Sony - WM-FX473 - Operating Instructions · Swedish 0.12 Mb

Shared by: manualsmania
-
Stats
views:
2
posted:
9/13/2008
language:
pages:
2
Document Sample
scope of work template
							                                    3-861-152-21 (1)             WALKMAN is een handelsmerk van Sony Corporation.
                                                                 WALKMAN är ett skyddat varumärke som registrerats
                                                                  av Sony Corporation.
                                                                 WALKMAN es marca comercial de Sony Corporation.
                                                                 WALKMAN é uma marca registada della Sony Corporation.
                                                                                                                                                                                                                                                          Voorbereidingen                                                     Förberedelser                                                    Preparativos                                                        Preparações
Radio                                                                                                                                                                                                                                                      A                                                                                B                                                  C                                          D                                           2
Cassette Player
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          }
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     ]
                                                                                                                                                                                                                                                                                                       ]         }
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                R6 (AA) x 2
Manual de instrucciones                                                                                                                                                                                                                                                 DC IN 3V                                                                                                                                                                                             1
Manual de instruções

                                                                                                                                                                                                                                                          Batterij-inleg A                                                    Isättning av batterier A                                         Inserción de las pilas A                                            Para inserir pilhas A
                                                                                                                                                                                                                                                          Gebruiksduur van de batterijen                                      Batteriernas livslängd (ca antal timmar)                         Duración de las pilas (horas aproximadas)                           Duração das pilhas (em horas aproximadas)
                                                                                                                                                                                                                                                          (in uren, ongeveer)                                (EIAJ*)                                                               (EIAJ*)                                                          (EIAJ*)                                                             (EIAJ*)
                                                                                                                                                                                                                                                                                     Sony LR6 (SG)         Sony                                             Sonys alkaliska      Sonys                                       Pilas alcalinas       R6P (SR)                                      Sony alcalina         Sony
                                                                                                                                                                                                                                                                                     alkali-               R6P (SR)                                         batterier            batterier                                   LR6 (SG) Sony         Sony                                          LR6 (SG)              R6P (SR)
WM-FX475/FX473                                                                                                                                                                                                                                                                       batterijen            batterijen                                       LR6 (SG)             R6P (SR)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               Reproducción                  24                    7,5             Reprodução                    24                    7,5
                                                                                                                                                                                                                                                          cassette-weergave          24                    7,5                Vid bandavspelning            24                   7,5           Radio                         33                    13              Rádio                         33                    13
Sony Corporation ©1998   Printed in Malaysia
                                                                                                                                                                                                                                                          radio-ontvangst            33                    13                 Vid radiomottagning           33                   13
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               * Valor medido mediante las normas de la EIAJ
                                                                                                                                                                                                                                                          * Waarde gemeten volgens de EIAJ-norm (Electric                                                                                                                                                          * Valor mensurado pelos padrões de EIAJ (Associação
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 (Asociación de Industrias Eléctricas de Japón).
                                                                                                                                                                                                                                                            Industries Association of Japan). (bij gebruik met een            * Uppmätt värde enligt EIAJ-standard (electric                                                                                         das Indústrias Eléctricas do Japão). (Utilizando
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 (Utilizando un cassette de la serie HF Sony)
 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN                                        SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR KASSETTRADION                       NOTAS DE SEGURIDAD SOBRE LA UNIDAD                             NOTAS DE SEGURANÇA SOBRE O APARELHO                           Sony HF cassette)                                                   Industries Association of Japan). (med ett                                                                                           cassetes Sony da série HF)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                kassetteband ur Sonys HF-seie)                                 Notas                                                               Notas
 WAARSCHUWING                                                    VARNING!                                                      ADVERTENCIA                                                    ADVERTÊNCIA                                                 Opmerkingen
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              OBS!                                                             • Reemplace ambas pilas cuando en el visualizador
 • Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, om           • Utsätt inte kassettradion för regn eller fukt för att       • Para evitar incendios o descargas eléctricas, no             • Para evitar incêndios ou choques eléctricos, não          • Vervang beide batterijen wanneer de aanduiding “E”                                                                                                                                                     • Substitua ambas as pilhas enquanto a indicação E
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • Byt ut båda batterier medan indikeringen E visas i               aparezca la indicación E, ya que de lo contrario, la
   gevaar voor brand of een elektrische schok te                   undvika riskerna för brand och/eller elektriska stötar.       exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.                 exponha o aparelho a chuva ou humidade.                     in het uitleesvenster verschijnt; anders zal de inhoud                                                                                                                                                   aparece no mostrador; caso contrário, todas as
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                teckenfönstret för att inte samtliga uppgifter som               memoria se borrará.
   voorkomen.                                                    • Använd inte hörlurarna/öronsnäckorna vid                    • No utilice los auriculares de casco/auriculares cuando       • Não utilize auscultadores/auriculares durante a             van het geheugen worden gewist.                                                                                                                                                                          memórias serão canceladas.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                lagrats ska raderas ur minnet.                                 • La duración de la pila puede acortarse dependiendo
 • Luister niet via een hoofdtelefoon/oortelefoon tijdens          bilkörning, cykling eller framförande av något annat          conduzca, vaya en bicicleta, o maneje cualquier                condução de automóveis, bicicletas ou quaisquer           • De gebruiksduur van de batterij kan wel eens korter                                                                                                                                                    • A duração da pilha pode encurtar-se conforme as
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • Det kan hända att batteriets livslängd blir kortare              de la operación de la unidad.
   autorijden, fietsen, en dergelijke. Het is gevaarlijk en        motorfordon. Det kan leda till en trafikfarlig situation      vehículo motorizado. Esto podría suponer un peligro            veículos motorizados. Do contrário, poderá provocar         zijn, afhankelijk van de manier waarop u het                                                                                                                                                             condições de funcionamento do aparelho.
                                                                                                                                                                                                                                                            apparaat gebruikt.                                                  beroende på hur kassettspelaren används.                       • Si la tapa del compartimiento de las pilas se
   op veel plaatsen verboden. Zelfs als u over straat              och är till och med förbjudet i vissa länder. Det kan         para el tráfico, y es ilegal en ciertas zonas. También         riscos ao tráfego e infringir a lei de algumas áreas.                                                                                                                                                                                                              • Caso a tampa do compartimento de pilha se
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • Fäst locket till batterifacket enligt illustration B, om         desprende, fíjela como se muestra en la figura B.
   loopt, kan luisteren met een te hoog volume al gevaar           också vara farligt att lyssna på musik på hög                 puede resultar potencialmente peligroso escuchar a             Pode também ser potencialmente perigosa a audição         • Als het deksel van het batterijvak losraakt, kunt u het                                                                                                                                                  desencaixe, reencaixe-a conforme mostra a fig. B.
   met zich meebrengen. U hoort minder, met als gevolg             volymnivå via hörlurarna/öronsnäckorna under en               través de los auriculares de casco/auriculares a gran          com auscultadores/auriculares a altos volumes               weer aanbrengen zoals aangegeven in afbeelding B.                   det skulle hända att det lossnar.
   meer risico bij het oversteken van de straat, weg of            promenad, särskilt vid övergångsställen. Var mycket           volumen mientras camine, especialmente en pasos                durante caminhadas, especialmente em cruzamentos                                                                                                                                               Para utilizar alimentación exterior
                                                                                                                                                                                                                                                          Gebruik op externe stroomvoorziening                                                                                                                                                                     Para utilizar alimentação externa
   spoorlijn. Wees voorzichtig en neem de                          försiktig, alternativt avbryt lyssning via hörlurarna/        cebra. En situaciones potencialmente peligrosas,               para pedestres. Deve-se exercer a máxima cautela ou                                                                                                                                            • Para corriente de la red; Conecte un adaptador de
                                                                                                                                                                                                                                                          • Op stroom van het lichtnet: Sluit de AC-E30HG                     Extern strömförsörjning                                                                                                              • Tensão da rede local: Ligue o adaptador CA AC-
