Docstoc

Sony - DCR-TRV239E - Operating Instructions · Slovak 5.77 Mb

Document Sample
Sony - DCR-TRV239E - Operating Instructions · Slovak 5.77 Mb Powered By Docstoc
					                                                                3-072-653-91 (3)




Digital
Video Camera
Recorder
Návod na používanie
Skôr, ako zariadenie začnete používa , prečítajte si pozorne tento návod
a odložte si ho ako prípadný zdroj informácií v budúcnosti.

Kezelési útmutató
Mielőtt használatba venné a készüléket, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt
a kezelési útmutatót, és tegye el, hogy a jövőben bármikor fellapozhassa.




                                                       TM
                                                            SERIES




                       DCR-TRV340E




DCR-TRV238E/TRV239E/TRV340E


©2002 Sony Corporation
     Slovensky                                          Magyar

    Vítame vás!                                        Tisztelt Vásárló!
    Blahoželáme vám k nákupu kamkordéra                Köszönjük, hogy Sony Handycam kamerát
    Handycam spoločnosti Sony. Pomocou                 (kamkordert) vásárolt. Ezzel a Handycam
    kamkordéra Handycam môžete zachyti vzácne          kamerával az élet legszebb pillanatait csodálatos
    životné momenty s dokonalejším obrazom a vo        képminőségben és kiváló hanggal örökítheti
    vynikajúcej zvukovej kvalite.
    Kamkordér Handycam obsahuje zdokonalené            meg.
    funkcie, ktoré sa ve mi jednoducho ovládajú.       E Handycam kamera számos korszerű
    Čoskoro budete môc vytvára domáce video,           szolgáltatást nyújt, használata mégis nagyon
    ktoré bude zdrojom vašej zábavy v budúcnosti.      egyszerű. Hamarosan olyan felvételeket tud majd
                                                       készíteni, amelyeket aztán éveken át élvezni fog.

                 UPOZORNENIE
     Zariadenie nevystavujte daž u ani vlhkosti,
     inak hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo
                                                                   FIGYELMEZTETÉS
     úrazu elektrickým prúdom.                          Tűzveszély és áramütés elkerülése érdekében
                                                        ne tegye ki a készüléket csapadék vagy
     Z dôvodu možného úrazu elektrickým prúdom          nedvesség hatásának.
     zariadenie neotvárajte.
     Opravy zverte iba kvalifikovanému                  A készülék burkolatát ne távolítsa el, mert ez
     pracovníkovi.                                      áramütést okozhat.
                                                        A javítást bízza szakemberre!

    VÝSTRAHA
    Elektromagnetické polia určitých frekvencií môžu   FIGYELMÉBE
    ma vplyv na obraz a zvuk tohto digitálneho
                                                       Bizonyos frekvenciájú elektromágneses terek
    kamkordéra.
                                                       befolyásolhatják e digitális kamkorder kép- és
                                                       hangminőségét.
    Tento produkt bol testovaný a je v súlade s
    limitmi smernice EMC týkajúcej sa používania
                                                       Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták,
    prípojných káblov kratších ako 3 metre (9,8        hogy az EMC előírásokban meghatározott
    stopy).
                                                       korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb
                                                       csatlakozó kábellal használják.




2
 Slovensky

Hlavné vlastnosti
Nahrávanie pohyblivého obrazu alebo statických obrázkov a ich prehrávanie
•Nahrávanie pohyblivého obrazu na pásku (s. 27)
•Nahrávanie statických obrázkov na pásku (s. 51)
•Prehrávanie pásky (s. 43)
•Nahrávanie statických obrázkov na pamä ovú kartu “Memory Stick” (iba typ DCR-TRV340E) (s. 158)
•Nahrávanie pohyblivého obrazu na pamä ovú kartu “Memory Stick” (iba typ DCR-TRV340E) (s. 176)
•Zobrazovanie statických obrázkov nahratých na pamä ovej karte “Memory Stick” (iba typ DCR-
 TRV340E) (s. 185)
•Zobrazovanie pohyblivého obrazu nahratého na pamä ovej karte “Memory Stick” (iba typ DCR-
 TRV340E) (s. 189)



                                           b
Digitalizácia obrázkov na počítači
•Zobrazovanie obrázkov nahratých na pamä ovej karte “Memory Stick” pomocou kábla USB (iba typ
 DCR-TRV340E) (s. 191)
•Zobrazovanie obrázkov nahratých na páske pomocou kábla USB (s. 114)
•Zobrazovanie obrazu z kamkordéra na počítači pomocou kábla USB. (s. 123)




Ďalšie funkcie
Funkcie na úpravu expozície v režime nahrávania
•Funkcia BACKLIGHT (s. 35)
•Funkcia NightShot/Super NightShot/Colour Slow Shutter (s. 36)
•PROGRAM AE (s. 65)
•Ručná úprava expozície (s. 68)
Funkcie na vytvorenie pôsobivejšieho obrazu
•Digitálne približovanie [MENU] (s. 30). V predvolenom nastavení má hodnotu OFF. (Ak chcete
 približova viac ako 25-krát, vyberte možnos digitálneho približovania v časti D ZOOM v
 nastaveniach ponuky.)
•Funkcia FADER (s. 57)
•Obrazové efekty (s. 60)
•Digitálne efekty (s. 62)
•Titulky (s. 75, 78)
•Funkcia MEMORY MIX (iba typ DCR-TRV340E) (s. 165)
Funkcie na pridanie prirodzeného vzh adu jednotlivým nahrávkam
•Režim Šport (s. 65)
•Režim Krajina (s. 65)
•Ručné zaostrovanie (s. 69)
Funkcie pre prácu s nahratými páskami
•END SEARCH/EDITSEARCH/Rec Review (s. 41)
•Kód údajov (DATA CODE, s. 45)
•PB ZOOM, funkcia pásky (s. 86)
•Vynulova a nastavi pamä (ZERO SET MEMORY, s. 88)
•Úprava digitálneho programu (na páske) (s. 97)/(na pamä ovej karte “Memory Stick”, iba typ DCR-
 TRV340E, s. 180)                                                                                  3
     Magyar

    Főbb szolgáltatások
    Mozgó- és állóképek készítése és lejátszása
    •Mozgókép készítése (27. oldal)
    •Állókép készítése szalagra (51. oldal)
    •Szalag lejátszása (43. oldal)
    •Állóképek készítése „Memory Stick” memóriakártyára (csak DCR-TRV340E esetén) (158. oldal)
    •Mozgóképek készítése „Memory Stick” memóriakártyára (csak DCR-TRV340E esetén) (176. oldal)
    •„Memory Stick” memóriakártyára rögzített állóképek megtekintése (csak DCR-TRV340E esetén)
     (185. oldal)
    •„Memory Stick” memóriakártyára rögzített mozgóképek megtekintése (csak DCR-TRV340E esetén)
     (189. oldal)



                                                b
    Képrögzítés számítógépről
    •„Memory Stick” memóriakártyára rögzített képek megtekintése USB kábel segítségével (csak DCR-
     TRV340E esetén) (191. oldal)
    •Szalagra rögzített képek megtekintése USB kábel segítségével (114. oldal)
    •A kamerán látható élő kép megtekintése a számítógépen USB kábel segítségével. (123. oldal)




    További funkciók
    Az expozíciót módosító funkciók felvételi üzemmódban
    •BACKLIGHT (35. oldal)
    •NightShot/Super NightShot/Colour Slow Shutter (36. oldal)
    •PROGRAM AE (65. oldal)
    •Az expozíció kézi beállítása (68. Oldal)
    Erőteljesebb képi hatásokat eredményező funkciók
    •Digitális zoomolás [MENU] (30. oldal) Gyári beállítás: OFF (kikapcsolva). (Ha több mint 25-szörös
     nagyításra van szükség, akkor a menüben a D ZOOM menüpontnál állítsa be a digitális zoomolás
     kívánt erősségét.)
    •FADER (57. oldal)
    •Képeffektusok (60. oldal)
    •Digitális effektusok (62. oldal)
    •Feliratok (75. és 78. oldal)
    •MEMORY MIX (csak DCR-TRV340E esetén) (165. oldal)
    A felvételnek természetes hatást kölcsönző funkciók
    •Sport (65. oldal)
    •Tájkép (65. oldal)
    •A fókusz kézi beállítása (69. oldal)
    Felvételt tartalmazó szalag esetén használható funkciók
    •END SEARCH/EDITSEARCH/Rec Review (41. oldal)
    •DATA CODE (45. oldal)
    •Szalag PB ZOOM (zoomolás lejátszáskor) (86. oldal)
    •ZERO SET MEMORY (null-pont megjegyzése) (88. oldal)
    •Digitális programszerkesztés (szalagon) (97. oldal)/(„Memory Stick” memóriakártyán) (csak DCR-
     TRV340E esetén) (180. oldal)
4
Kontrola dodávaného                            A tartozékok
príslušenstva                                  ellenőrzése
Skontrolujte, či bolo s kamkordérom dodané     Győződjék meg arról, hogy a kamerával együtt
nasledujúce príslušenstvo.                     megkapta-e az alábbi tartozékokat:


   1                       2                                            3




                                                                                               Začíname
                                                                                               A kezdő lépések
   4                       5                   6                        7




   8                       9                   0                        qa




1 Bezdrôtový dia kový ovládač (1) (s. 262)     1 Távirányító (1 db) (262. oldal)
2 Sie ový adaptér typu AC-L10A/L10B/L10C       2 AC-L10A/L10B/L10C hálózati tápegység
  (1), sie ový napájací kábel (1) (s. 18)        (1 db), Hálózati vezeték (1 db) (18. oldal)
3 Batéria typu NP-FM30 (1) (s. 17, 18)         3 NP-FM30 akkumulátor (1 db) (17, 18. oldal)
  DCR-TRV238E/TRV340E                            DCR-TRV238E/TRV340E
  Batéria typu NP-FM50 (1) (s. 17, 18)           NP-FM50 akkumulátor (1 db) (17, 18. oldal)
  DCR-TRV239E                                    DCR-TRV239E
                                               4 R6 (AA méretű-ceruza) elem a
4 Batéria typu R6 (ve kosti AA) pre dia kový
                                                 távirányítóhoz (2 db) (263. oldal)
  ovládač (2) (s. 263)
                                               5 A/V (Audió/Videó) összekötőkábel (1 db)
5 Prípojný kábel A/V (1) (s. 49)                 (49. oldal)
6 Remienok na plece (1) (s. 255)               6 Vállszíj (1 db) (255. oldal)
7 Kryt objektívu (1) (s. 27)                   7 Lencsevédő sapka (1 db) (27. oldal)
8 Kábel USB (1) (s. 116, 192)                  8 USB-kábel (1 db) (116, 192. oldal)
9 Pamä ová karta “Memory Stick” (1)            9 „Memory Stick” memóriakártya (1 db) (csak
  (iba typ DCR-TRV340E) (s. 149)                 DCR-TRV340E esetén) (149. oldal)
0 Disk CD-ROM (ovládač USB SPVD-008) (1)       0 CD-ROM (SPVD-008 USB illesztőprogram)
  (s. 116, 192)                                  (1 db) (116, 192. oldal)
                                               qa 21 érintkezős illesztő (1 db) (50. oldal)
qa 21-vývodový adaptér (1) (s. 50)

 Ak bolo nahrávanie alebo prehrávanie           A gyártó nem vállal felelősséget a felvétel
 prerušené z dôvodu poruchy kamkordéra,         elvesztéséből eredő kárért abban az esetben,
 úložného média at ., strata obsahu nahrávky    ha a felvétel, illetve lejátszás a kamera, a
 nebude nahradená.                              tároló médiumok stb. meghibásodása miatt
                                                meghiúsul.
                                                                                                                 5
     Slovensky

    Obsah
        Hlavné vlastnosti ..................................... 3     Používanie funkcie PROGRAM AE ....... 65
        Kontrola dodávaného príslušenstva ....... 5                   Ručná úprava expozície ........................ 68
                                                                      Ručné zaostrovanie .............................. 69
    Stručný sprievodca začiatkom                                      Nahrávanie v intervaloch ....................... 71
    používania ............................................. 10       Nahrávanie po snímkach – funkcia
                                                                          nahrávania po snímkach ................. 73
                                                                      Prekrytie obrazu titulkom ...................... 75
    Začíname                                                          Vytvorenie vlastných titulkov ................ 78
        Používanie návodu ................................ 14         Vkladanie záberu ................................... 80
        Krok 1 Príprava zdroja napájania .......... 17
           Inštalácia batérie ............................. 17      Rozšírené funkcie prehrávania
           Nabíjanie batérie ............................. 18
                                                                      Prehrávanie pásky s obrazovými
           Pripojenie do sie ovej zásuvky ........ 22                    efektmi ............................................ 82
        Krok 2 Nastavenie dátumu a času ........ 23                   Prehrávanie pásky s digitálnymi efektmi
        Krok 3 Vloženie pásky ........................... 25              ........................................................ 84
                                                                      Zväčšovanie nahratého obrazu
    Nahrávanie – základné informácie                                     – funkcia pásky PB ZOOM .............. 86
                                                                      Rýchle vyh adanie záberu – funkcia
        Nahrávanie obrazu ................................ 27            vynulova a nastavi pamä (ZERO
           Snímanie objektov v protisvetle                               SET MEMORY) ................................ 88
               – funkcia BACK LIGHT .............. 35                 Vyh adávanie nahrávky pod a dátumu
           Snímanie v tme – funkcia NightShot/                           – vyh adávanie dátumu ................... 89
               Super NightShot/Funkcia Colour                         Vyh adávanie fotografií – vyh adávanie
               Slow Shutter ............................. 36             a prezeranie fotografií (PHOTO
           Nahrávanie použitím vlastného                                 SEARCH/PHOTO SCAN) ................ 91
               časovača
               (iba typ DCR-TRV340E) ............ 39
        Kontrola nahrávok
                                                                    Úpravy
           – funkcia END SEARCH/                                      Kopírovanie pásky ................................ 93
           EDITSEARCH/Rec Review .............. 41                    Kopírovanie vybratých záberov
                                                                         – Úprava digitálneho programu
    Prehrávanie – základné informácie                                    (na páske) ........................................ 97
                                                                      Zobrazovanie obrázkov nahratých na
        Prehrávanie pásky ................................ 43            páske v počítači (iba pre
           Zobrazenie indikátorov obrazovky                              používate ov systému Windows)
               – funkcia zobrazovania ............. 44                    ...................................................... 114
        Zobrazenie nahrávok na televízore ....... 49
                                                                    Prispôsobenie kamkordéra
    Rozšírené funkcie nahrávania                                      Zmena nastavení ponuky .................... 127
        Nahrávanie statických obrázkov na
           pásku – nahrávanie fotografií .......... 51
        Používanie širokouhlého režimu ........... 55
        Používanie funkcie Fader ...................... 57
        Používanie špeciálnych efektov
           – obrazové efekty ............................ 60
        Používanie špeciálnych efektov
6          – digitálne efekty ............................. 62
Obsah


Funkcie pamä ovej karty “Memory                                    Riešenie problémov
Stick” (iba typ DCR-TRV340E)                                         Typy problémov a možnosti ich riešenia
  Používanie pamä ovej karty “Memory                                      ...................................................... 216
     Stick” – úvod ................................. 149             Zobrazenie výsledkov vlastnej
  Nahrávanie statických obrázkov na                                      diagnostiky .................................... 223
     pamä ovú kartu “Memory Stick”                                   Indikátory upozornenia a hlásenia ...... 224
     – nahrávanie fotografií do pamäte
      ...................................................... 158
                                                                   Ďalšie informácie
  Prekrývanie obrázka statickým
     obrázkom uloženým na pamä ovej                                  Systém Digital8 , nahrávanie a
     karte “Memory Stick”                                                prehrávanie ................................... 236
     – funkcia MEMORY MIX ............... 165                        Batéria “InfoLITHIUM” ........................ 239
  Nahrávanie obrázkov z pásky ako                                    Rozhranie i.LINK ................................. 241
     statických obrázkov ...................... 172                  Používanie kamkordéra v zahraničí .... 243
  Kopírovanie statických obrázkov z                                  Informácie o údržbe a odporúčania .... 244
     pásky – PHOTO SAVE .................. 174
                                                                     Technické parametre .......................... 251
  Nahrávanie pohyblivého obrazu na
     pamä ovú kartu “Memory Stick”
     – nahrávanie vo formáte MPEG .... 176                         Stručná referenčná príručka
  Nahrávanie obrazu z pásky vo forme                                 Časti a ovládacie prvky ....................... 255
     pohyblivého obrazu ...................... 178
                                                                     Register ............................................... 266
  Nahrávanie upravených obrázkov ako
     pohyblivého obrazu – Úprava
     digitálneho programu
     (na pamä ových kartách “Memory
     Stick”) ............................................ 180
  Zobrazovanie statických obrázkov
     – prehrávanie fotografií v pamäti
      ...................................................... 185
  Zobrazovanie pohyblivého obrazu
     – prehrávanie vo formáte MPEG ... 189
  Zobrazovanie obrázkov nahratých na
     pamä ovej karte “Memory Stick” v
     počítači ......................................... 191
  Zväčšenie statických obrázkov
     nahratých na pamä ových kartách
     “Memory Stick”
     – funkcia pamäte PB ZOOM ......... 203
  Prehrávanie obrázkov v nepretržitom
     cykle – funkcia SLIDE SHOW ....... 205
  Ochrana pred náhodným vymazaním
     – ochrana obrázkov ...................... 207
  Odstraňovanie obrázkov – DELETE .... 209
  Zápis tlačovej značky
     – funkcia PRINT MARK ................. 212
  Používanie volite nej tlačiarne ............. 214

                                                                                                                                       7
     Magyar

    Tartalomjegyzék
        Főbb szolgáltatások ................................ 4               Speciális effektusok használata
        A tartozékok ellenőrzése ......................... 5                     – Képeffektusok .............................. 60
                                                                             Speciális effektusok használata
                                                                                 – Digitális effektusok ....................... 62
    Gyors használatbavételi
                                                                             A PROGRAM AE funkció használata .... 65
    útmutató ................................................. 12
                                                                             Az expozíció kézi beállítása .................. 68
                                                                             Kézi fókuszbeállítás .............................. 69
    A kezdő lépések                                                          Szakaszos felvétel ................................ 71
        Az útmutató használata ........................ 14                   Felvétel képkockánként
                                                                                 – Képkockánkénti felvétel ............... 73
        1. lépés A tápfeszültség-forrás
             előkészítése .................................... 17            Feliratozás ............................................. 75
             Az akkumulátor felhelyezése .......... 17                       Egyéni feliratok készítése ...................... 78
             Az akkumulátor feltöltése ................ 18                   Jelenet beszúrása ................................. 80
             Csatlakoztatás a hálózathoz ........... 22
        2. lépés Dátum és idő beállítása ........... 23                    Speciális lejátszási funkciók
        3. lépés A kazetta behelyezése ............. 25                      Képeffektusok alkalmazása lejátszás
                                                                                 közben ............................................ 82
    Felvételkészítés – Alapműveletek                                         Digitális effektusok alkalmazása
                                                                                 lejátszás közben ............................. 84
        Felvétel készítése .................................. 27
                                                                             A szalagra felvett képek nagyítása
            Filmezés ellenfényben                                                – Szalag PB ZOOM ......................... 86
                – BACK LIGHT .......................... 35
                                                                             Ráállás a kazetta egy megadott
            Filmezés sötétben                                                    pontjára – ZERO SET MEMORY ..... 88
                – NightShot/Super NightShot/
                                                                             Keresés a dátum alapján
                Colour Slow Shutter .................. 36
                                                                                 – DATE SEARCH ............................. 89
            Önkioldóval készített felvétel
                                                                             Fénykép keresése – PHOTO SEARCH/
                (csak DCR-TRV340E esetén) .... 39
                                                                                 PHOTO SCAN ................................. 91
        A felvett műsor ellenőrzése
            – END SEARCH/EDITSEARCH/Rec
            Review ............................................ 41         Szerkesztés
                                                                             Kazettamásolás .................................... 93
    Lejátszás – Alapműveletek                                                Csak a kiválasztott jelenetek másolása
                                                                                – Digitális programszerkesztés
        Szalag lejátszása .................................. 43
                                                                                (szalagon) ........................................ 97
            A képernyőn látható kijelzők
                                                                             Szalagra felvett képek megtekintése
                  megjelenítése
                                                                                számítógépen
                  – Kijelzés funkció ...................... 44
                                                                                (csak Windows esetén) ................. 114
        A felvétel megtekintése tv-készüléken
             ........................................................ 49
                                                                           A videokamera testre szabása
    Speciális felvételi funkciók                                             A menü beállításainak módosítása ..... 127
        Állókép felvétele szalagra
            – Fényképfelvétel szalagra .............. 51
        A szélesvásznú üzemmód használata
             ........................................................ 55
        Az úsztatási funkció használata ............ 57
8
Tartalomjegyzék


Művetetek „Memory Stick”                                            Hibaelhárítás
memóriakártyákkal                                                     Hibatípusok és elhárításuk .................. 226
(csak DCR-TRV340E esetén)                                             Öndiagnózis kijelzés ........................... 233
  A „Memory Stick” memóriakártyák                                     Figyelmeztető kijelzések és üzenetek
      használata – Bevezetés ................ 149                         ...................................................... 234
  Állókép felvétele „Memory Stick”
      memóriakártyára
                                                                    További információk
      – Állókép felvétele memóriába ...... 158
  „Memory Stick” memóriakártyán lévő                                  Digital8 rendszer - felvétel és
      állókép rávetítése másik képre                                      lejátszás ........................................ 236
      – MEMORY MIX ............................ 165                   Az „InfoLITHIUM” akkumulátor ........... 239
  Képek rögzítése szalagról állóképként                               Az i.LINK csatlakoztatás ..................... 241
       ...................................................... 172     Ha a kamerát külföldön használja ....... 243
  Állókép másolása szalagról                                          Karbantartás és biztonsági előírások
      – PHOTO SAVE ............................. 174                       ...................................................... 244
  Mozgókép felvétele „Memory Stick”                                   Műszaki adatok ................................... 253
      memóriakártyára – MPEG
      formátumú videofelvétel ............... 176
  Képek rögzítése szalagról                                         Gyors áttekintés
      mozgóképként .............................. 178                 A részegységek és kezelőszervek
  Szerkesztett képek rögzítése                                            elhelyezkedése .............................. 255
      mozgóképként – Digitális                                        Tárgymutató ........................................ 267
      programszerkesztés („Memory
      Stick” memóriakártyán) ................. 180
  Állóképek megtekintése – Memóriabeli
      állókép lejátszása .......................... 185
  Mozgókép megtekintése
      – MPEG videoklip lejátszása ......... 189
  „Memory Stick” memóriakártyára
      rögzített képek megtekintése
      számítógépen ............................... 191
  „Memory Stick” memóriakártyára
      rögzített állókép nagyítása
      – Memória PB ZOOM .................... 203
  Képek folyamatos ciklikus lejátszása
      – SLIDE SHOW ............................. 205
  A véletlen törlés megakadályozása
      – Képek védelme .......................... 207
  Képek törlése – DELETE ..................... 209
  Nyomtatási jel elhelyezése
      – PRINT MARK .............................. 212
  A külön megvásárolható nyomtató
      használata ..................................... 214




                                                                                                                                        9
                                          Slovensky

                                          Stručný sprievodca začiatkom používania


                                                                      V tejto kapitole sa oboznámite so základnými funkciami
                                                                      kamkordéra. Ďalšie informácie získate na stranách uvedených v
                                                                      zátvorkách “( )”.




                                                Pripojenie sie ového kábla (s. 22)
                                             Pri používaní kamkordéra vo vonkajšom prostredí používajte batériu (s. 17).


                                                                                                                  Otvorte kryt
                                                                                                                  konektorovej
                                                                                                                  zásuvky DC IN.
Stručný sprievodca začiatkom používania




                                                                                                         Konektor pripojte tak,
                                                                                                         aby bola značka v
                                                                                                         otočená smerom nahor.


                                                                     Sie ový adaptér (dodávané príslušenstvo)

                                                Vloženie pásky (s. 25)

                                          1 Prepínač OPEN/                2 Vložte pásku do                3 Priestor pre pásku
                                             EJECT posuňte v                  priestoru pre pásku               zatvorte stlačením
                                             smere šípky a otvorte            tak, aby okienko bolo             značky        na jeho
                                             kryt.                            otočené smerom von.               vonkajšej časti.
                                                                              Pásku vložte                      Po úplnom zasunutí
                                                                              potlačením strednej               priestoru pre pásku
                                                                              časti jej zadnej strany.          zatvorte kryt, pričom
                                                                                                                budete poču
                                                                                                                kliknutie.




10
        Nahrávanie obrazu (s. 27)

 1 Odstráňte kryt objektívu.
                                                      2 Stlačte malé zelené                 PLA




                                                                                                OF R
                                                                                                 YE
                                                                                                  F(CH
                                                         tlačidlo a prepínač            POWER




                                                                                                      G)
                                                         POWER nastavte do




                                                                                                     CA
                                                                                                     M
                                                                                                EM




                                                                                                       M
                                                                                           ER ORY
                                                         polohy CAMERA.                      A




                                                      4 Stlačte tlačidlo START/
                                                         STOP. Kamkordér
                                                         začne nahráva . Ak
                                                         chcete nahrávanie
                                                         ukonči , stlačte znova
 3 Stlačte tlačidlo OPEN                                 tlačidlo START/STOP.
     a otvorte panel LCD.      H adáčik
     Na obrazovke LCD sa       Ak je panel LCD zatvorený, priložte oko k očnej mušli h adáčika.
     objaví obraz.             Obraz v h adáčiku je čiernobiely.




                                                                                                           Stručný sprievodca začiatkom používania
Pri zakúpení kamkordéra sú hodiny vypnuté. Ak chcete pre obraz nahra dátum a čas, pred
nahrávaním nastavte hodiny (s. 23).



        Sledovanie prehrávaného obrazu na obrazovke LCD
        (s. 43)


                                                      2 Stlačením tlačidla m previňte pásku.
                                                                        REW


                                                      3 Stlačením tlačidla N spustite
                                                         prehrávanie.
                                                                        PLAY



 1 Stlačte a podržte                   PLA
                                           OF R




     stlačené malé zelené
                                            YE
                                             F(CH




     tlačidlo a prepínač               R
                                                 G)




                                   POWE
                                                CA




     POWER nastavte do
                                                M




                                           EM
                                                  M




                                      ER ORY
                                        A
     polohy PLAYER.



   Poznámka
   Kamkordér nevyberajte uchopením
   za h adáčik, panel LCD alebo batériu.


                                                                                                           11
                                   Magyar

                                   Gyors használatbavételi útmutató


                                                                 Ebben a fejezetben bemutatjuk Önnek a kamera alapfunkcióit.
                                                                 A részletesebb információkat a zárójelben „( )” található
                                                                 oldalakon olvashatja el.




                                           A hálózati kábel csatlakoztatása (22. oldal)
                                       Ha a szabadban filmez, használja az akkumulátort (17. oldal).


                                                                                                            Nyissa ki a DC IN
                                                                                                            aljzat fedelét.
Gyors használatbavételi útmutató




                                                                                                   Csatlakoztatásnál a
                                                                                                   dugó v jelölése felfelé
                                                                                                   nézzen.


                                                                 Hálózati tápegység (tartozék)

                                           A kazetta behelyezése (25. oldal)

                                   1 A nyíl irányába tolja el        2 Ablakával felfelé               3 A kazettatartó
                                       az OPEN/EJECT                     helyezzen be egy                 becsukásához nyomja
                                       gombot, és nyissa fel             kazettát egyenesen a             meg rajta a
                                       a kazettatartó fedelét.           kazettatartóba, és               gombot.
                                                                         tolja be addig, amíg             Miután a kazettatartó
                                                                         lehet.                           teljesen visszasüllyedt,
                                                                         Nyomja a kazetta                 kattanásig zárja vissza
                                                                         hátulját középen, így            a kazettatartó fedelét.
                                                                         pattintsa helyére a
                                                                         kazettát.




12
         Felvétel készítése (27. oldal)

 1 Távolítsa el a lencsevédő sapkát.
                                                       2 A kis zöld gombot                   PLA




                                                                                                 OF R
                                                                                                  YE
                                                                                                   F(CH
                                                          lenyomva tartva állítsa        POWER




                                                                                                       G)
                                                          a POWER kapcsolót




                                                                                                      CA
                                                                                                      M
                                                                                                 EM




                                                                                                        M
                                                                                            ER ORY
                                                          CAMERA helyzetbe.                   A




                                                       4 Nyomja meg a START/STOP
                                                          gombot. Ekkor a kamera
                                                          megkezdi a felvételt. A
 3 Miközben az OPEN                                       felvétel leállításához ismét
     gombot lenyomva                                      nyomja meg a START/STOP
     tartja, nyissa ki az LCD                             gombot.
     táblát.                    Kereső
     Ekkor a kép                Ha az LCD tábla zárva van, használja a keresőt. Illessze a szemét
     megjelenik az LCD          szorosan a kereső nézőkéjéhez.
     képernyőn.                 A kép a keresőben fekete-fehér.




                                                                                                            Gyors használatbavételi útmutató
Megvásárláskor a kamera belső órája ki van kapcsolva. Ha a képhez dátumot és időt is rögzíteni
kíván, felvétel előtt állítsa be a belső órát (23. oldal).


         Lejátszás az LCD képernyőn (43. oldal)

                                                       2 Csévélje vissza a szalagot a m
                                                          gombbal.
                                                                         REW


                                                       3 Indítsa el a lejátszást a N gombbal.
                                                                         PLAY



 1 A kis zöld gombot                    PLA
                                            OF R
                                             YE
                                              F(CH




     lenyomva tartva állítsa            R
                                                  G)




                                    POWE
     a POWER kapcsolót
                                                 CA
                                                 M




                                            EM
                                                   M




                                       ER ORY
     PLAYER helyzetbe.                   A




    Megjegyzés
    A kamerát ne vegye fel és ne szállítsa
    a keresőnél, az LCD táblánál vagy az
    akkumulátornál fogva.


                                                                                                            13
     — Začíname —                                      — A kezdő lépések —

     Používanie návodu                                 Az útmutató használata
     Pokyny v tomto návode sú určené pre tri typy      Az útmutatóban leírtak az alábbi táblázatban
     uvedené v nasledujúcej tabu ke. Skôr, ako         felsorolt három modellre vonatkoznak. Mielőtt
     začnete číta tento návod alebo používa            elolvasná az útmutatót és üzemeltetné a
     kamkordér, skontrolujte číslo typu uvedené na     kamerát, ellenőrizze a típusszámot a készülék
     jeho zadnej časti. Na ilustráciách je zobrazený   alján. Az útmutatóban található ábrák a DCR-
     typ DCR-TRV340E. V ostatných prípadoch je typ     TRV340E típust szemléltetik. Ettől eltérő esetben
     vyznačený na ilustráciách. Každá odchýlka pri     a típust az ábrán külön feltüntettük. A
     prevádzke je jasne vyznačená v texte, napríklad   működtetést érintő különbségeket minden
     “iba typ DCR-TRV340E”.                            esetben egyértelműen jelezzük, például „csak
     Tlačidlá a nastavenia kamkordéra sú v tomto       DCR-TRV340E esetén”.
     návode zobrazené ve kými písmenami.               A szövegben végig nagybetűvel szedtük a
                                                       készülék gombjainak és beállításainak nevét.
     Napríklad “Nastavte prepínač POWER do polohy
     CAMERA”.                                          Például: A POWER kapcsolót állítsa CAMERA
                                                       helyzetbe.
     Po vykonaní operácie budete poču pípnutie,
     ktoré označuje jej skončenie.                     Használat közben a készülék sípoló hanggal jelzi,
                                                       hogy utasítást hajt végre.



     Rozdiely medzi modelmi kamkordérov/Eltérések az egyes típusok között
     DCR-                             TRV238E                 TRV239E                      TRV340E
     Označenie MEMORY*
     (na prepínači POWER)/
                                               —                     —                         z
     MEMORY felirat*
     (a POWER kapcsolón)
     Samospúš /
                                               —                     —                         z
     Önkioldó
     Digitálny transfokátor/
                                              700×                  800×                      700×
     Digitális zoom

     z Je súčas ou/Rendelkezik vele
     — Nie je súčas ou/Nem rendelkezik vele

     * Pre typy s označením MEMORY na prepínači        * Azok a modellek, amelyek POWER kapcsolóján
       POWER sú k dispozícii pamä ové funkcie.           látható a MEMORY felirat, memóriafunkciókkal
       Bližšie informácie získate na strane 149.         is rendelkeznek. Részletek a 149. oldalon
                                                         találhatók.




14
Používanie návodu                                   Az útmutató használata

 Skôr, ako začnete kamkordér                         A kamera használatba vétele előtt
 používa
                                                    E digitális kamerához mind Hi8        , mind
V digitálnom kamkordéri môžete používa              Digital8 videokazettát használhat. A kamera a
                                                    Digital8-as rendszerben készít és játszik le




                                                                                                         Začíname
videopásky Hi8        alebo Digital8 .
Kamkordér nahráva a prehráva obraz nahratý v        felvételt. De le tud játszani Hi8     vagy
systéme Digital8 . Dokáže tiež prehráva pásky       Standard 8 (analóg) rendszerben felvett
nahraté v systéme Hi8       alebo v                 szalagokat is. Hi8        vagy Standard 8
štandardnom analógovom systéme 8 .                  rendszer esetén azonban a „Speciális lejátszási
Nemôžete však používa funkcie popísané v            funkciók” fejezetben (82-92. oldal) leírt funkciók




                                                                                                         A kezdő lépések
téme “Rozšírené funkcie prehrávania” na             nem használhatók. A zajmentes váltás
stranách 82 až 92 pri prehrávaní pások              érdekében azt javasoljuk, hogy egyazon szalagra
nahratých v systéme Hi8        alebo                ne készítsen Hi8         vagy Standard 8
štandardnom systéme 8 . Pre plynulý prechod         rendszerben is és Digital8 rendszerben is
odporúčame nemieša obraz nahratý v systéme          felvételt.
Hi8       alebo v štandardnom systéme 8
použitím pásky nahratej v systéme Digital8 .         Megjegyzés a tv-
                                                     színrendszerekhez
 Poznámka k farebným televíznym
 systémom                                           A tv-színrendszerek országonként eltérőek
                                                    lehetnek. Ha e kamerával készült felvételt tv-
V rôznych krajinách sa používajú rôzne farebné      készüléken szeretné megnézni, akkor PAL
televízne systémy. Ak chcete zobrazi nahrávku       rendszerű tv-készüléket kell használnia.
na televíznej obrazovke, potrebujete televízor so
systémom PAL.                                        A szerzői jogokról

 Odporúčania týkajúce sa                            A televízió-programokat, a filmeket, a
                                                    videokazettákat és az egyéb
 autorských práv                                    információhordozókat gyakran szerzői jogok
Televízne programy, filmy, videopásky a iné         védik. Az ilyen anyagok illetéktelen másolása a
materiály môžu by chránené autorskými               szerzői jog védelméről szóló törvénybe ütközhet.
právami. Neoprávnené nahrávanie uvedených
materiálov môže by v rozpore s ustanoveniami
zákonov o autorských právach.




                                                                                                             15
     Používanie návodu                                   Az útmutató használata

      Odporúčania pre údržbu                              Tanácsok a kamera megóvásához
      kamkordéra
                                                         Lencse és LCD képernyő/kereső
     Šošovky a obrazovka LCD alebo                       • Az LCD képernyő és a kereső rendkívül
     h adáčik                                              fejlett gyártástechnológiával készült, így a
     • H adáčik a obrazovka LCD sa vyrábajú                ténylegesen működő képpontok aránya
       použitím najprecíznejších technológií. Z            több mint 99,99%. Ennek ellenére
       tohto dôvodu sa dá efektívne využi 99,99 %          előfordulhat, hogy folyamatosan apró fekete
       pixelov. Môžu sa však objavi nepatrné               pontok és/vagy színes (fehér, piros, kék
       čierne alebo žiarivé bodky (bielej, červenej,       vagy zöld) fénypontok jelennek meg az LCD
       modrej alebo zelenej farby), ktoré sa               képernyőn és a keresőn. Ezek a pontok a
       neustále zobrazujú na obrazovke LCD a v             gyártási folyamat szokásos velejárói, és
       h adáčiku. Tieto bodky vznikajú normálne            semmilyen módon nem befolyásolják a
       pri výrobe a nemajú žiadny vplyv na                 felvételt.
       nahrávku.                                         •Óvja a kamerát a nedvességtől. Ne engedje,
     •Zabráňte prístupu vlhkosti ku kamkordéru.            hogy a kamerát eső vagy tengervíz érje.
       Kamkordér chráňte pred daž om a morskou             Előfordulhat, hogy nedvesség hatására a
       vodou. Vlhkos môže spôsobi poruchu                  kamera meghibásodik. Esetenként ez a
       kamkordéra. V niektorých prípadoch sa táto          meghibásodás nem is javítható [a].
       porucha nedá odstráni [a].                        •Soha ne hagyja a kamerát olyan helyen, ahol a
     •Kamkordér nikdy nevystavujte teplotám nad            hőmérséklet 60°C fölé emelkedhet, például
       60°C (140°F), ako napríklad v zaparkovanom          tűző napon parkoló gépkocsiban vagy
       aute na slnku alebo vystavené priamemu              közvetlen napsugárzásnak kitett helyen [b].
       slnečnému žiareniu [b].                           •Vigyázzon, amikor a kamerát ablak mellett vagy
     •Bu te opatrní pri odkladaní kamery vo                a szabadban teszi le. Működési hibát okozhat,
       vonkajšom prostredí alebo pri okne. Dlhodobé        ha az LCD képernyőt, a keresőt vagy a lencsét
       vystavenie obrazovky LCD, h adáčika alebo           hosszú időre közvetlen napsugárzásnak teszi ki
       objektívu priamemu slnečnému žiareniu môže          [c].
       spôsobi poruchy [c].                              •Soha ne filmezze közvetlenül a napot, mert
     •Nesnímajte priame slnko. Môže to spôsobi             ezzel a kamera meghibásodását idézheti elő. A
       poruchu kamkordéra. Snímky slnka robte iba          napról csak sötétebb fényviszonyok mellett,
       pri nízkom osvetlení, napríklad za súmraku [d].     például naplementekor készítsen felvételt [d].


                 [a]                                     [b]




                 [c]                                     [d]




16
                                                 1. lépés A tápfeszültség-
Krok 1 Príprava zdroja                                    forrás
       napájania                                          előkészítése
 Inštalácia batérie                               Az akkumulátor felhelyezése
(1) Zdvihnite h adáčik.                          (1) Emelje fel a keresőt.




                                                                                                     Začíname
(2) Batériu posuňte smerom nadol, až pokia       (2) Kattanásig csúsztassa lefelé az akkumulátort.
    nebudete poču kliknutie.




                                                                                                     A kezdő lépések
                                                          1

                                                                2




Vyberanie batérie                                Az akkumulátor kivétele
(1) Zdvihnite h adáčik.                          (1) Emelje fel a keresőt.
(2) Stlačte uvo ňovaciu páčku BATT (batéria) a   (2) Csúsztassa ki az akkumulátort a nyíl
    batériu vysuňte v smere šípky.                   irányában, miközben lenyomva tartja a BATT
                                                     akkumulátor-kioldó kart.




                                                           BATT (batéria)
                                                           uvo ňovacia
                                                           páčka/
                                                           BATT
                                                           akkumulátor-
                                                           kioldó kar




Ak inštalujete batériu s ve kou kapacitou        Ha nagy kapacitású akkumulátort használ
Pri inštalácii batérie typu NP-FM70/QM71/FM90/   Nagy kapacitású NP-FM70/QM71/FM90/QM91/
QM91/FM91 na kamkordér vysuňte h adáčik.         FM91 akkumulátor felhelyezéséhez húzza ki a
                                                 keresőt.




                                                                                                         17
                                                         1. lépés A tápfeszültség-forrás
     Krok 1 Príprava zdroja napájania                             előkészítése

      Nabíjanie batérie                                   Az akkumulátor feltöltése
     Po skončení nabíjania použite batériu v             A kamera használata előtt fel kell tölteni az
     kamkordéri.                                         akkumulátort.
     Kamkordér pracuje iba s batériou typu               A kamerát csak „InfoLITHIUM” (M sorozatú)
     “InfoLITHIUM” (séria M).                            akkumulátorral szabad üzemeltetni.
     Ďalšie informácie o batérii typu “InfoLITHIUM”      Az „InfoLITHIUM” akkumulátor adatai a 239.
     získate na strane 239.                              oldalon találhatók.

     (1) Otvorte kryt konektorovej zásuvky DC IN a       (1) Nyissa ki a DC IN aljzat fedelét, és
         pripojte k nej dodávaný sie ový adaptér tak,        csatlakoztassa a kamerához mellékelt
         aby značka v na konektore bola otočená              hálózati tápegységet a DC IN aljzathoz úgy,
         smerom nahor.                                       hogy a csatlakozódugón látható v jel felfelé
     (2) K sie ovému adaptéru pripojte sie ový               nézzen.
         napájací kábel.                                 (2) Csatlakoztassa a hálózati vezetéket a hálózati
     (3) Sie ový napájací kábel pripojte do sie ovej         tápegységhez.
         zásuvky.                                        (3) Csatlakoztassa a vezetéket a fali
     (4) Prepínač POWER nastavte do polohy OFF               konnektorba.
         (CHG). Začne sa nabíjanie. Zostávajúci čas      (4) Állítsa a POWER kapcsolót OFF (CHG)
         batérie sa zobrazuje v minútach na displeji.        helyzetbe. Ekkor megkezdődik a töltés. A
                                                             kijelzőn látható, hogy az elem hány percig
     Ak sa indikátor zostávajúceho času batérie              tudja működtetni a készüléket.
     zmení na u, normálne nabíjanie je
                                                         A normál töltés akkor fejeződik be, amikor az
     dokončené. Ak chcete batériu nabi úplne (úplné
                                                         akkumulátor energiaszint-jelzőjén u látható. A
     nabitie), nechajte ju po skončení normálneho
                                                         teljes feltöltéshez még hagyja az akkumulátort
     nabíjania pripojenú, až pokia sa na displeji
                                                         a hálózatra csatlakoztatva, amíg a kijelzőn meg
     nezobrazí nápis FULL. Úplné nabitie batérie
                                                         nem jelenik a „FULL” felirat. Teljesen feltöltött
     umožňuje jej dlhšie používanie.
                                                         akkumulátorral a készülék tovább működik, mint
                                                         normál módon feltöltöttel.
          4                PLA
                               OF R
                                YE
                                 F(CH
                                     G)




                       POWER
                                    CA
                                    M




                               EM
                                      M




                          ER ORY
                            A




                                                                                    1
                               2


     Číslo na ilustrácii na displeji sa nemusí zhodova   Előfordulhat, hogy az ábrán látható szám nem
18   s číslom na vašom kamkordéri.                       egyezik meg a kamera kijelzőjén megjelenő
                                                         számmal.
                                                     1. lépés A tápfeszültség-forrás
Krok 1 Príprava zdroja napájania                              előkészítése

Po skončení nabíjania batérie                        Az akkumulátor feltöltése után
Odpojte sie ový adaptér z konektorovej zásuvky       Húzza ki a hálózati tápegységet a kamera DC IN
DC IN na kamkordéri.                                 aljzatából.

Poznámka                                             Megjegyzés




                                                                                                           Začíname
Zabráňte prístupu kovových predmetov ku              Ügyeljen arra, hogy a hálózati tápegység DC
kovovým častiam konektora DC sie ového               (egyenáramú) csatlakozójának fém részeihez ne
adaptéra. Môže to spôsobi skrat, ktorý poškodí       érjen hozzá fémtárgy, mert ekkor rövidzárlat
sie ový adaptér.                                     keletkezhet, ami tönkreteheti a tápegységet.




                                                                                                           A kezdő lépések
Batéria je úplne nabitá                              Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött
Podsvietenie displeja LCD je vypnuté.                A megjelenítő ablakban kikapcsol az LCD
                                                     háttérvilágítása.
Indikátor zostávajúceho času batérie
Indikátor zostávajúceho času batérie zobrazuje       Akkumulátor energiaszintjének kijelzése
na displeji približný čas nahrávania pomocou         Az akkumulátor energiaszintjének kijelzése azt
h adáčika.                                           mutatja, hogy még kb. hány percnyi felvételre
                                                     elegendő energia maradt az akkumulátorban,
Pokia kamkordér vypočíta aktuálny                    feltéve, hogy Ön a keresővel készít felvételt.
zostávajúci čas batérie
Na displeji sa zobrazí nápis “– – – – min”.          Mialatt a kamera azt számolja ki, hogy még
                                                     hány percnyi felvétel készíthető az
Počas nabíjania batérie                              akkumulátorral
V nasledujúcich prípadoch sa na displeji             A kijelzőn a „– – – – min” felirat jelenik meg.
nezobrazí žiadny indikátor alebo blikajúci
indikátor:                                           Az akkumulátor töltése közben
– batéria nie je správne vložená,                    A kijelző üres, illetve villog az alábbi esetekben:
– batéria je chybná.                                 – Az akkumulátort nem megfelelően helyezte be.
                                                     – Az akkumulátor meghibásodott.
Ak sa batéria vybije napriek tomu, že
indikátor zostávajúceho času batérie ukazuje         Ha nincs több energia, bár az akkumulátor
ešte dostatočnú kapacitu batérie                     energiaszint-kijelzése azt mutatja, hogy még
Batériu znova úplne nabite a indikácia               működnie kellene a készüléknek
zostávajúceho času batérie sa upraví.                Ismét töltse fel az akkumulátort teljesen, hogy az
                                                     energiaszint-kijelzés a helyes értéket mutassa.
Používanie sie ového adaptéra
Sie ový adaptér umiestnite do blízkosti sie ovej     Ha hálózati tápegységet használ
zásuvky. Ak dôjde k akýmko vek problémom s           A hálózati tápegységet a fali csatlakozóaljzat
týmto zariadením, ihne prerušte prívod               közelében helyezze el. Ha bármilyen
elektrickej energie a odpojte zástrčku zo sie ovej   rendellenességet észlel, a lehető leggyorsabban
zásuvky.                                             húzza ki a dugót a konnektorból, hogy leválassza
                                                     a készüléket a feszültségforrásról.




                                                                                                               19
                                                             1. lépés A tápfeszültség-forrás
     Krok 1 Príprava zdroja napájania                                 előkészítése

     Odporúčaná teplota prostredia pri nabíjaní              Ajánlott töltési hőmérséklet
     Odporúčame vám, aby ste batériu nabíjali pri            Javasoljuk, hogy az akkumulátort 10°C és 30°C
     teplote prostredia od 10°C do 30°C (od 50°F do          közötti hőmérsékleten töltse.
     86°F).                                                  Mit takar az „InfoLITHIUM” elnevezés?
     Čo je “InfoLITHIUM”?                                    Az „InfoLITHIUM” olyan lítium-ion akkumulátor,
     Výrazom “InfoLITHIUM” sa označuje lítium-               amely bizonyos adatokat, például az
     iónová batéria, ktorá umožňuje výmenu údajov            energiaszintet továbbítani tudja egy megfelelően
     (napríklad informácií o za ažení batérie) s             kompatíbilis elektronikus készüléknek. Ez a
     kompatibilným elektronickým zariadením. Toto            készülék kompatíbilis az (M sorozatú)
     zariadenie je kompatibilné s batériami typu             „InfoLITHIUM” akkumulátorral. A kamera
     “InfoLITHIUM” (série M). Kamkordér môžete               kizárólag „InfoLITHIUM” akkumulátorral
     používa iba s batériou typu “InfoLITHIUM”.              működik. Az M sorozatú „InfoLITHIUM”
     Batéria typu “InfoLITHIUM” série M má                   akkumulátorokon a               TM
                                                                                                jelzés látható.
     označenie               TM
                               .                                                                  SERIES

                                                             Az „InfoLITHIUM” a Sony Corporation védjegye.
                                  SERIES

     “InfoLITHIUM” je obchodnou známkou
     spoločnosti Sony Corporation.

     Čas nabíjania/Töltési idő
                 Batéria/                        Úplné nabíjanie (normálne nabíjanie)/
                 Akkumulátor                           Teljes feltöltés (normál feltöltés)
                 NP-FM301)                                           145 (85)
                 NP-FM502)                                           150 (90)
                 NP-FM70                                             240 (180)
                 NP-QM71                                             260 (200)
                 NP-FM90                                             330 (270)
                 NP-QM91/FM91                                        360 (300)

     Doba nabíjania sa môže predĺži v prípade                A töltési idő hosszabb lehet, ha a környezeti
     extrémne vysokej alebo nízkej teploty batérie v         hőmérséklet következtében az akkumulátor
     dôsledku teploty prostredia.                            hőmérséklete töltés közben túl magas vagy túl
     Približná doba nabíjania vybitej batérie v              alacsony.
     minútach pri teplote 25°C (77°F)                        Üres akkumulátor feltöltésének ideje percekben
     1)                                                      25°C hőmérsékleten
          Dodáva sa s typom DCR-TRV238E/TRV340E
     2)                                                      1)
          Dodáva sa s typom DCR-TRV239E                           A DCR-TRV238E/TRV340E modell tartozéka
                                                             2)
                                                                  A DCR-TRV239E modell tartozéka
     Čas nahrávania/Felvételi idő
                                               Nahrávanie použitím                  Nahrávanie použitím
                                                    h adáčika/                         obrazovky LCD/
                Batéria/                             Felvétel                              Felvétel
                Akkumulátor                        a keresővel                       az LCD képernyővel
                                           Nepretržité3)/   Typické4)/           Nepretržité3)/     Typické4)/
                                           Folyamatos3)     Szokásos4)           Folyamatos3)      Szokásos4)
                NP-FM301)                      100              55                    80                45
                NP-FM502)                      165              95                    130               75
                NP-FM70                        345             200                    270              155
                NP-QM71                        400             230                    315              180
                NP-FM90                        520             300                    410              235
                NP-QM91/FM91                   605             350                    475              275


20   Približný čas v minútach pri použití úplne nabitej      Hozzávetőleges időtartam percekben megadva
     batérie                                                 teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén.
                                                      1. lépés A tápfeszültség-forrás
Krok 1 Príprava zdroja napájania                               előkészítése

1)                                                    1)
   Dodáva sa s typom DCR-TRV238E/TRV340E                 A DCR-TRV238E/TRV340E modell tartozéka
2)                                                    2)
   Dodáva sa s typom DCR-TRV239E                         A DCR-TRV239E modell tartozéka
3)                                                    3)
   Približný čas nepretržitého nahrávania pri            Hozzávetőleges folyamatos felvételi idő 25°C
   teplote 25°C (77°F). Životnos batérie sa skráti,      hőmérsékleten. Ha a kamerát hidegebb
   ak kamkordér používate v chladnom prostredí.          környezetben használja, az akkumulátor




                                                                                                            Začíname
4)
   Približný čas nahrávania (v minútach), ak             élettartama megrövidül.
                                                      4)
   dochádza k opakovanému spusteniu a                    A hozzávetőleges felvételi idő percekben, ha a
   zastaveniu nahrávania, približovaniu a                szokásos módon többször elindítja és leállítja a
   zapínaniu a vypínaniu zariadenia. Skutočná            felvételt, használja a zoomot, ki- és
   životnos batérie môže by kratšia.                     bekapcsolja a kamerát. Ilyenkor az akkumulátor




                                                                                                            A kezdő lépések
                                                         élettartama általában lerövidül.

Čas prehrávania/Lejátszási idő
                                              Čas prehrávania               Čas prehrávania
            Batéria/                    pri použití obrazovky LCD/     so zavretým panelom LCD/
            Akkumulátor                        Lejátszási idő                Lejátszási idő
                                             az LCD képernyőn           csukott LCD képernyővel
            NP-FM301)                                 80                          110
            NP-FM502)                                130                          180
            NP-FM70                                  270                          370
            NP-QM71                                  315                          430
            NP-FM90                                  410                          560
            NP-QM91/FM91                             475                          645


Približný čas v minútach pri použití úplne nabitej    Hozzávetőleges időtartam percekben megadva
batérie                                               teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén.

1)                                                    1)
     Dodáva sa s typom DCR-TRV238E/TRV340E                 A DCR-TRV238E/TRV340E modell tartozéka
2)                                                    2)
     Dodáva sa s typom DCR-TRV239E                         A DCR-TRV239E modell tartozéka

Približná doba prehrávania pri teplote 25°C           Hozzávetőleges folyamatos lejátszási idő 25°C
(77°F). Životnos batérie sa skráti, ak kamkordér      hőmérsékleten. Ha a kamerát hidegebb
používate v chladnom prostredí.                       környezetben használja, az akkumulátor
                                                      élettartama megrövidül.
Poznámka
V tabu ke je uvedená doba prehrávania pre             Megjegyzés
pásky nahraté v systéme Digital8 . U pások            A táblázat a Digital 8 rendszerben készített
nahratých v systéme Hi8 alebo v štandardnom           felvételek lejátszási idejét mutatja. A Hi8 vagy
systéme 8 je doba prehrávania nižšia približne o      Standard 8 rendszerben készített felvételek
20%.                                                  esetén a lejátszási idő mintegy 20%-kal
                                                      rövidebb.




                                                                                                                21
                                                          1. lépés A tápfeszültség-forrás
     Krok 1 Príprava zdroja napájania                              előkészítése

      Pripojenie do sie ovej zásuvky                       Csatlakoztatás a hálózathoz
     Ak kamkordér používate dlhší čas, odporúčame         Ha a kamerát hosszú ideig kívánja működtetni,
     na napájanie používa sie ový adaptér.                javasoljuk, hogy a hálózati tápegység
                                                          segítségével a hálózatról üzemeltesse.
     (1) Otvorte kryt konektorovej zásuvky DC IN a
         pripojte k nej sie ový adaptér tak, aby značka   (1) Nyissa ki a DC IN aljzat fedelét, és
         v na konektore bola otočená smerom nahor.            csatlakoztassa a hálózati tápegységet a
     (2) K sie ovému adaptéru pripojte sie ový                kamera DC IN aljzatához úgy, hogy a
         napájací kábel.                                      csatlakozódugón látható v jel felfelé nézzen.
     (3) Sie ový napájací kábel pripojte do sie ovej      (2) Csatlakoztassa a hálózati vezetéket a hálózati
         zásuvky.                                             tápegységhez.
                                                          (3) Csatlakoztassa a vezetéket a fali
                                                              konnektorba.



         1                                                        2, 3




     ODPORÚČANIE                                          FIGYELEM!
     Pokia je zariadenie pripojené k sie ovej zásuvke,    Amíg a hálózati tápegységet ki nem húzza a fali
     nie je odpojené od siete, a to aj v takom prípade,   konnektorból, a készülék feszültség alatt marad
     ak je vypnuté.                                       akkor is, ha magát a készüléket kikapcsolja.

     Poznámky                                             Megjegyzések
     •Sie ový adaptér môže dodáva energiu aj v            •A kamera akkor is üzemelhet a hálózati
      takom prípade, ak je ku kamkordéru pripojená         tápegységről, ha az akkumulátort rajta hagyja a
      batéria.                                             kamerán.
     •Konektorová zásuvka DC IN má “zdrojovú              •A DC IN aljzat mint feszültségforrás
      prioritu”. To znamená, že ak je sie ový napájací     elsőbbséget élvez. Ez azt jelenti, hogy ha a
      kábel pripojený do konektorovej zásuvky DC           vezeték be van dugva a DC IN aljzatba, akkor a
      IN, batéria sa nemôže používa ako zdroj              kamerát még abban az esetben sem lehet
      energie ani vtedy, ak sie ový napájací kábel nie     akkumulátorról üzemeltetni, ha a hálózati
      je zapojený do sie ovej zásuvky.                     vezeték másik végét kihúzza a fali
                                                           konnektorból.
     Používanie autobatérie
     Používajte adaptér a nabíjačku značky Sony na        Üzemeltetés gépkocsi-akkumulátorral
     jednosmerné napätie (volite né príslušenstvo).       Használjon Sony DC adaptert/töltőt (nem
                                                          tartozék, külön megvásárolható).


22
Krok 2 Nastavenie                                 2. lépés Dátum és idő
       dátumu a času                                       beállítása
Ak používate kamkordér prvýkrát, nastavte         Amikor első ízben használja a kamerát, állítsa be
dátum a čas.                                      a dátumot és az időt.
Ak nenastavíte dátum a čas, pri každom            Amíg nem állítja be a dátumot és az időt, a
nastavení prepínača POWER do polohy               kijelzőn a „CLOCK SET” felirat jelenik meg,
CAMERA/MEMORY sa zobrazí nápis “CLOCK             valahányszor CAMERA/MEMORY (csak DCR-




                                                                                                         Začíname
SET” (iba typ DCR-TRV340E).                       TRV340E esetén) helyzetbe állítja POWER a
Ak ste kamkordér nepoužívali dlhšie ako pol       kapcsolót.
roka, môže sa v dôsledku vybitia vstavaného       Ha a kamerát hozzávetőleg fél évig nem
nabíjate ného článku strati nastavenie dátumu a   használja, előfordulhat, hogy a dátum és idő
času (objavia sa čiarky, s. 246).                 „elveszik” (vonalak jelennek meg), mert a kamera




                                                                                                         A kezdő lépések
Nastavte rok, potom mesiac, deň, hodinu a         beépített újratölthető eleme lemerül (246. oldal).
nakoniec minúty.                                  Először az évet, majd a hónapot, a napot, az
                                                  órát, és végül a percet állítsa be.
(1) Nastavte prepínač POWER do polohy
    CAMERA alebo MEMORY (iba typ DCR-             (1) A menü megjelenítéséhez állítsa a POWER
    TRV340E) a potom stlačte tlačidlo MENU.           kapcsolót CAMERA vagy MEMORY (csak
    Zobrazia sa nastavenia ponuky.                    DCR-TRV340E esetén) helyzetbe, majd
(2) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH               nyomja meg a MENU gombot.
    EXEC vyberte možnos CLOCK SET v           a   (2) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva a
    potom ovládací prvok stlačte.                     menüben válassza ki a CLOCK SET
(3) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH               menüpontot, majd nyomja meg a tárcsát.
    EXEC nastavte požadovaný rok a potom          (3) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva állítsa be
    ovládací prvok stlačte.                           a kívánt évet, majd nyomja meg a tárcsát.
(4) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH           (4) A hónap, a nap és az óra beállításához
    EXEC nastavte mesiac, deň a hodinu a potom        forgassa, majd nyomja meg a SEL/PUSH
    ovládací prvok stlačte.                           EXEC tárcsát.
(5) Otáčaním ovládacieho prvku SEL/PUSH           (5) A percet úgy tudja beállítani, hogy elforgatja a
    EXEC nastavte minúty a s časovým signálom         SEL/PUSH EXEC tárcsát, majd az időjel
    ovládací prvok stlačte. Hodiny začnú počíta       felhangzásakor megnyomja. Ekkor az óra
    čas.                                              elindul.
(6) Zobrazenie nastavenia ponuky zrušíte          (6) A menü eltüntetéséhez nyomja meg a MENU
    stlačením tlačidla MENU.                          gombot.




                                                                                                             23
     Krok 2 Nastavenie dátumu a času                        2. lépés Dátum és idő beállítása


                              1,6
                                          MENU
                                                            2   SETUP MENU
                                                                 CLOCK SET
                                                                 USB STREAM
                                                                 LTR SIZE
                                                                 LANGUAGE
                                                                                   – –:– –:– –
                                                                                                     SETUP MENU
                                                                                                      CLOCK SET
                                                                                                      USB STREAM
                                                                                                      LTR SIZE
                                                                                                      LANGUAGE
                                                                                                                 2002   1      1

                                                                 DEMO MODE                            DEMO MODE
                                                                  RETURN                               RETURN
                                                                                                                     0 00

                                                                [MENU] : END                         [MENU] : END




                                                            3     2002         1      1                2002         1    1



                                                                       0 00                                 0 00




                                                            5   SETUP MENU
                                                                 CLOCK SET
                                                                 USB STREAM
                                                                 LTR SIZE   2002  7              4
                                                                                                     SETUP MENU
                                                                                                      CLOCK SET
                                                                                                      USB STREAM
                                                                                                      LTR SIZE
                                                                                                                        4 7 2002
                                                                                                                        17:30:00

                                                                 LANGUAGE                             LANGUAGE
                                                                 DEMO MODE                            DEMO MODE
                                                                  RETURN                               RETURN
                                                                              17 30

                                                                [MENU] : END                         [MENU] : END




     Rok sa mení nasledovne:                                Az év a következőképp változik:

                                    1995 T · · · · t 2002 T · · · · t 2079




     Ak nie je nastavený dátum a čas                        Ha nem állítja be a dátumot és az időt
     Na pásku a na pamä ovú kartu “Memory Stick”            A szalagra és a „Memory Stick” memóriakártyára
     sa nahrá nápis “-- -- ----” “--:--:--” (iba typ DCR-   „-- -- ----” „--:--:--” kerül. (csak DCR-TRV340E
     TRV340E).                                              esetén)

     Poznámka k indikátoru času                             Megjegyzés az idő kijelzéséhez
     Interné hodiny v kamkordéri pracujú na základe         A kamera beépített órája 24 órás rendszerben
     24-hodinového cyklu.                                   működik.




24
                                                   3. lépés A kazetta
Krok 3 Vloženie pásky                                       behelyezése
Odporúčame používa videokazety typu Hi8            Javasoljuk, hogy Hi8      /Digital8
   /Digital8 .                                     videokazettát használjon.

(1) Pripravte zdroj napájania (s. 17).             (1) Készítse elő a tápfeszültség-forrást (17.
(2) Prepínač OPEN/EJECT posuňte v smere                oldal).




                                                                                                         Začíname
    šípky a otvorte kryt.                          (2) A nyíl irányába tolja el az OPEN/EJECT
    Priestor pre pásku sa automaticky zdvihne a        gombot, és nyissa fel a kazettatartó fedelét.
    otvorí.                                            Ekkor a kazettatartó automatikusan
(3) Vložte pásku do priestoru pre pásku tak, aby       felemelkedik és kinyílik.
    okienko bolo otočené smerom von.               (3) Ablakával felfelé helyezzen be egy kazettát




                                                                                                         A kezdő lépések
    Pásku vložte potlačením strednej časti jej         egyenesen a kazettatartóba, és tolja be
    zadnej strany.                                     addig, amíg lehet.
(4) Priestor pre pásku zatvorte stlačením značky       Nyomja a kazetta hátulját középen, így
          na jeho vonkajšej časti. Priestor pre        pattintsa helyére a kazettát.
    pásku sa automaticky zatvorí.                  (4) A kazettatartó becsukásához nyomja meg
(5) Po úplnom zasunutí priestoru pre pásku             rajta a      gombot. Ekkor a kazettatartó
    zatvorte kryt, pričom budete poču kliknutie.       automatikusan visszasüllyed.
                                                   (5) Miután a kazettatartó teljesen visszasüllyedt,
                                                       kattanásig zárja vissza a kazettatartó fedelét.



    2                             3                                  4,5


                                                                                          4

                                                                                   5




Vysunutie pásky                                    A kazetta kivétele
Postupujte pod a vyššie uvedeného postupu a v      Járjon el a fent ismertetett módon, és a 3.
kroku 3 vyberte pásku.                             lépésben vegye ki a kazettát.




                                                                                                             25
     Krok 3 Vloženie pásky                               3. lépés A kazetta behelyezése

     Poznámky                                            Megjegyzések
     •Nestláčajte priestor pre pásku smerom nadol.       •Soha ne nyomja le erővel a kazettatartót. Ha
      Môže to spôsobi poruchu.                            ezt teszi, a kamera megsérülhet.
     •Kamkordér nahráva obraz v systéme Digital8         •A kamera a Digital8-as rendszerben készít
        .                                                 felvételt.
     •Pri používaní kamkordéra je doba nahrávania o      •Ezzel a kamerával a felvételi idő kétharmada
      tretinu kratšia ako je doba uvedená na páske        lesz a Hi8-as       szalagon feltüntetett
      typu Hi8       . Ak v nastaveniach ponuky           értéknek. Ha a menüben beállítja az LP
      vyberiete režim LP, doba nahrávania bude            üzemmódot, akkor a felvételi idő megegyezik a
      rovnaká, ako je uvedené na páske typu Hi8           Hi8        szalagon feltüntetet értékkel.
            .                                            •Ha standard 8-as szalagot használ,
     •Ak budete používa štandardné pásky typu 8           feltétlenül ugyanezzel a kamerával játssza le a
        , prehrávajte ich iba na tomto kamkordéri. Pri    szalagot. Ha a standard 8-as szalagot másik
      prehrávaní štandardných pások typu 8 na             kamerán játssza le (ideértve egy másik DCR-
      iných kamkordéroch (vrátane iného                   TRV238E/TRV239E/TRV340E modellt is),
      kamkordéra typu DCR-TRV238E/TRV239E/                előfordulhat, hogy mozaikszerű zaj jelenik meg.
      TRV340E) sa môže objavi šum v podobe               •Ha a kazettatartót nem a         jelzésnél nyomja
      mozaikových vzorov.                                 meg, nem fogja tudni visszazárni.
     •Ak namiesto značky          stlačíte niektorú z
      iných častí priestoru pre pásku, nemusí sa         Véletlen törlés megelőzése érdekében
      zatvori .                                          A kazetta írásvédő fülét csúsztassa el úgy, hogy
                                                         látható legyen a piros jel.
     Predchádzanie náhodnému vymazaniu
     Vysuňte plôšku na ochranu proti zápisu na páske
     a odkryte červenú značku.




26
— Nahrávanie – základné informácie —                      — Felvételkészítés – Alapműveletek —

Nahrávanie obrazu                                         Felvétel készítése
Kamkordér zaostruje automaticky.                          Ez a kamera automatikusan beállítja a fókuszt.

(1) Stlačením oboch tlačidiel po stranách                 (1) A kétoldalt található gombok egyidejű
    objektívu odstráňte jeho kryt a pripevnite ho k           megnyomásával távolítsa el a lencsevédő
    svorke remienka.                                          sapkát, és rögzítse a kéztámasz szíjához.
(2) Nainštalujte zdroj napájania a vložte pásku.          (2) Csatlakoztassa az áramforrást és helyezzen
    Ďalšie informácie sú uvedené v častiach                   be egy kazettát. További részleteket az „1-3.




                                                                                                                             Nahrávanie – základné informácie
    “Krok 1” a “Krok 3” (s. 17 až 26).                        lépés”-ben találhat (17 - 26. oldal).
(3) Stlačte malé zelené tlačidlo a prepínač               (3) A kis zöld gombot lenyomva tartva állítsa a
    POWER nastavte do polohy CAMERA.                          POWER kapcsolót CAMERA helyzetbe. Ekkor
    Kamkordér sa vráti do pohotovostného                      a kamera készenléti üzemmódba kerül.
    režimu.                                               (4) Miközben az OPEN gombot lenyomva tartja,
(4) Stlačte tlačidlo OPEN a otvorte panel LCD.                nyissa ki az LCD táblát. Ekkor a kereső
    H adáčik sa automaticky vypne.                            automatikusan kikapcsol.
(5) Stlačte tlačidlo START/STOP. Kamkordér                (5) Nyomja meg a START/STOP gombot. Ekkor a
    začne nahráva . Na obrazovke sa zobrazí                   kamera megkezdi a felvételt. A képernyőn
    indikátor REC. Indikátor nahrávania,                      megjelenik a REC kijelzés. Felgyullad a
    umiestnený na prednej časti kamkordéra, sa                kamera elején található felvételjelző lámpa. A
    rozsvieti. Ak chcete nahrávanie ukonči ,                  felvétel leállításához ismét nyomja meg a
    stlačte znova tlačidlo START/STOP.                        START/STOP gombot.
    Ak nahrávate pomocou h adáčika, rozsvieti                 Amikor a keresővel készít felvételt, a




                                                                                                                             Felvételkészítés – Alapműveletek
    sa indikátor nahrávania v h adáčiku.                      keresőben világít a felvételjelző lámpa.



     1                                                           3                 PLA
                                                                                       OF R
                                                                                        YE
                                                                                         F(CH
                                                                               POWER
                                                                                             G)
                                                                                            CA
                                                                                            M




                                                                                       EM
                                                                                              M




                                                                                  ER ORY
                                                                                    A




                                                                 5                                50min   SP   REC 0:00:01


          4


                                                      2
         Indikátor
         nahrávania/
         Felvételjelző
         lámpa

    Mikrofón/
    Mikrofon



                                                                                                                                      27
     Nahrávanie obrazu                                 Felvétel készítése

     Poznámky                                          Megjegyzések
     •Svorku remienka pevne pripevnite.                •Feszítse meg kellő mértékben a kéztámaszt.
     •Počas nahrávania sa nedotýkajte vstavaného       •Felvétel közben ne érjen hozzá a beépített
      mikrofónu.                                        mikrofonhoz.

     Poznámka k režimu nahrávania                      Megjegyzés a felvételi módhoz
     Kamkordér nahráva a prehráva v režime SP          A kamera mind SP (normál lejátszás), mind LP
     (štandardné prehrávanie) a v režime LP (úsporné   (hosszan játszó) módban tud felvételt készíteni
     prehrávanie). V nastaveniach ponuky vyberte       és lejátszani. A menüben válassza az SP vagy az
     položku SP alebo LP (s. 127). V režime LP         LP üzemmódot (127. oldal). LP módban
     môžete nahráva 1,5-krát dlhšie ako v režime SP.   másfélszer olyan hosszú felvételt készíthet, mint
     Ak na vašom kamkordéri nahráte pásku v režime     SP módban. Javasoljuk, hogy azokat a
     LP, odporúčame ju na tomto kamkordéri aj          szalagokat, amelyekre ezzel a kamerával készít
     prehráva .                                        LP módban felvételt, ezzel a kamerával játssza is
                                                       le.
     Poznámky k prepínaču LOCK (iba typ DCR-
     TRV340E)                                          Megjegyzés a LOCK kapcsoló használatához
     Ak posuniete prepínač LOCK doprava, prepínač      (csak DCR-TRV340E esetén)
     POWER sa nebude môc náhodne nastavi do            Ha a LOCK kapcsolót jobbra tolja, a POWER
     polohy MEMORY. V predvolenom nastavení je         kapcsolót nem lehet véletlenül MEMORY állásba
     prepínač LOCK uvo nený.                           csúsztatni. Alaphelyzetben a LOCK kapcsoló
                                                       nincs rögzítve.
     Zapnutie plynulého prechodu
     Pokia nevysuniete pásku, môžete medzi             Zajmentes képváltás biztosítása
     posledným nahratým záberom a alším záberom        Az utolsó felvett jelenet és a következő jelenet
     vytvori plynulý prechod, a to dokonca aj v        közti képváltás csak úgy lehet zajmentes, ha a
     takom prípade, ak dôjde k vypnutiu kamkordéra.    kazettát nem veszi ki még akkor sem, ha a
     Skontrolujte nasledujúce:                         kamerát kikapcsolja.
     – Nenahrávajte na jednu pásku v režime SP aj      De figyeljen az alábbiakra:
       LP.                                             – Ugyanarra a szalagra ne készítsen SP és LP
     – Pri výmene batérie nastavte prepínač POWER        üzemmódban is vegyesen felvételt.
       do polohy OFF (CHG).                            – Akkumulátorcserénél állítsa a POWER
                                                         kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe.
     Ak je vložená páska a kamkordér je 3 minúty
     v pohotovostnom režime                            Ha a kamerában kazetta van, akkor 3 percnyi
     Kamkordér sa automaticky vypne. Šetrí to          készenléti állapot után
     zostávajúci čas batérie a zabraňuje poškodeniu    A kamera automatikusan kikapcsol, hogy az
     batérie alebo opotrebovaniu pásky. Ak chcete      akkumulátor lemerülését és a szalag kopását
     obnovi pohotovostný režim, nastavte prepínač      megelőzze. Ha vissza kíván térni készenléti
     POWER do polohy OFF (CHG) a potom znova do        üzemmódba, állítsa először a POWER kapcsolót
     polohy CAMERA. Kamkordér sa automaticky           OFF (CHG) helyzetbe, majd fordítsa újra
     nevypne, ak nie je vložená páska.                 CAMERA állásba. Ha nincs kazetta a kamerában,
                                                       az nem kapcsol ki automatikusan.




28
Nahrávanie obrazu                                 Felvétel készítése

Nahrávanie na pásku v režimoch SP a LP            Ha SP és LP módban vesz fel egy kazettára,
alebo nahrávanie niektorých záberov v režime      vagy néhány jelenetet LP módban vesz fel
LP                                                •Előfordulhat, hogy a jelenetek között nem lesz
•Prechody medzi zábermi nemusia by plynulé.        zavartalan az átmenet.
•Prehrávaný obraz môže by skreslený alebo sa      •A lejátszott kép eltorzulhat, és előfordulhat,
  nesprávne zapíše časový kód medzi                hogy az egyes jelenetek közé nem megfelelően
  jednotlivými zábermi.                            kerül be az időkód.




                                                                                                      Nahrávanie – základné informácie
Nahrávané údaje                                   Felvételi adatok
Nahrávané údaje (dátum, čas alebo alšie           A felvételi adatok (többek között a felvétel
nastavenia nahrávania) nie sú počas nahrávania    dátuma és időpontja, valamint egyéb felvételkori
zobrazené. Automaticky sa však nahrávajú na       beállítások) nem jelennek meg a felvétel
pásku. Nahrávané údaje zobrazíte počas            készítése során. A szalagra azonban
prehrávania stlačením tlačidla DATA CODE na       automatikusan rákerülnek. A felvételi adatok
dia kovom ovládači.                               megjelenítéséhez lejátszás közben nyomja meg a
                                                  távirányító DATA CODE gombját.
 Po skončení nahrávania
                                                   Felvétel után
(1) Prepínač POWER nastavte do polohy OFF
    (CHG).                                        (1) Állítsa a POWER kapcsolót OFF (CHG)
(2) Zavrite panel LCD




                                                                                                      Felvételkészítés – Alapműveletek
                                                      helyzetbe.
(3) Vysuňte pásku.                                (2) Zárja be az LCD táblát.
(4) Odstráňte batériu.                            (3) Vegye ki a kazettát.
                                                  (4) Távolítsa el az akkumulátort.

 Nastavenie obrazovky LCD                          Az LCD képernyő beállítása
Panel LCD môžete otvori so sklonom do 90          Az LCD tábla 90 fokra nyitható ki. Az LCD tábla a
stupňov. Panel LCD sa dá otoči o 90 stupňov       kereső irányába hozzávetőleg 90 fokkal, a lencse
smerom k h adáčiku a o 180 stupňov k objektívu.   irányába pedig 180 fokkal fordítható el.




                         180°


                                     90°




Pri zatváraní nastavte panel LCD do zvislej       Bezáráskor az LCD táblát forgassa el kattanásig
polohy, až kým nebude poču kliknutie. Potom       függőleges irányban, majd hajtsa vissza a
ho otočte smerom k telu kamkordéra.               kamera oldalához.




                                                                                                               29
     Nahrávanie obrazu                                      Felvétel készítése

     Poznámka                                               Megjegyzés
     Ak používate obrazovku LCD v inom ako v                Az LCD képernyő használata közben a kereső
     zrkadlovom režime, h adáčik sa automaticky             automatikusan kikapcsol (kivéve tükör
     vypne.                                                 üzemmódban).

     Používanie obrazovky LCD vo vonkajšom                  Ha az LCD képernyőt szabadban, közvetlen
     prostredí pri priamom slnečnom svetle                  napsugárzásnak kitett helyen használja
     Vidite nos obrazu na obrazovke LCD sa môže             Előfordulhat, hogy az LCD képernyőn a kép nem
     zníži . V takom prípade vám odporúčame                 jól látható. Ilyen esetben használja a keresőt.
     používa h adáčik.
                                                            Amikor az LCD képernyő szögét állítja be
     Ak upravujete uhol panela LCD                          Ügyeljen arra, hogy az LCD tábla 90 fokra legyen
     Skontrolujte, či je panel LCD otvorený so              kinyitva.
     sklonom do 90 stupňov.
                                                            Ha felvételkor nyitva van az LCD tábla
     Pri nahrávaní s otvoreným panelom LCD                  A felvételi idő kicsit lerövidül ahhoz képest,
     Čas nahrávania sa v porovnaní s nahrávaním pri         mintha csukott LCD táblával készítene felvételt.
     zatvorenom paneli LCD o niečo skráti.
                                                            Az LCD képernyő fényerejének beállítása
     Jas obrazovky LCD                                      Az LCD képernyő háttérvilágításának erőssége
     Jas obrazovky LCD sa dá upravi . V                     állítható. A menüben válassza az LCD B.L. vagy
     nastaveniach ponuky vyberte položku LCD B.L.           az LCD BRIGHT beállítást (127. oldal). Ha az
     alebo LCD BRIGHT (s. 127). Aj ke vyberiete             LCD B.L. vagy az LCD BRIGHT beállítással
     možnos LCD B.L. alebo LCD BRIGHT, na                   módosítja is a háttérvilágítást, a felvett képet ez
     nahratý obraz to nebude ma žiadny vplyv.               nem befolyásolja.

      Používanie funkcie približovania                       Zoomolás
     Jemným posunutím páčky ovládania                       Ha a motoros zoom kart kicsit mozdítja el, a
     motorového transfokátora dosiahnete pomalšie           zoomolás kis sebességgel történik. Ha gyorsabb
     priblíženie. Ďalším posunutím dosiahnete               zoomolást kíván, mozdítsa el jobban.
     rýchlejšie priblíženie.                                A jobb összhatás érdekében ne vigye túlzásba a
     Výsledkom úsporného používania funkcií                 zoom funkció használatát.
     približovania sú nahrávky s dokonalejším               „T” oldal: telefotó üzemmód (tárgyak közelítése)
     vzh adom.                                              „W” oldal: nagy látószögű üzemmód (tárgyak
     Strana “T”: slúži na snímanie vzdialených                         távolítása)
                   predmetov (s priblížením objektu).
     Strana “W”: slúži pre široký uhol záberu (so
                   vzdialením objektu).


                                                                            W    T
                                                        W         T                     W       T




30
Nahrávanie obrazu                                     Felvétel készítése

Ak chcete približova viac ako 25-krát                 25-szörösnél nagyobb zoomolás
Priblíženie na viac ako 25-krát sa vykonáva           A 25-szörösnél nagyobb mértékű zoomolás
digitálne. Ak chcete zapnú digitálne                  digitális úton történik. A digitális zoomolás
približovanie, vyberte možnos digitálneho             bekapcsolásához válassza a menüben a
približovania v časti D ZOOM v nastaveniach           D ZOOM funkciót. (127. oldal)
ponuky (s. 127).                                      Alaphelyzetben a digitális zoomolás ki van
V predvolenom nastavení je funkcia digitálneho        kapcsolva (OFF állás).




                                                                                                          Nahrávanie – základné informácie
približovania nastavená na hodnotu OFF



              Pravá strana pruhu zobrazuje oblas digitálneho        W      T
              priblíženia.
              Oblas digitálneho približovania sa zobrazí, ak v
              nastaveniach ponuky zapnete digitálne
              približovanie./
              A digitális zoom tartománya a vonaltól jobbra
              található.
              A digitális zoom tartománya akkor jelenik meg,
              ha a menü beállításai közül kiválasztja a digitális
              zoom funkciót.




                                                                                                          Felvételkészítés – Alapműveletek
Poznámky k digitálnemu približovaniu                  Megjegyzések a digitális zoomhoz
•Digitálne približovanie sa zapína pri                •A digitális zoom akkor kezd el működni, ha a
 priblíženiach viac ako 25-krát.                       nagyítás meghaladja a 25-szörös mértéket.
•Pri posune ovládača na stranu “T” sa kvalita         •A „T” oldal felé haladva a képminőség
 obrazu zhoršuje.                                      fokozatosan gyengül.

Snímanie blízkych objektov                            Ha közelről filmez egy tárgyat
Ak nemôžete dosiahnu úplné zaostrenie,                Ha a kép életlen, tolja a zoom kapcsolót „W”
posuňte páčku ovládača motorového                     oldal irányába, ameddig a kép éles nem lesz.
transfokátora na stranu “W”, až kým sa obraz          Telefotó helyzetben a lencse felszínétől legalább
nezaostrí. Pri fotografovaní vzdialených              80 cm-re, nagy látószögű helyzetben a lencse
predmetov môžete sníma objekty vzdialené              felszínétől legalább 1 cm-re lévő tárgyakat lehet
najmenej 80 cm (približne 2 stopy a 5/8 palca) od     élesen behozni.
povrchu objektívu alebo približne vo vzdialenosti
1 cm (približne 1/2 palca) pri širokouhlých           Ha a POWER kapcsolót MEMORY helyzetbe
záberoch.                                             állítja (csak DCR-TRV340E esetén)
                                                      A digitális zoom nem használható.
Ak je prepínač POWER nastavený do polohy
MEMORY (iba typ DCR-TRV340E)
Nemôžete používa digitálne približovanie.




                                                                                                                   31
     Nahrávanie obrazu                               Felvétel készítése

      Nastavenie h adáčika                            A kereső beállítása
     Ak nahrávate so zatvoreným panelom LCD,         Ha felvételkészítés közben zárva van az LCD
     obraz kontrolujte v h adáčiku. Optický systém   tábla, a képet a keresőben ellenőrizheti. Állítsa
     h adáčika nastavte pod a vášho zraku tak, aby   be a kereső lencséjét úgy, hogy a kereső
     indikátory v h adáčiku boli zobrazené čo        kijelzéseit élesen lássa.
     najostrejšie.
                                                     Emelje fel a keresőt és mozgassa a keresőlencse
     Zdvihnite h adáčik smerom nahor a posuňte       beállítókarját.
     páčku nastavenia optického systému h adáčika.




     Podsvietenie h adáčika                          Háttérvilágítás a keresőben
     Intenzitu podsvietenia je možné upravi . V      Beállítható az háttérvilágítás erőssége. A
     nastaveniach ponuky vyberte položku VF B.L.     menüben válassza a VF B.L. menüpontot
     (s. 127). Aj ke nastavíte položku VF B.L., na   (127. oldal). Ha a VF B.L. beállítással módosítja is
     nahratý obraz to nebude ma žiadny vplyv.        a háttérvilágítást, a felvett képet ez nem
                                                     befolyásolja.




32
Nahrávanie obrazu                                  Felvétel készítése

 Snímanie v zrkadlovom režime                       Felvételkészítés tükör
                                                    üzemmódban
Táto funkcia umožňuje snímanej osobe vidie sa
na obrazovke LCD.                                  Ebben az üzemmódban az, akiről a felvétel
Snímaná osoba sa môže vidie na obrazovke           készül, láthatja magát az LCD képernyőn.
LCD, zatia čo vy ju vidíte v h adáčiku.            E lehetőséget kihasználva az a személy, akiről
                                                   felvételt készít, láthatja magát felvétel közben az




                                                                                                         Nahrávanie – základné informácie
Nastavte prepínač POWER do polohy CAMERA           LCD kijelzőn, miközben Ön az illetőt a keresőben
alebo MEMORY (iba typ DCR-TRV340E).                látja.
Otočte obrazovku LCD o 180 stupňov.
                                                   A POWER kapcsolót állítsa CAMERA vagy
V h adáčiku alebo na obrazovke LCD sa zobrazí      MEMORY (csak DCR-TRV340E esetén)
indikátor   .                                      helyzetbe.
V pohotovostnom režime sa zobrazí Xz a v           Az LCD képernyőt fordítsa el 180 fokkal.
režime nahrávania sa zobrazí z. Niektoré alšie
indikátory sa objavia zrkadlovo otočené a iné sa   Ekkor mind a keresőben, mind az LCD
vôbec nezobrazia.                                  képernyőn megjelenik a    szimbólum.
                                                   Készenléti üzemmódban Xz, feltételi
                                                   üzemmódban z látható. Egyes jelzések helyén
                                                   tükörképük látható, mások pedig egyáltalán nem




                                                                                                         Felvételkészítés – Alapműveletek
                                                   jelennek meg.




Obraz v zrkadlovom režime                          A kép tükör üzemmódban
Obraz na obrazovke LCD sa zobrazí zrkadlovo.       Az LCD képernyőn látható kép tükörkép. A
Avšak nahratý obraz bude zodpoveda                 kazettára azonban a kamera normál nézetben
skutočnosti.                                       veszi a képet.

Počas nahrávania v zrkadlovom režime               Tükör üzemmódban készített felvételkor
Tlačidlo ZERO SET MEMORY na dia kovom              Nem működik a távirányító ZERO SET MEMORY
ovládači nefunguje.                                (null-pont megjegyzése) gombja.




                                                                                                                  33
     Nahrávanie obrazu                                        Felvétel készítése

      Indikátory zobrazené v režime                             Felvétel közben látható kijelzések
      nahrávania
                                                              A kijelzéseket a kamera nem veszi fel a szalagra.
     Indikátory sa nenahrávajú na pásku.


                                           Zostávajúci čas batérie/Akkumulátor energiaszintjének kijelzése

                                           Formát/Formátum

                                           Režim nahrávania/Felvételi mód

                                           Režim STBY/REC/STBY/REC

             50min      SP   REC 0:00:01   Časový kód/Počítadlo pásky/Időkód/Számláló

                                           Zostávajúca páska/Még felhasználható szalag
                                           Zobrazí sa chví u po nastavení prepínača POWER na
                                           hodnotu CAMERA./
                                           Akkor jelenik meg kis időre, amikor a POWER kapcsolót
         4     7 2002         12:05:56     CAMERA helyzetbe állítja.
                                           Čas/Idő
                                           Zobrazí sa na pä sekúnd po nastavení prepínača POWER do
                                           polohy CAMERA alebo MEMORY (iba typ DCR-TRV340E)./
                                           Akkor jelenik meg öt másodpercre, amikor a POWER kapcsolót
                                           CAMERA vagy MEMORY (csak TRV340E esetén) helyzetbe állítja.

                                           Dátum/Dátum
                                           Zobrazí sa na pä sekúnd po nastavení prepínača POWER
                                           do polohy CAMERA alebo MEMORY (iba typ DCR-
                                           TRV340E)./
                                           Akkor jelenik meg öt másodpercre, amikor a POWER
                                           kapcsolót CAMERA vagy MEMORY (csak TRV340E esetén)
                                           helyzetbe állítja.


     Indikátor zostávajúceho času batérie počas               Az akkumulátor energiaszintjének kijelzése
     nahrávania                                               felvétel közben
     Indikátor zostávajúceho času batérie zobrazuje           Az akkumulátor energiaszintjének kijelzője azt
     približný čas nahrávania. Indikátor ukazuje              mutatja, hogy hozzávetőlegesen még hány
     správne hodnoty v závislosti od podmienok                percnyi folyamatos felvétel készíthető. A felvétel
     nahrávania. Ak panel LCD opakovane zatvoríte a           körülményeinek függvényében előfordulhat, hogy
     otvoríte, správny zostávajúci čas batérie v              a kijelző nem a pontos értéket mutatja. Ha
     minútach sa zobrazí približne po uplynutí jednej         becsukja, majd ismét kinyitja az LCD táblát,
     minúty.                                                  akkor azon a még várható helyes felvételi idő
                                                              csak mintegy 1 perc múlva jelenik meg.




