Sony - WM-FX455V - Operating Instructions · Portuguese 0.09 Mb

Shared by: manualsmania
-
Stats
views:
2
posted:
9/13/2008
language:
pages:
2
Document Sample
scope of work template
							                                         3-858-915-83 (1)

Radio Cassette Player
                                                                 A                                                                 B                                  C                             D                                    2
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
                                                                                                                          }
                                                                                                                      ]
                                                                                                        ]      }
WALKMAN es marca comercial de Sony Corporation.
WALKMAN é uma marca registada della Sony Corporation.

WM-FX455/FX453/FX451                                                   DC IN 3V
                                                                                                              R6 (AA) x 2
                                                                                                                                                                                                                                1
Sony Corporation ©1998   Printed in Malaysia




 Español                                                                                                                           Português
 NOTAS DE SEGURIDAD SOBRE LA UNIDAD                                                                                                NOTAS DE SEGURANÇA SOBRE O APARELHO
                                                               FX451                     Pilas alcalinas       R6P (SR)                                                                        FX451                    Sony alcalina         Sony
 ADVERTENCIA                                                                             LR6 (SG) Sony         Sony                ADVERTÊNCIA                                                                          LR6 (SG)              R6P (SR)
 • Para evitar incendios o descargas eléctricas, no                                                                                • Para evitar incêndios ou choques eléctricos, não
                                                               Reproducción              24                    7,5                   exponha o aparelho a chuva ou humidade.                   Reprodução               24                    7,5
   exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
 • No utilice los auriculares de casco/auriculares             Radio                     33                    13                  • Não utilize auscultadoes/auriculares durante a            Rádio                    33                    13
   cuando conduzca, vaya en bicicleta, o maneje                                                                                      condução de automóveis, bicicletas ou quaisquer
                                                               * Valor medido mediante las normas de la EIAJ                                                                                   * Valor mensurado pelos padrões de EIAJ (Associação
   cualquier vehículo motorizado. Esto podría suponer                                                                                veículos motorizados. Do contrário, poderá provocar
                                                                 (Asociación de Industrias Electrónicas de Japón).                                                                               das Indústrias Electrónicas do Japão). (Utilizando
   un peligro para el tráfico, y es ilegal en ciertas zonas.                                                                         riscos ao tráfego e infringir a lei de algumas áreas.
                                                                 (Utilizando un cassette de la serie HF Sony)                                                                                    cassetes Sony da série HF)
   También puede resultar potencialmente peligroso                                                                                   Pode também ser potencialmente perigosa a audição
   escuchar a través de los auriculares de casco/              Notas                                                                 com auscultadoes/auriculares a altos volumes
                                                                                                                                                                                               Notas
   auriculares a gran volumen mientras camine,                                                                                       durante caminhadas, especialmente em cruzamentos
                                                               • Reemplace ambas pilas cuando en el visualizador                     para pedestres. Deve-se exercer a máxima cautela ou       • Substitua ambas as pilhas enquxanto a indicação E
   especialmente en pasos cebra. En situaciones
                                                                 aparezca la indicación E, ya que de lo contrario, la                interromper o uso dos auscultadoes/auriculares em           aparece no mostrador; caso contrário, todas as
   potencialmente peligrosas, deberá tener mucho
                                                                 memoria se borrará.                                                 situações potencialmente perigosas.                         memórias serão canceladas.
   cuidado o dejar de utilizar los auriculares de casco/
   auriculares.                                                • La duración de las pilas puede acortarse                          • Para evitar choques eléctricos, nunca abra o aparelho     • A duração da pilha pode encurtar-se conforme as
                                                                 dependiendo de la operación de la unidad.                           enquanto ligado à fonte de alimentação.                     condições de funcìonamento do aparelho.
 • Para evitar descargas eléctricas, no abra nunca la
   unidad mientras esté conectada a la fuente de               • Para obtener el máximo rendimiento, le                                                                                        • Para o desempenho máximo recomendamos o uso de
   alimentación.                                                 recomendamos que utilice pilas alcalinas.                         ATENÇÃO                                                       pilhas alcalinas.
