DOCUMENTACIÓN Designación: Sacamuestras helicoidal tipo SP05-K-F
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
DOCUMENTACIÓN Designación: Sacamuestras helicoidal tipo SP05-K-F
Indice
1. 2. Condiciones generales de seguridad Indicaciones legales para el cliente
2.1. Garantía de responsabilidad devil y común 3. 3.1 3.2 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Especificaciones de entrega Datos técnicos Estado de entrega Instrucciones de montaje Descripción de funciones Marcha de prueba antes de puesta en marcha Plan de búsqueda de errores Trabajos de mantenimiento y sus intervalos Lista de repuestos y piezas de desgaste Dibujos / Documentos de accionamiento Plan de distribución
DOCUMENTACIÓN Designación: Sacamuestras helicoidal tipo SP05-K-F
1. Instrucciones generales de seguridad
Además de las instrucciones de seguridad que forman parte de estas instrucciones de manejo, deben considerarse asimismo las disposiciones locales de seguridad y prevención de accidentes (UVV). !" Debe asegurarse que toda persona encargada del montaje, funcionamiento y mantenimiento de la máquina haya leído y entendido estas instrucciones de manejo antes de comenzar con los trabajos. !" máquina fue construida según el nivel técnico más actualizado y es segura en La su funcionamiento. Sin embargo, si es manejada inadecuadamente por personal no capacitado, puede haber peligro. !" máquina está destinada exclusivamente para el objetivo de uso acordado con el La fabricante y para el material a transportar indicado. Si no se cumple con estas condiciones, el fabricante no es responsable por eventuales daños. !" Para el montaje, puesta en marcha, manejo y mantenimiento debe determinarse claramente quién es competente, para que la seguridad en el manejo de la máquina no se vea limitada. !" máquina sólo puede ser manejada en estado original. No se permiten La modificaciones en la máquina por parte del usuario que pudieran perjudicar su seguridad. !" Todos los trabajos de mantenimiento y ajuste deben realizarse con la máquina parada. Antes de comenzar estos trabajos debe asegurarse que la máquina no pueda ser puesta en marcha por error o por personas ajenas al servicio. !" fabricante recomienda leer atentamente las instrucciones de manejo, ya que no El es responsable por los daños que resulten del no cumplimiento de estas instrucciones de manejo. !" el caso de dificultades que no pudieran ser resueltas por el usuario de la En máquina, éste debe ponerse en contacto con el fabricante. !" reserva toda modificación en sentido de un avance técnico. Se
DOCUMENTACIÓN Designación: Sacamuestras helicoidal tipo SP05-K-F
2. Indicaciones legales para el cliente
!" fabricante ha realizado todos los esfuerzos posibles para que la información El contenida en estas instrucciones de uso sea completa, exacta y actual. !" embargo, en cuanto sea admisible legalmente, el fabricante está exento de Sin responsabilidad por los daños en consecuencia de la no consideración de estas instrucciones de uso. !" lo demás, el fabricante no es responsable por dolo y negligencia grave. Por !" reservan todos los derechos, incluyendo el derecho de fotocopiar de cualquier Se forma completa- o parcialmente estas instrucciones de manejo. !" reservan modificaciones del contenido sin previo aviso. Se !" reservan modificaciones técnicas del producto sin previo aviso. Se
DOCUMENTACIÓN Designación: Sacamuestras helicoidal tipo SP05-K-F
2.1 Garantía de responsabilidad civil y garantía común
Todos los datos y recomendaciones para el manejo y mantenimiento de la máquina se realizarán considerando nuestras experiencias y conocimientos anteriores, según el mejor saber y entender. Somos responsables por posibles errores o faltas, excluyendo otros derechos dentro del marco de las obligaciones de garantía contraídas en el contrato principal. Se excluyen reclamos por indemnización por daños más amplios, sea cual fuere el motivo legal del cual provengan esos reclamos. Las traducciones se realizan también según el mejor saber y entender. No podemos asumir una responsabilidad por errores de traducción; tampoco cuando la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por encargo nuestro. El texto alemán sigue siendo determinante. Se excluye responsabilidad o prestación de garantía: !" cuando las indicaciones y referencias de las instrucciones de uso no se consideran, !" cuando la máquina, incluyendo los equipos pertenecientes a ella, se manejan erróneamente o su manejo no cumple con el transcurso dispuesto, !" cuando la máquina se utiliza en contra de su objetivo para otros fines, !" cuando no se utilizan o se ponen fuera de funcionamiento los dispositivos de protección, !" cuando cualquier modificación del funcionamiento se realiza sin nuestra aprobación por escrito, !" cuando no se consideran las disposiciones de seguridad corrientes ( ver capítulo correspondiente en estas instrucciones de uso), !" cuando la máquina, incluyendo los equipos correspondientes se mantiene incorrectamente (tanto temporalmente como en su realización) (esto incluye también la utilización de los repuestos indicados). Los cables eléctricos son piezas de desgaste y no están sujetos a la garantía del fabricante. En el caso de intercambio de piezas o para su obtención, sólo deben utilizarse las piezas originales indicadas por el fabricante. En el caso de incumplimiento de estas disposiciones, la garantía de responsabilidad civil y de prestaciones queda invalidada.