34
Nahrávanie obrazu                                  Felvétel készítése

Časový kód (iba pre pásky nahraté v systéme        Időkód (csak Digital8 rendszerben felvett
Digital8 )                                         szalagok esetén)
Časový kód udáva dobu nahrávania alebo             Az időkód a felvételi illetve lejátszási időt jelzi,
prehrávania. Má formát “0:00:00” (hodiny:minúty:   CAMERA üzemmódban „0:00:00”
sekundy) v režime CAMERA a “0:00:00:00”            (óra:perc:másodperc), PLAYER üzemmódban
(hodiny:minúty:sekúndy:snímky) v režime            pedig „0:00:00:00”
PLAYER. Samotný časový kód sa nedá prepísa .       (óra:perc:másodperc:képkocka) értékekben




                                                                                                          Nahrávanie – základné informácie
Pri prehrávaní pások nahratých v systéme Hi8       kifejezve. Csak az időkódot magát nem lehet
alebo v štandardnom systéme 8 sa na obrazovke      felülírni.
zobrazuje počítadlo pásky.                         Amikor Hi8 vagy Standard 8 rendszerű felvételt
Časový kód a počítadlo pásky nie je možné          játszik le, a képernyőn megjelenik egy, a szalag
vynulova .                                         állását mutató számláló.
                                                   Az időkódot, illetve e számlálót nem lehet
                                                   alaphelyzetbe állítani.

 Snímanie objektov v protisvetle                    Filmezés ellenfényben
 – funkcia BACK LIGHT                               – BACK LIGHT
Pri snímaní objektu so zdrojom svetla              Ha olyan tárgyat filmez, amely hátulról kap
umiestneným za ním alebo pri snímaní objektu       megvilágítást vagy amelynek nagyon világos a




                                                                                                          Felvételkészítés – Alapműveletek
so svetlým pozadím použite funkciu snímania v      háttere, használja az ellenfény kompenzálása
protisvetle.                                       funkciót.

V režime CAMERA alebo MEMORY (iba typ              Nyomja meg CAMERA vagy MEMORY (csak
DCR-TRV340E) stlačte tlačidlo BACK LIGHT.          DCR-TRV340E esetén) üzemmódban a BACK
Na obrazovke sa zobrazí indikátor ..               LIGHT gombot.
Ak chcete túto funkciu zruši , stlačte znova       A képernyőn megjelenik a . jelzés.
tlačidlo BACK LIGHT.                               A funkció kikapcsolásához nyomja meg újra a
                                                   BACK LIGHT gombot.




                                                            BACK LIGHT




Ak pri snímaní objektov v protisvetle stlačíte     Ha ellenfényben álló tárgyak filmezése
tlačidlo EXPOSURE                                  közben megnyomja az EXPOSURE gombot
Funkcia snímania v protisvetle sa zruší.           Az ellenfény kompenzálása funkció kikapcsol.




                                                                                                                   35
     Nahrávanie obrazu                                   Felvétel készítése

      Snímanie v tme – funkcia                            Filmezés sötétben – NightShot/
      NightShot/Super NightShot/                          Super NightShot/Colour Slow
      Funkcia Colour Slow Shutter                         Shutter
     Funkcia NightShot umožňuje sníma objekty v          A NightShot funkció segítségével sötét helyen is
     tmavom prostredí. Túto funkciu môžete použi         készíthet felvételeket. Kielégítő módon rögzítheti
     napríklad pri sledovaní a nahrávaní nočných         vele például az éjszakai állatok életmódját,
     zvierat.                                            környezetét megfigyelés céljából.

     V režime CAMERA alebo MEMORY (iba typ               CAMERA vagy MEMORY (csak DCR-TRV340E
     DCR-TRV340E) posuňte prepínač NIGHTSHOT             esetén) üzemmódban tolja a NIGHTSHOT
     do polohy ON.                                       kapcsolót ON állásba.
     Na obrazovke začnú blika indikátory     a           Ekkor a képernyőn villogni kezd a  szimbólum
     “NIGHTSHOT”.                                        és a “NIGHTSHOT” felirat.
     Ak chcete funkciu NightShot zruši , posuňte         A NightShot funkció kikapcsolásához tolja a
     prepínač NIGHTSHOT do polohy OFF.                   NIGHTSHOT kapcsolót OFF állásba.




                                                                         NIGHTSHOT



                                                                           OFF       ON
                                                                                       SUPER NS
                                                                                      COLOUR SLOW S




           Vysielač
           infračervených lúčov/
           Infravörös jeladó


     Používanie funkcie Super Nightshot                  A Super NightShot funkció használata
     Funkcia Super NightShot zosvet uje objekty 16-      Super NightShot üzemmódban a tárgyak akár
     krát viac ako objekty nahraté v režime NightShot.   16-szor is világosabbak lehetnek a felvételen,
                                                         mint NightShot üzemmódban.
     (1) V režime CAMERA posuňte prepínač
         NIGHTSHOT do polohy ON. Na obrazovke            (1) CAMERA üzemmódban állítsa a NIGHTSHOT
         začnú blika indikátory    a “NIGHTSHOT”.            kapcsolót ON helyzetbe. Ekkor a képernyőn
     (2) Stlačte tlačidlo SUPER NS. Na obrazovke             villogni kezd a   szimbólum és a
         začnú blika indikátory     a “SUPER                 “NIGHTSHOT” felirat.
         NIGHTSHOT”.                                     (2) Nyomja meg a SUPER NS gombot. Ekkor a
         Ak chcete režim Super NightShot zruši ,             képernyőn villogni kezd a    szimbólum és a
         stlačte znova tlačidlo SUPER NS.                    “SUPER NIGHTSHOT” felirat.
                                                             A Super NightShot funkció kikapcsolásához
     Používanie zdroja svetla pre funkciu                    nyomja meg újra a SUPER NS gombot.
     NightShot
     Pri zapnutom zdroji svetla pre funkciu NightShot    A NightShot Light fényforrás használata
     bude obraz jasnejší. Ak chcete zdroj svetla pre     A NightShot fénnyel tisztább lesz a kép. A
     funkciu NightShot zapnú , v nastaveniach            funkció bekapcsolásához válassza ki a menüben
     ponuky nastavte položku N.S.LIGHT na hodnotu        az N.S.LIGHT funkció ON beállítását (a gyári
     ON (predvolené nastavenie má hodnotu ON)            beállítás ON) (127. oldal).
     (s. 127).

36
Nahrávanie obrazu                                     Felvétel készítése

Používanie funkcie Colour Slow Shutter                A Colour Slow Shutter funkció
Funkcia Colour Slow Shutter umožňuje nahráva          használata
farebné obrázky v tmavom prostredí.                   A Colour slow shutter (kis zársebesség színes
                                                      felvételhez) funkció használatával sötétben is
(1) V režime CAMERA posuňte prepínač                  készíthet színes felvételeket.
    NIGHTSHOT do polohy OFF.
(2) Stlačte tlačidlo COLOUR SLOW S.                   (1) CAMERA üzemmódban állítsa a NIGHTSHOT




                                                                                                           Nahrávanie – základné informácie
    Na obrazovke začnú blika indikátory    a              kapcsolót OFF helyzetbe.
    COLOUR SLOW SHUTTER.                              (2) Nyomja meg a COLOUR SLOW S gombot.
    Ak chcete funkciu Colour Slow Shutter zruši ,         Ekkor a képernyőn villogni kezd a és a
    stlačte znova tlačidlo COLOUR SLOW S.                 COLOUR SLOW SHUTTER szimbólum.
                                                          A Colour Slow Shutter funkció
Poznámky                                                  kikapcsolásához ismét nyomja meg a
•Režim NightShot nepoužívajte na miestach s               COLOUR SLOW S gombot.
 dostatočným osvetlením (napríklad cez deň vo
 vonkajšom prostredí). Mohlo by to spôsobi            Megjegyzések
 poruchu kamkordéra.                                  •Ne használja a NightShot funkciót világos
•Ak ponecháte funkciu NIGHTSHOT pri                    helyen (pl. nappal szabadban). Ez működési
 normálnom nahrávaní v polohe ON, obraz sa             hibát okozhat.
 môže nahra s nesprávnymi alebo                       •Ha ON állásban van a NIGHTSHOT kapcsoló,




                                                                                                           Felvételkészítés – Alapműveletek
 neprirodzenými farbami.                               amikor normális felvételi körülmények között
•Ak sa pri použití funkcie NightShot pri               készít felvételt, előfordulhat, hogy a kép színei
 nahrávaní v režime automatického zaostrovania         természetellenesek lesznek vagy nem lesznek
 objavia problémy, zaostrujte ručne.                   valósághűek.
•Funkciu Colour Slow Shutter nie je možné             •Ha a NightShot funkció használatakor az
 používa v tmavom prostredí s úrovňou                  automatikus fókusz bizonytalanul működik,
 osvetlenia 0 luxov.                                   állítsa be kézzel a fókuszt.
                                                      •0 lux fényességű (teljesen) sötét helyen nem
Počas používania funkcie NightShot sa                  használható a Colour Slow Shutter funkció.
nedajú použi nasledujúce funkcie:
– expozícia,                                          A NightShot funkció használatakor nem
– PROGRAM AE.                                         működnek a következő funkciók:
                                                      – Expozíció
Pri používaní funkcie Super NightShot alebo           – PROGRAM AE
funkcie Colour Slow Shutter nie je možné
používa nasledujúce funkcie:                          A Super NightShot és a Colour Slow Shutter
– Fader,                                              funkció használatakor nem használhatók az
– digitálne efekty,                                   alábbi funkciók:
– expozícia,                                          – úsztatás
– PROGRAM AE,                                         – digitális effektusok
– nahrávanie fotografií do pamäte. (iba typ DCR-      – Expozíció
  TRV340E)                                            – PROGRAM AE
                                                      – Állókép felvétele memóriába (csak DCR-
Ak používate funkciu Super NightShot alebo              TRV340E esetén)
Colour Slow Shutter
Rýchlos uzávierky sa automaticky mení v               A Super NightShot és a Colour Slow Shutter
závislosti od intenzity osvetlenia. V tej chvíli sa   funkció használatakor
môže pohyblivý obraz spomali .                        A fényesség függvényében automatikusan
                                                      változik a zársebesség. A képmozgás lassú lesz.




                                                                                                                    37
     Nahrávanie obrazu                                  Felvétel készítése

     Ak je prepínač POWER nastavený do polohy           Ha a POWER kapcsolót MEMORY helyzetbe
     MEMORY (iba typ DCR-TRV340E)                       állítja (csak DCR-TRV340E esetén)
     Nemôžete používa nasledujúce funkcie:              Nem használhatók az alábbi funkciók:
     – Super NightShot,                                 – Super NightShot
     – Colour Slow Shutter.                             – Colour Slow Shutter

     Zdroj svetla pre funkciu NightShot                 A NightShot Light funkció
     Zdroj svetla pre funkciu NightShot pracuje v       A NightShot Light funkció láthatatlan infravörös
     infračervenej oblasti, a teda je nevidite ný.      fénysugarakat használ. A NightShot Light funkció
     Maximálna vzdialenos snímania pri použití          segítségével legfeljebb körülbelül 3 méteres
     zdroja svetla pre funkciu NightShot je približne   távolságig filmezhet.
     3 m (10 stôp).




38
Nahrávanie obrazu                                 Felvétel készítése

 Nahrávanie použitím vlastného                     Önkioldóval készített felvétel
 časovača
                                                  – csak DCR-TRV340E esetén
– iba typ DCR-TRV340E                             Ha az önkioldóval készít felvételt, akkor a felvétel
Nahrávanie s použitím vlastného časovača začne    10 másodperc múlva automatikusan
automaticky o 10 sekúnd.                          megkezdődik.
Pre túto operáciu môžete používa taktiež          Erre a feladatra használhatja a távirányítót is.




                                                                                                         Nahrávanie – základné informácie
dia kový ovládač.
                                                  (1) A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
(1) Nastavenia ponuky zobrazíte v                     MENU gombot készenléti üzemmódban.
    pohotovostnom režime stlačením tlačidla       (2) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva a
    MENU.                                             menüben állítsa be a SELFTIMER
(2) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH               menüpontot, majd nyomja meg a tárcsát.
    EXEC vyberte položku SELFTIMER v         a    (3) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva válassza
    potom ovládací prvok stlačte.                     az ON menüpontot, majd nyomja meg a
(3) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH               tárcsát.
    EXEC vyberte položku ON a potom ovládací      (4) A menü eltüntetéséhez nyomja meg a MENU
    prvok stlačte.                                    gombot.
(4) Zobrazenie nastavení ponuky zrušíte           (5) Nyomja meg a START/STOP gombot.
    stlačením tlačidla MENU.                          Az önkioldó 10-től elkezdi a visszaszámlálást,




                                                                                                         Felvételkészítés – Alapműveletek
(5) Stlačte tlačidlo START/STOP.                      miközben hangjelzést ad. Az utolsó két
    Vlastný časovač pípne a začne odpočítava          másodpercben a hangjelzések gyakoribbá
    čas od 10. Posledné dve sekundy                   válnak, majd automatikusan megkezdődik a
    odpočítavania sa pípanie zrýchli a                felvétel.
    automaticky začne nahrávanie.                     A felvétel leállításához ismét nyomja meg a
    Ak chcete nahrávanie ukonči , stlačte znova       START/STOP gombot.
    tlačidlo START/STOP.

                                                  5   START/STOP



   START/STOP




                                                                  3       CAMERA SET
                                                                           SELFTIMER  OFF
                                                                           D ZOOM     ON
                                                                           PHOTO REC


                    1,4
                                                                           16 : 9WIDE
                                                                           STEADYSHOT
                              MENU                                         FRAME REC
                                                                           INT. REC
                                                                            RETURN
                                                                          [MENU] : END




                                                                                                                  39
     Nahrávanie obrazu                                 Felvétel készítése

     Zastavenie odpočítavania                          A visszaszámlálás leállítása
     Stlačte tlačidlo START/STOP.                      Nyomja meg a START/STOP gombot.
     Ak chcete odpočítavanie obnovi , stlačte znova    A visszaszámlálás újraindításához ismét nyomja
     tlačidlo START/STOP.                              meg a START/STOP gombot.

     Zrušenie nahrávania použitím vlastného            Az önkioldó használatának kikapcsolása
     časovača                                          A menüben állítsa a SELFTIMER értékét OFF-ra
     V pohotovostnom režime zmeňte nastavenie          készenléti üzemmódban.
     položky SELFTIMER v nastaveniach ponuky na
     hodnotu OFF.                                      Megjegyzés
                                                       Az önkioldós felvételi üzemmód automatikusan
     Poznámka                                          kikapcsol, ha:
     Režim nahrávania použitím vlastného časovača      – Az önkioldóval készített felvétel véget ér.
     sa automaticky zruší v nasledujúcich prípadoch:   – A POWER kapcsolót OFF (CHG) vagy PLAYER
     – Nahrávanie použitím vlastného časovača sa         helyzetbe állítja.
       skončilo.
     – Prepínač POWER je nastavený do polohy OFF       Ha a POWER kapcsolót MEMORY helyzetbe
       (CHG) alebo PLAYER.                             állítja (csak DCR-TRV340E esetén)
                                                       Az önkioldóval „Memory Stick” memóriakártyára
     Ak je prepínač POWER nastavený do polohy          is rögzíthet állóképet (163. oldal).
     MEMORY (iba typ DCR-TRV340E)
     Tiež je možné nahra statické obrázky na
     pamä ové karty “Memory Stick” pomocou
     vlastného časovača (s. 163).




40
Kontrola nahrávok                                   A felvett műsor ellenőrzése
– funkcia END SEARCH/                               – END SEARCH/EDITSEARCH/Rec
EDITSEARCH/Rec Review                               Review

Použitím týchto tlačidiel môžete nahratý obraz      Ezeknek a gomboknak a segítségével
kontrolova alebo sníma tak, aby bol prechod         ellenőrizheti a felvételt, illetve a legutolsó felvett
od posledného nahratého záberu k alšiemu            jelenettől folytathatja a felvételt.
záberu plynulý.




                                                                                                             Nahrávanie – základné informácie
                                                                      END SEARCH




                                                                    EDITSEARCH




                                                                                                             Felvételkészítés – Alapműveletek
 END SEARCH                                          END SEARCH (felvételvég
                                                     megkeresése)
Po skončení nahrávania môžete prejs na koniec
nahratej časti.                                     Felvétel után ráállhat a felvett rész végére.

V pohotovostnom režime stlačte tlačidlo END         Készenléti üzemmódban nyomja meg az END
SEARCH.                                             SEARCH gombot.
Prehrá sa posledných pä sekúnd nahratej časti       A kamera lejátssza a felvétel utolsó 5
a kamkordér sa vráti do pohotovostného režimu.      másodpercnyi anyagát, majd visszakapcsol
Zvuk môžete počúva z reproduktora alebo             készenléti üzemmódba. A hangot a hangszórón
slúchadiel.                                         vagy a fejhallgatón kísérheti figyelemmel.

 EDITSEARCH                                          EDITSEARCH
Umožňuje vyh adáva nasledujúci začiatočný           Megkeresheti, hol kezdődik a következő felvétel.
bod nahrávania.
                                                    Készenléti üzemmódban tartsa lenyomva az
V pohotovostnom režime stláčajte stranu +/– 7       EDITSEARCH gomb +/– 7 felét. A kamera
tlačidla EDITSEARCH. Nahratá čas sa prehrá.         lejátssza a felvett részt.
   + : prevíja dopredu                                 + : előre
   – 7 : prevíja dozadu                                – 7 : hátra
Ak chcete prehrávanie zastavi , uvo nite tlačidlo   A lejátszás megállításához engedje el az
EDITSEARCH. Ak stlačíte tlačidlo START/STOP,        EDITSEARCH gombot. Amikor megnyomja a
nahrávanie znova začne od bodu, v ktorom ste        START/STOP gombot, az ismételt felvétel onnan
uvo nili tlačidlo EDITSEARCH. Nie je poču           kezdődik, ahol az EDITSEARCH gombot
žiaden zvuk.                                        felengedte. A hangot nem lehet ellenőrizni.




                                                                                                                      41
     Kontrola nahrávok
     – funkcia END SEARCH/                            A felvett műsor ellenőrzése – END
     EDITSEARCH/Rec Review                            SEARCH/EDITSEARCH/Rec Review

      Tlačidlo Rec review                              Rec Review
     Umožňuje skontrolova naposledy prehratý úsek.    Ellenőrizheti a legutóbb felvett jelenetet.

     V pohotovostnom režime krátko stláčajte stranu   Készenléti üzemmódban nyomja meg az
     – 7 tlačidla EDITSEARCH.                         EDITSEARCH gomb – 7 felét.
     Čas , kde ste naposledy skončili, sa bude        Ekkor a kamera néhány másodpercig lejátssza a
     nieko ko sekúnd prehráva a potom sa              legutóbb megállított jelenetet, majd visszatér
     kamkordér vráti do pohotovostného režimu.        készenléti állapotba. A hangot a hangszórón
     Zvuk môžete počúva z reproduktora alebo          vagy a fejhallgatón kísérheti figyelemmel.
     slúchadiel.
                                                      Megjegyzések
     Poznámky                                         •Az END SEARCH, az EDITSEARCH és a Rec
     •Tlačidlá END SEARCH, EDITSEARCH a Rec            Review funkció csak Digital8 rendszerrel
      Review je možné používa len pre pásky            készített felvételek esetén használható.
      nahraté v systéme Digital8 .                    •Ha a felvételvég megkeresése után kezd a
     •Ak používate funkciu vyh adávania konca a        szalagra ismét felvenni, akkor esetenként
      potom začnete nahráva , môže dôjs k tomu,        előfordulhat, hogy a legutóbbi és az újonnan
      že prechod medzi posledným nahratým              felvett jelenet között az átmenet nem lesz
      záberom a alším záberom nebude plynulý.          tökéletes.
     •Ak po skončení nahrávania dôjde k vysunutiu     •Ha a felvétel befejeztével kiveszi a kazettát a
      pásky, funkcia vyh adávania konca nebude         kamerából, nem működik a felvételvég-kereső
      fungova .                                        funkció.

     Ak páska obsahuje medzi nahratými                Ha a szalagon a felvételt tartalmazó részek
     oblas ami prázdnu oblas                          között üres részek is vannak
     Funkcia vyh adávania konca nemusí správne        Előfordulhat, hogy a felvételvég-kereső funkció
     fungova .                                        nem működik megfelelően.




42
— Prehrávanie – základné informácie —                — Lejátszás – Alapműveletek —

Prehrávanie pásky                                    Szalag lejátszása
Prehrávaný obraz môžete sledova na obrazovke         A lejátszott felvételt az LCD képernyőn kísérheti
LCD. Ak zatvoríte panel LCD, prehrávaný              figyelemmel. Ha behajtja az LCD képernyőt, a
obrázok môžete sledova v h adáčiku.                  felvételt a keresőn nézheti meg.
Prehrávanie môžete ovláda pomocou                    A lejátszást a kamerához mellékelt távirányítóval
dia kového ovládača, ktorý sa dodáva s               vezérelheti.
kamkordérom.
                                                     (1) Csatlakoztassa az áramforrást és helyezzen
(1) Nainštalujte zdroj napájania a vložte nahratú        be egy felvételt tartalmazó kazettát.
    pásku.                                           (2) A kis zöld gombot lenyomva tartva állítsa a




                                                                                                               Prehrávanie – základné informácie
(2) Stlačte a podržte stlačené malé zelené               POWER kapcsolót PLAYER helyzetbe.
    tlačidlo a prepínač POWER nastavte do            (3) Miközben az OPEN gombot lenyomva tartja,
    polohy PLAYER.                                       nyissa ki az LCD táblát.
(3) Stlačte tlačidlo OPEN a otvorte panel LCD.       (4) Csévélje vissza a szalagot a m gombbal.
(4) Stlačením tlačidla m previňte pásku.             (5) Indítsa el a lejátszást a N gombbal.
(5) Stlačením tlačidla N spustite prehrávanie.       (6) A hangerő beállításához nyomja meg a két
(6) Ak chcete upravi hlasitos , stlačte niektoré z       VOLUME gomb egyikét. Ha becsukja az LCD
    dvoch tlačidiel VOLUME. Ak zatvoríte panel           táblát, a hang nem hallható.
    LCD, zvuk je stlmený.



                      4                          5
                             REW                       PLAY




                                                                                                               Lejátszás – Alapműveletek
                                                                        2                       PLA




                                                                                                    OF R
                                                                                                     YE
                                                                                                      F(CH
                                                                                                R




                                                                                                          G)
                                                                                        POW E




                                                                                                         CA
                                                                                                         M
                                                                                                    EM




                                                                                                           M
                                                                                            ER ORY
                                                                                              A




                                                                        6
                                                                                VOLUME
                      3


                                                           1
Zastavenie prehrávania                               A lejátszás leállításához
Stlačte tlačidlo x.                                  Nyomja meg a x gombot.




                                                                                                                        43
     Prehrávanie pásky                                 Szalag lejátszása

     Sledovanie na obrazovke LCD                       Ha az LCD képernyőn nézi a felvett műsort
     Panel LCD sa dá otoči a posunú k telu             Ha átfordítja az LCD táblát, kifelé néző
     kamkordéra tak, aby bola obrazovka LCD            képernyővel visszazárhatja a kamera oldalához.
     otočená smerom od kamkordéra.




      Zobrazenie indikátorov obrazovky                  A képernyőn látható kijelzők
      – funkcia zobrazovania                            megjelenítése – Kijelzés funkció
     Na kamkordéri alebo na dodávanom dia kovom        Nyomja meg a kamera vagy a mellékelt
     ovládači stlačte tlačidlo DISPLAY. Na obrazovke   távirányító DISPLAY gombját. Ekkor a kijelzések
     sa zobrazia indikátory.                           feltűnnek a képernyőn.
     Ak chcete, aby sa indikátory nezobrazovali,       A kijelzések eltüntetéséhez ismét nyomja meg a
     stlačte znova tlačidlo DISPLAY.                   DISPLAY gombot.


                                       DATA CODE
                                       DISPLAY




                                                                         DISPLAY




44
Prehrávanie pásky                                Szalag lejátszása

Dátum, čas a rôzne nastavenia                    Dátum/idő és egyéb beállítások
Kamkordér okrem obrazu na pásku automaticky      A kamera nemcsak a képet veszi fel a szalagra,
nahráva aj údaje týkajúce sa nahrávania (dátum   hanem automatikusan rögzíti a felvételt jellemző
a čas alebo rôzne nastavenia nahrávania -        adatokat (dátum/idő és a felvételkor érvényes
údajový kód).                                    egyéb beállítások) is (Adatkód).
Pre túto operáciu používajte dia kový ovládač.   Ez a művelet a távirányító segítségével hajtható
                                                 végre.
1 Nastavte tlačidlo POWER do polohy
   PLAYER a začnite prehráva pásku.              1 A POWER kapcsolót állítsa PLAYER




                                                                                                    Prehrávanie – základné informácie
2 Stlačte tlačidlo DATA CODE na dia kovom            helyzetbe, majd indítsa el a szalag
   ovládači.                                         lejátszását.
Údaje na displeji sa menia v nasledujúcom        2 Nyomja meg a távirányító DATA CODE
poradí:                                              gombját.
dátum/čas t rôzne nastavenia (SteadyShot,        A kijelzés a következőképp változik:
expozícia, vyváženie bielej farby, zosilnenie,   dátum/idő t különböző felvételi beállítások
rýchlos uzávierky, hodnota clony) t žiadny       (képstabilizátor, expozíció, fehéregyensúly,
indikátor.                                       jelerősítés, zársebesség, zárnyílás) t nincs
                                                 kijelzés
                   Dátum alebo čas/               Rôzne nastavenia/
                      Dátum/idő                  Különböző beállítások
                      50min      0:00:23:01          50min      0:00:23:01   [a]
                                                                             [b]




                                                                                                    Lejátszás – Alapműveletek
                                                                             [c]
                                                      AUTO                   [d]
                     4 7 2002                         50 AWB
                    12:05:56                       F1.6   9dB                [e]
                                                                             [f]
                                                                             [g]

[a] Časový kód/Počítadlo pásky                   [a] Időkód/Számláló
[b] Vypnutá funkcia SteadyShot                   [b] Kikapcsolt képstabilizátor
[c] Režim expozície                              [c] Expozíciós üzemmód
[d] Vyváženie bielej farby                       [d] Fehéregyensúly
[e] Zosilnenie                                   [e] Jelerősítés
[f] Rýchlos uzávierky                            [f] Zársebesség
[g] Hodnota clony                                [g] Zárnyílás

Nezobrazova rôzne nastavenia                     A felvételi adatok eltüntetéséhez
Funkciu DATA CODE v nastaveniach ponuky          Állítsa be a menüben a DATA CODE
nastavte na hodnotu DATE (s. 127).               menüponthoz a DATE parancsot (127. oldal)
Po stlačení tlačidla DATA CODE na dia kovom      Amikor megnyomja a távirányító DATA CODE
ovládači sa displej zmení nasledovne:            gombját, a kijelzés a következő sorrendben
dátum/čas y žiadny indikátor.                    változik:
                                                 dátum/idő y nincs kijelzés




                                                                                                             45
     Prehrávanie pásky                                 Szalag lejátszása

     Poznámky k funkcii zobrazenia údajového           Megjegyzések az adatkód funkcióhoz
     kódu                                              •Az adatkód funkció csak Digital8
     •Funkciu zobrazovania údajového kódu je            rendszerben rögzített szalagok lejátszásakor
      možné používa len pre pásky nahraté v             működik.
      systéme Digital8 .                               •A felvételi adatok különféle értékei nem
     •Rôzne nastavenia nahrávaných údajov sa pri        kerülnek rögzítésre, ha „Memory Stick”
      nahrávaní obrázkov na pamä ovú kartu              memóriakártyára készít felvételt (csak DCR-
      “Memory Stick” nenahrávajú (iba typ DCR-          TRV340E esetén).
      TRV340E).
                                                       Felvételi adatok
     Nahrávané údaje                                   A felvételi adatok a felvétel elkészülte után a
     Nahrávané údaje obsahujú aj informácie o čase     kamera állapotáról megőrzött adatok. Felvételi
     nahrávania. V režime nahrávania sa nebudú         üzemmódban a felvételi adatok nem jelennek
     nahrávané údaje zobrazova .                       meg.

     Ak používate funkciu zobrazenia údajového         Az adatkód üzemmód használata közben
     kódu, v nasledujúcich prípadoch sa zobrazia       csíkok (-- -- --) jelennek meg az alábbi
     čiarky (-- -- --):                                esetekben:
     – prehráva sa prázdna čas pásky,                  – A szalag üres részének lejátszása közben.
     – z dôvodu poškodenia alebo šumu na páske sa      – Ha sérülés vagy zaj miatt olvashatatlanná vált a
       páska nedá číta ,                                 szalag.
     – páska bola nahratá pomocou kamkordéra bez       – Ha a szalagot olyan kamerával vették fel,
       nastaveného dátumu a času.                        amelyiken nem volt beállítva a dátum és az idő.

     Údajový kód                                       Adatkód
     Ak pripojíte kamkordér k televíznemu prijímaču,   Ha a kamerát tv-készülékhez csatlakoztatja, az
     na obrazovke sa zobrazí údajový kód.              adatkód-jelek megjelennek a tv-képernyőn.

     Indikátor zostávajúceho času batérie počas        Az akkumulátor energiaszintjének kijelzése
     prehrávania                                       lejátszás közben
     Indikátor určuje približný čas nepretržitého      A kijelzés azt mutatja, hogy hozzávetőleg még
     prehrávania. Indikátor môže v závislosti od       hány percig tud a kamera folyamatosan
     podmienok nahrávania zobrazova nesprávne          lejátszani. A lejátszás körülményeinek
     hodnoty. Zobrazenie správneho zostávajúceho       függvényében előfordulhat, hogy a kijelző nem a
     času batérie trvá jednu minútu po zatvorení a     pontos értéket mutatja. Ha becsukja, majd ismét
     opakovanom otvorení panela LCD.                   kinyitja az LCD táblát, akkor azon a még várható
                                                       helyes felvételi idő csak mintegy 1 perc múlva
                                                       jelenik meg.




46
Prehrávanie pásky                                  Szalag lejátszása

 Rôzne režimy prehrávania                           Különböző lejátszási üzemmódok
Ak chcete používa ovládacie tlačidlá videa,        A szalagvezérlő gombok működtetéséhez állítsa
prepnite prepínač POWER do polohy PLAYER.          a POWER kapcsolót PLAYER helyzetbe.

Pozastavené prehrávanie (zobrazenie                A kép fagyasztása (pillant-állj)
statického obrázka)                                Lejátszás közben nyomja meg a X gombot. A
Počas prehrávania stlačte tlačidlo X. Normálne     szokásos lejátszás folytatásához nyomja meg a
prehrávanie obnovíte stlačením tlačidla X alebo    X vagy a N gombot.




                                                                                                     Prehrávanie – základné informácie
N.
                                                   Gyors előrecsévélés
Prevíjanie pásky dopredu                           Állj üzemmódban nyomja meg a M gombot. A
V režime zastavenia prehrávania stlačte tlačidlo   normál lejátszás folytatásához nyomja meg a N
M. Normálne prehrávanie obnovíte stlačením         gombot.
tlačidla N.
                                                   Gyors hátracsévélés
Prevíjanie pásky dozadu                            Állj üzemmódban nyomja meg a m gombot. A
V režime zastavenia prehrávania stlačte tlačidlo   normál lejátszás folytatásához nyomja meg a N
m. Normálne prehrávanie obnovíte stlačením         gombot.
tlačidla N.
                                                   A lejátszás irányának megváltoztatása
Zmena smeru prehrávania                            A lejátszás irányának megfordításához lejátszás
                                                   közben nyomja meg a távirányító     gombját. A




                                                                                                     Lejátszás – Alapműveletek
Smer prehrávania zmeníte stlačením tlačidla
na dia kovom ovládači počas prehrávania.           normál lejátszás folytatásához nyomja meg a N
Normálne prehrávanie obnovíte stlačením            gombot.
tlačidla N.
                                                   A kívánt jelenet megkeresése a felvétel
Vyh adanie záberu pri sledovaní obrazu             figyelemmel kísérése közben
(vyh adávanie s obrazom)                           (képkeresés)
Počas prehrávania podržte stlačené tlačidlo m      Lejátszás közben tartsa lenyomva a m vagy a
alebo M. Normálne prehrávanie obnovíte             M gombot. A normál lejátszás folytatásához
uvo nením tlačidla.                                engedje el a gombot.

Sledovanie zrýchleného obrazu pri                  Gyorsan pergő felvétel figyelemmel
prevíjaní pásky dopredu alebo dozadu               kísérése gyors előre- vagy hátracsévélés
(skokové preh adávanie)                            közben (pásztázás)
Pri prevíjaní pásky dozadu podržte stlačené        Gyors hátra- vagy előrecsévélés közben tartsa
tlačidlo m. Pri prevíjaní pásky dopredu podržte    lenyomva a m, illetve a M gombot. A gyors
stlačené tlačidlo M. Prevíjanie pásky dopredu      előre- vagy hátracsévélés folytatásához engedje
alebo dozadu obnovíte uvo nením stlačeného         el a gombot.
tlačidla.
                                                   A felvétel megtekintése lassított
Prezeranie obrazu pri spomalenej                   ütemben (lassított lejátszás)
rýchlosti (spomalené prehrávanie)                  Lejátszás közben nyomja meg a távirányító y
Počas prehrávania stlačte na dia kovom ovládači    gombját. Ha fordított irányban kívánja lassítva
tlačidlo y. Na spomalené prehrávanie opačným       lejátszani a felvételt, a távirányítón először
smerom stlačte tlačidlo    a potom na              nyomja meg a       , majd a y gombot. A normál
dia kovom ovládači stlačte tlačidlo y. Normálne    lejátszás folytatásához nyomja meg a N
prehrávanie obnovíte stlačením tlačidla N.         gombot.




                                                                                                              47
     Prehrávanie pásky                                  Szalag lejátszása

     Prezeranie obrazu dvojnásobnou                     A felvétel megtekintése kétszeres
     rýchlos ou                                         sebességgel
     Počas prehrávania stlačte na dia kovom ovládači    Lejátszás közben nyomja meg a távirányító ×2
     tlačidlo ×2. Ak chcete prehráva dvojnásobnou       gombját. Ha fordított irányban kívánja kétszeres
     rýchlos ou v opačnom smere, na dia kovom           sebességgel lejátszani a felvételt, a távirányítón
     ovládači stlačte tlačidlo   a potom stlačte        először nyomja meg a      , majd a ×2 gombot. A
     tlačidlo ×2. Normálne prehrávanie obnovíte         normál lejátszás folytatásához nyomja meg a N
     stlačením tlačidla N.                              gombot.

     Zobrazenie obrazu po snímkach                      A felvétel megtekintése képkockánként
     V režime pozastaveného prehrávania stlačte         Pillanat-állj üzemmódban nyomja meg a
     tlačidlo C na dia kovom ovládači. Ak chcete        távirányító C gombját. Ha fordított irányban
     prehráva obraz po snímkach v opačnom smere,        kívánja képkockánként lejátszani a felvételt,
     stlačte tlačidlo c. Normálne prehrávanie           nyomja meg a c gombot. A normál lejátszás
     obnovíte stlačením tlačidla N.                     folytatásához nyomja meg a N gombot.

     Vyh adanie posledného nahratého                    Az utolsó felvett jelenet megkeresése
     záberu (END SEARCH)                                (END SEARCH)
     V režime zastaveného prehrávania stlačte           Állj üzemmódban nyomja meg az END SEARCH
     tlačidlo END SEARCH. Prehrá sa posledných pä       gombot. Ekkor a kamera lejátssza a felvételt
     sekúnd nahratého úseku a prehrávanie sa            tartalmazó szakasz utolsó 5 másodpercnyi
     zastaví.                                           anyagát, majd a leállítja a lejátszást.

     V rôznych režimoch prehrávania                     A különböző sebességű lejátszási
     •Ak kamkordér prehráva pásky nahraté v             üzemmódokban
      systéme Hi8 alebo v štandardnom systéme 8,        •Előfordulhat, hogy Hi8 vagy Standard 8
      môže sa objavi šum.                                rendszerben felvett szalag lejátszásakor zaj
     •Zvuk je stlmený.                                   észlelhető.
     •Pri prehrávaní v systéme Digital8 sa môže         •Hang nem hallható.
      objavi predchádzajúca nahrávka ako                •Előfordulhat, hogy Digitla8 rendszerű
      mozaikový obraz.                                   lejátszáskor az előző felvétel mozaikszerűen
                                                         jelenik meg.
     Poznámky k režimu pozastaveného
     prehrávania                                        Megjegyzések a pillanat-állj üzemmódhoz
     •Ak režim pozastaveného prehrávania trvá tri       •Ha a pillant-állj üzemmód 3 percnél tovább tart,
      minúty, kamkordér sa automaticky prepne do         a kamera automatikusan állj üzemmódra vált. A
      režimu zastavenia. Prehrávanie obnovíte            lejátszás folytatásához nyomja meg a N
      stlačením tlačidla N.                              gombot.
     •Môže sa objavi predchádzajúca nahrávka.           •Megjelenhet az előző felvétel.

     Pomalé prehrávanie pások nahratých v               Digital8 rendszerben felvett szalagok
     systéme Digital8                                   lassított lejátszása
     Na kamkordéri môže by spomalené prehrávanie        Ezen a kamerán a lassított lejátszás zajmentesen
     plynulé, napriek tomu však táto funkcia            hajtható végre; e funkció azonban nem működik
     nefunguje pre výstupný signál v konektorovej       a DV OUT aljzaton keresztül kiküldött képek
     zásuvke DV OUT.                                    esetén.

     Prehrávanie pásky smerom dozadu                    A szalag fordított irányú lejátszásakor
     V strede alebo v hornej a dolnej časti obrazovky   A képernyő közepén vagy az alján és a tetején
     sa môže objavi vodorovný šum. Nie je to            vízszintes zaj, zavar fordulhat elő. A jelenség
     porucha.                                           nem utal meghibásodásra.



48
Zobrazenie nahrávok na                             A felvétel megtekintése
televízore                                         tv-készüléken
Pripojte kamkordér k televízoru pomocou            Ha tv-készüléken kívánja megtekinteni a felvételt,
prípojného kábla A/V dodávaného spolu s            csatlakoztassa a kamerát a tv-készülékhez a
kamkordérom, ktorý umožňuje prehráva obraz         kamerához mellékelt A/V összekötőkábellel. A
na obrazovke televízora. Tlačidlá ovládajúce       szalagkezelő gombokat ugyanúgy használhatja,
prehrávanie môžete používa rovnako, ako ke         mint amikor az LCD képernyőn tekinti meg a
sledujete prehrávaný obraz na obrazovke LCD.       felvételt. Javasoljuk, hogy ha a felvételt tv-
Pri prehrávaní na televíznej obrazovke             készüléken nézi, akkor a kamerát a hálózati
odporúčame kamkordér napája zo sie ovej            tápegység segítségével a fali csatlakozóaljzatba
zásuvky pomocou sie ového adaptéra (s. 22).        csatlakoztatva használja (22. oldal).




                                                                                                        Prehrávanie – základné informácie
Ďalšie informácie získate v návode k televízoru.   Tanulmányozza át a tv-készülék használati
                                                   útmutatóját is.
Otvorte kryt konektorových zásuviek. Kamkordér
pripojte k televízoru pomocou prípojného kábla     Nyissa ki a csatlakozóaljzatok védőfedelét. Az
A/V, ktorý sa dodáva s kamkordérom. Potom na       A/V összekötő kábel segítségével csatlakoztassa
televízore nastavte prepínač TV/VCR do polohy      a kamerát a tv-készülékhez. Ezután állítsa a tv-
VCR.                                               készülék TV/VCR kapcsolóját VCR helyzetbe.




                                                                                                        Lejátszás – Alapműveletek
                                        S VIDEO OUT
                                                                  IN
                                        A/V OUT
                                                                       S VIDEO

                                                                       VIDEO

                                                                       AUDIO

             : Tok signálu/Jeláramlás iránya


 Ak je k televízoru pripojený                         Ha a tv-készüléket korábban már
 videorekordér                                        videomagnóhoz csatlakoztatta
Pomocou dodávaného prípojného kábla A/V            A kamerához mellékelt A/V összekötő kábel
pripojte kamkordér k vstupu LINE IN                segítségével csatlakoztassa a kamerát a videó
videorekordéra. Na videorekordéri nastavte         LINE IN bemenetéhez. Válassza ki a
prepínač vstupu do polohy LINE.                    videomagnón a LINE bemenetet.




                                                                                                                 49
                                                          A felvétel megtekintése tv-
     Zobrazenie nahrávok na televízore                    készüléken

      Ak je váš televízor alebo                            Ha a tv-készülék vagy a
      videorekordér monofónny                              videomagnó monó hangú
     Pripojte žltý konektor prípojného kábla A/V do       Csatlakoztassa az A/V összekötőkábel sárga
     vstupnej konektorovej zásuvky pre video a biely      dugóját a TV vagy a videomagnó video-
     alebo červený konektor do vstupnej                   bemenetéhez, a fehér vagy a piros dugót pedig
     konektorovej zásuvky pre zvuk na videorekordéri      csatlakoztassa a TV vagy a videomagnó audio-
     alebo na televízore. Ak pripojíte biely konektor,    bemenetéhez. Ha a fehér csatlakozót használja,
     použije sa zvuk avého kanála. Ak pripojíte           akkor a bal sáv (L) hangja hallható. Ha a piros
     červený konektor, použije sa zvuk pravého            csatlakozót használja, akkor a jobb sáv (R)
     kanála.                                              hangja hallható.

      Televízor alebo videorekordér s                      Ha a tv-készülék/videomagnó 21
      21-vývodovým konektorom                              pólusú bemenő aljzattal
      (EUROCONNECTOR)                                      (EUROCONNECTOR) rendelkezik
     Použite 21-vývodový adaptér dodávaný s               Használja a kamerához mellékelt 21 pólusú
     kamkordérom.                                         adaptert.



                                                                              TV



     Televízor s konektorom typu S video                  Ha a tv-készülék S-videó csatlakozóaljzattal
     Vernejšiu reprodukciu obrazu je možné                rendelkezik
     dosiahnu použitím prípojného kábla S-Video           A jobb képminőség érdekében a
     (volite né). Pri tomto pripojení nemusíte pripája    csatlakoztatáshoz használjon S videókábelt
     žltý (video) konektor prípojného kábla A/V. Kábel    (külön megvásárolható). Ha ezt a csatlakoztatási
     typu S video (volite né príslušenstvo) pripojte do   módot használja, nem kell használnia az A/V
     konektorových zásuviek typu S video na               összekötőkábel sárga (videó) csatlakozóját. Az S
     kamkordéri a televízore.                             videokábelt (külön megvásárolható) a kamera és
                                                          a televízió S videoaljzatához csatlakoztassa.
     Zobrazenie indikátorov obrazovky na
     televíznej obrazovke                                 A képernyőn látható kijelzések megjelenítése
     V nastaveniach ponuky nastavte tlačidlo              televízión
     DISPLAY do polohy V-OUT/LCD (s. 127).                A menüben a DISPLAY funkcióhoz állítsa be a
     Potom na kamkordéri stlačte tlačidlo DISPLAY.        V-OUT/LCD értéket (127. oldal).
     Ak chcete zobrazenie indikátorov obrazovky           Ezután nyomja meg a kamera DISPLAY gombját.
     vypnú , znova stlačte tlačidlo DISPLAY.              A képernyőn látható kijelzők eltüntetéséhez
                                                          ismét nyomja meg a kamera DISPLAY gombját.




50
— Rozšírené funkcie nahrávania —                  — Speciális felvételi funkciók —

Nahrávanie statických obrázkov                    Állókép felvétele szalagra
na pásku – nahrávanie fotografií                  – Fényképfelvétel szalagra
Pomocou tejto funkcie môžete nahráva obrázky      A kamera fényképhez hasonló állókép
ako fotografie.                                   készítésére is alkalmas.
Na pásku, na ktorú sa v režime SP dá nahra        Egy olyan szalagra, amely SP üzemmódban 60
záznam s dĺžkou 60 minút, môžete v režime SP      percnyi felvételt tartalmazhat, SP módban
nahra približne 510 obrázkov a v režime LP        mintegy 510, LP módban pedig mintegy 765 kép
približne 765 obrázkov.                           vehető fel.
Okrem toho môže kamkordér nahráva statické        Emellett a kamera „Memory Stick”
obrázky aj na pamä ovú kartu “Memory Stick”       memóriakártyára is tud állóképet rögzíteni (csak
(iba typ DCR-TRV340E, s. 158).                    DCR-TRV340E esetén) (158. oldal).




                                                                                                        Rozšírené funkcie nahrávania
Príprava                                          A művelet megkezdése előtt
V nastaveniach ponuky nastavte položku PHOTO      A menüben válassza a PHOTO REC elemhez a
REC na hodnotu TAPE (Predvolené nastavenie je     TAPE értéket. (A gyári beállítás MEMORY.) (csak
MEMORY.) (iba typ DCR-TRV340E) (s. 127).          DCR-TRV340E esetén) (127. oldal)

(1) V pohotovostnom režime z ahka podržte         (1) Készenléti üzemmódban addig tartsa enyhén
    stlačené tlačidlo PHOTO, pokia sa neobjaví        lenyomva a PHOTO gombot, amíg állókép
    statický obrázok. Zobrazí sa indikátor            nem jelenik meg. Megjelenik a CAPTURE
    CAPTURE. Nahrávanie sa zatia nezačne.             kijelzés. A felvétel még nem kezdődik el.
    Ak chcete statický obrázok zmeni , uvo nite       Az állókép megváltoztatásához engedje el a
    tlačidlo PHOTO, znova vyberte statický            PHOTO gombot, válasszon ki egy másik
    obrázok a potom z ahka stlačte a podržte          állóképet, majd nyomja le és tartsa enyhén




                                                                                                        Speciális felvételi funkciók
    tlačidlo PHOTO.                                   lenyomva a PHOTO gombot.
(2) Stlačte silnejšie tlačidlo PHOTO.             (2) Nyomja meg erősebben a PHOTO gombot.
    Statický obrázok na obrazovke sa nahráva          A kamera körülbelül 7 másodpercen keresztül
    približne sedem sekúnd. Počas tejto doby sa       rögzíti a képernyőn látható állóképet. Ez alatt
    zaznamená aj zvuk.                                a 7 másodperc alatt a készülék a hangot is
    Statický obrázok bude zobrazený na                rögzíti.
    obrazovke až do skončenia nahrávania.             Az állókép addig látható a képernyőn, amíg a
                                                      felvétel be nem fejeződik.



                                                     1                              CAPTURE
                                                             PHOTO




                                                     2                              •••••••
                                                             PHOTO




                                                                                                                51
     Nahrávanie statických obrázkov na                  Állókép felvétele szalagra
     pásku – nahrávanie fotografií                      – Fényképfelvétel szalagra

     Poznámky                                           Megjegyzések
     •Počas nahrávania fotografií sa režim alebo jeho   •Fénykép üzemmódú felvétel alatt az üzemmód
      nastavenie nedá zmeni .                            és a beállítások nem változtathatók meg.
     •Funkcia PHOTO sa nedá použi súčasne s             •A PHOTO gomb nem működik az alábbi
      nasledujúcimi funkciami:                           műveletek végrehajtása során:
      – Fader,                                           – úsztatás
      – digitálne efekty.                                – digitális effektusok
     •Pri nahrávaní statického obrázka nehýbte          •Állókép felvétele közben ne rázza a kamerát,
      kamkordérom. Obraz sa môže chvie .                 mert előfordulhat, hogy a felvett kép „lüktetni”
                                                         fog.
     Ak nahrávate pohybujúci sa objekt pomocou
     funkcie nahrávania fotografií                      Ha az állókép-felvevő funkcióval mozgó
     Pri prehrávaní statických obrázkov na inom         tárgyról készít felvételt
     zariadení sa môže obraz chvie .                    Előfordulhat, hogy az állókép „lüktet”, amikor
     Nie je to porucha.                                 másik eszközön játssza le.
                                                        A jelenség nem utal meghibásodásra.
     Použitie funkcie nahrávania fotografií na
     pásku pomocou dia kového ovládača                  A fénykép üzemmódú felvételi funkció
     Na dia kovom ovládači stlačte tlačidlo PHOTO.      használata a távirányító segítségével
     Kamkordér ihne nahrá obrázok na obrazovke.         Nyomja meg a távirányító PHOTO gombját. A
                                                        kamera azonnal felveszi a képernyőn látható
     Používanie funkcie nahrávania fotografií           képet.
     počas normálneho nahrávania v režime
     CAMERA                                             A fénykép üzemmódú felvételi funkció
     Jemným stlačením tlačidla PHOTO nemôžete           használata normál CAMERA üzemmódú
     skontrolova obrázok na obrazovke. Stlačte          felvétel készítése közben
     silnejšie tlačidlo PHOTO. Nahrávanie statického    Nem lehet a PHOTO gomb enyhe lenyomásával
     obrázka sa približne za sedem minút ukončí.        a képernyőn ellenőrizni a képet. Nyomja meg
     Potom sa kamkordér vráti do pohotovostného         erősebben a PHOTO gombot. Ekkor a kamera
     režimu.                                            körülbelül 7 másodpercen keresztül rögzíti az
                                                        állóképet, majd visszakapcsol készenléti
     Nahrávanie čistých statických obrázkov bez         üzemmódba.
     chvenia
     Odporúča sa nahrávanie na pamä ové karty           Tisztább és kevésbé lüktető állóképek
     “Memory Stick”.                                    készítése érdekében
     Statické obrázky môžete nahráva na pamä ovú        Javasoljuk, hogy „Memory Stick”
     kartu “Memory Stick” priamo v režime CAMERA        memóriakártyára készítsen felvételt.
     (s. 159) (iba typ DCR-TRV340E).                    „Memory Stick” memóriakártyára még CAMERA
                                                        üzemmódban is felvehetők állóképek (159. oldal)
                                                        (csak DCR-TRV340E esetén).




52
Nahrávanie statických obrázkov na               Állókép felvétele szalagra
pásku – nahrávanie fotografií                   – Fényképfelvétel szalagra

 Nahrávanie použitím vlastného                   Önkioldóval készített felvétel
 časovača
                                                – csak DCR-TRV340E esetén
– iba typ DCR-TRV340E                           Az önkioldóval állóképek is készíthetők.
Pomocou vlastného časovača je možné nahra       Erre a feladatra használhatja a távirányítót is.
statické obrázky na pásku.
Pre túto operáciu môžete používa taktiež        A művelet megkezdése előtt
dia kový ovládač.                               A menüben válassza a PHOTO REC elemhez a
                                                TAPE értéket. (A gyári beállítás MEMORY.) (csak
Príprava                                        DCR-TRV340E esetén) (127. oldal)
V nastaveniach ponuky nastavte položku PHOTO




                                                                                                     Rozšírené funkcie nahrávania
REC na hodnotu TAPE (Predvolené nastavenie je   (1) A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
MEMORY.) (iba typ DCR-TRV340E) (s. 127).            MENU gombot készenléti üzemmódban.
                                                (2) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva a
(1) Nastavenia ponuky zobrazíte v                   menüben állítsa be a SELFTIMER
    pohotovostnom režime stlačením tlačidla         menüpontot, majd nyomja meg a tárcsát.
    MENU.                                       (3) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva válassza
(2) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH             az ON menüpontot, majd nyomja meg a
    EXEC vyberte položku SELFTIMER v        a       tárcsát.
    potom ovládací prvok stlačte.               (4) A menü eltüntetéséhez nyomja meg a MENU
(3) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH             gombot.
    EXEC vyberte položku ON a potom ovládací    (5) Nyomja meg erősebben a PHOTO gombot.
    prvok stlačte.                                  Az önkioldó 10-től elkezdi a visszaszámlálást,




                                                                                                     Speciális felvételi funkciók
(4) Zobrazenie nastavenia ponuky zrušíte            miközben hangjelzést ad. Az utolsó két
    stlačením tlačidla MENU.                        másodpercben a hangjelzések gyakoribbá
(5) Stlačte silnejšie tlačidlo PHOTO.               válnak, majd automatikusan megkezdődik a
    Vlastný časovač pípne a začne odpočítava        felvétel.
    čas od 10. Posledné dve sekundy
    odpočítavania sa pípanie zrýchli a
    automaticky začne nahrávanie.


                                                              5
                                                                     PHOTO




                  PHOTO




                                                              3         CAMERA SET
                                                                         SELFTIMER  OFF

                   1,4      MENU
                                                                         D ZOOM
                                                                         PHOTO REC
                                                                         16 : 9WIDE
                                                                         STEADYSHOT
                                                                                    ON



                                                                         FRAME REC
                                                                         INT. REC
                                                                          RETURN
                                                                         [MENU] : END




                                                                                                             53
     Nahrávanie statických obrázkov na                 Állókép felvétele szalagra
     pásku – nahrávanie fotografií                     – Fényképfelvétel szalagra

     Zrušenie nahrávania použitím vlastného            Az önkioldó használatának kikapcsolása
     časovača                                          Készenléti üzemmódban a SELFTIMER
     V pohotovostnom režime zmeňte nastavenie          menüelemhez válassza az OFF értéket.
     položky SELFTIMER v nastaveniach ponuky na        A távirányítóval nem lehet kikapcsolni az
     hodnotu OFF.                                      önkioldó használatát.
     Pomocou dia kového ovládača nie je možné
     zruši nahrávanie použitím vlastného časovača.     Megjegyzés
                                                       Az önkioldós felvételi üzemmód automatikusan
     Poznámka                                          kikapcsol, ha:
     Režim nahrávania použitím vlastného časovača      – Az önkioldóval készített felvétel véget ér.
     sa automaticky zruší v nasledujúcich prípadoch:   – A POWER kapcsolót OFF (CHG) vagy PLAYER
     – Nahrávanie použitím vlastného časovača sa         helyzetbe állítja.
       skončilo.
     – Prepínač POWER je nastavený do polohy OFF
       (CHG) alebo PLAYER.




54
Používanie širokouhlého                         A szélesvásznú
režimu                                          üzemmód használata
Môžete nahráva širokouhlý obraz s pomerom       16:9-es széles kép felvételére is van lehetőség,
strán 16:9, ktorý môžete prehráva na            amelyet 16:9-es széles képernyőjű tv-készüléken
širokouhlom televízore (16:9WIDE).              (16:9WIDE) tud megtekinteni.
Počas nahrávania v režime 16:9WIDE sa na        16:9WIDE képernyőmódú felvétel közben a
obrazovke objavia čierne pruhy [a]. Obraz je    képernyőn fekete sávok jelennek meg [a]. A
počas prehrávania na normálnom televízore [b]   normál tv-készüléken [b] vagy széles képernyőjű
alebo na širokouhlom televízore [c]             tv-készüléken [c] megjelenő kép vízszintes
komprimovaný vo vodorovnom smere. Normálny      irányban összenyomva jelenik meg. Ha a széles
obraz [d] získate nastavením širokouhlej        képernyőjű tv-készüléket „full” (teljes)
obrazovky do režimu celej obrazovky.            üzemmódra állítja, ismét a normál kép lesz
                                                látható [d].




                                                                                                   Rozšírené funkcie nahrávania
                                     [b]
        [a]
         16:9WIDE
                                                                             [d]
                                     [c]




(1) Nastavenia ponuky zobrazíte v               (1) A menü megjelenítéséhez nyomja meg a




                                                                                                   Speciális felvételi funkciók
    pohotovostnom režime stlačením tlačidla         MENU gombot készenléti üzemmódban.
    MENU.                                       (2) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva a
(2) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH             menüben állítsa be a 16:9WIDE menüpontot,
    EXEC vyberte položku 16:9WIDE v      a          majd nyomja meg a tárcsát.
    potom ovládací prvok stlačte.               (3) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva válassza
(3) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH             az ON menüpontot, majd nyomja meg a
    EXEC vyberte položku ON a potom ovládací        tárcsát.
    prvok stlačte.




                                                           2
                                                                  CAMERA SET
                                                                   SELFTIMER
                                                                   D ZOOM
                                                                   PHOTO REC
                                                                   16:9WIDE       OFF
                                                                   STEADYSHOT     ON
                                                                   FRAME REC
                                                                   INT. REC
                                                                     RETURN
                                                                   [MENU] : END
                                 MENU



Zrušenie širokouhlého režimu                    A szélesvásznú üzemmód kikapcsolása
Položku 16:9WIDE v nastaveniach ponuky          Válassza ki a menü 16:9WIDE beállításai közül az
nastavte na hodnotu OFF (vypnuté).              OFF parancsot.




                                                                                                           55
                                                        A szélesvásznú üzemmód
     Používanie širokouhlého režimu                     használata

     Širokouhlý režim                                   Szélesvásznú üzemmódban
     Nemôžete používa nasledujúce funkcie:              Nem használhatók az alábbi funkciók:
     – starý film,                                      – OLD MOVIE (régi film)
     – BOUNCE (poskakovanie),                           – BOUNCE (pattogó)
     – nahrávanie fotografií do pamäte. (iba typ DCR-   – Állókép felvétele memóriába (csak DCR-
       TRV340E)                                           TRV340E esetén)

     Počas nahrávania                                   Felvétel közben
     Širokouhlý režim nie je možné vybra ani zruši .    Nem lehet a szélesvásznú üzemmódot
     Ak chcete širokouhlý režim zruši , prepnite        megváltoztatni vagy kikapcsolni.
     kamkordér do pohotovostného režimu a potom v       A szélesvásznú üzemmód kikapcsolásához
     nastaveniach ponuky nastavte položku               állítsa a kamerát készenléti üzemmódba, majd
     16:9WIDE na hodnotu OFF.                           válassza ki a menü 16:9WIDE beállításai közül az
                                                        OFF parancsot.




56
Používanie funkcie                             Az úsztatási funkció
Fader                                          használata
Obraz môžete stmieva alebo rozjasňova , čím    A kép ki- és beúsztatásával felvételeinek
získa ešte profesionálnejší vzh ad.            professzionálisabb jelleget kölcsönözhet.

                        [a]   STBY                                           REC

         FADER




                                                                                                 Rozšírené funkcie nahrávania
         M.FADER
         (mozaika)/
         (mozaik)



         BOUNCE 1) 2)




                                                                                                 Speciális felvételi funkciók
         OVERLAP 2)




         WIPE 2)




         DOT 2)




                        [b]           STBY                                            REC


MONOTONE                                       MONOTONE (egytónusú)
Pri rozjasňovaní sa obraz postupne mení z      Beúsztatásnál a fekete-fehér kép fokozatosan
čierno-bieleho na farebný.                     színesbe megy át.
Pri stmievaní sa obraz postupne mení z         Kiúsztatásnál a színes kép fokozatosan fekete-
farebného na čierno-biely.                     fehérbe megy át.

1)                                             1)
   Túto funkciu môžete použi , ak má položka      Ez a funkció akkor használható, ha a menüben
   D ZOOM v nastaveniach ponuky hodnotu OFF.      a D ZOOM elem értéke OFF.
2)                                             2)
   Iba rozjasňovanie                              Csak beúsztatásra



                                                                                                         57
     Používanie funkcie Fader                            Az úsztatási funkció használata

     (1) Rozjasňovanie [a]                               (1) Beúsztatás [a]
         V pohotovostnom režime stláčajte tlačidlo           Készenléti üzemmódban addig nyomja a
         FADER, kým nezačne blika požadovaný                 FADER gombot, amíg a kívánt úsztatási
         indikátor.                                          kijelzés villogni nem kezd.
         Stmievanie [b]                                      Kiúsztatás [b]
         V režime nahrávania stláčajte tlačidlo FADER,       Felvételi üzemmódban addig nyomja a
         kým nezačne blika požadovaný indikátor.             FADER gombot, amíg a kívánt úsztatási
         Zobrazenie indikátora sa mení nasledovne:           kijelzés villogni nem kezd.
            FADER t M.FADER t BOUNCE t                       A kijelzés a következőképp változik:
            MONOTONE t OVERLAP t WIPE t                         FADER t M.FADER t BOUNCE t
            DOT t žiadny indikátor                              MONOTONE t OVERLAP t WIPE t
                                                                DOT t nincs kijelzés
         Ako prvý sa zobrazí naposledy zvolený
         indikátor režimu stmievania.                        Legelőször az utoljára kiválasztott úsztatási
     (2) Stlačte tlačidlo START/STOP. Indikátor              üzemmód jelenik meg.
         funkcie stmievania prestane blika .             (2) Nyomja meg a START/STOP gombot. Ekkor
         Po vykonaní funkcie rozjasňovania alebo             az úsztatás kijelzése abbahagyja a villogást.
         stmievania sa kamkordér automaticky prepne          A be- illetve kiúsztatás végrehajtása után a
         do normálneho režimu.                               kamera automatikusan visszakapcsol normál
                                                             üzemmódba.




                                                            1
                                                                  FADER
                                                                             FADER




     Zrušenie funkcie Fader                              Az úsztatási funkció kikapcsolása
     Skôr, ako stlačíte tlačidlo START/STOP,             A START/STOP gomb megnyomása előtt addig
     opakovane stláčajte tlačidlo FADER, kým sa          nyomogassa a FADER gombot, amíg a jelzés el
     indikátor neprestane zobrazova .                    nem tűnik.

     Poznámky                                            Megjegyzések
     •Funkcie Overlap, Wipe a Dot je možné používa       •Az OVERLAP (átfedés), a WIPE (áttűnés) és a
      len pri páskach nahratých v systéme                 DOT (pöttyözés) funkció csak Digital8
      Digital8 .                                          rendszerrel készített felvételek esetén
     •Ak používate funkciou Fader, nasledujúce            használható.
      funkcie nie je možné použi . Taktiež počas         •Az úsztatási funkcióval egyidejűleg az alábbi
      používania nasledujúcich funkcií nemôžete           funkciók nem működnek, és fordítva: az alábbi
      použi funkciu Fader:                                funkciókkal egyidejűleg nem használható az
      – digitálne efekty,                                 úsztatási funkció:
      – Funkcia Colour Slow Shutter,                      – digitális effektusok
      – Super NightShot,                                  – Colour Slow Shutter
      – Nahrávanie fotografií,                            – Super NightShot
      – nahrávanie v intervaloch,                         – Fényképfelvétel
      – nahrávanie po snímkach.                           – Szakaszos felvétel
                                                          – Képkockánkénti felvétel
58
Používanie funkcie Fader                        Az úsztatási funkció használata

Ak vyberiete funkciu OVERLAP, WIPE, alebo       Ha az OVERLAP, a WIPE vagy a DOT
DOT                                             beállítások valamelyikét választja
Kamkordér automaticky uloží obrázok na pásku.   A kamera a szalagra felvett képet automatikusan
Pri ukladaní obrázka indikátor rýchlo bliká a   tárolja. A tárolás folyamán a kijelző gyorsan
obrázok z pásky sa objaví na obrazovke. V       villog, a szalagon lévő kép pedig megjelenik a
závislosti od stavu pásky sa obrázok nemusí v   képernyőn. A szalag állapotának függvényében
tejto fáze nahra jasne.                         ekkor előfordulhat, hogy a kép nem lesz tiszta.

Počas používania funkcie poskakovania sa        A pattogó funkció használatakor nem
nedajú použi nasledujúce funkcie:               működnek a következő funkciók:
– zaostrovanie,                                 – fókuszbeállítás




                                                                                                  Rozšírené funkcie nahrávania
– približovanie,                                – zoomolás
– obrazové efekty.                              – képeffektusok

Poznámka k funkcii poskakovania                 Megjegyzés a pattogó effektushoz
Indikátor BOUNCE sa nezobrazuje v               A BOUNCE kijelzés az alábbi üzemmódokban
nasledujúcich režimoch alebo funkciách:         illetve funkciókban nem jelenik meg:
– v nastaveniach ponuky je aktivovaná funkcia   – ha a menüben bekapcsolta a D ZOOM funkciót
  D ZOOM,                                       – szélesvásznú üzemmód
– širokouhlý režim,                             – képeffektusok
– obrazové efekty,                              – PROGRAM AE
– PROGRAM AE.




                                                                                                  Speciális felvételi funkciók




                                                                                                          59
     Používanie špeciálnych                             Speciális effektusok
     efektov                                            használata
     – obrazové efekty                                  – Képeffektusok
     Pomocou digitálneho spracovania obrazu získate     Digitális képfeldolgozással a mozi- vagy tv-
     špeciálne efekty podobné efektom vo filmoch a      filmekben látott különleges hatásokat érhet el.
     televízii.
                                                        NEG. ART [a] : A kép színeinek és a
     NEG. ART [a] : Farby a jas sa zobrazia inverzne.                  fényességnek a negatívját
     SEPIA :        Obraz sa tónuje do hneda.                          mutatja.
     B&W :          Obraz je monochromatický            SEPIA :        Egyszínű (szépia) képet
                    (čierno-biely).                                    eredményez.
     SOLARIZE [b] : Svetlé časti obrazu sú jasnejšie,   B&W :          A kép monokróm változatban
                    obraz sa podobá ilustrácii.                        (fekete-fehérben) látható.
     SLIM [c] :     Obraz sa roztiahne v zvislom        SOLARIZE [b] : A magasabb fényintenzitás
                    smere.                                             következtében a kép olyanná
     STRETCH [d] : Obraz sa roztiahne vo                               válik, mint egy szemléltető ábra.
                    vodorovnom smere.                   SLIM [c] :     A kép függőlegesen megnyúlik.
     PASTEL [e] : Zvýrazní sa kontrast obrazu tak,      STRETCH [d] : A kép vízszintesen megnyúlik.
                    aby sa obraz podobal                PASTEL [e] : A kontrasztok kiemelésével a
                    animovaným filmom.                                 kép rajzfilm-jellegűvé válik.
     MOSAIC [f] : Obraz sa podobá mozaike.              MOSAIC [f] : Mozaikszerű képet eredményez.

       [a]             [b]             [c]              [d]             [e]              [f]




60
Používanie špeciálnych efektov                     Speciális effektusok használata
– obrazové efekty                                  – Képeffektusok

(1) V režime CAMERA zobrazíte nastavenia           (1) A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
    ponuky stlačením tlačidla MENU.                    MENU gombot CAMERA üzemmódban.
(2) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH            (2) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva a
    EXEC vyberte položku P EFFECT v     a              menüben állítsa be a P EFFECT menüpontot,
    potom ovládací prvok stlačte.                      majd nyomja meg a tárcsát.
(3) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH            (3) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva válassza
    EXEC vyberte požadovaný obrazový efekt a           ki a kívánt képeffektus üzemmódot, majd
    potom ovládací prvok stlačte.                      nyomja meg a tárcsát.




                                                                                                     Rozšírené funkcie nahrávania
                                                              2       MANUAL SET
                                                                       PROGRAM AE    OFF
                                                                       P EFFECT      NEG. ART
                                                                       D EFFECT      SEPIA
                                                                       FLASH MODE    B&W
                                                                       FLASH LVL     SOLARIZE
                                                                       N. S. LIGHT   SLIM
                                                                       AUTO SHTR     STRETCH
                                                                        RETURN       PASTEL
                                                                                     MOSAIC
                                                                      [MENU] : END
                                   MENU




                                                                                                     Speciális felvételi funkciók
Zrušenie obrazového efektu                         A képeffektus kikapcsolása
Položku P EFFECT v nastaveniach ponuky             A menüben válassza a P EFFECT elemhez az
nastavte na hodnotu OFF.                           OFF értéket.

Používanie funkcie obrazového efektu               A képeffektus funkció használata közben
Nemôžete používa nasledujúce funkcie:              Nem használhatók az alábbi funkciók:
– režim Starý film (OLD MOVIE) s funkciou          – OLD MOVIE (régi film) digitális effektusokkal
  digitálnych efektov,                               együtt
– nahrávanie fotografií do pamäte. (iba typ DCR-   – Állókép felvétele memóriába (csak DCR-
  TRV340E)                                           TRV340E esetén)

Ak nastavíte prepínač POWER do polohy OFF          Ha a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe
(CHG)                                              állítja
Obrazové efekty sa automaticky zrušia.             A képeffektusok automatikusan kikapcsolódnak.




                                                                                                             61
     Používanie špeciálnych                            Speciális effektusok
     efektov                                           használata
     – digitálne efekty                                – Digitális effektusok
     Pomocou rozličných digitálnych funkcií môžete k   A különböző digitális funkciók segítségével
     nahratému obrazu prida špeciálne efekty.          számos vizuális effektussal gazdagíthatja
     Zvuk sa nahrá normálne.                           felvételeit.
                                                       A hang rögzítése a szokásos módon történik.
     STILL (Statický obrázok)
     Pomocou tejto funkcie môžete nahra statický       STILL (állókép)
     obrázok tak, aby prekrýval pohyblivý obraz.       Mozgó képre állóképet vetíthet rá.

     FLASH (FLASH MOTION) (Trhaný pohyb)               FLASH (FLASH MOTION) (villódzás)
     Statické obrázky môžete nahráva postupne v        Állandó időközönként állóképeket vehet fel
     konštantných intervaloch.                         egymás után.

     LUMI. (LUMINANCEKEY) (Presvitanie)                LUMI. (LUMINANCEKEY) (fényesség)
     Pomocou tejto funkcie môžete nahradi svetlé       Állókép világos részét mozgóképpel cserélheti
     oblasti v statickom obrázku pohyblivým            fel.
     obrazom.
                                                       TRAIL (csóva)
     TRAIL (Stopa)                                     Ha így veszi fel a képet, csóvaszerű nyomot húz
     Pomocou tejto funkcie môžete nahra obraz tak,     maga után.
     že sa ponechá náhodný obrázok ako stopa.
                                                       SLOW SHTR (SLOW SHUTTER) (kis
     SLOW SHTR (SLOW SHUTTER) (Pomalá                  zársebesség)
     uzávierka)                                        Segítségével lelassíthatja a zársebességet. Ezzel
     Pomocou tejto funkcie môžete spomali rýchlos      az üzemmóddal sötét jeleneteket világosabb
     uzávierky. Režim pomalej uzávierky je vhodný na   színben vehet fel.
     nahrávanie tmavého obrazu s vyšším jasom.
                                                       OLD MOVIE (régi film)
     OLD MOVIE (Starý film)                            A felvételnek a régi filmek hangulatát kölcsönzi.
     K obrazu môžete prida atmosféru starých           A kamera automatikusan bekapcsolja (ON) a
     filmov. Kamkordér automaticky nastaví             szélesvásznú üzemmódot, a képeffektusok közül
     širokouhlý režim na hodnotu ON, obrazový efekt    a szépiát (SEPIA), és beállítja a megfelelő
     SEPIA a príslušnú rýchlos uzávierky.              zársebességet.

                            Statický obrázok/                      Pohyblivý obraz/
                            Állókép                                Mozgókép


                 STILL



                            Statický obrázok/                      Pohyblivý obraz/
                            Állókép                                Mozgókép


                 LUMI.




62
Používanie špeciálnych efektov                          Speciális effektusok használata
– digitálne efekty                                      – Digitális effektusok

(1) V režime CAMERA zobrazíte nastavenia                (1) A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
    ponuky stlačením tlačidla MENU.                         MENU gombot CAMERA üzemmódban.
(2) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH                 (2) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva a
    EXEC vyberte položku D EFFECT v        a                menüben állítsa be a D EFFECT menüpontot,
    potom ovládací prvok stlačte.                           majd nyomja meg a tárcsát.
(3) Pootočením ovládacieho prvku SEL/PUSH               (3) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva válassza
    EXEC vyberte požadovaný režim digitálneho               ki a kívánt digitális effektus üzemmódot.
    efektu.                                             (4) Nyomja meg a SEL/PUSH EXEC tárcsát.
(4) Stlačte ovládací prvok SEL/PUSH EXEC. Na                Ekkor a képernyőn feltűnnek a beállító-skála
    obrazovke sa zobrazia prúžky. V režimoch                vonalai. STILL (állókép) és LUMI. (fényesség)
    STILL a LUMI. sa statický obrázok uloží do              üzemmódban a kamera a memóriában tárolja




                                                                                                            Rozšírené funkcie nahrávania
    pamäte.                                                 az állóképet.
(5) Pootočením ovládacieho prvku SEL/PUSH               (5) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva állítsa be
    EXEC upravte efekt nasledovne:                          az effektust:

Položky, ktoré je potrebné nastavi                      Beállítandó elem
STILL         Rýchlos , ktorou chcete prekrýva          STILL         A mozgóképre rávetíteni kívánt
              pohyblivý obraz statickým                               állókép erőssége
              obrázkom.                                 FLASH         A felvételi időköz hossza
FLASH         Interval záznamu obrázkov.                LUMI.         Az állókép azon részének
LUMI.         Farebná schéma oblasti                                  színtartománya, amelyet
              statického obrázka, ktorá sa má                         mozgóképpel kíván helyettesíteni




                                                                                                            Speciális felvételi funkciók
              nahradi pohyblivým obrazom.               TRAIL         A csóvaszerű nyom eltűnésének
TRAIL         Doba, počas ktorej sa bude                              ideje
              náhodný obrázok stráca .                  SLOW SHTR Zársebesség Minél nagyobb a
SLOW SHTR Rýchlos uzávierky. Čím je číslo                         kiválasztott számérték, annál
          vyššie, tým nižšia je rýchlos                           lassabb a zársebesség.
          uzávierky.                                    OLD MOVIE     Beállítás nem szükséges
OLD MOVIE     Nie sú potrebné žiadne úpravy.
                                                        Minél nagyobb a képernyőn kijelzett vonalak
Čím viac pruhov je na obrazovke, tým silnejší je        száma, annál erőteljesebb lesz a digitális
digitálny efekt. Pruhy sa zobrazujú v                   effektus. A beállító-skála sávjai az alábbi
nasledujúcich režimoch: STILL, FLASH, LUMI. a           üzemmódokban jelennek meg: STILL, FLASH,
TRAIL.                                                  LUMI. és TRAIL.




                  MENU


                                2                                4
                                        MANUAL SET                       MANUAL SET
                                         D EFFECT                         D EFFECT
                                          OFF
                                          STILL
                                          FLASH
                                          LUMI.                             LUMI.     IIIIIIII••••••••
                                          TRAIL
                                          SLOW SHTR
                                          OLD MOVIE
                                         [MENU] : END                      [MENU] : END


                                                                                                                    63
     Používanie špeciálnych efektov                    Speciális effektusok használata
     – digitálne efekty                                – Digitális effektusok

     Zrušenie digitálneho efektu                       A digitális effektus kikapcsolása
     V nastaveniach ponuky nastavte položku            A menüben válassza a D EFFECT elemhez az
     D EFFECT na hodnotu OFF.                          OFF értéket.

     Poznámky                                          Megjegyzések
     •Počas používania digitálnych efektov nefungujú   •Ha a digitális effektus funkció be van
      nasledujúce funkcie:                              kapcsolva, nem működnek az alábbi funkciók:
      – Fader,                                          – úsztatás
      – nahrávanie fotografií,                          – fényképfelvétel
      – Super NightShot,                                – Super NightShot
      – Funkcia Colour Slow Shutter.                    – Colour Slow Shutter
     •Funkcia PROGRAM AE nefunguje v režime            •A kis zársebesség üzemmód használatakor
      pomalej uzávierky.                                nem működik a PROGRAM AE funkció.
     •V režime Starý film nefungujú nasledujúce        •A régi film üzemmód használatakor nem
      funkcie:                                          működnek az alábbi funkciók:
      – širokouhlý režim,                               – szélesvásznú üzemmód
      – obrazové efekty,                                – képeffektusok
      – PROGRAM AE.                                     – PROGRAM AE

     Ke nastavíte prepínač POWER do polohy             Ha a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe
     OFF (CHG)                                         állítja
     Digitálne efekty sa automaticky zrušia.           A digitális effektusok automatikusan
                                                       kikapcsolódnak.
     Pri nahrávaní v režime pomalej uzávierky
     Automatické zaostrovanie nemusí pracova           Ha kis zársebességű üzemmódban készít
     efektívne. Zaostrujte ručne pomocou statívu.      felvételt
                                                       Az automatikus fókusz működése bizonytalanná
     Rýchlos uzávierky                                 válhat. Állítsa be kézzel a fókuszt, és használjon
     Číslo vyjadrujúce                                 állványt.
                                Rýchlos uzávierky
     rýchlos uzávierky
                                                       Zársebesség
     SLOW SHTR 1                       1/25
                                                       Zársebesség-beállítás
     SLOW SHTR 2                       1/12                                            Zársebesség
                                                       sorszáma
     SLOW SHTR 3                       1/6
                                                       SLOW SHTR 1                         1/25
     SLOW SHTR 4                       1/3
                                                       SLOW SHTR 2                         1/12
                                                       SLOW SHTR 3                         1/6
                                                       SLOW SHTR 4                         1/3




64
Používanie funkcie                                 A PROGRAM AE funkció
PROGRAM AE                                         használata
V režime PROGRAM AE (automatická expozícia)        A PROGRAM AE (automatikus expozíció)
sa parametre expozície prispôsobia konkrétnym      üzemmódok közül kiválaszthatja az Ön felvételi
požiadavkám snímania.                              igényeinek legjobban megfelelőt.

     Ostré svetlo                                      Reflektorfény
Tento režim zabráni ve mi jasnému zobrazeniu       Ezzel az üzemmóddal például
objektov, napríklad udských tvárí, pri osvetlení   megakadályozhatja, hogy az erős színpadi
silným umelým svetlom (napríklad v divadle).       fényben álló emberek arca túl fehérnek látsszék.

   Mäkký portrét                                       Lágy portré
Tento režim zvýrazňuje snímaný objekt, ako sú      Ezzel az üzemmóddal a filmezés tárgyai, például




                                                                                                      Rozšírené funkcie nahrávania
napríklad udia alebo kvety, a vytvára mäkké        személyek vagy virágok kiemelkednek a lágy
pozadie.                                           háttérből.

    Šport                                              Sport
Tento režim minimalizuje otrasy kamery             Ezzel az üzemmóddal a minimálisra csökkentheti
vznikajúce pri snímaní rýchlo sa pohybujúcich      a gyorsan mozgó tárgyak remegését, például
objektov, ako napríklad pri tenise alebo golfe.    tenisz vagy golf filmezésekor.

    Pláž a lyžovanie                                   Tengerparti vagy havas táj
Tento režim zabraňuje prive mi tmavému             Ezzel az üzemmóddal megakadályozhatja, hogy
zobrazeniu udských tvárí v silnom alebo            az erős, közvetlen vagy tükrözött fényben-
odrazenom svetle, ako napríklad na letnej pláži    például nyár közepén a vízparton vagy sípályán-




                                                                                                      Speciális felvételi funkciók
alebo lyžiarskom svahu.                            filmezett személyek arca sötétnek látsszék.

   Západ slnka a mesačné svetlo                        Napnyugta vagy holdfény
Tento režim zachováva atmosféru záberov            Ezzel az üzemmóddal hűen megörökítheti a
zapadajúceho slnka, nočných záberov,               hangulatot akkor is, ha naplementét, éjszakai
ohňostrojov a neónových svetiel.                   tájat, tűzijátékot vagy neonfeliratokat filmez.

    Krajina                                           Tájkép
Tento režim slúži na nahrávanie vzdialených        Ezzel az üzemmóddal távoli tárgyakat, például
objektov, ako napríklad pohorí. Zabraňuje          hegyeket rögzíthet, és segítségével
zaostreniu kamkordéra na sklo alebo kovovú         megakadályozhatja, hogy amikor ablakon vagy
sie ku v okne pri nahrávaní objektov za sklom      fémhálón keresztül filmez, a kamera az üvegre
alebo sie kou.                                     vagy a fémhálóra fókuszáljon.




                                                                                                              65
     Používanie funkcie PROGRAM AE                     A PROGRAM AE funkció használata

     (1) V režime CAMERA alebo MEMORY (iba typ         (1) CAMERA vagy MEMORY (csak DCR-
         DCR-TRV340E) zobrazíte nastavenia ponuky          TRV340E esetén) üzemmódban a menü
         stlačením tlačidla MENU.                          megjelenítéséhez nyomja meg a MENU
     (2) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH               gombot.
         EXEC vyberte možnos PROGRAM AE v         a    (2) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva a
         potom ovládací prvok stlačte.                     menüben válassza ki a PROGRAM AE
     (3) Pootočením ovládacieho prvku SEL/PUSH             menüpontot, majd nyomja meg a tárcsát.
         EXEC vyberte požadovaný režim.                (3) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva válassza
                                                           ki a kívánt üzemmódot.




                                                              2        MANUAL SET
                                                                        PROGRAM AE    AUTO
                                                                        P EFFECT      SPOTLIGHT
                                                                        D EFFECT      PORTRAIT
                                                                        FLASH MODE    SPORTS
                                                                        FLASH LVL     BEACH&SKI
                                                                        N. S. LIGHT   SUNSETMOON
                                                                        AUTO SHTR     LANDSCAPE
                                                                         RETURN
                                                                       [MENU] : END


                                        MENU

     Zrušenie funkcie PROGRAM AE                       A PROGRAM AE funkció kikapcsolása
     V nastaveniach ponuky nastavte položku            A menüben válassza a PROGRAM AE elemhez
     PROGRAM AE na hodnotu AUTO.                       az AUTO értéket.

     Poznámky                                          Megjegyzések
     •Kamkordér je nastavený na snímanie objektov      •Mivel a kamera úgy van beállítva, hogy csak a
      stredne až ve mi vzdialených, preto v             közepestől a végtelenig terjedő
      nasledujúcich režimoch nie je možné               távolságtartományban lévő tárgyakra
      nahrávanie zblízka:                               fókuszáljon, az alábbi üzemmódban nem lehet
      – Ostré svetlo,                                   közelképet készíteni:
      – Šport,                                          – Reflektorfény
      – Pláž a lyžovanie.                               – Sport
     •Kamkordér je nastavený na nahrávanie              – Tengerparti vagy havas táj
      vzdialených objektov v nasledujúcich režimoch:   •Az alábbi üzemmódokban a kamera úgy van
      – Západ slnka a mesačné svetlo,                   beállítva, hogy csak a távoli tárgyakra
      – Krajina.                                        fókuszáljon:
     •V režime PROGRAM AE nefungujú nasledujúce         – Napnyugta vagy holdfény
      funkcie:                                          – Tájkép
      – Funkcia Colour Slow Shutter,                   •PROGRAM AE üzemmódban nem működnek
      – pomalá uzávierka,                               az alábbi funkciók:
      – starý film,                                     – Colour Slow Shutter
      – poskakovanie.                                   – Kis zársebesség
     •Ak je prepínač NIGHTSHOT nastavený do             – OLD MOVIE (régi film)
      polohy ON, funkcia PROGRAM AE nepracuje           – BOUNCE (pattogó)
      (indikátor bliká).                               •Ha a NIGHTSHOT funkciót az ON beállítással
     •Funkcia PROGRAM AE v režime Colour Slow           már bekapcsolta, nem működik a PROGRAM
      Shutter nefunguje.                                AE funkció. (Villog a kijelző.)
                                                       •A Colour Slow Shutter üzemmód használatakor
                                                        nem működik a PROGRAM AE funkció.
66
Používanie funkcie PROGRAM AE                 A PROGRAM AE funkció használata

Nahrávanie vo svetle výbojovej lampy          Ha kisülő cső, például neonlámpa
(fluorescenčná lampa, sodíková a ortu ová     nátriumgőz- vagy higanygőz-lámpa alatt
výbojka)                                      készít felvételt
V nasledujúcich režimoch môže obraz blika     Az alábbi üzemmódokban villogás vagy
alebo sa môžu meni farby. V takomto prípade   színváltozás léphet fel. Ilyenkor kapcsolja ki a
funkciu PROGRAM AE vypnite.                   PROGRAM AE funkciót.
– Mäkký portrét,                              – Lágy portré
– Šport.                                      – Sport




                                                                                                 Rozšírené funkcie nahrávania
                                                                                                 Speciális felvételi funkciók




                                                                                                         67
                                                       Az expozíció kézi
     Ručná úprava expozície                            beállítása
     Expozícia sa dá upravi a nastavi ručne.           Az expozíciót kézzel is beállíthatja. Az expozíciót
     Normálne sa expozícia nastavuje automaticky.      a kamera általában automatikusan állítja be.
     Expozícia sa upravuje ručne v nasledujúcich       Kézi beállítás ajánlott az alábbi esetekben:
     prípadoch:                                        – ha a tárgy hátulról kap megvilágítást
     – ak je objekt je v protisvetle,                  – ha a tárgy világos, a háttér pedig sötét
     – pri snímaní jasných objektov s tmavým           – ha élethűen akar rögzíteni sötét képeket (pl.
       pozadím,                                          éjszakai jeleneteket)
     – pri vernom nahrávaní tmavých scén (napr.
       nočných scén).                                  (1) CAMERA vagy MEMORY (csak DCR-
                                                           TRV340E esetén) üzemmódban nyomja meg
     (1) V režime CAMERA alebo MEMORY (iba typ             az EXPOSURE gombot. Ekkor megjelenik az
         DCR-TRV340E) stlačte tlačidlo EXPOSURE.           expozíció kijelzése a képernyőn.
         Na obrazovke sa objaví indikátor expozície.   (2) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva állítsa be
     (2) Pootočením ovládacieho prvku SEL/PUSH             a fényerőt.
         EXEC nastavte jas.



                                                          1    EXPOSURE




                                                          2


     Návrat do režimu automatickej expozície           Visszakapcsolás automatikus expozíció
     Stlačením tlačidla EXPOSURE vypnite indikátor.    üzemmódba
                                                       A kijelző kikapcsolásához nyomja meg az
     Poznámka                                          EXPOSURE gombot.
     Pri ručnej úprave expozície nepracujú
     nasledujúce funkcie:                              Megjegyzés
     – funkcia BACK LIGHT,                             Ha az expozíciót kézzel állítja be, nem működnek
     – Funkcia Colour Slow Shutter.                    az alábbi funkciók:
                                                       – BACK LIGHT (ellenfény)
     Kamkordér sa automaticky vráti do                 – Colour Slow Shutter
     automatického režimu:
     – pri zmene režimu PROGRAM AE,                    A kamera automatikusan visszakapcsol
     – pri prepnutí prepínača NIGHTSHOT do polohy      automatikus expozíció üzemmódba
       ON.                                             – ha megváltoztatja a PROGRAM AE üzemmódot
                                                       – ha a NIGHTSHOT kapcsolót ON helyzetbe
                                                         állítja




68
Ručné zaostrovanie                                Kézi fókuszbeállítás
V nasledujúcich prípadoch sa lepšie výsledky      Az alábbi esetekben eredményesebb a kézi
dosiahnu ručným zaostrením. Normálne sa           fókuszbeállítás. Az expozíciót a kamera általában
expozícia nastavuje automaticky:                  automatikusan állítja be:
•Režim automatického zaostrovania nie je          •Az automatikus fókusz nem elég hatékony, ha:
 spo ahlivý pri snímaní:                            – vízcseppekkel borított üveg mögül filmez
 – objektov cez sklo orosené kvapkami vody,         – vízszintes csíkokat filmez
 – vodorovných pruhov,                              – gyenge kontrasztokkal rendelkező tárgyat
 – objektov s malým kontrastom, ktoré majú na         filmez homogén háttérrel (pl. fal vagy égbolt
   pozadí také predmety, ako napríklad stenu          háttérrel)
   alebo oblohu.                                  •Ha az előtérben álló tárgy helyett a háttérben
•Zmena zaostrenia z objektu v popredí na objekt     állóra kíván fókuszálni.