                                                               • Si la tapa del compartimiento de las pilas se                     • Não utilize os auscultadoes/auriculares a volumes         • Caso a tampa do compartimento de pilha se
 PRECAUCÓN                                                       desprende, fíjela como se muestra en la ilustración                 elevados. Especialistas em sistema auditivo advertem        desencaixe, reencaixe-a conforme a ilustração B.
 • No utilice los auriculares de casco/auriculares a gran        B.                                                                  contra a audição contínua, prolongada, a altos
   volumen. Los expertos en oídos desaconsejan la                                                                                    volumes. Caso perceba tinidos nos ouvidos, reduza o       Para utilizar alimentação externa
   escucha prolongada a gran nivel. Si experimenta un          Para utilizar alimentación exterior                                   volume ou interrompa o uso dos auscultadoes/              • Tensão da rede local: Ligue o adaptador CA
   silbido en sus oídos, reduzca el volumen o deje de          • Para corriente de la red; Conecte un adaptador de                   auriculares.                                                AC-E30HG (venda avulsa) à tomada DC IN 3V. A
   escuchar a través de los auriculares de casco/                alimentación de CA AC-E30HG (no suministrado) a                   • Mantenha o volume a um nível moderado. Isto                 polaridade da ficha está ilustrada C.
   auriculares.                                                  la toma DC IN 3V. La polaridad de la clavija se                     possibilitar-lhe-á escutar os sons externos e respeitar   • Especificações para o AC-E30HG varia para cada
 • Mantenga el volumen a un nivel moderado. Esto le              muestra en la ilustración C.                                        as pessoas ao seu redor.                                    área. Verifique a voltagem local e o formato da ficha
   permitirá escuchar los sonidos del exterior y respetar      • Las especificaciones del AC-E30HG varían de                                                                                     antes da aquisição.
   a quienes se encuentren a su alrededor.                       acuerdo con la zona. Antes de adquirirlo, compruebe
                                                                 la tensión local y la forma del enchufe.                          NOTAS DE SEGURANÇA ACERCA DAS FONTES DE ALIMENTAÇÃO         Para utilizar a presilha para cinto D
                                                                                                                                   Para evitar vazamentos das pilhas, incêndio, avarias,
 NOTAS DE SEGURIDAD SOBRE LAS FUENTES DE ALIMENTACIÓN          Para utilizar la presilla para el cinturón D                        explosões, etc., siga as instruções abaixo.                 Na utilização de auscultadores/auriculares
 Para evitar la fuga del electrólito de las pilas,                                                                                                                                             Encaixe o lado marcado com «L» no ouvido esquerdo,
 incendios, daños, explosión, etc., lea las descripciones      Cuando utilice auriculares de casco/                                PERIGO                                                      e o lado marcado com «R» no ouvido direito.
 siguientes.                                                   auriculares                                                         • Não transporte pilhas secas junto com moedas ou
                                                               Colóquese la parte marcada con “L” en el oído                         outros objectos metálicos. Poderá ocorrer geração de
 PELIGRO                                                       izquierdo, y la marcada con “R” en el oído derecho.                   calor, caso os terminais positivo e negativo das pilhas
 • No lleve las pilas con monedas ni otros objetos
   metálicos. Si los polos positivo y negativo de las
                                                                                                                                     entrem acidentalmente em contacto com um objecto
                                                                                                                                     metálico.
                                                                                                                                                                                               Guia para solução de
   pilas se conectasen accidentalmente, podría generarse
   calor.                                                      Solución de problemas                                               ADVERTÊNCIA                                                 problemas
                                                                                                                                   • Utilize somente o adaptador CA AC-E30HG Sony              Não é possível aumentar o volume.
 ADVERTENCIA                                                   El volumen no aumenta.                                                (venda avulsa).