DOCUMENTACIÓN Designación: Sacamuestras helicoidal tipo SP05-K-F
3. ESPECIFICACIONES DE ENTREGA
3.1 Datos técnicos
Longitud total Diámetro exterior del transportador sinfin tubular Diámetro exterior de tubos de montaje Peso total Ancho de la ranura (muesca) Largo de la ranura Accionamiento: Motor de tornillo sinfin Marca de fábrica Tipo Voltaje Frecuencia Rendimiento Nro. de revoluciones de la AW Tipo de protección Tipo de calor : aprox. 1080 mm : 60,3 mm : 70 mm : aprox. 27 kg : 15 mm : 250 mm
: Danfoss : BS03-34V/D05LA4/SP : 415 V : 60 Hz : 0,18 kW : 35 min-1 : IP65 :F
3.2 Estado de entrega
El sacamuestras se entrega como aparato completamente montado con soportes de montaje. Para el período hasta que sea montado en su lugar de destino, debe almacenarse en un espacio seco.
DOCUMENTACIÓN Designación: Sacamuestras helicoidal tipo SP05-K-F
4. Instrucciones de montaje
Primero debe encontrarse un lugar adecuado para montar el sacamuestras. En la elección del lugar de montaje deben considerarse los siguientes criterios: 1. El sistema de transporte de material debe poder funcionar en el lugar de montaje sin presión interna. El material no debe estar fluidizado (agregado de aire) para mejorar las condiciones de fluidez. El lugar de montaje debe estar bien accesible para cambiar más adelante el recipiente. En el lugar de montaje debe haber suficiente espacio para poder montar y reparar el sacamuestras. El lugar de montaje del sacamuestras debe garantizar que éste no pueda dañarse por productos que caen. Debe asegurarse que en el lugar de montaje elegido, el flujo de material pueda absorberse suficientemente por parte de la máquina.
2. 3.
4.
5.
Después de haber elegido el lugar de montaje considerando los criterios anteriormente mencionados, debe aplicarse una apertura de 70-72 mm en el embudo, tolva, tubo de caída o similar. Después de terminar la apertura, retire el sacamuestras del embalaje. Mediante desatornillado de las 4 piezas de tornillos de cabeza hexagonal DIN 931 M12 x 80 , el apoyo de montaje puede desmontarse del transportador sinfin tubular. El soporte de montaje tiene un largo estándar incl. brida de 250 mm. Según la situación de montaje debe acortarse el soporte de montaje. Coloque el soporte de montaje en la apertura ya introducida (∅70-72 mm). El soporte de montaje no tiene que ser montado enrasable con las paredes del sistema del embudo, de la tolva o similar. Sin embargo, debe cuidarse que después de montar el sacamuestras, la ranura de muestras no quede tapada por el soporte de montaje introducido. El soporte de montaje debe introducirse en la apertura sólo tan profundamente, de manera que quede garantizado un apretado sin problemas de los 4 tornillos de cabeza hexagonal 931 M12 x 80. Después de que la posición del sostén de montaje está fija, ajuste por favor el soporte a la horizontal mediante un nivel de burbuja. Ahora fije el soporte de montaje con la ayuda de un aparato soldador. Controle la posición ajustada y si es necesario, reajuste el soporte a continuación. Ahora se puede soldar de forma fija el soporte de montaje con potencia adecuada de electricidad a la pared del sistema. Por favor considere que este procedimiento debe realizarse con poca deformación.