                                                                                                      Rozšírené funkcie nahrávania
 v pozadí.                                        •Ha álló tárgyat állványról filmez.
•Snímanie stabilného objektu pomocou statívu.




(1) V režime CAMERA alebo MEMORY (iba typ         (1) CAMERA vagy MEMORY (csak DCR-




                                                                                                      Speciális felvételi funkciók
    DCR-TRV340E) stlačte tlačidlo FOCUS. Na           TRV340E esetén) üzemmódban nyomja meg
    obrazovke sa objaví indikátor 9.                  a FOCUS gombot. Ekkor a képernyőn
(2) Zaostrite otočením zaostrovacieho krúžka.         megjelenik a 9 szimbólum.
                                                  (2) A fókuszbeállító gyűrű forgatásával állítsa
                                                      élesre a képet.



                  2


                                                                         FOCUS



Návrat do režimu automatického                    Visszakapcsolás automatikus
zaostrovania                                      fókuszbeállítás üzemmódba
Stlačením tlačidla FOCUS vypnite indikátor.       A kijelző kikapcsolásához nyomja meg a FOCUS
                                                  gombot.




                                                                                                              69
     Ručné zaostrovanie                          Kézi fókuszbeállítás

     Presné zaostrenie                           A fókusz pontos beállítása
     Zaostrenie na objekty je ahšie, ak najprv   Állítsa be a zoomot úgy, mintha először „T”
     zaostríte s transfokátorom v polohe “T”     (telefotó) állásban, majd pedig „W” (széles
     (vzdialené predmety) a potom v polohe “W”   látószögű) állásban filmezne. íogy könnyebb lesz
     (širokouhlý záber).                         a fókuszt megfelelően beállítani.

     Snímanie blízkych objektov                  Ha közelről filmez egy tárgyat
     Zaostrujte s transfokátorom nastaveným v    Fókuszáljon a „W” (széles látószögű) üzemmód
     krajnej polohe “W” (širokouhlý záber).      szélső állásában.

     Indikátor 9 sa zmení na nasledujúce         Az 9 ikon helyett az alábbi jelzések jelennek
     indikátory:                                 meg:
         pri nahrávaní vzdialeného objektu,         ha távoli tárgyra fókuszál
         ak je príliš malá vzdialenos objektu       ha a tárgy túl közel van ahhoz, hogy élesbe
         znemožňujúca zaostrenie.                   lehessen hozni




70
Nahrávanie v
intervaloch                                              Szakaszos felvétel
Nastavením kamkordéra na postupné prepínanie             Szakaszos felvételt készíthet, ha a kamerát úgy
automatického nahrávania a pohotovostného                állítja be, hogy az automatikusan felvegyen egy
režimu sa dá nahráva v časových intervaloch.             ideig, várjon egy ideig, ismét felvegyen egy ideig
Táto funkcia umožňuje vynikajúce nahrávanie              stb. Ez a funkció kiválóan alkalmas virágnyílás,
rozkvitania, postupného zjavovania at .                  kibontakozás stb. megörökítésére.

                               Príklad/Példa
                                 1 sec                   1 sec

                                          9 min 59 sec            9 min 59 sec
                                 [a]                     [a]
                                              [b]                     [b]




                                                                                                               Rozšírené funkcie nahrávania
                                         10 min                  10 min

                               [a] REC TIME
                               [b]INTERVAL

(1) Nastavenia ponuky zobrazíte v                        (1) A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
    pohotovostnom režime stlačením tlačidla                  MENU gombot készenléti üzemmódban.
    MENU.                                                (2) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva a
(2) Pootočením ovládacieho prvku SEL/PUSH                    menüben válassza ki az INT. REC
    EXEC vyberte položku INT. REC v        , potom           menüpontot, majd nyomja meg a tárcsát.
    stlačte ovládací prvok.                              (3) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva válassza
(3) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH                      a SET menüpontot, majd nyomja meg a




                                                                                                               Speciális felvételi funkciók
    EXEC vyberte položku SET a potom ovládací                tárcsát.
    prvok stlačte.                                       (4) Állítsa be az INTERVAL és a REC TIME
(4) Nastavte INTERVAL a REC TIME.                            értékét.
    1 Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH                    1 A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva
        EXEC vyberte položku INTERVAL a potom                    válassza az INTERVAL menüpontot, majd
        ovládací prvok stlačte.                                  nyomja meg a tárcsát.
    2 Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH                    2 A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva
        EXEC vyberte požadovaný interval a                       válassza ki a kívánt időtartamot, majd
        potom ovládací prvok stlačte.                            nyomja meg a tárcsát.
        Čas: 30SEC y 1MIN y 5MIN y                               A választható időtartam: 30SEC y 1MIN
        10MIN                                                    y 5MIN y 10MIN
    3 Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH                    3 A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva
        EXEC vyberte položku REC TIME a potom                    válassza ki a REC TIME menüpontot, majd
        ovládací prvok stlačte.                                  nyomja meg a tárcsát.
    4 Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH                    4 A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva
        EXEC vyberte požadovanú dobu                             válassza ki a kívánt felvételi időtartamot,
        nahrávania a potom ovládací prvok stlačte.               majd nyomja meg a tárcsát.
        Čas: 0.5SEC y 1SEC y 1.5SEC y                            A választható időtartam: 0.5SEC y 1SEC
        2SEC                                                     y 1.5SEC y 2SEC
    5 Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH                    5 A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva
        EXEC vyberte položku       RETURN a                      válassza ki a     RETURN menüpontot,
        potom ovládací prvok stlačte.                            majd nyomja meg a tárcsát.
(5) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH                  (5) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva válassza
    EXEC vyberte položku ON a potom ovládací                 az ON menüpontot, majd nyomja meg a
    prvok stlačte.                                           tárcsát.
(6) Zobrazenie nastavenia ponuky zrušíte                 (6) A menü eltüntetéséhez nyomja meg a MENU
    stlačením tlačidla MENU. Indikátor INTERVAL              gombot. Villog az INTERVAL kijelző.
    bliká.                                               (7) A szakaszos felvétel megkezdéséhez nyomja
(7) Stlačením tlačidla START/STOP spustite                   meg a START/STOP gombot. Ekkor
    nahrávanie v intervaloch. Indikátor INTERVAL             megjelenik a INTERVAL kijelző.
    svieti.
                                                                                                                       71
     Nahrávanie v intervaloch                                Szakaszos felvétel


        7


                                                         2,3
                                                             CAMERA SET                 CAMERA SET
                                                              SELFT I MER                SELFT I MER
                                                              D ZOOM                     D ZOOM
                                                              PHOTO REC                  PHOTO REC
                                                              16 : 9W I DE               16 : 9W I DE
                                                              STEADYSHOT                 STEADYSHOT
                                                              FRAME REC                  FRAME REC
                                                              I NT. REC    OFF           I NT. REC    ON
                                                                RETURN                     RETURN     OFF
                                                                                                      SET

                                                             [MENU] : END               [MENU] : END




                        5    CAMERA SET
                              SELFT I MER
                              D ZOOM
                                                         4
                              PHOTO REC                      CAMERA SET                 CAMERA SET
                              16 : 9W I DE                    I NT. REC                  I NT. REC
                              STEADYSHOT                        I NTERVAL    30SEC         I NTERVAL    30SEC
                              FRAME REC                         REC T I ME                 REC T I ME    1M I N
                              I NT. REC    ON                     RETURN                     RETURN      5M I N
                                RETURN                                                                  10M I N


                              [MENU] : END


                                                             [MENU] : END               [MENU] : END




              6                         STBY
                                                             CAMERA SET
                                                              I NT. REC
                                                                I NTERVAL
                                                                REC T I ME
                                                                  RETURN
                                                                             0 . 5SEC
                                                                                        CAMERA SET
                                                                                         I NT. REC
                                                                                           I NTERVAL
                                                                                           REC T I ME
                                                                                             RETURN
                                                                                                        0 . 5SEC
                                                                                                            1SEC
                                             I NTERVAL                                                  1 . 5SEC
                                                                                                            2SEC




                 MENU                                        [MENU] : END               [MENU] : END




     Zrušenie nahrávania v intervaloch                       A szakaszos felvétel kikapcsolása
     Vykonajte niektorý z nasledujúcich postupov:            Az alábbi két módon történhet:
     – Nastavte INT. REC na hodnotu OFF v                    – A menüben válassza az INT. REC elemhez az
       nastaveniach ponuky.                                    OFF értéket.
     – Nastavte prepínač POWER do inej polohy ako            – A kamera POWER kapcsolóját állítsa a
       CAMERA.                                                 CAMERA-tól eltérő helyzetbe.

     Normálne nahrávanie počas nahrávania                    Normál felvétel a szakaszos felvétel
     v intervaloch                                           közben
     Nahrávanie v normálnom režime môžete počas              INTERVAL módban normál felvételt csak egyszer
     režimu INTERVAL spusti iba raz.                         készíthet.
     Stlačte tlačidlo START/STOP. Indikátor                  Nyomja meg a START/STOP gombot. Ekkor az
     INTERVAL bliká a spustí sa nahrávanie v                 INTERVAL kijelző villogni kezd, és elkezdődik a
     normálnom režime. Ak chcete normálne                    normál felvétel. A normál felvétel leállításához
     nahrávanie ukonči , stlačte znova tlačidlo              ismét nyomja meg a START/STOP gombot.
     START/STOP.
                                                             Megjegyzés a felvételi időhöz
     Doba nahrávania                                         A kiválasztott és a tényleges felvételi idő +/– 6
     V dobe nahrávania sa môže vyskytnú nezhoda              képkockával eltérhet egymástól.
     so zvoleným časom v rozsahu +/– šes snímok.
72
Nahrávanie po                                           Felvétel képkockánként
snímkach – funkcia                                      – Képkockánkénti
nahrávania po snímkach                                  felvétel
Pomocou funkcie nahrávania po snímkach                  Ezzel a funkcióval a mozgást állóképek
môžete vytvori nahrávku s efektom                       sorozataként állíthatja elő. Ehhez felváltva
animovaného pohybu. Tento efekt dosiahnete              készítsen egy felvételt, majd mozdítsa el a
prerušovaním nahrávania a čiastočným                    felvétel tárgyát egy kicsit, ismét készítsen egy
posúvaním objektu. Odporúčame použi statív a            felvételt, és így tovább. Javasoljuk, hogy e
po kroku č.5 kamkordér obsluhova pomocou                művelethez állványt és az 5. lépés után
dia kového ovládača.                                    távirányítót használjon.

(1) Nastavenia ponuky zobrazíte v                       (1) A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
    pohotovostnom režime stlačením tlačidla                 MENU gombot készenléti üzemmódban.




                                                                                                           Rozšírené funkcie nahrávania
    MENU.                                               (2) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva a
(2) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH                     menüben válassza ki a FRAME REC
    EXEC vyberte možnos FRAME REC v           a             menüpontot, majd nyomja meg a tárcsát.
    potom ovládací prvok stlačte.                       (3) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva válassza
(3) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH                     az ON menüpontot, majd nyomja meg a
    EXEC vyberte položku ON a potom ovládací                tárcsát.
    prvok stlačte.                                      (4) A menü eltüntetéséhez nyomja meg a MENU
(4) Zobrazenie nastavenia ponuky zrušíte                    gombot.
    stlačením tlačidla MENU.                                Megjelenik a FRAME REC kijelzés.
    Objaví sa indikátor FRAME REC.                      (5) A képkockánkénti felvétel megkezdéséhez
(5) Stlačením tlačidla START/STOP spustite                  nyomja meg a START/STOP gombot. Ekkor a
    nahrávanie po snímkach. Kamkordér                       kamera mintegy hat képkockát készít, majd




                                                                                                           Speciális felvételi funkciók
    zaznamená približne 6 snímok a vráti sa do              felvételi szünet állapotba kerül.
    pohotovostného režimu nahrávania.                   (6) Mozdítsa el a tárgyat, majd ismételje meg az
(6) Posuňte objekt a zopakujte krok č.5.                    5. lépést.



                                                           5




          4                              3        CAMERA SET
                                                   SELFT I MER
                                                                              CAMERA SET
                                                                               SELFT I MER
                          STBY                     D ZOOM                      D ZOOM
                                                   PHOTO REC                   PHOTO REC
                            FRAME REC              16 : 9W I DE                16 : 9W I DE
                                                   STEADYSHOT                  STEADYSHOT
                                                   FRAME REC OFF               FRAME REC ON
                                                   I NT. REC    ON             I NT. REC
                                                     RETURN                      RETURN
             MENU
                                                  [MENU] : END                 [MENU] : END




                                                                                                                   73
     Nahrávanie po snímkach                                Felvétel képkockánként
     – funkcia nahrávania po snímkach                      – Képkockánkénti felvétel

     Zrušenie nahrávania po snímkach                       A képkockánkénti felvétel kikapcsolása
     Vykonajte niektorý z nasledujúcich postupov:          Az alábbi két módon történhet:
     – Položku FRAME REC v nastaveniach ponuky             – A menüben válassza a FRAME REC elemhez
       nastavte na hodnotu OFF.                              az OFF értéket.
     – Nastavte prepínač POWER do inej polohy ako          – A kamera POWER kapcsolóját állítsa a
       CAMERA.                                               CAMERA-tól eltérő helyzetbe.

     Poznámka                                              Megjegyzés
     Pri nepretržitom používaní tejto funkcie nie je       Ha folyamatosan használja ezt a funkciót, akkor
     zostávajúci čas pásky zobrazovaný správne.            a kijelzett fennmaradó felvételi idő nem lesz
                                                           helyes.
     Pri používaní funkcie nahrávania po snímkach
     Posledný nahratý strih je dlhší ako ostatné strihy.   A képkockánkénti felvételi funkció
                                                           használatakor
                                                           Az utolsóként egyszerre készített képkocka-
                                                           sorozat hosszabb, mint a többi.




74
Prekrytie obrazu
titulkom                                             Feliratozás
K dispozícii je osem vopred nastavených a dva        Nyolc gyárilag beállított és két egyéni felirat
vlastné titulky (s. 78). Jazyk, farbu, ve kos a      közül választhat (78. oldal). Megválaszthatja a
polohu titulkov si môžete vybra .                    felirat nyelvét, színét, méretét és helyét is.




                                              VACATION




                                                                                                        Rozšírené funkcie nahrávania
(1) Ponuku titulkov zobrazíte v pohotovostnom        (1) A feliratmenü megjelenítéséhez nyomja meg a
    režime stlačením tlačidla TITLE. Na                  TITLE gombot készenléti üzemmódban.
    obrazovke sa zobrazí ponuka titulkov.                Ekkor a képernyőn megjelenik a feliratmenü.
(2) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH              (2) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva válassza
    EXEC vyberte položku        a potom ovládací         ki a      elemet, majd nyomja meg a tárcsát.
    prvok stlačte.                                   (3) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva válassza
(3) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH                  ki a kívánt feliratot, majd nyomja meg a
    EXEC vyberte požadovaný titulok a potom              tárcsát. A feliratok a kiválasztott nyelven
    ovládací prvok stlačte. Titulky sa zobrazia vo       jelennek meg.
    zvolenom jazyku.                                 (4) Ha szükséges, változtassa meg a színt, a
(4) V prípade potreby upravte farbu, ve kos              méretet és a megjelenés helyét.




                                                                                                        Speciális felvételi funkciók
    alebo polohu titulku.                                1 A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva
    1 Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH                    válassza ki a COLOUR, a SIZE vagy a
        EXEC vyberte položku COLOUR, SIZE                    POSITION elemet, majd nyomja meg a
        alebo POSITION a potom ovládací prvok                tárcsát. Ekkor a kiválasztott elem
        stlačte. Vybratá položka sa zobrazí na               megjelenik a képernyőn.
        obrazovke.                                       2 A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva
    2 Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH                    válassza ki a kívánt elemet, majd nyomja
        EXEC vyberte požadovanú položku a                    meg a tárcsát.
        potom ovládací prvok stlačte.                    3 Addig ismételje az 1 és 2 lépést, amíg a
    3 Zopakujte kroky 1 a 2, kým nenastavíte                 felirat meg nem felel igényeinek.
        požadovaný vzh ad titulku.                   (5) A beállítások véglegesítéséhez ismét nyomja
(5) Ďalším pootočením ovládacieho prvku SEL/             meg a SEL/PUSH EXEC tárcsát.
    PUSH EXEC sa nastavenie dokončí.                 (6) A felvétel megkezdéséhez nyomja meg a
(6) Stlačením tlačidla START/STOP spustite               START/STOP gombot.
    nahrávanie.                                      (7) Ha már nem kívánja venni a címet, nyomja
(7) Ak chcete nahrávanie titulku skonči , stlačte        meg a TITLE gombot.
    tlačidlo TITLE.




                                                                                                                75
     Prekrytie obrazu titulkom                                       Feliratozás


          1

                      TITLE
                                            2                 PRESET TITLE
                                                               HELLO!
                                                               HAPPY BIRTHDAY
                                                               HAPPY HOLIDAYS
                                                                                                   PRESET TITLE
                                                                                                    HELLO!
                                                                                                    HAPPY BIRTHDAY
                                                                                                    HAPPY HOLIDAYS
                                                               CONGRATULATIONS!                     CONGRATULATIONS!
              PRESET TITLE                                     OUR SWEET BABY                       OUR SWEET BABY
               HELLO!                                          WEDDING                              WEDDING
               HAPPY BIRTHDAY                                  VACATION                             VACATION
               HAPPY HOLIDAYS                                  THE END                              THE END
               CONGRATULATIONS!                                                                      RETURN
               OUR SWEET BABY                                  [TITLE] : END                       [TITLE] : END
               WEDDING
               VACATION
               THE END
              [TITLE] : END


                                            3                 PRESET TITLE
                                                               HELLO!
                                                               HAPPY BIRTHDAY
                                                               HAPPY HOLIDAYS
                                                                                                TITLE



                                                               CONGRATULATIONS!
                                                               OUR SWEET BABY                             VACATION
                                                               WEDDING
                                                               VACATION
                                                               THE END
                                                                RETURN
                                                              [TITLE] : END                        [TITLE] : END




                                            4          SIZE


                                                              SIZE
                                                                     SMALL


                                                                          LARGE
                                                                                                TITLE




                                                                                                    VACATION
                                                                     VACATION
                                                                                                   [TITLE] : END




     Prekrytie obrazu titulkom počas                                 Feliratozás felvételkészítés közben
     nahrávania                                                      Felvételkészítés közben nyomja meg a TITLE
     Počas nahrávania stlačte tlačidlo TITLE a                       gombot, majd hajtsa végre a 2-5. lépést. Amikor
     vykonajte kroky 2 až 5. Po stlačení ovládacieho                 az 5. lépésben megnyomja a SEL/PUSH EXEC
     prvku SEL/PUSH EXEC v kroku 5 sa titulok                        tárcsát, a felirat felkerül a szalagra.
     nahrá.
                                                                     A gyári feliratok nyelvének kiválasztása
     Výber jazyka vopred nastaveného titulku                         Ha módosítani szeretné a felirat nyelvét, a 2.
     Ak chcete zmeni jazyk titulku, pred vykonaním                   lépés végrehajtása előtt válassza ki az    ikont.
     kroku 2 vyberte ikonu . Potom nastavte                          Ezután válassza ki a kívánt nyelvet, majd térjen
     požadovaný jazyk a pokračujte krokom 2.                         vissza a 2. lépéshez.

     Ak počas prekrývania obrazu titulkom                            Ha feliratozás közben jeleníti meg a menüt
     zobrazíte ponuku                                                Amíg látszik a menü, a feliratot nem kerül
     Počas zobrazenia ponuky sa titulok nenahrá.                     rögzítésre.

     Používanie vlastného titulku                                    Egyéni felirat használata
     Ak chcete použi vlastný titulok, v kroku 2                      Ha egyéni feliratot kíván használni, a 2. lépésben
     vyberte ikonu   .                                               válassza a     ikont.




76
Prekrytie obrazu titulkom                         Feliratozás

Nastavenie titulku                                A felirat beállítása
•Farba titulku sa pri nastavovaní mení            •A felirat színe így változik:
 nasledovne:                                       WHITE (fehér) y YELLOW (sárga) y VIOLET
 WHITE (biela) y YELLOW (žltá) y VIOLET            (ibolya) y RED (piros) y CYAN (zöldeskék)
 (fialová) y RED (červená) y CYAN                  y GREEN (zöld) y BLUE (kék)
 (zelenomodrá) y GREEN (zelené) y BLUE            •A felirat mérete így változik:
 (modrá).                                          SMALL (kicsi) y LARGE (nagy)
•Ve kos titulku sa zmení nasledovne:               LARGE méterben legfeljebb 12 karaktert tud
 SMALL (malý) y LARGE (ve ký).                     beírni. A 13. karakter beírásakor a felirat mérete
 V titulku s ve kos ou LARGE sa dá zada menej      SMALL lesz, még akkor is, ha LARGE méretet
 ako 13 znakov. Ak zadáte viac ako 12 znakov,      választott.




                                                                                                        Rozšírené funkcie nahrávania
 ve kos titulku sa zmení na SMALL aj v takom      •A felirat megjelenítésének helye így változik:
 prípade, ak bola vybratá ve kos LARGE.            1y 2y 3y 4y 5y 6y 7y 8y 9
•Poloha titulku sa pri nastavovaní mení            Minél nagyobb a számérték, a felirat annál
 nasledovne:                                       lejjebb kerül.
 1y 2y 3y 4y 5y 6y 7y 8y 9                         Ha a LARGE méretet választotta ki a felirat
 Vyšším číslam označujúcim polohu zodpovedá        számára, nem választhatja a 9-es megjelenítési
 nižšie umiestnenie titulku.                       helyet.
 Pri titulok s ve kos ou LARGE sa nedá zvoli
 poloha 9.                                        A felirat kiválasztása és beállítása közben
                                                  A képernyőn megjelenő felirat nem vehető fel a
Výber a nastavovanie titulku                      szalagra.
Titulok zobrazený na obrazovke nie je možné




                                                                                                        Speciális felvételi funkciók
nahra .                                           Ha felvételkészítés közben rögzít feliratot
                                                  A sípoló hang nem hallható.
Prekrývanie obrazu titulkom počas
nahrávania                                        Lejátszás során
Neozve sa zvukový signál (pípnutie).              Megjeleníthető felirat. A kamera ekkor azonban
                                                  nem rögzíti a feliratot a szalagra.
Počas prehrávania                                 Feliratot másolás közben rögzíthet oly módon,
Môžete použi prekrytie obrazu titulkom. Titulok   hogy a kamerát a videomagnóhoz az A/V
sa však nenahrá na pásku.                         összekötőkábel segítségével csatlakoztatja. Ha
Pri kopírovaní pásky môžete titulok nahra         nem az A/V összekötőkábelt, hanem az i.LINK
pripojením kamkordéra k videorekordéru            kábelt használja, feliratot nem tud rögzíteni.
pomocou prípojného kábla A/V. Ak namiesto
prípojného kábla A/V použijete kábel i.LINK,
titulok sa nenahrá.




                                                                                                                77
     Vytvorenie vlastných                                      Egyéni feliratok
     titulkov                                                  készítése
     Môžete si pripravi až dva vlastné titulky a uloži         Két különböző feliratot készíthet el és tárolhat a
     ich v kamkordéri. Každý titulok môže obsahova             kamerában. Mindegyik felirat legfeljebb 20
     najviac 20 znakov.                                        karakterből állhat.
     (1) V pohotovostnom režime alebo v režime
         PLAYER stlačte tlačidlo TITLE.                        (1) Készenléti vagy PLAYER üzemmódban
     (2) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH                       nyomja meg a TITLE gombot.
         EXEC vyberte možnos          a potom ovládací         (2) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva válassza
         prvok stlačte.                                            ki a     elemet, majd nyomja meg a tárcsát.
     (3) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH                   (3) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva válassza
         EXEC vyberte položku CUSTOM1 SET alebo                    ki a CUSTOM1 SET vagy a CUSTOM2 SET
         CUSTOM2 SET a potom ovládací prvok                        elemet, majd nyomja meg a tárcsát.
         stlačte.                                              (4) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva válassza
     (4) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH                       ki a kívánt karakter oszlopát, majd nyomja
         EXEC vyberte stĺpec s požadovaným znakom                  meg a tárcsát.
         a potom ovládací prvok stlačte.                       (5) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva válassza
     (5) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH                       ki a kívánt karaktert, majd nyomja meg a
         EXEC vyberte požadovaný znak a potom                      tárcsát.
         ovládací prvok stlačte.                               (6) Addig ismételje a 4. és az 5. lépést, amíg a
     (6) Opakovaním krokov 4 a 5 vyberte všetky                    felirathoz szükséges valamennyi karaktert ki
         znaky a titulok dokončite.                                nem választotta.
     (7) Ak chcete prípravu vlastného titulku dokonči ,        (7) A feliratkészítés befejezéséhez a SEL/PUSH
         otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH                       EXEC tárcsa elforgatásával válassza ki a
         EXEC vyberte možnos [SET] a potom                         [SET] beállítást, majd nyomja meg a tárcsát.
         ovládací prvok stlačte. Titulok sa uloží do               Ekkor a felirat elraktározódik a memóriában.
         pamäte.                                               (8) A feliratmenü eltüntetéséhez nyomja meg a
     (8) Ak chcete zruši zobrazenie ponuky titulkov,               TITLE gombot.
         stlačte tlačidlo TITLE.


          1

                     TITLE                   2            TITLE SET
                                                           CUSTOM1 SET
                                                           CUSTOM2 SET
                                                                                            TITLE SET
                                                                                             CUSTOM1 SET
                                                                                             CUSTOM2 SET
                                                                                              RETURN


              PRESET TITLE
               HELLO!
               HAPPY BIRTHDAY
               HAPPY HOLIDAYS                              [TITLE] : END                     [TITLE] : END
               CONGRATULATIONS!
               OUR SWEET BABY
               WEDDING
               VACATION
               THE END

              [TITLE] : END                  3            TITLE SET
                                                           CUSTOM1 SET
                                                           CUSTOM2 SET
                                                            RETURN
                                                                                            TITLE SET      P1
                                                                                            ____________________

                                                                                             ABCDE 12345
                                                                                             FGHIJ 67890
                                                                                                                    $F¥DM£
                                                                                                                    ¿iø”:
                                                                                             KLMNO ÀÈÌÒÙ            [ C ]
                                                                                             PQRST ÁÉÍÓÚ            [ cP2 ]
                                                                                             UVWXY ÂÊÔÆŒ            [ SET ]
                                                                                             Z& ?! ÃÕÑçß
                                                                                             ’ . , / – ÄÏÖÜÅ
                                                           [TITLE] : END                    [TITLE] : END




                                             4            TITLE SET      P1
                                                          ____________________

                                                           ABCDE 1 2 3 4 5
                                                           FGHIJ 6 7 8 9 0
                                                                             $F¥DM£
                                                                             ¿iø”:
                                                                                           TITLE SET      P1
                                                                                           ____________________

                                                                                            ABCDE 1 2 3 4 5
                                                                                            FGHIJ 6 7 8 9 0
                                                                                                                   $F¥DM£
                                                                                                                   ¿iø”:
                                            -




                                                           KLMNO ÀÈÌÒÙ       [ C ]          KLMNO ÀÈÌÒÙ            [ C ]
                                                           PQRST ÁÉÍÓÚ       [ cP2 ]        PQRST ÁÉÍÓÚ            [ cP2 ]


                                             6             UVWXY ÂÊÔÆŒ
                                                           Z& ? ! ÃÕÑçß
                                                           ’ . , / – ÄÏÖÜÅ
                                                          [TITLE] : END
                                                                             [ SET ]        UVWXY ÂÊÔÆŒ
                                                                                            Z& ? ! ÃÕÑçß
                                                                                            ’ . , / – ÄÏÖÜÅ
                                                                                           [TITLE] : END
                                                                                                                   [ SET ]




                                                          TITLE SET      P1                TITLE SET                    P1
                                                          ___________________              S_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

                                                           ABCDE 1 2 3 4 5   $F¥DM£         ABCDE 1 2 3 4 5        $F¥DM£
                                                           FGHIJ 6 7 8 9 0   ¿iø”:          FGHIJ 6 7 8 9 0        ¿iø”:
                                                           KLMNO ÀÈÌÒÙ       [ C ]          KLMNO ÀÈÌÒÙ            [ C ]
                                                           PQRST ÁÉÍÓÚ       [ cP2 ]        PQRST ÁÉÍÓÚ            [ cP2 ]
                                                           UVWXY ÂÊÔÆŒ       [ SET ]        UVWXY ÂÊÔÆŒ            [ SET ]
                                                           Z& ? ! ÃÕÑçß                     Z& ? ! ÃÕÑçß
                                                           ’ . , / – ÄÏÖÜÅ                  ’ . , / – ÄÏÖÜÅ
                                                          [TITLE] : END                    [TITLE] : END

78
Vytvorenie vlastných titulkov                     Egyéni feliratok készítése

Zmena uloženého titulku                           Tárolt felirat módosítása
V kroku 3 vyberte položku CUSTOM1 SET alebo       Attól függően, hogy melyik feliratot kívánja
CUSTOM2 SET, pod a toho, ktorý titulok chcete     módosítani, válassza ki a 3. lépésben a
zmeni . Potom stlačte ovládací prvok SEL/PUSH     CUSTOM1 SET vagy CUSTOM2 SET beállítást,
EXEC.                                             majd nyomja meg a SEL/PUSH EXEC tárcsát.
Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH EXEC          A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva válassza ki a
vyberte ikonu [C] a stlačením ovládacieho prvku   [C] elemet, majd a felirat törléséhez nyomja meg
titulok odstráňte. Posledný znak sa vymaže.       a tárcsát. Ekkor törlődik az utolsó karakter. ĺorja
Pod a potreby zadajte nový titulok.               be a kívánt új feliratot.

Ak zadávanie znakov v pohotovostnom               Ha kazetta van a kamerában, és a felirat




                                                                                                        Rozšírené funkcie nahrávania
režime s kazetou v kamkordéri trvá tri minúty     karaktereinek beírása nem fejeződik be 3
alebo dlhšie                                      percen belül készenléti üzemmódban
Napájanie sa automaticky vypne. Zadané znaky      A kamera automatikusan kikapcsol. A már beírt
zostanú uložené v pamäti. Nastavte prepínač       karaktereket a memória tárolja. Állítsa a POWER
POWER do polohy OFF (CHG), potom ho               kapcsolót először OFF (CHG), majd ismét
prepnite spä do polohy CAMERA a pokračujte        CAMERA helyzetbe, és folytassa a műveletet az
od kroku 1.                                       1. lépéstől.
Odporúča sa nastavi prepínač POWER do             Javasoljuk, hogy a karakterek beírása idejére
polohy PLAYER alebo vybra kazetu. Kamkordér       állítsa a POWER kapcsolót PLAYER helyzetbe
sa potom počas zadávania znakov nebude            vagy vegye ki a kazettát, ha nem akarja, hogy a
automaticky vypína .                              kamera automatikusan kikapcsoljon.




                                                                                                        Speciális felvételi funkciók
Ak vyberiete ikonu [     ]                        Ha a [     ] parancsot választja ki
Zobrazí sa ponuka na výber abecedy a ruských      Megjelenik a latin és a cirill ábécé kiválasztására
znakov. Ak sa chcete vráti na predchádzajúcu      szolgáló menü. Az előző képernyőre a [         ]
obrazovku, vyberte ikonu [    ].                  parancs kiválasztásával térhet vissza.

Vymazanie znaku                                   Karakter törlése
Vyberte ikonu [C]. Posledný znak sa vymaže.       Válassza a [C] parancsot. Ekkor törlődik az
                                                  utolsó karakter.
Zadanie medzery
Vyberte jeden z nasledujúcich znakov [Z& ?!] a    Szóköz bevitele
potom vyberte prázdnu oblas .                     Válassza ki a [Z& ?!] parancsot, majd válassza
                                                  ki az üres részt.




                                                                                                                79
     Vkladanie záberu                                  Jelenet beszúrása
     Na nahratú pásku môžete vloži záber tak, že       Egy felvétel közepébe is beilleszthet egy
     nastavíte začiatočný a koncový bod. Snímky        jelenetet, ha megadja, hogy hol kezdődjék és hol
     nahraté medzi týmito dvoma bodmi sa vymažú.       végződjék. E kezdő- és végpont között az
     Pre túto operáciu používajte dia kový ovládač.    eredeti felvétel törlődik.
                                                       Ez a művelet a távirányító segítségével hajtható
                                                       végre.




                                   [a]                                [b]




     (1) Ke je kamkordér v pohotovostnom režime,       (1) Készenléti üzemmódban tartsa lenyomva az
         podržte stlačené tlačidlo EDITSEARCH.             EDITSEARCH gombot, és engedje fel a
         Uvo nite ho v koncovom bode vkladania [b].        beszúrandó rész végénél [b].
     (2) Na dia kovom ovládači stlačte tlačidlo ZERO   (2) Nyomja meg a távirányító ZERO SET
         SET MEMORY.                                       MEMORY gombját.
         Indikátor ZERO SET MEMORY začne blika a           Ekkor villogni kezd a ZERO SET MEMORY
         počítadlo sa nastaví na nulu.                     kijelzés, és a számláló nullára áll.
     (3) Stlačte a podržte stlačené tlačidlo           (3) Tartsa lenyomva a EDITSEARCH gomb – 7
         EDITSEARCH (stranu – 7) a uvo nite ho v           felét, és ott engedje fel, ahol a beszúrt
         začiatočnom bode vkladania [a].                   résznek kezdődnie kell [a].
     (4) Stlačením tlačidla START/STOP spustite        (4) A felvétel megkezdéséhez nyomja meg a
         nahrávanie. Záber sa vloží. Nahrávanie sa         START/STOP gombot. A jelenet rákerül a
         automaticky zastaví pri nulovej hodnote           szalagra. A felvétel automatikusan leáll,
         počítadla. Kamkordér sa vráti do                  amikor a szalagszámláló eléri a nulla értéket.
         pohotovostného režimu.                            Ekkor a kamera ismét készenléti állapotba
                                                           kerül.


                ZERO SET
                MEMORY




                                                                              EDITSEARCH




80
Vkladanie záberu                            Jelenet beszúrása

Poznámky                                    Megjegyzések
•Funkciu vynulova a nastavi pamä je možné   •A null-pont megjegyzése funkció csak Digital8
 používa len pre pásky nahraté v systéme        rendszerben rögzített szalagok lejátszásakor
 Digital8 .                                  működik.
•Pri prehrávaní vloženého záberu môže by    •Lejátszáskor előfordulhat, hogy a beszúrt
 obraz a zvuk na jeho konci skreslený.       részlet végénél a kép és a hang kissé torz lesz.

Ak páska obsahuje medzi nahratými           Ha a szalagon a felvételt tartalmazó részek
oblas ami prázdnu oblas                     között üres részek is vannak
Funkcia vynulova a nastavi pamä nemusí      Előfordulhat, hogy a null-pontot megjegyző
pracova správne.                            funkció nem működik megfelelően.




                                                                                                Rozšírené funkcie nahrávania
                                                                                                Speciális felvételi funkciók




                                                                                                        81
     — Rozšírené funkcie prehrávania —                   — Speciális lejátszási funkciók —

     Prehrávanie pásky s                                 Képeffektusok alkalmazása
     obrazovými efektmi                                  lejátszás közben
     Počas prehrávania môžete spracova záber             Lejátszás közben a jelenetek hatását az alábbi
     použitím funkcií nasledujúcich obrazových           képeffektusokkal fokozhatja: NEG.ART, SEPIA,
     efektov: NEG.ART, SEPIA, B&W a SOLARIZE.            B&W és SOLARIZE.

     (1) Nastavenia ponuky zobrazíte počas               (1) A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
         prehrávania alebo pozastavenia prehrávania          MENU gombot lejátszás vagy pillanat-állj
         stlačením tlačidla MENU.                            üzemmódban.
     (2) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH             (2) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva a
         EXEC vyberte P EFFECT v       , potom stlačte       menüben állítsa be a P EFFECT menüpontot,
         ovládací prvok.                                     majd nyomja meg a tárcsát.
     (3) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH             (3) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva válassza
         EXEC vyberte požadovaný obrazový efekt a            ki a kívánt képeffektus üzemmódot, majd
         potom ovládací prvok stlačte.                       nyomja meg a tárcsát.
         Bližšie informácie o každom obrazovom               Az egyes képeffektusokról részletesebben a
         efekte získate na strane 60.                        60. oldalon olvashat.




                                                                  2      MANUAL SET
                                                                          P EFFECT       OFF
                                                                          D EFFECT       NEG. ART
                                                                           RETURN        SEPIA
                                                                                         B&W
                                                                                         SOLARIZE




                                                                          [MENU] : END




                                             MENU


     Zrušenie obrazového efektu                          A képeffektus kikapcsolása
     Položku P EFFECT v nastaveniach ponuky              A menüben válassza a P EFFECT elemhez az
     nastavte na hodnotu OFF.                            OFF értéket.




82
Prehrávanie pásky s obrazovými                    Képeffektusok alkalmazása
efektmi                                           lejátszás közben

Poznámky                                          Megjegyzések
•Funkcie obrazových efektov je možné používa      •Az képeffektus funkció csak Digital8
 len pre pásky nahraté v systéme Digital8 .        rendszerben rögzített szalagok lejátszásakor
•Po spracovaní obrázka použitím funkcií            működik.
 obrazových efektov nemôžete obrázok nahra        •Ezzel a kamerával nem lehet szalagra rögzíteni
 na pásku. Obrázky však môžete nahra na            a képeffektus funkció segítségével feldolgozott
 pamä ovú kartu “Memory Stick” (iba typ DCR-       felvételeket. Ha rögzíteni kívánja őket, vegye fel
 TRV340E, s. 172, 178) alebo na videorekordér,     őket „Memory Stick” memóriakártyára (csak
 ak kamkordér použijete ako prehrávač.             DCR-TRV340E esetén) (172. es 178. oldal),
                                                   illetve videomagnóra úgy, hogy a kamerát
Obraz spracovaný použitím funkcií                  használja lejátszó forrásként.
obrazových efektov
Obraz spracovaný použitím funkcií digitálnych     A képeffektus segítségével feldolgozott




                                                                                                        Rozšírené funkcie prehrávania
efektov nie je vyvedený do konektorovej zásuvky   képek
  DV OUT.                                         A képeffektus segítségével feldolgozott képek
                                                  nem továbbíthatóak a DV OUT aljzaton
Ak nastavíte prepínač POWER do polohy OFF         keresztül.
(CHG) alebo ak zastavíte prehrávanie
Funkcia obrazových efektov sa automaticky         Ha a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe
zruší.                                            állítja vagy megállítja a lejátszást
                                                  A képeffektus funkció automatikusan kikapcsol.




                                                                                                        Speciális lejátszási funkciók




                                                                                                                83
                                                               Digitális effektusok
     Prehrávanie pásky s                                       alkalmazása lejátszás
     digitálnymi efektmi                                       közben
     Počas prehrávania môžete záber spracova                   Lejátszás közben a jelenetek hatását az alábbi
     použitím nasledujúcich funkcií digitálnych                digitális effektusokkal fokozhatja: STILL, FLASH,
     efektov: STILL, FLASH, LUMI. a TRAIL.                     LUMI. és TRAIL.

     (1) Nastavenia ponuky zobrazíte v režime                  (1) A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
         prehrávania stlačením tlačidla MENU.                      MENU gombot lejtászás üzemmódban.
     (2) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH                   (2) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva a
         EXEC vyberte D EFFECT v        , potom stlačte            menüben állítsa be a D EFFECT menüpontot,
         ovládací prvok.                                           majd nyomja meg a tárcsát.
     (3) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH                   (3) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva válassza
         EXEC vyberte požadovaný digitálny efekt a                 ki a kívánt digitális effektus üzemmódot, majd
         potom ovládací prvok stlačte.                             nyomja meg a tárcsát.
         Na obrazovke sa zobrazia prúžky.                          Ekkor a képernyőn feltűnnek a beállító-skála
         V režimoch STILL alebo LUMI. sa obrázok, pri              vonalai.
         ktorom stlačíte ovládací prvok SEL/PUSH                   Ha STILL (állókép) vagy LUMI. (fényesség)
         EXEC, uloží do pamäte ako statický obrázok.               módban egy képnél megnyomja a SEL/PUSH
     (4) Efekt upravte pootočením ovládacieho prvku                EXEC tárcsát, a kép állóképként bekerül a
         SEL/PUSH EXEC.                                            kamera memóriájába.
         Bližšie informácie o každom digitálnom efekte         (4) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva állítsa be
         získate na strane 62.                                     az effektust.
                                                                   Az egyes digitális effektusokról
                                                                   részletesebben a 62. oldalon olvashat.




                         MENU

                                        2      MANUAL SET
                                                D EFFECT
                                                 OFF
                                                                          4      MANUAL SET
                                                                                  D EFFECT

                                                 ST ILL
                                                 FLASH
                                                 LUMI.                            LUMI.     IIIIIIII••••••••
                                                 TRAIL



                                                [MENU] : END                     [MENU] : END




     Zrušenie digitálneho efektu                               A digitális effektus kikapcsolása
     V nastaveniach ponuky nastavte položku                    A menüben válassza a D EFFECT elemhez az
     D EFFECT na hodnotu OFF.                                  OFF értéket.




84
Prehrávanie pásky s digitálnymi                   Digitális effektusok alkalmazása
efektmi                                           lejátszás közben

Poznámky                                          Megjegyzések
•Funkcie digitálnych efektov je možné používa     •A digitális effektus funkció csak Digital8
 len pre pásky nahraté v systéme Digital8 .        rendszerben rögzített szalagok lejátszásakor
•Po spracovaní obrázka použitím funkcií            működik.
 digitálnych efektov nemôžete obrázok nahra       •Ezzel a kamerával nem lehet szalagra rögzíteni
 na pásku. Obrázky však môžete nahra na            a digitális effektus funkció segítségével
 pamä ovú kartu “Memory Stick” (iba typ DCR-       feldolgozott felvételeket. Ha rögzíteni kívánja
 TRV340E, s. 172, 178) alebo na videorekordér,     őket, vegye fel őket „Memory Stick”
 ak kamkordér použijete ako prehrávač.             memóriakártyára (csak DCR-TRV340E esetén)
                                                   (172. es 178. oldal), illetve videomagnóra úgy,
Obraz spracovaný použitím funkcií digitálnych      hogy a kamerát használja lejátszó forrásként.
efektov
Obraz spracovaný použitím funkcií digitálnych     A digitális effektus segítségével feldolgozott




                                                                                                     Rozšírené funkcie prehrávania
efektov nie je vyvedený do konektorovej zásuvky   képek
  DV OUT.                                         A digitális effektus segítségével feldolgozott
                                                  képek nem továbbíthatóak a DV OUT aljzaton
Ak nastavíte prepínač POWER do polohy OFF         keresztül.
(CHG) alebo ak zastavíte prehrávanie
Digitálne efekty sa automaticky zrušia.           Ha a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe
                                                  állítja vagy megállítja a lejátszást
                                                  A digitális effektus funkció automatikusan
                                                  kikapcsol.




                                                                                                     Speciális lejátszási funkciók




                                                                                                             85
     Zväčšovanie nahratého                             A szalagra felvett képek
     obrazu – funkcia pásky                            nagyítása
     PB ZOOM                                           – Szalag PB ZOOM
     Pohyblivý a statický obrázok nahratý na páske     Lehetőség van a szalagra felvett álló- és
     môžete zväčšova .                                 mozgóképek kinagyítására is.
     Okrem toho môže kamkordér zväčšova statické       Emellett a kamera „Memory Stick”
     obrázky nahraté na pamä ovej karte “Memory        memóriakártyára rögzített állóképet is fel tud
     Stick” (iba typ DCR-TRV340E, s. 203).             nagyítani (csak DCR-TRV340E esetén)
                                                       (203. oldal).
     (1) V režime prehrávania alebo pozastaveného
         prehrávania stlačte tlačidlo PB ZOOM. Obraz   (1) Lejátszás vagy pillant-állj üzemmódban
         sa zväčší a na obrazovke sa zobrazia              nyomja meg a kamera PB ZOOM gombját. A
         indikátory R r, ktoré udávajú smer jeho           kamera kinagyítja a képet, a képernyőn pedig
         posunutia.                                        megjelenik a kép mozgatási irányát mutató R
     (2) Pootočením ovládacieho prvku SEL/PUSH             r jelzés.
         EXEC posuňte zväčšený obrázok a potom         (2) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva
         ovládací prvok stlačte.                           mozgassa a felnagyított képet, majd nyomja
             R : Obrázok sa pohybuje smerom nadol.         meg a tárcsát.
             r : Obrázok sa pohybuje smerom nahor.              R : A kép lefelé mozdul el.
     (3) Pootočením ovládacieho prvku SEL/PUSH                  r : A kép felfelé mozdul el.
         EXEC posuňte zväčšený obrázok a potom         (3) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva
         ovládací prvok stlačte.                           mozgassa a felnagyított képet, majd nyomja
             T : Obraz sa pohybuje smerom doprava.         meg a tárcsát.
                  (Otočte ovládací prvok smerom                 T : A kép jobbra mozdul el (forgassa a
                  nadol.)                                            tárcsát lefelé).
             t : Obraz sa pohybuje smerom do ava.               t : A kép balra mozdul el (forgassa a
                  (Otočte ovládací prvok smerom                      tárcsát felfelé).
                  nahor.)                              (4) Csak DCR-TRV340E esetén:
     (4) Iba typ DCR-TRV340E:                              Állítsa be a nagyítás mértékét a nagyítókarral.
         Pomocou ovládača motorového transfokátora         A nagyítás arányát 1,1-szeres és ötszörös
         nastavte stupeň zväčšenia.                        között változtathatja.
         Obraz môžete zväčši od 1,1-krát až na                  W : Csökkenti a nagyítás arányát.
         pä násobok pôvodnej ve kosti.                           T : Növeli a nagyítás arányát.
             W : Zníženie stupňa zväčšenia.
              T : Zvýšenie stupňa zväčšenia.



                                                       4

                                                           2       PB ZOOM
                                                                    × 5.0




                                                                   [EXEC] : T t




                                                           3       PB ZOOM
                                                                    × 5.0




                      1
                                                                   [EXEC] : r R
                              PB ZOOM


86
Zväčšovanie nahratého obrazu                       A szalagra felvett képek nagyítása
– funkcia pásky PB ZOOM                            – Szalag PB ZOOM

Zrušenie funkcie PB ZOOM                           A PB ZOOM funkció kikapcsolása
Stlačením tlačidla PB ZOOM vypnite indikátor.      A kijelző kikapcsolásához nyomja meg a PB
                                                   ZOOM gombot.
Poznámky
•Funkciu PB ZOOM je možné používa len pre          Megjegyzések
 pásky nahraté v systéme Digital8 .                •A PB ZOOM funkció csak Digital8
•Po spracovaní obrázka použitím funkcie             rendszerben rögzített szalagok lejátszásakor
 PB ZOOM nemôžete obrázok nahra na pásku.           működik.
 Obrázky však môžete nahra na pamä ovú             •Ezzel a kamerával nem lehet szalagra rögzíteni
 kartu “Memory Stick” (iba typ DCR-TRV340E,         a PB ZOOM funkció segítségével feldolgozott
 s. 172) alebo na videorekordér, ak kamkordér       felvételeket. Ha rögzíteni kívánja őket, vegye fel
 použijete ako prehrávač.                           őket „Memory Stick” memóriakártyára (csak
                                                    DCR-TRV340E esetén) (172. oldal), illetve




                                                                                                         Rozšírené funkcie prehrávania
Obraz v režime PB ZOOM                              videomagnóra úgy, hogy a kamerát használja
Obraz spracovaný použitím funkcie PB ZOOM           lejátszó forrásként.
nie je vyvedený do konektorovej zásuvky
  DV OUT.                                          A PB ZOOM funkció segítségével feldolgozott
                                                   képek
Funkcia PB ZOOM sa automaticky zruší, ak:          A PB ZOOM segítségével feldolgozott képek
– je prepínač POWER nastavený do polohy OFF        nem továbbíthatóak a DV OUT aljzaton
  (CHG),                                           keresztül.
– zastavíte prehrávanie,
– stlačíte tlačidlo MENU,                          A PB ZOOM funkció automatikusan
– stlačíte tlačidlo TITLE.                         kikapcsol, ha:
– vložíte pamä ovú kartu “Memory Stick” (iba typ   – a POWER kapcsolót OFF (CHG) állásba




                                                                                                         Speciális lejátszási funkciók
  DCR-TRV340E).                                      kapcsolja
                                                   – leállítja a lejátszást
Nahrávanie obrázka upraveného funkciou             – megnyomja a MENU gombot
pásky PB ZOOM na pamä ovú kartu “Memory            – megnyomja a TITLE gombot
Stick” (iba typ DCR-TRV340E)                       – ha betesz egy „Memory Stick” memóriakártyát
Obrázok upravený funkciou pásky PB ZOOM              (csak DCR-TRV340E esetén)
nahráte stlačením tlačidla PHOTO.
                                                   Szalag PB ZOOM funkcióval feldolgozott
                                                   képek rögzítése „Memory Stick”
                                                   memóriakártyára (csak DCR-TRV340E esetén)
                                                   A szalag PB ZOOM funkcióval feldolgozott kép
                                                   rögzítéséhez nyomja meg a PHOTO gombot.




                                                                                                                 87
     Rýchle vyh adanie záberu                          Ráállás a kazetta egy
     – funkcia vynulova a nastavi                      megadott pontjára
     pamä (ZERO SET MEMORY)                            – ZERO SET MEMORY
     Kamkordér prevíja dopredu a dozadu a              A kamera előre- vagy hátracsévéli a szalagot, és
     automaticky sa zastaví na požadovanom zábere,     automatikusan rááll arra jelenetre, amelyhez a
     pri ktorom má počítadlo pásky hodnotu             „0:00:00” számlálóállást rendelte.
     “0:00:00”.                                        Ez a művelet a távirányító segítségével hajtható
     Na túto operáciu používajte dia kový ovládač.     végre.
     Túto funkciu použite napríklad na neskoršie       Ez a funkció például akkor lehet hasznos, ha
     prezeranie požadovaného záberu pri prehrávaní.    később lejátszás közben ismét meg kíván
                                                       tekinteni egy adott jelenetet.
     (1) V režime prehrávania stlačte tlačidlo
         DISPLAY.                                      (1) Lejátszás üzemmódban nyomja meg a
     (2) V bode, ktorý chcete neskôr nájs , stlačte        DISPLAY gombot.
         tlačidlo ZERO SET MEMORY. Počítadlo           (2) Azon a ponton, amelyre később rá kíván állni,
         pásky zobrazí údaj “0:00:00” a na obrazovke       nyomja meg a ZERO SET MEMORY gombot.
         začne blika indikátor ZERO SET MEMORY.            Ekkor a számláló állása „0:00:00” lesz, a
     (3) Ak chcete zastavi prehrávanie, stlačte            ZERO SET MEMORY kijelzés pedig villogni
         tlačidlo x.                                       kezd a képernyőn.
     (4) Stlačte tlačidlo m, čím previniete pásku do   (3) Amikor meg kívánja szakítani a lejátszást,
         nulového bodu počítadla. Páska sa                 nyomja meg a x gombot.
         automaticky zastaví po dosiahnutí približne   (4) A m gomb megnyomásával csévélje vissza
         nulovej hodnoty počítadla. Indikátor ZERO         a szalagot a számláló null-pontjára. Amikor a
         SET MEMORY sa prestane zobrazova a                számláló nagyjából eléri a nulla állást, a
         objaví sa časový kód.                             szalag automatikusan megáll. Eltűnik a ZERO
     (5) Stlačte tlačidlo N. Prehráva sa začne od          SET MEMORY jelzés és megjelenik az
         nulovej hodnoty počítadla.                        időkód.
                                                       (5) Nyomja meg a N gombot. A számláló null-
                                                           pontjától megkezdődik a lejátszás.




                                DISPLAY                         ZERO SET
                                                                MEMORY

                                     m                          N

                                       x




     Poznámky                                          Megjegyzések
     •Funkciu vynulova a nastavi pamä je možné         •A null-pont megjegyzése funkció csak Digital8
      používa len pre pásky nahraté v systéme              rendszerben rögzített szalagok lejátszásakor
      Digital8 .                                        működik.
     •Ak stlačíte tlačidlo ZERO SET MEMORY pred        •Ha a szalag visszacsévélése előtt nyomja meg
      previnutím pásky, funkcia vynulova a nastavi      a ZERO SET MEMORY gombot, kikapcsol a
      pamä sa zruší.                                    null-pont megjegyzése funkció.
     •Môže sa vyskytnú nezhoda s časovým kódom         •Az időkódhoz képest néhány másodperces
      v rozsahu nieko kých sekúnd.                      eltérés előfordulhat.

     Ak páska obsahuje medzi nahratými                 Ha a szalagon a felvételt tartalmazó részek
     oblas ami prázdnu oblas                           között üres részek is vannak
     Funkcia vynulova a nastavi pamä nemusí            Előfordulhat, hogy a null-pontot megjegyző
88   pracova správne.                                  funkció nem működik megfelelően.
Vyh adávanie nahrávky
pod a dátumu                                                  Keresés a dátum
– vyh adávanie dátumu                                         alapján – DATE SEARCH
Môžete automaticky vyh ada bod, v ktorom sa                   A kamera automatikusan meg tudja keresni azt a
mení dátum, a od tohto bodu zača prehrávanie                  pontot, ahol a felvételi dátum vált, és ettől a
(vyh adávanie dátumu).                                        ponttól kezdi meg a lejátszást (dátumkeresés).
Pre túto operáciu používajte dia kový ovládač.                Ez a művelet a távirányító segítségével hajtható
Túto funkciu používajte na zis ovanie bodu, v                 végre.
ktorom sa mení dátum nahrávky, alebo na                       E funkció segítségével ellenőrizni tudja, hol
úpravu nahrávky pri každom dátume.                            vannak váltások felvételi dátumok között, illetve
                                                              az egyes felvételi dátumok szerint tudja
                                                              szerkeszteni a szalagot.




                                                                                                                     Rozšírené funkcie prehrávania
             4 7 2002                                5 7 2002                          31 12 2002




                            [a]                         [b]                   [c]


(1) Prepínač POWER nastavte do polohy                         (1) A POWER kapcsolót állítsa PLAYER
    PLAYER.                                                       helyzetbe.
(2) Opakovane stláčajte tlačidlo SEARCH MODE                  (2) Nyomja meg a távirányító SEARCH MODE




                                                                                                                     Speciális lejátszási funkciók
    na dia kovom ovládači, až kým sa na                           gombját egymás után többször mindaddig,
    obrazovke nezobrazí indikátor DATE                            amíg a DATE SEARCH kijelzés meg nem
    SEARCH. Zobrazenie indikátora sa mení                         jelenik. A kijelzés a következőképp változik:
    nasledovne:                                                      DATE SEARCH t PHOTO SEARCH
       DATE SEARCH t PHOTO SEARCH                                     (nincs kijelzés) T PHOTO SCAN
        (žiadny indikátor) T PHOTO SCAN                       (3) Ha a szalag jelenlegi állása [b], az [a] irányba
(3) Ak je východisková pozícia [b], stlačením                     a . gomb lenyomásával, míg a [c] irányba
    tlačidla . môžete vyh adáva smerom k                          a > lenyomásával tud keresni. A kamera
    pozícii [a] a stlačením tlačidla > smerom k                   automatikusan elkezdi a lejátszást azon a
    pozícii [c]. Kamkordér začne automaticky                      ponton, ahol a dátum vált.
    prehráva v bode, v ktorom sa mení dátum.                      Valahányszor megnyomja a . vagy a >
    Vždy, ke stlačíte tlačidlo . alebo >,                         gombot, a kamera megkeresi az előző, illetve
    kamkordér vyh adá predchádzajúci alebo                        a következő dátumot.
    nasledujúci dátum.


     2    SEARCH
           MODE                DATE 00
                                 SEARCH




     3                                    DATE 01
                                            SEARCH




                                                                                                                             89
     Vyh adávanie nahrávky pod a                    Keresés a dátum alapján
     dátumu – vyh adávanie dátumu                   – DATE SEARCH

     Zastavenie vyh adávania                        A keresés leállítása
     Stlačte tlačidlo x.                            Nyomja meg a x gombot.

     Poznámky                                       Megjegyzések
     •Funkciu vyh adávanie dátumu je možné          •Az dátumkeresés funkció csak Digital8
      používa len pre pásky nahraté v systéme        rendszerben rögzített szalagok lejátszásakor
      Digital .                                      működik.
     •Ak nahrávka z jedného dňa nie je dlhšia ako   •Ha az adott naphoz két percnél rövidebb idejű
      dve minúty, kamkordér nemusí presne nájs       felvétel tartozik, előfordulhat, hogy a kamera
      bod, v ktorom sa mení dátum nahrávky.          nem pontosan talál rá arra a pontra, ahol a
                                                     dátum vált.
     Ak páska obsahuje medzi nahratými
     oblas ami prázdnu oblas                        Ha a szalagon a felvételt tartalmazó részek
     Funkcia vyh adávania dátumu nemusí pracova     között üres részek is vannak
     správne.                                       Előfordulhat, hogy a dátumkereső funkció nem
                                                    működik megfelelően.




90
Vyh adávanie fotografií                               Fénykép keresése
– vyh adávanie a prezeranie fotografií                – PHOTO SEARCH/
(PHOTO SEARCH/PHOTO SCAN)                             PHOTO SCAN
Vyh adáva môžete statické obrázky nahraté na          A kamera meg tudja keresni a szalagra felvett
páske (vyh adávanie fotografií).                      állóképet (fénykép-keresés).
Taktiež môžete postupne vyh adáva statické            Lehetőség van arra is, hogy a kamera az
obrázky jeden za druhým a každý obrázok               állképeket egymás után automatikusan
automaticky zobrazi na pä sekúnd                      kikeresse, majd az egyes képeket 5
(preh adávanie fotografií).                           másodpercig megjelenítse (fénykép-bemutató).
Na tieto činnosti používajte dia kový ovládač.        Ez a művelet a távirányító segítségével hajtható
                                                      végre.

 Vyh adávanie fotografií                               Fénykép keresése
(1) Prepínač POWER nastavte do polohy                 (1) A POWER kapcsolót állítsa PLAYER




                                                                                                          Rozšírené funkcie prehrávania
    PLAYER.                                               helyzetbe.
(2) Opakovane stláčajte tlačidlo SEARCH MODE          (2) Nyomja meg a távirányító SEARCH MODE
    na dia kovom ovládači, až kým sa na                   gombját egymás után többször mindaddig,
    obrazovke nezobrazí indikátor vyh adávania            amíg a PHOTO SEARCH kijelzés meg nem
    fotografií. Zobrazenie indikátora sa mení             jelenik. A kijelzés a következőképp változik:
    nasledovne:                                              DATE SEARCH t PHOTO SEARCH
       DATE SEARCH t PHOTO SEARCH                             (nincs kijelzés) T PHOTO SCAN
        (žiadny indikátor) T PHOTO SCAN               (3) A . vagy a > gomb megnyomásával
(3) Stlačením tlačidla . alebo > vyberte                  válassza ki a lejátszani kívánt fényképet.
    fotografiu, ktorú chcete prehra . Vždy, ke            Valahányszor megnyomja a . vagy a >
    stlačíte tlačidlo . alebo >, kamkordér                gombot, a kamera megkeresi az előző, illetve
    vyh adá predchádzajúcu alebo nasledujúcu              a következő fényképet. A kamera




                                                                                                          Speciális lejátszási funkciók
    fotografiu. Kamkordér začne automaticky               automatikusan lejátszásba kezd a fényképtől.
    prehráva od tejto fotografie.




     2    SEARCH
           MODE
                              PHOTO 00
                                 SEARCH




     3                                    PHOTO 01
                                             SEARCH




Zastavenie vyh adávania                               A keresés leállítása
Stlačte tlačidlo x.                                   Nyomja meg a x gombot.




                                                                                                                  91
     Vyh adávanie fotografií
     – vyh adávanie a prezeranie fotografií            Fénykép keresése
     (PHOTO SEARCH/PHOTO SCAN)                         – PHOTO SEARCH/PHOTO SCAN

      Preh adávanie fotografií                          Fényképek bemutatása
     (1) Prepínač POWER nastavte do polohy             (1) A POWER kapcsolót állítsa PLAYER
         PLAYER.                                           helyzetbe.
     (2) Opakovane stláčajte tlačidlo SEARCH MODE      (2) Nyomja meg a távirányító SEARCH MODE
         na dia kovom ovládači, až kým sa na               gombját egymás után többször mindaddig,
         obrazovke nezobrazí indikátor preh adávania       amíg a PHOTO SCAN kijelzés meg nem
         fotografií.                                       jelenik.
         Zobrazenie indikátora sa mení nasledovne:         A kijelzés a következőképp változik:
            DATE SEARCH t PHOTO SEARCH                        DATE SEARCH t PHOTO SEARCH
             (žiadny indikátor) T PHOTO SCAN                   (nincs kijelzés) T PHOTO SCAN
     (3) Stlačte tlačidlo . alebo >.                   (3) Nyomja meg a . vagy a > gombot.
         Každá fotografia sa automaticky zobrazí           A kamera minden egyes fényképet
         približne na pä sekúnd.                           automatikusan megjelenít kb. 5 másodpercre.




          2    SEARCH
                MODE
                                   PHOTO     00
                                           SCAN




          3

     Zastavenie preh adávania                          A bemutató leállítása
     Stlačte tlačidlo x.                               Nyomja meg a x gombot.

     Poznámka                                          Megjegyzés
     Funkcie vyh adávania a preh adávania fotografií   A fényképkereső és a fényképbemutató funkció
     je možné používa len pre pásky nahraté v          csak Digital8 rendszerrel készített felvételek
     systéme Digital8 .                                esetén használható.

     Ak páska obsahuje medzi nahratými                 Ha a szalagon a felvételt tartalmazó részek
     oblas ami prázdnu oblas                           között üres részek is vannak
     Vyh adávanie a preh adávanie fotografií nemusí    Előfordulhat, hogy a fényképkereső/
     pracova správne.                                  fényképbemutató funkció nem működik
                                                       megfelelően.




92
— Úpravy —                                          — Szerkesztés —

Kopírovanie pásky                                   Kazettamásolás
Použitie prípojného kábla A/V                       Az A/V összekötőkábel segítségével
Ak pripojíte ku kamkordéru videorekordér,           A kamerához csatlakoztatott videomagnóra
môžete na ňom kopírova alebo robi úpravy,           anyagot másolhat, és azt azon szerkesztheti.
pričom kamkordér slúži ako prehrávač.               A kamerához mellékelt A/V összekötő kábel
Kamkordér pripojte k videorekordéru pomocou         segítségével csatlakoztassa a kamerát a
prípojného kábla A/V, ktorý sa dodáva s             videomagnóhoz.
kamkordérom.
                                                    A művelet megkezdése előtt
Príprava                                            •A menüben a DISPLAY menüponthoz állítsa be
•Položku DISPLAY v nastaveniach ponuky               az LCD értéket. (A gyári beállítás LCD.)
 nastavte na hodnotu LCD. (Predvolené               •A következő gombokat megnyomva tüntesse el
 nastavenie je LCD.)                                 a kijelzéseket, hogy azok ne kerüljenek rá a
•Stlačením nasledujúcich tlačidiel zrušíte           szerkesztett szalagra:
 zobrazenie indikátorov, takže nebudú prekrýva       – DISPLAY (kijelzés)
 obraz na upravovanej páske:                         – a távirányító DATA CODE gombja




                                                                                                        Úpravy
 – DISPLAY,                                          – a távirányító SEARCH MODE gombja
 – tlačidlo DATA CODE na dia kovom ovládači,
 – tlačidlo SEARCH MODE na dia kovom                (1) A videomagnóba tegyen bele egy üres
   ovládači.                                            szalagot (vagy egy olyan szalagot, amelyet




                                                                                                        Szerkesztés
                                                        felül akar írni), és helyezze a felvételt
(1) Prázdnu pásku (alebo pásku, na ktorú chcete         tartalmazó kazettát a kamerába.
    nahráva ) vložte do videorekordéra a nahratú    (2) A videomagnót készítse elő a felvételre, majd
    (zdrojovú) pásku vložte do kamkordéra.              válassza rajta a LINE bemenetet.
(2) Pripravte videorekordér na nahrávanie a             Az A/V összekötőkábelt csatlakoztassa az
    potom nastavte prepínač vstupov do polohy           AUDIO/VIDEO aljzathoz. Tanulmányozza át a
    LINE.                                               videomagnó használati utasítását.
    Pripojte prípojný kábel A/V do konektorovej     (3) A kamera POWER kapcsolóját állítsa PLAYER
    zásuvky AUDIO/VIDEO. Ďalšie informácie              helyzetbe.
    získate v návode na používanie k                (4) Játssza le a felvételt tartalmazó szalagot a
    videorekordéru.                                     kamerával.
(3) Prepínač POWER na kamkordéri nastavte do        (5) Indítsa el a felvételt a videomagnón.
    polohy PLAYER.                                      Tanulmányozza át a videomagnó használati
(4) Nahratú pásku prehrávajte na kamkordéri.            utasítását.
(5) Začnite nahráva na videorekordéri.
    Ďalšie informácie získate v návode na
    používanie videorekordéra.




                                        S VIDEO OUT

                                        A / V OUT                      IN
                                                                            S VIDEO
                                                                            VIDEO

                                                                            AUDIO
                                                                                        VCR

            : Tok signálu/Jeláramlás iránya


                                                                                                           93
     Kopírovanie pásky                                     Kazettamásolás

     Po skončení kopírovania pásky                         Ha a másolást befejezte
     Stlačte tlačidlo x na kamkordéri aj na                Nyomja meg a x gombot a kamerán és a
     videorekordéri.                                       videomagnón is.

     Na úpravy môžete použi videorekordér, ktorý           Szerkesztést olyan videomagnókon tud
     podporuje niektorý z nasledujúcich systémov:          végezni, amely az alábbi rendszerű felvételek
       8 mm,      Hi8,     VHS,      S-VHS,                felvételére és lejátszására alkalmas:
     VHSC,        S-VHSC, Betamax,          mini              8 mm,       Hi8,    VHS,       S-VHS,
     DV,    DV alebo Digital8.                             VHSC,          S-VHSC, Betamax,         mini
                                                           DV,     DV vagy Digital8
     Ak vlastníte monofónny videorekordér
     Pripojte žltý konektor prípojného kábla A/V do        Ha a videomagnó monó hangú
     vstupnej konektorovej zásuvky pre video a biely       Csatlakoztassa az A/V összekötőkábel sárga
     alebo červený konektor do vstupnej                    dugóját a TV vagy a videomagnó video-
     konektorovej zásuvky pre zvuk na videorekordéri       bemenetéhez, a fehér vagy a piros dugót pedig
     alebo na televízore. Ak je pripojený biely            csatlakoztassa a TV vagy a videomagnó audio-
     konektor, prehráva sa zvuk z avého kanála, a ak       bemenetéhez. Ha a fehér csatlakozót használja,
     je pripojený červený konektor, prehráva sa zvuk       akkor a bal sáv (L) hangja hallható, ha pedig a
     z pravého kanála.                                     piros csatlakozót használja, akkor a jobb sáv (R)
                                                           hangja hallható.
     Videorekordér má konektorovú zásuvku typu
     S video                                               Ha a videomagnó S videó-csatlakozóaljzattal
     Vernejšiu reprodukciu obrazu je možné                 rendelkezik
     dosiahnu použitím prípojného kábla S video            A jobb képminőség érdekében a
     (volite né príslušenstvo).                            csatlakoztatáshoz használjon S videókábelt
     Pri tomto pripojení nemusíte pripája žltý (video)     (külön megvásárolható).
     konektor prípojného kábla A/V.                        Ha ezt a csatlakoztatási módot használja, nem
     Pripojte kábel S video (volite né príslušenstvo) ku   kell használnia az A/V összekötőkábel sárga
     konektorom S video na kamkordéri a                    (videó) csatlakozóját.
     videorekordéri.                                       Az S videokábelt (külön megvásárolható) a
                                                           kamera és a videomagnó S videoaljzatához
                                                           csatlakoztassa.




94
Kopírovanie pásky                                      Kazettamásolás

Použitie kábla i.LINK (prípojného kábla                Az i.LINK kábel (DV összekötőkábel)
DV)                                                    segítségével
Kábel i.LINK (prípojný kábel DV, volite né             Nem kell mást tennie, csak csatlakoztassa az
príslušenstvo) pripojte do konektorovej zásuvky        i.LINK kábelt (DV összekötőkábelt) (külön
  DV OUT kamkordéra a do konektorovej                  megvásárolható) a kamera DV OUT aljzatához,
zásuvky DV IN/OUT produktov DV. Pri                    valamint a DV-készülék, DV IN/OUT aljzatához. A
obojstrannom digitálnom prepojení sa obrazové          digitális-digitális csatlakoztatás kiváló minőségű
a zvukové signály prenášajú v digitálnej forme,        szerkesztést tesz lehetővé, mivel a kép- és
čo umožňuje vysokokvalitnú úpravu. Indikátory          hangjeleket digitális formában továbbítja. A
na obrazovke sa nedajú nahra .                         képernyőn megjelenő kijelzések nem másolhatók
                                                       át.
(1) Prázdnu pásku (alebo pásku, na ktorú chcete
    nahráva ) vložte do videorekordéra a nahratú       (1) A videomagnóba tegyen bele egy üres
    (zdrojovú) pásku vložte do kamkordéra.                 szalagot (vagy egy olyan szalagot, amelyet
(2) Ak je prepínač vstupov na videorekordéri               felül akar írni), és helyezze a felvételt




                                                                                                            Úpravy
    dostupný, nastavte ho do polohy DV IN.                 tartalmazó kazettát a kamerába.
    Ďalšie informácie získate v návode na              (2) Válassza ki a videomagnón-ha van ilyen-a
    používanie videorekordéra.                             DV IN bemenetet. Tanulmányozza át a
(3) Prepínač POWER na kamkordéri nastavte do               videomagnó használati utasítását.




                                                                                                            Szerkesztés
    polohy PLAYER.                                     (3) A kamera POWER kapcsolóját állítsa PLAYER
(4) Nahratú pásku prehrávajte na kamkordéri.               helyzetbe.
(5) Začnite nahráva na videorekordéri.                 (4) Játssza le a felvételt tartalmazó szalagot a
    Ďalšie informácie získate v návode na                  kamerával.
    používanie videorekordéra.                         (5) Indítsa el a felvételt a videomagnón.
                                                           Tanulmányozza át a videomagnó használati
                                                           utasítását.




                                                                               DV

                             DV OUT                                                 DV IN/OUT
                                                  (volite né príslušenstvo)/
                                                  (külön megvásárolható)


                : Tok signálu/Jeláramlás iránya


Po skončení kopírovania pásky                          Ha a másolást befejezte
Stlačte tlačidlo x na kamkordéri aj na                 Nyomja meg a x gombot a kamerán és a
videorekordéri.                                        videomagnón is.




                                                                                                               95
     Kopírovanie pásky                                    Kazettamásolás

     Poznámka k páskam, ktoré nie sú nahraté v            Nem Digital8 rendszerben készített felvételt
     systéme Digital8                                     tartalmazó szalagok esetén
     Obraz sa môže chvie . Nie je to porucha.             Előfordulhat, hogy a kép „lélegzik”. A jelenség
                                                          nem utal meghibásodásra.
     Počas prehrávania pások nahratých v
     systéme Hi8 alebo v štandardnom systéme 8            Hi8 vagy Standard 8 rendszerben készített
     Výstup digitálnych signálov je vyvedený vo forme     szalagok lejátszásakor
     obrazových signálov do konektorovej zásuvky          A képjelek digitális formában távoznak a DV
      DV OUT.                                             OUT aljzatból.

     Použitím kábla i.LINK (prípojného kábla DV)          Az i.LINK kábel (DV összekötőkábel)
     môžete pripoji iba jeden videorekordér               segítségével csak egy videomagnót
     Ďalšie informácie o kábli i.LINK nájdete na strane   csatlakoztathat
     241.                                                 Az i.LINK-kel kapcsolatos bővebb információkat
                                                          a 241. oldalon találja.
     Obraz spracovaný pomocou obrazových
     efektov, digitálnych efektov alebo funkcie           Képeffektussal, digitális effektussal vagy a
     PB ZOOM                                              PB ZOOM funkcióval feldolgozott képek
     Obraz spracovaný použitím obrazových efektov,        A képeffektusok, digitális effektusok és a
     digitálnych efektov alebo funkcie PB ZOOM nie        PB ZOOM funkció segítségével feldolgozott
     je vyvedený do konektorovej zásuvky DV OUT.          képek nem továbbíthatóak a DV OUT aljzaton
                                                          keresztül.
     Ak nahrávate pozastavený obraz použitím
     konektorovej zásuvky DV OUT                          Ha a DV OUT aljzaton keresztül vesz fel
     Nahrávaný obraz je hrubý. Ak prehrávate obraz        pillanat-állj képet
     pomocou iného videozariadenia, obraz sa môže         A felvett kép egyenetlen lesz. Előfordulhat az is,
     chvie .                                              hogy ha a felvett képeket másik videomagnón
                                                          játssza le, a kép beremeg.




96
Kopírovanie vybratých                            Csak a kiválasztott jelenetek
záberov – Úprava digitálneho                     másolása – Digitális
programu (na páske)                              programszerkesztés (szalagon)
Vybraté zábery (programy) určené na úpravu       A kijelölt jelenetekről (programokról) szerkesztés
môžete kopírova bez použitia videorekordéra.     céljából a szalagon a videomagnó használata
Zábery je možné vybera po snímkach. Nastavi      nélkül is készíthet másolatot.
môžete najviac 20 programov.                     A jeleneteket képkockánként lehet kijelölni.
Kamkordér môže nahráva na pamä ové karty         Legfeljebb 20 program adható meg.
“Memory Stick” (iba typ DCR-TRV340E). Ďalšie     A kamerával „Memory Stick” memóriakártyára is
informácie nájdete na strane 180.                készíthet másolatot (csak DCR-TRV340E
                                                 esetén). Bővebb információkat a 180. oldalon
                                                 találhat.

     Neželaný záber/            Neželaný záber/
     Nem kívánt jelenet         Nem kívánt jelenet




                                                                                                      Úpravy
                                                                                                      Szerkesztés
                                       Výmena poradia/
                                       Sorrendcsere




                                                                                                         97
     Kopírovanie vybratých záberov                      Csak a kiválasztott jelenetek
     – Úprava digitálneho programu (na                  másolása – Digitális
     páske)                                             programszerkesztés (szalagon)

     Pred použitím funkcie Úprava                       A digitális programszerkesztés funkció
     digitálneho programu na páskach                    használata előtt
     nahratých na inom zariadení                        1. lépés Csatlakoztassa a kamerát a
     Krok 1 Pripojenie videorekordéra (s. 98).                    videomagnóhoz (98. oldal).
     Krok 2 Príprava videorekordéra na prevádzku        2. lépés A videomagnó beállítása (99, 105.
            (s. 99, 105).                                         oldal).
     Krok 3 Nastavenie synchronizácie                   3. lépés A videomagnó és a kamera
            videorekordéra (s. 107).                              szinkronizálása (107. oldal).
     Ak znova kopírujete použitím toho istého           Amikor legközelebb is ugyanezzel a
     videorekordéra, kroky 2 a 3 môžete preskoči .      videomagnóval másol kazettát, kihagyhatja a 2.
                                                        és a 3. lépést.
     Použitie funkcie Úprava digitálneho
     programu na páskach nahratých na                   A digitális programszerkesztés funkció
     inom zariadení                                     használata előtt
     Úkon 1 Výroba programu (s. 109).                   1. művelet A program elkészítése (109. oldal).
     Úkon 2 Spustenie programu (kopírovanie pásky,      2. művelet A digitális programszerkesztés
            s. 112).                                               végrehajtása (szalag másolása)
                                                                   (112. oldal).
     Poznámky
     •Funkciu Úprava digitálneho programu je možné      Megjegyzések
      používa len pre pásky nahraté v systéme           •A digitális programszerkesztés funkció csak
      Digital8 .                                         Digital8 rendszerben rögzített szalagok
     •Ak na pripojenie používate kábel i.LINK            esetén működik.
      (prípojný kábel DV), na niektorých typoch         •Ha csatlakoztatáshoz az i.LINK kábelt (DV
      videorekordérov nemusí správne fungova             összekötőkábelt) használja, a használt
      funkcia kopírovania. Položku CONTROL v             videomagnótól függően előfordulhat, hogy a
      nastaveniach ponuky kamkordéra nastavte na         másolási funkció nem működik megfelelően. A
      hodnotu IR.                                        kamera menüjében a CONTROL menüpontot
     •Pri úprave digitálneho videa nie je možné          állítsa IR értékre.
      posiela operačné signály prostredníctvom          •Digitális programszerkesztéskor a vezérlőjelek
      protokolu LANC .                                   nem továbbíthatók a LANC -n át.

      Krok 1: Pripojenie videorekordéra                  1. lépés: A videomagnó
                                                         csatlakoztatása
     Na pripojenie môžete použi prípojný kábel A/V
     alebo kábel i.LINK (prípojný kábel DV).            Mind az A/V összekötőkábel, mind az i.LINK
     Zariadenia pripojte pomocou prípojného kábla       kábel (DV összekötőkábel) csatlakoztatható.
     A/V pod a obrázka na strane 93.                    Ha az A/V összekötőkábelt használja, akkor a
     Zariadenia pripojte pomocou prípojného kábla       készülékeket a 93. oldalon látható ábrának
     i.LINK (prípojný kábel DV) pod a obrázka na        megfelelően csatlakoztassa egymáshoz. Ha az
     strane 95.                                         i.LINK kábelt (DV összekötőkábelt) használja,
                                                        akkor a készülékeket a 95. oldalon látható
     Ak na pripojenie používate kábel i.LINK            ábrának megfelelően csatlakoztassa egymáshoz.
     (prípojný kábel DV)
     Pri obojstrannom digitálnom prepojení sa           Ha i.LINK kábellel (DV összekötőkábellel)
     obrazové a zvukové signály prenášajú v             csatlakoztatja az eszközöket
     digitálnej forme, čo umožňuje ich vysokokvalitnú   A digitális-digitális csatlakoztatás kiváló
     úpravu.                                            minőségű szerkesztést tesz lehetővé, mivel a
                                                        kép- és hangjeleket digitális formában továbbítja.




98
Kopírovanie vybratých záberov                    Csak a kiválasztott jelenetek
– Úprava digitálneho programu (na                másolása – Digitális
páske)                                           programszerkesztés (szalagon)

 Krok 2: Príprava videorekordéra                  2. lépés: A videomagnó beállítása
         na prevádzku pomocou                               úgy, hogy az az A/V
         prípojného kábla A/V                               összekötőkábellel működjék
Ak chcete robi úpravy pomocou videorekordéra,    Ha a videomagnóval kívánja végrehajtani a
vyšlite ovládací signál prostredníctvom          szerkesztést, akkor a vezérlőjelet a kamerától a
infračervených lúčov smerom k senzoru            videomagnóhoz infravörös fénysugárként
dia kového ovládania videorekordéra.             továbbítsa.
Ak na pripojenie používate prípojný kábel A/V,   Ha az eszközöket A/V összekötőkábellel
postupujte z dôvodu správneho vyslania           csatlakoztatja egymáshoz, a vezérlőjel megfelelő
ovládacieho signálu pod a krokov (1) až (4)      továbbításához hajtsa végre az alábbi (1)-(4)
uvedených nižšie.                                lépéseket.

(1) Nastavenie kódu IR SETUP                     (1) Állítsa be az IR SETUP kódot
1 Prepínač POWER na kamkordéri nastavte do       1 A kamera POWER kapcsolóját állítsa PLAYER




                                                                                                    Úpravy
  polohy PLAYER.                                   helyzetbe.
2 Zapnite napájanie pripojeného videorekordéra   2 Kapcsolja be a csatlakoztatott videomagnót,
  a potom nastavte prepínač vstupu do polohy       majd válassza a LINE bemenetet.
  LINE.                                            Amikor videokamerát csatlakoztat,




                                                                                                    Szerkesztés
  Ak pripájate videokameru, nastavte jej           kapcsolóját állítsa VCR/VTR helyzetbe.
  prepínač POWER do polohy VCR/VTR.              3 A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
3 Nastavenia ponuky zobrazíte stlačením            MENU gombot.
  tlačidla MENU.                                 4 A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva válassza
4 Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH              ki az     elemet, majd nyomja meg a tárcsát.
  EXEC vyberte možnos        a potom ovládací    5 DCR-TRV238E/TRV239E estén:
  prvok stlačte.                                   A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva válassza
5 Iba typ DCR-TRV238E/TRV239E:                     ki a VIDEO EDIT menüpontot, majd nyomja
  Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH              meg a tárcsát.
  EXEC vyberte položku VIDEO EDIT a potom          DCR-TRV340E estén:
  ovládací prvok stlačte.                          A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva a VIDEO
  Iba typ DCR-TRV340E:                             EDIT menüben válassza ki a TAPE
  Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH              menüpontot, majd nyomja meg a tárcsát.
  EXEC vyberte možnos TAPE vo VIDEO EDIT         6 A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva válassza
  a potom ovládací prvok stlačte.                  ki a EDIT SET menüpontot, majd nyomja meg
6 Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH              a tárcsát.
  EXEC vyberte položku EDIT SET a potom          7 A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva válassza
  ovládací prvok stlačte.                          ki a CONTROL menüpontot, majd nyomja
7 Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH              meg a tárcsát.
  EXEC vyberte položku CONTROL a potom           8 A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva válassza
  ovládací prvok stlačte.                          az IR menüpontot, majd nyomja meg a
8 Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH              tárcsát.
  EXEC vyberte položku IR a potom ovládací       9 A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva válassza
  prvok stlačte.                                   ki az IR SETUP menüpontot.
9 Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH            0 A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva válassza
  EXEC vyberte položku IR SETUP.                   ki a videomagnó IR SETUP kódját, majd
0 Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH              nyomja meg a tárcsát.
  EXEC vyberte kód IR SETUP vášho                  A kódot nézze meg az „IR SETUP kódok”
  videorekordéra a potom ovládací prvok            fejezetben (101. oldal)
  stlačte.
  Kód nájdete v kapitole “Čo je kód IR SETUP”
  (s. 101).



                                                                                                       99
  Kopírovanie vybratých záberov                                  Csak a kiválasztott jelenetek
  – Úprava digitálneho programu (na                              másolása – Digitális
  páske)                                                         programszerkesztés (szalagon)




                                        MENU


             Iba typ DCR-TRV238E/TRV239E:/
          5 DCR-TRV238E/TRV239E esetén:
                OTHERS                           VIDEO EDIT             0:08:55:06
                                                                                        6   VIDEO EDIT           0:08:55:06
                 DATA CODE                        MARK           1 IN                        MARK
                 BEEP                             UNDO                                       UNDO
                 COMMANDER                        ERASE ALL                                  ERASE ALL
                 DISPLAY                          START                                      START
                 VIDEO EDIT READY                 EDIT SET                                   EDIT SET       IR
                 INDICATOR
                  RETURN                         TOTAL 0:00:00:00                           TOTAL 0:00:00:00
                                                 SCENE 0                                    SCENE 0
                 [MENU] : END                    [MENU] : END                               [MENU] : END



             Iba typ DCR-TRV340E:/
             DCR-TRV340E esetén:
                OTHERS                            VIDEO EDIT               0:08:55:06
                                                                                        7   VIDEO EDIT           0:08:55:06
                 DATA CODE                         MARK             1 IN                    EDIT SET
                 BEEP                              UNDO                                       CONTROL    IR
                 COMMANDER                         ERASE ALL                                  ADJ TEST   i. LINK
                 DISPLAY                           START                                      ”CUT–IN”
                 VIDEO EDIT RETURN                 EDIT SET                                   ”CUT–OUT”
                 INDICATOR  TAPE                                                              IR SETUP
                  RETURN    MEMORY                TOTAL 0:00:00:00                            PAUSEMODE
                                                  SCENE 0                                     IR TEST
                                                                                               RETURN
                 [MENU] : END                     [MENU] : END                              [MENU] : END




          10  VIDEO EDIT            0:08:55:06
              EDIT SET
                CONTROL
                ADJ TEST
                ”CUT–IN”
                ”CUT–OUT”
                IR SETUP        3
                PAUSEMODE
                IR TEST
                 RETURN
              [MENU] : END




100
Kopírovanie vybratých záberov                   Csak a kiválasztott jelenetek
– Úprava digitálneho programu (na               másolása – Digitális
páske)                                          programszerkesztés (szalagon)

Čo sú kódy IR SETUP                             IR SETUP kódok
Kód IR SETUP je uložený v pamäti kamkordéra.    Az IR SETUP kódot a kamera a memóriájában
Skontrolujte, či ste pre váš videorekordér      tárolja. Ügyeljen arra, hogy a videomagnónak
nastavili správny kód. Predvoleným kódom je     megfelelő helyes kódot állítsa be. A gyári
kód číslo 3.                                    beállítás a 3-as kód.

Ochranná známka/      Kód IR SETUP/             Ochranná známka/     Kód IR SETUP/
Típus                 IR SETUP kód              Típus                IR SETUP kód
Sony                  1, 2, 3, 4, 5, 6          Nokia                36, 89
Aiwa                  47, 53, 54                Nokia Oceanic        89
Akai                  50, 62, 74                Nordmende            76
Alba                  73                        Okano                60, 62, 63
Amstrad               73                        Orion                58*, 70
Baird                 30, 36                    Panasonic            16, 78




                                                                                                  Úpravy
Blaupunkt             11, 83                    Philips              83, 84, 86
Bush                  74                        Phonola              83, 84
CGM                   36, 47, 83                Roadstar             47




                                                                                                  Szerkesztés
Clatronic             73                        SABA                 21, 76, 91
Daewoo                26                        Salora               89
Ferguson              76, 83                    Samsung              22, 32, 52, 93, 94
Fisher                73                        Sanyo                36
Funai                 80                        Schneider            10, 83, 84
Goldstar              47                        SEG                  73
Goodmans              26, 84                    Seleco               47, 74
Grundig               9, 83                     Sharp                89
Hitachi               42, 56                    Siemens              10, 36
ITT/Nokia Instant     36                        Tandberg             26
JVC                   11, 12, 15, 21            Telefunken           91, 92
Kendo                 47                        Thomson              76, 100
Loewe                 16, 47, 84                Thorn                36, 47
Luxor                 89                        Toshiba              40, 93
Mark                  26*                       Universum            47, 70, 84, 92
Matsui                47, 58*, 60               W.W.House            47
Mitsubishi            28, 29                    Watoson              58, 83

* Televízor alebo videorekordér/
  TV/videó rész

Poznámka ku kódu IR SETUP                       Megjegyzés az IR SETUP kóddal
Ak videorekordér nepodporuje kódy IR SETUP,     kapcsolatban
nie je možné použi funkciu Úprava digitálneho   Digitális programszerkesztés nem lehetséges, ha
programu.                                       a videomagnó nem használ IR SETUP kódot.