                                                                                                                                                                                               •AVLS está ajustado a LIMIT.
 • Utilice solamente el adaptador de alimentación de           •AVLS está ajustado a LIMIT.                                        • Para desligar o adaptador CA, puxe-o pela ficha,
   CA AC-E30HG Sony (no suministrado).                                                                                               nunca pelo fio.
 • Para desconectar el adaptador de alimentación de                                                                                • Não tente recarregar pilhas secas.                        Instabilidade de som ou ausência de
                                                               El sonido es inestable o no se oye nada.
   CA, tire solamente del enchufe, no del propio cable.                                                                            • Verifique os pólos ] e } das pilhas e certifique-se de    áudio.
 • No cargue pilas.                                            •Inserte adecuadamente las pilas R6 (AA).                             inseri-las conforme a ilustração neste manual.
                                                               •Si las pilas de R6 (tamaño AA) están débiles,                                                                                  •Insira pilhas R6 (tamanho AA) apropriadamente.
 • Compruebe ] y } de las pilas, y cerciórese de
   insertarlas como se muestra en la ilustración de este        reemplácelas.                                                      ATENÇÃO                                                     •Substitua todas as pilhas, caso estejam fracas.
   manual.                                                                                                                         • Retire as pilhas quando preveja não utilizar o
                                                               El visualizador muestra información                                   Walkman por um período prolongado, para evitar            O mostrador indica informações
 PRECAUCIÓN                                                                                                                          avarias causadas pela fuga do electrólito e posterior
                                                               incorrecta                                                                                                                      incorrectas
 • Cuando no vaya a utilizar el Walkman durante                                                                                      corrosão das pilhas.
   mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar el daño        •El visualizador puede mostrar información                                                                                      •O mostrador pode indicar informações incorrectas
   que podría causar el electrólito de las mismas.              incorrecta o es posible que las emisoras                           Acerca deste manual                                          ou as estações programadas podem não ser
                                                                memorizadas no se invoquen correctamente                                                                                        rechamadas correctamente quando se utiliza o
                                                                                                                                   As instruções neste manual destinam-se ao WM-FX455,
 Sobre este manual                                              cuando utilice la unidad por primera vez, o                        WM-FX453 e ao WM-FX451. Antes de iniciar a sua               aparelho pela primeira vez, ou quando este é
 Las instrucciones de este manual son para el WM-               cuando haya dejado la unidad sin pilas durante                     leitura, verifique o número do seu modelo. O WM-             deixado sem pilhas por um longo intervalo.
 FX455, el WM-FX453 y el WM-FX451. Antes de                     mucho tiempo. En tales casos, extraiga las pilas y                 FX455 é o modelo aqui utilizado para propósitos de           Nestes casos, retire as pilhas e espere até que o
 comenzar a leerlas, compruebe el número de su                  espere hasta que haya desaparecido la                              ilustração. Quaisquer diferenças na operação estão           mostrador desapareça. Em seguida, insira as
 modelo. El WM-FX455 es el modelo utilizado para las            visualización. Después inserte las pilas y conecte                 claramente indicadas no texto, por exemplo, com
                                                                                                                                                                                                pilhas e ligue o aparelho novamente.
 ilustraciones. Cualquier diferencia en la operación se         de nuevo la alimentación.                                          «somente FX455».
 indicará claramente en el texto, por ejemplo, “FX455                                                                                                                                           As estações programadas e a hora corrente serão
                                                                Las emisoras memorizadas y los datos del reloj se                                                                               canceladas. Reajuste estas funções novamente.
 solamente”.