   hoofdtelefoon/oortelefoon af wanneer er ook maar                öronsnäckorna, i farliga situationer.                         deberá tener mucho cuidado o dejar de utilizar los             interromper o uso dos auscultadores/auriculares em                                                                                                                                               alimentación de CA AC-E30HG (no suministrado) a la
   enige kans is op een gevaarlijke situatie.                                                                                    auriculares de casco/auriculares.                              situações potencialmente perigosas.                         netspanningsadapter (niet bijgeleverd) aan op de DC               • Nätdrift: anslut nätdelen AC-E30HG (tillval) till                                                                                    E30HG (venda avulsa) à tomada DC IN 3 V. A
                                                                 • Öppna aldrig höljet medan kassettradion är ansluten                                                                                                                                                                                                                                                                           toma DC IN 3V. la polaridad de la clavija se muestra
                                                                                                                                                                                                                                                            IN 3V gelijkstroomingang. De polariteit van de                      likströmsintaget DC IN 3V. Illustration C visar                                                                                      polaridade da ficha está ilustrada na fig. C.
 • Open nooit de ombouw van het apparaat, terwijl het              till ett nätuttag för att undvika elektriska stötar.        • Para evitar descargas eléctricas, no abra nunca la           • Para evitar choques eléctricos, nunca abra o aparelho
                                                                                                                                                                                                                                                            gelijkstroomstekker is aangegeven in afbeelding C.                  kontaktens polfördelning.                                        en la figura C.
   op een stroombron is aangesloten, want dan bestaat er                                                                         unidad mientras esté conectada a la fuente de                  enquanto ligado à fonte de alimentação.                                                                                                                                                                                                                            • Especificações para o AC-E30HG varia para cada
                                                                 FÖRSIKTIGT!                                                                                                                                                                              • De uitvoering van de AC-E30HG                                     • Tekniska data för AC-E30HG varierar beroende på                • Las especificaciones del AC-E30HG varían de acuerdo
   gevaar voor een elektrische schok.                                                                                            alimentación.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       área. Verifique a voltagem local e o formato da ficha
                                                                 • Använd inte hörlurarna/öronsnäckorna med volymen                                                                           ATENÇÃO                                                       netspanningsadapter verschilt van gebied tot gebied.                försäljningsland. Kontrollera lokal nätspänning och              con la zona. Antes de adquirirlo, compruebe la
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     antes da aquisição.
 VOORZICHTIG                                                       på för hög nivå. Hörselexperterna avråder från              PRECAUCÓN                                                      • Não utilize os auscultadores/auriculares a volumes          Controleer vóór aanschaf de vorm van de stekker en                  stickkontaktens form före inköp.                                 tensión local y la forma del enchufe.
                                                                                                                                                                                                                                                            de geschiktheid voor de plaatselijke netspanning.                                                                                                                                                      Para utilizar a presilha para cinto D
 • Blijf niet te lang achtereen luisteren naar een luid            lyssning på höga volymnivåer i längre stunder åt            • No utilice los auriculares de casco/auriculares a gran         elevados. Especialistas em sistema auditivo advertem
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Hur bältklämman används D                                        Para utilizar la presilla para el cinturón D
   ingestelde hoofdtelefoon/oortelefoon. Deskundigen               gången. Sänk volymen eller avbryt lyssningen så fort          volumen. Los expertos en oídos desaconsejan la                 contra a audição contínua, prolongada, a altos
   waarschuwen tegen het langdurig luisteren naar                  det börjar ringa i öronen.                                    escucha prolongada a gran nivel. Si experimenta un             volumes. Caso perceba tinidos nos ouvidos, reduza o       Gebruik van de ceintuurklem D                                                                                                                                                                            Na utilização de auscultadores/auriculares
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Gäller ljudåtergivning via hörlurar/                             Cuando utilice auriculares con casco/
   harde geluiden. Verminder de geluidssterkte of neem           • Håll nere volymen på lagom nivå, dels för att kunna           silbido en sus oídos, reduzca el volumen o deje de             volume ou interrompa o uso dos auscultadores.                                                                                                                                                                                                                      Encaixe o lado marcado com «L» no ouvido esquerdo,
   de hoofdtelefoon/oortelefoon af wanneer uw oren                                                                               escuchar a través de los auriculares de casco/                                                                           Luisteren via hoofdtelefoon/oortelefoons                            öronsnäckor                                                      auriculares                                                         e o lado marcado com «R» no ouvido direito.
                                                                   höra ljud i omgivningen och dels för att visa hänsyn                                                                       • Mantenha o volume a um nível moderado. Isto                                                                                                                                                    Colóquese la parte marcada con “L” en el oído
   suizen.                                                         mot andra människor i närheten.                               auriculares.                                                   possibilitar-lhe-á escutar os sons externos e respeitar   Het luidsprekertje met de “L” is voor uw linker oor en              Bär hörlurarna/öronsnäckorna med sidan märkt L i
                                                                                                                                                                                                                                                          dat met de “R” voor uw rechter oor.                                 vänster öra och sidan märkt R i höger öra.                       izquierdo, y la marcada con “R” en el oído derecho.
 • Houd rekening met anderen en stel de weergave niet                                                                          • Mantenga el volumen a un nivel moderado. Esto le               as pessoas ao seu redor.
   te hard in. Dit om hinder aan omstanders te
   vermijden en om geluiden in uw omgeving en                    ATT OBSERVERA ANGÅENDE STRÖMFÖRSÖRJNING
                                                                                                                                 permitirá escuchar los sonidos del exterior y respetar
                                                                                                                                 a quienes se encuentren a su alrededor.                                                                                                                                                                                                                                                                                           Guia para solução de
                                                                                                                                                                                              NOTAS DE SEGURANÇA ACERCA DAS FONTES DE ALIMENTAÇÃO
   mensen die tegen u praten altijd te kunnen horen.             Följ nedanstående anvisningar för att undvika
                                                                 batteriläckage, brand, skada, explosion etc.                                                                                 Para evitar vazamentos das pilhas, incêndio, avarias,       Verhelpen van                                                       Felsökning                                                       Solución de problemas                                               problemas
                                                                                                                               NOTAS DE SEGURIDAD SOBRE LAS FUENTES DE ALIMENTACIÓN           explosões, etc., siga as instruções abaixo.
 AANWIJZINGEN VOOR DE STROOMVOORZIENING                          FARA!
                                                                 •Bär inte torrbatterier i fickan tillsammans med mynt
                                                                                                                               Para evitar la fuga del electrólito de las pilas, incendios,
                                                                                                                                                                                              PERIGO
                                                                                                                                                                                                                                                          storingen                                                           Volymen kan inte höjas.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               El volumen no aumenta.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               •AVLS está ajustado a LIMIT.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   Não é possível aumentar o volume.
 Om schade door batterijlekkage, brand of explosie te                                                                          daños, explosión, etc., lea las descripciones siguientes.                                                                                                                                      •AVLS har skjutits till läget LIMIT.                                                                                                 •AVLS está ajustado a LIMIT.
 voorkomen, neemt u de onderstaande aanwijzingen in               eller andra metallföremål. Ett batteri kan bli mycket                                                                       • Não transporte pilhas secas junto com moedas ou           Het geluid kan niet harder gezet worden.
                                                                                                                               PELIGRO                                                                                                                                                                                                                                                         El sonido es inestable o no se oye nada.                            Instabilidade de som ou ausência de
 acht.                                                            varmt om dess plus- och minuspoler råkar komma i                                                                              outros objectos metálicos. Poderá ocorrer geração de      •De AVLS volumebegrenzingsschakelaar staat in                       Ljudnivån varierar eller ljudet återges
                                                                  kontakt med varandra via ett metallföremål.                  •No lleve las pilas con monedas ni otros objetos                 calor, caso os terminais positivo e negativo das pilhas                                                                       inte alls.                                                       •Inserte adecuadamente las pilas (R6) AA.                           áudio.
 GEVAAR                                                                                                                         metálicos. Si los polos positivo y negativo de las pilas        entrem acidentalmente em contacto com um objecto           de “LIMIT” stand.
                                                                 VARNING!                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      •Si las pilas de R6 (tamaño AA) están débiles,                      •Insira pilhas R6 (tamanho AA) apropriadamente.
 •Stop batterijen vooral niet los in uw zak samen met                                                                           se conectasen accidentalmente, podría generarse calor.          metálico.                                                 Er klinkt niet of nauwelijks geluid.                                •Sätt i två batterier R6 (storlek AA) på korrekt sätt.
                                                                 • Använd endast den rekommenderade nätdelen                                                                                                                                                                                                                                                                                    reemplácelas.                                                      •Substitua todas as pilhas, caso estejam fracas.
  metalen voorwerpen, zoals kleingeld, een sleutelbos                                                                                                                                                                                                                                                                         •Byt ut båda batterierna samtidigt när de laddats
                                                                   (tillval) tillsammans med denna kassettspelare.             ADVERTENCIA                                                    ADVERTÊNCIA                                                 •Zorg dat beide R6 (AA-formaat) batterijen juist                                                                                     El visualizador muestra información
  e.d. Als de plus- en min-polen van de batterijen                                                                                                                                                                                                                                                                             ur.                                                                                                                                 O mostrador indica informações
