Documents
Resources
Learning Center
Upload
Plans & pricing Sign in
Sign Out

Estonian Phrasebook

VIEWS: 1 PAGES: 24

  • pg 1
									Estonian phrasebook                                                                                                        1



    Estonian phrasebook
    Estonian (eesti keel) is a Finno-Ugric language spoken by roughly 1.1 million people in Estonia. Though closely
    related to Finnish and distantly to Hungarian, Estonian bears almost no resemblance to any other European language
    in either vocabulary or grammar.
    The lack of Indo-European language structures makes Estonian a rather difficult language to learn. The fact that it
    has more words of Indo-European origin than Finnish, for instance, it is slightly easier to learn. Even though many
    people in Estonia (especially young people) speak English and many of the older generation understand Russian, an
    attempt at some basic phrases will definitely impress the locals and you will receive an enthusiastic welcome.


    Pronunciation guide
    Written Estonian is based on the Latin alphabet and uses 24 letters:
          abdefghijklmnoprstuvõäöü
    Additionally, the letters c, q, w, x, y, z, š and ž are used in loanwords, foreign proper names and quotes.
    Pronunciation is fairly straightforward. Most words are pronounced as they are written, with a major exception being
    vowel length (see below).


    Vowels
    a
          like a in father
    e
          like e in get
    i
          like ee in flee
    o
          like o in order
    u
          like oo in moon
    ä
          like a in hat
    ö
          like German ö, similar to e in her
    ü
          like German ü, similar to ew in few
    õ
          a uniquely Estonian sound pronounced with the tongue in the same position as the o sound, but with lips
          unrounded; kind of halfway between the e in get and the u in hung
    The duration of vowel sounds can be short, long, or overlong, depending on the word. Short vowels are written with
    one letter, long and overlong vowels with two. Overlong vowels often change the pitch or stress of the syllable as
    well as the duration. There is no written distinction between long and overlong vowels. Example:
Estonian phrasebook                                                                                                         2


                                               short   sada (SAH-dah)     → one hundred

                                               long    saada (SAAH-dah)   → send!

                                               overlong saada (SAAAH-dah) → to get



    Consonants
    c
          like ts in hats
    h
          silent at the beginning of a word; before a vowel like English h; before a consonant harshly pronounced
          guttural h
    j
          like y in yes
    q
          like k in kitchen
    r
          trilled, like Spanish rr
    s
          like s in soap
    š
          like sh in shoe
    ž
          like s in measure
    w
          like v in very
    x
          like x in excite [ks sound]
    bdfgklmnptvyz
          pronounced as in English
    Consonants can appear doubled, such as kk, pp, tt, etc., and are pronounced by inserting a glottal stop or prolonging
    the duration of the consonant.


    Diphthongs
    ae
          as the 'ie' in "diet" [two sounds]
    ai
          as the 'ai' in "aisle"
    äe
          as the 'ae' in "aesthetic"
Estonian phrasebook                                                                                  3


    Stress
    The first syllable of a word is always stressed, except in some foreign words such as Ameerika
    (ah-MEHH-ree-kah).


    Phrase list

    Basics
    Hello.
             Tere. (TEHR-reh); (rarely, more formal) Tervist. (TEHR-veest)
    How are you?
             Kuidas läheb?
    Fine, thank you.
             Hästi, aitäh.
    What is your name?
             Mis on sinu/teie nimi?
    My name is ______ .
             Minu nimi on ______ . (MEE-noo NEE-mee ohn _____ .)
    Nice to meet you.
             Väga meeldiv.
    Please. / You're welcome
             Palun. (PAH-loon)
    Thank you.
             Tänan. (TA-nahn),Aitäh
    Yes.
             Jah. (YAHH)
    No.
             Ei. (ay)
    Excuse me.
             Vabanda. (VAH-bahn-dah), Vabandage
    I'm sorry.
             Vabandust. (VAH-bahn-doost)
    Goodbye
             Head aega. (HEH-ahd AH-eh-gah.)
    Goodbye (informal)
             Nägemist (NAH-geh-mist)
    I can't speak [much] Estonian.
             Ma ei räägi [palju] eesti keelt. (MAH ay RAA-gee [PAHL-yoo] EHS-tee KEHLT)
    Do you speak English?
             Kas te räägite inglise keelt? (KAHS teh RAA-gee-teh EENG-lee-seh KEHLT?)
    Is there someone here who speaks English?
Estonian phrasebook                                                                                                  4