                                                                borrarán. Vuelva a memorizar las emisoras y
                                                                                                                                   Precauções
                                                                ajustar el reloj.                                                  • Não deixe o aparelho em locais próximos a fontes de
 Precauciones                                                                                                                        calor ou sujeitos a luz solar directa, poeira ou areia    Qualidade insatisfatória de reprodução
 • No deje la unidad cerca de fuentes térmicas, ni en un                                                                             excessiva, humidade, chuva, choque mecânico, ou           da fita.
   lugar sometido a la luz solar directa, a polvo
                                                               La reproducción de la cinta es de mala                                ainda no interior de um automóvel com as janelas
                                                               calidad.                                                                                                                        •Cabeças contaminadas. Limpe a cabeça e o trajeto
   excesivo, a arena, a la humedad, a la lluvia, ni a                                                                                fechadas.
   golpes, ni en el interior de un automóvil con las                                                                                                                                            da fita com uma haste de algodão levemente
                                                               •Cabeza sucia. Limpie la cabeza y la trayectoria de                 • Não enrole o fio dos auscultadoes/auriculares em
   ventanillas cerradas.                                                                                                             torno do aparelho. As teclas podem ser mantidas            humedecida em fluido de limpeza ou álcool.
                                                                recorrido de la cinta con un palillo de cabeza de
 • No bobine el cable de los auriculares de casco/              algodón ligeramente humedecido en un líquido                         pressionadas, causando desgaste desnecessário da
   auriculares alrededor de la unidad. Las teclas                                                                                    pilha.
                                                                limpiador o en alcohol.
   podrían presionarse, y las pilas se gastarían                                                                                   • Não utilize cassetes com mais de 90 minutos de
   innecesariamente.                                                                                                                 duração, excepto para reproduções ou gravações
 • No utilice cassettes de más de 90 minutos, excepto                                                                                longas e contínuas.
   para reproducción o grabación larga y continua.                                                                                 • Caso o aparelho não tenha sido utilizado por um
 • Cuando no haya utilizado la unidad durante mucho                                                                                  longo intervalo, ajuste-o ao modo de reprodução para
   tiempo, póngala en el modo de reproducción y deje                                                                                 aquecê-lo por alguns minutos antes de inserir uma
   que se caliente durante algunos minutos antes de                                                                                  cassete.                                                  • Limpe a ficha dos auscultadores/auriculares.
   insertarle un cassette.                                                                                                         • Para limpar a parte externa, utilize um pano macio
 • Para limpiar la caja, utilice un paño suave                                                                                       levemente humedecido com solução de detergente
   ligeramente humedecido en una solución poco                 •Limpie la clavija de los auriculares de casco/                       suave. Não utilize álcool, benzina ou diluente.
   concentrada de detergente. No utilice alcohol,               auriculares.                                                       Caso surjam quaisquer questões ou problemas                 Especificações
   bencina, ni diluidor de pintura.                                                                                                concernentes a este Walkman, consulte o seu agente          • Gama de frequências
 Si tiene cualquier pregunta o problema en relación con                                                                            Sony mais próximo.                                            FM: 65,0-74, 87,5-108 MHz (Europa Oriental)
                                                                                                                                                                                                       87,5-108 MHz (Outros países)
 el Walkman, póngase en contacto con su proveedor
 Sony.                                                         Especificaciones                                                                                                                  AM: 530-1710kHz (Américas do Norte, Central e do Sul)
                                                                                                                                                                                                       531-1602 kHz (Outros países)
                                                               • Gama de frecuencias
                                                                 FM: 65,0-74, 87,5-108 MHz (Europa oriental)
                                                                       87,5-108 MHz (Otros países)
                                                                                                                                   Preparações                                                 • Alimentação requerida
                                                                                                                                                                                                 3 V CC com 2 pilhas R6 (AA)/fontes de alimentação externa

 Preparativos                                                    AM: 530-1710kHz (Norte, Centro, y Sudamérica)
                                                                       531-1602 kHz (Otros países)
                                                                                                                                   Para inserir pilhas A
                                                                                                                                                                                                 CC de 3 V
                                                                                                                                                                                               • Dimensões
                                                                                                                                   Duração das pilhas (em horas aproximadas)                     112,5 x 87,3 x 35,2 mm (l/a/p), incluindo controlos e partes
 Inserción de las pilas A                                      • Alimentación
                                                                                                                                                                                                 salientes
