ﻳﺤﻘﻖ ﺃﻌﻠﻰ ﻣﻨﻔﻌ ﻟﻠﺸﻌﺐ ﺍﻟﻌﺮﺍﻗﻲ، ﻣﻌﺘﻤﺪ ﺍﺣﺪﺙ ﺗﻘﻨﻴﺎﺕ ﻣﺒﺎﺩﺉ ﺍﻟﺴﻮﻕ ﻭﺗﺸﺠﻴﻊ ﻻﺳﺘﺜﻤﺎﺭ.‬
    ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ) 311 ( :‬
       ‫ﺍ‬                                                                                          ‫ﺍ‬              ‫ﺍ‬
‫ﺗﻌﺪ ﻵﺜﺎﺭ ﻭﺍﻟﻤﻮﺍﻗﻊ ﻷﺜﺮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺒﻨﻰ ﺍﻟﺘﺮﺍﺛﻴﺔ ﻭﺍﻟﻤﺨﻄﻮﻃﺎﺕ ﻭﺍﻟﻤﺴﻜﻮﻛﺎﺕ ﻣﻦ ﺍﻟﺜﺮﻭﺍﺕ ﺍﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻫﻲ ﻣﻦ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺍﻟﺴﻠﻄﺎﺕ ﻻﺗﺤﺎﺩﻳﺔ، ﻭﺗﺪﺍﺭ‬
      ‫ﺑﺎﻟﺘﻌﺎﻭﻥ ﻣﻊ ﻻﻗﺎﻟﻴﻢ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺎﺕ، ﻭﻳﻨﻈﻢ ﺫﻟﻚ ﺑﻘﺎﻧﻮﻥ.‬
    ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )411(:‬
     ‫ﺍ‬                 ‫ﺍ‬                              ‫ﺍ ﺍ‬
    ‫ﺗﻜﻮﻥ ﻻﺧﺘﺼﺎﺻﺎﺕ ﻵﺘﻴﺔ ﻣﺸﺘﺮﻛ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﺴﻠﻄﺎﺕ ﻻﺗﺤﺎﺩﻳﺔ ﻭﺳﻠﻄﺎﺕ ﻻﻗﺎﻟﻴﻢ:‬
    ‫ﺍﻻ :ـ ﺍﺩﺍﺭﺓ ﺍﻟﻜﻤﺎﺭﻙ ﺑﺎﻟﺘﻨﺴﻴﻖ ﻣﻊ ﺣﻜﻮﻣﺎﺕ ﻻﻗﺎﻟﻴﻢ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺎﺕ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﻨﺘﻈﻤﺔ ﻓﻲ ﺃﻘﻠﻴﻢ، ﻭﻳﻨﻈﻢ ﺫﻟﻚ ﺑﻘﺎﻧﻮﻥ.‬   ‫ﻭ‬
    ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﺼﺎﺩﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﺔ ﻭﺗﻮﺯﻳﻌﻬﺎ.‬
‫ﺛﺎﻟﺜ :ـ ﺭﺳﻢ ﺍﻟﺴﻴﺎﺳﺔ ﺍﻟﺒﻴﺌﻴﺔ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻠﻮﺙ، ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﻈﺎﻓﺘﻬﺎ، ﺑﺎﻟﺘﻌﺎﻭﻥ ﻣﻊ ﻻﻗﺎﻟﻴﻢ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺎﺕ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﻨﺘﻈﻤﺔ ﻓﻲ‬
    ‫ﺭﺍﺑﻌ :ـ ﺭﺳﻢ ﺳﻴﺎﺳﺎﺕ ﺍﻟﺘﻨﻤﻴﺔ ﻭﺍﻟﺘﺨﻄﻴﻂ ﺍﻟﻌﺎﻡ.‬
    ‫ﺧﺎﻣﺴ :ـ ﺭﺳﻢ ﺍﻟﺴﻴﺎﺳﺔ ﺍﻟﺼﺤﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ، ﺑﺎﻟﺘﻌﺎﻭﻥ ﻣﻊ ﻻﻗﺎﻟﻴﻢ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺎﺕ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﻨﺘﻈﻤﺔ ﻓﻲ ﺃﻘﻠﻴﻢ.‬
    ‫ﺳﺎﺩﺳ :ـ ﺭﺳﻢ ﺍﻟﺴﻴﺎﺳﺔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ ﻭﺍﻟﺘﺮﺑﻮﻳﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ ﺑﺎﻟﺘﺸﺎﻭﺭ ﻣﻊ ﻻﻗﺎﻟﻴﻢ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺎﺕ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﻨﺘﻈﻤﺔ ﻓﻲ ﺃﻘﻠﻴﻢ.‬
    ‫ﺳﺎﺑﻌ :ـ ﺭﺳﻢ ﺳﻴﺎﺳﺔ ﺍﻟﻤﻮﺍﺭﺩ ﺍﻟﻤﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ، ﻭﺗﻨﻈﻴﻤﻬﺎ ﺑﻤﺎ ﻳﻀﻤﻦ ﺗﻮﺯﻳﻌ ﻋﺎﻻ ﻟﻬﺎ، ﻭﻳﻨﻈﻢ ﺫﻟﻚ ﺑﻘﺎﻧﻮﻥ.‬
                                                                                                     ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )511(:‬
‫ﻛﻞ ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳﻨﺺ ﻋﻠﻴﻪ ﻓﻲ ﻻﺧﺘﺼﺎﺻﺎﺕﺍ ﺍﻟﺤﺼﺮﻳﺔ ﻟﻠﺴﻠﻄﺎﺕ ﻻﺗﺤﺎﺩﻳﺔ،ﺍ ﻳﻜﻮﻥ ﻣﻦ ﻼﺣﻴﺔ ﻻﻗﺎﻟﻴﻢﺍ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺎﺕ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﻨﺘﻈﻤﺔ ﻓﻲ‬
                            ‫ﺍ‬                              ‫ﻭﺍ‬                                    ‫ﺍ‬       ‫ﻭﺍﻟﺼ‬
‫ﻼﺣﻴﺎﺕ ﻻﺧﺮﻯ ﺍﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﺤﻜﻮﻣﺔ ﻻﺗﺤﺎﺩﻳﺔﺍ ﻻﻗﺎﻟﻴﻢ، ﺗﻜﻮﻥ ﻻﻭﻟﻮﻳﺔﺍ ﻓﻴﻬﺎ ﻟﻘﺎﻧﻮﻥ ﻻﻗﺎﻟﻴﻢ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺎﺕ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﻨﺘﻈﻤﺔ ﻓﻲ‬        ‫ﺍﻗﻠﻴﻢ،‬
                                                                                             ‫ﺍﻗﻠﻴﻢ، ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻼﻑ ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ.‬

                                               ‫ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺍﻟﺨﺎﻣﺲ‬
                                               ‫ﺳﻠﻄﺎﺕ ﻷﻘﺎﻟﻴﻢ‬
                                                        ‫ﺍﻟﻔﺼﻞ ﺍﻻﻭﻝ‬
                                                    ‫]ﺍﻷﻘﺎﻟﻴﻢ [‬
                                                                                                           ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )611( :‬
                                    ‫ﻳﺘﻜﻮﻥ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﻻﺗﺤﺎﺩﻱ ﻓﻲ ﺟﻤﻬﻮﺭﻳﺔ ﺍﻟﻌﺮﺍﻕ ﻣﻦ ﻋﺎﺻﻤ ﻭﺍﻗﺎﻟﻴﻢ ﻭﻣﺤﺎﻓﻈﺎ ﻻ ﻣﺮﻛﺰﻳ ﻭﺍﺩﺍﺭﺍ ﻣﺤﻠﻴﺔ.‬
                                                                                                           ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )711( :‬
                                              ‫ﺍﻻ :ـ ﻳﻘﺮ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﺳﺘﻮﺭ، ﻋﻨﺪ ﻧﻔﺎﺫﻩ، ﺍﻗﻠﻴﻢ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﻭﺳﻠﻄﺎﺗﻪ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ، ﺍﻗﻠﻴﻤ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳ.‬
                                                              ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﻳﻘﺮ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﺳﺘﻮﺭ، ﻻﻗﺎﻟﻴﻢ ﺍﻟﺠﺪﻳﺪﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺆﺴﺲ ﻭﻓﻘ ﻻﺣﻜﺎﻣﻪ.‬
                                                                                                           ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )811( :‬
‫ﻳﺴﻦ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ ﻓﻲ ﻣﺪ ﻻ ﺗﺘﺠﺎﻭﺯ ﺳﺘﺔ ﺍﺷﻬﺮ ﻣﻦ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻭﻝ ﺟﻠﺴ ﻟﻪ، ﻗﺎﻧﻮﻧ ﻳﺤﺪﺩ ﻻﺟﺮﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﺘﻨﻔﻴﺬﻳﺔ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺘﻜﻮﻳﻦ ﻻﻗﺎﻟﻴﻢ، ﻻﻏﻠﺒﻴﺔ‬
‫ﺑﺎ‬     ‫ﺍ‬                               ‫ﺍ‬
                                                                                                      ‫ﺍﻟﺒﺴﻴﻄﺔ ﻼﻋﻀﺎﺀ ﺍﻟﺤﺎﺿﺮﻳﻦ.‬
                                                                                                              ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )911( :‬
                                   ‫ﻳﺤﻖ ﻟﻜﻞ ﻣﺤﺎﻓﻈ ﺍﻭ ﺍﻛﺜﺮ، ﺗﻜﻮﻳﻦ ﺍﻗﻠﻴ ﺑﻨﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﻃﻠ ﺑﺎﻻﺳﺘﻔﺘﺎﺀ ﻋﻠﻴﻪ، ﻳﻘﺪﻡ ﺑﺄﺤﺪﻯ ﻃﺮﻳﻘﺘﻴﻦ:‬
                      ‫ﺍﻭﻻ :ـ ﻃﻠ ﻣﻦ ﺛﻠﺚ ﺍﻻﻋﻀﺎﺀ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﺠﻠ ﻣﻦ ﻣﺠﺎﻟﺲ ﺍﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺮﻭﻡ ﺗﻜﻮﻳﻦ ﺍﻻﻗﻠﻴﻢ.‬
                             ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﻃﻠ ﻣﻦ ﺷﺮ ﺍﻟﻨﺎﺧﺒﻴﻦ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﺤﺎﻓﻈ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺮﻭﻡ ﺗﻜﻮﻳﻦ ﺍﻻﻗﻠﻴﻢ.‬
      ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )021( :‬
      ‫ﻼﺣﻴﺎﺕ، ﻋﻠﻰ ﺍﻥ ﻻ ﻳﺘﻌﺎﺭﺽ ﻣﻊ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﺳﺘﻮﺭ.‬                        ‫ﻭﺻ‬
                                                  ‫ﻼﺣﻴﺎﺗﻪ، ﻭآﻠﻴﺎﺕ ﻣﻤﺎﺭﺳﺔ ﺗﻠﻚ‬     ‫ﺍ‬                                    ‫ﺍ‬
                                                                                ‫ﻳﻘﻮﻡ ﻻﻗﻠﻴﻢ ﺑﻮﺿﻊ ﺩﺳﺘﻮ ﻟﻪ، ﻳﺤﺪﺩ ﻫﻴﻜﻞ ﺳﻠﻄﺎﺕ ﻻﻗﻠﻴﻢ،‬
      ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ) 121 ( :‬
                                                                                                                 ‫ﺍ‬                 ‫ﻭ‬
    ‫ﺍﻻ :ـ ﻟﺴﻠﻄﺎﺕ ﻻﻗﺎﻟﻴﻢ، ﺍﻟﺤﻖ ﻓﻲ ﻣﻤﺎﺭﺳﺔ ﺍﻟﺴﻠﻄﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﺮﻳﻌﻴﺔ ﻭﺍﻟﺘﻨﻔﻴﺬﻳﺔ ﻭﺍﻟﻘﻀﺎﺋﻴﺔ، ﻭﻓﻘ ﻻﺣﻜﺎﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﺳﺘﻮﺭ، ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎﺀ ﻣﺎ ﻭﺭﺩ ﻓﻴﻪ ﻣﻦ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﺎ‬
       ‫ﺣﺼﺮﻳﺔ ﻟﻠﺴﻠﻄﺎﺕ ﻻﺗﺤﺎﺩﻳﺔ.‬
                 ‫ﺍ‬                                                    ‫ﺍ‬          ‫ﺍ‬                          ‫ﺍ‬
‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﻳﺤﻖ ﻟﺴﻠﻄﺔ ﻻﻗﻠﻴﻢ، ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻥ ﻻﺗﺤﺎﺩﻱ ﻓﻲ ﻻﻗﻠﻴﻢ، ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﻨﺎﻗﺾ ﺍﻭ ﺗﻌﺎﺭﺽ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻥ ﻻﺗﺤﺎﺩﻱ ﻭﻗﺎﻧﻮﻥ ﻻﻗﻠﻴﻢ،ﺍ‬
         ‫ﺍ‬                         ‫ﺍ‬
       ‫ﺑﺨﺼﻮﺹ ﻣﺴﺄﻠ ﻻ ﺗﺪﺧﻞ ﻓﻲ ﻻﺧﺘﺼﺎﺻﺎﺕ ﺍﻟﺤﺼﺮﻳﺔ ﻟﻠﺴﻠﻄﺎﺕ ﻻﺗﺤﺎﺩﻳﺔ.‬
              ‫ﺍ‬           ‫ﺍ‬                                       ‫ﻳ‬                ‫ﺍ‬                                 ‫ﻟ‬
     ‫ﺛﺎﻟﺜ :ـ ﺗﺨﺼﺺ ﻼﻗﺎﻟﻴﻢ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺎﺕ ﺣﺼ ﻋﺎﺩﻟﺔ ﻣﻦ ﻻﻳﺮﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﻤﺤﺼﻠﺔ ﺍﺗﺤﺎﺩ، ﺗﻜﻔﻲ ﻟﻠﻘﻴﺎﻡ ﺑﺄﻌﺒﺎﺋﻬﺎ ﻭﻣﺴﺆﻮﻟﻴﺎﺗﻬﺎ، ﻣﻊ ﻻﺧﺬ ﺑﻌﻴﻦ ﻻﻋﺘﺒﺎﺭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻫﺎ‬
       ‫ﻭﺣﺎﺟﺎﺗﻬﺎ، ﻭﻧﺴﺒﺔ ﺍﻟﺴﻜﺎﻥ ﻓﻴﻬﺎ.‬
         ‫ﻭﺍ‬        ‫ﻭﺍ‬                                                                          ‫ﻟ‬
       ‫ﺭﺍﺑﻌ :ـ ﺗﺆﺴﺲ ﻣﻜﺎﺗ ﻼﻗﺎﻟﻴﻢ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻔﺎﺭﺍﺕ ﻭﺍﻟﺒﻌﺜﺎﺕ ﺍﻟﺪﺑﻠﻮﻣﺎﺳﻴﺔ، ﻟﻤﺘﺎﺑﻌﺔ ﺍﻟﺸﺆﻮﻥ ﺍﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻻﻧﻤﺎﺋﻴﺔ.‬
        ‫ﻭﺍ‬              ‫ﻟ‬               ‫ﺍ‬                                    ‫ﺍ‬                          ‫ﺍ‬
‫ﺧﺎﻣﺴﺎ:ـ ﺗﺨﺘﺺ ﺣﻜﻮﻣﺔ ﻻﻗﻠﻴﻢ ﺑﻜﻞ ﻣﺎ ﺗﺘﻄﻠﺒﻪ ﺍﺩﺍﺭﺓ ﻻﻗﻠﻴﻢ، ﻭﺑﻮﺟ ﺧﺎﺹ ﺍﻧﺸﺎﺀ ﻭﺗﻨﻈﻴﻢ ﻗﻮﻯ ﻻﻣﻦ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ ﻼﻗﻠﻴﻢ، ﻛﺎﻟﺸﺮﻃﺔ ﻻﻣﻦ ﻭﺣﺮﺱ‬

                                                          ‫ﺍﻟﻔﺼﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ‬
                                              ‫] ﺍﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﺗﻨﺘﻈﻢ ﻓﻲ ﺍﻗﻠﻴﻢ [‬
     ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ) 221 ( :‬
     ‫ﺍﻻ :ـ ﺗﺘﻜﻮﻥ ﺍﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺎﺕ ﻣﻦ ﻋﺪ ﻣﻦ ﻷﻘﻀﻴﺔ ﻭﺍﻟﻨﻮﺍﺣﻲ ﻭﺍﻟﻘﺮﻯ.‬ ‫ﻭ‬
                                                       ‫ﺍ‬      ‫ﺍﻟﺼ‬
‫ﻼﺣﻴﺎﺕ ﻻﺩﺍﺭﻳﺔ ﻭﺍﻟﻤﺎﻟﻴﺔ ﺍﻟﻮﺍﺳﻌﺔ، ﺑﻤﺎ ﻳﻤﻜﻨﻬﺎ ﻣﻦ ﺍﺩﺍﺭﺓ ﺷﺆﻮﻧﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻭﻓﻖ ﻣ‬           ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﺗﻤﻨﺢ ﺍﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﺗﻨﺘﻈﻢ ﻓﻲ ﺍﻗﻠﻴﻢ‬
                        ‫ﺍ‬      ‫ﺍﻟ‬
     ‫ﻼﻣﺮﻛﺰﻳﺔ ﻻﺩﺍﺭﻳﺔ، ﻭﻳﻨﻈﻢ ﺫﻟﻚ ﺑﻘﺎﻧﻮﻥ.‬

                                ‫ﺻ‬                                ‫ﺍ‬
      ‫ﺛﺎﻟﺜ :ـ ﻋﺪ ﺍﻟﻤﺤﺎﻓﻆ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﻨﺘﺨﺒﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ، ﺍﻟﺮﺋﻴﺲ ﺍﻟﺘﻨﻔﻴﺬﻱ ﻻﻋﻠﻰ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ، ﻟﻤﻤﺎﺭﺳﺔ ﻼﺣﻴﺎﺗﻪ ﺍﻟﻤﺨﻮﻝ ﺑﻬﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻤﺠﻠﺲ.‬
                                                                    ‫ﻭﺻ‬                                             ‫ﻮ‬
                                                                   ‫ﺭﺍﺑﻌ :ـ ﻳﻨﻈﻢ ﺑﻘﺎﻧ ، ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ، ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻓﻆ، ﻼﺣﻴﺎﺗﻬﻤﺎ.‬
                             ‫.ﺧﺎﻣﺴ :ـ ﻻ ﻳﺨﻀﻊ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻟﺴﻴﻄﺮﺓ ﺃﻮ ﺍﺷﺮﺍﻑ ﺍﻳﺔ ﻭﺯﺍﺭﺓ ﺍﻭ ﺍﻳﺔ ﺟﻬﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﻮﺯﺍﺭﺓ، ﻭﻟﻪ ﻣﺎﻟﻴ ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ‬
                                                                                                 ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ) 321 ( :‬
                     ‫ﻳﺠﻮﺯ ﺗﻔﻮﻳﺾ ﺳﻠﻄﺎﺕ ﺍﻟﺤﻜﻮﻣﺔ ﻻﺗﺤﺎﺩﻳﺔﺍ ﻟﻠﻤﺤﺎﻓﻈﺎﺕ، ﺃﻮ ﺑﺎﻟﻌﻜﺲ، ﺑﻤﻮﺍﻓﻘﺔ ﺍﻟﻄﺮﻓﻴﻦ، ﻭﻳﻨﻈﻢ ﺫﻟﻚ ﺑﻘﺎﻧﻮﻥ.‬