            Kas on keegi siin kes räägib inglise keelt? (kahs ohn KEH-key seen kehs RAA-keyeb EEN-klee-seh kehlt?)
    Help!
            Appi! Aidake! (IGH-dak-keh!)
    Watch out!
            Olge ettevaatlik! (OHL-geh EHT-teh-vaaht-leek!)
    Good morning.
            Tere hommikust. (TEH-reh HOHM-mee-koost)
    Good evening.
            Tere õhtust. (TEH-reh HOOKH-toost)
    Good night.
            Head ööd. (HEH-ahd hird) [ööd-similar to the 'ird' in "bird"]
    I don't understand.
            Ma ei saa aru. (MAH ay sahh AH-roo)
    Where is the toilet?
            Kus on tualett? (KOOS ohn TWAH-let?)


    Problems
    Leave me alone.
            Jäta mind rahule. (YA-tah meend rah-HOO-leh)
    Don't touch me!
            Ära puuduta mind! (A-rah poo-OODOO-tah meend)
    I'll call the police.
            Ma kutsun politsei. (mah KOOT-soon poh-LEET-say)
    Police!
            Politsei! (poh-LEET-say)
    Stop! Thief!
            Stop! Varas! (stohp VAH-rahs!)
    I need your help.
            Ma vajan teie abi. (mah VAH-yahn TAY-ee-eh AH-bee)
    It's an emergency.
            See on hädaolukord. (sehh ohn ha-dow-LOO-kohrd)
    I'm lost.
            Ma olen eksinud. (mah OH-lehn ehk-SEE-nood)
    I lost my bag.
            Ma kaotasin oma koti. (mah kah-oh-TAH-seen OH-mah KOH-tee)
    I lost my wallet.
            Ma kaotasin oma rahakoti. (mah kah-oh-TAH-seen OH-mah rah-HAH-koh-tee)
    I'm sick.
            Ma olen haige. (mah OH-lehn HAI-geh)
    I've been injured.
Estonian phrasebook                                                                                  5


          Ma olen vigastatud. (mah OH-lehn vee-gahs-TAH-tood)
    I need a doctor.
          Ma vajan arsti. (mah VAH-yahn AHRS-tee)
    Can I use your phone?
          Kas ma võiksin teie telefoni kasutada? (kahs mah vehh-EEK-seen teh-ee-eh teh-LEH-foh-nee
          kah-SOO-tah-dah?)


    Numbers
    0
          null (nool)
    1
          üks (ewks)
    2
          kaks (kahks)
    3
          kolm (kohlm)
    4
          neli (NEH-lee)
    5
          viis (veess)
    6
          kuus (kooss)
    7
          seitse (SAYT-seh)
    8
          kaheksa (KAH-hek-sah)
    9
          üheksa (EW-hek-sah)
    10
          kümme (KEWM-meh)
    11
          üksteist (EWKS-tayst)
    12
          kaksteist (KAHKS-tayst)
    13
          kolmteist (KOHLM-tayst)
    14
          neliteist (NEH-lee-tayst)
    15
          viisteist (VEESS-tayst)
Estonian phrasebook                                   6


    16
           kuusteist (KOOSS-tayst)
    17
           seitseteist (SAYT-seh-tayst)
    18
           kaheksateist (KAH-hek-sah-tayst)
    19
           üheksateist (EW-hek-sah-tayst)
    20
           kakskümmend (KAHKS-kewm-mend)
    21
           kakskümmend üks (KAHKS-kewm-mend EWKS)
    22
           kakskümmend kaks (KAHKS-kewm-mend KAHKS)
    23
           kakskümmend kolm (KAHKS-kewm-mend KOHLM)
    30
           kolmkümmend (KOHLM-kewm-mend)
    40
           nelikümmend (NEH-lee-kewm-mend)
    50
           viiskümmend (VEESS-kewm-mend)
    60
           kuuskümmend (KOOSS-kewm-mend)
    70
           seitsekümmend (SAYT-seh-kewm-mend)
    80
           kaheksakümmend (KAH-hek-sah-kewm-mend)
    90
           üheksakümmend (EW-hek-sah-kewm-mend)
    100
           sada (SAH-dah)
    200
           kakssada (KAHKS-sah-dah)
    300
           kolmsada (KOHLM-sah-dah)
    1000
           tuhat (TOO-haht)
    2000
Estonian phrasebook                              7


