Docstoc

ELF hybridization strategies in the Western-Islamic academic

Document Sample
ELF hybridization strategies in the Western-Islamic academic Powered By Docstoc
					     Mariarosaria Provenzano- University of Salento, Italy


ELF hybridization strategies in the Western-Islamic
         academic discourse of Finance.
                 A pedagogical approach


                    ELF5 Conference
              University of Bogazici-Istanbul
                     24-26 may 2012
                    Introduction
• Topic:  Socio-cognitive enquiry into hybridization processes 
  occurring in the academic discourse of a corpus of textbooks 
  in English on Islamic Finance. 


• Focus: Hybridization strategies of original academic texts in 
  L1-Arabic through  ELF structures  and pragmatics to make   
  Islamic specialized concepts accessible (Widdowson  1991)  and 
  acceptable to Western/International students. 
Rationale: Defining Hybridization


Hybridization between culture-bound original textual and 
conceptual structures of  a  discipline  and parallel   
structures  in  the receivers’culture by reformulating texts 
through  ELF  at  the   structural, textual  and pragmatic 
levels to enhance accessibility and acceptability. 
            Research Objective
• To  identify  the  strategies  by  which  original 
  Islamic  concepts  and  registers  of  Finance  are 
  reformulated       to:     (a)     make     an 
  academic/pedagogic  text  function  in  a  cross-
  cultural perspective; and (b) facilitate students 
  in  comprehending  content  competences  in  a 
  way that best fits their background knowledge
  of the discipline.  
         • Method
Comparative critical analysis
between:                          • Hybridization: Analysis 
                                    of simplification 
(a) original Islamic corpus of 
                                    strategies (i.e.: 
Finance in English 
                                    definitions, periphrasis, 
(‘availability’- Text 1)            repetitions of noun 
(b) original Western corpus of      phrases) triggering 
Finance in English to enable        Western students’ 
‘accessibility’ (Text 2)            processes of : 
(c) hybridized ELF texts to       • (a) schema redefinition, 
enhance ‘acceptability’ (Text 3)    (b) cross-cultural 
                                    revision of textuality 
                                    standards, 
                                  • (c) simplification rules 
         Analysis-Text 3: Macrorules of
                 Reformulation
• Application of van Dijk’s (1980) Macrorules allows :
   – retextualization  of  the  Islamic  concept  of riba  by  applying 
     the ‘construction’ macrorule, i.e. by hybridizing the original 
     religious/economic  concepts  and  the  Western  traditional 
     disciplinary and textual practices to make concepts clear and 
     acceptable through a new ELF register (text 3):
     -  focus  on lexis:  i.e.    ‘use  of  the  rate  of  interest’,  ‘halal  profit’  as  each 
     item aims at clarifying the prohibition of this financial concept.
     - textual strategies:  use  of  deictic  pronoun  ‘it’;  definitions  (i.e.‘a 
     genuine sale’). 
                              Analysis
• Standards of Textuality (de Beaugrande and Dressler 1981) in 
  a cross-cultural ELF perspective: 

• - Informativity (Text 4) 
       • “ The structure of Islamic finance revolves around the prohibition 
         of  any  return  derived  on  a loan/debt (Riba)  and  the legality of
         profit”. 
• - Intertextuality (Text 5) 
       • “But one should not ignore    the  fact  that  the  most  important 
         requirement for validity of murabahah  [related concept] is that it 
         is  a   genuine sale with  all  its  ingredients  and necessary 
         consequences.”
                 Analysis Text 7
• -“the  use of  the  rate of interest”  ,“the  severity of
  prohibition of interest”:  further  enhancements  of 
  cohesion  through  precision  and  economy  at  the 
  expense  of  conciseness.  (de Beaugrande  and  Dressler 
  1981)
                      Fieldwork
• Ethnomethodological work with  Western  students
  and  pedagogical  implications:  further  hints  for 
  hybridization of Islamic finance models through ELF.
•  Texts 6 and 7:  Probing  accessibility  and   
  acceptability of the new texts. 
   – Focus  on  definitions,  extended  modality  structures 
     (Halliday 1985).
                      Fieldwork

• Probing  acceptability  of  the  concepts  in  the  new 
  hybrid ELF texts (text 8).

• Results:  availability  of  the  reformulation  concepts, 
  but unacceptability in terms of pragmatics (i.e. further 
  hybridization  required  in  the  statement  on  ‘interest 
  rate’; text 9). 
                  Conclusions
• Hybridization  processes  of  new  ELF  textbooks  on 
  Islamic Finance shows useful pedagogic applications 
  in  academic  contexts  and  may  stimulate  further 
  research  on  cross-cultural  text  accessibility  and 
  acceptability  through  the  elaboration  of  new  ELF 
  specialized registers.
                                     References
-       de Beaugrande  R./  Dressler,  W.  1981. Introduction to Text Linguistics.  London: 
        Longman.
-       Halliday,  MAK..  1985. An Introduction to Functional Grammar. London:  Edward 
        Arnold. 
-       Iqbal,  M.  and  A. Mirakhor  2011. An Introduction to Islamic Finance- Theory and
        Practice.  NJ: J.Wiley and Sons. 
-       Van Dijk,  T.A.  1980. Macrostructures. An Interdisciplinary Study of Global
        Structures in Discourse, Interaction and Society. Hillsdale: Erlbaum Publishers. 
-       Widdowson,  H.  G.  1991. “The  Description  and  Prescription  of  Language”.  In  J.  E. 
        Alatis  (ed.) Georgetown University Round Table on Language and Linguistics.
        Linguistics and Language Pedagogy: The State of the Art.  Washington  DC: 
        Georgetown University Press, 11-24.
     

				
DOCUMENT INFO
Shared By:
Categories:
Tags:
Stats:
views:5
posted:7/12/2013
language:
pages:12