                                             ‫ﺍﻟﻔﺼﻞ ﺍﻟﺜﺎﻟﺚ‬
                                             ‫] ﺍﻟﻌﺎﺻﻤﺔ [‬
                                                                                                    ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ) 421 ( :‬
                             ‫ﺍﻻ :ـ ﺑﻐﺪﺍﺩ ﺑﺤﺪﻭﺩﻫﺎ ﺍﻟﺒﻠﺪﻳﺔ، ﻋﺎﺻﻤﺔ ﺟﻤﻬﻮﺭﻳﺔ ﺍﻟﻌﺮﺍﻕ، ﻭﺗﻤﺜﻞ ﺑﺤﺪﻭﺩﻫﺎ ﻻﺩﺍﺭﻳﺔﺍ ﻣﺤﺎﻓﻈﺔ ﺑﻐﺪﺍﺩ.‬
                                                                                      ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﻳﻨﻈﻢ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻌﺎﺻﻤﺔ ﺑﻘﺎﻧﻮ.‬
                                                                               ‫ﺛﺎﻟﺜ :ـ ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﻟﻠﻌﺎﺻﻤﺔ ﺃﻦ ﺗﻨﻀﻢ ﻷﻘﻠﻴﻢ.‬

                                              ‫ﺍﻟﻔﺼﻞ ﺍﻟﺮﺍﺑﻊ‬
                                         ‫] ﻻﺩﺍﺭﺍﺕ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ [‬
                                                                                                      ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ) 521 ( :‬
      ‫ﻳﻀﻤﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﺳﺘﻮﺭ ﺍﻟﺤﻘﻮﻕ ﻻﺩﺍﺭﻳﺔﺍ ﻭﺍﻟﺴﻴﺎﺳﻴﺔ ﻭﺍﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ ﻟﻠﻘﻮﻣﻴﺎﺕ ﺍﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ ﻛﺎﻟﺘﺮﻛﻤﺎﻥ، ﻭﺍﻟﻜﻠﺪﺍﻥ ﻵﺸﻮﺭﻳﻴﻦ،‬
‫ﻭﺍ ﻭﺳﺎﺋﺮ‬
                                                                                   ‫ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ ﻻﺧﺮﻯ، ﻭﻳﻨﻈﻢ ﺫﻟﻚ ﺑﻘﺎﻧﻮﻥ.‬
                                                        ‫ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺍﻟﺴﺎﺩﺱ‬
                                            ‫ﺍﻻﺣﻜﺎﻡ ﺍﻟﺨﺘﺎﻣﻴﺔ ﻭﺍﻻﻧﺘﻘﺎﻟﻴﺔ‬
                                                        ‫ﺍﻟﻔﺼﻞ ﻻﻭﻝ‬
                                                    ‫] ﻻﺣﻜﺎﻡ ﺍﻟﺨﺘﺎﻣﻴﺔ [‬
                                                                                                                   ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ) 621( :‬
                      ‫ﺍﻻ :ـ ﻟﺮﺋﻴﺲ ﺍﻟﺠﻤﻬﻮﺭﻳﺔ ﻭﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ ﻣﺠﺘﻤﻌﻴﻦ، ﺃﻮ ﻣﺲﻟ )1/5( ﺍﻋﻀﺎﺀ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ، ﺍﻗﺘﺮﺍﺡ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺍﻟﺪﺳﺘﻮﺭ.‬        ‫ﻭ‬
‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺍﻟﻤﺒﺎﺩﺉ ﻻﺳﺎﺳﻴﺔﺍ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﻻﻭﻝ،ﺍ ﻭﺍﻟﺤﻘﻮﻕ ﻭﺍﻟﺤﺮﻳﺎﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﺪﺳﺘﻮﺭ، ﻻ ﺑﻌﺪ ﺩﻭﺭﺗﻴﻦ‬
‫ﺧ‬                                        ‫ﺑﺎ‬
‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﻴﺘﻴﻦ ﻣﺘﻌﺎﻗﺒﺘﻴﻦ، ﻭﺑﻨﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﺍﻓﻘﺔ ﺛﻠﺜﻲ ﺍﻋﻀﺎﺀ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ ﻋﻠﻴﻪ، ﻭﻣﻮﺍﻓﻘﺔ ﺍﻟﺸﻌﺐ ﻻﺳﺘﻔﺘﺎﺀ ﺍﻟﻌﺎﻡ، ﻭﻣﺼﺎﺩﻗﺔ ﺭﺋﻴﺲ ﺍﻟﺠﻤﻬﻮﺭﻳﺔ ﻼﻝ‬
                                                                                                                         ‫ﺳﺒﻌﺔ ﺍﻳﺎﻡ.‬
                                            ‫ﺍ‬                                                     ‫ﺍ‬
      ‫ﺛﺎﻟﺜ :ـ ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﻻﺧﺮﻯ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﻨﺼﻮﺹ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﻨﺪ "ﺛﺎﻧﻴ" ﻣﻦ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ، ﻻ ﺑﻌﺪ ﻣﻮﺍﻓﻘﺔ ﺛﻠﺜﻲ ﺍﻋﻀﺎﺀ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ‬
                                                                   ‫ﺧ‬                                   ‫ﺑﺎ‬
                                                        ‫ﻋﻠﻴﻪ، ﻭﻣﻮﺍﻓﻘﺔ ﺍﻟﺸﻌﺐ ﻻﺳﺘﻔﺘﺎﺀ ﺍﻟﻌﺎﻡ، ﻭﻣﺼﺎﺩﻗﺔ ﺭﺋﻴﺲ ﺍﻟﺠﻤﻬﻮﺭﻳﺔ ﻼﻝ ﺳﺒﻌﺔ ﺍﻳﺎﻡ.‬
    ‫ﺍ‬                                                ‫ﺻ‬
    ‫ﺭﺍﺑﻌ :ـ ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﺍﺟﺮﺍﺀ ﺍﻱ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺪﺳﺘﻮﺭ، ﻣﻦ ﺷﺄﻨﻪ ﺍﻥ ﻳﻨﺘﻘﺺ ﻣﻦ ﻼﺣﻴﺎﺕ ﻻﻗﺎﻟﻴﻢﺍ ﺍﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻜﻮﻥ ﺩﺍﺧﻠ ﺿﻤﻦ ﻻﺧﺘﺼﺎﺻﺎﺕ‬
                                                                     ‫ﺍ‬                                ‫ﺍ ﺍ‬
                          ‫ﺍﻟﺤﺼﺮﻳﺔ ﻟﻠﺴﻠﻄﺎﺕ ﻻﺗﺤﺎﺩﻳﺔ، ﻻ ﺑﻤﻮﺍﻓﻘﺔ ﺍﻟﺴﻠﻄﺔ ﺍﻟﺘﺸﺮﻳﻌﻴﺔ ﻓﻲ ﻻﻗﻠﻴﻢ ﺍﻟﻤﻌﻨﻲ، ﻭﻣﻮﺍﻓﻘﺔ ﺃﻐﻠﺒﻴﺔ ﺳﻜﺎﻧﻪ ﺑﺎﺳﺘﻔﺘﺎ ﻋﺎﻡ.‬
                                                                                                                            ‫ﺧﺎﻣﺴ :ـ‬
‫ﺃـ ﻋ ﺍﻟﺘﻌﺪﻳﻞ ﻣﺼﺎﺩﻗ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺭﺋﻴﺲ ﺍﻟﺠﻤﻬﻮﺭﻳﺔ ﺑﻌﺪ ﺍﻧﺘﻬﺎﺀ ﺍﻟﻤﺪﺓ ﺍﻟﻤﻨﺼﻮﺹ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﻨﺪ "ﺛﺎﻧﻴ" ﻭ"ﺛﺎﻟﺜ" ﻣﻦ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ، ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ‬
                                                                              ‫ﺏ ـ ﻋ ﺍﻟﺘﻌﺪﻳﻞ ﻧﺎﻓ ، ﻣﻦ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻧﺸﺮﻩ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺮﻳﺪﺓ ﺍﻟﺮﺳﻤﻴﺔ.‬
                                                                                                                     ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )721(:‬
     ‫ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﻟﺮﺋﻴﺲ ﺍﻟﺠﻤﻬﻮﺭﻳﺔ، ﻭﺭﺋﻴﺲ ﻭﺍﻋﻀﺎﺀ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ، ﻭﺭﺋﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ ﻭﻧﺎﺋﺒﻴﻪ ﻭﺍﻋﻀﺎﺀ ﺍﻟﻤﺠﻠﺲ، ﻭﺍﻋﻀﺎﺀ ﺍﻟﺴﻠﻄﺔ ﺍﻟﻘﻀﺎﺋﻴﺔ،‬
                  ‫ﻭﺍﺻﺤﺎﺏ ﺍﻟﺪﺭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ، ﺍﻥ ﻳﺴﺘﻐﻠﻮﺍ ﻧﻔﻮﺫﻫﻢ ﻓﻲ ﺍﻥ ﻳﺸﺘﺮﻭﺍ ﺃﻮ ﻳﺴﺘﺄﺠﺮﻭﺍ ﺷﻴﺌ ﻣﻦ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﺍﻟﺪﻭﻟﺔ ﺃﻮ ﺍﻥ ﻳﺆﺠﺮﻭﺍ ﺃﻮ ﻳﺒﻴﻌﻮﺍ‬
  ‫ﻳﺒﻴﻌﻮﺍ ﻟﻬﺎ ﺷﻴﺌ ﻣﻦ ﺍﻣﻮﺍﻟﻬﻢ، ﺃﻮ ﺍﻥ ﻳﻘﺎﺿﻮﻫﺎ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺃﻮ ﺍﻥ ﻳﺒﺮﻣﻮﺍ ﻣﻊ ﺍﻟﺪﻭﻟﺔ ﻋﻘﺪ ﺑﻮﺻﻔﻬﻢ ﻣﻠﺘﺰﻣﻴﻦ ﺍﻭ ﻣﻮﺭﺩﻳﻦ ﺍﻭ ﻣﻘﺎﻭﻟﻴﻦ.‬

  ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )821(:‬
  ‫ﺗﺼﺪﺭ ﺍﻟﻘﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭﺍﻻﺣﻜﺎﻡ ﺍﻟﻘﻀﺎﺋﻴﺔ ﺑﺄﺴﻢ ﺍﻟﺸﻌﺐ.‬
  ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )921(:‬
  ‫ﺗﻨﺸﺮ ﺍﻟﻘﻮﺍﻧﻴﻦ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺮﻳﺪﺓ ﺍﻟﺮﺳﻤﻴﺔ، ﻭﻳﻌﻤﻞ ﺑﻬﺎ ﻣﻦ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻧﺸﺮﻫﺎ، ﻣﺎ ﻟﻢ ﻧﺺ ﻋﻠﻰ ﺧﻼﻑ ﺫﻟﻚ.‬
  ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )031(:‬
  ‫ﺗﺒﻘﻰ ﺍﻟﺘﺸﺮﻳﻌﺎﺕ ﺍﻟﻨﺎﻓﺬﺓ ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺑﻬﺎ، ﻣﺎ ﻟﻢ ﻟﻎ ﺃﻮ ﺗﻌﺪﻝ، ﻭﻓﻘ ﻻﺣﻜﺎﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﺳﺘﻮﺭ.‬
  ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )131(:‬
  ‫ﻛﻞ ﺍﺳﺘﻔﺘﺎ ﻭﺍﺭ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﺳﺘﻮﺭ ﻳﻜﻮﻥ ﻧﺎﺟﺤ ﺑﻤﻮﺍﻓﻘﺔ ﺍﻏﻠﺒﻴﺔ ﺍﻟﻤﺼﻮﺗﻴﻦ، ﻣﺎ ﻟﻢ ﻧﺺ ﻋﻠﻰ ﺧﻼﻑ ﺫﻟﻚ.‬

                                                    ‫ﺍﻟﻔﺼﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ‬
                                                ‫] ﺍﻻﺣﻜﺎﻡ ﺍﻻﻧﺘﻘﺎﻟﻴﺔ [‬
  ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )231(:‬
‫ﺍﻭﻻ :ـ ﺗﻜﻔﻞ ﺍﻟﺪﻭﻟﺔ، ﺭﻋﺎﻳﺔ ﺫﻭﻱ ﺍﻟﺸﻬﺪﺍﺀ، ﻭﺍﻟﺴﺠﻨﺎﺀ ﺍﻟﺴﻴﺎﺳﻴﻴﻦ، ﻭﺍﻟﻤﺘﻀﺮﺭﻳﻦ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺳﺎﺕ ﺍﻟﺘﻌﺴﻔﻴﺔ ﻟﻠﻨﻈﺎﻡ ﺍﻟﺪﻛﺘﺎﺗﻮﺭﻱ‬
  ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﺗﻜﻔﻞ ﺍﻟﺪﻭﻟﺔ، ﺗﻌﻮﻳﺾ ﺍﺳﺮ ﺍﻟﺸﻬﺪﺍﺀ ﻭﺍﻟﻤﺼﺎﺑﻴﻦ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﺍﻻﻋﻤﺎﻝ ﺍﻻﺭﻫﺎﺑﻴﺔ .‬
  ‫ﺛﺎﻟﺜ :ـ ﻳﻨﻈﻢ ﻣﺎ ﻭﺭﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﻨﺪﻳﻦ "ﺍﻭﻻ" ﻭ "ﺛﺎﻧﻴ" ﻣﻦ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ، ﺑﻘﺎﻧﻮﻥ.‬
  ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )331(:‬
  ‫ﻳﻌﺘﻤﺪ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ ﻓﻲ ﺟﻠﺴﺘﻪ ﺍﻻﻭﻟﻰ، ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﺍﻻﻧﺘﻘﺎﻟﻴﺔ، ﻟﺤﻴﻦ ﺍﻗﺮﺍﺭ ﻧﻈﺎ ﺩﺍﺧﻠ ﻟﻪ.‬
                                                                                                                    ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )431( :‬
‫ﺗﺴﺘﻤﺮ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻟﺠﻨﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﻌﺮﺍﻗﻴﺔ ﺍﻟﻌﻠﻴﺎ ﺑﺄﻌﻤﺎﻟﻬﺎ ﺑﻮﺻﻔﻬﺎ ﻫﻴﺌ ﻗﻀﺎﺋﻴﺔ ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ، ﺑﺎﻟﻨﻈﺮ ﻓﻲ ﺟﺮﺍﺋﻢ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﺍﻟﺪﻛﺘﺎﺗﻮﺭﻱ ﺍﻟﺒﺎﺋﺪ ﻭﺭﻣﻮﺯﻩ، ﻭﻟﻤﺠﻠﺲ‬
                                                                                            ‫ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ ﺍﻟﻐﺎﺅﻬﺎ ﺑﻘﺎﻧ ، ﺑﻌﺪ ﺍﻛﻤﺎﻝ ﺍﻋﻤﺎﻟﻬﺎ.‬
                                                                                                                     ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )531(:‬
  ‫ﺍﻻ :ـ ﺗﻮﺍﺻﻞ ﺍﻟﻬﻴﺌﺔ ﺍﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﺍﻟﻌﻠﻴﺎ ﻻﺟﺘﺜﺎﺙ ﺍﻟﺒﻌﺚ ﺍﻋﻤﺎﻟﻬﺎ ﺑﻮﺻﻔﻬﺎ ﻫﻴﺌ ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ، ﺑﺎﻟﺘﻨﺴﻴﻖ ﻣﻊ ﺍﻟﺴﻠﻄﺔ ﺍﻟﻘﻀﺎﺋﻴﺔ ﻻﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﺘﻨﻔﻴﺬﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻃﺎﺭ‬ ‫ﻭ‬
                                                                                   ‫ﺍﻟﻘﻮﺍﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﻨﻈﻤﺔ ﻟﻌﻤﻠﻬﺎ، ﻭﺗﺮﺗﺒﻂ ﺑﻤﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ.‬
                                                             ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﻟﻤﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ ﺣﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻬﻴﺌﺔ ﺑﻌﺪ ﺍﻧﺘﻬﺎﺀ ﻣﻬﻤﺘﻬﺎ، ﻻﻏﻠﺒﻴﺔ ﺍﻟﻤﻄﻠﻘﺔ.‬
  ‫ﺛﺎﻟﺜ :ـ ﻳﺸﺘﺮﻁ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺮﺷﺢ ﻟﻤﻨﺼﺐ ﺭﺋﻴﺲ ﺍ ﻟﺠﻤﻬﻮﺭﻳﺔ، ﻭﺭﺋﻴﺲ ﻭﺍﻋﻀﺎﺀ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ، ﻭﺭﺋﻴﺲ ﻭﺍﻋﻀﺎﺀ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ، ﻭﺭﺋﻴﺲ ﻭﺍﻋﻀﺎﺀ‬
                                         ‫ﺍ‬                                           ‫ﺍ‬                               ‫ﺍ‬
‫ﻣﺠﻠﺲ ﻻﺗﺤﺎﺩ، ﻭﺍﻟﻤﻮﺍﻗﻊ ﺍﻟﻤﺘﻨﺎﻇﺮﺓ ﻓﻲ ﻻﻗﺎﻟﻴﻢ، ﻭﺍﻋﻀﺎﺀ ﺍﻟﻬﻴﺌﺎﺕ ﺍﻟﻘﻀﺎﺋﻴﺔ، ﻭﺍﻟﻤﻨﺎﺻﺐ ﻻﺧﺮﻯ ﺍﻟﻤﺸﻤﻮﻟﺔ ﺑﺎﺟﺘﺜﺎﺙ ﺍﻟﺒﻌﺚ ﻭﻓﻘ ﻟﻠﻘﺎﻧﻮﻥ، ﺍﻥ‬
                                                                                            ‫ﻳﻜﻮﻥ ﻏﻴﺮ ﻣﺸﻤﻮ ﺑﺄﺤﻜﺎﻡ ﺍﺟﺘﺜﺎﺙ ﺍﻟﺒﻌﺚ.‬
‫ﺭﺍﺑﻌ :ـ ﻳﺴﺘﻤﺮ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﺸﺮﻁ ﺍﻟﻤﺬﻛﻮﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﻨﺪ "ﺛﺎﻟﺜ" ﻣﻦ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ، ﻣﺎ ﻟﻢ ﺣﻞ ﺍﻟﻬﻴﺌﺔ ﺍﻟﻤﻨﺼﻮﺹ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﻨﺪ " ﺍﻻ" ﻣﻦ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ.‬
‫ﺧﺎﻣﺴ:- ﻣﺠﺮﺩ ﺍﻟﻌﻀﻮﻳﺔ ﻓﻲ ﺣﺰﺏ ﺍﻟﺒﻌﺚ ﺍﻟﻤﻨﺤﻞ ﻻ ﺗﻌﺪ ﺍﺳﺎﺳ ﻛﺎﻓﻴ ﻺﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﺎﻛﻢ، ﻭﻳﺘﻤﺘﻊ ﺍﻟﻌﻀﻮ ﺑﺎﻟﻤﺴﺎﻭﺍﺓ ﺍﻣﺎﻡ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻥ ﻭﺍﻟﺤﻤﺎﻳﺔ،‬
                                                               ‫ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﺸﻤﻻ ﺑﺄﺤﻜﺎﻡ ﺍﺟﺘﺜﺎﺙ ﺍﻟﺒﻌﺚ، ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺼﺎﺩﺭﺓ ﺑﻤﻮﺟﺒﻪ.‬
             ‫ﻭ‬                                          ‫ﺍ‬
     ‫ﺳﺎﺩﺳ:ـ ﻳﺸﻜﻞ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ ﻟﺠﻨ ﻧﻴﺎﺑﻴ ﻣﻦ ﺍﻋﻀﺎﺋﻪ ﻟﻤﺮﺍﻗﺒﺔ ﻭﻣﺮﺍﺟﻌﺔ ﻻﺟﺮﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﺘﻨﻔﻴﺬﻳﺔ ﻟﻠﻬﻴﺌﺔ ﺍﻟﻌﻠﻴﺎ ﻻﺟﺘﺜﺎﺙ ﺍﻟﺒﻌﺚ ﻷﺠﻬﺰﺓ ﺍﻟﺪﻭﻟﺔ،‬
                       ‫ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﻌﺪﻝ ﻭﺍﻟﻤﻮﺿﻮﻋﻴﺔ ﻭﺍﻟﺸﻔﺎﻓﻴﺔ، ﻭﺍﻟﻨﻈﺮ ﻓﻲ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻬﺎ ﻟﻠﻘﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭﺗﺨﻀﻊ ﻗﺮﺍﺭﺍﺕ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﻟﻤﻮﺍﻓﻘﺔ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ.‬