            kaks tuhat (KAHKS TOO-haht)
    1,000,000
            miljon (MEEL-yohn)
    1,000,000,000
            miljard (MEEL-yahrd)
    1,000,000,000,000
            biljon (BEEL-yohn)
    number _____ (train, bus, etc.)
            number _____ (NOOM-behr _____)
    half
            pool (pohl)
    less
            vähem (VA-hehm)
    more
            enam (EH-nahm)


    Time
    now
            nüüd (newd)
    later
            hiljem (HEEL-yehm)
    before
            enne (EHN-neh)
    morning
            hommik (HOHM-meek)
    afternoon
            pärastlõuna (PA-rahst-LUHR-oo-nah)
    evening
            õhtu (UHRHH-too)
    night
            öö (urr)
Estonian phrasebook                                         8


    Clock time
    Estonia uses a 24 hour clock for most things
    one o'clock AM
            kell üks (kehl EWKS)
    two o'clock AM
            kell kaks (kehl KAHKS)
    noon
            keskpäev (KEHSK-pa-ehv)
    one o'clock PM
            kell kolmteist (kehl KOHLM-tayst)
    two o'clock PM
            kell neliteist (kehl NEH-lee-tayst)
    midnight
            kesköö (KEHSK-urr)

    Duration
    _____ minute(s)
            _____ minut(it) (MEEH-noot(-eet))
    _____ hour(s)
            _____ tund(i) (TOOND(/-dee))
    _____ day(s)
            _____ päev(a) (PIGHV(/-vah))
    _____ week(s)
            _____ nädal(at) (NA-dahl(/-laht))
    _____ month(s)
            _____ kuu(d) (KOOH(D))
    _____ year(s)
            _____ aasta(t) (AH-stah(t))

    Days
    today
            täna (TAH-nah)
    yesterday
            eile (AY-leh)
    tomorrow
            homme (HOHM-meh)
    this week
            sel nädalal (sehl NAH-dah-lahl)
    last week
            möödunud nädalal (MERR-duh-nuhd NAH-dah-lahl)
Estonian phrasebook                                          9


    next week
            järgmisel nädalal (YARG-mee-sehl NAH-dah-lahl)
    Monday
            esmaspäev (ESS-mahs-paehv)
    Tuesday
            teisipäev (TAY-see-paehv)
    Wednesday
            kolmapäev (KOHL-mah-paehv)
    Thursday
            neljapäev (NEHL-yah-paehv)
    Friday
            reede (RREH-deh)
    Saturday
            laupäev (LAH-oo-paehv)
    Sunday
            pühapäev (PEW-hah-paehv)

    Months
    January
            jaanuar (YAAH-noo-ahr)
    February
            veebruar (VEH-broo-ahr)
    March
            märts (MARTS)
    April
            aprill (AH-preell)
    May
            mai (MAH-ee)
    June
            juuni (YOO-nee)
    July
            juuli (YOO-lee)
    August
            august (AH-oo-goost)
    September
            september (SEHP-tehm-behr)
    October
            oktoober (OHK-toh-behr)
    November
            november (NOH-vehm-behr)
Estonian phrasebook                                                     10


    December
            detsember (DEHT-sehm-behr)

    Writing time and date
    Estonia like most of Europe follow the 24 hour clock.
    half past ...
            pool (followed by the NEXT hour, as if "half til ...")
    For instance: Half past six. - Pool seitse. (Half (un)til seven.)
    a quarter past ...
            veerand (same rule)
    a quarter to ...
            kolmveerand ... (literally "3/4 (of) ...")


