Docstoc

Sony - STR-V555ES - Operating Instructions · Dutch 2.50 Mb

Document Sample
Sony - STR-V555ES - Operating Instructions · Dutch 2.50 Mb Powered By Docstoc
					                          4-230-063-52(1)




FM Stereo
FM-AM Receiver
Manual de Instrucciones                 ES

Gebruiksaanwijzing                      NL

Bruksanvisning                          SE




STR-V555ES

© 2000 Sony Corporation
Nombre del producto:
Receptor Estéreo FM/AM              Precauciones
Modelo: STR-V555ES

IMPORTANTE                          Seguridad
PARA EVITAR CUALQUIER MAL           Si dentro del receptor cae algún objeto
FUNCIONAMIENTO Y EVITAR             sólido o líquido, desenchúfelo y haga que
DANOS, POR FAVOR LEA                sea revisado por personal cualificado.
DETALLADAMENTE ESTE                 Fuentes de alimentación
MANUAL DE INSTRUCCIONES,            • Antes de utilizar el receptor, compruebe
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR            si su tensión de alimentación es idéntica
ESTE EQUIPO.                          a la de la red local. La tensión de
                                      alimentación está indicada en la placa de
                                      características de la parte posterior del
                                      receptor.
ADVERTENCIA                         • El receptor no se desconectará de la
                                      fuente de alimentación de CA (red)
                                      mientras permanezca enchufado a una
                                      toma de la misma, incluso aunque haya
Para evitar incendios y el            desconectado su alimentación.
riesgo de electrocución, no         • Cuando no vaya a utilizar el receptor
exponga la unidad a la                durante mucho tiempo, desenchúfelo de
lluvia ni a la humedad.               la red. Para desconectar el cable de
                                      alimentación, tire del enchufe. No tire
                                      nunca del propio cable.
Para evitar descargas eléctricas,   • El cable de alimentación de CA
no abra la unidad. En caso de         solamente deberá ser cambiado en un
avería, solicite los servicios de     taller de reparaciones cualificado.
personal cualificado.               Ubicación
                                    • Coloque el receptor en un lugar
No instale el aparato en un           adecuadamente ventilado para evitar el
                                      recalentamiento interior y prolongar su
espacio cerrado, como una
                                      duración útil.
estantería para libros o un         • No coloque el receptor cerca de fuentes
armario empotrado.                    térmicas, ni sometido a la luz solar
                                      directa, polvo excesivo, ni a los golpes.
                                    • No coloque nada sobre el receptor, ya
                                      que podría bloquear los orificios de
                                      ventilación y provocar su mal
                                      funcionamiento.

                                    Operación
                                    Antes de conectar otros componentes,
                                    cerciórese de desconectar la alimentación
                                    de este receptor y de desconectarlo de la
                                    toma de la red.

                                    Limpieza
                                    Limpie la caja, los paneles, y los controles
                                    con un paño suave ligeramente
                                    humedecido en una solución poco
                                    concentrada de detergente. No utilice
                                    ningún tipo de estropajos, polvos
                                    abrasivos, ni disolventes como alcohol o
                                    bencina.

                                    Si tiene cualquier pregunta o
                                    problema en relación con su receptor,
                                    consulte a su proveedor Sony más
                                    cercano.




2ES
Acerca de este manual                                                                                  ÍNDICE
   Acerca de los códigos de área
   El código de área del reproductor que ha adquirido está
                                                                                                       Conexión de componentes 4
   indicado en la parte inferior del panel posterior (consulte
                                                                                                       Desembalaje 4
   la ilustración siguiente).                                                                          Conexión de antenas 5
                SPEAKERS                                           AC OUTLET
                                                                                                       Conexión de componentes de audio 6
     R     B    L   FRONT   R     A   L



                                          +                                                            Conexión de componentes de vídeo 7
     R          L           R         L




                                          –
                                                                                                       Conexión de componentes digitales 8
     R
            IMPEDANCE USE 4-16Ω
         REAR L        CENTER
                                                                                                       Conexión de entrada 5.1CH 10
     R          L
                                  +

                                              IMPEDANCE SELECTOR
                                                                                                       Otras conexiones 11
                                                  4Ω    8Ω
                                  –
         REAR           CENTER                                                 4-XXX-XXX-XX AA

                                                                                      Código de área   Conexión y configuración del
   Cualquier diferencia en la operación, de acuerdo con el                                             sistema de altavoces 14
   código de área, se indicará claramente en el texto, por
                                                                                                       Conexión del sistema de altavoces 15
   ejemplo, “Modelos de código de área AA solamente”.
                                                                                                       Realización de las operaciones de configuración inicial 17
                                                                                                       Configuración del sonido perimétrico multicanal 18
Convencionalismos                                                                                      Antes de utilizar su receptor 23
• Las instrucciones de este manual describen los controles
  del receptor. Usted también podrá utilizar los controles                                             Ubicación de partes y operaciones
  del mando a distancia suministrado si poseen nombres
  idénticos o similares a los del receptor. Con respecto a
                                                                                                       básicas 24
                                                                                                       Descripción de las partes del panel frontal      24
                                                                                                                                                                    ES
  los detalles sobre la utilización de su mando a distancia,
  consulte el manual de instrucciones suministrado con el
  mismo.                                                                                               Disfrute de sonido perimétrico 29
• Para fines de ilustración, se utilizan los receptores para                                           Selección de un campo acústico 30
  los modelos del código de área UC.                                                                   Descripción de las indicaciones de sonido
• En el manual se utiliza el icono siguiente:                                                             perimétrico multicanal 35
  z Indica sugerencias para facilitar las tareas.                                                      Personalización de los campos acústicos 36

Este sistema incorpora el sistema Dolby* Digital y Pro
Logic Surround y el sistema DTS** Digital Surround
                                                                                                       Recepción de programas de
System.                                                                                                radiodifusión 45
                                                                                                       Memorización alfabética automática de emisoras de
* Fabricado bajo licencia de los Laboratories Dolby.                                                      FM (AUTOBETICAL)*** 46
   “Dolby”, “AC-3”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D ; son                                       Sintonía directa 47
   marcas de Dolby Laboratories.                                                                       Sintonía automática 47
   Trabajos Confidenciales no publicados. © 1992-1997 Dolby                                            Sintonía de emisoras memorizadas 48
   Laboratories, Inc. Reservados todos los derechos.                                                   Utilización del sistema de datos radiofónicos
** Fabricado con licencia de Digital Theater Systems, Inc. Patente de                                     (RDS)*** 49
   EE.UU. núm. 5.451.942 y otras patentes emitidas y en trámite en                                     ***Modelos de código de área CED solamente.
   todo el mundo. “DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas
   comerciales de Digital Theater Systems, Inc. © 1996 Digital Theater
   Systems, Inc. Reservados todos los derechos.                                                        Otras operaciones                    52
                                                                                                       Asignación de nombres a emisoras memorizadas y
                                                                                                           de fuentes de programas 53
                                                                                                       Grabación 53
                                                                                                       Utilización del temporizador cronodesconectador 54
                                                                                                       Ajustes utilizando la tecla SET UP 55
                                                                                                       Sistema de control CONTROL A1        57

                                                                                                       Información adicional 59
                                                                                                       Solución de problemas 59
                                                                                                       Especificaciones 61
                                                                                                       Glosario 64
                                                                                                       Tablas de ajustes utilizando las teclas SURROUND,
                                                                                                          LEVEL, EQ y SET UP 65
                                                                                                       Índice alfabético 68
                                                                                                                                                             3ES
Conexión de                             Desembalaje

componentes                             Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes con su
                                        receptor:
                                        • Antena monofilar de FM (1)
                                        • Antena de cuadro de AM (1)
En este capítulo se describe cómo       • Mando a distancia RM-TP504 (1)
                                        • Pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) (4)
conectar diversos equipos de audio y
                                        • Pila de litio en forma de moneda (CR-2032) (1)
vídeo al receptor. Cerciórese de leer   Modelos de código de área UC solamente
las secciones para los componentes          • Cable conector de audio/vídeo/control S (1)
que posea antes de conectarlos al           • Cable conector de control S (1)
                                            • Mando a distancia RM-US104 (1)
receptor.
                                            • Pilas R6 (tamaño AA) (2)


                                         Colocación de las pilas en el mando a
                                         distancia
                                        Inserte las pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) con + y –
                                        adecuadamente orientados en el compartimiento para las
                                        mismas. Cuando utilice el mando a distancia, apunte con
                                        él hacia el sensor de control remoto      del receptor.
                                        Con respecto a los detalles, consulte el manual de
                                        instrucciones suministrado con su mando a distancia.


                                        z Cuándo reemplazar las pilas
                                        En condiciones normales, las pilas deberán durar unos 3 meses.
                                        Cuando el mando a distancia no pueda controlar el receptor,
                                        reemplace las pilas por otra nuevas.

                                        Notas
                                        • No deje el mando a distancia en un lugar extremadamente
                                          cálido ni húmedo.
                                        • No mezcle una pila vieja con otra nueva.
                                        • No exponga el sensor de control remoto a la luz solar directa ni
                                          a aparatos de iluminación. Si lo hiciese, podría causar un mal
                                          funcionamiento.
                                        • Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho
                                          tiempo, extráigale las pilas para evitar el daño que podría
                                          causar su electrólito en caso de fugarse.
                                        • Este mando a distancia “RM-TP504” ha sido diseñado para
                                          utilizarse con pilas alcalinas solamente. No use una
                                          combinación de diferentes tipos de pilas.


                                         Antes de comenzar
                                        • Antes de realizar cualquier conexión, desconecte la
                                          alimentación de todos los componentes.
                                        • No conecte los cables de alimentación mientras no haya
                                          completado todas las conexiones.
                                        • Para evitar el zumbido y el ruido, realice conexiones firmes.
                                        • Cuando conecte un cable de audio/vídeo, cerciórese de
                                          hacer coincidir las clavijas con las tomas del mismo
                                          color de los componentes: amarillas (vídeo) a amarillas,
                                          blancas (canal izquierdo de audio) a blancas, y rojas
                                          (canal derecho de audio) a rojas.




4ES
Conexión de antenas

                               Antena de cuadro de
                               AM (suministrada)




                                                                                                                                                                                                                                                           Conexión de componentes
                                                                  Antena monofilar de
                                                                  FM (suministrada)



                  CONTROL A1         TV/SAT DVD/LD           VIDEO 2           VIDEO 1                    MONITOR                COMPONENT VIDEO                                  SPEAKERS                                           AC OUTLET
                                     S VIDEO     S VIDEO       S VIDEO            S VIDEO                     S VIDEO         TV/SAT IN DVD/LD IN   MONITOR OUT
                                        IN          IN      OUT        IN      OUT        IN                    OUT                                         Y
                                                                                                                                                                       R     B    L   FRONT   R     A   L
                                        F           F        F         F        F         F                      F
        DIGITAL
      OPTICAL
        CD                                                                                                                                               PB/B-Y
                                                                                                                                                                   +                                        +
        IN
                   ANTENNA            VIDEO      VIDEO            VIDEO              VIDEO        VIDEO       VIDEO
      ND/DAT                            IN         IN       OUT           IN   OUT           IN    OUT         OUT                                                     R          L           R         L
                                                                                                                                                         PR/R-Y
       OUT


      MD/DAT
        IN
                                       CTRL S    CTRL S                                  CTRL S               CTRL S                                               –                                        –
                                     STATUS IN    OUT                                     OUT                   IN
                   AM
      TV/SAT
        IN                                                                                                                          5.1CH INPUT
                                      AUDIO
                                        IN
                                                 AUDIO
                                                   IN       OUT
                                                                  AUDIO
                                                                          IN   OUT
                                                                                     AUDIO
                                                                                             IN                             FRONT    REAR    CENTER                           IMPEDANCE USE 4-16Ω
                   U                                                                                                                                                       REAR L        CENTER
      DVD/LD                                                                                                                                                           R
        IN
                                 L                                                                                      L
                   75Ω COAXIAL
      COAXIAL
        CD
                   FM
                                 R                                                                                     R                              SUB WOOFER   +                                +
        IN

                                        IN         IN       OUT           IN   OUT           IN   AUDIO OUT                 FRONT    REAR SUB WOOFER CENTER
                                                                                                                                                                       R          L
      DVD/LD
        IN                       L                                                                                      L                                                                                       IMPEDANCE SELECTOR
                  SIGNAL GND
                                                                                                                                                                                                                    4Ω    8Ω
                    U
                                 R                                                                                     R
                                                                                                                                                                   –                                –
                                     PHONO        CD         MD/DAT               TAPE             2ND AV                             PRE OUT                              REAR           CENTER




 Terminales para conectar las antenas                                                                                                                              Notas sobre la conexión de antenas
                                                                                                                                                              • Para evitar la captación de ruido, mantenga la antena de
Conecte la                                                 en
                                                                                                                                                                cuadro de AM alejada del receptor y de otros
antena de cuadro de AM                                     los terminales AM                                                                                    componentes.
antena monofilar de FM                                     el terminal FM 75Ω COAXIAL                                                                         • Cerciórese de extender completamente la antena
                                                                                                                                                                monofilar de FM.
                                                                                                                                                              • Después de haber conectado la antena monofilar de FM,
                                                                                                                                                                manténgala lo más horizontalmente posible.

                                                                                                                                                              z Si la recepción de FM es deficiente
                                                                                                                                                              Utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) para conectar el
                                                                                                                                                              receptor a una antena de FM exterior, como se muestra a continuación.

                                                                                                                                                                       Antena exterior de FM                      Receptor
                                                                                                                                                                                                                      ANTENNA




                                                                                                                                                                                                                     AM


                                                                                                                                                                                                                      U
                                                                                                                                                                                                                     75Ω COAXIAL     Conductor de
                                                                                                                                                                                                                     FM
                                                                                                                                                                                                                                     puesta a tierra (no
                                                                                                                                                                                                                                     suministrado)


                                                                                                                                                                                                                               A tierra
                                                                                                                                                              Importante
                                                                                                                                                              Si conecta el receptor a una antena exterior, póngala a tierra
                                                                                                                                                              como protección contra rayos. Para evitar la explosión de gas,
                                                                                                                                                              no conecte el conductor de puesta a tierra a un tubo de gas.

                                                                                                                                                              Nota
                                                                                                                                                              No utilice el terminal U SIGNAL GND para poner a tierra el receptor.




                                                                                                                                                                                                                                                   5ES
                          Conexión de componentes de audio

                                                                                                                                                                                                         Cables requeridos
Conexión de componentes




                                                                                                                          Deck de minidiscos/cinta                                                   Cables de audio (no suministrados)
                                                                                                                                audiodigital                                                         Cuando conecte un cable, cerciórese de hacer coincidir las clavijas
                                                                                                                                       INPUT OUTPUT
                                                                                                                                        LINE        LINE                                             y las tomas codificadas en color de los componentes.
                                                                                                                                                                L



                                                                                                                                                                R                                    Blanca (canal izquierdo)                                           Blanca (canal izquierdo)




                                                                                                                                      ç

                                                                                                                                                                    ç
                                          Giradiscos
                                                                                                                                                                                                     Roja (canal derecho)                                                  Roja (canal derecho)
                                                                                                                                   OUT                              IN



                                          CONTROL A1         TV/SAT DVD/LD              VIDEO 2                 VIDEO 1                    MONITOR                  COMPONENT VIDEO                                  SPEAKERS                                               AC OUTLET
                                                             S VIDEO      S VIDEO          S VIDEO                 S VIDEO                     S VIDEO          TV/SAT IN DVD/LD IN   MONITOR OUT
                                                                IN           IN         OUT        IN           OUT        IN                    OUT                                          Y
                                                                                                                                                                                                          R     B    L   FRONT   R     A   L
                                                                F            F           F         F             F         F                      F
                                DIGITAL
                              OPTICAL
                                CD                                                                                                                                                         PB/B-Y
                                                                                                                                                                                                     +                                         +
                                IN
                                           ANTENNA            VIDEO       VIDEO               VIDEO                   VIDEO        VIDEO       VIDEO
                              ND/DAT                            IN          IN          OUT           IN        OUT           IN    OUT         OUT                                                       R          L           R         L
                                                                                                                                                                                           PR/R-Y
                               OUT


                              MD/DAT
                                IN
                                                               CTRL S     CTRL S                                          CTRL S               CTRL S                                                –                                         –
                                                             STATUS IN     OUT                                             OUT                   IN
                                           AM
                              TV/SAT
                                IN                                                                                                                                    5.1CH INPUT
                                                              AUDIO
                                                                IN
                                                                          AUDIO
                                                                            IN          OUT
                                                                                              AUDIO
                                                                                                      IN        OUT
                                                                                                                      AUDIO
                                                                                                                              IN                              FRONT      REAR   CENTER                           IMPEDANCE USE 4-16Ω
                                           U                                                                                                                                                                  REAR L        CENTER
                              DVD/LD                                                                                                                                                                      R
                                IN
                                                         L                                                                                               L
                                           75Ω COAXIAL
                              COAXIAL
                                CD
                                           FM
                                                         R                                                                                              R                               SUB WOOFER   +                                 +
                                IN

                                                                IN          IN          OUT           IN        OUT           IN   AUDIO OUT                  FRONT      REAR SUB WOOFER CENTER
                                                                                                                                                                                                          R          L
                              DVD/LD
                                IN                       L                                                                                               L                                                                                         IMPEDANCE SELECTOR
                                          SIGNAL GND
                                                                                                                                                                                                                                                       4Ω    8Ω
                                            U
                                                         R                                                                                              R
                                                                                                                                                                                                     –                                 –
                                                             PHONO         CD            MD/DAT                    TAPE             2ND AV                                PRE OUT                             REAR           CENTER
                                                                                                                                                             ç

                                                                                                                                                                                    ç




                                                                         OUTPUT                                                                              INPUT OUTPUT
                                                                          LINE                                                                               LINE     LINE

                                                                                    L                                                                                           L



                                                                                    R                                                                                           R




                                                                     Reproductor de discos
                                                                                                                                                                    Deck de casetes
                                                                          compactos




                           Tomas para conexión de componentes de
                           audio

                          Conecte un                                                                       en
                          giradiscos                                                                       las tomas PHONO

                          reproductor de discos compactos                                                  las tomas CD

                          deck de casetes                                                                  las tomas TAPE

                          deck de minidiscos o de cinta                                                    las tomas MD/DAT
                          audiodigital



                           Nota sobre la conexión de componentes
                           de audio
                          Si su giradiscos posee conductor de puesta a tierra,
                          conéctelo al terminal U SIGNAL GND del receptor.


                          6ES
Conexión de componentes de vídeo

                                                                                                                                                                                      Cables requeridos




                                                                                                                                                                                                                                                                                Conexión de componentes
                                                                                                                                                                                 Cables conectores de audio/vídeo (no suministrados)
                                                                                                                                                                                 Cuando conecte un cable, cerciórese de hacer coincidir las clavijas
                                                                                                                                                                                 y las tomas codificadas en color de los componentes.
                                                                                                                                                                                 Amarilla (vídeo)                                Amarilla (vídeo)
                                                                                                                                                                                 Blanca (canal                                                            Blanca (canal
       Televisor o sintonizador                                      Reproductor de videodiscos                                                                                  izquierdo de audio)                                                      izquierdo de audio)
       de recepción vía satélite                                      digitales o de discos láser                                                                                Roja (canal derecho                                                      Roja (canal derecho
                   OUTPUT                                                                OUTPUT
         AUDIO OUT            VIDEO                                          AUDIO OUT                 VIDEO
                                                                                                                                                                                 de audio)                                                                de audio)
         R       L             OUT                                           R       L                  OUT


                                                                                                                                                                                 Cable de vídeo para conexión a un monitor de televisión
                                                                                                                                                                                 Cuando utilice el cable de vídeo del cable de audio/vídeo/
                                                                                                                                                                                 control S suministrado. (Modelos de código de área UC
                                                                                                                                                                                 solamente. Con respecto a los detalles, consulte la página 12.)


                            CONTROL A1         TV/SAT DVD/LD          VIDEO 2                  VIDEO 1                    MONITOR                COMPONENT VIDEO                                     SPEAKERS                                           AC OUTLET
                                               S VIDEO     S VIDEO      S VIDEO                   S VIDEO                     S VIDEO         TV/SAT IN DVD/LD IN   MONITOR OUT
                                                  IN          IN     OUT        IN             OUT        IN                    OUT                                         Y
                                                                                                                                                                                          R     B    L   FRONT    R    A   L
                                                  F           F       F         F               F         F                      F
           DIGITAL
         OPTICAL
           CD                                                                                                                                                               PB/B-Y
                                                                                                                                                                                      +                                        +
           IN
                             ANTENNA            VIDEO      VIDEO            VIDEO                    VIDEO        VIDEO       VIDEO
         ND/DAT                                   IN         IN      OUT            IN         OUT           IN    OUT         OUT                                                        R          L            R        L
                                                                                                                                                                            PR/R-Y
          OUT


         MD/DAT
           IN
                                                 CTRL S    CTRL S                                        CTRL S               CTRL S                                                  –                                        –
                                               STATUS IN    OUT                                           OUT                   IN
                             AM
         TV/SAT
           IN                                                                                                                                        5.1CH INPUT
                                                AUDIO
                                                  IN
                                                           AUDIO
                                                             IN       OUT
                                                                            AUDIO
                                                                                    IN         OUT
                                                                                                     AUDIO
                                                                                                             IN                             FRONT    REAR    CENTER                              IMPEDANCE USE 4-16Ω
                             U                                                                                                                                                                REAR L        CENTER
         DVD/LD                                                                                                                                                                           R
           IN
                                           L                                                                                            L
                             75Ω COAXIAL
         COAXIAL
           CD
                             FM
                                           R                                                                                           R                                 SUB WOOFER   +                                +
           IN

                                                  IN         IN      OUT            IN         OUT           IN   AUDIO OUT                 FRONT    REAR SUB WOOFER CENTER
                                                                                                                                                                                          R          L
         DVD/LD
           IN                              L                                                                                            L                                                                                          IMPEDANCE SELECTOR
                            SIGNAL GND
                                                                                                                                                                                                                                       4Ω    8Ω
                              U
                                           R                                                                                           R
                                                                                                                                                                                      –                                –
                                               PHONO        CD        MD/DAT                      TAPE             2ND AV                             PRE OUT                                 REAR           CENTER




        Al panel frontal                                            OUT                        IN                                           OUT                     IN
                                                                                                                                             Ç

                                                                                                                                                                    Ç
                                                                     Ç

                                                                                               Ç




                                                                     INPUT OUTPUT                                                             INPUT OUTPUT                                                INPUT
         Videocámara                                                 VIDEO
                                                                       IN
                                                                                VIDEO
                                                                                 OUT
                                                                                                                                             VIDEO
                                                                                                                                               IN
                                                                                                                                                       VIDEO
                                                                                                                                                        OUT
                                                                                                                                                                                                          VIDEO
                                                                                                                                                                                                            IN

         o aparato
         de                                                          AUDIO
                                                                       IN
                                                                                AUDIO
                                                                                 OUT
                                                                                                                                             AUDIO
                                                                                                                                               IN
                                                                                                                                                       AUDIO
                                                                                                                                                        OUT

         videojuegos                                                                       L                                                                    L
                                                                                                                                                                                                                 Videograbadora
                                                                                               Monitor de                                                            Video-
                                                                                           R
                                                                                               televisión                                                       R
                                                                                                                                                                     grabadora




     Tomas para conexión de componentes de vídeo                                                                                                                                      Nota sobre la conexión de componentes de vídeo
                                                                                                                                                                                 Usted podrá conectar las tomas de salida de audio de su
Conecte                                                               en
                                                                                                                                                                                 televisor a las tomas TV/SAT AUDIO IN del receptor y
Televisor o sintonizador de                                           las tomas TV/SAT                                                                                           aplicar efectos acústicos al sonido procedente del televisor.
recepción vía satélite
                                                                                                                                                                                 En este caso, no conecte la toma de salida de vídeo del
una videograbadora                                                    las tomas VIDEO 1                                                                                          televisor a la toma TV/SAT VIDEO IN del receptor. Si desea
una videograbadora adicional                                          las tomas VIDEO 2
                                                                                                                                                                                 conectar un sintonizador de televisión (o sintonizador de
                                                                                                                                                                                 recepción vía satélite) separado, hágalo a las tomas de salida
un reproductor de videodiscos las tomas DVD/LD                                                                                                                                   de audio y vídeo del receptor como se muestra arriba.
digitales o de discos láser

un monitor de videodiscos                                             la toma MONITOR VIDEO OUT                                                                                  z Para utilizar las tomas de vídeo S en vez de las tomas de
digitales1)                                                                                                                                                                      entrada de vídeo
                                                                                                                                                                                 Usted tendrá que conectar también su monitor a través de una
Videocámara o máquina                                                las tomas VIDEO 3 INPUT del
                                                                                                                                                                                 toma de vídeo S. Las señales de vídeo S se transmiten a través de
de videojuegos                                                       panel frontal
                                                                                                                                                                                 un bus separado del de las señales de vídeo, y no saldrán a través
1)
                                                                                                                                                                                 de las tomas de vídeo.
     Usted podrá especificar los parámetros SURROUND, LEVEL, y
     EQUALIZER presionando la tecla ON SCREEN del mando a
     distancia.                                                                                                                                                                                                                                                        7ES
                          Conexión de componentes digitales

                          Conecte las tomas de salida digital de su reproductor de                                                                                                                       Cables requeridos
                          videodiscos digitales y sintonizador de recepción vía
Conexión de componentes




                                                                                                                                                                                                     Cables digitales ópticos (no suministrados)
                          satélite (etc.) a través de las tomas de entrada digital del
                          receptor para conseguir el sonido perimétrico multicanal                                                                                                                             Negra                                                                           Negra
                          de una sala de cine en su hogar. Para disfrutar del efecto                                                                                                                 Cable digital coaxial (no suministrado)
                          pleno del sonido perimétrico multicanal, necesitará cinco
                                                                                                                                                                                                              Amarilla                                                                             Amarilla
                          altavoces (dos delanteros, otros dos traseros, y uno
                          central) y otro de subgraves. Usted también podrá                                                                                                                          Cables conectores de audio/vídeo (no suministrados)
                          conectar un reproductor de discos láser provisto de toma                                                                                                                   Cuando conecte un cable, cerciórese de hacer coincidir las clavijas
                          RF OUT a través de un demodulador de RF, como el                                                                                                                           y las tomas codificadas en color de los componentes.
                          MOD-RF1 Sony (no suministrado).                                                                                                                                            Amarilla (vídeo)                                                                      Amarilla (vídeo)
                                                                                                                                                                                                     Blanca (canal                                                                         Blanca (canal
                                  Televisor o sintonizador                                                 Reproductor de                                                                            izquierdo de audio)                                                                   izquierdo de audio)
                                  de recepción vía satélite                                                videodiscos
                                                                            OUTPUT                  OUTPUT
                                                                                                                                                                                                     Roja (canal derecho                                                                   Roja (canal derecho
                                                                             VIDEO                   VIDEO
                                                                                                           digitales o de                                                                            de audio)                                                                             de audio)
                                                                              OUT                     OUT
                                                                                                           discos láser (etc.)*
                                                                             AUDIO                       AUDIO
                                                                              OUT                         OUT

                                   OUTPUT                                             L                            L                OUTPUT              OUTPUT
                                   DIGITAL                                                                                          DIGITAL              DIGITAL
                                   OPTICAL                                                                                          OPTICAL              COAXIAL

                                                                                      R                            R




                                             CONTROL A1         TV/SAT DVD/LD             VIDEO 2                VIDEO 1                    MONITOR                COMPONENT VIDEO                                   SPEAKERS                                                        AC OUTLET
                                                                S VIDEO     S VIDEO      S VIDEO                    S VIDEO                     S VIDEO         TV/SAT IN DVD/LD IN   MONITOR OUT
                                                                   IN          IN     OUT        IN              OUT        IN                    OUT                                         Y
                                                                                                                                                                                                          R     B    L   FRONT   R     A   L
                                                                   F           F       F         F                F         F                      F
                                  DIGITAL
                                OPTICAL
                                  CD                                                                                                                                                       PB/B-Y
                                                                                                                                                                                                     +                                         +
                                  IN
                                              ANTENNA            VIDEO      VIDEO           VIDEO                      VIDEO        VIDEO       VIDEO
                                ND/DAT                             IN         IN      OUT           IN           OUT           IN    OUT         OUT                                                      R          L           R         L
                                                                                                                                                                                           PR/R-Y
                                 OUT


                                MD/DAT
                                  IN
                                                                  CTRL S    CTRL S                                         CTRL S               CTRL S                                               –                                         –
                                                                STATUS IN    OUT                                            OUT                   IN
                                              AM
                                TV/SAT
                                  IN                                                                                                                                  5.1CH INPUT
                                                                 AUDIO
                                                                   IN
                                                                            AUDIO
                                                                              IN      OUT
                                                                                            AUDIO
                                                                                                    IN           OUT
                                                                                                                       AUDIO
                                                                                                                               IN                             FRONT    REAR    CENTER                            IMPEDANCE USE 4-16Ω
                                              U                                                                                                                                                               REAR L        CENTER
                                DVD/LD                                                                                                                                                                    R
                                  IN
                                                            L                                                                                             L
                                              75Ω COAXIAL
                                COAXIAL
                                  CD
                                              FM
                                                            R                                                                                            R                              SUB WOOFER   +                                 +
                                  IN

                                                                   IN         IN      OUT           IN           OUT           IN   AUDIO OUT                 FRONT    REAR SUB WOOFER CENTER
                                                                                                                                                                                                          R          L
                                DVD/LD
                                  IN                        L                                                                                             L                                                                                         IMPEDANCE SELECTOR
                                             SIGNAL GND
                                                                                                                                                                                                                                                                   4Ω   8Ω
                                               U
                                                            R                                                                                            R
                                                                                                                                                                                                     –                                 –
                                                                PHONO        CD           MD/DAT                    TAPE             2ND AV                             PRE OUT                               REAR           CENTER




                          *   Realice conexiones coaxiales u ópticas. Le recomendamos realizar conexiones coaxiales en vez de ópticas.

                              Ejemplo de reproductor de discos láser conectado a través de un demodulador de RF
                          Tenga en cuenta que usted no podrá conectar la toma DOLBY DIGITAL RF OUT de un reproductor de discos láser
                          directamente a las tomas de entrada digital de esta unidad. Usted tendrá que convertir primero la señal de RF en óptica o
                          digital coaxial. Conecte el reproductor de discos láser al demodulador de RF, y después conecte la salida óptica o coaxial de
                          este demodulador a la toma OPTICAL o COAXIAL DVD/LD IN del receptor. Con respecto a los detalles sobre las
                          conexiones con DOLBY DIGITAL RF, consulte el manual de instrucciones suministrado con su demodulador de RF.


                                                                                                                                                                                                                                                                         DVD/LD
                                                                        VIDEO OUT                                                                                                                                               DIGITAL                                 VIDEO IN
                                                                                                                                                                                                                                DIGITAL
                                                                                                                                                                                                                             DVD/LD IN
                                                                                                                                                                                                                             DVD/LD IN
                                                                                                                                                                                                                           (COAXIAL) o
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    5
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                4       6




                                                                                                             AC-3 RF                                                                                                         (COAXIAL)                   1/u                                                3                7




                                                                                                                                                                                                                              (OPTICAL)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        2                        8




                               Reproductor de discos láser                                                   OUT                                                   Demodulador de RF                                          (OPTICAL)                                                                     1



                                                                                                                                                                                                                                                                                                                0       10
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             9




                                                                                                                                                                                                                                                           A
                                                                                                                                                                                                                                                     OFF       B
                                                                                                                                                                                                                                                   A+B

                                                                                                                                                                                                                                                                             –   +     –   +




                                                                                                                                                                                                                                                                                               –    +




                          Nota
                          Cuando realice las conexiones mostradas arriba, cerciórese de ajustar manualmente INPUT MODE (4 de la página 24). Esta unidad no
                          funcionará correctamente si INPUT MODE está ajustado a “AUTO”.


                          8ES
Conecte las tomas de salida digital de su deck de                                                                                                                            Cables requeridos
minidiscos o de cinta audiodigital a la toma de entrada




                                                                                                                                                                                                                                                                   Conexión de componentes
                                                                                                                                                                       Cables digitales ópticos (no suministrados)
digital del receptor y conecte la tomas de enntrada digital
de dicho deck a la toma de salida digital del receptor.                                                                                                                           Negra                                                              Negra
Estas conexiones le permitirán realizar grabaciones
digitales de discos compactos reproducidos a través de su                                                                                                              Cables de audio (no suministrados)
reproductor de discos compactos y de programas de                                                                                                                      Cuando conecte un cable, cerciórese de hacer coincidir las clavijas
televisión.                                                                                                                                                            y las tomas codificadas en color de los componentes.

                                                                                                                                                                       Blanca (canal izquierdo)                                     Blanca (canal izquierdo)
              Deck de minidiscos o de cinta
                      audiodigital
                         DIGITAL
                            OPTICAL                              INPUT OUTPUT                                                                                          Roja (canal derecho)                                         Roja (canal derecho)
                              IN                                 LINE       LINE

                                                                                      L

                             OUT

                                                                                      R
              ç

                              ç



                                                                 ç

                                                                                          ç




          OUT                 IN                          OUT                             IN


                      CONTROL A1          TV/SAT DVD/LD            VIDEO 2                VIDEO 1                    MONITOR                COMPONENT VIDEO                                  SPEAKERS                                           AC OUTLET
                                          S VIDEO      S VIDEO        S VIDEO                S VIDEO                     S VIDEO         TV/SAT IN DVD/LD IN   MONITOR OUT
                                             IN           IN       OUT        IN          OUT        IN                    OUT                                         Y
                                                                                                                                                                                  R     B    L   FRONT   R     A   L
                                             F            F         F         F            F         F                      F
            DIGITAL
         OPTICAL
           CD                                                                                                                                                       PB/B-Y
                                                                                                                                                                              +                                        +
           IN
                       ANTENNA             VIDEO       VIDEO             VIDEO                  VIDEO        VIDEO       VIDEO
          ND/DAT                             IN          IN       OUT            IN       OUT           IN    OUT         OUT                                                     R          L           R         L
                                                                                                                                                                    PR/R-Y
           OUT


         MD/DAT
           IN
                                            CTRL S     CTRL S                                       CTRL S               CTRL S                                               –                                        –
                                          STATUS IN     OUT                                          OUT                   IN
                       AM
          TV/SAT
            IN                                                                                                                                 5.1CH INPUT
                                           AUDIO
                                             IN
                                                       AUDIO
                                                         IN        OUT
                                                                         AUDIO
                                                                                 IN       OUT
                                                                                                AUDIO
                                                                                                        IN                             FRONT    REAR    CENTER                           IMPEDANCE USE 4-16Ω
                       U                                                                                                                                                              REAR L        CENTER
         DVD/LD                                                                                                                                                                   R
           IN
                                      L                                                                                            L
                       75Ω COAXIAL
         COAXIAL
           CD
                       FM
                                      R                                                                                           R                              SUB WOOFER   +                                +
           IN

                                             IN          IN       OUT            IN       OUT           IN   AUDIO OUT                 FRONT    REAR SUB WOOFER CENTER
                                                                                                                                                                                  R          L
         DVD/LD
           IN                         L                                                                                            L                                                                                       IMPEDANCE SELECTOR
                      SIGNAL GND
                                                                                                                                                                                                                               4Ω    8Ω
                        U
                                      R                                                                                           R
                                                                                                                                                                              –                                –
                                          PHONO         CD          MD/DAT                   TAPE             2ND AV                             PRE OUT                              REAR           CENTER




           OUTPUT           OUTPUT                    OUTPUT
           DIGITAL          DIGITAL                    LINE
           OPTICAL          COAXIAL




           Reproductor de discos
               compactos*




*   Realice conexiones coaxiales u ópticas. Le recomendamos realizar conexiones coaxiales en vez de ópticas.




Notas
• Tenga en cuenta que usted no podrá realizar una grabación digital de una señal de sonido perimétrico multicanal.
• Todas las tomas OPTICAL y COAXIAL son compatibles con las frecuencias de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, y 96 kHz.
• No es posible grabar señales analógicas a través de TAPE y VIDEO solamente con conexiones digitales. Para grabar señales analógicas,
  realice conexiones analógicas. Para grabar señales digitales, realice conexiones digitales.




                                                                                                                                                                                                                                                             9ES
                          Conexión de entrada 5.1CH

                          Aunque este receptor incorpora un decodificador                                                                                                                                    Cables requeridos
                          multicanal, dispone también de tomas 5.1CH INPUT.
Conexión de componentes




                                                                                                                                                                                                         Cables de audio (no suministrados)
                          Estas conexiones le permitirán disfrutar de software
                                                                                                                                                                                                         Dos para las tomas 5.1CH INPUT FRONT y REAR
                          multicanal codificado en formatos que no sean Dolby
                          Digital (AC-3) ni DTS. Si su reproductor de videodiscos                                                                                                                        Blanca (canal izquierdo)                                                               Blanca (canal izquierdo)
                          digitales posee tomas 5.1CH OUTPUT, podrá conectarlo
                          directamente a esta unidad para disfrutar del sonido del
                          decodificador multicanal del reproductor de discos
                                                                                                                                                                                                         Roja (canal derecho)                                                                   Roja (canal derecho)
                          compactos. Además, las tomas 5.1CH INPUT podrán
                          utilizarse para conectar un decodificador multicanal extra.                                                                                                                    Cables de audio monoaurales (no suministrados)
                          Para disfrutar plenamente del sonido perimétrico                                                                                                                               Dos para las tomas 5.1CH INPUT CENTER y SUB WOOFER
                          multicanal, tendrá que utiliza cinco altavoces (dos
                                                                                                                                                                                                                         Negra                                                                                      Negra
                          delanteros, dos traseros, y uno central) y un altavoz de
                          subgraves. Con respecto a los detalles sobre la conexión
                          de 5.1 canales, consulte le manual de instrucciones                                                                                                                            Cable de vídeo (no suministrado)
                          suministrados con su reproductor de videodiscos                                                                                                                                Uno para las tomas DVD/LD VIDEO IN (etc.)
                          digitales, decodificador multicanal, etc.                                                                                                                                                      Amarilla                                                                              Amarilla

                                                                                                                                                                                                         Nota
                                                                            Reproductor de videodiscos                                                                                                   Cuando utilice las conexiones descritas arriba, ajuste el nivel de
                                                                              digitales, decodificador
                                                                                                                                                                                                         sus altavoces perimétricos y de subgraves desde el reproductor
                                                                                  multicanal, etc.
                                                                                                                                                                                                         de videodiscos digitales o desde el decodificador multicanal.
                                                                                                                       L


                                                                                                                                   CENTER



                                                                                                                       R
                                                                                                               FRONT        REAR   SUB WOOFER
                                                                                                                   5.1CH OUTPUT




                                              CONTROL A1        TV/SAT DVD/LD         VIDEO 2            VIDEO 1                        MONITOR                         COMPONENT VIDEO                                                       SPEAKERS                                                      AC OUTLET
                                                                S VIDEO     S VIDEO      S VIDEO            S VIDEO                               S VIDEO            TV/SAT IN DVD/LD IN   MONITOR OUT
                                                                   IN          IN     OUT        IN      OUT        IN                              OUT                                            Y
                                                                                                                                                                                                                     R            B           L        FRONT     R      A   L
                                                                   F           F       F         F        F         F                                F
                                   DIGITAL
                                 OPTICAL
                                   CD                                                                                                                                                               PB/B-Y
                                                                                                                                                                                                             +                                                                  +
                                   IN
                                              ANTENNA            VIDEO       VIDEO          VIDEO              VIDEO          VIDEO                   VIDEO
                                 ND/DAT                            IN          IN     OUT           IN   OUT           IN      OUT                     OUT                                                           R                        L                  R          L
                                                                                                                                                                                                    PR/R-Y
                                  OUT


                                 MD/DAT
                                   IN
                                                                  CTRL S     CTRL S                                CTRL S                             CTRL S                                                 –                                                                  –
                                                                STATUS IN     OUT                                   OUT                                 IN
                                              AM
                                 TV/SAT
                                   IN                                                                                                                                      5.1CH INPUT
                                                                 AUDIO
                                                                   IN
                                                                             AUDIO
                                                                               IN     OUT
                                                                                            AUDIO
                                                                                                    IN   OUT
                                                                                                               AUDIO
                                                                                                                       IN                                          FRONT    REAR       CENTER                               IMPEDANCE USE 4-16Ω
                                              U                                                                                                                                                                          REAR L        CENTER
                                 DVD/LD                                                                                                                                                                              R
                                   IN
                                                            L                                                                                                  L
                                              75Ω COAXIAL
                                 COAXIAL
                                   CD
                                              FM
                                                            R                                                                                                  R                             SUB WOOFER      +                                                          +
                                   IN

                                                                   IN         IN      OUT           IN   OUT           IN    AUDIO OUT                             FRONT    REAR SUB WOOFER CENTER
                                                                                                                                                                                                                     R                        L
                                 DVD/LD
                                   IN                       L                                                                                                  L                                                                                                                    IMPEDANCE SELECTOR
                                             SIGNAL GND
                                                                                                                                                                                                                                                                                        4Ω    8Ω
                                               U
                                                            R                                                                                                  R
                                                                                                                                                                                                             –                                                          –
                                                                PHONO        CD        MD/DAT               TAPE               2ND AV                                        PRE OUT                                     REAR                                  CENTER




                           Ejemplo de conexión de un reproductor de videodiscos digitales utilizando las tomas 5.1CH INPUT
                                                                                                                                                                                                                                                                                                     Altavoz delantero izquierdo (L)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                     Altavoz delantero derecho (R)
                                                                                                                                                                                           DVD/LD
                                                                                                            5.1 CH INPUT                                                                   IN VIDEO, etc.                                                      SPEAKERS                              Altavoz trasero izquierdo (L)
                                             VIDEO OUT                                                                                                                                                                                                         FRONT
                                                                                                                                                                                                                                                                                                     Altavoz trasero derecho (R)
                                                                                                                                                                                                                                          5
                                                                                                                                                                                                                                      4           6




                                                                                                                                                                                                                                                               SPEAKERS
                                                                                                                                                                                                                              3                        7
                                                                                                                                            1/u




                             Reproductor de videodiscos
                                                                                                                                                                                                                          2                                8




                                                                                                                                                                                                                              1                        9

                                                                                                                                                                                                                                                               REAR/CENTER
                                     digitales                                                                                          OFF
                                                                                                                                      A+B
                                                                                                                                              A
                                                                                                                                                  B
                                                                                                                                                                                                                                      0           10


                                                                                                                                                                                                                                                                                                     Altavoz central
                                                                                                                                                                                                                                                               SUB WOOFER
                                                                                                                                                                               –   +            –    +




                                                                                                                                                                                                             –   +




                                                                                                                                                                                                                                                                                                     Altavoz de graves activo
                          Nota
                          Con respecto a los detalles sobre la conexión del sistema de altavoces, consulte la página 15.

                          10ES
Otras conexiones

                                                                                                                                                                                                                 Cables requeridos




                                                                                                                                                                                                                                                                                                           Conexión de componentes
                                                                                                                                                                                                                Cables de audio (no suministrados)
                                                                                                                                                                                                                Cuando conecte un cable, cerciórese de hacer coincidir las clavijas
                                                                                                                                                                                                                y las tomas codificadas en color de los componentes.

                                                                                                                                                              Blanca (canal izquierdo)                                                                                  Blanca (canal izquierdo)
                                                                                                                                                                 Roja (canal derecho)                                                                                   Roja (canal derecho)

                                                                                                                                                                                                                Cable conector de audio/vídeo/control S (1)**

                                                                                                                                                          Amarilla (vídeo) A                                                                                            Amarilla (vídeo) A
                                                                                                                                                Blanca (canal izquierdo/audio) B                                                                                        Blanca (canal izquierdo/audio) B
                                                                                                                                                Roja (canal derecho/audio) C                                                                                            Roja (canal derecho/audio) C
                                                                                                                                                         Negra (control S) D                                                                                            Negra (control S) D

                                                                                                                                                                                                                Cable conector de control S (1)**

                                                                                                                                                                                          Negra E                                                                       Negra E



                              CONTROL A1                                             CTRL S (STATUS) IN/OUT**                                                                 COMPONENT VIDEO                                          Cable de alimentación de CA                        AC OUTLET*


                                CONTROL A1                 TV/SAT DVD/LD               VIDEO 2                        VIDEO 1                            MONITOR               COMPONENT VIDEO                                  SPEAKERS                                               AC OUTLET
                                                           S VIDEO     S VIDEO            S VIDEO                        S VIDEO                            S VIDEO         TV/SAT IN DVD/LD IN   MONITOR OUT
                                                              IN          IN           OUT        IN                  OUT        IN                           OUT                                         Y
                                                                                                                                                                                                                     R     B    L   FRONT   R     A   L
                                                              F           F             F         F                    F         F                             F
         DIGITAL
       OPTICAL
         CD                                                                                                                                                                                            PB/B-Y
                                                                                                                                                                                                                 +                                         +
         IN
                                 ANTENNA                    VIDEO      VIDEO                 VIDEO                          VIDEO                VIDEO      VIDEO
       ND/DAT                                                 IN         IN            OUT           IN               OUT                 IN      OUT        OUT                                                     R          L           R         L
                                                                                                                                                                                                       PR/R-Y
        OUT


       MD/DAT
         IN
                                                             CTRL S    CTRL S                                                         CTRL S                CTRL S                                               –                                         –
                                                           STATUS IN    OUT                                                            OUT                    IN
                                 AM
       TV/SAT
         IN                                                                                                                                                                       5.1CH INPUT
                                                            AUDIO
                                                              IN
                                                                       AUDIO
                                                                         IN            OUT
                                                                                             AUDIO
                                                                                                     IN               OUT
                                                                                                                            AUDIO
                                                                                                                                          IN                              FRONT    REAR    CENTER                           IMPEDANCE USE 4-16Ω
                                 U                                                                                                                                                                                       REAR L        CENTER
       DVD/LD                                                                                                                                                                                                        R
         IN
                                                   L                                                                                                                  L
                                 75Ω COAXIAL
       COAXIAL
         CD
                                 FM
                                               R                                                                                                                     R                              SUB WOOFER   +                                +
         IN

                                                              IN            IN         OUT           IN               OUT                 IN    AUDIO OUT                 FRONT    REAR SUB WOOFER CENTER
                                                                                                                                                                                                                     R          L
       DVD/LD
         IN                                        L                                                                                                                  L                                                                                        IMPEDANCE SELECTOR
                                SIGNAL GND
                                                                                                                                                                                                                                                                   4Ω    8Ω
                                  U
                                               R                                                                                                                     R
                                                                                                                                                                                                                 –                                –
                                                           PHONO        CD              MD/DAT                              TAPE                 2ND AV                             PRE OUT                              REAR           CENTER




                                                                                                                                               2ND AV
                                                                                                                                                                                                                                                                                       b
                                                                                                                                                                                                                                                                               A una toma de la red


* La configuración, la forma, y el número de tomacorrientes de CA del panel posterior varía de acuerdo con el modelo y el país de adquisición del modelo.
** Modelos del código de área UC solamente.

 Ejemplo de conexión en una sala secundaria utilizando las tomas 2ND AV OUT

Usted podrá utilizar las tomas 2ND AV para dar salida a la señal de audio del componente seleccionado a un amplificador
estéreo situado en otra sala. Presione repetidamente 2ND AV para cambiar la salida de la señal de audio a la sala
secundaria.

                                             Sala principal                                                                   2ND AV                                                                              Sala secundaria
                                                                                                                  4
                                                                                                                        5
                                                                                                                             6

                                                                                                                                               AUDIO                              AUDIO                                                                                             Altavoz
                                                                                                                                                                                                                                                                              L
                                                                                                              3                   7
                  1/u

                                                                                                          2                           8
                                                                                                                                               OUT                                   IN                                                                                             izquierdo (L)
                                                                                                              1



                                                                                                                  0          10
                                                                                                                                  9



                                                                                                                                                                                                            Amplificador estéreo                          SPEAKERS                  Altavoz
            A+B
                OFF
                      A
                          B


                                               –       +                –        +




                                                                                         –     +
                                                                                                                                                                                                                                                                              R     derecho (R)
                                                                                                                                               VIDEO                               VIDEO
                                                                                                                                               OUT                                     IN                                                                                           Monitor

Nota
Esta función no estará disponible cuando haya seleccionado 5.1CH INPUT.




                                                                                                                                                                                                                                                                                                    11ES
                            Otras conexiones


                                                                                                                                * Cable de audio/vídeo/control S (Para la conexión A, desconecte el
                             Conexión de S-LINK CONTROL S (Modelos
                                                                                                                                   conductor de vídeo del cable de audio/vídeo/control S.)
Conexión de componentes




                             del código de área UC solamente)
                                                                                                                                ** Cable conector de control S
                            Si posee un televisor, sintonizador de recepción vía satélite, monitor,
                                                                                                                                Nota
                            reproductor de videodiscos digitales, o videograbadora Sony
                                                                                                                                Con respecto a los detalles sobre las operaciones que usted podrá
                            compatible con S-LINK CONTROL S, utilice el cable de audio/                                         controlar desde su televisor, consulte el manual de instrucciones
                            vídeo/control S (suministrado) o el cable conector de control S                                     suministrado con dicho televisor.
                            (suministrado) para conectar la toma CTRL S (STATUS) IN (para un
                            televisor, sintonizador de recepción vía satélite, o monitor) u OUT
                                                                                                                                 Conexión de CONTROL A1
                            (para una videograbadora, etc.) del receptor a la toma S-LINK
                            apropiada del componente respectivo. Con respecto a los detalles,                                   • Si posee un reproductor de discos compactos,
                            consulte el manual de instrucciones suministrado con su televisor,                                    un deck de casetes, o un deck de minidiscos
                            sintonizador de recepción vía satélite, monitor, videograbadora, etc.                                 Sony compatible con CONTROL A1
                                                                                                                                  Utilice un cable CONTROL A1 (no suministrado) para conectar la
                            La ilustración siguiente es un ejemplo de conexión de S-LINK                                          toma CONTROL A1 del reproductor de discos compactos, el
                            CONTROL S entre el receptor, un televisor, una videograbadora, y un                                   deck de casetes, o el deck de minidiscos a la toma CONTROL A1
                            reproductor de videodiscos digitales. Si conecta su televisor al                                         del receptor. Con respecto a los detalles, consulte “Sistema de
                            receptor como se muestra a continuación, el modo de entrada del                                       control CONTROL A1 ” de la página 57 y el manual de
                            televisor cambiará a la entrada de vídeo cuando conecte la                                            instrucciones suministrado con su reproductor de discos
                            alimentación del receptor. Cuando haya conectado el receptor como                                     compactos, deck de casetes, o deck de minidiscos.
                            se muestra a continuación, el modo de entrada del receptor cambiará                                   Nota
                            a VIDEO 1 o DVD/LD cada vez que ponga en reproducción su                                              Si ha realizado conexiones de CONTROL A1 del receptor a
                            videograbadora o reproductor de videodiscos digitales.                                                un deck de minidiscos que también esté conectado a un PC, no
                            Las conexiones siguientes también cambiarán el modo de entrada del                                    utilice el receptor mientras esté usando el software “Sony MD
                            receptor al televisor cuando opere éste.                                                              Editor”. Esto podría causar un mal funcionamiento.

                            Televisor                                          S-LINK
                                                                                                                                • Si posee un cambiador de discos compactos
                                                                              IN   OUT

                                            AUDIO                     D                      E                                    Sony con selector COMMAND MODE
                                             OUT
                                                                                                                                  Si el selector COMMAND MODE de su cambiador de discos
                                        B                                          VIDEO
                                                                                     IN                                           compactos puede ajustarse a CD 1, CD 2, o CD 3, cerciórese de
                                        C                                                    A                                    ajustarlo al modo de comando “CD 1”, y conecte el cambiador a
                                                                                                                                  las tomas CD del receptor.
                            Receptor                         *                                             *               **     Sin embargo, si posee un cambiador de discos compactos Sony
                                               TV/SAT DVD/LD                        VIDEO 1                    MONITOR            con tomas VIDEO OUT, ajuste el modo de comando a “CD 2” y
                                                S VIDEO     S VIDEO                    S VIDEO                   S VIDEO
                                                   IN
                                                   F
                                                               IN
                                                               F
                                                                                    OUT
                                                                                     F
                                                                                               IN
                                                                                               F
                                                                                                                   OUT
                                                                                                                    F             conecte el cambiador a las tomas VIDEO 2 del receptor.

                                                 VIDEO       VIDEO                        VIDEO                  VIDEO
                                                   IN          IN                   OUT           IN              OUT
                                                                                                                                 Conexión a COMPONENT VIDEO
                                                  CTRL S     CTRL S                           CTRL S             CTRL S
                                                STATUS IN     OUT                              OUT                 IN
                                                                                                                                Si posee un televisor, sintonizador de recepción vía satélite,
                                                 AUDIO
                                                   IN
                                                             AUDIO
                                                               IN
                                                                                          AUDIO
                                                                                                                                reproductor de discos DVD o LD con tomas de salida
                                                                                                                                COMPONENT VIDEO (Y, B-Y, R-Y) y un monitor con tomas
                                                                                                                                COMPONENT VIDEO, utilice un cable de vídeo (no
                                                                                                                                suministrado) para realizar la conexión al receptor.
                                                                                                           *
                            Video-
                                                                                                  OUTPUT       S-LINK
                            grabadora                                                              VIDEO
                                                                                                    OUT
                                                                                                                  IN            Conecte a                         A las tomas
                            1
                                                                                                                                Televisor o sintonizador          COMPONENT VIDEO TV/
                                                                                                   AUDIO
                                                                                                    OUT
                                                                                                                                de recepción vía satélite         SAT IN

                                                                                                                                Reproductor de discos             COMPONENT VIDEO DVD/
                                                                                                                                DVD o LD                          LD IN

                                                                                                                                Monitor                           COMPONENT VIDEO
                                                                      *
                          Reproductor                                                                                                                             MONITOR OUT
                                                                      OUTPUT
                          de vídeo                                    VIDEO
                                                                       OUT

                          discos                            S-LINK                                                              Notas
                                                               IN
                          digitales                                   AUDIO
                                                                       OUT                                                      • Si realiza conexiones a COMPONENT VIDEO, en la pantalla no
                                                                                                                                  se visualizará nada.
                                                                                                                                • En este receptor, las señales de vídeo de los componentes no
                                                                                                                                  son compatibles con las señales de vídeo S ni con las de vídeo
                                                                                                                                  normales.
                            12ES
 Ajuste del selector de tensión                                 Conexión del cable de alimentación de CA




                                                                                                                                   Conexión de componentes
Si su receptor posee selector de tensión en el panel           Antes de conectar el cable de alimentación de CA del
posterior, compruebe si está ajustado a la tensión de la red   receptor a un tomacorriente:
local. Si no lo está, utilice un destornillador para ponerlo   • Conecte el sistema de altavoces al receptor (consulte la
en la posición correcta antes de conectar el cable de            página 15).
alimentación en un tomacorriente de la red.                    • Gire el control MASTER VOLUME hasta la posición
                                                                 extrema derecha (0).
                   VOLTAGE SELECTOR


                                                               Conecte los cables de alimentación de CA de sus
                  120V   240V   220V                           componentes de audio/vídeo a tomacorrientes.

                                                               Si conecta otros componentes de audio/vídeo a los
                                                               tomacorrientes AC OUTLETs del receptor, éste
                                                               suministrará alimentación a los mismos, permitiéndole
                                                               conectar y desconectar la alimentación de todo el sistema
                                                               al conectar y desconectar la del receptor.

                                                               Precaución
                                                               Cerciórese de que el consumo total de los componentes
                                                               conectados a los tomacorrientes AC OUTLETs del receptor no
                                                               sobrepase el vataje indicado en el panel posterior. No conecte
                                                               electrodomésticos de gran vataje, tales como planchas eléctricas,
                                                               ventiladores, ni televisores a estos tomacorrientes.

                                                               Nota
                                                               Si desconecta el cable de alimentación de CA durante unas dos
                                                               semanas, la memoria del receptor se borrará.




                                                                                                                          13ES
Conexión y                                                                      Teclas del cursor


configuración                                    1/u                                           3
                                                                                                   4
                                                                                                       5
                                                                                                           6



                                                                                                                7




del sistema de                               OFF
                                           A+B
                                                   A
                                                       B


                                                             –   +      –   +
                                                                                           2




                                                                                               1



                                                                                                   0       10
                                                                                                                9
                                                                                                                    8




altavoces
                                                                                  –   +




                                                                 Mando de lanzadera SET UP

En este capítulo se describe cómo
conectar su sistema de altavoces al
receptor, cómo ubicar cada altavoz, y    Descripción breve de las teclas y controles
                                         utilizados para configurar el sistema de altavoces
cómo configurar los altavoces para
disfrutar de sonido perimétrico
                                        Tecla de configuración (SET UP): Presiónela para entrar
multicanal.                             en el modo de configuración a fin de especificar los tipos
                                        de altavoces y las distancias.

                                        Teclas del cursor ( / ): Utilícelas para seleccionar
                                        parámetros después de haber presionado la tecla SET UP.

                                        Mando de lanzadera: Utilícelo para introducir el valor
                                        de cada parámetro.




14ES
Conexión del sistema de altavoces

Este receptor está de acuerdo con la decodificación de 6.1 canales.
Si no instala un altavoz central, podrá colocar un altavoz central
trasero. Con respecto a los detalles, consulte la página 18.

     Cables requeridos
Cables para altavoces (no suministrados)                                                                                                                                                          Altavoz delantero                          Altavoz delantero
Un cable por cada altavoz, delanteros, traseros, y central                                                                                                                                            (Derecho)                                 (Izquierdo)




                                                                                                                                                                                                                                                                    Conexión y configuración del sistema de altavoces
        (+)                                                                                             (+)
                                                                                                                                                                                                 }                         ]             }                   ]
        (–)                                                                                             (–)

Cable de audio monoaural (no suministrado)
Uno para un altavoz de graves activo

     Negra                                                                                              Negra                                                              FRONT                                                             IMPEDANCE
                                                                                                                                                                           SPEAKERS B                                                        SELECTOR

                        CONTROL A1         TV/SAT DVD/LD          VIDEO 2            VIDEO 1                      MONITOR                COMPONENT VIDEO                                  SPEAKERS                                               AC OUTLET
                                           S VIDEO     S VIDEO       S VIDEO            S VIDEO                       S VIDEO         TV/SAT IN DVD/LD IN   MONITOR OUT
                                              IN          IN      OUT        IN      OUT        IN                      OUT                                         Y
                                                                                                                                                                               R     B    L   FRONT   R     A   L
                                              F           F        F         F        F         F                        F
              DIGITAL
           OPTICAL
             CD                                                                                                                                                  PB/B-Y
                                                                                                                                                                           +                                        +
             IN
                         ANTENNA            VIDEO      VIDEO            VIDEO              VIDEO          VIDEO       VIDEO
           ND/DAT                             IN         IN       OUT           IN   OUT           IN      OUT         OUT                                                     R          L           R         L
                                                                                                                                                                 PR/R-Y
            OUT


           MD/DAT
             IN
                                             CTRL S    CTRL S                                  CTRL S                 CTRL S                                               –                                        –
                                           STATUS IN    OUT                                     OUT                     IN
                         AM
           TV/SAT
             IN                                                                                                                             5.1CH INPUT
                                            AUDIO
                                              IN
                                                       AUDIO
                                                         IN       OUT
                                                                        AUDIO
                                                                                IN   OUT
                                                                                           AUDIO
                                                                                                   IN                               FRONT    REAR    CENTER                           IMPEDANCE USE 4-16Ω
                         U                                                                                                                                                         REAR L        CENTER
           DVD/LD                                                                                                                                                              R
             IN
                                       L                                                                                        L
                         75Ω COAXIAL
           COAXIAL
             CD
                         FM
                                       R                                                                                       R                              SUB WOOFER   +                                +
             IN

                                              IN         IN       OUT           IN   OUT           IN     AUDIO OUT                 FRONT    REAR SUB WOOFER CENTER
                                                                                                                                                                               R          L
           DVD/LD
             IN                        L                                                                                        L                                                                                       IMPEDANCE SELECTOR
                        SIGNAL GND
                                                                                                                                                                                                                            4Ω    8Ω
                          U
                                       R                                                                                       R
                                                                                                                                                                           –                                –
                                           PHONO        CD         MD/DAT               TAPE               2ND AV                             PRE OUT                              REAR           CENTER




                                             AUDIO
                                               IN
                                                                                     }                                          ]                                     }                               ]                       }                       ]
                                             INPUT



        Altavoz de subgraves                                                         Altavoz trasero                                                                       Altavoz trasero                                     Altavoz central
               activo                                                                   (Derecho)                                                                            (Izquierdo)                                   (Altavoz central trasero)

                                                                                                                                                                    z Para conectar ciertos altavoces a otro amplificador
     Terminales para conexión de los altavoces
                                                                                                                                                                    Utilice las tomas PRE OUT. La misma señal saldrá a través de
Conecte                                                          en                                                                                                 ambas tomas SPEAKERS y PRE OUT. Por ejemplo, si desea
                                                                                                                                                                    conectar los altavoces delanteros a otro amplificador, conecte éste
los altavoces delanteros                                         los terminales SPEAKERS FRONT A                                                                    a las tomas PRE OUT FRONT L y R.
(8 o 41) ohmios)

un par de altavoces delanteros                                   los terminales SPEAKERS FRONT B
adicional (8 o 41) ohmios)                                                                                                                                                Notas sobre la conexión del sistema de
                                                                                                                                                                          altavoces
los altavoces traseros                                           los terminales SPEAKERS REAR
(8 o 41) ohmios)                                                                                                                                                    • Retuerza los extremos pelados, unos 10 mm
un altavoz central o trasero3)                                   los terminales SPEAKERS CENTER
                                                                                                                                                                      (2/3 pulgadas), de los cables para los altavoces.
(8 o 41) ohmios)                                                                                                                                                      Cerciórese de hacer coincidir cada conductor del cable
                                                                                                                                                                      con el terminal apropiado de cada componente: + a + y
un altavoz de subgraves activo                                   la toma SUB WOOFER PRE OUT2)
                                                                                                                                                                      – a –. Si invirtiese los conductores, el sonido se
1)
     Consulte “Impedancia de los altavoces” de la página siguiente.                                                                                                   distorsionaría y se produciría la carencia de graves.
2)
     Usted podrá conectar un altavoz de subgraves activo a cualquiera de                                                                                            • Si está utilizando altavoces delanteros con entrada
     las dos tomas. La toma restante podrá utilizarse para conectar un                                                                                                máxima baja, ajuste cuidadosamente el volumen para
     segundo altavoz de subgraves activo.                                                                                                                             evitar la salida excesiva de los altavoces.
3)
     Si no utiliza un altavoz central, podrá conectar un altavoz central trasero.
     Con respecto a los detalles, consulte la página 18.                                                                                                                                                                                                     15ES
                                                    Conexión del sistema de altavoces



                                                     Para evitar cortocircuitar los altavoces                     Impedancia de los altavoces
                                                    El cortocircuito de os altavoces puede dañar el receptor.    Para disfrutar de sonido perimétrico multicanal, conecte
                                                    Para evitar esto, cerciórese de tomar las precauciones       altavoces delanteros, central, y traseros con una
                                                    siguientes cuando conecte los altavoces.                     impedancia nominal de 8 ohmios o más, y ajuste el
                                                                                                                 selector IMPEDANCE SELECTOR a “8Ω”. Si no está
                                                    Cerciórese de que los extremos de los                        seguro de la impedancia de los altavoces, consulte su
Conexión y configuración del sistema de altavoces




                                                    conductores de cada cable de altavoces no                    manual de instrucciones. (Esta información está
                                                    toquen los terminales de otro altavoz ni el                  normalmente impresa en la etiqueta de la parte posterior
                                                    extremo pelado de otro conductor de cable de                 de los altavoces.)
                                                    altavoz.
                                                                                                                 Usted podrá conectar un par de altavoces con una
                                                    Ejemplos de malas condiciones de cables de                   impedancia nominal de 4 a 8 ohmios a todos los
                                                    altavoces                                                    terminales de altavoces. Sin embargo, aunque conecte un
                                                                                                                 altavoz dentro de este margen, ponga el selector
                                                                                                                 IMPEDANCE SELECTOR en “4Ω”.

                                                                                                                 Notas
                                                                                                                 • Cerciórese de desconectar la alimentación antes de cambiar la
                                                                                                                   posición del selector IMPEDANCE SELECTOR.
                                                                                                                 • Cerciórese de conectar altavoces delanteros con una
                                                                                                                   impedancia de 8 ohmios o más si desea seleccionar ambos
                                                                                                                   juegos (A+B) de altavoces delanteros (consulte la página 28).
                                                    El conductor del cable de altavoz está tocando el terminal
                                                    de otro altavoz.                                               En este caso, ajuste el selector IMPEDANCE SELECTOR a
                                                                                                                   “4Ω”. No ajuste el selector SPEAKER a A + B si ha conectado
                                                                                                                   altavoces con una impedancia nominal de 4 a 8 ohmios a
                                                                                                                   cualquiera de las tomas FRONT A o B.




                                                    Los conductores pelados se están tocando entre sí debido a
                                                    que les quitó demasiado aislante.

                                                    Después de haber conectado todos los
                                                    componentes, altavoces, y cables de
                                                    alimentación, dé salida a un tono de prueba para
                                                    comprobar si todos los altavoces están
                                                    correctamente conectados. Con respecto a los
                                                    detalles sobre la salida del tono de prueba,
                                                    consulte la página 22.

                                                    Si no oye sonido a través de un altavoz cuando esté dando
                                                    salida a un tono de prueba, o sale un tono de prueba a
                                                    través de un altavoz diferente al del nombre actualmente
                                                    visualizado en el receptor, es posible que el altavoz esté
                                                    cortocircuitado. Cuando suceda esto, vuelva a comprobar
                                                    la conexión de los altavoces.




                                                    16ES
Realización de las operaciones de configuración inicial

Después de haber conectado los altavoces y de haber                                Realización de las operaciones de
conectado la alimentación, borre la memoria del receptor.                          configuración inicial
Después especifique los parámetros de los altavoces
(tamaño, posición, etc.) y realice las demás operaciones de                       Antes de utilizar su receptor por primera vez, utilice la
configuración inicial necesarias para su sistema.                                 tecla SET UP para ajustar los parámetros de configuración
                                                                                  de acuerdo con su sistema. Usted podrá ajustar los
                                                                                  elementos siguientes. Con respecto a los detalles sobre




                                                                                                                                                  Conexión y configuración del sistema de altavoces
 Antes de conectar la alimentación del                                            cómo realizar los ajustes, consulte la página entre
 receptor                                                                         paréntesis.
                                                                                  • Tamaño y ubicación de los altavoces (páginas 18~20).
Cerciórese de que ha:
                                                                                  • Distancia hasta los altavoces (páginas 20~21).
• Girado MASTER VOLUME hasta la posición extrema
                                                                                  • Selección de la entrada de vídeo 5.1CH (página 55).
  izquierda (0).
                                                                                  • Administración de energía digital (página 55).
• Seleccionado los altavoces delanteros apropiados
                                                                                  • Administración de energía de vídeo (página 55).
  (consulte “wl Selector de altavoces (SPEAKERS)” de la
                                                                                  • Vínculo de campo acústico (página 55).
  página 28).
                                                                                  • Conexión o desconexión automática de la alimentación
                                                                                    de otros componentes a través del sistema de control
 Borrado de la memoria del receptor                                                 CONTROL A1 (página 55).
                                                                                  • Selección del modo de comando (página 56).
Antes de utilizar el receptor por primera vez, o cuando
                                                                                  • Operación del sistema de control remoto bidireccional
desee borrar la memoria del mismo, realice lo siguiente.
                                                                                    (página 56).
    1/u                                                                           • Selección del sistema de color de televisión del monitor
                                                                                    (excepto para los modelos de código de área UC y TW)
                                                             4
                                                                 5
                                                                     6
                                                                                    (página 56).
          1/u                                            3                7
                                                                                  • Selección del color de la visualización en pantalla
                                                                                    (página 56).
                                                     2                        8




                                                         1                9



                                                             0       10


            A
      OFF       B
    A+B

                            –   +    –   +




                                             –   +




                                                                                   Modo de demostración
                                                                                   La demostración se activará cuando conecte la
                                                                                   alimentación manteniendo presionada SET UP. Cuando se
                                                                                   inicie la demostración, en el visualizador aparecerá dos
1           Desconecte la alimentación del receptor.
                                                                                   veces el mensaje siguiente:
                                                                                        “Now Demonstration Mode!! If you finish
2           Mantenga presionada ?/1 durante 5 segundos.                                 demonstration, please push POWER KEY while this
            En el visualizador aparecerá la función actualmente                         message appears in the display. Thank you!”
            seleccionada, y se repondrán o borrarán los elementos
                                                                                   Para cancelar la demostración
            incluyendo los siguientes:
                                                                                   Presione ?/1 para desconectar la alimentación del receptor
            • Todas las emisoras memorizada se repondrán o
                                                                                   durante el mensaje anterior. La próxima vez que conecte
              borrarán.                                                            la alimentación del receptor, no aparecerá la demostración.
            • Todos los parámetros de campo acústico se
              repondrán a los ajustes de fábrica.                                  Para ver la demostración
                                                                                   Mantenga pulsada SET UP y presione ?/1 para conectar la
            • Todos los nombres de indización (de las emisoras y
                                                                                   alimentación.
              fuentes de programas memorizadas) se borrarán.
            • Todos los ajustes realizados con la tecla SET UP se                  Nota
              repondrán a los valores de fábrica.                                  Si ejecuta la demostración, se borrará la memoria del
            • El campo acústico memorizado para cada fuente de                     receptor. Con respecto a los detalles sobre lo que se
              programa y para las emisoras memorizadas se                          borrará, consulte “Borrado de la memoria del receptor” de
                                                                                   esta página.
              borrará.
            • Los ajustes de EQ BANK se borrarán.