                                                                                                                  ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )631(:‬
                                  ‫ﺍﻻ :ـ ﺗﻮﺍﺻﻞ ﻫﻴﺌﺔ ﺩﻋﺎﻭﻯ ﺍﻟﻤﻠﻜﻴﺔ ﺍﻋﻤﺎﻟﻬﺎ ﺑﻮﺻﻔﻬﺎ ﻫﻴﺌ ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ، ﺑﺎﻟﺘﻨﺴﻴﻖ ﻣﻊ ﺍﻟﺴﻠﻄﺔ ﺍﻟﻘﻀﺎﺋﻴﺔ ﻻﺟﻬﺰﺓ‬
   ‫ﻭﺍ ﺍﻟﺘﻨﻔﻴﺬﻳﺔ، ﻭﻓﻘ ﻟﻠﻘﺎﻧﻮﻥ، ﻭﺗﺮﺗﺒﻂ‬                                                                                        ‫ﻭ‬
                                                                                                                 ‫ﺑﻤﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ.‬
                                                                              ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﻟﻤﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ ﺣﻞ ﺍﻟﻬﻴﺌﺔ ﺑﺎﻏﻠﺒﻴﺔ ﺛﻠﺜﻲ ﺍﻋﻀﺎﺋﻪ.‬
                                                                                                                      ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )731(:‬
‫ﻳﺆﺠﻞ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺑﺎﺣﻜﺎﻡ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻤﺠﻠﺲ ﻻﺗﺤﺎﺩﺍ ﺍﻳﻨﻤﺎ ﻭﺭﺩﺕ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﺳﺘﻮﺭ، ﺍﻟﻰ ﺣﻴﻦ ﺻﺪﻭﺭ ﻗﺮﺍ ﻣﻦ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ، ﺑﺎﻏﻠﺒﻴﺔ ﺍﻟﺜﻠﺜﻴﻦ،‬
                                                                                                             ‫ﺍ‬     ‫ﺍ‬
                                                                           ‫ﺑﻌﺪ ﺩﻭﺭﺗﻪ ﻻﻧﺘﺨﺎﺑﻴﺔ ﻷﻮﻟﻰ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻌﻘﺪﻫﺎ ﺑﻌﺪ ﻧﻔﺎﺫ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﺳﺘﻮﺭ.‬
                                                                                                                      ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )831(:‬
       ‫ﺍﻻ :ـ ﻳﺤﻞ ﺗﻌﺒﻴﺮ )ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﺮﺋﺎﺳﺔ( ﻣﺤﻞ ﺗﻌﺒﻴﺮ )ﺭﺋﻴﺲ ﺍﻟﺠﻤﻬﻮﺭﻳﺔ( ﺍﻳﻨﻤﺎ ﻭﺭﺩ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﺳﺘﻮﺭ، ﻭﻳﻌﺎﺩ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﻻﺣﻜﺎﻡ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺮﺋﻴﺲ‬         ‫ﻭ‬
                                                                                     ‫ﺍﻟﺠﻤﻬﻮﺭﻳﺔ، ﺑﻌﺪ ﺩﻭﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﻻﺣﻘ ﻟﻨﻔﺎﺫ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﺳﺘﻮﺭ.‬
                                                                                                                                ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ‬
      ‫ﺃـ ﻳﻨﺘﺨﺐ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ، ﺭﺋﻴﺴ ﻟﻠﺪﻭﻟﺔ، ﻭﻧﺎﺋﺒﻴﻦ ﻟﻪ، ﻳﺆﻠﻔﻮﻥ ﻣﺠﻠﺴ ﻳﺴﻤﻰ )ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﺮﺋﺎﺳﺔ(، ﻳﺘﻢ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﻪ ﺑﻘﺎﺋﻤ ﻭﺍﺣﺪﺓ، ﻭﺑﺎﻏﻠﺒﻴﺔ ﺍﻟﺜﻠﺜﻴﻦ.‬
                             ‫ﺏ ـ ﺗﺴﺮﻱ ﻻﺣﻜﺎﻡ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺈﻗﺎﻟﺔ ﺭﺋﻴﺲ ﺍﻟﺠﻤﻬﻮﺭﻳﺔ، ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﺳﺘﻮﺭ، ﻋﻠﻰ ﺭﺋﻴﺲ ﻭﺍﻋﻀﺎﺀ ﻫﻴﺌﺔ ﺍﻟﺮﺋﺎﺳﺔ.‬
             ‫ﺝ ـ ﻟﻤﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ ﺍﻗﺎﻟﺔ ﺍﻱ ﻋﻀﻮ ﻣﻦ ﺍﻋﻀﺎﺀ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﺮﺋﺎﺳﺔ، ﺑﺎﻏﻠﺒﻴﺔ ﻼﺛﺔ ﺍﺭﺑﺎﻉ ﻋﺪﺩ ﺍﻋﻀﺎﺋﻪ، ﺑﺴﺒﺐ ﻋﺪﻡ ﺍﻟﻜﻔﺎﺀﺓ ﺍﻭ ﺍﻟﻨـﺰﺍﻫﺔ.‬
                                              ‫ﺩ ـ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺧﻠﻮ ﺍﻱ ﻣﻨﺼﺐ ﻓﻲ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﺮﺋﺎﺳﺔ، ﻳﻨﺘﺨﺐ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ ﺑﺜﻠﺜﻲ ﺍﻋﻀﺎﺋﻪ ﻼ ﻋﻨﻪ.‬
                                                 ‫ﺛﺎﻟﺜ :ـ ﻳﺸﺘﺮﻁ ﻓﻲ ﺍﻋﻀﺎﺀ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﺮﺋﺎﺳﺔ، ﻣﺎ ﻳﺸﺘﺮﻁ ﻓﻲ ﻋﻀﻮ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ، ﻋﻠﻰ ﺍﻥ ﻳﻜﻮﻥ:‬
                                                                                                            ‫ﺃـ ﺍﺗﻢ ﻻﺭﺑﻌﻴﻦ ﺳﻨ ﻣﻦ ﻋﻤﺮﻩ.‬
                                                                                         ‫ﺏ ـ ﻣﺘﻤﺘﻌ ﺑﺎﻟﺴﻤﻌﺔ ﺍﻟﺤﺴﻨﺔ ﻭﺍﻟﻨـﺰﺍﻫﺔ ﻻﺳﺘﻘﺎﻣﺔ.‬
                                                            ‫ﺝ ـ ﻗﺪ ﺗﺮﻙ ﺣﺰﺏ ﺍﻟﺒﻌﺚ ﺍﻟﻤﻨﺤﻞ ﻗﺒﻞ ﺳﻘﻮﻃﻪ ﺑﻌﺸﺮ ﺳﻨﻮﺍﺕ، ﺍﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻋﻀﻮ ﻓﻴﻪ.‬
                                                            ‫ﺍ‬                         ‫ﺍ‬
                       ‫ﺩ ـ ﺍﻥ ﻻ ﻳﻜﻮﻥ ﻗﺪ ﺷﺎﺭﻙ ﻓﻲ ﻗﻤﻊ ﻻﻧﺘﻔﺎﺿﺔ ﻓﻲ ﻋﺎﻡ 1991، ﺍﻭ ﻻﻧﻔﺎﻝ، ﻭﻟﻢ ﻳﻘﺘﺮﻑ ﺟﺮﻳﻤ ﺑﺤﻖ ﺍﻟﺸﻌﺐ ﺍﻟﻌﺮﺍﻗﻲ.‬
                                             ‫ﺍ‬                                             ‫ﺑﺎ‬
                                      ‫ﺭﺍﺑﻌ :ـ ﻳﺘﺨﺬ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﺮﺋﺎﺳﺔ ﻗﺮﺍﺭﺍﺗﻪ ﻻﺟﻤﺎﻉ، ﻭﻳﺠﻮﺯ ﻷﻲ ﻋﻀﻮ ﺍﻥ ﻳﻨﻴﺐ ﺍﺣﺪ ﺍﻟﻌﻀﻮﻳﻦ ﻵﺨﺮﻳﻦ ﻣﻜﺎﻧﻪ.‬
                                                                                                                     ‫ﺧﺎﻣﺴ :ـ‬
            ‫ﺧ‬             ‫ﺑﺎ‬
 ‫ﺃـ ﺗﺮﺳﻞ ﺍﻟﻘﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭﺍﻟﻘﺮﺍﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺴﻨﻬﺎ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ، ﺍﻟﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﺮﺋﺎﺳﺔ، ﻟﻐﺮﺽ ﺍﻟﻤﻮﺍﻓﻘﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻻﺟﻤﺎﻉ، ﻭﺍﺻﺪﺍﺭﻫﺎ ﻼﻝ ﻋﺸﺮﺓ ﺍﻳﺎﻡ‬
                ‫ﻣﻦ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻭﺻﻮﻟﻬﺎ ﺍﻟﻴﻪ، ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎﺀ ﻣﺎ ﻭﺭﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎﺩﺗﻴﻦ )811( ﻭ)911( ﻣﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﺳﺘﻮﺭ، ﻭﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺘﻴﻦ ﺑﺘﻜﻮﻳﻦ ﻻﻗﺎﻟﻴﻢ.‬
         ‫ﺏ ـ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﻣﻮﺍﻓﻘﺔ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﺮﺋﺎﺳﺔ، ﺗﻌﺎﺩ ﺍﻟﻘﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭﺍﻟﻘﺮﺍﺭﺍﺕ ﺍﻟﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ ﻻﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﻨﻈﺮ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺣﻲ ﺍﻟﻤﻌﺘﺮﺽ ﻋﻠﻴﻬﺎ،‬
                                                          ‫ﻭﺍﻟﺘﺼﻮﻳﺖ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻻﻏﻠﺒﻴﺔ، ﻭﺗﺮﺳﻞ ﺛﺎﻧﻴ ﺍﻟﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﺮﺋﺎﺳﺔ ﻟﻠﻤﻮﺍﻓﻘﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ.‬
                                                        ‫ﻴ ﺧ‬
 ‫ﺝ ـ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﻣﻮﺍﻓﻘﺔ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﺮﺋﺎﺳﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭﺍﻟﻘﺮﺍﺭﺍﺕ ﺛﺎﻧ، ﻼﻝ ﻋﺸﺮﺓ ﺍﻳﺎﻡ ﻣﻦ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻭﺻﻮﻟﻬﺎ ﺍﻟﻴﻪ، ﺗﻌﺎﺩ ﺍﻟﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ،‬
                                                       ‫ﻟ ﻭ‬                                         ‫ﺛ‬
                                          ‫ﺍﻟﺬﻱ ﻟﻪ ﺍﻥ ﻳﻘﺮﻫﺎ ﺑﺄﻐﻠﺒﻴﺔ ﻼﺛﺔ ﺍﺧﻤﺎﺱ ﻋﺪﺩ ﺍﻋﻀﺎﺋﻪ، ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻠ ﻼﻋﺘﺮﺍﺽ، ﻋﺪ ﻣﺼﺎﺩﻗ ﻋﻠﻴﻬﺎ.‬
                                      ‫ﺳﺎﺩﺳ :ـ ﻳﻤﺎﺭﺱ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﺮﺋﺎﺳﺔ ﻼﺣﻴﺎﺕ ﺭﺋﻴﺲ ﺍﻟﺠﻤﻬﻮﺭﻳﺔ، ﺍﻟﻤﻨﺼﻮﺹ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﺳﺘﻮﺭ.‬
                                                                                                               ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )931(:‬
                                                                     ‫ﺍ‬      ‫ﺍ‬
                                                                    ‫ﻳﻜﻮﻥ ﻟﺮﺋﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ ﻧﺎﺋﺒﺎﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ﻻﻧﺘﺨﺎﺑﻴﺔ ﻻﻭﻟﻰ.‬

                                                                                                                    ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )041(:‬
       ‫ﺍﻻ :ـ ﺗﺘﻮﻟﻰ ﺍﻟﺴﻠﻄﺔ ﺍﻟﺘﻨﻔﻴﺬﻳﺔ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ ﻼﺯﻣﺔ ﻻﺳﺘﻜﻤﺎﻝ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )85( ﻣﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺩﺍﺭﺓ ﺍﻟﺪﻭﻟﺔ ﺍﻟﻌﺮﺍﻗﻴﺔ ﻟﻠﻤﺮﺣﻠﺔ‬‫ﻭ‬
                                                                                                            ‫ﻻﻧﺘﻘﺎﻟﻴﺔ، ﺑﻜﻞ ﻓﻘﺮﺍﺗﻬﺎ.‬
   ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﺍﻟﻤﺴﺆﻮﻟﻴﺔ ﺍﻟﻤﻠﻘﺎﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴﻠﻄﺔ ﺍﻟﺘﻨﻔﻴﺬﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻜﻮﻣﺔ ﻻﻧﺘﻘﺎﻟﻴﺔ،ﺍ ﻭﺍﻟﻤﻨﺼﻮﺹ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )85( ﻣﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺩﺍﺭﺓ ﺍﻟﺪﻭﻟﺔ ﺍﻟﻌﺮﺍﻗﻴﺔ‬
         ‫ﻟﻠﻤﺮﺣﻠﺔ ﻻﻧﺘﻘﺎﻟﻴﺔ، ﺗﻤﺘﺪ ﻭﺗﺴﺘﻤﺮ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﺴﻠﻄﺔ ﺍﻟﺘﻨﻔﻴﺬﻳﺔ ﺍﻟﻤﻨﺘﺨﺒﺔ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﺳﺘﻮﺭ، ﻋﻠﻰ ﺃﻦ ﺗﻨﺠﺰ ﻛﺎﻣﻠ )ﺍﻟﺘﻄﺒﻴﻊ، ﻻﺣﺼﺎﺀ،ﺍ ﻭﺗﻨﺘﻬﻲ‬
     ‫ﺍ‬                      ‫ﻭﺍﻟﺜ‬                                                              ‫ﺍ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﻔﺘﺎﺀ ﻓﻲ ﻛﺮﻛﻮﻙ ﻭﺍﻟﻤﻨﺎﻃﻖ ﻻﺧﺮﻯ ﺍﻟﻤﺘﻨﺎﺯﻉ ﻋﻠﻴﻬﺎ، ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺍﺭﺍﺩﺓ ﻣﻮﺍﻃﻨﻴﻬﺎ( ﻓﻲ ﻣﺪ ﺃﻘﺼﺎﻫﺎ ﺍﻟﺤﺎﺩﻱ ﻼﺛﻮﻥ ﻣﻦ ﺷﻬﺮ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﻻﻭﻝ ﺳﻨﺔ‬
                                                                                                                       ‫ﺍﻟﻔﻴﻦ ﻭﺳﺒﻌﺔ.‬
                                                                                                                    ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )141(:‬
 ‫ﻳﺴﺘﻤﺮ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﻘﻮﺍﻧﻴﻦ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺗﺸﺮﻳﻌﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻗﻠﻴﻢ ﻛﻮﺭﺩﺳﺘﺎﻥ ﻣﻨﺬ ﻋﺎﻡ 2991، ﻭﻋ ﺍﻟﻘﺮﺍﺭﺍﺕ ﺍﻟﻤﺘﺨﺬﺓ ﻣﻦ ﺣﻜﻮﻣﺔ ﺍﻗﻠﻴﻢ ﻛﻮﺭﺩﺳﺘﺎﻥ ـ ﺑﻤﺎ‬
 ‫ﻓﻴﻬﺎ ﻗﺮﺍﺭﺍﺕ ﺍﻟﻤﺤﺎﻛﻢ ﻭﺍﻟﻌﻘﻮﺩ ـ ﻧﺎﻓﺬﺓ ﺍﻟﻤﻔﻌﻮﻝ، ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﻌﺪﻳﻠﻬﺎ ﺍﻭ ﺍﻟﻐﺎﺅﻬﺎ ﺣﺴﺐ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺍﻗﻠﻴﻢ ﻛﻮﺭﺩﺳﺘﺎﻥ، ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺠﻬﺔ ﺍﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﻓﻴﻬﺎ،‬
                                                                                                   ‫ﻭﻣﺎ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻣﺨﺎﻟﻔ ﻟﻬﺬﺍ ﺍﻟﺪﺳﺘﻮﺭ.‬
                                                                                                                  ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ) 241(:‬
     ‫ﺍﻻ: ﻳﺸﻜﻞ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ ﻓﻲ ﺑﺪﺍﻳﺔ ﻋﻤﻠﻪ ﻟﺠﻨ ﻣﻦ ﺃﻌﻀﺎﺋﻪ ﺗﻜﻮﻥ ﻣﻤﺜﻠ ﻟﻠﻤﻜﻮﻧﺎﺕ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺠﺘﻤﻊ ﺍﻟﻌﺮﺍﻗﻲ، ﻣﻬﻤﺘﻬﺎ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺗﻘﺮﻳ ﺍﻟﻰ‬   ‫ﻭ‬
   ‫ﻼﺕ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻳﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺟﺮﺍﺅﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺪﺳﺘﻮﺭ، ﺣﻞ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺑﺎﻟﺘﻌﺪﻳ‬                                         ‫ﺧ‬
                                                                       ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ، ﻼﻝ ﻣﺪ ﻻ ﺗﺘﺠﺎﻭﺯ ﺃﺮﺑﻌﺔ ﺃﺸﻬﺮ، ﻳﺘﻀﻤﻦ ﺗﻮﺻﻴ‬
                                                                                                               ‫ﺍﻟﺒﺖ ﻓﻲ ﻣﻘﺘﺮﺣﺎﺗﻬﺎ.‬
                 ‫ﺍ‬                  ‫ﻭ‬
   ‫ﻼﺕ ﺍﻟﻤﻘﺘﺮﺣﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺩﻓﻌ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻋﻠﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ ﻟﻠﺘﺼﻮﻳﺖ ﻋﻠﻴﻬﺎ، ﻋﺪ ﻣﻘﺮ ﺑﻤﻮﺍﻓﻘﺔ ﻷﻐﻠﺒﻴﺔ ﺍﻟﻤﻄﻠﻘﺔ ﻟﻌﺪﺩ‬    ‫ﺍﻟﺘﻌﺪﻳ‬     ‫ﺛﺎﻧﻴ: ﺗﻌﺮﺽ‬
                                                                                                                   ‫ﺃﻌﻀﺎﺀ ﺍﻟﻤﺠﻠﺲ.‬
‫ﺛﺎﻟﺜ: ﺗﻄﺮﺡ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﺍﻟﻤﻌﺪﻟﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ ﻭﻓﻘ ﻟﻤﺎﻭﺭﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﻨﺪ )ﺛﺎﻧﻴ( ﻣﻦ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﻌﺐ ﻼﺳﺘﻔﺘﺎﺀﻟ ﻋﻠﻴﻬﺎ، ﻼﻝ ﻣﺪ ﻻ ﺗﺰﻳﺪ‬
                                                                            ‫ﻋﻠﻰ ﺷﻬﺮﻳﻦ ﻣﻦ ﺗﺄﺮﻳﺦ ﺍﻗﺮﺍﺭ ﺍﻟﺘﻌﺪﻳﻞ ﻓﻲ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ.‬
                        ‫ﺛ‬                                                           ‫ﺤ‬                        ‫ﺍ‬
      ‫ﺭﺍﺑﻌ: ﻳﻜﻮﻥ ﻻﺳﺘﻔﺘﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﺍﻟﻤﻌﺪﻟﺔ ﻧﺎﺟ ، ﺑﻤﻮﺍﻓﻘﺔ ﺍﻏﻠﺒﻴﺔ ﺍﻟﻤﺼﻮﺗﻴﻦ، ﻭﺍﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﺮﻓﻀﻪ ﺛﻠﺜﺎ ﺍﻟﻤﺼﻮﺗﻴﻦ ﻓﻲ ﻼﺙ ﻣﺤﺎﻓﻈﺎﺕ ﺃﻮ ﺍﻛﺜﺮ.‬
     ‫ﻼﺕ‬                    ‫ﺍ‬
                ‫ﺧﺎﻣﺴ: ﻳﺴﺘﺜﻨﻰ ﻣﺎ ﻭﺭﺩ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ﻣﻦ ﺍﺣﻜﺎﻡ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ) 621 ( ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺘﻌﺪﻳﻞ ﺍﻟﺪﺳﺘﻮﺭ ، ﺍﻟﻰ ﺣﻴﻦ ﻻﻧﺘﻬﺎﺀ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﺖ ﻓﻲ‬
                                                                                                  ‫ﺍﻟﻤﻨﺼﻮﺹ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ.‬
                                                                                                                   ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )341(:‬
‫ﻳﻠﻐﻰ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺩﺍﺭﺓ ﺍﻟﺪﻭﻟﺔ ﺍﻟﻌﺮﺍﻗﻴﺔ ﻟﻠﻤﺮﺣﻠﺔ ﻻﻧﺘﻘﺎﻟﻴﺔ، ﻭﻣﻠﺤﻘﻪ، ﻋﻨﺪ ﻗﻴﺎﻡ ﺍﻟﺤﻜﻮﻣﺔ ﺍﻟﺠﺪﻳﺪﺓ، ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎﺀ ﻣﺎ ﻭﺭﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﻘﺮﺓ )ﺃ( ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ‬
                                                                                                   ‫)35( ﻭﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )85( ﻣﻨﻪ.‬
                                                                                                             ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )441(:‬
                                                                      ‫ﻋ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﺳﺘﻮﺭ ﻧﺎﻓ ، ﺑﻌﺪ ﻣﻮﺍﻓﻘﺔ ﺍﻟﺸﻌﺐ ﻋﻠﻴﻪ ﻻﺳﺘﻔﺘﺎﺀ‬
              ‫ﺑﺎ ﺍﻟﻌﺎﻡ، ﻭﻧﺸﺮﻩ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺮﻳﺪﺓ ﺍﻟﺮﺳﻤﻴﺔ، ﻭﺗﺸﻜﻴﻞ ﺍﻟﺤﻜﻮﻣﺔ ﺑﻤﻮﺟﺒﻪ.‬                            ‫ﺬ‬
                              Iraqi Constitution