    Colors
    black
            must (muhst)
    white
            valge (VAHL-geh)
    gray
            hall (hahl)
    red
            punane (POO-nah-neh)
    blue
            sinine (SEE-nee-neh)
    yellow
            kollane (KOHL-lah-neh)
    green
            roheline (ROH-heh-lee-neh)
    orange
            oranž (OH-rahzh)
    purple
            lilla (LEEL-lah)
    brown
            pruun (proon)
    pink
            roosa (ROHH-sah)
Estonian phrasebook                                                                                            11


    Transportation
    taxi
            takso (TAHK-soh)
    airplane
            lennuk (LEHN-nook)
    airline
            lennufirma (LEHN-noo-feer-mah)
    bus
            buss (booss)
    car
            auto (OW-toh)
    ferry
            praam (prrahhm)
    train
            rong (rrohng)
    truck
            veoauto (VEH-oh-ow-toh)
    boat
            paat (pahht)
    ship
            laev (LAH-ehv)
    tram
            tramm (trrahm)
    trolley
            trollibuss (TROHL-lee-booss)
    bicycle
            jalgratas (YAHL-grah-tahs)
    motorcycle
            mootorratas (mohh-TOHR-rah-tahs)

    Buying Tickets
    Where can I buy tickets?
            Kust saab osta pileteid? (koost saahb OHS-tah PIH-leh-tayd?)
    I want to travel to...
            Ma tahan sõita ... (mah TAH-khahn SOE-ee-tah)
    Do I need to book/make a reservation?
            Kas mul on vaja broneerida/teha reservatsiooni? (kahs muhl ohn VAH-yah BROH-nehh-rih-dah/TEH-hah
            REH-sehr-vah-tsyohh-nih?)
    Is it sold out?
            Kas see on müüdud? (kahs sehh ohn MEWW-dood?)
Estonian phrasebook                                                                                                12


    Any tickets available?
           Kõik piletid on saadaval? (KEW-ihk PIH-leh-tihd ohn SAA-dah-vahl?)
    I'd like to book/reserve a seat to...
           Soovin broneerida / reservinõuete koha... (SAW-vihn BROH-nea-rih-dah / REH-sehr-vih-nuhh-teh KOH-hah)
    I'd like (a)...
           Sooviksin ... (SAW-vihk-sihn ...)
    ...one-way ticket.
           ...ühe suuna pilet. (EW-heh SOO-nah PIH-leht)
    ...return ticket.
           ...edasi-tagasi pilet. (EH-dah-sih-TAH-gah-sih PIH-leht)
    ...two tickets.
           ...kaks piletit. (kahks PIH-leh-teet)
    ...1st. class ticket.
           ...esimese klassi pilet. (EH-siy-me-sey KLAHS-sih PIH-leht)
    ...2nd. class ticket.
           ...teise klassi pilet. (TAY-seh KLAHS-sih PIH-leht)

    Bus and train
    How much is a ticket to _____?
           Kui palju maksab pilet _____? (kooi PAH-lyoo MAHK-sahb PEE-leht...?)
    One ticket to _____, please.
           Üks pilet _____, palun. (ewks PEE-leht..., PAH-loon)
    Where does this train/bus go?
           Kuhu see rong/buss sõidab? (KOO-hoo sehh rohng/boos suhh-ee-dahb?)
    Where is the train/bus to _____?
           Kust väljub rong/buss _____? (koost VAA-lyoob rohng/ boos...?)
    Does this train/bus stop in _____?
           Kas see rong/buss peatub _____? (kahs sehh rrohng/ booss PEH-ah-toob...?)
    When does the train/bus for _____ leave?
           Millal väljub rong/buss _____? (MIHL-lahl VA-lyoob rrohng/ booss)
    When will this train/bus arrive in _____?
           Millal saabub rong/buss _____? (MIHL-lahl SAHH-boob rrohng/ booss)
Estonian phrasebook                                                                                                  13