                                                                                                                                           17ES
                                                    Configuración del sonido perimétrico multicanal

                                                    Para obtener el óptimo sonido perimétrico posible, todos      z Para ajustar el altavoz central trasero
                                                    los altavoces deberán estar a la misma distancia de la        Coloque el altavoz a un metro por lo menos de la posición de
                                                    posición de escucha (A).                                      escucha. Se recomienda colocarlo a una distancia igual de los
                                                    Sin embargo, esta unidad le permitirá colocar el altavoz      altavoces izquierdos/derechos traseros. Si no hay espacio detrás
                                                                                                                  de la posición de escucha, coloque el altavoz sobre la posición de
                                                    central hasta 1,5 metros (5 feet) más cerca (B) y los
                                                                                                                  escucha utilizando un soporte o colgándolo del techo. Para evitar
                                                    altavoces traseros hasta 4,5 metros (15 feet) más cerca (C)
                                                                                                                  que el altavoz provoque lesiones o daños si se cae, cerciórese de
                                                    de la posición de escucha.
Conexión y configuración del sistema de altavoces




                                                                                                                  fijarlo adecuadamente.
                                                    Los altavoces delanteros deberán colocarse de 1,0 a
                                                    12,0 metros (3 a 40 feet) de la posición de escucha (A).      Nota
                                                                                                                  No coloque el altavoz central ni los altavoces traseros más
                                                    Los altavoces traseros podrá colocarlos detrás o ambos        alejados de la posición de escucha que los altavoces delanteros.
                                                    lados de usted, dependiendo de la forma de su sala, etc.

                                                      Cuando haya colocado los altavoces traseros a su lado        Especificación de los parámetros de
                                                                                                                   altavoces
                                                                                B
                                                                                                                  1   Presione ?/1 para conectar la alimentación del
                                                                          A            A                              receptor.
                                                                                45°
                                                                                                                  2   Presione SET UP.


                                                              C                                  C
                                                                                                                  3   Presione las teclas del cursor ( o ) para
                                                                                                                      seleccionar el parámetro que desee ajustar.
                                                                                           90°
                                                                                                                  4   Gire el mando de lanzadera para seleccionar el
                                                                                                                      ajuste deseado.
                                                                                                                      El ajuste se introducirá automáticamente.
                                                                                     20°
                                                                                                                  5   Repita los pasos 3 y 4 hasta haber ajustado todos
                                                                                                                      los parámetros siguientes.
                                                           Cuando haya colocado los altavoces traseros
                                                                        detrás de usted                           x Tamaño de los altavoces delanteros (FRONT)
                                                                                                                  Ajuste inicial: LARGE
                                                                               B                                  • Si ha conectado altavoces grandes que reproduzcan
                                                                                                                    efectivamente las frecuencias bajas, seleccione
                                                                          A            A                            “LARGE”. Normalmente seleccione “LARGE”.
                                                                               45°
                                                                                                                  • Si el sonido se oye distorsionado, o si nota la carencia de
                                                                                                                    efecto perimétrico cuando utilice sonido perimétrico
                                                                                                                    multicanal, seleccione “SMALL” para activar el circuito
                                                                                                                    de redirección de graves y dar salida a las frecuencias
                                                              C                                  C                  bajas del canal delantero a través del altavoz de
                                                                                                                    subgraves.
                                                                                          90°
                                                                                                                  • Cuando ajuste los altavoces delanteros a “SMALL”, el
                                                                                                                    altavoz central, el central trasero, y los altavoces
                                                                                                                    traseros izquierdo/derecho se ajustarán
                                                                                                                    automáticamente también a “SMALL” (a menos que los
                                                                                    20°                             haya ajustado antes a “NO”).




                                                    18ES
x Tamaño del altavoz central (CENTER)                           x Tamaño del altavoz central trasero
Ajuste inicial: LARGE                                           (REAR CTR)*
• Si ha conectado un altavoz grande que reproduzca              Ajuste inicial: NO
  efectivamente las frecuencias bajas, seleccione               Este parámetro podrá ajustarse cuando el altavoz central
  “LARGE”. Normalmente seleccione “LARGE”. Sin                  esté ajustado a “NO” y los altavoces traseros a “LARGE”
  embargo, si ha ajustado los altavoces delanteros a            o “SMALL”. Este ajuste será efectivo cuando haya
  “SMALL”, no podrá ajustar el altavoz central a                seleccionado NORMAL SURROUND o VIRTUAL




                                                                                                                                      Conexión y configuración del sistema de altavoces
  “LARGE”.                                                      MATRIX 6.1.
• Si el sonido se oye distorsionado, o si nota la carencia de   • Si ha conectado un altavoz grande que reproduzca
  efecto perimétrico cuando utilice sonido perimétrico            efectivamente las frecuencias bajas, seleccione
  multicanal, seleccione “SMALL” para activar el circuito         “LARGE”. Normalmente seleccione “LARGE”. Sin
  de redirección de graves y dar salida a las frecuencias         embargo, si ha ajustado los altavoces delanteros a
  bajas del canal central a través de los altavoces               “SMALL”, no podrá ajustar el altavoz central trasero a
  delanteros (si ha ajustado a “LARGE”) o a través del            “LARGE”.
  altavoz de subgraves.*1                                       • Si el sonido se oye distorsionado, o si nota la carencia de
• Cuando no haya conectado un altavoz central,                    efecto perimétrico cuando utilice sonido perimétrico
  seleccione “NO”. El sonido del canal central saldrá a           multicanal, seleccione “SMALL” para activar el circuito
  través de los altavoces delanteros.*2                           de redirección de graves y dar salida a las frecuencias
                                                                  bajas del canal central a través de los altavoces
x Tamaño de los altavoces traseros izquierdo/                     delanteros (si ha ajustado a “LARGE”) o a través del
derecho (REAR L/R)                                                altavoz de subgraves. Sin embargo, si los altavoces
Ajuste inicial: LARGE
                                                                  izquierdo/derecho están ajustados a “SMALL”, el
• Si ha conectado altavoces grandes que reproduzcan
                                                                  altavoz central trasero se ajustará automáticamente a
  efectivamente las frecuencias bajas, seleccione
                                                                  “SMALL”.
  “LARGE”. Normalmente seleccione “LARGE”. Sin
                                                                • Si no ha conectado un altavoz central trasero, seleccione
  embargo, si los altavoces delanteros están ajustados a
                                                                  “NO”.
  “SMALL”, no podrá ajustar los altavoces traseros
  izquierdo/derecho a “LARGE”.
• Si el sonido se oye distorsionado, o si nota la carencia de   * Este parámetro no estará disponible cuando “Tamaño
  efecto perimétrico cuando utilice sonido perimétrico            de los altavoces traseros izquierdo/derecho (REAR L/
  multicanal, seleccione “SMALL” para activar el circuito         R)” esté ajustado a “NO”.
  de redirección de graves y dar salida a las frecuencias
  bajas del canal trasero a través del altavoz de subgraves     z Acerca de los tamaños de los altavoces (LARGE y SMALL)
  u otros altavoces grandes (“LARGE”).                          Internamente, los ajustes LARGE y SMALL para cada altavoz
• Cuando no haya conectado altavoces traseros                   determinan si el procesador de sonido interno cortará o no la
                                                                señal de graves de tal canal. Cuando se corten los graves de un
  izquierdo/derecho, seleccione “NO”.*3
                                                                canal, el circuito de redirección de los graves transmitirá las
z *1~*3 corresponden a los modos Dolby Pro Logic siguientes     frecuencias bajas correspondientes al altavoz de subgraves o a
*1                                                              otro altavoz grande (“LARGE”).
   NORMAL
*2
                                                                Sin embargo, como los sonidos de graves poseen cierto grado de
   PHANTOM
*3
                                                                direccionalidad, lo mejor es no cortarlos, a ser posible. Por lo
   3 STEREO
                                                                tanto, aunque utilice altavoces pequeños, podrá ajustarlos a
                                                                “LARGE” si desea dar salida a las frecuencias bajas a través de
                                                                los mismos. Por otra parte, si está utilizando altavoces grandes,
                                                                pero prefiere no dar salida a las frecuencias bajas a través de los
                                                                mismos, ajuste a “SMALL”.
                                                                Si el nivel global del sonido es inferior al deseado, ajuste todos
                                                                los altavoces a “LARGE”. Si no hay suficientes graves, podrá
                                                                utilizar el ecualizador para reforzar el nivel de los graves. Con
                                                                respecto al ajuste del ecualizador, consulte la página 39.




                                                                                                                             19ES
                                                    Configuración del sonido perimétrico multicanal



                                                    x Selección del altavoz de subgraves (SUB                              x Distancia del altavoz central trasero (REAR
                                                    WOOFER)                                                                CTR)
                                                    Ajuste inicial: YES                                                    Ajuste inicial: 3,5 metros (11 feet*)
                                                    • Si ha conectado un altavoz de subgraves, seleccione                  Este parámetro le permitirá ajustar la distancia desde su
                                                      “YES”.                                                               posición de escucha hasta al altavoz central trasero.
                                                    • Si no ha conectado un altavoz de subgraves, seleccione               • La distancia hasta el altavoz central trasero podrá
                                                      “NO”. Esto activará el circuito de redirección de graves               ajustarse en pasos de 0,1 metros (1 pie*) desde una
Conexión y configuración del sistema de altavoces




                                                      y dará salida a las señales LFE a través de otros                      distancia igual a la de los altavoces delanteros (A de la
                                                      altavoces.                                                             página 18) hasta una distancia de 4,5 metros (15 feet*)
                                                    • Para sacar el máximo partido del circuito de redirección               más cercana a su posición de escucha (C de la página
                                                      de graves del sistema Dolby Digital (AC-3), le                         18).
                                                      recomendamos que ajuste la frecuencia de corte del                   • No coloque el altavoz central trasero más alejado de su
                                                      altavoz de subgraves al valor más alto posible.                        posición de escucha que la de los altavoces delanteros.
                                                                                                                           * Modelos de código de área UC solamente.
                                                    x Distancia de los altavoces delanteros (FRONT)
                                                    Ajuste inicial: 5,0 metros (16 feet*)                                  z Acerca de las distancias de los altavoces
                                                    Ajuste la distancia desde su posición de escucha a un                  Esta unidad le permitirá introducir la ubicación de los altavoces
                                                    altavoz delantero (izquierdo o derecho) (A de la página                en términos de distancia. Sin embargo, no será posible ajustar el
                                                    18).                                                                   altavoz central más lejos que los altavoces delanteros. Además, el
                                                                                                                           altavoz central no podrá estar 1,5 metros (5 feet*) más cerca que
                                                    • La distancia de un altavoz delantero podrá ajustarse en
                                                                                                                           los altavoces delanteros.
                                                      pasos de 0,1 metros (1 pie*) de 1,0 a 12,0 metros (3 a
                                                                                                                           De forma similar, los altavoces traseros izquierdo/derecho no
                                                      40 pies*).                                                           podrán colocarse más alejados de la posición de escucha que los
                                                    • Si ambos altavoces no están situados a igual distancia               altavoces delanteros. Tampoco podrán estar a menos de
                                                      de la posición de escucha, ajuste la distancia al altavoz            4,5 metros (15 feet*) de distancia.
                                                      más cercano.                                                         Esto se debe a que la ubicación incorrecta de los altavoces impide
                                                    * Modelos de código de área UC solamente.                              el disfrute de sonido perimétrico.
                                                                                                                           Tenga en cuenta que el ajuste de la ubicación de los altavoces a
                                                    x Distancia del altavoz central (CENTER)                               un valor más cercano que el de emplazamiento real de los
                                                    Ajuste inicial: 5,0 metros (16 feet*)                                  mismos causará un retardo en la salida de sonido de tales
                                                    Ajuste la distancia desde su posición de escucha al altavoz central.   altavoces. En otras palabras, los altavoces sonarán como si se
                                                                                                                           encontrasen más alejados.
                                                    • La distancia del altavoz central podrá ajustarse en pasos
                                                                                                                           Por ejemplo, el ajuste de la distancia del altavoz central a
                                                      de 0,1 metros (1 foot*) de una distancia igual a la de los
                                                                                                                           1~2 metros (3~6 feet*) más cerca que la de su ubicación real
                                                      altavoces delanteros (A de la página 18) hasta                       creará una sensación bastante realista de encontrarse “dentro” de
                                                      1,5 metros (5 feet*) más cerca de su posición de escucha             la pantalla. Si no puede obtener un efecto perimétrico
                                                      (B de la página 18).                                                 satisfactorio debido a que los altavoces traseros izquierdo/
                                                    • No coloque el altavoz central más alejado de su                      derecho se encuentren demasiado cerca, el ajuste de tales
                                                      posición de escucha que los altavoces delanteros.                    altavoces a una distancia más cercana (corta) que la real creará un
                                                    * Modelos de código de área UC solamente.                              entorno acústico más grande.
                                                                                                                           El ajuste de estos parámetros escuchando el sonido suele resultar
                                                    x Distancia de los altavoces traseros izquierdo/                       en un sonido perimétrico mejor. ¡Pruebe!
                                                    derecho (REAR L/R)                                                     * Modelos de código de área UC solamente.
                                                    Ajuste inicial: 3,5 metros (11 feet*)
                                                    Ajuste la distancia desde su posición de escucha a un
                                                    altavoz trasero (izquierdo o derecho).
                                                    • La distancia hasta el altavoz izquierdo/derecho trasero
                                                      podrá ajustarse en pasos de 0,1 metros (1 foot*) de una
                                                      distancia igual a la de los altavoces delanteros (A de la
                                                      página 18) hasta 4,5 metros (15 feet*), más cerca de su
                                                      posición de escucha (C de la página 18).
                                                    • No coloque los altavoces traseros izquierdo/derecho
                                                      más alejados de su posición de escucha que los
                                                      altavoces delanteros.
                                                    • Si ambos altavoces no están situados a igual distancia de la
                                                      posición de escucha, ajuste la distancia al altavoz más cercano.
                                                    * Modelos de código de área UC solamente.


                                                    20ES
x Ubicación de los altavoces traseros izquierdo/              x Altura de los altavoces traseros izquierdo/
derecho (REAR L/R PLACE)*                                     derecho (REAR L/R HGT.)*
Ajuste inicial: BEHIND                                        Ajuste inicial: LOW
Este parámetro le permitirá especificar la ubicación de sus   Este parámetro le permitirá especificar la altura de sus altavoces
altavoces traseros izquierdo/derecho para poder utilizar      traseros izquierdo/derecho para poder utilizar adecuadamente
adecuadamente los modos perimétricos de Digital               los modos perimétricos de Digital Cinema Sound en el género
Cinema Sound en el género “VIRTUAL”. Consulte la              “VIRTUAL”. Consulte la ilustración siguiente.




                                                                                                                                            Conexión y configuración del sistema de altavoces
ilustración siguiente.                                        • Seleccione “LOW” si la ubicación de sus altavoces
• Seleccione “SIDE” si la ubicación de sus altavoces             traseros corresponde a la sección A.
   traseros corresponde a la sección A.                       • Seleccione “HIGH” si la ubicación de sus altavoces
• Seleccione “MIDDLE” si la ubicación de sus altavoces           traseros corresponde a la sección B.
   traseros corresponde a la sección B.                       Este ajuste solamente afectará a los modos perimétricos de
• Seleccione “BEHIND” si la ubicación de sus altavoces        los campos acústicos “VIRTUAL”.
   traseros corresponde a la sección C.
Este ajuste solamente afectará a los modos perimétricos de
los campos acústicos “VIRTUAL”.


                                                                                 B                              B


                                                                                                         60
                                                                                 A                              A
                                                                                                           30




                                 90°                          • Estos parámetros solamente estarán disponibles cuando
              A                               A                 el “Tamaño de los altavoces traseros izquierdo/derecho
                                    60°                         (REAR L/R)” esté ajustado a “NO”.
                  B           30°         B                   z Acerca de la ubicación de los altavoces traseros (SIDE,
                      C             C                         MIDDLE, y BEHIND)
                                                              Este ajuste ha sido diseñado específicamente para poder utilizar
                              20°
                                                              adecuadamente los modos perimétricos de Digital Cinema Sound en el
                                                              género “VIRTUAL”.
                                                              Con los modos de Digital Cinema Sound, la ubicación de los altavoces
                                                              no es tan crítica como en otros modos. Todos los modos de los campos
                                                              acústicos “VIRTUAL” fueron diseñados con las premisas de que los
                                                              altavoces traseros se coloquen detrás de la posición de escucha, pero la
                                                              presentación permanecerá bastante consistente incluso aunque tales
                                                              altavoces se coloquen con un ángulo bastante amplio. Sin embargo, si
                                                              los altavoces están apuntando hacia el oyente desde la posición
                                                              inmediatamente izquierda y derecha de la de escucha, los modos
                                                              “VIRTUAL” no serán afectivos a menos que el parámetro de ubicación
                                                              de los altavoces traseros izquierdo/derecho esté ajustado a “SIDE”.
                                                              Sin embargo, cada entorno de escucha posee muchas variables, como
                                                              reflexiones en las paredes, y usted puede obtener mejores resultados
                                                              utilizando “BEHIND” o “MIDDLE” si sus altavoces están ubicados altos
                                                              sobre la posición de escucha, incluso aunque se encuentren
                                                              inmediatamente a la izquierda y a la derecha.
                                                              Por lo tanto, aunque esto puede resultar en un ajuste contrario al de la
                                                              explicación de “Ubicación de los altavoces traseros izquierdo/derecho”,
                                                              le recomendamos que reproduzca software codificado con sonido
                                                              perimétrico multicanal y que escuche el efecto que tiene cada ajuste en
                                                              su propio entorno de escucha. Elija el ajuste que ofrezca la mejor
                                                              sensación de espaciosidad y que brinde el mejor espacio cohesivo entre
                                                              el sonido perimétrico procedente de los altavoces traseros izquierdo/
                                                              derecho y el sonido procedente de los altavoces delanteros. Si no está
                                                              seguro de qué sonido es el mejor, seleccione “BEHIND” y después utilice
                                                              el parámetro de distancia de los altavoces y los ajustes de nivel de los
                                                              mismos para obtener el equilibrio apropiado.
                                                                                                                                       ES
                                                                                                                                 21
                                                    Configuración del sonido perimétrico multicanal



                                                    x Frecuencia de cruce de los altavoces delanteros             Ajuste del volumen de los altavoces
                                                    (FRONT SP >)
                                                    Ajuste inicial: STD (=120 Hz)                                Utilice el mando a distancia sentado en su posición de
                                                    Este parámetro le permitirá ajustar la frecuencia de cruce   escucha para ajustar el volumen de cada altavoz.
                                                    de los graves de los altavoces delanteros cuando éstos       Nota
                                                    estén ajustados a “SMALL”. La frecuencia podrá               Esta unidad incorpora un nuevo tono de prueba con una frecuencia
                                                    ajustarse en pasos de 10 Hz de 40 Hz a 200 Hz.               centrada en 800 Hz para facilitar el ajuste del volumen de los altavoces.
Conexión y configuración del sistema de altavoces




                                                    x Frecuencia de cruce del altavoz central (CENTER            1   Presione ?/1 para conectar la alimentación del receptor.
                                                    SP >)
                                                    Ajuste inicial: STD (=120 Hz)                                2   Presione TEST TONE del mando a distancia suministrado.
                                                    Este parámetro le permitirá ajustar la frecuencia de cruce       Usted oirá el tono de prueba a través de cada altavoz
                                                    de graves del altavoz central cuando éste esté ajustado a        en secuencia.
                                                    “SMALL”. La frecuencia podrá ajustarse en pasos de
                                                    10 Hz de 40 Hz a 200 Hz.                                     3   Ajuste el nivel del volumen de forma que el tono
                                                                                                                     de prueba de cada altavoz suene igual desde su
                                                    x Frecuencia de cruce de los altavoces traseros                  posición principal de escucha.
                                                    izquierdo/derecho (REAR L/R SP >)                                • Para ajustar el equilibrio entre los altavoces delanteros
                                                    Ajuste inicial: STD (=120 Hz)                                      derecho e izquierdo, utilice el parámetro de equilibrio
                                                    Este parámetro le permitirá ajustar la frecuencia de cruce         delantero del menú LEVEL (consulte la página 38).
                                                    de los graves de los altavoces traseros cuando éstos estén       • Para ajustar el equilibrio entre los altavoces traseros
                                                    ajustados a “SMALL”. La frecuencia podrá ajustarse en              derecho e izquierdo, utilice el parámetro de equilibrio
                                                    pasos de 10 Hz de 40 Hz a 200 Hz.                                  trasero del menú LEVEL (consulte la página 38).
                                                                                                                     • Para ajustar el nivel del volumen del altavoz central,
                                                    p Filtro de corte alto de LFE (LFE HIGH CUT)                       presione las teclas LEVEL CENTER +/– del mando
                                                    Ajuste inicial: STD (=120 Hz)                                      a distancia.
                                                    Este parámetro le permitirá seleccionar la frecuencia de         • Para ajustar el nivel del volumen de los altavoces
                                                    corte del filtro de corte alto del canal LFE. Normalmente          traseros izquierdo/derecho, presione las teclas
                                                    deberá estar ajustado a STD. La frecuencia podrá                   LEVEL REAR +/– del mando a distancia.
                                                    ajustarse en pasos de 10 Hz de 40 Hz a 200 Hz. Cuando            • Para ajustar el nivel del volumen del altavoz central
                                                    utilice un altavoz de subgraves pasivo alimentado por un           trasero central, utilice el parámetro de nivel central
                                                    amplificador de potencia separado, lo mejor será cambiar           trasero del menú LEVEL (consulte la página 38).
                                                    la frecuencia de corte. En este caso, utilice un ajuste          • Para ajustar el nivel del volumen del altavoz de
                                                    diferente a STD.                                                   subgraves, utilice el parámetro del nivel del altavoz de
                                                                                                                       subgraves del menú LEVEL (consulte la página 38).
                                                    x Unidad de distancia (DIST. UNIT)
                                                    Ajuste inicial: metros (feet*)                               4   Para desactivar el tono de prueba, vuelva a
                                                    Esto le permitirá elegir entre pies o metros como unidad         presionar TEST TONE del mando a distancia.
                                                    de medición de las distancias de ajuste. 1 pie corresponde
                                                    a una diferencia de 1 ms.                                    Nota
                                                    * Modelos de código de área UC solamente.                    El tono de prueba no saldrá cuando el receptor esté ajustado a
                                                                                                                 5.1CH INPUT.

                                                                                                                 z Usted podrá ajustar el nivel del volumen de todos los
                                                                                                                 altavoces a la vez
                                                                                                                 Gire MASTER VOLUME de la unidad principal, o presione
                                                                                                                 MASTER VOLUME +/– del mando a distancia.

                                                                                                                 Notas
                                                                                                                 • El equilibrio entre los altavoces delanteros, traseros izquierdo/
                                                                                                                   derecho, y el nivel del altovoz central, de los altavoces traseros
                                                                                                                   izquierdo/derecho, del altavoz central trasero y del altavoz de
                                                                                                                   subgraves se mostrará en el visualizador durante el ajuste.
                                                                                                                 • Aunque estos ajustes también podrán realizarse a través del panel
                                                                                                                   delantero utilizando el menú LEVEL (cuando esté saliendo el tono
                                                                                                                   de prueba, el receptor cambiará automáticamente al menú LEVEL),
                                                                                                                   le recomendamos que siga el procedimiento descrito anteriomente
                                                                                                                   en esta sección y que ajuste los niveles de los altavoces desde su
                                                                                                                   posición de escucha utilizando el mando a distancia.
                                                    22ES
Antes de utilizar su receptor

 Antes de conectar la alimentación del                                            Si no hay sonido independientemente del
 receptor                                                                         componente conectado.
                                                                                     , Compruebe si está conectada la alimentación del
Cercióree de que ha:                                                                    receptor y de todos los componentes
• Girado MASTER VOLUME hasta la posición extrema                                     , Compruebe que el control MASTER VOLUME no
  izquierda (0).                                                                        esté ajustado a –∞ dB.
• Seleccionado los altavoces delanteros apropiados                                   , Compruebe que el selector SPEAKERS no esté




                                                                                                                                              Conexión y configuración del sistema de altavoces
  (consulte “wl Selector de altavoces (SPEAKERS)” de la                                 ajustado a OFF ni en una posición para altavoces
  página 28).                                                                           delanteros que no estén conectados al receptor
                                                                                        (consulte “wl Selector de altavoces (SPEAKERS)”
                                                                                        de la página 28).
 Comprobación de las conexiones
                                                                                     , Compruebe si todos los altavoces están
Después de haber conectado todos sus componentes al                                     correctamente conectados.
receptor, realice lo siguiente para verificar si las                                 , Presione la tecla MUTING para hacer que se
conexiones están correctamente realizadas.                                              apague el indicador situado sobre la misma.

    1/u                                          MASTER VOLUME                    No ha sonido a través de un componente
                                                                                  específico.
                                                             4
                                                                 5
                                                                     6
                                                                                     , Compruebe si el componente está correctamente
       1/u                                               3                7

                                                                                        conectado a las tomas de entrada de audio para tal
                                                     2                        8




                                                         1                9
                                                                                        componente.
 A+B
    OFF
          A
              B
                                                             0       10

                                                                                     , Compruebe si las clavijas de los cables utilizados
                            –   +    –   +




                                             –   +                                      para los componentes están firmemente insertadas
                                                                                        en las tomas, tanto del receptor como de dichos
                                                                                        componentes.
                                                     FUNCTION
                                                                                  No hay sonido a través de uno de los altavoces
1             Presione ?/1 para conectar la alimentación del                      delanteros.
              receptor.                                                              , Conecte un par de auriculares a la toma PHONES
                                                                                        y ponga el selector SPEAKERS en OFF para
2             Gire FUNCTION para seleccionar el componente                              comprobar si sale sonido a través de dichos
              (fuente de programas) que haya conectado (p. ej.,                         auriculares (consulte “wl Selector de altavoces
              reproductor de discos compactos o deck de                                 (SPEAKERS)” y “Toma para auriculares
              casetes).                                                                 (PHONES)” de la página 28).
                                                                                        Si solamente sale un canal a través de los
3             Conecte la alimentación del componente y póngalo                          auriculares, es posible que el componente no esté
              en reproducción.                                                          correctamente conectado al receptor. Compruebe
                                                                                        si las clavijas de todos los cables están
4             Gire MASTER VOLUME para aumentar el volumen.                              completamente insertadas en las tomas, tanto del
                                                                                        receptor como de los componentes.
Si no obtiene sonido normal después de haber realizado                                  Si a través de los auriculares salen ambos canales,
este procedimiento, busque la razón en la lista de                                      es posible que los altavoces delanteros no estén
comprobaciones siguiente y tome las medidas apropiadas                                  conectados correctamente al receptor. Compruebe
para solucionar el problema.                                                            la conexión del altavoz delantero que no emita
                                                                                        sonido.

                                                                                  Si se encuentra con algún problema que no se haya
                                                                                  indicado hasta aquí, consulte “Solución de problemas” de
                                                                                  la página 59.




                                                                                                                                      23ES
Ubicación de                                Descripción de las partes
                                            del panel frontal
partes y
operaciones
básicas
En este capítulo se ofrece información      1 Interruptor de alimentación (?/1)
sobre la ubicación y las funciones de         Presiónelo para conectar y desconectar la alimentación
                                              del receptor.
las teclas y controles del panel frontal.
                                               • Antes de conectar la alimentación del receptor, cerciórese
También se explican las operaciones              de que el control MASTER VOLUME esté en la posición
básicas.                                         extrema izquierda para evitar dañar sus altavoces.

                                            2 Control de volumen principal (MASTER VOLUME)
                                              Después de haber conectado la alimentación del
                                              componente seleccionado, gire este control para
                                              ajustar el volumen.

                                            3 Tecla de silenciamiento (MUTING)
                                              Presiónela para silenciar el sonido. El indicador
                                              situado a la izquierda de la tecla permanecerá
                                              encendido mientras el sonido esté silenciado.

                                            4 Tecla de modo de entrada (INPUT MODE)
                                              Presiónela para seleccionar el modo de entrada para
                                              sus componentes digitales (CD, DVD/LD, TV/SAT, y
                                              MD/DAT).
                                              Utilice primero las teclas del cursor para seleccionar el
                                              componente que desee ajustar, y después para
                                              ajustarlo.
                                               Seleccione                  para
                                               AUTO                        dar prioridad a las señales de audio
                                                                           digitales cuando haya realizado
                                                                           conexiones digitales y analógicas. Si
                                                                           no hay señales digitales, se
                                                                           seleccionarán las analógicas

                                               DIGITAL (OPTICAL)           especificar la entrada de señales de
                                                                           audio digitales a través de la toma de
                                                                           entrada DIGITAL OPTICAL

                                               DIGITAL (COAXIAL)           especificar la entrada de señales
                                                                           de audio digitales a través de las
                                                                           tomas DIGITAL COAXIAL
                                                                           (DVD/LD y CD solamente)

                                               ANALOG                      especificar la entrada de señales
                                                                           de audio analógicas a través de
                                                                           las tomas AUDIO IN (L y R)


                                               • Esta tecla no podrá utilizarse para una función asignada a
                                                 AUDIO SPLIT.




24ES
                   1                                                                                                                                                                                         2                 3


                                                                                                                                                                                                          MASTER VOLUME
                                                                                                                                                                                                                5
                                                                                                                                                                                                      4                   6



                                                                                                                                                                                            3                                      7
                    1/u


                                                                                                        MULTI CHANNEL DECODING                                                          2                                                8




                                                                                                                                                                                            1                                      9



                                                                                                                                                                                                      0                   10
                   SPEAKERS




                                                                                                                                                                                                                                                    Ubicación de partes y operaciones básicas
                      A
               OFF        B                                                                                                                                                             AUDIO SPLIT         FUNCTION           INPUT MODE
             A+B
                                                                            PRESET                         CINEMA                                       ANALOG
                                           DISPLAY        FM / AM         – TUNING +           A.F.D.     STUDIO EX.        –     MODE     +     2 CH   DIRECT           5.1CH INPUT

                                                                                                                                                                                        DOOR OPEN                               MUTING

                                                                                       –       +          SLEEP        ON SCREEN     SURROUND   LEVEL            –   +         SET UP
                   PHONES                             VIDEO 3 INPUT
                                         S-VIDEO      VIDEO         L AUDIO R



                                                                                   FM MODE   MEMORY       DIMMER        EQ BANK          NAME    EQ                            ENTER




                                                                                                                                                                         8              765 4
5 Control de función (FUNCTION)                                                                                            6 Tecla de división de audio (AUDIO SPLIT)
  Gírelo para seleccionar el componente que desee utilizar.                                                                  Presiónela para asignar la entrada de audio para cada
   Para seleccionar                                  gire para que se encienda                                               función.
                                                                                                                             Esta función será muy útil cuando esté utilizando
   una videograbadora                                VIDEO 1 o VIDEO 2                                                       varios componentes digitales.
   una videocámara o máquina                         VIDEO 3                                                                             1 Gire FUNCTION para seleccionar la fuente para asignación
   de videojuegos                                                                                                                          de la entrada de audio.
                                                                                                                                         2 Presione AUDIO SPLIT.
   un reproductor de videodiscos digitales           DVD/LD
   o de discos láser                                                                                                                     3 Gire FUNCTION para seleccionar la entrada de audio.
                                                                                                                                         4 Presione AUDIO SPLIT.
   un televisor o sintonizador de                    TV/SAT                                                                                Sin embargo, si no presiona la tecla AUDIO SPLIT antes de
   recepción vía satélite                                                                                                                  4 segundos, el receptor asignará automáticamente la
   un deck de casetes                                TAPE                                                                                  entrada de audio seleccionada.

   un deck de minidiscos o de cinta                  MD/DAT                                                                              Notas
   audiodigital
                                                                                                                                         • Usted no podrá seleccionar el sintonizador como entrada
   un reproductor de discos compactos                CD                                                                                    de audio.
                                                                                                                                         • Para una función que esté asignada a AUDIO SPLIT, no
   el sintonizador incorporado                       TUNER
                                                                                                                                           podrá establecer INPUT MODE.
   un giradiscos                                     PHONO
                                                                                                                           7 Tecla de apertura de la puerta (DOOR OPEN)
   Después de haber seleccionado un componente,                                                                              Presiónela para abrir la puerta del panel frontal.
   conecte su alimentación y ponga en reproducción la
   fuente de programas.                                                                                                    8 Tecla de entrada 5.1 canales (5.1CH INPUT)
   • Después de haber seleccionado una videograbadora, una                                                                   Presiónela para disfrutar de una fuente de audio
     videocámara, una máguina de videojuegos un reproductor de                                                               conectada a las tomas 5.1CH INPUT. Vuelva a
     videodiscos digitales, o un reproductor de discos láser, conecte la                                                     presionar 5.1CH para regresar a la función original.
     alimentación del televisor y ajuste la entrada de vídeo del mismo
     de acuerdo con el componente seleccionado.
                                                                                                                                         • Cuando haya seleccionado 5.1CH INPUT, el ecualizador, y
                                                                                                                                           los efectos de campo acústico no funcionarán.




                                                                                                                                                                                                                                             25ES
                                            Descripción de las partes del panel frontal



                                                                       9 0     !¡                        !™                       !£                  !¢                                                   !∞


                                                                                                                                                                                                                                                         MASTER VOLUME
                                                                                                                                                                                                                                                              5
                                                                                                                                                                                                                                                     4                   6



                                                                                                                                                                                                                                           3                                      7
                                                             1/u


                                                                                                                                              MULTI CHANNEL DECODING                                                                   2                                                8




                                                                                                                                                                                                                                           1                                      9



                                                                                                                                                                                                                                                     0                   10
                                                            SPEAKERS
Ubicación de partes y operaciones básicas




                                                               A
                                                        OFF        B                                                                                                                                                                   AUDIO SPLIT         FUNCTION           INPUT MODE
                                                      A+B
                                                                                                                 PRESET                          CINEMA                                       ANALOG
                                                                               DISPLAY       FM / AM         –   TUNING +            A.F.D.     STUDIO EX.        –     MODE    +     2 CH    DIRECT       2ND AV       5.1CH INPUT

                                                                                                                                                                                                                                       DOOR OPEN                               MUTING

                                                                                                                            –        +                       ON SCREEN     SURROUND   LEVEL            –            +         SET UP
                                                                                         VIDEO 3 INPUT
                                                            PHONES
                                                                             S-VIDEO     VIDEO           AUDIO


                                                                                                                        FM MODE   MEMORY                      EQ BANK          NAME    EQ                                     ENTER




                                                             @ª                                                                 @•        @§ @¢ @™ @º !ª !•                                                                 !§
                                                                                                                                         @¶ @∞ @£ @¡                                                                       !¶


                                            9 Receptor de rayos infrarrojos (IR)                                                                                  qd Para disfrutar de sonido perimétrico, utilice estas teclas.
                                              Recibirá las señales de rayos infrarrojos del mando a                                                                  Con respecto a los detalles, consulte “Disfrute de sonido
                                              distancia.                                                                                                             perimétrico”, que se explica a partir de la página 29.

                                                                                                                                                                               Tecla de decodificación automática de formato (A.F.D.)
                                            q; Emisor de rayos infrarrojos (IR)
                                                                                                                                                                               Presiónela para ajustar el receptor a fin de que detecte
                                               Emitirá señales de rayos infrarrojos al mando a
                                                                                                                                                                               automáticamente el tipo de señal de audio que esté
                                               distancia.
                                                                                                                                                                               introduciéndose y para que realice la decodificación
                                                                                                                                                                               apropiada (si es necesario). Con respecto a los detalles,
                                            qa Tecla de visualización (DISPLAY)
                                                                                                                                                                               consulte “AUTO FORMAT DECODING” de la página 34.
                                               Presiónela repetidamente para cambiar la información
                                               del visualizador.                                                                                                               Teclas de estudio de cine (CINEMA STUDIO EX)
                                                                                                                                                                               Presiónelas repetidamente para seleccionar el campo
                                            qs Las teclas siguientes se utilizan para controlar el                                                                             acústico CINEMA STUDIO EX. A~C.
                                               sintonizador incorporado. Con respecto a los detalles,                                                                          Con respecto a los detalles, consulte “CINEMA
                                               consulte “Recepción de programas de radiodifusión”                                                                              STUDIO EX. A~C” de la página 31.
                                               que se explica a partir de la página 45.
                                                                                                                                                                               Tecla de modo (MODE +/–)
                                                                                                                                                                               Presiónela para activar el modo de selección de campo
                                               Tecla selectora de FM/AM (FM/AM)
                                                                                                                                                                               acústico. Con respecto a los detalles, consulte
                                               Selecciona la banda de FM o AM.
                                                                                                                                                                               “Selección de un campo acústico” de la página 30.
                                               Teclas de sintonía de emisoras memorizadas                                                                                      • Los campos acústicos no son compatibles con las señales de
                                               (PRESET TUNING +/–)                                                                                                               udio digitales de 96 kHz.
                                               Exploran todas las emisoras de radio memorizadas.
                                                                                                                                                                               Tecla de 2 canales (2CH)
                                                                                                                                                                               Presiónela para dar salida al sonido a través de los altavoces
                                                                                                                                                                               delanteros (izquierdo y derecho). Con respecto a los detalles,
                                                                                                                                                                               consulte “2 CHANNEL” de la página 34.

                                                                                                                                                                               Tecla de fuente analógica directa (ANALOG DIRECT)
                                                                                                                                                                               Presiónela para escuchar una fuente analógica sin proceso
                                                                                                                                                                               digital mediante el ecualizador, un campo acústico, etc.
                                                                                                                                                                               Con respecto a los detalles, consulte “ANALOG
                                                                                                                                                                               DIRECT” de la página 34.

                                            26ES                                                                                                                               • No cambie a ANALOG DIRECT cuando grabe señales de
                                                                                                                                                                                 MD/DAT OPTICAL OUT.
qf Indicador de codificación multicanal (MULTI
                                                                          Cuando seleccione            Usted podrá
   CHANNEL DECODING)
   Este indicador se encenderá cuando la unidad esté                      Configuración de los         especificar los tamaños de los
                                                                          altavoces                    altavoces delanteros, central, traseros
   decodificando señales grabadas en formato multicanal.                                               izquierdo/derecho, y central trasero,
                                                                                                       la ubicación de los altavoces traseros,
qg Tecla de segundo canal de audio/vídeo (2ND AV)                                                      y su está utilizando o no un altavoz
                                                                                                       de subgraves (página 18).
   Presiónela repetidamente para seleccionar señales de
   audio y vídeo (estéreo) para la salida a un                            Distancia de los altavoces   especificar las distancias de los altavoces
                                                                                                       delanteros, central traseros izquierdo/
   amplificador estéreo de otra sala (página 11).                                                      derecho, y central trasero, y la unidad de
   Cada vez que presione la tecla, se seleccionará otra                                                medición (página 20).
   fuente de audio y vídeo (excepto PHONO) para que                       Frecuencia de cruce*         especificar la frecuencia de cruce




                                                                                                                                                      Ubicación de partes y operaciones básicas
   salga a través de las tomas 2ND AV. Con “SOURCE”                                                    de los graves de los altavocesdelanteros,
   se seleccionará la misma fuente de programas que con                                                central, y traseros (página 22).
   los controles de función principales.                                  Frecuencia de corte          Seleccione la frecuencia de corte del filtro
                                                                          alto de LFE                  de corte alto del canal LFE (página 22).
    • Aunque 2ND AV esté ajustado a “SOURCE”, no saldará
                                                                          Unidad de distancia          Especifique la unidad para ajustar la
      sonido a través de los altavoces (izquierdo/derecho)                                             distancia de los altavoces (página 22).
      cuando ajuste el receptor a 5.1 CH INPUT.
    • A través de las tomas 2ND AV OUT solamente podrá dar salida         5.1CH Visual                 Especifique la entrada de vídeo a
                                                                                                       utilizarse con señales de audio
      a señales analógicas. A través de los componentes conectados a                                   procedentes de las tomas 5.1CH
      las entradas digitales solamente, no saldrán señales.                                            INPUT (página 55).
    • Cuando utilice AUDIO SPLIT para asignar una entrada de
                                                                          Administración digital       Especifique si desea que el sistema
      audio digital (por ejemplo, DVD OPTICAL) a la función               de energía                   desconecte automáticamente la
      principal, y ajusta 2ND AV a “SOURCE”, las señales de                                            alimentación de los circuitos
      audio analógicas de la fuente de audio asignada (por                                             digitales innecesarios (página 55).
      ejemplo, entrada de audio analógica de un reproductor de            Administración de            Especifique si desea que el sistema
      discos DVD) saldrá a través de las tomas 2ND AV.                    energía de vídeo             desconecte automáticamente la
                                                                                                       alimentación de los circuitos de
                                                                                                       vídeo innecesarios (página 55).
qh Tecla de configuración (SET UP)
   Presiónela para activar el modo de configuración, y después            Enlace con campo acústico Ajuste la aplicación automática del
                                                                                                    campo acústico a una fuente de
   utilice las teclas del cursor (qk) para seleccionar cualquiera                                   programas (página 55).
   de las indicaciones siguientes. Usted podrá realizar varios
   ajustes utilizando el mando de lanzadera (ql).                         Función automática           especificar si desea que la
                                                                                                       alimentación de los componentes
                                                                                                       Sony a través de cables de CONTROL
                                                                                                       A1 se conecte o desconecte cuando los
                                                                                                       seleccione utilizando las teclas de
                                                                                                       función (página 55).

                                                                          Control remoto               activar o desactivar la respuesta
                                                                          bidirecciona                 a las señales de control remoto
                                                                                                       transmitidas por el mando a
                                                                                                       distancia bidireccional (página 56).

                                                                          Modo de comandos             establecerlo cuando utilice un
                                                                                                       segundo mando a distancia en la sala
                                                                                                       secundaria (página 56).
                                                                          Sistema de color            seleccionar el sistema de color de
                                                                          (Excepto para los modelos televisión delmonitor (página 56).
                                                                          del código de área UC y TW)
                                                                          Color de visualización       especificar el color de las
                                                                          en pantalla (OSD)            indicaciones visualizadas en
                                                                                                       pantalla (página 56).
                                                                          * Solamente cuando los altavoces estén ajustados a “SMALL” en
                                                                            los parámetros de configuración de los mismos.

                                                                       qj Tecla de introducción (ENTER)
                                                                          Presiónela para introducir caracteres individuales para
                                                                          las emisoras memorizadas y las fuentes de programas.

                                                                       qk Teclas del cursor ( / )
                                                                          Presiónelas para seleccionar los diversos parámetros de nivel
                                                                          de los altavoces, sonido perimétrico, ecualizador, etc.
                                                                                                                                           27ES
                                            Descripción de las partes del panel frontal



                                            ql Mando de lanzadera                                                    Modelos para otros códigos de área
                                               Gírelo para ajustar los parámetros de nivel de los altavoces,           Tecla del cronodesconectador (SLEEP)
                                               sonido perimétrico, ecualizador, etc., seleccionados.                   Presiónela para activar el cronodesconectador.

                                            w; Tecla de nivel (LEVEL)                                                     Tecla de regulación de brillo (DIMMER)
                                               Presiónela para activar los parámetros de nivel de los altavoces           Presiónela repetidamente para ajustar el brillo del
                                               (página 38). El indicador de la tecla se encenderá y usted podrá           visualizador.
                                               ajustar los diversos parámetros de nivel de los altavoces
                                                                                                                  wj Las teclas siguientes se utilizan para controlar el
                                               (equilibrio entre los altavoces delanteros, traseros izquierdo/
                                                                                                                     sintonizador incorporado. Con respecto a los detalles,
                                               derecho, etc.).
                                                                                                                     consulte “Recepción de programas de radiodifusión”
                                            wz Tecla de ecualización (EQ)                                            que se explica a partir de la página 45.
Ubicación de partes y operaciones básicas




                                               Presiónela para activar los parámetros del ecualizador                Modelos del código de área CED
                                               (página 39). El indicador de la tecla se encenderá y usted              Teclas de selección de sintonía/tipo de
                                               podrá ajustar los diversos parámetros del ecualizador, etc.             programa (TUNING/PTY SELECT +/–)
                                            ws Tecla de sonido perimétrico (SURROUND)                                  Exploran todas las emisoras de radio disponibles.
                                               Presiónela para activar los parámetros de sonido perimétrico            Seleccionan tipos de programas durante las
                                               (página 36). El indicador de la tecla se encenderá y usted              operaciones de PTY.
                                               podrá ajustar los diversos parámetros de sonido perimétrico           Modelos del código de área CED
                                               (nivel de efecto, tipo de paredes, etc.).                               Teclas de sintonía (TUNING +/–)
                                            wd Tecla de denominación (NAME)                                            Exploran todas las emisoras de radiodifusión disponibles.
                                               Presiónela para activar la función de denominación e               wk Las teclas siguientes se utilizan para controlar el
                                               introducir nombres para las emisoras memorizadas y                    sintonizador incorporado. Con respecto a los detalles,
                                               las fuentes de programas (página 53).                                 consulte “Recepción de programas de radiodifusión”
                                            wf Tecla de activación/desactivación de las                              que se explica a partir de la página 45.
                                               indicaciones en pantalla (ON SCREEN)                                  Tecla de memorización (MEMORY)
                                               Presiónela para activar o desactivar las indicaciones en              Presiónela para memorizar una emisora.
                                               pantalla (página 7).
                                                                                                                     Tecla de modo de FM (FM MODE)
                                               Presiónela para hacer que se visualice el campo
                                                                                                                     Si en el visualizador está parpadeando “STEREO” y la
                                               acústico actual y los parámetros para SURROUND,
                                                                                                                     recepción de FM estéreo es deficiente, presione esta tecla.
                                               LEVEL, EQUALIZER, y SETUP. Vuelva a presionarla
                                                                                                                     Usted no obtendrá efecto estéreo, pero el sonido mejorará.
                                               para desactivar las indicaciones de la pantalla.
                                                                                                                  wl Selector de altavoces (SPEAKERS)
                                            wg Tecla de banco de ecualizador (EQ BANK)
                                                                                                                     Ajústelo de acuerdo con los altavoces delanteros que
                                               Presiónela repetidamente para seleccionar un ecualizador
                                                                                                                     desee excitar.
                                               (EQ 1 ~ 5) o para desactivar el ecualizador (EQ OFF).
                                                                                                                     Póngalo en        para seleccionar
                                                 • El ecualizador no funcionará durante la entrada 5.1CH, ni
                                                   cuando haya seleccionado ANALOG DIRECT. Con señales               A                 los altavoces conectados a los terminales
                                                   de audio digitales de 96 kHz solamente funcionará el                                FRONT SPEAKERS A
                                                   ecualizador de los altavoces delanteros.                          B                 los altavoces conectados a los terminales
                                                                                                                                       FRONT SPEAKERS B
                                            wh
                                                 Modelos del código de área CED                                      A+B*              los altavoces conectados a los terminales FRONT
                                                   Las teclas siguientes se utilizan para controlar el                                 SPEAKERS A y B (conexión en paralelo)
                                                   sintonizador incorporado. Con respecto a los detalles,            OFF               el silenciamiento de los altavoces
                                                   consulte “Utilización del sistema de datos radiofónicos               Cerciórese de conectar altavoces delanteros con una impedancia
                                                                                                                     *
                                                   (RDS)” que se explica a partir de la página 49.                       de 8 ohmios o más si desea seleccionar ambos juegos (A+B) de
                                                                                                                         altavoces delanteros. En este caso, ajuste el selector
                                                    Tecla de tipo de programa RDS (PTY)
                                                                                                                         IMPEDANCE SELECTOR a “4Ω”.
                                                    Presiónela para explorar emisoras por el tipo de programa.
                                                    La tecla PTY no funcionará durante la recepción de AM.           Toma para auriculares (PHONES)
                                                                                                                     Conéctele unos auriculares.
                                                    Tecla de red mejorada de emisoras RDS/EON
                                                    Presiónela para ajustar el receptor para que cambie              • Para utilizar los auriculares, ponga el selector SPEAKERS
                                                    automáticamente a remisoras que emitan anuncios                    en OFF a fin de que salga sonido a través de los mismos.
                                                    sobre el tráfico, noticia, o información. La tecla               • Para disfrutar de sonido perimétrico a través de auriculares,
                                                                                                                       le recomendamos que seleccione el campo acústico
                                                    RDS/EON no funcionará durante la recepción de AM.
                                                                                                                       HEADPHONE THEATER. Si seleccionase otros campos
                                            28ES                                                                       acústicos con el selector SPEAKERS en OFF, a través de los
                                                                                                                       auriculares oiría una mezcla de 2 canales (estéreo).
Disfrute de                             Usted podrá aprovechar las ventajas del sonido
                                        perimétrico seleccionando simplemente uno de los modos
                                        de sonido programados en el receptor. Estos modos le

sonido                                  ofrecerán en su hogar el sonido excitante y potente de una
                                        sala de cine y de una sala de conciertos. Usted también
                                        podrá personalizar los modos de sonido para obtener el

perimétrico                             sonido deseado cambiando varios parámetros de sonido
                                        perimétrico. El receptor contiene gran variedad de modos
                                        de sonido diferentes. Los modos de sonido de cine han
                                        sido diseñados para utilizarse cuando se reproduzca
                                        software de películas (videodiscos digitales, láser, etc.)
En este capítulo se describe cómo       codificado con sonido perimétrico multicanal o Dolby Pro
configurar su receptor para disfrutar   Logic.
                                        Además de decodificar el sonido perimétrico, algunos de
de sonido perimétrico.                  estos modelos proporcionan efectos de sonido que
Usted podrá disfrutar de sonido         normalmente se encuentran en salas de cine.
perimétrico multicanal cuando           Los modos de sonido virtual contienen aplicaciones
reproduzca software codificado con      convincentes de la tecnología de proceso de señales
                                        digitales Digital Cinema Sound Sony. Estos modos
Dolby Digital o DTS.                    desplazan el sonido fuera de las ubicaciones reales de los




                                                                                                      Disfrute de sonido perimétrico
                                        altavoces para simular la presencia de varios altavoces
                                        “virtuales”.
                                        Los modos de sonido de música, etc., han sido diseñados
                                        para utilizarse con fuentes de audio y programas de
                                        teledifusión estándar. Estos modos añaden reverberación
                                        a la señal fuente para hacer que usted se sienta como si
                                        estuviera en una sala de conciertos, en un estadio, etc.
                                        Utilice estos modos de sonido con fuentes de dos camales,
                                        como discos compactos y transmisiones estéreo de
                                        programas deportivos o conciertos musicales.
                                        Para más información sobre estos modos de sonido,
                                        consulte las páginas 31~34.

                                        A.F.D. (Decodificación automática de formato)
                                        Modo de sonido con “decodificación automática de
                                        formato” que presenta el sonido exactamente como fue
                                        codificado. Sin añadir reverberación alguna (etc.).

                                        Para disfrutar plenamente de sonido perimétrico, usted
                                        tendrá que registrar el número y la ubicación de sus
                                        altavoces. Antes de tratar de disfrutar de sonido de efecto
                                        perimétrico, consulte “Configuración del sonido
                                        perimétrico multicanal” que se explica a partir de la
                                        página 18.




                                                                                             29ES
                                                              MODE +/– ANALOG DIRECT                                    Selección de un campo
                                                    CINEMA STUDIO EX. 2CH
                                                                                                                        acústico
                                                                                                       5
                                                                                                   4       6



                                                                                               3                7
                                          1/u

                                                                                           2                        8




                                                                                               1                9
                                                                                                                        Usted podrá disfrutar de sonido perimétrico
                                      OFF
                                    A+B
                                            A
                                                B
                                                                                                   0       10

                                                                                                                        seleccionando simplemente uno de los campos acústicos
                                                                                                                        programados de acuerdo con el programa que desee
                                                              –   +        –   +




                                                                                   –   +




                                                                                                                        escuchar.


                                                     A.F.D.   EQ BANK          EQ Mando de lanzadera
                                                                                                                        1   Presione repetidamente MODE +/– hasta
                                                                                                                            seleccionar el campo acústico deseado.
                                                                      SURROUND LEVEL
                                                                                                                            El campo acústico actual se indicará en visualizador.
                                                                                                                            Con respecto a la información sobre cada campo
                                  Descripción breve de las teclas utilizadas                                                acústico, consulte a partir de la página 31.
                                  para disfrutar de sonido perimétrico
                                                                                                                        Para desactivar el campo acústico
                                 Tecla de nivel (LEVEL): Presiónela para hacer que se enciendan                         Presione A.F.D. o 2CH (página 34).
                                 los indicadores de los parámetros y ajustarlos a su gusto.
                                                                                                                        z Usted podrá identificar el software codificado con Dolby
Disfrute de sonido perimétrico




                                 Tecla de sonido perimétrico (SURROUND): Presiónela                                     Surround observando el paquete
                                                                                                                        Utilice discos con el logotipo   . Para disfrutar de
                                 para hacer que se enciendan los indicadores de los
                                                                                                                        reproducción de Dolby Digital (AC-3) tendrá que utilizar discos
                                 parámetros de sonido perimétrico del campo acústico
                                                                                                                        que lleven este logotipo.
                                 actual y ajustarlos a su gusto.
                                                                                                                        z Cuando entren señales de audio con una frecuencia de
                                 Tecla de ecualización (EQ): Presiónela para hacer que se                               muestreo de 96 kHz
                                 enciendan los indicadores de los parámetros del ecualizador del                        Las señales de audio saldrán automáticamente en estéreo, y el
                                 campo acústico actual y ajustarlos a su gusto.                                         campo acústico se desactivará.

                                 Teclas del cursor ( / ): Utilícelas para seleccionar                                   z Decodificación de matriz de 6.1 canales
                                 parámetros después de haber presionado las teclas                                      Algunas películas que salieron al mercado después del verano de
                                 LEVEL, SURROUND, o EQ.                                                                 1999 tienen añadido un canal a los 5.1 existentes. El nuevo canal
                                                                                                                        añade altavoces detrás de la posición de escucha. En salas de
                                 Mando de lanzadera: Utilícelo para ajustar parámetros y                                cine, estos altavoces están situados en las paredes traseras, a
                                 seleccionar campos acústicos, etc.                                                     ambos lados de la ventana de la sala de proyección.
                                                                                                                        Este sistema de 6.1 canales utilizado en salas de cine se denomina
                                                                                                                        Dolby Surround EX. Sin embargo, para grabar películas, este
                                 Tecla de decodificación automática de formato (A.F.D.):
                                                                                                                        sistema de 6.1 canales se convierte en el de 5.1 canales utilizando
                                 Presiónela para ajustar el receptor a fin de que detecte
                                                                                                                        la codificación de matriz, y se utiliza el mismo número de canales
                                 automáticamente el tipo de señal de audio que esté entrando y                          que en las grabaciones Dolby Digital y DTS. En las grabaciones
                                 realice la decodificación apropiada (si es necesario).                                 en discos DVD se utilizan las mismas señales.
                                                                                                                        Gran cantidad de salas de cine utilizan señales de 5.1 canales
                                 Tecla de 2 canales (2CH): Presiónela para dar salida al                                codificados con matriz, y esto no resulta innatural a los oídos.
                                 sonido a través de los altavoces delanteros (izquierdo y                               Sin embargo, cuando se utilice un decodificador de matriz para
                                 derecho) solamente.                                                                    crear señales de altavoz central, se simulará el mismo sonido que
                                                                                                                        el de 6.1 canales que el del sistema Dolby Surround EX de las
                                 Tecla de modo (MODE +/–): Presiónela para seleccionar                                  salas de cine.
                                 el campo acústico.                                                                     Esta unidad dispone de un decodificador de matriz que permite
                                                                                                                        la producción de sonido de 6.1 canales. Con la tecnología
                                 Teclas de estudio de cine (CINEMA STUDIO EX.):                                         tridimensional virtual, podrá disfrutar de señales del canal
                                 Presiónelas para seleccionar el campo acústico CINEMA                                  central trasero incluso aunque no haya conectado realmente un
                                                                                                                        altavoz trasero. Cuando no utilice un altavoz central delantero,
                                 STUDIO EX. A~C.
                                                                                                                        podrá utilizar este canal para dar salida a las señales del canal
                                                                                                                        central trasero.
                                 Tecla de banco de ecualizador (EQ BANK): Presiónela
                                                                                                                        En especial, con VIRTUAL MATRIX 6.1, podrá crear virtualmente
                                 para cambiar de banco de ecualizador memorizado                                        el efecto de altavoces colocados en las paredes trasera y laterales
                                 (EQ 1 ~ 5, OFF).                                                                       de una sala de cine. Como las reflexiones y las reverberaciones
                                                                                                                        también se simulan, podrá disfrutar de sonido potente como el
                                 Tecla de fuente analógica directa (ANALOG DIRECT):                                     de una sala de cine que utilice el sistema Dolby Surround EX.
                                 Presiónela para escuchar una fuente analógica sin proceso
                                 digital. Cuando active esta función, se desactivarán el
                                 ecualizador y el campo acústico (etc.).

                                 30ES
Campo acústico                        Efecto                                                           Notas
NORMAL SURROUND                       El software con señales de audio multicanal se reproducirá de
                                      acuerdo con la forma en el que fue grabado.
                                      El software con señales de audio de 2 canales se decodificará
                                      con Dolby Pro Logic para crear efectos de sonido multicanal.

CINEMA STUDIO EX. A1)2)               Se reproducirán las características del sonido del               Éste es un modo estándar, excelente para
(Presione la tecla CINEMA             estudio de producción cinematográfica Sony Pictures              contemplar prácticamente cualquier tipo
STUDIO EX)                            Entertainment “Cary Grant Theater” utilizando la                 de película.
                                      imagen de sonido tridimensional de V. MULTI
                                      DIMENSION (página 32) para crear 5 juegos de
                                      altavoces virtuales rodeando al oyente utilizando un
                                      solo par de altavoces traseros reales.

CINEMA STUDIO EX. B1)2)               Se reproducirán las características del sonido del               Este modo es ideal para contemplar
(Presione la tecla CINEMA             estudio de producción cinematográfica Sony Pictures              películas de ciencia ficción o de acción con
STUDIO EX)                            Entertainment “Kim Novak Theater” utilizando la                  gran cantidad de efectos acústicos.
                                      imagen de sonido tridimensional de V. MULTI
                                      DIMENSION (página 32) para crear 5 juegos de
                                      altavoces virtuales rodeando al oyente utilizando un
                                      solo par de altavoces traseros reales.




                                                                                                                                                              Disfrute de sonido perimétrico
CINEMA STUDIO EX. C1)2)               Se reproducirán las características del sonido del teatro        Este modo es ideal para contemplar
(Presione la tecla CINEMA             de orquestación de Sony Pictures Entertainment                   películas musicales o clásicas, que se
STUDIO EX)                            utilizando la imagen de sonido tridimensional de V.              caracterizan por pistas de sonido
                                      MULTI DIMENSION (página 32) para crear 5 juegos de               monoaurales.
                                      altavoces virtuales rodeando al oyente utilizando un
                                      solo par de altavoces traseros reales.

VIRTUAL MATRIX 6.1                    Se reproducirá el entorno de una sala de cine real utilizando    Cuando no utilice un altavoz central, y tal
                                      las características de sonido y la imagen de sonido              altavoz esté ajustado a “NO”, los conectores de
                                      tridimensional de CINEMA STUDIO con fuentes codificadas          este altavoz podrán dar salida a la señal de
                                      con 6.1 canales. La imagen de sonido tridimensional crea un      audio del canal central trasero.
                                      altavoz central trasero ubicado con un ángulo ideal de 30° de
                                      elevación detrás del oyente.

SEMI CINEMA STUDIO EX. A1)            Se reproducirán las características del sonido del estudio
                                      de producción cinematográfica Sony Pictures
                                      Entertainment “Cary Grant Theater” utilizando la imagen
                                      de sonido tridimensional de V. SEMI-M. DIMENSION
                                      (página 32) para crear 5 juegos de altavoces virtuales
                                      rodeando al oyente utilizando un solo par de altavoces                              L         C         R

                                      delanteros (sin utilizar altavoces traseros reales).

SEMI CINEMA STUDIO EX. B1)            Se reproducirán las características del sonido del estudio                     LS                           RS
                                      de producción cinematográfica Sony Pictures
                                      Entertainment “Kim Novak Theater” utilizando la imagen
                                                                                                                          LS                 RS
                                      de sonido tridimensional de V. SEMI-M. DIMENSION
                                                                                                                               LS       RS
                                      (página 32) para crear 5 juegos de altavoces virtuales
                                      rodeando al oyente utilizando un solo par de altavoces
                                      delanteros (sin utilizar altavoces traseros reales).

SEMI CINEMA STUDIO EX. C1)            Se reproducirán las características del sonido del teatro de
                                      orquestación de Sony Pictures Entertainment utilizando la
                                      imagen de sonido tridimensional de V. SEMI-M.
                                      DIMENSION (página 32) para crear 5 juegos de altavoces
                                      virtuales rodeando al oyente utilizando un solo par de
                                      altavoces delanteros (sin utilizar altavoces traseros reales).

NIGHT THEATER                         Le permitirá mantener el entorno de un cine y escuchar
                                      a bajo nivel de volumen por la noche, por ejemplo.

MONO MOVIE                            Creará un ambiente como el de un cine para películas
                                      con pistas de sonido monoaurales.

STEREO MOVIE                          Creará el ambiente de un cine para películas grabadas
                                      con pistas de sonido monoaurales.

HEADPHONE THEATER                     Le permitirá experimentar el ambiente parecido al de             Este modo es muy efectivo con fuentes de señal
                                      un teatro escuchando a través de unos auriculares.               discreta de 5.1 canales, como Dolby Digital y DTS.

1)
     Campo acústico “VIRTUAL”: Campo acústico con altavoces virtuales.
     Sin embargo, si desactiva el parámetro “VIR. SPEAKERS” del menú SUR cuando utilice “CINEMA STUDIO EX. A~C” o “SEMI CINEMA
     STUDIO EX. A~C”, se reproducirán las características de sonido de cada estudio de producción cinematográfica sin altavoces virtuales.
2)
     Usted podrá seleccionar directamente presionando las teclas del panel frontal.

                                                                                                                                                       31ES
                                 Selección de un campo acústico



                                 Campo acústico                      Efecto                                                     Notas
                                 V. MULTI DIMENSION1)                Utiliza la formación de imagen de sonido                                       L              C              R

                                 (Dimensión múltiple virtual)        tridimensional para crear un conjunto de altavoces
                                                                                                                                SIDE*
                                                                     traseros virtuales ubicados a mayor altura que la del
                                                                                                                                           LS                                          RS
                                                                     oyente desde un solo par de altavoces traseros reales.
                                                                     Este modo crea 5 juegos de altavoces virtuales que
                                                                     rodean al oyente con un ángulo de elevación de                                 LS                        RS
                                                                     aproximadamente 30°.                                                                 LS            RS




                                                                                                                                                L              C                  R


                                                                                                                                MIDDLE*
                                                                                                                                          LS                                          RS




                                                                                                                                                    LS                       RS
                                                                                                                                                         LS            RS
Disfrute de sonido perimétrico




                                                                                                                                                L              C                  R


                                                                                                                                BEHIND*
                                                                                                                                          LS                                          RS




                                                                                                                                                    LS                       RS
                                                                                                                                                                                           * Consulte
                                                                                                                                                         LS            RS
                                                                                                                                                                                             la página
                                                                                                                                                                                             21.

                                 V. MULTI REAR1)                     Utiliza la formación de imágenes de sonido                                 L              C                  R
                                                                                                                                SIDE*
                                 (Traseros múltiples virtuales)      tridimensional para crear 3 juegos de altavoces traseros
                                                                     virtuales a partir de los altavoces traseros actuales.
                                                                                                                                          LS                                          RS




                                                                                                                                                    LS                       RS
                                                                                                                                                         LS            RS



                                                                                                                                                    L              C              R


                                                                                                                                MIDDLE*
                                                                                                                                           LS                                          RS




                                                                                                                                                    LS                        RS
                                                                                                                                                          LS            RS



                                                                                                                                                    L              C              R


                                                                                                                                BEHIND*
                                                                                                                                           LS                                          RS




                                                                                                                                                    LS                        RS
                                                                                                                                                          LS            RS
                                                                                                                                                                                           * Consulte
                                                                                                                                                                                             la página
                                                                                                                                                                                             21.

                                 V. SEMI-M. DIMENSION1)              Utiliza la formación de imagen de sonido                                   L              C              R

                                 (Dimensión semimúltiple             tridimensional para crear altavoces traseros virtuales
                                 virtual)                            desde el sonido de los altavoces delanteros sin utilizar
                                                                                                                                          LS                                          RS
                                                                     en realidad altavoces traseros. Este modo crea 5 juegos
                                                                     de altavoces virtuales que rodean al oyente con un
                                                                     ángulo de elevación de 30°.                                                LS                           RS
                                                                                                                                                         LS            RS



                                 1)
                                      Campo acústico “VIRTUAL”: Campo acústico con altavoces virtuales.




                                 32ES
Campo acústico                      Efecto                                                      Notas
VIRTUAL ENHANCED A1)                Utiliza la formación de imagen de sonido                                     L         C         R

(Perimétrico reforzado virtual      tridimensional para crear 3 juegos de altavoces traseros
A)                                  virtuales desde el sonido de los altavoces delanteros sin
                                                                                                            LS                           RS
                                    utilizar en realidad altavoces traseros.




VIRTUAL ENHANCED B1)                Utiliza la formación de imagen de sonido                                     L         C         R

(Perimétrico reforzado virtual      tridimensional para crear 1 juego de altavoces traseros
B)                                  virtuales desde el sonido de los altavoces delanteros sin
                                                                                                            LS                           RS
                                    utilizar en realidad altavoces traseros.

                                                                                                                 LS                 RS
                                                                                                                      LS       RS



DIGITAL CONCERT HALL A              Reproduce la acústica de una sala de conciertos
                                    utilizando un sistema de altavoces múltiples para




                                                                                                                                                   Disfrute de sonido perimétrico
                                    software con señales de 2 canales igual que en los discos
                                    compactos. Este modo utiliza la formación de imagen de
                                    sonido tridimensional para reproducir las características
                                    acústicas de una sala de conciertos de Ámsterdam,
                                    CONCERTGEBOUW, famosa por sus características
                                    acústicas exclusivas que crean un escenario de sonido
                                    amplio debido a su reflexión de sonido.

DIGITAL CONCERT HALL B              Reproduce la acústica de una sala de conciertos
                                    utilizando un sistema de altavoces múltiples para
                                    software con señales de 2 canales igual que en los discos
                                    compactos. Este modo utiliza la formación de imagen
                                    sonido tridimensional para reproducir las características
                                    acústicas de una sala de conciertos de Viena,
                                    MUSIKVEREIN, famosa por resonancia exclusiva debida
                                    a su sonido de reverberación exclusivo.

SMALL HALL                          Reproduce la acústica de una sala de conciertos             Ideal para sonidos acústicos suaves.
                                    rectangular pequeña.

CHURCH                              Reproduce la acústica de una iglesia utilizando un          Ideal para con gran reverberación, como
                                    sistema de altavoces múltiples para software con            música grabada en una iglesia.
                                    señales de 2 canales igual que en los discos compactos.
                                    Este modo utiliza la formación de imagen sonido
                                    tridimensional para reproducir reverberaciones que se
                                    extienden hacia el techo al igual que en una iglesia.

OPERA HOUSE                         Reproduce la acústica de una sala de ópera.                 Ideal para musicales y ópera.

JAZZ CLUB                           Reproduce la acústica de un club de jazz.

DISCO/CLUB                          Reproduce la acústica de una discoteca/club de danza.

LIVE HOUSE                          Reproduce la acústica de una sala de actuación en           Excelente para música rock y popular.
                                    directo de 300 asientos.

ARENA                               Reproduce la acústica de una sala de conciertos de 1000
                                    asientos.

STADIUM                             Reproduce la sensación de un estadio grande al aire         Excelente para acontecimientos deportivos
                                    libre.                                                      o música eléctrica (amplificada).

GAME                                Obtiene el impacto máximo de audio de software de           Cerciórese de ajustar el equipo de videojuegos
                                    videojuegos.                                                al modo estéreo cuando utilice software de
                                                                                                juegos con capacidad de sonido estéreo.
1)
     Campo acústico “VIRTUAL”: Campo acústico con altavoces virtuales.
Notas
• Los efectos proporcionados por los altavoces virtuales pueden aumentar el ruido en la señal de reproducción.
• Cuando escuche campos acústicos que utilicen altavoces virtuales, no podrá escuchar ningún sonido que provenga directamente de los
                                                                                                                                     ES
  altavoces traseros.                                                                                                                         33
                                 Selección de un campo acústico



                                 Para utilizar los modos siguientes, use las teclas del panel frontal
                                 AUTO FORMAT DECODING               Detecta automáticamente el tipo de señal de audio que eté     Usted podrá utilizar este modo como
                                 (Presione la tecla A.F.D.)         introduciéndose (Dolby Digital, DTS, Dolby Pro Logic, o       referencia. Cuando utilice este modo para
                                                                    estéreo de 2 canales estándar) y realiza la decodificación    escuchar la fuente exactamente como fue
                                                                    adecuada si es necesario. Este modo presenta el sonido como   grabada, desactive el ecualizador.
                                                                    fue grabado/codificado sin añadirle ningún efecto.

                                 2 CHANNEL                          Da salida al sonido de los altavoces izquierdo y derecho      Esto le permitirá reproducir cualquier
                                 (Presione la tecla 2CH)            solamente. Las fuentes de dos canales (estéreo)               fuente utilizando solamente los altavoces
                                                                    estándar no utilizarán en absoluto el proceso de campo        delanteros izquierdo y derecho.
                                                                    acústico. Los formatos de sonido perimétrico
                                                                    multicanal se mezclarán en dos canales.