                                                                                                  101
  Kopírovanie vybratých záberov                             Csak a kiválasztott jelenetek
  – Úprava digitálneho programu (na                         másolása – Digitális
  páske)                                                    programszerkesztés (szalagon)

  (2) Nastavenie režimov, ktorými sa zruší                  (2) A videomagnó felvételi szünetét
      pozastavenie nahrávania na                                kikapcsoló mód beállítása
      videorekordéri                                        1 A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva válassza
  1 Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH                       ki a PAUSEMODE elemet, majd nyomja meg
    EXEC vyberte položku PAUSEMODE a potom                    a tárcsát.
    ovládací prvok stlačte.                                 2 A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva válassza
  2 Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH                       ki a videomagnó felvételi szünet funkcióját
    EXEC nastavte režim, ktorým sa zruší                      törlő módot, majd nyomja meg a tárcsát.
    pozastavenie nahrávania na videorekordéri, a              Tanulmányozza át a videomagnó használati
    potom ovládací prvok stlačte.                             utasítását.
    Ďalšie informácie nájdete v návode na
    používanie videorekordéra.




                                           VIDEO EDIT       0:08:55:06    VIDEO EDIT       0:08:55:06
                                           EDIT SET                       EDIT SET
                                             CONTROL                        CONTROL
                                             ADJ TEST                       ADJ TEST
                                             ”CUT–IN”                       ”CUT–IN”
                                             ”CUT–OUT”                      ”CUT–OUT”
                                             IR SETUP                       IR SETUP
                                             PAUSEMODE PAUSE                PAUSEMODE PAUSE
                                             IR TEST    REC                 IR TEST
                                              RETURN    PB                   RETURN
                                           [MENU] : END                   [MENU] : END




  Tlačidlá určené na zrušenie pozastavenia                  A videomagnó felvételi szünetének
  nahrávania na videorekordéri                              kikapcsolására szolgáló gombok
  Tlačidlá môžu by rôzne, v závislosti od typu              Különböző videomagnókon különböző gombok
  videorekordéra. Ak chcete zruši pozastavenie              találhatók. A felvételi szünet kikapcsolásához:
  nahrávania:                                               – Ha a felvétel leállítására szolgáló gomb X,
  – Ak sa pozastavenie nahrávania ruší tlačidlom              válassza a PAUSE beállítást.
    X, vyberte možnos PAUSE.                                – Ha a felvétel leállítására szolgáló gomb z,
  – Ak sa pozastavenie nahrávania ruší tlačidlom              válassza a REC beállítást.
    z, vyberte možnos REC.                                  – Ha a felvétel leállítására szolgáló gomb N,
  – Ak sa pozastavenie nahrávania ruší tlačidlom              válassza a PB beállítást.
    N, vyberte možnos PB.




102
Kopírovanie vybratých záberov                       Csak a kiválasztott jelenetek
– Úprava digitálneho programu (na                   másolása – Digitális
páske)                                              programszerkesztés (szalagon)

(3) Nastavenie kamkordéra a                         (3) A kamera és a videomagnó
    videorekordéra tak, aby boli otočené                szembeállítása egymással
    prednými čas ami k sebe                         Keresse meg a kamera infravörös jeladóját, és
Vyh adajte vysielač infračervených lúčov            fordítsa a videomagnó érzékelője felé.
kamkordéra a kamkordér nastavte tak, aby bol        A két készüléket helyezze egymástól 30 cm-re,
vysielač nasmerovaný na senzor dia kového           és távolítson el közülük minden akadályt.
ovládania videorekordéra.
Umiestnite zariadenia tak, aby vzdialenos medzi
nimi bola približne 30 cm (12 palcov) a odstráňte
všetky prekážky medzi zariadeniami.


                                                          Vysielač infračervených lúčov/
                                                          Infravörös jeladó
                   VCR




                                                                                                    Úpravy
                                                                                                    Szerkesztés
           Senzor dia kového ovládania/
           Infravörös érzékelő

                 Prípojný kábel A/V (dodávané príslušenstvo)/
                 A/V összekötőkábel (tartozék)




                                                                                                    103
  Kopírovanie vybratých záberov                             Csak a kiválasztott jelenetek
  – Úprava digitálneho programu (na                         másolása – Digitális
  páske)                                                    programszerkesztés (szalagon)

  (4) Kontrola prevádzky videorekordéra                     (4) A videomagnó működésének
  1 Do videorekordéra vložte pásku, na ktorú sa                 ellenőrzése
    dá nahráva , a potom nastavte režim                     1 Tegyen kazettát a videomagnóba, és állítsa
    pozastaveného nahrávania.                                 felvételi szünetre.
  2 Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH                     2 A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva állítsa be
    EXEC vyberte položku IR TEST a potom                      az IR TEST menüpontot, majd nyomja meg a
    ovládací prvok stlačte.                                   tárcsát.
  3 Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH                     3 A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva állítsa be
    EXEC vyberte položku EXECUTE a potom                      az EXECUTE menüpontot, majd nyomja meg
    ovládací prvok stlačte.                                   a tárcsát.
    Ak videorekordér začne nahráva , nastavenie               Ha a videomagnó megkezdi a felvételt, a
    je správne.                                               beállítás helyes.
    Po skončení nahrávania sa indikátor zmení na              A felvétel befejeztekor a kijelzés szövege
    COMPLETE.                                                 COMPLETE lesz.




                                  2   VIDEO EDIT
                                      EDIT SET
                                        CONTROL
                                        ADJ TEST
                                                         0:08:55:06
                                                                      3   VIDEO EDIT
                                                                          EDIT SET
                                                                            CONTROL
                                                                            ADJ TEST
                                                                                           0:08:55:06



                                        ”CUT–IN”                            ”CUT–IN”
                                        ”CUT–OUT”    ENGAGE                 ”CUT–OUT”
                                        IR SETUP     REC PAUSE              IR SETUP
                                        PAUSEMODE                           PAUSEMODE
                                        IR TEST      RETURN                 IR TEST    COMPLETE
                                         RETURN      EXECUTE                 RETURN
                                      [MENU] : END                        [MENU] : END




  Ke videorekordér nefunguje správne                        Ha a videomagnó nem működik megfelelően
  •V kapitole “Čo je kód IR SETUP” vyh adajte               •Ismét ellenőrizze a kódot az „IR SETUP kódok”
   kód a potom znova nastavte položky SETUP                  fejezetben, majd megint állítsa be a IR SETUP
   alebo PAUSEMODE.                                          vagy a PAUSEMODE menüpontot.
  •Kamkordér umiestnite do vzdialenosti aspoň 30            •A kamerát legalább 30 cm távolságra helyezze
   cm (12 palcov) od videorekordéra.                         el a videomagnótól.
  •Ďalšie informácie nájdete v návode na                    •Tanulmányozza át a videomagnó használati
   používanie videorekordéra.                                utasítását.




104
Kopírovanie vybratých záberov                       Csak a kiválasztott jelenetek
– Úprava digitálneho programu (na                   másolása – Digitális
páske)                                              programszerkesztés (szalagon)

 Krok 2: Príprava kamkordéra na                      2. lépés: A videomagnó beállítása úgy,
         prevádzku pomocou kábla                               hogy az az i.LINK kábellel (DV
         i.LINK (prípojný kábel DV)                            összekötőkábellel) működjék
Ak na pripojenie používate kábel i.LINK (prípojný   Ha az eszközöket a (külön megvásárolható)
kábel DV, volite né príslušenstvo), postupujte      i.LINK kábellel (DV összekötőkábellel)
pod a krokov uvedených nižšie.                      csatlakoztatja egymáshoz, hajtsa végre az
                                                    alábbiakat.
(1) Prepínač POWER na kamkordéri nastavte do
    polohy PLAYER.                                  (1) A kamera POWER kapcsolóját állítsa PLAYER
(2) Zapnite napájanie pripojeného videorekordéra        helyzetbe.
    a potom nastavte prepínač vstupu do polohy      (2) Kapcsolja be a csatlakoztatott videomagnót,
    vstup DV. Ak pripájate digitálnu videokameru,       majd válassza a DV bemenetet. Amikor
    nastavte jej prepínač POWER do polohy VCR/          digitális videokamerát csatlakoztat,
    VTR.                                                kapcsolóját állítsa VCR/VTR helyzetbe.




                                                                                                        Úpravy
(3) Nastavenia ponuky zobrazíte stlačením           (3) A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
    tlačidla MENU.                                      MENU gombot.
(4) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH             (4) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva válassza
    EXEC vyberte položku       a potom ovládací         ki az      elemet, majd nyomja meg a tárcsát.




                                                                                                        Szerkesztés
    prvok stlačte.                                  (5) DCR-TRV238E/TRV239E estén:
(5) Iba typ DCR-TRV238E/TRV239E:                        A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva válassza
    Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH                 ki a VIDEO EDIT menüpontot, majd nyomja
    EXEC vyberte položku VIDEO EDIT a potom             meg a tárcsát.
    ovládací prvok stlačte.                             DCR-TRV340E estén:
    Iba typ DCR-TRV340E:                                A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva a VIDEO
    Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH                 EDIT menüben válassza ki a TAPE
    EXEC vyberte možnos TAPE vo VIDEO EDIT              menüpontot, majd nyomja meg a tárcsát.
    a potom ovládací prvok stlačte.                 (6) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva válassza
(6) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH                 ki a EDIT SET menüpontot, majd nyomja meg
    EXEC vyberte položku EDIT SET a potom               a tárcsát.
    ovládací prvok stlačte.                         (7) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva válassza
(7) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH                 ki a CONTROL menüpontot, majd nyomja
    EXEC vyberte položku CONTROL a potom                meg a tárcsát.
    ovládací prvok stlačte.                         (8) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva válassza
(8) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH                 az i.LINK menüpontot, majd nyomja meg a
    EXEC vyberte možnos i.LINK a potom                  tárcsát.
    ovládací prvok stlačte.




                                                                                                        105
  Kopírovanie vybratých záberov                                        Csak a kiválasztott jelenetek
  – Úprava digitálneho programu (na                                    másolása – Digitális
  páske)                                                               programszerkesztés (szalagon)




                                             MENU



             5 Iba typ DCR-TRV238E/TRV239E:/
               DCR-TRV238E/TRV239E esetén:                                                 6   VIDEO EDIT           0:08:55:06
                    OTHERS                          VIDEO EDIT             0:08:55:06
                     DATA CODE                       MARK           1 IN                        MARK
                     BEEP                            UNDO                                       UNDO
                     COMMANDER                       ERASE ALL                                  ERASE ALL
                     DISPLAY                         START                                      START
                     VIDEO EDIT READY                EDIT SET                                   EDIT SET       IR
                     INDICATOR
                      RETURN                        TOTAL 0:00:00:00                           TOTAL 0:00:00:00
                                                    SCENE 0                                    SCENE 0

                     [MENU] : END                   [MENU] : END                               [MENU] : END




                 Iba typ DCR-TRV340E:/
                 DCR-TRV340E esetén:                                                       7   VIDEO EDIT           0:08:55:06
                    OTHERS                          VIDEO EDIT                0:08:55:06
                     DATA CODE                       MARK              1 IN                    EDIT SET
                     BEEP                            UNDO                                        CONTROL    IR
                     COMMANDER                       ERASE ALL                                   ADJ TEST   i. LINK
                     DISPLAY                         START                                       ”CUT–IN”
                     VIDEO EDIT RETURN               EDIT SET                                    ”CUT–OUT”
                     INDICATOR  TAPE                                                             IR SETUP
                      RETURN    MEMORY              TOTAL 0:00:00:00                             PAUSEMODE
                                                    SCENE 0                                      IR TEST
                                                                                                  RETURN
                     [MENU] : END                    [MENU] : END                              [MENU] : END




             8
                 VIDEO EDIT           0:08:55:06
                 EDIT SET
                   CONTROL    i. LINK
                   ADJ TEST
                   ”CUT–IN”
                   ”CUT–OUT”
                   IR SETUP
                   PAUSEMODE
                   IR TEST
                    RETURN
                 [MENU] : END




  Ak používate na pripojenie kábel i.LINK                              Ha i.LINK kábellel (DV összekötőkábellel)
  (prípojný kábel DV)                                                  csatlakoztatja az eszközöket
  Titulky a zobrazené indikátory sa nedajú nahra .                     A feliratok és a kijelzőn megjelenő szimbólumok
                                                                       és kijelzések nem másolhatók.




106
Kopírovanie vybratých záberov                     Csak a kiválasztott jelenetek
– Úprava digitálneho programu (na                 másolása – Digitális
páske)                                            programszerkesztés (szalagon)

 Krok 3: Úprava synchronizácie                     3. lépés: A kamera és a
         videorekordéra                                      videomagnó
                                                             szinkronizálása
Kamkordér je možné synchronizova s
videorekordérom. Pripravte si pero a papier na    Beállíthatja a kamera és a videomagnó
poznámky. Pred prevádzkou vysuňte zasunutú        szinkronizálását. Tartson készenlétben papírt és
kazetu z kamkordéra.                              ceruzát. A művelet megkezdése előtt-ha van
(1) Prepínač POWER na kamkordéri nastavte         benne-vegye ki a kazettát a kamerából.
     do polohy PLAYER.
(2) Do videorekordéra vložte prázdnu pásku        (1) A kamera POWER kapcsolóját állítsa
     (alebo pásku, na ktorú chcete nahráva ) a         PLAYER helyzetbe.
     nastavte režim pozastaveného nahrávania.     (2) A videomagnóba tegyen bele egy üres
     Ak ste v časti CONTROL vybrali možnos             szalagot (vagy egy olyan szalagot, amelyet
     i.LINK, nemusíte nastavi pozastavenie             felül akar írni), majd állítsa felvételi szünet
     nahrávania.                                       módba.




                                                                                                     Úpravy
(3) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH                Amikor CONTROL módban az i.LINK elemet
     EXEC vyberte položku ADJ TEST a potom             választja, nem kell felvételi szünet módba
     ovládací prvok stlačte.                           állítania a videomagnót
(4) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH           (3) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva állítsa
     EXEC vyberte položku EXECUTE a potom              be az ADJ TEST menüpontot, majd nyomja




                                                                                                     Szerkesztés
     ovládací prvok stlačte.                           meg a tárcsát.
     Do obrazu sa pä krát zaznamenajú hodnoty     (4) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva állítsa
     parametrov IN a OUT, z ktorých sa vyrátajú        be az EXECUTE menüpontot, majd nyomja
     číselné hodnoty potrebné na úpravu                meg a tárcsát.
     synchronizácie.                                   A szinkronizációs beállítások
     Na obrazovke začne blika indikátor                kiszámításához egy képre 5-5 alkalommal
     EXECUTING.                                        rákerül az IN és az OUT.
     Po skončení sa indikátor zmení na                 Közben az EXECUTING szöveg villog a
     COMPLETE.                                         képernyőn.
(5) Previňte pásku vo videorekordéri a potom           Az ellenőrzés befejeztekor a kijelzés
     spustite spomalené prehrávanie.                   szövege COMPLETE lesz.
     Zapíšte si počiatočnú číselnú hodnotu        (5) Csévélje vissza a videomagnóban a
     každého parametra IN a konečnú číselnú            szalagot, majd kezdje el lassítva lejátszani.
     hodnotu každého parametra OUT.                    Jegyezze le az egyes IN jelek kezdetekor
(6) Vyrátajte priemer všetkých počiatočných            látható számot, valamint az egyes OUT jelek
     číselných hodnôt parametra IN a priemer           végekor látható számot.
     všetkých konečných číselných hodnôt          (6) Számítsa ki az IN jelek kezdetekor látott
     parametra OUT.                                    számok átlagát, valamint az OUT jelek
(7) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH
                                                       végekor látott számok átlagát.
     EXEC vyberte položku “CUT-IN” a potom
                                                  (7) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva
     ovládací prvok stlačte.
                                                       válassza ki a “CUT-IN” menüpontot, majd
(8) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH
                                                       nyomja meg a tárcsát.
     EXEC nastavte priemernú číselnú hodnotu
     pre parameter IN a potom ovládací prvok      (8) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva
     stlačte.                                          válassza ki az IN jelek értékeinek átlagát,
     Nastaví sa vypočítaná počiatočná pozícia          majd nyomja meg a tárcsát.
     pre nahrávanie.                                   Ezzel beállította a felvétel számított
(9) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH                kezdőpontját.
     EXEC vyberte položku “CUT-OUT” a potom       (9) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva
     ovládací prvok stlačte.                           válassza ki a “CUT-OUT” menüpontot, majd
(10) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH               nyomja meg a tárcsát.
     EXEC nastavte priemernú číselnú hodnotu      (10) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva
     pre parameter OUT a potom ovládací prvok          válassza ki az OUT jelek értékeinek átlagát,
     stlačte.                                          majd nyomja meg a tárcsát.
     Nastaví sa vypočítaná konečná pozícia pre         Ezzel beállította a felvétel számított leállási
     nahrávanie.                                       pontját.
(11) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH          (11) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva
     EXEC vyberte položku       RETURN a               válassza ki a      RETURN menüpontot,
     potom ovládací prvok stlačte.                     majd nyomja meg a tárcsát.                      107
  Kopírovanie vybratých záberov                                            Csak a kiválasztott jelenetek
  – Úprava digitálneho programu (na                                        másolása – Digitális
  páske)                                                                   programszerkesztés (szalagon)




            3   VIDEO EDIT           0:08:55:06
                                                  4   VIDEO EDIT         0:08:55:06       VIDEO EDIT       0:08:55:06
                EDIT SET                              EDIT SET                            EDIT SET
                  CONTROL                               CONTROL                             CONTROL
                  ADJ TEST     RETURN                   ADJ TEST   EXECUTING                ADJ TEST   COMPLETE
                  ”CUT–IN”     EXECUTE                  ”CUT–IN”                            ”CUT–IN”
                  ”CUT–OUT”                             ”CUT–OUT”  No. 5                    ”CUT–OUT”
                  IR SETUP     ENGAGE                   IR SETUP    IN                      IR SETUP
                  PAUSEMODE    REC PAUSE                PAUSEMODE –60                       PAUSEMODE
                  IR TEST                               IR TEST                             IR TEST
                   RETURN                                RETURN                              RETURN
                [MENU] : END                          [MENU] : END                        [MENU] : END




           7    VIDEO EDIT           0:08:55:06
                                                  9   VIDEO EDIT           0:08:55:06
                EDIT SET                              EDIT SET
                  CONTROL                               CONTROL
                  ADJ TEST                              ADJ TEST
                  ”CUT–IN”       0                      ”CUT–IN”
                  ”CUT–OUT”                             ”CUT–OUT”      0
                  IR SETUP                              IR SETUP
                  PAUSEMODE                             PAUSEMODE
                  IR TEST                               IR TEST
                   RETURN                                RETURN
                [MENU] : END                          [MENU] : END




  Poznámky                                                                 Megjegyzések
  •Po skončení kroku 3 sa obraz určený na                                  •A 3. lépés befejeztével a szinkronizáció
   synchronizáciu zaznamená po dobu približne                               beállítására szolgáló képeket a készülék
   50 sekúnd.                                                               mintegy 50 másodpercig rögzíti.
  •Ak začnete nahráva od úplného začiatku                                  •Ha a felvételt a szalag legelején kezdi,
   pásky, nieko ko prvých sekúnd na páske sa                                előfordulhat, hogy a szalag első néhány
   nemusí nahra správne. Pred začatím                                       másodpercén a felvétel nem lesz tökéletes. A
   nahrávania ponechajte na začiatku pásky                                  felvételt érdemes csak mintegy 10
   aspoň 10 sekúnd prázdnej pásky.                                          másodpercnyi üres kezdőrész után
  •Ak na pripojenie používate kábel i.LINK                                  megkezdeni.
   (prípojný kábel DV), na niektorých typoch                               •Ha csatlakoztatáshoz az i.LINK kábelt (DV
   videorekordérov nemusí správne fungova                                   összekötőkábelt) használja, a használt
   funkcia kopírovania.                                                     videomagnótól függően előfordulhat, hogy a
   Kábel i.LINK nechajte pripojený a v                                      másolási funkció nem működik megfelelően.
   nastaveniach ponuky nastavte položku                                     Ne szakítsa meg az i.LINK kapcsolatot, a
   CONTROL na hodnotu IR.                                                   kamera menüjében pedig a CONTROL
   Obrazové a zvukové signály sa prenášajú v                                menüpontot állítsa IR értékre.
   digitálnej forme.                                                        A kamera a video- és audiojeleket digitális
                                                                            formában továbbítja.




108
Kopírovanie vybratých záberov                       Csak a kiválasztott jelenetek
– Úprava digitálneho programu (na                   másolása – Digitális
páske)                                              programszerkesztés (szalagon)

 Úkon 1: Výroba programu                             1. művelet: A program elkészítése
(1) Pásku určenú na prehrávanie vložte do           (1) A kamerába tegye be a lejátszandó szalagot,
    kamkordéra a pásku určenú na nahrávanie             a videomagnóba pedig tegye be azt a
    vložte do videorekordéra.                           szalagot, amelyre felvételt szeretne készíteni.
(2) Nastavenia ponuky zobrazíte stlačením           (2) A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
    tlačidla MENU.                                      MENU gombot.
(3) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH             (3) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva válassza
    EXEC vyberte možnos          a potom ovládací       ki az     elemet, majd nyomja meg a tárcsát.
    prvok stlačte.                                  (4) DCR-TRV238E/TRV239E estén:
(4) Iba typ DCR-TRV238E/TRV239E:                        A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva válassza
    Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH                 ki a VIDEO EDIT menüpontot, majd nyomja
    EXEC vyberte položku VIDEO EDIT a potom             meg a tárcsát.
    ovládací prvok stlačte.                             DCR-TRV340E estén:
    Iba typ DCR-TRV340E:                                A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva a VIDEO




                                                                                                          Úpravy
    Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH                 EDIT menüben válassza ki a TAPE
    EXEC vyberte možnos TAPE vo VIDEO EDIT              menüpontot, majd nyomja meg a tárcsát.
    a potom ovládací prvok stlačte.                 (5) A szalagkezelő gombok segítségével keresse
(5) Pomocou ovládacích tlačidiel na                     meg az első beszúrandó jelenet elejét, majd




                                                                                                          Szerkesztés
    videorekordéri vyh adajte začiatok prvého           állítsa szünetre a lejátszást.
    záberu, ktorý chcete vloži , a potom                Az EDITSEARCH funkcióval képkockánként
    pozastavte prehrávanie.                             finomíthatja a beállítást.
    Funkcia EDITSEARCH umožňuje jemné               (6) Nyomja meg a SEL/PUSH EXEC tárcsát.
    nastavenie s presnos ou na jednu snímku.            Ezzel beállította az első program IN pontját; a
(6) Stlačte ovládací prvok SEL/PUSH EXEC.               program jelének felső része világoskékké
    Tým sa nastaví bod IN prvého programu a             válik.
    farba vrchnej časti značky programu sa zmení    (7) A szalagkezelő gombok segítségével keresse
    na svetlomodrú.                                     meg az első beszúrandó jelenet végét, majd
(7) Pomocou ovládacích tlačidiel videa                  állítsa szünetre a lejátszást.
    vyh adajte koniec prvého záberu, ktorý          (8) Nyomja meg a SEL/PUSH EXEC tárcsát.
    chcete vloži , a potom pozastavte                   Ezzel beállította az első program OUT pontját;
    prehrávanie.                                        a program jelének alsó része világoskékké
(8) Stlačte ovládací prvok SEL/PUSH EXEC.               válik.
    Tým sa nastaví bod OUT prvého programu a        (9) Az 5-8. lépések ismétlésével állítsa össze a
    farba spodnej časti značky programu sa              jeleneteket (programokat).
    zmení na svetlomodrú.                               Amikor a program kész, jele világoskékké
(9) Opakujte kroky 5 až 8 a potom nastavte              válik.
    program.                                            Legfeljebb 20 program adható meg.
    Po nastavení programu sa farba značky
    programu zmení na svetlomodrú.
    Nastavi môžete najviac 20 programov.




                                                                                                          109
  Kopírovanie vybratých záberov                                        Csak a kiválasztott jelenetek
  – Úprava digitálneho programu (na                                    másolása – Digitális
  páske)                                                               programszerkesztés (szalagon)




                                           MENU



          4 Iba typ DCR-TRV238E/TRV239E:/
            DCR-TRV238E/TRV239E esetén:
                OTHERS                            VIDEO EDIT             0:08:55:06
                                                                                          5   VIDEO EDIT            0:08:55:06
                 DATA CODE                         MARK           1 IN                         MARK          1 IN
                 BEEP                              UNDO                                        UNDO
                 COMMANDER                         ERASE ALL                                   ERASE ALL
                 DISPLAY                           START                                       START
                 VIDEO EDIT READY                  EDIT SET                                    EDIT SET
                 INDICATOR
                  RETURN                          TOTAL 0:00:00:00                            TOTAL 0:00:00:00
                                                  SCENE 0                                     SCENE 0

                [MENU] : END                      [MENU] : END                                [MENU] : END




              Iba typ DCR-TRV340E:/
              DCR-TRV340E esetén:
                OTHERS                             VIDEO EDIT               0:08:55:06
                                                                                          6   VIDEO EDIT        0:08:55:06
                 DATA CODE                          MARK             1 IN                      MARK          1 OUT
                 BEEP                               UNDO                                       UNDO
                 COMMANDER                          ERASE ALL                                  ERASE ALL
                 DISPLAY                            START                                      START
                 VIDEO EDIT RETURN                  EDIT SET                                   EDIT SET
                 INDICATOR  TAPE
                  RETURN    MEMORY                 TOTAL 0:00:00:00                           TOTAL 0:00:00:00
                                                   SCENE 0                                    SCENE 0
                [MENU] : END                       [MENU] : END                               [MENU] : END




          8                                       9
            VIDEO EDIT            0:09:07:06       VIDEO EDIT                0:10:01:23
             MARK          2 IN                     MARK              4 IN
             UNDO                                   UNDO
             ERASE ALL                              ERASE ALL
             START                                  START
             EDIT SET                               EDIT SET

            TOTAL 0:00:12:00                       TOTAL 0:00:47:12
            SCENE 1                                SCENE 3
            [MENU] : END                           [MENU] : END




110
Kopírovanie vybratých záberov                      Csak a kiválasztott jelenetek
– Úprava digitálneho programu (na                  másolása – Digitális
páske)                                             programszerkesztés (szalagon)

Vymazanie nastaveného programu                     A beállított program törlése
Z posledného programu vymažte najprv bod           Az utolsó programnak először az OUT, majd az
OUT a potom bod IN.                                IN jelzését törölje.

(1) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH            (1) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva válassza
    EXEC vyberte položku UNDO a potom                  az UNDO menüpontot, majd nyomja meg a
    ovládací prvok stlačte.                            tárcsát.
(2) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH            (2) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva állítsa be
    EXEC vyberte položku EXECUTE a potom               az EXECUTE menüpontot, majd nyomja meg
    ovládací prvok stlačte.                            a tárcsát.
    Značka posledného nastaveného programu             A legutóbb beállított program jele villog, a
    začne blika a nastavenie sa zruší.                 beállítás pedig érvényét veszti.

Zrušenie vymazania                                 A törlési folyamat megszakítása
V kroku 2 vyberte položku RETURN.                  A 2. lépésben válassza a RETURN menüpontot.




                                                                                                      Úpravy
Vymazanie všetkých programov                       Az összes program törlése
(1) Iba typ DCR-TRV238E/TRV239E:                   (1) DCR-TRV238E/TRV239E estén:
    Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH                A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva válassza




                                                                                                      Szerkesztés
    EXEC vyberte položku VIDEO EDIT a potom            ki a VIDEO EDIT menüpontot, majd nyomja
    ovládací prvok stlačte.                            meg a tárcsát.
    Iba typ DCR-TRV340E:                               DCR-TRV340E estén:
    V nastaveniach ponuky vyberte položku              A menüben válassza a VIDEO EDIT
    VIDEO EDIT. Otočením ovládacieho prvku             menüpontot. A SEL/PUSH EXEC tárcsát
    SEL/PUSH EXEC vyberte položku TAPE a               forgatva válassza ki a TAPE menüpontot,
    potom ovládací prvok stlačte.                      majd nyomja meg a tárcsát.
(2) V nastaveniach ponuky vyberte položku          (2) A menüben válassza az ERASE ALL
    ERASE ALL. Otočením ovládacieho prvku              menüpontot. A SEL/PUSH EXEC tárcsát
    SEL/PUSH EXEC vyberte položku EXECUTE              forgatva állítsa be az EXECUTE menüpontot,
    a potom ovládací prvok stlačte.                    majd nyomja meg a tárcsát.
    Značky všetkých programov začnú blika a            Az összes program jele villog, a beállítások
    nastavenie sa zruší.                               pedig érvényüket veszti.

Ak chcete zruši vymazanie všetkých                 A törlési folyamat megszakítása
programov                                          A 2. lépésben válassza a RETURN menüpontot.
V kroku 2 vyberte položku RETURN.
                                                   Beállított program elvetése
Zrušenie nastaveného programu                      Nyomja meg a MENU gombot.
Stlačte tlačidlo MENU.                             A programot a készülék a memóriában tárolja
Program zostane uložený v pamäti až dovtedy,       mindaddig, amíg a szalagot ki nem veszi.
kým nevyberiete pásku.
                                                   Megjegyzések
Poznámky                                           •Ha a menüben a PB MODE elemhez a             /
•Ak je položka PB MODE v nastaveniach               értéket választotta, nem működik a digitális
 ponuky nastavená na hodnotu         / , funkcia    programszerkesztés.
 Úprava digitálneho programu nie je dostupná.      •Digitális szerkesztés közben nem készíthet
•Pri používaní funkcie Úprava digitálneho           felvételt.
 programu sa nedá nahráva .




                                                                                                      111
  Kopírovanie vybratých záberov                    Csak a kiválasztott jelenetek
  – Úprava digitálneho programu (na                másolása – Digitális
  páske)                                           programszerkesztés (szalagon)

  V nasledujúcich častiach pásky nie je možné      A következő szalagrészeken nem lehet
  nastavi body IN a OUT:                           beállítani sem az IN, sem az OUT pontot:
  – prázdna oblas pásky,                           – üres szalagrészen
  – oblas , ktorá je nahratá v inom systéme ako    – olyan szalagrészen, amely nem Digital8
    Digital8                                         rendszerű felvételt tartalmaz

  V nasledujúcich prípadoch sa kód celkového       Előfordulhat, hogy a teljes lejátszási idő nem
  času nemusí zobrazi správne:                     helyesen jelenik meg a következő esetekben:
  – ak páska nie je nahratá v systéme Digital8 ,   – ha a szalagra a felvétel nem Digital8
  – ak sa medzi bodmi IN a OUT na páske              rendszerben készült
    nachádza prázdna oblas .                       – ha az IN és az OUT pont között üres rész van a
                                                     szalagon
      Úkon 2: Spustenie programu
      (kopírovanie pásky)                           2. művelet: A digitális
                                                    programszerkesztés végrehajtása
  Skontrolujte, či je kamkordér prepojený s         (szalag másolása)
  videorekordérom a či je videorekordér v režime
  pozastaveného nahrávania. Pri používaní kábla    Győződjék meg arról, hogy összekötötte a
  i.LINK (prípojný kábel DV) sa tento postup       kamerát és a videomagnót, és hogy a
  nevyžaduje.                                      videomagnó felvételi szünet üzemmódban van.
  Ak používate digitálnu videokameru, nastavte     Ha az eszközöket i.LINK kábellel (DV
  prepínač POWER do polohy VCR/VTR.                összekötőkábellel) csatlakoztatja egymáshoz, az
                                                   alábbiakat nem szükséges végrehajtania.
  (1) Iba typ DCR-TRV238E/TRV239E:                 Ha digitális videokamerát használ, kapcsolóját
      Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH          állítsa VCR/VTR helyzetbe.
      EXEC vyberte položku VIDEO EDIT a potom
      ovládací prvok stlačte.                      (1) DCR-TRV238E/TRV239E estén:
      Iba typ DCR-TRV340E:                             A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva válassza
      V nastaveniach ponuky vyberte položku            ki a VIDEO EDIT menüpontot, majd nyomja
      VIDEO EDIT. Otočením ovládacieho prvku           meg a tárcsát.
      SEL/PUSH EXEC vyberte položku TAPE a             DCR-TRV340E estén:
      potom ovládací prvok stlačte.                    A menüben válassza a VIDEO EDIT
  (2) V nastaveniach ponuky vyberte položku            menüpontot. A SEL/PUSH EXEC tárcsát
      START. Otočením ovládacieho prvku SEL/           forgatva válassza ki a TAPE menüpontot,
      PUSH EXEC vyberte položku EXECUTE a              majd nyomja meg a tárcsát.
      potom ovládací prvok stlačte.                (2) A menüben válassza a START menüpontot. A
      Vyh adajte začiatok prvého programu a            SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva állítsa be az
      potom začnite kopírova .                         EXECUTE menüpontot, majd nyomja meg a
      Značka programu začne blika .                    tárcsát.
      Počas vyh adávania sa zobrazí indikátor          Keresse meg az első program elejét, és
      SEARCH a počas upravovania sa na                 kezdje meg a másolást.
      obrazovke zobrazí indikátor EDITING.             A program jele villogni kezd.
      Po skončení kopírovania sa farba značky          Keresés közben a képernyőn a SEARCH,
      programu zmení na bledomodrú.                    szerkesztés közben pedig az EDITING kijelzés
      Po ukončení kopírovania sa kamkordér aj          jelenik meg.
      videorekordér automaticky zastavia.              A másolás befejeztével a program jele
                                                       világoskékké válik.
                                                       A másolás végeztével mind a kamera, mind a
                                                       videomagnó automatikusan leáll.




112
Kopírovanie vybratých záberov                       Csak a kiválasztott jelenetek
– Úprava digitálneho programu (na                   másolása – Digitális
páske)                                              programszerkesztés (szalagon)

Zastavenie kopírovania počas úprav                  Ha szerkesztés közben kívánja
Stlačte tlačidlo x na kamkordéri.                   megállítani a másolást
                                                    Nyomja meg a kamera x gombját.
Ukončenie funkcie Úprava digitálneho
programu                                            A digitális programszerkesztés funkció
Kamkordér sa po dokončení kopírovania zastaví.      befejezése
Na displeji v nastaveniach ponuky sa potom          A kamera a másolás végén leáll. Ekkor a kijelzőn
objaví položka VIDEO EDIT.                          megjelenik a VIDEO EDIT menüpont.
Funkciu Úprava digitálneho programu ukončíte        A digitális szerkesztési funkció befejezéséhez
stlačením tlačidla MENU.                            nyomja meg a MENU gombot.

Nahrávanie na videorekordér nie je možné,           A videomagnó nem tud felvenni, ha:
ak:                                                 – a kazettában a szalag a végére ért,
– páska je na konci,                                – a kazetta írásvédő füle nem engedi a szalag
– plôška na ochranu proti zápisu na páske je          tartalmának módosítását,




                                                                                                        Úpravy
  vysunutá,                                         – az IR SETUP kód nem megfelelő (amennyiben
– kód IR SETUP nie je správny (ak je vybratý kód      az IR módot választotta),
  IR),                                              – a felvételi szünetet megszüntető gomb nem a
– tlačidlo na zrušenie pozastavenia nahrávania        megfelelő (amennyiben az IR módot




                                                                                                        Szerkesztés
  nie je správne (ak je vybratý kód IR).              választotta).

Na obrazovke LCD sa zobrazí nápis NOT               Az LCD képernyőn a NOT READY felirat
READY, ak:                                          jelenik meg, ha:
– nebol vytvorený program na obsluhu funkcie        – még nem készített a digitális
  Úprava digitálneho programu,                        programszerkesztés használatát lehetővé tevő
– vybratý kábel i.LINK nie je pripojený (prípojný     programot,
  kábel DV),                                        – az i.LINK elemet választotta, de a készülékeket
– pripojený videorekordér nie je zapnutý (ak          nem i.LINK kábellel (DV összekötőkábellel)
  nastavíte kábel i.LINK).                            csatlakoztatta egymáshoz,
                                                    – a csatlakoztatott videomagnó nincs
                                                      bekapcsolva (amikor beállítja az i.LINK módot).




                                                                                                        113
  Zobrazovanie obrázkov nahratých Szalagra felvett képek
  na páske v počítači (iba pre    megtekintése számítógépen
  používate ov systému Windows)   (csak Windows esetén)
  Ak prepojíte kamkordér s počítačom pomocou         A videofelvétel megtekinthető a számítógépen is,
  kábla USB, môžete obraz nahratý na páske v         ha a kamerát és a számítógépet az USB kábellel
  kamkordéri zobrazi na počítači (funkcia            köti össze (USB Streaming funkció).
  prúdenia údajov prostredníctvom rozhrania          Ha pedig a szalagra felvett képeket átviszi a
  USB).                                              számítógépre, akkor arra is lehetőség van, hogy
  Ak obraz nahratý na páske prenesiete do            azokat ott számítógépes szoftverek segítségével
  počítača, môžete ho spracova alebo upravi          szerkessze, illetve hogy elektronikus levelekhez
  pomocou softvéru na spracovanie obrazu a           csatolja.
  prida do e-mailu.
                                                     Csatlakkoztatás az USB kábel
  Prepojenie pomocou prípojného kábla                segítségével és a képek megtekintése
  USB a zobrazovanie obrázkov v počítači             számítógépen
  •Inštalácia ovládača USB (s. 116).                 •Az USB illesztőprogram telepítése (116. oldal)
  •Inštalácia programu “PIXELA ImageMixer            •A „PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for Sony”
   Ver.1.0 for Sony” (s. 121).                        telepítése (121. oldal)
  •Digitalizácia obrázkov pomocou programu           •Képek átvétele a „PIXELA ImageMixer Ver.1.0
   “PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for Sony” (s. 122).     for Sony” alkalmazással (122. oldal)

  Odporúčané počítačové prostredie                   Javasolt számítógép-konfiguráció
  OS:                                                Operációs rendszer:
  Microsoft Windows 98SE, Windows Me,                Microsoft Windows 98SE, Windows Me,
  Windows 2000 Professional, Windows XP Home         Windows 2000 Professional, Windows XP Home
  Edition alebo Windows XP Professional              Edition vagy Windows XP Professional (a
  (štandardná inštalácia).                           „Szokásos” módon telepítve)
  V prostredí inovovaného OS nie je prevádzka        A működés nem garantált, ha az operációs
  zaručená.                                          rendszer frissítésként állt elő.
  Ak používate operačný systém Windows 98,           Windows 98 esetén hang nem vehető át.
  digitalizácia zvuku nie je možná.                  Processzor:
  CPU:                                               Legalább 500 MHz-es Intel Pentium III vagy
  Minimálne 500 MHz Intel Pentium III alebo          gyorsabb (800 MHz-es vagy gyorsabb javasolt)
  rýchlejší (odporúča sa 800 MHz alebo viac).        Alkalmazás:
  Application:                                       DirectX 8.0a vagy újabb
  DirectX 8.0a alebo novší.                          Hang:
  Sound system:                                      16 bites sztereó hangkártya és hangszórók
  16-bitová stereofónna zvuková karta a              Memória:
  reproduktory.                                      64 MB vagy több
  Memory:                                            Merevlemez:
  aspoň 64 MB.                                       A telepítéshez legalább 200 MB szabad terület
  Hard disk:                                         kell a merevlemezen
  minimálne 200 MB vo ného miesta na pevnom          Munkaterületként legalább 1 GB merevlemez-
  disku na inštaláciu.                               terület javasolt (a szerkesztett képek
  Na prácu sa odporúča aspoň 1 GB vo ného            fájlméretétől függően)
  miesta na pevnom disku (v závislosti od ve kosti
  súboru s upravovaným obrazom).




114
Zobrazovanie obrázkov nahratých                     Szalagra felvett képek megtekintése
na páske v počítači (iba pre                        számítógépen (csak Windows
používate ov systému Windows)                       esetén)

Displej:                                            Videokártya:
Grafická karta so 4 MB VRAM, minimálne              Videomemória: 4 MB VRAM; felbontás: több
rozlíšenie 800 × 600 bodov v režime Hi color (16-   mint 800 × 600; színek: Hi color (16 bit, 65 000
bitové farby, 65 000 farieb), ovládač displeja s    szín); illesztőprogram: támogatnia kell a Direct
podporou funkcie Direct Draw (s rozlíšením 800      Draw technológiát. (Ha a felbontás nem haladja
× 600 bodov alebo menej a s 256 farbami alebo       meg a 800 × 600-at, vagy ha a színek száma
s menším počtom farieb nebude tento produkt         nem haladja meg a 256-ot, a termék nem
pracova správne).                                   működik megfelelően.)
Iné:                                                Egyéb:
Tento produkt využíva technológiu DirectX, preto    E termék kompatíbilis a DirectX technológiával,
je potrebné nainštalova DirectX.                    ezért használatához telepíteni kell a DirectX-et.

Konektor USB je štandardnou súčas ou.               Az USB csatlakozó tartozék.

  Túto funkciu nie je možné používa v                 Macintosh-on ez a funkció nem




                                                                                                        Úpravy
  prostredí systému Macintosh.                        használható.

Poznámky                                            Megjegyzések
•Ak súčasne pripojíte dve alebo viac zariadení      •Ha akár Windows, akár Macintosh esetén a




                                                                                                        Szerkesztés
 USB k jednému osobnému počítaču, alebo ak           számítógéphez egynél több USB eszköz
 použijete rozbočovač, nebudeme ruči za              csatlakozik, vagy ha USB-elosztót (hub)
 prevádzku v prostredí operačných systémov           használ, e funkció nem biztos, hogy működni
 Windows alebo Macintosh.                            fog.
•Niektoré zariadenia v závislosti od typu           •Az egyidejűleg használt USB-eszközök
 súčasne používaného zariadenia USB nemusia          típusának függvényében előfordulhat, hogy
 fungova .                                           egyes eszközök nem működnek.
•Pre všetky uvedené počítačové prostredia           •Nem garantáljuk, hogy e funkció a fent felsorolt
 prevádzka nie je zaručená.                          operációs rendszerek mindegyike esetén
                                                     működik.
Windows a Windows Media sú obchodnými
alebo ochrannými známkami spoločnosti               A Windows és a Windows Media a Microsoft
Microsoft Corporation v Spojených štátoch alebo     Corporation névjegye vagy bejegyzett névjegye
v iných krajinách.                                  az Egyesült Államokban és/vagy más
Všetky ostatné názvy produktov uvedené v            országokban.
tomto dokumente môžu by obchodnými alebo            Minden más említett terméknév tulajdonosának
ochrannými známkami príslušných spoločností.        védjegye vagy bejegyzett védjegye. A
Okrem toho, v príručke nie sú vždy uvádzané         továbbiakban sem a „™”, sem az „®” jel nem
značky “™” a “®”.                                   szerepel ebben a kézikönyvben.




                                                                                                        115
  Zobrazovanie obrázkov nahratých                    Szalagra felvett képek megtekintése
  na páske v počítači (iba pre                       számítógépen (csak Windows
  používate ov systému Windows)                      esetén)

      Inštalácia ovládača USB                         Az USB illesztőprogram telepítése
  Pred pripojením kamkordéra na počítač              Mielőtt a kamerát és a számítógépet összekötné,
  nainštalujte na počítač ovládač USB. Ovládač       telepítse a számítógépre az USB
  USB spolu s aplikačným softvérom na                illesztőprogramot. Az USB illesztőprogram-a
  prezeranie obrázkov sa nachádza na disku CD-       képek megtekintésére szolgáló alkalmazással
  ROM, ktorý sa dodáva s kamkordérom.                együtt - a kamerához mellékelt CD-ROM-on
                                                     található.
      Pred pripojením kábla USB k počítaču
      vykonajte nasledujúce operácie.                  Az alábbi műveletsor megkezdésekor
      V kroku 8 pripojte kábel USB.                    még ne csatlakoztassa a számítógéphez
                                                       az USB kábelt.
  Ak sa ovládač USB nezaregistroval správne,           Az USB kábelt a 8. lépésben
  pretože počítač bol pripojený ku kamkordéru          csatlakoztassa.
  pred dokončením inštalácie ovládača, je
  potrebné ovládač USB preinštalova pod a            Ha a számítógépet és a kamerát az USB
  pokynov na strane 118.                             illesztőprogram telepítése előtt köti össze,
                                                     akkor az USB illesztőprogram regisztrációja a
  Pre používate ov systémov Windows 98SE,            rendszerleíró adatbázisban nem lesz
  Windows Me, Windows 2000 Professional a            megfelelő. Ilyen esetben a 118. oldalon leírt
  Windows XP                                         eljárás szerint telepítse újra az USB
  Ak používate operačný systém Windows 2000          illesztőprogramot.
  Professional alebo Windows XP, prihláste sa s
  oprávneniami správcu.                              Windows 98SE, Windows Me, Windows 2000
                                                     Professional és Windows XP esetén
  (1) Zapnite počítač a spustite operačný systém     Ha Windows 2000 Professional vagy Windows
      Windows.                                       XP operációs rendszert használ, rendszergazdai
  (2) Do mechaniky CD-ROM počítača vložte            (adminisztrátori) jogosultsággal lépjen be.
      dodaný disk CD-ROM. Zobrazí sa obrazovka
      aplikačného softvéru.                          (1) Kapcsolja be a számítógépet, és várja meg,
  (3) Ukážte kurzorom na položku “USB Driver” a          amíg a Windows elindul.
      kliknite. Spustí sa inštalácia ovládača USB.   (2) Tegye be a kamerához mellékelt CD-ROM-ot
                                                         a CD-meghajtóba. Ekkor megjelenik az
                                                         alkalmazás indítóképernyője.
                                                     (3) Vigye az egérmutatót az „USB Driver” (USB
                                                         illesztőprogram) elemre, és kattintson. Ekkor
                                                         elindul az USB illesztőprogram telepítése.




116
Zobrazovanie obrázkov nahratých                     Szalagra felvett képek megtekintése
na páske v počítači (iba pre                        számítógépen (csak Windows
používate ov systému Windows)                       esetén)

(4) Pod a inštrukcií na obrazovke nainštalujte      (4) Az USB illesztőprogram telepítéséhez
    ovládač USB.                                        kövesse a képernyőn megjelenő
(5) Sie ový adaptér pripojte ku kamkordéru a            utasításokat.
    potom ho zasuňte do sie ovej zásuvky.           (5) Csatlakoztassa a hálózati tápegységet
(6) Prepínač POWER nastavte do polohy                   kamerához, majd a fali csatlakozóaljzathoz.
    CAMERA alebo PLAYER.                            (6) A POWER kapcsolót állítsa CAMERA vagy
(7) Položku USB STREAM v časti        v                 PLAYER helyzetbe.
    nastaveniach ponuky nastavte na hodnotu         (7) A     menüben az USB STREAM
    ON (s. 127).                                        menüpontban állítsa be az ON értéket
(8) Po vložení disku CD-ROM prepojte                    (127. oldal).
    pomocou dodávaného kábla USB konektor           (8) Miközben a CD-ROM a meghajtóban van, a
    USB na kamkordéri s konektorovou                    mellékelt USB kábellel kösse össze a
    zásuvkou USB na počítači.                           kamera és a számítógép USB bemenetét.
    Počítač rozpozná kamkordér a spustí sa              A számítógép felismeri, hogy kamera
    Sprievodca pridávaním hardvéru v systéme            csatlakozott hozzá, és elindítja az Új hardver




                                                                                                         Úpravy
    Windows.                                            hozzáadása varázslót (Add Hardware
                                                        Wizard).


                                      konektorová zásuvka   (USB)/




                                                                                                         Szerkesztés
                                        (USB) aljzat




                                                                             konektor USB/
                                                                             USB csatlakozó




                                                                     kábel USB (dodávaný)/
                                                                     USB kábel (tartozék)

(9) Pod a pokynov na obrazovke nainštalujte         (9) Kövesse a képernyőn megjelenő
    ovládače pre zariadenie USB rozpoznané              utasításokat, amint a varázsló felismeri a
    Sprievodcom pridávaním hardvéru.                    telepített illesztőprogramokat. Az Új hardver
    Sprievodca pridaním hardvéru sa spustí              hozzáadása varázsló (Add Hardware Wizard)
    trikrát, pretože sú nainštalované tri rôzne         háromszor indul el, mert három különböző
    ovládače USB. Inštaláciu dokončite bez              USB illesztőprogramot telepített. Ügyeljen
    prerušenia.                                         arra, hogy a telepítés megszakítás nélkül
                                                        befejeződjék.
Ak sa zobrazí obrazovka “Potrebné súbory”
(“Files Needed”) (používatelia operačných           Ha megjelenik a „Files Needed” (Szükséges
systémov Windows 2000 Professional a                fájlok) képernyő (Windows 2000 Professional és
Windows XP)                                         Windows XP esetén)
(10)Vložte dodaný disk CD-ROM do jednotky           (10)A mellékelt CD-ROM-ot tegye be a
     CD-ROM v počítači, vyberte položku                  számítógép CD-meghajtójába, válassza
     “Preh adáva ...” (“Browse...”) t “Tento             rendre: „Browse...” t „Sajátgép” („My
     počítač” (“My Computer”) t “ImageMixer”             Computer“) t „ImageMixer” t
     t “sonyhcb.sys” a kliknite na tlačidlo “OK”.        „sonyhcb.sys”, majd kattintson az „OK”
                                                         gombra.
Po dokončení inštalácie pokračujte pod a
pokynov v časti “Inštalácia programu ‘PIXELA        A telepítés befejeztével folytassa a „PIXELA
ImageMixer Ver.1.0 for Sony’” na strane 121.        ImageMixer Ver.1.0 for Sony telepítése” című
                                                    fejezettel (121. oldal).
                                                                                                         117
  Zobrazovanie obrázkov nahratých                  Szalagra felvett képek megtekintése
  na páske v počítači (iba pre                     számítógépen (csak Windows
  používate ov systému Windows)                    esetén)

  Ak nie je možné nainštalova ovládač              Nem telepíthető az USB illesztőprogram
  USB                                              Az USB illesztőprogram regisztrációja a
  Pri pripojení osobného počítača ku kamkordéru    rendszerleíró adatbázisban nem megfelelő, mert
  pred dokončením inštalácie ovládača USB sa       a számítógépet és a kamerát az USB
  ovládač USB nezaregistroval správne. Ovládač     illesztőprogram telepítésének befejezte előtt
  USB nainštalujte správne pod a nasledujúceho     kötötte össze. Az alábbi lépéseket követve
  postupu.                                         telepítse helyesen az USB illesztőprogramot.

  Krok 1: Odinštalovanie nesprávneho ovládača      1. lépés: Az USB illesztőprogram eltávolítása
          USB                                      1 Kapcsolja be a számítógépet, és várja meg,
  1 Zapnite počítač a spustite operačný systém         amíg a Windows elindul.
     Windows.                                      2 A mellékelt USB kábellel kösse össze a
  2 Pomocou kábla USB dodávaného s                     kamera (USB) és a számítógép USB
     kamkordérom prepojte konektorovú zásuvku          csatlakozóját.
     na osobnom počítači so zásuvkou (USB) na      3 Csatlakoztassa a kamerához a hálózati
     kamkordéri.                                       tápegységet, és a POWER kapcsolót állítsa
  3 Pripojte sie ový adaptér a nastavte prepínač       CAMERA vagy PLAYER helyzetbe.
     POWER do polohy CAMERA alebo PLAYER.          4 Nyissa meg a számítógépen az
  4 Spustite v počítači program “Správca               „Eszközkezelőt” („Device Manager”).
     zariadení” (“Device Manager”).
                                                      Windows XP esetén:
      Pre systém Windows XP:                          Válassza rendre a következőket: „Start” t
      Kliknite na položku “Štart” (“Start”) t         „Vezérlőpult” t „Rendszer” t „Hardver”
      “Ovládací panel” (“Control Panel”) t            párbeszédpanel-lap („Start” t „Control
      “Systém” (“System”) t kartu “Hardvér”           Panel” t „System” t „Hardware”
      (“Hardware”) a potom kliknite na tlačidlo       párbeszédpanel-lap), majd kattintson az
      “Správca zariadení” (“Device Manager”).         „Eszközkezelő” („Device Manager”) gombra.
      Ak sa v ovládacom paneli v okne “Výber          Ha, miután rákattintott a „Vezérlőpult”
      kategórie” (“Pick a Category”) nezobrazí        („Control Panel”) parancsra, a „Pick a
      ikona “Systém” (“System”), kliknite na          Category” (Kategóriák) táblán nincs „System”
      položku “Prepnú na klasické zobrazenie”         („Rendszer”) elem, akkor a „Switch to Classic
      (“Switch to Classic View”).                     View” (Átváltás klasszikus nézetre) elemre
                                                      kattintson.
      Pre systém Windows 2000 Professional:
      Kliknite na položku “Tento počítač” (“My        Windows 2000 Professional esetén:
      Computer”) t “Ovládací panel” (“Control         Válassza rendre a következőket: „Sajátgép”
      Panel”) t “Systém” (“System”) t kartu           t „Vezérlőpult” t „Rendszer” t „Hardver”
      “Hardvér” (“Hardware”) a potom kliknite na      párbeszédpanel-lap („My Computer” t
      tlačidlo “Správca zariadení” (“Device           „Control Panel” t „System” t „Hardware”
      Manager”).                                      párbeszédpanel-lap), majd kattintson az
                                                      „Eszközkezelő” („Device Manager”) gombra.
      Pre systém Windows 98SE/Windows Me:
      Kliknite na položku “Tento počítač” (“My        Windows 98SE/Windows Me esetén:
      Computer”) t “Ovládací panel” (“Control         Válassza rendre a következőket: „Sajátgép”
      Panel”) t “Systém” (“System”) a potom           t „Vezérlőpult” t „Rendszer” („My
      kliknite na tlačidlo “Správca zariadení”        Computer” t „Control Panel” t „System”),
      (“Device Manager”).                             majd kattintson az „Eszközkezelő” („Device
                                                      Manager”) gombra.




118
Zobrazovanie obrázkov nahratých      Szalagra felvett képek megtekintése
na páske v počítači (iba pre         számítógépen (csak Windows
používate ov systému Windows)        esetén)

5 Vyberte a odstráňte nasledujúce    5 Jelölje ki és törölje az alábbi ábrán
  podčiarknuté zariadenia.             aláhúzással megjelölt eszközöket.




                                                                               Úpravy
                                                                               Szerkesztés
               Windows 98SE                            Windows Me




         Windows 2000 Professional
                                                       Windows XP              119
  Zobrazovanie obrázkov nahratých               Szalagra felvett képek megtekintése
  na páske v počítači (iba pre                  számítógépen (csak Windows
  používate ov systému Windows)                 esetén)

  6 Nastavte prepínač POWER na kamkordéri do    6 A kamera POWER kapcsolóját állítsa OFF
    polohy OFF (CHG) a potom odpojte kábel        (CHG) helyzetbe, és húzza ki belőle az USB
    USB.                                          kábelt.
  7 Reštartujte počítač.                        7 Indítsa újra a számítógépet.

  Krok 2: Inštalácia ovládača USB na jednotke   2. lépés: A CD-ROM-on található USB
           CD-ROM                                         illesztőprogram telepítése
  Vykonajte celý postup uvedený v časti         Hajtsa végre a 116. oldalon, „Az USB
  “Inštalácia ovládača USB” na strane 116.      illesztőprogram telepítése” című fejezetben
                                                ismertetett teljes eljárást.




120
Zobrazovanie obrázkov nahratých                      Szalagra felvett képek megtekintése
na páske v počítači (iba pre                         számítógépen (csak Windows
používate ov systému Windows)                        esetén)

 Inštalácia programu “PIXELA                          A „PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for
 ImageMixer Ver.1.0 for Sony”                         Sony” telepítése
Nainštalujte program “PIXELA ImageMixer              Telepítse a számítógépre az alkalmazást. A
Ver.1.0 for Sony” na počítač. Program “PIXELA        „PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for Sony” program
ImageMixer Ver.1.0 for Sony” sa nachádza na          a kamerához melléklet CD-ROM-on található. A
disk CD-ROM dodávanom spolu s                        „PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for Sony”
kamkordérom. Program “PIXELA ImageMixer              segítségével a számítógépen egyszerűen
Ver.1.0 for Sony” umožňuje jednoducho                megtekintheti és élvezheti a kamerán lévő
zobrazova obraz z kamkordéra na počítači.            képeket.

Ak chcete tento softvér nainštalova a používa v      Ha ezt a szoftvert Windows 2000 Professional
systéme Windows 2000 Professional, musíte            operációs rendszer alatt szeretné telepíteni és
ma oprávnenia skupiny Power User alebo               használni, akkor kiemelt felhasználói (Power
Administrator. V systéme Windows XP musíte           User) vagy rendszergazdai (adminisztrátori)




                                                                                                         Úpravy
ma oprávnenia skupiny Administrator.                 jogosultságokkal kell rendelkeznie. Windwos XP
(1) Zapnite počítač a spustite operačný systém       esetén rendszergazdai (adminisztrátori)
    Windows.                                         jogosultságra van szükség.
    Ak ho už používate, zatvorte všetky spustené     (1) Kapcsolja be a számítógépet, és várja meg,




                                                                                                         Szerkesztés
    aplikácie.                                           amíg a Windows elindul.
(2) Do mechaniky CD-ROM počítača vložte                  Zárjon be minden futó alkalmazást.
    dodaný disk CD.                                  (2) Tegye be a kamerához mellékelt CD-ROM-ot
    Zobrazí sa obrazovka aplikačného softvéru.           a CD-meghajtóba.
    Ak sa nezobrazí úvodná obrazovka programu,           Ekkor megjelenik az alkalmazás
    dvakrát kliknite na ikonu “Tento počítač” (“My       indítóképernyője. Ha nem jelenik meg az
    Computer”) a potom na položku                        alkalmazás indítóképernyője, kattintson
    “ImageMixer” (jednotka CD-ROM). Zobrazí sa           duplán a „Sajátgép” („My Computer”) ikonra,
    obrazovka aplikačného softvéru.                      majd pedig az „ImageMixer” (CD egység)
                                                         ikonra. Egy kis idő múlva megjelenik az
                                                         alkalmazás indítóképernyője.




(3) Ukážte kurzorom na položku “PIXELA               (3) Vigye az egérmutatót a „PIXELA ImageMixer”
    ImageMixer” a kliknite myšou.                        elemre, és kattintson.
    Zobrazí sa dialógové okno na výber jazyka.           Ekkor megjelenik a nyelvkiválasztó
(4) Vyberte jazyk inštalácie.                            párbeszédpanel.
(5) Postupujte pod a pokynov na obrazovke.           (4) Válassza ki a telepítés nyelvét.
                                                     (5) Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Pod a inštrukcií na obrazovke nainštalujte súčas
Direct X verzie 8.0.                                 A Direct X telepítéséhez kövesse a képernyőn
                                                     megjelenő utasításokat. A rendszer a Direct X 8.0
                                                     alkalmazást telepíti.
                                                                                                       121
  Zobrazovanie obrázkov nahratých                   Szalagra felvett képek megtekintése
  na páske v počítači (iba pre                      számítógépen (csak Windows
  používate ov systému Windows)                     esetén)

      Digitalizácia obrázkov pomocou                  Képek átvétele a „PIXELA
      programu “PIXELA ImageMixer                     ImageMixer Ver.1.0 for Sony”
      Ver.1.0 for Sony”                               alkalmazással
  Ak chcete tento softvér používa v systéme         Ha ezt a szoftvert Windows 2000 Professional
  Windows 2000 Professional, musíte ma              operációs rendszer alatt szeretné használni,
  oprávnenia skupiny Power User alebo               akkor kiemelt felhasználói (Power User) vagy
  Administrator. V systéme Windows XP musíte        rendszergazdai (adminisztrátori)
  ma oprávnenia skupiny Administrator.              jogosultságokkal kell rendelkeznie. Windwos XP
                                                    esetén rendszergazdai (adminisztrátori)
  Prezeranie obrázkov                               jogosultságra van szükség.
  Prezeranie obrázkov nahratých na páske
  (1) Zapnite počítač a spustite systém Windows.    Képek megtekintése
  (2) Pripojte jeden koniec kábla USB ku            Szalagra rögzített képek megtekintése
      konektorovej zásuvke (USB) na kamkordéri      (1) Kapcsolja be a számítógépet, és várja meg,
      a druhý koniec k zásuvke USB na počítači.         amíg a Windows elindul.
                                                    (2) A mellékelt USB kábellel kösse össze a
                                                        kamera (USB) és a számítógép USB
                                                        bemenetét.


                                       konektorová zásuvka   (USB)/
                                         (USB) aljzat




                                                                            konektor USB/
                                                                            USB csatlakozó




                                                                      kábel USB (dodávaný)/
                                                                      USB kábel (tartozék)


  (3) Pripojte sie ový adaptér ku kamkordéru a      (3) Csatlakoztassa a hálózati tápegységet a
      vložte pásku.                                     kamerához, majd tegyen kazettát a
  (4) Prepínač POWER nastavte do polohy                 kamerába.
      PLAYER.                                       (4) A POWER kapcsolót állítsa PLAYER
      Položku USB STREAM v časti        v               helyzetbe.
      nastaveniach ponuky nastavte na hodnotu           A     menüben az USB STREAM
      ON (s. 127).                                      menüpontban állítsa be az ON értéket
  (5) V systéme Windows kliknite na tlačidlo            (127. oldal).
      “Štart” (“Start”) t “Programy” (“Program”)    (5) Válassza rendre: „Start” t „Programok”
      t “PIXELA” t “ImageMixer” t                       („Program”) t „PIXELA” t „ImageMixer” t
      “ImageMixer Ver.1.0 for Sony”.                    „ImageMixer Ver. 1.0 for Sony”.




122
Zobrazovanie obrázkov nahratých                     Szalagra felvett képek megtekintése
na páske v počítači (iba pre                        számítógépen (csak Windows
používate ov systému Windows)                       esetén)


(6) Na obrazovke kliknite na      .                 (6) Kattintson a képernyőn a        gombra.




                                                                                                         Úpravy
Na počítači sa zobrazí úvodná obrazovka             Ekkor a számítógépen megjelenik a „PIXELA
programu “PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for             ImageMixer Ver.1.0 for Sony” indítóképernyője.
Sony”.




                                                                                                         Szerkesztés
(7) Kliknite na    .                                (7) Kattintson a      ikonra.

                               Okno s ukážkou/Megtekintő ablak




(8) Na kamkordéri spustite prehrávanie.             (8) A kamerán kezdje meg a lejátszást.
    Obraz z pásky sa zobrazí v okne s ukážkou.          A szalagon lévő kép megjelenik a megtekintő
                                                        ablakban.
Zobrazovanie obrázkov z kamkordéra v
reálnom čase                                        A kamerából jövő élő kép megtekintése
(1) Postupujte pod a krokov (1), (2) na strane a    (1) Kövesse a 122. oldalon az (1)-(2) pontokban
    potom pripojte sie ový adaptér ku                   leírt eljárást, majd csatlakoztassa a hálózati
    kamkordéru a k sie ovej zásuvke.                    tápegységet először a kamerához, aztán a
(2) Prepínač POWER nastavte do polohy                   hálózati konnektorba.
    CAMERA.                                         (2) A POWER kapcsolót állítsa CAMERA
    Položku USB STREAM v časti         v                helyzetbe.
    nastaveniach ponuky nastavte na hodnotu             A       menüben az USB STREAM
    ON (s. 127).                                        menüpontban állítsa be az ON értéket
(3) Postupujte pod a pokynov v krokoch (5) a (7)        (127. oldal).
    na strane 122, 123.                             (3) Kövesse a 122, 123. oldalon az (5)-(7)
    Obrázky z kamkordéra sa v reálnom čase              pontokban leírt eljárást.
    zobrazujú v okne s ukážkou.                         Ekkor a kamerából jövő élő kép megjelenik a
                                                        megtekintő ablakban.                             123
  Zobrazovanie obrázkov nahratých                    Szalagra felvett képek megtekintése
  na páske v počítači (iba pre                       számítógépen (csak Windows
  používate ov systému Windows)                      esetén)

  Digitalizácia obrázkov                             Képek átvétele

                              Okno s ukážkou/Megtekintő ablak




  Digitalizácia statických obrázkov                  Állóképek átvétele
  (1) Kliknite na        .                           (1) Kattintson a           ikonra.
  (2) Kliknite na        v tom bode prehrávania,     (2) Amikor a megtekintő ablakban feltűnik a
      ke sa v okne s ukážkou zobrazí obrázok,            megfelelő kép, kattintson a         ikonra.
      ktorý chcete zachyti . Obrázok sa potom            Az átvett kép megjelenik a kis képeket
      zobrazí v okne so zoznamom miniatúr.               felsoroló ablakban.

  Digitalizácia obrazu                               Mozgóképek átvitele
  (1) Kliknite na        .                           (1) Kattintson a           ikonra.

  (2) Kliknite na       v tom bode prehrávania,      (2) Amikor a megtekintő ablakban feltűnik a
      ke sa v okne s ukážkou zobrazí obrázok, od         megfelelő kezdőkép, kattintson a
      ktorého chcete zača zachytávanie. Ikona            ikonra. Ekkor          megváltozik,        lesz.
              sa zmení na      . Potom kliknite na       Az átvétel leállításához a záróképnél
              v tom bode prehrávania, ke sa v            kattintson a         ikonra. Az átvett kép
      okne s ukážkou zobrazí obrázok, pri ktorom         megjelenik a kis képeket felsoroló ablakban.
      chcete zachytávanie ukonči . Obrázok sa
      potom zobrazí v okne so zoznamom miniatúr.




124
Zobrazovanie obrázkov nahratých                  Szalagra felvett képek megtekintése
na páske v počítači (iba pre                     számítógépen (csak Windows
používate ov systému Windows)                    esetén)

Poznámky                                         Megjegyzések
•Pri zobrazovaní obrázkov na počítači            •Ha USB kapcsolaton át néz képeket a
 prostredníctvom pripojenia USB môžu nasta        számítógépen, a következők fordulhatnak elő.
 nasledujúce situácie. Nie je to porucha.         E jelenségek nem utalnak meghibásodásra:
 – Obraz sa môže chvie .                          – előfordulhat, hogy a kép „lélegzik”
 – Obraz môže obsahova šum at .                   – előfordulhat, hogy a képen zaj stb. jelenik
 – Ak je zdroj obrazového signálu z kamkordéra      meg,
   kódovaný v inom farebnom televíznom            – ha a képjel tv-színrendszere nem azonos a
   systéme, obraz sa nezobrazuje správne.           kamerában használttal, akkor a kép nem
•Ak je kamkordér s vloženou páskou v                jelenik meg tökéletesen.
 pohotovostnom režime, po troch minútach sa      •Ha a kamerában kazetta van, akkor 3 percnyi
 automaticky vypne.                               készenléti állapot után automatikusan
•Ak je kamkordér v pohotovostnom režime a nie     kikapcsol.
 je vložená kazeta, odporúča sa v nastaveniach   •Javasoljuk, hogy ha nincs kazetta a készenléti
 ponuky nastavi položku DEMO MODE na              üzemmódban lévő kamerában, akkor a




                                                                                                     Úpravy
 hodnotu OFF.                                     menüben kapcsolja ki (OFF) a DEMO MODE
•Indikátory zobrazené na obrazovke LCD            üzemmódot.
 kamkordéra nie sú súčas ou obrazu               •A kamera LCD képernyőjén látható kijelzők a
 digitalizovaného v počítači.                     számítógépbe kerülő képen nem jelennek meg.




                                                                                                     Szerkesztés
Ak nie je možné prenáša obrazové údaje           A képadatok átvitele sikertelen az USB
pomocou pripojenia USB                           csatlakozáson keresztül
Pri pripojení počítača ku kamkordéru pred        Az USB illesztőprogram regisztrációja a
dokončením inštalácie ovládača USB sa ovládač    rendszerleíró adatbázisban nem megfelelő, mert
USB nezaregistroval správne. Pod a postupu na    a számítógépet és a kamerát az USB
strane 118 preinštalujte ovládač USB.            illesztőprogram telepítésének befejezte előtt
                                                 kötötte össze. Ilyen esetben a 118. oldalon leírt
Ak sa vyskytnú problémy                          eljárás szerint telepítse újra az USB
Ukončite všetky spustené aplikácie a potom ho    illesztőprogramot.
reštartujte.
                                                 Hiba esetén
Po ukončení aplikácie vykonajte nasledujúce      Zárjon be minden futó alkalmazást, majd indítsa
operácie:                                        újra.
– odpojte kábel USB,
– Zmeňte polohu prepínača POWER alebo ho         Az alkalmazásból való kilépés után tegye a
  nastavte do polohy OFF (CHG).                  következőket:
                                                 – húzza ki az USB kábelt,
                                                 – Változtassa meg a POWER kapcsoló állását,
                                                   vagy állítsa OFF (CHG) helyzetbe.




                                                                                                     125
  Zobrazovanie obrázkov nahratých                 Szalagra felvett képek megtekintése
  na páske v počítači (iba pre                    számítógépen (csak Windows
  používate ov systému Windows)                   esetén)

      Prezeranie Pomocníka online                  A „PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for
      (návod na používanie) v programe             Sony” súgójának (használati
      “PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for               útmutatójának) megtekintése
      Sony”
                                                  A „PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for Sony”
  Program “PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for Sony”    alkalmazás rendelkezik a képernyőn
  sa dodáva s pomocníkom online (návod na         megtekinthető súgóval (használati útmutatóval).
  používanie).
                                                  (1) A képernyő jobb felső sarkában kattintson a
  (1) Kliknite na tlačidlo umiestnené v pravom            gombra.
      hornom rohu obrazovky.                          Ekkor megjelenik az ImageMixer’s Manual (Az
      Zobrazí sa obrazovka s návodom pre              ImageMixer kézikönyve) képernyő.
      program ImageMixer.                         (2) A tartalomjegyzékből kiválasztható a kívánt
  (2) Požadované témy vyh adajte v obsahu.            témakör.

  Ukončenie pomocníka online                      A súgó bezárása
  Kliknite na tlačidlo umiestnené v pravom        Kattintson az „ImageMixer's Manual” ablak jobb
  hornom rohu obrazovky “ImageMixer’s Manual”.    felső sarkában található   gombra.

  Ak máte alšie otázky týkajúce sa programu       Ha kérdése merül fel a „PIXELA ImageMixer
  “PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for Sony”            Ver.1.0 for Sony” termékkel kapcsolatban
  “ImageMixer Ver.1.0 for Sony” je obchodnou      Az „ImageMixer Ver.1.0 for Sony” a PIXELA
  známkou spoločnosti PIXELA Corporation.         Corporation védjegye. A termék információs
  Ďalšie informácie získate na webovej lokalite   webhelye: „http://www.imagemixer.com”.
  “http://www.imagemixer.com”.
                                                   Megjegyzések a számítógép
      Poznámky o používaní počítača                használatával kapcsolatban
  Komunikácia s počítačom                         Kommunikáció a számítógéppel
  Komunikácia medzi kamkordérom a počítačom       Ha a számítógép Suspend (Felfüggesztés),
  sa po návrate zo stavu Preruši , Pokračova      Resume (Folytatás) vagy Sleep (Alvás) módból
  alebo Zaspáva nemusí obnovi .                   „ébredt fel”, előfordulhat, hogy a kamerával való
                                                  kommunikáció nem áll helyre.




126
— Prispôsobenie kamkordéra —                     — A videokamera testre szabása —

Zmena nastavení                                  A menü beállításainak
ponuky                                           módosítása
Nastavenia režimu v nastaveniach ponuky          Az üzemmódok beállításait úgy lehet a menüben
môžete zmeni otáčaním ovládacieho prvku          megváltoztatni, hogy a SEL/PUSH EXEC tárcsa
SEL/PUSH EXEC, prostredníctvom ktorého           segítségével kiválasztja a megfelelő
môžete vybera položky ponuky. Predvolené         menüpontokat. A gyári beállítások egy része
nastavenia sa dajú čiastočne zmeni . Najprv      módosítható. A kiválasztás sorrendje a
vyberte ikonu, potom položku ponuky a            következő: ikon, menüpont, üzemmód.
nakoniec režim.
                                                 (1) CAMERA, PLAYER vagy MEMORY (csak
(1) V režime CAMERA, PLAYER alebo MEMORY             DCR-TRV340E esetén) üzemmódban a menü
    (iba typ DCR-TRV340E) zobrazíte nastavenia       megjelenítéséhez nyomja meg a MENU
    ponuky stlačením tlačidla MENU.                  gombot.
(2) Pootočením ovládacieho prvku SEL/PUSH        (2) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva válassza
    EXEC vyberte požadovanú ikonu a jeho             ki a kívánt ikont, majd a beállítás
    stlačením vykonajte nastavenie.                  végrehajtásához nyomja meg a tárcsát.
(3) Pootočením ovládacieho prvku SEL/PUSH        (3) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva válassza
    EXEC vyberte požadovanú položku a jeho           ki a kívánt elemet, majd a beállítás




                                                                                                   Prispôsobenie kamkordéra
    stlačením vykonajte nastavenie.                  végrehajtásához nyomja meg a tárcsát.
(4) Pootočením ovládacieho prvku SEL/PUSH        (4) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva válassza
    EXEC vyberte požadovaný režim a jeho             ki a kívánt üzemmódot, majd a beállítás
    stlačením vykonajte nastavenie.                  végrehajtásához nyomja meg a tárcsát.
(5) Ak chcete zmeni iné položky, vyberte         (5) Ha további menüpontokat is módosítani
    položku     RETURN a stlačte ovládací            kíván, válassza ki a     RETURN menüpontot,
    prvok. Potom zopakujte kroky 2 až 4.             nyomja meg a tárcsát, majd ismételje meg a
                                                     2-4. lépést.
Podrobné informácie je možné nájs v téme
“Výber nastavenia režimu každej položky”         A részleteket illetően olvassa el „Az egyes
(s. 129).                                        menüpontok üzemmódjának beállítása” című




                                                                                                   A videokamera testre szabása
                                                 fejezet (139. oldal).




                                                                                                   127
  Zmena nastavení ponuky                      A menü beállításainak módosítása



          1                   CAMERA
                           MANUAL SET
                            PROGRAM AE
                            P EFFECT
                            D EFFECT
                            FLASH MODE
                            FLASH LVL


                                          2
                            N. S. LIGHT
                            AUTO SHTR
              MENU
                           [MENU] : END
                                          TAPE SET                TAPE SET
                                           REC MODE                REC MODE SP
                                           AUDIO MODE              AUDIO MODE
                                             REMAIN                  REMAIN
                               PLAYER                               RETURN

                           MANUAL SET
                            P EFFECT
                            D EFFECT




                           [MENU] : END
                                          3
                                          TAPE SET                TAPE SET
                                           REC MODE                REC MODE
                              MEMORY       AUDIO MODE              AUDIO MODE
                                             REMAIN   AUTO           REMAIN   AUTO
              (iba typ DCR-TRV340E)/        RETURN                  RETURN    ON

              (csak DCR-TRV340E esetén)
                           MANUAL SET
                            PROGRAM AE
                            FLASH MODE
                            FLASH LVL
                            N. S. LIGHT
                            AUTO SHTR




                           [MENU] : END
                                          4
                                          TAPE SET                TAPE SET
                                           REC MODE                REC MODE
                                           AUDIO MODE              AUDIO MODE
                                             REMAIN   AUTO           REMAIN   ON
                                            RETURN    ON            RETURN




  Zrušenie zobrazenia ponuky                  A menü kijelzésének eltüntetése
  Stlačte tlačidlo MENU.                      Nyomja meg a MENU gombot.




128
Zmena nastavení ponuky                                A menü beállításainak módosítása

Položky ponuky sa zobrazujú ako nasledujúce           A menüpontokat az alábbi ikonok jelölik:
ikony:                                                     MANUAL SET
       MANUAL SET                                          CAMERA SET
       CAMERA SET                                          PLAYER SET
       PLAYER SET                                          LCD/VF SET
       LCD/VF SET                                          MEMORY SET (csak DCR-TRV340E
       MEMORY SET (iba typ DCR-TRV340E)                    esetén)
       PRINT SET (iba typ DCR-TRV340E)                     PRINT SET (csak DCR-TRV340E esetén)
       TAPE SET                                            TAPE SET
       SETUP MENU                                          SETUP MENU
       OTHERS                                              OTHERS


 Slovensky

 Výber nastavenia režimu pre každú položku                     z je predvoleným nastavením.




                                                                                                         Prispôsobenie kamkordéra
Položky ponuky sa odlišujú v závislosti od polohy prepínača POWER.
Na obrazovke sú zobrazené len tie položky, s ktorými môžete v danej chvíli pracova .
                                                                                              POWER
Ikona/položka       Režim              Význam                                                 prepínač
    PROGRAM AE         —               Splnenie špecifických požiadaviek pri filmovaní        CAMERA
                                       (s. 65)                                                MEMORY
    P EFFECT           —               Pridanie špeciálnych efektov podobných efektom vo      CAMERA
                                       filmoch alebo v televízii do obrázkov (s. 60, 82)      PLAYER
    D EFFECT           —               Pridanie špeciálnych efektov použitím rôznych          CAMERA
                                       digitálnych funkcií (s. 62, 84)                        PLAYER




                                                                                                         A videokamera testre szabása
    FLASH MODE      z ON               Použitie blesku (volite ná súčas ) bez oh adu na       CAMERA
                                       intenzitu osvetlenia prostredia                        MEMORY
                       AUTO            Blesk sa spúš a automaticky.
                       AUTO            Spustenie blesku pred nahrávaním kvôli obmedzeniu
                                       efektu červených očí
    FLASH LVL          HIGH            Zvýši intenzitu blesku nad normálnu úroveň.            CAMERA
                    z NORMAL           Normálne nastavenie                                    MEMORY

                       LOW             Zníži intenzitu blesku pod normálnu úroveň.
    N.S. LIGHT      z ON               Používanie funkcie zdroja svetla pre funkciu           CAMERA
                                       NightShot (s. 36)                                      MEMORY
                       OFF             Zrušenie funkcie zdroja svetla pre funkciu NightShot
    AUTO SHTR       z ON               Automatické zapnutie elektronickej uzávierky pri       CAMERA
                                       snímaní za ve mi jasného svetla                        MEMORY
                       OFF             Elektronická uzávierka sa nezapne ani pri snímaní za
                                       ve mi jasného svetla.

Poznámky o režime FLASH MODE a FLASH LVL
•Ak blesk (volite ná súčas ) nie je kompatibilný s režimom FLASH MODE alebo FLASH LVL, nie je
 možné tieto režimy upravova .
•Režimy FLASH MODE a FLASH LVL sa zobrazujú len v takom prípade, ak externý blesk (volite ná
 súčas ) je pripojený k rozhraniu pre pripojenie inteligentného príslušenstva.
                                                                (pokračovanie na nasledujúcej strane)

                                                                                                         129
  Zmena nastavení ponuky

                                                                                               POWER
  Ikona/položka         Režim          Význam                                                  prepínač
         SELFTIMER1)    z OFF          Nepoužíva funkciu vlastného časovača                    CAMERA
                          ON           Používa funkciu vlastného časovača                      MEMORY
         D ZOOM         z OFF          Vypnutie digitálneho približovania. Operácia sa         CAMERA
                                       vykoná až do úrovne priblíženia 25×.                    MEMORY
                          50×          Zapnutie digitálneho približovania. Priblíženie sa
                                       vykoná digitálne od 25× do 50× (s. 30).
                          700×2)       Zapnutie digitálneho približovania. Priblíženie sa
                                       vykoná digitálne od 25× do 700× (s. 30).
         PHOTO REC1)    z MEMORY       Nahrávanie statických obrázkov na pamä ovú kartu        CAMERA
                                       “Memory Stick” v režime CAMERA v pohotovostnom
                                       režime alebo počas nahrávania obrazu na pásku
                                       použitím tlačidla PHOTO (s. 159)
                          TAPE         Nahrávanie statických obrázkov na pásku v režime
                                       CAMERA v pohotovostnom režime alebo počas
                                       nahrávania obrazu na pásku použitím tlačidla
                                       PHOTO (s. 51)
         16:9WIDE       z OFF          —                                                       CAMERA
                          ON           Nahrávanie širokouhlého obrazu s pomerom strán
                                       16:9 (s. 55).
         STEADYSHOT     z ON           Vyrovnávanie otrasov kamery.                            CAMERA
                          OFF          Zrušenie funkcie SteadyShot. Prirodzené snímky          MEMORY
                                       statických objektov vznikajú pri snímaní so statívom.
         FRAME REC      z OFF          Vypnutie funkcie nahrávania po snímkach                 CAMERA
                          ON           Zapnutie funkcie nahrávania po snímkach (s. 73)
         INT. REC         ON           Zapnutie funkcie Nahrávanie v intervaloch (s. 71).      CAMERA
                        z OFF          Vypnutie funkcie Nahrávanie v intervaloch.
                          SET          Nastavenie položiek INTERVAL a REC TIME pri
                                       nahrávaní v intervaloch.

  1)
       Iba typ DCR-TRV340E
  2)
       800× (iba typ DCR-TRV239E)

  Poznámky k funkcii SteadyShot
  •Funkcia SteadyShot nevyrovná nadmerné otrasy kamery.
  •Použitie konverzného objektívu (volite ná súčas ) môže ovplyvni funkciu SteadyShot.

  Ak zrušíte funkciu SteadyShot
  Na obrazovke sa zobrazí indikátor    vypnutia funkcie SteadyShot. Kamkordér zabraňuje
  nadmernému vyrovnávaniu otrasov.




130
Zmena nastavení ponuky

                                                                                               POWER
Ikona/položka       Režim             Význam                                                   prepínač
   HiFi SOUND       z STEREO          Prehrávanie pásky so stereofónnym zvukom alebo s         PLAYER
                                      dvoma zvukovými stopami (hlavný a ved ajší zvuk,
                                      s. 238).
                      1               Prehrávanie avého kanála pásky so stereofónnym
                                      zvukom alebo hlavného zvuku pásky s dvoma
                                      zvukovými stopami.
                      2               Prehrávanie pravého kanála pásky so stereofónnym
                                      zvukom alebo ved ajšieho zvuku pásky s dvoma
                                      zvukovými stopami.
   TBC*             z ON              Korekcia chvenia.                                        PLAYER
                      OFF           Žiadna korekcia chvenia. Pri prehrávaní pásky, na
                                    ktorú ste nahrali signál z televíznej hry alebo
                                    podobného zariadenia, nastavte položku TBC na
                                    hodnotu OFF.
   Výraz TBC znamená “Korektor časovej základne” (“Time Base Corrector”).




                                                                                                          Prispôsobenie kamkordéra
   DNR*             z ON              Zníženie šumu obrazu.                                    PLAYER
                      OFF             Zníženie pohybovej neostrosti u rýchlo sa
                                      pohybujúceho obrazu.
   Skratka DNR znamená “Digitálna redukcia šumu” (“Digital Noise Reduction”).
   AUDIO MIX          —               Upravenie vyváženia medzi kanálmi stereo 1 a             PLAYER
                                      stereo 2.


                                                    ST1             ST2
   NTSC PB          z ON PAL TV       Prehrávanie pásky nahratej kamkordérom na                PLAYER




                                                                                                          A videokamera testre szabása
                                      televízore so systémom PAL.
                      NTSC 4.43       Prehrávanie pásky nahratej v televíznom farebnom
                                      systéme NTSC na televízore v režime NTSC 4.43.
   PB MODE          z AUTO            Automatický výber systému (Hi8, štandardný systém        PLAYER
                                      8 alebo Digital8 ), ktorý bol použitý pri nahrávaní na
                                      pásku a prehrávaní pásky.
                            /         Prehrávanie pásky nahratej v systéme Hi8 alebo v
                                      štandardnom systéme 8, ak kamkordér automaticky
                                      nerozlišuje nahrávací systém.

* Len pre prehrávanie pásky nahratej v systéme Hi8 alebo v štandardnom systéme 8.

Poznámky k funkcii AUDIO MIX
•Pri prehrávaní pásky nahratej v 16-bitovom režime nie je možné vyváženie upravova .
•Vyváženie je možné upravova iba pre pásky nahraté v systéme Digital8 .

Poznámky k režimu NTSC PB
Ak prehrávate pásku na multisystémovom televízore, počas sledovania obrazu na televíznej obrazovke
vyberte najvhodnejší režim prehrávania pásky.

Poznámka k režimu PB MODE
Režim sa vráti do predvoleného nastavenia, ak:
– odstránite batériu alebo zdroj napájania,
– zapnete prepínač POWER.
                                                               (pokračovanie na nasledujúcej strane)
                                                                                                          131
  Zmena nastavení ponuky

                                                                                          POWER
  Ikona/položka      Režim            Význam                                              prepínač
      LCD BRIGHT       —              Upravenie jasu obrazovky LCD použitím ovládacieho   CAMERA
                                      prvku SEL/PUSH EXEC.                                PLAYER
                                                                                          MEMORY


                                               Stmavi                 Rozjasni
      LCD B.L.       z BRT NORMAL Nastavenie jasu obrazovky LCD na normálnu               CAMERA
                                  hodnotu.                                                PLAYER
                       BRIGHT         Zvýšenie jasu obrazovky LCD.                        MEMORY
      LCD COLOUR       —              Ak chcete prispôsobi farbu obrazovky LCD,           CAMERA
                                      otáčaním ovládacieho prvku SEL/PUSH EXEC            PLAYER
                                      upravte nasledujúci pruh.                           MEMORY



                                           zníženie jasu              zvýšenie jasu

      VF B.L.        z BRT NORMAL Nastavenie jasu obrazovky h adáčika na normálnu         CAMERA
                                  hodnotu.                                                PLAYER
                       BRIGHT         Zvýšenie jasu obrazovky h adáčika.                  MEMORY

  Poznámky k funkciám LCD B.L. a VF B.L.
  •Ak vyberiete možnos BRIGHT, životnos batérie sa počas nahrávania zníži asi o 10 percent.
  •Ak používate iné zdroje napájania ako batériu, možnos BRIGHT sa nastaví automaticky.

  Aj ke nastavíte položky LCD BRIGHT, LCD B.L., LCD COLOUR alebo VF B.L.
  Na nahratý obraz to nebude ma vplyv.




132
Zmena nastavení ponuky

                                                                                       POWER
Ikona/položka     Režim          Význam                                                prepínač
*    STILL SET
      PIC MODE    z SINGLE       Prerušované nahrávanie.                               MEMORY
                    MULTI SCRN   Nepretržité nahrávanie deviatich obrázkov a ich
                                 zobrazenie na jednej strane rozdelenej na 9 polí.
      QUALITY     z FINE         Nahrávanie statických obrázkov v režime vysokej       PLAYER
                                 kvality obrazu (s. 153).                              MEMORY
                    STANDARD     Nahrávanie statických obrázkov v režime
                                 štandardnej kvality obrazu.
      FLD/FRAME   z FIELD        Nahrávanie korekcie chvenia pohybujúcich sa           MEMORY
                                 objektov (s. 158).
                    FRAME        Nahrávanie vysokokvalitných statických objektov.
    MOVIE SET
      IMAGESIZE   z 320 × 240    Nahrávanie pohyblivého obrazu s ve kos ou obrazu      PLAYER
                                 320 × 240 bodov (s. 155).




                                                                                                   Prispôsobenie kamkordéra
                                                                                       MEMORY
                    160 × 112    Nahrávanie pohyblivého obrazu s ve kos ou obrazu
                                 160 × 112 bodov.
         REMAIN   z AUTO         Zobrazenie zostávajúcej kapacity pamä ovej karty      PLAYER
                                 “Memory Stick” v nasledujúcich prípadoch:             MEMORY
                                 • na dobu pä sekúnd po vložení pamä ovej karty
                                   “Memory Stick” do kamkordéra,
                                 • pri kapacite pamä ovej karty “Memory Stick”
                                   menšej ako na jednu minútu v režime MEMORY,
                                 • na dobu pä sekúnd po skončení nahrávania
                                   obrazu.