  worden kortgesloten door een metalen voorwerp, kan               Kontrollera också lokal nätspänning för att undvika         • Utilice solamente el adaptador de alimentación de CA         • Utilize somente o adaptador CA recomendado (venda          zijn geplaatst.                                                                                                                     incorrecta
                                                                   kortslutning i nätdelen.                                      recomendado (no suministrado). Compruebe también               avulsa). Verifique também o ajuste à voltagem local                                                                           Fel information visas i teckenfönstret.                                                                                              incorrectas
  er veel hitte vrijkomen.                                                                                                                                                                                                                                •Vervang beide batterijen, als ze leeg zijn.
                                                                 •Håll alltid i kontakten, aldrig i kabeln, för att koppla       la tensión de la red local para evitar cortocircuitar el       para evitar um curto-circuito no adaptador CA.                                                                                • Det kan hända att fel information visas i                      •El visualizador puede mostrar información                          •O mostrador pode indicar informações incorrectas
 WAARSCHUWING                                                      ur nätdelen.                                                  adaptador de alimentación de CA.                             • Para desligar o adaptador CA, puxe-o pela ficha,
                                                                                                                                                                                                                                                          De aanduidingen in het uitleesvenster                                 teckenfönstret, eller att en förvalsstation inte kan            incorrecta o es posible que las emisoras                            ou as estações programadas podem não ser
 • Gebruik uitsluitend de aanbevolen netspanningsadapter         •Ladda aldrig upp ett torrbatteri.                            • Para desconectar el adaptador de alimentación de CA,           nunca pelo fio.                                           zijn onjuist.                                                         ställas in korrekt, när kassettradion används för               memorizadas no se invoquen correctamente                            rechamadas correctamente quando se utiliza o
   (niet bijgeleverd). Controleer voor het aansluiten eerst of                                                                   tire solamente del enchufe, no del propio cable.             • Não tente recarregar pilhas secas.                        •Bij het eerste gebruik van het apparaat of als dit                   första gången eller efter att batterifacket varit tomt          cuando utilice la unidad por primera vez, o
                                                                 •Kontrollera batteriernas poler, ] och }, och var noga                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             aparelho pela primeira vez, ou quando este é
   de netspanningsadapter geschikt is voor het plaatselijke                                                                    • No cargue pilas.                                                                                                                                                                               under en längre tid. Ta i så fall ur batterierna och            cuando haya dejado la unidad sin pilas durante
                                                                   med att sätta i dem enligt illustrationen i                                                                                • Verifique os pólos ] e } das pilhas e certifique-se de     een tijdlang zonder batterijen is geweest, kunnen                                                                                                                                                        deixado sem pilhas por um longo intervalo.
   lichtnet-voltage, om overbelasting te voorkomen.                                                                                                                                                                                                                                                                             vänta tills indikeringarna i teckenfönstret slocknar.
                                                                   bruksanvisningen.                                           • Compruebe ] y } de las pilas, y cerciórese de                  inseri-las conforme a ilustração neste manual.             er onjuiste aanduidingen in het uitleesvenster                                                                                       mucho tiempo. En tales casos, extraiga las pilas y                  Nestes casos, retire as pilhas e espere até que o
 • Trek de netspanningsadapter alleen aan de stekker uit                                                                         insertarlas como se muestra en la ilustración de este                                                                                                                                          Sätt därefter i batterier och slå på kassettradion igen.
   het stopkontakt; trek nooit aan het snoer.                    FÖRSIKTIGT!                                                                                                                  ATENÇÃO                                                      verschijnen, of kunnen de vastgelegde                                                                                                espere hasta que haya desaparecido la                               mostrador desapareça. Em seguida, insira as
                                                                                                                                 manual.                                                                                                                                                                                        Förvalsstationer och gällande tid raderas i detta fall
 •Tracht niet een gewone staafbatterij op te laden.              •Ta ur batterierna, när kassettradion inte ska användas                                                                      • Retire as pilhas quando preveja não utilizar o             voorkeurzenders niet goed opgeroepen worden.                         ur kassettradions minne. Lagra förvalsstationer och             visualización. Después inserte las pilas y conecte                  pilhas e ligue o aparelho novamente.
                                                                  under en längre tidsperiod, för att skydda kassett-          PRECAUCIÓN                                                       Walkman por um período prolongado, para evitar             Als dit zich voordoet, verwijdert u de batterijen en                 ställ in tiden på nytt.                                         de nuevo la alimentación.                                           As estações programadas e a hora corrente serão
 •Plaats de batterijen vooral met de ] en } polen in de
   juiste richting, zoals in de afbeelding verderop in deze       radion mot skador på grund av batteriläckage och             • Cuando no vaya a emplear el Walkman durante                    avarias causadas pela fuga do electrólito e posterior      wacht u tot het uitleesvenster dooft. Dan brengt u                                                                                   Las emisoras memorizadas y los datos del reloj se                   canceladas. Reajuste estas funções novamente.
                                                                  korrosion.                                                     mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar el daño           corrosão das pilhas.                                                                                                          Ljudkvaliteten vid bandavspelning är
   gebruiksaanwijzing.                                                                                                                                                                                                                                     de batterijen weer aan en schakelt u het apparaat                                                                                    borrarán. Vuelva a memorizar las emisoras y
                                                                                                                                 que podría causar el electrólito de las mismas.                                                                                                                                              dålig.                                                                                                                               Qualidade insatisfatória de reprodução
 VOORZICHTIG                                                                                                                                                                                                                                               in.                                                                                                                                  ajustar el reloj.
                                                                 Angående denna bruksanvisning                                                                                                Acerca deste manual                                          Hierbij zullen echter de zender-voorinstellingen                   •Bandhuvudena är smutsiga. Rengör dem med en                                                                                         da fita.
 •Wanneer u de Walkman geruime tijd niet gebruikt, is
                                                                 Denna bruksanvisning beskriver modellerna WM-
                                                                                                                               Sobre este manual                                              As instruções neste manual destinam-se ao WM-FX475                                                                               bomullspinne som fuktats lätt i rengöringsvätska
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               La reproducción de la cinta es de mala                              •Cabeças contaminadas. Limpe-as com uma haste
  het beter de batterijen eruit te verwijderen, om schade                                                                                                                                                                                                  en de juiste tijd uit het geheugen worden gewist.                                                                                   calidad.
  door eventuele batterijlekkage en corrosie te                  FX475 och WM-FX473. Kontrollera modellnumret på               Las instrucciones de este manual son para el WM-FX475          e ao WM-FX473. Antes de iniciar a sua leitura, verifique     Stel dan de juiste tijd weer in en leg de gewenste                  eller rengöringssprit.                                                                                                               de algodão levemente humedecida em fluido de
  voorkomen.                                                     din kassettradio innan du läser bruksanvisningen. WM-         y el WM-FX473. Antes de comenzar a leerlas,                    o número do seu modelo. O WM-FX475 é o modelo aqui                                                                                                                                               •Las cabezas están sucias. Límpielas con un palillo                  limpeza ou álcool.
                                                                 FX475 visas på illustrationerna. Skillnader mellan de                                                                        utilizado para propósitos de ilustração. Quaisquer
                                                                                                                                                                                                                                                           voorkeurzenders opnieuw vast.
                                                                                                                               compruebe el número de su modelo. El WM-FX475 es                                                                                                                                                                                                                 de algodón ligeramente humedecido en líquido
 Omtrent deze                                                    båda modellerna anges tydligt i texten, som t.ex. “gäller     el modelo utilizado para las ilustraciones. Cualquier          diferenças na operação estão claramente indicadas no        Het weergegeven geluid is slecht van                                                                                                  limpiador o en alcohol.
                                                                 FX475”.                                                       diferencia en la operación se indicará claramente en el        texto, por exemplo, com «somente FX475».                    klank.
 gebruiksaanwijzing                                                                                                            texto, por ejemplo, “FX475 solamente”.
                                                                                                                                                                                                                                                          •De bandkoppen zijn vuil. Reinig de koppen en het
 Deze gebruiksaanwijzing beschrijft de modellen WM-              Att observera                                                                                                                Precauções
                                                                                                                               Precauciones                                                                                                                bandloopwerk met een wattenstokje, licht
 FX475 en WM-FX473. Kontroleer voor het doorlezen                • Placera inte kassettradion i närheten av en värmekälla                                                                     • Não deixe o aparelho em locais próximos a fontes de
 eerst uw modelnummer. De afbeeldingen tonen het                                                                                                                                                                                                           bevochtigd met wat reinigingsvloeistof of spiritus.
                                                                   eller på en plats där den utsätts för solljus, damm,        • No deje la unidad cerca de fuentes térmicas, ni en un          calor ou sujeitos a luz solar directa, poeira ou areia
 model WM-FX475. Waar er verschillen tussen de                     sand, fukt, regn eller mekaniska stötar. Lämna den            lugar sometido a la luz solar directa, a polvo excesivo,       excessiva, humidade, chuva, choque mecânico, ou                                                                               •Rengör kontakten på sladden till hörlurarna/