                                 ANALOG DIRECT                      La señal de entrada analógica no se procesará                 Este modo será muy adecuado para
                                 (Presione la tecla ANALOG          digitalmente. Solamente podrá ajustarse el control de         disfrutar de fuentes de audio analógicas de
                                 DIRECT)                            volumen y el equilibrio entre los altavoces delanteros        gran calidad.
                                                                    izquierdo y derecho.
Disfrute de sonido perimétrico




                                 Nota
                                 Cuando haya seleccionado el modo 2 CHANNEL, no saldrá sonido a través del altavoz de subgraves. Para escuchar fuentes de dos canales
                                 (estéreo) utilizando los altavoces delanteros izquierdo y derecho y un altavoz de subgraves, utilice el modo AUTO FORMAT DECODING.




                                 34ES
Descripción de las indicaciones de sonido perimétrico
multicanal
                   1                      2                                              34           5


                         L C R a DIGITAL                                                    OPT MONO STEREO
                          LFE   PRO LOGIC                                                   COAX     MEMORY
                                                                                                RDS
                        LS S RS EQ D.RANGE                                                  a    TA NEWS INFO



                                   q; 9 8            7                                      6

1 Indicadores de canales de reproducción                                7 PRO LOGIC
  Las letras se encenderán para indicar los canales que                   Se encenderá cuando esta unidad aplique el proceso
  estén en reproducción.                                                  Pro Logic a las señales de dos canales a fin de dar
  L: Canal delantero izquierdo                                            salida a señales para el canal central y los canales
  R: Canal delantero derecho                                              perimétricos.*
  C: Canal central (monoaural)                                             * Sin embargo, este indicador no se encenderá si los altavoces




                                                                                                                                                Disfrute de sonido perimétrico
  LS: Sonido perimétrico del canal izquierdo                                 central y traseros izquierdo/derecho están ajustados a “NO” y ha
  RS: Sonido perimétrico del canal derecho                                   seleccionado los campos acústicos A.F.D. o NORMAL
  S: Sonido perimétrico (monoaural, los componentes se                       SURROUND. Este indicador tampoco se encenderá cuando el
                                                                             selector SPEAKERS esté ajustado a OFF.
  obtienen mediante el proceso Pro Logic, o cuando se
  realiza la decodificación de 6.1 MATRIX)
                                                                        8 D. RANGE
  Los cuadros alrededor de las letras se encenderán para
                                                                          Se encenderá cuando active la compresión de la gama
  indicar los altavoces utilizados para reproducir los
                                                                          dinámica. Con respecto al ajuste de la compresión de
  canales.
                                                                          la gama dinámica, consulte la página 39.
2 ; DIGITAL
                                                                        9 Ecualizador (EQ)
  Se encenderá cuando haya seleccionado un campo
                                                                          Se encencerá cuando se ponga en funcionamiento el
  acústico que no sea 2 CHANNEL y la unidad esté
                                                                          ecualizador. Sin embargo, aunque seleccione EQ 1 ~ 5,
  decodificando señales grabadas en el formato Dolby
                                                                          el indicador no se encenderá cuando el ecualizador
  Digital (AC-3).*
   * Sin embargo, este indicador no se encenderá cuando el formato de
                                                                          esté ajustado a respuesta plana.
     grabación sea 2/0 o cuando la bandera del sonido codificado con
     Dolby Surround esté ajustada a “ON”.                               q; L.F.E.
                                                                           Las letras “L.F.E.” se encenderán cuando el disco en
3 COAXIAL                                                                  reproducción contenga el canal LFE (Efecto de baja
  Se encenderá cuando la señal de la fuente de entrada a                   frecuencia). Cuando esté reproduciéndose el sonido de
  través del terminal COAXIAL sea digital.                                 la señal del canal LFE, las barras situadas debajo de las
                                                                           letras se encenderán para indicar el nivel. Como la
4 OPT                                                                      señal LFE no está grabada en todas las partes de la
  Se encenderá cuando la señal de la fuente de entrada a                   señal de entrada, la indicación de barras fluctuará (y
  través del terminal OPTICAL sea digital.                                 puede desaparecer) durante la reproducción.

5 Indicadores del sintonizador
  Estos indicadores se encenderán cuando utilice el
  receptor para sintonizar emisoras de radiodifusión,
  etc. Con respecto a las operaciones del sintonizador,
  consulte las páginas 45 ~ 51.

6;
 Se encenderá cuando entren señales Dolby Digital
 (AC-3).




                                                                                                                                      35ES
                                 Personalización de los campos acústicos

                                 Ajustando los parámetros de sonido perimétrico y la            Matriz de 6.1 canales (6.1 MATRIX)
                                 ecualización de los altavoces delanteros y el central, podrá   Ajuste inicial: AUTO
                                 personalizar los campos acústicos de acuerdo con su            Este parámetro podrá utilizarlo cuando haya seleccionado
                                 situación de escucha.                                          NORMAL SURROUND. De acuerdo con el ajuste, el
                                                                                                receptor, decodificará y mezclará descendentemente la
                                 Después de haber personalizado un campo acústico, los          señal del canal central trasero a fin de enviarla a los
                                 cambios se almacenarán permanentemente en la memoria           altavoces traseros izquierdo/derecho para fuentes
                                 (a menos que deje desenchufado el receptor durante dos         codificadas con 6.1 canales. Este parámetro le permitirá
                                 semanas). Usted podrá cambiar los campos acústicos             disfrutar del sonido perimétrico apropiado de los canales
                                 personalizados en cualquier momento realizando nuevos          traseros.
                                 ajustes en los parámetros.                                     • Cuando el ajuste sea “AUTO”, el receptor realizará la
                                                                                                  decodificación 6.1ch MATRIX solamente si la bandera
                                 Con respecto a los parámetros disponibles para cada              de decodificación de señales de 6.1 canales está en ON.
                                 campo acústico, consulte la página 41.                         • Cuando el ajuste sea “ON”, el receptor realizará la
                                                                                                  decodificación 6.1ch MATRIX solamente si las señales
                                                                                                  de los canales traseros son de 2 canales,
Disfrute de sonido perimétrico




                                  Para obtener el máximo rendimiento del                          independientemente de la bandera de decodificación de
                                  sonido perimétrico multicanal                                   señales de 6.1 canales.
                                 Antes de personalizar un campo acústico, ubique los            • Cuando el ajuste sea “OFF”, el receptor no realizará la
                                 altavoces y realice los procedimientos descritos en              decodificación 6.1ch MATRIX.
                                 “Configuración del sonido perimétrico multicanal”, que
                                 se explica a partir de la página 18.                           Pro Logic (PRO LOGIC)
                                                                                                Ajuste inicial: AUTO
                                                                                                Este parámetro le permitirá especificar el ajuste de
                                  Ajuste de los parámetros del sonido                           decodificación Pro Logic.
                                  perimétrico                                                   • Cuando el ajuste sea “AUTO”, el receptor realizará la
                                 El menú SUR contiene los parámetros que le permitirán            decodificación PRO LOGIC si la bandera de Dolby
                                 personalizar varios aspectos del campo acústico actual.          Surround está ajustada a ON o si la decodificación Pro
                                 Los ajustes disponibles en este menú se almacenarán              Logic produce un campo acústico mejor.
                                 individualmente para cada campo acústico.                      • Cuando el ajuste sea “ON”, el receptor realizará la
                                                                                                  decodificación PRO LOGIC en las señales de los canales
                                 1   Ponga en reproducción una fuente de programas                traseros, independientemente de la bandera de
                                     codificada con sonido perimétrico multicanal.                codificación Dolby Surround.
                                                                                                • Cuando el ajuste sea “OFF”, el receptor no realizará la
                                 2   Presione SURROUND.                                           decodificación PRO LOGIC.
                                     La tecla se encenderá y se visualizará el primer
                                     parámetro.                                                 Nivel del efecto (EFFECT)
                                                                                                Ajuste inicial: (depende del modo de sonido)
                                 3   Presione las teclas del cursor ( o ) para                  Este parámetro le permitirá ajustar la “presencia” del
                                     seleccionar el parámetro que desee ajustar.                efecto de sonido perimétrico actual.

                                 4   Gire el mando de lanzadera para seleccionar el             Tipo de paredes (WALL)
                                     ajuste deseado.                                            Ajuste inicial: punto central
                                     El ajuste se introducirá automáticamente.                  Cuando el sonido se refleje en material blando, como una
                                                                                                cortina, los elementos de alta frecuencia se reducirán.
                                                                                                Una pared sólida será mucho más reflectora y no afectará
                                                                                                significativamente la respuesta en frecuencia del sonido
                                                                                                reflejado. Este parámetro le permitirá controlar el nivel de
                                                                                                las frecuencias altas para alterar el carácter acústico de su
                                                                                                entorno de escucha simulando una pared más blanda (S) o
                                                                                                más rígida (H). El punto medio designa una pared
                                                                                                neutral (hecha de madera).




                                 36ES
Tiempo de reverberación (REVERB)                               Ajuste de los graves (Ganancia/frecuencia)
Ajuste inicial: punto central                                  A diferencia del menú del ecualizador (que le permite
Antes de que el sonido llegue a sus oídos, se refleja          ajustar individualmente la calidad global del sonido de
(reverbera) muchas veces entre las paredes izquierda y         cada juego de altavoces), estos parámetros le permitirán
derecha, el techo, y el piso. En una sala grande, el sonido    ajustar individualmente la cualidad tonal de cada campo
tarda más tiempo en rebotar de una superficie a otra que       acústico.
en una sala más pequeña. Este parámetro le permitirá           1 Presione repetidamente las teclas del cursor ( o )
controlar la separación de las reflexiones cercanas para           para seleccionar el nivel (dB) o la frecuencia (Hz).
simular una sala acústicamente más grande (L) o más            2 Para realizar el ajuste, gire el mando de lanzadera.
pequeña (S).                                                   Repita el procedimiento hasta obtener el sonido deseado.
• La reverberación podrá ajustarse ±8 ms de S (corta, –8) a    • La gananica podrá ajustarse ±10 dB en pasos de 1 dB.
  L (larga, +8) en 17 pasos.                                   • La frecuencia podrá ajustarse de 99 Hz a 1,0 kHz en
• El punto central (0) designa una sala estándar sin ajuste.     21 pasos.

Reverberación de los canales delanteros (FRONT                 Ajuste de la gama media (Ganancia/frecuencia)
REVERB)                                                        Realice el ajuste como se describió en “Ajuste de los




                                                                                                                            Disfrute de sonido perimétrico
Ajuste inicial: standard                                       graves”.
Este ajuste funcionará en DIGITAL HALL A o B                   • La gananica podrá ajustarse ±10 dB en pasos de 1 dB.
solamente. Ajuste la cantidad de reverberaciones para          • La frecuencia podrá ajustarse de 198 Hz a 10,0 kHz en
añadir a las señales de los canales delanteros de acuerdo        37 pasos.
con la reverberación original de la fuente. Para aumentar
las reverberaciones de los canales delanteros, ajuste a        Anchura de la banda media
“WET”, y para reducirlas, ajuste a “DRY”.                      Este parámetro le permitirá ajustar la anchura de la banda
                                                               media.
Profundidad de la pantalla (SCREEN DEPTH)                      • “WIDE” proporciona una banda ancha centrada en la
Ajuste inicial: MID                                              frecuencia seleccionada para ajustes generales.
En una sala de cine, el sonido parece provenir del interior    • “MIDDLE” proporciona una banda normal.
de las imágenes reflejadas en la pantalla. Este parámetro      • “NARROW” proporciona una banda estrecha centrada
le permitirá crear la misma sensación en su sala de              en la frecuencia seleccionada para ajustes específicos.
escucha desplazando el sonido de los altavoces delanteros
“dentro” de la pantalla.                                       Ajuste de los agudos (Ganancia/frecuencia)
• La profundidad de la pantalla podrá ajustarse a OFF,         Realice el ajuste como se describió en “Ajuste de los
   MID, o DEEP.                                                graves”.
• El modo DEEP ofrece la mayor profundidad de                  • La gananica podrá ajustarse ±10 dB en pasos de 1 dB.
   pantalla.                                                   • La frecuencia podrá ajustarse de 1,0 kHz a 10,0 kHz en
                                                                 23 pasos.
Altavoces virtuales (VIR. SPEAKERS)
Ajuste inicial: ON
Le permitirá activar o desactivar los altavoces virtuales
creados por los campos acústicos CINEMA STUDIO EX.
A, B, C, y SEMI CINEMA STUDIO EX. A, B, C.

Reforzador de la reflexión de los canales traseros
(REAR ENHANCER)
Ajuste inicial: ON
Este parámetro añade el efecto de sonido más amplio
obtenido del sonido del canal perimétrico incluso aunque
éste sea monoaural. Este parámetro funcionará en
CINEMA STUDIO EX. A, B, C, y SEMI CINEMA STUDIO
EX. A, B, y C.
• Cuando el ajuste sea ON, el efecto se aplicará
  automáticamente a las fuentes grabadas con Dolby Pro
  Logic o Dolby Digital con canales perimétricos [2/1],
  [3/1].
• Cuando el ajuste sea OFF, no se añadirá efecto.


                                                                                                                   37ES
                                 Personalización de los campos acústicos



                                  Ajuste de los parámetros de nivel                            Novel de los altavoces traseros izquierdo/derecho
                                                                                               (REAR L/R)
                                 El menú LEVEL contiene parámetros que le permitirán           Ajuste inicial: 0 dB
                                 ajustar el equilibrio y el volumen de cada altavoz. Los       Le permitirá ajustar el nivel de los altavoces traseros
                                 ajustes disponibles en este menú se aplican a todos los       (izquierdo y derecho). El nivel podrá ajustarse incluso
                                 campos acústicos.                                             durante la entrada de 5.1 CH.
                                                                                               • Este nivel podrá ajustarse en pasos de 1 dB de –10 dB a
                                 1   Ponga en reproducción unas fuente de programa                +10 dB.
                                     codificado con sonido perimétrico multicanal.             • Los ajustes también podrán realizarse directamente
                                                                                                  utilizando el mando a distancia suministrado. Consulte
                                 2   Presione LEVEL.                                              “Ajuste del volumen de los altavoces” (página 22).
                                     La tecla se encenderá y se visualizará el primer
                                     parámetro.                                                Nivel del altavoz central trasero (REAR CENTER)
                                                                                               Ajuste inicial: 0 dB
                                 3   Presione las teclas del cursor ( o ) para                 Este parámetro le permitirá ajustar el nivel del altavoz
                                     seleccionar el parámetro que desee ajustar.               central.
Disfrute de sonido perimétrico




                                                                                               • El nivel podrá ajustarse en pasos de 1 dB de –10 dB a
                                 4   Gire el mando de lanzadera para seleccionar el              +10 dB.
                                     ajuste deseado.
                                     El ajuste se introducirá automáticamente.                 Nivel del altavoz de subgraves (SUB WOOFER)
                                                                                               Ajuste inicial: 0 dB
                                                                                               Le permitirá ajustar el nivel del altavoz de subgraves. El
                                 Equilibrio entre los altavoces delanteros (FRONT)             nivel podrá ajustarse incluso durante la entrada de
                                 Ajuste inicial: centro                                        5.1 CH.
                                 Le permitirá ajustar el equilibrio entre los altavoces        • El nivel podrá ajustarse en pasos de 1 dB de –10 dB a
                                 traseros izquierdo y derecho. El nivel podrá ajustarse          +10 dB.
                                 incluso durante la entrada de 5.1 CH.
                                 • El equilibrio podrá ajustarse ±8 dB en pasos de 1 dB.       Nivel de mezcla del efecto de baja frecuencia
                                 • Este ajuste también podrá realizarse utilizando el          (LFE)
                                   mando a distancia suministrado. Consulte “Ajuste del        Ajuste inicial: 0 dB
                                   volumen de los altavoces” (página 22).                      Este parámetro le permitirá atenuar el nivel de la salida
                                                                                               del canal LFE (Efecto de baja frecuencia) del altavoz de
                                 Equilibrio entre los altavoces traseros izquierdo/            subgraves sin que se vea afectado el nivel de los graves
                                 derecho (REAR)                                                enviados al altavoz de subgraves desde los canales
                                 Ajuste inicial: centro                                        delanteros, central, o traseros a través del circuido de
                                 Le permitirá ajustar el equilibrio entre los altavoces        redirección de graves del sistema Dolby Digital (AC-3).
                                 traseros izquierdo y derecho. El nivel podrá ajustarse        • El nivel podrá ajustarse en pasos de 1 dB de –20 dB a
                                 incluso durante la entrada de 5.1 CH.                           0 dB (nivel de línea). 0 dB da salida a la señal LFE
                                 • El equilibrio podrá ajustarse ±8 dB en pasos de 1 dB.         completa con el nivel de mezcla determinado por el
                                 • Estos ajustes podrán realizarse utilizando el mando a         ingeniero de grabación.
                                   distancia suministrado. Consulte “Ajuste del volumen        • La selección de OFF silenciará el sonido del canal LFE
                                   de los altavoces” (página 22).                                del altavoz de subgraves. Sin embargo, los sonidos de
                                                                                                 baja frecuencia de los altavoces delanteros, el central, o
                                 Nivel del altavoz central (CENTER)                              los traseros saldrán a través del altavoz de subgraves de
                                 Ajuste inicial: 0 dB                                            acuerdo con los ajustes realizados para cada altavoz en
                                 Le permitirá ajustar el nivel del altavoz central. El nivel     la configuración de los altavoces (páginas 18~20).
                                 podrá ajustarse incluso durante la entrada de 5.1 CH.
                                 • El nivel podrá ajustarse en pasos de 1 dB de –10 dB a
                                   +10 dB.




                                 38ES
dts Nivel de mezcla del efecto de baja frecuencia                  Ajuste del ecualizador
(LFE)
Ajuste inicial: 0 dB                                              El menú EQ le permitirá ajustar individualmente la ecualización
Este parámetro le permitirá atenuar el nivel de la salida         (frecuencias bajas, medias, y altas) del altavoz central, de los
del canal LFE (Efecto de baja frecuencia) del altavoz de          altavoces delanteros, traseros izquierdo/derecho, y central
subgraves sin que se vea afectado el nivel de los graves          trasero. El banco de ecualizadores le permitirá almacenar hasta
enviados al altavoz de subgraves desde los canales                5 ajustes diferentes de ecualización.
delanteros, central, o traseros a través del circuido de          El menú siguiente solamente estará disponible después de haber
redirección de graves del sistema “dts”.                          presionado EQ BANK y de haber seleccionado EQ BANK y de
• El nivel podrá ajustarse en pasos de 1 dB de +10 dB a           seleccionar uno de los ecualizadores (EQ 1 ~ 5).
  –20 dB (nivel de línea).                                        1   Ponga en reproducción la fuente de programas
• La selección de OFF silenciará el sonido del canal LFE              codificada con sonido perimétrico multicanal.
  del altavoz de subgraves. Sin embargo, los sonidos de
  baja frecuencia de los altavoces delanteros, el central, o      2   Presione EQ.
  los traseros saldrán a través del altavoz de subgraves de           La tecla se encenderá y se visualizará el primer parámetro.
  acuerdo con los ajustes realizados para cada altavoz en         3   Presione las teclas del cursor ( o ) para




                                                                                                                                      Disfrute de sonido perimétrico
  la configuración de los altavoces (páginas 18~20).                  seleccionar el parámetro que desee ajustar.

z Acerca de las diferencias de nivel en los ajustes de LFE MIX    4   Gire el mando de lanzadera para seleccionar el
El nivel de “dts LFE MIX” está ajustado a +10,0 dB y “LFE MIX”        ajuste deseado.
(Dolby Digital) a 0 dB.                                               El ajuste se introducirá automáticamente.
                                                                  z Usted podrá desactivar la ecualización sin borrarla
Compresor de gama dinámica (D. RANGE COMP)                        Los ajustes del ecualizador se almacenarán separadamente para
Ajuste inicial: OFF (desactivado)                                 cada campo acústico. Presione repetidamente la tecla EQ BANK
Le permitirá comprimir la gama dinámica de la pista de            hasta que se visualice EQ [OFF].
sonido.
                                                                  Ajuste de los graves de los altavoces delanteros
Esto puede resultar muy útil cuando desee contemplar
                                                                  (Ganancia/frecuencia)
películas a bajo volumen una vez entrada la noche.
                                                                  1 Utilice las teclas del cursor ( / ) para ajustar la
• OFF reproducirá la pista de sonido sin compresión.
                                                                     ganancia (dB), o la frecuencia (Hz).
• STD reproducirá la pista de sonido con la gama
                                                                  2 Utilice el mando de lanzadera para ajustar.
  dinámica designada por el ingeniero de grabación.
                                                                  Repita estos pasos hasta obtener el sonido deseado.
• 0,1~0,9 le permitirá comprimir la gama dinámica em
                                                                  • La ganancia podrá ajustarse ±10 dB en pasos de 1 dB.
  pasos pequeños para obtener el sonido deseado.
                                                                  • La frecuencia podrá ajustarse de 99 Hz a 1,0 kHz en 21 pasos.
• MAX proporciona una compresión dramática de la
  gama dinámica.                                                  Ajuste de la gama media de los altavoces
                                                                  delanteros (Nivel/frecuencia)
Nota                                                              Realice el ajuste como se ha descrito en “Ajuste de los
La compresión de la gama dinámica solamente será posible con      graves de los altavoces delanteros”.
fuentes Dolby Digital.

z Acerca del compresor de gama dinámica                                                                     Nivel (dB)
Este parámetro le permitirá comprimir la gama dinámica de la
pista de sonido basándose en la información de gama dinámica
incluida en la señal Dolby Digital. “STD” es la compresión                             Frecuencia (Hz)
estándar, pero como muchas fuentes solamente tienen una ligera
compresión, es posible que no note mucha diferencia cuando        • La ganancia podrá ajustarse ±10 dB en pasos de 1 dB.
utilice 0,1~0,9.                                                  • La frecuencia podrá ajustarse de 198 Hz a 10,0 kHz en 37 pasos.
Por lo tanto, le recomendamos que utilice el ajuste “MAX”. Esto
                                                                  Anchura de banda de la gama media de los
comprimirá grandemente la gama dinámica y le permitirá
contemplar películas bien entrada la noche a bajo volumen. A
                                                                  altavoces delanteros
diferencia de los limitadores analógicos, los niveles están       Este parámetro le permitirá ajustar la anchura de la banda media.
predeterminados y proporcionan una compresión muy natural.        • “WIDE” proporciona una banda ancha centrada en la
                                                                    frecuencia seleccionada.
                                                                  • “MIDDLE” proporciona una banda normal.
                                                                  • “NORMAL” proporciona una banda más estrecha
                                                                    centrada en la frecuencia seleccionada para ajustes
                                                                    específicos.

                                                                                                                             39ES
                                 Personalización de los campos acústicos



                                 Ajuste de los agudos de los altavoces delanteros                 Anchura de banda de la gama media de los
                                 (Ganancia/frecuencia)                                            altavoces traseros
                                 Realice el ajuste como se ha descrito en “Ajuste de los          Este parámetro le permitirá ajustar la anchura de la banda media.
                                 graves de los altavoces delanteros”.                             • “WIDE” proporciona una banda ancha centrada en la
                                 • La ganancia podrá ajustarse ±10 dB en pasos de 1 dB.             frecuencia seleccionada.
                                 • La frecuencia podrá ajustarse de 1,0 kHz a 10 kHz en           • “MIDDLE” proporciona una banda normal.
                                   23 pasos.                                                      • “NORMAL” proporciona una banda más estrecha centrada en
                                                                                                    la frecuencia seleccionada para ajustes específicos.
                                 Ajuste de los graves del altavoz central (ganancia/frecuencia)
                                                                                                  Ajuste de los agudos de los altavoces traseros
                                 Realice el ajuste como se ha descrito en “Ajuste de los
                                                                                                  (Ganancia/frecuencia)
                                 graves de los altavoces delanteros”.
                                                                                                  Realice el ajuste como se ha descrito en “Ajuste de los
                                 • La ganancia podrá ajustarse ±10 dB en pasos de 1 dB.
                                                                                                  graves de los altavoces delanteros”.
                                 • La frecuencia podrá ajustarse de 99 Hz a 1,0 kHz en
                                                                                                  • La ganancia podrá ajustarse ±10 dB en pasos de 1 dB.
                                   21 pasos.
                                                                                                  • La frecuencia podrá ajustarse de 1,0 kHz a 10,0 kHz en
                                 Ajuste de la gama media del altavoz central                        23 pasos.
Disfrute de sonido perimétrico




                                 (Ganancia/frecuencia)                                            Ajuste de los graves del altavoz central trasero
                                 Realice el ajuste como se ha descrito en “Ajuste de los          (Ganancia/frecuencia)
                                 graves de los altavoces delanteros”.                             Ajuste como se ha descrito en “Ajuste de los graves de los
                                 • El nivel podrá ajustarse ±10 dB en pasos de 1 dB.              altavoces delanteros”.
                                 • La frecuencia podrá ajustarse de 198 Hz a 10,0 kHz en          • La ganancia podrá ajustarse ±10 dB en pasos de 1 dB.
                                   37 pasos.                                                      • La frecuencia podrá ajustarse de 99 Hz a 1,0 kHz en 21 pasos.

                                 Anchura de banda de la gama media del altavoz                    Ajuste de la gama media del altavoz central
                                 central                                                          trasero (Ganancia/frecuencia)
                                 Este parámetro le permitirá ajustar la anchura de la banda       Ajuste como se ha descrito en “Ajuste de los graves de los
                                 media.                                                           altavoces delanteros”.
                                 • “WIDE” proporciona una banda ancha centrada en la              • La ganancia podrá ajustarse ±10 dB en pasos de 1 dB.
                                   frecuencia seleccionada.                                       • La frecuencia podrá ajustarse de 198 Hz a 10,0 kHz en 37 pasos.
                                 • “MIDDLE” proporciona una banda normal.                         Ajuste de la anchura de banda de la gama media
                                 • “NORMAL” proporciona una banda más estrecha                    del altavoz central trasero
                                   centrada en la frecuencia seleccionada para ajustes            Este parámetro le permitirá ajustar la anchura de la banda
                                   específicos.                                                   de la gama media.
                                                                                                  • “WIDE” proporciona una banda ancha centrada en la
                                 Ajuste de los agudos del altavoz central (Ganancia/frecuencia)     frecuencia seleccionada para ajustes generales.
                                 Realice el ajuste como se ha descrito en “Ajuste de los          • “MIDDLE” proporciona una banda normal.
                                 graves de los altavoces delanteros”.                             • “NARROW” proporciona una banda estrecha centrada
                                 • La ganancia podrá ajustarse ±10 dB en pasos de 1 dB.             en la frecuencia seleccionada para ajustes específicos.
                                 • La frecuencia podrá ajustarse de 1,0 kHz a 10,0 kHz en
                                   23 pasos.                                                      Ajuste de los agudos del altavoz central trasero
                                                                                                  (Ganancia/frecuencia)
                                 Ajuste de los graves de los altavoces traseros                   Ajuste como se ha descrito en “Ajuste de los graves de los
                                 (Ganancia/frecuencia)                                            altavoces delanteros”.
                                 Realice el ajuste como se ha descrito en “Ajuste de los          • La ganancia podrá ajustarse ±10 dB en pasos de 1 dB.
                                 graves de los altavoces delanteros”.                             • La frecuencia podrá ajustarse de 1,0 kHz a 10,0 kHz en
                                 • La ganancia podrá ajustarse ±10 dB en pasos de 1 dB.             23 pasos.
                                 • La frecuencia podrá ajustarse de 99 Hz a 1,0 kHz en
                                   21 pasos.                                                       Reposición de los campos acústicos
                                                                                                   personalizados a los de fábrica
                                 Ajuste de la gama media de los altavoces
                                 traseros (Ganancia/frecuencia)                                   1   Si la alimentación está conectada, presione ?/1
                                 Realice el ajuste como se ha descrito en “Ajuste de los              para desconectarla.
                                 graves de los altavoces delanteros”.
                                 • La ganancia podrá ajustarse ±10 dB en pasos de 1 dB.           2   Mantenga pulsada MODE + y presione ?/1.
                                 • La frecuencia podrá ajustarse de 198 Hz a 10,0 kHz en              En el visualizador aparecerá “S.F Initialize” y todos los
                                   37 pasos.                                                          campos acústicos se repondrán a la vez.

                                 40ES
 Parámetros ajustables para cada campo acústico

                              <                                          SURROUND                                        >
                              6.1 PRO EFFECT WALL REVERB FRONT SCREEN VIRTUAL REAR BASS BASS MID MID MID TREBLE TREBLE
                             MATRIX LOGIC LEVEL TYPE TIME REVERB DEPTH SPEAKER ENHANCER GAIN FREQ GAIN FREQ SLOPE GAIN FREQ
2CH

AUTO FORMAT DECODING

ANALOG DIRECT

NORMAL SURROUND                z     z                                                z    z     z    z     z     z    z

CINEMA STUDIO EX. A                  z     z                      z     z      z      z    z     z    z     z     z    z

CINEMA STUDIO EX. B                  z     z                      z     z      z      z    z     z    z     z     z    z

CINEMA STUDIO EX. C                  z     z                      z     z      z      z    z     z    z     z     z    z




                                                                                                                              Disfrute de sonido perimétrico
VIRTUAL MATRIX 6.1                   z     z                                          z    z     z    z     z     z    z

SEMI CINEMA STUDIO EX. A             z     z                      z     z      z      z    z     z    z     z     z    z

SEMI CINEMA STUDIO EX. B             z     z                      z     z      z      z    z     z    z     z     z    z

SEMI CINEMA STUDIO EX. C             z     z                      z     z      z      z    z     z    z     z     z    z

NIGHT THEATER                        z     z   z     z                                z    z     z    z     z     z    z

MONO MOVIE                           z     z   z     z                                z    z     z    z     z     z    z

STEREO MOVIE                         z     z   z     z                                z    z     z    z     z     z    z

HEADPHONE THEATER                    z     z                                          z    z     z    z     z     z    z

V. MULTI DIMENSION                   z                                                z    z     z    z     z     z    z

V. MULTI REAR                        z                                                z    z     z    z     z     z    z

V. SEMI-M. DIMENSION                 z                                                z    z     z    z     z     z    z

VIRTUAL ENHANCED A                   z                                                z    z     z    z     z     z    z

VIRTUAL ENHANCED B                   z                                                z    z     z    z     z     z    z

DIGITAL CONCERT HALL A               z     z                z                         z    z     z    z     z     z    z

DIGITAL CONCERT HALL B               z     z                z                         z    z     z    z     z     z    z

SMALL HALL                           z     z   z     z                                z    z     z    z     z     z    z

CHURCH                               z     z   z     z                                z    z     z    z     z     z    z

OPERA HOUSE                          z     z   z     z                                z    z     z    z     z     z    z

JAZZ CLUB                            z     z   z     z                                z    z     z    z     z     z    z

DISCO/CLUB                           z     z   z     z                                z    z     z    z     z     z    z

LIVE HOUSE                           z     z   z     z                                z    z     z    z     z     z    z

ARENA                                z     z   z     z                                z    z     z    z     z     z    z

STADIUM                              z     z   z     z                                z    z     z    z     z     z    z

GAME                                 z     z   z     z                                z    z     z    z     z     z    z

5.1CH

PCM96K

z: Podrá almacenarse en cada campo acústico.




                                                                                                                      41ES
                                 Personalización de los campos acústicos



                                  Parámetros ajustables para cada campo acústico (continuación)

                                                                    <                                        LEVEL                                         >
                                                                   FRONT    REAR CENTER REAR L/R REAR WOOFER                     LFE      dts LFE DRANGE
                                                                  BALANCE BALANCE LEVEL  LEVEL CENTER LEVEL                      MIX       MIX* COMP*
                                 2CH                                    x                                                         x          x         x

                                 AUTO FORMAT DECODING                   x       x         x         x                   x         x          x         x

                                 ANALOG DIRECT

                                 NORMAL SURROUND                        x       x         x         x         x         x         x          x         x

                                 CINEMA STUDIO EX. A                    x       x         x         x                   x         x          x         x

                                 CINEMA STUDIO EX. B                    x       x         x         x                   x         x          x         x

                                 CINEMA STUDIO EX. C                    x       x         x         x                   x         x          x         x
Disfrute de sonido perimétrico




                                 VIRTUAL MATRIX 6.1                     x       x         x         x         x         x         x          x         x

                                 SEMI CINEMA STUDIO EX. A               x                 x                             x         x          x         x

                                 SEMI CINEMA STUDIO EX. B               x                 x                             x         x          x         x

                                 SEMI CINEMA STUDIO EX. C               x                 x                             x         x          x         x

                                 NIGHT THEATER                          x       x         x         x                   x         x          x         x

                                 MONO MOVIE                             x       x         x         x                   x         x          x         x

                                 STEREO MOVIE                           x       x         x         x                   x         x          x         x

                                 HEADPHONE THEATER                      x                                                         x          x         x

                                 V. MULTI DIMENSION                     x       x         x         x                   x         x          x         x

                                 V. MULTI REAR                          x       x         x         x                   x         x          x         x

                                 V. SEMI-M. DIMENSION                   x                 x                             x         x          x         x

                                 VIRTUAL ENHANCED A                     x                 x                             x         x          x         x

                                 VIRTUAL ENHANCED B                     x                 x                             x         x          x         x

                                 DIGITAL CONCERT HALL A                 x       x         x         x                   x         x          x         x

                                 DIGITAL CONCERT HALL B                 x       x         x         x                   x         x          x         x

                                 SMALL HALL                             x       x         x         x                   x         x          x         x

                                 CHURCH                                 x       x         x         x                   x         x          x         x

                                 OPERA HOUSE                            x       x         x         x                   x         x          x         x

                                 JAZZ CLUB                              x       x         x         x                   x         x          x         x

                                 DISCO/CLUB                             x       x         x         x                   x         x          x         x

                                 LIVE HOUSE                             x       x         x         x                   x         x          x         x

                                 ARENA                                  x       x         x         x                   x         x          x         x

                                 STADIUM                                x       x         x         x                   x         x          x         x

                                 GAME                                   x       x         x         x                   x         x          x         x

                                 5.1CH                                  x       x         x         x                   x

                                 PCM96K                                 x

                                 x: El parámetro almacenado se aplicará a todos los campos acústicos.
                                 * Estos parámetros pueden no funcionar dependiendo de la fuente o de la forma en la que hayan sido ajustados. Con respecto a los
                                    detalles, consulte cada elemento de “Ajuste de los parámetros de nivel” (página 38).


                                 42ES
 Parámetros ajustables para cada campo acústico (continuación)

                               <                                           EQUALIZER (BANK)                                   >
                              <                     FRONT                      > <                    CENTER                     >
                               B.GAIN B.FREQ M.GAIN M.FREQ M.SLOPE T.GAIN T.FREQ B.GAIN B.FREQ M.GAIN M.FREQ M.SLOPE T.GAIN T.FREQ
2CH

AUTO FORMAT DECODING

ANALOG DIRECT

NORMAL SURROUND

CINEMA STUDIO EX. A

CINEMA STUDIO EX. B

CINEMA STUDIO EX. C




                                                                                                                                            Disfrute de sonido perimétrico
VIRTUAL MATRIX 6.1

SEMI CINEMA STUDIO EX. A

SEMI CINEMA STUDIO EX. B

SEMI CINEMA STUDIO EX. C

NIGHT THEATER

MONO MOVIE

STEREO MOVIE

HEADPHONE THEATER

V. MULTI DIMENSION

V. MULTI REAR

V. SEMI-M. DIMENSION

VIRTUAL ENHANCED A

VIRTUAL ENHANCED B

DIGITAL CONCERT HALL A

DIGITAL CONCERT HALL B

SMALL HALL

CHURCH

OPERA HOUSE

JAZZ CLUB

DISCO/CLUB

LIVE HOUSE

ARENA

STADIUM

GAME

5.1CH

PCM96K

 : Podrá almacenarse en cada campo acústico.




                                                                                                                                     43ES
                                 Personalización de los campos acústicos



                                  Parámetros ajustables para cada campo acústico (continuación)

                                                              <                                            EQUALIZER (BANK)                                     >
                                                               <                    REAR L/R                    > <                 REAR CENTER                   >
                                                                B.GAIN B.FREQ M.GAIN M.FREQ M.SLOPE T.GAIN T.FREQ B.GAIN B.FREQ M.GAIN M.FREQ M.SLOPE T.GAIN T.FREQ
                                 2CH

                                 AUTO FORMAT DECODING

                                 ANALOG DIRECT

                                 NORMAL SURROUND

                                 CINEMA STUDIO EX. A

                                 CINEMA STUDIO EX. B

                                 CINEMA STUDIO EX. C
Disfrute de sonido perimétrico




                                 VIRTUAL MATRIX 6.1

                                 SEMI CINEMA STUDIO EX. A

                                 SEMI CINEMA STUDIO EX. B

                                 SEMI CINEMA STUDIO EX. C

                                 NIGHT THEATER

                                 MONO MOVIE

                                 STEREO MOVIE

                                 HEADPHONE THEATER

                                 V. MULTI DIMENSION

                                 V. MULTI REAR

                                 V. SEMI-M. DIMENSION

                                 VIRTUAL ENHANCED A

                                 VIRTUAL ENHANCED B

                                 DIGITAL CONCERT HALL A

                                 DIGITAL CONCERT HALL B

                                 SMALL HALL

                                 CHURCH

                                 OPERA HOUSE

                                 JAZZ CLUB

                                 DISCO/CLUB

                                 LIVE HOUSE

                                 ARENA

                                 STADIUM

                                 GAME

                                 5.1CH

                                 PCM96K

                                  : Podrá almacenarse en cada campo acústico.




                                 44ES
Recepción de                        Usted podrá sintonizar emisoras con este receptor de las
                                    formas siguientes:



programas de                        Memorización alfabética automática de emisoras
                                    de FM (AUTOBETICAL)
                                    – Modelos del código de área CED solamente

radiodifusión                       Usted podrá hacer que el receptor almacene
                                    automáticamente hasta 30 emisoras de FM y FM RDS con
                                    la señal más intensa en orden alfabético (consulte la
                                    página 46).

En este capítulo se describe cómo   Sintonía directa
recibir emisiones de FM o AM, y     Usted podrá introducir directamente la frecuencia de la
                                    emisora que desee sintonizar utilizando las teclas
cómo memorizar emisoras.            numéricas del mando a distancia suministrado (consulte
                                    la página 47).

                                    Sintonía automática
                                    Si no conoce la frecuencia de la emisora deseada, podrá
                                    hacer que receptor explore todas las emisoras disponibles
                                    en su área (página 47).

                                    Sintonía de emisoras memorizadas
                                    Después de haber sintonizado emisoras utilizando la
                                    sintonía directa o la automática, podrá memorizarlas en el




                                                                                                             Recepción de programas de radiodifusión
                                    receptor (consulte la página 48). Después podrá
                                    sintonizar directamente cualquiera de las emisoras
                                    introduciendo su código de 2 caracteres utilizando el
                                    mando a distancia suministrado (consulte la página 48).
                                    Podrá memorizar hasta 30 emisoras de FM o AM. El
                                    receptor también explorará todas las emisoras que usted
                                    haya almacenado (consulte la página 48).

                                    Funciones del sistema de datos radiofónicos
                                    (RDS)
                                    – Modelos del código de área CED solamente
                                    Este receptor también le permitirá utilizar el sistema de
                                    datos radiofónicos (RDS), que permite a las emisoras
                                    transmitir información adicional junto con la señal del
                                    programa normal. Usted podrá utilizar las tres útiles
                                    funciones del sistema RDS.
                                      – Visualización de información de RDS (consulte la
                                         página 49)
                                      – Exploración de emisoras por el tipo de programa
                                         (consulte la página 49)
                                      – Utilización de la función de EON (consulte la
                                         página 49)

                                    Tenga en cuenta que el sistema RDS solamente podrá
                                    utilizarse con emisoras de FM.*

                                    * No todas las emisoras de FM ofrecen el servicio del sistema RDS, ni
                                      ofrecen el mismo tipo de servicios. Si no está familiarizado con los
                                      servicios del sistema RDS de su zona, solicite los detalles a las
                                      emisoras locales.

                                    Antes de comenzar, cerciórese de haber:
                                    • Conectado las antenas de FM y AM al receptor
                                      (consulte la página 5).


                                                                                                    45ES
                                                                                                                             Memorización alfabética
                                                         PRESET TUNING +/– TUNING/PTY SELECT*
                                                  DISPLAY FM/AM            TUNING +/–**
                                                                                                                             automática de emisoras de
                                                                                                                             FM (AUTOBETICAL)
                                                                                                            5
                                                                                                        4       6



                                                                                                    3                7
                                                  1/u

                                                                                                2                        8

                                                                                                                             Esta función le permitirá almacenar hasta 30 emisoras de
                                                                                                    1                9




                                                    A
                                                                                                        0       10
                                                                                                                             FM y de FM RDS en orden alfabético sin redundancia.
                                              OFF       B




                                                                                                                             Además, con esta función solamente se almacenarán la
                                            A+B

                                                                      –   +   –   +




                                                                                      –   +




                                                                                                                             emisoras con la señal más intensa. (Esta función es para
                                                                                                                             modelos del código de área CED solamente.)
                                                                                                                             Si desea almacenar emisoras de FM o de AM una tras otra,
                                                            FM MODE MEMORY PTY*                 FUNCTION
                                                                        RDS/EON*                                             consulte “Memorización de emisoras de radiodifusión” de
                                                                                                                             la página 48.
                                                                                                                             Con respecto a los detalles sobre las teclas utilizadas en
                                           Breve descriptión de la teclas utilizadas para                                    esta sección, consulte “Breve descriptión de la teclas
                                           recibir emisiones de radiodifusión                                                utilizadas para recibir emisiones de radiodifusión” de esta
                                                                                                                             página.
                                          Teclas de sintonía memorizada (PRESET TUNING +/–):
                                          Presiónelas para explorar todas las emisoras de radiodifusión.                     1   Presione ?/1 para desconectar la alimentación del
                                                                                                                                 receptor.
                                          Tecla de visualización (DISPLAY): Presiónela para que se
                                          visualice la información del sistema RDS.                                          2   Mantenga pulsada MEMORY y presione ?/1 para
                                                                                                                                 conectar la alimentación del receptor.
Recepción de programas de radiodifusión




                                          Tecla de memoria (MEMORY): Presiónela para                                             En el visualizador aparecerá “Autobetical select” y el
                                          memorizar emisoras de radiodifusión.                                                   receptor explorará todas las emisoras de FM y FM
                                                                                                                                 RDS de la zona de radiodifusión.
                                          Teclas de selección de sintonía/tipo de programa                                       Para las emisoras de RDS, el sintonizador comprobará
                                          (TUNING/PTY SELECT +/–): Presiónelas para explorar                                     en primer lugar las emisoras que estén
                                          todas las emisoras de radiodifusión disponibles.                                       radiodifundiendo el mismo programa, y después
                                                                                                                                 almacenará solamente la emisora con señal más clara.
                                          Teclas de sintonía memorizada (TUNING +/–)**:
                                                                                                                                 Las emisoras de RDS seleccionadas se clasificarán
                                          Presiónelas para explorar todas las emisoras de
                                                                                                                                 alfabéticamente por su nombre de servicio de
                                          radiodifusión.
                                                                                                                                 programa, y después se les asignará un código de
                                                                                                                                 memorización de dos caracteres. Para más detalles,
                                          Control de función (FUNCTION): Gírelo para seleccionar
                                                                                                                                 sobre el sistema RDS, consulte la página 49.
                                          el sintonizador.
                                                                                                                                 A las emisoras normales de FM se les asignará un
                                          Tecla de la red mejorada de emisoras (RDS/EON)*:                                       código de memorización de dos caracteres y se
                                          Presiónela para ajustar el receptor a fin de cambie                                    almacenarán después de las emisoras de RDS.
                                          automáticamente entre emisoras.                                                        Cuando finalice, en el visualizador aparecerá
                                                                                                                                 momentáneamente “Autobetical finish” y el receptor
                                          Tecla de tipo de programa (PTY)*: Presiónela para                                      volverá a la operación normal.
                                          explorar emisoras memorizadas por el tipo de programa.
                                                                                                                             Notas
                                          Tecla de modo de FM (FM MODE): Si en el visualizador está                          • Durante la operación “Autobetical”, no presione ninguna de las
                                          parpadeando “STEREO” y la recepción de FM estéreo es deficiente,                     teclas del receptor ni del mando a distancia suministrado.
                                          presione esta tecla para mejorar el sonido. Usted no obtendrá                      • Cuando se traslade a otra zona, repita este procedimiento para
                                          efecto estéreo, pero el sonido se oirá con menos distorsión.                         almacenar las emisoras de la nueva.
                                                                                                                             • Con respecto a los detalles sobre la sintonía de emisoras
                                          Nota                                                                                 almacenadas, consulte la página 48.
                                                                                                                             • El ajuste de FM MODE también se almacenará con la emisora.
                                          Si “STEREO” no aparece en absoluto cuando se reciba
                                                                                                                             • Si mueve la antena después de haber almacenados emisoras
                                          normalmente un programa de FM, presione esta tecla para hacer
                                                                                                                               con este procedimiento, es posible que los ajustes almacenados
                                          que aparezca la indicación “STEREO”.
                                                                                                                               ya no sean válidos. Cuando suceda esto, repita este
                                                                                                                               procedimiento para volver a almacenar las emisoras.
                                          Tecla de FM/AM (FM/AM): Presiónela para seleccionar la
                                          banda de FM o de AM.

                                          * Modelos del código de área CED solamente.
                                          ** Excepto para los modelos del código de área CED.


                                          46ES
Sintonía directa                                                        Sintonía automática

Para realizar las operaciones siguientes, utilice el mando a            Con respecto a los detalles sobre las teclas utilizadas en
distancia suministrado. Con respecto a los detalles sobre               esta sección, consulte “Breve descriptión de la teclas
las teclas utilizadas en esta sección, consulte el manual de            utilizadas para recibir emisiones de radiodifusión” de la
instrucciones suministrado con el mando a distancia.                    página 46.

1    Gire FUNCTION para seleccionar el sintonizador.                    1   Gire FUNCTION para seleccionar el sintonizador.
     Se sintonizará la última emisora recibida.                             Se sintonizará la última emisora recibida.

2    Presione FM/AM para seleccionar la banda de FM o                   2   Presione FM/AM para seleccionar la banda de FM o
     AM.                                                                    AM.

3    Presione D. TUNING.                                                3   Presione TUNING (PTY SELECT) + o TUNING (PTY
                                                                            SELECT) –.
4    Presione las teclas numéricas para introducir la                       Presione la + para explorar de frecuencias bajas a altas
     frecuencia.                                                            o la tecla – para explorar de frecuencias altas a bajas.
                                                                            El receptor dejará de explorar cuando se reciba una
     Ejemplo 1: FM 102,50 MHz                                               emisora.
                       1 b 0 b 2 b 5 b 0
                                                                            Cuando el receptor alcance cualquier extremo
     Ejemplo 2: AM 1350 kHz
                                                                            de la banda
     (Usted no tendrá que introducir el último “0” cuando haya
                                                                            La exploración se repetirá en el mismo sentido.




                                                                                                                                       Recepción de programas de radiodifusión
     ajustado la escala de sintonía a 10 kHz.)
                          1 b 3 b 5 b 0
                                                                        4   Para continuar la exploración, presione de nuevo
                                                                            TUNING (PTY SELECT) + o TUNING (PTY SELECT) –.
     Si no puede sintonizar una emisora y el
     número introducido parpadea
     Compruebe si ha introducido la frecuencia correcta.
     En caso contrario, repita los pasos 3 y 4.
     Si los números introducidos siguen parpadeando, la
     frecuencia no estará utilizándose en su zona.

5    Si ha sintonizado una emisora de AM, ajuste la
     antena de cuadro de AM hasta obtener la óptima
     recepción.

6    Para recibir otra emisora, repita los pasos 2 a 5.

z Si no recuerda la frecuencia precisa
Después de haber introducido un valor cercano a la frecuencia
deseada, presione TUNING (PTY SELECT) +/–. El receptor
sintonizará automáticamente la emisora deseada. Si la frecuencia
parece ser superior a la del valor introducido, presione TUNING
(PTY SELECT) +, y si parece ser inferior, presione TUNING (PTY
SELECT) –.

La escala de sintonía para la sintonía directa diferirá con el código
de área, como se muestra en la tabla siguiente. Con respecto a los
detalles sobre los códigos de área, consulte la página 3.

Código de parea Escala de sintonía de FM Escala de sintonía de AM
UC               50 kHz                   10 kHz
                                          (podrá cambiarse a
                                          9 kHz)*
CN, CED, TW      50 kHz                   9 kHz
E                50 kHz                   9 kHz
                                          (podrá cambiarse a
                                          10 kHz)*

* Para cambiar la escala de sintonía de AM, consulte la página 62.
                                                                                                                              47ES
                                          Sintonía de emisoras memorizadas

                                          Con respecto a los detalles sobre las teclas utilizadas en           Sintonía de emisoras memorizadas
                                          esta sección, consulte “Breve descriptión de la teclas
                                          utilizadas para recibir emisiones de radiodifusión” de la           Usted podrá sintonizar emisoras memorizadas de
                                          página 46.                                                          cualquiera de las dos formas siguientes.


                                          Antes de sintonizar emisoras memorizadas, cerciórese de             Exploración de emisoras memorizadas
                                          memorizarlas realizando los pasos de “Memorización de
                                          emisoras de radiodifusión”, que se indica a continuación.           1   Gire FUNCTION para seleccionar el receptor.
                                                                                                                  Se sintonizará la última emisora recibida.

                                           Memorización de emisoras de                                        2   Presione repetidamente PRESET TUNIING + o
                                           radiodifusión                                                          PRESET TUNING – para seleccionar la emisora
                                                                                                                  deseada.
                                                                                                                  Cada vez que presione la tecla, el receptor sintonizará
                                          1   Gire FUNCTION para seleccionar el sintonizador.
                                                                                                                  una emisora memorizada en el orden y el sentido
                                              Se sintonizará la última emisora recibida.
                                                                                                                  indicados a continuación:
                                          2   Sintonice la emisora que desee memorizar                              nA1˜A2˜...˜A0˜B1˜B2˜...˜B0N
                                              utilizando la sintonía directa (página 47) o la
                                              sintonía automática (página 47).                                                  nC0˜...C2˜C1N


                                          3   Presione MEMORY.                                                Utilización de los códigos de memorización
Recepción de programas de radiodifusión




                                              En el visualizador aparecerá “MEMORY” durante                   Utilice el mando a distancia suministrado para realizar las
                                              algunso segundos. Realice los pasos 4 y 5 antes de que          operaciones siguientes. Con respecto a los detalles sobre
                                              desaparezca “MEMORY”.                                           las teclas utilizadas en esta sección, consulte el manual de
                                                                                                              instrucciones suministrado con el mando a distancia.
                                          4   Presione PRESET TUNING + o PRESET TUNING – para
                                              seleccionar un número.                                          1   Gire FUNCTION para seleccionar el sintonizador.
                                              Si “MEMORY” se apaga antes de haber introducido el                  Se sintonizará la última emisora recibida.
                                              número de memorización, vuelva a comenzar desde el
                                              paso 3.                                                         2   Para mandos a distancia con visualizador:
                                                                                                                  Presione SHIFT para seleccionar una página de
                                          5   Para almacenar la emisora, vuelva a presionar                       memoria (A, B, o C), y después introduzca el
                                              MEMORY.                                                             número de memorización correspondiente a la
                                              Si “MEMORY” se apaga antes de haber introducido el                  emisora deseada utilizando las teclas numéricas del
                                              número de memorización, vuelva a comenzar desde el                  mando a distancia suministrada.
                                              paso 3.
                                                                                                                  Para mandos a distancia con visualizador:
                                          6   Para memorizar otra emisora, repita los pasos 2 a 5.                Seleccione la emisora memorizada deseada de la
                                                                                                                  lista visualizada en el mando a distancia
                                          Para cambiar un número de memorización a otra                           suministrado cuando seleccione TUNER.
                                          emisora
                                          Realice los pasos 1 a 6 para memorizar la nueva emisora
                                          en el número.

                                          Nota
                                          Si desconecta el cable de alimentación de CA durante
                                          aproximadamente dos semanas, todas las emisoras memorizadas
                                          se borrarán de la memoria del receptor, y usted tendrá que volver
                                          a memorizarlas.




                                          48ES
Utilización del sistema de datos radiofónicos (RDS)

(Esta función es para modelos del código de área CED                 Exploración de emisoras memorizadas por
solamente.)                                                          el tipo de programa
 Recepción de emisiones de RDS                                      Usted podrá sintonizar emisoras memorizadas por el tipo
                                                                    de programa que especifique. El receptor explorará las
                                                                    emisoras memorizadas que estén radiodifundiendo el
Simplemente seleccione una emisora de la banda de
                                                                    programa del tipo especificado.
FM utilizando la sintonía directa (página 47), la
sintonía automática (página 47), o la sintonía
memorizada (página 48).
                                                                    1   Presione RDS PTY.
Cuando haya sintonizado una emisora que ofrezca los
servicios del sistema RDS, se encenderá el indicador RDS,
                                                                    2   Presione (TUNING) PTY SELECT + o (TUNING) PTY
                                                                        SELECT – para seleccionar el tipo de programa.
y en el visualizador aparecerá el nombre de la emisora.
                                                                        Con respecto a la información sobre cada tipo de
                                                                        programa, consulte la página siguiente.
Nota
El sistema RDS es posible que no trabaje adecuadamente si la
emisora sintonizada no está transmitiendo adecuadamente             3   Presione PTY.
señales de tal sistema o si la intensidad de las mismas es débil.       Mientras el receptor esté explorando emisoras, en el
                                                                        visualizador aparecerán alternativamente “PTY
                                                                        SEARCH” y la indicación del tipo de programa.
 Visualización de información del sistema                               Cuando el receptor encuentre una emisora, dejará de
 RDS                                                                    explorar.




                                                                                                                               Recepción de programas de radiodifusión
                                                                        Cuando el receptor no pueda encontrar ninguna
Cuando esté recibiendo una emisora del sistema RDS,                     emisora de las memorizadas que esté transmitiendo el
presione repetidamente DISPLAY para cambiar la                          tipo de programa especificado, en el visualizador
información del sistema RDS en el visualizador.                         aparecerá “PTY not found”.

Notas
• Si hay anuncios de emergencia de las autoridades
                                                                     Utilización de la función de red mejorada
  gubernamentales, en el visualizador aparecerá                      de emisoras (EON)
  “Alarm-Alarm!”.                                                   La función de red mejorada de emisoras (EON) permite
• Si una emisora no ofrece un servicio de RDS particular, en el     que el receptor cambie automáticamente que cambie
  visualizador aparecerá “No XX” (p. ej., “No Clock Time”).         automáticamente a emisoras que emitan programas de
• Cuando una emisora transmita emisiones con datos de
                                                                    anuncios sobre el tráfico, noticias, o información.
  radiotexto, éstos se visualizarán con la misma velocidad que la
                                                                    Cuando se inicie un programa de este tipo en una emisora
  de transmisión. Cualquier cambio en esta velocidad se reflejará
  en la velocidad de visualización de los datos.
                                                                    memorizada de FM RDS de la red, el receptor la
                                                                    sintonizará.
                                                                    Cuando finalice el programa, el receptor volverá a la
                                                                    emisora memorizada o al programa original que estaba
                                                                    recibiendo o escuchando.




                                                                                                                      49ES
                                          Utilización del sistema de datos radiofónicos (RDS)



                                          1   Sintonice la emisora de FM RDS de forma que se                 Descripción de los tipos de programas
                                              encienda el indicador RDS.
                                                                                                            Indicación del tipo de programa Descripción
                                          2   Presione repetidamente RDS/EON para seleccionar
                                                                                                            News                           Programas de noticias
                                              el tipo de programa que desee sintonizar.
                                              Cada vez que presione la tecla RDS/EON, se                    Current Affairs                Programas sobre tópicos que
                                                                                                                                           amplían las noticias actuales
                                              encenderá alternativamente la indicación para el tipo
                                              de programa de la forma siguiente.                            Information                    Programas que ofrecen
                                                                                                                                           información sobre una amplia
                                                                        v                                                                  gama de temas, incluyendo
                                                           TA (Anuncio sobre el tráfico)                                                   asuntos para consumidores y
                                                                                                                                           consejos médicos
                                                                      v
                                                                 NEWS (Noticias)                            Sport                          Programas sobre deportes

                                                                      v                                     Education                      Programas educativos sobre
                                                                                                                                           ciencia y consejos
                                                         INFO (Programa de información)
                                                                                                            Drama                          Radionovelas y seriales
                                                                        v
                                                                                                                                           radiofónicos
                                                               OFF (Sin indicación)
                                                                                                            Cultures                       Programas sobre cultura nacional
                                                                                                                                           o regional, como idiomas y
                                                                                                                                           asuntos sociales
                                              Después de haber seleccionado el tipo de programa,
Recepción de programas de radiodifusión




                                                                                                            Science                        Programas sobre ciencias
                                              podrá elegir cualquiera de los componentes.                                                  naturales y tecnología
                                              Cuando el receptor sintonice automáticamente el
                                              programa, la indicación que haya seleccionado en el           Varied Speech                  Otros tipos de programas tales
                                                                                                                                           como entrevistas con personas
                                              paso 2 parpadeará y el receptor cambiará a la fuente                                         célebres, juegos, y comedias
                                              de programa o a la emisora que estaba escuchando.
                                                                                                            Pop Music                      Programas de música popular
                                          Para parar la escucha de un programa                              Rock Music                     Programas de música rock
                                          Presione RDS/EON durante la recepción de un programa.
                                                                                                            Easy Listening                 Escucha fácil
                                          La indicación que haya seleccionado en el paso 2 se
                                          encenderá, y el receptor volverá a la fuente de programa o        Light Classics M               Música instrumental, vocal, y
                                          a la emisora que estaba escuchando.                                                              coral

                                                                                                            Serious Classics               Interpretaciones de orquestas
                                          Para desactivar la función de EON                                                                grandes, música de cámara,
                                                                                                                                           ópera, etc.
                                          Presione repetidamente RDS/EON en el paso 2 anterior
                                          de forma que en el visualizador se encienda la indicación         Other Music                    Música que no encaja en ninguna
                                          del tipo de programa.                                                                            de las categorías anteriores, tales
                                                                                                                                           como ritmo, Blues, y Reggae
                                          Notas
                                          • Después de haber seleccionado el tipo de programa, si
                                            sintoniza una emisora de AM, el indicador de tipo de programa
                                            se apagará y el receptor no volverá a sintonizar el programa.
                                          • Cerciórese de desactivar la función de EON cuando desee
                                            grabar un programa sin interrupciones, especialmente cuando
                                            realice la grabación controlada mediante el temporizador.
                                          • Cuando la señal del programa sea débil, en el visualizador
                                            aparecerá “Weak Signal”.




                                          50ES
Indicación del tipo de programa Descripción
Weather & Metr                 Información sobre el tiempo
                               atmosférico

Finance                        Informes sobre acciones,
                               comercio, etc.

Children’s Progs               Programas para niños

Social Affairs                 Programas sobre personas y
                               cosas que les afectan

Religion                       Programas sobre asuntos de
                               religión

Phone In                       Programas en los que el público
                               en general expresa su opinión
                               por teléfono o en un debate
                               público

Travel & Touring               Programas sobre viajes. No para
                               anuncios que se localizan
                               mediante TP/TA.

Leisure & Hobby                Programas sobre actividades de
                               recreo tales como jardinería,




                                                                         Recepción de programas de radiodifusión
                               pesca, cocina, etc.

Jazz Music                     Programas de jazz

Country Music                  Programas de música Country

National Music                 Programas sobre música popular
                               del país o la región

Oldies Music                   Programas sobre música de
                               antaño

Folk Music                     Programas sobre música
                               folclórica

Documentary                    Características de investigación

None                           Cualquier programa no definido
                               arriba




                                                                  51ES
Otras                                          Teclas del cursor SET UP


operaciones           1/u

                                                                   2
                                                                       3
                                                                           4
                                                                               5
                                                                                   6



                                                                                        7




                                                                                            8




                                                                       1                9



                                                                           0       10


                        A
                  OFF       B
                A+B

                                     –   +         –   +




                                                           –   +




                                             SLEEP NAME       ENTER FUNCTION
                                                   Mando de lanzadera




               Breve descripción de las teclas que
               aparecen en este capítulo

              Tecla de denominación (NAME): Presiónela para asignar
              nombres a emisoras memorizadas o a fuentes de
              programas.

              Mando de lanzadera: Utilícela para seleccionar
              caracteres cuando asigne nombres a emisoras
              memorizadas o fuentes de programas.

              Teclas del cursor ( / ): Utilícelas para mover el cursor
              cuando asigne nombres a emisoras memorizadas o
              fuentes de programas.

              Tecla del cronodesconectador (SLEEP)*: Presiónela para
              activar la función de cronodesconexión.

              Control de función (FUNCTION): Gírelo para seleccionar
              el sintonizador u otra fuente.

              Tecla de configuración (SET UP): Presiónela para entrar
              en el modo de configuración.

              Tecla de introducción (ENTER): Presiónela para
              introducir el nombre completo de una emisora
              memorizada o de una fuente de programas.

              * Excepto para los modelos del código de área CED.




52ES
Asignación de nombres a emisoras                                    Grabación
memorizadas y de fuentes de programas
                                                                    Su receptor le permitirá grabar fácilmente en/desde cualquiera
Usted podrá introducir un nombre de hasta 8 caracteres para         de los componentes a él conectados. Usted no tendrá que
emisoras memorizadas y fuentes de programas. Estos nombres de       conectar los componentes para grabación y grabación
índices (por ejemplo, “VHS”) aparecerán en el visualizador del      directamente entre sí: después de haber seleccionado una fuente
receptor cuando seleccione una emisora o una fuente de programas.   de programas en el receptor, podrá grabar y editar como lo haría
Tenga en cuenta que no podrá introducir más de un nombre para       normalmente utilizando los controles de cada componente.
cada emisora memorizada o fuente de programas.
                                                                    Antes de comenzar, compruebe si ha conectado
Esta función será muy útil para distinguir componentes del mismo
                                                                    adecuadamente todos los componentes.
tipo. Por ejemplo, dos videograbadoras podrán especificarse como
“VHS” y “8mm”, respectivamente. Esto será también muy útil para                                                                            5
                                                                                                                                       4       6



identificar componentes conectados a tomas destinadas para otro               1/u                                                  3                7




tipo de componente, por ejemplo un segundo reproductor de discos                                                               2                        8




                                                                                                                                   1                9



compactos conectado a las tomas MD/DAT.                                         A
                                                                                                                                       0       10


                                                                          OFF       B
                                                                        A+B

                                                                                                –   +    –   +




                                                                                                                   –   +




1   Para indizar una emisora memorizada
    Gire FUNCTION para seleccionar el sintonizador.
    Se sintonizará la última emisora recibida.
                                                                                                                                       FUNCTION




                                                                                                                           l
                                                                                                                               .
                                                                                        l

                                                                                            .
    Para indizar una fuente de programas
    Seleccione la fuente de programas (componente) a la
                                                                                                  Componente para grabación
                                                                        Componente para reproducción
    que desee asignar un nombre, y después vaya al paso 3.                 (fuente de programas)  (deck de casetes, deck de
                                                                                                  minidiscos, videograbadoras,
2   Sintonice la emisora memorizada a la que desee                  l: Flujo de la señal de audio etc.)
    asignar un nombre de índice.                                    .: Flujo de la señal de vídeo
    Si no está familiarizado con la forma de sintonizar
                                                                     Grabación en una cinta de audio o un minidisco




                                                                                                                                                            Otras operaciones
    emisoras memorizadas, consulte “Sintonía de
    emisoras memorizadas” de la página 48.                          Usted podrá grabar en un casete o en un minidisco utilizando el
                                                                    receptor. Si necesita ayuda, consulte el manual de instrucciones
3   Presione NAME.                                                  del deck de casetes o de minidiscos.

4   Introduzca un nombre de índice utilizando el                    1   Seleccione el componente del que desee grabar.
    mando de lanzadera y las teclas del cursor:                     2   Prepare el componente para reproducción.
    Gire el mando de lanzadera para seleccionar un                      Por ejemplo, inserte un disco compacto en el
    carácter, y después presione  para mover el cursor                  reproductor de discos compactos.
    hasta la posición siguiente.
                                                                    3   Inserte un casete o un minidisco en blanco en el
    Para insertar un espacio                                            deck y ajuste el nivel de grabación, si es necesario.
    Gire el mando de lanzadera hasta que en el                      4   Inicie la grabación en el deck para grabación, y después
    visualizador aparezca un espacio en blanco.                         la reproducción en el componente para reproducción.

    Si ha cometido un error                                         Notas
    Presione repetidamente     o    hasta que parpadee el           • Usted no podrá grabar señales digitales utilizando un componente
                                                                      conectado a las tomas analógicas TAPE OUT ni MD/DAT OUT . Para
    carácter que desee cambiar, y después gire el mando
                                                                      grabar una señal de audio digital, conecte un componente digital a las
    de lanzadera para seleccionar el correcto.
                                                                      tomas DIGITAL MD/DAT OUT.
                                                                    • Los ajustes del sonido no afectarán la salida de las señales de
5   Presione ENTER.                                                   las tomas TAPE OUT ni MD/DAT OUT.
                                                                    • Las señales de audio analógicas de la función actual saldrán a
Para asignar nombres de índice a otras emisoras                       través de las tomas REC OUT. Cuando utilice AUDIO SPLIT
Repita los pasos 2 a 5.                                               para asignar una entrada de audio digital (por ejemplo, MD/
                                                                      DAT OPTICAL), saldrán las señales de audio asignadas (por
Nota                                                                  ejemplo, MD/DAT ANALOG).
(Modelos del código de área CED solamente)                          • Cuando seleccione 5.CH INPUT, las señales de audio no
Usted no podrá cambiar el nombre de una emisora RDS.                  saldrán a través de las tomas REC OUT.
                                                                    • Cuando haya seleccionado ANALOG DIRECT, no saldrán
                                                                      señales a través de las tomas DIGITAL OUT (MD/DAT OPT
                                                                      OUT). La alimentación de los circuitos digitales se cortará para
                                                                      asegurar una mayor calidad de sonido.
                                                                                                                                          ES
                                                                                                                                               53
                    Grabación
                                                                                         Utilización del temporizador
                                                                                         cronodesconectador
                     Grabación en una videocinta                                         Usted podrá programar el receptor para que su
                                                                                         alimentación se desconecte después del tiempo
                    Usted podrá grabar de una videograbadora, un televisor,              especificado.
                    o un reproductor de discos láser utilizando le receptor.
                    También podrá añadir sonido de gran variedad de fuentes              Presione SLEEP del panel (excepto para los modelos
                    de audio cuando edite una videocinta. Si necesita ayuda,             del código de área CED) o del mando a distancia
                    consulte el manual de instrucciones de su videograbadora             mientras la alimentación esté conectada.
                    o reproductor de discos láser.                                       Cada vez que presione SLEEP, el tiempo cambiará como
                                                                                         se muestra a continuación.
                    1   Seleccione la fuente del programa que desee
                                                                                               n 2:00:00 n 1:30:00n 1:00:00 n 0:30:00 n OFF
                        grabar.

                    2   Prepare el componente para reproducción.                         El brillo del visualizador se reducirá después de haber
                        Por ejemplo, inserte un disco láser en el reproductor            especificado el tiempo.
                        de discos láser.
                                                                                         z Usted podrá especificar libremente el tiempo
                                                                                         En primer lugar, presione SLEEP , y después especifique el
                    3   Inserte un videocasete en blanco en la
                                                                                         tiempo deseado utilizando el mando de lanzadera del receptor.
                        videograbadora (VIDEO 1 o VIDEO 2) para                          El tiempo hasta la desconexión cambiará en intervalos de 1
                        grabación.                                                       minuto. Usted podrá especificar hasta 5 horas.

                    4   Inicie la grabación en la videograbadora para                    z Usted podrá comprobar el tiempo restante hasta la
                        grabación, y después la reproducción de la                       desconexión de la alimentación de la recepción
                        videocinta o del disco láser que desee grabar.                   Presione SLEEP. El tiempo restante aparecerá en el visualizador.

                    z Cuando grabe sonido de una fuente de audio en una
                    videocinta durante la copia de una videocinta o un disco láser
Otras operaciones




                    Después de haber localizado el punto en el que desee iniciar la
                    grabación de otra fuente de audio, seleccione la fuente de
                    programas, y después inicie la reproducción. El sonido de tal
                    fuente se grabará en la pista de audio de la videocinta en vez del
                    sonido del medio original.

                    Para reanudar la grabación de audio desde el medio original,
                    vuelva a seleccionar la fuente de vídeo.

                    Notas
                    • Cerciórese de realizar las conexiones tanto digitales como
                      analógicas a las entradas TV/SAT como DVD/LD. La
                      grabación analógica no será posible si solamente ha realizado
                      conexiones digitales.
                    • Algunas fuentes poseen protectores contra copia para impedir
                      la grabación. En este caso, no podrá grabar de tales fuentes.
                    • Las señales de audio analógicas de la función actual saldrán a
                      través de las tomas REC OUT. Cuando utilice AUDIO SPLIT
                      para asignar una entrada de audio digital (por ejemplo, MD/
                      DAT OPTICAL), saldrán las señales de audio asignadas (por
                      ejemplo, MD/DAT ANALOG).
                    • Cuando seleccione 5.1CH INPUT, las señales de audio no
                      saldrán a través de las tomas REC OUT.