Ø The new Iraqi Constitution recognizes the concept of human rights in accordance 
with Iraq’s international obligations.

                   :(8) ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ‬
            ‫ﻳﺮﻋﻰ ﺍﻟﻌﺮﺍﻕ ﻣﺒﺪﺃ ﺣﺴﻦ ﺍﻟﺠﻮﺍﺭ، ﻭﻳﻠﺘﺰﻡ ﺑﻌﺪﻡ ﺍﻟﺘﺪﺧﻞ ﻓﻲ ﺍﻟﺸﺆﻮﻥ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻟﻠﺪﻭﻝ ﻻﺧﺮﻯ، ﻭﻳﺴﻌﻰ ﻟﺤﻞ ﺍﻟﻨـﺰﺍﻋﺎﺕ‬
                   .‫ﺑﺎﻟﻮﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﺴﻠﻤﻴﺔ، ﻭﻳﻘﻴﻢ ﻼﻗﺎﺗﻪ ﻋﻠﻰ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﻟﻤﺼﺎﻟﺢ ﺍﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ ﻭﺍﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎﻟﻤﺜﻞ، ﻭﻳﺤﺘﺮﻡ ﺇﻟﺘﺰﺍﻣﺎﺗﻪ ﺍﻟﺪﻭﻟﻴﺔ‬

                                                                                      Iraq Constitution, Article 8

Ø Consequently,  Iraq  must  recognize  all  the  rights  underscored  in  any 
international convention it has ratified. 

                          Legislative Delegation

Ø The Constitution delegates to the legislature the power to enact laws regarding 
many areas: 
        § Citizenship                               § Elections
        § Personal status                           § Structure and membership of the 
        § Political asylum                          Council of Union
        § Right to form unions                      § Powers of the council of Representatives 
        § Assembly                                  and of Prime Minister
        § Religious endowments and affairs          §Nomination for presidency
        § Establishment and joining of political    §Functions of the ministries
        parties                                     §Salaries and allowances for the Prime 
        § Confiscation of property                  Minister and Ministers
        § Free movement of workers                  §Federal judiciary 
        § Goods and capital                         § Impeachment and disciplinary action of 
        § Investments                               judges
        § Administration of State property          § Structure of the Federal Supreme Court
        § Exemption from taxes for low-income       §  Security and Intelligence Services
        people                                      §Responsibility of Military Judiciary
        § Social security and health insurance      § Functions of the Independent agencies
        § Right to build medical facilities         § Functions of the regions and provinces
        § Rights of disabled persons                §Extraction of oil and gas
        § Private education                         § Customs and duties
        § Role of civil society
         ‫‪Conflicts embedded in Iraqi Constitution‬‬

‫‪Ø‬‬‫.‪ The Constitution does not consider Islam to be the main source of legislation‬‬

‫‪Ø‬‬‫.‪Neither does it consider Islam to be the only criterion for  constitutionalism‬‬
            ‫ ‬
                                                                                                      ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )2(:‬
                                                     ‫ ﺍﻭﻻ :ـ ﺍﻻﺳﻼﻡ ﺩﻳﻦ ﺍﻟﺪﻭﻟﺔ ﺍﻟﺮﺳﻤﻲ، ﻭﻫﻮ ﻣﺼﺪ ﺍﺳﺎﺱ ﻟﻠﺘﺸﺮﻳﻊ:‬
                                                            ‫ﺃ ـ ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﺳﻦ ﻗﺎﻧﻮ ﻳﺘﻌﺎﺭﺽ ﻣﻊ ﺛﻮﺍﺑﺖ ﺍﺣﻜﺎﻡ ﺍﻻﺳﻼﻡ. ‬
                                                             ‫ﺏ ـ ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﺳﻦ ﻗﺎﻧﻮ ﻳﺘﻌﺎﺭﺽ ﻣﻊ ﻣﺒﺎﺩﺉ ﺍﻟﺪﻳﻤﻘﺮﺍﻃﻴﺔ.‬
                               ‫ﺝ ـ ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﺳﻦ ﻗﺎﻧﻮ ﻳﺘﻌﺎﺭﺽ ﻣﻊ ﺍﻟﺤﻘﻮﻕ ﻭﺍﻟﺤﺮﻳﺎﺕ ﺍﻻﺳﺎﺳﻴﺔ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﺳﺘﻮﺭ.‬
            ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﻳﻀﻤﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﺳﺘﻮﺭ ﺍﻟﺤﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻬﻮﻳﺔ ﺍﻻﺳﻼﻣﻴﺔ ﻟﻐﺎﻟﺒﻴﺔ ﺍﻟﺸﻌﺐ ﺍﻟﻌﺮﺍﻗﻲ، ﻛﻤﺎ ﻭﻳﻀﻤﻦ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﻟﺤﻘﻮﻕ ‬
              ‫ﺍﻟﺪﻳﻨﻴﺔ ﻟﺠﻤﻴﻊ ﺍﻻﻓﺮﺍﺩ ﻓﻲ ﺣﺮﻳﺔ ﺍﻟﻌﻘﻴﺪﺓ ﻭﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺳﺔ ﺍﻟﺪﻳﻨﻴﺔ، ﻛﺎﻟﻤﺴﻴﺤﻴﻴﻦ، ﻭﺍﻻﻳﺰﺩﻳﻴﻦ، ﻭﺍﻟﺼﺎﺑﺌﺔ ﺍﻟﻤﻨﺪﺍﺋﻴﻴﻦ.‬
            ‫ ‬
                                                                                   ‫2 ‪ Iraq Constitution, Article‬‬
‫‪Ø‬‬‫  .‪ This leaves what appears to be a contradiction‬‬

                                                                          ‫ ‪Which provision will‬‬
                                                                        ‫ ‪triumph if there arises a‬‬
                                                                            ‫ ‪dispute between a‬‬
                                                                        ‫ ‪principle of equality and‬‬
                                                                          ‫?‪a principle of Islam‬‬
Session 8: Legislative Drafting 
 and International Limitations

v    International Law in National Courts.

v    Iraqi Obligations in accordance with International Conventional 

v    Reservations made by Iraq to International Conventions.

v    A Case Study on the Restriction of Marriage to a Foreigner under 
     National Law and International Law.
                     International Obligations

            Iraqi ratifications: Examples

International Covenant on Civil and Political Rights  25 Jan 1971 

International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights 25 Jan 1971

Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women 13 Aug 1986  

Convention on the Rights of the Child 15 Jun 1994

International  Convention  on  the  Elimination  of  All  Forms  of  Racial  Discrimination 14  Jan 

United Nations Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons Especially 
Women  and  Children,  supplementing  the  United  Nations  Convention  against 
Transnational Organized Crime. Dec 2008

United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods  5 March 1990

Ø The  Constitution  also  establishes  Islam  as  the  official  religion,  recognizes 
Islam as a source of legislation, recognizes Islam as part of the Moslem world 
and guarantees the Islamic identity of the majority.

Ø  Iraq has made a number of reservations to International Conventions.

Examples of Reservations: 

    • Article 16 CEDAW: Right of women to marry

    Article 16 CEDAW provides for equality of men and women regarding the 
    right to marry, the right to choose a spouse and the right to dissolve a 

    •Article 2(f) CEDAW: Harmful customary practices

                   State Parties must… “take all appropriate measures, including 
                     legislation, to modify or abolish existing laws, regulations, 
                  customs and practices, which constitute discrimination against 
    • Article 2(g) CEDAW: Discriminatory Penal Provisions

                   State Parties undertake… “to repeal all national penal provisions 
                           which constitute discrimination against women.”


  -  The  Iraqi  Penal  Code  contains  numerous  provisions  that  are  discriminatory 
towards women:

    v Paragraph 41: There is no crime where a husband is exercising his right to discipline his wife.
    v  Paragraph  377  punishes  the  adulteress  (wife)  regardless  of  the  place  where  the  act  has  been 
    committed,  while  the  husband  is  punished  for  adultery  only  if  he  commits  the  act  in  the  marital 
    vParagraph  380  provides  for  a  minor  sentence  of  imprisonment  not  to  exceed  one  year  in  cases 
    where the husband induces his wife to commit adultery.
    vArticle  409  provides  for  a  short  imprisonment  sentence  not  to  exceed  three  years  when  the 
    husband murders his wife upon finding her committing the act of adultery.

        • Article 14 CRC:  Freedom of Religion 
Cases of Sex Discrimination/ Gender 

  Iraq Penal Code Provisions

    -Paragraph 41, provides that there is no crime in a case where a person is
    exercising his right to discipline his wife.

    -Paragraph 377 punishes the adulteress (wife) regardless of the place where
    the act has been committed, while the husband is punished for adultery only
    if he commits the act in the marital home.

    -Paragraph 380 provides for a minor sentence of imprisonment not to exceed
    one year in cases where the husband induces his wife to commit adultery.

    -Article 409 provides for a short imprisonment sentence not to exceed three
    years when the husband murders his wife upon finding her committing the
    act of adultery.
‫ ‪Convention on the Elimination of All Forms‬‬
    ‫‪of Discrimination Against Women‬‬

 ‫.‪Article 2: States Parties condemn and eliminate discrimination‬‬

 ‫ ‪Article 3: States Parties take steps in all fields to ensure advancement of women‬‬

 ‫‪Article 4: Adoption of special measures to accelerate de facto equality and protection‬‬

    ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ )94(:‬
  ‫ﺍﻭﻻ :ـ ﻳﺘﻜﻮﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ ﻣﻦ ﻋﺪﺩ ﻣﻦ ﺍﻻﻋﻀﺎﺀ ﺑﻨﺴﺒﺔ ﻣﻘﻌﺪ ﻭﺍﺣﺪ ﻟﻜﻞ ﻣﺎﺋﺔ ﺃﻠﻒ ﻧﺴﻤﺔ ﻣﻦ ﻧﻔﻮﺱ‬
  ‫ﺍﻟﻌﺮﺍﻕ ﻳﻤﺜﻠﻮﻥ ﺍﻟﺸﻌﺐ ﺍﻟﻌﺮﺍﻗﻲ ﺑﺄﻜﻤﻠﻪ، ﻳﺘﻢ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﻬﻢ ﺑﻄﺮﻳﻖ ﺍﻻﻗﺘﺮﺍﻉ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﺍﻟﺴﺮﻱ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮ، ﻭﻳﺮﺍﻋﻰ‬
    ‫ﺗﻤﺜﻴﻞ ﺳﺎﺋﺮ ﻣﻜﻮﻧﺎﺕ ﺍﻟﺸﻌﺐ ﻓﻴﻪ.‬
    ‫ﺛﺎﻧﻴ :ـ ﻳﺸﺘﺮﻁ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺮﺷﺢ ﻟﻌﻀﻮﻳﺔ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ ﺍﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﻋﺮﺍﻗﻴ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﻻﻫﻠﻴﺔ.‬
    ‫ﺛﺎﻟﺜ :ـ ﺗﻨﻈﻢ ﺑﻘﺎﻧﻮ، ﺷﺮﻭﻁ ﺍﻟﻤﺮﺷﺢ ﻭﺍﻟﻨﺎﺧﺐ ﻭﻛﻞ ﻣﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻻﻧﺘﺨﺎﺏ.‬
   ‫ﺭﺍﺑﻌ :ـ ﻳﺴﺘﻬﺪﻑ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﻻﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻧﺴﺒﺔ ﺗﻤﺜﻴﻞ ﻟﻠﻨﺴﺎﺀ ﻻ ﺗﻘﻞ ﻋﻦ ﺍﻟﺮﺑﻊ ﻣﻦ ﻋﺪﺩ ﺍﻋﻀﺎﺀ ﻣﺠﻠﺲ‬
    ‫ﺧﺎﻣﺴ :ـ ﻳﻘﻮﻡ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ ﺑﺴ ﻗﺎﻧﻮ ﻳﻌﺎﻟﺞ ﺣﺎﻻﺕ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻋﻀﺎﺋﻪ ﻋﻨﺪ ﺍﻻﺳﺘﻘﺎﻟﺔ ﺃﻮ ﺍﻻﻗﺎﻟﺔ ﺃﻮ ﺍﻟﻮﻓﺎﺓ.‬
    ‫ﺳﺎﺩﺳ :ـ ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﺍﻟﺠﻤﻊ ﺑﻴﻦ ﻋﻀﻮﻳﺔ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ، ﻭﺃﻲ ﻋﻤ، ﺃﻮ ﻣﻨﺼ ﺭﺳﻤﻲ آﺨﺮ.‬

                                                                            ‫‪Iraq Constitution‬‬
Article 5: States Parties shall take all appropriate measures to modify the social and 
cultural patterns of conduct of men and women.

        For Instance, in Morocco
                              “Article  51  of  the  family  Code  of  2005  provides 
        that  “The  wife  shall  bear  with  the  husband  the  responsibility  of 
        managing  the  household  and  caring  for  children”  which  constitutes  a 
        deviation  from  the  traditional  rule  that  the  husband  has  the  duty  of 
        maintenance  while  the  wife  is  responsible  for  the  household  and 
        raising children. 

Article 6: Legislative Steps against prostitution and trafficking.

        Trafficking in women may be for other purposes such as trafficking for 
        childbearing  “giving  birth  to  a  child  and  taking  the  child  away”  as 
        provided in the Israeli Law October 22, 2006

Article 7: Equal rights in political and public life.

Article 8: Equal rights to represent their government internationally and participate in 
international organizations.
Article 9: Equal rights on issues of nationality of self and children.

Article 10: Equal rights in all fields of education.

Article 11: Eliminate discrimination in all fields of employment.

Article 12: Eliminate discrimination in health care; ensure services in connection
with pregnancy.

Article 13: Ensure equality in family benefits, financial aspects and cultural life.

Article 14: Eliminate discrimination of and ensure development for rural women.

Article 15: Legal equality.

Article 16: Eliminate discrimination and assure equal rights in family matters and
         Definition of Violence Against Women: Comprehensive

United Nations Declaration on the Elimination of All Forms of Violence Against Women 1993,  
Article 2 defines violence against women to include:

                   a.  Physical,  sexual  and  psychological  violence  occurring  in  the 
        family, including battering, sexual abuse of female children in the household, 
        dowry-related  violence,  marital  rape,  female  genital  mutilation  and  other 
        traditional  practices  harmful  to  women,  non-spousal  violence  and  violence 
        related to exploitation;
                   b. physical, sexual and psychological violence occurring within the 
        general  community,  including  rape,  sexual  abuse,  sexual  harassment  and 
        intimidation  at  work;  in  educational  institutes  and  elsewhere,  trafficking  in 
        women and forced prostitution;
                   c.  physical,  sexual  and  psychological  violence  perpetrated  or 
        condoned by the state, wherever it occurs.
    The Reservation Article –
    The “Swiss Cheese Ratification 

v  The CEDAW has more reservations than any 
other Convention.
v  Most reservations are to Articles 2 and 16
   Examples of Reservations to CEDAW

Specific Reservations:

v  Israel:  Reservation regarding Article 7(b) concerning the appointment of women to serve as judges 
of religious courts

v  Algeria, Bahrain, Jordan, Kuwait, Morocco, Oman, Saudi Arabia, Syria, Tunisia, U.A.E:  
Reservation regarding article 9 concerning the granting to women equal rights with men with respect to 
the nationality of their children.

v Argentina, Brazil, Cuba, France, Pakistan, Singapore: Reservation regarding Article 29 
concerning submission to the jurisdiction of the International Court of Justice.

General Reservations: 

v Saudi Arabia
       “In  case  of  contradiction  between  any  term  of  the  Convention  and  norms  of  Islamic  Law,  the 
Kingdom of Saudi Arabia is not under obligation to observe the contradictory terms of the Convention”
                                  Failure to Ratify CEDAW
                                    Somalia,                    NO!
                                    The United States, 

                       The US Question?

(1) General attitude of distrust of the UN and the UN Conventions: The US did not ratify the CRC; most 
ILO Conventions [till 2004: 14 out of 162]; The Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; The 
Convention on the Protection of the Rights of all Migrant Workers and Members of their Family.

