MIrai E
W
Document Sample


The song name is Mirai e (Towards The Future) Hora ashimoto wo mite goran (Lihat! Lihat di sekitar kakimu) Kore ga anata no ayumu michi (Itulah jalan yang sedang kamu jalani) Hora mae wo mite goran (Lihat! Lihat di depan mu) Are ga anata no mirai (Itulah masa depanmu) Haha ga kureta takusan no yasashisa Ai wo idaite ayumeto kurikaeshita Ano toki wa mada osanakute imi nado shiranai Sonna watashi no te wo nigiri Isshoni ayundekita Yume wa itsumo sora takaku aru kara Todokanakute kowai ne dakedo oitsuzukeru no Jibun no story dakara koso akirametakunai Fuan ni naruto te wo nigiri Isshoni ayundekita Sono yasashisa wo toki ni wa iyagari Hanareta haha e sunao ni narezu Hora ashimoto wo mite goran Kore ga anata no ayumu michi Hora mae wo mite goran Are ga anata no mirai Sono yasashisa wo toki ni wa iyagari Hanareta haha e sunao ni narezu Hora ashimoto wo mite goran Kore ga anata no ayumu michi Hora mae wo mite goran Are ga anata no mirai Hora ashimoto wo mite goran Kore ga anata no ayumu michi Hora mae wo mite goran Are ga anata no mirai Mirai e mukatte Yukkuri to aruite yukou Terjemahan Bahasa Indonesia – Menuju Masa Depan (Credit to : Windam – http://winding-life.blogspot.com/) Lihat! Lihat di sekitar kakimu Itulah jalan yang sedang kamu jalani Lihat! Lihat di depan mu Itulah masa depanmu Ibuku telah memberi banyak kasih sayang “Rasakan kasih sayang dan berjalanlah”, katanya berulang kali Saat itu aku masih belum dewasa Aku tidak mengerti maksudnya Dia memegang tangan saya Dan dia berjalan bersamaku Mimpi kita selalu tinggi di langit Sedikit menyeramkan bahwa mungkin itu tidak dapat menjadi kenyataan Tetapi kita tetap terus mengejarnya Karena itu adalah cerita kita Kita tidak mau menyerah Ketika aku ragu ibuku memegang tanganku Dan dia berjalan bersamaku Ada kalanya aku membenci kebaikannya Ketika berpisah dari ibuku aku tidak bisa menjadi anak penurut Lihat! Lihat di sekitar kakimu Itulah jalan yang sedang kamu jalani Lihat! Lihat di depan mu Itulah masa depanmu Ada kalanya aku membenci kebaikannya Ketika berpisah dari ibuku aku tidak bisa menjadi anak penurut Lihat! Lihat di sekitar kakimu Itulah jalan yang sedang kamu jalani Lihat! Lihat di depan mu Itulah masa depanmu Lihat! Lihat di sekitar kakimu Itulah jalan yang sedang kamu jalani Lihat! Lihat di depan mu Itulah masa depanmu Melihat ke masa depan Mari berjalan perlahan English Translation Look! Look at your feet This is the road you walk Look! Look ahead of you That is your future My mother gave me so much kindness “Embrace love and walk,” she said over and over At that time I was still immature I didn’t understand her meaning She held my hand And walked with me Our dreams are always high in the sky It’s scary that they might not come true But we still continue to chase them Because it’s our story We don’t want to give up When I was unsure she held my hand And walked with me There were times when I hated that kindness When separated from my mother I couldn’t be obedient Look! Look at your feet This is the road you walk Look! Look ahead of you That is your future There were times when I hated that kindness When separated from my mother I couldn’t be obedient Look! Look at your feet This is the road you walk Look! Look ahead of you That is your future Look! Look at your feet This is the road you walk Look! Look ahead of you That is your future Turn towards the future Let’s walk slowly
Get documents about "