                                                                 3V CC, 2 pilas (AA) R6 /fuentes de alimentación externas de                                           (EIAJ*)
                                                                 3 V CC                                                                                                                        • Peso
 Duración de las pilas (horas aproximadas)                                                                                                                                                       Aprox. 155 g
                                      (EIAJ*)                  • Dimensiones                                                       FX455/FX453           Sony alcalina      Sony
                                                                 112,5 x 87,3 x 35,2 mm (an/al/prf) incluyendo                                                                                   Aprox. 235 g incluindo pilhas e uma cassete
                                                                 partes y controles salientes
                                                                                                                                                         LR6 (SG)           R6P (SR)
 FX455/FX453              Pilas alcalinas      R6P (SR)                                                                                                                                        • Acessórios fornecidos
                                                               • Masa                                                              Reprodução            22                 7                    Auscultadores estéreo ou Auriculares estéreo (1)/Presilha para
                          LR6 (SG) Sony        Sony              Aprox. 155 g                                                                                                                    cinto (1)
                                                                 Aprox. 235 g, incluyendo las pilas y un cassette                  Rádio                 33                 13
 Reproducción             22                   7                                                                                                                                                Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
                                                               • Accesorios suministrados
 Radio                    33                   13                Auricurales de casco estéreo o Auriculares estéreo (1)/Presilla
                                                                 para el cinturón (1)

                                                                 El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin
                                                                 previo aviso.
 Ubicación de partes y controles                                                                                                                    E                                           F
 Localização das partes e dos controlos
                                  0 )                                                                                                                         FM 1                              FM
                                                                                                             DIR                                                                  MHz




                                                                                                                                                                                                               FM MONO ST
                                    pSTOP
                                                                                                             MODE
                                                                                                              ( PLAY                                          FM     2
                                                                                                             DOLBY NR                                                             MHz




                                                                                                                                                                                                               LOCAL DX
                                        VOL
  CrO2/METAL/NORM • FM MONO/ST                                                                               TUNING+/HOUR
                           o/ou                                                                              TUNING–/MINUTE                                   FM         3
     CrO2/METAL/NORM • LOCAL/DX                                                                              ENTER                                                                MHz
                                                                                                                                                                                                AM
                                                                                                             1~5 (teclas de memorización/
                                       AVLS        2                                                             memória)
                                                                                                             BAND                                             AM
                                                                                                                                                                                  kHz
                                                                                                             RADIO ON/OFF
                                  FX455                                                                      MEGA BASS


Español                                                                                                                     Português

Ajuste del reloj                                               Escucha de la radio                                          Acerto do relógio                                           Audição do rádio
1      Presione ENTER.                                         1    Presione RADIO ON/OFF.                                  1      Carregue em ENTER.                                   1    Carregue em RADIO ON/OFF.
       Parpadearán los dígitos de la hora y de los                                                                                 Os dígitos da hora e do mês passam a piscar.
       minutos.                                                2    Presione BAND para seleccionar la banda                                                                             2    Carregue em BAND para seleccionar a
                                                                    deseada (FM1, FM2, FM3, o AM).                          2      Carregue em HOUR e MINUTE até                             banda desejada (FM1, FM2, FM3 ou AM).
2      Presione HOUR y MINUTE para ajustar                          Cada vez que presione esta tecla, la                           acertar a hora dentro do intervalo de 10                  Cada vez que se pressiona esta tecla, a
       la hora antes de 10 segundos de haber                        visualización cambiará E.                                      segundos de piscamento.                                   indicação altera-se E.
       empezado a parpadear los dígitos.
                                                               3    Presione TUNING +/– para sintonizar la                  3      Carregue em ENTER.                                   3    Carregue em TUNING +/– para
3      Presione ENTER.                                              emisora deseada.                                               O relógio começa a funcionar.                             sintonizar a estação desejada.