(2) Then there is the “Federalism” argument, that many of the obligations stated in the convention are 
state responsibility not the federal government, including education or medical care, etc.

(3) But there are also Specific objections: Article 6: Allows prostitution; Article 10: Allows sex education; 
Article 12: Allows abortion in family planning; Article 16: allows same sex marriage; Article 29: allows 
for the jurisdiction of the International Court of Justice.

(3)  Enforcement and Compliance

There are seven Conventions that require State Parties to submit reports:

v        The Convention of Civil and Political Rights, art 40
v        The Convention on Economic, social, and cultural Rights art 16, 17
v        Convention on the Elimination of all forms of Racial discrimination art 9
v        The Convention against Torture and other cruel, inhuman, or degrading 
         treatment or punishment art 19
v        The Convention on protection of the rights of all migrant workers and members 
         of their families art 73
v        The Convention on the Rights of the child art 44
v        The Convention on the Elimination of all forms of Discrimination against women 
         art 18
Reporting under CEDAW
                                       Concluding Comments

   v   The  only  jurisdiction  the  Committee  has  is  to  conduct  constructive  dialogue  by 
   submitting concluding remarks.
                                                                Saudi Arabia:
                                                                •Reconsider its reservations to the Convention
                                                                •Lack of Law on “violence against women”
Examples of Concluding Comments:                                •The labor law does not apply to domestic workers
                                                                •Lack of a specific law on combating trafficking in persons
                                                                •Lack of women’s participation in the Suna Council
Syria:                                                          •Non-Compliance with article 9 of the Convention regarding    
•Raising awareness about the provisions of the Convention       Nationality
•Incorporating  the  definition  of  sex  discrimination  in    •There is no minimum age of marriage
Article 2 of the Constitution                                   •Ratification of the optional protocol
•Modifying the Nationality Law
•Amending the personal status law
•Drafting  a  comprehensive  law  against  violence  against    Lebanon:
women                                                           •Drafting  a  personal  status  law  that  applies  to  all  Lebanese 
•Providing shelters for victims of violence against women       regardless of their religion or sect
•Drafting a specific law against trafficking in person          •Review  of  educational  curricula  regarding  the  role  of  men 
•Increasing women’s participation in local councils             and women
•Use a quota system in political parties                        •Punishing perpetrators of honor killing
•Include sexual harassment in labor law                         •Making martial rape a crime
•Enable civil society and NGOs to work freely                   •Enacting a law regarding domestic workers
•Present the reports before the Punishment for debate           •Protecting victims of trafficking in person 
Withdrawal of reservations 2, 4, 9, 15 and 16                   •Drafting a law against domestic violence
                                                                •Withdraw reservations regarding article 16 
                                                                •Ratification of the optional protocol 
   The Optional Protocol to CEDAW

v  The Optional Protocol is a supplementary document to CEDAW.

v   The  Optional  Protocol  was  adopted  on  October  6,  1999  and  entered  into  force  on 
December 22, 2000.
v     At  least  90  countries  have  ratified  the  optional  protocol  to  the  Convention  on  the 
Elimination of all forms of Discrimination against Women.
v   The Optional protocol provides access to justice for women at the international level, 
when they are denied access to justice at the national level, without creating any new 
substantive rights.

v    A similar mechanism for Individual complaints is created under: 
           - The International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR)
           -  The  Convention  against  Torture  and  other  Cruel,  Inhuman,  or  Degrading 
           Treatment or Punishment (CAT)
           -  The  Convention  on  the  Elimination  of  all  Forms  of  Racial  Discrimination 
Optional Protocol, Article 2 and 3
                                       Communication No 5/2005

State Party Challenged: AUSTRIA

    Articles Alleged to be Violated:
    1, 2, 3, and 5

                                         FACTS:  The  victim  was  the  subject  of 
                                         various  violent  attacks  from  her  husband. 
                                         He  repeatedly  choked  her  and  threatened 
                                         to kill her, which the victim reported to the 
                                         police.  The  victim  was  then  shot  by  her 
                                         husband in front of her two daughters  but 
                                         survived.  Subsequently,  the  husband 
                                         stabbed and killed the victim while she was 
                                         on her way to work.
                                       Communication No 10/2005

State Party Challenged: UNITED KINGDOM

    Articles Alleged to be Violated:
    2 and 3
                                           FACTS:  The  victim,  a  Pakistani  national 
                                           was  rejected  asylum  from  the  UK.  She 
                                           applied  on  the  grounds  that  her  life  was 
                                           under threat from her ex-husband who had 
                                           subjected  her  to  marital  rape  and  had 
                                           threatened  to  kill  her  at  knife-point.  Her 
                                           appeal  was  rejected  by  the  UK  Courts  and 
                                           the  European  Court  of  Human  Rights.  In 
                                           both  cases,  the  Court  encouraged  her  to 
                                           relocate within Pakistan.
                                   Communication No 4/2004

State Party Challenged: HUNGARY

    Articles Alleged to be Violated:
    10 (h), 12 and 16, paragraph 1 (e)

                                         FACTS:  Hungarian  Roma  women  had  a 
                                         caesarean operation after going into labor. 
                                         The  caesarean  also  involved  sterilization 
                                         for which the victim signed a consent form 
                                         while  on  the  operating  table.    The  victim 
                                         argued  that  she  had  not  been  sufficiently 
                                         informed of the sterilization and could not 
                                         remember signing the consent note.
                                       Communication No 2/2003

State Party Challenged: HUNGARY

    Articles Alleged to be Violated:
    2 (a and b), 3, 5(a) and 16

                                           FACTS:  The  victim  was  the  subject  of 
                                           domestic  violence  at  the  hands  of  her 
                                           husband.  After  moving  out  the  husband 
                                           broke  into  her  home  after  locks  were 
                                           changed  and  severely  hurt  the  victim;  she 
                                           required hospitalization.  The husband was 
                                           granted the right to enter his home because 
                                           of his right to property. 
     Iraq Civil Status Law No. 65/1972

                      Iraqi Official Gazette – Issue No. 2154 
                      Date: June 18, 1972                  age No.:                Chapter No.:
                      In the Name of the People
                      The Revolution Command Council 
                      By virtue of the provisions of Article 42, Paragraph (a) of the Provisional 
                      Constitution and based on the presentation of the Minister of Interior;
                      The Revolution Command Council, in its session of May 25, 1972, decided 
                      enacting the following Law: 

Chapter I

Article 1:
The following words/phrases shall have the meaning assigned next to them:
1.The Minister: The Minister of Interior
2.The Director General: The Director General of the Civil Status
3.The Directorate General: The Directorate General of the Civil Status
4.An Administrative Employee: The Governor, Deputy Governor, Head of a District and Head of a Sub-
5.The Director of the Civil Status: The Representative of the Directorate of the Civil Status in the 
governorate center or in the district center with more than one hundred thousand people and where 
there is a need for establishing a Directorate of the Civil Status
6. The Civil Status Registrar: The civil status officer in charge of recording the civil status facts and 
events in the civil register
7. The  Civil  Status:  What  is  recorded  in  the  Register  in  accordance  with  this  Law;  including 
physical,  personal  and  family  qualities  that  distinguish  a  person  from  another  person  and  their 
capacity in the family
8. The competent health authority: the Health Directorate in the Capital and its aides, as well as the 
medical centers in the governorates and whoever is authorized by the Minister of Health
9. The Iraqi citizen: Any person who enjoys the Iraqi nationality
10. Taxable Peron: All Iraqis and foreigners who are present in Iraq
11. The Civil Status Register: The basic Register which includes the Iraqi civil status entries
12. The Events’ Register: the Register which includes all details of the various civil status events of 
Iraqis and foreigners residing in Iraq.
13. Sub-registration: A complementary registration process for the civil status of the population of 
one or more governorates whenever the need arises
14. Event: any civil status event such as birth, marriage, divorce, death…etc.
15. Entry: Iraqi citizen’s data in the Civil Status Register
 16.  Name:  the  name  of  a  person  which  distinguishes  him  from  other  persons  in  the  Civil  Status 
 17. Family:  anyone  who  is  married  or  was  married,  whether  a  man,  woman  or  both  and  their 
 children  if  any;  the  husband  shall  be  the  head  of  the  family,  and  if  he  dies,  the  head  of  the  family 
 shall be the wife or whoever the family agrees to be its head for the purposes of this Law
 18. Family  Name:  the  name  of  the  family  which  distinguishes  it  from  other  families  and  which  is 
 recorded in the Civil Status Register
 19. The Civil  Status  Card  (the Identity  Card):  a legal  card,  issued  by the Directorate  General  or its 
 subsidiary departments based on the person’s entry in the Civil Status Register, to identify the Iraqi 
 citizens in accordance with a special form approved by the Director General. 
                                              Chapter II
                       The Duties of the Directorate General of the Civil Status

Article 2:
The Directorate General of the Civil Status shall be responsible for all things related to the registration 
of  the  civil  status  of  Iraqis  inside  and  outside  Iraq  and  maintaining  the  foreigners’  records  who  are 
registered in the public registration in 1957. The Directorate General organizes these events in the form 
of  clear  and  detailed  entries  that  are  recorded  in  special  records.  The  Directorate  General  and  its 
subsidiary  departments  may  request  any  agency/entity  to  provide  what  is  needed  to  control  the 
information in their entries, records and statistics. One or more departments shall be established in the 
center of every administrative unit to be in charge of registering the civil status of the unit’s citizens by 
virtue of the provisions of this Law. 
Article 3: 
The  Director  General  may  determine  the  record  templates,  forms  and  official  documents  in  relation 
with the Directorate General’s work, how they are used and may add to them other forms/templates as 
he deems necessary.
Article 4: 
If  necessary,  the  Minister  may  decide  to  conduct  a  sub-registration  process;  the  procedures  of 
such a process shall be identified by a regulation. 

                                          Chapter III
                        The Civil Status Register and the Sub-Registers

Article 5:
The Civil Status Register which was established after the completion of the registration process 
in 1957 is considered a firm basis for the civil status events. The Director General may, with the 
consent  of  the  Minister,  add  new  registers  from  sub-registration  process  whenever  the  need 

Article 6: 
1.The  Directorate  General  shall  keep  in  its  bureau  the  first  version  of  the  Civil  Status  Register 
where  it  documents  the  events,  markings,  additions  and  deletions  which  are  inserted  in  the 
entries  in  the  second  version  distributed  to  the  civil  status  departments  in  the  administrative 
units by virtue of the official documents presented in accordance with the provisions of the Law.

2. All the explanations in the Civil Status Register shall be considered legal and can not be 
challenged unless proved otherwise by a decision of a competent authority under the provisions 
of this Law. 

3. a) The relevant Department of Civil Status must provide the Technical Division in the Bureau 
of the Directorate General with the second copies of the documents executed in the second 
version of the Civil Status Register under the recommendation of the Director General.
b) Information from the documents mentioned in Section (a) of this Article can be extracted 
from the subsidiary records and can be executed in the Civil Status Register for the period prior 
to the enforcement of this Law.  
Article 7:
The  entries  in  the  Civil  Status  Register  and  the  explanations  in  the  Events  Register  shall  be 
confidential.  These  Registers  may  be  accessed  only  by  the  relevant  persons,  the  competent 
employees, inspectors, the judicial power, prosecution and the recruiting officers to the extent 
that is relevant to their work. 

Article 8:
The  competent  Civil  Status  employee  shall  be  responsible  for  any  manipulation,  alteration  or 
misuse of the Civil Status Register and the Events Register in his department. Any amendment, 
correction, alteration, addition, deletion, omission or mistake that takes place must be certified 
by his signature, name, date of the transaction and reference to the document by virtue of which 
the transaction was executed. 

Article 9: 
The  Directorate  General  and  its  subsidiary  departments  should  provide  the  official  and  semi-
official  departments,  trade  unions,  professional  associations,  federations  and  associations  of 
public interest with copies of the entries they require after having them certified by the Director 
General or whoever he authorizes. Such copies shall be exempted from the stamp duty. 

Article 10:
Every  person,  his  parents,  children,  spouse  or  whoever  legally  represents  him  may  ask  the 
competent Department of the Civil Status to provide him with copies of the 1975 entries which 
are  relevant  to  him  or  to  his  family  provided  that  these  copies  are  certified  by  the  Director 
General or whoever he authorizes. The photographs of the relevant people shall be affixed to the 
copies, and stamp duty shall be charged. 
The copies of the entries mentioned in Paragraph (1) of this Article may be restricted to 
some  entry  explanations  which  are  recorded  in  the  Civil  Status  Register  in  agreement 
between the Directorate General and the relevant entities. 

Article 11:
The certified copies of the entries shall have the same capacity as the family book and the 
ID card in all transactions.

Article 12:
1.The Minister may send copies of foreigners’ entries which are extracted from the public 
registration  from to their  governments  via  the Ministry  of Foreign  Affairs  provided  that 
they do the same.
2.The Minister may provide foreign entities with copies of Iraqi citizens’ entries provided 
that they do the same.

                                      Chapter IV
                                Names and Family Names

Article 13:
1.A  name  shall  be  considered  full  if  it  includes  the  person’s  name,  father’s  name, 
grandfather’s name and the family name consecutively, if available. A person should use 
his full name in the legal translations, and the official and semi-official departments, in all 
their transactions, should abide by the full name based on the ID card, Family Book or a 
copy of the entry that is issued under the provisions of this Law. 
2.If the name is not full, the relevant person must complete it in the way outlined in this 
Article 14:
1.Every person shall enjoy a family name that he is known with, chose or had in the way that will be 
outlined in a regulation. 
2.A  person’s  family  name  shall  be  registered  upon  sub-registration,  new  registration  or  a  written 
application to the relevant Department of the Civil Status which in turn should send the application 
with its comments to the Director General or whoever he delegates to announce it for one time at 
the expense of the applicant in one of the ordinary announcement methods. After seven days of the 
date of announcement, if no objection is filed by other persons, the Director General or whoever he 
delegates shall add the family name. If an objection is filed, the applicant shall be asked to contact 
the Court of Conciliation in the place where the objection was filed in order to settle the case and 
get the necessary verdict in this regard.

Article 15: 
The children in the family shall bear their father’s family name. The Civil Status officer must add this 
family name when he records the birth event in the family sheet in the Civil Status Register. 

Article 16: 
1. By virtue of a decision by the Director General or whoever he delegates, a wife may:
       a. enjoy her husband’s family name upon his consent;
       b. restore  her  family  name  before  marriage  (maiden  family  name)  upon  the  consent  of  the 
       husband or whoever legally represents him; and
       c. restore her maiden family name if she is widowed. 
2. In any case of dissolution of the marriage contract by an absolute decision, one of the spouses, or 
their  representatives,  may  relief  the  wife  from  the  husband’s  family  name  which  she  has  enjoyed 
under the provisions of this Article and she may restore her maiden family name. 
                                        Chapter V
                        Addition, Omission, Deletion and Correction

Article 17:
If it is found that a certain piece of data is not recorded in the Civil Status Register, or  if there is 
an extra piece of data, including the family name, the Director General or whoever he delegates 
may give instructions to either add or delete that piece of data in the way that will be stipulated by 
a regulation based on the due legal documents. 

Article 18: 
           a.The entries which are repeated and illegitimate, as well as the entries of those who 
           lost the Iraqi nationality, the entries of the Iraqis which do not comply with the legal 
           conditions, the entries of foreigners who are recorded by mistake in the Civil Status 
           Register and the entries of those who are registered as Iraqis and they were proved to 
           be foreigners shall be deleted by a decision of the Director General or his delegate in 
           the way that will be stipulated by a regulation. 
           b.A family member may file a case in the competent Court of Conciliation to nullify 
           and delete any entry/entries of the family members who are allegedly not members of 
           that family. The Court shall grant access to the concerned people from the family 
           members and the competent departments in their capacity as third party in the case. 
           The representative of the Department of the Civil Status shall ask the Court to do so. 

Article 19:
1. The Director General or his delegate may, upon a written application by the entry bearer, family 
head, stakeholder and the relevant official and semi-official departments, ask for the correction of 
all the data which have errors or are unclear in the Civil Status Register entries based on official 
documents issued by a competent entity. 
2. The Director General or his delegate may, upon the written application by the entry bearer 
and  family  head,  change  the  occupation,  academic  status,  physical  impairments  and 
distinguishing marks whenever a change occurs in these respects.
3. The  party  that  issues  the  documents  based  on  which  the  events  are  recorded  in  the  Civil 
Status  Register  shall  be  committed  to  correcting  any  mistakes  or  lack  of  clarity  provided  this 
does not conflict with the provisions of Article 27 of this Law. 
4. The copies of birth and death entries may not be accepted unless their contents are recorded 
in the Civil Status Register and they are certified by the relevant Department of the Civil Status. 
5.  The  relevant  person  mentioned  in  Paragraphs  (1)  and  (2)  of  this  Article  may  challenge  the 
decision of the Director General before the competent Court of Conciliation within thirty days 
of the notification date of the decision in this regard.

Article 20: 
1.A person may correct his full name, mother’s name and grandfather’s name from the mother’s 
side which are recorded in the Civil Status Register for one time only under the provisions of 
this Law and he may change his first name and family name for one time only provided he does 
not change the parents’ and grandparents’ names. 
2.A non-Muslim person may convert to another religion under the provisions of this Law. 

Article 21: 
1.A  lawsuit  for  changing  the  name  or  family  name  or  correcting  the  age  and  the  parents’  and 
grandparents’ names recorded in the Civil Status Register may be filed in the Court of Conciliation 
if it was not possible to prove the correction before the Directorate of the Civil Status by virtue of 
Article  19  of  this  Law  upon  the  request  of  the  entry  bearer  or  any  relevant  person  with  the 
exceptions outlined in Article 28 of this Law. In changing the name or family name, there should be 
compelling reasons for such a change. The Court shall announce the change application in one of 
the newspapers for one time at the expense of the applicant and shall decide on the case after ten 
days  at  least  as  of  the  announcement  date.  The  verdict/decision  shall  be  implemented  after 
enjoying the absolute status.
2.  Converting  to  a  different  religion  shall  take  place  in  the Shari’a  Court  or  the  Personal  Status 
Court  according  to  their  competencies.  The  name  may  be  changed  by  these  courts  if  it  is 
combined with the conversion of religion. The decision and Shari’a evidence issued in this regard 
shall be recorded in the Civil Status Register. 
3. The minor children shall follow the religion of the parent who converted to Islam. 

Article 22: 
The Director General or his delegate shall be the opponent in the lawsuit which is filed under the 
provisions of this Law. 

Article 23: 
The  employee  who  is  delegated  on  behalf  of  the  Director  General  in  the  lawsuit  which  is  filed 
under this Law is not required to have a bachelor degree in law. 

Article 24: 
The plaintiff shall be responsible for paying the fees, wages and expenses he spends/incurs in the 
lawsuit which is filed under the provisions of this Law regardless of the outcome of the lawsuit. 