                    54ES
Ajustes utilizando la tecla SET UP

La tecla SET UP le eprmitirá realizar los ajustes siguinetes.    Alimentación de los circuitos de vídeo
                                                                “AUTO OFF” desconectará automáticamente la
 Selección de la entrada de video 5.1CH                         alimentación de los circuitos de vídeo cuando no sean
                                                                necesarios. Usted podrá disfrutar de sonido sin la
Este parámetro le permitirá especificar la entrada de vídeo
                                                                influencia de los circuitos de vídeo. “ALWAYS ON”
a utilizar con las señales de audio introducidas a través de
                                                                mantendrá alimentados los circuitos de vídeo.
la toma 5.1CH INPUT. El ajuste predeterminado de la
                                                                Dependiendo del monitor, es posible que se produzca
entrada de video 5.1CH es DVD/LD.
                                                                ruido cuando conecte la alimentación de los circuitos de
                                                                vídeo. En este caso, seleccione “ALWAYS ON”. El ajuste
1   Presione SET UP.
                                                                predeterminado es “AUTO OFF”.
2   Presione las teclas del cursor (    o   ) para
    seleccionar “5.1CH V:”.
                                                                1   Presione SET UP.


3   Gire el mando de lanzadera para seleccionar la
                                                                2   Presione las teclas del cursor (   o   ) para
                                                                    seleccionar “V. POWER”.
    entrada de vídeo que desee.

                                                                3   Gire el mando de lanzadera para seleccionar
 Alimentación de los circuitos digitales                            “AUTO OFF” o “ALWAYS ON”.

“AUTO OFF” desconecta automáticamente la
alimentación de los circuitos digitales innecesarios cuando      Vínculo de campo acústico
se utilicen las entradas o las funciones analógicas, como
                                                                Cuando el ajuste sea “ON”, el campo acústico aplicado
ANALOG DIRECT que no utiliza el proceso digital.
                                                                por última vez a un programa se aplicará
Usted podrá disfrutar de la fuente analógica sin la
                                                                automáticamente cada vez que se seleccione. Por ejemplo,
influencia de los circuitos digitales. “ALWAYS ON”
                                                                si escucha un disco compacto con STADIUM como campo




                                                                                                                            Otras operaciones
mantendrá alimentados los circuitos digitales. Seleccione
                                                                acústico, cambia a una fuente de programas diferente, y
AUTO OFF cuando no desee esperar para que se conecte
                                                                después vuelve al disco compacto, volverá a aplicarse
la alimentación de los circuitos digitales, etc. El ajuste
                                                                STADIUM. Si no desea utilizar esta función, ajuste a
predeterminado es “AUTO OFF”.
                                                                “OFF”. El ajuste predeterminado es “ON”.
1   Presione SET UP.
                                                                1   Presione SET UP.
2   Presione las teclas del cursor (    o   ) para
    seleccionar “D. POWER”.
                                                                2   Presione las teclas del cursor (   o   ) para
                                                                    seleccionar “S. F LINK”.
3   Gire el mando de lanzadera para seleccionar
    “AUTO OFF” o “ALWAYS ON”.
                                                                3   Gire el mando de lanzadera para seleccionar “ON”
                                                                    u “OFF”.


                                                                 Ajuste de la función automática de
                                                                 CONTROL A1
                                                                Si activa el parámetro de la función automática de
                                                                CONTROL A1 podrá conectar automáticamente la
                                                                alimentación de los componentes Sony conectados a
                                                                través de cables de Control A1 (consulte la página 12)
                                                                cuando presione la tecla de función correspondiente.
                                                                Ajuste inicial: Función activada

                                                                1   Presione SET UP.

                                                                2   Presione las teclas del cursor ( o     ) para
                                                                    seleccionar “AUTO FUNCTION”.

                                                                3   Gire el mando de lanzadera para seleccionar “ON”
                                                                    o “OFF”.
                                                                                                                     55ES
                    Ajustes utilizando la tecla SET UP



                     Ajuste del sistema de control remoto                          Selección del código de control remoto
                     bidireccional                                                Cambie el modo de comando del receptor y del mando a
                    Este receptor salió de fábrica con el sistema de control      distancia suministrado (RM-TP504) de su ajuste
                    remoto bidireccional ajustado a “ON” (activado).              predeterminado “AV1” a “AV2” en los casos siguientes:
                    Normalmente podrá utilizar el receptor como está.             • Cuando desee cambiar la salida de las tomas 2ND AV
                                                                                    utilizando el RM-US104 de la sala secundaria (modelos
                    Sin embargo, si desea utilizar este receptor junto con otro     de código de área UC solamente).
                    componente que también sea compatible con el sistema de       • Cuando desee utilizar 2 receptores Sony en la misma
                    control remoto bidireccional, cerciórese de realizar la         sala con el mando a distancia.
                    operación siguiente para limitar la respuesta a las señales
                    enviadas desde los mandos a distancia.                        1   Presione SET UP.

                    Para utilización con el TA-E9000ES                            2   Presione las teclas del cursor ( o          ) para
                    Realice los pasos siguientes para desactivar (OFF) el             seleccionar “COMMAND MODE”.
                    sistema de control remoto bidireccional de esta unidad.
                    Además, cerciórese de que la alimentación del                 3   Gire el mando de lanzadera para seleccionar “AV1”
                    TA-E9000ES esté conectada cuando utilice esta unidad.             o “AV2”.

                                                                                  Notas
                    Para utilización con otros componentes que
                                                                                  • Cuando cambie el modo de comando, cerciórese de cambiar el
                    posean el logotipo
                                                                                    del mando a distancia suministrado (RM-TP504) a “AV2”. Con
                    Desactive (OFF) el sistema de control remoto bidireccional      respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones,
                    de los otros componentes. Con respecto a los detalles,          suministrado con el telemando (RM-TP504).
                    consulte los manuales de instrucciones suministrados con      • Con respecto a las instrucciones sobre la utilización del
                    dichos componentes.                                             RM-US104, consulte el manual de instrucciones suministrado
                                                                                    con el mismo.
Otras operaciones




                    Para utilización con los reproductores de discos
                    compactos CDP-CX260 o CDP-CX88ES Sony
                    Ponga en OFF el interruptor del adaptador de control           Selección del sistema de color delmonitor
                    remoto del CDP-CX260 o CDP-CX88ES. Con respecto a              (Excepto para los modelos de código de
                    los detalles, consulte el manual de instrucciones              área UC y TW)
                    suministrado con el CDP-CX260 o CDP-CX88ES.                   Seleccione el sistema de color de su monitor de televisión.
                                                                                  Usted podrá seleccionar “NTSC” o “PAL”. El ajuste
                    Además, cuando utilice juntos varios componentes con          predeterminado es “PAL”.
                    sistema de control remoto bidireccional, cerciórese de
                    colocarlos juntos entre sí para permitir la operación de      1   Presione SET UP.
                    control remoto apropiada.
                                                                                  2   Presione los botones del cursor (       o     ) para
                    1   Presione SET UP.                                              seleccionar “COLOR SYSTEM”.

                    2   Presione las teclas del cursor (   o    ) para            3   Gire el mando de lanzadera para seleccionar
                        seleccionar “2 WAY REMOTE”.                                   “NTSC” o “PAL”.

                    3   Gire el mando de lanzadera para seleccionar “ON”
                                                                                   Selección del color de la visualización en
                        o “OFF”.
                                                                                   pantalla
                                                                                  Seleccione el color de la visualización de indicaciones en
                                                                                  la pantalla. Usted podrá seleccionar “COLOR” o
                                                                                  “MONOCHROME”. El ajuste predeterminado es
                                                                                  “COLOR”.

                                                                                  1   Presione SET UP.

                                                                                  2   Presione los botones del cursor (       o     ) para
                                                                                      seleccionar “OSD COLOR”.

                                                                                  3   Gire el mando de lanzadera para seleccionar
                    56ES                                                              “COLOR” o “MONOCHROME”.
Sistema de control CONTROL A1

 Preparativos                                                      Conexiones
En esta sección se explican las funciones básicas del             Conecte los cables con miniclavijas monoaurales (2 contactos) en
sistema de control CONTROL A1 . Ciertos                           serie a las tomas CONTROL A1 del panel posterior de cada
componentes posee funciones especiales, como                      componente. Usted podrá conectar hasta diez componentes
“duplicación sincronizada con disco compacto” en                  compatibles con CONTROL A1 en cualquier orden. Sin
decks de casetes que requieren conexiones CONTROL                 embargo, solamente podrá conectar un componente de cada tipo
A1 . Con respecto a la información detallada sobre                (es decir, 1 reproductor de discos compactos, 1 deck de
operaciones específicas, consulte el manual                       minidiscos, 1 deck de casetes, y 1 receptor).
suministrado con su(s) componente(s).                             (Usted podrá conectar más de un reproductor de discos
                                                                  compactos o decks de minidiscos, dependiendo del modelo.
El sistema de control CONTROL A1 fue diseñado para                Con respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones
simplificar la operación de los sistemas de audio                 suministrado con el componente respectivo.)
compuestos por componentes Sony separados. Las                    Ejemplo
conexiones de CONTROL A1 proporcionan una vía para
la transmisión de señales de control que permiten                        Amplificador      Deck de         Otro
funciones de operación y control automáticas asociadas                    (Receptor)      minidiscos    componente
normalmente con sistemas integrados.                                             Reproductor      Deck de
Por consiguiente, las conexiones de CONTROL A1 entre                               de discos       casetes
un reproductor de discos compactos, un amplificador                               compactos
(receptor), deck de minidiscos y un deck de casetes Sony          En el sistema de control CONTROL A1 , las seales de
proporcionan la selección automática de funciones y la            control fluyen en sentido bidireccional, motivo por el que
grabación sincronizada.                                           no existe distinción entre las tomas IN y OUT. Si un
En el futuro, las conexiones de CONTROL A1 trabajarán             componente posee más de una toma CONTROL A1 ,
como un bus multifuncional que le permitirá controlar             usted podrá utilizar cualquiera de ellas, o conectar
varias funciones para cada componente.                            componentes diferentes a cada toma.




                                                                                                                                     Otras operaciones
Notas                                                             Ejemplos de tomas y conexiones
• El sistema de control CONTROL A1 ha sido diseñado para                       CONTROL A1

  mantener la compatibilidad con nuevos componentes a medida
  que se actualice el sistema de control para manejar nuevas
  funciones. Sin embargo, en este caso, los componentes
  antiguos no serán compatibles con las nuevas funciones.
• No utilice una unidad de control remoto bidireccional cuando
  las tomas CONTROL A1 estén conectadas a través de un                                               Reproductor de
                                                                               CONTROL A1
  juego de interfaz para PC a un PC que esté ejecutando “MD                                         discos compactos
  Editor” u otra aplicación similar. Además, no utilice el
  componente conectado de forma contraria a las funciones de la
  aplicación, ya que esto podría hacer que tal aplicación
  funcionase incorrectamente.
                                                                                                    Deck de minidiscos

                                                                  Acerca de las tomas CONTROL A1 y las
 Compatibilidad entre CONTROL A1     y CONTROL A1
 El sistema de control CONTROL A1 ha sido actualizado a           conexiones
 CONTROL A1 , que es el sistema estándar del cambiador de         Usted podrá realizar conexiones entre las tomas
 300 discos compactos SONY y otros componentes recientes          CONTROL A1 y CONTROL A1 . Con respecto a los
 Sony. Los componentes con tomas CONTROL A1 son                   detalles sobre las opciones de una conexión o
 compatibles con CONTROL A1 , y podrán conectarse entre           configuración particular, consulte los manuales de
 sí. Básicamente, la mayoría de las funciones disponibles con     instrucciones de los respectivos componentes.
 el sistema de control CONTROL A1 estarán disponibles con
 el sistema de control CONTROL A1 . Sin embargo, cuando           Nota sobre los cables conectores
 realice conexiones entre componentes con tomas CONTROL
                                                                  Algunos componentes compatibles con CONTROL A1 se
 A1 y otros con tomas CONTROL A1 , el número de
                                                                  suministran con un cable conector accesorio. En este caso,
 funciones que podrán controlarse puede estar limitado
                                                                  utilice el cable conector para su conexión.
 dependiendo de dichos componentes. Con respecto a la
 información detallada, consulte los manuales de instrucciones    Para adquirir un cable conector en un establecimiento del
 suministrados con los respectivos componentes.                   ramo, solicite uno con miniclavija monoaural (2 contactos)
                                                                  con menos de 2 metros de longitud, sin resistencia (como
                                                                  el RK-G69HG Sony).

                                                                                                                           57ES
                    Sistema de control CONTROL A1



                     Funciones básicas                                                  Notas
                                                                                        • No ponga más de un componente en el modo de pausa.
                    Las funciones de CONTROL A1 trabajarán mientras la                  • Ciertos componentes para grabación pueden disponer de función
                    alimentación del componente que desee utilizar esté                   de grabación sincronizada especial que utilizan el sistema de
                    conectada, incluso aunque no lo esté la de los demás                  control CONTROL A1 , como “Duplicación sincronizada con
                    componentes conectados.                                               disco compacto”. En este caso, consulte el manual de
                                                                                          instrucciones suministrado con el componente para grabación.
                    Selección automática de función
                    Cuando conecte un amplificador (o receptor) Sony
                    compatible con CONTROL A1 utilizando cables con
                    miniclavijas monoaurales, el selector de función del
                    amplificador (o receptor) cambiará automáticamente a la
                    entrada correcta cuando presione la tecla de reproducción
                    de uno de los componentes conectados.

                    Notas
                    • Usted deberá conectar un amplificador (receptor) compatible
                      con CONTROL A1 utilizando un cable con miniclavijas
                      monoaurales a fin de aprovechar las ventajas de la selección
                      automática de funciones.
                    • Esta función solamente trabajará cuando haya conectado los
                      componentes a las entradas del amplificador (o del receptor) de
                      acuerdo con los nombres de las teclas de función. Ciertos
                      receptores le permitirán cambiar los nombres de las teclas de
                      función. En este caso, consulte el manual de instrucciones
                      suministrado con el receptor.
                    • Cuando grabe, no utilice ningún componente, excepto la fuente
Otras operaciones




                      para grabación. Esto hará que trabaje la función de selección
                      automática.

                    Grabación sincronizada
                    Esta función le permitirá realizar la grabación
                    sincronizada entre la fuente seleccionada y el componente
                    para grabación.

                    1   Ponga el selector de función del amplificador (o del
                        receptor) en la posición correspondiente al
                        componente fuente.

                    2   Ponga el componente fuente en el modo de pausa
                        (cerciórese de que estén encendidos los indicadores
                        N y X).

                    3   Ponga el componente para grabación en el modo
                        de grabación en pausa (REC-PAUSE).

                    4   Presione PAUSE del componente para grabación.
                        El componente fuente saldrá del modo de pausa, y
                        poco después se iniciará la grabación.
                        Cuando finalice la reproducción del componente
                        fuente, cesará la grabación.




                    58ES
Información   Solución de problemas

adicional     Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuando
              utilice el receptor, use la guía para la solución de problemas
              siguiente a fin de poder solucionar el problema. Además,
              consulte “Comprobación de las conexiones” de la página 23
              para verificar si las conexiones son correctas. Si el problema
              persiste, póngase en contacto con su proveedor Sony.

              No hay sonido o solamente se oye a nivel muy bajo.
                 , Compruebe si los altavoces y los componentes
                   están conectados con seguridad.
                 , Compruebe si ha seleccionado el componente
                   correcto en el receptor.
                 , Compruebe si ha ajustado correctamente el
                   selector SPEAKERS (consulte la página 28).
                 , Compruebe si ha asignado o no una entrada de
                   audio diferente mediante AUDIO SPLIT.
                 , Si el indicador MUTING está encendido, presione
                   MUTING.
                 , Se ha activado el dispositivo protector del receptor
                   debido a un cortocircuito. Desconecte la
                   alimentación del receptor, elimine el cortocircuito y
                   vuelva a conectar la alimentación.

              El sonido de los altavoces izquierdo y derecho
              está desequilibrado o invertido.
                  , Compruebe si los altavoces y los componentes
                    están conectados correctamente y con seguridad.
                  , Ajuste el parámetro de equilibrio entre los
                    altavoces delanteros del menú LEVEL.

              Se oye zumbido o ruido intenso.




                                                                                Información adicional
                 , Compruebe si los altavoces y los componentes
                    están conectados con seguridad.
                 , Compruebe si los cables conectores están alejados
                    de un transformador o motor, y a 3 metros (10 feet)
                    por lo menos de un televisor o una lámpara
                    fluorescente.
                 , Aleje su televisor de componentes de audio.
                 , Compruebe si ha puesto a tierra el terminal
                    U SIGNAL GND.
                 , Las clavijas y las tomas están sucias. Límpielas con
                    un paño ligeramente humedecido en alcohol.




                                                                      59ES
                        Solución de problemas



                        No se oye sonido a través del altavoz central.                             El sistema RDS no funciona.*
                          , Compruebe si la función de campo acústico está                             , Compruebe si ha sintonizado una emisora de FM
                              activada (presione MODE +/–).                                               RDS.
                          , Seleccione un campo acústico que contenga la palabra                       , Sintonice una emisora de señal más intensa.
                              “cinema” o “virtual” (consulte las páginas 31~33).
                          , Ajuste el volumen de los altavoces (consulte la página 22).            Una emisora se interrumpió por otra o el
                          , Compruebe si el parámetro de tamaño del altavoz                        receptor inició automáticamente la exploración
                              central está ajustado a SMALL o LARGE (consulte                      de emisoras.*
                              la página 19).                                                          , La función de EON está activada. Desactívela si
                                                                                                         no desea que se interrumpa el programa actual.
                        No hay sonido o solamente se oye a nivel muy
                        bajo a través de los altavoces traseros.                                   La información de RDS deseada no aparece.*
                           , Compruebe si la función de campo acústico está                           , Póngase en contacto con la emisora para
                              activada (presione MODE +/–).                                              comprobar si ofrece el servicio en cuestión. Si lo
                           , Seleccione un campo acústico que contenga la palabra                        está ofreciendo, es posible que esté temporalmente
                              “cinema” o “virtual” (consulte las páginas 31~33).                         fuera de orden.
                           , Ajuste el volumen de los altavoces (consulte la página 22).
                           , Compruebe si el parámetro de tamaño del altavoz                       En la pantalla del televisor o del monitor no
                              central está ajustado a SMALL o LARGE (consulte                      aparecen imágenes, o éstas son poco claras.
                              la página 19).                                                          , Seleccione la función apropiada en el receptor.
                        No puede obtenerse efecto perimétrico.                                        , Ajuste su televisor al modo de entrada apropiado.
                          , Compruebe si la función de campo acústico está                            , Aleje el televisor de los componentes de audio.
                             activada (presione MODE +/–).
                          , Cerciórese de que el selector SPEAKERS esté                            El mando a distancia no funciona.
                             ajustado a A o B (no a A+B) si ha conectado dos                          , Apunte con el mando a distancia hacia el sensor de
                             sistemas de altavoces delanteros.                                          control remoto      del receptor.
                                                                                                      , Elimine los obstáculos entre el mando a distancia y
                        No es posible grabar.                                                           el sensor de control remoto.
                          , Compruebe si los altavoces y los componentes                              , Si las pilas del mando a distancia están débiles,
                              están correctamente conectados.                                           reemplace ambas.
                          , Seleccione correctamente el componente girando el
Información adicional




                                                                                                      , Cerciórese de que el modo de comando del mando
                              control FUNCTION.                                                         a distancia y del componente sea igual (consulte la
                          , Cuando grabe de un componente digital,                                      página 56).
                              cerciórese de que el modo de entrada esté ajustado                      , Compruebe si ha seleccionado la función correcta
                              a ANALOG (consulte la página 24) antes de grabar                          con el mando a distancia.
                              con el componente conectado a las tomas                                 , Si el mando a distancia está ajustado para controlar
                              analógicas MD/DAT o TAPE.                                                 solamente el televisor, utilícelo para seleccionar
                          , Cuando grabe de un componente digital,                                      una fuente o componente que no sea el televisor
                              cerciórese de que el modo de entrada esté ajustado                        antes de controlar el receptor u otro componente.
                              a DIGITAL (consulte la página 24) antes de grabar
                              con el componente conectado a las tomas DIGITAL                      * Modelos del código de área CED
                              MD/DAT OUT.

                        No es posible sintonizar emisoras.                                          Secciones de referencia para borrar la
                          , Compruebe si las antenas están conectadas con seguridad.                memoria del receptor
                              Ajuste las antenas y, si es necesario, utilice antenas exteriores.
                          , La intensidad de la señal de las emisoras es                           Para borrar                           consulte la
                              demasiado débil (al sintonizar automáticamente).
                                                                                                   todos los ajustes memorizados         página 17
                              Utilice la sintonía directa.
                          , Ajuste correctamente el intervalo de sintonía                          los campos acústicos personalizados   página 40
                              (cuando sintonice emisoras de AM con la sintonía
                              directa) (consulte las páginas 47 y 62).
                          , No ha memorizado emisoras o éstas se han borrado
                              (al sintonizar explorando emisoras memorizadas).
                              Memorice las emisoras (consulte la página 48).
                          , Presione DISPLAY de forma que en el visualizador
                              aparezca la frecuencia.
                        60ES
Especificaciones

 Sección del amplificador                Modelos de otros códigos de área                         Respuesta en frecuencia
                                         Salida de potencia nominal en el modo                                  PHONO:
SALIDA DE POTENCIA                       estéreo                                                                    Curva de
Modelos de código de área UC solamente   (8 ohmios 1 kHz, distorsión armónica                                       ecualización RIAA
Salida de potencia nominal en el modo    total del 0,7 %)                                                           ±0,5 dB
estéreo                                                 120 W + 120 W2)                                         CD, TAPE, MD/DAT,
(8 ohmios, 20 Hz – 20 kHz, distorsión                   100 W + 100 W3)                                             DVD/LD, TV/SAT,
armónica total del 0,05 %)               (4 ohmios, 1 kHz, distorsión armónica                                      VIDEO 1, 2, y
                   120 W + 120 W         total del 0,7 %)                                                           VIDEO 3:
(4 ohmios, 20 Hz – 20 kHz, distorsión                   100 W + 100 W2)                                             10 Hz - 100 kHz
armónica total del 0,09 %)                              90 W + 90 W3)                                               +0,5/–3 dB (con
                   100 W + 100 W                                                                                    campo acústico,
                                         Salida de potencia de referencia2)                                         ecualizador, en
Salida de potencia de referencia         (8 ohmios, 1 kHz, distorsión armónica                                      derivación)
(8 ohmios, 20 Hz – 20 kHz, distorsión    total del 0,7 %)
armónica total del 0,05 %)                                                                        Entradas (Analógicas)
                                                            FRONT1):
                  FRONT1):                                                                                      PHONO:
                                                            120 W + 120 W
                  120 W + 120 W                                                                                     Sensibilidad: 2,5 mV
                                                            CENTER1):
                  CENTER1):                                                                                         Impedancia:
                                                            110 W
                  120 W                                                                                             50 kiloohm
                                                            REAR1):
                  REAR1):                                                                                           Relación señal-
                                                            110 W + 110 W
                  120 W + 120 W                                                                                     ruido4): 86 dB
                                         (4 ohmios 1 kHz, distorsión armónica
                                                                                                                    (A, 2,5 mV5))
                                         total del 0,7 %)
(4 ohmios, 20 Hz – 20 kHz, distorsión                                                                           5.1CH INPUT, CD,
                                                           FRONT1):
armónica total del 0,09 %)                                                                                          TAPE, MD/DAT,
                                                           100 W + 100 W
                  FRONT1):                                                                                          DVD/LD, TV/SAT,
                                                           CENTER1): 100 W
                  100 W + 100 W                                                                                     VIDEO 1, 2, y
                                                           REAR1):
                  CENTER1):                                                                                         VIDEO 3:
                                                           100 W + 100 W
                  100 W                                                                                             Sensibilidad:
                  REAR1):                                                                                           150 mV
                                         (8 ohmios, 20 Hz – 20 kHz, distorsión
                                                                                                                    Impedancia:




                                                                                                                                             Información adicional
                  100 W + 100 W          armónica total del 0,05 %)
                                                                                                                    50 kiloohm
                                                           FRONT1):
                                                                                                                    Relación señal-
                                                           100 W + 100 W
                                                                                                                    ruido4): 96 dB
                                                           CENTER1):
                                                                                                                    (A, 150 mV5))
                                                           100 W
                                                           REAR1):
                                                                                                  4) INPUT SHORT (Entrada cortocircuitada)
                                                           100 W + 100 W                          5) Red ponderada, nivel de entrada
                                         (4 ohmios 20 Hz – 20 kHz, distorsión
                                         armónica total del 0,09 %)
                                                          FRONT1):
                                                          90 W + 90 W
                                                          CENTER1): 90 W
                                                          REAR1):
                                                          90 W + 90 W

                                         1) Dependiendo de los ajustes de campo acústico y de
                                            la fuente, es posible que no haya salida de sonido.
                                         2) Medición realizada en las condiciones
                                            siguientes:
                                            Código de área              Alimentación
                                            TW                     ca 110 V, 60 Hz
                                            CN, CED                ca 230 V, 50 Hz
                                         3) Medición realizada en las condiciones
                                            siguientes:
                                            Código de área              Alimentación
                                            CN                          ca 220 V, 50 Hz


                                                                                                                                     61ES
                        Especificaciones



                        Entradas (Digitales)                        Sección del sintonizador             Sección del sintonizador
                                       DVD/LD IN, CD IN             de FM                                de AM
                                           (Coaxiales):
                                           Sensibilidad: –         Gama de sintonía                     Gama de sintonía
                                           Impedancia:                          87,5 - 108,0 MHz        Modelos del código de área UC
                                           75 ohm                                                                    Con escala de sintonía
                                           Relación señal-ruido:   Terminales de antena                                  de 10 kHz:
                                           100 dB (A, 20 kHz,                     75 ohm,                                530 – 1710 kHz6)
                                           filtro de paso bajo)                       desequilibrados                Con intervalo de
                                       DVD/LD IN, TV/SAT IN,                                                             sintonía de 9 kHz:
                                           CD IN, MD/DAT IN        Sensibilidad   Mono: 18,3 dBf,                        531 – 1710 kHz6)
                                           (Ópticas):                                2,2 µV/75 ohm      Modelos de código de área CN, CED,
                                           Sensibilidad: –                        Estéreo: 38,3 dBf,                     TW, E
                                           Impedancia: –                             22,5 µV/75 ohm                  Con intervalo de
                                           Relación señal-ruido:                                                         sintonía de 9 kHz:
                                           100 dB (A, 20 kHz,      Sensibilidad útil                                     531 – 1602 kHz
                                           filtro de paso bajo)                   11,2 dBf, 1 µV/
                                                                                                        Antena            Antena de cuadro
                                                                                      75 ohm
                        Salidas (Analógicas)                                                            Sensibilidad útil
                                       TAPE, MD/DAT, (REC          Relación señal/ruido                                50 dB/m (a 1.000 kHz o
                                           OUT); VIDEO 1, 2                       Mono: 76 dB                              999 kHz)
                                           (AUDIO OUT),                           Esteréo: 70 dB
                                                                                                        Relación señal-ruido
                                           2ND AV:                                                                     54 dB (a 50 mV/m)
                                           Tensión: 150 mV         Distorsión armónica a 1 kHz
                                           Impedancia:                           Mono: 0,3 %            Distorsión armónica
                                           1 kiloohm                             Estéreo: 0,5 %                       0,5 % (50 mV/m,
                                       FRONT L/R, CENTER,                                                                 400 kHz)
                                           REAR L/R, SUB           Separación     45 dB a 1 kHz
                                                                                                        Selectividad      A 9 kHz: 35 dB
                                           WOOFER:                                                                        A 10 kHz: 40 dB
                                           Tensión: 2 V            Respuesta en frecuencia
Información adicional




                                           Impedancia:                           30 Hz - 15 kHz         6) Usted podrá cambiar la escala de sintonía de
                                                                                     +0,5/–2 dB            AM a 9 kHz y 10 kHz. Después de haber
                                           1 kiloohm
                                                                                                           sintonizado cualquier emisora de AM,
                                       PHONES:                                                             desconecte la alimentación del sintonizador.
                                           Acepta auriculares      Selectividad   60 dB a 400 kHz
                                                                                                           Mantenga pulsada la tecla TUNING + y
                                           de baja y alta                                                  presione la tecla ?/1. Cuando cambie la
                                           impedancia                                                      escala de sintonía, todas las emisoras
                                                                                                           memorizadas se borrarán. Para reponer la
                        Salidas (Digitales)                                                                escala de sintonía a 10 kHz (o 9 kHz), repita
                                        MD/DAT (Ópticas)                                                   el mismo procedimiento.


                        Frecuencia de muestreo
                                      48 kHz

                        EQ             BASS:
                                          99 Hz - 1,0 kHz
                                          (21 pasos)
                                       MID:
                                          198 Hz - 10 kHz
                                          (37 pasos)
                                       TREBLE:
                                          1,0 kHz - 10 kHz
                                          (23 pasos)
                                       Niveles de ganancia:
                                          ±10 dB , pasos de
                                          1 dB


                        62ES
 Sección de vídeo                    Generales                            Tomacorrientes de CA
                                                                                        Modelos de código de
Entradas   Vídeo:                   Sistema     Sección del                                 área UC
              1 Vp-p 75 ohmios                     sintonizador:                            2 conmutables,
           Vídeo S:                                Sistema sintetizador                     120 W/1 A en total
              Y: 1 Vp-p 75 ohmios                  digital sincronizado                 Modelos de código de
              C: 0,286 Vp-p                        con cuarzo, con                          área CED
                 75 ohmios                         bucle de enganche                        1 conmutable,
           Componentes de vídeo:                   de fase (PLL)                            100 W en total
              Y: 1 Vp-p 75 ohmios               Sección del                             Modelos de código de
              B-Y: 1 Vp-p                          preamplificador:                         área E, CN, TW
                    75 ohmios                      Ecualizador de tipo                      2 conmutables,
              R-Y: 1 Vp-p                          NF de bajo ruido                         100 W en total
                    75 ohmios                   Sección del
                                                   amplificador de        Dimensiones 430 x 175 x 405 mm,
Salidas    Vídeo:                                  ptencia:                           incluyendo partes y
              1 Vp-p 75 ohmios                     SEPP                               controles salientes
           Vídeo S:                                complementario
              Y: 1 Vp-p 75 ohmios                  puro                   Masa (aprox.) 17,0 kg
              C: 0,286 Vp-p
                 75 ohmios          Alimentación Modelos de código de     Accesorios suministrados
           Componentes de vídeo:                   área UC                              Consulte la página 4.
              Y: 1 Vp-p 75 ohmios                  ca 120 V, 60 Hz
              B-Y: 1 Vp-p                        Modelos de código de      Con respecto a los detalles sobre el
                    75 ohmis                       área CED                código de área de su modelo,
              R-Y: 1 Vp-p                          ca 230 V, 50/60 Hz      consulte la página 3.
                    75 ohmios                    Modelos de código de
                                                   área CN                El diseño y las especificaciones están
                                                   ca 220 – 230 V,        sujetos a cambio sin previo aviso.
                                                   50/60 Hz




                                                                                                                   Información adicional
                                                 Modelos de código de
                                                   área E
                                                   ca 120/220/240 V,
                                                   50/60 Hz
                                                 Modelos de código de
                                                   área TW
                                                   ca 110 V, 60 Hz

                                    Consumo     Modelos de código de
                                                  área UC
                                                  420 W
                                                Modelos de código de
                                                  área CED, CN, E
                                                  370 W
                                                Modelos de código de
                                                  área TW
                                                  950 W




                                                                                                           63ES
                        Glosario

                        Sonido perimétrico                                     Dolby Digital (AC-3)
                        Sonido que consta de tres elementos:                   Este formato de sonido para salas de
                        sonido directo, sonido reflejado cerca                 cine es más avanzado que Dolby Pro
                        (reflexiones cercanas), y sonido                       Logic Surround. En este formato, los
                        reverberativo (reverberación). La                      altavoces traseros dan salida a sonido
                        acústica del efecto del espacio                        estéreo con una gama de frecuencias
                        circundante afecta la forma en la que                  ampliada y se suministra
                        se escuchan estos tres elementos del                   independientemente un canal para
                        sonido. El sonido perimétrico                          altavoz de subgraves. Este formato se
                        combina estos elementos del sonido                     denomina también “5.1” porque el
                        de forma que usted pueda sentir                        canal de subgraves se cuenta como
                        realmente el tamaño del lugar, así                     canal 0,1 (ya que funciona solamente
                        como su tipo.                                          cuando se necesita un efecto de
                                                                               graves profundos). Los seis canales
                        • Tipos de sonido                                      de este formato están grabados por
                                                         Reverberación
                                                                               separado a fin de mejorar la
                        Reflexiones cercanas
                                                                               separación entre ellos. Además, como
                                                                               todas las señales están procesadas
                                                                               digitalmente, se produce menor
                                                                               degradación de las mismas. El
                                  Sonido directo                               nombre “AC-3” viene del hecho de
                                                                               que éste es el tercer método de
                                                                               codificación de auido desarrollado
                        • Transición del sonido desde los altavoces traseros   por Dolby Laboratories Licensing
                                Sonido directo
                                                                               Corporation.

                                                                               Digital Cinema Sound (Sonido
                        Nivel       Reflexiones
                                                Reverberación
                                                                               de cine digital)
                                    cercanas
                                                                               Éste es el nombre genérico del sonido
                                                                               perimétrico producido por la
Información adicional




                                                                               tecnología de proceso de señales
                                                                               digitales desarrollada por Sony. A
                                                                               diferencia de los campos acústicos
                                                                  Tiempo       perimétricos anteriores, dedicados a la
                        Tiempo de reflexiones cercanas
                                                                               reproducción de música, Digital
                                                                               Cinema Sound fue diseñado
                        Sonido perimétrico Dolby Pro                           exclusivamente para disfrutar de
                        Logic Surround                                         películas.
                        Como un método para decodificar
                        Dolby Surround, Dolby Pro Logic
                        Surround produce cuatro canales a
                        partir de sonido de dos canales. En
                        comparación con el sistema Dolby
                        Surround anterior, Dolby Pro Logic
                        Surround reproduce la
                        panoramización de izquierda a
                        derecha con mayor naturalidad y
                        ubica los sonidos con mayor
                        precisión.
                        Para obtener el máximo partido de
                        Dolby Pro Logic Surround, tendrá que
                        utilizar un par de altavoces traseros y
                        un altavoz central. Los altavoces
                        traseros dan salida a sonido
                        monoaural.


                        64ES
Tablas de ajustes utilizando las teclas SURROUND, LEVEL,
EQ y SET UP

Usted podrá realizar varios ajustes utilizando las teclas LEVEL, SURROUND, EQ, SET UP el mando de lanzadera, y las del
cursor. En las tablas siguientes se indican los ajustes que podrá realizar con estas teclas.


Presione repetidamente para    Presione    o       para     Gire el mando de lanzadera                        Consulte la
que se encienda la             seleccionar                                                                    página
tecla SURROUND                 6.1 MATRIX [XXXX]            AUTO, ON, OFF                                     36
                               PRO LOGIC [XXXX]             AUTO, ON, OFF
                               EFFECT [        ]            depende del modo de sonido (en 21 pasos)
                               WALL S__I__H                 entre –8 y +8 (en pasos de 1)
                               REVERB S__I__L               entre –8 y +8 (en pasos de 1)
                               FRONT REVERB [XXXX]          DRY, STANDARD, WET
                               SCREEN DEPTH [XXXX]          DEEP, MID, OFF
                               VIR. SPEAKERS [XXXX]         ON, OFF
                               REAR ENHANCER                ON, OFF
                               BASS GAIN XXX dB             entre –10 dB y +10 dB (en pasos de 1 dB)
                               BASS FREQ. XXXX Hz           entre 99 Hz y 1,0 kHz (en 21 pasos)
                               MID GAIN XXX dB              entre –10 dB y +10 dB (en pasos de 1 dB)
                               MID FREQ. XXXX Hz            entre 198 Hz y 10,0 kHz (en 37 pasos)
                               MID SLOPE [XXXX]             WIDE, MIDDLE, NARROW
                               TRE. GAIN XXX dB             entre –10 dB y +10 dB (en pasos de 1 dB)
                               TRE. FREQ. XXXX Hz           entre 1,0 kHz y 10,0 kHz (en 23 pasos)
tecla LEVEL                    FRONT L__I__R                entre –8 dB y +8 dB (en pasos de 1 dB)            38
                               REAR L__I__R                 entre –8 dB y +8 dB (en pasos de 1 dB)
                               CENTER XXX dB                entre –10 dB y +10 dB (en pasos de 1 dB)
                               REAR L/R XXX dB              entre –10 dB y +10 dB (en pasos de 1 dB)




                                                                                                                               Información adicional
                               REAR CENTER XXX dB           entre –10 dB y +10 dB (en pasos de 1 dB)
                               SUB WOOFER XXX dB            entre –10 dB y +10 dB (en pasos de 1 dB)
                               LFE MIX XXX dB               OFF, o –20 dB a 0 dB (en pasos de 1 dB)
                               dts LFE MIX XXX dB           OFF, o –20 dB a +10 dB (en pasos de 1 dB)
                               D. RANGE COMP. XXX           OFF, 0,1 a 0,9 (en pasos de 0,1 dB), STD, o MAX




                                                                                                                        65ES
                        Tablas de ajustes utilizando las teclas SURROUND, LEVEL, EQ y SET UP



                        Presione repetidamente para   Presione    o     para   Gire el mando de lanzadera                 Consulte la
                        que se encienda la            seleccionar                                                         página
                        tecla EQ                      FRONT BASS XXX dB        entre –10 dB y +10 dB (en pasos de 1 dB)   39
                                                      FRONT BASS XXX Hz        entre 99 Hz y 1,0 kHz (en 21 pasos)
                                                      FRONT MID XXX dB         entre –10 dB y +10 dB (en pasos de 1 dB)
                                                      FRONT MID XXX Hz         entre 198 Hz y 10,0 kHz (en 37 pasos)
                                                      FRONT MID [XXX]          WIDE, MIDDLE, NARROW
                                                      FRONT TRE. XXX dB        entre –10 dB y +10 dB (en pasos de 1 dB)
                                                      FRONT TRE. XXX Hz        entre 1,0 kHz y 10,0 kHz (en 23 pasos)
                                                      CENTER BASS XXX dB       entre –10 dB y +10 dB (en pasos de 1 dB)
                                                      CENTER BASS XXX Hz       entre 99 Hz y 1,0 kHz (en 21 pasos)
                                                      CENTER MID XXX dB        entre –10 dB y +10 dB (en pasos de 1 dB)
                                                      CENTER MID XXX Hz        entre 198 Hz y 10,0 kHz (en 37 pasos)
                                                      CENTER MID [XXX]         WIDE, MIDDLE, NARROW
                                                      CENTER TRE. XXX dB       entre –10 dB y +10 dB (en pasos de 1 dB)
                                                      CENTER TRE. XXX Hz       entre 1,0 kHz y 10,0 kHz (en 23 pasos)
                                                      REAR L/R BASS XXX dB     entre –10 dB y +10 dB (en pasos de 1 dB)
                                                      REAR L/R BASS XXX Hz     entre 99 Hz y 1,0 kHz (en 21 pasos)
                                                      REAR L/R MID XXX dB      entre –10 dB y +10 dB (en pasos de 1 dB)
                                                      REAR L/R MID XXX Hz      entre 198 Hz y 10,0 kHz (en 37 pasos)
                                                      REAR L/R MID [XXX]       WIDE, MIDDLE, NARROW
                                                      REAR L/R TRE. XXX dB     entre –10 dB y +10 dB (en pasos de 1 dB)
                                                      REAR L/R TRE. XXX Hz     entre 1,0 kHz y 10,0 kHz (en 23 pasos)
                                                      R.CTR BASS XXX dB        entre –10 dB y +10 dB (en pasos de 1 dB)
                                                      R.CTR BASS XXX Hz        entre 99 Hz y 1,0 kHz (en 21 pasos)
                                                      R.CTR MID XXX dB         entre –10 dB y +10 dB (en pasos de 1 dB)
Información adicional




                                                      R.CTR MID XXX Hz         entre 198 Hz y 10,0 kHz (en 37 pasos)
                                                      R.CTR MID [XXX]          WIDE, MIDDLE, NARROW
                                                      R.CTR TRE. XXX dB        entre –10 dB y +10 dB (en pasos de 1 dB)
                                                      R.CTR TRE. XXX Hz        entre 1,0 kHz y 10,0 kHz (en 23 pasos)




                        66ES
Presione repetidamente para           Presione    o    para           Gire el mando de lanzadera                              Consulte la
que se encienda la                    seleccionar                                                                             página
tecla SET UP                          FRONT [XXXXXX]                  LARGE, SMALL                                            18
                                      CENTER [XXXXXX]                 LARGE, SMALL, NO
                                      REAR L/R [XXXXXX]               LARGE, SMALL, NO
                                      REAR CTR [XXXXXX]               LARGE, SMALL, NO
                                      SUB WOOFER [XXXXXX]             YES, NO
                                      FRONT XX.X METER (FEET2))       entre 1,0 metros (3 feet2)) y 12,0 metros (40 feet2))
                                                                      (en pasos de 0,1 metros (1 foot3)))
                                      CENTER XX.X METER (FEET2)) entre FRONT y 1,5 metros (5 feet2)) (en pasos de
                                                                 0,1 metros (1 foot2)))
                                      REAR L/R XX.X METER (FEET2)) entre FRONT y 4,5 metros (15 feet2)) (en pasos de
                                                                   0,1 metros (1 foot2)))
                                      R. CENTER XX.X METER (FEET2)) entre FRONT y 4,5 metros (15 feet2)) (en pasos de
                                                                    0,1 metros (1 foot2)))
                                      REAR L/R PLACE [XXXXXX]         SIDE, MIDDLE, BEHIND
                                      REAR L/R HGT. [XXXXXX]          HIGH, LOW
                                      FRONT SP > XXX Hz1)             De 40 Hz a 200 Hz (10 Hz pasos, STD = 120 Hz)
                                      CENTER SP > XXX Hz1)            De 40 Hz a 200 Hz (10 Hz pasos, STD = 120 Hz)
                                                               1)
                                      REAR L/R SP > XXX Hz            De 40 Hz a 200 Hz (10 Hz pasos, STD = 120 Hz)
                                      LFE HIGH CUT [XXX]              De 40 Hz a 200 Hz (10 Hz pasos, STD = 120 Hz)
                                      DIST. UNIT [XXXXXX]             FEET, METER
                                      5.1 CH V:[XXXXXXXX]             VIDEO 1, VIDEO2, VIDEO3, DVD/LD, TV/SAT 55
                                      D. POWER [XXX]                  AUTO OFF, ALWAYS ON
                                      V. POWER [XXX]                  AUTO OFF, ALWAYS ON
                                      S.F LINK [XXX]                  ON, OFF
                                      AUTO FUNCTION [XXX]             ON, OFF




                                                                                                                                               Información adicional
                                      2 WAY REMOTE [XXX]              ON, OFF                                                 56
                                      COMMAND [XXXX]                  AV1, AV2
                                      COLOR SYSTEM [XXXX]3)           NTSC, PAL
                                      OSD [XXXXXX]                    COLOR, MONOCHROME


1)
     Solamente cuando los altavoces estén ajustados a SMALL.
2)
     Modelos para el código de área UC solamente.
3)
     Excepto para los modelos de código de área UC.




                                                                                                                                        67ES
                        Índice alfabético

                        A                                        D                                      P, Q
                            AC-3.                                    Denominación 53                        Parámetro 41-44, 65-67
                              Consulte Dolby Digital (AC-3) 64       Desembalaje 4                          Personalización de campos
                            Accesorios suministrados 4               Dolby Digital (AC-3) 61                  acústicos 36-44
                            Ajuste                                   Dolby Pro Logic Surround 64            Pilas 4
                              brillo del visualizador 28             Duplicación.                           PTY 50, 51
                              ecualizador 39                           Consulte Grabación
                              parámetros del sonido                                                     R
                              perimétrico 36                     E                                          Recepción de programas de
                              volumen de los altavoces 22            Edición.                                 radiodifusión
                            Altavoces                                  Consulte Grabación                     alfabética automática 46
                              ajuste del volumen 22                  Emisoras memorizadas                     automática 47
                              conexión 15                              memorización 48                        directa 47
                              impedancia 17                            sintonía 48                            emisoras memorizadas 48
                              ubicación 18-22                        EON 49                                 RDS 49-51
                            AUTOBETICAL 46                           EQ 39
                                                                     Etiquetado.                        S
                        B                                              Consulte Denominación                Selección
                            Borrado de la memoria del                Exploración                              de campos acústicos 30
                              receptor 17                              emisoras de radiodifusión.             de componentes 25
                                                                       Consulte Sintonía automática           del sistema de altavoces
                        C                                              emisoras memorizadas.                  delanteros 28
                            Cambio                                     Consulte Sintonía memorizada         Sintonía
                              nivel de efecto 36                                                              alfabética automática 46
                              visualización 26                   F                                            automática 47
                            Campo acústico                           Frecuencia de cruce 22                   directa 47
                              parámetros ajustables 41-44                                                     memorizada 48
                              personalización 36-44              G, H                                       Sintonía automática 47
                              programados 31-34                      Grabación                              Sintonía directa 47
                              reposición 40                            en un casete o en un minidisco       Sistema de color 56
Información adicional




                              selección 30                             53                                   Sonido Digital Cinema 64
                            Comprobación de las conexiones             en un videocasete 54                 Sonido perimétrico 29-44
                              23
                            Conexión 4-13                        I, J, K, L, M                          T, U, V, W, X, Y, Z
                            Conexiones                               Indización.                            Temporizador
                              entrada 5.1CH 10                         Consulte Denominación                  cronodesconectador 54
                              antenas 5                                                                     Tono de prueba 22
                              componentes de audio 6             N
                              componentes de vídeo 7                 Nivel de efecto 36
                              componentes digitales 8, 9
                              CONTROL A1 12                      O
                              cable de alimentación de CA            ON SCREEN 28
                              13                                     Operaciones básicas 24-28
                              S-LINK CONTROL S 12
                              sistemas de altavoces 15




                        68ES
Información adicional




                        69ES
                                                                                         Reiniging
WAARSCHUWING                              Voorzorgsmaatregelen                           Gebruik voor het reinigen van de ombouw,
                                                                                         het voorpaneel en de bedieningsorganen
                                                                                         een zachte doek, licht bevochtigd met wat
                                                                                         milde vloeibare zeep. Gebruik geen
Stel het apparaat niet                    Veiligheid
                                                                                         schuurspons, schuurmiddelen of vluchtige
                                          Mocht er vloeistof of een voorwerp in de
bloot aan regen of vocht,                                                                stoffen zoals spiritus of benzine.
                                          tuner/versterker terechtkomen, trek dan
om gevaar voor brand of                   de stekker uit het stopcontact en laat het
een elektrische schok te                  apparaat eerst nakijken door een               Mocht u na het doorlezen van de
voorkomen.                                deskundige, alvorens het weer in gebruik       gebruiksaanwijzing nog vragen over
                                          te nemen.                                      of problemen met de tuner/versterker
                                                                                         hebben, aarzel dan niet contact op te
Open nooit de behuizing, om               Stroomvoorziening
                                          • Controleer voor het aansluiten van de        nemen met de dichtstbijzijnde Sony
gevaar voor elektrische                                                                  handelaar.
                                            tuner/versterker eerst of de
schokken te vermijden. Laat
                                            bedrijfspanning ervan wel overeenkomt
reparaties aan de erkende                   met de plaatselijke netspanning. De
vakhandel over.                             bedrijfsspanning staat aangegeven op
                                            het naamplaatje aan de achterzijde van
                                            het apparaat.
Plaats het apparaat niet in een
                                          • Zolang het netsnoer op het stopcontact is
gesloten ruimte, zoals een                  aangesloten, blijft er spanning op het
boekenrek of ingebouwde kast.               apparaat staan, zelfs nadat het apparaat
                                            is uitgeschakeld.
                                          • Trek de stekker van het netsnoer uit het
                                            stopcontact wanneer u denkt de tuner/
        Bij dit product zijn batterijen
                                            versterker geruime tijd niet te zullen
        geleverd. Wanneer deze leeg
                                            gebruiken. Om de aansluiting op het
        zijn, moet u ze niet weggooien
                                            stopcontact te verbreken, mag u
        maar inleveren als KCA.
                                            uitsluitend aan de stekker trekken; trek
                                            nooit aan het snoer.
                                          • Indien het netsnoer vervangen moet
                                            worden, mag dit alleen uitgevoerd
                                            worden door een erkend
                                            onderhoudscentrum.

                                          Opstelling
                                          • Zet de tuner/versterker op een goed
                                            geventileerde plaats, met rondom vrije
                                            luchtdoorstroming, om oververhitting
                                            van de inwendige onderdelen te
                                            voorkomen, in het belang van een
                                            langdurige betrouwbare werking.
                                          • Plaats de tuner/versterker niet in de
                                            buurt van een warmtebron of in direct
                                            zonlicht. Vermijd tevens plaatsen met
                                            veel stof, vocht en mechanische trillingen
                                            of schokken.
                                          • Zet niets bovenop de tuner/versterker.
                                            De ventilatie-openingen aan de
                                            bovenzijde mogen niet geblokkeerd
                                            worden, in het belang van een juist
                                            functioneren van het apparaat en een
                                            langere levensduur van de
                                            componenten.

                                          Bediening
                                          Zorg ervoor dat de stekkers van de
                                          netsnoeren van de apparatuur niet in het
                                          stopcontact zitten, alvorens de
                                          aansluitingen te maken. Sluit de
                                          netsnoeren pas als allerlaatste aan.




2NL
Omtrent deze handleiding                                                                           INHOUDSOPGAVE
   Omtrent de landcodes
   Over welke uitvoering van dit apparaat u beschikt, is                                           Aansluiten van de apparatuur                    4
   afleesbaar aan de landcode die staat vermeld rechtsonder                                        Uitpakken 4
   op het achterpaneel (zoals in de onderstaande afbeelding).                                      Aansluiten van de antennes 5
   R     B
              SPEAKERS
              L   FRONT   R     A   L
                                                                 AC OUTLET
                                                                                                   Aansluiten van audio-apparatuur 6
   R          L           R         L
                                        +
                                                                                                   Aansluiten van video-apparatuur 7
                                        –
                                                                                                   Aansluiten van digitale apparatuur 8
          IMPEDANCE USE 4-16Ω
   R   REAR L        CENTER


                                +
                                                                                                   5.1CH ingangsaansluitingen 10
   R          L




                                –
                                            IMPEDANCE SELECTOR
                                                4Ω    8Ω                                           Andere aansluitingen 11
       REAR           CENTER                                                 4-XXX-XXX-XX AA

                                                                                        Landcode
   Verschillen in bediening die samenhangen met de landcode
                                                                                                   Aansluiten en opstellen van de
   staan in de tekst duidelijk aangegeven, zoals bijvoorbeeld                                      luidsprekers 14
   “Alleen voor de modellen met landcode AA”.
                                                                                                   Aansluiten van de luidsprekers 15
                                                                                                   Voorbereidingen treffen voor weergave 17
Algemene opzet                                                                                     Opstelling voor meerkanaals Surround akoestiek 18
• Alle aanwijzingen in de tekst beschrijven de bediening met                                       Alvorens uw tuner/versterker in gebruik te nemen 23
  de toetsen op de tuner/versterker zelf. U kunt echter ook de
  toetsen van de afstandsbediening gebruiken met dezelfde of
  soortgelijke namen als die op de tuner/versterker. Zie voor                                      Bedieningsorganen en basisbediening van
  een gedetailleerde beschrijving van de afstandsbediening de                                      de tuner/versterker 24
  daarbij geleverde afzonderlijke gebruiksaanwijzing.                                              Bedieningsorganen op het voorpaneel 24                   NL
• De afbeeldingen tonen als voorbeeld de uitvoering van
  de tuner/versterker met landcode UC.
• Op een aantal plaatsen in deze gebruiksaanwijzing treft                                          Genieten van Surround Sound akoestiek               29
  u het onderstaande symbool aan:                                                                  Kiezen van een klankbeeld 30
  z Dit symbool vestigt uw aandacht op handige tips,                                               Uitleg van de meerkanaals-akoestiekaanduidingen 35
  die de bediening vergemakkelijken.                                                               Bijregelen van de klankbeelden 36
Deze tuner/versterker is uitgerust met Dolby* Digital en
Pro Logic Surround akoestiek en het DTS** Digital
Surround akoestieksysteem.                                                                         Radio-ontvangst                   45
                                                                                                   Automatische FM zenderopslag in alfabetische
* Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”, “AC-3”,                                    volgorde (AUTOBETICAL)*** 46
   “Pro Logic” en het dubbele D-symbool ; zijn handelsmerken van                                   Directe afstemming 47
   Dolby Laboratories.                                                                             Automatische zoekafstemming 47
   Vertrouwelijke onuitgegeven werken. Copyright 1992-1997 Dolby                                   Geheugenafstemming 48
   Laboratories, Inc. Alle rechten voorbehouden.                                                   Gebruik van het Radio Data Systeem (RDS)*** 49
** Vervaardigd onder licentie van Digital Theater Systems, Inc.                                    *** Alleen voor de modellen met landcode CED.
   Patentnummer 5.451.942 in de Verenigde Staten. Patenten in andere
   landen zijn aangevraagd. “DTS” en “DTS Digital Surround” zijn de
   handelsmerken van Digital Theater Systems, Inc. © 1996 Digital                                  Overige bedieningsfuncties 52
   Theater Systems, Inc. Alle rechten voorbehouden.                                                Naamgeving van voorkeurzenders en beeld/
                                                                                                      geluidsbronnen 53
                                                                                                   Opnemen 53
                                                                                                   Automatisch uitschakelen met de sluimerfunctie 54
                                                                                                   Instellingen met de SET UP toets 55
                                                                                                   CONTROL A1 bedieningssysteem 57


                                                                                                   Aanvullende informatie 59
                                                                                                   Verhelpen van storingen 59
                                                                                                   Technische gegevens 61
                                                                                                   Verklarende woordenlijst 64
                                                                                                   Overzicht van de instellingen met de SURROUND,
                                                                                                      LEVEL, EQ en SET UP toetsen 65
                                                                                                   Index 68                                    3NL
Aansluiten van                        Uitpakken

de apparatuur                         Controleer of het onderstaande toebehoren compleet bij
                                      de tuner/versterker is meegeleverd:
                                      • FM draadantenne (1)
                                      • AM kaderantenne (1)
                                      • Afstandsbediening RM-TP504 (1)
In dit hoofdstuk wordt beschreven     • LR6 (AA-formaat) alkali-batterijen (4)
                                      • Platte lithiumbatterij (CR-2032) (1)
hoe u diverse audio- en video-
                                      Alleen voor de modellen met landcode UC
apparatuur kunt aansluiten op de          • Audio/video/Control S aansluitsnoer (1)
tuner/versterker. Lees vooral de          • Control S aansluitsnoer (1)
relevante paragrafen voor uw              • Afstandsbediening RM-US104 (1)
                                          • R6 (AA-formaat) batterijen (2)
apparatuur alvorens u enig apparaat
op de tuner/versterker gaat
aansluiten.                            Aanbrengen van batterijen in de afstandsbediening
                                      Leg de batterijen in de afstandsbediening met de juiste
                                      polariteit van (+) en (–) zoals aangegeven in het
                                      batterijvak. Voor gebruik van de afstandsbediening richt u
                                      deze op de       afstandsbedieningssensor voorop de
                                      tuner/versterker.
                                      Zie voor een gedetailleerde beschrijving van de
                                      afstandsbediening de daarbij geleverde afzonderlijke
                                      gebruiksaanwijzing.

                                      z Wanneer de batterijen te vervangen
                                      Bij normaal gebruik zal een stel batterijen ongeveer 3 maanden meegaan.
                                      Als de tuner/versterker niet meer naar behoren op de afstandsbediening
                                      reageert, is het tijd alle batterijen door nieuwe te vervangen.

                                      Opmerkingen
                                      • Leg de afstandsbediening niet op een al te warme of vochtige plaats.
                                      • Gebruik geen oude en nieuwe batterijen naast elkaar.
                                      • Let op dat de afstandsbedieningssensor van de tuner/versterker niet
                                        wordt blootgesteld aan directe zonnestraling of fel lamplicht, anders
                                        zal de afstandsbediening niet naar behoren functioneren.
                                      • Wanneer u denkt de afstandsbediening geruime tijd niet te gebruiken,
                                        kunt u de batterijen er beter uit verwijderen, om eventuele
                                        beschadiging door batterijlekkage en corrosie te voorkomen.
                                      • De RM-TP504 afstandsbediening is alleen geschikt voor alkali-
                                        batterijen. Gebruik geen verschillende soorten batterijen door
                                        elkaar.


                                       Alvorens met aansluiten te beginnen
                                      • Schakel eerst alle betrokken apparatuur uit, alvorens u
                                        begint met het aansluiten ervan.
                                      • Sluit de netsnoeren van de apparatuur pas op het
                                        stopcontact aan nadat alle andere aansluitingen in orde zijn.
                                      • Zorg dat alle aansluitingen stevig vast zitten, om brom
                                        en andere bijgeluiden te voorkomen.
                                      • Let bij het aansluiten van de audio/videosnoeren op dat u links
                                        en rechts niet verwisselt: sluit de gele stekkers aan op de gele
                                        stekkerbussen (voor het videosignaal); witte stekkers op witte
                                        stekkerbussen (voor het linker audiokanaal) en rode stekkers op
                                        rode stekkerbussen (voor het rechter kanaal).




4NL
Aansluiten van de antennes

                                                   AM kaderantenne
                                                   (bijgeleverd)




                                                                                                                                                                                                                                                              Aansluiten van de apparatuur
                                                                             FM draadantenne
                                                                             (bijgeleverd)



                 CONTROL A1         TV/SAT DVD/LD         VIDEO 2              VIDEO 1                    MONITOR                COMPONENT VIDEO                                   SPEAKERS                                             AC OUTLET
                                    S VIDEO     S VIDEO      S VIDEO              S VIDEO                     S VIDEO         TV/SAT IN DVD/LD IN   MONITOR OUT
                                       IN          IN     OUT        IN        OUT        IN                    OUT                                         Y
                                                                                                                                                                        R     B    L   FRONT   R     A   L
                                       F           F       F         F          F         F                      F
       DIGITAL
     OPTICAL
       CD                                                                                                                                                PB/B-Y
                                                                                                                                                                   +                                         +
       IN
                  ANTENNA            VIDEO      VIDEO           VIDEO                VIDEO        VIDEO       VIDEO
     ND/DAT                            IN         IN      OUT           IN     OUT           IN    OUT         OUT                                                      R          L           R         L
                                                                                                                                                         PR/R-Y
      OUT


     MD/DAT
       IN
                                      CTRL S    CTRL S                                   CTRL S               CTRL S                                                –                                        –
                                    STATUS IN    OUT                                      OUT                   IN
                  AM
     TV/SAT
       IN                                                                                                                           5.1CH INPUT
                                     AUDIO
                                       IN
                                                AUDIO
                                                  IN      OUT
                                                                AUDIO
                                                                        IN     OUT
                                                                                     AUDIO
                                                                                             IN                             FRONT    REAR    CENTER                            IMPEDANCE USE 4-16Ω
                  U                                                                                                                                                         REAR L        CENTER
     DVD/LD                                                                                                                                                             R
       IN
                                L                                                                                       L
                  75Ω COAXIAL
    COAXIAL
      CD
                  FM
                                R                                                                                      R                              SUB WOOFER   +                                 +
      IN

                                       IN         IN      OUT           IN     OUT           IN   AUDIO OUT                 FRONT    REAR SUB WOOFER CENTER
                                                                                                                                                                        R          L
     DVD/LD
       IN                       L                                                                                       L                                                                                        IMPEDANCE SELECTOR
                 SIGNAL GND
                                                                                                                                                                                                                     4Ω    8Ω
                   U
                                R                                                                                      R
                                                                                                                                                                    –                                –
                                    PHONO        CD        MD/DAT                 TAPE             2ND AV                             PRE OUT                               REAR           CENTER




 Antenne-aansluitingen                                                                                                                                              Na het aansluiten van de antennes
                                                                                                                                                                   • Om het oppikken van stoorsignalen te voorkomen, mag
Verbind de                                                met de
                                                                                                                                                                     u de AM kaderantenne niet te dicht bij de tuner/
AM kaderantenne                                           AM aansluitklemmen                                                                                         versterker of andere apparatuur zetten.
FM draadantenne                                           FM 75Ω COAXIAL stekkerbus                                                                                • Strek de FM draadantenne zo ver mogelijk uit.
                                                                                                                                                                   • Na het aansluiten van de FM draadantenne legt of
                                                                                                                                                                     hangt u deze zo horizontaal mogelijk.

                                                                                                                                                                   z Op plaatsen met een problematische FM-ontvangst
                                                                                                                                                                   Sluit via een 75-ohm coaxiaalkabel (niet bijgeleverd) een
                                                                                                                                                                   FM buitenantenne aan op de tuner/versterker, zoals
                                                                                                                                                                   hieronder aangegeven.

                                                                                                                                                                        FM buitenantenne                                  Tuner/versterker
                                                                                                                                                                                                                          ANTENNA




                                                                                                                                                                                                                          AM


                                                                                                                                                                                                                          U
                                                                                                                                                                                                                          75Ω COAXIAL
                                                                                                                                                                                                                                         Aardleiding
                                                                                                                                                                                                                          FM
                                                                                                                                                                                                                                         (niet bijgeleverd)



                                                                                                                                                                                                                          naar een aardpunt

                                                                                                                                                                   Belangrijk
                                                                                                                                                                   Als u de tuner/versterker aansluit op een buitenantenne, dient
                                                                                                                                                                   deze geaard te worden, ter bescherming tegen blikseminslag. Sluit
                                                                                                                                                                   de aardingsdraad nooit aan op een gasleiding; gezien de kans op
                                                                                                                                                                   een gasexplosie is dit uiterst gevaarlijk.

                                                                                                                                                                   Opmerking
                                                                                                                                                                   Gebruik in geen geval de U SIGNAL GND platenspeler-
                                                                                                                                                                   aardaansluiting voor het aarden van de tuner/versterker.

                                                                                                                                                                                                                                                      5NL
                                Aansluiten van audio-apparatuur

                                                                                                                                                                                                         Vereiste aansluitsnoeren
Aansluiten van de apparatuur




                                                                                                                              Minidisc-recorder/DAT                                                  Audio-aansluitsnoeren (niet bijgeleverd)
                                                                                                                                  cassettedeck
                                                                                                                                       INPUT OUTPUT
                                                                                                                                                                                                     Sluit bij alle snoeren de stekkers van een bepaalde kleur
                                                                                                                                        LINE        LINE
                                                                                                                                                                                                     aan op de stekkerbussen met dezelfde kleur, op de
                                                                                                                                                                L

                                                                                                                                                                                                     betreffende apparaten.
                                                                                                                                                                R



                                                                                                                                                                                                              wit (L)                                                           wit (L)




                                                                                                                                      ç

                                                                                                                                                                    ç
                                             Platenspeler                                                                                                                                                     rood (R)                                                          rood (R)
                                                                                                                                   OUT                              IN



                                               CONTROL A1         TV/SAT DVD/LD              VIDEO 2            VIDEO 1                    MONITOR                  COMPONENT VIDEO                                  SPEAKERS                                           AC OUTLET
                                                                  S VIDEO      S VIDEO          S VIDEO            S VIDEO                     S VIDEO          TV/SAT IN DVD/LD IN   MONITOR OUT
                                                                     IN           IN         OUT        IN      OUT        IN                    OUT                                          Y
                                                                                                                                                                                                          R     B    L   FRONT   R     A   L
                                                                     F            F           F         F        F         F                      F
                                     DIGITAL
                                   OPTICAL
                                     CD                                                                                                                                                    PB/B-Y
                                                                                                                                                                                                     +                                         +
                                     IN
                                                ANTENNA            VIDEO       VIDEO               VIDEO              VIDEO        VIDEO       VIDEO
                                   ND/DAT                            IN          IN          OUT           IN   OUT           IN    OUT         OUT                                                       R          L           R         L
                                                                                                                                                                                           PR/R-Y
                                    OUT


                                   MD/DAT
                                     IN
                                                                    CTRL S     CTRL S                                     CTRL S               CTRL S                                                –                                         –
                                                                  STATUS IN     OUT                                        OUT                   IN
                                                AM
                                   TV/SAT
                                     IN                                                                                                                               5.1CH INPUT
                                                                   AUDIO
                                                                     IN
                                                                               AUDIO
                                                                                 IN          OUT
                                                                                                   AUDIO
                                                                                                           IN   OUT
                                                                                                                      AUDIO
                                                                                                                              IN                              FRONT      REAR   CENTER                           IMPEDANCE USE 4-16Ω
                                                U                                                                                                                                                             REAR L        CENTER
                                   DVD/LD                                                                                                                                                                 R
                                     IN
                                                              L                                                                                          L
                                                75Ω COAXIAL
                                   COAXIAL
                                     CD
                                                FM
                                                              R                                                                                         R                               SUB WOOFER   +                                 +
                                     IN

                                                                     IN          IN          OUT           IN   OUT           IN   AUDIO OUT                  FRONT      REAR SUB WOOFER CENTER
                                                                                                                                                                                                          R          L
                                   DVD/LD
                                     IN                       L                                                                                          L                                                                                         IMPEDANCE SELECTOR
                                               SIGNAL GND
                                                                                                                                                                                                                                                       4Ω    8Ω
                                                 U
                                                              R                                                                                         R
                                                                                                                                                                                                     –                                 –
                                                                  PHONO         CD            MD/DAT               TAPE             2ND AV                                PRE OUT                             REAR           CENTER
                                                                                                                                                             ç

                                                                                                                                                                                    ç




                                                                              OUTPUT                                                                         INPUT OUTPUT
                                                                               LINE                                                                          LINE     LINE

                                                                                         L                                                                                      L



                                                                                         R                                                                                      R




                                                                              Compact disc speler                                                                     Cassettedeck



                                Audio-aansluitingen

                               Verbind een                                                                            met de
                               Platenspeler                                                                           PHONO stekkerbussen

                               Compact disc speler                                                                    CD stekkerbussen

                               Cassettedeck                                                                           TAPE stekkerbussen

                               Minidisc-recorder of DAT cassettedeck MD/DAT stekkerbussen



                                Aarding van de platenspeler
                               Als uw platenspeler is voorzien van een aardingsdraad,
                               sluit u deze dan aan op de U SIGNAL GND aansluiting
                               van de tuner/versterker.




                               6NL
Aansluiten van video-apparatuur

                                                                                                                                                                                      Vereiste aansluitsnoeren




                                                                                                                                                                                                                                                                              Aansluiten van de apparatuur
                                                                                                                                                                               Audio/video-aansluitsnoeren (niet bijgeleverd)
                                                                                                                                                                               Sluit bij alle snoeren de stekkers van een bepaalde kleur aan op de
                                                                                                                                                                               stekkerbussen met dezelfde kleur, op de betreffende apparaten.

                                                                                                                                                                               geel (video)                                                              geel (video)

                                                                                                                                                                               wit (audio L)                                                             wit (audio L)
               TV of satelliet-                                          DVD videospeler of
                 ontvanger                                                laserdisc-speler                                                                                     rood (audio R)                                                            rood (audio R)
                    OUTPUT                                                                OUTPUT
          AUDIO OUT            VIDEO                                          AUDIO OUT                 VIDEO
          R       L             OUT                                           R       L                  OUT

                                                                                                                                                                               Videosnoer voor het aansluiten van een TV of videomonitor
                                                                                                                                                                               U kunt hiervoor de videostekkers van het bijgeleverde audio/video/
                                                                                                                                                                               Control S aansluitsnoer gebruiken. (Alleen voor de modellen met
                                                                                                                                                                               landcodes UC. Zie voor nadere bijzonderheden blz. 12.)