       El reloj se pondrá en funcionamiento.
                                                               Para desconectar la alimentación de la                       Informação                                                  Para desligar o rádio
Sugerencia                                                     radio                                                        O funcionamento do relógio varia entre os sistemas          Carregue em RADIO ON/OFF.
El reloj variará entre el sistema de 24 y el de 12             Presione RADIO ON/OFF.                                       de 24 horas e 12 horas, conforme a área.
horas dependiendo del área.                                                                                                                                                             Para sintonizar a estação rapidamente
                                                               Para sintonizar rápidamente una emisora                                                                                  Mantenha pressionada TUNING +/– no passo 3. Os
                                                               Mantenga presionada TUNING +/– en el paso 3.                                                                             dígitos de frequência alteram-se rapidamente. Ao
                                                                                                                            Reprodução de                                               liberar a tecla, a pesquisa inicia-se e cessa
Reproducción de una cinta                                      Los dígitos de la frecuencia cambiarán
                                                               rápidamente. Se iniciará la exploración y, cuando            cassetes                                                    automaticamente ao receber uma estação.

1      Seleccione NORM o CrO2/METAL de
                                                               se reciba una emisora, se parará automáticamente.
                                                                                                                            1      Seleccione NORM ou CrO2/METAL de
                                                                                                                                                                                        Para aprimorar a recepção de
       acuerdo con el tipo de cinta.                           Para mejorar la recepción de la radio F                                                                                  transmissões F
                                                               Para FM, extienda el cable de los auriculares de                    acordo com o tipo de fita.                           Em FM, estire o fio dos auscultadoes/auriculares
2      Inserte un cassette.                                    casco/auriculares o ajuste FM MONO/ST o
                                                               LOCAL/DX.                                                    2      Insira uma cassete.
                                                                                                                                                                                        ou ajuste FM MONO/ST ou LOCAL/DX.
                                                                                                                                                                                        Em AM, reoriente o aparelho em si.
                                                               Para AM, oriente la propia unidad.
                                                                                                                                                                                        Nota
                                                               Nota                                                                                                                     Caso a transmissão se torne ruidosa quando inserida
                                                               Si la recepción es ruidosa cuando haya insertado un                                                                      uma cassete com invólucro ou etiqueta metálicos,
                                                               cassette con casco o etiqueta de metal, extraiga dicho                                                                   remova a cassete.
                                                               cassette.
                                                                                                                                                                                        Para programar estações de
                                                               Para memorizar emisoras
3      Presione 9 PLAY.
                                                               Usted podrá almacenar emisoras en la memoria de              3      Carregue em 9 PLAY.
                                                                                                                                                                                        rádio
                                                                                                                                                                                        Podem-se armazenar estações de rádio na memória
Para                              Presione                     la unidad.                                                                                                               do aparelho. É possível programar até 20 estações
                                                                                                                            Para                          Carregue em
parar la reproducción             p STOP                       Podrá memorizar hasta 20 emisoras, 5 por cada                                                                            de rádio, 5 para cada banda.
                                                               banda.                                                       Cessar a reprodução           p STOP
hacer que la cinta avance         0o)
rápidamente o se rebobine
hacia*
                                                               1    Sintonice la emisora deseada.
                                                                                                                            Avançar rapidamente ou
                                                                                                                            rebobinar a fita*
                                                                                                                                                          0 ou )
                                                                                                                                                                                        1    Sintonize a estação desejada.

*Notas sobre el avance rápido y el                             2    Mantenga presionadas las teclas 1-5                     *Notas acerca do avanço rápido e
                                                                                                                             rebobinagem
                                                                                                                                                                                        2    Mantenha pressionadas as teclas de 1 a 5
 rebobinado                                                         durante más de 2 segundos.                                                                                               por mais de 2 segundos.
                                                                                                                            • Verifique a direcção da fita e escolha 0 ou )
• Compruebe el sentido de movimiento de la cinta y                  La visualización parpadeará dos veces con un             conformemente.                                                  O mostrador pisca duas vezes com um sinal
  elija 0 o ).