Article 25: 
The lawsuit shall be filed in a court in the person’s place of registration, and the plaintiff should 
produce  to  the  court  a  copy  of  his  entry  and  a  copy  of  the  entry  of  his  family  members  duly 
certified from the relevant Civil Status Department. 
Article 26: 
If the case concerns the right of a third party, the court and the Civil Status employee must involve 
the third party in the case. A third party may include:

1.The father and mother, if the correction application concerns one of them;
2.The brothers and sisters if the correction application concerns both or one of the parents’ entry, if 
one  of  them  was  dead.  If  some  of  them  could  not  be  involved,  the  court  may  suffice  by  those 
available for reasons it estimates without prejudice to the right of others. 
3.The guardian, trustee or custodian if the change or correction application concerns a person who 
lacks eligibility or who is absent. In case these people are not available, the third party shall be the 
representative of the Minors Fund Directorate. 
4.The  department  head,  institution  director,  trade  union/professional  association  president  or 
director  general  of  the  Pension  and  Social  Security  Corporation  or  his  delegate  if  the  change  or 
correction application concerns one of the people involved in the service or pension laws. 
5.The head of the competent health authority or his delegate if the change or correction application 
concerns the date of birth by virtue of the birth certificate. The prosecutor must produce a copy of 
the birth certificate. 
6.The  director  of  the  public  recruitment  or  his  delegate  if  the  change  or  correction  application 
concerns the name, family name or age of one of the persons who are included under the provision 
of the Military Service Law, or if the correction of age would ??? the age of the military service, or if 
it concerns the correction of his father’s or grandfather’s correct name. 
7.The head of the department – or his delegate – who is in charge of disbursement of the pension if 
the change or correction concerns a pensioner or someone with a right to pension. 
Article 27: 
1.The lawsuit shall be rejected if the change/correction application would inflict harm to minors’ rights.
2.Courts shall not look into any change/correction lawsuits:
      1.if the application shows that the birth event took place after the execution of the birth notification 
      recorded in the Civil Status Register under the 1957 public registration or after recording the person 
      in  the  Civil  Status  Register  according  to  the  December  10,  1957  registration  or  after  the  date  of 
      registration for a second time in the Civil Status Register under the mentioned registration. 
      2.if  the  application  involves  the  correction  of  the  date  of  birth  if  the  even  of  birth  takes  place  in  a 
      public or private hospital.
      3.if  the  application  conflicts  with  the  date  of  birth  which  is  duly  certified  by  a  competent  official 
      entity and enjoys the absolute status; this is regarding the people who are included under the service 
      and pension laws.
      4.if  the  application  concerns  a  change/correction  that  was  made  by  a  competent  court  or  relevant 
      official entity and enjoys the absolute status.

Article 28: 
The correction of the ages of the people who are subject to the provisions of the Military Service Law shall 
be the responsibility of the recruits testing committees in the following conditions without prejudice to the 
provisions  of  Article  27,  Paragraph  2,  of  this  Law.  Two  copies  of  their  decision  shall  be  sent  to  the 
competent Civil Status Department.
1.If the age of the registered person is between the beginning of the nineteen years old and the end of the 
forty five years old based on the Calendar year and completes the age of eighteen years as of the first day of 
the first month of the year in which he turns out eighteen. 
2.If the person had been invited to the military service and his date of birth was documented based on the 
first invitation for those who were born in 1917 or if he is already in the army in the capacity of a volunteer.
3.If  there  is  doubt  that  the  registered  person’s  age  is  not  eligible  for  military  service  provided  that  the 
correction be within the military service age. 
Article 29: 
Without  prejudice  to  the  provisions  of  Article  28  of  this  Law,  the  absolute  decisions  of  the  objection 
committee stated in Article 4, Paragraph 2, of the Military Service Law No. 65/1969 in the Civil Status 
Register as well as the recruits testing committees after enjoying the absolute status when the objection 
period  elapses  or  if  no  objection  is  filed  against  them.  The  mentioned  committees  shall  provide  the 
relevant Civil Status Department with two copies of the decisions for the purpose of implementing them.

                                                 Chapter VI
                                            The Civil Status Events
                                              New Registration

Article 30:
Every  Iraqi  whose  registration  was  not  possible  in  the  public  registration  process  shall  be  registered 
after  checking  his  nationality  as  well  as  any  foreigner  who  obtains  the  Iraqi  nationality  in  accordance 
with a way that shall be outlined by a regulation. 

Article 31: 
The birth and death events shall be registered in the Civil Status Register by virtue of certificates that are 
issued in accordance with the Births and Deaths Registration Law.

Article 32:
1.The Juvenile Court shall confidentially send a copy of the relevant decision to the Directorate General to 
designate the name of foundlings or anyone whose parents are not know, the date and place of birth, the 
institution which hosts him and the date of finding him.
2.Any foundling shall be considered an Iraqi Muslim unless proved otherwise.
1.The  Juvenile  Court  shall  send  the  Ministry  of  Health  and  the  Directorate  General  a  copy  of  the 
decision on the arrangements of the child who lacks enough information concerning his parents’ sheet 
and their names because one/both of them are dead or one/both of them are absent. The copy of the 
decision shall include the name of the child, his family name, his parents’ and grandparents’ names, 
date and place of birth and age based on the report of a forensic doctor. The Ministry of Health shall 
issue the birth certificate. 
2.The  birth  events  of  foundlings,  children  of  unknown  parents,  children  of  people  who  are  absent, 
deceased or those people who have been severed for the notification period mentioned in the Law shall 
exclude  the  birth  and  death  events.  The  Juvenile  Court  decision  shall  serve  as  a  notification  in  this 

Article 33: 
The foundling, children of unknown parents, children of people who are absent, missing, deceased and 
illegitimate children shall be registered in the way outlined in a regulation. 

Article 34: 
Upon receiving a birth certificate from a non-Iraqi father, the relevant Civil Status Department shall 
record the data in the form of an entry that is added to the family’s sheet in the Civil Status Register in 
the way outlined in a regulation. 

Article 35: 
Upon  receiving  the  death  certificate,  the  relevant  Civil  Status  employee  who  is  responsible  for  that 
entry shall record the death event in the Events Register. The deceased person’s entry and the entry of 
his  children  in  the  Civil  Status  Register  shall  be  marked  accordingly.  The  marital  status  shall  be 
amended consequently.
Article 36: 
A special sheet may be opened in the Civil Status Register for every new family.

                     Marriage, Divorce, Dissolving Marriage and Separation

Article 37:
1.The Shari’a  Courts  and  Personal  Status  Courts  shall  provide  the  relevant  Civil  Status  Department 
with  two  copies  of  the  marriage,  divorce,  dissolving  marriage  or  separation  deed  after  enjoying  the 
absolute status. It should include the number of the sheet, civil status register and name of the civil 
status department from the civil status ID card for the spouses, if available, as well as a description of 
the status of the spouses before marriage. 
2.If the spouses did not produce the civil status ID card and the court decided to register the marriage, 
it may keep the deed mentioned in Paragraph (1) of this Article until the ID card is provided and give 
the spouses a marriage registration certificate. 
3.The  marriage,  divorce,  dissolving  marriage  or  separation  of  an  Iraqi  woman  from  a  foreigner,  the 
wife’s entry shall be marked in the Civil Status Register. The husband and his children shall only be 
registered with her when the husband obtains the Iraqi nationality. 
4.The marriage, divorce, dissolving marriage or separation of an Iraqi man from his foreign wife shall 
be registered in the Events Register. The husband’s entry shall be marked in the Civil Status Register 
and his children shall be registered with him.
5.Anyone of the two spouses may file a lawsuit before the Shari’a or Personal Status Courts to correct 
the  date  of  marriage,  divorce,  dissolving  marriage  or  separation,  spouse’s  name  in  the Shari’a 
6. If  both  spouses  died  and  left  children  and  their  marriage  contract  has  not  been  registered,  the 
guardian,  trustee  or  custodian  may  file  a  lawsuit  against  one  of  the  heirs  or  against  anyone  who  is 
legally eligible to act as an opponent for the purpose of proving the marriage and parenthood. 
7. If one of the spouses died and the marriage contract has not been registered, the live spouse may file 
a lawsuit against one of the heirs of the deceased spouse or against anyone who is legally eligible to act 
as an opponent for the purpose of proving the marriage.
8.In case of marriage, divorce, dissolving marriage or separation before consummation, this shall be 
marked in the Civil Status Register so that every one of the spouses returns back to their status before 
marriage in the way outlined by a regulation. 
9.Upon  receiving  the  deeds  mentioned  in  this  Article,  the  Civil  Status  Department  should  register 
them in the Events Register and unite or split both spouses entries in the way outlined by a regulation. 

Article 38: 
Every Iraqi who lives outside Iraq should report to the relevant Iraqi Consulate or an equivalent entity 
any event of marriage, divorce, dissolving marriage or separation that he is involved in under this Law. 
This shall be based on the data issued by the competent foreign entities after having them certified by 
the Iraqi Mission or an equivalent entity or based on the approval of that Mission in case the person in 
question does not have the mentioned data. It shall report such events to the Director General for the 
purpose of registering and marking them in the Civil Status Register provided that such events do not 
conflict with the provisions of the Iraqi laws. 
Upon  the  recommendation  of  the  Director  General,  the  Minister  may  authorize  the  Iraqi  missions  or 
their  equivalents  in  the  foreign  country  with  all  or  some  of  the  powers  stated  in  this  Law  for  the 
purpose of implementing its provisions. He also may appoint a Civil Status Registrar in any of them, if 
the need arises, in the way outlined by a regulation. 

The  Directorate  General  shall  undertake  the  transactions  stipulated  in  this  law  for  the  Iraqi 
communities abroad in the Iraqi Communities Register in the Directorate General’s Bureau in the way 
outlined by a regulation. 
                                          4. Internal Immigration
Article 39: 
1.The permanent place of residence for an Iraqi citizen in Iraq shall be the place where his entry is in the 
Civil Status Register and shall be referred to as ‘residence’ for the purposes of this Law.
2.The permanent place of residence for the married woman shall be her husband’s place of residence if 
the marital relationship is still valid. 
3.The place of residence of a minor after the death of his father shall be the residence of his father and 
mother or whoever represents them legally. 

Article 40: 
If the family head and the family members who are registered with him changed their place of residence 
from  the  district  of  a  Civil  Status  Department  to  another  administrative  unit  for  the  purpose  of 
permanently residing there, the head of the family should execute the internal immigration statement in 
two  copies  listing  the  names  of  the  family  members  whose  entries  need  to  be  transferred  and  the 
compelling reasons for that. The statement shall be signed by the administrative officer/mayor and two 
witnesses  in  the  new  place  of  residence.  The  statement  shall  be  certified  from  the  competent 
administrative employee and shall be submitted by the head of the family to the Civil Status Department 
in the place he is moving to in order to obtain the necessary decision by virtue of Article 42 of the Law. 

Article 41:
Upon receiving the immigration statement, the Civil Status Department shall ask for a copy of the family 
entry from the relevant Civil Status Department. After receiving the copy, it shall send it together with 
the first copy of the immigration statement to the Directorate General to issue the necessary decision by 
the Director General or his delegate to transfer the entry from the old place of residence to the new place 
of  residence.  At  least  three  years  should  elapse  before  another  decision  may  be  issued  regarding  the 
transfer  to  another  district,  except  those  who  retire  after  the  transfer;  provided  that  they  spend  the 
required  period  if  they  apply  for  the  transfer  of  their  entry  for  another  time.  Based  on  the 
recommendation of the Director General, the Minister may not apply this Article to maintain the public 
Article 42:
Upon the issuance of the decision by the Director General of his delegate to transfer the entry to the 
new  place  of  residence,  the  Civil  Status  Department  in  the  new  place  of  residence  shall  record  the 
certified entries in the Events Register and open a special sheet in the Civil Status Register and report 
this to the Directorate General and the Civil Status Department in the old place of residence. 

Article 43: 
The one family entries may not be divided into different parts of the Civil Status Register.

Article 44: 
The Civil Status Department may transfer the entries of those registered in the public institutions and 
other places upon the request of the person(s) in question to their permanent place of residence. This 
case shall not be considered as changing the place of residence but rather uniting the entry. 

                                                Chapter VII
                                          The Civil Status ID Card

Article 45: 
1.Every Iraqi may request the relevant Civil Status Department, in writing, to provide him with a civil 
status ID card which is executed according to his entry in the civil register by paying 50 Fils stamp duty. 
The ID card should have the photo of the person and be certified from the Director General or his 
delegate in the way stipulated by a regulation.
2.The Director General may authorize the civil status directorates in the governorates and the civil 
status departments in the districts the power of certifying, binding, pressing, stamping and issuing the 
civil status ID cards executed by those directorates/departments or incoming cards from other 
affiliated department after being certified. 
3. A copy of the photograph on the civil status ID card shall be affixed to the register of dispensing the IDs 
in the way outlined in a regulation. 
4. The Minister shall determine the term or validity of the civil status ID card. The 1957 family book shall 
continue to be applicable until the Minister determines the termination of the family book. This shall be 
done by sending a statement to be published in the Official Gazette. 
5. The ID card mentioned in Paragraph (1) of this Article shall only be executed if the entry fields were 
6.  When  the  family  book  was  made  void  in  1957,  all  the  official  and  semi-official  and  government 
departments shall only accept the Iraqi ID card issued by virtue of Paragraph (1) of this Article. 
7. An ID card may be issued without the need for a photograph for the baby who is less than one year old 
and for the Muslim women who wear veils in the conservative families who are known to wear such veils. 
This shall be certified by the competent administrative employee. 
 Article 46:
 1.The  Director  General  or  his  delegate  may  cancel  the  ID  card  after  withdrawing  it,  keep  it  and  issue 
 another one after the payment of one hundred Fils stamp duty by the bearer of the ID in the following 
        1.If a decision is issued by a competent entity to correct or change the ID data;
        2.After the passage of six years of issuing the ID card for those who have not completed eighteen 
        years of age;
        3.After the passage of ten years of issuing the ID card for those who completed eighteen years of 
 2.The  ID  card  shall  be  void  after  withdrawing  and  keeping  it  if  the  employee  made  a  mistake  while 
 executing it. Another ID card shall be executed after the payment of fifty Fils stamp duty by the bearer 
 if it was made void before binding it or by the competent employee if it was made void after binding it. 
 3.An ID card may be issued to replace the lost/damaged one upon the request of the bearer/relevant 
 person  after  the  Civil  Status  Department  checks  how  it  was  lost/damaged.  A  half  Dinar  stamp  duty 
 shall be paid. 
                                                Chapter VIII
                                          Miscellaneous Provisions

Article 48: 
1.The Civil Status Department shall prepare a list of the names of all the males who have to attend for 
the  military  service  and  who  are  registered  in  the  Civil  Status  Register  and  have  completed  eighteen 
years  of  age  in  accordance  with  the  Military  Service  Law.  Two  copies  of  the  list  shall  be  sent  to  the 
competent  recruiting  officer  and  another  copy  shall  be  sent  to  the  district’s  Recruitment  Directorate. 
The  Civil  Status  Department  shall  ensure  the  delivery  of  the  three  copies  to  the  above  mentioned 
entities prior to the fifteenth of February of that year’s batch and it shall keep a forth copy. 
2.The  Civil  Status  Department  shall  inform  the  competent  recruiting  officer  of  any  new  events  of 
registration,  changing  the  place  of  residence,  deletion,  correction  and  change  of  name,  family  name, 
names of the parents and grandparents and date of birth of the people who are subject to the provisions 
of  the  Military  Service  Law  within  seven  days  of  the  date  of  registration,  and  it  shall  mark  the  Civil 
Status Register accordingly. 
Article 49: 
Every transaction that has to do with any of the Civil Status Register’s entries should bear the numbers 
of the sheet and register and the name of the administrative unit.

Article 50: 
There  should  be  enough  allocations  in  the  Directorate  General’s  annual  budget  for  the  purpose  of 
printing the registers, data, ID cards and forms. 

Article 51: 
The  Director  General  may  inspect  the  other  civil  status  directorates/departments  and  their  affiliates 
whenever there is a need. He may delegate this task to other employees of the Directorate General. 
Article 52:
Whoever  commits  the  following  actions  shall  be  punished  by  imprisonment  for  not  more  than  three 
years or a fine not more than five hundred Dinars or by both penalties:
      1.Everyone who knows that he is already registered in the civil status register and he attempts to 
      register his name for a second time in it. 
      2.Everyone who did help record a person in the civil status register for a second time and he knew 
      that person has been already registered. 
      3.Everyone  who  is  a  foreigner  and  he  registered  himself  as  Iraqi  while  he  knows  that  he  is  a 
      4.Everyone who helps a foreigner register himself as Iraqi while he knows that he is a foreigner. 
      5.Everyone who applies for any registration, addition, change, correction, omission or deletion of 
      any data in the civil status register in a way that is contrary to the facts. 

Article 53:
1.Anyone who violates the provisions of this Law and the ensuing regulations and instructions shall be 
punished by imprisonment for not more than three months, a fine not more than ten Dinars or by both 
2.Any Iraqi who lives outside Iraq and applies for a second time registration shall be excluded from the 
provision of Paragraph (1) of this Article. 

Article 54:
If  the  offense  liable  to  be  punishment  by  this  Law  was  also  liable  to  punishment  by  another  law,  the 
accused person shall receive the more extreme punishment. 
Article 55:
Based on a decision by the Director General or his delegate, the civil status departments may transfer 
all the events and markings which took place between December 10, 1975 and January 1, 1962 in the 
1947 registers to the 1957 registers. 

Article 56:
Any text which contradicts or hinders the implementation of the provisions of this Law shall not be 

Article 57:
Regulations may be issued to facilitate the implementation of the provisions of this Law.

Article 58: 
The  Civil  Status  Law  No.  189/1964  and  its  amendments  shall  be  abolished.  The  provisions  of  the 
regulations issued by virtue of that law shall remain applicable without prejudice to the provisions of 
this Law. 

Article 59:
This Law shall come into force after two months of the date of publication in the Official Gazette. 

Article 60:
The ministers shall implement this Law.
Ahmad Hassan Al-Baker
President of the Revolution Command Council 
Published in the Official Gazette No. 2154 on June 18, 1972
The Rationale
Whereas the Revolution Command Council’s Resolution No. 628 of March 6, 1970 delegated the Ministry 
of Health to be responsible for the task of the general census stipulated in the Civil Status Law which was 
amended by the Central Organization for Statistics and everything that has to do with births and deaths 
by virtue of Birth and Death Registration Law No. 148/1971; 

Whereas  some  legislations  have  been  issued  regarding  the  civil  status  such  as  the  Military  Service  Law 
and the Labor Law; and

Whereas  the  practical  applications  showed  certain  gaps  in  the  Law  and  for  the  purpose  of  easing  the 
procedures  and  facilitating  the  best  means  to  complete  the  transactions  and  render  the  services  of  the 
Directorate of the Civil Status to the citizens outside the country in cooperation with the Iraqi consulates 
which  shall  be  authorized  to  look  into  the  Iraqis’  transactions  in  the  countries  which  have  Iraqi 
communities;  a  new  legislation  has  been  considered  to  replace  the  applicable  law  and  take  into 
consideration the above mentioned points; 

This Law has been enacted for the above mentioned points. 
                    Follow International Guidelines

Article 3 

For the purposes of this Protocol: 

( a ) "Trafficking in persons" shall mean the recruitment, transportation, transfer, harbouring or receipt 
of persons, by means of the threat or use of force or other forms of coercion, of abduction, of fraud, of 
deception, of the abuse of power or of a position of vulnerability or of the giving or receiving of 
payments or benefits to achieve the consent of a person having control over another person, for the 
purpose of exploitation. Exploitation shall include, at a minimum, the exploitation of the prostitution of 
others or other forms of sexual exploitation, forced labour or services, slavery or practices similar to 
slavery, servitude or the removal of organs; 
( b ) The consent of a victim of trafficking in persons to the intended exploitation set forth in 
subparagraph ( a ) of this article shall be irrelevant where any of the means set forth in subparagraph ( 
a ) have been used; 
( c ) The recruitment, transportation, transfer, harbouring or receipt of a child for the purpose of 
exploitation shall be considered "trafficking in persons" even if this does not involve any of the means 
set forth in subparagraph ( a ) of this article; 
( d ) "Child" shall mean any person under eighteen years of age. 

