Telugu phrasebook 1
Telugu is a language spoken by some 88 million speakers, primarily in the Indian state of Andhra Pradesh.
like 'a' in "apple", 'a' in "cake", "a" in "amen"
like 'i' in "magazine", 'e' in "bed" (often silent at the end of a word)
like 'i' in "pine", 'i' in "fin"
like 'ow' in "low", like 'o' in "top"
like 'oo' in "hoop", like 'u' in "cup"
like 'b' in "bed"
like 's' in "supper", 'k' in "kid"
like 'd' in "dog"
like 'ph' in "phone"
like 'g' in "go", 'j' in "jello"
like 'h' in "help" (often silent in the UK and other Commonwealth countries)
like 'dg' in "edge"
like 'c' in "cat"
like 'l' in "love"
like 'm' in "mother"
Telugu phrasebook 2
like 'n' in "nice"
like 'p' in "pig"
like 'q' in "quest" (with "u", almost always)
like 'r' in "row", like 'r' in "feather" (often silent in the UK and other Commonwealth countries at end of word)
like 'ss' in "hiss", like 'z' in "haze"
like 't' in "top"
like 'v' in "victory"
like 'w' in "weight"
like 'cks' in "kicks", like 'z' in "haze" (at beginning of a word)
like 'y' in "yes", like 'ie' in "pie", like 'ee' in "flee"
like 'z' in "haze"
like 'ay' in "say"
like 'ay' in "say"
like 'ee' in "see"
like 'ay' in "say"
like 'ay' in "say", like 'ee' in "see"
like 'ee' in "see"
like 'oy' in "boy"
Telugu phrasebook 3
like 'oo' in "food", like 'oo' in "good"
like 'ow' in "cow", like 'oo' in "food", like 'o' in "cot"
like 'ow' in "cow"
like 'oy' in "boy"
like 'ch' in "touch"
like 'sh' in "sheep"
like 'th' in "this", like 'th' in "those"
like 'f' in "fish"
like 'f' in "fish"
Dhanyavadhamulu (Dhan-ya-vada-mulu), Nenarlu (Telugu, "Dhanyavadhaalu" is sanskritized version)
Fine, thank you.
Bagane vunnanu, Dhanyavadhamulu (Baa-gaa-ne-un-naa-nu, FIGHN, Dhan-ya-vada-mulu)
What is your name?
Nee Peru Yenty? (Mee PAEru YENTI)
My name is ______ .
Na Peru ______ . (Nah PAEru _____ .)
Nice to meet you.
mimmalni kalisi nanduku santhosam ga unnadi. (NIGHSS t' meet YOO)
Krithagnathalu. (THANKS) Dhanyavadhamulu (formal) chala thanks (informal)
meeku shubham kalugu gaaka.(formal) just smile.(informal)
Telugu phrasebook 4
Itu randi. (Itu-run-di)
Ledu (or) Kadu. (Lehdhu, KahDhu)
Excuse me. (getting attention)
konchem itu choodandi (respectful). (Yehvandi)
Excuse me. (begging pardon)
idi naa porapaatu. (ehkz-KYOOZ mee)
I'm sorry/Forgive me
Nannu kshaminchandi/manninchandi. (Nan-nu-ksha-min-chan-di)
untanu(singular) untamu(pl);Bye; taataa (BIGH; taa-taa)
I can't speak name of language [well].
Nenu name of language sarigga matladalenu. (IGH cant speek ING-lush [wehl])
Do you speak English?
meeru english matladuthara ? (ING-lish? Ma tla da tha ra)
Is there someone here who speaks English?
Ikkada anglamu maatlade vaaru evaraina unnara? (Ik-kada angla bhasha maat-laadae vaaru eva-raaina
Atu choodu! (Atu-choo-du!)
Good morning. (formal)
Shubhodayam. (')(informal): Namasthey.
Good night (to sleep)
I don't understand.
Naku ardham kaledu. (నాకు అర్దమ్ కాలేదు)
Where is the toilet?
Marugu dhoddi ekkada vundhi? (')
Telugu phrasebook 5
Enta /enta/ ( ఎంత )
Avunu /avunu/ ( అవును )
Kaadu, adi kadu /kaːdu/ ( కాదు )
Don't know to do something
I don't feel so great...
Naaku aarogyam baaledu
I don’t understand
Naaku artham kaledu ( నాకు అర్ధం కాలేదు )
Telugu phrasebook 6
Leave me alone.
Nannu vantariga vodileyyandi
Don't touch me!
Nannu muttukoku (muttaku)/ Nannu tAka voddu
I'll call the police.
Nenu police ni pilustanu
Apandi! Donga ni
I need your help.
Naaku mee sahayam kavali.
It's an emergency.
Idi atyavasarmu (...)