    Directions
    How do I get to _____ ?
             Kuidas ma saan _____ ? (KUY-dahs mah sahhn?)
    ...the train station?
             ...rongijaama? (RROH-gih-yahh-mah?)
    ...the bus station?
             ...bussijaama? (BOOS-sih-yahh-mah?)
    ...the airport?
             ...lennujaama? (LEHN-noo-yahh-mah?)
    ...downtown?
             ...kesklinna? (KEHS-klihn-nah?)
    ...the youth hostel?
             ...noortehotelle? (NOHHR-teh-hoh-tehl-leh?)
    ...the _____ hotel?
             ... _____ hotelli? (HOH-tehl-lih?)
    ...the American/Canadian/Australian/British consulate?
             ...Ameerika/Kanada/Austraalia/Briti konsulaati? (AMEHH-rih-kah/ KAH-nah-dah/ OWS-trahh-lyah/ BRIH-tih
             KOHN-soo-lahh-tih?)
    Where are there a lot of...
             Kust ma võiksin leida...? (koost mah VEHIHK-sihn LEI-dah)
    ...hotels?
             ...hotelle? (HOH-tehl-leh)
    ...restaurants?
             ...restorane? (REHS-toh-rah-neh)
    ...bars?
             ...baare? (BAHH-reh)
    ...sites to see?
             ...vaatamisväärsusi? (VAHH-tah-mihs-vahhhr-soo-sih?)
    Can you show me on the map?
             Kas te näitaksite mulle kaardil? (kahs teh NAIH-tahk-sih-teh MOOL-leh KAHHR-dihl?)
    street
             tänav (TA-nahv)
    Turn left.
             Pööra vasakule. (PUHR-rah VAH-sah-koo-leh)
    Turn right.
             Pööra paremale. (PUHR-rah PAH-reh-mah-leh)
    left
             vasak (VAH-sahk)
    right
             parem (PAH-rrehm)
Estonian phrasebook                                                         14


    straight ahead
             otse edasi (OHT-seh EH-dah-sih)
    towards the _____
             _____ suunas (SOO-nahs)
    past the _____
             _____ mööda (MUHH-dah)
    before the _____
             enne _____ (EHN-neh)
    Watch for the _____.
             Jälgige _____. (YAL-gee-geh)
    intersection
             ristmik/risttee (REES-meek/REEST-tehh)
    north
             põhi (PUH-hee)
    south
             lõuna (LUHWOH-nah)
    east
             ida (EE-dah)
    west
             lääs (laahs)
    uphill
             ülesmäge (EW-lehs-ma-geh)
    downhill
             allamäge (AHL-lah-ma-geh)

    Taxi
    Taxi!
             Takso! (TAHK-soh)
    Take me to _____, please.
             Viige mind _____, palun. (VEE-geh mihnd, PAH-loon)
    How much does it cost to get to _____?
             Kui palju maksab sõit _____? (kuy PAH-lyoo MAHK-sahb syiht?)
    Take me there, please.
             Viige mind sinna, palun. (VEE-geh mihnd SIHN-nah, PAH-loon)
    Please stop here.
             Palun lõpetage siin. (PAH-loon LY-peh-tah-geh seen)
Estonian phrasebook                                                                                           15


    Lodging
    Do you have any rooms available?
           Kas teil on vabu kohti? (kahs tayl ohn VAH-buh KOH-tih?)
    How much is a room for one person/two people?
           Kui palju maksab tuba ühele/kahele inimesele?              (kuy   PAH-lyuh   MAHK-sahb   TUH-bah
           EW-heh-leh/KAH-heh-leh IH-nih-meh-seh-leh?)
    Does the room come with...
           Kas toa juurde kuulub/kuuluvad... (kahs twah YOOHR-deh KOOH-loob/KOOH-loo-vahd)
    ...bedsheets?
           ...voodilinad? (VOHH-dih-lih-nahd?)
    ...a bathroom?
           ...vannituba? (VAHN-nih-too-bah?)
    ...a telephone?
           ...telefon? (TEH-leh-fohn?)
    ...a TV?
           ...televiisor? (TEH-leh-vee-sohrr?)
    May I see the room first?
           Kas ma tohin seda vaadata enne? (kahs mah TOH-heen SEH-dah VAAH-dah-tah EHN-neh?)
    Do you have anything quieter?
           Kas teil on mõni vaiksem? (kahs tail ohn MER-nee VAYK-sehm?)
    ...bigger?
           ...suurem? (SOO-rehm?)
    ...cleaner?
           ...puhtam? (POO-tahm?)
    ...cheaper?
           ...odavam? (OH-dah-vahm?)
    OK, I'll take it.
           Olgu, ma võtan selle. (OHL-goo, mah VEHRR-tahn SEHL-leh)
    I will stay for _____ night(s).
           Ma jään _____ ööks. (errks)
    Can you suggest another hotel?
           Kas te saate soovitada mõnda teist hotelli? (kahs teh SAAH-teh SAW-vee-tah-dah MUHN-dah tayst
           HOH-tehl-lee?)
    Do you have a safe?
           Kas teil on seif? (kahs tayl ohn sayf)
    ...lockers?
           ...kapp? (kahpp)
    Is breakfast/supper included?
           Kas hommikueine/õhtueine kuuluvad selle juurde? (kahs HOHM-mee-kweh-ee-neh/EWW-tweh-ee-neh
           KEWW-loo-vahd YEWWR-deh?)
Estonian phrasebook                                                                                                      16