                             CONTROL A1         TV/SAT DVD/LD           VIDEO 2                 VIDEO 1                    MONITOR                COMPONENT VIDEO                                     SPEAKERS                                           AC OUTLET
                                                S VIDEO     S VIDEO       S VIDEO                  S VIDEO                     S VIDEO         TV/SAT IN DVD/LD IN   MONITOR OUT
                                                   IN          IN      OUT        IN            OUT        IN                    OUT                                         Y
                                                                                                                                                                                           R     B    L   FRONT    R    A   L
                                                   F           F        F         F              F         F                      F
            DIGITAL
          OPTICAL
            CD                                                                                                                                                               PB/B-Y
                                                                                                                                                                                       +                                        +
            IN
                              ANTENNA            VIDEO      VIDEO            VIDEO                    VIDEO        VIDEO       VIDEO
          ND/DAT                                   IN         IN       OUT           IN         OUT           IN    OUT         OUT                                                        R          L            R        L
                                                                                                                                                                             PR/R-Y
           OUT


          MD/DAT
            IN
                                                  CTRL S    CTRL S                                        CTRL S               CTRL S                                                  –                                        –
                                                STATUS IN    OUT                                           OUT                   IN
                              AM
          TV/SAT
            IN                                                                                                                                        5.1CH INPUT
                                                 AUDIO
                                                   IN
                                                            AUDIO
                                                              IN       OUT
                                                                             AUDIO
                                                                                     IN         OUT
                                                                                                      AUDIO
                                                                                                              IN                             FRONT    REAR    CENTER                              IMPEDANCE USE 4-16Ω
                              U                                                                                                                                                                REAR L        CENTER
          DVD/LD                                                                                                                                                                           R
            IN
                                            L                                                                                            L
                              75Ω COAXIAL
          COAXIAL
            CD
                              FM
                                            R                                                                                           R                                 SUB WOOFER   +                                +
            IN

                                                   IN         IN       OUT           IN         OUT           IN   AUDIO OUT                 FRONT    REAR SUB WOOFER CENTER
                                                                                                                                                                                           R          L
          DVD/LD
            IN                              L                                                                                            L                                                                                          IMPEDANCE SELECTOR
                             SIGNAL GND
                                                                                                                                                                                                                                        4Ω    8Ω
                               U
                                            R                                                                                           R
                                                                                                                                                                                       –                                –
                                                PHONO        CD         MD/DAT                     TAPE             2ND AV                             PRE OUT                                 REAR           CENTER




       Aansluiten op het                                             OUT                        IN                                           OUT                     IN
       voorpaneel
                                                                                                                                              Ç

                                                                                                                                                                     Ç
                                                                      Ç

                                                                                                Ç




                                                                       INPUT OUTPUT                                                            INPUT OUTPUT                                                INPUT
                                                                      VIDEO      VIDEO                                                        VIDEO     VIDEO                                              VIDEO
                                                                        IN        OUT                                                           IN       OUT                                                 IN



                                                                      AUDIO      AUDIO                                                        AUDIO     AUDIO
                                                                        IN        OUT                                                           IN       OUT


          Camcorder                                                                         L                                                                    L                                           TV of videomonitor
          of                                                                                R                                                                    R

          videospel                                                                         Videorecorder                                                        Videorecorder


     Video-aansluitingen                                                                                                                                                              Betreffende de video-aansluitingen
                                                                                                                                                                               U kunt de audio-uitgangsaansluitingen van uw TV-toestel
Verbind een                                                           met de
                                                                                                                                                                               verbinden met de TV/SAT AUDIO IN stekkerbussen van de
TV of satelliet-ontvanger                                             TV/SAT stekkerbussen                                                                                     tuner/versterker, om het geluid van de TV weer te geven met een
Videorecorder                                                         VIDEO 1 stekkerbussen                                                                                    akoestiekeffect naar keuze. In dit geval mag u de video-
                                                                                                                                                                               uitgangsaansluiting van het TV-toestel niet verbinden met de TV/
Tweede videorecorder                                                  VIDEO 2 stekkerbussen
                                                                                                                                                                               SAT VIDEO IN stekkerbus van de tuner/versterker. Als u een
DVD videospeler of laserdisc-speler                                   DVD/LD stekkerbussen                                                                                     aparte TV-afstemeenheid (of een satelliet-ontvanger) aansluit,
TV of videomonitor                     1)
                                                                      MONITOR VIDEO OUT stekkerbus                                                                             verbind dan de audio- en video-uitgangen daarvan met de tuner/
                                                                                                                                                                               versterker zoals aangegeven in bovenstaand aansluitschema.
Camcorder of videospel                                                VIDEO 3 INPUT aansluitingen
                                                                      op het voorpaneel                                                                                        z Bij gebruik van de S-video stekkerbussen in plaats van de
                                                                                                                                                                               gewone video-aansluitingen
1)
     Op het TV-scherm kunt u de SURROUND, LEVEL en                                                                                                                             In dit geval zult u het TV-toestel of de videomonitor ook moeten
     EQUALIZER parameters laten verschijnen met een druk op de                                                                                                                 aansluiten op de S-video stekkerbus. De S-video signalen worden
     ON SCREEN toets.                                                                                                                                                          alleen uitgestuurd via de S-video stekkerbussen, dus u zult via de
                                                                                                                                                                               gewone video-aansluitingen geen signaal kunnen weergeven.

                                                                                                                                                                                                                                                                        7NL
                               Aansluiten van digitale apparatuur

                               U kunt de digitale uitgangsaansluitingen van uw DVD                                                                                                                          Vereiste aansluitsnoeren
                               videospeler of satelliet-ontvanger (enz.) verbinden met de
Aansluiten van de apparatuur




                                                                                                                                                                                                           Optisch digitaal aansluitsnoer (niet bijgeleverd)
                               digitale ingangsaansluitingen van deze tuner/versterker, om
                               thuis te genieten van een indrukwekkend bioscoopgeluid met                                                                                                                                 zwart                                                                        zwart
                               meerkanaals Surround akoestiek. Om deze meerkanaals                                                                                                                         Coaxiaal digitaal aansluitsnoer (niet bijgeleverd)
                               Surround Sound op zijn best te horen, zijn er vijf gewone
                                                                                                                                                                                                                    geel                                                                               geel
                               luidsprekers nodig (twee voorluidsprekers, twee
                               achterluidsprekers en een middenluidspreker) plus een                                                                                                                       Audio/video-aansluitsnoeren (niet bijgeleverd)
                               speciale lagetonenluidspreker. Daarnaast kunt u tevens een                                                                                                                  Sluit bij alle snoeren de stekkers van een bepaalde kleur aan op
                               laserdisc-speler met een RF OUT stekkerbus aansluiten via een                                                                                                               de stekkerbussen met dezelfde kleur, op de betreffende
                               RF demodulator, zoals de Sony MOD-RF1 (niet bijgeleverd).                                                                                                                   apparaten.

                                                                                                        DVD videospeler of                                                                                 geel (video)                                                                        geel (video)
                                       TV of satelliet-ontvanger                                      laserdisc-speler (e.d.)*
                                                                                                                                                                                                           wit (audio L)                                                                       wit (audio L)
                                                                                  OUTPUT                  OUTPUT
                                                                                   VIDEO                       VIDEO
                                                                                    OUT                         OUT
                                                                                                                                                                                                           rood (audio R)                                                                      rood (audio R)
                                                                                   AUDIO                       AUDIO
                                                                                    OUT                         OUT

                                         OUTPUT                                             L                            L                OUTPUT              OUTPUT
                                         DIGITAL                                                                                          DIGITAL              DIGITAL
                                         OPTICAL                                                                                          OPTICAL              COAXIAL

                                                                                            R                            R




                                                   CONTROL A1         TV/SAT DVD/LD             VIDEO 2                VIDEO 1                    MONITOR                COMPONENT VIDEO                                  SPEAKERS                                                        AC OUTLET
                                                                      S VIDEO     S VIDEO      S VIDEO                    S VIDEO                     S VIDEO         TV/SAT IN DVD/LD IN   MONITOR OUT
                                                                         IN          IN     OUT        IN              OUT        IN                    OUT                                         Y
                                                                                                                                                                                                               R     B     L    FRONT   R    A   L
                                                                         F           F       F         F                F         F                      F
                                        DIGITAL
                                      OPTICAL
                                        CD                                                                                                                                                       PB/B-Y
                                                                                                                                                                                                           +                                         +
                                        IN
                                                    ANTENNA            VIDEO      VIDEO           VIDEO                      VIDEO        VIDEO       VIDEO
                                      ND/DAT                             IN         IN      OUT           IN           OUT           IN    OUT         OUT                                                     R           L            R        L
                                                                                                                                                                                                 PR/R-Y
                                       OUT


                                      MD/DAT
                                        IN
                                                                        CTRL S    CTRL S                                         CTRL S               CTRL S                                               –                                         –
                                                                      STATUS IN    OUT                                            OUT                   IN
                                                    AM
                                      TV/SAT
                                        IN                                                                                                                                  5.1CH INPUT
                                                                       AUDIO
                                                                         IN
                                                                                  AUDIO
                                                                                    IN      OUT
                                                                                                  AUDIO
                                                                                                          IN           OUT
                                                                                                                             AUDIO
                                                                                                                                     IN                             FRONT    REAR    CENTER                           IMPEDANCE USE 4-16Ω
                                                    U                                                                                                                                                              REAR L        CENTER
                                      DVD/LD                                                                                                                                                                   R
                                        IN
                                                                  L                                                                                             L
                                                    75Ω COAXIAL
                                      COAXIAL
                                        CD
                                                    FM
                                                                  R                                                                                            R                              SUB WOOFER   +                                 +
                                        IN

                                                                         IN         IN      OUT           IN           OUT           IN   AUDIO OUT                 FRONT    REAR SUB WOOFER CENTER
                                                                                                                                                                                                               R           L
                                      DVD/LD
                                        IN                        L                                                                                             L                                                                                                IMPEDANCE SELECTOR
                                                   SIGNAL GND
                                                                                                                                                                                                                                                                     4Ω    8Ω
                                                     U
                                                                  R                                                                                            R
                                                                                                                                                                                                           –                                 –
                                                                      PHONO        CD           MD/DAT                    TAPE             2ND AV                             PRE OUT                              REAR             CENTER




                               *   U kunt zowel coaxiale als optische aansluitingen maken. Wij willen u echter aanraden liever coaxiale aansluitingen te gebruiken dan optische aansluitingen.

                                   Voorbeeld voor het aansluiten van een laserdisc-speler via een RF demodulator
                               U kunt de DOLBY DIGITAL RF OUT stekkerbus van een laserdisc-speler niet rechtstreeks aansluiten op de digitale
                               ingangen van deze tuner/versterker. De RF uitgangssignalen moeten eerst worden omgezet in optische of coaxiale digitale
                               signalen. Hiervoor sluit u de laserdisc-speler aan op een RF demodulator en dan verbindt u de optische of coaxiale digitale
                               uitgang van de RF demodulator met de OPTICAL of COAXIAL DVD/LD IN aansluiting van de tuner/versterker. Zie voor
                               nadere bijzonderheden over de DOLBY DIGITAL RF aansluitingen de gebruiksaanwijzing van de RF demodulator.

                                                                                                                                                                                                                                                                           DVD/LD
                                                                         VIDEO OUT                                                                                                                                                                                        VIDEO IN
                                                                                                                                                                                                                                     DIGITAL
                                                                                                                                                                                                                                     DIGITAL
                                                                                                                                                                                                                                 DVD/LD IN
                                                                                                                                                                                                                                  DVD/LD IN                                                                            5




                                                                                                                                                                                                                               (COAXIAL) of
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   4       6




                                                                                                                 AC-3 RF                                                                                                          (COAXIAL)                1/u                                                 3                7




                                                Laserdisc-speler                                                 OUT                                                     RF demodulator                                           (OPTICAL)
                                                                                                                                                                                                                                   (OPTICAL)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                           2




                                                                                                                                                                                                                                                                                                               1                9
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    8




                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   0       10


                                                                                                                                                                                                                                                             A
                                                                                                                                                                                                                                                       OFF       B
                                                                                                                                                                                                                                                     A+B

                                                                                                                                                                                                                                                                                  –   +    –   +




                                                                                                                                                                                                                                                                                                   –   +




                               Opmerking
                               Bij het aansluiten op de hierboven getoonde wijze dient u de INPUT MODE schakelaar (4 op blz. 24) handmatig in de juiste stand te
                               zetten. Dit apparaat kan niet naar behoren werken als de INPUT MODE schakelaar in de “AUTO” stand staat.


                               8NL
Verbind de digitale uitgangsaansluitingen van uw                                                                                                                              Vereiste aansluitsnoeren
minidisc-recorder of DAT cassettedeck met de digitale




                                                                                                                                                                                                                                                                       Aansluiten van de apparatuur
                                                                                                                                                                       Optisch digitaal aansluitsnoer (niet bijgeleverd)
ingang van de tuner/versterker en verbind de digitale
ingangen van uw minidisc-recorder of DAT cassettedeck                                                                                                                             zwart                                                                zwart
met de digitale uitgangsaansluiting van de tuner/
versterker. Via deze aansluitingen kunt u het geluid van                                                                                                               Audio-aansluitsnoeren (niet bijgeleverd)
een compact disc e.d. samenvoegen met de beelden van                                                                                                                   Sluit bij alle snoeren de stekkers van een bepaalde kleur aan op
een TV-uitzending.                                                                                                                                                     de stekkerbussen met dezelfde kleur, op de betreffende
                                                                                                                                                                       apparaten.

                   Minidisc-recorder of DAT                                                                                                                                       wit (L)                                                             wit (L)
                         cassettedeck
                         DIGITAL
                            OPTICAL                              INPUT OUTPUT                                                                                                     rood (R)                                                            rood (R)
                              IN                                 LINE       LINE

                                                                                      L

                             OUT

                                                                                      R
              ç

                              ç



                                                                 ç

                                                                                          ç




          OUT                 IN                          OUT                             IN


                      CONTROL A1          TV/SAT DVD/LD            VIDEO 2                VIDEO 1                    MONITOR                COMPONENT VIDEO                                    SPEAKERS                                           AC OUTLET
                                          S VIDEO      S VIDEO        S VIDEO                S VIDEO                     S VIDEO         TV/SAT IN DVD/LD IN   MONITOR OUT
                                             IN           IN       OUT        IN          OUT        IN                    OUT                                         Y
                                                                                                                                                                                    R     B    L   FRONT   R     A   L
                                             F            F         F         F            F         F                      F
            DIGITAL
         OPTICAL
           CD                                                                                                                                                       PB/B-Y
                                                                                                                                                                              +                                          +
           IN
                       ANTENNA             VIDEO       VIDEO             VIDEO                  VIDEO        VIDEO       VIDEO
          ND/DAT                             IN          IN       OUT            IN       OUT           IN    OUT         OUT                                                       R          L           R         L
                                                                                                                                                                    PR/R-Y
           OUT


          MD/DAT
            IN
                                            CTRL S     CTRL S                                       CTRL S               CTRL S                                               –                                          –
                                          STATUS IN     OUT                                          OUT                   IN
                       AM
          TV/SAT
            IN                                                                                                                                 5.1CH INPUT
                                           AUDIO
                                             IN
                                                       AUDIO
                                                         IN        OUT
                                                                         AUDIO
                                                                                 IN       OUT
                                                                                                AUDIO
                                                                                                        IN                             FRONT    REAR    CENTER                             IMPEDANCE USE 4-16Ω
                       U                                                                                                                                                                REAR L        CENTER
          DVD/LD                                                                                                                                                                   R
            IN
                                      L                                                                                            L
                       75Ω COAXIAL
         COAXIAL
           CD
                       FM
                                      R                                                                                           R                              SUB WOOFER   +                                  +
           IN

                                             IN          IN       OUT            IN       OUT           IN   AUDIO OUT                 FRONT    REAR SUB WOOFER CENTER
                                                                                                                                                                                    R          L
          DVD/LD
            IN                        L                                                                                            L                                                                                         IMPEDANCE SELECTOR
                      SIGNAL GND
                                                                                                                                                                                                                                 4Ω    8Ω
                        U
                                      R                                                                                           R
                                                                                                                                                                              –                                  –
                                          PHONO         CD          MD/DAT                   TAPE             2ND AV                             PRE OUT                                REAR           CENTER




           OUTPUT           OUTPUT                    OUTPUT
           DIGITAL          DIGITAL                    LINE
           OPTICAL          COAXIAL




            Compact disc speler*



*   U kunt zowel coaxiale als optische aansluitingen maken. Wij willen u echter aanraden liever coaxiale aansluitingen te gebruiken dan optische aansluitingen.



Opmerkingen
• Het digitaal opnemen van een digitaal meerkanaals-akoestieksignaal is niet mogelijk.
• Alle OPTICAL en COAXIAL ingangsaansluitingen zijn geschikt voor bemonsteringsfrequenties van 96 kHz, 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz.
• Het is niet mogelijk analoge signalen op te nemen op een TAPE cassettedeck of een VIDEO recorder via alleen digitale aansluitingen.
  Voor het opnemen van analoge signalen zult u analoge aansluitingen moeten maken. Voor het opnemen van digitale signalen maakt u
  digitale aansluitingen.




                                                                                                                                                                                                                                                                 9NL
                               5.1CH ingangsaansluitingen

                               Alhoewel deze tuner/versterker is uitgerust met een eigen                                                                                                                   Vereiste aansluitsnoeren
                               meerkanaals-decodeertrap, is hij tevens voorzien van een compleet
Aansluiten van de apparatuur




                                                                                                                                                                                                          Audio-aansluitsnoeren (niet bijgeleverd)
                               stel 5.1CH INPUT meerkanaals-ingangsaansluitingen die u kunt
                                                                                                                                                                                                          Twee stuks, voor de 5.1CH INPUT FRONT en REAR
                               gebruiken voor weergave van meerkanaals-software gecodeerd in
                                                                                                                                                                                                          aansluitingen
                               andere formaten dan Dolby Digital (AC-3) en DTS. Als uw DVD
                               videospeler beschikt over 5.1CH OUTPUT meerkanaals-uitgangen,                                                                                                                          wit (L)                                                                                 wit (L)
                               kunt u deze rechtstreeks aansluiten op dit apparaat om te luisteren
                                                                                                                                                                                                                      rood (R)                                                                                rood (R)
                               naar de geluidsweergave via de meerkanaals-decodeertrap van de
                               DVD videospeler. Bovendien kunt u op de 5.1CH INPUT desgewenst                                                                                                             Mono-aansluitsnoeren (niet bijgeleverd)
                               ook een externe meerkanaals-decodeereenheid aansluiten.                                                                                                                    Twee stuks, voor de 5.1CH INPUT CENTER en SUB WOOFER
                               Om de meerkanaals Surround Sound op zijn best te horen, zijn er vijf                                                                                                       aansluitingen
                               gewone luidsprekers nodig (twee voorluidsprekers, twee
                               achterluidsprekers en een middenluidspreker) plus een speciale                                                                                                                                           zwart                                                               zwart
                               lagetonenluidspreker. Zie de gebruiksaanwijzing van uw DVD
                               videospeler, meerkanaals-decodeereenheid e.d. voor nadere                                                                                                                  Videosnoer (niet bijgeleverd)
                               bijzonderheden over de benodigde 5.1 meerkanaals                                                                                                                           Eén snoer, voor de DVD/LD VIDEO IN aansluiting (enz.)
                               ingangsaansluitingen.
                                                                                                                                                                                                                                            geel                                                            geel
                                                                                    DVD videospeler,
                                                                                      meerkanaals-
                                                                                  decodeereenheid, enz.                                                                                                   Opmerking
                                                                                                                          L                                                                               Bij het maken van de hieronder beschreven aansluitingen
                                                                                                                                      CENTER
                                                                                                                                                                                                          dient u de geluidssterkte van de akoestiekluidsprekers en de
                                                                                                                                                                                                          lagetonenluidspreker in te stellen op uw DVD videospeler of
                                                                                                                          R
                                                                                                                  FRONT        REAR
                                                                                                                      5.1CH OUTPUT
                                                                                                                                      SUB WOOFER
                                                                                                                                                                                                          meerkanaals-decodeerapparaat.




                                                 CONTROL A1        TV/SAT DVD/LD         VIDEO 2            VIDEO 1                      MONITOR                   COMPONENT VIDEO                                                      SPEAKERS                                                       AC OUTLET
                                                                   S VIDEO     S VIDEO      S VIDEO            S VIDEO                         S VIDEO          TV/SAT IN DVD/LD IN     MONITOR OUT
                                                                      IN          IN     OUT        IN      OUT        IN                        OUT                                            Y
                                                                                                                                                                                                                      R     B           L       FRONT      R      A   L
                                                                      F           F       F         F        F         F                          F
                                      DIGITAL
                                    OPTICAL
                                      CD                                                                                                                                                         PB/B-Y
                                                                                                                                                                                                          +                                                               +
                                      IN
                                                 ANTENNA            VIDEO      VIDEO           VIDEO              VIDEO          VIDEO           VIDEO
                                    ND/DAT                            IN         IN      OUT           IN   OUT           IN      OUT             OUT                                                                 R                 L                  R          L
                                                                                                                                                                                                 PR/R-Y
                                     OUT


                                    MD/DAT
                                      IN
                                                                     CTRL S    CTRL S                                 CTRL S                     CTRL S                                                   –                                                               –
                                                                   STATUS IN    OUT                                    OUT                         IN
                                                 AM
                                    TV/SAT
                                      IN                                                                                                                              5.1CH INPUT
                                                                    AUDIO
                                                                      IN
                                                                               AUDIO
                                                                                 IN      OUT
                                                                                               AUDIO
                                                                                                       IN   OUT
                                                                                                                  AUDIO
                                                                                                                          IN                                  FRONT    REAR         CENTER                                   IMPEDANCE USE 4-16Ω
                                                 U                                                                                                                                                                        REAR L        CENTER
                                    DVD/LD                                                                                                                                                                            R
                                      IN
                                                               L                                                                                          L
                                                 75Ω COAXIAL
                                    COAXIAL
                                      CD
                                                 FM
                                                               R                                                                                          R                               SUB WOOFER      +                                                       +
                                      IN

                                                                      IN         IN      OUT           IN   OUT           IN    AUDIO OUT                     FRONT    REAR SUB WOOFER CENTER
                                                                                                                                                                                                                      R                 L
                                    DVD/LD
                                      IN                       L                                                                                          L                                                                                                                   IMPEDANCE SELECTOR
                                                SIGNAL GND
                                                                                                                                                                                                                                                                                  4Ω    8Ω
                                                  U
                                                               R                                                                                          R
                                                                                                                                                                                                          –                                                       –
                                                                   PHONO        CD        MD/DAT               TAPE               2ND AV                                PRE OUT                                           REAR                           CENTER




                                Voorbeeld voor het aansluiten van een DVD videospeler met behulp van de 5.1CH INPUT
                                stekkerbussen
                                                                                                                                                                                                                                                                                                   Linker voorluidspreker

                                                                                                                                                                                                                                                                                                   Rechter voorluidspreker
                                                                                                                                                                                        DVD/LD
                                                                                                                                                                                        IN VIDEO enz.                                                    SPEAKERS                                  Linker achterluidspreker
                                                VIDEO OUT                                                          5.1 CH INPUT
                                                                                                                                                                                                                                                         FRONT
                                                                                                                                                                                                                                    4
                                                                                                                                                                                                                                        5
                                                                                                                                                                                                                                            6
                                                                                                                                                                                                                                                                                                   Rechter achterluidspreker
                                                                                                                                                                                                                                                         SPEAKERS
                                                                                                                                                                                                                                3                7
                                                                                                                                               1/u

                                                                                                                                                                                                                            2                        8




                                              DVD videospeler                                                                                                                                                                   1                9

                                                                                                                                                                                                                                                         REAR/CENTER
                                                                                                                                           OFF
                                                                                                                                         A+B
                                                                                                                                                 A
                                                                                                                                                     B
                                                                                                                                                                                                                                    0       10

                                                                                                                                                                                                                                                                                                   Middenluidspreker
                                                                                                                                                                                                                                                         SUB WOOFER
                                                                                                                                                                            –   +            –      +




                                                                                                                                                                                                              –   +




                                                                                                                                                                                                                                                                                                   Actieve
                               Opmerking                                                                                                                                                                                                                                                           lagetonenluidspreker
                               Zie blz. 15 voor nadere details over het aansluiten van de luidsprekers.

                               10NL
Andere aansluitingen

                                                                                                                                                                                                      Vereiste aansluitsnoeren




                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Aansluiten van de apparatuur
                                                                                                                                                                                                     Audio-aansluitsnoeren (niet bijgeleverd)
                                                                                                                                                                                                     Sluit bij alle snoeren de stekkers van een bepaalde kleur aan op
                                                                                                                                                                                                     de stekkerbussen met dezelfde kleur, op de betreffende
                                                                                                                                                                                                     apparaten.

                                                                                                                                                                                                         wit (L)                                                             wit (L)

                                                                                                                                                                                                         rood (R)                                                            rood (R)

                                                                                                                                                                                                     Audio/video/Control S aansluitsnoer (1)**
                                                                                                                                                                                            geel (video) A                                                                geel (video) A
                                                                                                                                                                                       wit (audio links) B                                                                wit (audio links) B
                                                                                                                                                                                       rood (audio rechts) C                                                              rood (audio rechts) C
                                                                                                                                                                                         zwart (Control S) D                                                              zwart (Control S) D

                                                                                                                                                                                                     Control S aansluitsnoer (1)**

                                                                                                                                                                                                         zwart E                                                             zwart E


                            CONTROL A1                                     CTRL S (STATUS) IN/OUT**                                                               COMPONENT VIDEO                                                                     Netsnoer             AC OUTLET*


                              CONTROL A1         TV/SAT DVD/LD               VIDEO 2                            VIDEO 1                     MONITOR                COMPONENT VIDEO                                  SPEAKERS                                           AC OUTLET
                                                 S VIDEO     S VIDEO            S VIDEO                            S VIDEO                      S VIDEO         TV/SAT IN DVD/LD IN   MONITOR OUT
                                                    IN          IN           OUT        IN                      OUT        IN                     OUT                                         Y
                                                                                                                                                                                                         R     B    L   FRONT   R     A   L
                                                    F           F             F         F                        F         F                       F
                    DIGITAL
                  OPTICAL
                    CD                                                                                                                                                                     PB/B-Y
                                                                                                                                                                                                     +                                        +
                    IN
                               ANTENNA            VIDEO          VIDEO                VIDEO                           VIDEO         VIDEO       VIDEO
                  ND/DAT                            IN             IN        OUT               IN               OUT           IN     OUT         OUT                                                     R          L           R         L
                                                                                                                                                                                           PR/R-Y
                   OUT


                  MD/DAT
                    IN
                                                   CTRL S        CTRL S                                                   CTRL S                CTRL S                                               –                                        –
                                                 STATUS IN        OUT                                                      OUT                    IN
                               AM
                  TV/SAT
                    IN                                                                                                                                                5.1CH INPUT
                                                  AUDIO
                                                    IN
                                                                 AUDIO
                                                                   IN        OUT
                                                                                      AUDIO
                                                                                               IN               OUT
                                                                                                                      AUDIO
                                                                                                                              IN                              FRONT    REAR    CENTER                           IMPEDANCE USE 4-16Ω
                               U                                                                                                                                                                             REAR L        CENTER
                  DVD/LD                                                                                                                                                                                 R
                    IN
                                             L                                                                                                            L
                               75Ω COAXIAL
                  COAXIAL
                    CD
                               FM
                                             R                                                                                                           R                              SUB WOOFER   +                                +
                    IN

                                                       IN         IN         OUT               IN               OUT           IN    AUDIO OUT                 FRONT    REAR SUB WOOFER CENTER
                                                                                                                                                                                                         R          L
                  DVD/LD
                    IN                       L                                                                                                            L                                                                                       IMPEDANCE SELECTOR
                              SIGNAL GND
                                                                                                                                                                                                                                                      4Ω    8Ω
                                   U
                                             R                                                                                                           R
                                                                                                                                                                                                     –                                –
                                                 PHONO           CD           MD/DAT                               TAPE              2ND AV                             PRE OUT                              REAR           CENTER




                                                                                                                                   2ND AV
                                                                                                                                                                                                                                                                       b
                                                                                                                                                                                                                                                                 naar een stopcontact
* De uitvoering, de vorm en het aantal netuitgangen op het achterpaneel van de tuner/versterker verschilt afhankelijk van de modelversie en het land
   waar het apparaat wordt verkocht.
** Alleen voor de modellen met landcode UC.

 Aansluitvoorbeeld voor weergave in een andere kamer via de 2ND AV aansluitingen
De 2ND AV uitgangsaansluitingen kunt u gebruiken om het signaal van de gekozen weergavebron door te geven aan een
stereo versterker in een andere kamer. Druk enkele malen op de 2ND AV toets om het weergave-geluidssignaal naar de
andere kamer te sturen.

                      Eerste luisterkamer                                                           2ND AV                                                                              Andere kamer
                                                                                       4
                                                                                           5
                                                                                                    6

                                                                                                                AUDIO                                    AUDIO
                                                                                                                                                                                                                                                      L Linker luidspreker
                                                                                  3                     7
        1/u

                                                                              2                             8
                                                                                                                OUT                                         IN
                                                                                  1



                                                                                       0        10
                                                                                                        9
                                                                                                                                                                                      Stereo versterker                             SPEAKERS
    OFF
  A+B
          A
              B


                               –   +         –     +




                                                             –         +
                                                                                                                                                                                                                                                      R Rechter luidspreker
                                                                                                                VIDEO                                     VIDEO
                                                                                                                OUT                                           IN                                                                                           Videomonitor

Opmerking
Deze mogelijkheid is niet beschikbaar wanneer er is gekozen voor 5.1CH INPUT meerkanaals-weergave.




                                                                                                                                                                                                                                                                                    11NL
                               Andere aansluitingen


                                                                                                                                     * Audio/video/Control S aansluitsnoer (Verwijder het videosnoer van het bijgeleverde
                                S-LINK CONTROL S aansluitingen
                                                                                                                                        audio/video/Control S aansluitsnoer en gebruik dat voor aansluiting A.)
Aansluiten van de apparatuur




                                (Alleen voor de modellen met landcode UC)
                                                                                                                                     ** Control S aansluitsnoer
                               Als u beschikt over een voor S-LINK CONTROL S aansluitingen
                                                                                                                                     Opmerking
                               geschikte Sony TV, satelliet-ontvanger, videomonitor, DVD videospeler
                                                                                                                                     Zie voor nadere aanwijzingen over de functies die u vanaf het TV-
                               of videorecorder, gebruik dan het audio/video/Control S aansluitsnoer                                 toestel kunt bedienen de gebruiksaanwijzing van uw TV-toestel.
                               (bijgeleverd) of het Control S aansluitsnoer (bijgeleverd) om de CTRL S
                               (STATUS) IN stekkerbus (voor de TV, satelliet-ontvanger of                                              CONTROL A1                   aansluiting
                               videomonitor) of de idem OUT stekkerbus (voor de videorecorder e.d.)
                               van de tuner/versterker te verbinden met de geschikte S-LINK                                          • Als u beschikt over een voor CONTROL A1
                               stekkerbus op het betreffende apparaat. Zie voor nadere bijzonderheden                                  geschikte Sony CD-speler, cassettedeck of
                               de gebruiksaanwijzing van uw TV-toestel, satelliet-ontvanger,                                           minidisc-recorder
                               videomonitor, videorecorder e.d.                                                                        Gebruik een CONTROL A1 snoer (niet bijgeleverd) om
                                                                                                                                       de CONTROL A1 stekkerbus van een CD-speler,
                               De onderstaande afbeelding geeft een voorbeeld voor de S-LINK                                           cassettedeck of minidisc-recorder te verbinden met de
                               CONTROL S aansluitingen tussen de tuner/versterker, een TV-toestel,                                     CONTROL A1 stekkerbus van de tuner/versterker.
                               videorecorder en DVD videospeler. Als uw TV is aangesloten op de                                        Zie voor nadere bijzonderheden de beschrijving op blz.
                               tuner/versterker zoals hieronder afgebeeld, zal het ingangskanaal van                                   57 onder “CONTROL A1 bedieningssysteem” en de
                               de TV worden overgeschakeld naar video-weergave zodra u de tuner/                                       gebruiksaanwijzingen bijgeleverd bij uw CD-speler,
                               versterker inschakelt. Als u de tuner/versterker aansluit zoals hieronder                               cassettedeck of minidisc-recorder.
                               is afgebeeld, zal de ingangskeuze van de tuner/versterker worden                                        Opmerking
                               overgeschakeld naar VIDEO 1 of DVD/LD zodra u het afspelen start op                                     Als u een CONTROL A1 verbinding maakt tussen de tuner/
                               uw videorecorder of DVD videospeler.                                                                    versterker en een minidisc-recorder welke tevens op een computer is
                               Bij de volgende aansluitingen wordt de ingangskeuze van de tuner/                                       aangesloten, mag u de tuner/versterker niet bedienen terwijl de “Sony
                               versterker ook ingesteld op TV-weergave wanneer u de TV bedient.                                        MD Editor” software wordt gebruikt. Dit kan namelijk resulteren in
                                                                                                                                       een foutieve werking van de apparatuur.
                               TV-toestel                                           S-LINK
                                                                                   IN   OUT                                          • Als u beschikt over een Sony CD-wisselaar met
                                                 AUDIO                     D                      E
                                                  OUT                                                                                  een COMMAND MODE schakelaar
                                             B                                          VIDEO
                                                                                          IN
                                                                                                                                       Als de COMMAND MODE schakelaar van uw CD-
                                                                                                  A                                    wisselaar kan worden ingesteld op CD 1, CD 2 of CD 3, zet
                                             C
                                                                                                                                       deze dan in de “CD 1” stand en sluit de CD-wisselaar aan
                               Tuner/
                                                                                                                                       op de CD ingangen van de tuner/versterker.
                               versterker                         *                                             *               **     Als u echter een Sony CD-wisselaar met VIDEO OUT
                                                    TV/SAT DVD/LD                        VIDEO 1                    MONITOR
                                                     S VIDEO
                                                        IN
                                                                 S VIDEO
                                                                    IN                   OUT
                                                                                            S VIDEO
                                                                                                    IN
                                                                                                                      S VIDEO
                                                                                                                        OUT
                                                                                                                                       aansluitingen heeft, zet de COMMAND MODE schakelaar
                                                        F           F                     F         F                    F

                                                                                                                                       dan in de “CD 2” stand en sluit de CD-wisselaar aan op de
                                                      VIDEO
                                                        IN
                                                                  VIDEO
                                                                    IN                   OUT
                                                                                               VIDEO
                                                                                                       IN
                                                                                                                      VIDEO
                                                                                                                       OUT
                                                                                                                                       VIDEO 2 ingangen van de tuner/versterker.

                                                       CTRL S
                                                     STATUS IN
                                                                  CTRL S
                                                                   OUT
                                                                                                   CTRL S
                                                                                                    OUT
                                                                                                                      CTRL S
                                                                                                                        IN             COMPONENT VIDEO aansluitingen
                                                      AUDIO
                                                        IN
                                                                  AUDIO
                                                                    IN
                                                                                               AUDIO
                                                                                                                                     Als u beschikt over een TV-toestel, satelliet-ontvanger,
                                                                                                                                     DVD-videospeler of laserdisc-speler met COMPONENT VIDEO
                                                                                                                                     (Y, B-Y, R-Y) uitgangsaansluitingen en een videomonitor met
                                                                                                                                     COMPONENT VIDEO ingangsaansluitingen, dan kunt u deze
                                                                                                                *
                               Video-
                                                                                                       OUTPUT       S-LINK
                                                                                                                                     op de tuner/versterker aansluiten met behulp van een
                               recorder 1                                                               VIDEO
                                                                                                         OUT
                                                                                                                       IN
                                                                                                                                     videosnoer (niet bijgeleverd).

                                                                                                        AUDIO
                                                                                                         OUT                         Sluit een                   aan op de
                                                                                                                                     TV-toestel of               COMPONENT VIDEO TV/SAT IN stekkerbussen
                                                                                                                                     satelliet-ontvanger

                                                                                                                                     DVD-videospeler of          COMPONENT VIDEO DVD/LD IN stekkerbussen
                                                                           *                                                         laserdisc-speler
                               DVD
                                                                           OUTPUT
                               videospeler                                 VIDEO
                                                                            OUT                                                      Videomonitor                COMPONENT VIDEO MONITOR OUT stekkerbussen
                                                                 S-LINK
                                                                    IN
                                                                           AUDIO
                                                                            OUT                                                      Opmerkingen
                                                                                                                                     • Als u deze COMPONENT VIDEO aansluitingen maakt, zullen
                                                                                                                                       er geen beeldscherm-aanduidingen verschijnen.
                                                                                                                                     • Op deze tuner/versterker zijn de COMPONENT VIDEO signalen
                               12NL                                                                                                    niet uitwisselbaar met S-videosignalen of gewone videosignalen.
 Instellen van de spanningskiezer                           Aansluiten van het netsnoer




                                                                                                                                  Aansluiten van de apparatuur
Als uw tuner/versterker is voorzien van een                Alvorens u de netsnoerstekker van deze tuner/versterker
spanningskeuzeschakelaar op het achterpaneel, controleer   in het stopcontact steekt:
dan of deze spanningskiezer juist staat ingesteld op de    • Sluit eerst alle luidsprekers op de tuner/versterker aan
plaatselijke netspanning. Zo niet, dan zet u de              (zie blz. 15).
spanningskiezer met behulp van een schroevendraaier in     • Draai de MASTER VOLUME regelaar geheel naar links
de juiste stand, voordat u de stekker in het stopcontact     in de minimumstand (0).
steekt.
                                                           Sluit de netsnoeren van uw audio/video-apparatuur aan
                     VOLTAGE SELECTOR                      op een gewoon wandstopcontact.

                                                           Als u het netsnoer van andere audio/video-apparatuur
                    120V   240V   220V
                                                           aansluit op de AC OUTLET netstroomuitgang(en)
                                                           achterop de tuner/versterker, zal de tuner/versterker
                                                           zorgen voor de stroomvoorziening van de andere
                                                           component(en), zodat u de bijbehorende apparatuur
                                                           allemaal tegelijk met de tuner/versterker kunt in- en
                                                           uitschakelen.

                                                           Waarschuwing
                                                           Let op dat het totale stroomverbruik van de apparatuur
                                                           aangesloten op de AC OUTLET netstroomuitgang(en) achterop
                                                           de tuner/versterker het bij deze uitgang aangegeven vermogen
                                                           niet overschrijdt. Sluit op de netuitgang(en) in geen geval
                                                           huishoudelijke apparatuur aan zoals een strijkijzer, een ventilator,
                                                           een TV-toestel of andere apparatuur met een hoog
                                                           stroomverbruik.

                                                           Opmerking
                                                           Als de stekker ongeveer twee weken lang uit het stopcontact
                                                           blijft, zal het geheugen van de tuner/versterker geheel gewist
                                                           worden.




                                                                                                                       13NL
Aansluiten en                                                                Cursortoetsen



opstellen van                                   1/u

                                                                                         2
                                                                                             3
                                                                                                 4
                                                                                                     5
                                                                                                         6



                                                                                                              7




                                                                                                                  8




de
                                                                                             1                9



                                                                                                 0       10


                                                  A
                                            OFF       B
                                          A+B

                                                           –   +     –   +




                                                                                 –   +




luidsprekers                                                             Instelknop SET UP



In dit hoofdstuk volgt een
                                        Kort overzicht van de toetsen en regelaars
beschrijving voor het aansluiten van    die u gebruikt voor het instellen van de
de luidsprekers op de tuner/            luidsprekers
versterker, het opstellen van de
luidsprekers en het afregelen ervan    Insteltoets (SET UP): Druk op deze toets wanneer u
voor de beste meerkanaals Surround     instellingen wilt maken voor het soort luidsprekers en de
                                       luidsprekerafstanden.
Sound kwaliteit.
                                       Cursortoetsen ( / ): Voor het kiezen van de
                                       parameters na indrukken van de SET UP toets.

                                       Instelknop: Draai hieraan om de gekozen parameters
                                       naar wens in te stellen.




14NL
Aansluiten van de luidsprekers

Deze tuner/versterker biedt volledige 6.1-kanaals decodering.
Als u vooraan geen middenluidspreker gebruikt, kunt u in
plaats daarvan een middenachterluidspreker aansluiten. Zie
voor nadere bijzonderhe den blz. 18.

     Vereiste aansluitsnoeren
                                                                                                                                                                                                        Rechter                                 Linker




                                                                                                                                                                                                                                                                  Aansluiten en opstellen van de luidsprekers
Luidsprekersnoeren (niet bijgeleverd)                                                                                                                                                                voorluidspreker                        voorluidspreker
Eén voor elke voorluidspreker, achterluidspreker en
middenluidspreker
        (+)                                                                                             (+)
                                                                                                                                                                                                }                         ]             }                  ]
        (–)                                                                                             (–)
Mono-aansluitsnoer (niet bijgeleverd)
Eén, voor de actieve lagetonenluidspreker
                                                                                                                                                                          FRONT                                                             IMPEDANCE
      zwart                                                                                             zwart                                                             SPEAKERS B                                                        SELECTOR

                        CONTROL A1         TV/SAT DVD/LD          VIDEO 2            VIDEO 1                      MONITOR               COMPONENT VIDEO                                  SPEAKERS                                              AC OUTLET
                                           S VIDEO      S VIDEO      S VIDEO            S VIDEO                      S VIDEO         TV/SAT IN DVD/LD IN   MONITOR OUT
                                              IN           IN     OUT        IN      OUT        IN                     OUT                                         Y
                                                                                                                                                                              R     B    L   FRONT   R     A   L
                                              F            F       F         F        F         F                       F
              DIGITAL
           OPTICAL
             CD                                                                                                                                                 PB/B-Y
                                                                                                                                                                          +                                        +
             IN
                         ANTENNA            VIDEO       VIDEO           VIDEO              VIDEO          VIDEO      VIDEO
           ND/DAT                             IN          IN      OUT           IN   OUT           IN      OUT        OUT                                                     R          L           R         L
                                                                                                                                                                PR/R-Y
            OUT


           MD/DAT
             IN
                                             CTRL S     CTRL S                                 CTRL S                CTRL S                                               –                                        –
                                           STATUS IN     OUT                                    OUT                    IN
                         AM
           TV/SAT
             IN                                                                                                                            5.1CH INPUT
                                            AUDIO
                                              IN
                                                        AUDIO
                                                          IN      OUT
                                                                        AUDIO
                                                                                IN   OUT
                                                                                           AUDIO
                                                                                                   IN                              FRONT    REAR    CENTER                           IMPEDANCE USE 4-16Ω
                         U                                                                                                                                                        REAR L        CENTER
           DVD/LD                                                                                                                                                             R
             IN
                                       L                                                                                       L
                         75Ω COAXIAL
           COAXIAL
             CD
                         FM
                                       R                                                                                      R                              SUB WOOFER   +                                +
             IN

                                              IN          IN      OUT           IN   OUT           IN    AUDIO OUT                 FRONT    REAR SUB WOOFER CENTER
                                                                                                                                                                              R          L
           DVD/LD
             IN                        L                                                                                       L                                                                                       IMPEDANCE SELECTOR
                        SIGNAL GND
                                                                                                                                                                                                                           4Ω    8Ω
                          U
                                       R                                                                                      R
                                                                                                                                                                          –                                –
                                           PHONO         CD        MD/DAT               TAPE              2ND AV                             PRE OUT                              REAR           CENTER




                                             AUDIO
                                               IN
                                                                                     }                                         ]                                     }                               ]                       }                      ]
                                             INPUT



          Actieve lagetonen-                                                              Rechter                                                                              Linker                                        Middenluidspreker
              luidspreker                                                            achterluidspreker                                                                    achterluidspreker                                (Middenachterluidspreker)

                                                                                                                                                                   z Om bepaalde luidsprekers aan te sluiten via een andere versterker
     Luidspreker-aansluitingen
                                                                                                                                                                   Gebruik de PRE OUT voorversterker-uitgangen. Hetzelfde signaal
Verbind de                                                                met de                                                                                   wordt uitgestuurd via de SPEAKERS luidspreker-aansluitingen en de
                                                                                                                                                                   PRE OUT uitgangen. Als u bijvoorbeeld alleen de voorluidsprekers
                                            1)
Voorluidsprekers (8 of 4 ohm)                                             SPEAKERS FRONT A                                                                         wilt laten aandrijven door een andere eindversterker, dan sluit u die
                                                                          stekkerbussen
                                                                                                                                                                   versterker aan op de PRE OUT FRONT L en R uitgangen.
Extra stel voorluidsprekers                                               SPEAKERS FRONT B
(8 of 41) ohm)                                                            stekkerbussen                                                                                   Opmerkingen over het aansluiten van de
Achterluidsprekers (8 of 4 ohm)                    1)
                                                                          SPEAKERS REAR                                                                                   luidsprekers
                                                                          stekkerbussen
                                                                                                                                                                   • Aan de luidsprekerkant stript u ongeveer 10 mm (2/3 inch) van de
Middenluidspreker of                     SPEAKERS CENTER                                                                                                             isolatie van het snoer en draait u de kerndraden ineen. Let bij elk
middenachterluidspreker3) (8 of 41) ohm) stekkerbussen                                                                                                               snoer op dat u de draden niet verwisselt: sluit + aan op + en – op –.
Actieve lagetonenluidspreker                                              SUB WOOFER PRE OUT                                                                         Als de draden verwisseld worden, zal bij weergave de positie van
                                                                          stekkerbus2)                                                                               de muziekinstrumenten onduidelijk zijn, terwijl de lage tonen
1)
     Zie de beschrijving onder “Luidspreker-impedantie” op de volgende bladzijde.                                                                                    grotendeels zullen ontbreken.
2)
     U kunt de actieve lagetonenluidspreker aansluiten op een van beide                                                                                            • Als u voorluidsprekers gebruikt met een relatief gering maximaal
     stekkerbussen naar keuze. Op de andere stekkerbus kunt u desgewenst een                                                                                         ingangsvermogen, stel dan de geluidssterkte erg voorzichtig in, om
     tweede actieve lagetonenluidspreker aansluiten.                                                                                                                 overbelasting van de luidsprekers te vermijden.
3)
     Als u vooraan geen middenluidspreker gebruikt, kunt u in plaats daarvan een                                                                                                                                                                           15NL
     middenachterluidspreker aansluiten. Zie voor nadere bijzonderhe den blz. 18.
                                              Aansluiten van de luidsprekers



                                               Om kortsluiting van de luidsprekers te                       Luidspreker-impedantie
                                               voorkomen
                                                                                                           Om te genieten van meerkanaals-akoestiekweergave dient
                                              Kortsluiting in de luidsprekercircuits kan schade aan de     u voor-, midden- en achterluidsprekers aan te sluiten met
                                              tuner/versterker veroorzaken. Om dit te voorkomen,           een nominale impedantie van 8 ohm of meer; dan zet u de
                                              dient u bij het aansluiten van de luidsprekers de volgende   IMPEDANCE SELECTOR luidspreker-impedantiekiezer
                                              aanwijzingen in acht te nemen.                               in de “8Ω” stand. Controleer de gebruiksaanwijzing van
Aansluiten en opstellen van de luidsprekers




                                                                                                           uw luidsprekers als u niet zeker bent van de impedantie
                                              Zorg dat de gestripte uiteinden van de                       ervan. (Deze informatie staat meestal ook aangegeven op
                                              luidsprekerdraden elkaar niet raken; laat ze niet            de achterkant van de luidsprekerboxen.)
                                              zover uitsteken dat ze kortsluiting met andere
                                              aansluitpunten kunnen maken.                                 U kunt een stel luidsprekers met een nominale
                                                                                                           impedantie tussen 4 en 8 ohm aansluiten op de
                                              Onjuist aangesloten luidsprekersnoeren                       SPEAKERS aansluitingen. Ook als u maar één luidspreker
                                                                                                           binnen dit bereik aansluit, dient u de IMPEDANCE
                                                                                                           SELECTOR schakelaar in de “4Ω” stand te zetten.

                                                                                                           Opmerkingen
                                                                                                           • Schakel altijd eerst de stroom uit, voordat u de IMPEDANCE
                                                                                                             SELECTOR schakelaar omzet.
                                                                                                           • Gebruik alleen voorluidsprekers met een nominale impedantie
                                                                                                             van 8 ohm of meer, als u twee stel voorluidsprekers (A+B)
                                                                                                             tegelijk wilt gebruiken (zie blz. 28). In dit geval zet u de
                                              De draad van een luidsprekersnoer raakt een andere             IMPEDANCE SELECTOR schakelaar op “4Ω”. Zet de
                                              aansluitklem.                                                  luidsprekerschakelaar niet op A+B als u een stel luidsprekers
                                                                                                             met een nominale impedantie van 4 tot 8 ohm hebt aangesloten
                                                                                                             op de FRONT A of B luidspreker-aansluitingen.




                                              De gestripte uiteinden van de luidsprekerdraden raken
                                              elkaar, omdat er teveel van de isolatie is verwijderd.

                                              Na het aansluiten van alle geluidsbronnen,
                                              luidsprekers en het netsnoer dient u voor het
                                              gebruik eerst een testtoon weer te geven om te
                                              controleren of alle luidsprekers naar behoren zijn
                                              aangesloten. Nadere aanwijzingen voor het
                                              weergeven van een testtoon vindt u op bladzijde
                                              22.

                                              Als een van de luidsprekers geen geluid geeft bij
                                              weergave van de testtoon of als het geluid klinkt via een
                                              andere luidspreker dan er op de tuner/versterker wordt
                                              aangegeven, kan er kortsluiting zijn in de luidspreker-
                                              aansluitingen. In dat geval dient u de aansluitingen van
                                              de luidsprekers nog eens te controleren.




                                              16NL
Voorbereidingen treffen voor weergave

Nadat u de luidsprekers hebt aangesloten en de tuner/                              Mogelijke voorbereidingen voor
versterker hebt ingeschakeld, dient u het geheugen van                             weergave
het apparaat te wissen. Vervolgens kiest u de luidspreker-
instellingen (formaat, opstelling e.d.) en treft u de andere                      Alvorens u de tuner/versterker in gebruik neemt, dient u
voorbereidingen die nodig zijn voor weergave.                                     met de SET UP toets bepaalde instellingen aan te passen
                                                                                  aan de configuratie van uw stereo-installatie. Het gaat om
                                                                                  de onderstaande instellingen. Zie voor nadere




                                                                                                                                                  Aansluiten en opstellen van de luidsprekers
 Alvorens de tuner/versterker in te                                               aanwijzingen over het instellen de tussen haakjes
 schakelen                                                                        aangegeven bladzijden.
                                                                                  • Luidsprekerformaat en opstelling (blz. 18~20).
Zorg eerst dat de:
                                                                                  • Luidsprekerafstanden (blz. 20~21).
• MASTER VOLUME regelaar geheel naar links is
                                                                                  • Keuze van het 5.1CH video-ingangssignaal (blz. 55).
  gedraaid (in de 0 minimumstand).
                                                                                  • Digitale stroombesparing (blz. 55).
• juiste voorluidsprekers zijn gekozen (zie onder “wl
                                                                                  • Video-stroombesparing (blz. 55).
  Luidspreker-keuzeschakelaar (SPEAKERS) op blz. 28.)
                                                                                  • Automatische klankbeeld-koppeling (blz. 55).
                                                                                  • Andere apparatuur automatisch laten in- en
 Het geheugen van de tuner/versterker                                               uitschakelen via het CONTROL A1
 wissen                                                                             bedieningssysteem (blz. 55).
                                                                                  • Instellen van het 2-weg afstandsbedieningssysteem
Voor het eerste gebruik van de tuner/versterker of
                                                                                    (blz. 56).
wanneer u het geheugen van het apparaat wilt wissen,
                                                                                  • Keuze van de afstandsbedieningsinstelling (blz. 56).
gaat u als volgt te werk.
                                                                                  • Keuze van het kleursysteem voor de TV of
    1/u                                                                             videomonitor (uitgezonderd de modellen met landcode
                                                                                    UC of TW) (blz. 56).
                                                                 5
                                                                                  • Keuze van de kleur van de schermaanduidingen (blz.
                                                             4       6




          1/u                                            3                7         56).
                                                     2                        8




                                                         1                9



                                                             0       10


            A
      OFF       B
    A+B

                          –   +    –   +




                                                                                    Demonstratiefunctie
                                             –   +




                                                                                    De demonstratie wordt gestart wanneer u bij het inschakelen
                                                                                    van het apparaat de SET UP toets ingedrukt houdt. Wanneer
                                                                                    de demonstratie begint, verschijnt in het uitleesvenster
1         Schakel de tuner/versterker uit.                                          tweemaal de volgende melding:
                                                                                        “Now Demonstration Mode!! To finish the
2         Houd de ?/1 aan/uit-schakelaar 5 seconden lang                                demonstration, please push POWER KEY while this
          ingedrukt.                                                                    message appears in the display. Thank you!”
          Nu toont het uitleesvenster de gekozen geluidsbron.                       Annuleren van de demonstratiefunctie
          Al de volgende onderdelen worden gewist of in de                          Druk op de ?/1 schakelaar terwijl de bovenstaande
          uitgangsstand teruggesteld:                                               mededeling in het uitleesvenster wordt getoond zodat de
          • Alle vastgelegde voorkeurzenders verdwijnen uit                         tuner/versterker wordt uitgeschakeld. De volgende keer dat
            het geheugen.                                                           u het apparaat inschakelt, zal de demonstratiefunctie niet
          • Alle klankbeeldparameters worden teruggesteld op                        geactiveerd worden.
            de oorspronkelijke fabrieksinstellingen.                                Activeren van de demonstratiefunctie
          • Alle vastgelegde namen (van de voorkeurzenders                          Houd de SET UP toets ingedrukt en druk dan op de ?/1
            en andere geluidsbronnen) worden gewist.                                toets om de tuner/versterker in te schakelen.
          • Alle instellingen die zijn gemaakt met de SET UP                        Opmerking
            toets keren terug naar de fabrieksinstellingen.                         Wanneer de tuner/versterker een demonstratie geeft, wordt
          • De klankbeelden die zijn gekozen voor afzonderlijke                     het geheugen gewist. Zie “Het geheugen van de tuner/
            weergavebronnen en voorkeurzenders verdwijnen                           versterker wissen” op deze pagina voor nadere
            uit het geheugen.                                                       bijzonderheden betreffende hetgeen er gewist wordt.
          • De EQ BANK equalizer-instellingen zijn uit het
            geheugen gewist.




                                                                                                                                          17NL
                                              Opstelling voor meerkanaals Surround akoestiek

                                              Voor de beste, ruimtelijk klinkende akoestiekweergave          z Juiste opstelling van een middenachterluidspreker
                                              zouden alle luidsprekers in principe op gelijke afstand        Plaats een middenachterluidspreker minstens een meter achter
                                              van uw luisterplaats (A) moeten staan.                         uw luisterpositie. Het is aanbevolen deze luidspreker precies
                                              Deze tuner/versterker biedt u echter de mogelijkheid de        midden tussen de linker en rechter achterluidsprekers te
                                                                                                             plaatsen. Als er achter uw luisterpositie geen plaats is om de
                                              middenluidspreker tot ongeveer 1,5 meter (5 feet)
                                                                                                             luidspreker neer te zetten, hang de luidspreker dan aan de wand
                                              dichterbij te zetten (B) en de achterluidsprekers tot
                                                                                                             of eventueel zelfs aan het plafond boven uw zitplaats. In dat
                                              ongeveer 4,5 meter (15 feet) dichterbij uw luisterplaats
Aansluiten en opstellen van de luidsprekers




                                                                                                             geval moet u wel goed opletten dat de luidspreker goed stevig
                                              (C). Bovendien kunnen de voorluidsprekers zowel                bevestigd is, anders kan het natuurlijk erg gevaarlijk zijn.
                                              dichterbij als verderaf gezet worden, van 1,0 tot 12,0 meter
                                              (3 tot 40 feet) van uw luisterplaats (A).                      Opmerking
                                                                                                             Zet de middenluidspreker of de achterluidsprekers niet verder
                                              U kunt kiezen of u de achterluidsprekers achter uw             van uw luisterplaats dan de voorluidsprekers.
                                              luisterplaats wilt zetten of aan weerszijden er naast,
                                              afhankelijk van de vorm van uw kamer (enz.).
                                                                                                              Vaststellen van het type luidsprekers
                                                     Met de akoestiekluidsprekers naast u
                                                                                                             1   Druk op de ?/1 toets om de tuner/versterker in te
                                                                           B                                     schakelen.


                                                                     A            A
                                                                                                             2   Druk op de SET UP toets.
                                                                          45°
                                                                                                             3   Druk op de cursortoetsen ( of ) om in te stellen
                                                                                                                 op de parameter die u wilt bijregelen.

                                                         C                                  C
                                                                                                             4   Draai aan de instelknop om de gewenste stand te
                                                                                                                 kiezen. De gekozen instelling wordt automatisch
                                                                                      90°
                                                                                                                 vastgelegd.

                                                                                                             5   Herhaal de stappen 3 en 4 tot u alle hieronder
                                                                                                                 genoemde parameters hebt ingesteld.
                                                                                20°
                                                                                                             x Formaat van de voorluidsprekers (FRONT)
                                                   Met de akoestiekluidsprekers achter u                     Oorspronkelijke instelling: LARGE
                                                                                                             • Zijn er grote voorluidsprekers aangesloten die alle lage
                                                                                                               tonen zonder problemen kunnen weergeven, dan kiest u
                                                                          B
                                                                                                               de stand “LARGE”. Gewoonlijk zal de stand “LARGE”
                                                                                                               het best voldoen.
                                                                     A            A                          • Klinkt het geluid vervormd, of is de ruimtelijke weergave
                                                                          45°                                  van meerkanaals Surround Sound niet naar wens, met te
                                                                                                               weinig basweergave, dan kiest u de stand “SMALL” om
                                                                                                               de basverdelingscircuits in te schakelen, zodat de laagste
                                                        C                                   C                  frequenties van de voorkanalen worden overgeheveld
                                                                                                               naar de aparte lagetonen-luidspreker.
                                                                                     90°                     • Als u voor de voorluidsprekers de stand “SMALL” kiest,
                                                                                                               worden de middenluidspreker, de linker en rechter
                                                                                                               achterluidsprekers en de middenachterluidspreker ook
                                                                                                               automatisch ingesteld op “SMALL” (tenzij u eerder de
                                                                               20°                             stand “NO” hebt gekozen).




                                              18NL
x Formaat van de middenluidspreker (CENTER)                    x Formaat van de middenachterluidspreker
Oorspronkelijke instelling: LARGE                              (REAR CTR)*
• Hebt u een grote middenluidspreker aangesloten die           Oorspronkelijke instelling: NO
  alle lage tonen zonder problemen kan weergeven, dan          Deze parameter kunt u instellen als er “NO” is gekozen
  kiest u de stand “LARGE”. Gewoonlijk zal de stand            voor de middenluidspreker en voor de achterluidsprekers
  “LARGE” het best voldoen. Als de voorluidsprekers            het formaat “LARGE” of “SMALL” is gekozen. Deze
  echter zijn ingesteld op “SMALL”, kunt u de                  instelling is effectief bij weergave met een NORMAL




                                                                                                                                   Aansluiten en opstellen van de luidsprekers
  middenluidspreker niet instellen op “LARGE”.                 SURROUND of VIRTUAL MATRIX 6.1 klankbeeld.
• Klinkt het geluid vervormd, of is de ruimtelijke             • Is er een grote middenluidspreker aangesloten die alle
  weergave van meerkanaals Surround Sound niet naar              lage tonen zonder problemen kan weergeven, dan kiest u
  wens, met te weinig basweergave, dan kiest u de stand          de stand “LARGE”. Gewoonlijk zal de stand “LARGE”
  “SMALL” om de basverdelingscircuits in te schakelen,           het best voldoen. Als de voorluidsprekers echter zijn
  zodat de laagste frequenties van het middenkanaal              ingesteld op “SMALL”, kunt u de
  worden overgeheveld naar de voorluidsprekers (als die          middenachterluidspreker niet instellen op “LARGE”.
  op “LARGE” zijn ingesteld) of naar de aparte                 • Klinkt het geluid vervormd, of is de ruimtelijke weergave
  lagetonen-luidspreker.*1                                       van meerkanaals Surround Sound niet naar wens, met te
• Sluit u geen middenluidspreker aan, kies dan de stand          weinig basweergave, dan kiest u de stand “SMALL” om
  “NO”. Al het geluid van het middenkanaal wordt dan             de basverdelingscircuits in te schakelen, zodat de laagste
  weergegeven door de voorluidsprekers.*2                        frequenties van het middenkanaal worden overgeheveld
                                                                 naar de voorluidsprekers (als die op “LARGE” zijn
x Formaat van de L/R achterluidsprekers (REAR L/R)               ingesteld) of naar de aparte lagetonen-luidspreker.
Oorspronkelijke instelling: LARGE                                Als de linker en rechter achterluidsprekers zijn
• Zijn er grote achterluidsprekers aangesloten die alle lage     ingesteld op “SMALL”, wordt ook voor de
  tonen zonder problemen kunnen weergeven, dan kiest u           middenachterluidspreker automatisch de stand
  de stand “LARGE”. Gewoonlijk zal de stand “LARGE”              “SMALL” gekozen.
  het best voldoen. Als de voorluidsprekers echter zijn        • Sluit u geen middenachterluidspreker aan, kies dan de
  ingesteld op “SMALL”, kunt u de linker en rechter              stand “NO”.
  achterluidsprekers niet instellen op “LARGE”.
• Klinkt het geluid vervormd, of is de ruimtelijke weergave    * Deze parameter is niet beschikbaar als er voor het
  van meerkanaals Surround Sound niet naar wens, met te          “Formaat van de L/R achterluidsprekers (REAR L/R)”
  weinig basweergave, dan kiest u de stand “SMALL” om            de stand “NO” is gekozen.
  de basverdelingscircuits in te schakelen, zodat de laagste
  frequenties van de achterkanalen worden overgeheveld         z Betreffende de luidsprekerformaten (LARGE en SMALL)
  naar de aparte lagetonen-luidspreker of naar een ander       Bij de interne signaalverwerking bepaalt de keuze van het
  stel “LARGE” luidsprekers die hier beter op zijn             LARGE of SMALL luidsprekerformaat voor elk stel luidsprekers
  berekend.                                                    of de ingebouwde akoestiekprocessor de laagste frequenties al
• Sluit u geen achterluidsprekers aan, kies dan de stand       dan niet naar de betreffende luidspreker(s) zal uitsturen. Als de
                                                               lage tonen uit een bepaald kanaal worden verwijderd, zullen de
  “NO”.*3
                                                               basverdelingscircuits die frequenties overbrengen naar de aparte
z *1~*3 komen overeen met de volgende Dolby Pro Logic          lagetonen-luidspreker of naar een ander stel “LARGE”
                                                               luidsprekers die er beter op zijn berekend.
standen voor de middenkanaal-aanpassing
                                                               Aangezien echter ook de lage tonen een zekere mate van
*1 NORMAL
                                                               richtingsgevoeligheid hebben, is het beter het gehele
*2 PHANTOM
                                                               frequentiespectrum van de verschillende kanalen intact te laten,
*3 3 STEREO
                                                               indien mogelijk. Daarom kunt u zelfs met een stel kleine
                                                               luidsprekers toch de stand “LARGE” kiezen als u de lage tonen
                                                               ook door die luidsprekers wilt laten weergeven. En andersom, als
                                                               u grote luidsprekers aansluit maar niet wilt dat ze de laagste
                                                               tonen weergeven, kunt u voor die luidsprekers best “SMALL”
                                                               kiezen.
                                                               Als de totale geluidsindruk minder is dan gewenst, kiest u dan
                                                               voor alle luidsprekers de stand “LARGE”. Als er te weinig bassen
                                                               klinken, kunt u die extra versterken met de grafiek-toonregeling.
                                                               Zie voor het instellen van de grafiek-toonregeling blz. 39.




                                                                                                                         19NL
                                              Opstelling voor meerkanaals Surround akoestiek



                                              x Aanwezigheid van een lagetonen-luidspreker                    x Afstand van de middenachterluidspreker
                                              (SUB WOOFER)                                                    (REAR CTR)
                                              Oorspronkelijke instelling: YES                                 Oorspronkelijke instelling: 3,5 meter (11 feet*)
                                              • Als u een lagetonen-luidspreker hebt aangesloten, stelt       Stel hier de afstand in van uw luisterplaats tot de
                                                u hierbij in op “YES”.                                        middenachterluidspreker.
                                              • Gebruikt u geen aparte lagetonen-luidspreker, dan stelt       • De afstand van de middenachterluidspreker is
                                                u in op “NO”. Hiermee schakelt u de                             instelbaar in stapjes van 0,1 meter (1 foot*), van
Aansluiten en opstellen van de luidsprekers




                                                basverdelingscircuits in, zodat de LFE laagfrequente            (maximaal) dezelfde afstand als de voorluidsprekers
                                                signalen worden overgenomen door de andere                      (afstand A op pagina 18) tot 4,5 meter (15 feet*) dichter
                                                luidsprekers.                                                   bij uw luisterplaats (afstand C op pagina 18).
                                              • Om volledig profijt te trekken van de Dolby Digital           • Plaats de middenachterluidspreker niet op grotere
                                                (AC-3) basverdelingscircuits willen wij u aanbevelen            afstand van uw luisterplaats dan de voorluidsprekers.
                                                om de bovengrensfrequentie voor de lagetonen-                 * Alleen de modellen met landcode UC.
                                                luidspreker zo hoog mogelijk in te stellen.

                                              x Afstand van de voorluidsprekers (FRONT)                       z Betreffende de afstand van de luidsprekers
                                              Oorspronkelijke instelling: 5,0 meter (16 feet*)                U kunt de weergave van dit apparaat aanpassen aan de plaats
                                              Stel hier de afstand in van uw luisterplaats tot de linker of   van de aangesloten luidsprekers, door de luidsprekerafstand in te
                                              rechter voorluidspreker (afstand A op blz. 18).                 stellen. Het is echter niet mogelijk de middenluidspreker verder
                                                                                                              af te zetten dan de linker en rechter voorluidsprekers. Bovendien
                                              • De afstand van de voorluidsprekers is instelbaar in
                                                                                                              kunt u de middenluidspreker niet meer dan 1,5 meter (5 feet*)
                                                stapjes van 0,1 meter (1 foot*), van minimaal 1,0 meter
                                                                                                              dichter bij uw luisterplaats zetten dan de voorluidsprekers.
                                                tot maximaal 12,0 meter (3 tot 40 feet*) van uw               Evenmin kunt u de linker en rechter achterluidsprekers verder
                                                luisterplaats.                                                van uw luisterplaats zetten dan de voorluidsprekers. En ook
                                              • Als de beide voorluidsprekers niet precies even ver van       weer niet meer dan 4,5 meter (15 feet*) dichterbij.
                                                uw luisterplaats staan, kiest u hier de afstand van de        Deze beperkingen gelden omdat een onevenwichtige opstelling
                                                dichtstbijzijnde luidspreker.                                 van de luidsprekers niet geschikt is voor de weergave van
                                              * Alleen voor de modellen met landcode UC.                      akoestiekeffecten.
                                                                                                              Wanneer u de luidsprekerafstand dichterbij kiest dan de feitelijke
                                              x Afstand van de middenluidspreker (CENTER)                     afstand, zal het geluid via die luidspreker(s) met een grotere
                                              Oorspronkelijke instelling: 5,0 meter (16 feet*)                vertraging worden weergegeven. Met andere woorden, de
                                                                                                              luidsprekers klinken dan verder weg.
                                              Stel hier de afstand in van uw luisterplaats tot de
                                                                                                              Als u bijvoorbeeld de afstand van de middenluidspreker
                                              middenluidspreker.
                                                                                                              1~2 meter (3~6 feet*) dichterbij instelt dan de feitelijke afstand,
                                              • De afstand van de middenluidspreker is instelbaar in          zal dit een vrij natuurgetrouw effect geven, alsof u zich “in” het
                                                stapjes van 0,1 meter (1 foot*), van (maximaal) dezelfde      beeldscherm bevindt. En als u geen goed akoestiekeffect verkrijgt
                                                afstand als de voorluidsprekers (afstand A op blz. 18)        omdat de linker en rechter achterluidsprekers te dichtbij staan,
                                                tot 1,5 meter (5 feet*) dichter bij uw luisterplaats          kunt u door het verminderen van de luidsprekerafstand
                                                (afstand B op blz. 18).                                       (dichterbij kiezen dan de werkelijke afstand) een dieper
                                              • Plaats de middenluidspreker niet op grotere afstand           ruimtelijk effect creëren.
                                                van uw luisterplaats dan de voorluidsprekers.                 Door deze parameter bij te regelen terwijl u aandachtig naar een
                                              * Alleen voor de modellen met landcode UC.                      geluidsbron luistert, kunt u vaak een aanzienlijke verbetering in
                                                                                                              akoestiek bewerkstelligen. Probeer het maar eens!
                                              x Afstand van de L/R achterluidsprekers (REAR L/R)              * Alleen voor de modellen met landcode UC.
                                              Oorspronkelijke instelling: 3,5 meter (11 feet*)
                                              Stel hier de afstand in van uw luisterplaats tot de linker of
                                              rechter achterluidspreker.
                                              • De afstand van de achterluidsprekers is instelbaar in
                                                stapjes van 0,1 meter (1 foot*), van (maximaal) dezelfde
                                                afstand als de voorluidsprekers (afstand A op blz. 18)
                                                tot 4,5 meter (15 feet*) dichter bij uw luisterplaats
                                                (afstand C op blz. 18).
                                              • Plaats de achterluidsprekers niet op grotere afstand van
                                                uw luisterplaats dan de voorluidsprekers.
                                              • Als de beide achterluidsprekers niet precies even ver
                                                van uw luisterplaats verwijderd zijn, kiest u hier de
                                                afstand van de dichtstbijzijnde luidspreker.
                                              * Alleen voor de modellen met landcode UC.
                                              20NL
x Opstelling van de L/R achterluidsprekers (REAR L/R           x Hoogte van de L/R achterluidsprekers (REAR L/R
PLACE)*                                                        HGT.)*
Oorspronkelijke instelling: BEHIND                             Oorspronkelijke instelling: LOW
Met deze parameter kunt u de plaats van uw linker en rechter   Met deze parameter kiest u de hoogte van uw linker en
achterluidsprekers invoeren, voor een juiste werking van de    rechter achterluidsprekers, voor een juiste werking van de
Digital Cinema Sound klankbeelden in het “VIRTUAL”             Digital Cinema Sound klankbeelden in het “VIRTUAL”
akoestiekgenre. Zie de onderstaande afbeelding.                akoestiekgenre. Zie de onderstaande afbeelding.




                                                                                                                                             Aansluiten en opstellen van de luidsprekers
• Stel in op “SIDE” als de plaats van uw                       • Stel in op “LOW” als uw achterluidsprekers op de grond
  achterluidsprekers binnen het zijgebied A valt.                staan of vrij laag zijn opgehangen, in het gebied A.
• Stel in op “MIDDLE” als uw achterluidsprekers verder         • Stel in op “HIGH” als uw achterluidsprekers relatief
  naar achteren staan opgesteld, in het gebied B.                hoog aan de wand hangen, in het gebied B.
• Stel in op “BEHIND” als uw achterluidsprekers                Deze instelling is alleen van invloed op de klankbeelden
  helemaal achteraan staan, in het gebied C.                   in het “VIRTUAL” akoestiekgenre.
Deze instelling is alleen van invloed op de klankbeelden
in het “VIRTUAL” akoestiekgenre.