Nenu daari tappenu
I lost my bag.
Naa bag poyindhi
I lost my wallet.
Naa wallet (purse) poyindi
Naaku vontlo baaga ledu
I've been injured.
Naaku debba tagilindi
I need a doctor.
Naaku Doctor Kavali. (...)
Can I use your phone?
mee phone nenu vaada vacha?
zero (sunna) - సున్న
one (OkaTi) - ఒకటి
Telugu phrasebook 7
twenty (eravai [informal], eruvadi)
twenty-one (eruvadi okati) - May also be spoken as "eravai okati"
twenty-two (eruvadi rendu) - May also be spoken as "eravai rendu"
twenty-three (eruvadi moodu)
Telugu phrasebook 8
twenty-four (eruvadi naalugu)
twenty-five (eruvadi aidu)
one hundred (vanda)
two hundred (rendu vandalu)
three hundred (moodu vandalu)
one thousand (veyyi)
two thousand (rendu velu)
one hundred thousand (laksha)
one million (padi lakshalu)
ten million (koti)
one thousand million in UK, one billion in USA (vanda kotlu)
formerly one billion in UK, one trillion in USA (Laksha kotlu)
number _____ (train, bus, etc.)
Telugu phrasebook 9
number _____ (...)
one o'clock AM
one o'clock AM (tellavaru jhaamu ontiganta)
two o'clock AM
two o'clock AM (tellavaru jhaamu rendu)
noon (madhyahnam pannendu)
one o'clock PM
one o'clock PM (madhyahnam ontiganta)
two o'clock PM
two o'clock PM (madhyahnam rendu)
midnight (ardharathri pannendu)
Telugu phrasebook 10
1 second (Oka Kshanam)
10 minute(s) (Padi Nimishalu)
10 hour(s) (Padi gantalu)
__1___ day(s) (Oka Roju)
__1___ week(s) (Oka Vaaram)
__1___ month(s) (Oka Nela)
___1__ year(s) (Oka Samvatsaram)
1 Decade (Oka Dasabdham)
1 Centuary (Oka Satabdham)
today (Ee nadu/Nedu/Ee Roju)
this week (ee vaaram)
last week (poyina vaaram/ Gatha Vaaram)
next week (Vache vaaram)
Sunday (aadi vaaram)
Monday (Soma Vaaram)
Tuesday (Mangala Vaaram)
Telugu phrasebook 11
Wednesday (Budha Vaaram)
Thursday (Guru Vaaram)
Friday (shukhra Vaaram)
Saturday (Shani vaaram)
Telugu phrasebook 12
Writing time and date
The time is written the same in Telugu. As in all places in India, the format is Day/Month/Year.
Example: September 12, 2007
green (Aaku Pachha)
orange (kamala rangu)
purple (bachala pandu rangu)
brown (godhuma rangu)
mag (mag rangu)
Bus and train
How much is a ticket to _____?
How much is a ticket to _____? (-- ku ticket entha?)
One ticket to _____, please.
One ticket to _____, please. (-- ku oka ticket ivvandi)
Where does this train/bus go?
Where does this train/bus go? (ee bus/train ekkadiki veltundi?)
Where is the train/bus to _____?
Where is the train/bus to _____? (-- ku vellalsina bus/trian ekkada?)
Telugu phrasebook 13
Does this train/bus stop in _____?
Does this train/bus stop in _____? (ee bus/train -- lo aagutunda?)
When does the train/bus for _____ leave?
When does the train/bus for _____ leave? (-- ku bus/train eppudu bayaluderutundi?)
When will this train/bus arrive in _____?
When will this bus arrive in _____? (-- ku bus/trian eppudu cherutundi?)
How do I get to _____ ?
How do I get to _____ ? (Nenu _____ ki yela vellali?)
...the train station?
...the train station? (railway station)
...the bus station?
...the bus station? (bus stand/RTC complex)
...the airport? (air port)
...downtown? (main bazaaru)
...the youth hostel?
...the youth hostel? (Vidhyardhulaa Vasathigtruhamu)
...the _____ hotel?
...the _____ hotel? (hotel/lodge)
...the American/Canadian/Australian/British consulate?
...the American/Canadian/Australian/British consulate? (...)
Where are there a lot of...
Where are there a lot of... (Yekkuva _____ yekkada vunnayi?)
...restaurants? (hotels/tiffin centers)
...sites to see?
...sites to see? (chooda dagga pradesalu)
Can you show me on the map?
Can you show me on the map? (Patam lo chupinchandi)
Turn left. (yedama vypu ki tirugu)
Telugu phrasebook 14
Turn right. (kudi vypu ki tirugu)
straight ahead (seeda ga munduku / neruga munduku)
towards the _____
towards the _____ (vypu)
past the _____
past the _____ (taruvata)
before the _____
before the _____ (mundu)
Watch for the _____.