 modellen optreden, staat dit in de tekst duidelijk                heller inte i en bil med stängda fönster.                     a arena, a la humedad, a la lluvia, ni a golpes, ni en el      ainda no interior de um automóvel com as janelas                                                                                                                                                                                                                   •Limpe a ficha dos auscultadores/auriculares.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               öronsnäckorna.
 aangegeven, zoals “alleen de FX475”.                            • Vira inte sladden till hörlurarna/öronsnäckorna runt          interior de un automóvil con las ventanillas cerradas.         fechadas.
                                                                   kassettradion, eftersom en knapp då kan tryckas in av       • No bobine el cable de los auriculares de casco/              • Não enrole o fio dos auscultadores/auriculares em                                                                                                                                              •Limpie la clavija de los auriculares de casco/
 Voorzorgsmaatregelen                                              misstag och batteriet laddas ur i onödan.                     auriculares alrededor de la unidad. Las teclas podrían         torno do aparelho. As teclas podem ser mantidas
 • Leg het apparaat niet te dicht bij een warmtebron, niet       • Använd inte kassetter med bandlängder som                     presionarse, y las pilas se gastarían innecesariamente.        pressionadas, causando desgaste desnecessário da                                                                              Tekniska data                                                     auriculares.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   Especificações
   in de volle zon en niet op een plaats met veel stof,            överstiger 90 minuter, annat än i undantagsfall för         • No utilice cassettes de más de 90 minutos, excepto             pilha.                                                                                                                        • Mottagningsområde                                                                                                                  • Gama de frequências
   zand, of mechanische trillingen of schokken; nooit              bandavspelning som tar längre tid i anspråk.                  para reproducción larga y continua.                          • Não utilize cassetes com mais de 90 minutos de            •Maak de stekker van de hoofdtelefoon/                                FM: 65,0-74, 87,5-108 MHz (Östeuropa)                                                                                                FM: 65,0 - 74, 87,5-108 MHz (Europa oriental)
   achterlaten in een afgesloten auto in de volle zon.           • Gör kassettradion klar för bandavspelning och låt den       • Cuando no haya utilizado la unidad durante mucho               duração, excepto para reproduções longas e                 oortelefoon schoon.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      87,5-108 MHz (övriga länder)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                AM: 531-1.602 kHz
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               Especificaciones                                                            87,5-108 MHz (Outros países)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     AM: 531 - 1.602 kHz
 • Wikkel het snoer van de hoofdtelefoon/oortelefoon               gå i några minuter för att värma upp den, innan en            tiempo, póngala en el modo de reproducción y deje              contínuas.                                                                                                                                                                                     • Gama de frecuencias
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • Strömförsörjning                                                                                                                   • Alimentação requerida
   nooit om de Walkman heen. Dit zou op de toetsen                 kassett sätts i, när kassettradion inte använts på länge.     que se caliente durante algunos minutos antes de             • Caso o aparelho não tenha sido utilizado por um                                                                                 3 V likströmsspänning med två st. batterier R6 (storlek AA)/
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 FM: 65,0-74, 87,5-108 MHz (Europa Oriental)                         3 V CC com 2 pilhas R6 (AA)/fontes de alimentação externa
   kunnen gaan drukken, zodat er stroom loopt en de              • Använd en mjuk trasa, som fuktats i mild diskmedel-           insertarle un cassette.                                        longo intervalo, ajuste-o ao modo de reprodução para                                                                            extern 3 volts likströmskälla                                          87,5 - 108 MHz (Otros países)                                 CC de 3 V
   batterijen onnodig leegraken.                                   slösning, för att rengöra kassettradions hölje. Använd      • Para limpiar la caja, utilice un paño suave ligeramente        aquecê-lo por alguns minutos antes de inserir uma
                                                                                                                                                                                                cassete.
                                                                                                                                                                                                                                                          Technische gegevens                                                 • Mått
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 AM: 531 - 1602 kHz
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               • Alimentación
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   • Dimensões
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     112,5 x 87,3 x 35,2 mm (l/a/p), incluindo controlos
 • Gebruik geen cassettes met een speelduur van meer               inte spritlösningar, bensin eller lösningsmedel.              humedecido en una solución poco concentrada de                                                                           • Frekwentiebereik                                                    112,5 x 87,3 x 35,2 mm (b/h/d) inkl. utskjutande
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                delar och reglage                                                3V CC, 2 pilas (AA) R6 /fuentes de alimentación externas de 3       e partes salientes
   dan 90 minuten, tenzij de extra lange ononderbroken                                                                           detergente. No utilice alcohol, bencina, ni diluidor de      • Para limpar a parte externa, utilize um pano macio          FM: 65,0-74 en 87,5-108 MHz (Oost-Europa)                                                                                            V CC
                                                                                                                                 pintura.                                                       levemente humedecido com solução de detergente                    87,5-108 MHz (Overige landen)                               • Vikt                                                                                                                               • Peso
   weergave van groot belang is.                                 Kontakta affären där kassettradion köptes, eller Sonys                                                                                                                                                                                                                                                                        • Dimensiones                                                         Aprox. 155 g
                                                                                                                                                                                                                                                            AM: 531-1602 kHz                                                    Ca 155 gram
 • Is het apparaat langdurig niet gebruikt, zet het dan          representant, angående eventuella frågor eller problem                                                                         suave. Não utilize álcool, benzina ou diluente.                                                                                                                                                  112,5 x 87,3 x 35,2 mm (an/al/prf) incluyendo
                                                                                                                                                                                                                                                          • Stroomvoorziening                                                   Ca 235 gram inkl. batterier och kassett                                                                                              Aprox. 235 incluindo pilhas e uma cassete
   eerst zonder cassette in de weergavestand en laat het         gällande kassettradion.                                       Si tiene cualquier pregunta o problema en relación con                                                                                                                                                                                                            partes y controles salientes
                                                                                                                                                                                                                                                            3 V gelijkstroom van 2 stuks R6 (AA-formaat) batterijen /         • Medföljande tillbehör                                          • Masa                                                              • Acessórios fornecidos
   zo enkele minuten warmdraaien, alvorens een                                                                                 el Walkman, póngase en contacto con su proveedor               Caso surjam quaisquer questões ou problemas                   externe 3 V gelijkstroombron                                        Stereohörlurar eller Stereoöronsnäckor(1)/Bältklämma (1)                                                                             Auscultadores estéreo ou Auriculares estéreo (1)/Presilha para
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Aprox, 155 g
   cassette in te steken.                                                                                                      Sony.                                                          concernentes a este Walkman, consulte o seu agente          • Afmetingen                                                                                                                                                                                               cinto (1)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Aprox. 235 g, incluyendo las pilas e uma cassette
 • Reinig de buitenkant van het apparaat met een zacht                                                                                                                                        Sony mais próximo.                                            112,5 x 87,3 x 35,2 mm (b/h/d) inkl. uitstekende                   Rätt till ändringar förbehålles.                                • Accesorios suministrados
   doekje, licht bevochtigd met wat milde vloeibare                                                                                                                                                                                                         onderdelen en knoppen                                                                                                                                                                                   Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Auriculares de casco estéreo o Auriculares estéreo (1)/Presilla
   zeep. Gebruik geen oplosmiddelen als alcohol                                                                                                                                                                                                           • Gewicht                                                                                                                              para el cinturón (1)
                                                                                                                                                                                                                                                            Ca. 155 gram
   (spiritus), benzine of thinner.
                                                                                                                                                                                                                                                            Ca. 235 gram inkl. batterijen en cassette                                                                                           El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin
                                                                                                                                                                                                                                                          • Bijgeleverd toebehoren                                                                                                              previo aviso.
 Hebt u vragen of problemen met uw Walkman, neemt u                                                                                                                                                                                                         Stereo hoofdtelefoon of Stereo oortelefoon (1)/Ceintuurklem
 dan a.u.b. kontakt op met uw dichtstbijzijnde Sony                                                                                                                                                                                                         (1)
 handelaar.
                                                                                                                                                                                                                                                           Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
                                                                                                                                                                                                                                                           zonder kennisgeving.
Plaats en funktie van                                           Reglagens och                                               Ubicación de partes y                                         Localização das partes                                        Luisteren naar de radio Radiomottagning                                                                         Escucha de la radio                                      Audição do rádio
de bedieningsorganen                                            delarnas placering                                          controles                                                     e dos controlos                                                                                                                                                                                                                        FM
                                                                                                                                                                                                                                                          1                             2                                    FM 1                                            3