                                                                    pitido, y la emisora se memorizará.                     • Caso deixe o aparelho inerte após a fita ter sido              sonoro, quando a estação é programada.
• Si deja la unidad después de haber bobinado o
                                                                    Si ya hay una emisora almacenada, la nueva               bobinada ou rebobinada, as pilhas serão consumidas              Caso já exista uma estação armazenada, a nova
  rebobinado la cinta, las pilas se gastarán
                                                                    reemplazará a la antigua.                                rapidamente. Certifique-se de pressionar p STOP.
  rápidamente. Cerciórese de presionar p STOP.                                                                                                                                               estação substituirá a antiga.

Para limitar automáticamente el volumen                        Para sintonizar las emisoras memorizadas                     Para limitar o volume máximo
                                                                                                                                                                                        Para reproduzir estações de rádio
máximo                                                         Presione BAND para seleccionar la banda, y
                                                                                                                            automaticamente
                                                                                                                                                                                        programadas
                                                               después presione las teclas 1-5 para sintonizar la           Ajuste AVLS (sistema de limitação automática de
Ponga AVLS (sistema limitador automático de                                                                                                                                             Carregue em BAND para seleccionar a banda, e
                                                               emisora memorizada deseada.                                  volume) a LIMIT. O volume máximo será mantido
volumen) en LIMIT. El volumen máximo se                                                                                                                                                 então pressione as teclas de 1 a 5 para sintonizar a
                                                                                                                            limitado para proteger os seus ouvidos sem
mantendrá bajo para proteger sus oídos sin                                                                                                                                              estação armazenada.
                                                               Para escuchar la radio en el extranjero                      degenerar a qualidade do som, mesmo que o
degradación de la calidad del sonido, incluso
aunque aumente el volumen. Para cancelar la                    (Excluyendo los modelos par Europa y                         volume seja aumentado. Para cancelar a função               Para escutar o rádio no exterior
                                                               Arabia Saudita)                                              AVLS, ajuste AVLS a NORM.                                   (excluindo modelos para a Europa e para
función del sistema AVLS, ponga AVLS en NORM.
                                                               La gama de frecuencias diferirá dependiendo del área.                                                                    a Arábia Saudita)
                                                                                                                            Informações
Sugerencias                                                    Para escuchar la radio en un área con gama de
                                                                                                                            • Para passar à reprodução do lado oposto, ajuste DIR       A gama de frequência difere conforme a área.
• Para cambiar a la reproducción de la otra cara, ponga        frecuencias diferente, cambie la indicación del área del
  DIR en 9 o (.                                                visualizador.                                                  a 9 ou (.                                                 Caso escute o rádio em uma área de gama de
• Para seleccionar el sentido de movimiento de la cinta,                                                                    • Para seleccionar o modo direccional da fita, ajuste       frequência diferente, altere a indicação de área no
                                                               1 Conecte la alimentación de la radio y mantenga
  ponga MODE en Å para reproducir una vez ambas                                                                               MODE a Å para reproduzir ambos os lados uma               mostrador.
                                                                 presionada ENTER durante unos 3 segundos                     vez, ou a para reproduzir ambos os lados
  caras, o en a para reproducir repetidamente ambas                                                                                                                                     1 Ligue o rádio e pressione ENTER por cerca de 3
  caras.                                                         para que parpadee la visualización.                          repetidamente.