                                                                                                   A videokamera testre szabása
                    ON           Neustále zobrazovanie zostávajúcej kapacity
                                 pamä ovej karty “Memory Stick”.
    PRINT MARK      ON           Zápis tlačovej značky na nahraté statické obrázky,    PLAYER
                                 ktoré sa budú tlači neskôr (s. 212).                  MEMORY
                  z OFF          Zrušenie tlačových značiek na statických obrázkoch.
    PROTECT         ON           Ochrana vybratých statických obrázkov proti           PLAYER
                                 náhodnému vymazaniu (s. 207).                         MEMORY
                  z OFF          Žiadna ochrana obrázkov.
    SLIDE SHOW      —            Prehrávanie obrázkov v nepretržitom cykle (s. 205).   MEMORY
    PHOTO SAVE      —            Kopírovanie statických obrázkov z pásky na            PLAYER
                                 pamä ovú kartu “Memory Stick” (s. 174).
    FILE NO.      z SERIES       Priradenie čísiel súborom aj po výmene pamä ovej      PLAYER
                                 karty “Memory Stick”.                                 MEMORY
                    RESET        Vynulovanie číslovania súborov pri výmene
                                 pamä ovej karty “Memory Stick”.

* Iba typ DCR-TRV340E
                                                           (pokračovanie na nasledujúcej strane)




                                                                                                   133
  Zmena nastavení ponuky

                                                                                             POWER
  Ikona/položka       Režim             Význam                                               prepínač
  *   DELETE ALL      z RETURN          Zrušenie odstránenia všetkých obrázkov               MEMORY
                        OK              Odstránenie všetkých nechránených obrázkov
      FORMAT          z RETURN          Zrušenie formátovania.                               MEMORY
                        OK              Formátovanie vloženej pamä ovej karty “Memory
                                        Stick”.
                                        1. Pomocou ovládacieho prvku SEL/PUSH EXEC
                                           vyberte položku FORMAT a potom stlačte ovládací
                                           prvok.
                                        2. Pomocou ovládacieho prvku SEL/PUSH EXEC
                                           vyberte položku OK a potom stlačte ovládací
                                           prvok.
                                        3. Po zobrazení nápisu EXECUTE stlačte ovládací
                                           prvok SEL/PUSH EXEC.
                                           Počas formátovania bliká nápis FORMATTING.
                                           Po skončení formátovania sa zobrazí nápis
                                           COMPLETE.
  *   9PIC PRINT      z RETURN          Zrušenie tlače rozdelených obrazoviek.               MEMORY
                        SAME            Tlač rovnakej rozdelenej obrazovky (s. 214).
                        MULTI           Tlač rozdielnych rozdelených obrazoviek.
                        MARKED          Tlač obrázkov použitím tlačových značiek v poradí
                                        nahrávania.
      DATE/TIME       z OFF             Tlač bez dátumu a času nahrávania.                   MEMORY
                        DATE            Tlač s dátumom nahrávania.
                        DAY&TIME        Tlač s dátumom a časom nahrávania. (s. 214).

  Poznámky k formátovaniu*
  •Dodávané pamä ové karty “Memory Stick” boli naformátované u výrobcu. Formátovanie
   pamä ových kariet “Memory Stick” v kamkordéri nie je potrebné.
  •Pokia je na obrazovke zobrazený nápis FORMATTING, nezapnite prepínač POWER, ani nestlačte
   žiadne tlačidlo.
  •Ak je plôška na ochranu proti zápisu na pamä ovej karte “Memory Stick” nastavená do polohy
   LOCK, pamä ovú kartu neformátujte.
  •Ak sa zobrazí nápis “   FORMAT ERROR”, pamä ovú kartu “Memory Stick” naformátujte.

  Formátovanie vymaže všetky informácie na pamä ovej karte “Memory Stick”*
  Pred formátovaním pamä ovej karty “Memory Stick” skontrolujte jej obsah.
  •Formátovaním sa vymažú ukážkové obrázky na pamä ovej karte “Memory Stick”.
  •Formátovaním sa vymažú chránené obrázky na pamä ovej karte “Memory Stick”.

  Poznámky k funkcii PRINT SET*
  Položky 9PIC PRINT a DATE/TIME sa zobrazujú len v takom prípade, ak je externá tlačiareň (volite ná
  súčas ) pripojená k rozhraniu pre pripojenie inteligentného príslušenstva.

  * Iba typ DCR-TRV340E




134
Zmena nastavení ponuky

                                                                                           POWER
Ikona/položka      Režim             Význam                                                prepínač
   REC MODE        z SP              Nahrávanie v režime SP (štandardné prehrávanie).      CAMERA
                      LP             1,5-násobné predĺženie času nahrávania v porovnaní    PLAYER
                                     s režimom SP.
   AUDIO MODE      z 12BIT           Nahrávanie v 12-bitovom režime (dva stereofónne       CAMERA
                                     zvuky).                                               PLAYER*
                      16BIT          Nahrávanie v 16-bitovom režime (jeden stereofónny
                                     zvuk s vysokou kvalitou).
   q REMAIN        z AUTO            Zobrazenie pruhu so zostávajúcim časom na páske:      CAMERA
                                     • približne osem sekúnd po zapnutí kamkordéra a       PLAYER
                                       výpočte dĺžky zostávajúceho času na páske,
                                     • približne osem sekúnd po vložení pásky a po
                                       výpočte dĺžky zostávajúceho času na páske,
                                     • približne osem sekúnd po stlačení tlačidla N v
                                       režime PLAYER,
                                     • približne osem sekúnd po stlačení tlačidla




                                                                                                      Prispôsobenie kamkordéra
                                       DISPLAY na zobrazenie indikátorov na obrazovke,
                                     • počas prevíjania pásky alebo pri vyh adávaní s
                                       obrazom v režime PLAYER.
                      ON             Nepretržité zobrazenie pruhu s dĺžkou zostávajúceho
                                     času na páske.

Poznámky k režimu LP
•Ak na vašom kamkordéri nahráte pásku v režime LP, odporúčame, aby ste ju na vašom kamkordéri
 aj prehrávali. Pri prehrávaní pásky na inom kamkordéri alebo videorekordéri sa môže vyskytnú v
 obraze alebo v zvuku šum.
•Pri nahrávaní v režime LP dosiahnete najlepšie výsledky vtedy, ak budete používa videopásky




                                                                                                      A videokamera testre szabása
 značky Sony.
•Ak nahrávate na pásku v režimoch SP a LP, alebo ak niektoré zábery nahrávate v režime LP, môže
 by prehrávaný obraz skreslený alebo sa môže medzi nahrávkami nesprávne zapísa časový kód.

Poznámka k režimu AUDIO MODE
Pri prehrávaní pásky nahratej v 16-bitovom režime sa v režime AUDIO MIX nedá upravi vyváženie.

*Kopírovanie pásky na iný videorekordér
Režim AUDIO MODE pre pásky nahraté v systéme Digital8 nie je možné vybra . Tento režim môžete
vybra , ak použitím kábla i.LINK kopírujete pásky v systéme Hi8 alebo v štandardnom systéme 8 na
iný videorekordér.
                                                              (pokračovanie na nasledujúcej strane)




                                                                                                      135
  Zmena nastavení ponuky

                                                                                           POWER
  Ikona/položka     Režim            Význam                                                prepínač
      CLOCK SET       —              Nastavenie dátumu a času (s. 23).                     CAMERA
                                                                                           MEMORY
      USB STREAM    z OFF            Zrušenie funkcie prúdenia údajov prostredníctvom      CAMERA
                                     rozhrania USB                                         PLAYER
                      ON             Aktivácia funkcie prúdenia údajov prostredníctvom
                                     rozhrania USB
      LTR SIZE      z NORMAL         Zobrazenie vybratých položiek ponuky v normálnej      CAMERA
                                     ve kosti.                                             PLAYER
                      2×             Zobrazenie vybratých položiek ponuky v                MEMORY
                                     dvojnásobnej ve kosti.
      LANGUAGE      z ENGLISH        Zobrazenie nasledujúcich informačných indikátorov v   CAMERA
                                     angličtine: REC, STBY, min, CAPTURE, END              PLAYER
                                     SEARCH a VOL at .                                     MEMORY
                      FRANÇAIS       Zobrazenie informačných indikátorov vo
                                     francúzštine.
                      ESPAÑOL        Zobrazenie informačných indikátorov v španielčine
                      PORTUGUÊS      Zobrazenie informačných indikátorov v portugalčine
                      DEUTSCH        Zobrazenie informačných indikátorov v nemčine
                      ITALIANO       Zobrazenie informačných indikátorov v taliančine
                      EΛΛHNIKA       Zobrazenie informačných indikátorov v gréčtine
      DEMO MODE     z ON             Zobrazenie ukážky.                                    CAMERA
                      OFF            Zrušenie ukážkového režimu.

  Poznámky k režimu DEMO MODE (ukážkový režim)
  •Ak je v kamkordéri vložená páska, režim DEMO MODE sa nedá vybra .
  •Režim DEMO MODE je predvolene nastavený na hodnotu STBY (pohotovostný režim). Ukážka sa
   začne v prípade, ak nie je počas približne desiatich minút od nastavenia prepínača POWER do
   polohy CAMERA vložená páska.
   Ak chcete ukážku zruši , vložte pásku a prepínač POWER nastavte do polohy inej ako CAMERA
   alebo nastavte položku DEMO MODE na hodnotu OFF. Ak chcete zmeni nastavenie znovu na STBY
   (pohotovostný režim), nastavte položku DEMO MODE v nastaveniach ponuky na hodnotu ON a
   prepnite prepínač POWER najskôr do polohy OFF (CHG) a potom spä do polohy CAMERA.
  •Ak je položka NIGHTSHOT nastavená na hodnotu ON, na obrazovke sa objaví indikátor
   “NIGHTSHOT” a v nastaveniach ponuky nie je možné vybra režim DEMO MODE.




136
Zmena nastavení ponuky

                                                                                           POWER
Ikona/položka      Režim             Význam                                                prepínač
   DATA CODE       z DATE/CAM        Zobrazenie dátumu, času a nahrávaných údajov          PLAYER
                                     počas prehrávania.                                    MEMORY
                     DATE            Zobrazenie dátumu a času počas prehrávania.
   WORLD TIME        —               Nastavenie hodín na miestny čas.                      CAMERA
                                     Pootočením ovládacieho prvku SEL/PUSH EXEC            MEMORY
                                     nastavte časový rozdiel. Hodiny sa menia pod a
                                     nastaveného časového rozdielu. Ak nastavíte časový
                                     rozdiel na hodnotu 0, nastavenie hodín sa vráti na
                                     pôvodnú hodnotu.
   BEEP            z MELODY          Prehrávanie melódie na začiatku alebo na konci        CAMERA
                                     nahrávania alebo ak pri používaní kamkordéra          PLAYER
                                     nastane neštandardná situácia.                        MEMORY
                     NORMAL          Nastavenie pípania namiesto melódie.
                     OFF             Zrušenie všetkých zvukov vrátane zvuku uzávierky.




                                                                                                      Prispôsobenie kamkordéra
   COMMANDER       z ON              Aktivovanie dia kového ovládača kamkordéra.           CAMERA
                     OFF             Deaktivovanie dia kového ovládača, aby sa zabránilo   PLAYER
                                     náhodnému chybnému ovládaniu kamkordéra               MEMORY
                                     dia kovým ovládačom iného videorekordéra.
   DISPLAY         z LCD             Zobrazovanie na obrazovke LCD a v h adáčiku.          CAMERA
                     V-OUT/LCD       Zobrazovanie na televíznej obrazovke, obrazovke       PLAYER
                                     LCD a v h adáčiku.                                    MEMORY


Po uplynutí viac ako pä minút od odpojenia zdroja napájania
Nastavenie položiek AUDIO MIX, FLASH LVL, COMMANDER a HiFi SOUND sa zmení spä na
predvolené nastavenie.




                                                                                                      A videokamera testre szabása
Ostatné nastavenia ponuky zostanú uložené v pamäti aj po odpojení batérie.
                                                           (pokračovanie na nasledujúcej strane)




                                                                                                      137
  Zmena nastavení ponuky

                                                                                          POWER
  Ikona/položka      Režim             Význam                                             prepínač
      REC LAMP       z ON              Zapnutie indikátora nahrávania na prednej strane   CAMERA
                                       kamkordéra.                                        MEMORY
                       OFF             Vypnutie indikátora nahrávania za účelom
                                       neupozorňova osobu na nahrávanie.
      VIDEO EDIT     z RETURN*         Zrušenie upravovania videa.                        PLAYER
                       TAPE*           Vytvorenie programu a úprava videa (s. 97).
                       MEMORY*         Vytvorenie programu a úprava videa vo formáte
                                       MPEG (s. 180).
      INDICATOR      z BL OFF          Vypnutie podsvietenia displeja.                    CAMERA
                       BL ON           Zapnutie podsvietenia displeja.                    PLAYER
                                                                                          MEMORY

  * Iba typ DCR-TRV340E

  Nahrávanie blízkeho objektu
  Ak je položka REC LAMP nastavená na hodnotu ON, indikátor nahrávania na prednej strane
  kamkordéra sa môže pri nahrávaní blízkeho objektu odráža na objekte. V tomto prípade odporúčame
  nastavi položku REC LAMP na hodnotu OFF.

  Poznámky k položke INDICATOR
  •Ak vyberiete možnos BL ON, životnos batérie sa počas nahrávania zníži asi o 10 percent.
  •Ak používate iné zdroje napájania ako batériu, automaticky sa vyberie možnos BL ON.




138
A menü beállításainak módosítása

 Magyar

 Az egyes menüpontok üzemmódjának beállítása                         z jelöli a gyári beállítást.

Az egyes menüpontok a POWER kapcsoló helyzetének függvényében különbözőek lehetnek.
A képernyőn csak az éppen aktív menüpontok jelennek meg.
                                                                                               POWER
Ikon/menüpont       Üzemmód          Szerepe                                                   kapcsoló
   PROGRAM AE         —              Alkalmazkodás az egyéni felvétel-készítési                CAMERA
                                     igényekhez (65. oldal)                                    MEMORY
   P EFFECT           —              Mozi- vagy tv-filmekben látott különleges hatások         CAMERA
                                     eléréséhez (60, 82. oldal)                                PLAYER
   D EFFECT           —              Különböző digitális funkciók segítségével                 CAMERA
                                     létrehozható különleges hatások elérésére                 PLAYER
                                     (62, 84. oldal)
   FLASH MODE




                                                                                                          Prispôsobenie kamkordéra
                    z ON             Ha azt szeretné, hogy a (külön megvásárolható) vaku       CAMERA
                                     a külső fényviszonyoktól függetlenül működjék             MEMORY
                      AUTO           A vaku automatikus működtetéséhez
                      AUTO           Ha azt szeretné, hogy a piros szemek elkerülése
                                     érdekében a vaku a felvételkészítés előtt felvillanjon
   FLASH LVL          HIGH           A vaku felerősítésére                                     CAMERA
                    z NORMAL         Normál beállítás                                          MEMORY
                      LOW            A vaku gyengítésére
   N.S. LIGHT       z ON             Ha a NightShot Light funkciót kívánja használni           CAMERA
                                     (36. oldal)                                               MEMORY




                                                                                                          A videokamera testre szabása
                      OFF            Ha ki kívánja kapcsolni a NightShot Light funkciót
   AUTO SHTR        z ON             Ha azt szeretné, hogy amikor világos környezetben         CAMERA
                                     készít felvételt, az elektronikus zár automatikusan       MEMORY
                                     bekapcsoljon
                      OFF            Ha nem szeretné, hogy amikor világos környezetben
                                     készít felvételt, az elektronikus zár automatikusan
                                     bekapcsoljon

Megjegyzések a FLASH MODE és a FLASH LVL üzemmódhoz
•Ha a használt (külön megvásárolható) vaku nem kompatíbilis a FLASH MODE vagy a FLASH LVL
 üzemmóddal, akkor ezen üzemmódok értéke nem állítható be.
•A FLASH MODE és a FLASH LVL csak akkor jelenik meg, ha (külön megvásárolható) külső vakut
 csatlakoztatott az intelligens kiegészítő-aljzatra.
                                                                  (folytatás a következő oldalon)




                                                                                                          139
  A menü beállításainak módosítása

                                                                                               POWER
  Ikon/menüpont        Üzemmód          Szerepe                                                kapcsoló
         SELFTIMER1)   z OFF            Ha nem kívánja használni az önkioldót                  CAMERA
                         ON             Ha használni kívánja az önkioldót                      MEMORY
         D ZOOM        z OFF            A digitális zoomolás kikapcsolására. Legfeljebb 25-    CAMERA
                                        szörös zoomolás végezhető.                             MEMORY
                         50×            A digitális zoomolás bekapcsolására. A 25-50-szeres
                                        zoomolási tartományban a zoomolás digitálisan
                                        történik (30. oldal).
                         700×2)         A digitális zoomolás bekapcsolására. A 25-700-
                                        szoros zoomolási tartományban a zoomolás
                                        digitálisan történik (30. oldal).
         PHOTO REC1)   z MEMORY         Ha CAMERA üzemmódban a PHOTO gomb                      CAMERA
                                        megnyomásával „Memory Stick” memóriakártyára
                                        kíván állóképet rögzíteni készenléti üzemmódban
                                        vagy miközben a szalagra mozgóképet vesz fel
                                        (159. oldal)
                         TAPE           Ha CAMERA üzemmódban a PHOTO gomb
                                        megnyomásával a szalagra kíván állóképet rögzíteni
                                        készenléti üzemmódban vagy miközben a szalagra
                                        mozgóképet vesz fel (51. oldal)
         16:9WIDE      z OFF            —                                                      CAMERA
                         ON             Ha 16:9 képernyőarányú széles felvételt kíván
                                        készíteni (55. oldal)
         STEADYSHOT    z ON             A kéz remegésének ellensúlyozására                     CAMERA
                         OFF            A SteadyShot képstabilizáló funkció kikapcsolására.    MEMORY
                                        Ha mozdulatlan tárgyat filmez állványról, ezzel a
                                        beállítással természetesebb képet kap.
         FRAME REC     z OFF            A képkockánkénti felvétel kikapcsolására               CAMERA
                         ON             A képkockánkénti felvétel bekapcsolására (73. oldal)
         INT. REC        ON             A szakaszos felvétel bekapcsolására (71. oldal)        CAMERA
                       z OFF            A szakaszos felvétel kikapcsolására
                         SET            Szakaszoz felvételhez az INTERVAL és a REC TIME
                                        érték beállítására

  1)
       csak DCR-TRV340E esetén
  2)
       800× (csak DCR-TRV239E esetén)

  Megjegyzések a SteadyShot képstabilizátor-funkcióhoz
  •A képstabilizátor a kamera nagyobb mértékű remegését nem szűri ki.
  •Ha konverziós lencsét (külön megvásárolható) használ, az hatással lehet a képstabilizátor
   működésére.

  Ha kikapcsolja a SteadyShot képstabilizáló funkciót
  A képernyőn megjelenik a képstabilizátor kikapcsolt állapotát mutató        szimbólum. A kamera
  megakadályozza a kézremegés túlzott mértékű ellensúlyozását.




140
A menü beállításainak módosítása

                                                                                                  POWER
Ikon/menüpont         Üzemmód            Szerepe                                                  kapcsoló
    HiFi SOUND        z STEREO           Sztereó szalag vagy kéthangsávos szalag fő és            PLAYER
                                         mellékhangsávjának lejátszására (238. oldal)
                        1                Sztereó szalag bal hangsávjának, illetve
                                         kéthangsávos szalag fő hangsávjának lejátszására
                        2                Sztereó szalag jobb hangsávjának, illetve
                                         kéthangsávos szalag mellékhangsávjának
                                         lejátszására
    TBC*              z ON               Ha korrigálni kívánja a remegést                         PLAYER
                        OFF            Ha nem kívánja korrigálni a remegést. A TBC
                                       menüpontot kapcsolja OFF állásba, amikor olyan
                                       szalagot játszik le, amelyre tv-hez kapcsolt játékgép
                                       vagy hasonló gép jeleit rögzítette.
    A TBC jelentése: Time Base Corrector (időn alapuló korrekció).
    DNR*              z ON               A képben tapasztalható zaj csökkentésére                 PLAYER




                                                                                                              Prispôsobenie kamkordéra
                        OFF              Sok mozgást tartalmazó felvételnél a elmosódás
                                         csökkentésére
    A DNR jelentése: Digital Noise Reduction (digitális zajcsökkentés).
    AUDIO MIX           —                A sztereó 1-es és sztereó 2-es hangsáv közti arány       PLAYER
                                         (balance) beállítására


                                                       ST1                ST2
    NTSC PB           z ON PAL TV        Ha a kamerával készített felvételt PAL rendszerű tv-     PLAYER
                                         készüléken játssza le
                        NTSC 4.43        Ha az NTSC színrendszerben készített felvételt NTSC




                                                                                                              A videokamera testre szabása
                                         4.43 üzemmódú tv-készüléken játssza le
    PB MODE           z AUTO             Ha azt szeretné, hogy a lejátszáshoz a kamera            PLAYER
                                         automatikusan kiválassza azt a rendszert (Hi8 vagy
                                         Standard 8 vagy Digital8 ), amelyben a felvétel
                                         készült
                              /          Ha azt szeretné, hogy a kamera akkor is lejátsszék
                                         egy Hi8 vagy Standard 8 rendszerben készített, ha
                                         automatikusan nem különbözteti meg a felvételi
                                         rendszereket

* Ha csak Hi8 vagy Standard 8 rendszerben készített felvételeket kíván lejátszani

Megjegyzések az AUDIO MIX funkcióhoz
•Ha 16 bites üzemmódban készített felvételt játszik le, a hangsávok aránya (balance) nem állítható.
•A hangsávok aránya (balance) csak Digital8 rendszerben rögzített szalagok lejátszásakor
 változtatható.

Megjegyzés az NTSC PB funkcióhoz
Ha a felvételt több színrendszerrel is kompatíbilis tv-készüléken játssza le, akkor a tv-képernyőn
megjelenő képet figyelve válassza ki a legjobb képminőséget adó üzemmódot.

Megjegyzés a PB MODE üzemmódhoz
E mód ismét a gyári beállítást veszi fel, ha:
– eltávolítja az akkumulátort vagy az áramforrást,
– kikapcsolja a POWER kapcsolót.
                                                                            (folytatás a következő oldalon)
                                                                                                              141
  A menü beállításainak módosítása

                                                                                              POWER
  Ikon/menüpont       Üzemmód           Szerepe                                               kapcsoló
      LCD BRIGHT        —               Az LCD képernyő fényerejének beállítására a SEL/      CAMERA
                                        PUSH EXEC tárcsa segítségével                         PLAYER
                                                                                              MEMORY


                                                    sötét                 világos
      LCD B.L.        z BRT NORMAL Az LCD képernyő fényerejének beállítás a normál            CAMERA
                                   értékre                                                    PLAYER
                        BRIGHT          Az LCD képernyő fényerejének növelése                 MEMORY
      LCD COLOUR        —               Az LCD képernyő színtelítettségének beállítására az   CAMERA
                                        alábbi skála mentén a SEL/PUSH EXEC tárcsa            PLAYER
                                        forgatásával                                          MEMORY



                                               kisebb                     nagyobb
                                               intenzitás                 intenzitás

      VF B.L.         z BRT NORMAL A kereső fényerejének beállítás a normál értékre           CAMERA
                        BRIGHT          A kereső-képernyő fényerejének növelése               PLAYER
                                                                                              MEMORY

  Megjegyzések az LCD B.L. és a VF B.L. funkcióhoz
  •Ha a BRIGHT beállítást választja ki, az akkumulátor üzemideje felvételkor körülbelül 10 százalékkal
   csökken.
  •Ha nem akkumulátorról üzemelteti a kamerát, az automatikusan a BRIGHT üzemmódot választja ki.

  Ha módosítja az LCD BRIGHT, az LCD B.L., az LCD COLOUR és/vagy a VF B.L. értékét
  Ez nincs hatással a felvett képre.




142
A menü beállításainak módosítása

                                                                                          POWER
Ikon/menüpont     Üzemmód        Szerepe                                                  kapcsoló
*    STILL SET
      PIC MODE    z SINGLE       Ha csak egy-egy felvételt kíván készíteni                MEMORY
                    MULTI SCRN   Ha egymás után kilenc képet kíván készíteni, majd e
                                 képeket egyetlen oldalon kilenc keretben kívánja
                                 megjeleníteni
      QUALITY     z FINE         Ha jó minőségű állóképeket kíván készíteni               PLAYER
                                 (153. oldal)                                             MEMORY
                    STANDARD     Ha normál minőségű állóképeket kíván készíteni
      FLD/FRAME   z FIELD        Ha a mozgó tárgyakról készített felvétel esetén          MEMORY
                                 korrigálni kívánja a remegést (158. oldal)
                    FRAME        Ha álló tárgyról jó minőségű felvételt kíván készíteni
    MOVIE SET
      IMAGESIZE   z 320 × 240    Ha 320 × 240-es méretben kíván mozgóképet                PLAYER




                                                                                                     Prispôsobenie kamkordéra
                                 készíteni (155. oldal)                                   MEMORY
                    160 × 112    Ha 160 × 112-es méretben kíván mozgóképet
                                 készíteni
         REMAIN   z AUTO         Ha azt szeretné, hogy az alábbi esetekben                PLAYER
                                 megjelenjék, hogy a „Memory Stick”                       MEMORY
                                 memóriakártyára még mennyi felvétel fér:
                                 • öt másodpercig, amikor a kamerába beteszi a
                                   „Memory Stick” memóriakártyát
                                 • ha MEMORY üzemmódban a „Memory Stick”
                                   memóriakártyára már csak egy percnél kevesebb
                                   anyag fér
                                 • öt másodpercre, amikor befejezi a mozgókép




                                                                                                     A videokamera testre szabása
                                   rögzítését
                    ON           a „Memory Stick” memóriakártya szabad kapacitása
                                 mindig legyen látható
    PRINT MARK      ON           Ha a később kinyomtatandó felvett állóképre              PLAYER
                                 nyomtatási jel kerüljön (212. oldal)                     MEMORY
                  z OFF          Ha az állóképekről el kívánja tüntetni a nyomtatási
                                 jelet
    PROTECT         ON           Ha a kijelölt képeket meg kívánja óvni, nehogy           PLAYER
                                 véletlenül letörlődjenek (207. oldal)                    MEMORY
                  z OFF          Ha nem kívánja védeni a képeket
    SLIDE SHOW      —            Képek folyamatos ciklikus lejátszására (205. oldal)      MEMORY
    PHOTO SAVE      —            Ha szalagon lévő állóképet kíván „Memory Stick”          PLAYER
                                 memóriakártyára másolni (174. oldal)
    FILE NO.      z SERIES       Ha azt kívánja, hogy a sorszámozás akkor is              PLAYER
                                 folytatódjék, ha kicseréli a „Memory Stick”              MEMORY
                                 memóriakártyát

                    RESET        Ha azt szeretné, hogy a sorszámozás újrakezdődjék,
                                 valahányszor kicseréli a „Memory Stick”
                                 memóriakártyát

* csak DCR-TRV340E esetén
                                                                   (folytatás a következő oldalon)

                                                                                                     143
  A menü beállításainak módosítása

                                                                                             POWER
  Ikon/menüpont      Üzemmód          Szerepe                                                kapcsoló
  *   DELETE ALL     z RETURN         Az összes kép törlésének visszavonására                MEMORY
                       OK             Az összes nem védett kép kitörlésére
      FORMAT         z RETURN         A formázás leállítására                                MEMORY
                       OK             Ha meg kívánja formázni a betett „Memory Stick”
                                      memóriakártyát
                                      1. A SEL/PUSH EXEC tárcsával válassza ki a
                                         FORMAT elemet, majd nyomja meg a tárcsát.
                                      2. A SEL/PUSH EXEC tárcsával válassza ki az OK
                                         elemet, majd nyomja meg a tárcsát.
                                      3. Amikor megjelenik az EXECUTE kijelzés, nyomja
                                         meg a SEL/PUSH EXEC tárcsát. Formázás alatt
                                         villog a FORMATTING kijelzés. Amikor befejeződik
                                         a formázás, megjelenik a COMPLETE kijelzés.
  *   9PIC PRINT     z RETURN         Felosztott képernyő nyomtatásának leállítására         MEMORY
                       SAME           Ugyanannak a felosztott képernyőnek a
                                      kinyomtatására (214. oldal)
                       MULTI          Különböző felosztott képernyők kinyomtatására
                       MARKED         Ha a nyomtatási jellel ellátott képeket a felvétel
                                      sorrendjében kívánja kinyomtatni
      DATE/TIME      z OFF            Ha a felvételi dátum és időpont nélkül akar nyomatot   MEMORY
                                      készíteni
                       DATE           Ha a nyomatra rá kívánja tenni a felvétel dátumát
                       DAY&TIME       Ha a nyomatra rá kívánja tenni a felvétel dátumát és
                                      időpontját (214. oldal)

  Megjegyzések a formázáshoz*
  •A mellékelt „Memory Stick” memóriakártyák gyárilag formázottak. Ezeket a kamerán nem kell
   formázni.
  •Amíg a kijelzőn a FORMATTING szöveg látható, ne fordítsa el a POWER kapcsolót és ne nyomjon
   meg egyetlen gombot sem.
  •Ha a „Memory Stick” memóriakártya írásvédő füle a LOCK állásban van, a memóriakártyát nem lehet
   megformázni.
  •Ha a „    FORMAT ERROR” szöveg látható, formázza meg a „Memory Stick” memóriakártyát.

  A formázás hatására a „Memory Stick” memóriakártyáról minden adat eltűnik*
  Formázás előtt nézze meg, mi van a „Memory Stick” memóriakártyán
  •A formázás letörli a „Memory Stick” memóriakártyán lévő mintaképeket.
  •A formázás letörli a „Memory Stick” memóriakártyán lévő védett képeket.

  Megjegyzés a PRINT SET beállításaihoz*
  A 9PIC PRINT és a DATE/TIME csak akkor jelenik meg, ha (külön megvásárolható) külső nyomtatót
  csatlakoztatott az intelligens kiegészítő-aljzatra.

  * csak DCR-TRV340E esetén




144
A menü beállításainak módosítása

                                                                                            POWER
Ikon/menüpont       Üzemmód           Szerepe                                               kapcsoló
   REC MODE         z SP              SP (normál lejátszás) üzemmódú felvétel készítésére   CAMERA
                      LP              Ha az SP üzemmódban rendelkezésre álló felvételi      PLAYER
                                      időt másfélszeresére kívánja növelni
   AUDIO MODE       z 12BIT           12 bites felvétel készítéséhez (két sztereó hang)     CAMERA
                      16BIT           16 bites felvétel készítéséhez (egy sztereó hang      PLAYER*
                                      kiváló minőségben)
   q REMAIN         z AUTO            Hogy a kamera kijelezze a szalagra még felvehető      CAMERA
                                      műsor hosszát:                                        PLAYER
                                      • körülbelül 8 másodpercig azt követően, hogy
                                        bekapcsolta a kamerát, és az megállapítja a
                                        maradék szalag hosszát
                                      • körülbelül 8 másodpercig azt követően, hogy
                                        szalagot helyezett a kamerába, és az megállapítja
                                        a maradék szalag hosszát
                                      • körülbelül 8 másodpercig azt követően, hogy




                                                                                                       Prispôsobenie kamkordéra
                                        PLAYER üzemmódban megnyomta a N gombot
                                      • körülbelül 8 másodpercig azt követően, hogy a
                                        képernyőn a kijelzések megjelenítése céljából
                                        megnyomta a DISPLAY gombot
                                      • PLAYER üzemmódban a szalag gyors előre- és
                                        visszacsévélése, illetve képkeresés alatt
                      ON              Ha a hátralévő műsoridő kijelzését állandóan
                                      bekapcsolva kívánja hagyni.

Megjegyzés az LP üzemmódhoz
•Azt javasoljuk, hogy az ezzel a kamerával LP módban készített felvételeket ezzel a kamerával is




                                                                                                       A videokamera testre szabása
 játssza le. Ha a felvételt másik kamerán vagy videomagnón játssza le, előfordulhat, hogy a kép vagy
 a hang zajos lesz.
•Ha LP üzemmódban készít felvételt, javasoljuk, hogy a lehető legjobb minőség elérése érdekében
 Sony videokazettát használjon.
•Ha SP és LP üzemmódban vesz fel egy szalagra, vagy ha egyes jeleneteket LP módban vesz fel,
 előfordulhat, hogy lejátszáskor a kép eltorzul vagy az időkód nem megfelelően kerül be az egyes
 jelenetek közé.

Megjegyzés az AUDIO MODE üzemmódhoz
Ha 16 bites üzemmódban készített felvételt játszik le, az AUDIO MIX menüpontban a hangsávok
aránya (balance) nem változtatható.

*Szalag másolása egy másik videomagnóra
Digital8 rendszerben felvett szalag esetén nem választható ki az AUDIO MODE üzemmód. Ha
azonban i.LINK kábelt használ, akkor egy Hi8/Standard 8 rendszerben készített szalagnak egy másik
videomagnóra történő másolásakor kiválasztható az AUDIO MODE üzemmód.
                                                                   (folytatás a következő oldalon)




                                                                                                       145
  A menü beállításainak módosítása

                                                                                          POWER
  Ikon/menüpont      Üzemmód          Szerepe                                             kapcsoló
      CLOCK SET        —              A dátum és az idő beállítására (23. oldal)          CAMERA
                                                                                          MEMORY
      USB STREAM     z OFF            Az USB Streaming videoátviteli funkció              CAMERA
                                      kikapcsolására                                      PLAYER
                       ON             Az USB Streaming videoátviteli funkció
                                      bekapcsolására
      LTR SIZE       z NORMAL         Ha azt szeretné, hogy a kiválasztott menüelem       CAMERA
                                      normál méretben jelenjék meg                        PLAYER
                       2×             Ha azt szeretné, hogy a kiválasztott menüelem a     MEMORY
                                      normál méretnél kétszer nagyobb méretben jelenjék
                                      meg
      LANGUAGE       z ENGLISH        A következő kijelzők megjelenítése angol nyelven:   CAMERA
                                      REC, STBY, min, CAPTURE, END SEARCH, VOL            PLAYER
                                      stb.                                                MEMORY
                       FRANÇAIS       A kijelzők megjelenítése franciául
                       ESPAÑOL        A kijelzők megjelenítése spanyolul
                       PORTUGUÊS      A kijelzők megjelenítése portugálul
                       DEUTSCH        A kijelzők megjelenítése németül
                       ITALIANO       A kijelzők megjelenítése olaszul
                       EΛΛHNIKA       A kijelzők megjelenítése görögül
      DEMO MODE      z ON             A bemutató üzemmód bekapcsolására                   CAMERA
                       OFF            A bemutató üzemmód kikapcsolására

  Megjegyzések a DEMO MODE beállításaihoz
  •Ha a kamerában kazetta van, a DEMO MODE nem választható ki.
  •A DEMO MODE gyári beállítása STBY (készenlét), és ha nincs kazetta a kamerában, a bemutató
   körülbelül 10 perccel azután kezdődik el, hogy a POWER kapcsolót CAMERA helyzetbe állította.
   A bemutató kikapcsolásához helyezzen kazettát a kamerába, vagy allítsa a POWER kapcsolót a
   CAMERA helyzetet kivéve bármelyik helyzetbe, vagy válassza a DEMO MODE-OFF beállítást. STBY
   (készenlét) állásba úgy állíthatja be ismét, hogy a menüben a DEMO MODE értékét nem változtatja
   meg, azaz továbbra is ON-nak hagyja, a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe állítja, majd
   visszaállítja CAMERA helyzetbe.
  •Ha a NIGHTSHOT kapcsolót ON helyzetbe állítja, a képernyőn megjelenik a “NIGHTSHOT” kijelzés,
   és a menüben nem választható ki a DEMO MODE.




146
A menü beállításainak módosítása

                                                                                                POWER
Ikon/menüpont       Üzemmód            Szerepe                                                  kapcsoló
   DATA CODE        z DATE/CAM         Ha azt szeretné, hogy a dátum, az idő és a felvételi     PLAYER
                                       adatok lejátszás közben megjelenjenek.                   MEMORY
                       DATE            Ha azt szeretné, hogy a dátum és az idő lejátszás
                                       közben megjelenjék.
   WORLD TIME          —               A helyi idő beállításához                                CAMERA
                                       A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva állítsa be az           MEMORY
                                       időkülönbséget. Az órán mutatott idő az itt beállított
                                       különbséggel változik meg. Ha időkülönbségként 0-t
                                       választ, az óra ismét az eredeti időt mutatja.
   BEEP             z MELODY           Ha azt szeretné, hogy a kamera a felvétel                CAMERA
                                       elindításakor/leállításakor, illetve a működés során     PLAYER
                                       észlelt valamilyen szokatlan jelenség esetén egy         MEMORY
                                       dallamot játsszék le.
                       NORMAL          Ha azt szeretné, hogy a kamera dallam helyett
                                       sípjelzést adjon.




                                                                                                           Prispôsobenie kamkordéra
                       OFF             Az összes hang kikapcsolására, beleértve a zár
                                       hangját is
   COMMANDER        z ON               Ha a kamerát a mellékelt távirányítóval kívánja          CAMERA
                                       működtetni                                               PLAYER
                       OFF             Ha a távirányítási lehetőséget ki kívánja kapcsolni      MEMORY
                                       annak érdekében, nehogy egy másik videomagnó
                                       távirányítója megzavarja a kamera működését
   DISPLAY          z LCD              A kijelzések megjelenítésére az LCD képernyőn és a       CAMERA
                                       keresőben                                                PLAYER
                       V-OUT/LCD       A kijelzések megjelenítésére a tv-képernyőn, az LCD      MEMORY




                                                                                                           A videokamera testre szabása
                                       képernyőn és a keresőben

Ha a tápfeszültséget több mint 5 percre leválasztja a kameráról
Az AUDIO MIX, a FLASH LVL, a COMMANDER és a HiFi SOUND funkció gyárilag beállított értékét
veszi fel.
Más menüpontok akkor is megőrzik beállított értéküket, ha eltávolítja az akkumulátort.
                                                                      (folytatás a következő oldalon)




                                                                                                           147
  A menü beállításainak módosítása

                                                                                               POWER
  Ikon/menüpont       Üzemmód           Szerepe                                                kapcsoló
      REC LAMP        z ON              A kamera elején található felvételjelző lámpa          CAMERA
                                        bekapcsolására                                         MEMORY
                        OFF             Ha a kamera elején található felvételjelző lámpát ki
                                        kívánja kapcsolni annak érdekében, hogy a filmezett
                                        személy ne tudja, mikor készül róla felvétel.
      VIDEO EDIT      z RETURN*         A videoszerkesztés kikapcsolására                      PLAYER
                        TAPE*           Program készítésére és a videoszerkesztés
                                        végrehajtására (97. oldal)
                        MEMORY*         Program készítésére és az MPEG-szerkesztés
                                        végrehajtására (180. oldal)
      INDICATOR       z BL OFF          A kijelző háttérvilágításának kikapcsolására           CAMERA
                        BL ON           A kijelző háttérvilágításának bekapcsolására           PLAYER
                                                                                               MEMORY

  * csak DCR-TRV340E esetén

  Ha közeli tárgyra fókuszál
  Ha a REC LAMP kapcsoló ON állásban van, akkor a kamera elején található piros felvételjelző lámpa
  fénye visszatükröződhet a közeli tárgyakon. Ilyenkor javasoljuk, hogy a REC LAMP kapcsolót állítsa
  OFF (ki) állásba.

  Megjegyzések az INDICATOR-ral kapcsolatban
  •Ha a BL ON beállítást választja ki, az akkumulátor üzemideje felvételkor körülbelül 10 százalékkal
   csökken.
  •Ha nem akkumulátorról üzemelteti a kamerát, az automatikusan a BL ON üzemmódot választja ki.




148
— Funkcie pamä ovej karty “Memory Stick” —        — Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkal —

Používanie pamä ovej karty                        A „Memory Stick” memóriakártyák
“Memory Stick” – úvod                             használata – Bevezetés
– iba typ DCR-TRV340E                             – csak DCR-TRV340E esetén
Môžete nahráva a prehráva obrázky na              A kamerához mellékelt „Memory Stick”
pamä ovú kartu “Memory Stick”, ktorá bola         memóriakártyára képek vehetők fel, és a rajtuk
dodaná s kamkordérom. Obrázky je možné            lévő képek lejátszhatók. A képek felvétele,
jednoduchým spôsobom prehráva , nahráva           lejátszása és törlése is egyszerűen elvégezhető.
alebo odstráni . Obrazové údaje môžete            A „Memory Stick” memóriakártyához illeszthető
použitím kábla USB pre pamä ovú kartu             mellékelt USB kábel segítségével a képadatok
“Memory Stick” dodanú s kamkordérom               más eszközre, pl. számítógépre, is átvihetők,
vymieňa s inými zariadeniami, napríklad s         illetve más eszközről képadatok a
počítačom at .                                    memóriakártyára áthozhatók.

Formát súboru                                     Fájlformátum
Statický obrázok (formát JPEG)                    Állókép (JPEG)
Kamkordér komprimuje obrazové údaje do            A kamera a képadatokat JPEG formátumban
formátu JPEG (prípona .jpg).                      tömöríti (a kiterjesztés .jpg).
Pohyblivý obraz (formát MPEG)                     Mozgókép (MPEG)
Kamkordér komprimuje obrazové údaje do            A kamera a videoadatokat MPEG formátumban
formátu MPEG (prípona .mpg).                      tömöríti (a kiterjesztés .mpg).




                                                                                                     Funkcie pamä ovej karty “Memory Stick”
Obvyklý názov súboru obrazových údajov            A képfájlok szokásos elnevezése
Statický obrázok                                  Állókép
100-0001:      Na obrazovke kamkordéra sa         100-0001:     A kamera képernyőjén ez a fájlnév
               objaví názov tohto súboru.                       jelenik meg.
Dsc00001.jpg: Na displeji počítača sa zobrazí     Dsc00001.jpg: A számítógép képernyőjén ez a
               názov tohto súboru.                              fájlnév jelenik meg.

Pohyblivý obraz                                   Mozgókép
MOV00001:       Na obrazovke kamkordéra sa        MOV00001:     A kamera képernyőjén ez a
                objaví názov tohto súboru.                      fájlnév jelenik meg.
Mov00001.mpg: Na displeji počítača sa zobrazí     Mov00001.mpg: A számítógép képernyőjén ez a
                názov tohto súboru.                             fájlnév jelenik meg.

Používanie pamä ovej karty “Memory                A „Memory Stick” memóriakártya
Stick”                                            használata                                         Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkal

                                Konektor/Érintkezők




                  Plôška na ochranu
                                                          Označenie pozície/
                  proti zápisu/
                                                          A címke helye
                  Íorásvédő fül




                                                                                                     149
  Používanie pamä ovej karty                        A „Memory Stick” memóriakártyák
  “Memory Stick” – úvod                             használata – Bevezetés

  •Ak je plôška na ochranu proti zápisu na          •Ha a „Memory Stick” memóriakártya írásvédő
   pamä ovej karte “Memory Stick” nastavená do       füle a LOCK állásban van, nem lehet képet
   polohy LOCK, nie je možné obrázky nahráva         rögzíteni és törölni.
   alebo maza .                                     •Az egyes modellek függvényében az írásvédő
  •Umiestnenie a tvar plôšky na ochranu proti        fül elhelyezkedése és alakja eltérő lehet.
   zápisu sa môže v závislosti od typu líši .       •Javasoljuk, hogy a fontos adatokról készítsen a
  •Odporúčame zálohova dôležité údaje na             számítógép merevlemezére biztonsági
   pevný disk počítača.                              másolatot.
  •Obrazové údaje sa môžu poškodi v                 •A képadatok megsérülhetnek a következő
   nasledujúcich prípadoch:                          esetekben:
   – po výbere pamä ovej karty “Memory Stick”        – ha írás vagy olvasás közben kiveszi a
     alebo po vypnutí kamkordéra počas čítania         „Memory Stick” memóriakártyát vagy
     alebo ukladania,                                  kikapcsolja a kamerát,
   – ak používate pamä ové karty “Memory Stick”      – ha a „Memory Stick” memóriakártyát
     v blízkosti zdroja statickej elektriny alebo      sztatikus elektromosság vagy mágneses
     magnetického po a.                                mező közelében használja.
  •Zabráňte dotyku kovových predmetov alebo         •Vigyázzon, nehogy fémtárggyal vagy kézzel az
   dotyku prstov s kovovými čas ami konektorov.      érintkezők fém részéhez érjen.
  •Nalepte nálepku na označenú pozíciu.             •A címkét a címke számára kialakított helyre
  •Pamä ové karty “Memory Stick” neohýbajte,         ragassza fel.
   ani ich nevystavujte prudkým otrasom alebo       •A „Memory Stick” memóriakártyát ne hajlítsa
   pádom.                                            meg, ne ejtse le és ne rázza.
  •Pamä ové karty “Memory Stick” nerozoberajte      •A „Memory Stick” memóriakártyát ne szedje
   ani neupravujte.                                  szét és ne alakítsa át.
  •Zabráňte prístupu vlhkosti na pamä ovú kartu     •A „Memory Stick” memóriakártyát óvja a
   “Memory Stick”.                                   nedvességtől.
  •Pamä ové karty “Memory Stick” neuchovávajte      •A „Memory Stick” memóriakártyát ne használja
   na miestach:                                      és tárolja:
   – s príliš vysokou teplotou, napríklad v aute     – túl meleg helyen (pl. egy napon parkoló
     zaparkovanom na slnku alebo páliacom              autóban) vagy tűző napon,
     slnku,                                          – közvetlen napsugárzásnak kitett helyen,
   – s priamym slnečným svetlom,                     – nagyon párás vagy maró gázokat tartalmazó
   – s vysokou vlhkos ou alebo na miestach             környezetben.
     vystavených žieravým plynom.                   •A „Memory Stick” memóriakártyát mindig a
  •Ak pamä ovú kartu “Memory Stick” ukladáte         tokjába szállítsa és tárolja.
   alebo ju prenášate, vložte ju do puzdra.
                                                    Számítógéppel formázott „Memory
  Pamä ové karty “Memory Stick”                     Stick” memóriakártya
  formátované použitím počítača                     Nem biztos, hogy a Windows operációs
  Pamä ová karta “Memory Stick” formátovaná         rendszerrel vagy a Macintosh-sal formázott
  pomocou operačného systému Windows alebo          „Memory Stick” memóriakártyák működni fognak
  na počítači Macintosh nemusí by kompatibilná s    a kamerával.
  kamkordérom.




150
Používanie pamä ovej karty                       A „Memory Stick” memóriakártyák
“Memory Stick” – úvod                            használata – Bevezetés

Poznámky týkajúce sa kompatibility               Megjegyzések a képadatok
obrazových údajov                                kompatibilitásához
•Súbory obrazových údajov nahraté na             •A kamera által a „Memory Stick”
 pamä ovej karte “Memory Stick” použitím          memóriakártyára írt képadat-fájlok formátuma
 kamkordéra zodpovedajú všeobecným                megfelel a JEITA (Japan Electronics and
 štandardom “Design Rules for Camera File         Information Technology Industries Association
 Systems”, ktoré boli stanovené asociáciou        - Japán Elektronikai és Számítástechnikai
 JEITA (Japan Electronics and Information         Egyesület) által kialakított univerzális „Design
 Technology Association). Na kamkordéri nie je    Rules for Camera File Systems” (Kamera-
 možné prehráva statické obrázky nahraté na       fájlrendszerekre vonatkozó tervezési szabályok)
 inom zariadení (typy DCR-TRV890E/TRV900/         szabványnak. A kamera nem tud lejátszani
 TRV900E alebo DSC-D700/D770), ktoré              olyan állóképeket, amelyeket olyan eszközzel
 nezodpovedá týmto všeobecným štandardom.         (DCR-TRV890E/TRV900/TRV900E vagy DSC-
 (Tieto modely sa v niektorých oblastiach         D700/D770) készítettek, amely nem illeszkedik
 nepredávajú.)                                    ezen univerzális szabványhoz. (Ezek a modellek
•Ak nemôžete používa pamä ovú kartu               egyes országokban nincsenek forgalomban.)
 “Memory Stick” využívanú v iných                •Ha egy másik eszközzel használt „Memory
 zariadeniach, naformátujte ju vo vašom           Stick” memóriakártya nem működik a
 kamkordéri (s. 134). Formátovaním sa vymažú      kamerában, formázza meg ezzel a kamerával




                                                                                                     Funkcie pamä ovej karty “Memory Stick”
 všetky informácie na pamä ovej karte “Memory     (144. oldal). Vegye figyelembe azonban, hogy a
 Stick”.                                          formázás letöröl a „Memory Stick”
                                                  memóriakártyán lévő minden adatot.
•“Memory Stick” a          sú obchodnými
 známkami spoločnosti Sony Corporation.          •A „Memory Stick” és a         a Sony
•Windows a Windows Media sú obchodnými            Corporation védjegye.
 alebo ochrannými známkami spoločnosti           •A Windows és a Windows Media a Microsoft
 Microsoft Corporation v Spojených štátoch        Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye
 alebo v iných krajinách.                         az Egyesült Államokban és/vagy más
•Macintosh a Mac OS, QuickTime sú                 országokban.
 obchodnými známkami spoločnosti Apple           •A Macintosh, a Mac OS éa a QuickTime az
 Computer, Inc.                                   Apple Computer, Inc. védjegye.
•RealPlayer je obchodnou alebo ochrannou         •A RealPlayer a RealNetworks, Inc. védjegye
 známkou spoločnosti RealNetworks, Inc. v         vagy bejegyzett védjegye az Egyesült
 Spojených štátoch alebo v iných krajinách.       Államokban és/vagy más országokban.
•Pentium je obchodnou alebo ochrannou            •A Pentium az Intel Corporation védjegye vagy       Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkal
 známkou spoločnosti Intel Corporation.           bejegyzett védjegye.
•Všetky ostatné názvy produktov uvedené v        •Minden más említett terméknév tulajdonosának
 tomto dokumente môžu by obchodnými alebo         védjegye vagy bejegyzett védjegye.
 ochrannými známkami príslušných spoločností.    A továbbiakban sem a „™”, sem az „®” jel nem
Okrem toho, v príručke nie sú vždy uvedené       szerepel ebben a kézikönyvben.
značky “™” a “®”.




                                                                                                  151
  Používanie pamä ovej karty                         A „Memory Stick” memóriakártyák
  “Memory Stick” – úvod                              használata – Bevezetés

      Vkladanie pamä ovej karty                       A „Memory Stick” memóriakártya
      “Memory Stick”                                  behelyezése
  Pamä ovú kartu “Memory Stick” vložte a úplne       Az ábrán látható módon tolja be a „Memory
  zasuňte do otvoru určeného pre pamä ovú kartu.     Stick” memóriakártyát a „Memory Stick” kártya
  Pri vkladaní dbajte na to, aby značka b            nyílásába ütközésig úgy, hogy a b jel a „Memory
  smerovala k otvoru určenému pre pamä ovú           Stick” nyílása felé nézzen.
  kartu “Memory Stick” tak, ako je to znázornené
  na obrázku.




                              Indikátor prístupu/
                              Műveletjelző lámpa                     Značka b/
                                                                     b jel

      Vysunutie pamä ovej karty                       A „Memory Stick” memóriakártya
      “Memory Stick”                                  kivétele
  Jemne potlačte pamä ovú kartu “Memory Stick”.      Egyszer gyengén nyomja meg a „Memory Stick”
                                                     memóriakártyát.
  Ak svieti alebo bliká indikátor prístupu
  Nehýbte kamkordérom, ani ho nevystavujte           Ha a műveletjelző lámpa világít vagy villog
  úderom, pretože práve číta údaje z pamä ovej       Ne rázza vagy üsse hozzá valamihez a kamerát,
  karty “Memory Stick” alebo nahráva údaje na        mert ekkor a kamera a „Memory Stick”
  pamä ovú kartu “Memory Stick”. Nevypínajte ho      memóriakártyáról olvas adatokat, illetve a
  a nevyberajte z neho pamä ovú kartu “Memory        „Memory Stick” memóriakártyára ír adatokat. A
  Stick” alebo batériu. Inak by mohlo dôjs k         kamerát ne kapcsolja ki, ne vegye ki a „Memory
  poškodeniu obrazových údajov.                      Stick” memóriakártyát, és ne vegye le az
                                                     akkumulátort. Ha ilyent tesz, előfordulhat, hogy
  Ak sa zobrazí nápis “     MEMORY STICK             megsérülnek a képadatok.
  ERROR”
  Nieko kokrát vložte a vysuňte pamä ovú kartu       Ha megjelenik a „     MEMORY STICK
  “Memory Stick”. Ak je indikátor stále zobrazený,   ERROR” kijelzés
  pamä ová karta “Memory Stick” je                   Néhányszor vegye ki és újra tegye be a „Memory
  pravdepodobne poškodená. Ak nastane tento          Stick” memóriakártyát. Ha a kijelző még mindig
  prípad, použite inú pamä ovú kartu “Memory         nem tűnik el, lehetséges, hogy a „Memory Stick”
  Stick”.                                            memóriakártya sérült. Ilyen esetben használjon
                                                     egy másik „Memory Stick” memóriakártyát.




152
Používanie pamä ovej karty                      A „Memory Stick” memóriakártyák
“Memory Stick” – úvod                           használata – Bevezetés

 Výber režimu kvality statických                 A képminőség üzemmódjának
 obrázkov                                        kiválasztása
                                                Állókép felvételekor lehetőség van arra, hogy
Pre nahrávanie statických obrázkov je možné
                                                beállítsa a képminőség üzemmódját. A gyári
vybra režim kvality obrazu. Predvoleným
                                                beállítás FINE (jó minőségű).
nastavením je hodnota FINE.
                                                (1) A kamera POWER kapcsolóját állítsa PLAYER
(1) Prepínač POWER nastavte do polohy               vagy MEMORY helyzetbe. Győződjék meg
    PLAYER alebo MEMORY. Skontrolujte, či je
                                                    arról, hogy a LOCK kapcsoló bal oldalon
    prepínač LOCK nastavený v avo (uvo ni ).
                                                    (nyitott helyzetben) áll.
(2) Nastavenia ponuky zobrazíte stlačením       (2) A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
    tlačidla MENU.
                                                    MENU gombot.
(3) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH
                                                (3) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva a
    EXEC vyberte možnos STILL SET v       a         menüben válassza ki a STILL SET
    potom ovládací prvok stlačte.
                                                    menüpontot, majd nyomja meg a tárcsát.
(4) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH
                                                (4) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva válassza
    EXEC vyberte položku QUALITY a potom            ki a QUALITY menüpontot, majd nyomja meg
    ovládací prvok stlačte.
                                                    a tárcsát.
(5) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH
                                                (5) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva válassza
    EXEC vyberte požadovanú kvalitu obrazu a




                                                                                                  Funkcie pamä ovej karty “Memory Stick”
                                                    ki a kívánt képminőséget, majd nyomja meg a
    potom ovládací prvok stlačte.
                                                    tárcsát.


             1                 PLA
                                   OF R
                                    YE
                                     F(CH




                           PO
                             WE
                                         G)




                               R
                                        CA
                                        M




                                   EM
                                          M




                              ER ORY
                                A




                                                        3      MEMORY SET
                                                                STILL SET
                                                                 PIC MODE SINGLE
                                                                 QUALITY
                                                                 FLD/FRAME
                                                                  RETURN




                                                               [MENU] : END



                                                                                                  Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkal
                                                        4      MEMORY SET
                                                                STILL SET
                                                                 PIC MODE
                                                                 QUALITY   FINE
                                                                 FLD/FRAME STANDARD
                                                                  RETURN

                                                                              REMAIN

             2                                                 [MENU] : END
                                                                                       40




                      MENU
                                                        5      MEMORY SET
                                                                STILL SET
                                                                 PIC MODE
                                                                 QUALITY   STANDARD
                                                                 FLD/FRAME
                                                                  RETURN

                                                                              REMAIN
                                                                                       60

                                                               [MENU] : END




Poznámka                                        Megjegyzés
V niektorých prípadoch režim kvality obrazu     A rögzítendő képtől függően bizonyos esetekben
nemusí ovplyvni kvalitu obrázka. Závisí to od   előfordulhat, hogy a beállított képminőség-
typu snímaných obrázkov.                        üzemmód nem befolyásolja a rögzített kép       153
                                                minőségét.
  Používanie pamä ovej karty                        A „Memory Stick” memóriakártyák
  “Memory Stick” – úvod                             használata – Bevezetés

  Nastavenie kvality obrazu                         A képminőség beállítási lehetőségei
  Nastavenie           Význam                       Beállítás           Szerepe
  FINE (FINE)          Ak chcete nahráva            FINE (FINE)         Ezt az üzemmódot jó
                       vysokokvalitné obrázky,                          minőségű képek
                       použite tento režim.                             rögzítéséhez használja. A jó
                       Kvalitný obrázok je                              minőségű képek tömörítési
                       komprimovaný približne na                        aránya kb. 1:6.
                       1/6.                         STANDARD (STD)      Ez a normál képminőség. A
  STANDARD (STD)       Toto je štandardná kvalita                       normál minőségű képek
                       obrazu. Štandardný                               tömörítési aránya kb. 1:10.
                       obrázok je komprimovaný
                       približne na 1/10.           Eltérések a különböző képminőségek között
                                                    A felvett képeket a kamera JPEG formátumban
  Rozdiely v režime kvality obrazu                  tömöríti, s csak ezután kerülnek a memóriába. Az
  Pred uložením do pamäte sú nahraté obrázky        egyes képek memóriaigénye a választott
  komprimované do formátu JPEG. Kapacita            képminőségtől függ. A részleteket az alábbi
  pamäte priradená jednotlivým obrázkom sa líši v   táblázat mutatja. (A képpontok száma a
  závislosti na vybratom režime kvality obrazu.     kiválasztott képminőségtől függetlenül mindig
  Podrobnosti sú uvedené v tabu ke uvedenej         640 × 480. Az adatok mérete a tömörítés előtt
  nižšie. (Počet pixelov je 640 × 480, bez oh adu   kb. 600 KB.)
  na režim kvality obrazu. Údaje pred kompresiou
  zaberajú približne 600 kB.)                       Képminőség üzemmód         Memóriaigény
                                                    FINE                       Kb. 100 KB
  Režim kvality obrazu        Kapacita pamäte
                                                    STANDARD                   Kb. 60 KB
  FINE                        približne 100 kB
  STANDARD                    približne 60 kB       A képminőség kijelzője
                                                    Lejátszáskor nem jelenik meg a képminőség
  Indikátor režimu kvality obrazu                   kijelzője.
  Indikátor režimu kvality obrazu nie je počas
  prehrávania zobrazený.                            A képminőség kiválasztásakor
                                                    A képernyőn megjelenik hogy az éppen
  Ak vyberiete kvalitu obrazu                       kiválasztott képminőség esetén hány kép
  Na obrazovke sa zobrazí množstvo obrázkov,        készíthető.
  ktoré môžete sníma vo zvolenej kvalite obrazu.




154
Používanie pamä ovej karty                              A „Memory Stick” memóriakártyák
“Memory Stick” – úvod                                   használata – Bevezetés

 Výber ve kosti pohyblivého obrazu                       A mozgókép méretének
                                                         kiválasztása
Pre pohyblivý obraz môžete vybra ve kos 320 ×
240 alebo 160 × 112 bodov.                              A mozgókép méretéül 320 × 240 vagy 160 × 112
Predvolené nastavenie je 320 × 240.                     választható.
                                                        A gyári beállítás 320 × 240.
(1) Prepínač POWER nastavte do polohy
    PLAYER alebo MEMORY. Skontrolujte, či je            (1) A kamera POWER kapcsolóját állítsa PLAYER
    prepínač LOCK nastavený v avo (uvo ni ).                vagy MEMORY helyzetbe. Győződjék meg
(2) Nastavenia ponuky zobrazíte stlačením                   arról, hogy a LOCK kapcsoló bal oldalon
    tlačidla MENU.                                          (nyitott helyzetben) áll.
(3) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH                 (2) A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
    EXEC vyberte možnos MOVIE SET v          a              MENU gombot.
    potom ovládací prvok stlačte.                       (3) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva a
(4) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH                     menüben válassza ki a MOVIE SET
    EXEC vyberte položku IMAGESIZE a potom                  menüpontot, majd nyomja meg a tárcsát.
    ovládací prvok stlačte.                             (4) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva válassza
(5) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH                     ki az IMAGESIZE menüpontot, majd nyomja
    EXEC vyberte požadovanú ve kos obrazu a                 meg a tárcsát.




                                                                                                        Funkcie pamä ovej karty “Memory Stick”
    potom ovládací prvok stlačte.                       (5) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva válassza
    Zobrazenie indikátora sa mení nasledovne:               ki a kívánt képméretet, majd nyomja meg a
                                                            tárcsát.
      320            160                                    A kijelzés a következőképp változik:

                                                             320                160



                 1                  PLA
                                      OF R
                                       YE
                                        F(CH




                             PO
                               WE
                                            G)




                                  R
                                           CA
                                           M




                                      EM
                                             M




                                  ER ORY
                                    A


                                                                4      MEMORY SET 320
                                                                        MOVIE SET
                                                                         IMAGESIZE 320 × 240
                                                                           REMAIN
                                                                          RETURN
                                                                                   160 × 112




                                                                                      REMAIN
                                                                                                        Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkal
                                                                                           40sec
                                                                       [MENU] : END




                                                                5      MEMORY SET
                                                                        MOVIE SET
                                                                         IMAGESIZE 160 × 112
                                                                           REMAIN
                                                                          RETURN



                                                                                      REMAIN
                                                                                           2 min
                                                                       [MENU] : END




                                                 MENU




                                                                                                        155
  Používanie pamä ovej karty                                         A „Memory Stick” memóriakártyák
  “Memory Stick” – úvod                                              használata – Bevezetés

  Nastavenie ve kosti obrazu/A képméret beállítási lehetőségei
                                                                                                  Indikátor
                                                                                                  (nahrávanie/prehrávanie)/
  Nastavenie/Beállítás          Význam/Szerepe                                                    Kijelzés
                                                                                                  (felvétel/lejátszás)
  320 × 240                     Nahráva pohyblivý obraz s ve kos ou 320 × 240./
                                320 × 240 méretű mozgókép rögzítésére                                              320
  160 × 112                     Nahráva pohyblivý obraz s ve kos ou 160 × 112./
                                160 × 112 méretű mozgókép rögzítésére                                              160

  Maximálny čas nahrávania pohyblivého obrazu/
  A felvehető leghosszabb mozgókép hossza
  Ve kos obrazu/Képméret                 Maximálny čas nahrávania/A felvétel maximális hossza
  320 × 240                              15 sekúnd/15 másodperc
  160 × 112                              60 sekúnd/60 másodperc


  Približný počet statických obrázkov,                                Egy „Memory Stick” memóriakártyára
  ktoré môžete nahra na pamä ovú kartu                                rögzíthető állóképek hozzávetőleges
  “Memory Stick”                                                      száma
  Množstvo obrázkov, ktoré môžete nahra , sa líši                     A rögzíthető képek darabszáma a választott
  v závislosti od vybratej kvality obrazu a                           képminőségnek és annak függvényében változik,
  komplexnosti objektu.                                               hogy a felvétel tárgya mily mértékben összetett.

                                                    Typy pamä ovej karty “Memory Stick”/
      Kvalita                                      A „Memory Stick” memóriakártya típusa
      obrazu/                  8MB                16MB                   32MB                   64MB                  128MB
      Képminőség        (dodávaná súčas )/ (volite ná súčas )/ (volite ná súčas )/ (volite ná súčas )/ (volite ná súčas )/
                            (tartozék)     (külön megvásárolható) (külön megvásárolható) (külön megvásárolható) (külön megvásárolható)
                           80 obrázkov/          160 obrázkov/         325 obrázkov/         650 obrázkov/        1310 obrázkov/
      FINE (kvalitný)
                             80 kép                160 kép               325 kép               650 kép              1310 kép
      STANDARD            120 obrázkov/          240 obrázkov/         485 obrázkov/         980 obrázkov/        1970 obrázkov/
      (štandardný)          120 kép                240 kép               485 kép               980 kép              1970 kép




156
Používanie pamä ovej karty                                        A „Memory Stick” memóriakártyák
“Memory Stick” – úvod                                             használata – Bevezetés

Približná dĺžka pohyblivého obrazu,                               Egy „Memory Stick” memóriakártyára
ktorý je možné nahra na pamä ovú                                  rögzíthető mozgóképek hozzávetőleges
kartu “Memory Stick”                                              időtartama
Dĺžka pohyblivého obrazu, ktorý je možné                          A rögzíthető mozgóképek hossza a választott
nahra , sa líši v závislosti od vybratej kvality                  képméretnek és annak függvényében változik,
obrazu a komplexnosti objektu.                                    hogy a felvétel tárgya mily mértékben összetett.


                                                Typy pamä ovej karty “Memory Stick”/
Ve kos                                         A „Memory Stick” memóriakártya típusa
obrazu/                     8MB                16MB                   32MB                   64MB                  128MB
Képméret             (dodávaná súčas )/ (volite ná súčas )/ (volite ná súčas )/ (volite ná súčas )/ (volite ná súčas )/
                         (tartozék)     (külön megvásárolható) (külön megvásárolható) (külön megvásárolható) (külön megvásárolható)
                        5 min. 20 s/         10 min. 40 s/         21 min. 20 s/         42 min. 40 s/         85 min. 20 s/
160 × 112                  5 perc               10 perc               21 perc               42 perc               85 perc
                       20 másodperc          40 másodperc          20 másodperc          40 másodperc          20 másodperc
                        1 min. 20 s/          2 min. 40 s/          5 min. 20 s/         10 min. 40 s/         21 min. 20 s/
320 × 240                  1 perc                2 perc                5 perc               10 perc               21 perc
                       20 másodperc          40 másodperc          20 másodperc          40 másodperc          20 másodperc




                                                                                                                                      Funkcie pamä ovej karty “Memory Stick”
Množstvo statických obrázkov a dĺžka                              A fenti táblázat azt mutatja, hogy a kamerával
pohyblivého obrazu, ktoré je možné zaznamena                      megformázott „Memory Stick” memóriakártyára
na pamä ovú kartu “Memory Stick”                                  hozzávetőlegesen hány darab állókép, illetve
naformátovanú vo vašom kamkordéri sú                              milyen hosszú mozgókép vehető fel.
uvedené v tabu ke vyššie.




                                                                                                                                      Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkal




                                                                                                                                      157
  Nahrávanie statických obrázkov na Állókép felvétele „Memory
  pamä ovú kartu “Memory Stick”     Stick” memóriakártyára
  – nahrávanie fotografií do pamäte – Állókép felvétele memóriába
  – iba typ DCR-TRV340E                             – csak DCR-TRV340E esetén
  Na nahrávanie statických obrázkov môžete          Állókép felvételekor beállíthatja a FIELD és a
  vybra režim FIELD alebo FRAME. Kamkordér          FRAME üzemmód közül választhat. FIELD
  vyrovnáva otrasy kamery pri nahrávaní             üzemmódban a kamera mozgó tárgyak
  pohybujúcich sa objektov v režime FIELD.          filmezésekor ellensúlyozza a kamera remegését.
  Kamkordér nahráva vysokokvalitné statické         FRAME üzemmódban a kamera kiváló minőségű
  obrázky v režime FRAME. V nastaveniach            állóképeket készít. A menüben válassza a FIELD
  ponuky vyberte režim FIELD alebo FRAME            vagy a FRAME beállítást (127. oldal).
  (s. 127).
                                                    A művelet megkezdése előtt
  Príprava                                          Tegyen be egy „Memory Stick” memóriakártyát a
  Do kamkordéra vložte pamä ovú kartu “Memory       kamerába.
  Stick”.                                           (1) A POWER kapcsolót állítsa MEMORY
                                                        helyzetbe. Győződjék meg arról, hogy a
  (1) Prepínač POWER nastavte do polohy                 LOCK kapcsoló bal oldalon (nyitott
      MEMORY. Skontrolujte, či je prepínač LOCK         helyzetben) áll.
      nastavený v avo (uvo ni ).                    (2) A PHOTO gombot mindaddig tartsa gyengén
  (2) Z ahka podržte stlačené tlačidlo PHOTO, až        lenyomva, amíg a kívánt állókép meg nem
      kým sa neobjaví požadovaný obraz. Zelená          jelenik. Ekkor a zöld z jel abbahagyja a
      značka z prestane blika a potom sa                villogást, majd folyamatosan világít. A kamera
      rozsvieti. Jas obrázka a jeho zaostrenie sa       megcélozza a kép közepét, és ennek
      upravia so zameraním na stred obrázka a           megfelelően beállítja és rögzíti a kép
      zafixujú sa. Nahrávanie sa zatia nezačne.         fényerősségét és a fókuszt. A felvétel még
  (3) Stlačte silnejšie tlačidlo PHOTO.                 nem kezdődik el.
      Ke zmizne pruhový indikátor, nahrávanie sa    (3) Nyomja meg erősebben a PHOTO gombot.
      skončilo.                                         A felvétel akkor fejeződött be, amikor
      Obrázok sa po silnejšom stlačení tlačidla         eltűnnek a beállító-skála vonalai.
      PHOTO nahrá na pamä ovú kartu “Memory             A „Memory Stick” memóriakártyára az a kép
      Stick”.                                           kerül, amely akkor látható, amikor erősebben
                                                        megnyomja a PHOTO gombot.


                                                     2                          STD
                                                                                      [a][b]
                                                                                       1 / 12
                                                           PHOTO




                                                     3                          STD
                                                           PHOTO




             1                  PLA                 [a]: Počet nahratých obrázkov/
                                    OF R
                                     YE
                                      F(CH




                           PO
                              WE
                                                         A felvett képek száma
                                          G)




                                R
                                                    [b]: Približný počet obrázkov, ktorý je možné
                                         CA
                                         M




                                    EM

                                                         nahra na pamä ovú kartu “Memory
                                           M




                               ER ORY
                                 A

                                                         Stick”./
                                                         A „Memory Stick” memóriakártyára
158                                                      rögzíthető állóképek hozzávetőleges
                                                         száma.
Nahrávanie statických obrázkov na                  Állókép felvétele „Memory Stick”
pamä ovú kartu “Memory Stick”                      memóriakártyára
– nahrávanie fotografií do pamäte                  – Állókép felvétele memóriába

Poznámky                                           Megjegyzések
•Pri nahrávaní rýchle sa pohybujúcich objektov v   •Ha FRAME üzemmódban gyorsan mozgó
 režime FRAME je nahrávaný obraz nejasný.           tárgyról készít felvételt, a felvett kép
•Pri nahrávaní v režime FRAME kamkordér             elmosódott lesz.
 nemusí vyrovnáva otrasy kamery.                   •Ha FRAME módban készít felvételt,
 Odporúčame sníma objekty pomocou statívu.          előfordulhat, hogy a kamera nem ellensúlyozza
•Ak pri nahrávaní statických obrázkov v kroku 2     a kamera remegését. Ajánljuk, hogy ilyenkor
 z ahka stlačíte tlačidlo PHOTO, obrázok na         állványról filmezzen.
 okamih slabo zabliká. Nie je to porucha.          •Amikor állókép készítésekor a 2. pontban
                                                    gyengén nyomva tartja a PHOTO gombot, a
Ak je prepínač POWER nastavený do polohy            kép meg-megvillan. A jelenség nem utal
MEMORY                                              meghibásodásra.
Nasledujúce funkcie nefungujú:
– širokouhlý režim,                                Ha a POWER kapcsoló MEMORY helyzetben
– funkcia SUPER NIGHTSHOT,                         áll
– Funkcia Colour Slow Shutter,                     Nem működnek az alábbi funkciók:
– Fader,                                           – szélesvásznú üzemmód
– obrazové efekty,                                 – SUPER NIGHTSHOT
– digitálne efekty,                                – Colour Slow Shutter




                                                                                                    Funkcie pamä ovej karty “Memory Stick”
– titulky.                                         – úsztatás
                                                   – képeffektusok
Ak v kroku 2 z ahka stlačíte tlačidlo PHOTO        – digitális effektusok
Obraz na okamih slabo zabliká. Nie je to           – feliratok
porucha.
                                                   Amikor a 2. pontban gyengén nyomva tartja a
Ak nahrávate statický obrázok                      PHOTO gombot
Nie je možné vypnú zariadenie, ani stlači          A kép meg-megvillan. A jelenség nem utal
tlačidlo PHOTO.                                    meghibásodásra.

Statické obrázky môžete v režime                   Állókép felvételekor
CAMERA nahráva na pamä ovú kartu                   Ne kapcsolja ki a kamerát, és ne nyomja meg a
“Memory Stick” aj v pohotovostnom                  PHOTO gombot.
režime alebo počas nahrávania obrazu
na pásku                                           CAMERA üzemmódban „Memory Stick”
Pred použitím nastavte v nastaveniach ponuky       memóriakártyára még akkor is rögzíthet
                                                   állóképet, amikor készenléti
                                                                                                    Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkal
položku PHOTO REC na hodnotu MEMORY.
(Predvolené nastavenie je MEMORY.)                 üzemmódban van vagy a szalagra
Stlačením tlačidla PHOTO nahráte statické          mozgóképet vesz fel
obrázky na pamä ovú kartu “Memory Stick” v         A művelet megkezdése előtt a menüben
režime CAMERA, v pohotovostnom režime alebo        válassza a PHOTO REC elemhez a MEMORY
počas nahrávania obrazu na pásku.                  értéket. (A gyári beállítás MEMORY.)
                                                   Ha CAMERA üzemmódban „Memory Stick”
                                                   memóriakártyára kíván állóképet rögzíteni
                                                   készenléti üzemmódban vagy miközben a
                                                   szalagra mozgóképet vesz fel, nyomja meg a
                                                   PHOTO gombot.




                                                                                                    159
  Nahrávanie statických obrázkov na               Állókép felvétele „Memory Stick”
  pamä ovú kartu “Memory Stick”                   memóriakártyára
  – nahrávanie fotografií do pamäte               – Állókép felvétele memóriába

  Statické obrázky nemôžete nahráva na            CAMERA üzemmódban „Memory Stick”
  pamä ovú kartu “Memory Stick” v režime          memóriakártyára nem lehet állóképet
  CAMERA počas používania týchto funkcií:         rögzíteni, ha az alábbi funkciók valamelyike
  – Fader,                                        be van kapcsolva:
  – širokouhlý režim,                             – úsztatás
  – Super NightShot,                              – szélesvásznú üzemmód
  – Colour Slow Shutter,                          – Super NightShot
  – obrazové efekty,                              – Colour Slow Shutter
  – digitálne efekty,                             – képeffektusok
  – MEMORY MIX.                                   – digitális effektusok
                                                  – MEMORY MIX
  Počas nahrávania statických obrázkov na
  pamä ovú kartu “Memory Stick” v režime          Ha CAMERA üzemmódban vesz fel állóképet
  CAMERA                                          „Memory Stick” memóriakártyára
  •Zobrazené titulky sa do obrázkov nenahrajú.    •Ha felirat is látható, a kép rögzíthető, de a
  •Obrázok sa automaticky nahráva v režime         felirat nem.
   FIELD, aj ke v nastaveniach ponuky vyberiete   •A kamera a képet automatikusan FIELD
   režim FRAME.                                    üzemmódban rögzíti még akkor is, ha a
                                                   menüben a FRAME üzemmódot választotta.
  Ak stlačíte tlačidlo PHOTO na dia kovom
  ovládači                                        Ha megnyomja a távirányító PHOTO gombját
  Po stlačení tlačidla kamkordér začne okamžite   A kamera a gomb megnyomásának pillanatában
  nahráva obraz na obrazovke.                     felveszi a képernyőn látható képet.

  Nahrávané údaje                                 Felvételi adatok
  Nahrávané údaje (dátum, čas alebo alšie         A felvételi adatok (többek között a felvétel
  nastavenia nahrávania) sa počas nahrávania      dátuma és időpontja, valamint egyéb felvételkori
  nezobrazujú. Automaticky sa však nahrávajú na   beállítások) nem jelennek meg a felvétel
  pamä ovú kartu “Memory Stick”.                  készítése során. A „Memory Stick”
  Nahrávané údaje zobrazíte počas prehrávania     memóriakártyára azonban automatikusan
  stlačením tlačidla DATA CODE na dia kovom       rákerülnek.
  ovládači.                                       A felvételi adatok megjelenítéséhez lejátszás
                                                  közben nyomja meg a távirányító DATA CODE
                                                  gombját.

      Nepretržité nahrávanie obrázkov              Több kép készítése egymás után
  Pomocou tejto funkcie môžete nepretržite        Egymás után folyamatosan több kép is
  nahráva statické obrázky.                       készíthető.

  MULTI SCRN                                      MULTI SCRN (felosztott képernyő)
  Kamkordér sníma devä obrázkov v 0,4             A kamera 0,4 másodperces késleltetéssel
  sekundových intervaloch a zobrazuje ich na      egymás után kilenc állóképet készít, és ezeket
  jedinej stránke rozdelenej na devä polí. ( )    egyetlen oldalra elhelyezett kilenc keretben
                                                  jeleníti meg. (    )




160
Nahrávanie statických obrázkov na               Állókép felvétele „Memory Stick”
pamä ovú kartu “Memory Stick”                   memóriakártyára
– nahrávanie fotografií do pamäte               – Állókép felvétele memóriába

(1) Prepínač POWER nastavte do polohy           (1) A POWER kapcsolót állítsa MEMORY
    MEMORY. Skontrolujte, či je prepínač LOCK       helyzetbe. Győződjék meg arról, hogy a
    nastavený v avo (uvo ni ).                      LOCK kapcsoló bal oldalon (nyitott
(2) Nastavenia ponuky zobrazíte stlačením           helyzetben) áll.
    tlačidla MENU.                              (2) A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
(3) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH             MENU gombot.
    EXEC vyberte možnos STILL SET v       a     (3) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva a
    potom ovládací prvok stlačte.                   menüben válassza ki a STILL SET
(4) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH             menüpontot, majd nyomja meg a tárcsát.
    EXEC vyberte položku PIC MODE a potom       (4) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva válassza
    ovládací prvok stlačte.                         ki a PIC MODE menüpontot, majd nyomja
(5) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH             meg a tárcsát.
    EXEC vyberte požadované nastavenie a        (5) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva válassza
    potom ovládací prvok stlačte.                   ki a kívánt beállítást, majd nyomja meg a
(6) Zobrazenie nastavenia ponuky zrušíte            tárcsát.
    stlačením tlačidla MENU.                    (6) A menü eltüntetéséhez nyomja meg a MENU
(7) Stlačte silnejšie tlačidlo PHOTO.               gombot.
                                                (7) Nyomja meg erősebben a PHOTO gombot.




                                                                                                            Funkcie pamä ovej karty “Memory Stick”
                                           PHOTO




    2,6                                     3
                                                                    MEMORY SET
                                                                     STILL SET
                                                                     MOVIE SET
                                                                     PRINT MARK
                                                                     PROTECT
                                                                     SLIDE SHOW
                                                                     FILE NO.
                                                                     DELETE ALL
                                                                     FORMAT
                                                                      RETURN
                MENU                                                [MENU] : END



                                                   MEMORY SET                      MEMORY SET

                                            4
                                                                                                            Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkal
                                                    STILL SET                       STILL SET
                                                     PIC MODE SINGLE                 PIC MODE SINGLE
                                                     QUALITY                         QUALITY   MULTI SCRN
                                                     FLD/FRAME                       FLD/FRAME
                                                      RETURN                          RETURN




                                                   [MENU] : END                    [MENU] : END




                                            5
                                                   MEMORY SET                      MEMORY SET
                                                    STILL SET                       STILL SET
                                                     PIC MODE SINGLE                 PIC MODE MULTI SCRN
                                                     QUALITY   MULTI SCRN            QUALITY
                                                     FLD/FRAME                       FLD/FRAME
                                                      RETURN                          RETURN




                                                   [MENU] : END                    [MENU] : END




                                                                                                            161
  Nahrávanie statických obrázkov na                Állókép felvétele „Memory Stick”
  pamä ovú kartu “Memory Stick”                    memóriakártyára
  – nahrávanie fotografií do pamäte                – Állókép felvétele memóriába

  Ak je pamä ová karta “Memory Stick”              Ha betelik a „Memory Stick”
  plná                                             memóriakártya
  Na obrazovke sa zobrazí nápis “  FULL” a na      A képernyőn megjelenik a „     FULL” üzenet, és
  pamä ovú kartu “Memory Stick” nie je možné       több felvétel nem készíthető a „Memory Stick”
  nahráva statické obrázky.                        memóriakártyára.

  Nahrávanie v režime viacnásobnej obrazovky       Ha felosztott képernyős üzemmódban készít
  Obrázok sa automaticky nahráva v režime FIELD,   felvételt
  aj ke v nastaveniach ponuky vyberiete režim      A kamera a képet automatikusan FIELD
  FRAME.                                           üzemmódban rögzíti még akkor is, ha a
                                                   menüben a FRAME üzemmódot választotta.




162
Nahrávanie statických obrázkov na                Állókép felvétele „Memory Stick”
pamä ovú kartu “Memory Stick”                    memóriakártyára
– nahrávanie fotografií do pamäte                – Állókép felvétele memóriába

 Nahrávanie fotografií do pamäte                  Állókép készítése memóriába az
 použitím vlastného časovača                      önkioldó segítségével
Pomocou vlastného časovača je možné obrázky      „Memory Stick” memóriakártyára állóképek az
nahra na pamä ové karty “Memory Stick”.          önkioldó segítségével is készíthetők.
Pre túto operáciu môžete používa dia kový        Erre a feladatra használja a távirányítót.
ovládač.
                                                 (1) A POWER kapcsolót állítsa MEMORY
(1) Prepínač POWER nastavte do polohy                helyzetbe. Győződjék meg arról, hogy a
    MEMORY. Skontrolujte, či je prepínač LOCK        LOCK kapcsoló bal oldalon (nyitott
    nastavený v avo (uvo ni ).                       helyzetben) áll.
(2) Nastavenia ponuky zobrazíte v                (2) A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
    pohotovostnom režime stlačením tlačidla          MENU gombot készenléti üzemmódban.
    MENU.                                        (3) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva a
(3) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH              menüben állítsa be a SELFTIMER
    EXEC vyberte položku SELFTIMER v        a        menüpontot, majd nyomja meg a tárcsát.
    potom ovládací prvok stlačte.                (4) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva válassza
(4) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH              az ON menüpontot, majd nyomja meg a
    EXEC vyberte položku ON a potom ovládací         tárcsát.




                                                                                                      Funkcie pamä ovej karty “Memory Stick”
    prvok stlačte.                               (5) A menü eltüntetéséhez nyomja meg a MENU
(5) Zobrazenie nastavenia ponuky zrušíte             gombot.
    stlačením tlačidla MENU.                     (6) Nyomja meg erősebben a PHOTO gombot.
(6) Stlačte silnejšie tlačidlo PHOTO.                Az önkioldó 10-től elkezdi a visszaszámlálást,
    Vlastný časovač pípne a začne odpočítava         miközben hangjelzést ad. Az utolsó két
    čas od 10. Posledné dve sekundy                  másodpercben a hangjelzések gyakoribbá
    odpočítavania sa pípanie zrýchli a               válnak, majd automatikusan megkezdődik a
    automaticky začne nahrávanie.                    felvétel.




                                                PHOTO

   PHOTO
                                                                                                      Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkal
                                                                4      CAMERA SET
                                                                        SELFTIMER
                                                                        D ZOOM
                                                                        STEADYSHOT
                                                                                   OFF
                                                                                   ON

                                                                         RETURN




                                                                        [MENU] : END


                                          MENU




                                                                                                      163
  Nahrávanie statických obrázkov na                    Állókép felvétele „Memory Stick”
  pamä ovú kartu “Memory Stick”                        memóriakártyára
  – nahrávanie fotografií do pamäte                    – Állókép felvétele memóriába

  Nahrávanie pohyblivého obrazu                        Mozgókép felvétele „Memory Stick”
  pomocou vlastného časovača na                        memóriakártyára az önkioldó
  pamä ové karty “Memory Stick”                        segítségével
  V kroku 6 stlačte tlačidlo START/STOP. Ak            A 6. lépésben nyomja meg a START/STOP
  chcete ukonči nahrávanie, stlačte tlačidlo           gombot. A felvétel leállításához ismét nyomja
  START/STOP znova.                                    meg a START/STOP gombot.

  Zrušenie nahrávania použitím vlastného               Az önkioldó használatának kikapcsolása
  časovača                                             A menüben állítsa a SELFTIMER értékét OFF-ra
  Pokia je kamkordér v pohotovostnom režime, v         készenléti üzemmódban. A távirányítóval nem
  nastaveniach ponuky nastavte prepínač                lehet kikapcsolni az önkioldó használatát.
  SELFTIMER na hodnotu OFF. Pomocou
  dia kového ovládača nie je možné zruši               Megjegyzés
  nahrávanie použitím vlastného časovača.              Az önkioldós felvételi üzemmód automatikusan
                                                       kikapcsol, ha:
  Poznámka                                             – Az önkioldóval készített felvétel véget ér.
  Režim nahrávania použitím vlastného časovača         – A POWER kapcsolót OFF (CHG) vagy PLAYER
  sa automaticky zruší v nasledujúcich prípadoch:        helyzetbe állítja.
  – Nahrávanie použitím vlastného časovača sa
    skončilo.                                          A felveendő kép ellenőrzése
  – Prepínač POWER je nastavený do polohy OFF          Ha ellenőrizni kívánja a képet, tartsa kicsit
    (CHG) alebo PLAYER.                                lenyomva a PHOTO gombot, majd az
                                                       önkioldóval készítendő felvétel megkezdéséhez
  Kontrola nahrávaného obrázka                         nyomja meg erősebben.
  Obrázok môžete skontrolova jemným stlačením
  tlačidla PHOTO. Potom tlačidlo stlačte silnejšie a
  začne sa nahrávanie použitím vlastného
  časovača.




