OLGA LAYER Phone: (614) 284-7689 e-mail: email@example.com ===================================================================== OBJECTIVE: Russian, English, and French translator TRANSLATION PAIRS: Russian English French Russian French English AREAS OF SPECIALIZATION: Literature (Poetry, Fiction), Art, Art History, History, Social Sciences (Psychology, Sociology, Philosophy, Political Science, etc.), Music, Education, Natural Sciences (Mathematics, Physics, Chemistry, Biology, etc.), Medicine, Tourism, Advertising/Promotional Texts RECENT CLIENTS: Advanced Language Systems International, LLC Berlitz Publishing Geneva Worldwide, Inc. ICTA Legal Language Services Transatlantic Translations JSC Dominante Capital Geo-Translation Services Cetadir SARL Xpress Translations.com The Current Digest of the Post-Soviet Press RECENT PROJECTS: Audio translation Rus->Eng Russian dictionary activities for Berlitz bilingual Russian<->English dictionary Proofreading and editing for Berlitz bilingual Russian<->English dictionary Website translation for an investment holding company Rus->Eng (http://www.dominantecapital.lv/index.php) Industrial and logistics park website Rus->Eng (http://www.dominantepark.lv/index.php) Logistics company brochure Rus->Eng Informational article on logistics holding company Rus->Eng Summary of a philological paper Rus->Fre Medical report Fre->Eng Diplomas Fre->Eng Birth certificates & police record Rus->Eng ICTA company website Rus->Eng (http://client.medialab.lv/icta/contacts2_eng.html#) Medical interpreting Rus->Eng Housing guide for senior citizens Eng->Rus Telephone directions and prompts for an abortion clinic, detailing the medication and surgical abortion procedures Eng->Rus Business plan for a company promoting medical anti-aging technologies (proofreading) Fre->Rus Advertising/information leaflet about the French endive (including some recipes) Fre->Rus Directions for a travel website Rus->Eng, Fre->Eng News articles from Russian post-Soviet press Rus->Eng WORK EXPERIENCE: 2005-present 2004-present 2000-2001 Freelance translator/proofreader (French/Russian/English) Private instructor in French and Russian. EDS-GM Card Division Bilingual Specialist · over-the-phone assistance in account management to English- and French-speaking Canadian GM Card customers. Student grader, Department of Social Sciences (UofM-Dearborn) History: 20th Century Europe, Modern World. 2001-2004 TEACHING EXPERIENCE: 2007-2008 2004- 2006 French instructor (Otterbein College, Ohio) Russian instructor, Office of Continuing Education (OSU) · Created the Russian language program for the Office of Continuing Education at OSU. Graduate Teaching Associate, Department of French and Italian (OSU). French instructor, Office of Continuing Education (OSU) Teaching assistant, Department of Psychology (Miami University) 2003- Mar. 2005 Spring 2002 2004 LANGUAGE SKILLS: Native language: Russian. Fluent in English and French. EDUCATION: Ohio State University. M.A. in French Studies and Literature. Miami University. M.A. in Social Psychology. University of Michigan—Dearborn. B.A. in Psychology and French Studies. COMPUTER SKILLS: 2003-2005 2001-2003 1997-2001 · SPSS 9.0 and 10.0, MS Windows, MS Office 2003, TRADOS. · Web publishing. AWARDS AND HONORS: · Chancellor’s Medallion Award · Certificate of Honors in Psychology · James B. Angell three-term scholar · Five consecutive mentions on the UM-Dearborn Dean’s List · First Prize Certificate of Honor for Achievement in French Language (awarded 3 years in a row). · Magna cum laude CONFERENCE PRESENTATIONS: · 10th Annual FIGSA Conference (April, 2004) Title of paper: “The Wheel has Come Full Circle: The Significance of Symmetry in the Opening and Final Scenes of Bertrand Tavernier’s Coup de torchon.” · Midwestern Psychological Association (May, 2002) Title of paper: “The Possible Implications of Cultural Differences in Students' Respect for Teachers.” · Meeting of the Minds Conference (May, 2000) Title of paper: “Boule de suif: a painting of reality.” · Michigan Academy of Arts, Sciences, & Letters: Romance Languages and Literature session (March, 1999) Title of paper: “Que peut-on savoir: le destin et Cocteau.” PUBLICATIONS: · “Activity section” in Russian Berlitz Concise Dictionary. Springfield, NJ: Berlitz Publishing, 2007. · “To be PC or not to be: The impact of political correctness pressures on implicit and explicit measures of prejudice.” Electronic Thesis or Dissertation (ETD). May 2003. <http://www.ohiolink.edu/etd/view.cgi?miami1055959612> · “Boule de suif: a painting of reality.” Meeting of Minds: Journal of Undergraduate Research 3 (2000): 67-70. REFERENCES: Available upon request.