Watch for the _____. (-- kosam chudandi)
uphill (yettugadda/konda pyki)
downhill (konda kindaki)
Take me to _____, please.
Take me to _____, please. (nannu -- ki teesukuvellandi)
How much does it cost to get to _____?
How much does it cost to
get to _____? (-- ku velladaniki entha avutundi?)
Take me there, please.
Telugu phrasebook 15
Take me there, please. (nannu akkadiki teesukuvellandi)
Do you have any rooms available?
(Gadhulu khaaliga unnaaya?)
How much is a room for one person/two people?
(okkariki/iddariki gadi entha avutundi?)
Does the room come with...
(gadi -- tho vastunda?)
(phone/doorashravani / dooravani)
May I see the room first?
(Nenu mundhuga gadhi choodavachcha?)
Do you have anything quieter?
(Koncham nishabdam ga unnavi yehmaina unnaaya?)
(takkuva dhara vi)
OK, I'll take it.
(Sare, Nenu idi Teesukuntanu)
I will stay for _____ night(s).
. (Ikkada nenu -- raatrulu unta)
Can you suggest another hotel?
(Inka edayina hotel suchinchagalara?)
Do you have a safe?
Is breakfast/supper included?
(Alpaaharam / Ratri Bhojhanam isthara?)
What time is breakfast/supper?
Telugu phrasebook 16
(Alpaaharam / Ratri bojanam ennintiki pedtaru?)
Please clean my room.
(Naa room subra parachandi)
Can you wake me at _____? | (Nannu -- intiki leputara?)
I want to check out.
(Nenu gadi khaali cheyyali anukontunnanu)
Do you accept American/Australian/Canadian dollars?
(American/Australian/Canadian dollars teesukuntara?)
Do you accept British pounds?
(British pounds teesukuntara)
Do you accept credit cards?
(credit cards teesukuntara?)
Can you change money for me?
Where can I get money changed?
(Dabbulu ekkada maarchuko galanu?)
Can you change a traveler's check for me?
(traveler's check maarchagalara?)
Where can I get a traveler's check changed?
(traveler's check ekkada maarchukogalanu?)
What is the exchange rate?
(exchange rate entha?)
Where is an automatic teller machine (ATM)?
(ATM ekkada undi?)
A table for one person/two people, please.
A table for one person/two people, please. (okallaki/iddariki oka balla)
Can I look at the menu, please?
Can I look at the menu, please? (Daicheesi, nenu menu choodachaa?)
Can I look in the kitchen?
Can I look in the kitchen? (wontagadi choodavacha?)
Is there a house specialty?
Is there a house specialty? (akkada ellu pratyekata enti..?)
Is there a local specialty?
Is there a local specialty? (akka local pratyekata unda..?)
I'm a vegetarian.
I'm a vegetarian. (nenu Saakaaharini)
Telugu phrasebook 17
I don't eat pork.
I don't eat pork. (Nenu Pandi Mamsam Tinanu)
I don't eat beef.
I don't eat beef. (Nenu Goddu Mamsam Tinanu)
I only eat kosher food.
I only eat kosher food. (...)
Can you make it "lite", please? (less oil/butter/lard)
Can you make it "lite", please? (dayachesi Ghee/Noona thakkuva chayyagalara?)
fixed-price meal ("bojanam okate dhara")
à la carte
à la carte (...)
super (chala bagundi)
I want _____.
I want _____. (Naku kavali...)
I want a dish containing _____.
I want a dish containing _____. (...)
chicken (kodi mamsam)
beef (goddu mamsam)
fish (cheapa )
Telugu phrasebook 18
salad ( tinataniki anni rakalu veg/fruits mukkalu gaa kosinavi )
(fresh) vegetables (Taaja Kooragayalu)
(fresh) fruit ('Taaja Pandlu)
toast (doraga vepinadi )
May I have a glass of _water____?
May I have a glass of _____? (naaku oka lota neellu___ ivvagalara?)
May I have a cup of _tea____?
May I have a cup of _____? (oka cup tea ivvandi)
May I have a bottle of _____?
May I have a bottle of _____? (naku oka _____bottel kavali)
water (neellu / neeru)
red/white wine (...)
May I have some _____?
May I have some _____? (naaku koncham ____ ivvagalara?)
Telugu phrasebook 19
black pepper (Miriyalu)
Excuse me, waiter? (getting attention of server)
Excuse me, waiter? (...)
I'm finished. ( nenu purti chesanu )
It was delicious.
It was delicious. (adi chaalaa kamma gaa vundi)
Please clear the plates.
Please clear the plates. (dayachesi plates theeseyandi)
The check, please.