    What time is breakfast/supper?
          Mis kell on hommikueine/õhtueine? (mihs kehll ohn HOHM-mih-kweh-ee-neh/IH-tweh-ee-neh)
    Please clean my room.
          Palun, koristage mu tuba. (PAH-loon, KOH-rihs-tah-geh moo TOO-bah)
    Can you wake me at _____?
          Kas te ärataksite mind kell _____? (kahs teh A-rah-tahk-sih-teh mihnd kehll_____?)
    I want to check out.
          Ma soovin ennast välja registreerida. (mah SOHH-vihn EHN-nahst VA-lyah REH-gihs-trehh-rih-dah)


    Money
    Do you accept American/Australian/Canadian dollars?
          Kas te võtate vastu Ameerika/Austraalia/Kanada dollareid?            (kahs      teh   VEW-tah-teh   VAHS-too
          AH-mehh-rih-kah/OWS-trahh-lyah/KAH-nah-dah DOHL-lah-rayd?)
    Do you accept British pounds?
          Kas te võtate vastu Briti naelu (naelsterlingeid)? (kahs teh vehh-TAH-teh VAHS-too BRIH-tih NAH-eh-loo
          (NAH-ehls-tehr-lihn-gayd)?)
    Do you accept credit cards?
          Kas te võtate vastu krediitkaarte? (kahs teh VEHH-tah-teh VAHS-too KREH-dihht-kaar-teh?)
    Can you change money for me?
          Kas te saa(ksi)te mulle raha/valuutat vahetada? (kahs teh saa(ksih) teh MOOL-leh RAH-hah/VAH-loo-taht
          VAH-heh-tah-dah?)
    Where can I get money changed?
          Kus ma saa(ksi)n raha/valuutat vahetada? (koos mah saa(ksih)n MOOL-leh RAH-hah/VAH-loo-taht
          VAH-heh-tah-dah?)
    Can you change a traveler's check for me?
          Kas te saa(ksi)te mulle reisitšeki/akreditiivi vahetada?          (kahs   teh     saa(ksih)   teh   MOOL-leh
          RAY-siht-sheh-kih/AHKREH-dih-tiih-vih VAH-heh-tah-dah?)
    Where can I get a traveler's check changed?
          Kus ma saa(ksi)n reisitšeki/akreditiivi vahetada? (koos mah saa(ksih) n RAY-siht-sheh-kih/AHKRE-dih-tiih-vih
          VAH-heh-tah-dah?)
    What is the exchange rate?
          Milline on valuuta kurss? (MIHL-lih-neh ohn VAH-loo-tah KOO-rahs?)
    Where is an automatic teller machine (ATM)?
          Kus on (üks) rahaautomaat? (koos ohn (ewks) RAH-haaow-toh-maht?)
Estonian phrasebook                                                                                                 17