                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    FM MONO ST
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     MHz
                                                                             0)
                                                                                                                                                             DIR
                                                                             pSTOP
                                                                                                                                                             MODE                                                                                                                                                            FM     2




                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    LOCAL DX
                                                                                                                                                             ( PLAY                                                                                         RADIO ON/OFF                               BAND                                          MHz                                   HOUR
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     +
                                                                 VOL                                                                                         DOLBY NR                                                                                                                                                                                                       TUNING
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          MINUTE   AM
                                                                                                                                                             TUNING+/HOUR                                                                                                                                                                                                            --                                   kHz
                                     CrO2/METAL/NORM • FM MONO/ST                                                                                                                                                                                                                                                            FM         3
                                                        of/eller/o/ou                                                                                        TUNING–/MINUTE                                                                                                                                                                          MHz                                                                         AM
                                        CrO2/METAL/NORM • LOCAL/DX                                                                                           ENTER

                                                                                              2                                                                                                                                                                                                                              AM
                                                                                AVLS                                                                         1~5                                                                                                                                                                                     kHz
                                                                                                                                                             BAND
                                                                                                                                                             RADIO ON/OFF
                                                                                FX475                                                                        MEGA BASS
                                                                                                                                                                                                                                                        1    Druk op de RADIO ON/OFF toets om de                 1    Tryck på RADIO ON/OFF.                            1    Presione RADIO ON/OFF.                              1    Carregue em RADIO ON/OFF.
                                                                                                                                                                                                                                                             radio in te schakelen.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 2    Tryck lämpligt antal gånger på BAND för           2    Presione BAND para seleccionar la banda             2    Carregue em BAND para seleccionar a
                                                                                                                                                                                                                                                        2    Druk op de BAND keuzetoets om in te                      att välja önskad våglängd (FM1, FM2,                   deseada (FM1, FM2, FM3, o AM).                           banda desejada (FM1, FM2, FM3 ou AM).
Gelijkzetten van de klok Tidsinställning                                                                                    Ajuste del reloj                                              Acerto do relógio                                                  stellen op op de gewenste afstemband                     FM3 eller AM).                                         Cada vez que presione esta tecla, la                     Cada vez que se pressiona esta tecla, a
                                                                                                                                                                                                                                                             (FM1, FM2, FM3 of AM).                                   Med vart tryck ändras våglängden i                     visualización cambiará.                                  indicação altera-se.