                                                                                  B                               B


                                                                                                          60
                                                                                  A                               A
                                                                                                            30



                                 90°
              A                                A               * Deze parameters zijn niet beschikbaar als er eerder voor
                                     60°                         het “Formaat van de L/R achterluidsprekers (REAR
                               30°                               L/R)” “NO” is gekozen.
                  B                        B
                      C              C                         z Betreffende de opstelling van de achterluidsprekers (SIDE,
                                                               MIDDLE en BEHIND)
                               20°
                                                               Deze instelling is speciaal bestemd voor de Digital Cinema Sound
                                                               klankbeelden in het “VIRTUAL” akoestiekgenre. Bij deze klankbeelden
                                                               is de luidspreker-opstelling niet zo’n overheersende factor als bij de
                                                               andere akoestiekfuncties. Al de “VIRTUAL” klankbeelden zijn gebaseerd
                                                               op de veronderstelling dat de achterluidsprekers geheel achter de
                                                               luisterplaats zouden staan of hangen, maar het klankbeeld blijft
                                                               grotendeels zoals bedoeld, ook wanneer de achterluidsprekers nogal
                                                               opzij en ver uiteen staan. Als de linker en rechter achterluidsprekers
                                                               echter pal naast de luisteraar hangen en recht op oorhoogte gericht zijn,
                                                               zullen de “VIRTUAL” klankbeelden alleen klinken zoals bedoeld
                                                               wanneer u voor de opstelling van de L/R achterluidsprekers de stand
                                                               “SIDE” hebt gekozen. Ook dat geldt echter niet in alle gevallen,
                                                               aangezien de akoestiek van elke luisterruimte wordt bepaald door een
                                                               heel stel variabelen, zodat u misschien wel betere resultaten bereikt met
                                                               de “BEHIND” of “MIDDLE” opstelling als de luidsprekers hoog boven
                                                               uw luisterplaats hangen, ook al is dat pal ter weerszijden ervan.
                                                               Daarom kunt u wellicht het best een favoriete geluidsbron met
                                                               meerkanaals Surround Sound afspelen en dan goed luisteren welk effect
                                                               elke instelling op de uiteindelijke klank heeft, ook al kan dit wel eens
                                                               leiden tot een andere instelling dan hierboven aangegeven onder
                                                               “Opstelling van de L/R achterluidsprekers”. Kies de stand die een fraai
                                                               open, ruimtelijk gevoel oplevert, met een zo hecht mogelijke samenhang
                                                               tussen het geluid van de voorluidsprekers en dat van de
                                                               achterluidsprekers.
                                                               Als u geen duidelijke voorkeur kunt uitspreken tussen de verschillende
                                                               instellingen, kies dan de stand “BEHIND” en gebruik dan de
                                                               luidsprekerafstand-parameter en de geluidssterkte-instellingen om de
                                                               weergave optimaal af te regelen.
                                                                                                                                        NL
                                                                                                                                  21
                                              Opstelling voor meerkanaals Surround akoestiek



                                              x Ondergrensfrequentie voor de                                Bijregelen van de geluidssterkte van de
                                              voorluidsprekers (FRONT SP >)                                 luidsprekers
                                              Oorspronkelijke instelling: STD (=120 Hz)
                                              Hiermee kiest u de onderste filterfrequentie voor de         Stel alle luidsprekers op een evenredige geluidssterkte in
                                              voorluidsprekers, wanneer het formaat “SMALL” is             vanaf uw luisterplaats, met de afstandsbediening.
                                              gekozen voor de voorluidsprekers. Deze frequentie is         Opmerking
                                              instelbaar in stapjes van 10 Hz, van 40 Hz tot 200 Hz.
Aansluiten en opstellen van de luidsprekers




                                                                                                           Dit apparaat is voorzien van een nieuwe testtoon in de
                                                                                                           frequentieband rond 800 Hz, om het instellen van de luidsprekers
                                              x Ondergrensfrequentie voor de                               te vergemakkelijken.
                                              middenluidspreker (CENTER SP >)
                                              Oorspronkelijke instelling: STD (=120 Hz)                    1    Druk op de ?/1 toets om de tuner/versterker in te
                                              Hiermee kiest u de onderste filterfrequentie voor de              schakelen.
                                              middenluidspreker, wanneer het formaat “SMALL” is
                                              gekozen voor de middenluidspreker. Deze frequentie is
                                                                                                           2    Druk op de TEST TONE toets de bijgeleverde
                                                                                                                afstandsbediening.
                                              instelbaar in stapjes van 10 Hz, van 40 Hz tot 200 Hz.
                                                                                                                Nu zult u een testtoon horen die achtereenvolgens
                                                                                                                door elk van de luidsprekers wordt weergegeven.
                                              x Ondergrensfrequentie voor de
                                              achterluidsprekers (REAR L/R SP >)                           3    Stel de geluidssterkte zo in dat de testtoon op uw
                                              Oorspronkelijke instelling: STD (=120 Hz)                         luisterplaats voor uw gehoor via alle luidsprekers
                                              Hiermee kiest u de onderste filterfrequentie voor de              even luid doorkomt.
                                              achterluidsprekers, wanneer het formaat “SMALL” is                • Voor het bijregelen van de balans van de linker en rechter
                                              gekozen voor de achterluidsprekers. Deze frequentie is              voorluidsprekers gebruikt u de voorbalans-parameter
                                              instelbaar in stapjes van 10 Hz, van 40 Hz tot 200 Hz.              (FRONT BALANCE) in het LEVEL menu (zie blz. 38).
                                                                                                                • Voor het bijregelen van de balans van de linker en
                                              x Hoogfilter voor LaagFrequentEffect                                rechter achterluidsprekers gebruikt u de
                                              (LFE HIGH CUT)                                                      achterbalans-parameter (REAR BALANCE) in het
                                              Oorspronkelijke instelling: STD (= 120 Hz)                          LEVEL menu (zie blz. 38).
                                              Hiermee kunt u de grensfrequentie voor het hoogfilter             • Om de geluidssterkte van de middenluidspreker in
                                              van het LFE lagetonen-kanaal kiezen. Gewoonlijk kunt u              te stellen, drukt u op de LEVEL CENTER +/–
                                              deze instelling op “STD” laten staan. Deze frequentie is            toetsen van de afstandsbediening.
                                              instelbaar in stapjes van 10 Hz, van 40 Hz tot 200 Hz. Als        • Om de geluidssterkte van de linker en rechter
                                              u een passieve lagetonen-luidspreker met een                        achterluidsprekers in te stellen, drukt u op de LEVEL
                                              afzonderlijke eindversterker hebt aangesloten, dan kan              REAR +/– toetsen van de afstandsbediening.
                                              deze wel eens beter klinken met een andere                        • De geluidssterkte van de middenachterluidspreker
                                              grensfrequentie. In dat geval kiest u een andere stand dan          kunt u instellen via de hiervoor bestemde parameter
                                              “STD”.                                                              in het LEVEL menu (zie blz. 38).
                                                                                                                • De geluidssterkte van de lagetonen-luidspreker
                                              x Afstandseenheid (DIST. UNIT)                                      kunt u instellen via de hiervoor bestemde parameter
                                              Oorspronkelijke instelling: meter (feet*)                           in het LEVEL menu (zie blz. 38).
                                              Hiermee kunt u de afstandsmaat voor de luidsprekerafstand
                                              omschakelen tussen meters of Engelse voeten. 1 voet komt     4    Druk weer op de TEST TONE toets om de testtoon
                                              overeen met 1 milliseconde vertragingstijd.                       uit te schakelen.
                                              * Alleen voor de modellen met landcodes UC.
                                                                                                           Opmerking
                                                                                                           Er kan geen testtoon worden weergegeven wanneer de tuner/
                                                                                                           versterker staat ingesteld op 5.1CH INPUT meerkanaals-weergave.
                                                                                                           z U kunt ook alle luidsprekers tegelijk harder of zachter zetten:
                                                                                                           Draai aan de MASTER VOLUME knop van de tuner/versterker of druk
                                                                                                           op de MASTER VOLUME +/– toetsen van de afstandsbediening.
                                                                                                           Opmerkingen
                                                                                                           • Tijdens het bijregelen toont het uitleesvenster de balans van de
                                                                                                             voorluidsprekers, de linker en rechter achterluidsprekers, de geluidssterkte van
                                                                                                             de middenluidspreker, de de linker en rechter achterluidsprekers, de
                                                                                                             middenachterluidspreker en de lagetonen-luidspreker.
                                                                                                           • Alhoewel u deze instellingen via het LEVEL menu ook kunt maken met de
                                                                                                             toetsen op het voorpaneel (bij weergave van de testtoon schakelt de tuner/
                                                                                                             versterker automatisch over naar het LEVEL menu), is het aanbevolen de
                                              22NL                                                           hierboven beschreven werkwijze te volgen en het instellen van de diverse
                                                                                                             luidsprekers te verrichten vanaf uw luisterplaats met de afstandsbediening.
Alvorens uw tuner/versterker in gebruik te nemen

 Voor inschakelen van de tuner/versterker                                      Er klinkt geen geluid, ongeacht welke
                                                                               geluidsbron wordt gekozen.
Zorg eerst dat:                                                                   , Controleer of de tuner/versterker en de
• De MASTER VOLUME regelaar geheel linksom in de                                      aangesloten apparatuur naar behoren zijn
  minimumstand (0) gedraaid staat.                                                    ingeschakeld.
• Er is ingesteld op het juiste paar voorluidsprekers (zie                        , Controleer of de MASTER VOLUME regelaar niet
  onder “wl Luidspreker-keuzeschakelaar (SPEAKERS)”                                   nog in de –∞ dB stand staat.




                                                                                                                                             Aansluiten en opstellen van de luidsprekers
  op blz. 28).                                                                    , Controleer of de SPEAKERS luidspreker-
                                                                                      keuzeschakelaar niet in de OFF stand staat of in de
                                                                                      stand voor een luidsprekerpaar dat niet op de
 Controleren van de aansluitingen
                                                                                      tuner/versterker is aangesloten (zie onder “wl
Na het aansluiten van al uw audio/video-apparatuur op                                 Luidspreker-keuzeschakelaar (SPEAKERS)” op
de tuner/versterker volgt u de onderstaande                                           blz. 28).
aanwijzingen om te controleren of alle aansluitingen in                           , Controleer of alle luidsprekersnoeren naar behoren
orde zijn.                                                                            zijn aangesloten.
                                                                                  , Druk op de MUTING toets om de geluiddemping
     1/u                                      MASTER VOLUME
                                                                                      uit te schakelen, zodat het indicatorlampje boven
                                                                                      de toets dooft.
                                                              5
                                                          4       6



                                                      3                7
          1/u

                                                  2                        8
                                                                               Een bepaalde geluidsbron is niet te horen.
                                                      1                9
                                                                                  , Controleer of het betreffende weergave-apparaat
                                                          0       10


      OFF
    A+B
            A
                B


                         –   +    –   +
                                                                                    naar behoren is aangesloten op de audio-
                                          –   +
                                                                                    ingangsaansluitingen voor die geluidsbron.
                                                                                  , Controleer of de stekkers van het aansluitsnoer aan
                                                                                    beide zijden, op de tuner/versterker en het
                                                  FUNCTION                          weergave-apparaat zelf, stevig in de stekkerbussen
                                                                                    zijn gestoken.
1         Druk op de ?/1 toets om de tuner/versterker in te
                                                                               Eén van de voorluidsprekers geeft geen geluid.
          schakelen.
                                                                                  , Sluit een hoofdtelefoon aan op de PHONES
                                                                                     stekkerbus en zet de SPEAKERS schakelaar in de
2         Draai aan de FUNCTION keuzeknop om in te stellen
                                                                                     OFF stand om te controleren of de hoofdtelefoon
          op een component (beeld/geluidsbron) die u hebt
                                                                                     wel goed geluid geeft (zie onder “wl Luidspreker-
          aangesloten (bijvoorbeeld de CD-speler of het
                                                                                     keuzeschakelaar (SPEAKERS)” en “Hoofdtelefoon-
          cassettedeck).
                                                                                     aansluiting (PHONES)” op blz. 28).
                                                                                     Als ook bij de aangesloten hoofdtelefoon slechts
3         Schakel het betreffende apparaat in en start de
                                                                                     via één kanaal geluid te horen is, kan er iets mis
          weergave van de geluidsbron.
                                                                                     zijn met de aansluitingen van het weergave-
                                                                                     apparaat op de tuner/versterker. Controleer dan of
4         Draai aan de MASTER VOLUME regelaar om de
                                                                                     de stekkers van het aansluitsnoer aan beide zijden,
          geluidssterkte naar wens in te stellen.
                                                                                     op de tuner/versterker en de geluidsbron zelf,
                                                                                     stevig in de stekkerbussen zijn gestoken.
Als u na de bovenstaande handelingen geen normale
                                                                                     Als de hoofdtelefoon wel via beide kanalen geluid
geluidsweergave verkrijgt, zoek de oorzaak dan op aan de
                                                                                     geeft, kan er iets mis zijn met de aansluiting van de
hand van de volgende controlelijst en neem de vereiste
                                                                                     niet werkende voorluidspreker op de tuner/
maatregelen om het probleem te verhelpen.
                                                                                     versterker. Controleer dan de aansluitingen van de
                                                                                     voorluidspreker die geen geluid geeft.

                                                                               Doet zich een probleem voor dat hierboven niet vermeld
                                                                               staat, zie dan het hoofdstuk “Verhelpen van storingen” op
                                                                               blz. 59.




                                                                                                                                    23NL
Bedieningsorganen                        Bedieningsorganen op het
                                         voorpaneel
en basisbediening
van de tuner/
versterker
In dit hoofdstuk wordt de plaats en
functie van de toetsen en regelaars op
het voorpaneel beschreven, met een       1 ?/1 aan/uit-schakelaar
uitleg van de voornaamste                  Druk hierop om de tuner/versterker in te schakelen.
bedieningshandelingen
                                            • Voor u de tuner/versterker inschakelt, zorgt u dat de
van de tuner/versterker.                      MASTER VOLUME regelaar geheel linksom in de
                                              minimumstand is gedraaid, om schade aan de luidsprekers
                                              te voorkomen.


                                         2 Totaalvolumeregelaar (MASTER VOLUME)
                                           Na instellen op de gewenste geluidsbron draait u aan
                                           deze knop om de geluidssterkte naar wens in te
                                           stellen.

                                         3 Geluiddempingstoets (MUTING)
                                           Druk hierop om de geluidsweergave te dempen. Het
                                           indicatorlampje op de toets brandt wanneer het geluid
                                           gedempt is.

                                         4 Ingangssignaal-keuzetoets (INPUT MODE)
                                           Druk hierop om het gewenste audiosignaal te kiezen
                                           voor uw digitale apparatuur (CD, DVD/LD, TV/SAT
                                           en MD/DAT).
                                           Bij elke druk op de toets wordt omgeschakeld tussen
                                           de ingangssignalen van de ingestelde component.
                                            Kies de stand           Om
                                            AUTO                    Voorrang te geven aan de digitale
                                                                    signalen wanneer er zowel digitale
                                                                    als analoge signalen beschikbaar zijn.
                                                                    Als er geen digitale signalen zijn,
                                                                    worden de analoge signalen gekozen

                                            DIGITAL (OPTICAL)       In te stellen op de digitale
                                                                    audiosignalen die via de DIGITAL
                                                                    OPTICAL ingangsaansluiting
                                                                    binnenkomen

                                            DIGITAL (COAXIAL) In te stellen op de digitale
                                                              audiosignalen die via de DIGITAL
                                                              COAXIAL ingangsaansluiting
                                                              binnenkomen (alleen voor de DVD/
                                                              LD en CD)

                                            ANALOG                  In te stellen op de analoge
                                                                    audiosignalen die via de AUDIO IN
                                                                    (L en R) aansluitingen binnenkomen


                                            • Deze toets is niet te gebruiken voor een geluidsbron die is
                                              toegewezen aan de AUDIO SPLIT toets.
24NL
              1                                                                                                                                                                                        2                 3


                                                                                                                                                                                                    MASTER VOLUME
                                                                                                                                                                                                          5
                                                                                                                                                                                                4                   6



                                                                                                                                                                                      3                                      7
               1/u


                                                                                                MULTI CHANNEL DECODING                                                            2                                                8




                                                                                                                                                                                      1                                      9



                                                                                                                                                                                                0                   10
              SPEAKERS




                                                                                                                                                                                                                                              Bedieningsorganen en basisbediening van de tuner/versterker
                 A
          OFF        B                                                                                                                                                            AUDIO SPLIT         FUNCTION           INPUT MODE
        A+B
                                                                    PRESET                         CINEMA                                         ANALOG
                                    DISPLAY       FM / AM         – TUNING +           A.F.D.     STUDIO EX.        –     MODE     +       2 CH   DIRECT           5.1CH INPUT

                                                                                                                                                                                  DOOR OPEN                               MUTING

                                                                               –       +          SLEEP        ON SCREEN     SURROUND     LEVEL            –   +         SET UP
              PHONES                          VIDEO 3 INPUT
                                 S-VIDEO      VIDEO         L AUDIO R



                                                                           FM MODE   MEMORY       DIMMER        EQ BANK          NAME      EQ                            ENTER




                                                                                                                                                                   8              765 4


5 Functiekeuzeknop (FUNCTION)                                                                                               6 Aparte geluidskeuzetoets (AUDIO SPLIT)
  Draai hieraan om in te stellen op het apparaat dat u                                                                        Druk hierop om voor bepaalde weergavebronnen een
  wilt gebruiken.                                                                                                             apart inkomend geluidssignaal te kiezen.
                                                                                                                              Deze functie is handig als u verscheidene digitale
   Voor keuze van de           Stelt u de keuzeknop in op
                                                                                                                              componenten gebruikt.
   Videorecorder               VIDEO 1 of VIDEO 2                                                                                       1 Draai aan de FUNCTION keuzeknop om in te stellen op
                                                                                                                                          het weergave-apparaat.
   Camcorder of videospel      VIDEO 3
                                                                                                                                        2 Druk op de AUDIO SPLIT toets.
   DVD videospeler of          DVD/LD                                                                                                   3 Draai aan de FUNCTION keuzeknopom het aparte
   laserdisc-speler                                                                                                                       geluidssignaal voor dat weergave-apparaat te kiezen.
                                                                                                                                        4 Druk weer op de AUDIO SPLIT toets.
   TV of satelliet-ontvanger   TV/SAT
                                                                                                                                          Als u echter niet binnen 4 seconden weer op de AUDIO
   Cassettedeck                TAPE                                                                                                       SPLIT toets drukt, stelt de tuner/versterker automatisch in
                                                                                                                                          op de gekozen geluidsbron.
   Minidisc-recorder of        MD/DAT
   DAT cassettedeck
                                                                                                                                        Opmerkingen
   Compact disc speler         CD                                                                                                       • Als geluidsbron voor dit aparte geluidssignaal kunt u niet
   Ingebouwde tuner            TUNER                                                                                                      de tuner kiezen.
                                                                                                                                        • Bij een weergave-apparaat waarvoor u een apart AUDIO
   Platenspeler                PHONO                                                                                                      SPLIT geluidssignaal hebt gekozen, kunt u niet meer het
                                                                                                                                          ingangssignaal kiezen met de INPUT MODE toets.
   Na het kiezen van het weergave-apparaat schakelt u
   dat apparaat in en start u de weergave van de                                                                            7 Voorpaneel-opentoets (DOOR OPEN)
   geluidsbron.                                                                                                               Druk hierop om de klep van het voorpaneel te openen.

   • Na het kiezen van een videorecorder, camcorder, videospel,
                                                                                                                            8 Meerkanaals-ingangskeuzetoets (5.1CH INPUT)
     DVD videospeler of laserdisc-speler schakelt u ook het TV-
                                                                                                                              Druk hierop om het geluid van de apparatuur
     toestel in en stelt u dit in op weergave van de gekozen
     component/beeldbron.
                                                                                                                              aangesloten op de 5.1CH INPUT aansluitingen te
                                                                                                                              horen. Druk nogmaals op de 5.1 CH toets om terug te
                                                                                                                              keren naar de oorspronkelijke geluidsbron.
                                                                                                                                        • Wanneer de 5.1CH INPUT geluidsbron is gekozen, zullen
                                                                                                                                          de grafiek-toonregeling en klankbeeld-effecten niet werken.


                                                                                                                                                                                                                                       25NL
                                                              Bedieningsorganen op het voorpaneel



                                                                                       9 0     !¡                        !™                       !£                  !¢                                                    !∞


                                                                                                                                                                                                                                                                          MASTER VOLUME
                                                                                                                                                                                                                                                                               5
                                                                                                                                                                                                                                                                      4                   6



                                                                                                                                                                                                                                                            3                                      7
                                                                             1/u


                                                                                                                                                              MULTI CHANNEL DECODING                                                                    2                                                8




                                                                                                                                                                                                                                                            1                                      9



                                                                                                                                                                                                                                                                      0                   10
                                                                            SPEAKERS
Bedieningsorganen en basisbediening van de tuner/versterker




                                                                               A
                                                                        OFF        B                                                                                                                                                                    AUDIO SPLIT         FUNCTION           INPUT MODE
                                                                      A+B
                                                                                                                                 PRESET                          CINEMA                                        ANALOG
                                                                                               DISPLAY       FM / AM         –   TUNING +            A.F.D.     STUDIO EX.        –     MODE    +       2 CH   DIRECT       2ND AV       5.1CH INPUT

                                                                                                                                                                                                                                                        DOOR OPEN                               MUTING

                                                                                                                                            –        +                       ON SCREEN     SURROUND    LEVEL            –            +         SET UP
                                                                                                         VIDEO 3 INPUT
                                                                            PHONES
                                                                                             S-VIDEO     VIDEO           AUDIO


                                                                                                                                        FM MODE   MEMORY                      EQ BANK          NAME     EQ                                     ENTER




                                                                             @ª                                                                 @•        @§ @¢ @™ @º !ª !•                                                                  !§
                                                                                                                                                         @¶ @∞ @£ @¡                                                                        !¶

                                                              9 Infraroodontvanger                                                                                                       qd Gebruik deze klankbeeldtoetsen voor weergave met
                                                                Ontvangt infrarode signalen van de                                                                                          een akoestiekeffect. Zie voor nadere bijzonderheden
                                                                afstandsbediening.                                                                                                          het hoofdstuk “Genieten van Surround Sound
                                                                                                                                                                                            akoestiek” vanaf blz. 29.
                                                              q; Infraroodzender
                                                                 Zendt infrarode signalen naar de afstandsbediening.                                                                                Decodeertoets (A.F.D.)
                                                                                                                                                                                                    Druk deze toets in om de tuner/versterker automatisch te
                                                              qa Aanduidingskeuzetoets (DISPLAY)                                                                                                    laten waarnemen wat voor geluidssignaal er binnenkomt en
                                                                 Druk meermalen op deze toets om de aanduidingen in                                                                                 de vereiste decodering toe te passen (indien nodig). Zie voor
                                                                 het uitleesvenster om te schakelen.                                                                                                nadere aanwijzingen de beschrijving bij “AUTO FORMAT
                                                                                                                                                                                                    DECODING” op blz. 34.
                                                              qs De volgende toetsen zijn voor de bediening van de                                                                                  Filmstudio-klankbeeldtoetsen (CINEMA STUDIO EX)
                                                                 ingebouwde tuner. Zie voor nadere bijzonderheden                                                                                   Druk enkele malen hierop om een CINEMA STUDIO EX.
                                                                 het hoofdstuk “Radio-ontvangst” vanaf blz. 45.                                                                                     A~C klankbeeld te kiezen. Zie voor nadere aanwijzingen de
                                                                 Afstemband-keuzetoets (FM/AM)                                                                                                      beschrijving bij “CINEMA STUDIO EX. A~C” op blz. 31.
                                                                 Hiermee kiest u de FM of AM afstemband.                                                                                            Klankbeeld-keuzetoetsen (MODE +/–)
                                                                                                                                                                                                    Druk enkele malen op deze toetsen om het gewenste
                                                                 Voorkeurzendertoetsen (PRESET TUNING +/–)                                                                                          klankbeeld te kiezen. Zie voor nadere aanwijzingen de
                                                                 Druk hierop om alle voorkeurzenders door te nemen.                                                                                 beschrijving onder “Kiezen van een klankbeeld” op blz. 30.
                                                                                                                                                                                                    • De klankbeelden zijn niet te gebruiken voor digitale signalen met
                                                                                                                                                                                                      een bemonsteringsfrequentie van 96 kHz.

                                                                                                                                                                                                    Stereo-weergavetoets (2CH)
                                                                                                                                                                                                    Druk hierop om alleen geluid te horen via de linker en
                                                                                                                                                                                                    rechter voorluidsprekers. Zie voor nadere aanwijzingen de
                                                                                                                                                                                                    beschrijving bij “2 CHANNEL” op blz. 34.

                                                                                                                                                                                                    Directe analoge weergavetoets (ANALOG DIRECT)
                                                                                                                                                                                                    Druk hierop om een analoge geluidsbron te beluisteren
                                                                                                                                                                                                    zonder digitale bijregeling met de equalizer, klankbeelden
                                                                                                                                                                                                    e.d. Zie voor nadere bijzonderheden de beschrijving bij
                                                                                                                                                                                                    “ANALOG DIRECT” op blz. 34.


                                                              26NL                                                                                                                                  • Schakel niet over op ANALOG DIRECT weergave wanneer u signalen
                                                                                                                                                                                                      aan het opnemen bent via de MD/DAT OPTICAL OUT aansluiting.
qf Meerkanaals-decodeerlampje (MULTI CHANNEL                     qh Insteltoets (SET UP)
   DECODING)                                                        Druk hierop om de voorbereidingsstand in te schakelen en
   Dit indicatorlampje licht op wanneer het apparaat                druk dan op de cursortoetsen (qk) om in te stellen op een van
   signalen in een meerkanaals-formaat aan het                      de onderstaande voorbereidingsfuncties te kiezen. Vervolgens
   decoderen is.                                                    maakt u de gewenste instellingen met de instelknop (ql).
                                                                    Na keuze van de                 Kunt u
qg Andere-kamer weergavetoets (2ND AV)
   Druk enkele malen hierop om 2-kanaals (stereo)                   Luidspreker-                    Het luidsprekerformaat kiezen voor de voor-,
                                                                    instellingen                    midden- en achterluidsprekers, links, rechts en
   geluid en videosignalen te kiezen voor weergave via                                              midden, de plaats van de linker en rechter
   een stereo versterker in een andere kamer (zie blz. 11).                                         achterluidsprekers instellen en de aan- of
                                                                                                    afwezigheid van een aparte lagetonen-
   Bij elke druk op deze toets wordt er een andere beeld-                                           luidspreker (zie blz. 18).




                                                                                                                                                        Bedieningsorganen en basisbediening van de tuner/versterker
   en geluidsbron (behalve PHONO) gekozen voor
   weergave via de 2ND AV uitgangsaansluitingen. Door               Luidspreker-afstanden           De afstand van de voor-, midden- en
                                                                                                    achterluidsprekers, links, rechts en midden,
   instellen op “SOURCE” kiest u dezelfde weergavebron                                              kiezen, in een afstandseenheid naar keuze (zie
   als voor uw eerste luisterkamer.                                                                 blz. 20).

   • Als met de 2ND AV toets de “SOURCE” is gekozen, wordt          Filter-                         De onderste grensfrequenties kiezen voor de
                                                                    grensfrequentie*                voor-, midden- en linker en rechter
     in de andere kamer het geluid van de linker en rechter                                         achterluidsprekers (zie blz. 22).
     voorluidsprekers niet weergegeven wanneer de tuner/
     versterker staat ingesteld op de 5.1CH INPUT                   LFE HIGH CUT                    De grensfrequentie voor het hoogfilter van het
                                                                    grensfrequentie                 LFE lagetonen-kanaal kiezen (zie blz. 22).
     meerkanaals-geluidsbron.
   • Alleen de signalen die binnenkomen via de analoge              Afstandseenheid                 Kiezen welke eenheid u wilt gebruiken voor
     ingangen kunnen worden weergegeven via de 2ND AV                                               het instellen van de luidsprekerafstand (zie
     OUT uitgangsaansluitingen. Geluidsbronnen die alleen zijn                                      blz. 22).
     aangesloten op digitale ingangen zijn hiermee dus niet         5.1CH Visual                    Het videosignaal kiezen dat u wilt zien
     weer te geven.                                                 meerkanaals-videogeluid         bijweergave van het 5.1CH INPUT
   • Als u de AUDIO SPLIT functie gebruikt om een digitale                                          meerkanaals-geluid (zie blz. 55).
     geluidsbron (bijvoorbeeld DVD OPTICAL) bij de eerste           Digitale stroombesparing        Kiezen of de stroomvoorziening van de niet
     weergavebron te kiezen en u stelt dan met de 2ND AV toets                                      gebruikte digitale circuits automatisch moet
     in op “SOURCE”, dan zullen tegelijk de analoge                                                 worden uitgeschakeld (zie blz. 55).
     geluidssignalen van de gekozen geluidsbron (in dit geval       Video-stroombesparing           Kiezen of de stroomvoorziening van de niet
     de analoge audio-ingangssignalen van de DVD-speler)                                            gebruikte video-circuits automatisch moet
     worden uitgestuurd via de 2ND AV aansluitingen.                                                worden uitgeschakeld (zie blz. 55).

                                                                    Automatische                    Automatisch een gekozen klankbeeld
                                                                    klankbeeld-koppeling            inschakelen zodra de betreffende geluidsbron
                                                                                                    wordt weergegeven (zie blz. 55).

                                                                    Automatische in/                Kiezen of u de Sony geluidsbronnen die zijn
                                                                    uitschakelfunctie               aangesloten via CONTROL A1
                                                                                                    bedieningssnoeren automatisch wilt laten in-
                                                                                                    en uitschakelen bij keuze met de en
                                                                                                    uitschakelen bij keuze met de
                                                                                                    functiekeuzetoetsen (zie blz. 55).

                                                                    2-weg                           Bepalen hoe de apparatuur reageert op
                                                                    afstandsbediening               bedieningssignalen van de 2-weg
                                                                                                    afstandsbediening (zie blz. 56).

                                                                    Afstandsbedieningsinstelling Het signaal van een tweede afstandsbediening voor
                                                                                                 gebruik in een andere kamer instellen (zie blz. 56).

                                                                    Monitor-kleursysteem      Het kleursysteem van de TV of videomonitor
                                                                    (Uitgezonderd de modellen kiezen (zie blz. 56).
                                                                     met landcode UC of TW)
                                                                    Kleur van de OSD                De kleur van de aanduidingen op het scherm
                                                                    schermaanduidingen              kiezen (zie blz. 56).
                                                                    * Alleen wanneer er “SMALL” is gekozen voor de luidsprekerformaat-parameter.

                                                                 qj Invoertoets (ENTER)
                                                                    Druk hierop om de gekozen lettertekens vast te leggen bij
                                                                    naamgeving van de voorkeurzenders en andere weergavebronnen.
                                                                 qk Cursortoetsen ( / )
                                                                    Druk hierop om de diverse luidsprekerniveau-,
                                                                    akoestiek- en equalizerparameters (enz.) te kiezen.

                                                                                                                                             27NL
                                                              Bedieningsorganen op het voorpaneel



                                                              ql Instelknop                                                                    Modellen met andere landcodes
                                                                 Draai hieraan om de gekozen luidsprekerniveau-, akoestiek-                      Sluimerfunctietoets (SLEEP)
                                                                 of equalizerparameter (enz.) naar wens in te stellen.                           Druk hierop om voor gebruik van de automatische
                                                                                                                                                 uitschakelfunctie.
                                                              w; Luidsprekermenu-keuzetoets (LEVEL)
                                                                 Druk hierop voor keuze van de luidsprekerniveau-                                  Uitleesvenster-verlichtingstoets (DIMMER)
                                                                 parameters (zie blz. 38). De indicator van de toets licht op en                   Druk enkele malen op deze toets om de helderheid
                                                                 dan kunt u de verschillende luidsprekerniveau-parameters                          van het uitleesvenster naar wens in te stellen.
                                                                 (voorbalans, links/rechts achterbalans e.d.) gaan instellen.               wj De volgende toetsen zijn voor de bediening van de
                                                                                                                                               ingebouwde tuner, dus voor radio-ontvangst. Zie voor nadere
                                                              wa Equalizermenu-keuzetoets (EQ)
                                                                                                                                               bijzonderheden het hoofdstuk “Radio-ontvangst” vanaf blz. 45.
                                                                 Druk hierop voor keuze van de equalizerparameters (zie
Bedieningsorganen en basisbediening van de tuner/versterker




                                                                 blz. 39). De indicator van de toets licht op en dan kunt u                    Modellen met landcode CED
                                                                 de verschillende equalizerparameters gaan instellen.                            Programmatype/afstemtoetsen (TUNING/PTY
                                                                                                                                                 SELECT +/–)
                                                              ws Akoestiekmenu-keuzetoets (SURROUND)                                             Druk hierop om alle te ontvangen radiozenders te
                                                                 Druk hierop voor keuze van de akoestiekparameters                               doorzoeken. Tevens om een programmatype te
                                                                 (zie blz. 36). De indicator van de toets licht op en dan                        kiezen bij gebruik van de PTY afstemming.
                                                                 kunt u de verschillende akoestiekparameters
                                                                 (effectniveau, wandbekleding e.d.) gaan instellen.                            Modellen met andere landcodes
                                                                                                                                                 Afstemtoetsen (TUNING +/–)
                                                              wd Naamgevingstoets (NAME)                                                         Druk hierop om alle te ontvangen radiozenders te doorzoeken.
                                                                 Druk hierop om de naamgevingsfunctie in te schakelen
                                                                                                                                            wk De volgende toetsen zijn voor de bediening van de
                                                                 en namen in te voeren voor de voorkeurzenders en
                                                                                                                                               ingebouwde tuner. Zie voor nadere bijzonderheden
                                                                 andere weergavebronnen (zie blz. 53).
                                                                                                                                               het hoofdstuk “Radio-ontvangst” vanaf blz. 45.
                                                              wf Beeldschermaanduidingen aan/uit-toets (ON SCREEN)                             Geheugentoets (MEMORY)
                                                                 Druk hierop om de functie-aanduidingen wel of niet                            Druk hierop om een radiozender in het geheugen vast
                                                                 in beeld te laten verschijnen (zie blz. 7).                                   te leggen als voorkeurzender.
                                                                 Druk eenmaal om het gekozen klankbeeld en de
                                                                                                                                               FM stereo/mono-keuzetoets (FM MODE)
                                                                 parameters voor SURROUND, LEVEL, EQUALIZER
                                                                                                                                               Als de aanduiding “STEREO” in het uitleesvenster
                                                                 en SETUP te zien. Nogmaals drukken om alle
                                                                                                                                               knippert en de FM stereo uitzending niet erg goed
                                                                 aanduidingen weer te laten verdwijnen.
                                                                                                                                               klinkt, drukt u op deze toets. Dan zal er geen stereo-
                                                              wg Grafiek-toonregeling aan/uit-toets (EQ BANK)                                  effect meer zijn, maar de ontvangst zal beter klinken.
                                                                 Druk enkele malen hierop om een equalizer-                                 wl Luidspreker-keuzeschakelaar (SPEAKERS)
                                                                 klankbeeld (EQ 1 ~ 5) te kiezen of de grafiek-                                Kies hiermee de voorluidsprekers die u voor weergave
                                                                 toonregeling uit te schakelen (EQ OFF).                                       wilt gebruiken.
                                                                   • De grafiek-toonregeling is niet te gebruiken, als er is gekozen voor      Kies de stand               Voor weergave via
                                                                     5.1CH INPUT meerkanaals-weergave of voor zuivere analoge
                                                                     weergave (ANALOG DIRECT). Bij digitale geluidssignalen met                A                           De luidsprekers aangesloten op de
                                                                                                                                                                           FRONT SPEAKERS A stekkerbussen
                                                                     een bemonsteringsfrequentie van 96 kHz werkt de grafiek-
                                                                     toonregeling alleen voor de voorluidsprekers.                             B                           De luidsprekers aangesloten op de
                                                                                                                                                                           FRONT SPEAKERS B stekkerbussen
                                                              wh
                                                                                                                                               A+B*                        De luidsprekers aangesloten op de
                                                                   Modellen met landcode CED
                                                                                                                                                                           FRONT SPEAKERS A zowel als B
                                                                     De volgende toetsen zijn voor de bediening van de                                                     stekkerbussen (parallelle aansluiting)
                                                                     ingebouwde tuner, dus voor radio-ontvangst. Zie voor nadere
                                                                                                                                               OFF                         Geen enkele luidspreker
                                                                     bijzonderheden het hoofdstuk “Gebruik van het Radio Data
                                                                                                                                               * Gebruik alleen voorluidsprekers met een nominale impedantie
                                                                     Systeem (RDS)” vanaf blz. 49.
                                                                                                                                                 van 8 ohm of meer, als u twee stel voorluidsprekers (A+B)
                                                                                                                                                 tegelijk wilt gebruiken. In dit geval zet u de IMPEDANCE
                                                                       Programmatype-keuzetoets (PTY)
                                                                                                                                                 SELECTOR schakelaar op “4Ω”.
                                                                       Hiermee kunt u radiozenders opzoeken aan de
                                                                       hand van het programmatype dat ze uitzenden. De                         Hoofdtelefoon-aansluiting (PHONES)
                                                                       PTY toets werkt niet tijdens AM ontvangst.                              Hierop kunt u een hoofdtelefoon aansluiten.
                                                                                                                                               • Om te luisteren via een hoofdtelefoon zet u de SPEAKERS schakelaar in
                                                                    Informatie-paraattoets (RDS/EON)
                                                                                                                                                 de OFF stand, zodat alleen de hoofdtelefoon geluid weergeeft.
                                                                    Druk hierop om automatisch over te schakelen op een                        • Voor het luisteren naar akoestiekweergave via een hoofdtelefoon is het
                                                                    informatiezender, wanneer die begint met uitzenden van                       aanbevolen het HEADPHONE THEATER klankbeeld te kiezen. Alle
                                                                 NL verkeersinformatie, nieuws e.d. Overigens werkt de
                                                              28                                                                                 andere klankbeelden zullen met de SPEAKERS keuzeschakelaar in de OFF
                                                                    RDS/EON toets niet tijdens AM ontvangst.                                     stand automatisch alleen 2-kanaals stereo geluid weergeven via de
                                                                                                                                                 hoofdtelefoon.
Genieten van                           U kunt genieten van een fraaie ruimtelijke
                                       geluidsweergave door eenvoudigweg een van de
                                       voorgeprogrammeerde “klankbeelden” te kiezen die de

Surround                               tuner/versterker biedt. Zo kunt u uw luisterkamer laten
                                       klinken als een bioscoopzaal of een concertzaal. U kunt de
                                       klankbeelden ook naar eigen inzicht aanpassen door de

Sound                                  diverse akoestiekparameters bij te stellen.
                                       Deze tuner/versterker beschikt over een aantal
                                       verschillende klankbeeldfuncties.

akoestiek                              De “cinema” klankbeelden zijn bedoeld voor de weergave
                                       van video- of filmgeluid (van DVD discs of laserdiscs)
                                       met meerkanaals-geluidssporen of Dolby Pro Logic
                                       geluid. Naast het decoderen van de diverse kanalen,
                                       bieden enkele van deze klankbeelden ook
Dit hoofdstuk geeft aan hoe u de       akoestiekeffecten zoals u die in de bioscoop kunt horen.
tuner/versterker kunt instellen voor   De “virtuele” klankbeelden bieden enkele
geluidsweergave met                    indrukwekkende toepassingen van de Sony Digital
                                       Cinema Sound technologie voor digitale
akoestiekeffecten en vaste             signaalverwerking. Deze kunnen het geluid weg
klankbeelden. Hiermee kunt u           verplaatsen van de feitelijke luidspreker-opstelling om de




                                                                                                    Genieten van Surround Sound akoestiek
genieten van meerkanaals Surround      aanwezigheid van een aantal “virtuele” luidsprekers te
Sound bij het afspelen van Dolby       simuleren.
                                       De klankbeelden voor muziek (enz.) zijn bedoeld voor
Digital of DTS videomateriaal.         weergave van gewone muziekbronnen en TV-
                                       uitzendingen. Hierbij wordt er aan het signaal van de
                                       geluidsbron een nagalm toegevoegd om het ruimtelijk
                                       effect van een concertzaal of een stadion (enz.) te
                                       simuleren. Gebruik deze klankbeelden voor de weergave
                                       van gewone stereo geluidsbronnen zoals muziek-CD’s of
                                       stereo radio-uitzendingen van muziek of
                                       sportevenementen e.d.
                                       Zie voor nadere bijzonderheden over de diverse
                                       klankbeelden het overzicht op blz. 31 t/m 34.

                                       A.F.D. decodering
                                       Dit “Auto Format Decoding” klankbeeld presenteert het
                                       geluid precies zo als het is gecodeerd, zonder enige
                                       bijregeling, nagalm e.d.

                                       Voor een optimaal gebruik van de Surround
                                       akoestiekfuncties zult u het aantal en de opstelling van
                                       uw luidsprekers in de tuner/versterker moeten
                                       vastleggen. Zie het hoofdstuk “Opstelling voor
                                       meerkanaals Surround akoestiek” vanaf blz. 18 voor
                                       de nodige instellingen van de luidspreker-parameters
                                       om ten volle te kunnen genieten van de Surround Sound
                                       akoestiek.




                                                                                           29NL
                                                                     MODE +/– ANALOG DIRECT
                                                           CINEMA STUDIO EX. 2CH Cursortoetsen
                                                                                                                            Kiezen van een klankbeeld
                                                                                                           5
                                                                                                       4       6



                                                                                                   3                7
                                                 1/u

                                                                                               2                        8
                                                                                                                            U kunt genieten van een fraaie ruimtelijke
                                                                                                   1                9



                                                                                                       0       10           geluidsweergave door eenvoudigweg uit de
                                                   A
                                             OFF       B
                                           A+B

                                                                     –   +     –   +
                                                                                                                            voorgeprogrammeerde klankbeelden datgene te kiezen
                                                                                       –   +



                                                                                                                            dat het best past bij de geluidsbron die u wilt horen.

                                                                                                                            1   Druk enkele malen op de MODE +/– toets om in te
                                                            A.F.D.   EQ BANK       EQ Instelknop                                stellen op het gewenste klankbeeld.
                                                                               SUR LEVEL                                        Het laatst gekozen klankbeeld wordt in het
                                                                                                                                uitleesvenster aangegeven.
                                         Kort overzicht van de toetsen die u                                                    Zie het overzicht vanaf blz. 31 voor nadere informatie
                                         gebruikt voor de klankbeeld-akoestiek                                                  over de beschikbare klankbeelden.

                                        Luidsprekermenu-keuzetoets (LEVEL): Druk hierop om                                  Uitschakelen van het klankbeeld
                                        de luidsprekerniveau-parameters te laten verschijnen en                             Druk op de A.F.D. decodeertoets of de 2CH stereo-
                                        deze in te stellen.                                                                 weergavetoets (zie blz. 34).
Genieten van Surround Sound akoestiek




                                        Akoestiekmenu-keuzetoets (SURROUND): Druk hierop                                    z Aan de verpakking kunt u zien of de video e.d. is opgenomen
                                        om de akoestiek-parameters van het gekozen klankbeeld                               met Dolby Surround geluid
                                        te laten verschijnen en deze in te stellen.                                         Gebruik discs met het       DIGITAL beeldmerk. Een juiste
                                                                                                                            Dolby Digital (AC-3) weergave is alleen mogelijk met discs
                                        Equalizermenu-keuzetoets (EQ): Druk hierop om de                                    voorzien van dit beeldmerk.
                                        equalizer-parameters van het gekozen klankbeeld te laten
                                                                                                                            z Wanneer er geluidssignalen met een
                                        verschijnen en deze in te stellen.
                                                                                                                            bemonsteringsfrequentie van 96 kHz binnenkomen
                                                                                                                            Deze geluidssignalen worden automatisch in stereo weergegeven
                                        Cursortoetsen ( / ): Druk hierop om de gewenste                                     en het klankbeeld wordt automatisch uitgeschakeld.
                                        parameters te kiezen na indrukken van de LEVEL, SUR of EQ toets.
                                                                                                                            z 6.1-kanaals matrix-decodering
                                        Instelknop: Draai hieraan om de gekozen parameter in te                             Bij bepaalde recente speelfilms, vanaf zomer 1999, is er een nieuw
                                        stellen of het gewenste klankbeeld te kiezen (enz.).                                kanaal toegevoegd aan het standaard 5.1-kanaals geluidsspoor.
                                                                                                                            Dit nieuwe kanaal dient voor weergave via extra luidsprekers
                                        Decodeertoets (A.F.D.): Druk deze toets in om de tuner/                             achter de luisterplaats. In de bioscoop worden deze luidsprekers
                                        versterker automatisch te laten waarnemen wat voor                                  opgesteld langs de achterwand, aan weerszijden van het raam
                                        geluidssignaal er binnenkomt en de vereiste decodering                              van de projectiekamer.
                                                                                                                            Dit 6.1-kanaals weergavesysteem voor toepassing in de bioscoop
                                        toe te passen (indien nodig).
                                                                                                                            wordt het Dolby Surround EX systeem genoemd. Om dit
                                                                                                                            uitgebreide geluidsspoor op de film op te nemen wordt het
                                        Stereo-weergavetoets (2CH): Druk hierop om alleen                                   6.1-kanaals geluid eerst omgezet in een standaard 5.1-kanaals
                                        geluid te horen via de linker en rechter voorluidsprekers.                          spoor via matrix-codering, zodat het een gelijk aantal kanalen
                                                                                                                            heeft als Dolby Digital en DTS geluidsopnamen. De opnamen op
                                        Klankbeeld-keuzetoetsen (MODE +/–): Druk hierop om                                  een DVD disc gebruiken ook dezelfde signalen.
                                        een klankbeeld te kiezen.                                                           Veel bioscopen geven speelfilms weer met dit matrix-gecodeerde
                                                                                                                            5.1-kanaals geluid, hetgeen goed klinkt en niet onnatuurlijk
                                        Filmstudio-klankbeeldtoetsen (CINEMA STUDIO EX.):                                   overkomt. Als er echter een matrix-decodeertrap wordt toegepast
                                        Druk hierop om een CINEMA STUDIO EX. A~C                                            om aparte signalen voor de middenachterluidsprekers te creëren,
                                        klankbeeld te kiezen.                                                               simuleert dit hetzelfde 6.1-kanaals geluid als van het Dolby
                                                                                                                            Surround EX systeem in de bioscoop.
                                                                                                                            Dit apparaat is voorzien van een matrix-decodeertrap die
                                        Grafiek-toonregeltoets (EQ BANK): Druk enkele malen
                                                                                                                            6.1-kanaals geluidsweergave mogelijk maakt. Met Virtual 3D
                                        hierop om een equalizer-klankbeeld (EQ 1~5) uit het                                 technologie kunt u de middenachter-signalen beluisteren zonder
                                        geheugen (EQ BANK) te kiezen of de grafiek-toonregeling                             daadwerkelijk een middenachterluidspreker aan te sluiten. En als
                                        uit te schakelen (OFF).                                                             u vooraan geen middenluidspreker gebruikt, kunt u dit kanaal
                                                                                                                            gebruiken voor de weergave van middenachter-signalen.
                                        Directe analoge weergavetoets (ANALOG DIRECT):                                      Speciaal met VIRTUAL MATRIX 6.1 kunt u de luidsprekers langs
                                        Druk hierop om een analoge geluidsbron te beluisteren                               de zijwanden en de achterwand van de bioscoop digitaal
                                        zonder digitale bijregeling. Bij indrukken hiervan worden                           simuleren, voor weergave via “virtuele” luidsprekers. Aangezien
                                        de equalizer, basversterking, klankbeelden (enz.) alle                              ook de weerkaatsingen en de nagalm gesimuleerd worden, kunt
                                        uitgeschakeld.                                                                      u thuis genieten van een rijke klank als in een bioscoop met het
                                                                                                                            Dolby Surround EX systeem.

                                        30NL
Naam klankbeeld                            Effect op de geluidsweergave                                            Opmerkingen
NORMAL SURROUND                            Geluidsmateriaal met meerkanaals akoestieksignalen wordt
                                           weergegeven zoals het is opgenomen.
                                           Standaard tweekanaals geluid wordt gedecodeerd volgens het
                                           Dolby Pro Logic systeem om er een akoestiekeffect aan toe te
                                           voegen.

CINEMA STUDIO EX. A1)2)                    Geeft de herkenbare akoestiek van de Sony Pictures                      Een fraaie standaard akoestiek, geschikt
(Druk op de CINEMA STUDIO                  Entertainment “Cary Grant Theater” filmstudio, met een                  voor alle soorten speelfilms.
EX toets)                                  ruimtelijk 3D effect volgens de V. MULTI DIMENSION (zie blz.
                                           32), door 5 paar virtuele luidsprekers te simuleren rondom de
                                           luisteraar, op basis van slechts twee werkelijke
                                           achterluidsprekers.

CINEMA STUDIO EX. B1)2)                    Geeft de herkenbare akoestiek van de Sony Pictures                      Ideaal voor science-fiction of actiefilms met
(Druk op de CINEMA STUDIO                  Entertainment “Kim Novak Theater” filmstudio, met een                   veel speciale geluidseffecten.
EX toets)                                  ruimtelijk 3D effect volgens de V. MULTI DIMENSION (zie blz.
                                           32), door 5 paar virtuele luidsprekers te simuleren rondom de
                                           luisteraar, op basis van slechts twee werkelijke




                                                                                                                                                                        Genieten van Surround Sound akoestiek
                                           achterluidsprekers.

CINEMA STUDIO EX. C1)2)                    Geeft de herkenbare akoestiek van de Sony Pictures                      Ideaal voor musicals en klassieke films met
(Druk op de CINEMA STUDIO                  Entertainment filmorkest-opnamestudio, met een ruimtelijk 3D            veel achtergrondmuziek.
EX toets)                                  effect volgens de V. MULTI DIMENSION (zie blz. 32), door 5 paar
                                           virtuele luidsprekers te simuleren rondom de luisteraar, op basis
                                           van slechts twee werkelijke achterluidsprekers.

VIRTUAL MATRIX 6.1                         Geeft de akoestiek van een grote bioscoop, met de klank-                Als u geen middenluidspreker gebruikt en
                                           eigenschappen en het 3D ruimtelijk effect van een CINEMA STUDIO         de instelling daarvoor staat op “NO”, dan
                                           klankbeeld bij weergave van 6.1-kanaals geluidsbronnen. Het 3D          kunnen de middenluidspreker-
                                           ruimtelijk effect creëert een virtuele middenachterluidspreker in een   aansluitingen het signaal voor de
                                           hoek van 30° boven en achter de luisteraar.                             middenachterluidspreker weergeven.

SEMI CINEMA STUDIO EX. A1)                 Geeft de herkenbare akoestiek van de Sony Pictures
                                           Entertainment “Cary Grant Theater” filmstudio, met een
                                           ruimtelijk 3D effect volgens de V. SEMI-M. DIMENSION (zie blz.
                                           32), door 5 paar virtuele luidsprekers te simuleren rondom de
                                           luisteraar (zonder gebruik van werkelijke achterluidsprekers).
                                                                                                                                    L         C         R

                                    1)
SEMI CINEMA STUDIO EX. B                   Geeft de herkenbare akoestiek van de Sony Pictures
                                           Entertainment “Kim Novak Theater” filmstudio, met een                               LS                           RS
                                           ruimtelijk 3D effect volgens de V. SEMI-M. DIMENSION (zie blz.
                                           32), door 5 paar virtuele luidsprekers te simuleren rondom de
                                                                                                                                    LS                 RS
                                           luisteraar (zonder gebruik van werkelijke achterluidsprekers).
                                                                                                                                         LS       RS


SEMI CINEMA STUDIO EX. C1)                 Geeft de herkenbare akoestiek van de Sony Pictures
                                           Entertainment filmorkest-opnamestudio, met een ruimtelijk 3D
                                           effect volgens de V. SEMI-M. DIMENSION (zie blz. 32), door 5
                                           paar virtuele luidsprekers te simuleren rondom de luisteraar
                                           (zonder gebruik van werkelijke achterluidsprekers).

NIGHT THEATER                              Geeft een intieme bioscoop-akoestiek bij het kijken naar een
                                           speelfilm ‘s avonds laat, met het geluid zacht ingesteld.

MONO MOVIE                                 Voegt een bioscoop-akoestiek toe aan oude films met een mono
                                           geluidsspoor.

STEREO MOVIE                               Voegt een bioscoop-akoestiek toe aan films met een stereo
                                           geluidsspoor.

HEADPHONE THEATER                          Biedt het ruimtelijk klankbeeld van een theaterzaal bij het             Zeer effectief bij weergave van 5.1ch
                                           luisteren via een gewone hoofdtelefoon.                                 meerkanaals-geluidsbronnen zoals Dolby
                                                                                                                   Digital en DTS.

1)
     “VIRTUAL” klankbeeld: Klankbeeld met gesimuleerde extra luidsprekers.
     Als u echter in het SUR akoestiekmenu de “VIR. SPEAKERS” parameter uitschakelt bij gebruik van de “CINEMA STUDIO EX.A~C” of SEMI CINEMA STUDIO
     EX.A~C” klankbeelden, zal de akoestiek van elk van deze filmstudio’s worden weergegeven zonder de aanwezigheid van “virtuele” luidsprekers te simuleren.
2)
     Dit klankbeeld kunt u direct kiezen met de betreffende toets op het voorpaneel.

                                                                                                                                                                 31NL
                                        Kiezen van een klankbeeld



                                        Naam klankbeeld                     Effect op de geluidsweergave                             Opmerkingen
                                        V. MULTI DIMENSION1)                Creëert met 3D geluidsverwerking een heel stel           SIDE*               L              C              R
                                        (Virtuele luidsprekers rondom)      “virtuele achterluidsprekers” boven normale
                                                                            luisterhoogte, op basis van slechts twee werkelijke
                                                                            achterluidsprekers. Dit klankbeeld omvat 5 paar                     LS                                          RS

                                                                            virtuele luidsprekers rondom en in een hoek van
                                                                            ongeveer 30° boven de luisteraar.                                            LS                        RS
                                                                                                                                                               LS            RS




                                                                                                                                     MIDDLE*         L              C                  R




                                                                                                                                               LS                                          RS




                                                                                                                                                         LS                       RS
                                                                                                                                                              LS            RS
Genieten van Surround Sound akoestiek




                                                                                                                                     BEHIND*         L              C                  R




                                                                                                                                               LS                                          RS




                                                                                                                                                         LS                       RS
                                                                                                                                                              LS            RS

                                                                                                                                                                                           * Zie blz. 21

                                        V. MULTI REAR1)                     Creëert met 3D geluidsverwerking wel 3 stel “virtuele                    L              C                  R
                                                                                                                                     SIDE*
                                        (Virtuele luidsprekers achter)      achterluidsprekers” met maar 1 stel werkelijke
                                                                            achterluidsprekers.
                                                                                                                                               LS                                          RS




                                                                                                                                                         LS                       RS
                                                                                                                                                              LS            RS



                                                                                                                                     MIDDLE*             L              C              R




                                                                                                                                                LS                                          RS




                                                                                                                                                         LS                        RS
                                                                                                                                                               LS            RS




                                                                                                                                     BEHIND*             L              C              R




                                                                                                                                                LS                                          RS




                                                                                                                                                         LS                        RS
                                                                                                                                                               LS            RS

                                                                                                                                                                                           * Zie blz. 21

                                        V. SEMI-M. DIMENSION1)              Creëert met 3D geluidsverwerking een aantal virtuele                     L              C              R
                                        (Virtuele luidsprekers rondom       achterluidsprekers uit het geluid van de voorkanalen,
                                        gesimuleerd)                        zonder werkelijke achterluidsprekers te gebruiken. Dit
                                                                            klankbeeld omvat 5 paar virtuele luidsprekers rondom               LS                                          RS

                                                                            en in een hoek van ongeveer 30° boven de luisteraar.
                                                                                                                                                     LS                           RS
                                                                                                                                                              LS            RS



                                        1)
                                             “VIRTUAL” klankbeeld: Klankbeeld met gesimuleerde extra luidsprekers.




                                        32NL
Naam klankbeeld                     Effect op de geluidsweergave                               Opmerkingen
VIRTUAL ENHANCED A1)                Creëert met 3D geluidsverwerking drie paar virtuele                          L         C         R

(Virtuele luidsprekers rondom       achterluidsprekers uit het geluid van de voorkanalen,
gesimuleerd A)                      zonder werkelijke achterluidsprekers te gebruiken.
                                                                                                            LS                           RS




VIRTUAL ENHANCED B1)                Creëert met 3D geluidsverwerking een enkel paar                              L         C         R

(Virtuele luidsprekers achter       virtuele achterluidsprekers uit het geluid van de
gesimuleerd B)                      voorkanalen, zonder werkelijke achterluidsprekers te
                                                                                                            LS                           RS
                                    gebruiken.

                                                                                                                 LS                 RS
                                                                                                                      LS       RS



DIGITAL CONCERT HALL A              Geeft de akoestiek van een concertzaal bij gebruik van
                                    een meervoudig luidsprekersysteem voor weergave




                                                                                                                                                     Genieten van Surround Sound akoestiek
                                    van 2-kanaals geluidsbron zoals compact discs. Dit
                                    klankbeeld gebruikt een 3D ruimtelijk effect om de
                                    akoestiek te simuleren van de grote zaal van het
                                    CONCERTGEBOUW in Amsterdam, een klassieke zaal
                                    die beroemd is om zijn fraaie ruimtelijke akoestiek met
                                    heldere geluidsweerkaatsingen.

DIGITAL CONCERT HALL B              Geeft de akoestiek van een concertzaal bij gebruik van
                                    een meervoudig luidsprekersysteem voor weergave
                                    van 2-kanaals geluidsbron zoals compact discs. Dit
                                    klankbeeld gebruikt een 3D ruimtelijk effect om de
                                    akoestiek te simuleren van de klassieke Weense
                                    MUSIKVEREIN concertzaal die befaamd is om zijn rijke
                                    galmende klank.

SMALL HALL                          Geeft de akoestiek van een kleine rechthoekige             Ideaal voor zachtere akoestische muziek.
                                    concertzaal.

CHURCH                              Geeft de akoestiek van een kerkzaal bij gebruik van een    Ideaal voor geluidsbronnen met veel
                                    meervoudig luidsprekersysteem voor weergave van 2-         zware nagalm in de lage tonen.
                                    kanaals geluidsbron zoals compact discs. Dit
                                    klankbeeld gebruikt een 3D ruimtelijk effect om de
                                    nagalm te simuleren zoals die klinkt in een hoog gewelf
                                    als van een kerkzaal.

OPERA HOUSE                         Geeft de akoestiek van een operazaal.                      Ideaal voor musicals en opera.

JAZZ CLUB                           Geeft de akoestiek van een jazz-club.

DISCO/CLUB                          Geeft de akoestiek van een discotheek/danszaal.

LIVE HOUSE                          Geeft de akoestiek van een muziektheater met 300           Ideaal voor rock en popmuziek.
                                    zitplaatsen.

ARENA                               Geeft de akoestiek van een concertzaal met 1000
                                    zitplaatsen.

STADIUM                             Geeft de sfeer van een live-concert in een openlucht-      Ideaal voor sportevenementen of harde
                                    stadion.                                                   elektrische muziek.

GAME                                Geeft de meest treffende geluids- en akoestiekeffecten     Zet hierbij uw videospel-apparaat in de stereo
                                    van videospelletjes.                                       stand voor een spel met stereo geluidsspoor.

1)
     “VIRTUAL” klankbeeld: Klankbeeld met gesimuleerde extra luidsprekers.
Opmerkingen
• De effecten van de gesimuleerde virtuele luidsprekers kunnen soms bijgeluiden in de weergave veroorzaken.
• Bij weergave van klankbeelden met gesimuleerde virtuele luidsprekers zal er geen direct geluid van de achterluidsprekers te horen zijn.




                                                                                                                                              33NL
                                        Kiezen van een klankbeeld



                                        Gebruik de toetsen op het voorpaneel om de volgende weergavefuncties in te schakelen.
                                        AUTO FORMAT DECODING                  Neemt automatisch waar welk soort geluidssignaal er             Deze functie kunt u gebruiken ter
                                        (Druk op de A.F.D.                    binnenkomt (Dolby Digital, DTS, Dolby Pro Logic of              referentie. Zet hierbij de equalizer
                                        decodeertoets)                        standaard 2-kanaals stereo) en zorgt voor een juiste            toonregeling op OFF, dan hoort u het
                                                                              decodering waar nodig. Deze functie neemt het geluidsspoor      geluid precies zoals het werd opgenomen.
                                                                              zoals het is opgenomen/gecodeerd, en presenteert het zonder
                                                                              toevoeging van bijregeling, nagalm of effecten.

                                        2 CHANNEL                             Hierbij wordt het geluid alleen weergegeven door de             Met deze functie kunt u elke geluidsbron
                                        (Druk op de 2CH stereo-               linker en rechter voorluidsprekers. Gewoon twee-                weergeven via alleen de linker en rechter
                                        weergavetoets)                        kanaals stereo geluid wordt weergegeven zonder door             voorluidsprekers.
                                                                              de klankbeeld-circuits te passeren. Meerkanaals-geluid
                                                                              wordt ook samengemengd tot gewone stereo weergave.

                                        ANALOG DIRECT                         Hierbij worden de analoge ingangssignalen niet digitaal         Deze functie is bij uitstek geschikt om te
                                        (Druk op de ANALOG DIRECT             verwerkt. Alleen de geluidssterkte en de balans van het         genieten van topkwaliteit analoge
                                        toets)                                linker en rechter kanaal zijn nog in te stellen.                geluidsbronnen.

                                        Opmerking
Genieten van Surround Sound akoestiek




                                        Bij instellen op de 2 CHANNEL tweekanaals-weergave zal de lagetonenluidspreker geen geluid weergeven. Om gewoon twee-kanaals stereo
                                        geluid weer te geven via de linker en rechter voorluidsprekers plus een lagetonenluidspreker, gebruikt u de AUTO FORMAT DECODING functie.




                                        34NL
Uitleg van de meerkanaals-akoestiekaanduidingen

                     1                     2                                            34           5


                          L C R a DIGITAL                                                  OPT MONO STEREO
                           LFE   PRO LOGIC                                                 COAX     MEMORY
                                                                                               RDS
                         LS S RS EQ D.RANGE                                                a    TA NEWS INFO



                                    q; 9 8            7                                    6



1 Weergavekanaal-aanduidingen                                        7 PRO LOGIC
  Aan de oplichtende letters kunt u zien welke                         Deze aanduiding licht op wanneer het apparaat een
  geluidskanalen er worden weergegeven.                                twee-kanaals signaal verwerkt met Pro Logic
  L: linksvoor                R: rechtsvoor                            technieken om zo een middenkanaal en akoestiek-
  C: midden (mono)            LS: linksachter                          achterkanalen samen te stellen.*




                                                                                                                                             Genieten van Surround Sound akoestiek
  RS: rechtsachter                                                      * Deze aanduiding licht echter niet op als er voor de midden- en
  S: achterluidsprekers (mono of alleen de                                L/R achterluidsprekers “NO” is gekozen en als de A.F.D.
  achterweergave na Pro Logic verwerking of met 6.1                       weergavefunctie of een NORMAL SURROUND klankbeeld is
  MATRIX decodering)                                                      ingeschakeld. Bovendien licht deze aanduiding ook niet op zolang
                                                                          de SPEAKERS schakelaar op OFF staat.
  Aan de oplichtende vakjes rond de letters kunt u zien
  via welke luidsprekers het geluid wordt weergegeven.
                                                                     8 D. RANGE
                                                                       Deze aanduiding licht op wanneer de
2 ; DIGITAL
                                                                       compressiefunctie voor het dynamisch bereik is
  Deze aanduiding licht op wanneer er een ander
                                                                       ingeschakeld. Zie blz. 39 voor het instellen van de
  klankbeeld dan 2 CHANNEL is gekozen en het
                                                                       dynamiek-compressie.
  apparaat signalen decodeert die zijn opgenomen in het
  Dolby Digital (AC-3) formaat.*
                                                                     9 EQ
   * Deze aanduiding licht echter niet op bij weergave van opnamen
     met 2/0 geluid of wanneer de Dolby Surround functie “ON”
                                                                       Deze aanduiding licht op wanneer de grafiek-
     staat.                                                            toonregeling is ingeschakeld. Wanneer het
                                                                       frequentieverloop geheel vlak is ingesteld, licht de
3 COAX                                                                 aanduiding niet op, ook al is er gekozen voor EQ 1 ~ 5.
  Deze aanduiding licht op bij weergave van een
  digitaal signaal dat binnenkomt via de COAXIAL                     0 L.F.E.
  aansluiting.                                                         De letters “L.F.E.” lichten op als de afgespeelde disc
                                                                       een speciaal LFE (Low Frequency Effect) lagetonen-
4 OPT                                                                  kanaal bevat. Wanneer het geluid van het LFE kanaal
  Deze aanduiding licht op bij weergave van een                        ook daadwerkelijk wordt weergegeven, lichten de
  digitaal signaal dat binnenkomt via de OPTICAL                       balkjes onder de letters op om het geluidsniveau aan
  aansluiting.                                                         te geven. Aangezien het LFE signaal meestal niet
                                                                       voortdurend aanwezig is, kunnen de niveaubalkjes
5 Afstemaanduidingen                                                   tijdens weergave sterk fluctueren (en soms geheel
  Deze aanduidingen lichten op bij gebruik van de tuner                doven).
  voor het afstemmen op radiozenders e.d.
  Zie blz. 45~51 voor de bediening van de tuner voor
  radio-ontvangst.

6;
 Deze aanduiding licht op wanneer er Dolby Digital
 (AC-3) signalen binnenkomen.




                                                                                                                                  35NL
                                        Bijregelen van de klankbeelden

                                        U kunt de klankbeelden naar wens aanpassen door de          6.1-kanaals matrix (6.1 MATRIX)
                                        akoestiekparameters en de klankkleur van de midden- en      Oorspronkelijke instelling: AUTO
                                        voorluidsprekers zo in te stellen dat het geluid in uw      Deze parameter is te gebruiken wanneer er is gekozen
                                        luisterruimte optimaal klinkt.                              voor NORMAL SURROUND. Afhankelijk van de
                                                                                                    instelling, decodeert de tuner/versterker het
                                        Wanneer u een klankbeeld bijgeregeld heeft, zullen de       middenachterluidspreker-signaal voor weergave door de
                                        nieuwe instellingen in het geheugen bewaard blijven         linker en rechter achterluidsprekers, bij 6.1-kanaals
                                        (tenzij de tuner/versterker langer dan ongeveer twee        geluidsbronnen. Met deze parameter verkrijgt u een
                                        weken niet op een stopcontact aangesloten is). Om een       optimaal akoestiekeffect van de achterluidsprekers.
                                        bijgeregeld klankbeeld opnieuw te wijzigen, hoeft u enkel   • In de stand “AUTO” zal de tuner/versterker alleen de
                                        de gewenste veranderingen aan te brengen.                      6.1 MATRIX decodering toepassen wanneer er een
                                                                                                       6.1-kanaals vlagsignaal ON wordt doorgegeven.
                                        Zie het overzicht op blz. 41 voor de parameters waarmee     • In de stand “ON” zal de tuner/versterker alleen de
                                        u een bepaald klankbeeld kunt bijregelen.                      6.1 MATRIX decodering toepassen als er 2-kanaals
                                                                                                       signalen voor de achterkanalen doorkomen, ongeacht
                                                                                                       het 6.1-kanaals vlagsignaal.
Genieten van Surround Sound akoestiek




                                         Voor de beste weergave van meerkanaals                     • In de stand “OFF” zal de tuner/versterker geen
                                         Surround Sound                                                6.1 MATRIX decodering toepassen.
                                        Zorg voor een juiste luidspreker-opstelling en volg de
                                        aanwijzingen onder “Opstelling voor meerkanaals             Pro Logic (PRO LOGIC)
                                        Surround akoestiek” vanaf blz. 18 alvorens u een            Oorspronkelijke instelling: AUTO
                                        klankbeeld gaat aanpassen.                                  Met deze parameter kunt u de Pro Logic decodeer-
                                                                                                    instelling kiezen.
                                                                                                    • In de stand “AUTO” zal de tuner/versterker alleen de
                                         Aanpassen van de akoestiekparameters                         PRO LOGIC decodering toepassen wanneer er een
                                        Het SURROUND menu biedt een aantal parameters                 Dolby Surround vlagsignaal ON wordt doorgegeven of
                                        waarmee u allerlei verschillende aspecten van het             als de Pro Logic decodering een beter klankbeeld blijkt
                                        gekozen klankbeeld kunt aanpassen. De instellingen die u      te geven.
                                        in dit menu kiest worden voor elk klankbeeld afzonderlijk   • In de stand “ON” zal de tuner/versterker altijd de PRO
                                        vastgelegd.                                                   LOGIC decodering voor de achterkanalen toepassen,
                                                                                                      ongeacht het Dolby Surround vlagsignaal.
                                        1   Start de weergave van een geluidsbron die is            • In de stand “OFF” zal de tuner/versterker geen PRO
                                            gecodeerd met een meerkanaals Surround                    LOGIC decodering toepassen.
                                            geluidsspoor.
                                                                                                    Effectniveau (EFFECT)
                                        2   Druk op de SURROUND toets.                              Oorspronkelijke instelling: (afhankelijk van het
                                            De toets licht op en de eerste parameter wordt          klankbeeld)
                                            aangegeven.                                             Met deze parameter kunt u de sterkte of nadruk van het
                                                                                                    gekozen klankbeeld naar wens instellen.
                                        3   Druk op de cursortoetsen ( of ) om in te stellen
                                            op de parameter die u wilt bijregelen.                  Wandbekleding (WALL)
                                                                                                    Oorspronkelijke instelling: gemiddeld
                                        4   Draai aan de instelknop om de gewenste stand te         Wanneer geluid weerkaatst wordt door een wand die
                                            kiezen. De gekozen instelling wordt automatisch         bekleed is met relatief zacht materiaal of door gordijnen,
                                            vastgelegd.                                             worden de hoge tonen verzwakt. Een hardere
                                                                                                    wandbekleding daarentegen reflecteert het geluid meer
                                                                                                    gelijkmatig en zal de frequentiekarakteristiek van het
                                                                                                    geluid daarom minder sterk beïnvloeden. Deze parameter
                                                                                                    simuleert de hardheid van de wandbekleding, door het
                                                                                                    variëren van de hoeveelheid hoge tonen. De S (soft)
                                                                                                    instelling geeft een zachte wandbekleding aan en de H
                                                                                                    (hard) instelling een harde wandbekleding. De
                                                                                                    gemiddelde stand geldt voor een standaard halfharde
                                                                                                    wand (van hout).