    Eating
    A table for one person/two people, please.
            Laud ühele/kahele (inimesele), palun. (LAH-ood EW-heh-leh/KAH-heh-leh (IH-nih-meh-seh-leh), PAH-loon)
    Can I look at the menu, please?
            Kas ma saaksin vaadata menüüd, palun? (kahs mah TOH-hihn VAA-dah-tah MEH-newwd, PAH-loon)
    Can I look in the kitchen?
            Kas ma tohin vaadata köögis? (kahs mah TOH-hihn VAA-dah-tah KEHH-gihs?)
    Is there a house specialty?
            Kas teil on eriroog? (...)
    Is there a local specialty?
            Kas teil on kohalik eriroog? (...)
    I'm a vegetarian.
            Ma olen taimetoitlane. (...)
    I don't eat pork.
            Ma ei söö sealiha. (...)
    I don't eat beef.
            Ma ei söö veiseliha. (...)
    I only eat kosher food.
            Ma söön ainult koššertoitu. (...)
    Can you make it "lite", please? (less oil/butter/lard)
            Kas te saate teha seda väherasvaseks, palun? (...)
    fixed-price meal
            fixed-price meal (...)
    à la carte
            à la carte (...)
    breakfast
            hommikusöök(...)
    lunch
            lõuna(söök) (...)
    tea (meal)
            tee (...)
    supper
            õhtusöök (...)
    I want _____.
            Ma soovin _____. (...)
    I want a dish containing _____.
            Ma soovin rooga milles oleks _____. (...)
    chicken
            kana (...)
Estonian phrasebook                                                                                                            18


    beef
             veiseliha (it is often simply called "loomaliha" (animal/cattle meat)) (...)
    fish
             kala (')
    ham
             sink (...)
    sausage
             vorst (...)
    cheese
             juust (CHOO-st)
    eggs
             munad (...)
    salad
             salat (...)
    (fresh) vegetables
             (värsked) köögiviljad ("juurviljad" referres to vegetables the tubers or roots of which are eaten like potatoes
             or beetroot) (...)
    (fresh) fruit
             (värsked) puuviljad (...)
    bread
             leib (laib)
    toast
             röstsai (...)
    noodles
             nuudlid (NUH-dlihd)
    rice
             riis (')
    beans
             oad (oahd)
    May I have a glass of _____?
             Kas ma saaksin klaasi _____? (...)
    May I have a cup of _____?
             Kas ma saaksin kruusi _____? (...)
    May I have a bottle of _____?
             Kas ma saaksin pudeli _____? (...)
    coffee
             kohv (...)
    tea (drink)
             tee (...)
    juice
Estonian phrasebook                                                                                 19


             mahl ("jook" referres to light juice)(...)
    (bubbly) water
             (gaseeritud) vesi (...)
    water
             vesi (...)
    beer
             õlu (...)
    red/white wine
             punane/valge vein (PUH-nahne/vahl-geh vain)
    May I have some _____?
             Kas ma saaksin natuke _____? (KAH-s mah SHAK-sin nah-too-ke ____?)
    salt
             sool (soel)
    black pepper
             must pipar (MOO-st pee-par)
    butter
             või (...)
    Excuse me, waiter? (getting attention of server)
             Vabandage, kelner? (...)
    I'm finished.
             Ma olen lõpetanud. (...)
    It was delicious.
             See oli maitsev. (sehh OH-lih MAIT-sehv)
    Please clear the plates.
             Palun koristage taldrikud (ära). (PAH-loon KOH-rihs-tah-geh TAHL-drih-kood ('A-rah')
    The check, please.
             Arve, palun. (AHR-veh, PAH-loon)


    Bars
    Do you serve alcohol?
             Kas te serveerite alkoholi? (...)
    Is there table service?
             Kas on lauateenindus? (...)
    A beer/two beers, please.
             Õlu/kaks õlut, palun. (...)
    A glass of red/white wine, please.
             Klaas punast/valget veini, palun. (...)
    A pint, please.
             Üks pint, palun. (...)
    A bottle, please.
Estonian phrasebook                                 20


            Üks pudel, palun. (...)
    whiskey
            viski (...)
    vodka
            vodka/viin (...)
    rum
            rumm (...)
    water
            vesi (...)
    club soda
            klubi jook (...)
    tonic water
            toonik (...)
    orange juice
            apelsinimahl (...)
    Coke (soda)
            kokakoola (...)
    Do you have any bar snacks?
            Kas teil on (baari)suupisteid? (...)
    One more, please.
            Palun, üks veel. (...)
    Another round, please.
            Another round, please. (...)
    When is closing time?
            Millal on sulgemisaeg? (...)