  1                                                                                   2                +
                                                                                                             HOUR                                                              3                                                                             Telkens wanneer u op deze toets drukt,
                                                                                                                                                                                                                                                             verspringt de aanduiding in het uitleesvenster.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      teckenfönstret.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        3    Presione TUNING +/– para sintonizar la              3    Carregue em TUNING +/– para
               ENTER                                                                                                                                                                      ENTER
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 3    Tryck på TUNING +/– för att ställa in                  emisora deseada.                                         sintonizar a estação desejada.
                                                                                              TUNING

                                                                                                       --
                                                                                                            MINUTE
                                                                                                                                                                                                                                                        3    Druk op de TUNING +/– toets om af te                     önskad station.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Para desconectar la alimentación de la                   Para desligar o rádio
                                                                                                                                                                                                                                                             stemmen op de gewenste radiozender.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Hur radion slås av                                     radio                                                    Carregue em RADIO ON/OFF.
                                                                                                                                                                                                                                                        Uitschakelen van de radio                                Tryck på RADIO ON/OFF.                                 Presione RADIO ON/OFF.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Para sintonizar a estação rapidamente
1    Druk op de ENTER toets.                                    1      Tryck på ENTER.                                      1      Presione ENTER.                                        1      Carregue em ENTER.
                                                                                                                                                                                                                                                        Druk op de RADIO ON/OFF toets.
                                                                                                                                                                                                                                                        Sneller afstemmen op een radiozender
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Snabb stationsinställning
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Håll TUNING +/– intryckt i punkt 3. Frekvensen i
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Para sintonizar rápidamente una emisora
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Mantenga presionada TUNING +/– en el paso 3.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Mantenha pressionada TUNING +/– no passo 3. Os
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 dígitos de frequência alteram-se rapidamente. Ao
     De uren- en minuten-cijfers gaan knipperen.                       Tim- och minutsiffrorna blinkar i                           Parpadearán los dígitos de la hora y de los                   Os dígitos da hora e do mês passam a piscar.
                                                                       teckenfönstret.                                                                                                                                                                  Houd in stap 3 de TUNING +/– toets langer                teckenfönstret ändras snabbt. När intryckt knapp       Los dígitos de la frecuencia cambiarán rápidamente.      liberar a tecla, a pesquisa inicia-se e cessa
                                                                                                                                   minutos.
2    Druk op de HOUR en MINUTE toetsen
                                                                2                                                                                                                         2      Carregue em HOUR e MINUTE até                          ingedrukt. De frekwentiecijfers veranderen dan           släpps upp kopplas automatisk stationssökning in       Se iniciará la exploración y, cuando se reciba una       automaticamente ao receber uma estação.

     om de juiste tijd in te stellen, binnen 10                        Tryck lämpligt antal gånger på HOUR och
                                                                       MINUTE, med början innan siffrorna
                                                                                                                            2      Presione HOUR y MINUTE para ajustar la                        acertar a hora dentro do intervalo de 10
                                                                                                                                                                                                                                                        sneller. Bij loslaten van de toets begint de
                                                                                                                                                                                                                                                        zoekafstemming, om automatisch te stoppen zodra
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 och avbryts så fort en station påträffas.              emisora, se parará automáticamente.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Para aprimorar a recepção de
     sekonden nadat de cijfers gaan knipperen.                                                                                     hora antes de 10 segundos de haber                            segundos de piscamento.                                                                                         Tydligare radiomottagning                              Para mejorar la recepción de la radio                    transmissões
                                                                       blinkat i tio sekunder, tills korrekt tid                                                                                                                                        er een zender wordt ontvangen.
                                                                                                                                   empezado a parpadear los dígitos.                                                                                                                                             Vid FM-mottagning: sträck ut sladden till              Para FM, extienda el cable de los auriculares de         Em FM, estire o fio dos auscultadores/auriculares
3    Druk nogmaals op de ENTER toets.                                  visas i teckenfönstret.                                                                                            3      Carregue em ENTER.                                     Verbeteren van de radio-ontvangst                        hörlurarna/öronsnäckorna eller skjut väljaren          casco/auriculares o ajuste FM MONO/ST o                  ou ajuste FM MONO/ST ou LOCAL/DX.

     De ingebouwde klok gaat lopen.                             3      Tryck på ENTER.
                                                                                                                            3      Presione ENTER.                                               O relógio começa a funcionar.
                                                                                                                                                                                                                                                        Voor de FM strekt u het hoofdtelefoonsnoer/
                                                                                                                                                                                                                                                        oortelefoonsnoer zo ver mogelijk uit of schakelt u
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 FM MONO/ST eller LOCAL/DX till lämpligt läge.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Vid AM-mottagning: vrid på själva kassettradion.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        LOCAL/DX.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Para AM, oriente la propia unidad.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Em AM, reoriente o aparelho em si.

                                                                                                                                   El reloj se pondrá en funcionamiento.                                                                                                                                                                                                                                                         Nota
Opmerking                                                              Klockan börjar gå.                                                                                                 Informação                                                    de FM MONO/ST of LOCAL/DX schakelaar om.                                                                                                                                 Caso a transmissão se torne ruidosa quando inserida
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 OBS!                                                   Nota
De ingebouwde klok geeft de tijd aan volgens een 24-            Tips                                                        Sugerencia                                                    O relógio funciona no sistema de 24 horas.                    Voor de AM draait u het gehele apparaat in de                                                                                                                            uma cassete com invólucro ou etiqueta metálicos,
uurs cyclus.                                                                                                                                                                                                                                                                                                     Ta ur kassetten om det uppstår störningar vid          Si la recepción es ruidosa cuando haya insertado un
                                                                Klockan har 24-timmars tidsangivelse.                       El reloj es según el sistema de 24 horas.                                                                                   richting die de beste ontvangst oplevert.                radiomottagning när kassetten har ett hölje eller en   cassette con casco o etiqueta de metal, extraiga dicho   remova a cassete.