164
Prekrývanie obrázka statickým        „Memory Stick” memóriakártyán
obrázkom uloženým na pamä ovej karte lévő állókép rávetítése másik
“Memory Stick” – funkcia MEMORY MIX képre – MEMORY MIX
– iba typ DCR-TRV340E                             – csak DCR-TRV340E esetén
Práve nahrávaný pohyblivý obraz môžete prekry     A „Memory Stick” memóriakártyán lévő állóképet
statickým obrázkom nahratým na pamä ovej          rávetítheti az éppen felvett mozgóképre. Az
karte “Memory Stick”. Prekryté obrázky môžete     egymásra vetített képeket szalagra és „Memory
nahra na pásku alebo pamä ovú kartu “Memory       Stick” memóriakártyára is felveheti. (Egymásra
Stick”. (Na pamä ovú kartu “Memory Stick” je      vetített állóképeket azonban csak „Memory
však možné nahra iba prekryté statické            Stick” memóriakártyára vehet fel.)
obrázky.)
                                                  M. CHROM (Memória-színtelítettség gomb)
M. CHROM (kláves farby obrázka v pamäti)          E funkcióval állókép - például szemléltető ábra
Modrú oblas statického obrázka, ako napríklad     vagy keret - kék színű részét mozgóképpel
ilustráciu alebo rám, môžete nahradi pohyblivým   cserélheti fel.
obrazom.
                                                  M. LUMI (Memória-fényesség gomb)
M. LUMI (kláves jasu obrázka v pamäti)            E funkcióval állókép - például kézzel rajzolt
Svetlejšiu oblas statického obrázka, ako          szemléltető ábra vagy felirat - világosabb részét
napríklad ručnú ilustráciu alebo názov, môžete    mozgóképpel cserélheti fel. A kényelmesebb
nahradi pohyblivým obrazom. Pohodlnejšie je       használat érdekében utazás előtt vegyen fel a




                                                                                                      Funkcie pamä ovej karty “Memory Stick”
nahra titul na pamä ovú kartu “Memory Stick”      „Memory Stick” memóriakártyára egy feliratot.
ešte pred začiatkom cesty alebo udalosti.
                                                  C. CHROM (Kamera-színtelítettség gomb)
C. CHROM (kláves farby snímaného obrazu)          E funkcióval úgy vehet fel egy állóképre
Statickým obrázkom, ktorý môže slúži ako          mozgóképet, hogy az állókép képezi a hátteret.
pozadie, môžete prekry pohyblivý obraz.           A jelenetet kék háttér előtt vegye fel. A
Predmet snímajte na modrom pozadí. Modrá          mozgókép kék színű részét a kamera az
oblas pohyblivého obrazu sa nahradí statickým     állóképre cseréli.
obrázkom.
                                                  M. OVERLAP* (memóriaátfedés)
M. OVERLAP* (prekrytie pamäte)                    E funkcióval az átfedés funkcióhoz hasonlóan a
Pohyblivý obraz môžete necha plynule sa           mozgóképet a „Memory Stick” memóriakártyára
zjavova na statickom obrázku, ktorý je nahratý    felvett állóképre úsztathatja.
na pamä ovej karte “Memory Stick” použitím
funkcie OVERLAP.
                                                                                                      Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkal




                                                                                                      165
  Prekrývanie obrázka statickým                        „Memory Stick” memóriakártyán
  obrázkom uloženým na pamä ovej karte                 lévő állókép rávetítése másik képre
  “Memory Stick” – funkcia MEMORY MIX                  – MEMORY MIX

                             Statický obrázok/     Pohyblivý obraz/
                             Állókép               Mozgókép


             M. CHROM


                              Modrá oblas /Kék
                             Statický obrázok/     Pohyblivý obraz/
                             Állókép               Mozgókép

             M. LUMI


                             Statický obrázok/     Pohyblivý obraz/
                             Állókép               Mozgókép


             C. CHROM


                             Statický obrázok/     Modrá oblas /      Pohyblivý obraz/
                             Állókép               Kék                Mozgókép

             M. OVERLAP*



  * Obrázok, ktorý bol prekrytý použitím funkcie       * A memóriaátfedés funkcióval rávetített kép
    Prekrytie pamäte, je možné nahra iba na              csak szalagra vehető fel.
    pásky.

      Nahrávanie prekrytých obrázkov                     Egymásra vetített képek felvétele
      na pásku                                           szalagra
  Príprava                                             A művelet megkezdése előtt
  •Do kamkordéra vložte pásku.                         •A felvételhez tegyen szalagot a kamerába.
  •Do kamkordéra vložte pamä ovú kartu                 •Tegyen be egy állókép-felvételeket tartalmazó
   “Memory Stick”, na ktorú sa majú nahra               „Memory Stick” memóriakártyát a kamerába.
   statické obrázky.
                                                       (1) A POWER kapcsolót állítsa CAMERA
  (1) Nastavte prepínač POWER do polohy                    helyzetbe.
      CAMERA.                                          (2) Készenléti üzemmódban nyomja meg a
  (2) V pohotovostnom režime stlačte tlačidlo              MEMORY MIX gombot.
      MEMORY MIX.                                          Az utoljára felvett vagy összeállított kép
      Posledný nahratý alebo zložený statický              kicsinyített formában megjelenik a képernyő
      obrázok sa objaví v spodnej časti obrazovky          alsó részén.
      ako miniatúra.                                   (3) A + vagy a – jelű MEMORY gomb
  (3) Stlačením tlačidla MEMORY+/– vyberte                 lenyomásával válassza ki azt az állóképet,
      statický obrázok, ktorý chcete preloži .             amelyet a mozgóképre kíván vetíteni.
      Ak si chcete prezrie predchádzajúci obrázok,         Az előző kép megjelenítéséhez a – jelű
      stlačte tlačidlo MEMORY–. Ak si chcete               MEMORY gombot nyomja meg. Az következő
      prezrie nasledujúci obrázok, stlačte tlačidlo        kép megjelenítéséhez a + jelű MEMORY
      MEMORY +.                                            gombot nyomja meg.
166
Prekrývanie obrázka statickým                    „Memory Stick” memóriakártyán
obrázkom uloženým na pamä ovej karte             lévő állókép rávetítése másik képre
“Memory Stick” – funkcia MEMORY MIX              – MEMORY MIX

(4) Pootočením ovládacieho prvku SEL/PUSH        (4) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva válassza
    EXEC vyberte požadovaný režim.                   ki a kívánt üzemmódot.
    Režim sa zmení nasledovne:                       Az üzemmód a következőképp változik:
    M. CHROM y M. LUMI y C. CHROM y                  M. CHROM y M. LUMI y C. CHROM y
    M. OVERLAP                                       M. OVERLAP
(5) Stlačte ovládací prvok SEL/PUSH EXEC.        (5) Nyomja meg a SEL/PUSH EXEC tárcsát.
    Statický obrázok prekryje pohyblivý obraz.       Ekkor a kamera az állóképet a mozgóképre
(6) Efekt upravte pootočením ovládacieho prvku       vetíti.
    SEL/PUSH EXEC.                               (6) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva állítsa be
                                                     az effektust.
   M. CHROM   – Farebná (modrá) schéma
                oblasti v statickom obrázku,        M. CHROM   – Az állókép azon részének
                ktorá sa má nahradi                              (kék) színtartománya,
                pohyblivým obrazom.                              amelyet mozgóképpel kíván
   M. LUMI    – Farebná (jasná) schéma                           helyettesíteni
                oblasti v statickom obrázku,        M. LUMI    – Az állókép azon részének
                ktorá sa má nahradi                              (fényességi) tartománya,
                pohyblivým obrazom.                              amelyet mozgóképpel kíván
   C. CHROM – Farebná (modrá) schéma                             helyettesíteni
                oblasti v pohyblivom                C. CHROM – A mozgókép azon részének




                                                                                                         Funkcie pamä ovej karty “Memory Stick”
                obraze, ktorá sa má                              (kék) színtartománya,
                nahradi statickým                                amelyet állóképpel kíván
                obrázkom.                                        helyettesíteni
   M. OVERLAP – Nie sú potrebné žiadne              M. OVERLAP – Beállítás nem szükséges
                úpravy.
                                                    Minél kevesebb vonal látható a képernyőn,
   Čím menej pruhov je na obrazovke, tým            annál erősebb lesz a hatás.
   silnejší je efekt.
                                                 (7) A felvétel megkezdéséhez nyomja meg a
(7) Stlačením tlačidla START/STOP spustite           START/STOP gombot.
    nahrávanie.



    2
           MEMORY                                                                                        Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkal
             MIX

                                                                      4      M. LUMI



      M. CHROM
                                                                                              100–0021




                 100–0021                                             5      M. LUMI I I I • • • •




    Statický obrázok/                                                                         100–0021
    Állókép


                                       3                              6      M. LUMI I • • • • • •




                                                                                              100–0021




                                                                                                         167
  Prekrývanie obrázka statickým                    „Memory Stick” memóriakártyán
  obrázkom uloženým na pamä ovej karte             lévő állókép rávetítése másik képre
  “Memory Stick” – funkcia MEMORY MIX              – MEMORY MIX

  Zmena statického obrázka na prekrytie            Ha meg kívánja változtatni a
  Vykonajte niektorý z nasledujúcich postupov:     mozgóképre vetítendő állóképet
  – Pred krokom 7 stlačte tlačidlo MEMORY+/–.      Két lehetőség közül választhat:
  – Pred krokom 7 stlačte ovládací prvok SEL/      – A 7. lépés előtt nyomja meg a + vagy a – jelű
    PUSH EXEC a opakujte postup od kroku 4.          MEMORY gombot.
                                                   – A 7. lépés előtt nyomja meg a SEL/PUSH EXEC
  Zmena nastavenia režimu                            tárcsát, és 4. lépéstől ismételje meg a
  Pred krokom 7 stlačte ovládací prvok SEL/PUSH      műveletet.
  EXEC a opakujte postup od kroku 4.
                                                   Az üzemmód beállításának
  Zrušenie funkcie MEMORY MIX                      megváltoztatása
  Stlačte tlačidlo MEMORY MIX.                     A 7. lépés előtt nyomja meg a SEL/PUSH EXEC
                                                   tárcsát, és 4. lépéstől ismételje meg a műveletet.
  Poznámky
  •Funkciu MEMORY MIX nemôžete použi pre           A MEMORY MIX funkció kikapcsolása
   pohyblivý obraz nahratý na pamä ovej karte      Nyomja meg a MEMORY MIX gombot.
   “Memory Stick”.
  •Ak prekrývaný statický obrázok obsahuje ve ké   Megjegyzések
   množstvo bielej farby, miniatúra obrázka        •A „Memory Stick” memóriakártyára rögzített
   nemusí by jasná.                                 mozgóképek esetén nem használható a
                                                    MEMORY MIX funkció.
  Obrazové údaje upravené pomocou počítača         •Ha a rávetített állóképben sok a fehér szín,
  alebo snímané pomocou iného zariadenia            akkor előfordulhat, hogy a kicsinyített kép nem
  Môže sa sta , že upravené obrázky nebude          lesz tiszta.
  možné pomocou kamkordéra prehra .
                                                   Más készülékkel felvett vagy számítógépen
  Ak vyberiete funkciu M. OVERLAP                  módosított képek
  Nedá sa zmeni statický obrázok ani nastavenie    Előfordulhat, hogy a módosított képeket a
  režimu.                                          kamera nem tudja lejátszani.

  Počas nahrávania                                 Ha az M. OVERLAP funkciót választja
  Nie je možné zmeni nastavenie režimu.            Az állókép és az üzemmód beállításán nem tud
                                                   változtatni.
  Nahrávanie prekrytého obrázka ako statický
  obrázok                                          Felvétel közben
  V kroku 7 stlačte silnejšie tlačidlo PHOTO.      Az üzemmód beállításán nem lehet változtatni.

  Obrázky upravené použitím funkcie MEMORY         Az egymásra vetített képek rögzítése
  MIX                                              állóképként
  Obrázky sa na pamä ovú kartu “Memory Stick”      A 7. lépésben nyomja meg a PHOTO gombot.
  nedajú nahráva v režime CAMERA.
  Nahrajte ich v režime MEMORY (s. 169).           A MEMORY MIX funkcióval feldolgozott
                                                   képekről
                                                   CAMERA üzemmódban „Memory Stick”
                                                   memóriakártyára nem rögzíthetők képek.
                                                   Vegye fel őket MEMORY üzemmódban
                                                   (169. oldal).




168
Prekrývanie obrázka statickým                       „Memory Stick” memóriakártyán
obrázkom uloženým na pamä ovej karte                lévő állókép rávetítése másik képre
“Memory Stick” – funkcia MEMORY MIX                 – MEMORY MIX

 Nahrávanie prekrytého obrázka na                    Egymásra vetített képek felvétele
 pamä ovú kartu “Memory Stick”                       „Memory Stick” memóriakártyára
 ako statický obrázok                                állóképként
Príprava                                            A művelet megkezdése előtt
Do kamkordéra vložte pamä ovú kartu “Memory         Tegyen be egy állókép-felvételeket tartalmazó
Stick”, na ktorú sa majú nahra statické obrázky.    „Memory Stick” memóriakártyát a kamerába.

(1) Prepínač POWER nastavte do polohy               (1) A POWER kapcsolót állítsa MEMORY
    MEMORY. Skontrolujte, či je prepínač LOCK           helyzetbe. Győződjék meg arról, hogy a
    nastavený v avo (uvo ni ).                          LOCK kapcsoló bal oldalon (nyitott
(2) Stlačte tlačidlo MEMORY MIX.                        helyzetben) áll.
    Posledný nahratý alebo zložený statický         (2) Nyomja meg a MEMORY MIX gombot.
    obrázok sa objaví v spodnej časti obrazovky         Az utoljára felvett vagy összeállított kép
    ako miniatúra.                                      kicsinyített formában megjelenik a képernyő
(3) Stlačením tlačidla MEMORY+/– vyberte                alsó részén.
    statický obrázok, ktorý chcete preloži .        (3) A + vagy a – jelű MEMORY gomb
    Ak si chcete prezrie predchádzajúci obrázok,        lenyomásával válassza ki azt az állóképet,
    stlačte tlačidlo MEMORY –. Ak si chcete             amelyet a mozgóképre kíván vetíteni.




                                                                                                      Funkcie pamä ovej karty “Memory Stick”
    prezrie nasledujúci obrázok, stlačte tlačidlo       Az előző kép megjelenítéséhez a – jelű
    MEMORY +.                                           MEMORY gombot nyomja meg. Az következő
(4) Pootočením ovládacieho prvku SEL/PUSH               kép megjelenítéséhez a + jelű MEMORY
    EXEC vyberte požadovaný režim.                      gombot nyomja meg.
    Režim sa zmení nasledovne:                      (4) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva válassza
    M. CHROM y M. LUMI y C. CHROM                       ki a kívánt üzemmódot.
(5) Stlačte ovládací prvok SEL/PUSH EXEC.               Az üzemmód a következőképp változik:
    Statický obrázok prekryje pohyblivý obraz.          M. CHROM y M. LUMI y C. CHROM
(6) Efekt upravte pootočením ovládacieho prvku      (5) Nyomja meg a SEL/PUSH EXEC tárcsát.
    SEL/PUSH EXEC.                                      Ekkor a kamera az állóképet a mozgóképre
                                                        vetíti.
   M. CHROM      – Farebná (modrá) schéma           (6) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva állítsa be
                   oblasti v statickom obrázku,         az effektust.
                   ktorá sa má nahradi
                   pohyblivým obrazom.                 M. CHROM      – Az állókép azon részének
   M. LUMI       – Farebná (jasná) schéma                              (kék) színtartománya,          Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkal
                   oblasti v statickom obrázku,                        amelyet mozgóképpel kíván
                   ktorá sa má nahradi                                 helyettesíteni
                   pohyblivým obrazom.                 M. LUMI       – Az állókép azon részének
   C. CHROM      – Farebná (modrá) schéma                              (fényességi) tartománya,
                   oblasti v pohyblivom                                amelyet mozgóképpel kíván
                   obraze, ktorá sa má                                 helyettesíteni
                   nahradi statickým                   C. CHROM      – A mozgókép azon részének
                   obrázkom.                                           (kék) színtartománya,
                                                                       amelyet állóképpel kíván
   Čím menej pruhov je na obrazovke, tým                               helyettesíteni
   silnejší je efekt.
                                                       Minél kevesebb vonal látható a képernyőn,
(7) Nahrávanie spustíte silnejším stlačením            annál erősebb lesz a hatás.
    tlačidla PHOTO.
    Obrázok zobrazený na obrazovke sa nahrá na      (7) A PHOTO gomb erőteljes megnyomásával
    pamä ovú kartu “Memory Stick”. Ke zmizne            indítsa el a felvételt.
    pruhový indikátor, nahrávanie sa skončilo.          A képernyőn látható képet a kamera a
                                                        „Memory Stick” memóriakártyára rögzíti. A
                                                        felvétel akkor fejeződött be, amikor eltűnnek a
                                                        beállító-skála vonalai.                        169
  Prekrývanie obrázka statickým                    „Memory Stick” memóriakártyán
  obrázkom uloženým na pamä ovej karte             lévő állókép rávetítése másik képre
  “Memory Stick” – funkcia MEMORY MIX              – MEMORY MIX


      2
              MEMORY
                MIX

                                                                         4      M. LUMI



         M. CHROM
                                                                                                 100–0021



                    100–0021
                                                                         5      M. LUMI I I I • • • •



       Statický obrázok/
       Állókép                                                                                   100–0021




                                          3                              6      M. LUMI I • • • • • •




                                                                                                 100–0021




  Zmena statického obrázka na prekrytie            Ha meg kívánja változtatni a
  Vykonajte niektorý z nasledujúcich postupov:     mozgóképre vetítendő állóképet
  – Pred krokom 7 stlačte tlačidlo MEMORY+/–.      Két lehetőség közül választhat:
  – Pred krokom 7 stlačte ovládací prvok SEL/      – A 7. lépés előtt nyomja meg a + vagy a – jelű
    PUSH EXEC a opakujte postup od kroku 4.          MEMORY gombot.
                                                   – A 7. lépés előtt nyomja meg a SEL/PUSH EXEC
  Zmena nastavenia režimu                            tárcsát, és 4. lépéstől ismételje meg a
  Pred krokom 7 stlačte ovládací prvok SEL/PUSH      műveletet.
  EXEC a opakujte postup od kroku 4.
                                                   Az üzemmód beállításának
  Zrušenie funkcie MEMORY MIX                      megváltoztatása
  Stlačte tlačidlo MEMORY MIX.                     A 7. lépés előtt nyomja meg a SEL/PUSH EXEC
                                                   tárcsát, és 4. lépéstől ismételje meg a műveletet.
  Poznámky
  •Funkciu MEMORY MIX nemôžete použi pri           A MEMORY MIX funkció kikapcsolása
   pohyblivom obraze nahratom na pamä ovej         Nyomja meg a MEMORY MIX gombot.
   karte “Memory Stick”.
  •Ak prekrývaný statický obrázok obsahuje ve ké   Megjegyzések
   množstvo bielej farby, miniatúra obrázka        •A „Memory Stick” memóriakártyára rögzített
   nemusí by jasná.                                 mozgóképek esetén nem használható a
                                                    MEMORY MIX funkció.
  Obrazové údaje upravené pomocou počítača         •Ha a rávetített állóképben sok a fehér szín,
  alebo snímané pomocou iného zariadenia            akkor előfordulhat, hogy a kicsinyített kép nem
  Môže sa sta , že upravené obrázky sa pomocou      lesz tiszta.
  kamkordéra nebudú da prehra .
                                                   Más készülékkel felvett vagy számítógépen
  Počas nahrávania                                 módosított képek
  Nie je možné zmeni nastavenie režimu.            Előfordulhat, hogy a módosított képeket a
                                                   kamera nem tudja lejátszani.

                                                   Felvétel közben
170                                                Az üzemmód beállításán nem lehet változtatni.
Prekrývanie obrázka statickým                    „Memory Stick” memóriakártyán
obrázkom uloženým na pamä ovej karte             lévő állókép rávetítése másik képre
“Memory Stick” – funkcia MEMORY MIX              – MEMORY MIX

Nahrávanie obrázkov na pamä ovú kartu            Ha a MEMORY MIX funkcióval rögzít képet a
“Memory Stick” použitím funkcie MEMORY           „Memory Stick” memóriakártyára
MIX.                                             Nem működik a PROGRAM AE funkció. (Villog a
Funkcia PROGRAM AE nefunguje (indikátor          kijelző.)
bliká).
                                                 A kamerához mellékelt „Memory Stick”
Pamä ová karta “Memory Stick” dodávaná s         memóriakártya már 20 képet tartalmaz
kamkordérom uchováva 20 obrázkov                 – Az M. CHROM funkcióhoz: 18 kép (képkocka)
– Pre M. CHROM: 18 obrázkov (napríklad             100-0001~100-0018
  snímky) 100-0001~100-0018                      – A C. CHROM funkcióhoz: 2 kép háttér 100-
– Pre C. CHROM: dva obrázky (napríklad             0019~100-0020
  pozadie) 100-0019~100-0020
                                                 Mintaképek
Ukážkové obrázky                                 A kamerához melléklet „Memory Stick”
Ukážkové obrázky uložené na pamä ovej karte      memóriakártyán található mintaképek védettek
“Memory Stick” dodávanej s kamkordérom sú        (207. oldal).
chránené (s. 207).
                                                 A MEMORY MIX funkció használatakor
Pri používaní funkcie MEMORY MIX                 A kamera a képet automatikusan FIELD
Obrázok sa automaticky nahráva v režime FIELD,   üzemmódban rögzíti még akkor is, ha a




                                                                                                Funkcie pamä ovej karty “Memory Stick”
aj ke v nastaveniach ponuky vyberiete režim      menüben a FRAME üzemmódot választotta.
FRAME.




                                                                                                Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkal




                                                                                                171
  Nahrávanie obrázkov z
  pásky ako statických                             Képek rögzítése
  obrázkov                                         szalagról állóképként
  – iba typ DCR-TRV340E                            – csak DCR-TRV340E esetén
  Kamkordér môže číta údaje nahratého              A kamera el tudja olvasni a Digital8
  pohyblivého obrazu na páske v systéme Digital8   rendszerben szalagra rögzített mozgóképeket,
     a nahra ich na pamä ovú kartu “Memory         majd állókép formájában a „Memory Stick”
  Stick” ako statický obrázok.                     memóriakártyán tudja őket rögzíteni.
  Kamkordér dokáže digitalizova údaje              Emellett a kamera a bemeneti csatlakozón
  pohyblivého obrazu cez vstupný konektor a        keresztül is le tudja tölteni a mozgóképeket, és a
  nahra ich na pamä ovú kartu “Memory Stick”       „Memory Stick” memóriakártyán állóképként
  ako statický obrázok.                            rögzíteni tudja őket.

  Príprava                                         A művelet megkezdése előtt
  •Vložte pásku nahratú v systéme Digital8 do      •Tegyen be a kamerába egy Digital8
   kamkordéra.                                      rendszerben felvett szalagot.
  •Vložte pamä ovú kartu “Memory Stick” do         •Tegyen be egy „Memory Stick” memóriakártyát
   kamkordéra.                                      a kamerába.

  (1) Prepínač POWER nastavte do polohy            (1) A POWER kapcsolót állítsa PLAYER
      PLAYER.                                          helyzetbe.
  (2) Stlačte tlačidlo N. Prehráva sa pohyblivý    (2) Nyomja meg a N gombot. Ekkor a kamera
      obraz nahratý na páske.                          lejátssza a szalagra felvett mozgóképet.
  (3) Z ahka podržte stlačené tlačidlo PHOTO, až   (3) Tartsa gyengén lenyomva a PHOTO gombot
      kým sa obraz na páske neustáli. Na               mindaddig, amíg a szalagon lévő kép ki nem
      obrazovke sa objaví nápis “CAPTURE”.             merevedik. Ekkor a képernyőn megjelenik a
      Nahrávanie sa zatia nezačne.                     „CAPTURE” üzenet. A felvétel még nem
  (4) Stlačte silnejšie tlačidlo PHOTO. Obrázok        kezdődik el.
      zobrazený na obrazovke sa nahrá na           (4) Nyomja meg erősebben a PHOTO gombot. A
      pamä ovú kartu “Memory Stick”. Ke zmizne         képernyőn látható képet a kamera a „Memory
      pruhový indikátor, nahrávanie sa skončilo.       Stick” memóriakártyára rögzíti. A felvétel
                                                       akkor fejeződött be, amikor eltűnnek a
                                                       beállító-skála vonalai.



      2                                                      3                           CAPTURE

          REW       PLAY       FF
                                                                 PHOTO




                                                             4
                                                                 PHOTO




172
Nahrávanie obrázkov z pásky ako                    Képek rögzítése szalagról
statických obrázkov                                állóképként

Poznámky                                           Megjegyzések
•Obrázok prehrávaný použitím funkcie NTSC PB       •NTSC PB funkcióval lejátszott kép nem
 nie je možné nahra .                               rögzíthető.
•V nasledujúcich prípadoch sa zobrazí indikátor    •A következő esetekben a „       REC ERROR”
 “     REC ERROR” a nahrávanie nie je možné.        üzenet jelenik meg, és nem lehet felvételt
 Nahrajte obrázky bez skreslenia.                   készíteni.
 – Pri nahrávaní na pásku v zlom technickom         Vegyen fel torzításmentes képet.
   stave, napríklad ak bola páska opakovane         – ha rossz állapotban lévő szalagra készít
   použitá na kopírovanie.                            felvételt, például egy olyan szalagra, amelyet
 – Medzi jednotlivými zábermi alebo v rôznych         sokszor használtak már másolásra,
   režimoch prehrávania na páske nahratej v         – Hi8 vagy Standard 8 rendszerben felvett
   systéme Hi8 alebo v štandardnom systéme 8.         szalagok lejátszásakor különféle lejátszási
                                                      üzemmódokban vagy az egyes jelenetek
Ak svieti alebo bliká indikátor prístupu              között,
Kamerou nehýbte, ani ju nevystavujte úderom.
                                                   Ha a műveletjelző lámpa világít vagy villog
Nevypínajte ju a nevyberajte z nej pamä ovú
                                                   Ne rázza és ne üsse hozzá semmihez a kamerát.
kartu “Memory Stick” alebo batériu. Inak by
                                                   A kamerát ne kapcsolja ki, ne vegye ki a
mohlo dôjs k poškodeniu obrazových údajov.
                                                   „Memory Stick” memóriakártyát, és ne vegye le
                                                   az akkumulátort. Ha ilyent tesz, előfordulhat,




                                                                                                       Funkcie pamä ovej karty “Memory Stick”
Ak sa na obrazovke zobrazĺ ikona
                                                   hogy megsérülnek a képadatok.
Vložená pamä ová karta “Memory Stick” nie je
kompatibilná s kamkordérom pre rozdielne           Ha a képernyőn megjelenik a      ikon
formáty. Skontrolujte formát pamä ovej karty       A kamerába helyezett „Memory Stick”
“Memory Stick”.                                    memóriakártya nem használható ezzel a
                                                   kamerával, mert nem megfelelő a formátuma.
Ak v režime prehrávania z ahka stlačíte            Ellenőrizze a „Memory Stick” memóriakártya
tlačidlo PHOTO                                     formátumát.
Kamkordér sa na krátku chví u zastaví.
                                                   Ha lejátszási üzemmódban gyengén
                                                   megnyomja a PHOTO gombot
Zvuk nahrávaný na pásku
Zvuk nie je možné nahra z pásky.                   A kamera egy pillanatra leáll.
                                                   A szalagra felvett hang
Ak stlačíte tlačidlo PHOTO na dia kovom            A szalagra felvett hangot a kamera nem tudja
ovládači                                           átvenni.
Po stlačení tlačidla kamkordér začne okamžite
nahráva obraz na obrazovke.                        Ha megnyomja a távirányító PHOTO gombját            Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkal
                                                   A kamera a gomb megnyomásának pillanatában
Titulky prekryté na páskach                        felveszi a képernyőn látható képet.
Titulky na pamä ovej karte “Memory Stick” nie je   Rávetített feliratok a szalagon
možné nahra . Je však možné nahra tituly, ktoré    A „Memory Stick” memóriakártyára nem
už boli nahraté na pásky.                          rögzítetők feliratok. Azok a feliratok azonban,
                                                   amelyeket a szalag már tartalmaz, rákerülnek a
Čas a dátum nahrávania                             memóriakártyára.
Nahrávané údaje (dátum a čas) sú nahrávané aj
pri nahrávaní na pamä ovú kartu “Memory            A felvétel dátuma/időpontja
Stick”. Rôzne nastavenia nie sú nahrávané.         Ha „Memory Stick” memóriakártyára készít
                                                   felvételt, a felvételi adatok (dátum/időpont)
Počas nahrávania statických obrázkov z             rákerülnek a memóriakártyára. Egyéb beállítások
pásky                                              azonban nem.
Obrázok sa automaticky nahráva v režime FIELD,     Állóképek rögzítése szalagról állóképként
aj ke v nastaveniach ponuky vyberiete režim        A kamera a képet automatikusan FIELD
FRAME.                                             üzemmódban rögzíti még akkor is, ha a
                                                   menüben a FRAME üzemmódot választotta.

                                                                                                       173
  Kopírovanie statických                                         Állókép másolása
  obrázkov z pásky                                               szalagról
  – PHOTO SAVE                                                   – PHOTO SAVE
  – iba typ DCR-TRV340E                                          – csak DCR-TRV340E esetén
  Pri použití funkcie vyh adávania môžete                        A kereső funkció segítségével a kamera
  automaticky sníma len statické obrázky z pások                 automatikusan kiválogatja az állóképeket a
  nahratých v systéme Digital8 a nahráva ich                     Digital8 rendszerben felvett szalagról, majd
  postupne za sebou na pamä ovú kartu “Memory                    pedig egymás után felveszi őket a „Memory
  Stick”.                                                        Stick” memóriakártyára.

  Príprava                                                       A művelet megkezdése előtt
  •Vložte pásku nahratú v systéme Digital8 a                     •Tegyen be a kamerába egy Digital8
   previňte ju.                                                   rendszerben felvett szalagot, és csévélje
  •Vložte pamä ovú kartu “Memory Stick” do                        vissza.
   kamkordéra.                                                   •Tegyen be egy „Memory Stick” memóriakártyát
                                                                  a kamerába.
  (1) Prepínač nastavte POWER do polohy
      PLAYER.                                                    (1) A POWER kapcsolót állítsa PLAYER
  (2) Nastavenia ponuky zobrazíte stlačením                          helyzetbe.
      tlačidla MENU.                                             (2) A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
  (3) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH                            MENU gombot.
      EXEC vyberte možnos PHOTO SAVE v                           (3) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva a
      a potom ovládací prvok stlačte.                                menüben válassza ki a PHOTO SAVE
      Na obrazovke sa zobrazí nápis PHOTO                            menüpontot, majd nyomja meg a tárcsát.
      BUTTON.                                                        Ekkor a képernyőn megjelenik a PHOTO
  (4) Stlačte silnejšie tlačidlo PHOTO. Statický                     BUTTON kijelzés.
      obrázok sa nahrá z pásky na pamä ovú kartu                 (4) Nyomja meg erősebben a PHOTO gombot.
      “Memory Stick”. Zobrazí sa počet                               Ekkor a kamera a szalagról érkező képet
      kopírovaných statických obrázkov. Po                           felveszi a „Memory Stick” memóriakártyára,
      ukončení kopírovania sa zobrazí nápis END.                     és megjeleníti az átmásolt állóképek számát.
                                                                     A másolás befejeztével megjelenik az END
                                                                     kijelzés.



                                      4
                                                                 PHOTO SAVE     0:00:00:00             PHOTO SAVE          0:30:00:00

                                                                                 21/40                                      25/40
                                                                                     FINE                                       FINE
                                          PHOTO




                                                                        SAV I NG                                     END
                                                                           0                                          4
                                                                 [MENU] : END                          [MENU] : END




          2                           3
                                                  MEMORY SET                        PHOTO SAVE          0:00:00:00
                                                   STILL SET
                                                   MOVIE SET                                              21/40
                                                   PRINT MARK                                                 FINE
                                                   PROTECT
                                                   PHOTO SAVE READY
                                                   FILE NO.                          PHOTO BUTTON
                                                    RETURN
                 MENU
                                                  [MENU] : END                       [PHOTO] : START [MENU] : END




174
Kopírovanie statických obrázkov z                 Állókép másolása szalagról
pásky – ukladanie fotografií                      – PHOTO SAVE

Zastavenie kopírovania                            A másolás leállítása
Stlačte tlačidlo MENU.                            Nyomja meg a MENU gombot.

Ak je pamä ová karta “Memory Stick”               Ha betelik a „Memory Stick”
plná                                              memóriakártya
Na obrazovke sa zobrazí text “MEMORY FULL”        A képernyőn megjelenik a „MEMORY FULL”
a kopírovanie sa zastaví. Vložte alšiu pamä ovú   üzenet, és a másolás leáll. Tegyen be egy másik
kartu “Memory Stick” a opakujte postup od         „Memory Stick” memóriakártyát, és ismételje
kroku 2.                                          meg a műveletet a 2. lépéstől.

Ak svieti alebo bliká indikátor prístupu          Ha a műveletjelző lámpa világít vagy villog
Nehýbte kamkordérom, ani ho nevystavujte          Ne rázza és ne üsse hozzá semmihez a kamerát.
úderom. Nevypínajte ho, nevyberajte pamä ovú      A kamerát ne kapcsolja ki, ne vegye ki a
kartu “Memory Stick” ani batériu. Inak by mohlo   „Memory Stick” memóriakártyát, és ne vegye le
dôjs k poškodeniu obrazových údajov.              az akkumulátort. Ha ilyent tesz, előfordulhat,
                                                  hogy megsérülnek a képadatok.
Ak je plôška na ochranu proti zápisu na
pamä ovej karte “Memory Stick” nastavená          Ha a „Memory Stick” memóriakártya írásvédő
do polohy LOCK                                    füle LOCK állásban van




                                                                                                    Funkcie pamä ovej karty “Memory Stick”
Ak v nastaveniach ponuky vyberiete možnos         Amikor a menüben a PHOTO SAVE beállítást
PHOTO SAVE, na obrazovke sa zobrazí text          választja ki, a képernyőn megjelenik a „NOT
“NOT READY”.                                      READY” üzenet.

Ak počas prevádzky vymeníte pamä ovú              Ha másolás közben cseréli ki a „Memory
kartu “Memory Stick”                              Stick” memóriakártyát
Kamkordér obnoví kopírovanie od posledného        A kamera az előző „Memory Stick”
nahratého obrázka na predchádzajúcej              memóriakártyára felvett utolsó képtől kezdve
pamä ovej karte “Memory Stick”.                   folytatja a másolást.

Počas kopírovania statických obrázkov z           Állókép másolása szalagról
pásky                                             A kamera a képet automatikusan FIELD
Obrázok sa automaticky nahráva v režime FIELD,    üzemmódban rögzíti még akkor is, ha a
aj ke v nastaveniach ponuky vyberiete režim       menüben a FRAME üzemmódot választotta.
FRAME.
                                                                                                    Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkal




                                                                                                    175
  Nahrávanie pohyblivého obrazu na Mozgókép felvétele „Memory
  pamä ovú kartu “Memory Stick”    Stick” memóriakártyára
  – nahrávanie vo formáte MPEG     – MPEG formátumú videofelvétel
  – iba typ DCR-TRV340E                                                  – csak DCR-TRV340E esetén
  Na pamä ovú kartu “Memory Stick” môžete                                A „Memory Stick” memóriakártyára hangos
  nahra pohyblivý obraz so zvukom.                                       mozgóképek is felvehetők.

  Príprava                                                               A művelet megkezdése előtt
  Do kamkordéra vložte pamä ovú kartu “Memory                            Tegyen be egy „Memory Stick” memóriakártyát a
  Stick”.                                                                kamerába.

  (1) Prepínač POWER nastavte do polohy                                  (1) A POWER kapcsolót állítsa MEMORY
      MEMORY. Skontrolujte, či je prepínač LOCK                              helyzetbe. Győződjék meg arról, hogy a
      nastavený v avo (uvo ni ).                                             LOCK kapcsoló bal oldalon (nyitott
  (2) Stlačte tlačidlo START/STOP. Kamkordér                                 helyzetben) áll.
      začne nahráva . Indikátor nahrávania,                              (2) Nyomja meg a START/STOP gombot. Ekkor a
      umiestnený na prednej časti kamkordéra, sa                             kamera megkezdi a felvételt. Felgyullad a
      rozsvieti. Ak je položka IMAGESIZE v                                   kamera elején található felvételjelző lámpa.
      nastaveniach ponuky nastavená na hodnotu                               Ha a menüben az IMAGESIZE értékéül a 320
      320 × 240, maximálna doba nahrávania je 15                             × 240 értéket választja, a leghosszabb felvétel
      sekúnd. Ak je položka IMAGESIZE v                                      15 másodperces lehet. Ha azonban a
      nastaveniach ponuky nastavená na hodnotu                               menüben az IMAGESIZE értékéül a 160 × 112
      160 × 112, maximálna doba nahrávania je 60                             értéket választja, a leghosszabb felvétel 60
      sekúnd.                                                                másodperces lehet.




           2                     50min         320 REC   0:03
                                                         [15sec]   [a]
                                         BBB


                                                                   [b]




          [a]: Nahrávací čas, ktorý je možné nahra na
               pamä ovú kartu “Memory Stick”./
               A felvételi idő rögzíthető a „Memory Stick”
               memóriakártyán
          [b]: Tento indikátor sa zobrazí na pä sekúnd po
               stlačení tlačidla START/STOP. Tento
               indikátor sa nenahrá./
               Ez a kijelzés 5 másodpercig látható, amikor
               megnyomja a START/STOP gombot. A
               kijelzést a kamera nem rögzíti.


  Zastavenie nahrávania                                                  A felvétel leállítása
  Stlačte tlačidlo START/STOP.                                           Nyomja meg a START/STOP gombot.




176
Nahrávanie pohyblivého obrazu na                  Mozgókép felvétele „Memory Stick”
pamä ovú kartu “Memory Stick”                     memóriakártyára
– nahrávanie vo formáte MPEG                      – MPEG formátumú videofelvétel

Poznámka                                          Megjegyzés
Zvuk sa nahrá monofónne.                          A kamera monó hangot rögzít.

Ak je prepínač POWER nastavený do polohy          Ha a POWER kapcsoló MEMORY helyzetben
MEMORY                                            áll
Nasledujúce funkcie nefungujú:                    Nem működnek az alábbi funkciók:
– širokouhlý režim,                               – szélesvásznú üzemmód
– funkcia SUPER NIGHTSHOT,                        – SUPER NIGHTSHOT
– Funkcia Colour Slow Shutter,                    – Colour Slow Shutter
– Fader,                                          – úsztatás
– obrazové efekty,                                – képeffektusok
– digitálne efekty,                               – digitális effektusok
– titulky.                                        – feliratok

Ak je prepínač POWER nastavený do polohy          Ha a POWER kapcsoló MEMORY helyzetben
MEMORY                                            áll
Uhol záberu je mierne väčší ako uhol záberu pri   A látószög valamivel nagyobb, mint CAMERA
použití režimu CAMERA.                            üzemmódban.




                                                                                                         Funkcie pamä ovej karty “Memory Stick”
Používanie externého blesku (volite né            Ha (külön megvásárolható) külső vakut
príslušenstvo)                                    használ
Pred nahrávaním pohyblivého obrazu na             Amikor „Memory Stick” memóriakártyára vesz fel
pamä ovú kartu “Memory Stick” vypnite             mozgóképet, a külső vakut kapcsolja ki.
napájanie externého blesku.                       Ha nem így tesz, akkor előfordulhat, hogy a vaku
Inak sa pravdepodobne nahrá zvuk nabíjania        töltésekor hallható hangjelzés rákerül a felvételre.
blesku.
                                                  A felvétel dátuma/időpontja
Čas a dátum nahrávania                            A felvétel során nem jelenik meg a dátum és az
Dátum a čas nahrávania sa počas nahrávania        időpont. A „Memory Stick” memóriakártyára
nezobrazujú. Automaticky sa však nahrávajú na     azonban automatikusan rákerül.
pamä ovú kartu “Memory Stick”.                    A felvétel dátumának/időpontjának
Nahrávaný dátum a čas zobrazíte počas             megjelenítéséhez lejátszás közben nyomja meg a
prehrávania stlačením tlačidla DATA CODE na       távirányító DATA CODE gombját. Egyéb
dia kovom ovládači. Rôzne nastavenia nie je       beállítások nem rögzíthetők.
možné nahra .
                                                  „Memory Stick” memóriakártyára készített               Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkal
Počas nahrávania na pamä ovú kartu                felvétel közben
“Memory Stick”                                    Ne vegye ki a kazettát a kamerából. A kazetta
Nevysúvajte pásku z kamkordéra. Počas             kivételekor a kamera nem rögzít hangot a
vysúvania pásky sa na pamä ovú kartu “Memory      „Memory Stick” memóriakártyára.
Stick” nenahrá zvuk.




                                                                                                     177
  Nahrávanie obrazu z
  pásky vo forme                                          Képek rögzítése
  pohyblivého obrazu                                      szalagról mozgóképként
  – iba typ DCR-TRV340E                                   – csak DCR-TRV340E esetén
  Kamkordér dokáže číta údaje nahratého                   A kamera beolvassa a szalagra rögzített
  pohyblivého obrazu na páskach a nahra ich na            mozgóképet, és mozgóképként a „Memory
  pamä ovú kartu “Memory Stick” ako pohyblivý             Stick” memóriakártyán rögzíti. Emellett a kamera
  obraz. Kamkordér dokáže digitalizova údaje              a bemeneti csatlakozón keresztül is le tudja
  pohyblivého obrazu cez vstupný konektor a               tölteni a mozgóképeket, és a „Memory Stick”
  nahra ich na pamä ovú kartu “Memory Stick”              memóriakártyán mozgóképként rögzíteni tudja
  ako pohyblivý obraz.                                    őket.

  Príprava                                                A művelet megkezdése előtt
  •Vložte nahratú pásku do kamkordéra.                    •Tegyen be egy felvételt tartalmazó szalagot a
  •Vložte pamä ovú kartu “Memory Stick” do                 kamerába.
   kamkordéra.                                            •Tegyen be egy „Memory Stick” memóriakártyát
                                                           a kamerába.
  (1) Prepínač POWER nastavte do polohy
      PLAYER.                                             (1) A POWER kapcsolót állítsa PLAYER
  (2) Stlačte tlačidlo N. Prehráva sa obraz                   helyzetbe.
      nahratý na páske.                                   (2) Nyomja meg a N gombot. Ekkor a kamera
      A stlačte tlačidlo X na kamkordéri pri zábere,          lejátssza a szalagra felvett mozgóképet.
      od ktorého chcete zača nahrávanie.                      Annál a jelentnél, ahonnan a felvételt meg
  (3) Stlačte tlačidlo START/STOP na kamkordéri.              kívánja kezdeni, nyomja meg a kamera X
      Ak je položka IMAGESIZE v nastaveniach                  gombját.
      ponuky nastavená na hodnotu 320 × 240,              (3) Ezután nyomja meg a kamera START/STOP
      maximálna doba nahrávania je 15 sekúnd. Ak              gombját. Ha a menüben az IMAGESIZE
      je položka IMAGESIZE v nastaveniach                     értékéül a 320 × 240 értéket választja, a
      ponuky nastavená na hodnotu 160 × 112,                  leghosszabb felvétel 15 másodperces lehet.
      maximálna doba nahrávania je 60 sekúnd.                 Ha azonban a menüben az IMAGESIZE
                                                              értékéül a 160 × 112 értéket választja, a
                                                              leghosszabb felvétel 60 másodperces lehet.



            2       PLAY          PAUSE                 3             50min          N    0:15:42:43
                                                                                    320REC0:03
                                                                                         [15sec]       [a]
                                                                              BBB

                                                                                                       [b]




                                                       [a]: Nahrávací čas, ktorý je možné nahra na
                                                            pamä ovú kartu “Memory Stick”./
                                                            A felvételi idő rögzíthető a „Memory Stick”
                                                            memóriakártyán.
                                                       [b]: Tento indikátor sa zobrazí na pä sekúnd
                                                            po stlačení tlačidla START/STOP. Tento
                                                            indikátor sa nenahrá./
                                                            Ez a kijelzés 5 másodpercig látható, amikor
                                                            megnyomja a START/STOP gombot. A
                                                            kijelzést a kamera nem rögzíti.


  Zastavenie nahrávania                                   A felvétel leállítása
  Stlačte tlačidlo START/STOP alebo x.                    Nyomja meg a START/STOP vagy a x gombot.
178
Nahrávanie obrazu z pásky vo forme                Képek rögzítése szalagról
pohyblivého obrazu                                mozgóképként

Poznámky                                          Megjegyzések
•Zvuk nahratý v kvalite 48 kHz je pri nahrávaní   •Amikor szalagról vesz át „Memory Stick”
 obrázkov z pásky na pamä ovú kartu “Memory        memóriakártyára mozgóképet, a 48 kHz-es
 Stick” konvertovaný na zvuk s kvalitou 32 kHz.    hangot a kamera 32 kHz-esre alakítja át.
•Stereofónny zvuk je pri nahrávaní z pásky        •Amikor szalagról vesz át mozgóképet, a
 konvertovaný na monofónny.                        sztereó hangot a kamera monóvá alakítja át.
•V nasledujúcich prípadoch sa nahrávanie          •A következő esetekben leáll a felvétel.
 preruší.                                          – ha rossz állapotban lévő szalagra készít
 – Pri nahrávaní na pásku v zlom technickom          felvételt, például egy olyan szalagra, amelyet
   stave, napríklad ak bola páska opakovane          sokszor használtak már másolásra,
   použitá na kopírovanie.                         – Hi8 vagy Standard 8 rendszerben felvett
 – Medzi jednotlivými zábermi alebo v rôznych        szalagok lejátszásakor különféle lejátszási
   režimoch prehrávania na páske nahratej v          üzemmódokban vagy az egyes jelenetek
   systéme Hi8 alebo v štandardnom systéme 8.        között,
 – Ak je obrázok poškodený, nahrávanie sa          – ha a kép megszakad, a felvétel
   automaticky zastaví.                              automatikusan leáll.

Pri zobrazení indikátora “    REC ERROR”          Ha megjelenik a “     REC ERROR” üzenet
Nahrávanie sa preruší a obrazové údaje sa         A felvétel megszakad, és a képadat nem kerül




                                                                                                      Funkcie pamä ovej karty “Memory Stick”
neuložia.                                         mentésre.

Ak svieti alebo bliká indikátor prístupu          Ha a műveletjelző lámpa világít vagy villog
Kamerou nehýbte, ani ju nevystavujte úderom.      Ne rázza és ne üsse hozzá semmihez a kamerát.
Nevypínajte ju a nevyberajte z nej pamä ovú       A kamerát ne kapcsolja ki, ne vegye ki a
kartu “Memory Stick” alebo batériu. Inak by       „Memory Stick” memóriakártyát, és ne vegye le
mohlo dôjs k poškodeniu obrazových údajov.        az akkumulátort. Ha ilyent tesz, előfordulhat,
                                                  hogy megsérülnek a képadatok.
Ak sa zobrazí nápis “     AUDIO ERROR”
Bol nahratý zvuk, ktorý kamkordér neumožňuje      Ha megjelenik az „      AUDIO ERROR” kijelzés
nahráva .                                         A felvétel olyan hangot tartalmaz, amely a
                                                  kamerával nem rögzíthető.
Čas a dátum nahrávania
Nahrávané údaje (dátum a čas) sú nahrávané aj     A felvétel dátuma/időpontja
pri nahrávaní na pamä ovú kartu “Memory           Ha „Memory Stick” memóriakártyára készít
Stick”. Rôzne nastavenia sa nenahrávajú.          felvételt, a felvételi adatok (dátum/időpont)
                                                  rákerülnek a memóriakártyára. Egyéb beállítások     Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkal
Obraz sa môže na pamä ovú kartu “Memory           azonban nem.
Stick” nahra nesprávne:
– pri prepnutí prepínača POWER počas              A következő esetekben előfordulhat, hogy a
  nahrávania,                                     mozgókép nem megfelelően kerül rá a
– pri stlačení niektorého z tlačidiel ovládania   „Memory Stick” memóriakártyára:
  videa počas nahrávania,                         – ha felvétel közben megváltoztatja a POWER
– medzi zábermi nahratými v systéme Digital8        kapcsoló állását,
  a zábermi nahratými v systéme Hi8 alebo         – ha felvétel közben megnyomja valamelyik
  štandardnom systéme 8.                            szalagkezelő gombot,
                                                  – Digital8 és Hi8 vagy Standard 8 rendszerben
Premiestnenie obrázkov spracovaných                 készített jelenetek között.
pomocou funkcie PB ZOOM
Nedajú sa nahra na pamä ové karty “Memory         A PB ZOOM funkcióval feldolgozott
Stick”.                                           mozgóképek
                                                  Nem rögzíthetők „Memory Stick”
                                                  memóriakártyára.


                                                                                                      179
  Nahrávanie upravených obrázkov ako pohyblivého      Szerkesztett képek rögzítése mozgóképként
  obrazu – Úprava digitálneho programu (na            – Digitális programszerkesztés („Memory
  pamä ových kartách “Memory Stick”)                  Stick” memóriakártyán)
  – iba typ DCR-TRV340E                               – csak DCR-TRV340E esetén
  Vybraté zábery (programy) určené na úpravu          Egyes kiválasztott jeleneteket (programokat) a
  môžete kopírova na pamä ové karty “Memory           „Memory Stick” memóriakártyára másolhat
  Stick”.                                             szerkesztés céljából.

      Tvorba programu                                  A program elkészítése
  (1) Prepínač POWER na kamkordéri nastavte           (1) A kamera POWER kapcsolóját állítsa
       do polohy PLAYER.                                   PLAYER helyzetbe.
  (2) Pásku určenú na prehrávanie a pamä ovú          (2) A kamerába tegye be a lejátszandó szalagot
       kartu “Memory Stick” určenú na nahrávanie           és azt a „Memory Stick” memóriakártyát,
       vložte do kamkordéra.                               amelyre a felvételt fel kívánja venni.
  (3) Nastavenia ponuky zobrazíte stlačením           (3) A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
       tlačidla MENU.                                      MENU gombot.
  (4) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH             (4) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva az
       EXEC vyberte položku VIDEO EDIT v        a          menüben válassza ki a VIDEO EDIT
       potom ovládací prvok stlačte.                       menüpontot, majd nyomja meg a tárcsát.
  (5) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH             (5) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva
       EXEC vyberte položku MEMORY a potom                 válassza ki a MEMORY menüpontot, majd
       ovládací prvok stlačte.                             nyomja meg a tárcsát.
  (6) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH             (6) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva
       EXEC vyberte položku IMAGESIZE a potom              válassza ki az IMAGESIZE menüpontot,
       ovládací prvok stlačte.                             majd nyomja meg a tárcsát.
  (7) Pomocou ovládacích tlačidiel vyh adajte         (7) A szalagkezelő gombok segítségével
       začiatok prvého záberu, ktorý chcete vloži ,        keresse meg az első beszúrandó jelenet
       a potom pozastavte prehrávanie.                     elejét, majd állítsa szünetre a lejátszást.
       Funkcia EDITSEARCH umožňuje jemné                   Az EDITSEARCH funkcióval képkockánként
       nastavenie s presnos ou na jednu snímku.            finomíthatja a beállítást.
  (8) Stlačte ovládací prvok SEL/PUSH EXEC.           (8) Nyomja meg a SEL/PUSH EXEC tárcsát.
       Tým sa nastaví bod IN prvého programu a             Ezzel beállította az első program IN pontját;
       farba vrchnej časti značky programu sa              a program jelének felső része világoskékké
       zmení na svetlomodrú.                               válik.
  (9) Pomocou ovládacích tlačidiel videa              (9) A szalagkezelő gombok segítségével
       vyh adajte koniec prvého záberu, ktorý              keresse meg az első beszúrandó jelenet
       chcete vloži , a potom pozastavte                   végét, majd állítsa szünetre a lejátszást.
       prehrávanie.                                   (10) Nyomja meg a SEL/PUSH EXEC tárcsát.
  (10) Stlačte ovládací prvok SEL/PUSH EXEC.               Ezzel beállította az első program OUT
       Tým sa nastaví bod OUT prvého programu              pontját; a program jelének alsó része
       a farba spodnej časti značky programu sa            világoskékké válik.
       zmení na svetlomodrú.                          (11) Az 7-10. lépések ismétlésével állítsa össze a
  (11) Opakujte kroky 7 až 10 a potom nastavte             jeleneteket (programokat).
       program.                                            Amikor a program kész, jele világoskékké
       Po nastavení programu sa farba značky               válik.
       programu zmení na svetlomodrú.                      Legfeljebb 20 program készíthető.
       Môžete nastavi maximálne 20 programov.




180
Nahrávanie upravených obrázkov ako pohyblivého     Szerkesztett képek rögzítése mozgóképként
obrazu – Úprava digitálneho programu               – Digitális programszerkesztés („Memory
(na pamä ových kartách “Memory Stick”)             Stick” memóriakártyán)



            7,9                REW     PLAY   FF



                        STOP   PAUSE


                                                          8       VIDEO EDIT
                                                                   MARK
                                                                   UNDO
                                                                   ERASE ALL
                                                                   START
                                                                                        0:08:55:06
                                                                                    1 OUT



                                                                   IMAGESIZE
                                                                  TOTAL          0 SEC [   320   15SEC]


                                                                  [MENU] : END




                                                          10      VIDEO EDIT
                                                                   MARK
                                                                   UNDO
                                                                   ERASE ALL
                                                                   START
                                                                                    2 IN
                                                                                           0:08:55:06




                                                                   IMAGESIZE
                                                                  TOTAL          3 SEC [   320   15SEC]


                                                                  [MENU] : END




                                                                                                          Funkcie pamä ovej karty “Memory Stick”
                                       MENU
                                                          11      VIDEO EDIT
                                                                   MARK
                                                                   UNDO
                                                                   ERASE ALL
                                                                   START
                                                                                    4 IN
                                                                                           0:10:01:23




                                                                   IMAGESIZE
                                                                  TOTAL        13 SEC [    320   15SEC]


                                                                  [MENU] : END




Vymazanie nastaveného programu                     A beállított program törlése
Z naposledy nastaveného programu vymažte           Az utolsó programnak először az OUT, majd az
najprv bod OUT a potom bod IN.                     IN jelzését törölje.

(1) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH            (1) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva válassza
    EXEC vyberte položku UNDO a potom                  az UNDO menüpontot, majd nyomja meg a
    ovládací prvok stlačte.                            tárcsát.
(2) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH            (2) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva állítsa be        Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkal
    EXEC vyberte položku EXECUTE a potom               az EXECUTE menüpontot, majd nyomja meg
    ovládací prvok stlačte.                            a tárcsát.

Zrušenie vymazania                                 A törlési folyamat megszakítása
V kroku 2 vyberte položku RETURN.                  A 2. lépésben válassza a RETURN menüpontot.

Vymazanie všetkých programov                       Az összes program törlése
(1) V nastaveniach ponuky vyberte položku          (1) A menüben válassza a VIDEO EDIT
    VIDEO EDIT. Otočením ovládacieho prvku             menüpontot. A SEL/PUSH EXEC tárcsát
    SEL/PUSH EXEC vyberte položku MEMORY               forgatva válassza ki a MEMORY menüpontot,
    a potom ovládací prvok stlačte.                    majd nyomja meg a tárcsát.
(2) V nastaveniach ponuky vyberte položku          (2) A menüben válassza az ERASE ALL
    ERASE ALL. Otočením ovládacieho prvku              menüpontot. A SEL/PUSH EXEC tárcsát
    SEL/PUSH EXEC vyberte položku EXECUTE              forgatva állítsa be az EXECUTE menüpontot,
    a potom ovládací prvok stlačte.                    majd nyomja meg a tárcsát.




                                                                                                          181
  Nahrávanie upravených obrázkov ako pohyblivého   Szerkesztett képek rögzítése mozgóképként
  obrazu – Úprava digitálneho programu             – Digitális programszerkesztés („Memory
  (na pamä ových kartách “Memory Stick”)           Stick” memóriakártyán)

  Ak chcete zruši vymazanie všetkých               A törlési folyamat megszakítása
  programov                                        A 2. lépésben válassza a RETURN menüpontot.
  V kroku 2 vyberte položku RETURN.
                                                   Beállított program elvetése
  Zrušenie nastaveného programu                    Nyomja meg a MENU gombot.
  Stlačte tlačidlo MENU.                           A programot a készülék a memóriában tárolja
  Program zostane uložený v pamäti až dovtedy,     mindaddig, amíg a szalagot ki nem veszi.
  kým nevyberiete pásku.
                                                   Megjegyzések
  Poznámky                                         •A digitális programszerkesztés funkció csak
  •Funkciu Úprava digitálneho programu je možné     Digital8 rendszerben rögzített szalagok
   používa len pre pásky nahraté v systéme          esetén működik.
   Digital8 .                                      •A feliratok és a kijelzőn megjelenő
  •Titulky a zobrazené indikátory sa nedajú         szimbólumok és kijelzések nem másolhatók.
   kopírova .                                      •Digitális szerkesztés közben nem készíthet
  •Pri používaní funkcie Úprava digitálneho         felvételt „Memory Stick” memóriakártyára.
   programu na pamä ovej karte “Memory Stick”      •Üres szalagrészen nem lehet beállítani sem az
   sa nedá nahráva .                                IN, sem az OUT pontot.
  •V prázdnych oblastiach pásky nie je možné       •Ha a szalagon az IN és az OUT pontok között
   nastavi body IN a OUT.                           üres rész is található, előfordulhat, hogy a teljes
  •Ak sa medzi bodmi IN a OUT na páske              időkód nem jelenik meg tökéletesen.
   nachádza prázdna oblas , celkový zobrazený
   časový kód nemusí by správny.                   Programkészítés közben
                                                   Ha kiveszi a kazettát, a képernyőn a NOT READY
  Pri tvorbe programu                              üzenet jelenik meg, a program pedig törlődik.
  Ak vysuniete pásku, na obrazovke sa zobrazí
  nápis NOT READY. Program sa vymaže.              Ha a beállított program hosszabb, mint a
                                                   maximális felvételi idő
  Ak nastavíte viac ako je maximálny nahrávací     A program jele sárgává válik, és ha az
  čas                                              IMAGESIZE értéke 320 × 240, megjelenik a
  Značka programu zmení farbu na žltú a na         OVER 15 SEC LIMIT üzenet, illetve ha az
  obrazovke sa zobrazí nápis OVER 15 SEC LIMIT,    IMAGESIZE értéke 160 × 112, megjelenik a
  ak je položka IMAGESIZE nastavená na hodnotu     OVER 60 SEC LIMIT üzenet. A felvétel azonban
  320 × 240, alebo sa zobrazí OVER 60 SEC LIMIT,   ennek ellenére megtörténhet, de nem lesz
  ak je položka IMAGESIZE nastavená na hodnotu     hosszabb, mint a maximális felvételi idő.
  160 × 112. Nahrávanie nepresiahne maximálny
  nahrávací čas.




182
Nahrávanie upravených obrázkov ako pohyblivého   Szerkesztett képek rögzítése mozgóképként
obrazu – Úprava digitálneho programu             – Digitális programszerkesztés („Memory
(na pamä ových kartách “Memory Stick”)           Stick” memóriakártyán)

 Spustenie programu (Kopírovanie                  A programszerkesztés
 pamä ovej karty “Memory Stick”)                  végrehajtása („Memory Stick”
                                                  memóriakártya másolása)
(1) V nastaveniach ponuky vyberte položku
    VIDEO EDIT. Otočením ovládacieho prvku       (1) A menüben válassza a VIDEO EDIT
    SEL/PUSH EXEC vyberte položku MEMORY             menüpontot. A SEL/PUSH EXEC tárcsát
    a potom ovládací prvok stlačte.                  forgatva válassza ki a MEMORY menüpontot,
(2) V nastaveniach ponuky vyberte položku            majd nyomja meg a tárcsát.
    START. Otočením ovládacieho prvku SEL/       (2) A menüben válassza a START menüpontot. A
    PUSH EXEC vyberte položku EXECUTE a              SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva állítsa be az
    potom ovládací prvok stlačte.                    EXECUTE menüpontot, majd nyomja meg a
    Vyh adajte začiatok prvého programu a            tárcsát.
    potom spustite kopírovanie.                      Keresse meg az első program elejét, és
    Značka programu začne blika .                    kezdje meg a másolást.
    Počas vyh adávania sa na obrazovke zobrazí       A program jele villogni kezd.
    indikátor SEARCH, počas zapisovania údajov       A képernyőn keresés közben a SEARCH, az
    indikátor EDITING a počas kopírovania sa         adatok felírása közben az EDITING, a
    zobrazí indikátor REC.                           másolás közben pedig a REC kijelző jelenik
    Po dokončení kopírovania sa farba značky         meg.




                                                                                                    Funkcie pamä ovej karty “Memory Stick”
    programu zmení na bledomodrú.                    A másolás befejeztével a program jele
    Po ukončení kopírovania sa kamkordér             világoskékké válik.
    automaticky zastaví.                             A másolás végeztével a kamera
                                                     automatikusan leáll.
Zastavenie kopírovania počas úprav
Stlačte x pomocou ovládacích tlačidiel videa.    Ha szerkesztés közben kívánja
Vytvorený program sa nahrá na pamä ovú kartu     megállítani a másolást
“Memory Stick” na miesto, kde ste stlačili x.    Nyomja meg a x szalagvezérlő gombot.
                                                 Az elkészített program addig a pontig kerül rá a
Ukončenie funkcie Úprava digitálneho             „Memory Stick” memóriakártyára, ahol
programu                                         megnyomta a x gombot.
Kamkordér sa po dokončení kopírovania zastaví.
V nastaveniach ponuky na displeji sa potom       A digitális programszerkesztés funkció
zobrazí položka VIDEO EDIT.                      befejezése
Funkciu Úprava digitálneho programu ukončíte     A kamera a másolás végén leáll. Ekkor a kijelzőn
stlačením tlačidla MENU.                         megjelenik a VIDEO EDIT menüpont.                  Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkal
                                                 A digitális szerkesztési funkció befejezéséhez
                                                 nyomja meg a MENU gombot.




                                                                                                    183
  Nahrávanie upravených obrázkov ako pohyblivého    Szerkesztett képek rögzítése mozgóképként
  obrazu – Úprava digitálneho programu              – Digitális programszerkesztés („Memory
  (na pamä ových kartách “Memory Stick”)            Stick” memóriakártyán)

  Na obrazovke LCD sa zobrazí nápis NOT             Az LCD képernyőn a NOT READY felirat
  READY, ak:                                        jelenik meg, ha:
  – nebol vytvorený program na obsluhu funkcie      – még nem készített a digitális
    Úprava digitálneho programu,                      programszerkesztés használatát lehetővé tevő
  – pamä ová karta “Memory Stick” nie je vložená,     programot,
  – plôška na ochranu proti zápisu na pamä ovej     – a kamerában nincs „Memory Stick”
    karte “Memory Stick” je nastavená do polohy       memóriakártya,
    LOCK,                                           – a „Memory Stick” memóriakártya írásvédő füle
  – na pamä ovej karte “Memory Stick” nie je          LOCK állásban van,
    dostatok miesta na nahrávanie.                  – a „Memory Stick” memóriakártyán nincs elég
                                                      hely a felvételhez.
  Ak na pamä ovej karte “Memory Stick” nie je
  dostatok miesta na nahrávanie                     Ha „Memory Stick” memóriakártyán nincs
  Na obrazovke sa zobrazí text LOW MEMORY.          elég hely a felvételhez
  Obraz však môžete nahráva až do uplynutia         A képernyőn megjelenik a LOW MEMORY
  zobrazovaného času.                               üzenet. A felvétel azonban ennek ellenére
                                                    megtörténhet, de nem lesz hosszabb, mint a
  Ak pri nastavení prekročíte maximálny             kijelzett felvételi idő.
  nahrávací čas
  Na obrazovke sa zobrazí nápis OVER MEMORY         Ha a beállított program hosszabb, mint a
  LIMIT. Pohyblivý obraz však môžete nahráva až     maximális felvételi idő
  do uplynutia maximálneho nahrávacieho času.       A képernyőn megjelenik az OVER MEMORY
                                                    LIMIT üzenet. A mozgókép-felvétel azonban
                                                    ennek ellenére megtörténhet, de nem lesz
                                                    hosszabb, mint a maximális felvételi idő.




184
Zobrazovanie statických Állóképek megtekintése
obrázkov – prehrávanie  – Memóriabeli állókép
fotografií v pamäti     lejátszása
– iba typ DCR-TRV340E                           – csak DCR-TRV340E esetén
Statické obrázky nahraté na pamä ovej karte     A „Memory Stick” memóriakártyára felvett
“Memory Stick” je možné prehráva . Výberom      állóképeket le lehet játszani. Ha az áttekintő
zobrazenia registra môžete prehráva naraz šes   (index-) képernyőt választja, 6 kép (álló- és
obrázkov vrátane pohyblivého obrazu.            mozgókép) egyidejű lejátszására is lehetőség
                                                nyílik.
Príprava
Do kamkordéra vložte pamä ovú kartu “Memory     A művelet megkezdése előtt
Stick”.                                         Tegyen be egy „Memory Stick” memóriakártyát a
                                                kamerába.
(1) Prepínač POWER nastavte do polohy
    MEMORY alebo PLAYER. Skontrolujte, či je    (1) A kamera POWER kapcsolóját állítsa PLAYER
    prepínač LOCK nastavený v avo (uvo ni ).        vagy MEMORY helyzetbe. Győződjék meg
(2) Stlačte tlačidlo MEMORY PLAY. Zobrazí sa        arról, hogy a LOCK kapcsoló bal oldalon
    posledný nahratý obrázok.                       (nyitott helyzetben) áll.
(3) Stlačením tlačidla MEMORY +/– vyberte       (2) Nyomja meg a MEMORY PLAY gombot.
    požadovaný statický obrázok. Ak si chcete       Ekkor megjelenik az utoljára felvett kép.
    prezrie predchádzajúci obrázok, stlačte     (3) A + vagy a – jelű MEMORY gomb




                                                                                                   Funkcie pamä ovej karty “Memory Stick”
    tlačidlo MEMORY –. Ak si chcete prezrie         lenyomásával válassza ki a kívánt állóképet.
    nasledujúci obrázok, stlačte tlačidlo           Az előző kép megjelenítéséhez a – jelű
    MEMORY +.                                       MEMORY gombot nyomja meg. Az következő
                                                    kép megjelenítéséhez a + jelű MEMORY
                                                    gombot nyomja meg.



                  2     PLAY
                                                   3



                                                                                                   Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkal




Zastavenie prehrávania fotografií v             A memóriabeli fényképek lejátszásának
pamäti                                          megállítása
Stlačte tlačidlo MEMORY PLAY.                   Nyomja meg a MEMORY PLAY gombot.




                                                                                                   185
  Zobrazovanie statických obrázkov                     Állóképek megtekintése
  – prehrávanie fotografií v pamäti                    – Memóriabeli állókép lejátszása

  Poznámka                                             Megjegyzés
  Obrázky sa pomocou kamkordéra nemusia da             Előfordulhat, hogy a képeket a kamera nem tudja
  prehra :                                             lejátszani:
  – pri prehrávaní obrazu upravovaného na              – ha a lejátszandó képadatokat számítógépen
    počítači,                                            módosította,
  – pri prehrávaní obrazu nahratého pomocou            – ha a lejátszandó képet más eszközzel
    iného zariadenia.                                    készítette.

  Poznámky k názvom súborov                            Megjegyzések a fájlnevekhez
  •Ak štruktúra adresára nezodpovedá štandardu         •Ha a könyvtárszerkezet nem felel meg a DCF
   DCF, môže sa zobrazova len názov súboru              szabványnak, előfordulhat, hogy nem jelenik
   bez čísla adresára.                                  meg a könyvtár száma, csak a fájlok neve.
  •Ak štruktúra adresára nezodpovedá štandardu         •Ha a könyvtárszerkezet nem felel meg a DCF
   DCF, môže sa na obrazovke zobrazi nápis “            szabványnak, előfordulhat, hogy a képernyőn
   - DIRECTORY ERROR”. Ak sa zobrazí táto               megjelenik a „    - DIRECTORY ERROR”
   správa, obrázky je možné prehráva , ale nie je       üzenet. Amíg ez az üzenet látható, képek
   možné ich nahra na pamä ovú kartu “Memory            lejátszására van ugyan lehetőség, de a
   Stick”.                                              „Memory Stick” memóriakártyára már nem
  •Ak je súbor poškodený alebo nečitate ný, na          lehet őket rögzíteni.
   obrazovke bliká názov súboru.                       •Ha a fájl hibás vagy nem lehet elolvasni, a fájl
                                                        neve villog a képernyőn.
  Prehrávanie nahratých obrázkov na televíznej
  obrazovke                                            A felvett képek lejátszása tv-készüléken
  •Pomocou dodávaného prípojného kábla A/V             •A műveletek végrehajtása előtt a kamerához
   kamkordér pred spustením do prevádzky                mellékelt A/V összekötő kábel segítségével
   pripojte k televízoru.                               csatlakoztassa a kamerát a televízióhoz.
  •Pri prehrávaní fotografií v pamäti na televíznej    •Ha a memóriabeli fényképeket tv-készüléken
   obrazovke alebo obrazovke LCD sa môže zda ,          vagy az LCD képernyőn játssza le, úgy tűnhet,
   že sa kvalita obrazu zhoršila. Nie je to porucha.    hogy romlott a képminőség. A jelenség nem
   Kvalita obrazových údajov sa nezmení.                utal meghibásodásra. A képadatok ugyanolyan
  •Pred začatím prevádzky znížte hlasitos               jó minőségűek maradnak, mint voltak.
   televízora, inak môžu reproduktory vydáva           •A művelet előtt vegye le a tv-készülék hangját,
   nepríjemné zvuky.                                    különben a tv-készülék hangszórójából erős zaj
                                                        lesz hallható.
  Na pamä ovej karte “Memory Stick” nie je
  nahratý žiadny statický obrázok.                     Ha a „Memory Stick” memóriakártyán nincs
  Na displeji sa zobrazí indikátor “ NO FILE”.         állókép
                                                       Mejelenik a „ NO FILE” üzenet.




186
Zobrazovanie statických obrázkov                   Állóképek megtekintése
– prehrávanie fotografií v pamäti                  – Memóriabeli állókép lejátszása

 Indikátory na obrazovke počas                       A képernyőn látható kijelzések
 prehrávania statického obrázka                      állókép lejátszásakor


                                              Číslo obrázka/Počet nahratých obrázkov/
                               21 / 40        Kép sorszáma/Az összes felvett kép darabszáma
          100-0021         MEMORY PLAY

                                              Tlačová značka/
                                              Nyomtatási jel
                                              Ochrana/
                                              Védelem kijelzése
            4 7 2002
           12:05:56                           Nahrávané údaje/
                                              Felvételi adatok
    Názov súboru údajov/
    Adatfájl neve




                                                                                                     Funkcie pamä ovej karty “Memory Stick”
Nahrávané údaje                                    Felvételi adatok
Nahrávané údaje (dátum, čas a rôzne nastavenia     Ha megnyomja a távirányító DATA CODE
pri nahrávaní) môžete zobrazi stlačením tlačidla   gombját, megjelennek a felvételi adatok (dátum/
DATA CODE na dia kovom ovládači.                   időpont és további, a felvételkor érvényes
                                                   beállítások).

 Prehrávanie šiestich nahratých                      Hat felvett kép egyidejű lejátszása
 obrázkov naraz (zobrazenie                          (áttekintő képernyő)
 registra)
                                                   Egyidejűleg hat kép lejátszására van lehetőség.
Naraz je možné prehráva šes nahratých              Ez a funkció különösen akkor hasznos, ha egy
obrázkov. Táto funkcia je obzvláš užitočná         bizonyos képet kíván megkeresni.
vtedy, ke h adáte určitý obrázok.
                                                   (1) A kamera POWER kapcsolóját állítsa PLAYER
(1) Prepínač POWER nastavte do polohy                  vagy MEMORY helyzetbe. Győződjék meg
    MEMORY alebo PLAYER. Skontrolujte, či je           arról, hogy a LOCK kapcsoló bal oldalon       Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkal
    prepínač LOCK nastavený v avo (uvo ni ).           (nyitott helyzetben) áll.
(2) Stlačením tlačidla MEMORY INDEX zobrazte       (2) Az áttekintő képernyő (index-képernyő)
    register.                                          megjelenítéséhez nyomja meg a MEMORY
                                                       INDEX gombot.




                                                                  2
                                                                        INDEX




                                                                                                     187
  Zobrazovanie statických obrázkov                    Állóképek megtekintése
  – prehrávanie fotografií v pamäti                   – Memóriabeli állókép lejátszása

  Nad zobrazeným obrázkom sa objaví červená           A piros B jel az áttekintő képernyő üzemmód
  značka B skôr, ako sa režim zmení na režim          bekapcsolása előtt utolsóként megjelenített kép
  zobrazenia registra.                                fölött áll.

                                    1         2             3



                                    4         5             6
                                                                 Značka B/
                                                                 B jel

                             100-0006              6 / 40




  • Ak si chcete prezrie nasledujúcich šes            • Az következő 6 kép megjelenítéséhez tartsa
    obrázkov, podržte stlačené tlačidlo MEMORY          lenyomva a + jelű MEMORY gombot.
    +.                                                • Az előző 6 kép megjelenítéséhez tartsa
  • Ak si chcete prezrie predchádzajúcich šes           lenyomva a – jelű MEMORY gombot.
    obrázkov, podržte stlačené tlačidlo MEMORY
    –.                                                Visszatérés a normál lejátszó képernyő
                                                      (egy képet mutató képernyő)
  Návrat na obrazovku normálneho                      üzemmódba
  prehrávania (jedna obrazovka)                       A + vagy a – jelű MEMORY gomb lenyomásával
  Stlačte tlačidlo MEMORY +/– , čím presuniete        vigye a B jelet a fölé a kép fölé, amelyet teljes
  značku B k obrázku, ktorý chcete zobrazi na         képernyőn kíván megjeleníteni, majd nyomja
  celej obrazovke, a potom stlačte tlačidlo           meg a MEMORY PLAY gombot.
  MEMORY PLAY.
                                                      Megjegyzés
  Poznámka                                            Amikor megjeleníti az áttekintő képernyőt, az
  Pri zobrazovaní registra sa nad každým              egyes képek fölött megjelenik az illető kép
  obrázkom zobrazí číslo. Označuje poradie, v         sorszáma. Ezek a számok azt a sorrendet
  akom sa obrázky nahrávajú na pamä ovú kartu         tükrözik, amelyben az egyes képek rákerültek a
  “Memory Stick”. Tieto čísla sa líšia od názvov      „Memory Stick” memóriakártyára. A számok
  súborov údajov.                                     nem azonosak a megfelelő adatfájlok nevével.

  Obrazové údaje upravené pomocou počítača            Más készülékkel felvett vagy számítógépen
  alebo snímané pomocou iného zariadenia              módosított képek
  Tieto súbory sa niekedy nezobrazujú na              Az ilyen fájlok néha nem jelennek meg az
  obrazovke registra.                                 áttekintő képernyőn.




188
Zobrazovanie pohyblivého                         Mozgókép
obrazu – prehrávanie vo                          megtekintése – MPEG
formáte MPEG                                     videoklip lejátszása
– iba typ DCR-TRV340E                            – csak DCR-TRV340E esetén
Pohyblivý obraz nahratý na pamä ovej karte       A „Memory Stick” memóriakártyára felvett
“Memory Stick” je možné prehráva . Výberom       mozgóképeket le lehet játszani. Ha az áttekintő
zobrazenia registra môžete prehráva naraz šes    (index-) képernyőt választja, 6 kép (mozgó- és
obrazov vrátane statických obrázkov.             állókép) egyidejű lejátszására is lehetőség nyílik.

Príprava                                         A művelet megkezdése előtt
Do kamkordéra vložte pamä ovú kartu “Memory      Tegyen be egy „Memory Stick” memóriakártyát a
Stick”.                                          kamerába.

(1) Prepínač POWER nastavte do polohy            (1) A kamera POWER kapcsolóját állítsa PLAYER
    MEMORY alebo PLAYER. Skontrolujte, či je         vagy MEMORY helyzetbe. Győződjék meg
    prepínač LOCK nastavený v avo (uvo ni ).         arról, hogy a LOCK kapcsoló bal oldalon
(2) Stlačte tlačidlo MEMORY PLAY. Zobrazí sa         (nyitott helyzetben) áll.
    posledný nahratý obrázok.                    (2) Nyomja meg a MEMORY PLAY gombot.
(3) Stlačením tlačidla MEMORY +/– vyberte            Ekkor megjelenik az utoljára felvett kép.
    požadované zábery. Ak si chcete prezrie      (3) A + vagy a – jelű MEMORY gomb
    predchádzajúci obrázok, stlačte tlačidlo         lenyomásával válassza ki a kívánt




                                                                                                       Funkcie pamä ovej karty “Memory Stick”
    MEMORY –. Ak si chcete prezrie nasledujúci       mozgóképet. Az előző kép megjelenítéséhez
    obrázok, stlačte tlačidlo MEMORY +.              a – jelű MEMORY gombot nyomja meg. Az
(4) Stlačením tlačidla MPEG N X spustite             következő kép megjelenítéséhez a + jelű
    prehrávanie.                                     MEMORY gombot nyomja meg.
                                                 (4) Indítsa el a lejátszást az MPEG N X
                                                     gombbal.


       2    PLAY
                                                                    3


       4                                                                                               Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkal
           MPEG




Zastavenie prehrávania filmu vo formáte          Az MPEG videoklip lejátszásának
MPEG                                             leállítása
Stlačte tlačidlo MPEG N X.                       Nyomja meg az MPEG N X gombot.




                                                                                                       189
  Zobrazovanie pohyblivého obrazu                    Mozgókép megtekintése
  – prehrávanie vo formáte MPEG                      – MPEG videoklip lejátszása

  Poznámka                                           Megjegyzés
  Obrázky sa pomocou kamkordéra nemusia da           Előfordulhat, hogy a képeket a kamera nem tudja
  prehra :                                           lejátszani:
  – pri prehrávaní obrazu upravovaného na            – ha a lejátszandó képadatokat számítógépen
    počítači,                                          módosította,
  – pri prehrávaní obrazu nahratého pomocou          – ha a lejátszandó képet más eszközzel
    iného zariadenia.                                  készítette.

  Prehrávanie nahratých obrázkov na televíznej       A felvett képek lejátszása tv-készüléken
  obrazovke                                          •A műveletek végrehajtása előtt a kamerához
  •Pomocou dodávaného prípojného kábla A/V            mellékelt A/V összekötő kábel segítségével
   kamkordér pred spustením do prevádzky              csatlakoztassa a kamerát a televízióhoz.
   pripojte k televízoru.                            •A művelet előtt vegye le a tv-készülék hangját,
  •Pred začiatkom prevádzky znížte hlasitos           különben a tv-készülék hangszórójából erős zaj
   televízora, inak môžu reproduktory vydáva          lesz hallható.
   nepríjemné zvuky.
                                                     Ha a „Memory Stick” memóriakártyán nincs
  Na pamä ovej karte “Memory Stick” nie je           kép
  nahratý žiadny obrázok                             Mejelenik a „ NO FILE” üzenet.
  Na displeji sa zobrazí indikátor “ NO FILE”.

      Indikátory na obrazovke počas                    A képernyőn látható kijelzések
      prehrávania pohyblivého obrazu                   mozgókép lejátszásakor

                                                   Ve kos obrazu/Képméret

                                                   Číslo obrázka/Celkový počet nahratých
                            320        2 / 20      obrázkov/
                MOV00001          MEMORY PLAY      Kép sorszáma/Az összes felvett kép
                                            0:12
                                                   darabszáma
                                                   Prehrávanie z pamäte/Lejátszás memóriából

                –––                                Ochrana/Védelem kijelzése
                –––
                 4 7 2002
                12:05:56                           Dátum a čas nahrávky
                                                   (Rôzne nastavenia sa zobrazia ako “– – –”.)/
         Číslo adresára s údajmi/Číslo súboru/     A felvétel dátuma/időpontja.
         Adatkönyvtár száma/Fájl száma/            (A különféle beállítások ilyen formában
                                                   jelennek meg: „– – –”.)


  Nahrávaný dátum a čas                              A felvétel dátuma/időpontja
  Nahrávaný dátum a čas zobrazíte počas              A felvétel dátumának/időpontjának
  prehrávania stlačením tlačidla DATA CODE na        megjelenítéséhez lejátszás közben nyomja meg a
  dia kovom ovládači.                                távirányító DATA CODE gombját.




190
Zobrazovanie obrázkov                             „Memory Stick”
nahratých na pamä ovej karte                      memóriakártyára rögzített képek
“Memory Stick” v počítači                         megtekintése számítógépen
– iba typ DCR-TRV340E                             – csak DCR-TRV340E esetén
Údaje nahraté na pamä ovej karte “Memory          A „Memory Stick” memóriakártyán rögzített
Stick” je možné zobrazi na počítači.              adatokat a számítógép segítségével is meg lehet
                                                  tekinteni.
Poznámka
Údaje nahraté na pamä ovej karte “Memory          Megjegyzés
Stick” sa ukladajú v nasledujúcich formátoch.     A „Memory Stick” memóriakártyára felvett
Skontrolujte, či máte na počítači nainštalovaný   adatok tárolási formátumát az alábbiakban
program, ktorý podporuje tieto formáty súborov.   ismertetjük. Győződjék meg arról, hogy
– Statické obrázky:     formát JPEG.              számítógépére van-e olyan alkalmazás telepítve,
– Pohyblivý obraz/zvuk: formát MPEG.              amely kezelni tudja ezeket a formátumokat.
                                                  – Állóképek:          JPEG formátum
Zobrazenie obrázkov na počítači                   – Mozgóképek/hang: MPEG formátum
Pre používate ov systému Windows (s. 192)
Pre používate ov systému Macintosh (s. 197)       Képek megtekintése számítógépen
                                                  Windows esetén (192. oldal)
Poznámky                                          Macintosh esetén (197. oldal)
•Ak súčasne pripojíte dve alebo viac zariadení




                                                                                                    Funkcie pamä ovej karty “Memory Stick”
 USB k jednému osobnému počítaču, alebo ak        Megjegyzések
 použijete rozbočovač, nebudeme ruči za           •Ha akár Windows, akár Macintosh esetén a
 prevádzku v prostredí operačných systémov         számítógéphez egynél több USB eszköz
 Windows alebo Macintosh.                          csatlakozik, vagy ha USB-elosztót (hub)
•Niektoré zariadenia v závislosti od typu          használ, e funkció nem biztos, hogy működni
 súčasne používaného zariadenia USB nemusia        fog.
 fungova .                                        •Az egyidejűleg használt USB-eszközök
•Pre všetky uvedené počítačové prostredia          típusának függvényében előfordulhat, hogy
 prevádzka nie je zaručená.                        egyes eszközök nem működnek.
•Všetky ostatné názvy produktov uvedené v         •Nem garantáljuk, hogy e funkció a felsorolt
 tomto dokumente môžu by obchodnými alebo          operációs rendszerek mindegyike esetén
 ochrannými známkami príslušných spoločností.      működik.
 Okrem toho, v príručke nie sú vždy uvádzané      •Minden említett terméknév tulajdonosának
 značky “™” a “®”.                                 védjegye vagy bejegyzett védjegye. A
                                                   továbbiakban sem a „™”, sem az „®” jel nem
                                                   szerepel ebben a kézikönyvben.                   Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkal




                                                                                                    191
  Zobrazovanie obrázkov nahratých                   „Memory Stick” memóriakártyára
  na pamä ovej karte “Memory Stick”                 rögzített képek megtekintése
  v počítači                                        számítógépen

      Pre používate ov systému                       Windows esetén
      Windows
                                                    Ajánlott Windows-környezet
  Odporúčame prostredie operačného systému          Operációs rendszer: Microsoft Windows 98,
  Windows                                                               Windows 98SE, Windows
  OS: Je potrebná štandardná inštalácia systému                         Me, Windows 2000
       Microsoft Windows 98, Windows 98SE,                              Professional, Windows XP
       Windows Me, Windows 2000 Professional,                           Home Edition vagy
       Windows XP Home Edition alebo Windows                            Windows XP Professional, a
       XP Professional.                                                 „Szokásos” módon
       V prostredí inovovaného OS nie je                                telepítve.
       funkčnos zaručená.                                               A működés nem garantált,
  CPU: procesor MMX Pentium 200 MHz alebo                               ha az operációs rendszer
       rýchlejší.                                                       frissítésként állt elő.
                                                    Processzor:         MMX Pentium 200 MHz
                                                                        vagy gyorsabb
  Konektor USB musí by štandardnou súčas ou.
                                                    Szabványos USB csatlakozó.
  Je potrebná inštalácia programu Prehrávač
  Windows Media (na prehrávanie obrazu).            Telepíteni kell a Windows Media Player
                                                    alkalmazást (a mozgóképek lejátszásához).
  Inštalácia ovládača USB
  Pred pripojením kamkordéra na počítač             Az USB illesztőprogram telepítése
  nainštalujte na počítač ovládač USB. Ovládač      Mielőtt a kamerát és a számítógépet összekötné,
  USB spolu s aplikačným softvérom na               telepítse a számítógépre az USB
  prezeranie obrázkov sa nachádza na disku          illesztőprogramot. Az USB illesztőprogram - a
  CD-ROM, ktorý sa dodáva s kamkordérom.            képek megtekintésére szolgáló alkalmazással
  Ak ste nainštalovali ovládač USB pod a postupu    együtt - a kamerához mellékelt CD-ROM-on
  v téme “Zobrazovanie obrázkov nahratých na        található.
  páske v počítači” (s. 116), začnite od kroku 5.   Ha a „Szalagra felvett képek megtekintése
                                                    számítógépen” című fejezetben (116. oldal)
                                                    foglaltak szerint telepítette az USB
  Pre používate ov systému Windows XP
                                                    illesztőprogramot, kezdje az 5. lépéstől.
  Nie je potrebné inštalova ovládač USB. Pri
  pripojení kábla USB k počítaču sa ovládač         Windows XP esetén
  rozpozná automaticky.                             Nem kell telepíteni az USB illesztőprogramot. A
                                                    számítógép automatikusan felismeri az eszközt,
  Pre používate ov systému Windows 98/98SE/         amint a gépbe bedugja az USB kábelt.
  Me a Windows 2000 Professional
  Ak používate operačný systém Windows 2000         Windows 98/98SE/Me és Windows 2000
  Professional, prihláste sa s oprávneniami         Professional estén
  správcu.                                          Ha Windows 2000 Professional operációs
                                                    rendszert használ, rendszergazdai
      Pred pripojením kábla USB k počítaču          (adminisztrátori) jogosultsággal lépjen be.
      vykonajte nasledujúce operácie.
      V kroku 6 pripojte kábel USB.                   Az alábbi műveletsor megkezdésekor
                                                      még ne csatlakoztassa a számítógéphez
                                                      az USB kábelt.
  Ak sa ovládač USB nezaregistroval správne,
                                                      Az USB kábelt a 6. lépésben
  pretože počítač bol pripojený ku kamkordéru
                                                      csatlakoztassa.
  pred dokončením inštalácie ovládača, je
  potrebné ovládač USB preinštalova pod a           Ha a számítógépet és a kamerát az USB
  pokynov na strane 194.                            illesztőprogram telepítése előtt köti össze,
                                                    akkor az USB illesztőprogram regisztrációja a
                                                    rendszerleíró adatbázisban nem lesz
                                                    megfelelő. Ilyen esetben a 194. oldalon leírt
                                                    eljárás szerint telepítse újra az USB
192                                                 illesztőprogramot.
Zobrazovanie obrázkov nahratých                    „Memory Stick” memóriakártyára
na pamä ovej karte “Memory Stick”                  rögzített képek megtekintése
v počítači                                         számítógépen

(1) Zapnite počítač a spustite operačný systém     (1) Kapcsolja be a számítógépet, és várja meg,
    Windows.                                           amíg a Windows elindul.
(2) Do mechaniky CD-ROM počítača vložte            (2) Tegye be a kamerához mellékelt CD-ROM-ot
    dodaný disk CD-ROM. Zobrazí sa obrazovka           a CD-meghajtóba. Ekkor megjelenik az
    aplikačného softvéru.                              alkalmazás indítóképernyője.
(3) Presuňte kurzor na položku “USB Driver” a      (3) Vigye az egérmutatót az „USB Driver” (USB
    kliknite. Spustí sa inštalácia ovládača USB.       illesztőoprogram) elemre, és kattintson. Ekkor
                                                       elindul az USB illesztőprogram telepítése.