                           United  Nations  Protocol  to  Prevent,  Suppress  and  Punish  Trafficking  in  Persons  Especially  Women  and 
                           Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime
                   Arab Charter of Human Rights 2004
                           League of Arab States

Article 33

1.   The family is the natural and fundamental group unit of society; it is based on marriage
     between a man and a woman. Men and women of marrying age have the right to marry and to
     found a family according to the rules and conditions of marriage. No marriage can take place
     without the full and free consent of both parties. The laws in force regulate the rights and
     duties of the man and woman as to marriage, during marriage and at its dissolution.

2.   The State and society shall ensure the protection of the family, the strengthening of family
     ties, the protection of its members and the prohibition of all forms of violence or abuse in the
     relations among its members, and particularly against women and children. They shall also
     ensure the necessary protection and care for mothers, children, older persons and persons with
     special needs and shall provide adolescents and young persons with the best opportunities for
     physical and mental development.
Session 9: An Exercise on Drafting Human Rights 
Legislation: Child Protection Law, Violence Against 
         Women and Trafficking in Persons 
Egyptian Child Protection Law
Iraq Child Protection Law
Model Violence Against Women Law
Domestic Violence as Prohibited in a Comprehensive Act

Albania:       Measure Against Violence in Family Relations Law No. 9669 (2006)

Australia:     Domestic Violence (Amendment) Act (1996)

Bahamas:       Sexual Offenses and Domestic Violence Act (1991)

Bosnia and
Herzegovina:   Law on Protection from Domestic Violence (2005)

Bulgaria:      Protection Against Domestic Violence Act

Cambodia:      The Prevention of Domestic Violence and the Protection of Victims (2005)

Canada:        Domestic Violence Protection 2000

Georgia:       Law of Georgia on Elimination of Domestic Violence, Protection of and Support of Its Victims

Greece:        Domestic Violence and other Provisions Law No. 3500 (2006)

Ghana:         Domestic Violence Act (2007)

Hong Kong:     Domestic Violence Ordinance Cap 189 (1986)
Domestic Violence as Prohibited in a Comprehensive Act 

     India:         The Protection of Women from Domestic Violence Act (2005)

     Ireland:       Domestic Violence Act (1996)

     Malaysia:      The Domestic Violence Act (1994)

     Mauritius:     The Protection from Domestic Violence (Amendment) Bill No. XIV (2004)

     Mongolia:      Law of Mongolia Against Domestic Violence (1999)

     New Zealand:   Domestic Violence Act 1995 (Act No. 86 of 1995) (1995)

     Pakistan:      The Prevention of Domestic Violence Bill (2005 with 2006 Amendment)

     Romania:       Law to Prevent and Fight against Domestic Violence

     Sri Lanka:     Prevention of Domestic Violence Act, Law No. 34 (2005)

     Kingdom:       Domestic Violence, Crime and Victims Act (2004)
         Domestic Violence as Prohibited in a Penal Code

Sweden: Chapter 4 Section 4a; A person who commits criminal acts as defined in Chapter 3, 4, and 6 against
another person having, or have had, a close relationship to the perpetrator shall, if each of the acts formed a part of
an element in a repeated violation of that person’s integrity and suited to severely damage that person’s self-
confidence, be sentenced for gross violation of integrity to imprisonment for at least six months and at most six

If the acts described in the first paragraph were committed by a man against a woman to whom he is, or has been,
married or with whom he is, or has been cohabiting under circumstances comparable to marriage, he shall be
sentenced for gross violation of a woman’s integrity to the same punishment.

 Portugal: Penal Code, Article 152; who, with his care, his custody, under the responsibility of its management or
 education, or working at your service, particularly minor or helpless person by reason of age, disability, illness or
 pregnancy, and: inflict physical or mental abuse or cruel treatment, use in hazardous activities, overload with
 excessive work, is punishable with imprisonment from 1 to 5 years if that is not punishable by Article 144.

 Norway: Penal Code, Section 219; Any person who threats, duress, deprivation of liberty, violence or any other
 wrong grossly or repeatedly maltreats: his former or present spouse, his former or present spouse’s kin in the direct
 line of descent, his or her kin in the line of ascent, any person in his or household, or any person in his or her care. If
 the maltreatment is gross or the aggrieved person dies or sustains considerable harm to body or health as a result of
 the treatment, the penalty shall be imprisonment for a term not exceeding six years.
                                           United States of America
                                          Violence Against Women Act

Safe Streets for Women
       vFederal Penalties for Sex Crimes: Mandatory Restitution for Sex Crimes; Authorization for Federal victim’s counselors
       vGrants to combat violent crimes against women
       vSafety for women in public transit and public parks via grants to prevent crime
       vNew evidentiary rules concerning the sexual history in criminal and civil cases
       vAssistance to Victims of Sexual Assault: Education and prevention grants to reduce sexual assaults against women; Training
       programs; Confidentiality of communications between sexual assault or domestic violence victims and their counselors;
       Information programs

Safe Houses for Women
       v National Domestic Violence Hotline
       vEncouragement of arrest policies in domestic violence cases
       vGrant’s for battered women’s shelters
       v Youth education and domestic violence
       vEstablishment of community programs on domestic violence
       vConfidentiality of abused person’s address
       vRural domestic violence enforcement assistance

Civil rights for women
        vAttorney’s fees
        vPrivacy for rape victims
                               Violence Against Women Act 1994 (contd.)

Equal Justice for Women in the Courts Act
       vGrants for the education and training of judges and court personnel in state courts and federal courts

Violence Against Women Act Improvements
       vEnforcement of restitution orders through the suspension of federal benefits
       vNational baseline study on campus sexual assault
       vReport on battered women’s syndrome, confidentiality of addresses for victims of domestic violence, and on record
       keeping relating to domestic violence

National Stalker and domestic violence reduction
       vGrant program
       vCriminal information databases
       vTechnical assistance and trainings
       vRecommendations for intrastate communication

Protections for battered immigrant women and children
        vAlien petitioning rights for immediate relative or second preference status
        v Use of credible evidence in spousal waiver applications
        v Suspension of deportation
                                      Violence Against Women Act 2000

Strengthening Law Enforcement to Reduce Violence
       vFull faith and credit enforcement of protection orders.
       vDating violence

Strengthening Service to Victims of Violence
       vStudy of workplace effects from violence against women
       vStudy of unemployment compensation for victims of violence against women
       vEnhancing protections for older and disabled women from domestic violence

Limiting the Effects of Violence on Children
       vSafe havens for children pilot program
       v Reports on effects of parental kidnapping laws in domestic violence cases

Strengthening Education and Training to Combat Violence Against Women
       vDomestic Violence Task Force

Battered Immigrant Women
       vEqual access to immigration petitions of Violence Against Women Act 1994 for all qualified battered immigrant
       vAccess to services and legal representation for battered immigrants

                                     Trafficking Victims Protection Act 2000

       vAnnual country reports on human rights practices
       vInteragency taskforce to monitor and combat Trafficking
       vProtection and assistance for victims of trafficking
       vMinimum standards for the elimination of trafficking
       vAssistance to foreign countries to meet minimum standards
       vStrengthening prosecution and punishment of traffickers
                                         Violence Against Women Act 2005

Enhancing Judicial and Law Enforcement Tools to Combat Violence Against Women
      vStalker database and the prevention of cyber stalking
      v Prohibiting violence in special maritime and territorial jurisdiction
      vEnhancing culturally and linguistically specific services for victims of domestic violence, dating violence, sexual assault
      and stalking

Strengthening America’s Families by Preventing Violence
       vPublic Awareness Campaign

Strengthening the Healthcare System’s Response to Violence
       vTraining and education of health care professionals in domestic and sexual violence
       v Grants to foster public health responses
       vResearch on effective interventions in the healthcare setting

Housing Opportunities and Safety for Battered Women and Children
      vTransitional housing assistance grants for victims

Providing Economic Security for Victims of Violence
       vGrant for a National Resource Center on Workplace Reponses to assist victims

                                     International Marriage Broker Regulation 2005

       vAccess to Violence Against Women Act protection regardless of manner of entry
       vDomestic violence information and resources for immigrants and regulation of international marriage brokers
       vSharing of certain information
                          Choose the Best Provisions


       The Secretary may award a grant to a private, nonprofit entity to provide for the operation of a
       national, toll-free telephone hotline to provide information and assistance to victims of domestic
       (United States, Violence Against Women Act 1994, Sec 316)

Annulment of Tenancy Agreement

       In cases of domestic violence, threatening the safety of the victim is now an excuse to annul a
       tenancy agreement between the parties
       (Canada, Amendment to Article 174 of the Quebec Civil Code)

Transfer of Work

       A civil servant subject to gender based violence may apply to transfer to another unit or locality
       (Spain, Amendment to Labor Law, 2005)
Trafficking in Persons
‫ ﺍﻟﻮﻻﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ ﺍﻷﻤﺮﻳﻜﻴﺔ‬
‫ﺩﻭﻟﺔ ﺍﻹﻣﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ‬
‫ﺳﻠﻄﻨﺔ ﻣﺎﻥ‬
‫ﻣﻤﻠﻜﺔ ﺍﻟﺒﺤﺮﻳﻦ‬
 ‫ﻢ ﺍﻟﺸﻌـﺐ‬  ‫ﺑــﺎﺳ‬
 ‫ﺲ ﺍﻟ ﺮﺋﺎﺳـﺔ‬ ‫ﻣﺠﻠـ‬
                                                                                         ‫ﺒﻨـﺎ ﻋﻠـﻰ ﻤـﺎ ﺍﻗـﺮﻩ ﻤﺠﻠﺲ ﺍﻟﻨﻮﺍﺏ ﻭﺼﺎﺩﻕ ﻋﻠﻴﻪ ﻤﺠﻠﺲ ﺍﻟﺮﺌﺎﺴﺔ‬
                                                                ‫ﻭﺍﺴﺘﻨﺎﺩ ﻻﺤﻜﺎﻡ ﺍﻟﺒﻨﺪ ) ﺃﻻ ( ﻤﻦ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ) 16 ( ﻭﺍﻟﺒﻨﺪ ) ﺨﺎﻤﺴ / ﺃ ( ﻤﻦ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ) 831 (‬
                                                                                                                                      ‫ﻤﻦ ﺍﻟﺪﺴﺘﻮﺭ.‬
 ‫ﻗﺮﺭ ﻤﺠﻠﺲ ﺍﻟﺮﺌﺎﺴﺔ ﺒﺠﻠﺴﺘﻪ ﺍﻟﻤﻨﻌﻘﺪﺓ ﺒﺘﺎﺭﻴﺦ / / 8002‬
 ‫ﺇﺼﺪﺍﺭ ﺍﻟﻘﺎﻨﻮﻥ ﻷﺘــﻲ :-‬
 ‫( ﻟﺴﻨــﺔ 8002‬         ‫ﺭﻗـﻢ )‬
 ‫ﻤﻜﺎﻓﺤـﺔ ﻻﺗﺠـﺎﺭ ﺒﺎﻟﺒﺸﺮ‬

  ‫ﻼﻝ ﺒﺄﻴﺔ ﻋﻘﻮﺒﺔ ﺍﺸﺪ:-‬‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ -1-: ﺃﻻ : ﻤﻊ ﻋﺪﻡ ﺍﻹﺨ‬
 ‫ﻼﻟﻬﻢ ﻓﻲ‬                                                                                    ‫ﻤ‬
                ‫ﻴﻌﺎﻗﺐ ﺒﺎﻟﺴﺠﻦ ﺍﻟﻤﺆﻘﺖ ﻭﺒﻐﺮﺍﻤﺔ ﻻ ﺘﺰﻴﺪ ﻋﻠﻰ ﻋﺸﺮﺓ ﻼﻴﻴﻦ ﺩﻴﻨﺎﺭ ﻛﻞ ﻤﻦ ﻗﺎﻡ ﺒﺘﺠﻨﻴﺪ ﺃﺸﺨﺎﺹ ﺍﻭ ﻨﻘﻠﻬﻢ ﺍﻭ ﺇﻴﻮﺍﺀﻫﻢ ﺍﻭ ﺍﺴﺘﻘﺒﺎﻟﻬﻢ ﺒﻬﺪﻑ ﺒﻴﻌﻬﻢ ﺃﻮ‬
‫ﻼﻝ ﺍﻟﺠﻨﺴﻲ ﺍﻭ ﺍﻟﺴﺨﺮﺓ ﺍﻭ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻟﻘﺴﺮﻱ ﻻﺴﺘﺮﻗﺎﻕ ﺍﻭ ﺍﻟﻤﺘﺎﺠﺮﺓ ﺒﺎﻋﻀﺎﺀﻫﻢ ﺍﻟﺒﺸﺮﻴﺔ ﺍﻭﺍﻟﺘﺠﺎﺭﺏ ﺍﻟﻄﺒﻴﺔ‬                                     ‫ﺍ‬
                                                                                                ‫ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕ ﻻﺭﻫﺎﺒﻴةﺎﻭ ﻓﻲ ﺃﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺪﻋﺎﺭﺓ ﺃﻮ ﺍﻻﺴﺘﻐ‬
  ‫ﺒﻐﻴﺔ ﺍﻟﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻤﻨﺎﻓﻊ ﻤﺎﺩﻴﺔ ﺍﻭ ﻤﻌﻨﻮﻴﺔ ﺒﺎﺤﺪﻯ ﺍﻟﻮﺴﺎﺌﻞ ﻵﺘﻴﺔ :-‬
  ‫ﺍ :- ﺍﺴﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻌﻨﻒ ﺍﻭﺍﻟﻘﻮﺓ ﺍﻭ ﻻﺨﻀﺎﻉ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ.‬
  ‫ﺏ :- ﺍﺴﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﺴﺎﻟﻴﺐ ﺍﺤﺘﻴﺎﻟﻴﺔ ﻟﺨﺪﺍﻉ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻭ ﺍﻟﺘﻐﺮﻴﺮ ﺒﻬﻢ .‬
  ‫ﻼﻝ ﻀﻌﻒ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻭﺤﺎﺠﺘﻬﻢ .‬  ‫ﻼﻝ ﺍﻟﺴﻠﻄﺔ ﻭﺍﻟﻨﻔﻮﺫ ﺍﻭﺍﺴﺘﻐ‬   ‫ﺝ :- ﺍﺴﺘﻐ‬
                                                                         ‫ﺩ :- ﺇﻋﻄﺎﺀ ﺍﻭ ﺘﻠﻘﻲ ﻤﺒﺎﻟﻎ ﻤﺎﻟﻴﺔ ﺍﻭ ﻤﻨﺎﻓﻊ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻤﻮﺍﻓﻘﺔ ﻤﻦ ﻟﻪ ﺍﻟﺴﻠﻄﺔ ﺍﻭ‬
                                                                                                                              ‫ﻻﻴﺔ ﻋﻠﻴﻬﻢ.‬
                                                            ‫ﻛﺎ‬      ‫ﺍ‬
  ‫ﻩ :- ﺍﺴﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻱ ﺸﻜﻞ ﻤﻦ ﺇﺸﻜﺎﻝ ﻹﻛﺮﺍﻩ ﻻﺒﺘﺰﺍﺯ ﺍﻭ ﺍﻟﺘﻬﺪﻴﺪ ﺍﻭ ﺤﺠﺰ ﻭﺜﺎﺌﻖ ﺍﻟﺴﻔﺮ ﺍﻭ ﺍﻟﻤﺴﺘﻤﺴﻜﺎﺕ ﺍﻟﺮﺴﻤﻴﺔ.‬
                                                                ‫ﺜﺎﻨﻴﺎ :- ﻴﻌﺎﻗﺐ ﺒﺎﻟﺴﺠﻦ ﺍﻟﻤﺆﺒﺪ ﻭﺒﻐﺮﺍﻤﺔ ﻻ ﺘﺰﻴﺪ 52 ﻤﻠﻴﻮﻥ ﺩﻴﻨﺎﺭ ﻛﻞ ﻤﻦ ﺍﺭﺘﻜﺐ ﺍﺤﺪ ﻻﻓﻌﺎﻝ‬
                                                                                                    ‫ﺍ‬    ‫ﺍ‬         ‫ﻭ‬
                                                                                                 ‫ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺍﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﻨﺪ ﺍﻻ ﻓﻲ ﻷﺤﻮﺍﻝ ﻵﺘﻴﺔ :-‬
  ‫•ﺍﺫﺍ ﻛﺎﻨﺖ ﺍﻟﻤﺠﻨﻰ ﻋﻠﻴﻪ ﻟﻢ ﻴﺘﻢ ﺍﻟﺜﺎﻤﻨﺔ ﻋﺸﺮ ﺍﻭ ﺃﻨﺜﻰ ﺍﻭ ﻤﻦ ﺫﻭﻱ ﻻﺤﺘﻴﺎﺠﺎﺕ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ .‬
  ‫•ﺍﺫﺍ ﻛﺎﻨﺖ ﺍﻟﺠﺮﻴﻤﺔ ﻤﺮﺘﻜﺒﺔ ﻤﻦ ﻗﺒﻞ ﺠﻤﺎﻋﺔ ﺇﺠﺮﺍﻤﻴﺔ ﻤﻨﻈﻤﺔ ﺍﻭ ﺫﺍﺕ ﺩﻭﻟﻲ ﻃﺎﺒﻊ.‬
  ‫•ﺍﺫﺍ ﺍﺭﺘﻜﺒﺖ ﺍﻟﺠﺮﻴﻤﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻴﻖ ﻻﺨﺘﻄﺎﻑ ﺍﻭ ﺍﻟﺘﻌﺬﻴﺐ.‬
  ‫•ﺍﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﺠﺎﻨﻲ ﻤﻦ ﺃﺼﻮﻝ ﺍﻟﻤﺠﻨﻰ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻭ ﻓﺮﻭﻋﻪ ﺍﻭ ﻤﻤﻦ ﻟﻪ ﻻﻴﺔ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻭ ﺯﻭﺠ.‬
    ‫•ﺍﺫﺍ ﺃﺼﻴﺐ ﺍﻟﻤﺠﻨﻰ ﻋﻠﻴﻪ ﺒﻤﺮﺽ ﻻ ﻴﺮﺠﻰ ﺸﻔﺎﺌﻪ ﻨﺘﻴﺠﺔ ﻫﺬﺍ ﺍﻻﺴﺘﻐ‬
  ‫ﻼﻝ .‬
  ‫ﺜﺎﻟﺜﺎ :ﺘﻜﻮﻥ ﺍﻟﻌﻘﻮﺒﺔ ﻻﻋﺪﺍﻡ ﺍﺫﺍ ﺍﺩﻯ ﺍﻟﻔﻌﻞ ﺍﻟﻰ ﻤﻮﺕ ﺍﻟﻤﺠﻨﻰ ﻋﻠﻴﻪ‬
        ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ -2-‬
          ‫ﺃﻌ‬                                   ‫ﺍﻻﺴﺘﻐ‬
        ‫ﻼﻝ ﺒﺄﻲ ﻭﺴﻴﻠﺔ ﻤﻦ ﺍﻟﻮﺴﺎﺌﻞ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺍﻟﻴﻬﺎ ﻼﻩ .‬                                   ‫ﺍ‬
                                                         ‫ﻻ ﻴﻌﺘﺪ ﺒﻤﻮﺍﻓﻘﺔ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﻻﺘﺠﺎﺭ ﻋﻠﻰ ﺨﻀﻮﻋﻬﻢ ﻷﻲ ﺸﻜﻞ ﻤﻦ ﺍﺸﻜﺎﻝ‬
        ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ -3-‬
                                                                    ‫ﻴﻌﺎﻗﺐ ﺒﺎﻟﺴﺠﻦ ﻤﺪﺓ ﻻﺘﺰﻴﺪ ﻋﻠﻰ ﻋﺸﺮﺓ ﺴﻨﻮﺍﺕ ﻭﺒﻐﺮﺍﻤﺔ ﻻﺘﻘﻞ ﻋﻦ ﻋﺸﺮﺓ ﻼﻴﻴﻦ‬
                                                                                             ‫ﻻﺘﺰﻴﺪﻋﻠﻰ ﻋﺸﺮﻴﻦ ﻤﻠﻴﻮﻥ ﺩﻴﻨﺎﺭﻛﻞ ﻤﻦ:-‬
         ‫ﺍ ﻻﺸﺨﺎﺹ‬
        ‫ﺒﺎ.‬          ‫ﺍﻻ :- ﺍﻨﺸﺎ ﺍﻭﺍﺩﺍﺭ ﻤﻮﻗﻌﺎ ﻋﻠﻰ ﺸﺒﻜﺔ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻤﺎﺕ ﺒﻘﺼﺪ ﻻﺘﺠﺎﺭ‬  ‫ﻭ‬
                                                                         ‫ﺒﺎ‬      ‫ﺒﺎ‬
                                                              ‫ﺜﺎﻨﻴﺎ :- ﺘﻌﺎﻗﺪ ﺍﻭ ﺘﻌﺎﻤﻞ ﺍﻭ ﺘﻔﺎﻭﺽ ﺒﺸﺎﻥ ﺼﻔﻘﺔ ﺘﺘﻌﻠﻖ ﻻﺘﺠﺎﺭ ﻻﺸﺨﺎﺹ ﺍﻭ ﺴﻬﻞ ﺫﻟﻚ‬
                                                                                                                 ‫ﺒﺎﻴﺔ ﻭﺴﻴﻠﺔ ﻛﺎﻨﺖ‬
        ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ -4-‬
     ‫ﺃﻻ :- ﻴﻌﺎﻗﺐ ﺒﺎﻟﻐﺮﺍﻤﺔ ﺒﻤﺒﻠﻎ ﻻ ﻴﺰﻴﺪ ﻋﻠﻰ ﺨﻤﺴﺔ ﻭﻋﺸﺮﻴﻦ ﻤﻠﻴﻮﻥ ﺩﻴﻨﺎﺭﻭﻴﺤﻜﻢ ﺒﻤﺼﺎﺩﺭﺓ ﻻﺸﻴﺎﺀ ﺍﻟﺴﺘﺨﺪﻤﺔ ﻓﻲ ﺍﺭﺘﻜﺎﺏ ﺍﻟﺠﺮﻴﻤﺔ ﻛﻞ ﺸﺨﺺ‬          ‫ﻮ‬
     ‫ﻤﻌﻨﻮﻱ ﺍﺭﺘﻜﺒﺖ ﺍﻟﺠﺮﻴﻤﺔ ﺒﺎﺴﻤﻪ ﺍﻭ ﻟﺤﺴﺎﺒﻪ ﺍﻭ ﻟﻤﻨﻔﻌﺘﻪ ﻻ ﻴﺨﻞ ﻫﺬﺍ ﺒﺎﻟﻌﻘﻮﺒﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻘﺮﺭ ﺒﺤﻖ ﺍﻟﻤﺪﻴﺮ ﺍﻟﻤﻔﻮﺽ ﺍﻭ ﺍﻟﻤﺴﺆﻮﻝ ﻋﻦ ﺍﺩﺍﺭﺓ ﺍﻟﺸﺨﺺ‬
        ‫ﺍﻟﻤﻌﻨﻮﻱ ﺍﺫﺍ ﺜﺒﺖ ﺘﻮﺭﻃﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺮﻴﻤﺔ .‬
     ‫ﺜﺎﻨﻴﺎ :- ﻟﻤﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ ﺤﻞ ﺍﻟﺸﺨﺺ ﺍﻟﻤﻌﻨﻮﻱ ﺍﻭﺍﻴﻘﺎﻑ ﻨﺸﺎﻃﺎﺘﻪ ﺒﺼﻮﺭﺓ ﻨﻬﺎﺌﻴﺔ ﺍﻭ ﻤﺆﻘﺘﺔ ﺍﻭﻏﻠﻖ ﻤﻘﺮﻩ ﺍﺫﺍ ﺜﺒﺖ ﺍﺭﺘﻜﺎﺒﻪ ﻻﺤﺪ ﻻﻓﻌﺎﻝ ﺍﻟﺠﺮﻤﻴﺔ‬
        ‫ﺍﻟﻤﻨﺼﻮﺹ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻘﺎﻨﻮﻥ ﺒﻨﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﺍﻗﺘﺮﺍﺡ ﻤﻦ ﻭﺯﻴﺮ ﺍﻟﺪﺍﺨﻠﻴﺔ .‬

‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ -5-‬
                                                  ‫ﺍ‬                                                                             ‫ﻭ‬
‫ﺍﻻ :- ﺘﺘﻮﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ ﺍﻟﺠﻨﺎﺌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺮﺍﻗﻴﺔ ﺍﻟﻌﻠﻴﺎ ﺍﻟﻔﺼﻞ ﻓﻲ ﺍﻟﺪﻋﺎﻭﻯ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺒﺠﺮﺍﺌﻢ ﻻﺘﺠﺎﺭ ﺍﻟﻤﺮﺘﻜﺒﺔ ﻟﻠﻔﺘﺮﺓ ﻤﻦ 71/7/8691 ﻭﻟﻐﺎﻴﺔ 1/5/3002 .‬
‫ﺜﺎﻨﻴ :- ﺘﺘﻮﻟﻰ ﻤﺤﺎﻛﻢ ﺍﻟﺠﻨﺎﻴﺎﺕ ﺍﻟﻔﺼﻞ ﺒﺎﻟﺪﻋﺎﻭﻯ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺒﺠﺮﺍﺌﻢ ﻻﺘﺠﺎﺭ ﺍﻟﻤﺮﺘﻜﺒﺔ ﻟﻠﻔﺘﺮﺓ ﻤﻦ 2/5/3002 ﻭﻤﺎ ﺒﻌﺪﻫﺎ .‬
‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ -6-‬
‫ﺃﻻ :- ﺘﻠﺘﺰﻡ ﺍﻟﺪﻭﻟﺔ ﺒﺘﻘﺪﻴﻢ ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺪﺓ ﻟﻠﻀﺤﺎﻴﺎ ﻋﻦ ﻃﺮﻴﻖ ﻤﺎ ﻴﺄﺘﻲ :-‬
‫•ﻋﺮﺽ ﺍﻟﻤﺠﻨﻰ ﻋﻠﻴﻪ ﻋﻠﻰ ﻃﺒﻴﺐ ﻤﺨﺘﺺ ﻟﻠﺘﺤﻘﻖ ﻤﻦ ﺤﺎﻟﺘﻪ ﺍﻟﺼﺤﻴﺔ .‬
‫•ﺘﻘﺪﻴﻢ ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟﻠﻐﻮﻴﺔ ﻟﻠﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﻤﻦ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻌﺮﺍﻗﻴﻴﻦ .‬
‫•ﺘﻘﺪﻴﻢ ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺪﺓ ﻭﺍﻟﻤﺸﻮﺭﺓ ﺍﻟﻘﺎﻨﻮﻨﻴﺔ ﻭﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻤﺎﺕ ﻻﺭﺸﺎﺩﻴﺔ ﻟﻠﻤﺠﻨﻰ ﻋﻠﻴﻬﻢ .‬
‫•ﺘﺄﻤﻴﻦ ﻻﺘﺼﺎﻝ ﺒﻌﺎﺌﻠﺘﻪ ﺍﻥ ﻭﺠﺪﺕ .‬
     ‫ﻭﺍﻟﺤﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﺴﺮﻴﺔ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺒﺎﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﻭﺼﻮﻥ ﻛﺮﺍﻤﺘﻬﻢ.‬                                                 ‫ﺍﻟ‬
                                                                                                     ‫•ﺘﻮﻓﻴﺮ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﻼﺯﻤﺔ ﻟﻠﻀﺤﺎﻴﺎ .‬
‫ﻭ.ﺘﻮﻓﻴﺮ ﻤﻜﺎﻥ ﺴﻜﻦ ﻤﻮﺀﻗﺖ ﻟﻠﻀﺤﺎﻴﺎ ﻭﺒﺸﻜﻞ ﻼﺌﻢ ﻤﻊ ﺠﻨﺴﻬﻢ ﻭﻓﺌﺎﺘﻬﻢ ﺍﻟﻌﻤﺮﻴﺔ .‬
                                             ‫ﺨ‬                       ‫ﺍ‬
‫ﺯ.ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺘﺄﻬﻴﻠﻬﻢ ﻤﻦ ﺍﻟﻨﺎﺤﻴﺔ ﻻﺠﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻭﺍﻟﻨﻔﺴﻴﺔ ﻭﺍﻟﺒﺪﻨﻴﺔ ﻤﻦ ﻼﻝ ﺇﻨﺸﺎﺀ ﻤﺮﺍﻛﺰ ﺘﺄﻬﻴﻞ ﻤﺘﺨﺼﺼﺔ ﺍﻭ ﺩﻭﺭ ﻟﻠﺮﻋﺎﻴﺔ .‬
‫ﺡ.ﺘﻮﻓﻴﺮ ﻓﺮﺹ ﻟﻠﻌﻤﻞ ﻭﺍﻟﺘﺪﺭﻴﺐ ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻢ ﺒﺎﻟﺘﻨﺴﻴﻖ ﻤﻊ ﺍﻟﻮﺯﺍﺭﺍﺕ ﻷﺨﺮﻯ .‬
                                                                           ‫ﻁ.ﺘﺴﻬﻴﻞ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺩﺨﻮﻝ ﺍﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﻌﺮﺍﻕ ﺒﻤﻨﺤﻬﻢ ﺘﺄﺸﻴﺮﺍﺕ‬
                                                                          ‫ﺍﻟﺪﺨﻮﻝ ﻹﻗﺎﻤﺔ ﻭﻭ ﻭﺜﺎﺌﻖ ﺴﻔﺮ ﺨﺎﺼﺔ ﻟﻬﺬﺍ ﺍﻟﻐﺮﺽ.‬
                                                                          ‫ﻱ.ﺒﺘﻘﺪﻴﻢ ﺍﻟﺪﻋﻢ ﺍﻟﺪﺒﻠﻮﻤﺎﺴﻲ ﻟﻠﻀﺤﺎﻴﺎ ﻤﻦ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻌﺮﺍﻗﻴﻴﻦ ﻟﺘﺴﻬﻴﻞ‬
                                                                                                ‫ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻋﻮﺩﺘﻬﻢ ﺍﻟﻰ ﺒﻠﺪﺍﻨﻬﻢ .‬
‫ﺜﺎﻨﻴﺎ:ﺘﺤﺪﺩﻤﻬﺎﻡ ﺍﻟﻮﺯﺍﺭﺍﺕ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﻭﺍﺨﺘﺼﺎﺼﺎﺘﻪ ﺒﻤﻮﺠﺐ ﻨﻈﺎﻡ‬

‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ -7-‬
                                               ‫ﺃﻻ:- ﺘﺸﻜﻞ ﻟﺠﻨﺔ ﺘﺴﻤﻰ ) ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺍﻟﻌﻠﻴﺎ ﻟﻤﻜﺎﻓﺤﺔ ﻻﺘﺠﺎﺭ ﺒﺎﻟﺒﺸﺮ ( ﻴﺮﺃﺴﻬﺎ ﻨﺎﺌﺐ ﺭﺌﻴﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ‬
                                                                                                              ‫ﺘﻀﻢ ﻤﻤﺜﻠﻴﻦ ﻋﻦ :-‬
‫ﺏ.ﻭﺯﺍﺭﺓ ﺍﻟﺪﺍﺨﻠﻴﺔ‬                                                     ‫ﺍ‬
                                              ‫• ﻷﻤﺎﻨﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﻟﻤﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ .‬
‫ﺝ.ﻭﺯﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﻬﺠﺮﻴﻦ ﻭﺍﻟﻤﻬﺎﺠﺮﻴﻦ .‬
‫ﺩ.ﻭﺯﺍﺭﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺠﻴﺔ .‬
‫ﻩ.ﻭﺯﺍﺭﺓ ﺍﻟﻌﺪﻝ .‬
‫ﻭ.ﻭﺯﺍﺭﺓ ﺍﻟﺼﺤﺔ .‬
‫ﺯ.ﻭﺯﺍﺭﺓ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﻭﺍﻟﺸﺆﻮﻥ ﻻﺠﺘﻤﺎﻋﻴﺔ .‬
‫ﺡ.ﻭﺯﺍﺭﺓ ﺤﻘﻮﻕ ﻹﻨﺴﺎﻥ .‬
                                                                                                                       ‫ﻁ.ﻭﺯﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﺎﻟﻴﺔ .‬
                                                                                               ‫ﻱ.ﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﻤﺨﺎﺒﺮﺍﺕ ﺍﻟﻮﻃﻨﻲ ﺍﻟﻌﺮﺍﻗﻲ .‬
                                                                                                    ‫ﺜﺎﻨﻴﺎ :- ﺘﺘﻮﻟﻰ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ ﺍﻟﻤﻬﺎﻡ ﻻﺘﻴﺔ :-‬
                                                              ‫ﺍ ﺒﺎﻟﺒﺸﺮ ﻭﺍﻟﺤﺪ ﻤﻨﻬﺎ .‬ ‫ﻭﻀﻊ ﺍﻟﺨﻄﻂ ﻭﺍﻟﺒﺮﺍﻤﺞ ﻟﻤﻜﺎﻓﺤﺔ ﻇﺎﻫﺮﺓ ﻻﺘﺠﺎﺭ‬                 ‫•‬
                                    ‫ﺍ ﺒﺎﻟﺒﺸﺮ ﻭﻤﺘﺎﺒﻌﺔ ﺘﻨﻔﻴﺬﻫﺎ ﻤﻦ ﻗﺒﻞ ﻷﺠﻬﺰﺓ ﺍﻟﺤﻜﻮﻤﻴﺔ.‬                            ‫ﺍﻟ‬
                                                                                            ‫ﺘﻘﺪﻴﻢ ﺍﻟﺘﻮﺼﻴﺎﺕ ﻼﺯﻤﺔ ﻟﻤﻜﺎﻓﺤﺔ ﻻﺘﺠﺎﺭ‬              ‫•‬
                                                      ‫ﺍ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﻟﻤﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ .‬                           ‫ﺒﺎ‬
                                                                                 ‫ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﺘﻘﺎﺭﻴﺮ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﻻﺘﺠﺎﺭ ﻭﺭﻓﻌﻬﺎ ﺍﻟﻰ ﻷﻤﺎﻨﺔ‬            ‫•‬
                                                                           ‫ﺍ‬                                      ‫ﺍ‬
                                          ‫ﺍﻟﺘﻨﺴﻴﻖ ﺒﻴﻦ ﻷﺠﻬﺰﺓ ﺍﻟﺤﻜﻮﻤﻴﺔ ﻟﻤﺴﺎﻋﺪﺓ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﻻﺘﺠﺎﺭ ﻭﺘﺒﺎﺩﻝ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺒﻬﺎ .‬                   ‫•‬
                                                                               ‫ﺍ‬                                      ‫ﺍ‬
                                                                      ‫ﺍﻗﺘﺮﺍﺡ ﻹﺠﺮﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﻤﻨﺎﺴﺒﺔ ﻟﻤﺴﺎﻋﺪﺓ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﻻﺘﺠﺎﺭ ﺒﺎﻟﺒﺸﺮ .‬                 ‫•‬
                                                                                             ‫ﺃﻲ ﻤﻬﺎﻡ ﺃﺨﺮﻯ ﻴﺤﺪﺩﻫﺎ ﻤﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ .‬            ‫•‬
‫ﺘﺸﻜﻞ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻟﺠﻨﺔ ﻓﺮﻋﻴﺔ ﻴﺮﺃﺴﻬﺎ ﺍﻟﻤﺤﺎﻓﻆ ﺘﻀﻢ ﻤﻤﺜﻠﻴﻦ ﻋﻦ ﻭﺯﺍﺭﺍﺕ ﺍﻟﺪﺍﺨﻠﻴﺔ ﻭﺍﻟﻤﺎﻟﻴﺔ ﻭﺍﻟﻌﺪﻝ ﻭﺍﻟﻤﻬﺠﺮﻴﻦ ﻭﺍﻟﻤﻬﺎﺠﺮﻴﻦ ﻭﺍﻟﺼﺤﺔ‬                      ‫•‬
                                                                                                  ‫ﺍ‬                 ‫ﺍ‬
                                                         ‫ﻭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻭﺍﻟﺸﺆﻮﻥ ﻻﺠﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻭﺤﻘﻮﻕ ﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﻤﺨﺎﺒﺮﺍﺕ ﺍﻟﻮﻃﻨﻲ ﺍﻟﻌﺮﺍﻗﻲ .‬
                                                        ‫ﺘﺤﺪﺩ ﺒﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺘﺼﺪﺭ ﻋﻦ ﻤﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ ﻤﻬﺎﻡ ﻭﺍﺨﺘﺼﺎﺼﺎﺕ ﺘﻠﻚ ﺍﻟﻠﺠﺎﻥ .‬                     ‫•‬
                                                                                                                               ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ -8-‬
                                                        ‫ﻟﻤﺠﻠﺲ ﺍﻟﻮﺯﺭﺍﺀ ﺇﺼﺪﺍﺭ ﺃﻨﻈﻤﺔ ﻭ ﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻟﺘﺴﻬﻴﻞ ﺘﻨﻔﻴﺬ ﺃﺤﻜﺎﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻘﺎﻨﻮﻥ .‬
                                                                                                                               ‫ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ -9-‬
                                                                  ‫ﻴﻨﺸﺮ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻘﺎﻨﻮﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺮﻴﺪﺓ ﺍﻟﺮﺴﻤﻴﺔ ﻭﻴﻌﺪ ﻨﺎﻓﺬ ﻤﻦ ﺘﺎﺭﻴﺦ ﻨﺸﺮﻩ .‬
                                                                                                                        ‫ﻻﺴﺒﺎﺏ ﺍﻟﻤﻮﺠﺒﺔ‬
      ‫ﺍ‬               ‫ﺍ‬                                                                   ‫ﺒﺎ‬              ‫ﺍ‬
 ‫ﺒﻬﺪﻑ ﺍﻟﺤﺪ ﻤﻦ ﻇﺎﻫﺮﺓ ﻻﺘﺠﺎﺭ ﻻﺸﺨﺎﺹ ﻭﻤﻌﺎﻗﺒﺔ ﻤﺮﺘﻜﺒﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻔﻌﻞ ﺍﻟﺨﻄﻴﺮ ﺍﻟﺬﻱ ﻴﻤﺘﻬﻦ ﺍﻟﻜﺮﺍﻤﺔ ﻹﻨﺴﺎﻨﻴﺔ ﻭﺒﻐﻴﺔ ﻭﻀﻊ ﻵﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ‬
                                                                                   ‫ﺘﻜﻔﻞ ﻤﺴﺎﻋﺪﺓ ﻀﺤﺎﻴﺎ ﻻﺘﺠﺎﺭ ﺒﺎﻟﺒﺸﺮ. ﺸــﺮﻉ ﻫـﺬﺍ ﺍﻟﻘﺎﻨــﻮﻥ.‬

To top