DOCUMENTACIÓN Designación: Sacamuestras helicoidal tipo SP05-K-F
Antes de que el sacamuestras sea introducido en el soporte de montaje, este debe haberse enfriado a la temperatura normal ambiente. Cuide al introducir el sacamuestras en el soporte de montaje que la apertura de ranura de muestra esté hacia arriba. Despues de que el sacamuestars está posicionado en el soporte de montaje, deslize la brida de sujeción con anillo cónico sintético sobre el transportador sinfin tubular hasta la brida del soporte de montaje. Si este procedimiento es difícil, suelte con golpes livianos con un martillo de plástico la brida de montaje del anillo cónico. Si la brida de montaje con anillo cónico está en su posición y los agujeros de pasaje de ambas bridas orientados hacia sí, introduzca las 4 piezas de tornillos de cabeza hexagonal DIN 931 M12 x 80 en las respectivas perforaciones. Atornille primero las conexiones de las bridas a mano. Cuide de que la distancia de las bridas entre sí sea la misma en cada posición. Atornille ahora mediante herramientas adecuadas (llave anular acodada, llave de boca o trinquete, siempre con ancho de llave SW19) las tuercas fuerte- y uniformemente. Por procedimiento y por tuerca debe darse un cuarto de vuelta. Controle girando el sacamuestras helicoidal de forma manual si está lo suficientemente fijo. En este caso vale: Sólo tan fuerte como sea necesario, para evitar daños o destrucción del anillo cónico de plástico. El anillo cónico de plástico sirve al mismo tiempo para cerrar herméticamente la conexión de la brida.
DOCUMENTACIÓN Designación: Sacamuestras helicoidal tipo SP05-K-F
5. Descripción de su función
El sacamuestras helicoidal tipo SP05-K-F sirve para tomar muestras de material capaz de instilar a través de embudos sin presión, de silos, tolvas, tubos en caída y otros componentes similares que transportan materiales. El sacamuestras está pensado para ser utilizado para el funcionamiento reversible. Antes de cada toma de muestra, la dirección de giro del sinfin para tomar muestras debe ajustarse en desecho (marcha a izquierdas del eje del sinfin). Mediante este procedimiento el material no actual que se encuentra en el sinfin es llevado nuevamente hacia atrás al flujo del material principal a través de la apertura frontal de transportador sinfin tubular. Despues de transcurrido un período de tiempo suficiente, la dirección del giro del eje del sinfin cambia a marcha en derechas. Para proteger el motor, entre los cambios de dirección de giro debería haber una pausa de aprox. 2 segundos. Fórmula para calcular el tiempo mínimo necesario para desecho:
1.2 x longitud de transportador sinfin tubular hasta la mitad de la salida de la muestra [800 mm] x 60 segundos Subida del sinfin (40 mm) x nro de revoluciones accionamiento/minuto (35min-1)
La cantidad de muestras por separado se determina mediante la duración del tiempo de funcionamiento en marcha en derechas. Para obtener un porcentaje representativo de muestras, este proceso deería repetirse en varios intervalos seguidos. Se se entrega una guía estándar por parte de nuestra Casa,entonces incluirá todas las funcines mencionadas anteriormente. Los períodos de la marcha para desecho para toma de muestras y también del intervalo de toma de muestras son variables en todo momento y pueden ajustarse de acuerdo a la voluntad del usuario. En el caso del sacamuestras tipo SP05-K-F, a través de un sensor que trabaja de forma capacitiva, se consulta el nivel de llenado máximo ajustado en el recipiente de muestras. Si se alcanzó el nivel de llenado, se detiene la toma de muestras. Ahora es necesario cambiar el recipiente de muestras. Para ello se cierra la válvula de bola y se gira para retirar el recipiente de muestras de la conexión del recipiente en la salida de la muestra. A continuación se vuelve a ajustar girando un recipiente de muestras en la conexión del recipiente en la salida de la muestra y se vuelve a abrir la válvula de bola. Para volver a iniciar la toma de muestra en la marcha automática, el cambio de recipiente en el mando eléctrico debe marcarse con la tecla correspondiente.
DOCUMENTACIÓN Designación: Sacamuestras helicoidal tipo SP05-K-F
6.
Marcha de prueba antes de la puesta en funcionamiento
La marcha de prueba sirve para controlar la instalación mecánica y eléctrica. Antes de la entrega, todos los aparatos en nuestra fábrica se revisan para controlar su funcionamiento.
1.)