                                                                                                        Funkcie pamä ovej karty “Memory Stick”
(4) Pod a inštrukcií na obrazovke nainštalujte     (4) Az USB illesztőprogram telepítéséhez
    ovládač USB.                                       kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
(5) Vložte pamä ovú kartu “Memory Stick” do        (5) Tegyen be egy „Memory Stick”
    kamkordéra, pripojte sie ový adaptér a             memóriakártyát a kamerába, csatlakoztassa a
    nastavte prepínač POWER na hodnotu                 hálózati adaptert, és állítsa a POWER
    MEMORY.                                            kapcsolót MEMORY helyzetbe.
(6) Pomocou dodávaného kábla USB prepojte          (6) A mellékelt (USB) kábellel kösse össze a
    konektorovú zásuvku (USB) na kamkordéri            kamera és a számítógép USB bemenetét.
    so zásuvkou USB na počítači.                       Ekkor a kamera LCD képernyőjén az USB
    Na obrazovke LCD kamkordéra sa zobrazí             MODE felirat jelenik meg. A számítógép
    nápis USB MODE. Počítač rozpozná                   felismeri, hogy kamera csatlakozott hozzá, és
    kamkordér a spustí sa Sprievodca pridávaním        elindítja az Új hardver hozzáadása varázslót
    hardvéru v operačnom systéme Windows.              (Add Hardware Wizard).
(7) Postupujte pod a pokynov na obrazovke, aby     (7) Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat,
    Sprievodca pridaním hardvéru mohol hardvér         hogy a varázsló felismerje a hardvert. Az Új     Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkal
    rozpozna . Sprievodca pridávaním hardvéru          hardver hozzáadása varázsló (Add Hardware
    sa spustí dvakrát, pretože sú nainštalované        Wizard) kétszer indul el, mert két különböző
    dva rôzne ovládače USB. Inštaláciu dokončite       USB illesztőprogramot telepített. Ügyeljen
    bez prerušenia.                                    arra, hogy mindegyik telepítés megszakítás
                                                       nélkül befejeződjék.

                                     konektorová zásuvka   (USB)/
                                       (USB) aljzat




                                                                            konektor USB/
                                                                            USB csatlakozó




                                                                           kábel USB/
                                                                           USB kábel                    193
  Zobrazovanie obrázkov nahratých                     „Memory Stick” memóriakártyára
  na pamä ovej karte “Memory Stick”                   rögzített képek megtekintése
  v počítači                                          számítógépen

  Poznámka                                            Megjegyzés
  Ak kamkordér nemá pamä ovú kartu “Memory            Ha nincs a kamerában „Memory Stick”
  Stick”, nie je možné ovládač USB nainštalova .      memóriakártya, az USB illesztőprogramot nem
  Pred inštaláciou ovládača USB skontrolujte, či je   lehet telepíteni.
  pamä ová karta “Memory Stick” vložená do            Figyeljen arra, hogy az USB illesztőprogram
  kamkordéra.                                         telepítése előtt a kamerába bekerüljön egy
                                                      „Memory Stick” memóriakártya.
  Ak nie je možné nainštalova ovládač
                                                      Nem telepíthető az USB illesztőprogram
  USB                                                 Az USB illesztőprogram regisztrációja a
  Pri pripojení počítača ku kamkordéru pred
                                                      rendszerleíró adatbázisban nem megfelelő, mert
  dokončením inštalácie ovládača USB sa ovládač       a számítógépet és a kamerát az USB
  USB nezaregistroval správne. Ovládač USB
                                                      illesztőprogram telepítésének befejezte előtt
  nainštalujte správne pod a nasledujúceho
                                                      kötötte össze. Az alábbi lépéseket követve
  postupu.                                            telepítse helyesen az USB illesztőprogramot.
  Krok 1: Odinštalovanie nesprávneho ovládača         1. lépés: Az USB illesztőprogram eltávolítása
  USB                                                 1 Kapcsolja be a számítógépet, és várja meg,
  1 Zapnite počítač a spustite operačný systém            amíg a Windows elindul.
     Windows.                                         2 Tegyen be egy „Memory Stick”
  2 Vložte pamä ovú kartu “Memory Stick” do               memóriakártyát a kamerába.
     kamkordéra.                                      3 Csatlakoztassa a kamerához a hálózati
  3 Pripojte sie ový adaptér a nastavte prepínač          tápegységet, és a POWER kapcsolót állítsa
     POWER do polohy MEMORY.                              MEMORY helyzetbe.
  4 Pomocou kábla USB dodávaného s                    4 A mellékelt USB kábellel kösse össze a
     kamkordérom prepojte konektorovú zásuvku             kamera (USB) és a számítógép USB
     na osobnom počítači so zásuvkou (USB) na             csatlakozóját.
     kamkordéri.                                      5 Nyissa meg a számítógépen az
  5 Spustite v počítači program Správca                   „Eszközkezelőt” („Device Manager”).
     zariadení (“Device Manager”).                        Windows 2000 Professional esetén:
     Windows 2000 Professional:                           Válassza rendre a következőket: „Sajátgép”
     Kliknite na položku “Tento počítač” (“My             t „Vezérlőpult” t „Hardver”
     Computer”) t “Ovládací panel” (“Control              párbeszédpanel-lap („My Computer” t
     Panel”) t kartu “Hardvér” (“Hardware”) a             „Control Panel” t „Hardware”
     potom kliknite na tlačidlo “Správca zariadení”       párbeszédpanel-lap), majd kattintson az
     (“Device Manager”).                                  „Eszközkezelő” („Device Manager”) gombra.
     Iný OS:                                              Más operációs rendszer esetén:
     Spustite Tento počítač (“My Computer”) t             Válassza rendre a következőket: „Sajátgép”
     Ovládací panel (“Control Panel”) t Systém            t „Vezérlőpult” t „Rendszer” („My
     (“System”) a kliknite na kartu Správca               Computer” t „Control Panel” t „System”),
     zariadení (“Device Manager”).                        majd válassza az „Eszközkezelő” („Device
  6 Vyberte Ostatné zariadenia (“Other devices”).         Manager”) párbeszédpanel-lapot.
     Vyberte zariadenie označené značkou “?” a        6 Jelölje ki az „Egyéb eszközök” („Other
     vymažte ho.                                          devices”) elemet.
     Ex: (?)Sony Camcorder                                Jelölje ki és törölje a „?” kérdőjellel kezdődő
  7 Nastavte prepínač POWER do polohy OFF                 eszközt.
     (CHG) a potom odpojte kábel USB.                     Pl.: (?)Sony Camcorder
  8 Reštartujte počítač.                              7 A kamera POWER kapcsolóját állítsa OFF
                                                          (CHG) helyzetbe, és húzza ki belőle az USB
  Step2: Inštalácia ovládača USB na jednotke              kábelt.
  CD-ROM                                              8 Indítsa újra a számítógépet.
  Vykonajte celý postup uvedený v časti
                                                      2. lépés: A CD-ROM-on található USB
  “Inštalácia ovládača USB” na strane 192.
                                                      illesztőprogram telepítése
                                                      Hajtsa végre a 192. oldalon, „Az USB
                                                      illesztőprogram telepítése” című fejezetben
194                                                   ismertetett teljes eljárást.
Zobrazovanie obrázkov nahratých                    „Memory Stick” memóriakártyára
na pamä ovej karte “Memory Stick”                  rögzített képek megtekintése
v počítači                                         számítógépen

Zobrazovanie obrázkov v systéme                    Képek megtekintése Windows
Windows                                            környezetben
Na prehrávanie pohyblivého obrazu v prostredí      Hogy Windows környezetben le tudja játszani a
systému Windows je potrebná inštalácia             mozgóképeket, valamilyen megfelelő
programu Prehrávač Windows Media alebo             alkalmazást, pl. a Windows Media Playert kell
podobného programu.                                telepítenie.

(1) Zapnite počítač a spustite operačný systém     (1) Kapcsolja be a számítógépet, és várja meg,
    Windows.                                           amíg a Windows elindul.
(2) Vložte pamä ovú kartu “Memory Stick” do        (2) Tegyen „Memory Stick” memóriakártyát a
    kamkordéra a pripojte sie ový adaptér do           kamerába, és csatlakoztassa a hálózati
    kamkordéra a potom do sie ovej zásuvky.            tápegységet kamerához, majd a fali
(3) Prepínač POWER nastavte do polohy                  csatlakozóaljzathoz.
    MEMORY.                                        (3) A POWER kapcsolót állítsa MEMORY
(4) Pripojte jeden koniec kábla USB ku                 helyzetbe.
    konektorovej zásuvke (USB) na kamkordéri       (4) A mellékelt USB kábellel kösse össze a
    a druhý koniec k zásuvke USB na počítači.          kamera (USB) és a számítógép USB
    Na obrazovke kamkordéra sa zobrazí nápis           bemenetét.
    “USB MODE”.                                        Ekkor a kamera képernyőjén megjelenik az




                                                                                                     Funkcie pamä ovej karty “Memory Stick”
(5) V operačnom systéme Windows kliknite na            USB MODE felirat.
    ikonu “Tento počítač” (“My Computer”) a        (5) A Windows-ban nyissa meg a „Sajátgép”-et
    myšou dvakrát kliknite na novú rozpoznanú          („My Computer”), és kattintson duplán az
    jednotku (napríklad “Removable Disk (E:)”).        újonnan felismert meghajtó ikonjára (példa:
    Zobrazia sa priečinky vnútri pamä ovej karty       „Kivehető lemez (E:)”).
    “Memory Stick”.                                    Ekkor megjelennek a „Memory Stick”
(6) Vyberte a dvakrát kliknite myšou na                memóriakártyán található mappák.
    požadovaný obrazový súbor v priečinku.         (6) A megfelelő mappában jelölje ki a kívánt
    Podrobnejšie informácie o názvoch                  képfájlt, és kattintson rá duplán.
    priečinkov a súborov získate v časti “Miesta       A mappa- és fájlneveket a „A képfájlok
    pre ukladanie obrazových súborov a                 tárolására szolgáló mappák és a képfájlok
    obrazové súbory” (s. 202).                         neve” című fejezet ismerteti (202. oldal).


                                     konektorová zásuvka   (USB)/
                                       (USB) aljzat                                                  Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkal




                                                                           konektor USB/
                                                                           USB csatlakozó




                                                                          kábel USB/
                                                                          USB kábel




                                                                                                     195
  Zobrazovanie obrázkov nahratých                      „Memory Stick” memóriakártyára
  na pamä ovej karte “Memory Stick”                    rögzített képek megtekintése
  v počítači                                           számítógépen

      Požadovaný typ súborov/                      Dvakrát kliknite v tomto poradí/
      Kívánt fájltípus                 Ebben a sorrendben kattintson duplán az egyes elemekre
      Statický obrázok/          priečinok “Dcim” t priečinok “100msdcf” t           obrazový súbor/
      Állókép                     „Dcim” mappa t „100msdcf” mappa t                      Képfájl
      Pohyblivý obraz*/         priečinok “Mssony” tpriečinok “Moml0001”t            obrazový súbor*/
      Mozgókép*                  „Mssony” mappa t „Moml0001” mappa t                     Képfájl*


  * Pred zobrazením súboru sa odporúča                 * Ajánljuk, hogy megtekintés előtt a fájlokat
    skopírova ho na pevný disk. Pri prehrávaní           másolja rá a számítógép merevlemezére. Ha a
    priamo z pamä ovej karty “Memory Stick”              fájlt közvetlenül a „Memory Stick”
    môže dôjs k výpadkom obrazu a zvuku.                 memóriakártyáról játssza le, előfordulhat, hogy
                                                         a kép és a hang szaggatott lesz.
  Odpojenie kábla USB alebo vysunutie
  pamä ovej karty “Memory Stick”                       Húzza ki az USB kábelt, illetve vegye ki a
  – Pre používate ov systémov Windows 2000             „Memory Stick” memóriakártyát.
  Professional/Me a Windows XP:                        – Windows 2000 Professional/Me és Windows
  Pri odpájaní kábla USB alebo vysunutí                XP esetén:
  pamä ovej karty “Memory Stick” postupujte            Az USB kábel kihúzásakor, illetve a „Memory
  pod a nasledujúceho postupu.                         Stick” memóriakártya kivételekor az alábbiak
                                                       szerint járjon el.
  (1) Presuňte kurzor na ikonu “Unplug or Eject
      Hardware” na paneli TaskTray a kliknutím         (1) Vigye az egérmutatót a Tálcán (Task Tray)
      zrušte platnú jednotku.                              lévő „Hardver leválasztása vagy kivétele”
  (2) Zobrazí sa správa, aby ste odpojili zariadenie       („Unplug or Eject Hardware”) ikonra, és az
      od systému. Potom odpojte kábel USB alebo            egérrel kattintva törölje a megfelelő
      vyberte pamä ovú kartu “Memory Stick”.               meghajtót.
  (3) Prepínač POWER na kamkordéri nastavte do         (2) Amikor most egy üzenet felszólítja, hogy
      polohy OFF (CHG).                                    távolítsa el az eszközt a rendszerből, húzza ki
                                                           az USB kábelt, illetve vegye ki a „Memory
                                                           Stick” memóriakártyát.
                                                       (3) E kamera POWER kapcsolóját állítsa OFF
                                                           (CHG) helyzetbe.




196
Zobrazovanie obrázkov nahratých                 „Memory Stick” memóriakártyára
na pamä ovej karte “Memory Stick”               rögzített képek megtekintése
v počítači                                      számítógépen

 Pre používate ov operačného                     Macintosh esetén
 systému Macintosh
                                                Javasolt Macintosh-környezet
Odporúčame prostredie operačného systému        Mac OS 8.5.1/8.6/9.0/9.1/9.2 vagy Mac OS X
Macintosh                                       (v10.0/v10.1) szükséges a szokásos telepítéssel.
Je potrebná štandardná inštalácia systému OS    A következő modellek esetén azonban az
8.5.1/8.6/9.0/9.1/9.2 alebo Mac OS X (v10.0/    operációs rendszert Mac OS 9.0/9.1 verzióra kell
v10.1).                                         frissíteni.
Aktualizácia na operačný systém Mac OS 9.0      •Mac OS 8.6 szokásos telepítésű operációs
alebo 9.1 by sa mala použi pre nasledujúce        rendszerrel ellátott olyan iMac, amelyben a CD-
typy.                                             egységbe a lemez egy nyíláson át tehető be
•Počítače iMac so štandardnou inštaláciou       •iBook vagy Power Mac G4 szokásos módon
  operačného systému Mac OS 8.6 a                 telepített Mac OS 8.6 operációs rendszerrel
  mechanikou CD-ROM s vkladaním diskov do
  otvoru.                                       Szabványos USB csatlakozó.
•Počítače iBook alebo Power Mac G4 so
  štandardnou inštaláciou operačného systému    Az USB illesztőprogram telepítése
  Mac OS 8.6.                                   Mielőtt a kamerát és a számítógépet összekötné,
                                                telepítse a számítógépre az USB




                                                                                                    Funkcie pamä ovej karty “Memory Stick”
Konektor USB musí by štandardnou súčas ou.      illesztőprogramot. Az USB illesztőprogram - a
                                                képek megtekintésére szolgáló alkalmazással
Inštalácia ovládača USB                         együtt - a kamerához mellékelt CD-ROM-on
Pred pripojením kamkordéra k počítaču           található. Az USB illesztőprogram telepítésétnek
nainštalujte v počítači ovládač USB. Ovládač    befejezése előtt ne csatlakoztassa a
USB spolu s aplikačným softvérom na             számítógéphez az USB kábelt.
zobrazovanie obrázkov sa nachádza na disku
CD-ROM, ktorý sa dodáva s kamkordérom. Pred     Mac OS 9.1/9.2/Mac OS X (v10.0/v10.1)
dokončením inštalácie ovládača USB              esetén
nepripájajte kábel USB k počítaču.              Nem kell telepíteni az USB illesztőprogramot. A
                                                Macintosh automatikusan felismeri az eszközt,
Pre systém Mac OS 9.1/9.2/Mac OS X (v10.0/      amint a gépbe bedugja az USB kábelt.
v10.1)
Nie je potrebné inštalova ovládač USB. Pri
pripojení kábla USB k počítaču Mac sa ovládač
rozpozná automaticky.                                                                               Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkal




                                                                                                    197
  Zobrazovanie obrázkov nahratých                    „Memory Stick” memóriakártyára
  na pamä ovej karte “Memory Stick”                  rögzített képek megtekintése
  v počítači                                         számítógépen

  Pre používate ov systému Mac OS 8.5.1/8.6/         Mac OS 8.5.1/8.6/9.0 esetén
  9.0                                                (1) Kapcsolja be a számítógépet, és várja meg,
  (1) Zapnite počítač a spustite operačný systém         amíg a Mac OS elindul.
      Mac OS.                                        (2) Tegye be a kamerához mellékelt CD-ROM-ot
  (2) Do mechaniky CD-ROM počítača vložte                a CD-meghajtóba. Ekkor megjelenik az
      dodaný disk CD-ROM. Zobrazí sa obrazovka           alkalmazás indítóképernyője.
      aplikačného softvéru.




  (3) Kliknutím na položku “USB Driver” otvoríte     (3) Az „USB Driver” elemre kattintva nyissa meg
      priečinok “Driver” so šiestimi súbormi             azt a mappát, amely a „Driver”
      potrebnými pre ovládač.                            illesztőprogramhoz tartozó hat iratot
                                                         tartalmazza.




  (4) Vyberte všetkých šes súborov a pomocou         (4) Válassza ki mind a hat iratot, és húzza őket az
      myši ich presuňte do systémového priečinka.        egérrel a Rendszermappába (System Folder).
  (5) Ak sa zobrazí hlásenie, kliknite na tlačidlo   (5) Amikor megjelenik az üzenet, kattintson a
      “OK”.                                              „Jó” („OK”) gombra.
  (6) Reštartujte počítač.                           (6) Indítsa újra a számítógépet.




198
Zobrazovanie obrázkov nahratých                    „Memory Stick” memóriakártyára
na pamä ovej karte “Memory Stick”                  rögzített képek megtekintése
v počítači                                         számítógépen

Zobrazenie obrázkov v prostredí                    Képek megtekintése Macintosh
systému Macintosh                                  környezetben
Na prehrávanie pohyblivého obrazu v prostredí      Macintosh-on telepíteni kell a QuickTime 3.0
systému Macintosh je potrebná inštalácia           (vagy újabb verziójú) alkalmazást (a mozgóképek
programu QuickTime 3.0 alebo jeho novšej           lejátszásához).
verzie.
                                                   (1) Kapcsolja be a számítógépet, és várja meg,
(1) Zapnite počítač a spustite operačný systém         amíg a Mac OS elindul.
    Mac OS.                                        (2) Tegyen „Memory Stick” memóriakártyát a
(2) Vložte pamä ovú kartu “Memory Stick” do            kamerába, és csatlakoztassa a hálózati
    kamkordéra a pripojte sie ový adaptér do           tápegységet kamerához, majd a fali
    kamkordéra a potom do sie ovej zásuvky.            csatlakozóaljzathoz.
(3) Prepínač POWER nastavte do polohy              (3) A POWER kapcsolót állítsa MEMORY
    MEMORY.                                            helyzetbe.
(4) Pripojte jeden koniec kábla USB ku             (4) A mellékelt USB kábellel kösse össze a
    konektorovej zásuvke (USB) na kamkordéri           kamera (USB) és a számítógép USB
    a druhý koniec k zásuvke USB na počítači.          bemenetét.
    Na obrazovke kamkordéra sa zobrazí nápis           Ekkor a kamera képernyőjén megjelenik az
    USB MODE.                                          USB MODE felirat.




                                                                                                       Funkcie pamä ovej karty “Memory Stick”
(5) Dvakrát kliknite na novú rozpoznanú ikonu na   (5) A képernyőn kattintson az újonnan felismert
    pracovnej ploche.                                  egység ikonjára.
    Zobrazia sa priečinky vnútri pamä ovej karty       Ekkor megjelennek a „Memory Stick”
    “Memory Stick”.                                    memóriakártyán található mappák.
(6) Vyberte a dvakrát kliknite myšou na            (6) A megfelelő mappában jelölje ki a kívánt
    požadovaný obrazový súbor v priečinku.             képállományt, és kattintson rá duplán.


 Požadovaný typ súborov/                       Dvakrát kliknite v tomto poradí/
 Kívánt irattípus                  Ebben a sorrendben kattintson duplán az egyes elemekre
 Statický obrázok/            priečinok “Dcim” t priečinok “100msdcf” t         obrazový súbor/
 Állókép                       „Dcim” mappa t „100msdcf” mappa t                 Képállomány
 Pohyblivý obraz*/           priečinok “Mssony” tpriečinok “Moml0001”t         obrazový súbor*/
 Mozgókép*                    „Mssony” mappa t „Moml0001” mappa t               Képállomány*


* Pred zobrazením súboru sa odporúča               * Ajánljuk, hogy megtekintés előtt az iratokat      Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkal
  skopírova ho na pevný disk. Pri prehrávaní         másolja rá a számítógép merevlemezére. Ha az
  súboru priamo z pamä ovej karty “Memory            iratot közvetlenül a „Memory Stick”
  Stick” môže dôjs k výpadkom obrazu a zvuku.        memóriakártyáról játssza le, előfordulhat, hogy
                                                     a kép és a hang szaggatott lesz.




                                                                                                       199
  Zobrazovanie obrázkov nahratých                       „Memory Stick” memóriakártyára
  na pamä ovej karte “Memory Stick”                     rögzített képek megtekintése
  v počítači                                            számítógépen

  Odpojenie kábla USB alebo vysunutie                   Húzza ki az USB kábelt, illetve vegye ki a
  pamä ovej karty “Memory Stick”                        „Memory Stick” memóriakártyát.
  Pri odpájaní kábla USB alebo vysunutí                 Az USB kábel kihúzásakor, illetve a „Memory
  pamä ovej karty “Memory Stick” postupujte             Stick” memóriakártya kivételekor az alábbiak
  pod a nasledujúceho postupu.                          szerint járjon el.

  (1) Ukončite všetky spustené aplikácie.               (1) Zárjon be minden futó alkalmazást.
      Skontrolujte, či nesvieti indikátor prístupu na       Győződjék meg arról, hogy a merevlemez
      pevnom disku.                                         működésére figyelmeztető kijelző nem világít.
  (2) Myšou presuňte ikonu pamä ovej karty              (2) Az egérrel húzzza a „Memory Stick” ikont a
      “Memory Stick” do Koša alebo z ponuky                 Kukába (Trash), vagy a Speciális (Special)
      Special (Špeciálna) vyberte príkaz Eject              menüben válassza a Dobd ki (Eject) elemet.
      (Vysunú ).                                        (3) Húzza ki az USB kábelt, illetve vagy vegye ki
  (3) Odpojte kábel USB alebo vysuňte pamä ovú              a „Memory Stick” memóriakártyát. E kamera
      kartu “Memory Stick”. Prepínač POWER na               POWER kapcsolóját állítsa OFF (CHG)
      kamkordéri nastavte do polohy OFF (CHG).              helyzetbe.

  Pre používate ov systému Mac OS X (v10.0)             Mac OS X (v10.0) esetén
  Vypnite počítač a potom odpojte kábel USB             Kapcsolja le a számítógépet, majd húzza ki az
  alebo vysuňte pamä ovú kartu “Memory Stick”.          USB kábelt, illetve vegye ki a „Memory Stick”
                                                        memóriakártyát.




200
Zobrazovanie obrázkov nahratých                   „Memory Stick” memóriakártyára
na pamä ovej karte “Memory Stick”                 rögzített képek megtekintése
v počítači                                        számítógépen

 Poznámky o používaní počítača                     Megjegyzések a számítógép
                                                   használatával kapcsolatban
Pamä ová karta “Memory Stick”
•Ak bola pamä ová karta “Memory Stick”            „Memory Stick” memóriakártya
 formátovaná na vašom počítači alebo bola         •Ha a kamerában olyan „Memory Stick”
 formátovaná v kamkordéri pomocou počítača         memóriakártyát használ, amelyet számítógépen
 prostredníctvom kábla USB, operácie na tejto      formázott meg, illetve olyant, amelyet a
 karte nie je možné v kamkordéri zabezpeči .       kamerában a kamerához USB kábellel
•Nekomprimujte údaje na pamä ovej karte            csatlakoztatott számítógépről formázott meg,
 “Memory Stick”. Komprimované súbory nie je        akkor nem biztos, hogy minden, a „Memory
 možné na kamkordéri prehráva .                    Stick” memóriakártyával végrehajtható művelet
                                                   sikeres lesz.
Softvér                                           •A „Memory Stick” memóriakártyán tárolt
•Ak otvoríte súbor so statickým obrázkom, v        adatokat ne tömörítse. A tömörített fájlokat a
 závislosti od aplikačného softvéru sa môže        kamera nem tudja lejátszani.
 ve kos súboru zväčši .
•Pri nahrávaní obrázka upraveného pomocou         Szoftver
 retušovacieho softvéru z počítača do             •Az Ön által használt alkalmazás függvényében
 kamkordéra alebo pri upravovaní obrázka           előfordulhat, hogy egy állókép-fájl




                                                                                                       Funkcie pamä ovej karty “Memory Stick”
 priamo na kamkordéri sa bude formát obrázka       megnyitásakor annak fájlmérete megnövekszik.
 líši , preto sa môže zobrazi indikátor chyby a   •Ha a számítógépről retusálószoftver
 súbor sa nemusí da otvori .                       segítségével módosított képet tölt le, illetve ha
                                                   közvetlenül a kamerán módosítja a képet, a kép
Komunikácia s počítačom                            formátuma megváltozik, s így előfordulhat,
Komunikácia medzi kamkordérom a počítačom          hogy megjelenik a fájlhibára utaló kijelzés, és a
sa po návrate zo stavu Preruši , Pokračova         fájlt nem lehet megnyitni.
alebo Zaspáva nemusí obnovi .
                                                  Kommunikáció a számítógéppel
                                                  Ha a számítógép Suspend (Felfüggesztés),
                                                  Resume (Folytatás) vagy Sleep (Alvás) módból
                                                  „ébredt fel”, előfordulhat, hogy a kamerával való
                                                  kommunikáció nem áll helyre.


                                                                                                       Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkal




                                                                                                      201
  Zobrazovanie obrázkov nahratých                „Memory Stick” memóriakártyára
  na pamä ovej karte “Memory Stick”              rögzített képek megtekintése
  v počítači                                     számítógépen

      Miesta na ukladanie obrazových               A képfájlok tárolására szolgáló
      súborov a obrazové súbory                    mappák és a képfájlok neve
  Obrazové súbory nahraté kamkordérom sa         A kamerával felvett képfájlok a felvételi mód
  zoskupujú do priečinkov pod a režimu           alapján mappákba csoportosítva tárolódnak.
  nahrávania.                                    A fájlnevek jelentése a következő. A ssss jel
  Význam názvov súborov je nasledovný. ssss      egy 0001 és 9999 közötti tetszőleges számot
  predstavuje číslo od 0001 do 9999.             jelöl.

  Pre používate ov operačného systému            Windows Me esetén
  Windows Me                                     (A kamrában felismert meghajtó betűjele
  (Jednotka rozpoznávajúca kamkordér je          [E:].)
  [E:].)




                                              Priečinok obsahujúci údaje statického
                                              obrázka/
                                              Az állókép-adatokat tartalmazó mappa


                                              Priečinok s údajmi pohyblivého obrazu/
                                              A mozgókép-adatokat tartalmazó
                                              mappa


        Priečinok/Mappa               Súbor/Fájl                    Význam/Jelentése
                                                             Súbor statického obrázka/
      100MSDCF               DSC0ssss.JPG
                                                             Állókép-fájl
                                                             Súbor pohyblivého obrazu/
      MOML0001               MOV0ssss.MPG
                                                             Mozgókép-fájl




202
Zväčšenie statických obrázkov nahratých „Memory Stick” memóriakártyára
na pamä ových kartách “Memory Stick” rögzített állókép nagyítása
– funkcia pamäte PB ZOOM                – Memória PB ZOOM
– iba typ DCR-TRV340E                              – csak DCR-TRV340E esetén
Statické obrázky nahraté na pamä ovej karte        Lehetőség van a „Memory Stick”
“Memory Stick” môžete zväčšova . Je možné          memóriakártyára felvett állóképek felnagyítására.
vybra a zobrazi požadovanú čas zväčšeného          A felnagyított állóképnek kijelölhető és
statického obrázka. Požadovanú čas                 megtekinthető a kívánt része. A felnagyított
zväčšeného statického obrázka môžete               állókép megfelelő része szalagra és „Memory
skopírova na pásku alebo na pamä ovú kartu         Stick” memóriakártyára is rámásolható.
“Memory Stick”.
                                                   A művelet megkezdése előtt
Pred spustením                                     Tegyen be egy „Memory Stick” memóriakártyát a
Do kamkordéra vložte pamä ovú kartu “Memory        kamerába.
Stick”.
                                                   (1) A kamera POWER kapcsolóját állítsa PLAYER
(1) Prepínač POWER nastavte do polohy                  vagy MEMORY helyzetbe. Győződjék meg
    MEMORY alebo PLAYER. Skontrolujte, či je           arról, hogy a LOCK kapcsoló bal oldalon
    prepínač LOCK nastavený v avo (uvo ni ).           (nyitott helyzetben) áll.
(2) Počas prehrávania obrázkov nahratých na        (2) A „Memory Stick” memóriakártyára felvett
    pamä ovej karte “Memory Stick” stlačte             képek lejátszása közben nyomja meg a




                                                                                                         Funkcie pamä ovej karty “Memory Stick”
    tlačidlo PB ZOOM na kamkordéri. Statický           kamera PB ZOOM gombját. Ekkor a kamera
    obrázok sa zväčší a na obrazovke sa zobrazia       kinagyítja az állóképet, a képernyőn pedig
    indikátory R r, ktoré ukazujú smer jeho            megjelenik a képmozgatás irányát mutató R r
    posunutia.                                         jelzés.
(3) Pootočením ovládacieho prvku SEL/PUSH          (3) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva
    EXEC posuňte zväčšený obrázok a potom              mozgassa a felnagyított képet, majd nyomja
    ovládací prvok stlačte.                            meg a tárcsát.
         R : Obrázok sa pohybuje smerom nadol.               R : A kép lefelé mozdul el.
         r : Obrázok sa pohybuje smerom nahor.               r : A kép felfelé mozdul el.
    Sprístupní sa indikátor T t                         T t használhatóvá válik.
(4) Pootočením ovládacieho prvku SEL/PUSH          (4) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva
    EXEC posuňte zväčšený obrázok a potom              mozgassa a felnagyított képet, majd nyomja
    ovládací prvok stlačte.                            meg a tárcsát.
       T : Obrázok sa pohybuje smerom                      T : A kép jobbra mozdul el. (Forgassa a
             doprava. (Otočte ovládací prvok                     tárcsát lefelé.)
             smerom nadol.)                                t : A kép balra mozdul el. (Forgassa a        Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkal
       t : Obrázok sa pohybuje smerom                            tárcsát felfelé.)
             do ava. (Otočte ovládací prvok        (5) Állítsa be a nagyítás mértékét a nagyítókarral.
             smerom nahor.)                            A nagyítás arányát 1,1-szeres és ötszörös
(5) Nastavte stupeň zväčšenia pomocou                  között változtathatja.
    ovládača motorového transfokátora.                      W : Csökkenti a nagyítás arányát.
    Obraz môžete zväčši od 1,1-krát až na                   T : Növeli a nagyítás arányát.
    pä násobok pôvodnej ve kosti.
        W : Zníženie stupňa zväčšenia.
        T : Zvýšenie stupňa zväčšenia.




                                                                                                         203
  Zväčšenie statických obrázkov nahratých      „Memory Stick” memóriakártyára
  na pamä ových kartách “Memory Stick”         rögzített állókép nagyítása
  – funkcia pamäte PB ZOOM                     – Memória PB ZOOM


                     2
                              PB ZOOM

                                                  3       PB ZOOM
                                                           × 5.0



                                        5
                                                          [EXEC] : T t




                                                  4       PB ZOOM
                                                           × 5.0




                                                          [EXEC] : r R




  Zrušenie režimu funkcie pamäte               A memória PB ZOOM üzemmód
  PB ZOOM                                      kikapcsolása
  Stlačte tlačidlo PB ZOOM.                    Nyomja meg a PB ZOOM gombot.

  Funkciu PB ZOOM zrušíte stlačením            Ha megnyomja az alábbi gombok
  nasledujúcich tlačidiel:                     valamelyikét, kikapcsol a PB ZOOM
  – MENU,                                      üzemmód:
  – MEMORY PLAY,                               – MENU
  – MEMORY INDEX,                              – MEMORY PLAY
  – MEMORY +/–.                                – MEMORY INDEX
                                               – MEMORY +/–
  Pohyblivý obraz nahratý na pamä ovej karte
  “Memory Stick”                               „Memory Stick” memóriakártyára felvett
  Funkcia PB ZOOM nefunguje.                   mozgóképek esetén
                                               Nem működik a PB ZOOM üzemmód.
  Nahratie obrázka upraveného funkciou
  PB ZOOM na pamä ovú kartu “Memory Stick”     PB ZOOM funkcióval feldolgozott kép
  Obrázok upravený funkciou PB ZOOM nahráte    felvétele „Memory Stick” memóriakártyára
  stlačením tlačidla PHOTO.                    A PB ZOOM funkcióval feldolgozott kép
                                               rögzítéséhez nyomja meg a PHOTO gombot.




204
Prehrávanie obrázkov v                             Képek folyamatos
nepretržitom cykle                                 ciklikus lejátszása
– funkcia SLIDE SHOW                               – SLIDE SHOW
– iba typ DCR-TRV340E                              – csak DCR-TRV340E esetén
Obrázky môžete automaticky prehráva                A kamera egymás után automatikusan is le tudja
postupne za sebou. Táto funkcia sa dá využi        játszani a képeket. Ez a funkció különösen akkor
najmä pri kontrolovaní nahratých obrázkov alebo    hasznos, amikor ellenőrizni szeretné a felvett
počas prezentácie.                                 képeket, vagy amikor előadást tart valamiről.

Príprava                                           A művelet megkezdése előtt
Do kamkordéra vložte pamä ovú kartu “Memory        Tegyen be egy „Memory Stick” memóriakártyát a
Stick”.                                            kamerába.

(1) Prepínač POWER nastavte do polohy              (1) A POWER kapcsolót állítsa MEMORY
    MEMORY. Skontrolujte, či je prepínač LOCK          helyzetbe. Győződjék meg arról, hogy a
    nastavený v avo (uvo ni ).                         LOCK kapcsoló bal oldalon (nyitott
(2) Nastavenia ponuky zobrazíte stlačením              helyzetben) áll.
    tlačidla MENU.                                 (2) A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
(3) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH                MENU gombot.
    EXEC vyberte možnos SLIDE SHOW v          a    (3) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva a
    potom ovládací prvok stlačte.                      menüben válassza ki a SLIDE SHOW




                                                                                                             Funkcie pamä ovej karty “Memory Stick”
(4) Stlačte tlačidlo MEMORY PLAY. Kamkordér            (diabemutató) menüpontot, majd nyomja meg
    prehráva obrázky v poradí, v akom sú nahraté       a tárcsát.
    na pamä ovej karte “Memory Stick”.             (4) Nyomja meg a MEMORY PLAY gombot. A
                                                       kamera ekkor egymás után lejátssza a
                                                       „Memory Stick” memóriakártyára felvett
                                                       képeket.



                                                     2
                                                              MENU


                                                                                                             Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkal

                                                      3
                                                        MEMORY SET           SLIDE SHOW            21/40
                                                         STILL SET           100 – 0021
                                                         MOVIE SET


    4      PLAY
                                                         PRINT MARK
                                                         PROTECT
                                                         SLIDE SHOW READY
                                                         FILE NO.
                                                         DELETE ALL
                                                         FORMAT
                                                          RETURN
                                                        [MENU] : END         [M PLAY] : START [MENU] : END




                                                                                                             205
  Prehrávanie obrázkov v
  nepretržitom cykle                            Képek folyamatos ciklikus lejátszása
  – funkcia SLIDE SHOW                          – SLIDE SHOW

  Zastavenie prezerania záberov                 A diabemutató leállítása
  Stlačte tlačidlo MENU.                        Nyomja meg a MENU gombot.

  Pozastavenie prezerania záberov               A diabemutató szüneteltetése
  Stlačte tlačidlo MEMORY PLAY.                 Nyomja meg a MEMORY PLAY gombot.

  Spustenie prezerania záberov od               A diabemutató elindítása egy adott
  určitého obrázka                              képtől
  Pred vykonaním kroku 2 vyberte požadovaný     A 2. lépés előtt válassza ki a kívánt képet a
  obrázok pomocou tlačidiel MEMORY +/–.         MEMORY +/– gomb segítségével.

  Prezeranie nahratých obrázkov na televíznej   A felvett képek megtekintése tv-készüléken
  obrazovke                                     A műveletek végrehajtása előtt a kamerához
  Pomocou dodávaného prípojného kábla A/V       mellékelt A/V összekötő kábel segítségével
  pripojte kamkordér pred spustením do          csatlakoztassa a kamerát a televízióhoz.
  prevádzky k televízoru.
                                                Ha a művelet végrehajtása közben cseréli ki a
  Ak počas prevádzky vymeníte pamä ovú          „Memory Stick” memóriakártyát
  kartu “Memory Stick”                          Nem működik a diabemutató. Ha kicseréli a
  Funkcia prezerania záberov nefunguje. Ak      „Memory Stick” memóriakártyát, mindig az első
  vymeníte pamä ovú kartu “Memory Stick”,       lépéstől kezdje újra a folyamatot.
  vykonajte znova celý postup.




206
Ochrana pred                                           A véletlen törlés
náhodným vymazaním                                     megakadályozása
– ochrana obrázkov                                     – Képek védelme
– iba typ DCR-TRV340E                                  – csak DCR-TRV340E esetén
Vybraté dôležité obrázky môžete chráni pred            A fontos képek véletlen törlésének
vymazaním.                                             megakadályozása érdekében a kiválasztott
                                                       képeket védelemmel láthatja el.
Príprava
Do kamkordéra vložte pamä ovú kartu “Memory            A művelet megkezdése előtt
Stick”.                                                Tegyen be egy „Memory Stick” memóriakártyát a
                                                       kamerába.
(1) Prepínač POWER nastavte do polohy
    MEMORY alebo PLAYER. Skontrolujte, či je           (1) A kamera POWER kapcsolóját állítsa PLAYER
    prepínač LOCK nastavený v avo (uvo ni ).               vagy MEMORY helyzetbe. Győződjék meg
(2) Prehrajte obrázok, ktorý chcete chráni proti           arról, hogy a LOCK kapcsoló bal oldalon
    vymazaniu.                                             (nyitott helyzetben) áll.
(3) Nastavenia ponuky zobrazíte stlačením              (2) Játssza le azt a képet, amelyet védelemmel
    tlačidla MENU.                                         kíván ellátni.
(4) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH                (3) A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
    EXEC vyberte položku PROTECT v         a               MENU gombot.
    potom ovládací prvok stlačte.                      (4) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva a




                                                                                                             Funkcie pamä ovej karty “Memory Stick”
(5) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH                    menüben állítsa be a PROTECT menüpontot,
    EXEC vyberte položku ON a potom ovládací               majd nyomja meg a tárcsát.
    prvok stlačte.                                     (5) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva válassza
(6) Zobrazenie nastavenia ponuky zrušíte                   az ON menüpontot, majd nyomja meg a
    stlačením tlačidla MENU. Ved a názvu súboru            tárcsát.
    chráneného obrázka sa zobrazí značka -.            (6) A menü eltüntetéséhez nyomja meg a MENU
                                                           gombot. A védett kép adatfájljának neve
                                                           mellett megjelenik a - szimbólum.




                                                   4      MEMORY SET
                                                           STILL SET
                                                           MOVIE SET
                                                           PRINT MARK
                                                           PROTECT     OFF
                                                                           21/40   MEMORY SET
                                                                                    STILL SET
                                                                                    MOVIE SET
                                                                                    PRINT MARK
                                                                                    PROTECT     ON
                                                                                                   21/40
                                                                                                             Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkal
                                                           SLIDE SHOW               SLIDE SHOW OFF
                                                           FILE NO.                 FILE NO.
                                                           DELETE ALL               DELETE ALL
                                                           FORMAT                   FORMAT
                                                            RETURN                   RETURN
                                                          [MENU] : END             [MENU] : END




            3,6                                    5      MEMORY SET
                                                           STILL SET
                                                           MOVIE SET
                                                                          21/40    MEMORY SET
                                                                                    STILL SET
                                                                                    MOVIE SET
                                                                                                     21/40


                                                           PRINT MARK               PRINT MARK
                                                           PROTECT     ON           PROTECT     ON
                                                           SLIDE SHOW OFF           SLIDE SHOW
                                                           FILE NO.                 FILE NO.
                                                           DELETE ALL               DELETE ALL
                        MENU                               FORMAT                   FORMAT
                                                            RETURN                   RETURN
                                                          [MENU] : END             [MENU] : END




                                                                                                             207
  Ochrana pred náhodným vymazaním                   A véletlen törlés megakadályozása
  – ochrana obrázkov                                – Képek védelme

  Zrušenie ochrany obrázka                          A kép védelmének törlése
  V kroku 5 vyberte položku OFF a potom stlačte     Az 5. lépésben válassza az OFF parancsot, majd
  ovládací prvok SEL/PUSH EXEC.                     nyomja meg a SEL/PUSH EXEC tárcsát.

  Poznámka                                          Megjegyzés
  Formátovaním sa vymažú všetky údaje na            Formázással a „Memory Stick” memóriakártyán
  pamä ovej karte “Memory Stick” vrátane údajov     található valamennyi adat törlődik, köztük a
  o chránených obrázkoch. Pred formátovaním         védett képekhez tartozók is. Formázás előtt
  pamä ovej karty “Memory Stick” skontrolujte jej   nézze meg, mi van a „Memory Stick”
  obsah.                                            memóriakártyán.

  Ak je plôška na ochranu proti zápisu na           Ha a „Memory Stick” memóriakártya írásvédő
  pamä ovej karte “Memory Stick” nastavená          füle LOCK állásban van
  do polohy LOCK                                    A képvédelem funkció nem használható.
  Obrázky sa nedajú chráni .




208
Odstraňovanie obrázkov
– DELETE                                         Képek törlése – DELETE
– iba typ DCR-TRV340E                            – csak DCR-TRV340E esetén
Obrázky uložené na pamä ovej karte “Memory       A „Memory Stick” memóriakártyán tárolt képek
Stick” môžete odstráni . Môžete vymaza všetky    törölhetők is. Kitörölhető az összes kép, de
alebo len vybraté obrázky.                       kitörölhető kijelölt képek egy csoportja is.

 Odstraňovanie vybratých obrázkov                 Kijelölt képek törlése
Príprava                                         A művelet megkezdése előtt
Do kamkordéra vložte pamä ovú kartu “Memory      Tegyen be egy „Memory Stick” memóriakártyát a
Stick”.                                          kamerába.

(1) Prepínač POWER nastavte do polohy            (1) A kamera POWER kapcsolóját állítsa PLAYER
    MEMORY alebo PLAYER. Skontrolujte, či je         vagy MEMORY helyzetbe. Győződjék meg
    prepínač LOCK nastavený v avo (uvo ni ).         arról, hogy a LOCK kapcsoló bal oldalon
(2) Prehrajte obrázok, ktorý chcete odstráni .       (nyitott helyzetben) áll.
(3) Stlačte tlačidlo MEMORY DELETE. Na           (2) Játssza le azt a képet, amelyet törölni kíván.
    obrazovke sa zobrazí text “DELETE?”.         (3) Nyomja meg a MEMORY DELETE gombot.
(4) Znova stlačte tlačidlo MEMORY DELETE.            Ekkor a képernyőn megjelenik a „DELETE?”
    Vybratý obrázok sa odstráni.                     üzenet.




                                                                                                        Funkcie pamä ovej karty “Memory Stick”
                                                 (4) Ismét nyomja meg a MEMORY DELETE
                                                     gombot. Ekkor a kamera törli a kijelölt képet.




                                                 3                      DELETE
                                                                        100–0021
                                                                                              21/40



                                                          DELETE               DELETE?


                                                                        [DELETE] : DEL   [–] : CANCEL




Zrušenie odstránenia obrázka                     Kép törlésének visszavonása
V kroku 4 stlačte tlačidlo MEMORY –.             A 4. lépésben nyomja meg a MEMORY –
                                                 gombot.                                                Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkal
Odstránenie obrázka zobrazeného v
registri.                                        Az áttekintő képernyőn megjelenő kép
Stlačením tlačidla MEMORY +/– premiestnite       törlése
indikátor B na zvolený obrázok a potom           A + és a – jelű MEMORY gomb megnyomásával
postupujte pod a krokov 3 a 4.                   vigye a B jelet a törlendő kép fölé, majd hajtsa
                                                 végre a 3. és a 4. lépést.
Poznámky
•Nemôžete odstráni chránený obrázok. Ak          Megjegyzések
 chcete odstráni chránený obrázok, najprv        •Védett kép nem törölhető. Ha védett képet
 musíte zruši ochranu proti vymazaniu.            szeretne törölni, először szüntesse meg a kép
•Odstránený obrázok sa nedá obnovi . Pred         védelmét.
 odstránením obrázok skontrolujte.               •Kitörölt képet többé már nem lehet
                                                  visszaállítani. Törlés előtt gondosan ellenőrizze
Ak je plôška na ochranu proti zápisu na           a törölni kívánt képet.
pamä ovej karte “Memory Stick” nastavená
do polohy LOCK                                   Ha a „Memory Stick” memóriakártya írásvédő
Obrázky sa nedajú odstráni .                     füle LOCK állásban van
                                                 Képek nem törölhetők.
                                                                                                        209
  Odstraňovanie obrázkov – DELETE                 Képek törlése – DELETE

      Odstránenie všetkých obrázkov                   Az összes kép törlése
  Všetky nechránené obrázky uložené na            A „Memory Stick” memóriakártyán tárolt összes
  pamä ovej karte “Memory Stick” môžete           nem védett kép letörölhető.
  odstráni .
                                                  A művelet megkezdése előtt
  Príprava                                        Tegyen be egy „Memory Stick” memóriakártyát a
  Do kamkordéra vložte pamä ovú kartu “Memory     kamerába.
  Stick”.
                                                  (1) A POWER kapcsolót állítsa MEMORY
  (1) Prepínač POWER nastavte do polohy               helyzetbe. Győződjék meg arról, hogy a
      MEMORY. Skontrolujte, či je prepínač LOCK       LOCK kapcsoló bal oldalon (nyitott
      nastavený v avo (uvo ni ).                      helyzetben) áll.
  (2) Nastavenia ponuky zobrazíte stlačením       (2) A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
      tlačidla MENU.                                  MENU gombot.
  (3) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH         (3) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva a
      EXEC vyberte položku DELETE ALL v       a       menüben válassza ki a DELETE ALL
      potom ovládací prvok stlačte.                   menüpontot, majd nyomja meg a tárcsát.
  (4) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH         (4) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva válassza
      EXEC vyberte položku OK a potom ovládací        ki az OK menüpontot, majd nyomja meg a
      prvok stlačte. Možnos OK sa zmení na            tárcsát. Ekkor az OK EXECUTE-tá válik.
      EXECUTE.                                    (5) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva állítsa be
  (5) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH             az EXECUTE menüpontot, majd nyomja meg
      EXEC vyberte položku EXECUTE a potom            a tárcsát. Ekkor a képernyőn megjelenik a
      ovládací prvok stlačte. Na obrazovke sa         DELETING üzenet. Az összes nem védett kép
      zobrazí text DELETING. Po odstránení            törlésének befejeztekor megjelenik a
      všetkých nechránených obrázkov sa zobrazí       COMPLETE üzenet.
      text COMPLETE.




                                                  3    MEMORY SET
                                                        STILL SET
                                                        MOVIE SET
                                                        PRINT MARK
                                                        PROTECT
                                                                              MEMORY SET
                                                                               STILL SET
                                                                               MOVIE SET
                                                                               PRINT MARK
                                                                               PROTECT
                                                        SLIDE SHOW             SLIDE SHOW
                                                        FILE NO.               FILE NO.
                                                        DELETE ALL READY       DELETE ALL RETURN
                                                        FORMAT                 FORMAT      OK
                                                         RETURN                 RETURN
                                                       [MENU] : END           [MENU] : END




                  2                               4    MEMORY SET
                                                        STILL SET
                                                        MOVIE SET
                                                        PRINT MARK
                                                                              MEMORY SET
                                                                               STILL SET
                                                                               MOVIE SET
                                                                               PRINT MARK
                                                        PROTECT                PROTECT
                                                        SLIDE SHOW             SLIDE SHOW
                                                        FILE NO.               FILE NO.
                                                        DELETE ALL RETURN      DELETE ALL RETURN
                                                        FORMAT      OK         FORMAT      EXECUTE
                        MENU                             RETURN
                                                       [MENU] : END
                                                                                RETURN
                                                                              [MENU] : END




                                                  5    MEMORY SET
                                                        STILL SET
                                                        MOVIE SET
                                                        PRINT MARK
                                                        PROTECT
                                                                              MEMORY SET
                                                                               STILL SET
                                                                               MOVIE SET
                                                                               PRINT MARK
                                                                               PROTECT
                                                        SLIDE SHOW             SLIDE SHOW
                                                        FILE NO.               FILE NO.
                                                        DELETE ALL DELETING    DELETE ALL COMPLETE
                                                        FORMAT                 FORMAT
                                                         RETURN                 RETURN
                                                       [MENU] : END           [MENU] : END




210
Odstraňovanie obrázkov – DELETE            Képek törlése – DELETE

Zrušenie odstránenia všetkých obrázkov     A „Memory Stick” memóriakártyán
uložených na pamä ovej karte “Memory       található összes kép törlésének
Stick”                                     visszavonása
V kroku 4 vyberte možnos RETURN a potom    Az 4. lépésben válassza a RETURN parancsot,
stlačte ovládací prvok SEL/PUSH EXEC.      majd nyomja meg a SEL/PUSH EXEC tárcsát.

Ke je zobrazený text DELETING              Mialatt a DELETING kijelzés látható
Neotáčajte prepínač POWER a nestláčajte    Ne fordítsa el a POWER kapcsolót, és más
žiadne tlačidlá.                           gombot se nyomjon meg.

Ak je plôška na ochranu proti zápisu na    Ha a „Memory Stick” memóriakártya írásvédő
pamä ovej karte “Memory Stick” nastavená   füle LOCK állásban van
do polohy LOCK                             Képek nem törölhetők.
Obrázky sa nedajú odstráni .




                                                                                         Funkcie pamä ovej karty “Memory Stick”
                                                                                         Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkal




                                                                                         211
                                                        Nyomtatási jel
  Zápis tlačovej značky                                 elhelyezése
  – funkcia PRINT MARK                                  – PRINT MARK
  – iba typ DCR-TRV340E                                 – csak DCR-TRV340E esetén
  Tlačovou značkou označíte nahratý statický            A nyomtatási jellel meg lehet adni azokat a
  obrázok určený na vytlačenie. Túto funkciu            felvett állóképeket, amelyeket ki szeretne
  môžete využi pre neskoršie tlačenie statických        nyomtatni. Ez a funkció akkor hasznos, ha az
  obrázkov.                                             állóképek kinyomtatására csak később kerül sor.
  Kamkordér zodpovedá štandardu DPOF (Digital           A kamera megfelel a kinyomtatandó állóképek
  Print Order Format), ktorý slúži na označovanie       megadására szolgáló DPOF (Digital Print Order
  statických obrázkov určených na tlač.                 Format - a digitális nyomtatási utasítás
                                                        formátuma) szabványnak.
  Príprava
  Do kamkordéra vložte pamä ovú kartu “Memory           A művelet megkezdése előtt
  Stick”.                                               Tegyen be egy „Memory Stick” memóriakártyát a
                                                        kamerába.
  (1) Prepínač POWER nastavte do polohy
      MEMORY alebo PLAYER. Skontrolujte, či je          (1) A kamera POWER kapcsolóját állítsa PLAYER
      prepínač LOCK nastavený v avo (uvo ni ).              vagy MEMORY helyzetbe. Győződjék meg
  (2) Prehrajte statický obrázok, ktorý chcete              arról, hogy a LOCK kapcsoló bal oldalon
      označi tlačovou značkou.                              (nyitott helyzetben) áll.
  (3) Nastavenia ponuky zobrazíte stlačením             (2) Játssza le azt a képet, amelyre nyomtatási
      tlačidla MENU.                                        jelent kíván tenni.
  (4) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH               (3) A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
      EXEC vyberte možnos PRINT MARK v          a           MENU gombot.
      potom ovládací prvok stlačte.                     (4) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva a
  (5) Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH                   menüben válassza ki a PRINT MARK
      EXEC vyberte položku ON a potom ovládací              menüpontot, majd nyomja meg a tárcsát.
      prvok stlačte.                                    (5) A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva válassza
  (6) Zobrazenie nastavenia ponuky zrušíte                  az ON menüpontot, majd nyomja meg a
      stlačením tlačidla MENU. Ved a názvu súboru           tárcsát.
      obrázka určeného na tlač sa zobrazí značka        (6) A menü eltüntetéséhez nyomja meg a MENU
           .                                                gombot. A nyomtatási jellel ellátott kép
                                                            adatfájljának neve mellett megjelenik a
                                                            szimbólum.




                                                    4      MEMORY SET
                                                            STILL SET
                                                            MOVIE SET
                                                            PRINT MARK OFF
                                                            PROTECT
                                                                                 MEMORY SET
                                                                                  STILL SET
                                                                                  MOVIE SET
                                                                                  PRINT MARK ON
                                                                                  PROTECT     OFF
                                                            SLIDE SHOW            SLIDE SHOW
                                                            FILE NO.              FILE NO.
                                                            DELETE ALL            DELETE ALL
                                                            FORMAT                FORMAT
                                                             RETURN                RETURN
                                                           [MENU] : END          [MENU] : END




               3,6                                  5      MEMORY SET
                                                            STILL SET
                                                            MOVIE SET
                                                                                 MEMORY SET
                                                                                  STILL SET
                                                                                  MOVIE SET
                                                            PRINT MARK ON         PRINT MARK ON
                                                            PROTECT     OFF       PROTECT
                                                            SLIDE SHOW            SLIDE SHOW
                                                            FILE NO.              FILE NO.
                                                            DELETE ALL            DELETE ALL
                          MENU                              FORMAT
                                                             RETURN
                                                                                  FORMAT
                                                                                   RETURN
                                                           [MENU] : END          [MENU] : END




212
Zápis tlačovej značky                           Nyomtatási jel elhelyezése
– funkcia PRINT MARK                            – PRINT MARK

Zrušenie zápisu tlačových značiek               Nyomtatási jelek elhelyezésének
V kroku 5 vyberte položku OFF a potom stlačte   visszavonása
ovládací prvok SEL/PUSH EXEC.                   Az 5. lépésben válassza az OFF parancsot, majd
                                                nyomja meg a SEL/PUSH EXEC tárcsát.
Ak je plôška na ochranu proti zápisu na
pamä ovej karte “Memory Stick” nastavená        Ha a „Memory Stick” memóriakártya írásvédő
do polohy LOCK                                  füle LOCK állásban van
Statické obrázky nie je možné označova          Nem lehet az állóképekre nyomtatási jelet tenni.
tlačovými značkami.
                                                Mozgókép
Pohyblivý obraz                                 Mozgóképre nem lehet nyomtatási jelet tenni.
Pohyblivý obraz nie je možné označova
tlačovými značkami.                             Ha villog a fájlnév
                                                Az illető állóképre nem lehet nyomtatási jelet
Ak bliká názov súboru                           tenni.
Pre statický obrázok sa nedá zapísa tlačová
značka.




                                                                                                   Funkcie pamä ovej karty “Memory Stick”
                                                                                                   Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkal




                                                                                                   213
  Používanie volite nej                                           A külön megvásárolható
  tlačiarne                                                       nyomtató használata
  – iba typ DCR-TRV340E                                           – csak DCR-TRV340E esetén
  Pomocou tlačiarne (volite né príslušenstvo)                     A kamerához csatlakoztatható (külön
  pripojenej ku kamkordéru je možné tlači obrázky                 megvásárolható) nyomtató segítségével a
  na tlačový papier.                                              képeket nyomtatópapírra is ki tudja nyomtatni.
  Bližšie informácie získate v návode na                          A részleteket illetően olvassa el a nyomtató
  používanie tlačiarne.                                           használati útmutatóját.
  Statické obrázky je možné tlači viacerými                       Az állóképek kinyomtatásának számos módja
  spôsobmi. V nasledujúcich krokoch je popísaný                   van. Az alábbiakban azonban csak azt
  postup tlače pri výbere položky     v                           ismertetjük, hogyan lehet úgy nyomtatni, hogy a
  nastaveniach ponuky kamkordéra (s. 127).                        kamera menüjében a         ikont választja ki
                                                                  (127. oldal).
  Príprava
  •Do kamkordéra vložte nahratú pamä ovú kartu                    A művelet megkezdése előtt
   “Memory Stick”.                                                •Tegyen be egy képeket tartalmazó „Memory
  •Pripojte tlačiareň ku kamkordéru.                               Stick” memóriakártyát a kamerába.
                                                                  •A külön megvásárolható nyomtatót
                                                                   csatlakoztassa a kamerához.


                                                                 Tlačiareň/Nyomtató

            9PIC PRINT                   DATE/TIME
         PRINT SET                    PRINT SET       DATE
          9PIC PRINT    RETURN         9PIC PRINT
          DATE/TIME     SAME           DATE/TIME      OFF
           RETURN       MULTI           RETURN        DATE
                        MARKED                        DAY&TIME




         [MENU] : END                  [MENU] : END




                                                                                                 MENU

  Na tlačový papier s deviatimi po ami môžete                     A 9 osztású nyomtatópapírra 9 állóképet lehet
  vytlači devä statických obrázkov. V                             nyomtatni. A menüben válassza ki a kívánt
  nastaveniach ponuky vyberte požadovaný režim.                   üzemmódot.

                                                                   MULTI PICS alebo MARKED PICS*/
                                                                     MULTI PICS (több kép) vagy
                                 SAME PICS                          MARKED PICS* (kijelölt képek)




  * Devä statických obrázkov označených                           * Együtt nyomtat ki 9 darab, nyomtatási jellel
    tlačovými značkami sa vytlačí spoločne.                         ellátott állóképet.



214
                                               A külön megvásárolható nyomtató
Používanie volite nej tlačiarne                használata

Obrázky môžete tlači spolu s dátumom a časom   A nyomtatott képre ráírható a felvétel dátuma és/
záznamu. V nastaveniach ponuky vyberte         vagy időpontja. A menüben válassza ki a kívánt
požadovaný režim.                              üzemmódot.

                           DATE                          DAY & TIME




                                  4 7 2002                         4 12:00




Obrázky nahraté v režime viacnásobnej          Felosztott képernyős üzemmódban rögzített
obrazovky                                      képek
Obrázky nahraté v režime viacnásobnej          Felosztott képernyős üzemmódban készített
obrazovky nemôžete vytlači na tlačový papier   képek nem nyomtathatók ki öntapadóscímke-
určený na nálepky.                             papírra.




                                                                                                   Funkcie pamä ovej karty “Memory Stick”
Pohyblivý obraz nahratý na pamä ovej karte     „Memory Stick” memóriakártyára felvett
“Memory Stick”                                 mozgóképek
Pohyblivý obraz nie je možné vytlači .         Mozgóképek nem nyomtathatók ki.

Ak nie sú na pamä ovej karte “Memory Stick”    Ha a „Memory Stick” memóriakártyán nincs
žiadne súbory                                  fájl
Na obrazovke sa zobrazí nápis “ NO STILL       A képernyőn megjelenik a „ NO STILL IMAGE
IMAGE FILE”.                                   FILE” üzenet.

Ak sa tam nenachádzajú žiadne súbory s         Ha nincsenek PRINT MARK nyomtatási jellel
tlačovou značkou (PRINT MARK)                  ellátott fájlok
Na obrazovke sa zobrazí nápis “ NO PRINT       A képernyőn megjelenik a „ NO PRINT
MARK”.                                         MARK” üzenet.

Obrázky upravené použitím funkcie 9PIC         A 9PIC PRINT funkcióval feldolgozott képek
PRINT                                          esetén                                              Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkal
Indikátor DATE/TIME nie je možné vloži .       Nem illeszthető be DATE/TIME kijelző.




                                                                                                   215
  — Riešenie problémov —

      Slovensky

  Typy problémov a možnosti ich riešenia
  Pri riešení problémov, ktoré sa vyskytnú pri používaní kamkordéra, použite nasledujúcu tabu ku. Ak sa
  problém nevyrieši, odpojte zdroj napájania a obrá te sa na obchodného zástupcu spoločnosti Sony
  alebo na najbližšie autorizované servisné stredisko spoločnosti Sony. Ak sa na obrazovke alebo na
  displeji objaví text “C:ss:ss”, je spustená funkcia zobrazenia výsledkov vlastnej diagnostiky. Ďalšie
  informácie získate na strane 223.


      V režime nahrávania

  Príznak                             Príčina a riešenie
  Tlačidlo START/STOP nefunguje.       • Prepínač POWER nie nastavený do polohy CAMERA.
                                         c Nastavte ho do polohy CAMERA (s. 27).
                                       • Páska je na konci.
                                         c Previňte pásku alebo vložte novú (s. 25, 43).
                                       • Plôška na ochranu proti zápisu je nastavená tak, že je vidie
                                         červenú značku.
                                         c Použite novú pásku alebo posuňte plôšku (s. 25, 26).
                                       • Páska sa prilepila k bubnu (kondenzácia vlhkosti).
                                         c Vyberte kazetu a kamkordér aspoň jednu hodinu
                                            nepoužívajte, aby sa jeho teplota prispôsobila okoliu (s. 244).
  Napájanie sa vypne.                  • Kamkordér bol pri používaní v režime CAMERA viac ako tri
                                         minúty v pohotovostnom režime.
                                         c Nastavte prepínač POWER do polohy OFF (CHG) a potom
                                            znova do polohy CAMERA (s. 27).
                                       • Batéria je vybitá alebo takmer vybitá.
                                         c Nainštalujte nabitú batériu (s. 17, 18).
  Obraz v h adáčiku je nejasný.        • Optický systém h adáčika nie je nastavený.
                                         c Nastavte optický systém h adáčika (s. 32).
  Funkcia SteadyShot nefunguje.        • Funkcia STEADYSHOT má v nastaveniach ponuky hodnotu
                                         OFF.
                                         c Nastavte ju do polohy ON (s. 127).
  Funkcia automatického zaostrovania • Je nastavený režim ručného zaostrovania.
  nefunguje.                             c Nastavte položku FOCUS do režimu automatického
                                            zaostrovania (s. 69).
                                       • Podmienky snímania nie sú vhodné na automatické
                                         zaostrovanie.
                                         c Nastavte ručnú úpravu expozície (s. 69).
  V h adáčiku nie je obraz.            • Panel LCD je otvorený.
                                         c Zatvorte panel LCD (s. 44).
  Pri snímaní predmetov, ako sú svetlá • Kontrast medzi snímaným objektom a pozadím je ve mi ve ký.
  alebo plameň sviečky na tmavom         Nie je to porucha.
  pozadí, sa zobrazuje zvislý pruh.
  Pri snímaní ve mi jasného predmetu    • Nie je to porucha.
  sa zobrazuje zvislý pruh.
  Na obrazovke sa zobrazujú malé        • Sú zapnuté režimy Slow shutter, Super NightShot alebo Colour
  biele, červené, modré alebo zelené      Slow Shutter. Nie je to porucha.
  bodky.
  Statické obrázky sa nedajú nahra na   • Položka PHOTO REC v nastaveniach ponuky je nastavená na
  pásku                                   hodnotu MEMORY.
                                         c Nastavte ju na hodnotu TAPE (s. 127) (len typ DCR-
216                                         TRV340E).
Typy problémov a možnosti ich riešenia

Príznak                               Príčina a riešenie
Na obrazovke sa zobrazuje neznámy      • Ak uplynie 10 minút od nastavenia prepínača POWER do
obraz.                                   polohy CAMERA alebo ak je v nastaveniach ponuky zapnutý
                                         režim DEMO MODE (hodnota ON) a v kamkordéri nie je kazeta,
                                         kamkordér začne automaticky prehráva ukážku.
                                         c Vložte kazetu a prehrávanie ukážky sa zastaví.
                                            Režim DEMO MODE je možné aj zruši (s. 136).
Nahratý obraz má nesprávne alebo       • Funkcia NIGHTSHOT je nastavená na hodnotu ON (zapnutá).
neprirodzené farby.                      c Nastavte ju do polohy OFF (s. 36).
Obraz je príliš jasný a snímaný objekt • Nahrávate na dobre osvetlenom mieste pri zapnutej funkcii
sa nezobrazuje na obrazovke.             NIGHTSHOT (hodnota ON).
                                         c Nastavte ju do polohy OFF (s. 36).
                                       • Je zapnutá funkcia snímania v protisvetle.
                                         c Vypnite ju (s. 35).
Nie je poču uzávierku.                 • V nastaveniach ponuky je položka BEEP nastavená na
                                         hodnotu OFF.
                                         c Nastavte ju do polohy MELODY alebo NORMAL (s. 127).
Pri snímaní televíznej alebo           • Vypnite funkciu STEADYSHOT (hodnota OFF) v nastaveniach
počítačovej obrazovky sa zobrazuje       ponuky (s. 127).
vodorovný čierny pruh.




                                                                                                      Riešenie problémov
Externý blesk (volite né            • Napájanie externého blesku je vypnuté alebo nie je
príslušenstvo) nefunguje.             nainštalovaný zdroj napájania.
                                     c Zapnite externý blesk alebo nainštalujte zdroj napájania.
                                    • Sú pripojené dva alebo viac externých bleskov.
                                     c Pripojený môže by iba jeden externý blesk.
                                    • Pri nahrávaní v svetlom prostredí je režim FLASH MODE v
                                      nastaveniach ponuky nastavený na hodnotu AUTO.
                                     c Nastavte ho do polohy ON (s. 127).




                                                                                                      Hibaelhárítás
                                                              (pokračovanie na nasledujúcej strane)




                                                                                                      217
  Typy problémov a možnosti ich riešenia

      V režime prehrávania

  Príznak                               Príčina a riešenie
  Páska sa po stlačení tlačidla          • Prepínač POWER nie je nastavený do polohy PLAYER.
  ovládania videa nepohybuje.              c Nastavte ho do polohy PLAYER (s. 43).
  Tlačidlo prehrávania nefunguje.        • Páska je na konci.
                                           c Previňte ju na začiatok (s. 43).
  V obraze sú vodorovné čiary,           • Videohlavy môžu by znečistené.
  prehrávaný obraz nie je jasný alebo      c Vyčistite hlavy čistiacou kazetou značky Sony V8-25CLD
  sa nezobrazuje.                             (volite né príslušenstvo, s. 245).
  Páska sa prehráva bez zvuku alebo      • Pri prehrávaní stereofónnej pásky je položka HiFi SOUND v
  je poču iba slabý zvuk.                  nastaveniach ponuky nastavená na hodnotu 2.
                                           c Nastavte ho do polohy STEREO (s. 127).
                                         • Hlasitos je nastavená na minimum.
                                           c Stlačte tlačidlo VOLUME + (s. 43).
                                         • Položka AUDIO MIX v nastaveniach ponuky je nastavená na
                                           hodnotu ST2.
                                           c Upravte nastavenie položky AUDIO MIX (s. 127).
  Vyh adávanie dátumu nepracuje          • Páska obsahuje v nahrávanej oblasti prázdnu oblas (s. 89).
  správne.
  Obraz nahratý v systéme Digital8       • Položka PB MODE v nastaveniach ponuky je nastavená na
  sa neprehráva.                           hodnotu      / .
                                          c Nastavte ju do polohy AUTO (s. 127).
  Páska nahratá v systéme Hi8 alebo v    • Nastavte funkciu PB MODE na hodnotu      / v
  štandardnom systéme 8 sa                 nastaveniach ponuky (s. 127).
  neprehráva správne.




218
Typy problémov a možnosti ich riešenia

 V režimoch nahrávania a prehrávania

Príznak                                 Príčina a riešenie
Napájanie sa nezapne.                    • Nie je nainštalovaná batéria, prípadne je vybitá alebo takmer
                                           vybitá.
                                           c Nainštalujte nabitú batériu (s. 17, 18).
                                         • Sie ový adaptér nie je pripojený do sie ovej zásuvky.
                                           c Sie ový adaptér pripojte do sie ovej zásuvky (s. 22).
Funkcia vyh adávania konca               • Po nahrávaní sa vysunula páska.
nefunguje.                               • Na novú pásku ste zatia nič nenahrali.
Funkcia vyh adávania konca               • Páska obsahuje na začiatku alebo v strede prázdnu oblas .
nefunguje správne.
Batéria sa rýchlo vybíja.                • Prevádzková teplota je príliš nízka.
                                         • Batéria nie je dostatočne nabitá.
                                          c Batériu znova úplne nabite (s. 18).
                                         • Batéria je úplne vybitá a nedá sa znova nabi .
                                          c Nahra te ju novou batériou (s. 17).
Indikátor zostávajúceho času batérie     • Batéria sa dlho používala vo ve mi horúcom alebo ve mi
neukazuje správny čas.                     studenom prostredí.
                                         • Batéria je úplne vybitá a nedá sa znova nabi .




                                                                                                               Riešenie problémov
                                          c Nahra te ju novou batériou (s. 17).
                                         • Batéria je vybitá.
                                          c Použite úplne nabitú batériu (s. 17, 18).
                                         • V zostávajúcom čase batérie sa vyskytla odchýlka.
                                          c Batériu úplne nabite, aby indikátor zostávajúceho času
                                             batérie začal ukazova správny čas (s. 18).
Napájanie sa preruší, aj ke indikátor    • V zostávajúcom čase batérie sa vyskytla odchýlka.
zostávajúceho času batérie ukazuje,       c Batériu úplne nabite, aby indikátor zostávajúceho času




                                                                                                               Hibaelhárítás
že batéria má ešte dostatočnú                batérie začal ukazova správny čas (s. 18).
prevádzkovú kapacitu.
Páska sa nedá vybra z priestoru pre      • Zdroj napájania je odpojený.
pásku.                                    c Pevne ho pripojte (s. 17, 22).
                                         • Batéria je vybitá.
                                          c Použite nabitú batériu (s. 17, 18).
Indikátory % a Z blikajú a žiadna        • V prístroji sa skondenzovala vlhkos .
funkcia okrem vysúvania pásky             c Vyberte kazetu a kamkordér aspoň jednu hodinu
nefunguje.                                   nepoužívajte, aby sa jeho teplota prispôsobila okoliu (s. 244).
                                                                   (pokračovanie na nasledujúcej strane)




                                                                                                               219
  Typy problémov a možnosti ich riešenia

      Pri používaní pamä ovej karty “Memory Stick”
  – iba typ DCR-TRV340E
  Príznak                             Príčina a riešenie
  Pamä ová karta “Memory Stick”        • Prepínač POWER nie je nastavený do polohy MEMORY.
  nepracuje.                             c Nastavte ho do polohy MEMORY (s. 158).
                                       • Pamä ová karta “Memory Stick” nie je vložená.
                                         c Vložte pamä ovú kartu “Memory Stick” (s. 152).
  Nahrávanie nefunguje.                • Pamä ová karta “Memory Stick” je plná.
                                         c Odstráňte nepotrebné obrázky a nahrávajte znova (s. 209).
                                       • Vložená pamä ová karta “Memory Stick” je nesprávne
                                         naformátovaná.
                                         c Naformátujte ju na vašom kamkordéri, alebo použite inú
                                            pamä ovú kartu “Memory Stick” (s. 134, 152).
                                       • Plôška na ochranu proti zápisu na pamä ovej karte “Memory
                                         Stick” je nastavená do polohy LOCK.
                                         c Vysuňte ju do polohy, v ktorej je možné nahráva (s. 149).
  Obrázok sa nedá odstráni .           • Obrázok je chránený.
                                         c Zrušte ochranu obrázkov (s. 207).
                                       • Plôška na ochranu proti zápisu na pamä ovej karte “Memory
                                         Stick” je nastavená do polohy LOCK.
                                         c Vysuňte ju do polohy, v ktorej je možné nahráva (s. 149).
  Pamä ová karta “Memory Stick” sa     • Plôška na ochranu proti zápisu na pamä ovej karte “Memory
  nedá formátova .                       Stick” je nastavená do polohy LOCK.
                                         c Vysuňte ju do polohy, v ktorej je možné nahráva (s. 149).
  Nie je možné odstráni všetky         • Plôška na ochranu proti zápisu na pamä ovej karte “Memory
  obrázky.                               Stick” je nastavená do polohy LOCK.
                                         c Vysuňte ju do polohy, v ktorej je možné nahráva (s. 149).
  Obrázok nie je možné chráni .        • Plôška na ochranu proti zápisu na pamä ovej karte “Memory
                                         Stick” je nastavená do polohy LOCK.
                                         c Vysuňte ju do polohy, v ktorej je možné nahráva (s. 149).
                                       • Obrázok, ktorý chcete chráni , sa neprehráva.
                                         c Stlačením tlačidla MEMORY PLAY prehrajte obrázok
                                            (s. 185).
  Pre statický obrázok sa nedá zapísa  • Plôška na ochranu proti zápisu na pamä ovej karte “Memory
  tlačová značka.                        Stick” je nastavená do polohy LOCK.
                                         c Vysuňte ju do polohy, v ktorej je možné nahráva (s. 149).
                                       • Obrázok, pre ktorý chcete zapísa tlačovú značku, sa
                                         neprehráva.
                                         c Stlačením tlačidla MEMORY PLAY prehrajte obrázok
                                            (s. 185).
                                       • Pokúšate sa zapísa tlačovú značku na pohyblivý obraz.
                                         c Tlačové značky nie je možné zapísa na pohyblivý obraz.
  Funkcia ukladania fotografií         • Plôška na ochranu proti zápisu na pamä ovej karte “Memory
  nefunguje.                             Stick” je nastavená do polohy LOCK.
                                         c Vysuňte ju do polohy, v ktorej je možné nahráva (s. 149).
  V pohotovostnom režime alebo         • Položka PHOTO REC v nastaveniach ponuky je nastavená na
  počas nahrávania dynamických           hodnotu TAPE.
  obrázkov na pásku sa statické          c Nastavte ju na hodnotu MEMORY (s. 127) (len typ DCR-
  obrázky nedajú nahráva na                 TRV340E).
  pamä ovú kartu “Memory Stick”

220
Typy problémov a možnosti ich riešenia

 Iné

Príznak                               Príčina a riešenie
Funkcia Úprava digitálneho             • Prepínač vstupu na videorekordéri nie je správne nastavený.
programu na pásku nefunguje.             c Skontrolujte pripojenie a na videorekordéri znova nastavte
                                            prepínač vstupu (s. 98).
                                       • Kamkordér je pripojený k zariadeniu DV inej značky ako Sony
                                         použitím kábla i.LINK (prípojného kábla DV).
                                         c Nastavte ho do polohy IR (s. 99).
                                       • Pokúsili ste sa nastavi program v prázdnej oblasti pásky.
                                         c Program nastavte znova na nahratú čas (s. 109).
                                       • Kamkordér a videorekordér nie sú synchronizované.
                                         c Upravte synchronizáciu (s. 107).
                                       • Kód IR SETUP nie je správny.
                                         c Nastavte správny kód (s. 101).
                                       • Položka PB MODE v nastaveniach ponuky je nastavená na
                                         hodnotu        / .
                                         c Nastavte ju na hodnotu AUTO (s. 127).
Funkcia Úprava digitálneho             • Pokúsili ste sa nastavi program na prázdnu čas pásky.
programu na pamä ovú kartu               c Program nastavte znova na nahratú čas (s. 180).




                                                                                                             Riešenie problémov
“Memory Stick” nefunguje (iba typ
DCR-TRV340E).
Dia kový ovládač kamkordéra            • Položka COMMANDER v nastaveniach ponuky je nastavená
nefunguje.                               na hodnotu OFF.
                                        c Nastavte ju do polohy ON (s. 127).
                                       • Infračervené lúče majú v ceste prekážku.
                                        c Odstráňte prekážku.
                                       • Batéria je nesprávne vložená. Nesúhlasia znamienka polarity +
                                         a –.




                                                                                                             Hibaelhárítás
                                        c Vložte batériu správne (s. 263).
                                       • Batérie sú vybité.
                                        c Vložte nové batérie (s. 263).
Kamkordér je pripojený k výstupu       • Položka DISPLAY v nastaveniach ponuky je nastavená na
televízora alebo videorekordéra a        hodnotu V-OUT/LCD.
obraz z televízora alebo                c Nastavte ju do polohy LCD (s. 127).
videorekordéra sa nezobrazuje.
Po dobu piatich sekúnd znie melódia    • V prístroji sa skondenzovala vlhkos .
alebo pípanie.                          c Vyberte kazetu a kamkordér aspoň jednu hodinu
                                           nepoužívajte, aby sa jeho teplota prispôsobila okoliu (s. 244).
                                       • Nastali problémy s kamkordérom.
                                        c Vyberte pásku, znova ju vložte a potom pokračujte v práci s
                                           kamkordérom.
Batéria sa nedá nabi .                 • Prepínač POWER nie je nastavený do polohy OFF (CHG).
                                        c Nastavte ho do polohy OFF (CHG).
Pri nabíjaní batérie nesvieti          • Nabíjanie je dokončené.
podsvietenie displeja.                 • Sie ový adaptér je odpojený.
                                        c Pevne ho pripojte (s. 18).
                                       • Batéria je chybná.
                                        c Obrá te sa na obchodného zástupcu spoločnosti Sony alebo
                                           na najbližšie autorizované servisné stredisko spoločnosti
                                           Sony.
                                                                  (pokračovanie na nasledujúcej strane)
                                                                                                             221
  Typy problémov a možnosti ich riešenia

      Iné

  Príznak                                Príčina a riešenie
  Pri nabíjaní batérie bliká indikátor    • Batéria nie je správne nainštalovaná.
  zostávajúceho času batérie.               c Nainštalujte ju správne.
                                          • Batéria je chybná.
                                            c Obrá te sa na obchodného zástupcu spoločnosti Sony alebo
                                               na najbližšie autorizované servisné stredisko spoločnosti
                                               Sony.
  Napájanie je zapnuté, ale žiadna        • Odpojte napájací kábel sie ového adaptéra alebo vyberte
  funkcia nefunguje.                        batériu. Približne po jednej minúte zdroj napájania znova
                                            pripojte. Zapnite napájanie. Ak funkcie stále nefungujú, otvorte
                                            panel LCD a pomocou ostrého predmetu stlačte tlačidlo
                                            RESET pod tlačidlom TITLE. (Stlačením tlačidla RESET sa
                                            všetky nastavenia vrátane dátumu a času vrátia na predvolené
                                            hodnoty.) (s. 257).
  Obrazové údaje sa pomocou               • Kábel USB bol pripojený pred dokončením inštalácie ovládača
  pripojenia USB nedajú prenáša .           USB.
                                            c Odinštalujte nesprávny ovládač USB a znovu nainštalujte
                                               ovládač USB (s. 118, 194).




222
 Slovensky

Zobrazenie výsledkov vlastnej diagnostiky
Kamkordér má funkciu zobrazenia výsledkov vlastnej
                                                             Obrazovka LCD, h adáčik alebo
diagnostiky.
                                                             okienko displeja
Táto funkcia zobrazí aktuálny stav kamkordéra na
obrazovke alebo na displeji v podobe pä miestneho                       C:21:00
kódu (kombinácia písmen a čísel).
Ak je zobrazený pä miestny kód, skontrolujte
nasledujúci zoznam kódov. Posledné dve miesta
kódu (označené ako ss) sa budú líši v závislosti od
stavu kamkordéra.
                                                             Zobrazenie výsledkov vlastnej
                                                             diagnostiky
                                                             • C:ss:ss
                                                               Údržbu kamkordéra môžete robi
                                                               sami.
                                                             • E:ss:ss
                                                               Obrá te sa na obchodného zástupcu
                                                               spoločnosti Sony alebo na najbližšie
                                                               autorizované stredisko spoločnosti
                                                               Sony.


Pä miestne zobrazenie             Príčina a riešenie




                                                                                                          Riešenie problémov
C:04:ss                            • Nepoužívate batériu typu “InfoLITHIUM”.
                                     c Použite batériu typu “InfoLITHIUM” (s. 20, 239).
C:21:ss                            • V prístroji sa skondenzovala vlhkos .
                                     c Vyberte kazetu a kamkordér aspoň jednu hodinu
                                        nepoužívajte, aby sa jeho teplota prispôsobila okoliu (s. 244).
C:22:ss                            • Videohlavy sú znečistené.
                                     c Vyčistite hlavy čistiacou kazetou značky Sony V8-25CLD
                                        (volite né príslušenstvo, s. 245).




                                                                                                          Hibaelhárítás
C:31:ss                            • Nastala iná porucha, ktorú môžete samostatne odstráni .
C:32:ss                              c Vyberte pásku, znova ju vložte a potom pokračujte v práci s
                                        kamkordérom.
                                     c Odpojte napájací kábel sie ového adaptéra alebo odstráňte
                                        batériu. Po opätovnom pripojení zdroja napájania pokračujte
                                        v práci s kamkordérom.
E:20:ss                            • Nastala porucha, ktorú nemôžete samostatne odstráni .
E:61:ss                              c Obrá te sa na obchodného zástupcu spoločnosti Sony alebo
E:62:ss                                 na najbližšie autorizované servisné stredisko spoločnosti
                                        Sony a oznámte im hodnotu pä miestneho kódu (napríklad:
                                        E:61:10)

Ak sa problém nepodarí vyrieši ani po viacnásobnom vyskúšaní navrhovaných postupov, obrá te sa
na obchodného zástupcu spoločnosti Sony alebo na najbližšie autorizované servisné stredisko
spoločnosti Sony.




                                                                                                          223
      Slovensky

  Indikátory upozornenia a hlásenia
  Ak sa na obrazovke alebo na displeji objavia indikátory alebo hlásenia, postupujte nasledovne.
  Ďalšie informácie sú na stranách uvedených v zátvorkách “( )”.

  Indikátory upozornenia

                                          100–0001      C:21:00




  100-0001 Indikátor upozornenia na súbor              Q Indikátor upozornenia na stav pásky
  (iba typ DCR-TRV340E)                                Pomalé blikanie:
  Pomalé blikanie:                                     •Páska je takmer na konci.
  •Súbor je poškodený.                                 •V prístroji nie je vložená páska.*
  •Súbor sa nedá číta .                                •Plôška na ochranu proti zápisu je nastavená do
  •Pokúšate sa použi funkciu MEMORY MIX na              polohy, v ktorej je odkrytá červená značka
    pohyblivý obraz (s. 168).                           (s. 26).*
                                                       Rýchle blikanie:
  C:21:00 Zobrazenie výsledkov vlastnej                •Páska je na konci.*
  diagnostiky (s. 223)
                                                       Z Z Musíte vysunú kazetu*
  E Indikátor upozornenia na stav batérie              Pomalé blikanie:
  Pomalé blikanie:                                     •Plôška na ochranu proti zápisu je nastavená do
  •Batéria je takmer vybitá.                            polohy, v ktorej je odkrytá červená značka
   Indikátor E niekedy bliká aj v takom prípade,
                                                        (s. 26).
   ak je zostávajúci čas batérie ešte v rozsahu od
   pä do desa minút, v závislosti od                   Rýchle blikanie:
   prevádzkových podmienok, prostredia a stavu         •V prístroji sa skondenzovala vlhkos (s. 244).
   batérie.                                            •Páska je na konci.
  Rýchle blikanie:                                     •Funkcia zobrazenia výsledkov vlastnej
  •Batéria je vybitá.                                   diagnostiky je aktivovaná (s. 223).

  % V prístroji sa skondenzovala vlhkos *              - Obrázok je chránený*
  Rýchle blikanie:                                     (iba typ DCR-TRV340E)
  •Vyberte kazetu, vypnite kamkordér a priestor        Pomalé blikanie:
   pre kazetu nechajte približne jednu hodinu          •Obrázok je chránený (s. 207).
   otvorený (s. 244).
                                                          Indikátor upozornenia na blesk (volite né
     Indikátor upozornenia na pamä ovú kartu           príslušenstvo)
  “Memory Stick”* (iba typ DCR-TRV340E)                Rýchle blikanie:
  Pomalé blikanie:                                     •Vyskytla sa chyba externého blesku (volite né
  •Nie je vložená žiadna pamä ová karta “Memory         príslušenstvo).
   Stick”.

     Indikátor upozornenia na formátovanie             * Zaznie melódia alebo pípnutie.
  pamä ovej karty “Memory Stick” (iba typ
  DCR-TRV340E)
  Rýchle blikanie:
  •Údaje na pamä ovej karte “Memory Stick” sú
   poškodené (s. 149).*
  •Pamä ová karta “Memory Stick” nie je správne
   naformátovaná (s. 134).
224
Indikátory upozornenia a hlásenia

Upozorňujúce hlásenia
•CLOCK SET                         Nastavte dátum a čas (s. 23).
•FOR “InfoLITHIUM”                 Použite batériu typu “InfoLITHIUM” (s. 239).
 BATTERY ONLY
•Q Z TAPE END                      Páska je na konci.*
•Q NO TAPE                         Vložte pásku.*
•   CLEANING CASSETTE              Videohlavy sú znečistené (s. 245). (Na obrazovke sa zobrazí
                                   indikátor x a nápis “ CLEANING CASSETTE”.)
•   FULL**                         Pamä ová karta “Memory Stick” je plná* (s. 162).
•   -**                            Plôška na ochranu proti zápisu na pamä ovej karte “Memory Stick”
                                   je nastavená do polohy LOCK* (s. 149).
•   NO FILE**                      Na pamä ovej karte “Memory Stick” nie je nahratý žiadny obrázok*
                                   (s. 186).
•   NO MEMORY STICK**              Nie je vložená žiadna pamä ová karta “Memory Stick”.*
•    AUDIO ERROR**                 Pokúšate sa nahra obraz so zvukom, ktorý nie je môžné s týmto
                                   kamkordérom nahráva na pamä ovú kartu “Memory Stick”*
                                   (s. 179).
•   MEMORY STICK ERROR** Údaje na pamä ovej karte “Memory Stick” sú poškodené* (s. 152).




                                                                                                      Riešenie problémov
•   FORMAT ERROR**                 Skontrolujte typ formátovania* (s. 134).
•   - DIRECTORY ERROR**            Pamä ová karta “Memory Stick” obsahuje viac ako jeden adresár
                                   typu 100msdcf* (s. 186).
•    PLAY ERROR**                  Obraz je skreslený a nedá sa prehráva .*
•     NO PRINT MARK**              V nastaveniach ponuky ste vybrali hodnotu MARKED pre položku
                                   9PIC PRINT pri použití pamä ovej karty “Memory Stick”, ktorá
                                   neobsahuje žiadne obrázky s tlačovou značkou* (s. 215).