                                        36NL
Weerkaatsingstijd (REVERB)                                    Lagetonen-bijregeling (versterking/frequentie)
Oorspronkelijke instelling: gemiddeld                         In tegenstelling tot de grafiek-toonregeling van het
Bij een muziekuitvoering zal het geluid altijd een aantal     equalizer-menu (waarmee u door individuele instellingen
malen heen en weer kaatsen tussen de linker en rechter        de totale klank van het luidsprekersysteem bijregelt),
wanden, het plafond en de vloer, vóór het onze oren           maken deze parameters het mogelijk de tooninstellingen
bereikt. Hoe groter de ruimte, des te langer zullen de        van elk klankbeeld afzonderlijk bij te regelen.
weerkaatsingen duren. Met deze parameter kunt u de            1 Druk enkele malen op een cursortoets ( of ) om in
tijdsduur van de vroege weerkaatsingen bijregelen om zo           te stellen op de versterking (in dB) of de frequentie (in
een grotere (L) of een kleinere (S) ruimte te simuleren.          Hz).
• De weerkaatsingen zijn instelbaar over een ±8               2 Draai aan de instelknop om de gekozen instelling bij
   instelbereik in 17 stapjes, van S (voor Small, –8) tot L       te regelen.
   (voor Large, +8).                                          Herhaal dit totdat de klank naar wens is.
• De gemiddelde stand (0) geeft een standaard ruimte,         • De versterking is regelbaar over een ± 10 dB instelbereik
   zonder bijregeling.                                          in stapjes van 1 dB.
                                                              • De bijregelfrequentie is instelbaar van 99 Hz tot 1,0 kHz
Nagalm-aanpassing (FRONT REVERB)                                in 21 stapjes.




                                                                                                                              Genieten van Surround Sound akoestiek
Oorspronkelijke instelling: standard
Deze instelling werkt alleen voor de DIGITAL CONCERT          Middentonen-bijregeling (versterking/frequentie)
HALL A of B klankbeelden. Hiermee kunt u kiezen               Stel dit toongebied op dezelfde wijze in als beschreven
hoeveel nagalm u via de voorluidsprekers wilt horen,          onder “Lagetonen-bijregeling”.
afhankelijk van de eigen nagalm van de weergegeven            • De versterking is regelbaar over een ± 10 dB instelbereik
geluidsbron. Voor meer nagalm via de voorluidsprekers           in stapjes van 1 dB.
stelt u in op “WET”; voor minder nagalm via de                • De bijregelfrequentie is instelbaar van 198 Hz tot 10,0
voorluidsprekers kiest u “DRY”.                                 kHz in 37 stapjes.

Schermdiepte (SCREEN DEPTH)                                   Middentonen-bandbreedte
Oorspronkelijke instelling: MID                               Met deze parameter kunt u de gewenste bandbreedte
In een bioscoop wordt de indruk gewekt alsof het geluid       voor het middentonenbereik kiezen.
direct komt vanaf de beelden die op het scherm                • “WIDE” geeft een breed middentonenbereik rond de
verschijnen. Met deze parameter kunt u in uw                    gekozen middenfrequentie, voor een algemene
luisterkamer hetzelfde effect bereiken door het geluid van      klankbijregeling.
de voorluidsprekers te verschuiven tot “binnenin” het         • “MIDDLE” geeft een normaal middentonenbereik.
scherm.                                                       • “NARROW” geeft een smal middentonenbereik rond
• De schermdiepte is instelbaar op OFF, MID of DEEP.            de gekozen middenfrequentie, voor meer specifieke
• De DEEP stand geeft het beeldscherm-geluid de                 klankcorrecties.
  grootste diepte.
                                                              Hogetonen-bijregeling (versterking/frequentie)
Virtuele luidsprekers (VIR. SPEAKERS)                         Stel dit toongebied op dezelfde wijze in als beschreven
Oorspronkelijke instelling: ON                                onder “Lagetonen-bijregeling”.
Hiermee kunt u de virtuele luidsprekers die worden            • De versterking is regelbaar over een ± 10 dB instelbereik
gesimuleerd bij de CINEMA STUDIO EX. A, B, C en SEMI            in stapjes van 1 dB.
CINEMA STUDIO EX. A, B, C klankbeelden aan en uit             • De bijregelfrequentie is instelbaar van 1,0 kHz tot
zetten.                                                         10,0 kHz in 23 stapjes.

Achterreflectie-verruiming (REAR ENHANCER)
Oorspronkelijke instelling: ON
Deze functie zorgt voor een breder geluid van de achter-
akoestiekkanalen, ook al is het oorspronkelijke geluid
mono, om zo een meer doeltreffend klankbeeld te
bereiken. Dit effect werkt bij de CINEMA STUDIO EX. A,
B, C en SEMI CINEMA STUDIO EX. A, B, C klankbeelden.
• Wanneer de stand ON is gekozen, wordt dit effect
  automatisch toegepast voor geluidsbronnen die zijn
  opgenomen met Dolby Pro Logic of Dolby Digital [2/1],
  [3/1] akoestiekkanalen.
• Wanneer de stand OFF is gekozen, zal er geen
  verruimingseffect zijn.                                                                                           37NL
                                        Bijregelen van de klankbeelden



                                         Bijregelen van de luidspreker-instelparameters               Niveau van de linker en rechter
                                                                                                      achterluidsprekers (REAR L/R)
                                        Het LEVEL luidspreker-instelmenu biedt een aantal             Oorspronkelijke instelling: 0 dB
                                        parameters waarmee u de balans en de geluidssterkte van       Hiermee kunt u de geluidssterkte van beide
                                        elke luidspreker naar wens kunt instellen. De instellingen    achterluidsprekers (links en rechts) instellen. Deze
                                        die u in dit menu maakt, zijn van toepassing op alle          instelling is ook mogelijk tijdens weergave van een 5.1 CH
                                        klankbeelden.                                                 meerkanaals-geluidsbron.
                                                                                                      • De geluidssterkte is instelbaar in stapjes van 1 dB, van
                                        1   Start de weergave van een geluidsbron die is                –10 dB tot +10 dB.
                                            gecodeerd met een meerkanaals Surround                    • Deze instelling is ook direct regelbaar met de
                                            geluidsspoor.                                               bijgeleverde afstandsbediening. Zie “Bijregelen van de
                                                                                                        geluidssterkte van de luidsprekers” (op blz. 22).
                                        2   Druk op de LEVEL toets.
                                            De toets licht op en de eerste parameter wordt            Niveau van de middenachterluidspreker (REAR
                                            aangegeven.                                               CENTER)
                                                                                                      Oorspronkelijke instelling: 0 dB
Genieten van Surround Sound akoestiek




                                        3   Druk op de cursortoetsen ( of ) om in te stellen          Hiermee kunt u de geluidssterkte van de middenachter-
                                            op de parameter die u wilt bijregelen.                    luidspreker instellen.
                                                                                                      • De geluidssterkte is instelbaar in stapjes van 1 dB, van
                                        4   Draai aan de instelknop om de gewenste stand te kiezen.     –10 dB tot +10 dB.
                                            De gekozen instelling wordt automatisch vastgelegd.
                                                                                                      Niveau van de lagetonen-luidspreker (SUB
                                        Voorluidspreker-balans (FRONT)                                WOOFER)
                                        Oorspronkelijke instelling: midden                            Oorspronkelijke instelling: 0 dB
                                        Hiermee kunt u de onderlinge geluidsbalans van de             Hiermee kunt u de geluidssterkte van de lagetonen-
                                        linker en rechter luidsprekers naar wens bijregelen. Deze     luidspreker instellen. Deze instelling is ook mogelijk
                                        instelling is ook mogelijk tijdens weergave van een 5.1 CH    tijdens weergave van een 5.1 CH meerkanaals-
                                        meerkanaals-geluidsbron.                                      geluidsbron.
                                        • De balans is regelbaar over een ±8 dB instelbereik in       • De geluidssterkte is instelbaar in stapjes van 1 dB, van
                                           stapjes van 1 dB.                                             –10 dB tot +10 dB.
                                        • Deze instelling is ook direct regelbaar met de
                                           bijgeleverde afstandsbediening. Zie “Bijregelen van de     LaagFrequent Effect mengniveau (LFE MIX)
                                           geluidssterkte van de luidsprekers” (op blz. 22).          Oorspronkelijke instelling: 0 dB
                                                                                                      Met deze parameter kunt u de geluidssterkte bijregelen
                                        Balans van de linker en rechter                               van het afzonderlijke LFE (Low Frequency Effect) kanaal
                                        achterluidsprekers (REAR)                                     dat wordt weergegeven via de lagetonen-luidspreker,
                                        Oorspronkelijke instelling: midden                            zonder hierbij de gewone lage tonen te beïnvloeden die
                                        Hiermee kunt u de balans van de linker en rechter             door de Dolby Digital (AC-3) basverdelingscircuits van de
                                        achterluidsprekers bijregelen. Deze instelling is ook         voor-, midden- en achterkanalen worden overgeheveld
                                        mogelijk tijdens weergave van een 5.1 CH meerkanaals-         naar de aparte lagetonen-luidspreker.
                                        geluidsbron.                                                  • Het LFE niveau is instelbaar in stapjes van 1 dB, van
                                        • De balans is regelbaar over een ±8 dB instelbereik in         –20 dB tot 0 dB (lijnniveau). Bij 0 dB wordt het volledige
                                          stapjes van 1 dB.                                             LFE signaal weergegeven met het mengniveau gekozen
                                        • Deze instelling is ook regelbaar met de bijgeleverde          door de opnametechnicus.
                                          afstandsbediening. Zie “Bijregelen van de                   • Bij instellen op OFF wordt het geluid van het LFE
                                          geluidssterkte van de luidsprekers” (op blz. 22).             kanaal door de lagetonen-luidspreker gedempt. De lage
                                                                                                        tonen van de voor-, midden- en achterkanalen die door
                                        Niveau van de middenluidspreker (CENTER)                        de basverdelingscircuits worden overgeheveld naar de
                                        Oorspronkelijke instelling: 0 dB                                lagetonen-luidspreker worden echter wel weergegeven,
                                        Hiermee kunt u de geluidssterkte van de                         volgens de keuze gemaakt voor elk luidsprekerpaar bij
                                        middenluidspreker instellen. Deze instelling is ook             de luidspreker-instellingen (zie blz. 18 t/m 20).
                                        mogelijk tijdens weergave van een 5.1 CH meerkanaals-
                                        geluidsbron.
                                        • De geluidssterkte is instelbaar in stapjes van 1 dB, van
                                          –10 dB tot +10 dB.


                                        38NL
dts LaagFrequentEffect mengniveau (dts LFE MIX)                      Instellen van de grafiek-toonregeling (EQUALIZER)
Oorspronkelijke instelling: 0 dB
Met deze parameter kunt u de geluidssterkte bijregelen van het      Via het EQ menu kunt u de klankkleur (van lage, midden- en
afzonderlijke LFE (Low Frequency Effect) kanaal dat wordt           hoge tonen) afzonderlijk bijregelen voor de voor- en
weergegeven via de lagetonen-luidspreker, zonder hierbij de         achterluidsprekers, de middenluidspreker en de
gewone lage tonen te beïnvloeden die door de “dts”                  middenachterluidspreker. In het “equalizer bank” geheugen
basverdelingscircuits van de voor-, midden- en achterkanalen        kunt u tot vijf verschillende equalizer-instellingen vastleggen.
worden overgeheveld naar de aparte lagetonen-luidspreker.           Dit menu is alleen beschikbaar na indrukken van de EQ BANK toets
• Het dts LFE niveau is instelbaar in stapjes van 1 dB, van         om in te stellen op een van de equalizer-klankbeelden (EQ 1~5).
   +10 dB tot –20 dB (lijnniveau).                                  1   Start de weergave van een geluidsbron die is gecodeerd
• Bij keuze van de OFF stand wordt het geluid van het LFE               met een meerkanaals Surround geluidsspoor.
   kanaal door de lagetonen-luidspreker gedempt. De lage
                                                                    2   Druk enkele malen op de EQ toets.
   tonen van de voor-, midden- en achterkanalen die door de
                                                                        De toets licht op en de eerste parameter wordt aangegeven.
   dts basverdelingscircuits worden overgeheveld naar de
   lagetonen-luidspreker worden echter wel weergegeven,             3   Druk op de cursortoetsen ( of ) om in te stellen
   volgens de keuze gemaakt voor elk luidsprekerpaar bij de             op de parameter die u wilt bijregelen.




                                                                                                                                          Genieten van Surround Sound akoestiek
   luidspreker-instellingen (zie blz. 18 t/m 20).                   4   Draai aan de instelknop om de gewenste stand te kiezen.
                                                                        De gekozen instelling wordt automatisch vastgelegd.
z Omtrent het niveauverschil tussen de LFE MIX instellingen
                                                                    z U kunt de toonregeling uitschakelen zonder de gemaakte
Het “dts LFE MIX” niveau staat ingesteld op +10,0 dB en het
“LFE MIX (Dolby Digital)” niveau op 0 dB.
                                                                    instellingen te verliezen
                                                                    De equalizer instellingen worden voor elk klankbeeld afzonderlijk
                                                                    vastgehouden. Druk net zovaak op de EQ BANK toets totdat er EQ
Dynamiekcompressie (D. RANGE COMP)
                                                                    [OFF] wordt aangegeven, om de toonregeling uit te schakelen.
Oorspronkelijke instelling: OFF (uit)
Hiermee kunt u het dynamisch bereik van een speelfilm-              Bijregelen van de lage tonen voor de
geluidsspoor comprimeren, dus verkleinen. Dit kan                   voorluidsprekers (versterking/frequentie)
bijvoorbeeld handig zijn als u ‘s avonds laat een speelfilm         1 Gebruik de cursortoetsen ( / ) om de versterking
wilt bekijken; dan kunt u het geluid zacht zetten en toch              (in dB) of de frequentie (in Hz) te kiezen.
een rijke, volle klank behouden.                                    2 Gebruik de instelknop om de gewenste instelling te maken.
• In de OFF stand wordt het geluidsspoor normaal                    Herhaal deze stappen tot het geluid precies naar wens klinkt.
  weergegeven, zonder compressie.                                   • De versterking is regelbaar over een ±10 dB instelbereik
• In de STD stand wordt het geluidsspoor weergegeven                  in stapjes van 1 dB.
  met het volledig dynamisch bereik, zoals gekozen door             • De bijregelfrequentie is instelbaar van 99 Hz tot
  de opnamestudio-technicus.                                          1,0 kHz in 21 stapjes.
• Met de standen 0.1 ~ 0.9 kunt u het dynamisch bereik              Bijregelen van de middentonen voor de
  geleidelijk steeds meer comprimeren, om precies het               voorluidsprekers (versterking/frequentie)
  gewenste effect te bereiken.                                      Maak de instellingen zoals beschreven onder “Bijregelen
• In de MAX stand wordt het dynamisch bereik drastisch              van de lage tonen voor de voorluidsprekers”.
  beperkt.

Opmerking                                                                                                      versterking(in dB)
De dynamiekcompressie werkt alleen met Dolby Digital
geluidsbronnen.
                                                                                        frequentie (in Hz)
z Betreffende de dynamiekcompressie
                                                                    • De versterking is regelbaar over een ±10 dB instelbereik
Met deze parameter wordt het dynamisch bereik van een
                                                                      in stapjes van 1 dB.
speelfilm-geluidsspoor gecomprimeerd volgens de dynamiek-
informatie in het Dolby Digital signaal. “STD” geeft de standaard
                                                                    • De bijregelfrequentie is instelbaar van 198 Hz tot
compressie, maar omdat de meeste geluidsbronnen slechts een           10.0 kHz in 37 stapjes.
geringe compressie hebben, zult u waarschijnlijk weinig verschil    Middentonen-bandbreedte voor de voorluidsprekers
bemerken met de standen 0.1 ~ 0.9.                                  Met deze parameter kunt u de gewenste bandbreedte
Daarom kunnen we u aanbevelen de “MAX” compressie te                voor het middentonenbereik kiezen.
gebruiken. Hiermee wordt het dynamisch bereik drastisch
                                                                    • “WIDE” geeft een breed middentonenbereik rond de gekozen
beperkt, zodat u zonder bezwaar ook ‘s avonds laat kunt
                                                                      middenfrequentie, voor een algemene klankbijregeling.
genieten van een speelfilm met zacht ingesteld geluid. In
tegenstelling tot analoge compressiefuncties zijn de niveaus
                                                                    • “MIDDLE” geeft een normaal middentonenbereik.
hierbij vooraf bepaald, voor een natuurlijk klinkende compressie.   • “NARROW” geeft een smal middentonenbereik rond de gekozen
                                                                      middenfrequentie, voor meer specifieke klankcorrecties.
                                                                                                                                   39NL
                                        Bijregelen van de klankbeelden



                                        Bijregelen van de hoge tonen voor de                                         Middentonen-bandbreedte voor de linker en rechter
                                        voorluidsprekers (versterking/frequentie)                                    achterluidsprekers
                                        Maak de instellingen zoals beschreven onder “Bijregelen                      Met deze parameter kunt u de gewenste bandbreedte
                                        van de lage tonen voor de voorluidsprekers”.                                 voor het middentonenbereik kiezen.
                                        • De versterking is regelbaar over een ±10 dB instelbereik                   • “WIDE” geeft een breed middentonenbereik rond de gekozen
                                          in stapjes van 1 dB.                                                         middenfrequentie, voor een algemene klankbijregeling.
                                        • De bijregelfrequentie is instelbaar van 1,0 kHz tot                        • “MIDDLE” geeft een normaal middentonenbereik.
                                          10 kHz in 23 stapjes.                                                      • “NARROW” geeft een smal middentonenbereik rond de gekozen
                                        Bijregelen van de lage tonen voor de                                           middenfrequentie, voor meer specifieke klankcorrecties.
                                        middenluidspreker (versterking/frequentie)                                   Bijregelen van de hoge tonen voor de linker en rechter
                                        Maak de instellingen zoals beschreven onder “Bijregelen                      achterluidsprekers (versterking/frequentie)
                                        van de lage tonen voor de voorluidsprekers”.                                 Maak de instellingen zoals beschreven onder “Bijregelen
                                        • De versterking is regelbaar over een ±10 dB instelbereik                   van de lage tonen voor de voorluidsprekers”.
                                          in stapjes van 1 dB.                                                       • De versterking is regelbaar over een ±10 dB instelbereik
                                        • De bijregelfrequentie is instelbaar van 99 Hz tot 1,0 kHz in 21 stapjes.     in stapjes van 1 dB.
                                        Bijregelen van de middentonen voor de                                        • De bijregelfrequentie is instelbaar van 1,0 kHz tot 10 kHz in 21 stapjes.
Genieten van Surround Sound akoestiek




                                        middenluidspreker (versterking/frequentie)                                   Bijregelen van de lage tonen voor de
                                        Maak de instellingen zoals beschreven onder “Bijregelen                      middenachterluidspreker (versterking/frequentie)
                                        van de lage tonen voor de voorluidsprekers”.                                 Maak de instellingen zoals beschreven onder “Bijregelen
                                        • De versterking is regelbaar over een ±10 dB instelbereik                   van de lage tonen voor de voorluidsprekers”.
                                          in stapjes van 1 dB.                                                       • De versterking is regelbaar over een ± 10 dB instelbereik
                                        • De bijregelfrequentie is instelbaar van 198 Hz tot                           in stapjes van 1 dB.
                                          10,0 kHz in 37 stapjes.                                                    • De bijregelfrequentie is instelbaar van 99 Hz tot 1,0 kHz in 21 stapjes.
                                        Middentonen-bandbreedte voor de middenluidspreker                            Bijregelen van de middentonen voor de
                                        Met deze parameter kunt u de gewenste bandbreedte                            middenachterluidspreker (versterking/frequentie)
                                        voor het middentonenbereik kiezen.                                           Maak de instellingen zoals beschreven onder “Bijregelen
                                        • “WIDE” geeft een breed middentonenbereik rond de gekozen                   van de lage tonen voor de voorluidsprekers”.
                                          middenfrequentie, voor een algemene klankbijregeling.                      • De versterking is regelbaar over een ± 10 dB instelbereik
                                        • “MIDDLE” geeft een normaal middentonenbereik.                                in stapjes van 1 dB.
                                        • “NARROW” geeft een smal middentonenbereik rond de gekozen                  • De bijregelfrequentie is instelbaar van 198 Hz tot
                                          middenfrequentie, voor meer specifieke klankcorrecties.                      10,0 kHz in 37 stapjes.
                                        Bijregelen van de hoge tonen voor de                                         Middentonen-bandbreedte voor de
                                        middenluidspreker (versterking/frequentie)                                   middenachterluidspreker
                                        Maak de instellingen zoals beschreven onder “Bijregelen                      Met deze parameter kunt u de gewenste bandbreedte
                                        van de lage tonen voor de voorluidsprekers”.                                 voor het middentonenbereik kiezen.
                                        • De versterking is regelbaar over een ±10 dB instelbereik                   • “WIDE” geeft een breed middentonenbereik rond de gekozen
                                          in stapjes van 1 dB.                                                         middenfrequentie, voor een algemene klankbijregeling.
                                        • De bijregelfrequentie is instelbaar van 1,0 kHz tot                        • “MIDDLE” geeft een normaal middentonenbereik.
                                          10,0 kHz in 23 stapjes.                                                    • “NARROW” geeft een smal middentonenbereik rond de gekozen
                                                                                                                       middenfrequentie, voor meer specifieke klankcorrecties.
                                        Bijregelen van de lage tonen voor de linker en rechter
                                        achterluidsprekers (versterking/frequentie)                                  Bijregelen van de hoge tonen voor de
                                        Maak de instellingen zoals beschreven onder “Bijregelen                      middenachterluidspreker (versterking/frequentie)
                                        van de lage tonen voor de voorluidsprekers”.                                 Maak de instellingen zoals beschreven onder “Bijregelen
                                        • De versterking is regelbaar over een ±10 dB instelbereik                   van de lage tonen voor de voorluidsprekers”.
                                          in stapjes van 1 dB.                                                       • De versterking is regelbaar over een ± 10 dB instelbereik
                                        • De bijregelfrequentie is instelbaar van 99 Hz tot                            in stapjes van 1 dB.
                                          1,0 kHz in 21 stapjes.                                                     • De bijregelfrequentie is instelbaar van 1,0 kHz tot
                                                                                                                       10,0 kHz in 21 stapjes.
                                        Bijregelen van de middentonen voor de linker en
                                        rechter achterluidsprekers (versterking/frequentie)                           Terugstellen van de bijgeregelde klankbeelden
                                        Maak de instellingen zoals beschreven onder “Bijregelen                       op de oorspronkelijke fabrieksinstelling
                                        van de lage tonen voor de voorluidsprekers”.
                                                                                                                     1   Als de tuner/versterker aan staat, drukt u op de
                                        • De versterking is regelbaar over een ±10 dB instelbereik
                                                                                                                         ?/1 toets om het apparaat uit te schakelen.
                                          in stapjes van 1 dB.
                                        • De bijregelfrequentie is instelbaar van 198 Hz tot
                                                                                                                     2   Houd de MODE + toets ingedrukt en schakel het
                                                                                                                         apparaat weer in met de ?/1 toets.
                                          10,0 kHz in 37 stapjes.
                                                                                                                         De aanduiding “S.F Initialize” verschijnt in het
                                        40NL                                                                             uitleesvenster en dan zijn alle klankbeelden tegelijk
                                                                                                                         teruggesteld op de fabrieksinstellingen.
 Instelbare parameters voor de verschillende klankbeelden

                                  <                                         SURROUND                                        >
                                 6.1 PRO EFFECT WALL REVERB FRONT SCREEN VIRTUAL REAR BASS BASS MID MID MID TREBLE TREBLE
                                MATRIX LOGIC LEVEL TYPE TIME REVERB DEPTH SPEAKER ENHANCER GAIN FREQ GAIN FREQ SLOPE GAIN FREQ
2CH

AUTO FORMAT DECODING

ANALOG DIRECT

NORMAL SURROUND                   z      z                                               z    z     z    z     z     z    z

CINEMA STUDIO EX. A                      z      z                    z     z      z      z    z     z    z     z     z    z

CINEMA STUDIO EX. B                      z      z                    z     z      z      z    z     z    z     z     z    z

CINEMA STUDIO EX. C                      z      z                    z     z      z      z    z     z    z     z     z    z




                                                                                                                                 Genieten van Surround Sound akoestiek
VIRTUAL MATRIX 6.1                       z      z                                        z    z     z    z     z     z    z

SEMI CINEMA STUDIO EX. A                 z      z                    z     z      z      z    z     z    z     z     z    z

SEMI CINEMA STUDIO EX. B                 z      z                    z     z      z      z    z     z    z     z     z    z

SEMI CINEMA STUDIO EX. C                 z      z                    z     z      z      z    z     z    z     z     z    z

NIGHT THEATER                            z      z    z   z                               z    z     z    z     z     z    z

MONO MOVIE                               z      z    z   z                               z    z     z    z     z     z    z

STEREO MOVIE                             z      z    z   z                               z    z     z    z     z     z    z

HEADPHONE THEATER                        z      z                                        z    z     z    z     z     z    z

V. MULTI DIMENSION                       z                                               z    z     z    z     z     z    z

V. MULTI REAR                            z                                               z    z     z    z     z     z    z

V. SEMI-M. DIMENSION                     z                                               z    z     z    z     z     z    z

VIRTUAL ENHANCED A                       z                                               z    z     z    z     z     z    z

VIRTUAL ENHANCED B                       z                                               z    z     z    z     z     z    z

DIGITAL CONCERT HALL A                   z      z              z                         z    z     z    z     z     z    z

DIGITAL CONCERT HALL B                   z      z              z                         z    z     z    z     z     z    z

SMALL HALL                               z      z    z   z                               z    z     z    z     z     z    z

CHURCH                                   z      z    z   z                               z    z     z    z     z     z    z

OPERA HOUSE                              z      z    z   z                               z    z     z    z     z     z    z

JAZZ CLUB                                z      z    z   z                               z    z     z    z     z     z    z

DISCO/CLUB                               z      z    z   z                               z    z     z    z     z     z    z

LIVE HOUSE                               z      z    z   z                               z    z     z    z     z     z    z

ARENA                                    z      z    z   z                               z    z     z    z     z     z    z

STADIUM                                  z      z    z   z                               z    z     z    z     z     z    z

GAME                                     z      z    z   z                               z    z     z    z     z     z    z

5.1CH

PCM96K

z: Voor elk klankbeeld afzonderlijk in te stellen.




                                                                                                                         41NL
                                        Bijregelen van de klankbeelden



                                         Instelbare parameters voor de verschillende klankbeelden (vervolg)

                                                                            <                                         LEVEL                                           >
                                                                            FRONT  REAR         CENTER REAR L/R REAR           WOOFER      LFE      dts LFE DRANGE
                                        BALANCE                            BALANCE LEVEL         LEVEL CENTER LEVEL             MIX        MIX*     COMP*
                                        2CH                                     x                                                            x         x          x

                                        AUTO FORMAT DECODING                    x        x         x          x                    x         x         x          x

                                        ANALOG DIRECT

                                        NORMAL SURROUND                         x        x         x          x         x          x         x         x          x

                                        CINEMA STUDIO EX. A                     x        x         x          x                    x         x         x          x

                                        CINEMA STUDIO EX. B                     x        x         x          x                    x         x         x          x

                                        CINEMA STUDIO EX. C                     x        x         x          x                    x         x         x          x
Genieten van Surround Sound akoestiek




                                        VIRTUAL MATRIX 6.1                      x        x         x          x         x          x         x         x          x

                                        SEMI CINEMA STUDIO EX. A                x                  x                               x         x         x          x

                                        SEMI CINEMA STUDIO EX. B                x                  x                               x         x         x          x

                                        SEMI CINEMA STUDIO EX. C                x                  x                               x         x         x          x

                                        NIGHT THEATER                           x        x         x          x                    x         x         x          x

                                        MONO MOVIE                              x        x         x          x                    x         x         x          x

                                        STEREO MOVIE                            x        x         x          x                    x         x         x          x

                                        HEADPHONE THEATER                       x                                                            x         x          x

                                        V. MULTI DIMENSION                      x        x         x          x                    x         x         x          x

                                        V. MULTI REAR                           x        x         x          x                    x         x         x          x

                                        V. SEMI-M. DIMENSION                    x                  x                               x         x         x          x

                                        VIRTUAL ENHANCED A                      x                  x                               x         x         x          x

                                        VIRTUAL ENHANCED B                      x                  x                               x         x         x          x

                                        DIGITAL CONCERT HALL A                  x        x         x          x                    x         x         x          x

                                        DIGITAL CONCERT HALL B                  x        x         x          x                    x         x         x          x

                                        SMALL HALL                              x        x         x          x                    x         x         x          x

                                        CHURCH                                  x        x         x          x                    x         x         x          x

                                        OPERA HOUSE                             x        x         x          x                    x         x         x          x

                                        JAZZ CLUB                               x        x         x          x                    x         x         x          x

                                        DISCO/CLUB                              x        x         x          x                    x         x         x          x

                                        LIVE HOUSE                              x        x         x          x                    x         x         x          x

                                        ARENA                                   x        x         x          x                    x         x         x          x

                                        STADIUM                                 x        x         x          x                    x         x         x          x

                                        GAME                                    x        x         x          x                    x         x         x          x

                                        5.1CH                                   x        x         x          x                    x

                                        PCM96K                                  x

                                        x: De vastgelegde instelling van de parameter geldt voor alle klankbeelden.
                                        * Deze parameters kunnen niet altijd beschikbaar zijn of effectief werken, afhankelijk van de geluidsbron. Zie voor de preciese werking de
                                          gedetailleerde beschrijving onder “Bijregelen van de luidspreker-instelparameters” (op blz. 38).


                                        42NL
 Instelbare parameters voor de verschillende klankbeelden (vervolg)

                                   <                                                 EQUALIZER (BANK)                            >
                                 <                     FRONT                      > <                    CENTER                     >
                                  B.GAIN B.FREQ M.GAIN M.FREQ M.SLOPE T.GAIN T.FREQ B.GAIN B.FREQ M.GAIN M.FREQ M.SLOPE T.GAIN T.FREQ
2CH

AUTO FORMAT DECODING

ANALOG DIRECT

NORMAL SURROUND

CINEMA STUDIO EX. A

CINEMA STUDIO EX. B

CINEMA STUDIO EX. C




                                                                                                                                            Genieten van Surround Sound akoestiek
VIRTUAL MATRIX 6.1

SEMI CINEMA STUDIO EX. A

SEMI CINEMA STUDIO EX. B

SEMI CINEMA STUDIO EX. C

NIGHT THEATER

MONO MOVIE

STEREO MOVIE

HEADPHONE THEATER

V. MULTI DIMENSION

V. MULTI REAR

V. SEMI-M. DIMENSION

VIRTUAL ENHANCED A

VIRTUAL ENHANCED B

DIGITAL CONCERT HALL A

DIGITAL CONCERT HALL B

SMALL HALL

CHURCH

OPERA HOUSE

JAZZ CLUB

DISCO/CLUB

LIVE HOUSE

ARENA

STADIUM

GAME

5.1CH

PCM96K

 : Voor elk klankbeeld afzonderlijk in te strellen als vaste equalizer-instelling.




                                                                                                                                     43NL
                                        Bijregelen van de klankbeelden



                                         Instelbare parameters voor de verschillende klankbeelden (vervolg)

                                                                           <                                                 EQUALIZER (BANK)                            >
                                                                         <                    REAR L/R                    > <                 REAR CENTER                   >
                                                                          B.GAIN B.FREQ M.GAIN M.FREQ M.SLOPE T.GAIN T.FREQ B.GAIN B.FREQ M.GAIN M.FREQ M.SLOPE T.GAIN T.FREQ
                                        2CH

                                        AUTO FORMAT DECODING

                                        ANALOG DIRECT

                                        NORMAL SURROUND

                                        CINEMA STUDIO EX. A

                                        CINEMA STUDIO EX. B

                                        CINEMA STUDIO EX. C
Genieten van Surround Sound akoestiek




                                        VIRTUAL MATRIX 6.1

                                        SEMI CINEMA STUDIO EX. A

                                        SEMI CINEMA STUDIO EX. B

                                        SEMI CINEMA STUDIO EX. C

                                        NIGHT THEATER

                                        MONO MOVIE

                                        STEREO MOVIE

                                        HEADPHONE THEATER

                                        V. MULTI DIMENSION

                                        V. MULTI REAR

                                        V. SEMI-M. DIMENSION

                                        VIRTUAL ENHANCED A

                                        VIRTUAL ENHANCED B

                                        DIGITAL CONCERT HALL A

                                        DIGITAL CONCERT HALL B

                                        SMALL HALL

                                        CHURCH

                                        OPERA HOUSE

                                        JAZZ CLUB

                                        DISCO/CLUB

                                        LIVE HOUSE

                                        ARENA

                                        STADIUM

                                        GAME

                                        5.1CH

                                        PCM96K

                                         : Voor elk klankbeeld afzonderlijk in te strellen als vaste equalizer-instelling.




                                        44NL
Radio-                                Met deze tuner/versterker kunt u op radiozenders
                                      afstemmen op de volgende manieren:



ontvangst                             Automatische FM zenderopslag in alfabetische
                                      volgorde (AUTOBETICAL)
                                      – Alleen voor de modellen met landcode CED
                                      U kunt de tuner/versterker automatisch 30 van de best
                                      doorkomende FM radiozenders en FM RDS zenders in het
In dit hoofdstuk wordt beschreven     afstemgeheugen laten vastleggen (zie blz. 46).
hoe u op FM of AM radiozenders
                                      Directe afstemming
afstemt en hoe u voorkeurzenders in   Als u de zendfrequentie van de gewenste radiozender
het geheugen vastlegt.                kent, kunt u deze direct kiezen met de cijfertoetsen van de
                                      bijgeleverde afstandsbediening (zie blz. 47).

                                      Automatische zoekafstemming
                                      Als u de zendfrequentie van de gewenste radiozender niet
                                      kent, kunt u de tuner/versterker alle beschikbare zenders
                                      in uw gebied laten doorzoeken (zie blz. 47).

                                      Geheugenafstemming
                                      Na het afstemmen op een zender met de directe
                                      afstemming of de automatische zoekafstemming kunt u
                                      de zender, als die goed klinkt, vastleggen in het
                                      afstemgeheugen van de tuner/versterker (zie blz. 48).




                                                                                                              Radio-ontvangst
                                      Dan kunt u voortaan die zogenoemde voorkeurzender
                                      rechtstreeks kiezen, door met de bijgeleverde
                                      afstandsbediening de letter-en-cijfer code ervan in te
                                      voeren (zie blz. 48). Zo kunt u tot 30 voorkeurzenders
                                      voor de FM en AM voorinstellen. U kunt de tuner/
                                      versterker ook alle vastgelegde voorkeurzenders laten
                                      doorzoeken (zie blz. 48).

                                      RDS informatiezenders
                                      – Alleen voor de modellen met landcode CED
                                      Met deze tuner/versterker kunt u ook gebruik maken van
                                      de RDS functies van het Radio Data Systeem, waarmee
                                      radiozenders naast de gewone uitzendingen allerlei
                                      nuttige informatie doorgeven. De volgende drie handige
                                      RDS functies zijn beschikbaar:
                                        — RDS informatie in het uitleesvenster (zie blz. 49)
                                        — Opzoeken van voorkeurzenders die het gewenste
                                           programmatype uitzenden (zie blz. 49)
                                        — Ontvangst van informatie op andere zenders met de
                                           EON overschakelfunctie (zie blz. 49)

                                      De RDS informatie wordt alleen uitgezonden door FM
                                      zenders.*

                                      * Niet alle FM radiozenders bieden de RDS informatie en niet alle
                                        RDS zenders bieden dezelfde functies. Als u niet bekend bent met de
                                        plaatselijk beschikbare RDS functies, kunt u voor nadere
                                        bijzonderheden het best contact opnemen met de plaatselijke
                                        radiozenders.

                                      Alvorens u begint, dient u te zorgen dat:
                                      • Er een FM en een AM antenne op de tuner/versterker
                                        zijn aangesloten (zie blz. 5).



                                                                                                     45NL
                                  PRESET TUNING +/– TUNING/PTY SELECT*
                           DISPLAY FM/AM            TUNING +/–**                                        Automatische FM
                                                                                       5
                                                                                                        zenderopslag in
                                                                                                        alfabetische volgorde
                                                                                   4       6



                                                                               3                7
                           1/u

                                                                           2                        8




                                                                               1



                                                                                   0       10
                                                                                                9

                                                                                                        (AUTOBETICAL)
                             A
                       OFF       B
                     A+B

                                               –   +   –   +




                                                               –   +
                                                                                                        Met deze automatische zenderopslag kunt u maximaal 30
                                                                                                        FM radiozenders en FM RDS zenders in het
                                                                                                        afstemgeheugen van de tuner/versterker vastleggen,
                                     FM MODE MEMORY PTY*                   FUNCTION                     zonder doublures. Hierbij kiest de tuner/versterker
                                                 RDS/EON*                                               automatisch alleen de best doorkomende zenders. (Deze
                                                                                                        functie werkt alleen bij de modellen met landcode
                                                                                                        CED.)
                   Kort overzicht van de toetsen die u                                                  Als u bepaalde FM of AM zenders handmatig in het
                   gebruikt voor de radio-ontvangst                                                     afstemgeheugen wilt vastleggen, volg dan de
                                                                                                        aanwijzingen onder “Voorinstellen van radiozenders” op
                  Voorkeurzendertoetsen (PRESET TUNING +/–): Druk
                                                                                                        blz. 48.
                  hierop om alle vastgelegde voorkeurzenders door te
                                                                                                        Zie voor nadere bijzonderheden over de hierbij gebruikte
                  nemen.
                                                                                                        toetsen het “Kort overzicht van de toetsen die u gebruikt
                                                                                                        voor de radio-ontvangst ” op deze pagina.
                  Aanduidingskeuzetoets (DISPLAY): Druk hierop om de
                  RDS informatie in het uitleesvenster te zien.
                                                                                                        1   Druk op de ?/1 toets om de tuner/versterker uit te
                                                                                                            schakelen.
                  Geheugentoets (MEMORY): Gebruik deze om
Radio-ontvangst




                  radiozenders in het geheugen vast te leggen als
                                                                                                        2   Houd de MEMORY toets ingedrukt en druk
                  voorkeurzenders.
                                                                                                            nogmaals op de ?/1 toets om de tuner/versterker
                                                                                                            weer in te schakelen.
                  Afstemtoetsen (TUNING/PTY SELECT +/–)*: Druk
                                                                                                            De aanduiding “Autobetical select” verschijnt en de
                  hierop om alle beschikbare radiozenders door te nemen of
                                                                                                            tuner/versterker gaat op zoek naar alle plaatselijk te
                  om een bepaald programmatype te kiezen.
                                                                                                            ontvangen FM radiozenders en FM RDS zenders en
                                                                                                            legt deze in het afstemgeheugen vast.
                  Afstemtoetsen (TUNING +/–)**: Druk hierop om alle te
                                                                                                            Bij elke RDS informatiezender controleert de tuner/
                  ontvangen radiozenders te doorzoeken.
                                                                                                            versterker eerst of er andere zenders zijn die hetzelfde
                  Functiekeuzeknop (FUNCTION): Draai hieraan om in te                                       programma uitzenden, om daarvan dan alleen de
                  stellen op radio-ontvangst met de tuner.                                                  duidelijkst doorkomende zender vast te leggen. De
                                                                                                            gekozen RDS informatiezenders worden gesorteerd op
                  Informatie-paraattoets (RDS/EON)*: Druk hierop om                                         alfabetische volgorde van hun officiële Program
                  automatisch over te schakelen op een informatiezender.                                    Service zendernaam, en krijgen dan elk een letter-
                                                                                                            plus-cijfer voorinstelcode toegewezen. Zie voor nadere
                  Programmatype-keuzetoets (PTY)*: Hiermee kunt u                                           bijzonderheden betreffende de RDS informatiezenders
                  radiozenders opzoeken aan de hand van het                                                 blz. 49.
                  programmatype dat ze uitzenden.                                                           De gewone FM radiozenders krijgen ook een letter-
                                                                                                            plus-cijfer code en worden dan na de RDS zenders
                  FM stereo/mono-keuzetoets (FM MODE): Als de                                               vastgelegd.
                  aanduiding “STEREO” in het uitleesvenster knippert en                                     Na afloop van het vastleggen verschijnt de aanduiding
                  de FM stereo uitzending niet erg goed klinkt, drukt u op                                  “Autobetical finish” even in het uitleesvenster en dan
                  deze toets. Dan zal er geen stereo-effect meer zijn, maar de                              keert de tuner/versterker terug naar de normale
                  ontvangst zal beter klinken.                                                              bedieningsfuncties.
                                                                                                        Opmerkingen
                  Opmerking                                                                             • Druk niet op enige toets tot de tuner/versterker klaar is met
                  Als de “STEREO” aanduiding helemaal niet oplicht bij normale
                                                                                                          het doorzoeken van de beschikbare zenders.
                  ontvangst van een FM radio-uitzending, drukt u op deze toets
                                                                                                        • Als u verhuist naar een andere streek, kan het nodig zijn deze
                  zodat de “STEREO” aanduiding gaat branden.
                                                                                                          procedure opnieuw uit te voeren, om de best te ontvangen
                                                                                                          zenders in uw nieuwe woongebied vast te leggen.
                  Afstemband-keuzetoets (FM/AM): Druk hierop om de                                      • Zie voor het afstemmen op de vastgelegde voorkeurzenders de
                  FM of AM afstemband te kiezen.                                                          aanwijzingen op blz. 48.
                                                                                                        • De FM MODE stereo/mono instelling wordt ook samen met
                  * Alleen voor de modellen met landcode CED.                                             elke zender vastgelegd.
                  ** Alleen de modellen met een andere landcode dan CED.                                • Als u na het opslaan van zenders met deze functie uw FM
                                                                                                          antenne verplaatst, kunnen de vastgelegde instellingen niet
                  46NL                                                                                    meer geldig zijn. In dat geval volgt u weer de bovenstaande
                                                                                                          aanwijzingen om de FM zenders opnieuw vast te leggen.
Directe afstemming                                                         Automatische
                                                                           zoekafstemming
Verricht de onderstaande bedieningshandelingen met de
bijgeleverde afstandsbediening.
                                                                           Zie voor nadere bijzonderheden over de hierbij gebruikte
Zie voor nadere bijzonderheden over de hierbij gebruikte
                                                                           toetsen het “Kort overzicht van de toetsen die u gebruikt
toetsen de gebruiksaanwijzing voor de bijgeleverde
                                                                           voor de radio-ontvangst ” op blz. 46.
afstandsbediening.

                                                                           1   Draai aan de FUNCTION knop om in te stellen op
1    Draai aan de FUNCTION knop om in te stellen op
                                                                               de tuner voor radio-ontvangst.
     de tuner voor radio-ontvangst.
                                                                               Er wordt afgestemd op de laatst ontvangen zender.
     Er wordt afgestemd op de laatst ontvangen zender.

                                                                           2   Kies met de FM/AM toets de FM of AM
2    Kies met de FM/AM toets de FM of AM afstemband.
                                                                               afstemband.

3    Druk op de D. TUNING toets.
                                                                           3   Druk op de TUNING (PTY SELECT) + of TUNING (PTY
                                                                               SELECT) – toets.
4    Voer met de cijfertoetsen de gewenste
                                                                               Druk op de + toets om de afstemband in oplopende
     afstemfrequentie in.
                                                                               volgorde te doorzoeken; op de – toets om van hoog
                                                                               naar laag te zoeken.
     Voorbeeld 1: FM 102,50 MHz
                                                                               Telkens wanneer er een zender wordt gevonden, stopt
                    1 b 0 b 2 b 5 b 0                                          de tuner/versterker met zoeken.
     Voorbeeld 2: AM 1350 kHz




                                                                                                                                       Radio-ontvangst
     (U hoeft de laatste “0” niet in te voeren bij gebruik van een             Wanneer de tuner/versterker het einde van de
     afstemschaal met intervallen van 10 kHz.)                                 afstemschaal bereikt
                                                                               Dan wordt de zoekafstemming vanaf het andere einde
                     1 b 3 b 5 b 0
                                                                               herhaald in dezelfde richting.
     Als u niet op een bepaalde zender kunt afstemmen
     en de ingevoerde cijfers knipperen                                    4   Om door te gaan met zoeken, drukt u nogmaals op
     Controleer of u de juiste frequentie hebt ingevoerd. Bij                  de TUNING (PTY SELECT) + of TUNING (PTY
     een vergissing herhaalt u de stappen 3 en 4.                              SELECT) – toets.
     Als de ingevoerde cijfers nog steeds knipperen, wordt
     deze frequentie in uw ontvangstgebied niet gebruikt.

5    Bij afstemmen op een AM radiozender verstelt u
     de richting van de AM kaderantenne zo dat de
     ontvangst optimaal klinkt.

6    Herhaal de stappen 2 t/m 5 als u op een andere
     zender wilt afstemmen.

z Als u de afstemfrequentie niet precies weet
Voer een waarde in dichtbij de frequentie van de zender die u zoekt en
druk dan op de TUNING (PTY SELECT) +/– afstemtoetsen. De tuner/
versterker stemt af op de eerstvolgende zender. Als u denkt dat de
zenderfrequentie iets boven de door u gekozen waarde ligt, drukt u op
de TUNING (PTY SELECT) + toets en als u een iets te hoge waarde hebt
gekozen, drukt u op de TUNING (PTY SELECT) – toets.

De afstemschaal voor de directe afstemming verschilt, afhankelijk van de
landcode, zoals aangegeven in de onderstaande tabel. Nadere informatie
over de landcodes vindt u op blz. 3.

Landcode          FM afstemschaal        AM afstemschaal
UC                50 kHz                 10 kHz
                                         (omschakelbaar naar 9 kHz)*
CN, CED, TW       50 kHz                 9 kHz
E                 50 kHz                 9 kHz
                                         (omschakelbaar naar 10 kHz)*

* Zie voor het omschakelen van de AM afstemschaal de
  aanwijzingen op blz. 62.
                                                                                                                               47NL
                  Geheugenafstemming

                  Zie voor nadere bijzonderheden over de hierbij gebruikte          Afstemmen op vastgelegde
                  toetsen het “Kort overzicht van de toetsen die u gebruikt         voorkeurzenders
                  voor de radio-ontvangst ” op blz. 46.
                                                                                   Op radiozenders die in het afstemgeheugen zijn
                  Voor u kunt afstemmen op een voorkeurzender, dient u             vastgelegd, kunt u afstemmen op een van de volgende
                  eerst het “Voorinstellen van radiozenders” te verrichten         twee manieren.
                  volgens de onderstaande aanwijzingen.
                                                                                   Afstemmen door alle voorkeurzenders te
                                                                                   doorlopen
                   Voorinstellen van radiozenders
                                                                                   1   Draai aan de FUNCTION knop om in te stellen op
                  1   Draai aan de FUNCTION knop om in te stellen op                   de tuner voor radio-ontvangst.
                      de tuner voor radio-ontvangst.                                   Er wordt afgestemd op de laatst ontvangen zender.
                      Er wordt afgestemd op de laatst ontvangen zender.
                                                                                   2   Druk enkele malen op de PRESET TUNING + of
                  2   Stem af op de radiozender die u wilt voorinstellen,              PRESET TUNING – toets om te zoeken naar de
                      met de directe afstemming (zie blz. 47) of de                    gewenste zender.
                      automatische zoekafstemming (zie blz. 47).                       Telkens wanneer u op deze toets drukt, gaat de tuner/
                                                                                       versterker één voorkeurzender verder in de gekozen
                  3   Druk op de MEMORY toets.                                         richting en de onderstaande volgorde:
                      In het uitleesvenster licht enkele seconden lang de                  nA1˜A2˜...˜A0˜B1˜B2˜...˜B0N
Radio-ontvangst




                      aanduiding “MEMORY” op.
                      Verricht de stappen 4 en 5 voordat deze “MEMORY”                                 nC0˜...C2˜C1N
                      aanduiding dooft.
                                                                                   Afstemmen op een voorkeurzender waarvan u
                  4   Druk op de PRESET TUNING + of PRESET TUNING –                het nummer kent
                      toets om een zendernummer te kiezen.                         Gebruik voor het volgende de bijgeleverde
                      Als de “MEMORY” aanduiding dooft voordat u de                afstandsbediening. Zie voor nadere bijzonderheden over
                      zender hebt kunnen vastleggen, gaat u terug naar stap        de hierbij gebruikte toetsen de gebruiksaanwijzing van de
                      3.                                                           bijgeleverde afstandsbediening.

                  5   Druk weer op de MEMORY toets om de ontvangen                 1   Draai aan de FUNCTION knop om in te stellen op
                      radiozender in het geheugen vast te leggen.                      de tuner voor radio-ontvangst.
                      Als de “MEMORY” aanduiding dooft voordat u de                    Er wordt afgestemd op de laatst ontvangen zender.
                      zender hebt kunnen vastleggen, gaat u terug naar stap
                      3.                                                           2   Voor een afstandsbediening zonder uitleesvenster:
                                                                                       Druk op de SHIFT toets om een geheugengroep (A,
                  6   Herhaal de stappen 2 t/m 5 voor elk van de                       B of C) te kiezen en kies dan het nummer van de
                      voorkeurzenders die u wilt vastleggen.                           gewenste voorkeurzender met de cijfertoetsen op
                                                                                       de bijgeleverde afstandsbediening.
                  Een andere zender voorinstellen onder een reeds
                  gebruikt nummer
                                                                                       Voor een afstandsbediening met een
                  Herhaal de stappen 1 t/m 6 om een nieuwe zender onder
                                                                                       uitleesvenster:
                  hetzelfde nummer vast te leggen.
                                                                                       Kies de gewenste voorkeurzender uit de lijst die op
                  Opmerking                                                            het scherm van de bijgeleverde afstandsbediening
                  Als de stekker langer dan ongeveer twee weken uit het                verschijnt wanneer er TUNER is gekozen.
                  stopcontact is, worden alle voorkeurzenders uit het
                  afstemgeheugen van de tuner/versterker gewist en dan zult u de
                  gewenste zenders opnieuw moeten vastleggen.




                  48NL
Gebruik van het Radio Data Systeem (RDS)

(Deze functie werkt alleen bij de modellen met                      Doorzoeken van voorkeurzenders via het
landcode CED.)                                                      programmatype
 Ontvangst van RDS informatie-                                     U kunt afstemmen op een voorkeurzender van uw keuze
 uitzendingen                                                      door in te stellen op het gewenste programmatype. De
                                                                   tuner/versterker doorloopt dan het afstemgeheugen, op
                                                                   zoek naar een voorkeurzender die op dat moment het
Kies eenvoudigweg een radiozender uit de FM band
                                                                   door u gekozen soort uitzending verzorgt.
met de directe afstemming (zie blz. 47), de
automatische zoekafstemming (zie blz. 47) of de
geheugenafstemming (zie blz. 48).
                                                                   1   Druk op de PTY toets.
Bij afstemming op een zender die RDS informatie
uitzendt, zal automatisch de zendernaam samen met de
                                                                   2   Druk op de (TUNING) PTY SELECT + of (TUNING)
                                                                       PTY SELECT – toets om in te stellen op het
RDS indicator in het uitleesvenster verschijnen.
                                                                       gewenste programmatype.
                                                                       Zie het overzicht op de volgende pagina voor nadere
Opmerking
De RDS informatie zal niet altijd goed te ontvangen zijn, als de       informatie over de programmatypen.
zender waarop u hebt afgestemd de RDS signalen niet duidelijk
genoeg uitzendt of als de signaalsterkte onvoldoende is.           3   Druk nogmaals op de PTY toets.
                                                                       Terwijl de tuner/versterker de vooringestelde
                                                                       radiozenders doorneemt, verschijnen in het
 Aangeven van RDS informatie in het                                    uitleesvenster afwisselend de aanduiding “PTY




                                                                                                                              Radio-ontvangst
 uitleesvenster                                                        SEARCH” en het gekozen programmatype.
                                                                       Wanneer de tuner/versterker een uitzending van het
Wanneer u tijdens ontvangst van een RDS zender                         door u gekozen type vindt, stopt het zoeken.
meermalen op de DISPLAY toets drukt, verspringt de                     Als de tuner/versterker geen voorkeurzender vindt
RDS informatie in het uitleesvenster.                                  die het door u gekozen soort uitzending verzorgt,
                                                                       verschijnt er “PTY not found” in het uitleesvenster.
Opmerkingen
• Als er een nooduitzending of waarschuwingsbericht door de
  overheid wordt uitgezonden, gaat in het uitleesvenster de         Gebruik van de EON overschakelfunctie
  aanduiding “Alarm-Alarm!” knipperen.                             Met de EON zendernetwerk-overschakelfunctie kunt u de
• Als een radiozender een bepaalde RDS functie niet verzorgt,      tuner/versterker automatisch laten overschakelen naar
  zal het uitleesvenster “No XX” (bijvoorbeeld “No Clock Time”)    een zender die op dat moment verkeersinformatie,
  aangeven.
                                                                   nieuws e.d. uitzendt. Wanneer een dergelijke uitzending
• Wanneer een zender radiotekst uitzendt, verschijnt deze in het
                                                                   begint op een radiozender die behoort tot hetzelfde
  uitleesvenster met hetzelfde tempo als waarmee het bericht
  wordt uitgezonden. De snelheid van de tekst is dus alleen
                                                                   zendernetwerk als de vooringestelde FM RDS zender,
  afhankelijk van de snelheid van de uitzending.                   stemt de tuner/versterker automatisch af op die andere
                                                                   zender.
                                                                   Na afloop van de informatie-uitzending keert de tuner/
                                                                   versterker automatisch terug naar de eerder ontvangen
                                                                   voorkeurzender of de oorspronkelijk beluisterde
                                                                   geluidsbron.




                                                                                                                      49NL
                  Gebruik van het Radio Data Systeem (RDS)



                  1   Stem af op een FM RDS voorkeurzender, zodat de                 Overzicht van de beschikbare
                      RDS aanduiding oplicht.                                        programmatypen

                  2   Druk enkele malen op de RDS/EON toets om in te                Aanduiding programmatype Beschrijving
                      stellen op het soort informatieprogramma dat u
                                                                                    News                      Nieuwsuitzendingen
                      wilt ontvangen.
                      Telkens wanneer u op de RDS/EON toets drukt,                  Current Affairs           Actualiteitenprogramma’s die op
                                                                                                              de achtergronden van het
                      verspringt de aanduiding voor de verschillende
                                                                                                              huidige nieuws ingaan
                      informatieprogramma’s zoals hieronder aangegeven.
                                                                                    Information               Uitzendingen betreffende de
                                                                                                              weersverwachting, nieuws voor
                                                v                                                             consumenten, medisch advies
                                       TA (verkeersinformatie)                                                e.d.

                                              v                                     Sport                     Sportverslagen en -uitslagen
                                      NEWS (nieuwsuitzending)                       Education                 Educatieve programma’s, met
                                                                                                              wetenswaardigheden en
                                               v
                                                                                                              praktische tips
                                      INFO (diverse informatie)
                                                                                    Drama                     Hoorspelen en andere radioseries
                                               v
                                        OFF (geen aanduiding)                       Cultures                  Programma’s over nationale en
                                                                                                              regionale cultuur, zoals
                                                                                                              taalkwesties en sociale
Radio-ontvangst




                                                                                                              vraagstukken
                      Na keuze van het gewenste type informatie-                    Science                   Uitzendingen over
                      uitzending kunt u instellen op elke gewenste                                            natuurwetenschappen en
                      geluidsbron.                                                                            technologie
                      Wanneer de tuner/versterker dan de gekozen                    Varied Speech             Gevarieerde uitzendingen, zoals
                      informatie-uitzending ontvangt en begint met                                            vraaggesprekken,
                      weergave ervan, gaat de in stap 2 gekozen aanduiding                                    quizprogramma’s en allerlei
                      knipperen in het uitleesvenster.                                                        amusement

                                                                                    Pop Music                 Populaire muziek
                  Stoppen met luisteren naar de informatie-
                                                                                    Rock Music                Rockmuziek
                  uitzending
                  Druk tijdens de informatie-ontvangst op de RDS/EON                Easy Listening            “Easy listening” muziek
                  toets. De aanduiding die u in stap 2 hebt gekozen, blijft         Light Classics M          Lichte klassieken, met vocale,
                  branden en de tuner/versterker keert terug naar                                             instrumentale en koormuziek
                  weergave van de oorspronkelijk beluisterde radiozender
                                                                                    Serious Classics          Klassieke muziekuitvoeringen,
                  of andere geluidsbron.                                                                      orkestrale werken en
                                                                                                              kamermuziek, opera enz.
                  Uitschakelen van de EON informatie-paraatstand
                                                                                    Other Music               Alle muziek die niet in de
                  Druk in bovenstaande stap 2 enkele malen op de                                              bovenstaande categorieën past,
                  RDS/EON toets, zodat er geen informatie-aanduiding in                                       zoals rhythm & blues of reggae
                  het uitleesvenster oplicht.

                  Opmerkingen
                  • Als u na keuze van het informatietype afstemt op een AM
                    zender, dooft de gekozen aanduiding en zal de tuner/
                    versterker niet meer paraat staan voor een informatie-
                    uitzending.
                  • Schakel de EON paraatstand uit als u een bepaalde geluidsbron
                    ongestoord wilt beluisteren of opnemen; houd hier ook
                    rekening mee bij het instellen voor een latere schakelklok-
                    opname.
                  • De aanduiding “Weak Signal” zal verschijnen als de
                    automatisch gekozen informatiezender te zwak doorkomt.




                  50NL
Aanduiding programmatype Beschrijving
Weather & Metr            Weerbericht

Finance                   Beursberichten, financieel en
                          zakennieuws

Children’s Progs          Kinderprogramma’s

Social Affairs            Programma’s over mensen en
                          hun bezigheden

Religion                  Programma’s over godsdienst en
                          religieuze zaken

Phone In                  Programma’s waarin luisteraars
                          via de telefoon of in een publiek
                          forum kunnen reageren

Travel & Touring          Programma’s over reizen. Niet
                          voor aankondigingen die met de
                          TP/TA verkeers-
                          informatiefuncties te vinden zijn

Leisure & Hobby           Programma’s over
                          vrijetijdsbesteding en hobbies als
                          vissen, tuinieren, koken e.d.




                                                                      Radio-ontvangst
Jazz Music                Jazz en geïmproviseerde muziek

Country Music             Country & western muziek

National Music            Programma’s met de nationale of
                          streekmuziek van een bepaald
                          gebied

Oldies Music              Hits van vroeger

Folk Music                Volksmuziekprogramma’s

Documentary               Documentaires

None                      Programma’s die buiten de
                          bovenstaande categorieën vallen




                                                               51NL
Overige                                                  Cursortoetsen SET UP




bedieningsfuncties
                                                                                         5
                                                                                     4       6



                                                                                 3                7
                              1/u

                                                                             2                        8




                                                                                 1                9



                                                                                     0       10


                                A
                          OFF       B
                        A+B

                                            –   +        –   +




                                                                 –   +




                                                    SLEEP NAME      ENTER FUNCTION
                                                             Instelknop




                      Kort overzicht van de toetsen die u in dit
                      hoofdstuk tegenkomt

                     Naamgevingstoets (NAME): Druk hierop om uw
                     voorkeurzenders en andere weergavebronnen elk een
                     eigen naam te geven.

                     Instelknop: Kies hiermee de lettertekens bij de
                     naamgeving van voorkeurzenders en andere
                     weergavebronnen.

                     Cursortoetsen ( / ): Zet hiermee de cursor op de
                     gewenste plaats bij het invoeren van namen voor de
                     voorkeurzenders en andere weergavebronnen.

                     Sluimertoets (SLEEP)*: Druk hierop om de sluimerfunctie
                     (uitschakelfunctie) te activeren.

                     Functiekeuzeknop (FUNCTION): Draai hieraan om in te
                     stellen op de tuner voor radio-ontvangst of op een andere
                     geluidsbron.

                     Insteltoets (SET UP): Druk hierop om de bedienings-
                     instelling te maken.

                     Invoertoets (ENTER): Druk hierop om de ingevoerde
                     naam voor een voorkeurzender of andere weergavebron
                     in het geheugen vast te leggen.

                     * Alleen de modellen met een andere landcode dan CED.




52NL
Naamgeving van                                              Opnemen
voorkeurzenders en beeld/
geluidsbronnen                                              Deze tuner/versterker maakt het opnemen vanaf en op de
                                                            aangesloten apparatuur bijzonder eenvoudig. U hoeft de
                                                            apparaten voor weergave en voor opname niet afzonderlijk op
U kunt de vastgelegde voorkeurzenders en andere beeld/      elkaar aan te sluiten; na het kiezen van een weergavebron op de
geluidsbronnen van zelfgekozen namen van elk 8 letters      tuner/versterker kunt u gewoon gaan opnemen met behulp van
(en cijfers) voorzien. Deze namen (zoals bijvoorbeeld       de bedieningsorganen op de betrokken apparatuur.
“VHS”) worden dan in het uitleesvenster aangegeven
                                                            Voor u begint dient u te controleren of alle apparaten naar behoren zijn
wanneer u instelt op weergave van de betreffende beeld/
                                                            aangesloten.
geluidsbron.
U kunt niet meer dan één naam tegelijk invoeren voor                                                                               4
                                                                                                                                       5
                                                                                                                                           6




elke voorkeurzender of beeld/geluidsbron.                              1/u                                                     3                7




Deze functie kan handig zijn voor het uit elkaar houden
                                                                                                                           2                        8




                                                                                                                               1                9




van soortgelijke apparatuur. Zo kunt u bijvoorbeeld twee           OFF
                                                                         A
                                                                             B
                                                                                                                                   0       10




                                                                 A+B




videorecorders onderscheiden met de typenamen “VHS”
                                                                                         –   +      –    +




                                                                                                               –   +




en “8mm”. Bovendien kunt u hiermee componenten
benoemen die zijn aangesloten op stekkerbussen bedoeld
voor andere apparatuur, zoals een tweede CD-speler die
                                                                                                                                   FUNCTION




                                                                                     .
                                                                                 l




                                                                                                                       l

                                                                                                                               .
is aangesloten op de MD/DAT aansluitingen.

1   Voor naamgeving van een voorkeurzender                          Weergavebron                        Opname-apparatuur
                                                                 (afspeelapparatuur)                    (cassettedeck, minidisc-
    Draai aan de FUNCTION knop om in te stellen op
                                                                                                        recorder, videorecorder)
    de tuner.                                               l: Audio-signaalstroom
    Dan wordt er afgestemd op de laatst ontvangen           .: Video-signaalstroom
    zender.
                                                             Opnemen op een audiocassette of minidisc
    Voor naamgeving van een beeld/geluidsbron




                                                                                                                                                        Overige bedieningsfuncties
    Stel in op de beeld/geluidsbron (component) die u       Via deze tuner/versterker kunt u opnamen maken op een cassette of een
                                                            minidisc. Zie voor nadere details van de bediening de
    een naam wilt geven en ga dan door naar stap 3.
                                                            gebruiksaanwijzing van uw cassettedeck of minidisc-recorder.
2   Stem af op de voorkeurzender die u van een naam         1   Stel in op de geluidsbron die u wilt opnemen.
    wilt voorzien.
    Als u niet weet hoe u kunt afstemmen op een             2   Breng het weergave-apparaat in gereedheid voor afspelen.
                                                                Plaats bijvoorbeeld de op te nemen compact disc in de CD-speler.
    voorkeurzender, volgt u de aanwijzingen onder
    “Afstemmen op vastgelegde voorkeurzenders” op blz.      3   Plaats een voor opnemen geschikte cassette of
    48.                                                         minidisc in het opname-apparaat en stel zo nodig
3   Druk op de NAME toets.                                      het opnameniveau in.

4   Voer de gewenste naam in met de instelknop en de
                                                            4   Start het opnemen op het opname-apparaat en
                                                                start dan de weergave van de geluidsbron.
    cursortoetsen, als volgt:
    Draai aan de instelknop om een letterteken te kiezen    Opmerkingen
    en druk dan op de     toets om de cursor op de plaats   • U kunt geen digitale geluidssignalen opnemen met een
                                                              opname-apparaat dat is aangesloten op de analoge TAPE OUT
    van de volgende letter te zetten.                         of MD/DAT OUT aansluitingen. Voor het opnemen van
    Invoegen van een spatie                                   digitale signalen zult u een digitaal opname-apparaat moeten
                                                              aansluiten op de DIGITAL MD/DAT OUT aansluitingen.
    Draai aan de instelknop tot er een spatie in het
                                                            • De instellingen die u voor weergave maakt zijn niet van
    uitleesvenster verschijnt.                                invloed op de signalen die worden doorgegeven via de TAPE
    Bij een vergissing in de letterkeuze                      OUT of MD/DAT OUT aansluitingen.
                                                            • De analoge geluidssignalen van de gekozen geluidsbron worden
    Druk net zovaak op de        of    cursortoets tot de     uitgestuurd via de REC OUT aansluitingen. Als u de AUDIO
    foute letter gaat knipperen en kies dan met de            SPLIT functie gebruikt om een digitale geluidsbron (bijvoorbeeld
    instelknop het juiste letterteken.                        MD/DAT OPTICAL) bij de eerste weergavebron te kiezen, dan
                                                              zullen ook de analoge geluidssignalen van de gekozen geluidsbron
5   Druk op de ENTER toets.                                   (in dit geval MD/DAT ANALOG) worden uitgestuurd.
Invoeren van namen voor nog andere                          • Wanneer er is ingesteld op de 5.1CH INPUT meerkanaals-
                                                              geluidsbron, zullen er geen geluidssignalen worden
voorkeurzenders                                               doorgegeven via de REC OUT aansluitingen.
Herhaal de stappen 2 t/m 5.                                 • Er worden geen signalen uitgestuurd via de DIGITAL OUT
Opmerking                                                     uitgangsaansluitingen (MD/DAT OPT OUT) wanneer u instelt op
                                                              ANALOG DIRECT. De stroomvoorziening van de digitale circuits
(Alleen voor de modellen met landcode CED)
                                                              wordt dan uitgeschakeld, voor een zo zuiver mogelijke analoge
U kunt geen andere naam kiezen voor een RDS zender.
                                                              geluidskwaliteit.                                               NL
                                                                                                                                       53
                             Opnemen
                                                                                                 Automatisch uitschakelen
                                                                                                 met de sluimerfunctie
                              Opnemen op een videocassette
                             Met deze tuner/versterker kunt u beelden opnemen vanaf              U kunt de tuner/versterker automatisch laten
                             een videorecorder, TV of laserdisc-speler. Ook bestaat de           uitschakelen na een tijdsduur die u zelf kiest, zodat u
                             mogelijkheid om tijdens kopiëren of monteren van video-             gerust met muziek in slaap kunt vallen.
                             opnamen een nieuw geluidsspoor in te voegen vanaf een
                             geluidsbron naar keuze. Zie voor nadere bijzonderheden              Druk op de SLEEP toets van de afstandsbediening of
                             de gebruiksaanwijzing van uw videorecorder of laserdisc-            het voorpaneel (uitgezonderd de modellen met
                             speler.                                                             landcode CED) wanneer de tuner/versterker staat
                                                                                                 ingeschakeld.
                             1   Stel in op de beeld/geluidsbron die u wilt                      Telkens wanneer u op de SLEEP toets drukt, verspringt de
                                 opnemen.                                                        sluimertijd als volgt.
                                                                                                        n 2:00:00 n 1:30:00n 1:00:00 n 0:30:00 n OFF
                             2   Breng het weergave-apparaat in gereedheid voor
                                 afspelen.                                                       Het uitleesvenster dooft nadat u de sluimertijd hebt
                                 Plaats bijvoorbeeld de op te nemen laserdisc in de              ingesteld.
                                 laserdisc-speler.
                                                                                                 z U kunt de sluimertijd precies naar wens instellen
                             3   Plaats een voor opnemen geschikte videocassette                 Druk eerst op de SLEEP toets van de afstandsbediening en stel
                                 in de videorecorder (VIDEO 1 of VIDEO 2) die u                  dan de gewenste sluimertijd in met de instelknop van de tuner/
                                 voor opnemen gebruikt.                                          versterker. Daarmee kunt u de tijd precies tot op de minuut
                                                                                                 instellen. De maximaal instelbare tijdsduur is 5 uur lang.