                                                                                                                                                                                                                                                        Opmerking                                                etikett av metall.                                     cassette.

Afspelen van een cassette Bandavspelning                                                                                    Reproducción de una cinta                                     Reprodução de cassetes                                        Als er storing in de radio-ontvangst klinkt wanneer er
                                                                                                                                                                                                                                                        een cassette met een metalen behuizing of metalen
                                                                                                                                                                                                                                                        labels in het apparaat zit, kunt u die cassette beter
  1                                                                   2                                                               PLAY
                                                                                                                                                                                                                                                        verwijderen.



                        CrO2/ NORM
                       METAL




                                                                                                                                                                                                                                                        Voorinstellen van favoriete                              Lagring av förvalsstationer                            Para memorizar emisoras                                  Para programar estações de
1    Stel in op de gebruikte bandsoort,                         1      Skjut bandtypsväljaren till lämpligt läge,           1      Seleccione NORM o CrO2/METAL.                          1      Seleccione NORM ou CrO2/METAL.                         radiozenders                                             Det är möjligt att lagra önskade radiostationer i      Usted podrá almacenar emisoras en la memoria de          rádio
     “NORM” of “CrO2/METAL”.                                           NORM eller CrO2/METAL enligt den
                                                                       kassettyp som ska användas.
                                                                                                                            2      Inserte   el cassette y presione 9 PLAY.               2      Insira uma cassete e carregue em                       U kunt uw favoriete radiozenders in het geheugen         kassettradions minne. Upp till 20 förvalsstationer,    la unidad.                                               Podem-se armazenar estações de rádio na memória
2    Steek een cassette in de houder en druk                                                                                Para                          Presione
                                                                                                                                                                                                 9 PLAY.                                                van het apparaat vastleggen. Het geheugen biedt          fem på varje våglängd, kan lagras.                     Podrá memorizar hasta 20 emisoras, 5 por cada            do aparelho. É possível programar até 20 estações
     op de 9 PLAY toets.                                        2      Sätt i en kassett och tryck på 9 PLAY.               parar la reproducción         p STOP                          Para                          Carregue em
                                                                                                                                                                                                                                                        ruimte aan 20 radiozenders, 5 voor elke
                                                                                                                                                                                                                                                        afstemband.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        banda.                                                   de rádio, 5 para cada banda.