    Shopping
    Do you have this in my size?
            Kas teil on seda minu suuruses? (...)
    How much is this?
            Kui palju see maksab? (...)
    That's too expensive.
            See on liiga kallis. (...)
    Would you take _____?
            Kas te võtaksite _____? (...)
    expensive
            kallis (...)
    cheap
            odav (...)
    I can't afford it.
Estonian phrasebook                                  21


           Ma ei saa seda endale lubada. (...)
    I don't want it.
           Ma ei soovi seda. (...)
    You're cheating me.
           Te petate mind. (...)
    I'm not interested.
           Ma pole huvitatud. (..)
    OK, I'll take it.
           Olgu, ma võtan selle. (...)
    Can I have a bag?
           Kas ma saaksin (kile)koti? (...)
    Do you ship (overseas)?
           Kas te transpordite (üle mere)? (...)
    I need...
           Mul on vaja... (...)
    ...toothpaste.
           ...hambapastat. (...)
    ...a toothbrush.
           ...hambaharja. (...)
    ...tampons.
           ...tampoone. (...)
    ...soap.
           ...seepi. (...)
    ...shampoo.
           ...šampooni. (...)
    ...pain reliever. (e.g., aspirin or ibuprofen)
           ...valuvaigistit. (...)
    ...cold medicine.
           ...nohurohtu. (...)
    ...stomach medicine.
           ...kõhu(valu)ravimit. (...)
    ...a razor.
           ...habemenuga/pardlit. (...)
    ...an umbrella.
           ...vihmavarju. (...)
    ...sunblock lotion.
           ...päikesekreemi. (...)
    ...a postcard.
           ...postkaarti. (...)
Estonian phrasebook                                   22


    ...postage stamps.
             ...postmarke. (...)
    ...batteries.
             ...patareisid. (...)
    ...writing paper.
             ...kirjutuspaberit. (...)
    ...a pen.
             ...pastapliiatsit. (...)
    ...a pencil.
             ...(harilikku) pliiatsit (...)
    ...English-language books.
             ...ingliskeelset raamatut. (...)
    ...English-language magazines.
             ...ingliskeelset ajakirja. (...)
    ...an English-language newspaper.
             ...ingliskeelset ajalehte. (...)
    ...an English-Estonian dictionary.
             ...Inglise-Eesti sõnaraamatut. (...)


    Driving
    I want to rent a car.
             Ma tahan/soovin rentida autot. (...)
    Can I get insurance?
             Kas ma võin saada kindlustust? (...)
    stop (on a street sign)
             stop (...)
    one way
             ühesuunaline liiklus (one way traffic)
    yield
             teed andma (...)
    no parking
             parkimine keelatud (parking denied)
    speed limit
             kiiruspiirang (...)
    gas (petrol) station
             kütusejaam (...)
    petrol
             bensiin (...)
    diesel
             diiselkütus(...)
Estonian phrasebook                                                                                                                                    23


    Authority
    I haven't done anything wrong.
           Ma pole midagi valesti teinud. (...)
    It was a misunderstanding.
           See oli arusaamatus. (...)
    Where are you taking me?
           Kuhu te mind viite? (...)
    Am I under arrest?
           Kas ma olen arreteeritud (aresti all)? (...)
    I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
           Ma olen Ameerika/Austraalia/Briti/Kanada kodanik. (...)
    I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
           Ma soovin rääkida Ameerika/Austraalia/Briti/Kanada saatkonnaga/konsulaadiga. (...)
    I want to talk to a lawyer.
           Ma soovin rääkida advokaadiga. (...)
    Can I just pay a fine now?
           Kas ma võin nüüd lihtsalt trahvi ära tasuda? (...)

   This is a usable phrasebook. It explains pronunciation and the bare essentials of travel communication. An adventurous person could use it to get
   by, but please plunge forward and help it grow!
Article Sources and Contributors                                                                                                                                                 24



    Article Sources and Contributors
    Estonian phrasebook  Source: http://en.wikivoyage.org/w/index.php?oldid=2061894  Contributors: (WT-en) CurvyEthyl, (WT-en) Gedran, (WT-en) Inas, (WT-en) Madfan87, (WT-en)
    Nickpest, (WT-en) Sabino434, (WT-en) TarmoK, (WT-en) WTDuck2, ChubbyWimbus, Jpatokal, Peterfitzgerald, Wrh2, 54 anonymous edits




    License
    Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
    //creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/

								
To top