                             4   Start het opnemen op de opname-videorecorder en                 z U kunt de resterende sluimertijd voor het uitschakelen van
                                 start dan de weergave van de videocassette of de                de tuner/versterker controleren
                                 laserdisc die u wilt opnemen.                                   Druk op de SLEEP toets. De resterende tijd tot het uitschakelen
                                                                                                 verschijnt in het uitleesvenster.
Overige bedieningsfuncties




                             z Tijdens kopiëren of monteren van video-opnamen kunt u een
                             nieuw geluidsspoor invoegen vanaf een geluidsbron naar keuze.
                             Zoek op de videoband het punt op waar u het nieuwe geluid wilt
                             invoegen, stel in op de geluidsbron en start de weergave daarvan.
                             Het geluid van het gekozen weergave-apparaat zal op het
                             geluidsspoor van de videoband worden opgenomen in plaats
                             van het oorspronkelijke geluidsspoor.

                             Om terug te keren naar het oorspronkelijke geluidsspoor voor de
                             rest van de video-opnamen, stelt u weer in op de video-
                             geluidsbron.

                             Opmerkingen
                             • Zorg dat er zowel digitale als analoge aansluitingen zijn
                               gemaakt op de TV/SAT en DVD/LD ingangen. Het is niet
                               mogelijk analoge opnamen te maken als er alleen digitale
                               aansluitingen zijn gemaakt.
                             • Bepaalde geluidsbronnen kunnen zijn voorzien van een
                               kopieerbeveiliging die het opnemen blokkeert. Een dergelijke
                               geluidsbron zult u niet kunnen opnemen.
                             • De analoge geluidssignalen van de gekozen geluidsbron
                               worden uitgestuurd via de REC OUT aansluitingen. Als u de
                               AUDIO SPLIT functie gebruikt om een digitale geluidsbron
                               (bijvoorbeeld MD/DAT OPTICAL) bij de eerste weergavebron
                               te kiezen, dan zullen ook de analoge geluidssignalen van de
                               gekozen geluidsbron (in dit geval MD/DAT ANALOG)
                               worden uitgestuurd.
                             • Wanneer er is ingesteld op de 5.1CH INPUT meerkanaals-
                               geluidsbron, zullen er geen geluidssignalen worden
                               doorgegeven via de REC OUT aansluitingen.




                             54NL
Instellingen met de SET UP toets

Met de SET UP toets kunt u de volgende instellingen             Stroomvoorziening van de videocircuits
maken.
                                                               Met “AUTO OFF” wordt de stroomvoorziening van de
                                                               videocircuits automatisch uitgeschakeld zodra ze niet meer
 Keuze van het 5.1CH video-ingangssignaal                      nodig zijn. Dan kunt u genieten van de geluidsweergave
                                                               zonder enige invloed van de videocircuits.
Met deze parameter kunt u het video-ingangssignaal
                                                               In de “ALWAYS ON” stand blijven de videocircuits altijd
dat u wilt zien bij weergave van het geluid dat
                                                               ingeschakeld. Afhankelijk van de gebruikte videomonitor
binnenkomt via de 5.1CH INPUT meerkanaals-ingangen.
                                                               kan er wel eens storing optreden of vervorming in de
De oorspronkelijke instelling voor het 5.1CH video-
                                                               beeldweergave wanneer de videocircuits tussentijds
ingangssignaal is voor DVD/LD-beeldweergave.
                                                               worden ingeschakeld. In dat geval kunt u beter de
                                                               “ALWAYS ON” stand gebruiken. De oorspronkelijke
1   Druk op de SET UP toets.
                                                               instelling is “AUTO OFF”.
2   Druk op een cursortoets (     of    ) om in te stellen
    op “5.1CH V:”.
                                                               1   Druk op de SET UP toets.


3   Draai aan de instelknop om het gewenste video-
                                                               2   Druk op een cursortoets (         of    ) om in te stellen
                                                                   op “V. POWER”.
    ingangssignaal te kiezen.

                                                               3   Draai aan de instelknop om te kiezen voor “AUTO
 Stroomvoorziening van de digitale circuits                        OFF” of “ALWAYS ON”.

Met “AUTO OFF” wordt de stroomvoorziening van de
digitale circuits automatisch uitgeschakeld zodra u instelt     Automatische klankbeeld-koppeling
op een analoge geluidsbron of een functie zoals ANALOG
                                                               In de stand “ON” wordt het laatst gekozen klankbeeld voor een
DIRECT inschakelt, voor weergave zonder digitale
                                                               bepaalde geluidsbron automatisch weer ingeschakeld, de




                                                                                                                                    Overige bedieningsfuncties
signaalverwerking. Dan kunt u genieten van de meest
                                                               volgende keer dat u de betreffende geluidsbron weer kiest. Als u
zuivere weergave van analoge geluidsbronnen, zonder
                                                               bijvoorbeeld naar een CD luistert met het STADIUM klankbeeld
invloed van de digitale circuits. In de “ALWAYS ON”
                                                               en dan overschakelt naar een andere geluidsbron, zal bij het
stand blijven de digitale circuits altijd ingeschakeld. Kies
                                                               terugkeren naar de CD-speler weer automatisch het STADIUM
deze stand als u bij de “AUTO OFF” stand gehinderd
                                                               klankbeeld gelden. Als u deze functie niet wilt gebruiken, kiest u
wordt door de vertraging die optreedt bij het inschakelen
                                                               de stand “OFF”. De oorspronkelijke instelling is “ON”.
van de digitale circuits, e.d. De oorspronkelijke instelling
is “AUTO OFF”.
                                                               1   Druk op de SET UP toets.
1   Druk op de SET UP toets.
                                                               2   Druk op een cursortoets (         of    ) om in te stellen
                                                                   op “S.F. LINK”.
2   Druk op een cursortoets (     of    ) om in te stellen
    op “D. POWER”.
                                                               3   Draai aan de instelknop om te kiezen voor “ON” of “OFF”.
3   Draai aan de instelknop om te kiezen voor “AUTO
    OFF” of “ALWAYS ON”.                                        Instellen van het CONTROL A1
                                                                bedieningssysteem
                                                               Met het CONTROL A1 bedieningssysteem kunt u
                                                               andere Sony componenten die zijn aangesloten via
                                                               CONTROL A1 bedieningssnoeren (zie blz. 12)
                                                               automatisch laten in- en uitschakelen bij indrukken van
                                                               de betreffende geluidsbron-keuzetoets.
                                                               Bij aflevering staat de automatische in/uitschakelfunctie
                                                               ingeschakeld (“ON”).

                                                               1   Druk op de SET UP toets.

                                                               2   Druk op een cursortoets (         of    ) om in te stellen
                                                                   op “AUTO FUNCTION”.

                                                               3   Draai aan de instelknop om te kiezen voor “ON” of “OFF”.
                                                                                                                          55NL
                             Instellingen met de SET UP toets



                              Instellen van het 2-weg afstandsbedienings-                  Keuze van de afstandsbedieningsinstelling
                              systeem                                                     U kunt de afstandsbedieningscode van de tuner/
                             Bij aflevering van deze tuner/versterker staat het 2-weg     versterker en de bijgeleverde afstandsbediening
                             afstandsbedieningssysteem ingeschakeld (“ON”).               (RM-TP504) van de oorspronkelijke “AV1” instelling
                             Gewoonlijk kunt u de tuner/versterker hiermee zonder         omschakelen naar “AV2” in de volgende gevallen:
                             verdere voorbereidingen bedienen.                            • Als u het weergegeven signaal via de 2ND AV
                                                                                            aansluitingen in de andere kamer wilt omschakelen met
                             Als u echter deze tuner/versterker tegelijk wilt gebruiken     de RM-US104 afstandsbediening (alleen voor de
                             met een ander apparaat dat ook geschikt is voor het 2-weg      modellen met landcode UC).
                             afstandsbedieningssysteem, dan dient u de volgende           • Als u met de afstandsbediening 2 Sony tuner/
                             voorbereidingen te treffen om te zorgen dat de                 versterkers in dezelfde kamer wilt bedienen.
                             apparatuur naar behoren reageert op de
                             afstandsbedieningssignalen.                                  1   Druk op de SET UP toets.

                             Voor gebruik samen met de TA-E9000ES                         2   Druk op een cursortoets (       of     ) om in te stellen
                             Volg de onderstaande aanwijzingen om het 2-weg                   op “COMMAND MODE”.
                             afstandsbedieningssysteem van dit apparaat uit te
                             schakelen (“OFF”). Zorg vervolgens dat de TA-E9000ES is      3   Draai aan de instelknop om te kiezen voor “AV1”
                             ingeschakeld wanneer u dit apparaat gebruikt.                    of “AV2”.

                             Voor gebruik met andere apparatuur voorzien                  Opmerkingen
                             van het       beeldmerk                                      • Als u de afstandsbedieningscode van de tuner/versterker
                             Schakel het 2-weg afstandsbedieningssysteem van                omschakelt naar “AV2”, moet u in elk geval ook de
                             het andere apparaat uit (“OFF”). Zie voor nadere               afstandsbedieningscode van de bijgeleverde afstandsbediening
                                                                                            (RM-TP504) op “AV2” instellen. Zie voor nadere
                             aanwijzingen de bij de andere apparatuur geleverde
Overige bedieningsfuncties




                                                                                            bijzonderheden de gebruiksaanwijzing van de bijgeleverde
                             handleiding(en).
                                                                                            afstandsbediening (RM-TP504).
                                                                                          • Zie voor het gebruik van de RM-US104 afstandsbediening de
                             Voor gebruik met de Sony CDP-CX260 of                          gebruiksaanwijzing van de bijgeleverde afstandsbediening (als
                             CDP-CX88ES compact disc speler                                 dit de RM-US104 is).
                             Zet de afstandsbediening-adapterschakelaar van de
                             CDP-CX260 of CDP-CX88ES op “OFF”. Zie voor nadere             Keuze van het kleursysteem voor de TV of
                             aanwijzingen de bij de CDP-CX260 of CDP-CX88ES                videomonitor (niet voor de modellen met
                             geleverde handleiding.                                        landcode UC of TW)
                             Voor het gebruik van verscheidene apparaten met het          Stel op de volgende wijze in op het kleursysteem van uw
                             2-weg afstandsbedieningssysteem dient u de apparaten         TV of videomonitor. U kunt kiezen uit “NTSC” of “PAL”.
                             dicht bijeen te plaatsen om ze goed te kunnen bedienen       De oorspronkelijke instelling is “PAL”.
                             met de afstandsbediening.                                    1   Druk op de SET UP toets.

                             1   Druk op de SET UP toets.
                                                                                          2   Druk op de cursortoetsen (        of    ) om in te stellen
                                                                                              op “COLOR SYSTEM”.

                             2   Druk op een cursortoets (    of    ) om in te stellen    3   Draai aan de instelknop om te kiezen voor “NTSC”
                                 op “2 WAY REMOTE”.                                           of “PAL”.

                             3   Draai aan de instelknop om te kiezen voor “ON” of         Keuze van de kleur van de
                                 “OFF”.                                                    schermaanduidingen
                                                                                          U kunt kiezen of u de aanduidingen in kleur of zwart/wit
                                                                                          op het scherm wilt zien. Hiervoor kiest u de stand
                                                                                          “COLOR” of “MONOCHROME”. De oorspronkelijke
                                                                                          instelling is “COLOR”, voor schermaanduidingen in
                                                                                          kleur.
                                                                                          1   Druk op de SET UP toets.
                                                                                          2   Druk op de cursortoetsen (        of    ) om in te stellen
                                                                                              op “OSD COLOR”.
                             56NL                                                         3   Draai aan de instelknop om te kiezen voor
                                                                                              “COLOR” of “MONOCHROME”.
CONTROL A1                        bedieningssysteem

 Om te beginnen                                                      Aansluitingen
Deze handleiding verklaart de basisfuncties van het                 Verbind met behulp van mono snoeren met (2-polige)
CONTROL A1 bedieningssysteem. Bepaalde stereo-                      ministekkers de CONTROL A1 aansluitingen op het
componenten beschikken over speciale extra functies,                achterpaneel van elk apparaat in serie door. Zo kunt u
zoals de “CD synchroon-opname” op cassettedecks,                    maximaal 10 componenten die geschikt zijn voor het
waarvoor ook CONTROL A1 aansluitingen nodig zijn.                   CONTROL A1 systeem onderling doorverbinden, in
Zie daarom tevens de bij uw stereo-component(en)                    elke gewenste volgorde. Van elk type apparaat kunt u er
geleverde gebruiksaanwijzingen.                                     echter slechts één tegelijk aansluiten (dus slechts 1 CD-
                                                                    speler, 1 minidisc-recorder, 1 cassettedeck en 1 tuner/
Het CONTROL A1 bedieningssysteem is ontwikkeld ter                  versterker).
vereenvoudiging van de bediening van stereo-installaties            (Afhankelijk van het model kan het wel eens mogelijk zijn
bestaande uit afzonderlijke Sony stereo-componenten. De             meer dan één compact disc speler of minidisc-speler aan
CONTROL A1 aansluitingen verschaffen een speciale                   te sluiten. Zie voor nadere bijzonderheden de
signaalbaan voor besturingssignalen, om automatische                gebruiksaanwijzing van de betreffende componenten.)
bedieningsfuncties mogelijk te maken die men gewoonlijk             Voorbeeld
slechts op geïntegreerde systemen aantreft.
Op dit moment bieden de CONTROL A1 aansluitingen
u met een Sony CD-speler, versterker (of tuner/                            Versterker CD-     Minidisc- Cassettedeck Andere
versterker) , minidisc-recorder en cassettedeck het gemak                    (Tuner/ speler   recorder              component
                                                                           versterker)
van de automatische geluidsbron-keuze en de synchroon-
opnamestart.                                                        In het CONTROL A1 bedieningssysteem lopen de
In de toekomst zal het CONTROL A1 aansluitsysteem                   bedieningssignalen beide kanten op, dus er is geen verschil tussen IN
gaan fungeren als een multifunctie-aansluitbus, waarmee             en OUT aansluitingen. Als een component meer dan een CONTROL
u allerlei functies van verschillende componenten                   A1 aansluiting heeft, kunt u naar keuze één hiervan gebruiken, of
volautomatisch zult kunnen bedienen.                                op elk ervan een verschillende geluidscomponent aansluiten.




                                                                                                                                            Overige bedieningsfuncties
                                                                    Aansluitvoorbeelden
Opmerkingen
• Het CONTROL A1 bedieningssysteem is zo ontworpen dat er                        CONTROL A1

  geleidelijk meer en meer functies aan kunnen worden
  toegevoegd. Dit betekent echter niet dat de nieuwe functies ook
  beschikbaar zullen zijn op de aangesloten oudere apparatuur.
• Gebruik geen tweeweg-afstandsbediening wanneer de CONTROL
  A1 aansluitingen via een PC-interface aansluitset zijn
  verbonden met een personal computer waarop het “MD Editor”
  programma of een soortgelijk toepassingsprogramma draait.                     CONTROL A1                  CD-speler
  Gebruik ook de aangesloten apparatuur niet op een manier die
  niet overeenkomt met de functies van het toepassingsprogramma,
  want dan kan het programma niet naar behoren werken.

                                                                                                       Minidisc-recorder
 Overeenkomsten tussen CONTROL A1        en CONTROL A1
 Het CONTROL A1 bedieningssysteem is uitgebracht in een             Betreffende CONTROL A1 aansluitingen
 vernieuwde versie, CONTROL A1 genaamd, hetgeen het
                                                                    U kunt zonder probleem alle CONTROL A1 aansluitingen
 standaard bedieningssysteem is voor de Sony 300-disc CD-
                                                                    verbinden met de nieuwere CONTROL A1 aansluitingen.
 wisselaar en andere recente Sony apparatuur. Componenten
 met CONTROL A1 bedieningsaansluitingen en die met                  Voor nadere bijzonderheden over de wijze van aansluiten
 CONTROL A1 aansluitingen zijn onderling te verbinden en            en de mogelijkheden wordt u verwezen naar de de
 samen te gebruiken. In principe zijn de meeste functies van        gebruiksaanwijzingen van de aangesloten apparatuur.
 het CONTROL A1 bedieningssysteem ook beschikbaar in het
 nieuwe CONTROL A1 bedieningssysteem. Bij een                       Betreffende de aansluitsnoeren
 onderlinge verbinding tussen CONTROL A1 aansluitingen en           Bij bepaalde componenten die geschikt zijn voor het
 CONTROL A1 aansluitingen kan het aantal beschikbare                CONTROL A1 systeem wordt een aansluitsnoer bijgeleverd.
 bedieningsfuncties echter beperkt zijn, afhankelijk van de         Dan kunt u dat snoer voor het aansluiten gebruiken.
 aangesloten apparatuur. Zie voor nadere bijzonderheden de          Beschikt u niet over een dergelijk bijgeleverd snoer,
 gebruiksaanwijzingen van de aangesloten apparatuur.
                                                                    gebruik dan een los in de audiohandel verkrijgbaar
                                                                    ministekker-snoer van minder dan 2 meter lengte met 2-
                                                                    polige (mono) ministekkers, zonder weerstand (zoals het
                                                                    Sony RK-G69HG aansluitsnoer).

                                                                                                                                 57NL
                             CONTROL A1          bedieningssysteem



                              Basis-bedieningsfuncties                                          Opmerkingen
                                                                                                • Zet niet meer dan één geluidsbron tegelijk in de weergave-
                                                                                                  pauzestand.
                             De CONTROL A1 bedieningsfuncties zullen werken                     • Bepaalde opname-componenten beschikken over een speciale
                             zolang de te bedienen component(en) is/zijn                          synchroon-opnamefunctie op basis van het CONTROL A1
                             ingeschakeld, ook al staan de andere aangesloten                     bedieningssysteem, zoals de “CD synchroon-opname” op
                             componenten alle uitgeschakeld.                                      cassettedecks. Zie voor nadere bijzonderheden daaromtrent de
                                                                                                  bij uw opname-component geleverde gebruiksaanwijzing.
                             Automatische geluidsbronkeuze
                             Als u een voor het CONTROL A1 systeem geschikte
                             Sony versterker (of tuner/versterker) hebt aangesloten op
                             andere Sony componenten via mono ministekker-snoeren,
                             dan zal de geluidsbron-keuzeschakelaar van de versterker
                             (of tuner/versterker) automatisch instellen op de juiste
                             geluidsbron, zodra u de op weergavetoets van een een
                             van de aangesloten componenten drukt.

                             Opmerkingen
                             • Er moet een voor het CONTROL A1 systeem geschikte Sony
                               versterker (of tuner/versterker) zijn aangesloten via mono
                               ministekker-snoeren om de automatische geluidsbron-keuze te
                               kunnen gebruiken.
                             • Deze automatische geluidsbron-keuze werkt alleen als de
                               componenten zijn aangesloten op de ingangsaansluitingen van
                               de versterker (of tuner/versterker) die overeenkomen met de
                               namen van de geluidsbron-keuzetoetsen. Op bepaalde
Overige bedieningsfuncties




                               versterkers kunt u de namen van de geluidsbron-keuzetoetsen
                               omschakelen. Zie in dat geval voor nadere bijzonderheden de
                               gebruiksaanwijzing van de versterker.
                             • Tijdens opnemen kunt u beter niet het afspelen starten van een
                               andere component dan de opnamebron. Hierdoor zou namelijk
                               de automatische geluidsbron-keuze overschakelen op de
                               andere component.

                             Synchroon-opnamefunctie
                             Met deze functie kunt u automatisch de weergave van de
                             gekozen geluidsbron en de opname op een andere
                             component tegelijk starten.

                             1   Stel de geluidsbron-keuzeschakelaar van de
                                 versterker (of tuner/versterker) in op de
                                 geluidsbron voor weergave.

                             2   Zet de geluidsbron in de weergave-pauzestand (let
                                 op dat het N en het X lampje beide oplichten).

                             3   Zet het opname-apparaat in de opnamepauzestand
                                 (REC-PAUSE).

                             4   Druk op de PAUSE toets van het opname-apparaat.
                                 De geluidsbron schakelt van de pauzestand over
                                 op weergave en even later begint automatisch het
                                 opnemen.
                                 Wanneer de weergave van de geluidsbron eindigt,
                                 zal het opnemen ook automatisch stoppen.




                             58NL
Aanvullende   Verhelpen van storingen

informatie    Als bij het gebruik van de tuner/versterker een van de
              volgende problemen zich voordoet, neemt u dan de
              controlepunten even door om het probleem te verhelpen.
              Zie ook de paragraaf “Controleren van de aansluitingen” op
              blz. 23 om zeker te stellen dat alle aansluitingen in orde zijn.
              Mocht de storing niet zo gemakkelijk te verhelpen zijn,
              raadpleeg dan a.u.b. de dichtstbijzijnde Sony handelaar.
              Er klinkt niet of nauwelijks geluid.
                 , Controleer of alle luidsprekers en andere
                     apparaten juist en stevig zijn aangesloten.
                 , Controleer of de tuner/versterker wel is ingesteld
                     op de juiste geluidsbron.
                 , Let op dat de SPEAKERS keuzeschakelaar in de
                     juiste stand staat (zie blz. 28).
                 , Controleer of er niet is gekozen voor een andere
                     geluidsbron met de AUDIO SPLIT functie.
                 , Druk op de MUTING toets de om geluiddemping
                     uit te schakelen, zodat de “MUTING” aanduiding
                     dooft.
                 , Het beveiligingscircuit van de tuner/versterker is
                     in werking getreden, vanwege een kortsluiting.
                     Schakel de tuner/versterker uit, verhelp de
                     kortsluiting en schakel het apparaat weer in.
              De weergave van links en rechts klinkt
              onevenwichtig of de kanalen zijn verwisseld.
                 , Controleer of alle luidsprekers en andere
                   apparaten juist en stevig zijn aangesloten.
                 , Stel de weergave beter in met de voorbalans-
                   parameter (FRONT BALANCE) in het LEVEL menu.




                                                                                 Aanvullende informatie
              Er klinkt een storende bromtoon of andere
              bijgeluiden.
                 , Controleer of alle luidsprekers en andere
                     apparaten juist en stevig zijn aangesloten.
                 , Houd de aansluitsnoeren uit de buurt van een
                     transformator of een motor en ten minste 3 meter
                     (10 feet) van een TV-toestel of tl-verlichting.
                 , Plaats de geluidsapparatuur niet te dicht in de
                     buurt van een ingeschakeld TV-toestel.
                 , Sluit een aardingsdraad aan op de U SIGNAL
                     GND platenspeler-aardaansluiting.
                 , Wellicht zijn de stekkers en aansluitbussen vuil.
                     Veeg ze schoon met een doekje met wat spiritus of
                     zuivere alcohol.




                                                                       59NL
                         Verhelpen van storingen



                         De middenluidspreker geeft geen geluid.                            De RDS informatiefuncties werken niet.*
                            , Zorg dat de klankbeeldfunctie is ingeschakeld                    , Controleer of de tuner/versterker wel is afgestemd
                              (druk op de MODE +/– toets).                                       op een RDS informatiezender op de FM afstemband.
                            , Kies een klankbeeld met de term “cinema” of                      , Stem af op een krachtiger FM RDS zender.
                              “virtual” in de naam (zie blz. 31 t/m 33).
                            , Stel de geluidssterkte van de luidsprekers                    De radio-uitzending wordt onderbroken door een
                              evenwichtig in (zie blz. 22).                                 andere zender of de tuner begint automatisch
                            , Zorg dat de formaatparameter voor de middenluidspreker        naar zenders te zoeken.*
                              is ingesteld op “SMALL” of “LARGE” (zie blz. 19).                , De EON overschakelfunctie is in werking getreden.
                                                                                                  Zorg dat de EON functie is uitgeschakeld als u niet
                         De achterluidsprekers geven niet of nauwelijks geluid.                   wilt dat een geluidsbron of uitzending van een
                            , Zorg dat de klankbeeldfunctie is ingeschakeld                       gekozen radiozender wordt onderbroken.
                               (druk op de MODE +/– toets).
                            , Kies een klankbeeld met de term “cinema” of                   De gewenste RDS informatie verschijnt niet in
                               “virtual” in de naam (zie blz. 31 t/m 33).                   het uitleesvenster.*
                            , Stel de geluidssterkte van de luidsprekers                       , Neem contact op met de radiozender en informeer
                               evenwichtig in (zie blz. 22).                                      of deze wel of geen RDS signalen uitzendt. Ook
                            , Zorg dat de formaatparameter voor de achterluidsprekers             zenders die gewoonlijk wel RDS informatie
                               is ingesteld op “SMALL” of “LARGE” (zie blz. 19).                  uitzenden kunnen deze soms tijdelijk buiten
                                                                                                  werking stellen.
                         Het geluid wordt niet met akoestiekeffect weergegeven.
                            , Zorg dat de klankbeeldfunctie is ingeschakeld                 Op het TV-scherm is geen beeld of slechts een
                                (druk op de MODE +/– toets).                                onduidelijk beeld zichtbaar.
                            , Zorg bij gebruik van twee paar voorluidsprekers dat de          , Stel de tuner/versterker op de juiste beeld/
                                SPEAKERS keuzeschakelaar is ingesteld op de                      geluidsbron in.
                                luidsprekers A of B (niet op A+B, voor beide tegelijk).       , Stel het TV-toestel in op de gewenste
                                                                                                 beeldweergave.
                         Het opnemen lukt niet.                                               , Zet het TV-toestel iets verder van de audio-
                            , Controleer of alle audio/video-apparatuur naar                     apparatuur vandaan.
                               behoren is aangesloten.
Aanvullende informatie




                            , Stel met de FUNCTION knop in op de gewenste geluidsbron.
                                                                                            De afstandsbediening werkt niet.
                            , Bij het opnemen van een digitale geluidsbron dient u
                                                                                               , Richt de afstandsbediening recht op de
                               de INPUT MODE ingangssignaal-keuzetoets op
                                                                                                  afstandsbedieningssensor voorop de tuner/
                               “ANALOG” te zetten (zie blz. 24) voor u gaat opnemen
                                                                                                  versterker.
                               met een opname-apparaat dat is aangesloten op de
                                                                                               , Verwijder eventuele obstakels tussen de
                               analoge MD/DAT of TAPE uitgangsaansluitingen.
                                                                                                  afstandsbediening en de tuner/versterker.
                            , Bij het opnemen van een digitale geluidsbron dient u
                                                                                               , Als de batterijen in de afstandsbediening leeg
                               de INPUT MODE ingangssignaal-keuzetoets op
                                                                                                  kunnen zijn, vervangt u ze dan alle door nieuwe.
                               “DIGITAL” te zetten (zie blz. 24) voor u gaat opnemen
                                                                                               , Zorg dat de “COMMAND MODE”
                               met een opname-apparaat dat is aangesloten op de
                                                                                                  bedieningsinstelling voor het te bedienen apparaat
                               DIGITAL MD/DAT OUT uitgangsaansluitingen.
                                                                                                  gelijk is aan die van de afstandsbediening (zie blz.
                                                                                                  56).
                         Het afstemmen op een radiozender lukt niet.
                                                                                               , Controleer of u wel de juiste toets op de
                            , Controleer of de antennes goed zijn aangesloten.
                                                                                                  afstandsbediening hebt ingedrukt.
                               Verstel zonodig de stand van de antennes en sluit
                                                                                               , Als de afstandsbediening staat ingesteld op bediening
                               een buitenantenne aan.
                                                                                                  van alleen het TV-toestel, kies dan eerst met de
                            , Mogelijk is de signaalsterkte te gering voor
                                                                                                  component-keuzetoets op de afstandsbediening een
                               ontvangst (bij gebruik van de automatische
                                                                                                  andere beeld/geluidsbron dan de TV, dan kunt u daarna
                               zoekafstemming). Gebruik de directe afstemming.
                                                                                                  het gewenste apparaat bedienen.
                            , Zorg dat het afsteminterval juist is ingesteld (voor direct
                               afstemmen op AM radiozenders) (zie blz. 47 en 62).           * Alleen voor de modellen met landcode CED.
                            , Er zijn nog geen zenders vooringesteld of de vastgelegde
                               voorkeurzenders zijn uit het geheugen gewist (bij
                                                                                             Pagina’s met aanwijzingen voor het wissen
                               gebruik van de geheugenafstemming). Leg de gewenste
                                                                                             van het geheugen van de tuner/versterker
                               zenders in het afstemgeheugen vast (zie blz. 48).            Voor wissen van                         Leest u
                            , Druk op de DISPLAY toets zodat de
                                                                                            Het gehele geheugen                     pagina 17
                            NL afstemfrequentie in het uitleesvenster verschijnt.
                         60                                                                 De zelf aangepaste klankbeelden         pagina 40
Technische gegevens

 Versterker-gedeelte                   Modellen met andere landcodes                      Frequentiebereik
                                       Nominaal uitgangsvermogen bij                                  PHONO: RIAA
UITGANGSVERMOGEN                       stereo-weergave                                                   compensatiecurve
Modellen met landcode UC               (aan 8 ohm, bij 1 kHz, THV 0,7%)                                  ±0,5 dB
Nominaal uitgangsvermogen bij                            120 watt + 120 watt2)                        CD, TAPE, MD/DAT,
stereo-weergave                                          110 watt + 110 watt3)                           DVD/LD, TV/SAT,
(aan 8 ohm, van 20 Hz tot 20 kHz,      (aan 4 ohm, bij 1 kHz, THV 0,7%)                                  VIDEO 1/2/3:
THV 0,05%)                                               100 watt + 100 watt2)                           10 Hz – 100 kHz
                 120 watt + 120 watt                     90 watt + 90 watt3)                             +0,5/–3 dB (zonder
(aan 4 ohm, van 20 Hz tot 20 kHz,                                                                        klankbeeld of
THV 0,09%)                             Referentie-uitgangsvermogen2)                                     equalizer-
                 100 watt + 100 watt   (aan 8 ohm, bij 1 kHz, THV 0,7%)                                  toonregeling)
Referentie-uitgangsvermogen                              FRONT1):
(aan 8 ohm, van 20 Hz tot 20 kHz,                        120 watt + 120 watt              Ingangen (analoog)
THV 0,05%)                                               CENTER1): 120 watt                           PHONO:
                 FRONT1):                                REAR1):                                         Gevoeligheid:
                 120 watt + 120 watt                     120 watt + 120 watt                             2,5 mV
                 CENTER1): 120 watt    (aan 4 ohm, bij 1 kHz, THV 0,7 %)                                 Impedantie:
                 REAR1):                                 FRONT1):                                        50 kOhm
                 120 watt + 120 watt                     100 watt + 100 watt                             Signaal/
                                                         CENTER1): 100 watt                              ruisverhouding4):
(aan 4 ohm, van 20 Hz tot 20 kHz,                        REAR1):                                         86 dB (A, 2,5 mV5))
THV 0,09%)                                               100 watt + 100 watt                          5.1CH INPUT, CD,
                FRONT:1)                                                                                 TAPE, MD/DAT,
                100 watt + 100 watt    (aan 8 ohm, van 20 Hz tot 20 kHz,                                 DVD/LD, TV/SAT,
                CENTER1): 100 watt     THV 0,05%)                                                        VIDEO 1/2/3:
                REAR1):                                FRONT1):                                          Gevoeligheid:
                100 watt + 100 watt                    100 watt + 100 watt                               150 mV
                                                       CENTER1): 100 watt                                Impedantie:
                                                       REAR1):                                           50 kOhm




                                                                                                                                     Aanvullende informatie
                                                       100 watt + 100 watt                               Signaal/
                                       (aan 4 ohm, van 20 Hz tot 20 kHz,                                 ruisverhouding4):
                                       THV 0,09%)                                                        96 dB (A, 150 mV5))
                                                       FRONT1):
                                                       90 watt + 90 watt                  4) INPUT SHORT
                                                       CENTER1): 90 watt                  5) Netwerk-gewogen, ingangsniveau
                                                       REAR1):
                                                       90 watt + 90 watt

                                       1) Bij bepaalde klankbeeld-akoestiekinstellingen
                                          en geluidsbronnen kan de middenluidspreker
                                          soms geen geluid weergeven.
                                       2) Gemeten onder de volgende
                                          omstandigheden:
                                         Landcode        Stroomvoorziening
                                          TW           110 V wisselstroom, 60 Hz
                                          CN, CED      230 V wisselstroom, 50 Hz
                                       3) Gemeten onder de volgende
                                          omstandigheden:
                                         Landcode        Stroomvoorziening
                                         CN              220 V wisselstroom, 50 Hz




                                                                                                                              61NL
                         Technische gegevens



                         Ingangen (digitaal)                        FM tuner-gedeelte                  AM tuner-gedeelte
                                      DVD/LD IN, CD IN
                                         (coaxiaal):               Afstembereik                       Afstembereik
                                         Gevoeligheid: –                       87,5 – 108,0 MHz       Modellen met landcode UC
                                         Impedantie: 75 ohm                                                        Bij afsteminterval
                                         Signaal/ruisverhouding:   Antenne-aansluitingen                              10 kHz:
                                         100 dB (A, 20 kHz LPF)               75 ohm, asymmetrisch                     530 – 1710 kHz6)
                                      DVD/LD IN, TV/SAT                                                            Bij afsteminterval
                                         IN, CD IN, MD/            Gevoeligheid                                       9 kHz:
                                         DAT IN (optisch):                        Mono: 18,3 dBf,                      531 – 1710 kHz6)
                                         Gevoeligheid: –                             2,2 µV/75 ohm    Modellen met landcodes CN, CED,
                                         Impedantie: –                            Stereo: 38,3 dBf,   TW, E
                                         Signaal/                                    22,5 µV/75 ohm                Bij afsteminterval
                                         ruisverhouding:                                                              9 kHz:
                                         100 dB (A, 20 kHz         Bruikbare gevoeligheid                              531 – 1602 kHz
                                         LPF)                                   11,2 dBf,
                                                                                   1µV/75 ohm         Antenne          Kaderantenne
                         Uitgangen (analoog)
                                     TAPE, MD/DAT (REC             Signaal/ruisverhouding             Bruikbare gevoeligheid
                                        OUT); VIDEO 1, 2                        Mono: 76 dB                        50 dB/meter
                                        (AUDIO OUT), 2ND                        Stereo: 70 dB                         (bij 1000 of 999 kHz)
                                        AV:
                                        Uitgangsspanning:          Harmonische vervorming bij 1 kHz   Signaal/ruisverhouding
                                        150 mV                                 Mono: 0,3%                          54 dB (bij 50 mV/
                                        Impedantie: 1 kOhm                     Stereo: 0,5%                           meter)
                                     FRONT L/R, CENTER,
                                        REAR L/R,                  Kanaalscheiding                    Harmonische vervorming
                                        SUB WOOFER:                            45 dB bij 1 kHz                    0,5% (bij 50 mV/meter,
                                        Uitgangsspanning: 2 V                                                        400 kHz)
                                        Impedantie: 1 kOhm         Frequentiebereik
Aanvullende informatie




                                     PHONES:                                   30 Hz – 15 kHz         Selectiviteit Bij 9 kHz: 35 dB
                                        Geschikt voor hoog-                       +0,5/–2 dB                        Bij 10 kHz: 40 dB
                                        en laagohmige
                                                                   Selectiviteit 60 dB bij 400 kHz    6) U kunt het AM afsteminterval omschakelen
                                        hoofdtelefoons
                                                                                                         tussen 9 kHz y 10 kHz. Stem af op een
                                                                                                         willekeurige AM zender en schakel dan de
                         Uitgangen (digitaal)                                                            tuner/versterker uit. Houd vervolgens de
                                     MD/DAT (optisch)                                                    TUNING + toets ingedrukt en druk op de
                                                                                                         ?/1 toets om het apparaat weer in te
                         Bemonsteringsfrequentie                                                         schakelen. Bij omschakelen van het
                                     48 kHz                                                              afsteminterval verdwijnen alle vastgelegde
                                                                                                         AM voorkeurzenders uit het
                         EQ toonregeling                                                                 afstemgeheugen. Om het afsteminterval
                                     BASS:                                                               weer terug te stellen op 10 kHz (of 9 kHz),
                                                                                                         herhaalt u deze werkwijze.
                                        99 Hz – 1,0 kHz
                                        (21 stappen)
                                     MID:
                                        198 Hz – 10 kHz
                                        (37 stappen)
                                     TREBLE:
                                        1,0 kHz – 10 kHz
                                        (23 stappen)
                                     Versterking:
                                        ±10 dB, in stappen
                                        van 1 dB



                         62NL
 Video-gedeelte                         Algemeen                              Netstroomuitgangen
                                                                                          Modellen met landcode
Ingangsspanning                        Systeem      Tuner-gedeelte:                         UC
            Video:                                     Quartz PLL kwarts-                   2 uitschakelbaar,
               1 Vt-t, 75 ohm                          en fasegekoppeld                     totaal 120 watt/1 A
            S-video                                    digitaal synthesizer               Modellen met landcode
               Y: 1 Vt-t, 75 ohm                       afstemsysteem                        CED
               C: 0,286 Vt-t, 75 ohm                Voorversterker-                         1 uitschakelbaar,
            Samengesteld                               gedeelte:                            totaal 100 watt
               videosignaal:                           Ruisarme NF-type                   Modellen met landcode
               Y: 1 Vt-t, 75 ohm                       equalizerversterker                  E, CN, TW
               B-Y: 1 Vt-t, 75 ohm                  Eindversterker-                         2 uitschakelbaar,
               R-Y: 1 Vt-t, 75 ohm                     gedeelte:                            totaal 100 watt
                                                       Zuiver
Uitgangsspanning                                       complementaire         Afmetingen (b/h/d)
            Video:                                     SEPP versterker                    430 × 175 × 405 mm,
               1 Vt-t, 75 ohm                                                             incl. uitstekende
            S-video                    Stroomvoorziening                                     onderdelen en
               Y: 1 Vt-t, 75 ohm                   Modellen met landcode                     knoppen
               C: 0,286 Vt-t, 75 ohm                 UC
            Samengesteld                             120 V wisselstroom,      Gewicht (ca.)
               videosignaal:                         60 Hz                                    17,0 kg
               Y: 1 Vt-t, 75 ohm                   Modellen met landcode
               B-Y: 1 Vt-t, 75 ohm                   CED                      Bijgeleverd toebehoren
               R-Y: 1 Vt-t, 75 ohm                   230 V wisselstroom,                    Zie blz. 4.
                                                     50/60 Hz
                                                   Modellen met landcode       Nadere bijzonderheden over de
                                                     CN                        landcode van uw apparaat vindt u
                                                     220 – 230 V               op blz. 3.
                                                     wisselstroom,




                                                                                                                     Aanvullende informatie
                                                     50/60 Hz                 Wijzigingen in ontwerp en technische
                                                   Modellen met landcode      gegevens voorbehouden, zonder
                                                     E                        kennisgeving.
                                                     120/220/240 V
                                                     wisselstroom,
                                                     50/60 Hz
                                                   Modellen met landcode
                                                     TW
                                                     110 V wisselstroom,
                                                     60 Hz

                                       Stroomverbruik
                                                   Modellen met landcode UC
                                                      420 watt
                                                   Modellen met landcode
                                                      CED, CN, E
                                                      370 watt
                                                   Modellen met landcode
                                                      TW
                                                      950 watt




                                                                                                            63NL
                         Verklarende woordenlijst

                         Akoestiek-weergave                           Dolby Digital (AC-3)
                         Geluidsweergave die bestaat uit drie         Dit is een weergavesysteem voor de
                         geluidscomponenten: direct geluid,           bioscoop, meer geavanceerd dan de
                         rechtstreeks weerkaatst geluid (vroege       Dolby Pro Logic Surround. Hierbij
                         weerkaatsingen) en een (latere)              geven de achterluidsprekers stereo
                         nagalm. De akoestiek van de ruimte           geluid weer met een breder
                         waarin u luistert beïnvloedt de wijze        frequentiebereik, en is tevens
                         waarop u deze drie                           voorzien in een afzonderlijk
                         geluidscomponenten hoort. De                 “subwoofer” lagetonenkanaal voor de
                         akoestiek-weergave combineert deze           diepste bassen. Dit systeem wordt ook
                         geluidscomponenten op een                    aangeduid als “5.1”, met vijf gewone
                         dusdanige manier dat diverse                 voor-, midden- en achterluidsprekers
                         luisteromgevingen, zoals een                 plus het subwooferkanaal dat voor 0.1
                         concertzaal, kunnen worden                   telt (aangezien het alleen dient voor
                         nagebootst.                                  de ultralage tonen). Alle zes kanalen
                                                                      worden bij dit systeem afzonderlijk
                         • Geluidscomponenten
                                                                      opgenomen, voor een optimale
                          Vroege                                      kanaalscheiding. En omdat alle
                          weerkaatsingen              Nagalm
                                                                      signalen digitaal verwerkt worden, is
                                                                      er minder verlies aan kwaliteit. De
                                                                      naam “AC-3” geeft aan dat dit de
                                                                      derde audio-codeermethode is die
                                  Direct geluid                       ontwikkeld werd door de Dolby
                                                                      Laboratories Licensing Corporation.

                         • Weergave van het geluid via de             Dolby Pro Logic Surround
                           achterluidsprekers                         Als een van de decodeersystemen
                              Direct geluid                           voor Dolby Surround geluid, zorgt de
                                                                      Dolby Pro Logic Surround dat een
                                    Vroege
                         Niveau
                                                                      twee-kanaals geluidsspoor wordt
Aanvullende informatie




                                   weerkaat-
                                    singen                            omgezet in vier gescheiden kanalen.
                                                  Nagalm
                                                                      Vergeleken met het eerdere Dolby
                                                                      Surround systeem, zorgt de Dolby Pro
                                                                      Logic Surround voor een meer
                                                                      natuurlijk klankbeeld met vloeiender
                                                                      verlopende bewegingen en precieser
                         Vroege weerkaatsingstijd              Tijd   gelokaliseerd geluid. Om de
                                                                      voordelen van Dolby Pro Logic
                         Digital Cinema Sound                         Surround optimaal te horen, heeft u
                         Dit is een algemene term voor de             een paar achterluidsprekers en een
                         akoestiek-weergave die geboden               middenluidspreker nodig. De
                         wordt door de digitale                       achterluidsprekers geven het geluid in
                         signaalverwerkingstechniek                   mono weer.
                         ontwikkeld door Sony. In
                         tegenstelling tot de eerdere
                         akoestische klankbeelden die
                         voornamelijk bedoeld waren voor
                         muziekweergave, is de Digital
                         Cinema Sound specifiek ontworpen
                         voor het weergeven van filmgeluid.




                         64NL
Overzicht van de instellingen met de SURROUND, LEVEL, EQ
en SET UP toetsen

U kunt een heel stel geluidsinstellingen zelf naar wens aanpassen met de LEVEL, SURROUND, EQ en SET UP toetsen, de
instelknop en de cursortoetsen. Hieronder volgt een overzicht van de beschikbare instellingen.


Druk op de onderstaande toets   Druk op de    of               Draai aan de instelknop om een                               Zie blz.
zodat deze oplicht:             cursortoets om in te stellen   instelling te kiezen:
                                op:
SURROUND toets                  6.1 MATRIX [XXXX]              AUTO, ON, OFF                                                36
                                PRO LOGIC [XXXX]               AUTO, ON, OFF
                                EFFECT [       ]               afhankelijk van het klankbeeld (in 21 stapjes)
                                WALL S__I__H                   van –8 tot +8 (in stapjes van 1 tegelijk)
                                REVERB S__I__L                 van –8 tot +8 (in stapjes van 1 tegelijk)
                                FRONT REVERB [XXXX]            DRY, STANDARD, WET
                                SCREEN DEPTH [XXXX]            DEEP, MID, OFF
                                VIR. SPEAKERS [XXXX]           ON, OFF
                                REAR ENHANCER                  ON, OFF
                                BASS GAIN XXX dB               van –10 dB tot +10 dB (in stapjes van 1 dB)
                                BASS FREQ. XXXX Hz             van 99 Hz tot 1,0 kHz (in 21 stapjes)
                                MID GAIN XXX dB                van –10 dB tot +10 dB (in stapjes van 1 dB)
                                MID FREQ. XXXX Hz              van 198 Hz tot 10,0 kHz (in 37 stapjes)
                                MID SLOPE [XXXX]               WIDE, MIDDLE, NARROW
                                TRE. GAIN XXX dB               van –10 dB tot +10 dB (in stapjes van 1 dB)
                                TRE. FREQ. XXXX Hz             van 1,0 kHz tot 10,0 kHz (in 23 stapjes)
LEVEL toets                     FRONT L__I__R                  van –8 dB tot +8 dB (in stapjes van 1 dB)                    38
                                REAR L__I__R                   van –8 dB tot +8 dB (in stapjes van 1 dB)
                                CENTER XXX dB                  van –10 dB tot +10 dB (in stapjes van 1 dB)




                                                                                                                                              Aanvullende informatie
                                REAR L/R XXX dB                van –10 dB tot +10 dB (in stapjes van 1 dB)
                                REAR CENTER XXX dB             van –10 dB tot +10 dB (in stapjes van 1 dB)
                                SUB WOOFER XXX dB              van –10 dB tot +10 dB (in stapjes van 1 dB)
                                LFE MIX XXX dB                 van –20 dB tot 0 dB (in stapjes van 1 dB) of OFF
                                dts LFE MIX XXX dB             van –20 dB tot +10 dB (in stapjes van 1 dB) of OFF
                                D. RANGE COMP. XXX             van 0,1 tot 0,9 (in stapjes van 0,1 dB) of STD, MAX of OFF




                                                                                                                                       65NL
                         Overzicht van de instellingen met de SURROUND, LEVEL, EQ en SET UP toetsen



                         Druk op de onderstaande toets   Druk op de    of               Draai aan de instelknop om een                Zie blz.
                         zodat deze oplicht:             cursortoets om in te stellen   instelling te kiezen:
                                                         op:
                         EQ toets                        FRONT BASS XXX dB              van –10 dB tot +10 dB (in stapjes van 1 dB)   39
                                                         FRONT BASS XXX Hz              van 99 Hz tot 1,0 kHz (in 21 stapjes)
                                                         FRONT MID XXX dB               van –10 dB tot +10 dB (in stapjes van 1 dB)
                                                         FRONT MID XXX Hz               van 198 Hz tot 10,0 kHz (in 37 stapjes)
                                                         FRONT MID [XXX]                WIDE, MIDDLE, NARROW
                                                         FRONT TRE. XXX dB              van –10 dB tot +10 dB (in stapjes van 1 dB)
                                                         FRONT TRE. XXX Hz              van 1,0 kHz tot 10,0 kHz (in 23 stapjes)
                                                         CENTER BASS XXX dB             van –10 dB tot +10 dB (in stapjes van 1 dB)
                                                         CENTER BASS XXX Hz             van 99 Hz tot 1,0 kHz (in 21 stapjes)
                                                         CENTER MID XXX dB              van –10 dB tot +10 dB (in stapjes van 1 dB)
                                                         CENTER MID XXX Hz              van 198 Hz tot 10,0 kHz (in 37 stapjes)
                                                         CENTER MID [XXX]               WIDE, MIDDLE, NARROW
                                                         CENTER TRE. XXX dB             van –10 dB tot +10 dB (in stapjes van 1 dB)
                                                         CENTER TRE. XXX Hz             van 1,0 kHz tot 10,0 kHz (in 23 stapjes)
                                                         REAR L/R BASS XXX dB           van –10 dB tot +10 dB (in stapjes van 1 dB)
                                                         REAR L/R BASS XXX Hz           van 99 Hz tot 1,0 kHz (in 21 stapjes)
                                                         REAR L/R MID XXX dB            van –10 dB tot +10 dB (in stapjes van 1 dB)
                                                         REAR L/R MID XXX Hz            van 198 Hz tot 10,0 kHz (in 37 stapjes)
                                                         REAR L/R MID [XXX]             WIDE, MIDDLE, NARROW
                                                         REAR L/R TRE. XXX dB           van –10 dB tot +10 dB (in stapjes van 1 dB)
                                                         REAR L/R TRE. XXX Hz           van 1,0 kHz tot 10,0 kHz (in 23 stapjes)
                                                         R.CTR BASS XXX dB              van –10 dB tot +10 dB (in stapjes van 1 dB)
                                                         R.CTR BASS XXX Hz              van 99 Hz tot 1,0 kHz (in 21 stapjes)
Aanvullende informatie




                                                         R.CTR MID XXX dB               van –10 dB tot +10 dB (in stapjes van 1 dB)
                                                         R.CTR MID XXX Hz               van 198 Hz tot 10,0 kHz (in 37 stapjes)
                                                         R.CTR MID [XXX]                WIDE, MIDDLE, NARROW
                                                         R.CTR TRE. XXX dB              van –10 dB tot +10 dB (in stapjes van 1 dB)
                                                         R.CTR TRE. XXX Hz              van 1,0 kHz tot 10,0 kHz (in 23 stapjes)




                         66NL
Druk op de onderstaande toets         Druk op de    of                  Draai aan de instelknop om een                              Zie blz.
zodat deze oplicht:                   cursortoets om in te stellen      instelling te kiezen:
                                      op:
SET UP teost                          FRONT [XXXXXX]                    LARGE, SMALL                                                18
                                      CENTER [XXXXXX]                   LARGE, SMALL, NO
                                      REAR L/R [XXXXXX]                 LARGE, SMALL, NO
                                      REAR CTR [XXXXXX]                 LARGE, SMALL, NO
                                      SUBWOOFER [XXXXXX]                YES, NO
                                                                   2)
                                      FRONT XX.X METER (FEET )          van 1,0 meter (3 feet2)) tot 12,0 meter (40 feet2))
                                                                        in stapjes van 0,1 meter (of stapjes van 0,1 meter
                                                                        (1 foot2)))
                                      CENTER XX.X METER (FEET2)) van FRONT tot 1,5 meter (5 feet2)) in stapjes
                                                                 van 0,1 meter (of stapjes van 0,1 meter (1 foot2)))
                                      REAR L/R XX.X METER (FEET2)) van FRONT tot 4,5 meter (15 feet2)) in stapjes
                                                                   van 0,1 meter (of stapjes van 0,1 meter (1 foot2)))
                                      REAR CTR XX.X METER (FEET 2)) van FRONT tot 4,5 meter (15 feet2)) in stapjes
                                                                    van 0,1 meter (of stapjes van 0,1 meter (1 foot2)))
                                      REAR L/R PLACE [XXXXXX]           SIDE, MIDDLE, BEHIND
                                      REAR L/R HGT. [XXXXXX]            HIGH, LOW
                                      FRONT SP > XXX Hz1)               Van 40 Hz tot 200 Hz (in stapjes van 10 Hz, STD = 120 Hz)
                                      CENTER SP > XXX Hz1)              Van 40 Hz tot 200 Hz (in stapjes van 10 Hz, STD = 120 Hz)
                                                              1)
                                      REAR L/R SP > XXX Hz              Van 40 Hz tot 200 Hz (in stapjes van 10 Hz, STD = 120 Hz)
                                      LFE HIGH CUT [XXX]                Van 40 Hz tot 200 Hz (in stapjes van 10 Hz, STD = 120 Hz)
                                      DIST. UNIT [XXXXXX]               FEET, METER
                                      5.1 CH V:[XXXXXXXX]               VIDEO1, VIDEO2, VIDEO3, DVD/LD, TV/SAT                      55
                                      D. POWER [XXX]                    AUTO OFF, ALWAYS ON
                                      V. POWER [XXX]                    AUTO OFF, ALWAYS ON
                                      S.F LINK [XXX]                    ON, OFF




                                                                                                                                                      Aanvullende informatie
                                      AUTO FUNCTION [XXX]               ON, OFF
                                      2 WAY REMOTE [XXX]                ON, OFF                                                     56
                                      COMMAND [XXXX]                    AV1, AV2
                                      COLOR SYSTEM [XXXX]3)             NTSC, PAL
                                      OSD [XXXXXX]                      COLOR, MONOCHROME
1)
     Alleen als voor de luidsprekers het formaat “SMALL” is gekozen.
2)
     Alleen voor de modellen met landcodes UC.
3)
     Uitgezonderd de modellen met landcodes UC.




                                                                                                                                               67NL
                         Index

                         A                                       E                                       M
                             Aanduidingen in het                        Effectniveau 36                      Monitor-kleursysteem 56
                                uitleesvenster 26                       EON 49                               Monteren. Zie Opnemen
                             Aanpassen van de klankbeelden              Equalizer toonregeling 39
                                36-44                                                                    N
                             Aansluiten 4-13                     F                                           Naamgeving 53
                                antennes 5                              Filterfrequentie kiezen 22
                                audio-apparatuur 6                                                       O
                                CONTROL A1        12             G                                           ON SCREEN toets 28
                                digitale componenten 8, 9               Geheugenafstemming                   Ontvangen van zenders
                                luidsprekersysteem 15                     automatisch voorinstellen 46        Zie Afstemmen
                                netsnoer 13                               voorkeurzender kiezen 48           Opnemen
                                S-LINK CONTROL S 12                       voorinstellen van zenders 48        audiocassette of minidisc 53
                                video-apparatuur 7                                                            videocassette 54
                                5.1 CH meerkanaals-              H
                                geluidsbron 10                          Helderheid van het               P, Q
                             AC-3. Zie Dolby Digital (AC-3)              uitleesvenster 28                   Parameters 41-44, 65-67
                             Afstemmen                                                                       PTY programmatype 50, 51
                                direct 47                        I, J
                                doornemen van zenders. Zie              Instellen                        R
                                Automatische zoekafstemming               akoestiekparameters 36             Radio-ontvangst
                                op voorkeurzenders 48                     effectniveau 36                      Zie Afstemmen
                             Akoestiek-weergave 29-44                     equalizer toonregeling 39          RDS 49-51
                             Autobetical zenderopslag 46                  helderheid van het
                             Automatische zoekafstemming                  uitleesvenster 28              S
                             47                                           klankkleur 39                      Sluimerfunctie 54
                                                                          luidsprekervolume 22               Surround akoestiek 29-44
                         B
                             Basisbediening 24-28                K                                       T
                             Batterijen 4
Aanvullende informatie




                                                                        Kiezen                               Testtoon 22
                             Bijgeleverd toebehoren 4                     beeld/geluidsbron 25               Toonregeling (equalizer) 39
                             Bijregelen. Zie Instellen                    klankbeelden 30
                                                                          voorluidsprekers 28            U
                         C                                                weergave-component 25              Uitpakken 4
                             Controleren van de                         Klankbeeld
                               aansluitingen 23                           aanpassen 36-44                V
                                                                          instelbare parameters 41-44        Voorkeurzenders
                         D                                                kiezen 30                            afstemmen 48
                             Digital Cinema Sound 64                      terugstellen 40                      automatisch vastleggen 46
                             Directe afstemming 47                        voorgeprogrammeerd 31-34             vastleggen 48
                             Dolby Digital (AC-3) 64                    Klankkleur 39
                             Dolby Pro Logic Surround 64                Kleursysteem TV of               W, X, Y
                             Doornemen van zenders                        videomonitor 56                    Wissen van het geheugen 17
                               alle radiozenders.                       Kopiëren. Zie Opnemen
                               Zie Automatische zoekafstemming                                           Z
                               via het programmatype.            L                                           Zendernamen. Zie Naamgeving
                               Zie PTY                                  Luidsprekers
                               voorkeurzenders.                           aansluiten 15
                               Zie Geheugenafstemming                     geluidssterkte 22
                                                                          impedantie 16
                                                                          opstelling 18-22
                                                                          volumeregeling 22




                         68NL
Aanvullende informatie




                         69NL
VARNING!                            Att observera

Utsätt inte receivern för           Angående säkerhet
                                    Dra ut stickkontakten ur nätuttaget, om du
regn och fukt för att
                                    skulle råka tappa ett föremål eller spilla
undvika riskerna för brand          vätska i receivern. Låt en fackkunnig
och/eller elektriska stötar.        reparatör besiktiga receivern innan den tas
                                    i bruk igen.
Öppna inte höljet. Det kan
                                    Angående strömförsörjning
resultera i risk för elektriska     • Kontrollera innan receivern tas i bruk att
stötar. Överlåt allt reparations-     märkspänningen stämmer överens med
och underhållsarbete till             lokal nätspänning. Märkspänningen
fackkunniga tekniker.                 anges på namnplåten på baksidan.
                                    • Nätströmtillförseln kopplas inte ur så
                                      länge stickkontakten sitter i ett nätuttag,
Placera receivern på en plats         inte ens när strömmen till receivern slås
med god ventilation. Placera          av.
den inte i bokhyllan eller i ett    • Dra ut stickkontakten ur nätuttaget, när
                                      receivern inte ska användas under en
skåp.
                                      längre tidsperiod. Dra i stickkontakten,
                                      aldrig i själva kabeln, för att koppla ur
                                      nätkabeln.
                                    • Nätkabeln får endast bytas ut av en
                                      verkstad som Sonys representant
                                      godkänt.

                                    Angående placering
                                    • Placera receivern på en plats med
                                      tillräcklig ventilation för att undvika
                                      överhettning och för att förlänga
                                      receiverns livslängd.
                                    • Placera inte receivern på en plats, där
                                      den utsätts för värme, solsken, damm
                                      och/eller mekaniska stötar.
                                    • Placera ingenting ovanpå receivern. Det
                                      kan blockera ventilationsöppningarna,
                                      vilket resulterar i fel.

                                    Angående anslutningarna
                                    Allra första steget före anslutningar: slå av
                                    strömmen och koppla ur nätkabeln från
                                    nätuttaget.

                                    Angående rengöring
                                    Torka receivern och reglagen med en mjuk
                                    trasa, som fuktats i mild
                                    diskmedelslösning. Använd varken
                                    slipande rengöringsmedel eller starka
                                    rengöringsvätskor, som t. ex.
                                    spritlösningar och bensin.

                                    Rådfråga affären där receivern köptes,
                                    eller Sonys återförsäljare, när du råkar
                                    ut för svårigheter eller vill ställa
                                    frågor som inte besvaras i denna
                                    bruksanvisning.




2SE
Angående denna                                                                                     INNEHÅLL
bruksanvisning
   Angående areakoder
   Areakoden för den apparat du har köpt är placerad på
                                                                                                   Anslutningarna 4
   baksidans nedre del (se nedanstående illustration).                                             Uppackning 4
                                                                                                   Anslutning av antenner 5
    R     B
               SPEAKERS
               L   FRONT   R     A   L



                                         +
                                                                  AC OUTLET

                                                                                                   Anslutning av ljudprodukter 6
    R          L           R         L
                                                                                                   Anslutning av videoprodukter 7
                                         –

           IMPEDANCE USE 4-16Ω
        REAR L        CENTER
                                                                                                   Anslutning av digitala produkter 8
                                                                                                   Anslutningarna till 5.1-kanalingångarna 10
    R



                                 +


                                                                                                   Övriga anslutningar 11
    R          L

                                             IMPEDANCE SELECTOR
                                                 4Ω    8Ω
                                 –
        REAR           CENTER                                                 4-XXX-XXX-XX AA

                                                                                         Areakod
                                                                                                   Anslutning och uppställning av
   Skillnader i funktion i enlighet med areakoden anges tydligt i
   texten, till exempel “Gäller modeller med areakod AA”.                                          högtalare 14
                                                                                                   Anslutning av högtalare 15
                                                                                                   Grundläggande inställningar 17
Praktisk information
                                                                                                   Placering av högtalare för återgivning av akustiskt
                                                                                                      flerkanalsljud 18
• Bruksanvisningen beskriver styrningen av receivern med
                                                                                                   Förberedelser 23
  reglagen på framsidan. Knapparna på fjärrkontrollen
  som har samma eller liknande benämning som reglagen
  på framsidan, kan användas för att fjärrstyra receivern.                                         Placering av grundläggande reglage
  Vi hänvisar till bruksanvisningen som levereras med
  fjärrkontrollen angående fjärrstyrning.                                                          och in/utgångar 24
• På illustrationerna i bruksanvisningen visas receivrar                                           Beskrivning av knappar, reglage och in/utgångar på
  som motsvarar modellerna med areakod UC.                                                            framsidan 24
• Den nedanstående ikonen:                                                                                                                                    SE
  z anger praktiska råd och tips som gör styrningen av                                             Återgivning av akustiskt
      receivern enklare.
                                                                                                   flerkanalsljud 29
Receivern har inbyggda avkodningskretsar för                                                       Val av önskat ljudfält 30
ljudsystemen Dolby* Digital och Pro Logic Surround samt                                            Indikeringarna för akustiskt flerkanalsljud 35
DTS** Digital Surround.                                                                            Egna, skräddarsydda ljudfält 36

* Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.
   Dolby, AC-3, Pro Logic och dubbel-D-symbolen ; är varumärken som
                                                                                                   Radiomottagning 45
   tillhör Dolby Laboratories.                                                                     Automatisk lagring av FM-stationer i
   Konfidentiella opublicerade verk. © 1992-1997 Dolby Laboratories,                                  snabbvalsminne (AUTOBETICAL)*** 46
   Inc. Samtliga rättigheter förbehålles.                                                          Direktval 47
** Tillverkas under licens från Digital Theater Systems, Inc. Patentsökt                           Automatisk stationssökning 47
   i USA och andra länder under patentnr. 5.451.942. DTS och DTS                                   Snabbval 48
   Digital Surround är varumärken som registrerats av Digital Theater                              RDS (Radio Data System)-mottagning*** 49
   Systems, Inc. © 1996 Digital Theater Systems, Inc. Med ensamrätt.                               *** Gäller modeller med areakod CED.


                                                                                                   Övrigt 52
                                                                                                   Lagring av namn på snabbval och källor 53
                                                                                                   Inspelning 53
                                                                                                   Tidsstyrt strömavslag 54
                                                                                                   Inställningar som görs genom att trycka på knappen
                                                                                                      SET UP 55
                                                                                                   Fjärrstyrningslänken CONTROL A1        57

                                                                                                   Tekniska detaljer 59
                                                                                                   Felsökning 59
                                                                                                   Tekniska data 61
                                                                                                   Ordlista 64
                                                                                                   Tabell över inställningarna som görs genom att trycka på
                                                                                                      knapparna SURROUND, LEVEL, EQ och SET UP 65
                                                                                                   Alfabetiskt register (Backomslag)
                                                                                                                                                       3SE
Anslutningarna                         Uppackning

                                       Kontrollera att de nedanstående tillbehören har levererats
Detta kapitel beskriver anslutningen   med receivern:
                                       • FM-trådantenn (1)
av antenner och olika ljud/            • AM-ramatenn (1)
videoprodukter till denna receiver.    • Fjärrkontroll RM-TP504 (1)
Läs igenom anvisningarna innan du      • Alkaliska LR6-batterier (storlek AA) (4)
ansluter några produkter till          • Myntformat litiumbatteri (CR-2032) (1)
                                       Gäller modeller med areakod UC:
receivern.                                • Ljud/video/control S-anslutningskabel (1)
                                          • Control S-anslutningskabel (1)
                                          • Fjärrkontroll RM-US104 (1)
                                          • R6-batterier (storlek AA) (2)


                                        Isättning av batterierna i fjärrkontrollen
                                       Sätt i batterierna i batterifacket med polerna + och –
                                       vända åt korrekt håll enligt märkningarna i batterifacket.
                                       Rikta fjärrkontrollen mot fjärrstyrningsmottagaren      på
                                       receivern vid fjärrstyrning.
                                       Vi hänvisar till bruksanvisningen som levereras med
                                       fjärrkontrollen angående detaljer.

                                       z När skall batterierna bytas ut?
                                       Under normala förhållanden beräknas batteriernas livslängd till
                                       ca. tre månader. Byt ut samtliga batterier mot nya när
                                       fjärrkontrollen inte längre kan användas för att fjärrstyra
                                       receivern.

                                       OBS!
                                       • Utsätt inte fjärrkontrollen för värme eller fukt.
                                       • Sätt inte i ett använt batteri tillsammans med ett nytt.
                                       • Utsätt inte fjärrstyrningsmottagaren på receivern för solsken
                                         eller starkt lampljus. Det leder till fel vid fjärrstyrning.
                                       • Ta ur batterierna, när fjärrkontrollen inte skall användas under
                                         en längre tidsperiod, för att undvika skador på grund av
                                         batteriläckage och korrosion.
                                       • Fjärrkontrollen RM-TP504 är endast avsedd att drivas med
                                         alkaliska batterier. Använd inte olika typer av batterier
                                         tillsammans.



                                        Innan anslutningarna görs
                                       • Slå av strömmen till alla produkter och koppla ur
                                         nätkablarna.
                                       • Anslutningen av nätkablarna skall göras allra sist efter
                                         att alla andra anslutningarna har gjorts.
                                       • Skjut in kontakterna så långt det går för att undvika
                                         brum och störningar.
                                       • Anslut de kodfärgade kontakterna på ljud/
                                         videokablarna till in/utgångarna som kodats med
                                         samma färg: gul (video) till gul, vit (vänster ljudkanal)
                                         till vit och röd (höger ljudkanal) till röd.




4SE
Anslutning av antenner

                                                   AM-ramantenn




                                                                                                                                                                                                                                                           Anslutningarna
                                                   (medföljer)

                                                                             FM-trådantenn
                                                                             (medföljer)



                 CONTROL A1         TV/SAT DVD/LD         VIDEO 2             VIDEO 1                    MONITOR                COMPONENT VIDEO                                  SPEAKERS                                             AC OUTLET
                                    S VIDEO     S VIDEO      S VIDEO             S VIDEO                     S VIDEO         TV/SAT IN DVD/LD IN   MONITOR OUT
                                       IN          IN     OUT        IN       OUT        IN                    OUT                                         Y
                                                                                                                                                                      R     B    L   FRONT   R     A   L
                                       F           F       F         F         F         F                      F
       DIGITAL
    OPTICAL
      CD                                                                                                                                                PB/B-Y
                                                                                                                                                                  +                                        +
      IN
                  ANTENNA            VIDEO      VIDEO           VIDEO               VIDEO        VIDEO       VIDEO
     ND/DAT                            IN         IN      OUT           IN    OUT           IN    OUT         OUT                                                     R          L           R         L
                                                                                                                                                        PR/R-Y
      OUT


    MD/DAT
      IN
                                      CTRL S    CTRL S                                  CTRL S               CTRL S                                               –                                        –
                                    STATUS IN    OUT                                     OUT                   IN
                  AM
     TV/SAT
       IN                                                                                                                          5.1CH INPUT
                                     AUDIO
                                       IN
                                                AUDIO
                                                  IN      OUT
                                                                AUDIO
                                                                        IN    OUT
                                                                                    AUDIO
                                                                                            IN                             FRONT    REAR    CENTER                           IMPEDANCE USE 4-16Ω
                  U                                                                                                                                                       REAR L        CENTER
    DVD/LD                                                                                                                                                            R
      IN
                                L                                                                                      L
                  75Ω COAXIAL
    COAXIAL
      CD
                  FM
                                R                                                                                     R                              SUB WOOFER   +                                +
      IN

                                       IN         IN      OUT           IN    OUT           IN   AUDIO OUT                 FRONT    REAR SUB WOOFER CENTER
                                                                                                                                                                      R          L
    DVD/LD
      IN                        L                                                                                      L                                                                                       IMPEDANCE SELECTOR
                 SIGNAL GND
                                                                                                                                                                                                                   4Ω    8Ω
                   U
                                R                                                                                     R
                                                                                                                                                                  –                                –
                                    PHONO        CD        MD/DAT                TAPE             2ND AV                             PRE OUT                              REAR           CENTER




 Antenningångar                                                                                                                                                    Att observera angående anslutningarna
                                                                                                                                                                  • Dra AM-antennledningen på längre avstånd från
Anslut                                                     till
                                                                                                                                                                    receivern och ljud/videoproduktern. Det förhindrar
AM-ramantennen                                             AM-ingångarna.                                                                                           uppsampling av störningar.
FM-trådantennen                                            FM 75Ω COAXIAL-ingången.                                                                               • Se till att FM-trådantennen ligger helt rak.
                                                                                                                                                                  • Anslut FM-trådantennen och dra den horisontellt.

                                                                                                                                                                  z När kvaliteten vid FM-mottagning är dålig
                                                                                                                                                                  Använd en 75 ohms koaxialkabel (tillval) för att ansluta receivern
                                                                                                                                                                  till en FM-utomhusantenn enligt nedanstående:

                                                                                                                                                                            FM-utomhusantenn                            Receiver
                                                                                                                                                                                                                        ANTENNA




                                                                                                                                                                                                                        AM


                                                                                                                                                                                                                        U
                                                                                                                                                                                                                                       Jordledning
                                                                                                                                                                                                                        75Ω COAXIAL
                                                                                                                                                                                                                        FM             (tillval)




                                                                                                                                                                                                                        till jordningspunkt

                                                                                                                                                                  Viktigt!
                                                                                                                                                                  När en utomhusantenn ansluts till receivern, skall den
                                                                                                                                                                  jordas mot åsknedslag. Jorda inte jordledningen till ett
                                                                                                                                                                  gasledning. Det kan resultera i risk för explosion.

                                                                                                                                                                  OBS!
                                                                                                                                                                  Anslut inte jordledningen till jorduttaget U SIGNAL GND på
                                                                                                                                                                  receivern.

                                                                                                                                                                                                                                                     5SE
                 Anslutning av ljudprodukter

                                                                                                                                                                                           Kablarna som krävs
Anslutningarna




                                                                                                                                                                                          Ljudkablar (tillval)
                                                                                                                    MD-spelare/DAT-däck                                                   Anslut de kodfärgade kontakterna till de in/utgångar som
                                                                                                                            INPUT OUTPUT                                                  kodats med samma färg.
                                                                                                                             LINE        LINE

                                                                                                                                                     L

                                                                                                                                                                                          Vit (vänster)                                                            Vit (vänster)
                                                                                                                                                     R


                                                                                                                                                                                          Röd (höger)                                                              Röd (höger)




                                                                                                                           ç

                                                                                                                                                         ç
                                   Skivspelare

                                                                                                                        OUT                              IN



                                    CONTROL A1         TV/SAT DVD/LD              VIDEO 2            VIDEO 1                    MONITOR                  COMPONENT VIDEO                                 SPEAKERS                                           AC OUTLET