Antes de conectar la corriente eléctrica, compruebe que la tensión de alimentación concuerde con la tensión de funcionamiento! Compruebe que haya un interruptor de protección del motor con potencia adaptada instalado en el mando. (No es necesario si nosotros nos encargamos de la entrega del mando) Compruebe que la dirección activa de giro del accionamiento coincida con la dirección de giro solicitada (de lo contrario, intercambio de fases). Esté atento a ruidos fuertes de funcionamiento ( leve ruido de rascado del eje del sinfin en el transportador sinfin tubular se debe a suspensión unilateral). Si aparecen ruidos fuertes de la marcha, probablemente la causa sea una demora del transportador sinfin tubular a causa de tensiones externas. Ajuste en el mando el tiempo de marcha necesario para la toma de muestra, así como el tiempo necesario de intervalo.
2.)
3.)
4.)
5.)
DOCUMENTACIÓN Designación: Sacamuestras helicoidal tipo SP05-K-F
7. Plan de búsqueda de errores
Problema El sacamuestras no transporta material aunque funcione el accionamiento. Causas Dirección equivocada de giro Eliminación Intercambiar fases
El tiempo para toma de muestras es demasiado corto.
Alargar el tiempo de funcionamiento
La ranura de muestras está tapada. El soporte de montaje tapa la ranura de muestras.
Limpiar la ranura de muestras.
Acortar el soporte de montaje o meter el sacamuestras más profundamente. Limpiar el transportador sinfin tubular. Comprobar causa, evtl. grano muy grueso. Abrir válvula y retirar material aplastado. Retirar elementos extraños y sustituir piezas dañadas.
La accionamiento del sacamuestras no se enciende.
El transportador sinfin tubular está tapado.
El accionamiento del sacamuestras se apaga en marcha reversa.
La válvula de bola no fue abierta antes de la toma de muestras. Elementos extraños demasiado grandes en el transportador sinfin tubular (por ej. bola de molienda) El material de desecho no puede eliminarse por demasiado poca libertad de la cabeza.
Sacar un poco el soporte de montaje hacia afuera, volver a posicionar y a ajustar.
DOCUMENTACIÓN Designación: Sacamuestras helicoidal tipo SP05-K-F
8.
Trabajos de mantenimiento y sus intervalos
El sacamuestras sinfin tipo SP05-K-F trabaja en general con poco mantenimiento Los intervalos que deben mantenerse se refieren en general a toda la unidad de accionamiento y engranaje. Por favor siga las indicaciones de las instrucciones de manejo y mantenimiento del fabricante del motor reductor adjuntas. Según el material de muestra puede aparecer un mayor desgaste del anillo de cierre hermético. Sin embargo, en la mayoría de los casos no se produce por esta causa un perjuicio del funcionamiento.
9.
Lista de piezas de repuesto y desgaste
Los artículos en negrita son piezas de desgaste. Nro. de piezas 1 1 1 1 1 1 1 1 4 8 4 4 1 9 4 4 1 4 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 Nro. de artículo 640012 640015 640016 640019 640023 640042 640043 641907 640183 640184 640185 640201 640189 640186 640187 640094 640242 640091 640188 640046 640241 640240 640010 640087 640316 641809 641808 640250 Denominación Manguito de junta Brida de montaje Anillo cónico Arandela de fijación Eje del tornillo sinfin Anillo O 47.22x3.53 Norma ARP Chaveta 6x6x30 Motor reductor sinfin 415 V, 60 Hz, 35 min-1, IP65, Iso F Tornillo de cabeza hexagonal M12x80 A2 Arandela U d=13 A2 Anillo elástico A12 A2 Tuerca hexagonal M12 A2 Tornillo interno de cabeza hexagonal M6x18 A2 Arandela U d=6.4 A2 Anillo elástico A6 A2 Tuerca hexagonal M6 A2 Anillo de seguridad DIN 472 ∅ 20 Tornillo interno de cabeza hexagonal M6x35 Tornillo prisionero M6x10 A2 Tuerca hexagonal DIN 431 2“ A2 Transportador sinfin tubular compl. AT061309, ranura 250x15 Soportes de montaje, compl. Conexión de recipiente de muestras 1 y 2 litros Recipientes de junta de muestras, contenido 2 litros Válvula de bola 2“ Sensor de llenado capacitivo Soporte de sensor Boquilla roscada doble hexagonal
DOCUMENTACIÓN Designación: Sacamuestras helicoidal tipo SP05-K-F