                                                                                                      Hibaelhárítás
•   NO STILL IMAGE FILE**          V nastaveniach ponuky ste použili hodnotu MULTI pre položku
                                   9PIC PRINT pri použití pamä ovej karty “Memory Stick”, ktorá
                                   neobsahuje žiadne statické obrázky* (s. 215).
•DELETING**                        Počas odstraňovania všetkých obrázkov na pamä ovej karte
                                   “Memory Stick” ste stlačili tlačidlo PHOTO.*
•FORMATTING**                      Počas formátovania pamä ovej karty “Memory Stick” ste stlačili
                                   tlačidlo PHOTO.*
•   NOW CHARGING                   Externý blesk (volite né príslušenstvo) nefunguje správne.*


* Zaznie melódia alebo pípnutie.
** Iba typ DCR-TRV340E




                                                                                                      225
  — Hibaelhárítás —

      Magyar

  Hibatípusok és elhárításuk
  Ha a kamera használata során valamilyen probléma merül fel, az alábbi táblázat alapján hárítsa el. Ha
  a probléma továbbra is fennáll, iktassa ki az áramforrást, és forduljon a legközelebbi Sony
  márkakereskedőhöz vagy a megbízott helyi szakszervizhez. Ha a képernyőn vagy a kijelzőn a
  „C:ss:ss” kijelzés jelenik meg, bekapcsolt az öndiagnózis funkció. Lásd 233. oldal.


      Felvételi üzemmódban

  Hibajelenség                           Ok és/vagy teendő
  A START/STOP gomb nem működik.          • A POWER kapcsoló nem CAMERA helyzetben áll.
                                           c Állítsa CAMERA helyzetbe (27. oldal).
                                          • A szalag a végére ért.
                                           c Csévélje vissza a szalagot, vagy tegyen be másikat (25. és
                                              43. oldal).
                                          • Az írásvédő fül olyan állásban van, hogy látható a piros jel.
                                           c Használjon új kazettát, vagy csúsztassa el a fület
                                              (25. és 26. oldal).
                                          • A szalag hozzátapadt a fejhez (páralecsapódás).
                                           c Vegye ki a kazettát, és legalább 1 órán keresztül hagyja,
                                              hogy a kamera alkalmazkodjék környezetéhez. (244. oldal)
  A kamera kikapcsol.                     • CAMERA üzemmódban a kamera már több mint 3 percig volt
                                            készenléti üzemmódban.
                                           c Állítsa a POWER kapcsolót OFF (CHG), majd ismét CAMERA
                                              helyzetbe (27. oldal).
                                          • Az akkumulátor kimerült vagy kimerülőben van.
                                           c Tegyen bele feltöltött akkumulátort (17. és 18. oldal).
  A kereső képernyőjén látható kép        • Nincs beállítva a kereső lencséje.
  életlen.                                 c Állítsa be a kereső lencséjét (32. oldal).
  Nem működik a SteadyShot                • A STEADYSHOT funkciót az OFF beállítás választásával
  képstabilizátor-funkció.                  kikapcsolta a menüben.
                                           c Állítsa ON értékre (127. oldal).
  Nem működik az automatikus              • Kézi fókuszbeállítás van bekapcsolva.
  fókuszálás funkció.                      c A FOCUS funkciót állítsa automatikus fókuszbeállításra
                                              (69. oldal).
                                          • A felvételi körülmények nem alkalmasak az automatikus
                                            fókuszálás funkció használatára.
                                           c Váltson át kézi fókuszbeállításra (69. oldal).
  A kép nem jelenik meg a keresőben.      • Nyitva van az LCD képernyő táblája.
                                           c Zárja be az LCD táblát (44. oldal).
  Függőleges sáv jelenik meg, amikor      • Túl nagy a kontraszt a tárgy és a háttér között. A jelenség nem
  sötét háttér előtt például fényforrást    utal meghibásodásra.
  vagy gyertyalángot filmez.
  Ha nagyon fényes tárgyról készít         • A jelenség nem utal meghibásodásra.
  felvételt, függőleges sáv jelenik meg.
  A képernyőn apró fehér, piros, kék       • Be van kapcsolva a kis zársebesség (Slow shutter), a Super
  vagy zöld pontok jelennek meg.             NightShot vagy a Colour Slow Shutter üzemmód. A jelenség
                                             nem utal meghibásodásra.
  Szalagra nem sikerül állóképet           • PHOTO REC menüpontot MEMORY helyzetbe állította.
  rögzíteni                                 c Állítsa TAPE helyzetbe (127. oldal) (csak DCR-TRV340E
                                               esetén)
226
Hibatípusok és elhárításuk

Hibajelenség                            Ok és/vagy teendő
Ismeretlen kép jelenik meg a             • Ha nincs kazetta a kamerában, akkor körülbelül 10 perccel
képernyőn.                                 azután, hogy a POWER kapcsolót CAMERA, a DEMO MODE
                                           menüpontot ON értékre állította, a kamera automatikusan
                                           elkezdi lejátszani a bemutatót.
                                          c Tegyen be egy kazettát, és a bemutató leáll.
                                             A DEMO MODE funkciót a menüben is kikapcsolhatja
                                             (146. oldal).
A felvétel színei természetellenesek     • A NIGHTSHOT kapcsolót ON helyzetbe állította.
vagy nem valósághűek.                     c Állítsa OFF helyzetbe (36. oldal).
A kép túl világos, és a felvétel tárgya  • Jól megvilágított helyen állította a NIGHTSHOT kapcsolót ON
nem jelenik meg a képernyőn.               helyzetbe.
                                          c Állítsa OFF helyzetbe (36. oldal).
                                         • Bekapcsolt az ellenfényt kompenzáló funkció.
                                          c Kapcsolja ki (35. oldal)
A zárhang nem hallható.                  • A BEEP funkciót az OFF beállítás választásával kikapcsolta a
                                           menüben.
                                          c Állítsa MELODY vagy NORMAL értékre (127. oldal).
Tv-képernyő vagy számítógép-             • Állítsa a STEADYSHOT menüpontot OFF állapotba (127. oldal).
képernyő filmezésekor vízszintes




                                                                                                            Riešenie problémov
fekete sáv jelenik meg.
A (külön megvásárolható) külső vaku   • A külső vaku ki van kapcsolva, vagy nincs csatlakoztatva
nem működik.                            hozzá áramforrás.
                                       c Kapcsolja be a külső vakut, illetve csatlakoztassa megfelelő
                                          áramforráshoz.
                                      • Egynél több külső vakut csatlakoztatott a készülékhez.
                                       c Csak egyetlen külső vaku csatlakoztatható.
                                      • Világos helyen készít felvételt, és a menüben a FLASH MODE
                                        üzemmód értékéül az AUTO értéket választotta.




                                                                                                            Hibaelhárítás
                                       c Állítsa ON értékre (127. oldal).
                                                                          (folytatás a következő oldalon)




                                                                                                            227
  Hibatípusok és elhárításuk

      Lejátszási üzemmódban

  Hibajelenség                         Ok és/vagy teendő
  A kamera nem reagál a szalagkezelő    • A POWER kapcsoló nem PLAYER helyzetben áll.
  gombok megnyomására.                   c Állítsa PLAYER helyzetbe (43. oldal).
  Nem működik a lejátszás gomb.         • A kazettában a szalag a végére ért.
                                         c Csévélje vissza a szalagot (43. oldal).
  A képen vízszintes vonalak            • Előfordulhat, hogy szennyezettek a videofejek.
  látszanak, vagy a lejátszott kép nem   c Tisztítsa meg őket a (külön megvásárolható) Sony V8-25CLD
  tiszta, illetve meg sem jelenik.          tisztítókazettával (245. oldal).
  Lejátszáskor a hang egyáltalán nem,   • Sztereó szalagot játszik le úgy, hogy a menü HiFi SOUND
  vagy csak nagyon halkan hallható.       pontjában a 2-es beállítási lehetőséget választotta.
                                         c Állítsa STEREO értékre (127. oldal).
                                        • A hangerőt minimumra állította.
                                         c Nyomja meg a VOLUME + gombot (43. oldal).
                                        • Az AUDIO MIX menüpontban a hangsávok arányát (balance) az
                                          ST2 oldalra állította.
                                         c Állítsa be az AUDIO MIX menüpontban a hangsávok arányát
                                            megfelelően (127. oldal).
  Nem megfelelően működik a             • A szalag felvételt tartalmazó szakaszán üres rész található
  dátumkereső funkció.                    (89. oldal).
  A Digital8 rendszerben készített      • A PB MODE funkcióhoz a menüben a            / értéket
  felvételt a kamera nem tudja            választotta.
  lejátszani.                            c Állítsa AUTO értékre (127. oldal).
  A Hi8 vagy Standard 8 rendszerben     • Állítsa a PB MODE menüpontot          / állapotba (127. oldal).
  készített felvételt a kamera nem tudja
  lejátszani.




228
Hibatípusok és elhárításuk

 Felvételi és lejátszási üzemmódban

Hibajelenség                         Ok és/vagy teendő
A kamera nem kapcsol be.              • A kamerában nincs akkumulátor, vagy van, de az kimerült vagy
                                        kimerülőben van.
                                       c Tegyen bele feltöltött akkumulátort (17. és 18. oldal).
                                      • A hálózati tápegységet nem csatlakoztatta a fali
                                        csatlakozóaljzathoz.
                                       c Csatlakoztassa a hálózati tápegységet a fali konnektorhoz
                                          (22. oldal).
A felvételvég-kereső funkció nem      • A felvétel befejeztével kivette a kazettát a kamerából.
működik.                              • Még nem készített az új kazettára felvételt.
A felvételvég-kereső funkció nem      • A szalag elején vagy közepén üres rész található.
megfelelően működik.
Az akkumulátor gyorsan lemerül.       • A környezet hőmérséklete túl alacsony.
                                      • Az akkumulátor nincs eléggé feltöltve.
                                       c Töltse fel újra teljesen az akkumulátort (18. oldal).
                                      • Az akkumulátor végleg kimerült, nem lehet feltölteni.
                                       c Cserélje ki új akkumulátorra (17. oldal).
Az akkumulátor energiaszintjét        • Sokáig használta az akkumulátort túl hideg vagy túl meleg




                                                                                                           Riešenie problémov
mutató kijelzés nem pontosan            környezetben.
mutatja a hátralévő időt.             • Az akkumulátor végleg kimerült, nem lehet feltölteni.
                                       c Cserélje ki új akkumulátorra (17. oldal).
                                      • Az akkumulátor kimerült.
                                       c Használjon teljesen feltöltött akkumulátort (17. és 18. oldal).
                                      • Az akkumulátor energiaszintjét mutató kijelzés nem a
                                        ténylegesen hátralévő időt mutatja.
                                       c Teljesen töltse fel az akkumulátort, hogy az akkumulátor




                                                                                                           Hibaelhárítás
                                          energiaszintének kijelzője valóban azt mutathassa, hogy még
                                          hány percig használható a készülék (18. oldal).
A kamera kikapcsol, pedig az          • Az akkumulátor energiaszintjét mutató kijelzés nem a
akkumulátor energiaszintjét mutató      ténylegesen hátralévő időt mutatja.
kijelzés szerint az akkumulátornak     c Teljesen töltse fel az akkumulátort, hogy az akkumulátor
még működtetnie kellene a kamerát.        energiaszintének kijelzője valóban azt mutathassa, hogy még
                                          hány percig használható a készülék (18. oldal).
A kazettát nem lehet kivenni a        • A tápfeszültség-forrás csatlakoztatása megszakadt.
kazettatartóból.                       c Csatlakoztassa szilárdan (17. és 22. oldal).
                                      • Az akkumulátor kimerült.
                                       c Tegyen bele feltöltött akkumulátort (17. és 18. oldal).
Villog a % és a Z kijelzés, és a      • Páralecsapódás történt.
kazettakidobás kivételével egyik       c Vegye ki a kazettát, és legalább 1 órán keresztül hagyja,
funkció sem működik.                      hogy a kamera alkalmazkodjék környezetéhez. (244. oldal)
                                                                        (folytatás a következő oldalon)




                                                                                                           229
  Hibatípusok és elhárításuk

      „Memory Stick” memóriakártya használatakor
  – csak DCR-TRV340E esetén
  Hibajelenség                       Ok és/vagy teendő
  Nem működik a „Memory Stick”        • A POWER kapcsoló nem MEMORY helyzetben áll.
  memóriakártya.                       c Állítsa MEMORY helyzetbe (158. oldal).
                                      • A kamerában nincs „Memory Stick” memóriakártya.
                                       c Tegyen bele „Memory Stick” memóriakártyát (152. oldal).
  Nem működik a felvételi funkció.    • A „Memory Stick” memóriakártya megtelt.
                                       c Törölje a felesleges képeket, és kísérelje meg újra a felvételt
                                           (209. oldal).
                                      • Helytelenül formázott „Memory Stick” memóriakártya van a
                                        kamerában.
                                       c A kamerával formázza meg a „Memory Stick”
                                           memóriakártyát, vagy használjon másik „Memory Stick”
                                           memóriakártyát (144. és 152. oldal).
                                      • A „Memory Stick” memóriakártya írásvédő füle LOCK állásban
                                        van.
                                       c Nyissa fel a zárat (149. oldal).
  A képet nem lehet törölni.          • A kép védett.
                                       c Szüntesse meg a kép védettségét (207. oldal).
                                      • A „Memory Stick” memóriakártya írásvédő füle LOCK állásban
                                        van.
                                       c Nyissa fel a zárat (149. oldal).
  A „Memory Stick” memóriakártyát     • A „Memory Stick” memóriakártya írásvédő füle LOCK állásban
  nem lehet formázni.                   van.
                                       c Nyissa fel a zárat (149. oldal).
  Nem lehet letörölni az összes       • A „Memory Stick” memóriakártya írásvédő füle LOCK állásban
  állóképet.                            van.
                                       c Nyissa fel a zárat (149. oldal).
  A kép nem védhető le.               • A „Memory Stick” memóriakártya írásvédő füle LOCK állásban
                                        van.
                                       c Nyissa fel a zárat (149. oldal).
                                      • A védelemmel ellátni kívánt képet nem játszotta le.
                                       c A MEMORY PLAY gomb megnyomásával játssza le a képet
                                           (185. oldal).
  Az állóképre nem lehet nyomtatási   • A „Memory Stick” memóriakártya írásvédő füle LOCK állásban
  jelet tenni.                          van.
                                       c Nyissa fel a zárat (149. oldal).
                                      • Nem játszotta le azt a képet, amelyet nyomtatási jellel szeretne
                                        ellátni.
                                       c A MEMORY PLAY gomb megnyomásával játssza le a képet
                                           (185. oldal).
                                      • Mozgóképre próbál meg nyomtatási jelet tenni.
                                       c Mozgóképre nem tehető nyomtatási jel.
  Nem működik az fényképmentő         • A „Memory Stick” memóriakártya írásvédő füle LOCK állásban
  funkció.                              van.
                                       c Nyissa fel a zárat (149. oldal).
  Készenléti üzemmódban és akkor      • PHOTO REC menüpontot TAPE helyzetbe állította.
  amikor mozgóképet rögzít szalagra,   c Állítsa MEMORY helyzetbe (127. oldal) (csak DCR-TRV340E
  állóképek nem rögzíthetők „Memory        esetén)
  Stick” memóriakártyára
230
Hibatípusok és elhárításuk

 Egyéb funkciók

Hibajelenség                            Ok és/vagy teendő
Nem működik a digitális                  • A videomagnón a bemenet nem jól van beállítva.
programszerkesztés a szalagon.            c Ellenőrizze a csatlakozást, és a bementet ismét állítsa VCR-
                                              re (98. oldal).
                                         • A kamerát nem Sony márkájú DV-eszközhöz csatlakoztatta az
                                           i.LINK kábellel (DV összekötőkábellel).
                                          c Állítsa az IR értékre (99. oldal).
                                         • Üres szalagrészen próbált meg programot beállítani.
                                          c Adja meg a programot a szalagnak egy olyan részén, amely
                                              tartalmaz felvételt (109. oldal).
                                         • A kamera és a videomagnó nincs szinkronizálva.
                                          c Szinkronizálja őket (107. oldal).
                                         • Helytelen az IR SETUP kód.
                                          c Állítsa be a helyes kódot (101. oldal).
                                         • A PB MODE funkcióhoz a menüben a          / értéket
                                           választotta.
                                          c Állítsa AUTO értékre (127. oldal).
Nem működik a digitális                  • A szalagnak egy üres részén kísérelt meg programot megadni.




                                                                                                            Riešenie problémov
programszerkesztés a „Memory              c Adja meg a programot a szalagnak egy olyan részén, amely
Stick” memóriakártyán (csak DCR-              tartalmaz felvételt (180. oldal).
TRV340E esetén).
A kamerához mellékelt távirányító        • A COMMANDER funkciót az OFF beállítás választásával
nem működik.                               kikapcsolta a menüben.
                                          c Állítsa ON értékre (127. oldal).
                                         • Valami az infravörös sugarak útjában áll.
                                          c Távolítsa el az akadályt.
                                         • Az elemeket helytelen +/– polaritással tette be a helyükre.




                                                                                                            Hibaelhárítás
                                          c Tegye be az elemeket megfelelően (263. oldal).
                                         • Az elemek kimerültek.
                                          c Tegyen be új elemeket (263. oldal).
A tv-készülékről vagy a                  • A menüben a DISPLAY funkcióhoz a V-OUT/LCD értéket
videomagnóról érkező kép nem               állította be.
látható a képernyőn, pedig a              c Állítsa LCD értékre (127. oldal).
kamerát a tv-készülék, illetve a
videomagnó kimenetéhez
csatlakoztatta.
A dallam vagy sípoló hang 5              • Páralecsapódás történt.
másodpercen át szól.                      c Vegye ki a kazettát, és legalább 1 órán keresztül hagyja,
                                             hogy a kamera alkalmazkodjék környezetéhez (244. oldal).
                                         • Valamilyen probléma történt a kamerával.
                                          c Vegye ki a kazettát, helyezze be újra, majd ismét próbálja
                                             meg üzemeltetni a kamerát.
Az akkumulátort nem lehet feltölteni.    • A POWER kapcsoló nem OFF (CHG) helyzetben áll.
                                          c Állítsa OFF (CHG) helyzetbe.
Az akkumulátor töltése közben nem        • A töltés befejeződött.
világít a kijelző-ablakban a             • A hálózati tápegység levált.
háttérfény.                               c Csatlakoztassa szilárdan (18. oldal).
                                         • Az akkumulátor meghibásodott.
                                          c Forduljon a legközelebbi Sony márkakereskedőhöz vagy a
                                             megbízott helyi szakszervizhez.
                                                                          (folytatás a következő oldalon)   231
  Hibatípusok és elhárításuk

      Egyéb funkciók

  Hibajelenség                       Ok és/vagy teendő
  Az akkumulátor töltésekor villog az • Az akkumulátor nincs a helyén.
  akkumulátor energiaszintjének        c Tegye be helyesen.
  kijelzője.                          • Az akkumulátor meghibásodott.
                                       c Forduljon a legközelebbi Sony márkakereskedőhöz vagy a
                                          megbízott helyi szakszervizhez.
  Egyik funkció sem működik, pedig a  • Húzza ki a hálózati tápegység csatlakozódugóját, ill. vegye ki
  kamera be van kapcsolva.              az akkumulátort, majd körülbelül 1 perc múlva csatlakoztassa
                                        újra. Kapcsolja be a készüléket. Ha a funkciók még mindig
                                        nem működnek, nyissa ki az LCD táblát, és egy hegyes tárgy
                                        segítségével nyomja meg a TITLE gomb alatt található RESET
                                        gombot. (Ha megnyomja a RESET gombot, akkor valamennyi
                                        beállítás, köztük a dátum és az idő is, a gyárilag beállított
                                        értéket veszi fel (257. oldal).
  A képadatok átvitele sikertelen az  • Az USB kábelt még az USB illesztőprogram telepítésének
  USB csatlakozáson keresztül.          befejezése előtt csatlakoztatta.
                                       c Törölje le a hibás USB illesztőprogramot, majd telepítse újra
                                          (118. és 194. oldal).




232
 Magyar

Öndiagnózis kijelzés
A kamera rendelkezik öndiagnózis-kijelző funkcióval.
                                                              LCD képernyő, kereső vagy
Ez a funkció a készülék pillanatnyi állapotát 5
                                                              kijelző-ablak
karakterrel (betűjel és számok kombinációjával) jelzi
a képernyőn és a kijelző-ablakban.                                        C:21:00
Ha megjelenik egy 5-jegyű kód, keresse ki az alábbi
kódtáblázatban. Az utolsó két számjegy (ezeket ss
jelöli) a készülék állapotának függvényében
különböző lehet.

                                                              Öndiagnózis kijelzés
                                                              • C:ss:ss
                                                                Házilag is kijavíthatja a kamera hibáját.
                                                              • E:ss:ss
                                                                Forduljon a legközelebbi Sony
                                                                márkakereskedőhöz vagy a megbízott
                                                                helyi szakszervizhez.



5-jegyű kijelzés                   Ok és/vagy teendő
C:04:ss                             • Nem „InfoLITHIUM” akkumulátort használ.
                                     c Használjon „InfoLITHIUM” akkumulátort (20. és 239. oldal).




                                                                                                            Riešenie problémov
C:21:ss                             • Páralecsapódás történt.
                                     c Vegye ki a kazettát, és legalább 1 órán keresztül hagyja,
                                        hogy a kamera alkalmazkodjék környezetéhez. (244. oldal)
C:22:ss                             • Szennyezettek a videofejek.
                                     c Tisztítsa meg őket a (külön megvásárolható) Sony V8-25CLD
                                        tisztítókazettával (245. oldal).
C:31:ss                             • A fentiekben fel nem sorolt, házilag orvosolható hiba lépett fel.
C:32:ss                              c Vegye ki a kazettát, helyezze be újra, majd ismét próbálja
                                        meg üzemeltetni a kamerát.




                                                                                                            Hibaelhárítás
                                     c Húzza ki a hálózati tápegység vezetékét a konnektorból,
                                        vagy vegye le az akkumulátort. A tápfeszültség-forrás
                                        visszahelyezése után próbálja meg újból üzemeltetni a
                                        kamerát.
E:20:ss                             • A kamerának olyan hibája van, amelyet nem lehet házilag
E:61:ss                               orvosolni.
E:62:ss                              c Forduljon a legközelebbi Sony márkakereskedőhöz vagy a
                                        megbízott helyi Sony márkaszervizhez, és közölje velük az 5-
                                        jegyű kódot. (például: E:61:10)

Ha a hibát többszöri próbálkozással sem sikerül elhárítani, forduljon a legközelebbi Sony
márkakereskedőhöz vagy a megbízott helyi Sony márkaszervizhez.




                                                                                                            233
      Magyar

  Figyelmeztető kijelzések és üzenetek
  Ha a képernyőn jelzések vagy üzenetek jelennek meg, ellenőrizze az alábbiakat.
  A részletesebb információkat a zárójelben „( )” található oldalakon olvashatja el.

  Figyelmeztető kijelzések

                                          100–0001      C:21:00




  100-0001 Fájlokra vonatkozó figyelmeztető                A „Memory Stick” memóriakártya
  kijelzések (csak DCR-TRV340E esetén)                 formázására vonatkozó figyelmeztetető
  Ha lassan villog:                                    kijelzés (csak DCR-TRV340E esetén)
  •A fájl sérült.                                      Ha gyorsan villog:
  •A fájl nem olvasható.                               •A „Memory Stick” memóriakártya adatai
  •Mozgóképre próbálja meg alkalmazni a                  sérültek (149. oldal).*
    MEMORY MIX funkciót (168. oldal).                  •A „Memory Stick” memóriakártya formázása
                                                         helytelen (144. oldal).
  C:21:00 Öndiagnózis kijelzés (233. oldal).
                                                       Q A szalagra vonatkozó figyelmeztető
  E Az akkumulátorra vonatkozó                         kijelzések
  figyelmeztető kijelzések                             Ha lassan villog:
  Ha lassan villog:                                    •A szalag csaknem a végére ért.
  •Az akkumulátor lemerülőben van.                     •Nincs szalag a készülékben.*
    A működési feltételek, a környezet és az           •A kazetta írásvédő füle ki van húzva (látszik a
    akkumulátor állapotának függvényében                 piros jel) (26. oldal).*
    előfordulhat, hogy a E figyelmeztető kijelzés
    már akkor villogni kezd, amikor az akkumulátor     Ha gyorsan villog:
    töltöttségi szintje még 5-10 perc működést tesz    •A kazettában a szalag a végére ért.*
    lehetővé.
                                                       Z Vegye ki a kazettát*
  Ha gyorsan villog:
                                                       Ha lassan villog:
  •Az akkumulátor kimerült.
                                                       •A kazetta írásvédő füle ki van húzva (látszik a
                                                        piros jel) (26. oldal).
  % Páralecsapódás történt*
  Ha gyorsan villog:                                   Ha gyorsan villog:
  •Vegye ki a kazettát, kapcsolja ki a kamerát, és     •Páralecsapódás történt (244. oldal).
   kb. 1 órán keresztül hagyja nyitva a                •A kazettában a szalag a végére ért.
   kazettatartót (244. oldal).                         •Bekapcsolt az öndiagnózis-kijelző funkció
                                                        (233. oldal).
      A „Memory Stick” memóriakártyára
  vonatkozó figyelmeztetető kijelzés*                  - A kép védett*
  (csak DCR-TRV340E esetén)                            (csak DCR-TRV340E esetén)
  Ha lassan villog:                                    Ha lassan villog:
  •A kamerában nincs „Memory Stick”                    •A kép védett (207. oldal).
    memóriakártya.
                                                         A (külön megvásárolható) vakura
                                                       vonatkozó figyelmeztető kijelzések
                                                       Ha gyorsan villog:
                                                       •Valami probléma van a (külön megvásárolható)
                                                        külső vakuval.


234                                                    * Dallam vagy sípjel hallható.
Figyelmeztető kijelzések és üzenetek

Figyelmeztető üzenetek
•CLOCK SET                       Állítsa be a dátumot és az időt (23. oldal).
•FOR “InfoLITHIUM”               Használjon „InfoLITHIUM” akkumulátort (239. oldal).
 BATTERY ONLY
•Q Z TAPE END                    A kazettában a szalag a végére ért.*
•Q NO TAPE                       Tegyen be egy szalagkazettát.*
•   CLEANING CASSETTE            Szennyezettek a videofejek (245. oldal). (A x kijelzés és a „
                                 CLEANING CASSETTE” üzenet egymás után jelenik meg a
                                 képernyőn.)
•    FULL**                      Megtelt a „Memory Stick” memóriakártya* (162. oldal).
•    -**                         A „Memory Stick” memóriakártya írásvédő füle LOCK állásban van*
                                 (149. oldal).
•    NO FILE**                   A „Memory Stick” memóriakártyán nincs kép* (186. oldal).
•    NO MEMORY STICK**           A kamerában nincs „Memory Stick” memóriakártya.*
•    AUDIO ERROR**               Olyan hangos képet kísérelt meg felvenni, amit ezzel a kamerával
                                 nem lehet „Memory Stick” memóriakártyára rögzíteni* (179. oldal).
•    MEMORY STICK ERROR** A „Memory Stick” memóriakártya adatai sérültek* (152. oldal).
•    FORMAT ERROR**              Ellenőrizze a formázás típusát* (144. oldal).




                                                                                                      Riešenie problémov
•    - DIRECTORY ERROR**         A „Memory Stick” memóriakártya több 100msdcf könyvtárral
                                 rendelkezik* (186. oldal).
•    PLAY ERROR**                A kép torz, és nem játszható le.*
•     NO PRINT MARK**            A menüben a 9PIC PRINT értékéül a MARKED értéket választotta,
                                 de a „Memory Stick” memóriakártyán nem volt nyomtatási jelet
                                 tartalmazó kép* (215. oldal).
•    NO STILL IMAGE FILE**       A menüben a 9PIC PRINT értékéül a MULTI értéket választotta, de a




                                                                                                      Hibaelhárítás
                                 „Memory Stick” memóriakártyán nem volt állókép* (215. oldal).
•DELETING**                      Miközben a „Memory Stick” memóriakártyáról törölte az összes
                                 képet, megnyomta a PHOTO gombot.*
•FORMATTING**                    A „Memory Stick” memóriakártya formázása közben megnyomta a
                                 PHOTO gombot.*
•   NOW CHARGING                 A (külön megvásárolható) külső vaku nem megfelelően töltődik fel.*


* Dallam vagy sípjel hallható.
** csak DCR-TRV340E esetén




                                                                                                      235
  — Ďalšie informácie —                                — További információk —

  Systém Digital8 ,                                    Digital8 rendszer -
  nahrávanie a prehrávanie                             felvétel és lejátszás
  Čo je “systém Digital8       ”?                      Mit takar a „Digital8        rendszer”
  Tento videosystém bol vyvinutý za účelom             elnevezés?
  umožnenia digitálneho nahrávania na                  Ezt a videorendszert azzal a céllal fejlesztették ki,
  videokazety Hi8     /Digital8 .                      hogy Hi8        /Digital8 videokazettára digitális
                                                       felvételeket lehessen készíteni.
  Použite né pásky
  Odporúčame používa videokazety typu Hi8              Használható videokazetta-fajták
        /Digital8 .*                                   Javasoljuk, hogy Hi8          /Digital8
  Čas nahrávania pri použití kamkordéra v              videokazettát használjon.*
  systéme Digital8 spolu s páskami Hi8                 Ha ezzel a Digital8 rendszerű kamerával készít
  alebo so štandardnými páskami typu 8                 Hi8        vagy Standard 8 rendszerű kazettára
  predstavuje dve tretiny času v porovnaní s           felvételt, a felvételi idő 2/3 része lesz annak, mint
  použitím štandardného kamkordéra v systéme           amit Hi8         vagy Standard 8 rendszerű
  Hi8        alebo v štandardnom systéme 8 . (90       kamerával el tudna érni. (SP üzemmódban a 90
  minút času nahrávania sa v režime SP zníži na 60     perces felvételi időből kb. 60 perc lesz.)
  minút.)                                              * Ha standard 8 rendszerű szalagot használ,
  * Ak budete používa štandardné pásky typu 8            feltétlenül ugyanezzel a kamerával játssza le a
      , prehrávajte ich iba na tomto kamkordéri. Pri     szalagot. Ha a standard 8 -as szalagot másik
    prehrávaní štandardných pások typu 8 na              videomagnón játssza le (ideértve egy másik
    iných videorekordéroch (vrátane iného                DCR-TRV238E/TRV239E/TRV340E modellt is),
    kamkordéra typu DCR-TRV238E/TRV239E/                 előfordulhat, hogy mozaikszerű zaj jelenik meg.
    TRV340E) sa môže objavi šum v podobe
    mozaikových vzorov.                                Megjegyzés
                                                       A Digital8 rendszerben felvett szalagokat nem
  Poznámka                                             lehet Hi8     /Standard 8 (analóg) rendszerű
  Pásky nahraté v systéme Digital8 nie je možné        készüléken lejátszani.
  prehráva na analógovom zariadení v systéme
  Hi8     alebo v štandardnom systéme 8 .              A     védjegy.
                                                       A       védjegy.
      je obchodná známka.                              A     védjegy.
         je obchodná známka.
      je obchodná známka.                                  Lejátszó rendszer
      Systém prehrávania                               A kamera a lejátszás megkezdése előtt
                                                       automatikusan megállapítja, hogy Digital8
  Systém Digital8 , systém Hi8          alebo          rendszerű vagy Hi8      /Standard 8
  štandardný systém 8 sa zistí automaticky pred        rendszerben készült-e a felvétel.
  prehrávaním pásky.                                   Hi8      /Standard 8 rendszerben felvett
  Počas prehrávania pások nahratých v systéme          szalagok esetén a kamera a digitális jeleket a
  Hi8      alebo v štandardnom systéme 8 sa              DV OUT aljzaton keresztül képjelek formájában
  výstup digitálnych signálov realizuje vo forme       továbbítja.
  obrazových signálov z konektorovej zásuvky
    DV OUT.




236
Systém Digital8        , nahrávanie a              Digital8 rendszer - felvétel és
prehrávanie                                        lejátszás

Zobrazenie displeja počas automatickej             Kijelzés automatikus rendszerérzékelés
detekcie systému                                   közben
Automaticky sa zistí systém Digital8 , systém      A kamera automatikusan megállapítja, hogy
Hi8      alebo štandardný systém 8 a prepne        Digital8 rendszerben vagy Hi8            /Standard
sa do systému prehrávania. Počas prepínania        8 rendszerben készült-e a felvétel, majd
systémov sa farba obrazovky zmení na modrú a       automatikusan átkapcsol a megfelelő lejátszási
zobrazia sa nasledujúce indikátory. Niekedy je     rendszerre. Miközben a kamera az egyik
tiež poču sykavý zvuk.                             rendszerből a másikba kapcsol, a képernyő
                                                   kékre vált, és az alábbi kijelzések láthatók rajta.
   t      / : Pri prepínaní zo systému             Időnként sziszegő hang is hallható.
Digital8 na systém Hi8         alebo štandardný
systém 8                                             t       / : Amikor Digital8 rendszerből
     / t : Pri prepínaní systému Hi8               Hi8     /Standard 8 rendszerbe vált át
alebo štandardného systému 8 na systém                 / t : Amikor Hi8         /Standard 8
Digital8                                           rendszerből Digital8 rendszerbe vált át

 Prehrávanie                                        Lejátszás közben
Prehrávanie pásky nahratej v systéme NTSC          NTSC rendszerben felvett kazetta lejátszása
Pásky nahraté v systéme NTSC môžete                Azokat az NTSC színrendszerben felvett
prehráva na obrazovke LCD v takom prípade,         szalagokat, amelyek SP üzemmódban készültek,
ak sú nahraté v režime SP.                         a kamera le tudja játszani az LCD képernyőn.




                                                                                                         Ďalšie informácie
 Signál na ochranu autorských práv                  Szerzői jogot védő jel
Prehrávanie                                        Lejátszás közben
Použitím inej videokamery nemôžete nahráva na      Ha bármilyen más videokamerát használ, nem
pásku, na ktorej je nahratý signál na ochranu      tud felvételt készíteni olyan szalagra, amelyre az
autorských práv. Tento slúži na ochranu            ezen a kamerán lejátszott szoftver szerzői
autorských práv na softvér, ktorý sa prehráva na   jogának védelme céljából szerzői jogot védő
vašom kamkordéri.                                  vezérlőjelek lettek felvéve.




                                                                                                         További információk




                                                                                                         237
  Systém Digital8       , nahrávanie a          Digital8 rendszer - felvétel és
  prehrávanie                                   lejátszás

      Prehrávanie pásky s dvoma                  Kéthangsávos szalagok
      zvukovými stopami                          lejátszásakor
  Pri používaní pások nahratých v systéme       Digital8    rendszerben felvett szalag
  Digital8                                      esetén
  Pri prehrávaní pásky typu Digital8            Ha olyan Digital8 rendszerű szalagot játszik le,
  skopírovanej z pásky DV s dvoma zvukovými     amelyet DV rendszerben felvett kéthangsávos
  stopami nastavte v nastaveniach ponuky        kazettáról másoltak át, akkor állítsa be a menü
  položku HiFi SOUND na požadovaný režim        HiFi SOUND pontjában a megfelelő üzemmódot
  (s. 131).                                     (141. oldal).

  Zvuk z reproduktora                           A hangszóróból hallható hang
              Prehrávanie Prehrávanie pásky                Sztereó          Kéthangsávos
  Zvuk HiFi stereofónnej s dvoma zvukovými      HiFi Sound szalag           szalag
  Režim       pásky       stopami               Üzemmód lejátszásakor       lejátszásakor
                          Hlavný a ved ajší                                 Fő és mellék
   STEREO Stereo          zvuk                   STEREO Sztereó             hangsáv együtt
      1       Lch         Hlavný zvuk                1     Bal csatorna     Fő hangsáv
      2       Rch         Ved ajší zvuk              2     Jobb csatorna    Mellék hangsáv

  Pri používaní pások nahratých v systéme       Hi8/Standard 8 rendszerben felvett
  Hi8 alebo v štandardnom systéme 8             szalag esetén
  Pri prehrávaní pásky s dvoma zvukovými        Ha olyan kéthangsávos szalagot játszik le,
  stopami nahratej v stereofónnom systéme AFM   amelyet AFM HiFi sztereó rendszerben vettek fel,
  HiFi nastavte položku HiFi SOUND v            akkor állítsa be a menü HiFi SOUND pontjában a
  nastaveniach ponuky na požadovaný režim       megfelelő üzemmódot (141. oldal).
  (s. 131).
                                                A hangszóróból hallható hang
  Zvuk z reproduktora                                      Sztereó          Kéthangsávos
              Prehrávanie Prehrávanie pásky     HiFi Sound szalag           szalag
  Zvuk HiFi stereofónnej s dvoma zvukovými      Üzemmód lejátszásakor       lejátszásakor
  Režim       pásky        stopami                                          Fő és mellék
                           Hlavný a ved ajší     STEREO Sztereó             hangsáv együtt
   STEREO Stereo           zvuk                      1     Monó hang        Fő hangsáv
              Monofónny                                    Természetellenes
      1       zvuk         Hlavný zvuk               2                      Mellék hangsáv
                                                           hang
              Neprirodzený
      2       zvuk         Ved ajší zvuk
                                                Ezzel a kamerával kéthangsávos műsort nem
                                                lehet rögzíteni.
  Na kamkordéri sa nedajú nahráva programy s
  dvoma zvukmi.




238
                                                     Az „InfoLITHIUM”
Batéria “InfoLITHIUM”                                akkumulátor
Čo je batéria “InfoLITHIUM”?                         Mit takar az „InfoLITHIUM” név?
Batéria “InfoLITHIUM” je lítium-iónová batéria,      Az „InfoLITHIUM” név lítium-ion akkumulátort
ktorá poskytuje informácie týkajúce sa               jelöl, amely a működési feltételekkel kapcsolatos
prevádzkových podmienok kamkordéra a                 információkat továbbítja a kamera és a (külön
sie ového adaptéra alebo nabíjačky (volite né        megvásárolható) hálózati tápegység/töltő között.
príslušenstvo).                                      A „InfoLITHIUM” akkumulátor a kamera
Batéria “InfoLITHIUM” vypočíta spotrebu pod a        működési feltételeinek függvényében kiszámítja
prevádzkového stavu kamkordéra a zobrazuje           az energia-felvételt, és percekben kifejezve
zostávajúci čas batérie v minútach.                  kijelzi, hogy az akkumulátorral a kamera még
                                                     mennyi ideig képes működni.
Nabíjanie batérie
•Pred začiatkom používania kamkordéra                Az akkumulátor feltöltése
 skontrolujte, či bola batéria nabitá.               •A kamera használata előtt feltétlenül töltse fel
•Batériu odporúčame nabíja pri teplote                az akkumulátort.
 prostredia od 10°C do 30°C (od 50°F do 86°F).       •Javasoljuk, hogy az akkumulátort addig töltse
 Batériu treba nabíja dovtedy, kým nezhasne           10°C és 30°C közötti hőmérsékleten, amíg a
 podsvietenie displeja, čo signalizuje, že batéria    kijelző háttérvilágítás ki nem kapcsol, jelezve,
 je úplne nabitá. Ak budete batériu nabíja pri        hogy az akkumulátor teljesen feltöltődött. Más
 inej teplote prostredia, batéria sa nemusí úplne     hőmérsékleten előfordulhat, hogy az
 nabi .                                               akkumulátor feltöltése nem lesz eredményes.
•Po dokončení nabíjania odpojte kábel z              •A feltöltés befejeztével vagy távolítsa el a
 konektorovej zásuvky DC IN na kamkordéri             kábelt a DC IN aljzatból, vagy vegye ki az
 alebo odstráňte batériu.                             akkumulátort.




                                                                                                            Ďalšie informácie
Efektívne používanie batérie                         Az akkumulátor hatékony használata
•Výkon batérie sa pri nízkej teplote okolitého       •Az akkumulátor működési képessége alacsony
 prostredia zníži. V chladnom prostredí sa preto      hőmérsékletű környezetben lecsökken. Ennek
 čas používania batérie skracuje. Pri dlhodobom       következtében az akkumulátor hideg helyen
 používaní batérie odporúčame vykona                  csak rövidebb ideig működőképes. Hogy
 nasledujúce postupy:                                 hosszabb időn át használhassa, a
 – Batériu uložte do vrecka, aby sa zohriala. Do      következőket javasoljuk:




                                                                                                            További információk
   kamkordéra ju vložte bezprostredne pred            – Az akkumulátort tartsa a zsebében, hogy
   začiatkom nahrávania.                                teste melegével melegen tartsa, és a
 – Používajte batériu s ve kou kapacitou (typu          kamerába csak közvetlenül a felvétel
   NP-FM70/QM71/FM90/FM91/QM91,                         megkezdése előtt tegye be.
   volite né príslušenstvo).                          – Használjon nagy kapacitású akkumulátort
•Časté používanie panela LCD, funkcie                   (NP-FM70/QM71/FM90/FM91/QM91- külön
 prehrávania alebo rýchleho prevíjania dopredu          megvásárolható).
 alebo dozadu spôsobuje rýchlejšie vybíjanie         •Ha gyakran használja az LCD képernyőt, játszik
 batérie. Odporúčame používa batériu s ve kou         le felvételt, csévéli a szalagot előre vagy vissza,
 kapacitou (typu NP-FM70/QM71/FM90/FM91/              az akkumulátor gyorsabban lemerül. Ajánljuk,
 QM91, volite né príslušenstvo).                      használjon nagy kapacitású akkumulátort (NP-
•Vždy, ke kamkordér nepoužívate na                    FM70/QM71/FM90/FM91/QM91- külön
 nahrávanie alebo prehrávanie, skontrolujte, či       megvásárolható).
 ste prepínač POWER nastavili do polohy OFF          •Amikor a kamerával nem készít vagy játszik le
 (CHG). Batéria sa opotrebúva aj vtedy, ak je         felvételt, ne feledje a POWER kapcsolót OFF
 kamkordér v pohotovostnom režime alebo ak je         (CHG) helyzetbe állítani. Az akkumulátor
 pozastavené prehrávanie.                             energiája akkor is fogy, amikor a kamera
                                                      készenléti vagy pillanat-állj üzemmódban van.




                                                                                                            239
  Batéria “InfoLITHIUM”                              Az „InfoLITHIUM” akkumulátor

  •Vždy by ste mali ma k dispozícii náhradné         •Legyen kéznél a tervezett felvételi idő
   batérie na dvojnásobok alebo trojnásobok           kétszereséhez vagy háromszorosához
   predpokladaného času nahrávania. Pred              elegendő tartalékakkumulátor, és a tényleges
   nahrávaním je tiež vhodné urobi skúšobné           felvétel megkezdése előtt készítsen
   zábery.                                            próbafelvételeket.
  •Batéria sa nesmie dosta do kontaktu s vodou.      •Óvja az akkumulátort a víztől. Az akkumulátor
   Batéria nie je odolná voči vode.                   nem vízálló.

  Indikátor zostávajúceho času batérie               Akkumulátor energiaszintjének kijelzése
  •Ak sa prístroj vypne napriek tomu, že indikátor   •Ha a kamera kikapcsol, pedig az akkumulátor
   zostávajúceho času batérie ukazuje dostatočnú      energiaszintjét mutató kijelzés szerint az
   prevádzkovú kapacitu batérie, batériu znova        akkumulátornak még működtetnie kellene a
   úplne nabite, aby sa indikátor zostávajúceho       kamerát, töltse fel újra teljesen az
   času batérie upravil. Ak sa batéria dlhodobo       akkumulátort, hogy a kijelzés a pontos értéket
   používa pri vysokej teplote okolia, je             mutathassa. Ne feledje azonban, hogy ha az
   ponechaná v úplne nabitom stave alebo sa           akkumulátort hosszú időn át magas
   často používa, nemusí sa obnovi správna            hőmérsékleten használta, ha egy ideig teljesen
   indikácia času batérie. Indikáciu zostávajúceho    lemerült állapotban hagyta, vagy ha
   času batérie považujte preto iba za približnú      rendszeresen használja, akkor előfordulhat,
   dobu snímania.                                     hogy az akkumulátor energiaszintjét mutató
  •Indikátor E niekedy v závislosti od                kijelzés továbbra sem a helyes értéket mutatja.
   prevádzkových podmienok, teploty okolia a          A kijelző által mutatott értéket tekintse a
   prostredia bliká aj v takom prípade, ak je         maximális üzemidő hozzávetőleges értékének.
   zostávajúci čas batérie ešte v rozsahu od pä      •Az üzemi körülményektől, a hőmérséklettől és a
   do desa minút.                                     környezettől függően előfordulhat, hogy az E
                                                      szimbólum, amely azt jelzi, hogy az
  Skladovanie batérie                                 akkumulátor már majdnem lemerült, néha
  •Ak batériu dlhú dobu nepoužívate, raz za rok       akkor is villogni kezd, ha az akkumulátor által
   vykonajte nasledujúci postup, čím zabezpečíte      biztosított üzemidő még mintegy 5-10 perc.
   správnu funkčnos .
   1. Batériu úplne nabite.                          Az akkumulátor tárolása
   2. Batériu vybite v elektronickom zariadení.      •Ha az akkumulátort hosszú időn át nem
   3. Vyberte batériu z kamkordéra a uložte ju na     használja, évente egyszer tegye meg az
      suchom a chladnom mieste.                       alábbiakat, hogy ezzel fenntartsa az
  •Batériu necháte na kamkordéri úplne vybi tak,      akkumulátor működőképességét.
   že kamkordér necháte bez vloženej pásky v          1. Töltse fel teljesen az akkumulátort.
   pohotovostnom režime až dovtedy, kým sa            2. Merítse le az elektronikus készüléken.
   prístroj nevypne.                                  3. Vegye ki az akkumulátort a készülékből, és
                                                         tárolja száraz, hűvös helyen.
  Životnos batérie                                   •Az akkumulátort úgy tudja a kamerával teljesen
  •Životnos batérie je obmedzená. Kapacita            lemeríteni, hogy a kamerát kazetta nélkül
   batérie sa s postupujúcim časom a úmerne           készenléti állapotban hagyja mindaddig, amíg
   frekvencii používania postupne znižuje. Ak sa      az magától ki nem kapcsol.
   podstatne zníži dostupný čas batérie,
   pravdepodobne sa skončila jej životnos . V        Az akkumulátor élettartama
   takom prípade je potrebné kúpi novú batériu.      •Az akkumulátor nem örökéletű. Az idő
  •Životnos batérie závisí od spôsobu                 múlásával és a használattal arányosan az
   uskladnenia, prevádzkových podmienok a             akkumulátor kapacitása fokozatosan csökken.
   prostredia.                                        Ha jelentősen lerövidül az akkumulátor által
                                                      biztosított üzemidő, akkor az akkumulátor
                                                      valószínűleg élettartamának vége felé jár.
                                                      Vásároljon új akkumulátort.
                                                     •Az egyes akkumulátorok élettartama a tárolási
                                                      és működtetési feltételek, illetve a környezet
240                                                   függvényében egymástól eltérő lehet.
Rozhranie i.LINK                                     Az i.LINK csatlakoztatás
Konektorová zásuvka DV na tomto zariadení je         A készüléken található DV aljzat i.LINK-
výstupnou konektorovou zásuvkou DV, ktorá je         kompatíbilis DV kimeneti aljzat. Az alábbiakban
kompatibilná s rozhraním i.LINK. Táto kapitola       ismertetjük az i.LINK szabványt és jellemzőit.
popisuje štandard pre rozhranie i.LINK a jeho
vlastnosti.                                          Mit takar az „i.LINK” elnevezés?
                                                     Az i.LINK olyan digitális soros interfész, amely
Čo je “i.LINK”?                                      két, i.LINK csatlakozóaljzattal rendelkező
i.LINK je digitálne sériové rozhranie, ktoré slúži   készülék között digitális video-, digitális audio-
na prenos digitálnych obrazových, zvukových a        és egyéb adatok kétirányú kezelésére és más
iných údajov v dvoch smeroch medzi                   készülékek vezérlésére szolgál.
zariadeniami so zásuvkou i.LINK a na ovládanie       Az i.LINK-kompatíbilis készülékek
iných zariadení.                                     csatlakoztatásához elegendő egyetlen i.LINK
Zariadenie kompatibilné s rozhraním i.LINK sa dá     kábel. A lehetséges alkalmazások között
pripoji jediným káblom i.LINK. Možné využitie je     említhetjük a különböző digitális AV
napríklad na prenos údajov a ovládanie rôznych       készülékekkel végzett műveleteket és adatátviteli
typov zariadení AV.                                  tranzakciókat.
Ak sa k tomuto prístroju pripojí formou              Ha láncba fűzve két vagy több i.LINK-
uzavretého cyklu jedno alebo viac zariadení          kompatíbilis készüléket csatlakoztatunk a
kompatibilných s rozhraním i.LINK, ovláda a          kamerához, akkor nemcsak a kamera és a hozzá
prenáša údaje môžete nielen na zariadení             közvetlenül csatlakoztatott készülék között
pripojenom k tomuto prístroju, ale                   végezhetők műveletek és adatátviteli
prostredníctvom priamo pripojeného zariadenia        tranzakciók, hanem a közvetlenül a kamerához
aj na iných zariadeniach.                            csatlakoztatott készüléken keresztül a többi
Spôsob prevádzky sa však môže líši v závislosti      berendezéssel is.




                                                                                                             Ďalšie informácie
od vlastností a technických parametrov               Meg kell azonban jegyeznünk, hogy a
pripojených zariadení, a preto sa                    csatlakoztatandó készülék jellemzői és műszaki
prostredníctvom niektorých pripojených               adatai függvényében a műveleti módszerek
zariadení nemusia da vykona potrebné                 eltérőek lehetnek, és az is előfordulhat, hogy
operácie alebo prenos údajov.                        bizonyos csatlakoztatott készülékekkel a
                                                     műveletek és adatátviteli tranzakciók nem
Poznámka                                             valósíthatók meg.




                                                                                                             További információk
Za normálnych okolností sa môže k tomuto
prístroju pripoji pomocou kábla i.LINK (kábla        Megjegyzés
DV) iba jedno zariadenie. Ak chcete prístroj         Rendszerint csak egyetlen készüléket lehet az
pripoji k zariadeniu kompatibilnému s rozhraním      i.LINK kábellel (DV összekötőkábellel) a
i.LINK, ktoré má dve alebo viac konektorov           kamerához csatlakoztatni. Ha a kamerát olyan
i.LINK (konektorov DV), ria te sa informáciami v     i.LINK-kompatíbilis készülékhez csatlakoztatja,
návode na používanie zariadenia, ktoré chcete        amely legalább két i.LINK aljzattal (DV aljzattal) is
pripoji .                                            rendelkezik, olvassa el az illető készülék
                                                     használati útmutatóját.
 Názov “i.LINK”
                                                      Az „i.LINK” elnevezésről
i.LINK je známejší termín pre zbernicu IEEE
1394, ktorá slúži na prenos údajov. Navrhla ho       Az i.LINK kifejezést a SONY javasolta az IEEE
spoločnos SONY a je to jej obchodná známka           1394-es adatszállító vezeték köznapi
schválená mnohými spoločnos ami.                     megnevezésére, és mint védjegyet számos cég
IEEE 1394 je medzinárodná norma                      elfogadta.
štandardizovaná inštitútom elektrotechnických        Az IEEE 1394 nemzetközi szabvány, amelyet az
inžinierov (Institute of Electrical and Electronic   Institute of Electrical and Electronic Engineers
Engineers).                                          (az amerikai székhelyű Villamosmérnökök
                                                     Egyesülete) hagyott jóvá.



                                                                                                             241
    Rozhranie i.LINK                                     Az i.LINK csatlakoztatás

     Prenosová rýchlos rozhrania i.LINK                   Az i.LINK jelátviteli sebessége
    Maximálna prenosová rýchlos rozhrania i.LINK         Az i.LINK maximális jelátviteli sebessége a
    sa líši v závislosti od typu zariadenia. Sú          készülékek függvényében változhat. Háromféle
    definované tri maximálne prenosové rýchlosti:        maximális jelátviteli sebességet határoztak meg:

    S100 (približne 100 Mb/s*),                          S100 (kb. 100 Mbps*)
    S200 (približne 200 Mb/s),                           S200 (kb. 200 Mbps)
    S400 (približne 400 Mb/s).                           S400 (kb. 400 Mbps)

    Prenosová rýchlos je uvedená v kapitole              Az egyes készülékek használati útmutatójának
    “Technické parametre” v návode na používanie         „Műszaki adatok” fejezete megadja a jelátviteli
    každého zariadenia. Na niektorých zariadeniach       sebességet. Egyes készülékeken ezt az i.LINK
    je uvedená aj pri konektore i.LINK.                  csatlakozóaljzat közelében is feltüntetik.
    Maximálna prenosová rýchlos zariadenia, na           Ha a készüléken (mint például ezen a kamerán is)
    ktorom nie je uvedená (ako napr. toto                a maximális jelátviteli sebességet külön nem
    zariadenie), je “S100”.                              tüntetik fel, akkor az „S100” érték vonatkozik rá.
    Ak sa zariadenia pripájajú k zariadeniu s odlišnou   Ha különböző jelátviteli sebességű készülékeket
    maximálnou prenosovou rýchlos ou, prenosová          csatlakoztat egymáshoz, a tényleges jelátviteli
    rýchlos sa môže líši od uvedených údajov.            sebesség időnként eltérhet a feltüntetett értéktől.

    * Čo znamená skratka “Mb/s”?                         * Mit takar az „Mbps” rövidítés?
    Skratka Mb/s znamená megabity za sekundu,            Az Mbps a „megabit per secundum” kifejezés
    čiže množstvo údajov, ktoré je možné odosla          rövidítése, és az egy másodperc alatt küldhető
    alebo prija za jednu sekundu. Prenosová              vagy vehető adatmennyiséget adja meg. A 100
    rýchlos 100 Mb/s napríklad znamená, že za            Mbps kifejezés például azt jelenti, hogy egy
    jednu sekundu je možné odosla 100 megabitov          másodperc alatt 100 megabitnyi adat küldésére
    údajov.                                              van lehetőség.

     Funkcie rozhrania i.LINK na tomto                    A kamera i.LINK funkciói
     zariadení
                                                         Ha többet szeretne megtudni arról, hogyan lehet
    Ďalšie informácie o kopírovaní, ak je toto           másolatot készíteni úgy, hogy a kamerát egy
    zariadenie pripojené k iným videozariadeniam s       másik, DV aljzattal rendelkező videokészülékhez
    konektormi DV, nájdete na stranách 95.               csatlakoztatja, olvassa el a 95. oldalt.
    Toto zariadenie je možné pripoji aj k iným           A kamerát nemcsak videoberendezéshez, hanem
    zariadeniam spoločnosti SONY (okrem                  más, SONY gyártmányú i.LINK- (DV-)
    videozariadení), ktoré sú kompatibilné s             kompatíbilis készülékhez (pl. VAIO sorozatú
    rozhraním i.LINK (DV) (napríklad osobný počítač      személyi számítógéphez) is csatlakoztathatja.
    série VAIO).                                         Mielőtt a kamerát számítógéphez csatlakoztatná,
    Pred pripojením zariadenia k osobnému počítaču       győződjék meg arról, hogy a kamera által
    skontrolujte, či je na počítači už nainštalovaný     támogatott alkalmazás már telepítve van-e a
    aplikačný softvér podporovaný týmto                  számítógépen.
    zariadením.                                          A kamera csatlakoztatására vonatkozó
    Odporúčania týkajúce sa pripájania tohto             biztonsági előírásokat illetően olvassa el a
    zariadenia nájdete aj v návodoch na používanie       csatlakoztatandó készülék használati útmutatóját
    zariadení, ktoré chcete pripoji .                    is.

     Požadovaný kábel i.LINK                              A szükséges i.LINK kábel
    Pri kopírovaní pások DV používajte kábel i.LINK      Használjon Sony i.LINK 4-4 pólusú kábelt (DV
    spoločnosti Sony so štyrmi vývodmi na oboch          másoláshoz).
    stranách.
                                                         Az i.LINK és a   védjegy.
242i.LINK a   sú obchodné známky.
Používanie kamkordéra                              Ha a kamerát külföldön
v zahraničí                                        használja
 Používanie kamkordéra v zahraničí                  Ha a kamerát külföldön használja
Kamkordér s dodávaným sie ovým adaptérom           A kamerához tartozó hálózati tápegységgel a
môžete používa v každej krajine alebo oblasti,     kamerát bármely olyan országban vagy
ktorá má v elektrickej rozvodnej sieti striedavé   térségben használhatja, ahol a váltakozó áramú
napätie 100 až 240 V, 50/60 Hz.                    hálózat feszültsége 100 V és 240 V közé esik,
                                                   frekvenciája pedig 50 Hz vagy 60 Hz.
Kamkordér pracuje v systéme PAL. Prehrávaný
obraz možno sledova na televízore so vstupným      Ez a kamera PAL színrendszerű készülék. Ha a
konektorom VIDEO/AUDIO, ktorý pracuje v            felvételt tv-készüléken kívánja megtekinteni,
systéme PAL.                                       akkor annak VIDEO/AUDIO bemenettel
V nasledujúcej časti sa uvádzajú farebné           rendelkező PAL rendszerű tv-készüléknek kell
televízne systémy používané v niektorých           lennie.
krajinách sveta.                                   Az alábbiakban a különböző országokban
                                                   használt színes-tv-rendszereket ismertetjük.
Systém PAL
Austrália, Belgicko, Čína, Česká republika,        PAL színrendszer
Dánsko, Fínsko, Holandsko, Hongkong, Kuvajt,       Ausztrália, Ausztria, Belgium, Cseh Köztársaság,
Ma arsko, Malajzia, Nemecko, Nórsko, Nový          Dánia, Finnország, Hollandia, Hong Kong, Kína,
Zéland, Portugalsko, Rakúsko, Singapur,            Kuvait, Magyarország, Malajzia, Nagy-Britannia,
Slovenská republika, Španielsko, Švajčiarsko,      Németország, Norvégia, Olaszország, Portugália,
Švédsko, Taliansko, Thajsko, Ve ká Británia a      Spanyolország, Svájc, Svédország, Szingapúr,
 alšie.                                            Szlovák Köztársaság, Thaiföld, Új-Zéland stb.




                                                                                                      Ďalšie informácie
Systém PAL-M                                       PAL-M színrendszer
Brazília                                           Brazília

Systém PAL-N                                       PAL-N színrendszer
Argentína, Paraguaj, Uruguaj                       Argentína, Paraguay, Uruguay

Systém NTSC                                        NTSC színrendszer




                                                                                                      További információk
Bahamské ostrovy, Bolívia, Ekvádor, Filipíny,      Bahamák, Bolívia, Chile, Ecuador, Fülöp-
Chile, Jamajka, Japonsko, Kanada, Kolumbia,        szigetek, Jamaica, Japán, Kanada, Kolumbia,
Kórea, Mexiko, Peru, Stredná Amerika, Surinam,     Korea, Közép-Amerika, Mexikó, Peru, Surinam,
Taiwan, USA, Venezuela a alšie.                    Taiwan, USA, Venezuela stb.

Systém SECAM                                       SECAM színrendszer
Bulharsko, Francúzsko, Guyana, Irak, Irán,         Bulgária, Franciaország, Guyana, Irán, Irak,
Monako, Po sko, Rusko, Ukrajina a alšie.           Lengyelország, Monaco, Oroszország, Ukrajna
                                                   stb.

 Jednoduché nastavenie hodín                        Az óra egyszerű beállítása az
 pomocou časového rozdielu                          időkülönbség alapján
Miestny čas môžete jednoducho nastavi              Az órán nagyon egyszerűen beállítható a helyi
pomocou nastavenia časového rozdielu. V            idő, ha megadja az adott országra érvényes
nastaveniach ponuky vyberte položku WORLD          időkülönbséget. A menüben válassza a WORLD
TIME. Ďalšie informácie získate na strane 127.     TIME menüpontot. Bővebb információkat a 127.
                                                   oldalon találhat.




                                                                                                      243
  Informácie o údržbe a                              Karbantartás és
  odporúčania                                        biztonsági előírások
      Kondenzácia vlhkosti                            Páralecsapódás
  Ak kamkordér prenesiete zo studeného               Ha a kamerát hideg helyről közvetlenül meleg
  prostredia priamo do tepla, vnútri, na povrchu     helyre visszük, a kamera belsejében, a szalag
  pásky alebo na optických častiach sa môže          felszínén vagy a lencsén pára csapódhat le.
  skondenzova vlhkos . V takom prípade sa            Ilyenkor előfordulhat, hogy a szalag a fejre tapad
  páska môže prilepi na bubon hlavy a poškodi        és megsérül, vagy a készülék nem megfelelően
  sa alebo kamkordér nebude správne pracova .        működik. Ha a készülék belsejében nedvesség
  Pípanie a blikajúci indikátor % oznamuje vlhkos    van, megszólal a sípoló hangjelzés és villog a %
  v priestoroch kamkordéra. Ak zároveň bliká aj      kijelzés. Ha ugyanakkor a Z szimbólum is villog,
  indikátor Z, v kamkordéri je vložená páska. Ak     a kamerában kazetta van. Ha a pára a lencsére
  vlhkos kondenzuje na objektíve, indikátor sa       csapódik le, e szimbólum nem jelenik meg.
  neobjaví.
                                                     Ha páralecsapódás történt
  Ak kondenzuje vlhkos                               A kazettakidobás kivételével egyik funkció sem
  Žiadna z funkcií okrem vysunutia kazety nebude     működik. Vegye ki a kazettát, kapcsolja ki a
  fungova . Vysuňte kazetu, vypnite kamkordér a      kamerát, és kb. 1 órán keresztül hagyja nyitva a
  nechajte ho asi jednu hodinu s otvoreným           kazettatartót. A kamerát akkor lehet ismét
  priestorom pre kazetu. Kamkordér bude možné        használni, ha bekapcsoláskor nem jelenik meg a
  znova použi , ak sa pri zapnutí znova nezobrazí    % kijelzés.
  indikátor %.
                                                     Megjegyzés a páralecsapódáshoz
  Poznámka ku kondenzácii vlhkosti                   Páralecsapódás akkor fordulhat elő, ha a
  Vlhkos kondenzuje v prípade, ak kamkordér          kamerát hideg helyről meleg helyre viszi (vagy
  prenesiete zo studeného prostredia do tepla        fordítva), illetve ha a kamerát meleg helyen
  (alebo naopak) alebo ak kamkordér používate v      használja, például:
  teplom prostredí nasledujúcim spôsobom:            •a kamerát síterepről fűtött helyiségbe viszi,
  •kamkordér prenesiete z lyžiarskeho svahu na       •a kamerát légkondicionált gépkocsiból vagy
    miesto zohrievané vykurovacím zariadením,          helyiségből a szabadba, meleg levegőre viszi
  •kamkordér prenesiete z klimatizovaného auta         ki,
    alebo miestnosti do tepla exteriéru,             •a kamerát zivatar vagy zápor után használja,
  •kamkordér používate po búrke alebo daždi,         •a kamerát magas hőmérsékletű, nagy
  •kamkordér použijete v prostredí s vysokou           páratartalmú helyen használja.
    teplotou a vlhkos ou.
                                                     A páralecsapódás megelőzése
  Ako zabráni kondenzácii vlhkosti                   Amikor a kamerát hideg helyről meleg helyre
  Kamkordér prenášajte zo studeného na teplé         viszi, tegye a kamerát műanyag tasakba és,
  miesto v pevne uzavretom obale z umelej hmoty.     ügyeljen arra, hogy a tasak tökéletesen zárva
  Kamkordér z obalu nevyberajte, kým sa teplota      legyen. A tasakot csak akkor bontsa ki, ha a
  vzduchu v obale nevyrovná s teplotou okolia (asi   tasakon belüli hőmérséklet már elérte a környező
  po jednej hodine).                                 légtér hőmérsékletét (ez körülbelül egy óra).




244
Informácie o údržbe a odporúčania                   Karbantartás és biztonsági előírások

 Informácie o údržbe                                  Karbantartás
Čistenie videohláv                                  A videofejek tisztítása
Čistenie videohláv zaručuje normálne nahrávanie     A jó minőségű, tiszta felvételek érdekében
a jasný obraz.                                      rendszeresen tisztítsa meg a videofejeket.

Prehrávanie pások nahratých v systéme               Digital8 rendszerű lejátszás/felvétel esetén
Digital8                                            A videofej szennyezettségére utal, ha:
V nasledujúcich prípadoch sú pravdepodobne          •a lejátszott képen mozaikszerű zaj látható,
znečistené videohlavy:                              •a lejátszott kép nem mozdul,
•prehrávaný obraz obsahuje šum v podobe             •a lejátszott kép alig látható,
 mozaikových vzorov,                                •a lejátszott kép nem jelenik meg.
•prehrávaný obraz sa nepohybuje,                    •egymás után jelenik meg a x kijelzés és a „
•prehrávaný obraz takmer nie je vidie ,              CLEANING CASSETTE” üzenet a képernyőn.
•prehrávaný obraz sa nezobrazuje,
•striedavo sa zobrazuje indikátor x a hlásenie
 “ CLEANING CASSETTE”.




                                              alebo/vagy




                                                                                                        Ďalšie informácie
Pri prehrávaní v systéme Hi8 alebo v                Hi8/Standard 8 (analóg) rendszerű lejátszás
štandardnom analógovom systéme 8                    esetén
V nasledujúcich prípadoch sú pravdepodobne          A videofej szennyezettségére utal, ha:
znečistené videohlavy:                              •a lejátszott képen zaj látható,
•prehrávaný obraz obsahuje šum,                     •a lejátszott kép alig látható,




                                                                                                        További információk
•prehrávaný obraz takmer nie je vidie ,             •a lejátszott kép nem jelenik meg.
•prehrávaný obraz sa nezobrazuje.




                                              alebo/vagy




V týchto prípadoch vyčistite videohlavy čistiacou   Ilyen esetben tisztítsa meg a videofejeket Sony
kazetou Sony V8-25CLD (volite né                    V8-25CLD tisztítókazettával (külön
príslušenstvo). Skontrolujte obraz a ak sa          megvásárolható). Ellenőrizze a képet, és ha a
problém neodstránil, čistenie zopakujte.            fenti problémák továbbra is fennállnak, ismételje
                                                    meg a műveletet.
Čistenie obrazovky LCD
Obrazovku LCD znečistenú odtlačkami prstov          Az LCD képernyő tisztítása
alebo prachom odporúčame vyčisti pomocou            Ha az LCD képernyőt ujjlenyomat vagy
súpravy na čistenie obrazovky LCD (volite né        rárakódott por szennyezi, ajánljuk, hogy
príslušenstvo).                                     tisztításhoz használja az LCD-tisztító készletet
                                                    (külön megvásárolható).


                                                                                                        245
  Informácie o údržbe a odporúčania                    Karbantartás és biztonsági előírások

      Nabíjanie vstavanej nabíjate nej                  Beépített újratölthető elem
      batérie                                           feltöltése
  Kamkordér sa dodáva so vstavanou nabíjate nou        A kamerában beépített, újratölthető elem
  batériou, ktorá slúži na zachovanie údajov, ako je   található, hogy a POWER kapcsoló állásától
  dátum, čas at ., bez oh adu na nastavenie            függetlenül is meg tudja őrizni a dátumra, időre
  prepínača POWER. Vstavaná nabíjate ná batéria        stb. vonatozó információkat. A beépített
  sa nabíja vždy pri používaní kamkordéra. Ak sa       újratölthető elem mindig töltődik, amikor
  kamkordér nepoužíva, batéria sa postupne             használja a kamerát. Azonban fokozatosan
  vybíja. Ak kamkordér vôbec nepoužívate, batéria      lemerül, ha nem használja a kamerát. Teljesen
  sa úplne vybije v priebehu približne pol roka.       körülbelül fél év alatt merül le, ha időközben a
  Vybitie vstavanej nabíjate nej batérie               kamerát egyáltalán nem használja. A kamera
  neovplyvňuje činnos kamkordéra. Ak chcete            működését nem befolyásolja, hogy a beépített
  zachova dátum, čas a ostatné nastavenia,             újratölthető elem fel van-e töltve. Ahhoz
  vybitú batériu znova nabite.                         azonban, hogy a dátum, idő és egyéb beállítások
                                                       értéke megőrződjék, fel kell töltenie az elemet,
  Nabíjanie vstavanej nabíjate nej batérie:            ha lemerült.
  •Kamkordér zapojte pomocou dodaného
   sie ového adaptéra do elektrickej siete a           A beépített újratölthető elem feltöltése:
   nechajte ho aspoň 24 hodín s prepínačom             •A kamerához mellékelt hálózati tápegység
   POWER v polohe OFF.                                  segítségével csatlakoztassa a kamerát a fali
  •Iný postup spočíva v nainštalovaní úplne             csatlakozóaljzathoz, és legalább 24 órán át
   nabitej batérie a ponechaní kamkordéra s             hagyja a kamerát kikapcsolva (a POWER gomb
   prepínačom POWER v polohe OFF (CHG) na               OFF állásában).
   aspoň 24 hodín.                                     •Vagy tegye fel a kamerára a teljesen feltöltött
                                                        akkumulátort, és legalább 24 órán át hagyja
                                                        rajta anélkül, hogy a POWER kapcsolót
                                                        bekapcsolná (hagyja OFF (CHG) állásban).




246
Informácie o údržbe a odporúčania                    Karbantartás és biztonsági előírások

 Odporúčania                                          Biztonsági előírások
Používanie kamkordéra                                A kamera üzemeltetése
•Kamkordér používajte pri napätí 7,2 V (batérie)     •A kamerát 7,2 V-os (akkumulátor) vagy 8,4 V-
 alebo 8,4 V (sie ový adaptér).                       os (hálózati tápegység) feszültségről
•Ak chcete prístroj používa na jednosmerné            üzemeltesse.
 alebo striedavé napätie, použite príslušenstvo      •Az egyen-/váltakozó áramú üzemeltetéshez
 odporúčané v tomto návode na používanie.             használja az ebben az útmutatóban javasolt
•Ak sa do zariadenia dostane akýko vek pevný          tartozékokat.
 predmet alebo tekutina, odpojte kamkordér zo        •Ha a készülék belsejébe valamilyen szilárd
 siete a pred alším používaním ho nechajte            tárgy vagy folyadék kerül, áramtalanítsa a
 skontrolova obchodnému zástupcovi                    kamerát, és a további üzemeltetés előtt
 spoločnosti Sony.                                    nézesse meg egy Sony márkakereskedővel.
•S prístrojom zaobchádzajte opatrne a                •Óvatosan kezelje a készüléket, és óvja a durva
 nevystavujte ho mechanickým nárazom.                 mechanikai hatásoktól. Különösen a lencse
 Zvláštnu pozornos a obozretnos venujte               épségére ügyeljen.
 zaobchádzaniu s objektívom.                         •Amikor nem használja a kamerát, állítsa a
•Ak kamkordér nepoužívate, prepínač POWER             POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe.
 nastavte do polohy OFF (CHG).                       •Üzemeltetés közben ne tekerje a kamerát
•Pri používaní kameru nezakrývajte predmetmi,         például törölközőbe, mert ilyenkor a belső
 napríklad ručníkom. Mohlo by to spôsobi              részek túlmelegedhetnek. A képen zaj jelenhet
 zvýšenie teploty vnútri zariadenia.                  meg.
•Kameru nenechávajte v blízkosti silných             •Óvja a kamerát erős mágneses tértől vagy




                                                                                                       Ďalšie informácie
 magnetických polí alebo mechanických                 rázkódástól. Ilyen környezetben a kép zajossá
 vibrácií. V obraze sa môže objavi šum.               válhat.
•Obrazovky LCD sa nedotýkajte prstami ani            •Ne érjen kézzel vagy hegyes tárggyal az LCD
 ostrými predmetmi.                                   képernyőhöz.
•Pri používaní kamkordéra v chladnom prostredí       •Ha a kamerát hidegben használja, a kpernyn
 sa môže na obrazovke objavova zostatkový             „utófénylés” jelenhet meg. A jelenség nem utal
 obraz. Nie je to porucha.                            meghibásodásra.
•Pri používaní kamkordéra sa môže zadná              •A kamera működése közben az LCD képernyő




                                                                                                       További információk
 strana obrazovky LCD zahrieva . Nie je to            háta felmelegedhet. A jelenség nem utal
 porucha.                                             meghibásodásra.

Používanie pások                                     A kazetták kezelése
•Do malých otvorov na okrajoch kazety nič            •Semmit ne dugjon a kazetta hátoldalán lévő kis
 nevkladajte. Tieto otvory sa používajú na            nyílásokba. Ezek a nyílások a szalag típusának
 určenie typu a šírky pásky, ako aj na určenie, či    és vastagságának érzékelésére, illetve az
 je ochranná plôška zabraňujúca nahrávaniu            írásvédő fül állapotának meghatározására
 zasunutá alebo vysunutá.                             szolgálnak.
•Neotvárajte ochranný kryt pásky a nedotýkajte       •Ne emelje fel a szalagvédőt, és ne nyúljon a
 sa pásky.                                            szalaghoz.




                                                                                                       247
  Informácie o údržbe a odporúčania                  Karbantartás és biztonsági előírások

  Údržba kamkordéra                                  A kamera gondozása
  •Ak sa kamkordér dlhší čas nepoužíval, vyberte     •Ha hosszú ideig nem használja a kamerát,
   pásku a periodicky zapínajte napájanie,            vegye ki a szalagot, és rendszeres
   používajte režimy CAMERA a PLAYER a aspoň          időszakonként kapcsolja be, üzemeltesse
   tri minúty prehrávajte pásku.                      CAMERA és PLAYER üzemmódban, és
  •Jemným štetcom odstráňte prach z objektívu.        körülbelül 3 percnyi felvételt játsszék le.
   Objektív znečistený odtlačkami prstov vyčistite   •A lencséről a port puha ecsettel távolítsa el. Ha
   mäkkou látkou.                                     a lencsén ujjlenyomatok vannak, törölje le őket
  •Telo kamkordéra utierajte mäkkou a suchou          puha ruhával.
   látkou alebo látkou jemne navlhčenou v slabom     •A kamera burkolatát száraz – vagy kíméletes
   roztoku saponátu. Nepoužívajte rozpúš adlá,        tisztítószerrel kissé megnedvesített – puha
   ktoré by mohli poruši povrchovú úpravu             ruhával tisztítsa. Ne használjon semmilyen
   zariadenia.                                        oldószert, mert az károsíthatja a burkolatot.
  •Dbajte na to, aby sa do kamkordéra nedostal       •Ne engedje, hogy homok kerüljön a kamerába.
   piesok. Ak kamkordér používate na piesočnej        Ha a kamerát homokos vízparton vagy poros
   pláži alebo na prašnom mieste, chráňte ho          helyen használja, védje meg a homoktól, portól.
   pred pieskom a prachom. Piesok alebo prach         A homok vagy a por esetenként olyan súlyos
   by mohli spôsobi poruchu kamkordéra, ktorá         károsodást okozhat, amely nem javítható.
   sa niekedy nedá opravi .
                                                     Csatlakoztatás számítógéphez
  Prepojenie s počítačom                             Ha a Hi8/Standard 8 rendszerben felvett
  Pri prenášaní obrázka nahratého v systéme          képet Sony VAIO számítógépbe szeretné
  Hi8 alebo v štandardnom systéme 8                  átvinni
  (analógové systémy) do zariadenia Sony VAIO        Nem működik a DV zsilipmozgás programbefogó
  Funkcia digitalizácie programu pohybu DVgate       funkciója. A funkció használatához először
  nefunguje. Ak chcete túto funkciu používa ,        másolja át a képet Digital8 vagy DV rendszerű
  skopírujte obrázok najprv na pásku Digital8        szalagra, és csak ezután vigye át a Sony VAIO
  alebo DV, a až potom na zariadenie Sony VAIO.      számítógépre.




248
Informácie o údržbe a odporúčania                   Karbantartás és biztonsági előírások

Sie ový adaptér                                     Hálózati tápegység
•Ak zariadenie nebudete dlhší čas používa ,         •Ha a hálózati tápegységet hosszabb időn át
 odpojte ho od elektrickej siete. Sie ový kábel      nem használja, húzza ki a konnektorból. Amikor
 odpájajte od elektrickej siete ahaním za            kihúzza a csatlakozókábelt, a dugójánál fogja
 zástrčku. Nikdy ne ahajte za samotný sie ový        meg. Soha ne húzza magát a vezetéket.
 kábel.                                             •Ne üzemeltesse a kamerát sérült, sérült
•Nikdy nepoužívajte zariadenie s poškodeným          vezetékű, illetve olyan a tápegységgel, amelyet
 sie ovým káblom alebo ak zariadenie spadlo          leejtett.
 alebo sa poškodilo.                                •Ne törje meg a hálózati vezetéket, és ne tegyen
•Sie ový kábel nasilu neskrúcajte a neukladajte      rá súlyos tárgyakat, mert ezzel károsíthatja a
 naň ažké predmety. Kábel sa môže poškodi a          kábelt. A sérült vezeték tűzveszélyes, és
 spôsobi požiar alebo úraz elektrickým               áramütést is okozhat.
 prúdom.                                            •Ügyeljen arra, hogy semmilyen fémtárgy ne
•Zabráňte dotyku kovových predmetov s                érhessen a csatlakozóegység fém részeihez,
 kovovými čas ami konektorov. Inak môže              mert rövidzárlat léphet fel, ami károsítja a
 nasta skrat a zariadenie sa môže poškodi .          tápegységet.
•Kovové kontakty udržujte v čistote.                •A fém csatlakozófelületeket mindig tartsa
•Zariadenie nerozoberajte.                           tisztán.
•Zariadenie nevystavujte silným nárazom a           •Ne szedje szét a tápegységet.
 zabraňujte jeho pádom.                             •Óvja a készüléket a mechanikai hatásoktól, és
•Pri používaní a hlavne pri nabíjaní zariadenie      vigyázzon, nehogy leejtse.
 nepribližujte k rozhlasovým prijímačom v           •Használat közben, de különösen feltöltés alatt
 pásme AM ani k videozariadeniam. Rozhlasové         tartsa távol AM hullámsávú vevő- és
 prijímače v pásme AM a videozariadenia rušia        videokészülékektől. Az AM vevő- és




                                                                                                          Ďalšie informácie
 príjem rozhlasu v pásmach AM a fungovanie           videokészülékek zavarják az AM hullámsávú
 videa.                                              vételt és a videó működését.
•Prístroj sa počas používania zahrieva. Nie je to   •A hálózati tápegység használat közben
 porucha.                                            felmelegszik. A jelenség nem utal
•Prístroj neumiestňujte v priestoroch, ktoré sú:     meghibásodásra.
 – ve mi horúce alebo ve mi studené,                •Ne tegye a készüléket olyan helyre, ahol ki van
 – prašné alebo znečistené,                          téve




                                                                                                          További információk
 – ve mi vlhké,                                      – nagy melegnek vagy nagy hidegnek,
 – v ktorých sa vyskytujú otrasy.                    – pornak vagy piszoknak,
                                                     – magas páratartalomnak,
Údržba a skladovanie objektívu                       – rázkódásnak.
•V nasledujúcich prípadoch vyčistite povrch
 objektívu mäkkou tkaninou:                         A lencse gondozása és tárolása
 – ak sú na povrchu objektívu odtlačky prstov,      •Törölje tisztára a lencse felületét tiszta ruhával
 – ak sa objektív používa v horúcom alebo            a következő esetekben:
   vlhkom prostredí,                                 – ha a lencse felületén ujjlenyomatok vannak,
 – ak sa objektív používa v prostredí s vysokým      – nagyon meleg vagy nagy páratartalmú helyen,
   obsahom soli, ako napríklad na pobreží mora.      – amikor a lencsét sót tartalmazó
•Objektív skladujte na dobre vetranom, čistom a        környezetben, például tengerparton
 bezprašnom mieste.                                    használja.
                                                    •Tárolja a lencsét jól szellőző, kevés
Aby sa predišlo znehodnoteniu, pravidelne            szennyeződésnek és pornak kitett helyen.
vykonávajte postupy uvedené vyššie.
Odporúčame aspoň raz za mesiac zapnú a              A penészedés elkerülése érdekében
použi kamkordér, aby sa dlhodobo uchoval v          rendszeresen végezze el a fenti műveletet.
optimálnom stave.                                   Javasoljuk, hogy nagyjából havonta egyszer
                                                    kapcsolja be és működtesse a kamerát, hogy
                                                    sokáig jó állapot maradjon.



                                                                                                       249
  Informácie o údržbe a odporúčania                Karbantartás és biztonsági előírások

  Batéria                                          Akkumulátor
  •Používajte len určenú nabíjačku alebo           •Csak az előírt töltővel vagy töltő funkcióval
   videozariadenie s funkciou nabíjania.            rendelkező videoeszközzel töltse az
  •Nedovo te, aby sa kovové objekty dostali do      akkumulátort.
   styku s kontaktmi batérie. Zabránite tak        •Az esetleges rövidzárlat elkerülése végett ne
   možnému skratu.                                  engedje, hogy az akkumulátor érintkezőihez
  •S batériou sa nepribližujte k ohňu.              fémtárgy érjen.
  •Batériu nikdy nevystavujte teplotám nad 60°C    •Tartsa tűztől távol az akkumulátort.
   (140°F), napríklad v aute zaparkovanom na       •Az akkumulátort soha ne tegye ki 60°C-nál
   slnku alebo na priamom slnečnom svetle.          magasabb hőmérsékletnek, ne hagyja például
  •Batériu uchovajte na suchom mieste.              tűző napon parkoló gépkocsiban, és ne tegye
  •Batériu nevystavujte mechanickým nárazom.        ki közvetlen napsugárzásnak.
  •Batériu nerozoberajte ani neupravujte.          •Az akkumulátort tartsa szárazon.
  •Pevne ju pripojte k videozariadeniu.            •Óvja az akkumulátort a mechanikai hatásoktól.
  •Nabíjanie batérie, ktorá nie je úplne vybitá,   •Az akkumulátort ne szedje szét, ne nyúljon
   neovplyvní pôvodnú kapacitu batérie.             bele.
                                                   •Az akkumulátort szilárdan rögzítse a kamerára.
  Poznámky k suchým galvanickým                    •Az akkumulátor maximális teljesítményén nem
  článkom                                           változtat, ha nem teljesen kimerült állapotban
  Dodržiavaním nasledujúcich pokynov predídete      tölti fel az akkumulátort.
  škodám spôsobeným vytečením batérie alebo
  koróziou:                                        Megjegyzés a szárazelemhez
  – Batérie vkladajte tak, aby sa ich póly + a –   Az elemekből kifolyó elektrolit okozta
    zhodovali so značkami + a – vnútri priestoru   meghibásodás és a korrózió megelőzése
    pre batérie.                                   érdekében tartsa be az alábbiakat:
  – Suché batérie sa nedajú nabíja .               – az elemek behelyezésnél ügyeljen a helyes + –
  – Nové batérie nepoužívajte spolu so starými.      polaritásra,
  – Nepoužívajte naraz rôzne typy batérií.         – a szárazelemeket nem lehet újratölteni,
  – Batérie sa pri dlhšom nepoužívaní vybíjajú.    – ne használjon együtt régi és új elemeket,
  – Nepoužívajte vytekajúce batérie.               – ne használjon együtt különböző típusú
                                                     elemeket,
  Ak batérie vytekajú                              – a hosszú időn át nem használt elem lassan
  •Pred výmenou batérií dôkladne vyčistite           lemerül,
   priestor pre batérie.                           – ne használjon olyan elemet, amelyből szivárog
  •Ak sa v priestore pre batérie nachádza            az elektrolit.
   tekutina, umyte ju vodou.
  •Ak sa vám tekutina z priestoru pre batérie      Ha folyik az elem
   dostala do očí, vymyte ich väčším množstvom     •Az új elemek behelyezése előtt gondosan
   vody a vyh adajte lekársku pomoc.                törölje ki a folyadékot az elemtartó rekeszéből.
                                                   •Ha a folyadék a bőrére kerül, mossa le vízzel.
  V prípade akýchko vek problémov odpojte          •Ha a folyadék a szemébe kerül, mossa ki bő
  kamkordér od elektrickej siete a obrá te sa na    vízzel, és forduljon orvoshoz.
  najbližšieho obchodného zástupcu spoločnosti
  Sony.                                            Ha a készülékkel bármilyen probléma merül fel,
                                                   áramtalanítsa, majd forduljon a legközelebbi
                                                   Sony márkakereskedőhöz.




250
 Slovensky

Technické parametre
 Videokamera                           Výstupné konektory                 Všeobecné údaje
                                      Výstup S video                     Napájanie
 Systém                               4-vývodový typu mini DIN           7,2 V (batéria)
                                      Jasový signál: 1 Všš,              8,4 V (sie ový adaptér)
Systém nahrávania videa
                                      75 Ω (ohmov), nesymetrický         Priemerná spotreba energie
Dve rotačné hlavy
                                      Chrominančný signál: 0,3 Všš,      (pri napájaní batériou)
Špirálový systém snímania
                                      75 Ω (ohmov), nesymetrický         Pri nahrávaní použitím obrazovky
Systém nahrávania zvuku
                                      Výstup pre zvuk alebo video        LCD
Rotačné hlavy, systém PCM
                                      Typ AV MINIJACK, 1 Všš, 75 Ω       3,8 W
Kvantovanie: 12 bitov (vzorkovacia
                                      (ohmov), nesymetrický, negatívna   Pri nahrávaní použitím h adáčika
frekvencia 32 kHz, stereo 1, stereo
                                      synchronizácia 327 mV, (pri        3,0 W
2), 16 bitov
                                      výstupnej impedancii viac ako      Prevádzková teplota
(vzorkovacia frekvencia 48 kHz,
                                      47 kΩ (kiloohmov))                 od 0°C do 40°C (od 32°F do 104°F)
stereo)
                                      Výstupná impedancia menej ako      Odporúčaná teplota nabíjania
Videosignál
                                      2,2 kΩ (kiloohmov)/Stereofónny     od 10°C do 30°C (od 50°F do 86°F)
Farebný systém PAL, štandard
                                      konektor typu minijack             Skladovacia teplota
CCIR
                                      (ø 3,5 mm)                         od –20°C do +60°C (od –4°F do
Odporúčané kazety
                                      Konektor pre slúchadlá             +140°F)
Videokazety typu Hi8/Digital8
                                      Stereofónny, typu minijack         Rozmery (približne)
Doba nahrávania alebo
                                      (ø 3,5 mm)                         206 × 101 × 85 mm
prehrávania (pri použití 90-
                                      Konektorová zásuvka USB            (8 1/8 × 4 × 3 3/8 palcov) (š/v/d)
minútovej videokazety Hi8)
                                      mini-B                             Hmotnos (približne)
Režim SP: 1 hodina
                                      Konektorová zásuvka LANC           DCR-TRV238E/TRV239E:
Režim LP: 1 hodina a 30 minút
                                      Stereofónna, typu minijack         890 g (1 libra 15 uncí)
Doba prevíjania dopredu alebo
                                      (ø 2,5 mm)                         DCR-TRV340E:
dozadu (pri použití 90-minútovej
                                      Konektorová zásuvka MIC            900 g (1 libra 15 uncí)




                                                                                                                Ďalšie informácie
videokazety Hi8)
                                      Stereofónny, typu minijack         bez batérie, kazety, krytu objektívu
Približne 5 minút
                                      (ø 3,5 mm)                         a remienka na plece
H adáčik
                                      Výstup DV                          DCR-TRV238E:
Elektronický h adáčik,
                                      4-vývodový konektor                1 030 g (2 libier 4 uncí)
monochromatický