• FX455/FX453 solamente: Para acentuar el sonido de            2 Mantenga presionada BAND durante unos 3                    • Somente FX455/FX453: Para enfatizar os sons graves           segundos até que o mostrador comece a piscar.
  graves profundos, presione MEGA BASS y, durante las            segundos hasta que parpadee la visualización y               profundos, carregue em MEGA BASS, de forma que            2 Carregue em BAND por cerca de 3 segundos,
  operaciones de la radio y del reproductor de cassettes, se     después ña indicación del área “U”. Mientras                 «MEGA BASS» apareceça durante o funcionamento                enquanto o mostrador estiver a piscar, e então a
  visualizará “MEGA BASS”. Para cancelar la función de                                                                        do rádio e da fita. Para cancelar a função MEGA              indicação de área «U» passa a piscar. Enquanto a
                                                                 esté parpadeando este área, presione BAND para
  MEGA BASS, vuelva a presionar MEGA BASS.                                                                                    BASS, pressione MEGA BASS novamente.
                                                                 cambiar dicha indicación (p. ej.,                                                                                         indicação de área «U» estiver a piscar, carregue
• FX455 solamente: Para escuchar una cinta grabada con el                                                                   • Somente FX455: Para escutar uma fita gravada no
  sistema reductor de ruido Dolby*, presione DOLBY NR            “E”n”U”n”E”...) (“U”: EE.UU. , Canadá, uy                                                                                 em BAND para alterar a indicação de área. Cada
                                                                                                                              sistema Dolby* NR, pressione DOLBY NR, de forma
  y, durante las operaciones del reproductor de cassettes,       Sudamérica, “E”: Europa y otros países).                     que «a» apareceça durante o funcionamento da fita.
                                                                                                                                                                                           pressionamento de BAND altera a indicação de
  se visualizará “a”. Para cancelar la función de              3 Elija la indicación de área “U” o “E” y después              Para cancelar a função DOLBY NR, pressione DOLBY             área (por exemplo: «E»n«U»n«E»...)(«U»:
  reducción de ruido Dolby, vuelva a presionar DOLBY                                                                                                                                       E.U.A., Canadá e América do Sul, «E»: Europa e
                                                                 presione ENTER para introducirla.                            NR novamente.
  NR.
                                                                                                                                                                                           outros países).
* Reducción de ruido Dolby fabricado bajo licencia de          Notas                                                        * Redução de ruído Dolby fabricada sob licença de           3 Escolha uma das indicações de área «U» ou «E», e
  Dolby Laboratories Licensing Corporation.                    • Si cambia la gama de frecuencias, todas las emisoras         Dolby Laboratories Licensing Corporation.
                                                                                                                                                                                           em seguida pressione ENTER para ajustar a
  DOLBY y el símbolo de la D doble a son marcas de               memorizadas se cancelarán.                                   DOLBY e o símbolo dos dois D a são marcas de
                                                                                                                              Dolby Laboratories Licensing Corporation.                    indicação de área.
  Dolby Laboratories Licensing Corporation.                    • Con la indicación de área “U”, el reloj será del
                                                                 sistema de 12 horas.                                                                                                   Notas
Notas                                                                                                                       Notas
                                                               • Con la indicación de área “E”, el reloj será del sistema                                                               • Caso altere a gama de frequência, todas as estações
• Cuando haya puesto AVLS en LIMIT:                              de 24 horas.                                               • Quando se ajusta AVLS a LIMIT:
                                                                                                                                                                                          programadas serão canceladas.
 - el efecto de MEGA BASS se reducirá (FX455/FX453                                                                           - o efeito MEGA BASS é reduzido (somente FX455/
                                                                                                                                                                                        • Para a indicação de área «U», o relógio funciona no
   solamente).                                                                                                                 FX453);
                                                                                                                                                                                          sistema de 12 horas.
 - reduzca el volumen si el sonido con graves reforzados                                                                     - pode-se reduzir o volume, caso o som de graves
                                                                                                                                                                                        • Para a indicação de área «E», o relógio funciona no
   se oye distorsionado o de forma inestable.                                                                                  reforçados se torne distorcido ou instável.
                                                                                                                                                                                          sistema de 24 horas.
• No abra el portacassette mientras la cinta esté                                                                           • Não abra o compartimento de cassete enquanto a fita
  moviéndose.                                                                                                                 está em movimento.

						
Related docs
Other docs by manualsmania