Voor                        Drukt u op                          Att                         Tryck                           hacer que la cinta avance ) o 0                               Cessar a reprodução           p STOP
Stoppen met afspelen        p STOP                                                                                          rápidamente o se rebobine (Para la cara situada               Avançar rapidamente ou        ) ou 0 (para o lado
Snel vooruit- of            ) of 0 (voor de kant die
                                                                avbryta bandav-
                                                                spelningen
                                                                                            på p STOP.
                                                                                                                            hacia                       adelante)                         rebobinar a fita              voltado para frente)              1          2
terugspoelen                naar voren van de band ligt).       snabbspola bandet           på ) eller 0 (för
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        5
                                                                framåt eller bakåt:         kassettsidan vänd utåt).        Para limitar automáticamente el volumen                       Para limitar o volume máximo                                                                             4
Automatisch beperken van het maximale                                                                                                                                                                                                                                               1    2    3                       FM 1
                                                                                                                            máximo                                                        automaticamente
geluidsvolume                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  MHz
                                                                Automatisk begränsning av maximal                           Ponga AVLS (sistema limitador automático de                   Ajuste AVLS (sistema de limitação automática de
Zet de AVLS volumebegrenzingsschakelaar in de                                                                               volumen) en LIMIT. El volumen máximo se                       volume) a LIMIT. O volume máximo será mantido
“LIMIT” stand. Om uw gehoor te beschermen                       volymnivå
                                                                                                                            mantendrá bajo para proteger sus oídos sin                    limitado para proteger os seus ouvidos sem
houdt het “Automatic Volume Limiter System” de                  Skjut AVLS (Automatic Volume Limiter System) till
                                                                                                                            degradación de la calidad del sonido, incluso                 degenerar a qualidade do som, mesmo que o
maximale geluidssterkte binnen redelijke grenzen,               läget LIMIT. Den maximala volymnivån hålls nu
                                                                                                                            aunque aumente el volumen. Para cancelar la                   volume seja aumentado. Para cancelar a função
ook wanneer u de volumeregelaar hoger instelt,                  nere på en lagom nivå, utan att ljudkvaliteten
zonder verlies aan geluidskwaliteit. Om de AVLS                                                                             función del sistema AVLS, ponga AVLS en NORM.                 AVLS, ajuste AVLS a NORM.
                                                                försämras, för att skydda öronen mot hörselskador.
volumebegrenzing uit te schakelen, zet u de AVLS
schakelaar in de “NORM” stand.
                                                                Volymen kan inte höjas över denna nivå. Skjut
                                                                AVLS till läget NORM för att koppla ur automatisk
                                                                                                                            Sugerencias
                                                                                                                            • Para cambiar a la reproducción de la otra cara, ponga DIR
                                                                                                                                                                                          Informações
                                                                                                                                                                                          • Para passar à reprodução do lado oposto, ajuste DIR a
                                                                                                                                                                                                                                                        1    Stem af op een radiozender die u wilt               1    Ställ in önskad station.                          1    Sintonice la emisora deseada.                       1    Sintonize a estação desejada.
                                                                                                                                                                                            9 ou (.                                                          vastleggen.
Aanwijzingen                                                    volymbegränsning.                                             en 9 o (.
                                                                                                                            • Para seleccionar el sentido de movimiento de la cinta,      • Para seleccionar o modo direccional da fita, ajuste MODE                                                             2    Tryck på önskad förvalsknapp 1-5 och håll         2    Mantenga presionadas las teclas 1-5                 2    Mantenha pressionadas as teclas de 1 a 5
• Om over te schakelen op afspelen van de andere
  cassettekant, zet u de DIR richtingskeuzeschakelaar in de     Tips
                                                                • Skjut DIR till läget 9 eller ( för att ändra
                                                                                                                              ponga MODE en Å para reproducir una vez ambas
                                                                                                                              caras, o en a para reproducir repetidamente ambas
                                                                                                                                                                                            a Å para reproduzir ambos os lados uma vez, ou a
                                                                                                                                                                                            para reproduzir ambos os lados repetidamente.
                                                                                                                                                                                                                                                        2    Houd een voorinsteltoets van 1 - 5 langer                den intryckt i något över 2 sekunder.                  durante más de 2 segundos.                               por mais de 2 segundos.
  9 of ( stand.                                                                                                                                                                                                                                              dan 2 sekonden ingedrukt.
                                                                  bandriktningen vid bandavspelning.                          caras.                                                      • Para enfatizar os sons graves profundos, carregue em                                                                      Indikeringarna i teckenfönstret blinkar två            La visualización parpadeará dos veces con un             O mostrador pisca duas vezes com um sinal
• Om beide kanten van de cassette achtereen te beluisteren
  zet u de MODE omkeerfunktieschakelaar in de Å                 • Skjut MODE till lämpligt läge för att välja önskat        • Para acentuar el sonido de graves profundos, presione         MEGA BASS, de forma que <<MEGA BASS>> apareceça                  De aanduiding in het uitleesvenster knippert             gånger och ett pipljud återges för att ange att        pitido, y la emisora se memorizará.                      sonoro, quando a estação é programada.
                                                                  bandavspelningssätt. Välj läget Å för att spela av          MEGA BASS y, durante las operaciones de la radio y del        durante o funcionamento do rádio e da fita. Para cancelar        tweemaal met een pieptoon en dan is de                   stationen lagrats i minnet.
  stand voor eenmaal weergeven van beide kanten, of in                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       Si ya hay una emisora almacenada, la nueva               Caso já exista uma estação armazenada, a nova
  de a stand voor doorlopend herhalen van beide                   kassettens båda sidor en gång och läget a för att spela     reproductor de cassettes, se visualizará “MEGA BASS”.         a função MEGA BASS, pressione MEGA BASS
                                                                                                                                                                                            novamente.
                                                                                                                                                                                                                                                             zender vastgelegd.                                       Om en station redan finns lagrad på intryckt           reemplazará a la antigua.                                estação substituirá a antiga.
  cassettekanten.                                                 av båda kassettsidorna flera gånger om.                     Para cancelar la función de MEGA BASS, vuelva a
                                                                                                                              presionar MEGA BASS.                                        • Somente FX475: Para escutar uma fita gravada no sistema          Als er onder het gekozen nummer reeds een                förvalsknapp, så ersätts den tidigare stationen
• Voor extra versterking van de lage tonen, drukt u op de       • Tryck på MEGA BASS för att koppla in förstärkning av                                                                                                                                                                                                                                                  Para sintonizar las emisoras memorizadas                 Para reproduzir estações de rádio
  MEGA BASS toets, zodat de aanduiding “MEGA BASS”                låga bastoner, så att MEGA BASS visas i teckenfönstret    • FX475 solamente: Para escuchar una cinta grabada con el       Dolby* NR, pressione DOLBY NR, de forma que a                    zender was vastgelegd, wordt deze                        av den nya.
                                                                                                                              sistema reductor de ruido Dolby*, presione DOLBY NR y,        apareceça durante o funcionamento da fita. Para cancelar                                                                                                                    Presione BAND para seleccionar la banda, y               programadas
  verschijnt tijdens radio-ontvangst en cassette-weergave.        under pågående radiomottagning/bandavspelning.                                                                                                                                             automatisch vervangen door de nieuw
  Voor uitschakelen van de extra basversterking druk u            Tryck en gång till på MEGA BASS för att koppla ur           durante las operaciones del reproductor de cassettes, se      a função DOLBY NR, pressione DOLBY NR novamente.                                                                     Snabbval av önskad förvalsstation                      después presione las teclas 1-5 para sintonizar la       Carregue em BAND para seleccionar a banda, e
                                                                                                                                                                                                                                                             gekozen zender.
  nogmaals op de MEGA BASS toets.                                 basförstärkning.                                            visualizará “a”. Para cancelar la función de reducción                                                                                                                             Tryck lämpligt antal gånger på BAND för att välja      emisora memorizada deseada.                              então pressione as teclas de 1 a 5 para sintonizar a
• Alleen de FX475: Om te luisteren naar een cassette die is     • Gäller FX475: tryck på DOLBY NR för att spela av ett        de ruido Dolby, vuelva a presionar DOLBY NR.                * Redução de ruído Dolby fabricada sob licença de Dolby       Luisteren naar een vooringestelde                        den våglängd som stationen finns lagrad på. Tryck                                                               estação armazenada.
  opgenomen met Dolby* ruisonderdrukking, drukt u op              kassettband som spelats in med Dolby* brusreducering.                                                                     Laboratories Licensing Corporation.                         radiozender                                              därefter på lämplig förvalsknapp 1-5.
  de DOLBY NR toets, zodat de aanduiding “a”                      DOLBY NR och a visas i teckenfönstret under               * Reducción de ruido Dolby fabricado bajo licencia de           DOLBY e o símbolo dos dois D a são marcas de Dolby
  verschijnt tijdens cassette-weergave. Om de Dolby               pågående bandavspelning. Tryck en gång till på DOLBY        Dolby Laboratories Licensing Corporation.                     Laboratories Licensing Corporation.                         Druk op de BAND keuzetoets om in te stellen op de
  ruisonderdrukking uit te schakelen, drukt u nogmaals op         NR för att koppla ur detta bandavspelningssätt.             DOLBY y el símbolo de la D doble a son marcas de                                                                          gewenste afstemband en druk op de voorinsteltoets
  de DOLBY NR toets.                                                                                                          Dolby Laboratories Licensing Corporation.                                                                                 van 1 - 5 voor de gewenste voorkeurzender.
                                                                                                                                                                                          Notas
* Dolby ruisonderdrukking geproduceerd onder licentie           * Dolby brusreducering tillverkas under licens av Dolby
                                                                  Laboratories Licensing Corporation.                                                                                     • Quando se ajusta AVLS a LIMIT:
  van: Dolby Laboratories Licensing Corporation.                                                                            Notas
                                                                  DOLBY och dubbel D-kännetecknet a är Dolby                                                                               - o efeito MEGA BASS é reduzido;
  DOLBY en het dubbele-D symbool a zijn                                                                                     • Cuando haya puesto AVLS en LIMIT:
                                                                  Laboratories Licensing Corporation:s varumärken.                                                                         - pode-se reduzir o volume, caso o som de graves
  handelsmerken van: Dolby Laboratories Licensing
                                                                                                                             - el efecto de MEGA BASS se reducirá.                           reforçados se torne distorcido ou instável.
  Corporation.
                                                                                                                             - reduzca el volumen si el sonido con graves reforzados se   • Não abra o compartimento de cassete enquanto a fita está
Opmerkingen                                                     OBS!                                                           oye distorsionado o de forma inestable.                      em movimento.
• Met de AVLS volumebegrenzingsschakelaar in de                 • Efter att AVLS skjutits till läget LIMIT:                 • No abra el portacassette mientras la cinta esté
  “LIMIT” stand:                                                 - reduceras basförstärkningseffekten MEGA BASS.              moviéndose.
 - zal de MEGA BASS basversterking minder krachtig               - sänk volymen, om det förstärkta basljudet förvrängs
   klinken;                                                        eller börjar variera.
 - kunt u beter het geluid wat zachter zetten, als het geluid   • Öppna inte kassettfacket medan bandet är i rörelse.
   met extra bassen vervormd of onstabiel klinkt.
• Open nooit de cassettehouder terwijl de band nog loopt.

						
Related docs
Other docs by manualsmania