The check, please. (dayachesi cheque ivvandi)
Do you serve alcohol?
Do you serve alcohol? (Mandhu unda?)
Is there table service?
Is there table service? (Table service unda)
A beer/two beers, please.
A beer/two beers, please. (...)
A glass of red/white wine, please.
A glass of red/white wine, please. (...)
A pint, please.
A pint, please. (...)
A bottle, please.
A bottle, please. (...)
_____ (hard liquor) and _____ (mixer), please.
_____ and _____, please. (...)
water (neeru / neellu)
club soda (...)
Telugu phrasebook 20
tonic water (...)
orange juice (...)
Do you have any bar snacks?
Do you have any bar snacks? (Thinadaaniki emaina unnaya)
One more, please.
One more, please. (Inkokati)
Another round, please.
Another round, please. (Inka okati)
When is closing time?
When is closing time? (Closing time enti?)
Do you have this in my size?
Do you have this in my size? (Idi naa size lo wunda?)
How much is this?
How much is this? (Idi enta outhundee)
That's too expensive.
That's too expensive. (adi chaala ekkuva khareedainadi)
Would you take _____?
Would you take _____? (___ni theesukuntara?)
I can't afford it.
I can't afford it. (...)
I don't want it.
I don't want it. (Naku Idi vaddu)
You're cheating me.
You're cheating me. (nuvvu nannu mosam chesthunnaavu)
I'm not interested.
I'm not interested. (naku istam ledu)
OK, I'll take it.
OK, I'll take it. (sare Theesukunta)
Can I have a bag?
Can I have a bag? (naku oka sanchi Ivvagalara...)
Telugu phrasebook 21
Do you ship (overseas)?
Do you ship (overseas)? (...)
I need... (naku avasaram...)
...toothpaste. (Dhanthadhavana churnam...)
...a toothbrush. (...)
...pain reliever. (e.g., aspirin or ibuprofen)
...pain reliever. (...Noppi nivarini)
...cold medicine. (jalubu mandu)
...stomach medicine. (kadupu noppi mandu/ potta noppi mandu)
...a razor. (...)
...an umbrella. (godugu)
...sunblock lotion. (...)
...a postcard. (utharam)
...postage stamps. (...)
...writing paper. (...vrasukone kaagithamu)
...a pen. (kalamu)
...English-language books. (aangla basha pustakamulu)
Telugu phrasebook 22
...English-language magazines. (...aangla basha patrikalu)
...an English-language newspaper.
...an English-language newspaper. (oka aangla basha varthaapatrika)
...an English-English dictionary.
...an English-English dictionary. (oka aanglamu-aanglamu nighantuvu...)
I want to rent a car.
I want to rent a car. (naaku caru addeku kavali)
Can I get insurance?
Can I get insurance? (Naaku bhima vastunda?)
stop (on a street sign)
one way (oka vaipu margam)
no parking (Ichchata vaahanamulu niluparaadu)
speed limit (parimita vegam)--184.108.40.206 09:23, 16 December 2011 (EST)
gas (petrol) station
petrol bunk (banku)
I haven't done anything wrong.
I haven't done anything wrong. (nenu ye tappu cheyyaledu)
It was a misunderstanding.
It was a misunderstanding. (nannu apardam chesukunnaru)
Where are you taking me?
Where are you taking me? (nannu ekkadiki teesuku veltunnaru)
Am I under arrest?
Am I under arrest? (nenu khaidu cheya baddana ?( nannu khaidu chesaara?)
I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
I am an American/Australian/British/Canadian citizen. (nenu oka American/Australian/British/Canadian
Telugu phrasebook 23
I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
I need to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate. ( nenu maa embassy tho
I want to talk to a lawyer.
I want to talk to a lawyer. (nenu oka lawyer tho maatlaadaali)
Can I just pay a fine now?
Can I just pay a fine now? (nenu jarimaana kattavaccha?)
This is a usable phrasebook. It explains pronunciation and the bare essentials of travel communication. An adventurous person could use it to get
by, but please plunge forward and help it grow!
babuschool lo ela untadu
Article Sources and Contributors 24
Article Sources and Contributors
Telugu phrasebook Source: http://en.wikivoyage.org/w/index.php?oldid=2078269 Contributors: (WT-en) Gedran, (WT-en) Gkreddy, (WT-en) Idavidv, (WT-en) Inas, (WT-en) Laddu k,
(WT-en) Lvsubboo, (WT-en) Maheshvudi, (WT-en) Mrahul1987, (WT-en) Sammy Wilkes, (WT-en) Sandeeprajc, (WT-en) Sc365, (WT-en) TVerBeek, ChubbyWimbus, Nuttynerd,
Peterfitzgerald, Texugo, Wrh2, 141 anonymous edits
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported